From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 29 Sep 2014 03:08:03 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- .../messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdeaccessibility/kmag.po | 74 +- .../messages/tdeaccessibility/kmousetool.po | 127 +- tde-i18n-ko/messages/tdeaccessibility/kmouth.po | 1787 +- tde-i18n-ko/messages/tdeaccessibility/ksayit.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdeaccessibility/kttsd.po | 5 +- tde-i18n-ko/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdeaddons/ktimemon.po | 6 +- tde-i18n-ko/messages/tdeadmin/kcmlilo.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdeadmin/kcron.po | 72 +- tde-i18n-ko/messages/tdeadmin/kdat.po | 59 +- tde-i18n-ko/messages/tdeadmin/kpackage.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdeadmin/ksysv.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdeadmin/kuser.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdeadmin/secpolicy.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdeartwork/klock.po | 18 +- tde-i18n-ko/messages/tdeartwork/kxsconfig.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po | 35 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/appletproxy.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/clockapplet.po | 221 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/display.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/dockbarextension.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/drkonqi.po | 143 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/extensionproxy.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/filetypes.po | 6 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/htmlsearch.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/joystick.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/kaccess.po | 7 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/kappfinder.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/kasbarextension.po | 6 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/kate.po | 2060 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/kay.po | 35 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmaccess.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmaccessibility.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmarts.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmbackground.po | 157 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmbell.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmcgi.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmcolors.po | 10 +- .../messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmcrypto.po | 105 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmcss.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmenergy.po | 42 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmfonts.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmicons.po | 78 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcminfo.po | 76 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcminput.po | 172 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmkclock.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmkded.po | 11 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmkeys.po | 375 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmkicker.po | 715 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmkonq.po | 178 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po | 479 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmkonsole.po | 250 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmkurifilt.po | 12 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmkwm.po | 425 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmlaunch.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmlayout.po | 298 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmlocale.po | 44 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmmedia.po | 290 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmnic.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmnotify.po | 6 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmperformance.po | 12 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmprintmgr.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmsamba.po | 6 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmscreensaver.po | 93 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmsmartcard.po | 7 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmsmserver.po | 106 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmspellchecking.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmstyle.po | 193 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmtaskbar.po | 364 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmtdednssd.po | 162 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmtdeio.po | 27 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po | 217 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmtwinrules.po | 16 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmusb.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmview1394.po | 13 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmxinerama.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcontrol.po | 56 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/kdcop.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/kdesktop.po | 755 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/kdialog.po | 9 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/kfindpart.po | 11 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/kfmclient.po | 40 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/kgreet_classic.po | 19 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/kgreet_winbind.po | 23 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/khelpcenter.po | 108 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/khotkeys.po | 33 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/kicker.po | 680 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/kjobviewer.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/klipper.po | 95 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/kmenuapplet.po | 5 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/kmenuedit.po | 19 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/kminipagerapplet.po | 59 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/knetattach.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/konqueror.po | 1046 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/konsole.po | 474 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/kpager.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/kpersonalizer.po | 491 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/kprinter.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/krdb.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/kreadconfig.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/krunapplet.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/ksmserver.po | 208 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/ksplash.po | 12 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/ksplashthemes.po | 6 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/kstart.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po | 19 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/ksystraycmd.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/kthememanager.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/ktip.po | 569 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/kwriteconfig.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/kxkb.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/libdmctl.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/libkicker.po | 435 +- .../messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po | 3 +- .../messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po | 6 +- .../messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po | 7 +- .../messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po | 3 +- .../messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po | 3 +- .../messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/libkonq.po | 79 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/libtaskbar.po | 353 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/libtaskmanager.po | 43 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/lockout.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/mediaapplet.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/naughtyapplet.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/nsplugin.po | 21 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/privacy.po | 54 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/quicklauncher.po | 145 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdedebugdialog.po | 39 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdefontinst.po | 129 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_finger.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_fish.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_floppy.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_home.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_ldap.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_mac.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_man.po | 57 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_media.po | 440 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_nfs.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_nntp.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_pop3.po | 6 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_print.po | 11 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_remote.po | 11 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_settings.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_sftp.po | 265 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_smb.po | 9 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_smtp.po | 6 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_system.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_tar.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po | 21 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_trash.po | 61 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdepasswd.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeprint_part.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeprintfax.po | 337 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/tderandr.po | 347 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdescreensaver.po | 21 +- .../messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdesu.po | 76 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdesud.po | 9 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdmconfig.po | 174 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdmgreet.po | 660 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/trashapplet.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/twin.po | 538 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/twin_clients.po | 440 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/twin_lib.po | 56 +- tde-i18n-ko/messages/tdebase/useraccount.po | 5 +- tde-i18n-ko/messages/tdegames/kasteroids.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdegames/katomic.po | 11 +- tde-i18n-ko/messages/tdegames/kbattleship.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdegames/kbounce.po | 11 +- tde-i18n-ko/messages/tdegames/kenolaba.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdegames/klines.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdegames/kmahjongg.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdegames/kmines.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdegames/knetwalk.po | 12 +- tde-i18n-ko/messages/tdegames/kpat.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdegames/kpoker.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdegames/kreversi.po | 5 +- tde-i18n-ko/messages/tdegames/ksame.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdegames/kshisen.po | 5 +- tde-i18n-ko/messages/tdegames/ksirtet.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdegames/ksnake.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdegames/libtdegames.po | 1333 +- .../messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po | 3 +- .../messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po | 3 +- .../messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po | 3 +- .../tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kcmkamera.po | 43 +- tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kcoloredit.po | 6 +- tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kdjview.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kdvi.po | 171 +- tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kfax.po | 75 +- tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kfaxview.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kgamma.po | 6 +- tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kghostview.po | 37 +- tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kmrml.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kolourpaint.po | 16 +- tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kooka.po | 9 +- tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kpdf.po | 1367 +- tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po | 20 +- tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kruler.po | 24 +- tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/ksnapshot.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kuickshow.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kview.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kview_scale.po | 3 +- .../messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po | 3 +- .../messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po | 3 +- .../messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po | 3 +- .../messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kviewshell.po | 199 +- tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kviewviewer.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/libkscan.po | 9 +- tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po | 7 +- tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_png.po | 7 +- tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po | 101 +- tde-i18n-ko/messages/tdelibs/cupsdconf.po | 3036 +- tde-i18n-ko/messages/tdelibs/katepart.po | 6460 +-- tde-i18n-ko/messages/tdelibs/kmcop.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdelibs/knotify.po | 32 +- tde-i18n-ko/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po | 11 +- tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeabc_file.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po | 87 +- tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeabc_net.po | 16 +- tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po | 3 +- .../messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdecmshell.po | 10 +- .../messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeio.po | 8709 ++-- tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeio_help.po | 73 +- tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeioexec.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdelibs.po | 12723 +++--- tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeprint.po | 8654 ++-- .../tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po | 3 +- .../messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po | 3 +- .../tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po | 51 +- .../tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po | 3 +- .../messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po | 3 +- .../messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po | 3 +- .../messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/artscontrol.po | 7 +- tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/artsmodules.po | 3 +- .../messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po | 3 +- .../tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/juk.po | 29 +- tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/kaboodle.po | 6 +- .../messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/kmix.po | 77 +- tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/krec.po | 16 +- tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/kscd.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/libkcddb.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/noatun.po | 1813 +- tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po | 6 +- tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po | 3 +- .../messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po | 3 +- .../messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po | 21 +- tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/tdemid.po | 83 +- tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/dcoprss.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po | 19 +- tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kcmwifi.po | 8 +- tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kdict.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kdictapplet.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kget.po | 1891 +- tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kinetd.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/knewsticker.po | 23 +- tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kopete.po | 25779 ++++++------ tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kpf.po | 61 +- tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kppp.po | 27 +- tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kppplogview.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/krdc.po | 322 +- tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/krfb.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/ksirc.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kwifimanager.po | 23 +- tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kwireless.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/tdefileshare.po | 5051 +-- .../messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdepim/akregator.po | 562 +- tde-i18n-ko/messages/tdepim/kaddressbook.po | 499 +- tde-i18n-ko/messages/tdepim/kalarm.po | 256 +- tde-i18n-ko/messages/tdepim/kandy.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdepim/karm.po | 6 +- tde-i18n-ko/messages/tdepim/kcmkabconfig.po | 39 +- tde-i18n-ko/messages/tdepim/kcmkontactnt.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdepim/kdgantt.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdepim/kgantt.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdepim/kleopatra.po | 85 +- tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmail.po | 5627 ++- .../messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po | 243 +- .../messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po | 38 +- tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmailcvt.po | 700 +- tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmobile.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdepim/knode.po | 67 +- tde-i18n-ko/messages/tdepim/knotes.po | 73 +- tde-i18n-ko/messages/tdepim/konsolekalendar.po | 31 +- tde-i18n-ko/messages/tdepim/kontact.po | 195 +- tde-i18n-ko/messages/tdepim/korganizer.po | 11866 +++--- tde-i18n-ko/messages/tdepim/korn.po | 135 +- tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_birthday.po | 24 +- tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_blogging.po | 7 +- tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_exchange.po | 7 +- tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_featureplan.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_groupware.po | 101 +- tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_groupwise.po | 149 +- tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_kolab.po | 88 +- tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_remote.po | 31 +- tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_tvanytime.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po | 78 +- tde-i18n-ko/messages/tdepim/ktnef.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdepim/kwatchgnupg.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdepim/libkcal.po | 1746 +- tde-i18n-ko/messages/tdepim/libkholidays.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdepim/libkleopatra.po | 125 +- tde-i18n-ko/messages/tdepim/libkmime.po | 11 +- tde-i18n-ko/messages/tdepim/libkpgp.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdepim/libkpimexchange.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdepim/libksieve.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdepim/libtdepim.po | 591 +- tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po | 14 +- tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdeabc_slox.po | 125 +- tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdefile_ics.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdefile_palm.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdefile_vcf.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdeio_imap4.po | 30 +- tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdeio_mobile.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdeio_sieve.po | 101 +- tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdepimresources.po | 49 +- tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdepimwizards.po | 22 +- tde-i18n-ko/messages/tdesdk/cervisia.po | 5 +- tde-i18n-ko/messages/tdesdk/cvsservice.po | 5 +- tde-i18n-ko/messages/tdesdk/kbabel.po | 9992 ++--- tde-i18n-ko/messages/tdesdk/kbugbuster.po | 24 +- tde-i18n-ko/messages/tdesdk/kompare.po | 1531 +- tde-i18n-ko/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdesdk/kstartperf.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdesdk/kuiviewer.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdesdk/spy.po | 27 +- tde-i18n-ko/messages/tdesdk/tdecachegrind.po | 3796 +- tde-i18n-ko/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdesdk/tdefile_diff.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdesdk/tdefile_po.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdesdk/tdefile_ts.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdesdk/tdeio_svn.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdetoys/amor.po | 6 +- tde-i18n-ko/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po | 15 +- tde-i18n-ko/messages/tdetoys/kmoon.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdetoys/kodo.po | 6 +- tde-i18n-ko/messages/tdetoys/kteatime.po | 51 +- tde-i18n-ko/messages/tdetoys/ktux.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdetoys/kweather.po | 153 +- tde-i18n-ko/messages/tdetoys/kworldclock.po | 35 +- tde-i18n-ko/messages/tdeutils/ark.po | 348 +- tde-i18n-ko/messages/tdeutils/irkick.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcalc.po | 25 +- tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcharselect.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcmkvaio.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcmlaptop.po | 40 +- tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcmlirc.po | 37 +- tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po | 6 +- tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kdf.po | 13 +- tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kedit.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kfloppy.po | 6 +- tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kgpg.po | 2879 +- tde-i18n-ko/messages/tdeutils/khexedit.po | 3007 +- tde-i18n-ko/messages/tdeutils/khexedit2part.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kjots.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po | 17 +- tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kmilo_generic.po | 13 +- tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kmilod.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kregexpeditor.po | 30 +- tde-i18n-ko/messages/tdeutils/ksim.po | 845 +- tde-i18n-ko/messages/tdeutils/ktimer.po | 41 +- tde-i18n-ko/messages/tdeutils/superkaramba.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdeutils/tdelirc.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdeutils/tdessh.po | 3 +- tde-i18n-ko/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po | 179 +- tde-i18n-ko/messages/tdevelop/tdevelop.po | 41262 ++++++++++--------- tde-i18n-ko/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po | 565 +- tde-i18n-ko/messages/tdewebdev/klinkstatus.po | 877 +- tde-i18n-ko/messages/tdewebdev/kommander.po | 7655 ++-- tde-i18n-ko/messages/tdewebdev/kxsldbg.po | 2909 +- tde-i18n-ko/messages/tdewebdev/quanta.po | 17910 ++++---- tde-i18n-ko/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po | 1480 +- 432 files changed, 113880 insertions(+), 104054 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ko') diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po index b7c1d19cc42..c86049d521f 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbstateapplet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-02 02:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:33+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeaccessibility/kmag.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeaccessibility/kmag.po index fa5e3c616c0..e81b5a33563 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeaccessibility/kmag.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeaccessibility/kmag.po @@ -7,21 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmag\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-28 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-01 23:42+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: kmagzoomview.cpp:159 -msgid "" -"This is the main window which shows the contents of the selected region. The " -"contents will be magnified according to the zoom level that is set." -msgstr "이것은 선택된 영역의 내용을 보여주는 주요창입니다. 내용물은 지정된 확대/축소 단계에 따라 확대되어 보여집니다." - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -34,40 +29,14 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "master@aerobuster.com, leedos@hanmail.net, jachin@hanafos.com" -#: main.cpp:37 -msgid "File to open" -msgstr "열기위한 파일" +#: kmagselrect.cpp:228 +msgid "Selection Window" +msgstr "선택창" #: kmagselrect.cpp:228 main.cpp:45 msgid "KMagnifier" msgstr "K돋보기" -#: main.cpp:46 -msgid "Screen magnifier for the Trinity Desktop Environment (TDE)" -msgstr "K 데스크톱 환경(TDE)의 화면 돋보기" - -#: main.cpp:53 -msgid "Rewrite and current maintainer" -msgstr "수정 및 현재 관리자" - -#: main.cpp:56 -msgid "Original idea and author (TDE1)" -msgstr "처음 만든이(TDE1)" - -#: main.cpp:58 -msgid "" -"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimisation, " -"rotation, bug fixes" -msgstr "사용자 인터페이스 수정, 선택창 개선, 속도 최적화, 회전, 버그 수정" - -#: main.cpp:59 -msgid "Some tips" -msgstr "몇몇의 팁" - -#: kmagselrect.cpp:228 -msgid "Selection Window" -msgstr "선택창" - #: kmag.cpp:92 msgid "&Very Low" msgstr "아주 낮음(&V)" @@ -392,3 +361,36 @@ msgstr "오른쪽 화면 테두리에 확대 - 크기 선택" #: kmag.cpp:685 msgid "Magnify to Bottom Screen Edge - Select Size" msgstr "아래쪽 화면 테두리에 확대 - 크기 선택" + +#: kmagzoomview.cpp:159 +msgid "" +"This is the main window which shows the contents of the selected region. The " +"contents will be magnified according to the zoom level that is set." +msgstr "이것은 선택된 영역의 내용을 보여주는 주요창입니다. 내용물은 지정된 확대/축소 단계에 따라 확대되어 보여집니다." + +#: main.cpp:37 +msgid "File to open" +msgstr "열기위한 파일" + +#: main.cpp:46 +msgid "Screen magnifier for the Trinity Desktop Environment (TDE)" +msgstr "K 데스크톱 환경(TDE)의 화면 돋보기" + +#: main.cpp:53 +msgid "Rewrite and current maintainer" +msgstr "수정 및 현재 관리자" + +#: main.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Original idea and author (KDE1)" +msgstr "처음 만든이(TDE1)" + +#: main.cpp:58 +msgid "" +"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimisation, " +"rotation, bug fixes" +msgstr "사용자 인터페이스 수정, 선택창 개선, 속도 최적화, 회전, 버그 수정" + +#: main.cpp:59 +msgid "Some tips" +msgstr "몇몇의 팁" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po index b54aa3bb7b3..b98da468b38 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po @@ -10,65 +10,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmousetool\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-17 01:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:39+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: kmousetool.cpp:418 -msgid "The drag time must be less than or equal to the dwell time." -msgstr "드래그 시간은 머무름 시간보다 작거나 같아야 합니다." - -#: kmousetool.cpp:418 -msgid "Invalid Value" -msgstr "잘못된 값" - -#: kmousetool.cpp:488 kmousetool.cpp:632 -msgid "&Stop" -msgstr "중지(&S)" - -#: kmousetool.cpp:559 -msgid "" -"There are unsaved changes in the active module.\n" -"Do you want to apply the changes before closing the configuration window or " -"discard the changes?" -msgstr "" -"활성화된 모듈에 저장되지 않은 변경 사항이 있습니다.\n" -"설정 창을 닫기 전에 변경 사항을 저장하거나 무시하시겠습니까?" - -#: kmousetool.cpp:560 -msgid "Closing Configuration Window" -msgstr "설정 창 닫는 중" - -#: kmousetool.cpp:578 -msgid "" -"There are unsaved changes in the active module.\n" -"Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the " -"changes?" -msgstr "" -"활성화된 모듈에 저장되지 않은 변경 사항이 있습니다.\n" -"KMousetool을 닫기 전에 변경 사항을 저장하거나 무시하시겠습니까?" - -#: kmousetool.cpp:579 -msgid "Quitting KMousetool" -msgstr "KMousetool 끝내는 중" - -#: kmousetool.cpp:616 -msgid "&Configure KMouseTool..." -msgstr "KMousetool 설정(&C)..." - -#: kmousetool.cpp:619 -msgid "KMousetool &Handbook" -msgstr "KMousetool 도움말(&H)" - -#: kmousetool.cpp:621 -msgid "&About KMouseTool" -msgstr "KMousetool 정보(&A)" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -87,18 +38,6 @@ msgstr "peremen@gmail.com" msgid "KMouseTool" msgstr "KMouseTool" -#: main.cpp:48 -msgid "Current maintainer" -msgstr "현재 관리자" - -#: main.cpp:49 -msgid "Usability improvements" -msgstr "편의성 개선" - -#: main.cpp:50 -msgid "Original author" -msgstr "원 작성자" - #. i18n: file kmousetoolui.ui line 44 #: rc.cpp:6 #, no-c-format @@ -162,3 +101,65 @@ msgid "" msgstr "" "이 대화창을 닫으면 KMousetool은 배경에서 실행됩니다. 설정을 다시 변경하시려면, KMousetool을 다시 시작하거나 TDE 시스템 " "트레이를 사용하십시오." + +#: kmousetool.cpp:418 +msgid "The drag time must be less than or equal to the dwell time." +msgstr "드래그 시간은 머무름 시간보다 작거나 같아야 합니다." + +#: kmousetool.cpp:418 +msgid "Invalid Value" +msgstr "잘못된 값" + +#: kmousetool.cpp:488 kmousetool.cpp:632 +msgid "&Stop" +msgstr "중지(&S)" + +#: kmousetool.cpp:559 +msgid "" +"There are unsaved changes in the active module.\n" +"Do you want to apply the changes before closing the configuration window or " +"discard the changes?" +msgstr "" +"활성화된 모듈에 저장되지 않은 변경 사항이 있습니다.\n" +"설정 창을 닫기 전에 변경 사항을 저장하거나 무시하시겠습니까?" + +#: kmousetool.cpp:560 +msgid "Closing Configuration Window" +msgstr "설정 창 닫는 중" + +#: kmousetool.cpp:578 +msgid "" +"There are unsaved changes in the active module.\n" +"Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the " +"changes?" +msgstr "" +"활성화된 모듈에 저장되지 않은 변경 사항이 있습니다.\n" +"KMousetool을 닫기 전에 변경 사항을 저장하거나 무시하시겠습니까?" + +#: kmousetool.cpp:579 +msgid "Quitting KMousetool" +msgstr "KMousetool 끝내는 중" + +#: kmousetool.cpp:616 +msgid "&Configure KMouseTool..." +msgstr "KMousetool 설정(&C)..." + +#: kmousetool.cpp:619 +msgid "KMousetool &Handbook" +msgstr "KMousetool 도움말(&H)" + +#: kmousetool.cpp:621 +msgid "&About KMouseTool" +msgstr "KMousetool 정보(&A)" + +#: main.cpp:48 +msgid "Current maintainer" +msgstr "현재 관리자" + +#: main.cpp:49 +msgid "Usability improvements" +msgstr "편의성 개선" + +#: main.cpp:50 +msgid "Original author" +msgstr "원 작성자" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeaccessibility/kmouth.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeaccessibility/kmouth.po index 8204cdada7d..5266c02a577 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeaccessibility/kmouth.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeaccessibility/kmouth.po @@ -8,161 +8,100 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmouth\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-27 23:15+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: texttospeechconfigurationwidget.cpp:47 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:101 -msgid "Local" -msgstr "로컬" - -#: texttospeechconfigurationwidget.cpp:51 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:105 -msgid "Latin1" -msgstr "라틴1" - -#: texttospeechconfigurationwidget.cpp:52 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:106 -msgid "Unicode" -msgstr "유니코드" - -#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:31 -#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:38 -#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:56 -#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:31 -#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:78 -#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:139 -#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:203 -msgid "without name" -msgstr "이름 없이" - -#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:249 -msgid "Export Dictionary" -msgstr "사전 내보내기" - -#: phrasebook/phrasebook.cpp:277 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:254 -msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "%1 파일이 이미 있습니다. 기존 파일을 덮어쓰시겠습니까?" - -#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255 -msgid "File Exists" -msgstr "파일 있음" - -#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255 -msgid "&Overwrite" -msgstr "덮어쓰기(&O)" - -#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 -msgid "Creating Word List" -msgstr "단어 목록 생성 중" - -#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 wordcompletion/wordlist.cpp:291 -msgid "Parsing the TDE documentation..." -msgstr "TDE 문서 분석 중..." +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Sung-Jae Cho" -#: wordcompletion/wordlist.cpp:238 -msgid "Merging dictionaries..." -msgstr "사전 병합 중..." +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "master@aerobuster.com,leedos@hanmail.net,jachin@hanafos.com" -#: wordcompletion/wordlist.cpp:305 -msgid "Parsing file..." -msgstr "파일 분석 중..." +#: phraselist.cpp:56 +msgid "" +"This list contains the history of spoken sentences. You can select sentences " +"and press the speak button for re-speaking." +msgstr "이 목록은 발음된 문장의 히스토리를 포함하고 있습니다. 문장을 선택하여 발음 버튼을 누르면 다시 발음을 들을 수 있습니다." -#: wordcompletion/wordlist.cpp:315 -msgid "Parsing directory..." -msgstr "사전 분석 중..." +#: phraselist.cpp:74 +msgid "" +"Into this edit field you can type a phrase. Click on the speak button in order " +"to speak the entered phrase." +msgstr "이 편집 영역에 구문을 입력할 수 있습니다. 입력된 구문을 발음해 보려면 발음 버튼을 클릭하십시오." -#: wordcompletion/wordlist.cpp:504 -msgid "Performing spell check..." -msgstr "맞춤법 검사 실행 중..." +#: kmouth.cpp:127 kmouth.cpp:156 phraselist.cpp:79 +msgid "&Speak" +msgstr "발음하기(&S)" -#. i18n: file wordcompletion/kdedocsourceui.ui line 68 -#: rc.cpp:292 wordcompletion/kdedocsourceui.ui.h:14 -#, no-c-format +#: kmouth.cpp:129 phraselist.cpp:82 msgid "" -"With this combo box you select which of the installed languages is used for " -"creating the new dictionary. KMouth will only parse documentation files of this " -"language." +"Speaks the currently active sentence(s). If there is some text in the edit " +"field it is spoken. Otherwise the selected sentences in the history (if any) " +"are spoken." msgstr "" -"이 콤보 상자로 설치된 언어 중에서 새 사전을 생성하는데 사용될 언어를 선택합니다. KMouth는 이 언어의 문서 파일을 분석하기만 할 " -"것입니다." +"현재 활성화된 문장을 발음합니다. 편집 영역에 선택된 부분이 있을 경우 발음합니다. 그렇지 않은 경우, 히스토리에 저장되어 있는 문장이 " +"발음됩니다." -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 144 -#: rc.cpp:241 wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:15 -#, no-c-format +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:744 phraselist.cpp:449 +#, c-format msgid "" -"With this combo box you decide which language should be associated with the new " -"dictionary." -msgstr "이 콤보 상자로 새 사전에 어떤 언어가 연결될 것인지 결정합니다." - -#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:18 -#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:18 -msgid "Other" -msgstr "기타" - -#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25 -#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25 -msgid "Create Custom Language" -msgstr "사용자 정의 언어 생성" - -#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25 -#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25 -msgid "Please enter the code for the custom language:" -msgstr "사용자 정의 언어에 대한 코드를 입력하십시오:" - -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:53 -msgid "Source of New Dictionary (1)" -msgstr "새 사전 소스(1)" +"There was an error saving file\n" +"%1" +msgstr "" +"파일을 저장하는데 오류 발생\n" +"%1" -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:58 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:62 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:70 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:73 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:117 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:133 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:142 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:151 -msgid "Source of New Dictionary (2)" -msgstr "새 사전 소스(2)" +#: phraselist.cpp:454 +msgid "" +"*|All Files\n" +"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" +"*.txt|Plain Text Files (*.txt)" +msgstr "" +"*|모든 파일\n" +"*.phrasebook|구문 모음 (*.phrasebook)\n" +"*.txt|일반 텍스트 파일 (*.txt)" -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:63 -msgid "&Directory:" -msgstr "디렉터리(&D):" +#: phraselist.cpp:454 +msgid "Open File as History" +msgstr "히스토리로 파일 열기" -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:64 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:66 +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:734 phraselist.cpp:475 +#, c-format msgid "" -"With this input field you specify which directory you want to load for creating " -"the new dictionary." -msgstr "이 입력 필드에 새 사전을 생성하는 데에 불러오기 원하는 디렉터리를 지정합니다." +"There was an error loading file\n" +"%1" +msgstr "" +"파일을 불러오는데 오류 발생\n" +"%1" -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:238 -msgid "Merge result" -msgstr "병합 결과" +#: configwizard.cpp:37 +msgid "Initial Configuration - KMouth" +msgstr "이니셜 설정 - KMouth" -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:241 -msgid "" -"_: In the sense of a blank word list\n" -"Empty list" -msgstr "빈 목록" +#: configwizard.cpp:57 +msgid "Text-to-Speech Configuration" +msgstr "TTS(텍스트 음성변환)설정" -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:250 -msgid "TDE Documentation" -msgstr "TDE 문서" +#: configwizard.cpp:71 +msgid "Initial Phrase Book" +msgstr "이니셜 구문 모음" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 224 -#: rc.cpp:340 wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:15 -#, no-c-format -msgid "" -"With this combo box you select the language associated with the selected " -"dictionary." -msgstr "이 콤보 상자에서 선택된 사전에 연결된 언어를 선택합니다." +#: configwizard.cpp:103 optionsdialog.cpp:136 +msgid "Word Completion" +msgstr "단어 완성" #: optionsdialog.cpp:123 msgid "General Options" @@ -176,10 +115,6 @@ msgstr "환경설정(&P)" msgid "&Text-to-Speech" msgstr "TTS(텍스트 음성변환)(&T)" -#: configwizard.cpp:103 optionsdialog.cpp:136 -msgid "Word Completion" -msgstr "단어 완성" - #: optionsdialog.cpp:142 msgid "KTTSD Speech Service" msgstr "KTTSD 음성 서비스" @@ -188,968 +123,1034 @@ msgstr "KTTSD 음성 서비스" msgid "TDE Text-to-Speech Daemon Configuration" msgstr "TDE TTS(텍스트 음성변환)데몬 설정" -#: kmouth.cpp:98 -msgid "&Open as History..." -msgstr "히스토리로 열기...(&O)" +#: texttospeechconfigurationwidget.cpp:47 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:101 +msgid "Local" +msgstr "로컬" -#: kmouth.cpp:99 kmouth.cpp:100 -msgid "Opens an existing file as history" -msgstr "존재하는 파일을 히스토리로 열기" +#: texttospeechconfigurationwidget.cpp:51 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:105 +msgid "Latin1" +msgstr "라틴1" -#: kmouth.cpp:102 -msgid "Save &History As..." -msgstr "히스토리 새 이름으로 저장...(&H)" +#: texttospeechconfigurationwidget.cpp:52 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:106 +msgid "Unicode" +msgstr "유니코드" -#: kmouth.cpp:103 kmouth.cpp:104 -msgid "Saves the actual history as..." -msgstr "실제 히스토리를 새 이름으로 저장..." +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:134 +msgid " (%1 of %2 books selected)" +msgstr " (%2 중 %1이 선택되었습니다.)" -#: kmouth.cpp:106 -msgid "&Print History..." -msgstr "히스토리 인쇄...(&P)" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:145 +msgid "Please decide which phrase books you need:" +msgstr "필요한 구문 모음을 선택하십시오:" -#: kmouth.cpp:107 kmouth.cpp:108 -msgid "Prints out the actual history" -msgstr "실제 히스토리 인쇄" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:153 +msgid "Book" +msgstr "모음" -#: kmouth.cpp:111 kmouth.cpp:112 -msgid "Quits the application" -msgstr "응용프로그램 종료" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:242 +msgid "" +"By clicking on this button you can select the keyboard shortcut associated with " +"the selected phrase." +msgstr "이 버튼을 누르면 선택한 구문과 연결할 단축키를 선택 할 수 있습니다." -#: kmouth.cpp:116 -msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard" -msgstr "선택된 부분 잘라내어 클립보드에 붙이기" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:263 +msgid "Phrase Book" +msgstr "구문 모음" -#: kmouth.cpp:117 -msgid "" -"Cuts the selected section and puts it to the clipboard. If there is some text " -"selected in the edit field it is placed it on the clipboard. Otherwise the " -"selected sentences in the history (if any) are placed on the clipboard." -msgstr "" -"선택된 부분을 잘라내어 클립보드에 붙입니다. 편집 영역에 선택된 텍스트가 있다면 클립보드에 잘라서 가져다 붙입니다. 선택하지 않았을 경우, " -"히스토리에 저장되었던 문장이 클립보드에 붙여집니다." - -#: kmouth.cpp:120 -msgid "Copies the selected section to the clipboard" -msgstr "선택한 부분 클립보드로 복사" - -#: kmouth.cpp:121 -msgid "" -"Copies the selected section to the clipboard. If there is some text selected in " -"the edit field it is copied to the clipboard. Otherwise the selected sentences " -"in the history (if any) are copied to the clipboard." -msgstr "" -"선택된 부분을 클립보드에 복사합니다. 편집 영역에 선택된 텍스트가 있다면 클립보드에 복사합니다. 그렇지 않을 경우, 히스토리에서 선택한 문장이 " -"클립보드에 복사됩니다." +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:300 +msgid "Phrase" +msgstr "구문" -#: kmouth.cpp:124 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:371 -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:372 -msgid "Pastes the clipboard contents to actual position" -msgstr "실제 위치에 클립보드 내용 붙이기" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:301 +msgid "Shortcut" +msgstr "단축키" -#: kmouth.cpp:125 +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:305 msgid "" -"Pastes the clipboard contents at the current cursor position into the edit " -"field." -msgstr "편집 영역에서 현재 커서가 있는 곳에 클립보드 내용을 붙입니다." +"This list contains the current phrase book in a tree structure. You can select " +"and modify individual phrases and sub phrase books" +msgstr "이 목록은 트리구조에서 현재 구문 모음을 포함합니다. 각각의 구문과 하위 구문 모음을 선택하고 변경할 수 있습니다." -#: kmouth.cpp:127 kmouth.cpp:156 phraselist.cpp:79 -msgid "&Speak" -msgstr "발음하기(&S)" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:325 +msgid "&New Phrase" +msgstr "새 구문(&N)" -#: kmouth.cpp:128 -msgid "Speaks the currently active sentence(s)" -msgstr "현재 활성화된 문장을 발음합니다." +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:326 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:327 +msgid "Adds a new phrase" +msgstr "새 구문을 추가합니다" -#: kmouth.cpp:129 phraselist.cpp:82 -msgid "" -"Speaks the currently active sentence(s). If there is some text in the edit " -"field it is spoken. Otherwise the selected sentences in the history (if any) " -"are spoken." -msgstr "" -"현재 활성화된 문장을 발음합니다. 편집 영역에 선택된 부분이 있을 경우 발음합니다. 그렇지 않은 경우, 히스토리에 저장되어 있는 문장이 " -"발음됩니다." +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:329 +msgid "New Phrase &Book" +msgstr "새 구문 모음(&B)" -#: kmouth.cpp:132 -msgid "&Edit..." -msgstr "편집(&E)..." +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:330 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:331 +msgid "Adds a new phrase book into which other books and phrases can be placed" +msgstr "다른 모음이나 구문들이 위치할 수 있는 곳에 새 구문 모음 추가" -#: kmouth.cpp:137 kmouth.cpp:138 -msgid "Enables/disables the toolbar" -msgstr "도구 모음 보기/숨기기" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:334 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:335 +msgid "Saves the phrase book onto the hard disk" +msgstr "하드디스크에 구문 모음 저장" -#: kmouth.cpp:140 -msgid "Show P&hrasebook Bar" -msgstr "구문모음 막대 보기(&H)" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:337 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:341 +msgid "&Import..." +msgstr "가져오기(&I)..." -#: kmouth.cpp:141 kmouth.cpp:142 -msgid "Enables/disables the phrasebook bar" -msgstr "구문모음 막대 보기/숨기기" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:338 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:339 +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:342 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:343 +msgid "Imports a file and adds its contents to the phrase book" +msgstr "파일을 가져와서 내용을 구문 모음에 추가" -#: kmouth.cpp:145 kmouth.cpp:146 -msgid "Enables/disables the statusbar" -msgstr "상태표시막대 보기/숨기기" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:345 +msgid "I&mport Standard Phrase Book" +msgstr "표준 구문 모음 가져오기(&M)" -#: kmouth.cpp:148 -msgid "&Configure KMouth..." -msgstr "KMouth 설정(&C)..." +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:346 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:347 +msgid "Imports a standard phrase book and adds its contents to the phrase book" +msgstr "표준 구문 모음을 가져와서 그 내용을 구문 모음에 추가" -#: kmouth.cpp:149 kmouth.cpp:150 -msgid "Opens the configuration dialog" -msgstr "설정 대화창 열기" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:349 +msgid "&Export..." +msgstr "내보내기(&E)..." -#: kmouth.cpp:157 kmouth.cpp:158 -msgid "Speaks the currently selected phrases in the history" -msgstr "히스토리에서 현재 선택된 어구를 발음" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:350 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:351 +msgid "Exports the currently selected phrase(s) or phrase book(s) into a file" +msgstr "현재 선택된 구문이나 구문 모음을 파일로 내보내기" -#: kmouth.cpp:161 kmouth.cpp:162 -msgid "Deletes the currently selected phrases from the history" -msgstr "히스토리로부터 현재 선택된 어구 삭제" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:354 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:355 +msgid "Prints the currently selected phrase(s) or phrase book(s)" +msgstr "현재 선택된 구문이나 구문 모음을 인쇄" -#: kmouth.cpp:164 -msgid "Cu&t" -msgstr "잘라내기(&T)" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:358 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:359 +msgid "Closes the window" +msgstr "창 닫기" -#: kmouth.cpp:165 kmouth.cpp:166 +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:363 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:364 msgid "" -"Cuts the currently selected phrases from the history and puts them to the " +"Cuts the currently selected entries from the phrase book and puts it to the " "clipboard" -msgstr "히스토리로부터 현재 선택된 어구를 잘라서 클립보드에 붙입니다" +msgstr "구문 모음으로부터 현재 선택된 항목을 잘라 클립보드에 붙이기" -#: kmouth.cpp:169 kmouth.cpp:170 -msgid "Copies the currently selected phrases from the history to the clipboard" -msgstr "히스토리로부터 현재 선택된 어구를 클립보드에 복사합니다" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:367 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:368 +msgid "" +"Copies the currently selected entry from the phrase book to the clipboard" +msgstr "구문 모음으로부터 현재 선택된 항목을 클립보드에 복사" -#: kmouth.cpp:172 -msgid "Select &All Entries" -msgstr "모든 항목 선택(&A)" +#: kmouth.cpp:124 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:371 +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:372 +msgid "Pastes the clipboard contents to actual position" +msgstr "실제 위치에 클립보드 내용 붙이기" -#: kmouth.cpp:173 kmouth.cpp:174 -msgid "Selects all phrases in the history" -msgstr "히스토리에 있는 모든 어구를 선택합니다" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:375 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:376 +msgid "Deletes the selected entries from the phrase book" +msgstr "구문 모음으로부터 현재 선택된 항목 삭제" -#: kmouth.cpp:176 -msgid "D&eselect All Entries" -msgstr "모든 항목 선택 취소(&E)" +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 93 +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:491 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:505 +#: rc.cpp:205 +#, no-c-format +msgid "Text of the &phrase:" +msgstr "어구의 텍스트(&P):" -#: kmouth.cpp:177 kmouth.cpp:178 -msgid "Deselects all phrases in the history" -msgstr "히스토리에 있는 모든 어구를 선택취소합니다." +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:526 +msgid "Name of the &phrase book:" +msgstr "구문 모음 이름(&P):" -#: kmouth.cpp:192 kmouth.cpp:210 kmouth.cpp:313 kmouth.cpp:321 kmouth.cpp:334 -#: kmouth.cpp:380 kmouth.cpp:397 kmouth.cpp:414 kmouth.cpp:431 -msgid "Ready." -msgstr "준비." +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:545 +msgid "" +"There are unsaved changes." +"
Do you want to apply the changes before closing the \"phrase book\" window " +"or discard the changes?
" +msgstr "" +"저장되지 않은 변경 사항이 있습니다." +"
\"구문 모음\" 창을 닫기 전에 변경된 사항을 저장하시겠습니까? 아니면 변경된 점을 버리시겠습니까?
" -#: kmouth.cpp:207 kmouth.cpp:309 -msgid "Opening file..." -msgstr "파일 여는 중..." +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:546 +msgid "Closing \"Phrase Book\" Window" +msgstr "\"구문 모음\" 창 닫기" -#: kmouth.cpp:317 -msgid "Saving history with a new filename..." -msgstr "새 이름으로 히스토리 저장하기..." +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:598 +msgid "" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " +"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "'%1'을(를) 단축키로 사용하려면 Win, Alt, Ctrl 또는 Shift 키와 함께 지정되어야 합니다." -#: kmouth.cpp:326 -msgid "Printing..." -msgstr "인쇄..." +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:601 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "유효하지 않은 단축키" -#: kmouth.cpp:339 -msgid "Exiting..." -msgstr "종료..." +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:695 +msgid "(New Phrase Book)" +msgstr "(새 구문 모음)" -#: kmouth.cpp:373 -msgid "Toggling menubar..." -msgstr "메뉴 막대 전환..." +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:706 +msgid "(New Phrase)" +msgstr "(새 구문)" -#: kmouth.cpp:385 -msgid "Toggling toolbar..." -msgstr "도구 모음 전환..." +#: phrasebook/phrasebook.cpp:258 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723 +msgid "" +"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" +"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.phrasebook|구문 모음 (*.phrasebook)\n" +"*.txt|일반 텍스트 파일 (*.txt)\n" +"*|모든 파일" -#: kmouth.cpp:402 -msgid "Toggling phrasebook bar..." -msgstr "구문 모음 전환..." +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723 +msgid "Import Phrasebook" +msgstr "구문 모음 가져오기" -#: kmouth.cpp:419 -msgid "Toggle the statusbar..." -msgstr "상태표시막대 전환..." +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:743 +msgid "Export Phrase Book" +msgstr "구문 모음 내보내기" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: phrasebook/phrasebook.cpp:260 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Sung-Jae Cho" +"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n" +"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.txt|일반 텍스트 파일 (*.txt)\n" +"*.phrasebook|구문 모음 (*.phrasebook)\n" +"*|모든 파일" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "master@aerobuster.com,leedos@hanmail.net,jachin@hanafos.com" +#: phrasebook/phrasebook.cpp:277 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:254 +msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "%1 파일이 이미 있습니다. 기존 파일을 덮어쓰시겠습니까?" -#: main.cpp:28 -msgid "A type-and-say front end for speech synthesizers" -msgstr "음성 합성기에 대한 입력문자 발음기 프론트 앤드" +#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255 +msgid "File Exists" +msgstr "파일 있음" -#: main.cpp:34 -msgid "History file to open" -msgstr "히스토리 파일 열기" +#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255 +msgid "&Overwrite" +msgstr "덮어쓰기(&O)" -#: main.cpp:42 -msgid "KMouth" -msgstr "KMouth" +#: phrasebook/phrasebook.cpp:289 +msgid "" +"Your chosen filename %1 has a different extension than .phrasebook" +". Do you wish to add .phrasebook to the filename?" +msgstr "" +"선택한 파일명 %1 은(는) .phrasebook과는 다른 확장자를 가지고 있습니다. 파일명에 " +".phrasebook 을 덧붙이시겠습니까?" -#: main.cpp:49 -msgid "Tips, extended phrase books" -msgstr "유용한 팁, 확장된 어구 모음" +#: phrasebook/phrasebook.cpp:290 phrasebook/phrasebook.cpp:306 +msgid "File Extension" +msgstr "파일 확장자" -#. i18n: file kmouthui.rc line 14 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:98 -#, no-c-format -msgid "&Phrase Books" -msgstr "구문 모음(&P)" +#: phrasebook/phrasebook.cpp:290 +msgid "Do Not Add" +msgstr "추가하지 않기" -#. i18n: file preferencesui.ui line 24 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "Preferences" -msgstr "환경설정" +#: phrasebook/phrasebook.cpp:305 +msgid "" +"Your chosen filename %1 has the extension .phrasebook" +". Do you wish to save in phrasebook format?" +msgstr "" +"선택한 파일명 %1 은(는) 확장자로 .phrasebook 을(를) 가지고 있습니다. 구문 모음 파일 형식으로 " +"저장하시겠습니까?" -#. i18n: file preferencesui.ui line 63 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:107 -#, no-c-format -msgid "&Selection of phrases in the phrase book:" -msgstr "어구 모음에서 어구 선택(&S)" +#: phrasebook/phrasebook.cpp:306 +msgid "As Phrasebook" +msgstr "구문 모음 파일로" -#. i18n: file preferencesui.ui line 69 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 rc.cpp:110 rc.cpp:119 -#, no-c-format +#: phrasebook/phrasebook.cpp:306 +msgid "As Plain Text" +msgstr "일반 텍스트 파일로" + +#: phrasebook/phrasetree.cpp:470 msgid "" -"This combo box specifies whether selected phrases of the phrase book are " -"immediately spoken or just inserted into the edit field." -msgstr "이 콤보 상자는 구문 모음의 선택된 구문이 바로 발음될 것인지, 단지 편집 영역에 삽입만 할 것인지를 정합니다." +"The '%1' key combination has already been allocated to %2.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"단축키 '%1' 은(는) 이미 %2에 지정되어 있습니다.\n" +"이미 선택되지 않은 키 조합을 사용하십시오." -#. i18n: file preferencesui.ui line 75 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:113 -#, no-c-format -msgid "Speak Immediately" -msgstr "바로 발음" +#: phrasebook/phrasetree.cpp:488 +msgid "the standard \"%1\" action" +msgstr "표준 \"%1\" 기능" -#. i18n: file preferencesui.ui line 80 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:116 -#, no-c-format -msgid "Insert Into Edit Field" -msgstr "편집 영역에 삽입" +#: phrasebook/phrasetree.cpp:489 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "표준 응용프로그램 단축키와 충돌" -#. i18n: file preferencesui.ui line 122 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:122 -#, no-c-format -msgid "Closing the phrase &book edit window:" -msgstr "구문 모음 편집 창 닫기(&B):" +#: phrasebook/phrasetree.cpp:504 +msgid "the global \"%1\" action" +msgstr "전역 \"%1\" 기능" -#. i18n: file preferencesui.ui line 128 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:125 rc.cpp:137 +#: phrasebook/phrasetree.cpp:505 +msgid "Conflict with Global Shortcuts" +msgstr "전역 단축키와 충돌" + +#: phrasebook/phrasetree.cpp:520 +msgid "an other phrase" +msgstr "다른 구문" + +#: phrasebook/phrasetree.cpp:521 +msgid "Key Conflict" +msgstr "키 충돌" + +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 224 +#: rc.cpp:340 wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:15 #, no-c-format msgid "" -"This combo box specifies whether the phrase book is automatically saved when " -"the edit window is closed." -msgstr "이 콤보 상자는 편집 창이 닫혔을 때 구문 모음이 자동으로 저장될 것인지를 정합니다." +"With this combo box you select the language associated with the selected " +"dictionary." +msgstr "이 콤보 상자에서 선택된 사전에 연결된 언어를 선택합니다." -#. i18n: file preferencesui.ui line 134 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Save Phrase Book" -msgstr "구문 모음 저장" +#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:18 +#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:18 +msgid "Other" +msgstr "기타" -#. i18n: file preferencesui.ui line 139 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Discard Changes" -msgstr "저장하지 않음" +#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25 +#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25 +msgid "Create Custom Language" +msgstr "사용자 정의 언어 생성" -#. i18n: file preferencesui.ui line 144 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Ask Whether to Save" -msgstr "저장할 것인지 묻기" +#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25 +#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25 +msgid "Please enter the code for the custom language:" +msgstr "사용자 정의 언어에 대한 코드를 입력하십시오:" -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 16 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:140 -#, no-c-format -msgid "Text-to-Speech" -msgstr "TTS(텍스트 음성변환)" +#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:31 +#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:38 +#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:56 +#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:31 +#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:78 +#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:139 +#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:203 +msgid "without name" +msgstr "이름 없이" -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 55 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:143 -#, no-c-format -msgid "C&ommand for speaking texts:" -msgstr "텍스트 발음을 위한 명령(&O):" +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:53 +msgid "Source of New Dictionary (1)" +msgstr "새 사전 소스(1)" -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 65 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:64 rc.cpp:146 rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "" -"This field specifies both the command used for speaking texts and its " -"parameters. KMouth knows the following placeholders:\n" -"%t -- the text that should be spoken\n" -"%f -- the name of a file containing the text\n" -"%l -- the language code\n" -"%% -- a percent sign" -msgstr "" -"이 영역에서 텍스트 발음하기에 쓰일 명령어와 파라미터를 정합니다. KMouth는 다음과 같은 파라미터들을 인식합니다:\n" -"%t -- 발음될 텍스트\n" -"%f -- 텍스트를 포함하고 있는 파일명\n" -"%l -- 언어 코드\n" -"%% -- 퍼센트 표시" +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:58 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:62 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:70 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:73 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:117 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:133 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:142 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:151 +msgid "Source of New Dictionary (2)" +msgstr "새 사전 소스(2)" -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 117 -#: rc.cpp:71 rc.cpp:160 rc.cpp:217 -#, no-c-format -msgid "Character &encoding:" -msgstr "문자 인코딩(&E):" +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:63 +msgid "&Directory:" +msgstr "디렉터리(&D):" -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 123 -#: rc.cpp:74 rc.cpp:77 rc.cpp:163 rc.cpp:166 -#, no-c-format +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:64 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:66 msgid "" -"This combo box specifies which character encoding is used for passing the text." -msgstr "이 콤보 상자에서 텍스트 보내기에 어떤 문자 인코딩을 사용할 것인지 지정합니다." +"With this input field you specify which directory you want to load for creating " +"the new dictionary." +msgstr "이 입력 필드에 새 사전을 생성하는 데에 불러오기 원하는 디렉터리를 지정합니다." -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 141 -#: rc.cpp:80 rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Send the data as standard &input" -msgstr "데이터를 표준 입력으로 보내기(&I)" +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:238 +msgid "Merge result" +msgstr "병합 결과" -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 144 -#: rc.cpp:83 rc.cpp:172 -#, no-c-format +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:241 msgid "" -"This check box specifies whether the text is sent as standard input to the " -"speech synthesizer." -msgstr "이 체크 상자에서 음성 합성기에 텍스트를 표준 입력으로 보낼 것인지를 지정합니다. " +"_: In the sense of a blank word list\n" +"Empty list" +msgstr "빈 목록" -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 152 -#: rc.cpp:86 rc.cpp:175 -#, no-c-format -msgid "&Use KTTSD speech service if possible" -msgstr "가능할 경우 KTTSD 음성 서비스 사용(&U)" +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:250 +msgid "TDE Documentation" +msgstr "TDE 문서" -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 155 -#: rc.cpp:89 rc.cpp:178 -#, no-c-format -msgid "" -"This check box specifies KMouth tries to use the KTTSD speech service prior to " -"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a TDE " -"daemon which gives TDE applications a standardized interface for speech " -"synthesis and is currently developed in CVS." -msgstr "" -"이 체크 상자는 KMouth가 음성 합성기를 직접 호출하기에 앞서 KTTSD 음성 서비스 사용을 시도할 것인지 지정합니다. KTTSD 음성 " -"서비스는 TDE 응용프로그램에 표준화된 인터페이스를 제공하는 TDE 데몬이며 현재 CVS에서 개발되고 있습니다." +#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 +msgid "Creating Word List" +msgstr "단어 목록 생성 중" -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 16 -#: rc.cpp:181 -#, no-c-format -msgid "Currently Selected Phrase or Phrase Book" -msgstr "현재 선택된 어구 혹은 어구 모음" +#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 wordcompletion/wordlist.cpp:291 +msgid "Parsing the TDE documentation..." +msgstr "TDE 문서 분석 중..." -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 33 -#: rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "&Currently Selected Phrase or Phrase Book" -msgstr "현재 선택된 어구 혹은 어구 모음(&C)" +#: wordcompletion/wordlist.cpp:238 +msgid "Merging dictionaries..." +msgstr "사전 병합 중..." -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 55 -#: rc.cpp:187 rc.cpp:208 -#, no-c-format -msgid "" -"With this line edit you define the name of a sub-phrasebook or the contents of " -"a phrase." -msgstr "이 행편집으로 하위 어구 모음이나 어구의 내용을 정의합니다." +#: wordcompletion/wordlist.cpp:305 +msgid "Parsing file..." +msgstr "파일 분석 중..." -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 63 -#: rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "&None" -msgstr "지정 안함(&N)" +#: wordcompletion/wordlist.cpp:315 +msgid "Parsing directory..." +msgstr "사전 분석 중..." -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 66 -#: rc.cpp:193 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select this option then the selected phrase will not be reachable by a " -"keyboard shortcut." -msgstr "이 옵션을 선택하면 선택된 어구는 단축키로 연결될 수 없을 것입니다." +#: wordcompletion/wordlist.cpp:504 +msgid "Performing spell check..." +msgstr "맞춤법 검사 실행 중..." -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 74 -#: rc.cpp:196 +#. i18n: file wordcompletion/kdedocsourceui.ui line 68 +#: rc.cpp:292 wordcompletion/kdedocsourceui.ui.h:14 #, no-c-format -msgid "C&ustom" -msgstr "사용자 정의(&U)" +msgid "" +"With this combo box you select which of the installed languages is used for " +"creating the new dictionary. KMouth will only parse documentation files of this " +"language." +msgstr "" +"이 콤보 상자로 설치된 언어 중에서 새 사전을 생성하는데 사용될 언어를 선택합니다. KMouth는 이 언어의 문서 파일을 분석하기만 할 " +"것입니다." -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 77 -#: rc.cpp:199 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 144 +#: rc.cpp:241 wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:15 #, no-c-format msgid "" -"If you select this option then the selected phrase will be reachable by a " -"keyboard shortcut. You can change the shortcut with the button next to this " -"option." -msgstr "이 옵션을 선택하면 선택된 어구는 키보드 단축키로 연결됩니다. 이 옵션 옆의 버튼을 통해 단축키를 변경할 수 있습니다." +"With this combo box you decide which language should be associated with the new " +"dictionary." +msgstr "이 콤보 상자로 새 사전에 어떤 언어가 연결될 것인지 결정합니다." -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 85 -#: rc.cpp:202 -#, no-c-format -msgid "Shortcut for the phrase:" -msgstr "어구에 대한 단축키:" +#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:249 +msgid "Export Dictionary" +msgstr "사전 내보내기" -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 93 -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:491 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:505 -#: rc.cpp:205 -#, no-c-format -msgid "Text of the &phrase:" -msgstr "어구의 텍스트(&P):" +#: kmouth.cpp:98 +msgid "&Open as History..." +msgstr "히스토리로 열기...(&O)" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 24 -#: rc.cpp:211 rc.cpp:280 -#, no-c-format -msgid "&Compare to OpenOffice.org dictionary:" -msgstr "OpenOffice.org 사전과 비교(&C)" +#: kmouth.cpp:99 kmouth.cpp:100 +msgid "Opens an existing file as history" +msgstr "존재하는 파일을 히스토리로 열기" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 30 -#: rc.cpp:214 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select this check box the words are spell-checked before they are " -"inserted into the new dictionary." -msgstr "이 체크 상자를 선택하면 단어들이 새 사전에 삽입되기 전에 맞춤범 검사를 받습니다." +#: kmouth.cpp:102 +msgid "Save &History As..." +msgstr "히스토리 새 이름으로 저장...(&H)" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 52 -#: rc.cpp:220 rc.cpp:232 -#, no-c-format +#: kmouth.cpp:103 kmouth.cpp:104 +msgid "Saves the actual history as..." +msgstr "실제 히스토리를 새 이름으로 저장..." + +#: kmouth.cpp:106 +msgid "&Print History..." +msgstr "히스토리 인쇄...(&P)" + +#: kmouth.cpp:107 kmouth.cpp:108 +msgid "Prints out the actual history" +msgstr "실제 히스토리 인쇄" + +#: kmouth.cpp:111 kmouth.cpp:112 +msgid "Quits the application" +msgstr "응용프로그램 종료" + +#: kmouth.cpp:116 +msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard" +msgstr "선택된 부분 잘라내어 클립보드에 붙이기" + +#: kmouth.cpp:117 msgid "" -"With this combo box you select the character encoding used to load text files. " -"This combo box is not used for XML files or for dictionary files." +"Cuts the selected section and puts it to the clipboard. If there is some text " +"selected in the edit field it is placed it on the clipboard. Otherwise the " +"selected sentences in the history (if any) are placed on the clipboard." msgstr "" -"이 콤보 상자를 통해 텍스트를 불러오는데에 사용할 문자 인코딩을 선택합니다. 이 콤보 박스는 XML 파일이나 사전 파일에 대해 사용되지 " -"않습니다." +"선택된 부분을 잘라내어 클립보드에 붙입니다. 편집 영역에 선택된 텍스트가 있다면 클립보드에 잘라서 가져다 붙입니다. 선택하지 않았을 경우, " +"히스토리에 저장되었던 문장이 클립보드에 붙여집니다." -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 68 -#: rc.cpp:223 -#, no-c-format -msgid "&Filename:" -msgstr "파일명(&F):" +#: kmouth.cpp:120 +msgid "Copies the selected section to the clipboard" +msgstr "선택한 부분 클립보드로 복사" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 74 -#: rc.cpp:226 rc.cpp:229 -#, no-c-format +#: kmouth.cpp:121 msgid "" -"With this input field you specify which file you want to load for creating the " -"new dictionary." -msgstr "이 입력 영역을 통해 새 사전 생성에 어떤 파일을 불러올 것인지 지정합니다." +"Copies the selected section to the clipboard. If there is some text selected in " +"the edit field it is copied to the clipboard. Otherwise the selected sentences " +"in the history (if any) are copied to the clipboard." +msgstr "" +"선택된 부분을 클립보드에 복사합니다. 편집 영역에 선택된 텍스트가 있다면 클립보드에 복사합니다. 그렇지 않을 경우, 히스토리에서 선택한 문장이 " +"클립보드에 복사됩니다." -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 125 -#: rc.cpp:235 rc.cpp:286 -#, no-c-format +#: kmouth.cpp:125 msgid "" -"With this input field you select the OpenOffice.org directory that will be used " -"to spellcheck the words of the new dictionary." -msgstr "이 입력 영역을 통해 새 사전의 단어들을 Openoffice.org를 통해 맞춤법 검사를 할 것인지 선택합니다." +"Pastes the clipboard contents at the current cursor position into the edit " +"field." +msgstr "편집 영역에서 현재 커서가 있는 곳에 클립보드 내용을 붙입니다." -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 141 -#: rc.cpp:238 rc.cpp:289 rc.cpp:337 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "언어(&L):" +#: kmouth.cpp:128 +msgid "Speaks the currently active sentence(s)" +msgstr "현재 활성화된 문장을 발음합니다." -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 24 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "C&reate new dictionary:" -msgstr "새 사전 생성(&R):" +#: kmouth.cpp:132 +msgid "&Edit..." +msgstr "편집(&E)..." -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 30 -#: rc.cpp:247 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select this box a new dictionary is created by either loading a " -"dictionary file or by counting the individual words in a text." -msgstr "이 상자를 선택하면 새 사전이 사전 파일을 불러오거나 텍스트에 있는 각각의 단어를 계수하여 생성됩니다." +#: kmouth.cpp:137 kmouth.cpp:138 +msgid "Enables/disables the toolbar" +msgstr "도구 모음 보기/숨기기" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 38 -#: rc.cpp:250 -#, no-c-format -msgid "&Merge dictionaries" -msgstr "사전 병합(&M)" +#: kmouth.cpp:140 +msgid "Show P&hrasebook Bar" +msgstr "구문모음 막대 보기(&H)" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 41 -#: rc.cpp:253 -#, no-c-format +#: kmouth.cpp:141 kmouth.cpp:142 +msgid "Enables/disables the phrasebook bar" +msgstr "구문모음 막대 보기/숨기기" + +#: kmouth.cpp:145 kmouth.cpp:146 +msgid "Enables/disables the statusbar" +msgstr "상태표시막대 보기/숨기기" + +#: kmouth.cpp:148 +msgid "&Configure KMouth..." +msgstr "KMouth 설정(&C)..." + +#: kmouth.cpp:149 kmouth.cpp:150 +msgid "Opens the configuration dialog" +msgstr "설정 대화창 열기" + +#: kmouth.cpp:157 kmouth.cpp:158 +msgid "Speaks the currently selected phrases in the history" +msgstr "히스토리에서 현재 선택된 어구를 발음" + +#: kmouth.cpp:161 kmouth.cpp:162 +msgid "Deletes the currently selected phrases from the history" +msgstr "히스토리로부터 현재 선택된 어구 삭제" + +#: kmouth.cpp:164 +msgid "Cu&t" +msgstr "잘라내기(&T)" + +#: kmouth.cpp:165 kmouth.cpp:166 msgid "" -"If you select this box a new dictionary is created by merging existing " -"dictionaries." -msgstr "이 박스를 체크하면 새 사전이 기존 사전의 병합을 통해 생성됩니다." +"Cuts the currently selected phrases from the history and puts them to the " +"clipboard" +msgstr "히스토리로부터 현재 선택된 어구를 잘라서 클립보드에 붙입니다" + +#: kmouth.cpp:169 kmouth.cpp:170 +msgid "Copies the currently selected phrases from the history to the clipboard" +msgstr "히스토리로부터 현재 선택된 어구를 클립보드에 복사합니다" + +#: kmouth.cpp:172 +msgid "Select &All Entries" +msgstr "모든 항목 선택(&A)" + +#: kmouth.cpp:173 kmouth.cpp:174 +msgid "Selects all phrases in the history" +msgstr "히스토리에 있는 모든 어구를 선택합니다" + +#: kmouth.cpp:176 +msgid "D&eselect All Entries" +msgstr "모든 항목 선택 취소(&E)" + +#: kmouth.cpp:177 kmouth.cpp:178 +msgid "Deselects all phrases in the history" +msgstr "히스토리에 있는 모든 어구를 선택취소합니다." + +#: kmouth.cpp:192 kmouth.cpp:210 kmouth.cpp:313 kmouth.cpp:321 kmouth.cpp:334 +#: kmouth.cpp:380 kmouth.cpp:397 kmouth.cpp:414 kmouth.cpp:431 +msgid "Ready." +msgstr "준비." -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 60 -#: rc.cpp:256 -#, no-c-format -msgid "From &file" -msgstr "파일로 부터(&F)" +#: kmouth.cpp:207 kmouth.cpp:309 +msgid "Opening file..." +msgstr "파일 여는 중..." -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 63 -#: rc.cpp:259 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select this box a new dictionary is created by loading a file. You may " -"either select an XML file, a standard text file or a file containing a word " -"completion dictionary. If you select a standard text file or an XML file the " -"frequentness of the individual words is detected by simply counting the " -"occurrences of each word." -msgstr "" -"이 상자를 선택하면 파일을 불러와서 새 사전을 생성합니다. XML 파일이나 표준 텍스트 파일, 단어 완성 사전을 포함하고 있는 파일을 선택할 " -"수 있을 것입니다. 표준 텍스트 파일이나 XML 파일을 선택하면, 각 개별 단어 빈도는 단순하게 각 단어의 등장 횟수를 계수함으로써 " -"감지됩니다." +#: kmouth.cpp:317 +msgid "Saving history with a new filename..." +msgstr "새 이름으로 히스토리 저장하기..." -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 82 -#: rc.cpp:262 -#, no-c-format -msgid "From &TDE documentation" -msgstr "TDE 문서에서(&K)" +#: kmouth.cpp:326 +msgid "Printing..." +msgstr "인쇄..." -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 88 -#: rc.cpp:265 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select this box a new dictionary is created by parsing the TDE " -"documentation. The frequentness of the individual words is detect by simply " -"counting the occurrences of each word." -msgstr "" -"이 상자를 선택하면, TDE 문서를 분석하여 새 사전을 생성합니다. 각 개별 단어 빈도는 단순하게 각 단어의 등장 횟수를 계수함으로써 " -"감지됩니다." +#: kmouth.cpp:339 +msgid "Exiting..." +msgstr "종료..." -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 107 -#: rc.cpp:268 -#, no-c-format -msgid "From f&older" -msgstr "디렉터리로부터(&O)" +#: kmouth.cpp:373 +msgid "Toggling menubar..." +msgstr "메뉴 막대 전환..." -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 110 -#: rc.cpp:271 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select this box a new dictionary is created by loading all files in a " -"folder and its subdirectories." -msgstr "이 상자를 선택하면, 해당 디렉터리와 그 하위 디렉터리의 모든 파일을 불러와 새 사전을 생성합니다." +#: kmouth.cpp:385 +msgid "Toggling toolbar..." +msgstr "도구 모음 전환..." -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 135 -#: rc.cpp:274 -#, no-c-format -msgid "Create an &empty wordlist" -msgstr "빈 단어 목록 생성(&E)" +#: kmouth.cpp:402 +msgid "Toggling phrasebook bar..." +msgstr "구문 모음 전환..." -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 138 -#: rc.cpp:277 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select this box a blank dictionary without any entries is created. As " -"KMouth automatically adds newly typed words to the dictionaries it will learn " -"your vocabulary with the time." -msgstr "" -"이 상자를 선택하면 아무런 항목도 없는 빈 사전이 생성됩니다. KMouth는 자동으로 새로운 형식의 단어를 사전에 저장하므로, 시간이 갈수록 " -"사용자의 어휘를 배우게 됩니다." +#: kmouth.cpp:419 +msgid "Toggle the statusbar..." +msgstr "상태표시막대 전환..." -#. i18n: file wordcompletion/kdedocsourceui.ui line 30 -#: rc.cpp:283 +#. i18n: file kmouthui.rc line 14 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:98 #, no-c-format -msgid "" -"If you select this check box the words from the TDE documentation are " -"spell-checked before they are inserted into the new dictionary." -msgstr "이 체크 상자를 선택하면 TDE 문서로부터 단어가 새 사전에 삽입되기 전에 맞춤법 검사를 받게 됩니다." +msgid "&Phrase Books" +msgstr "구문 모음(&P)" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 40 -#: rc.cpp:295 +#. i18n: file preferencesui.ui line 24 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:104 #, no-c-format -msgid "Add D&ictionary..." -msgstr "사전 추가(&I)..." +msgid "Preferences" +msgstr "환경설정" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 43 -#: rc.cpp:298 +#. i18n: file preferencesui.ui line 63 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:107 #, no-c-format -msgid "" -"With this button you can add a new dictionary to the list of available " -"dictionaries." -msgstr "이 버튼을 통해 사용가능한 사전 목록에 새 사전을 추가할 수 있습니다." +msgid "&Selection of phrases in the phrase book:" +msgstr "어구 모음에서 어구 선택(&S)" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 62 -#: rc.cpp:301 +#. i18n: file preferencesui.ui line 69 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 rc.cpp:110 rc.cpp:119 #, no-c-format -msgid "&Delete Dictionary" -msgstr "사전 삭제(&D)" +msgid "" +"This combo box specifies whether selected phrases of the phrase book are " +"immediately spoken or just inserted into the edit field." +msgstr "이 콤보 상자는 구문 모음의 선택된 구문이 바로 발음될 것인지, 단지 편집 영역에 삽입만 할 것인지를 정합니다." -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 65 -#: rc.cpp:304 +#. i18n: file preferencesui.ui line 75 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:113 #, no-c-format -msgid "With this button you delete the selected dictionary." -msgstr "이 버튼을 통해 선택한 사전을 삭제합니다." +msgid "Speak Immediately" +msgstr "바로 발음" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 84 -#: rc.cpp:307 +#. i18n: file preferencesui.ui line 80 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:116 #, no-c-format -msgid "Move &Up" -msgstr "위로 이동(&U)" +msgid "Insert Into Edit Field" +msgstr "편집 영역에 삽입" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 87 -#: rc.cpp:310 +#. i18n: file preferencesui.ui line 122 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:122 #, no-c-format -msgid "With this button you move the selected dictionary up." -msgstr "이 버튼을 통해 선택한 사전을 위로 이동시킵니다." +msgid "Closing the phrase &book edit window:" +msgstr "구문 모음 편집 창 닫기(&B):" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 106 -#: rc.cpp:313 +#. i18n: file preferencesui.ui line 128 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:125 rc.cpp:137 #, no-c-format -msgid "&Move Down" -msgstr "아래로 이동(&M)" +msgid "" +"This combo box specifies whether the phrase book is automatically saved when " +"the edit window is closed." +msgstr "이 콤보 상자는 편집 창이 닫혔을 때 구문 모음이 자동으로 저장될 것인지를 정합니다." -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 109 -#: rc.cpp:316 +#. i18n: file preferencesui.ui line 134 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:128 #, no-c-format -msgid "With this button you move the selected dictionary down." -msgstr "이 버튼을 통해 선택된 사전을 아래로 이동시킵니다." +msgid "Save Phrase Book" +msgstr "구문 모음 저장" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 128 -#: rc.cpp:319 +#. i18n: file preferencesui.ui line 139 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:131 #, no-c-format -msgid "&Export Dictionary..." -msgstr "사전 내보내기(&E)..." +msgid "Discard Changes" +msgstr "저장하지 않음" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 131 -#: rc.cpp:322 +#. i18n: file preferencesui.ui line 144 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:134 #, no-c-format -msgid "With this button you export the selected dictionary to a file." -msgstr "이 버튼을 통해 선택된 사전을 파일로 내보냅니다." +msgid "Ask Whether to Save" +msgstr "저장할 것인지 묻기" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 164 -#: rc.cpp:325 +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 16 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:140 #, no-c-format -msgid "Dictionary" -msgstr "사전" +msgid "Text-to-Speech" +msgstr "TTS(텍스트 음성변환)" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 175 -#: rc.cpp:328 +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 55 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:143 #, no-c-format -msgid "Language" -msgstr "언어" +msgid "C&ommand for speaking texts:" +msgstr "텍스트 발음을 위한 명령(&O):" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 191 -#: rc.cpp:331 +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 65 +#: rc.cpp:57 rc.cpp:64 rc.cpp:146 rc.cpp:153 #, no-c-format msgid "" -"This list contains all available dictionaries for the word completion. KMouth " -"will display a combo box next to the edit field in the main window if this list " -"contains more than one dictionary. You can use this combo box in order to " -"select the dictionary that actually gets used for the word completion." +"This field specifies both the command used for speaking texts and its " +"parameters. KMouth knows the following placeholders:\n" +"%t -- the text that should be spoken\n" +"%f -- the name of a file containing the text\n" +"%l -- the language code\n" +"%% -- a percent sign" msgstr "" -"이 목록은 단어 완성에 대해 사용가능한 모든 사전을 포함하고 있습니다. KMouth는 이 목록이 하나 이상의 사전을 포함하고 있다면 주요 " -"창에서 편집 영역 옆에 콤보 상자를 표시할 것입니다. 실제 단어 완성에 사용될 사전을 선택하기 위해 이 콤보 상자를 사용할 수 있습니다." - -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 210 -#: rc.cpp:334 -#, no-c-format -msgid "&Selected Dictionary" -msgstr "선택된 사전(&S)" - -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 232 -#: rc.cpp:343 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "이름(&N):" +"이 영역에서 텍스트 발음하기에 쓰일 명령어와 파라미터를 정합니다. KMouth는 다음과 같은 파라미터들을 인식합니다:\n" +"%t -- 발음될 텍스트\n" +"%f -- 텍스트를 포함하고 있는 파일명\n" +"%l -- 언어 코드\n" +"%% -- 퍼센트 표시" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 238 -#: rc.cpp:346 rc.cpp:349 +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 117 +#: rc.cpp:71 rc.cpp:160 rc.cpp:217 #, no-c-format -msgid "With this input field you specify the name of the selected dictionary." -msgstr "이 입력 영역을 통해 선택한 사전의 이름을 지정합니다." - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:134 -msgid " (%1 of %2 books selected)" -msgstr " (%2 중 %1이 선택되었습니다.)" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:145 -msgid "Please decide which phrase books you need:" -msgstr "필요한 구문 모음을 선택하십시오:" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:153 -msgid "Book" -msgstr "모음" +msgid "Character &encoding:" +msgstr "문자 인코딩(&E):" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:242 +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 123 +#: rc.cpp:74 rc.cpp:77 rc.cpp:163 rc.cpp:166 +#, no-c-format msgid "" -"By clicking on this button you can select the keyboard shortcut associated with " -"the selected phrase." -msgstr "이 버튼을 누르면 선택한 구문과 연결할 단축키를 선택 할 수 있습니다." +"This combo box specifies which character encoding is used for passing the text." +msgstr "이 콤보 상자에서 텍스트 보내기에 어떤 문자 인코딩을 사용할 것인지 지정합니다." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:263 -msgid "Phrase Book" -msgstr "구문 모음" +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 141 +#: rc.cpp:80 rc.cpp:169 +#, no-c-format +msgid "Send the data as standard &input" +msgstr "데이터를 표준 입력으로 보내기(&I)" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:300 -msgid "Phrase" -msgstr "구문" +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 144 +#: rc.cpp:83 rc.cpp:172 +#, no-c-format +msgid "" +"This check box specifies whether the text is sent as standard input to the " +"speech synthesizer." +msgstr "이 체크 상자에서 음성 합성기에 텍스트를 표준 입력으로 보낼 것인지를 지정합니다. " -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:301 -msgid "Shortcut" -msgstr "단축키" +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 152 +#: rc.cpp:86 rc.cpp:175 +#, no-c-format +msgid "&Use KTTSD speech service if possible" +msgstr "가능할 경우 KTTSD 음성 서비스 사용(&U)" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:305 +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 155 +#: rc.cpp:89 rc.cpp:178 +#, no-c-format msgid "" -"This list contains the current phrase book in a tree structure. You can select " -"and modify individual phrases and sub phrase books" -msgstr "이 목록은 트리구조에서 현재 구문 모음을 포함합니다. 각각의 구문과 하위 구문 모음을 선택하고 변경할 수 있습니다." - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:325 -msgid "&New Phrase" -msgstr "새 구문(&N)" +"This check box specifies KMouth tries to use the KTTSD speech service prior to " +"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a TDE " +"daemon which gives TDE applications a standardized interface for speech " +"synthesis and is currently developed in CVS." +msgstr "" +"이 체크 상자는 KMouth가 음성 합성기를 직접 호출하기에 앞서 KTTSD 음성 서비스 사용을 시도할 것인지 지정합니다. KTTSD 음성 " +"서비스는 TDE 응용프로그램에 표준화된 인터페이스를 제공하는 TDE 데몬이며 현재 CVS에서 개발되고 있습니다." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:326 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:327 -msgid "Adds a new phrase" -msgstr "새 구문을 추가합니다" +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 16 +#: rc.cpp:181 +#, no-c-format +msgid "Currently Selected Phrase or Phrase Book" +msgstr "현재 선택된 어구 혹은 어구 모음" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:329 -msgid "New Phrase &Book" -msgstr "새 구문 모음(&B)" +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 33 +#: rc.cpp:184 +#, no-c-format +msgid "&Currently Selected Phrase or Phrase Book" +msgstr "현재 선택된 어구 혹은 어구 모음(&C)" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:330 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:331 -msgid "Adds a new phrase book into which other books and phrases can be placed" -msgstr "다른 모음이나 구문들이 위치할 수 있는 곳에 새 구문 모음 추가" +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 55 +#: rc.cpp:187 rc.cpp:208 +#, no-c-format +msgid "" +"With this line edit you define the name of a sub-phrasebook or the contents of " +"a phrase." +msgstr "이 행편집으로 하위 어구 모음이나 어구의 내용을 정의합니다." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:334 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:335 -msgid "Saves the phrase book onto the hard disk" -msgstr "하드디스크에 구문 모음 저장" +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 63 +#: rc.cpp:190 +#, no-c-format +msgid "&None" +msgstr "지정 안함(&N)" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:337 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:341 -msgid "&Import..." -msgstr "가져오기(&I)..." +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 66 +#: rc.cpp:193 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select this option then the selected phrase will not be reachable by a " +"keyboard shortcut." +msgstr "이 옵션을 선택하면 선택된 어구는 단축키로 연결될 수 없을 것입니다." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:338 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:339 -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:342 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:343 -msgid "Imports a file and adds its contents to the phrase book" -msgstr "파일을 가져와서 내용을 구문 모음에 추가" +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 74 +#: rc.cpp:196 +#, no-c-format +msgid "C&ustom" +msgstr "사용자 정의(&U)" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:345 -msgid "I&mport Standard Phrase Book" -msgstr "표준 구문 모음 가져오기(&M)" +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 77 +#: rc.cpp:199 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select this option then the selected phrase will be reachable by a " +"keyboard shortcut. You can change the shortcut with the button next to this " +"option." +msgstr "이 옵션을 선택하면 선택된 어구는 키보드 단축키로 연결됩니다. 이 옵션 옆의 버튼을 통해 단축키를 변경할 수 있습니다." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:346 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:347 -msgid "Imports a standard phrase book and adds its contents to the phrase book" -msgstr "표준 구문 모음을 가져와서 그 내용을 구문 모음에 추가" +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 85 +#: rc.cpp:202 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for the phrase:" +msgstr "어구에 대한 단축키:" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:349 -msgid "&Export..." -msgstr "내보내기(&E)..." +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 24 +#: rc.cpp:211 rc.cpp:280 +#, no-c-format +msgid "&Compare to OpenOffice.org dictionary:" +msgstr "OpenOffice.org 사전과 비교(&C)" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:350 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:351 -msgid "Exports the currently selected phrase(s) or phrase book(s) into a file" -msgstr "현재 선택된 구문이나 구문 모음을 파일로 내보내기" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 30 +#: rc.cpp:214 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select this check box the words are spell-checked before they are " +"inserted into the new dictionary." +msgstr "이 체크 상자를 선택하면 단어들이 새 사전에 삽입되기 전에 맞춤범 검사를 받습니다." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:354 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:355 -msgid "Prints the currently selected phrase(s) or phrase book(s)" -msgstr "현재 선택된 구문이나 구문 모음을 인쇄" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 52 +#: rc.cpp:220 rc.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "" +"With this combo box you select the character encoding used to load text files. " +"This combo box is not used for XML files or for dictionary files." +msgstr "" +"이 콤보 상자를 통해 텍스트를 불러오는데에 사용할 문자 인코딩을 선택합니다. 이 콤보 박스는 XML 파일이나 사전 파일에 대해 사용되지 " +"않습니다." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:358 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:359 -msgid "Closes the window" -msgstr "창 닫기" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 68 +#: rc.cpp:223 +#, no-c-format +msgid "&Filename:" +msgstr "파일명(&F):" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:363 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:364 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 74 +#: rc.cpp:226 rc.cpp:229 +#, no-c-format msgid "" -"Cuts the currently selected entries from the phrase book and puts it to the " -"clipboard" -msgstr "구문 모음으로부터 현재 선택된 항목을 잘라 클립보드에 붙이기" +"With this input field you specify which file you want to load for creating the " +"new dictionary." +msgstr "이 입력 영역을 통해 새 사전 생성에 어떤 파일을 불러올 것인지 지정합니다." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:367 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:368 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 125 +#: rc.cpp:235 rc.cpp:286 +#, no-c-format msgid "" -"Copies the currently selected entry from the phrase book to the clipboard" -msgstr "구문 모음으로부터 현재 선택된 항목을 클립보드에 복사" +"With this input field you select the OpenOffice.org directory that will be used " +"to spellcheck the words of the new dictionary." +msgstr "이 입력 영역을 통해 새 사전의 단어들을 Openoffice.org를 통해 맞춤법 검사를 할 것인지 선택합니다." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:375 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:376 -msgid "Deletes the selected entries from the phrase book" -msgstr "구문 모음으로부터 현재 선택된 항목 삭제" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 141 +#: rc.cpp:238 rc.cpp:289 rc.cpp:337 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "언어(&L):" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:526 -msgid "Name of the &phrase book:" -msgstr "구문 모음 이름(&P):" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 24 +#: rc.cpp:244 +#, no-c-format +msgid "C&reate new dictionary:" +msgstr "새 사전 생성(&R):" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:545 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 30 +#: rc.cpp:247 +#, no-c-format msgid "" -"There are unsaved changes." -"
Do you want to apply the changes before closing the \"phrase book\" window " -"or discard the changes?
" -msgstr "" -"저장되지 않은 변경 사항이 있습니다." -"
\"구문 모음\" 창을 닫기 전에 변경된 사항을 저장하시겠습니까? 아니면 변경된 점을 버리시겠습니까?
" +"If you select this box a new dictionary is created by either loading a " +"dictionary file or by counting the individual words in a text." +msgstr "이 상자를 선택하면 새 사전이 사전 파일을 불러오거나 텍스트에 있는 각각의 단어를 계수하여 생성됩니다." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:546 -msgid "Closing \"Phrase Book\" Window" -msgstr "\"구문 모음\" 창 닫기" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 38 +#: rc.cpp:250 +#, no-c-format +msgid "&Merge dictionaries" +msgstr "사전 병합(&M)" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:598 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 41 +#: rc.cpp:253 +#, no-c-format msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " -"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." -msgstr "'%1'을(를) 단축키로 사용하려면 Win, Alt, Ctrl 또는 Shift 키와 함께 지정되어야 합니다." +"If you select this box a new dictionary is created by merging existing " +"dictionaries." +msgstr "이 박스를 체크하면 새 사전이 기존 사전의 병합을 통해 생성됩니다." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:601 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "유효하지 않은 단축키" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 60 +#: rc.cpp:256 +#, no-c-format +msgid "From &file" +msgstr "파일로 부터(&F)" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:695 -msgid "(New Phrase Book)" -msgstr "(새 구문 모음)" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 63 +#: rc.cpp:259 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select this box a new dictionary is created by loading a file. You may " +"either select an XML file, a standard text file or a file containing a word " +"completion dictionary. If you select a standard text file or an XML file the " +"frequentness of the individual words is detected by simply counting the " +"occurrences of each word." +msgstr "" +"이 상자를 선택하면 파일을 불러와서 새 사전을 생성합니다. XML 파일이나 표준 텍스트 파일, 단어 완성 사전을 포함하고 있는 파일을 선택할 " +"수 있을 것입니다. 표준 텍스트 파일이나 XML 파일을 선택하면, 각 개별 단어 빈도는 단순하게 각 단어의 등장 횟수를 계수함으로써 " +"감지됩니다." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:706 -msgid "(New Phrase)" -msgstr "(새 구문)" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 82 +#: rc.cpp:262 +#, no-c-format +msgid "From &TDE documentation" +msgstr "TDE 문서에서(&K)" -#: phrasebook/phrasebook.cpp:258 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 88 +#: rc.cpp:265 +#, no-c-format msgid "" -"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" -"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n" -"*|All Files" +"If you select this box a new dictionary is created by parsing the TDE " +"documentation. The frequentness of the individual words is detect by simply " +"counting the occurrences of each word." msgstr "" -"*.phrasebook|구문 모음 (*.phrasebook)\n" -"*.txt|일반 텍스트 파일 (*.txt)\n" -"*|모든 파일" +"이 상자를 선택하면, TDE 문서를 분석하여 새 사전을 생성합니다. 각 개별 단어 빈도는 단순하게 각 단어의 등장 횟수를 계수함으로써 " +"감지됩니다." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723 -msgid "Import Phrasebook" -msgstr "구문 모음 가져오기" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 107 +#: rc.cpp:268 +#, no-c-format +msgid "From f&older" +msgstr "디렉터리로부터(&O)" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:734 phraselist.cpp:475 -#, c-format +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 110 +#: rc.cpp:271 +#, no-c-format msgid "" -"There was an error loading file\n" -"%1" -msgstr "" -"파일을 불러오는데 오류 발생\n" -"%1" +"If you select this box a new dictionary is created by loading all files in a " +"folder and its subdirectories." +msgstr "이 상자를 선택하면, 해당 디렉터리와 그 하위 디렉터리의 모든 파일을 불러와 새 사전을 생성합니다." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:743 -msgid "Export Phrase Book" -msgstr "구문 모음 내보내기" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 135 +#: rc.cpp:274 +#, no-c-format +msgid "Create an &empty wordlist" +msgstr "빈 단어 목록 생성(&E)" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:744 phraselist.cpp:449 -#, c-format +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 138 +#: rc.cpp:277 +#, no-c-format msgid "" -"There was an error saving file\n" -"%1" +"If you select this box a blank dictionary without any entries is created. As " +"KMouth automatically adds newly typed words to the dictionaries it will learn " +"your vocabulary with the time." msgstr "" -"파일을 저장하는데 오류 발생\n" -"%1" +"이 상자를 선택하면 아무런 항목도 없는 빈 사전이 생성됩니다. KMouth는 자동으로 새로운 형식의 단어를 사전에 저장하므로, 시간이 갈수록 " +"사용자의 어휘를 배우게 됩니다." -#: phrasebook/phrasebook.cpp:260 +#. i18n: file wordcompletion/kdedocsourceui.ui line 30 +#: rc.cpp:283 +#, no-c-format msgid "" -"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n" -"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.txt|일반 텍스트 파일 (*.txt)\n" -"*.phrasebook|구문 모음 (*.phrasebook)\n" -"*|모든 파일" +"If you select this check box the words from the TDE documentation are " +"spell-checked before they are inserted into the new dictionary." +msgstr "이 체크 상자를 선택하면 TDE 문서로부터 단어가 새 사전에 삽입되기 전에 맞춤법 검사를 받게 됩니다." -#: phrasebook/phrasebook.cpp:289 -msgid "" -"Your chosen filename %1 has a different extension than .phrasebook" -". Do you wish to add .phrasebook to the filename?" -msgstr "" -"선택한 파일명 %1 은(는) .phrasebook과는 다른 확장자를 가지고 있습니다. 파일명에 " -".phrasebook 을 덧붙이시겠습니까?" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 40 +#: rc.cpp:295 +#, no-c-format +msgid "Add D&ictionary..." +msgstr "사전 추가(&I)..." -#: phrasebook/phrasebook.cpp:290 phrasebook/phrasebook.cpp:306 -msgid "File Extension" -msgstr "파일 확장자" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 43 +#: rc.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "" +"With this button you can add a new dictionary to the list of available " +"dictionaries." +msgstr "이 버튼을 통해 사용가능한 사전 목록에 새 사전을 추가할 수 있습니다." -#: phrasebook/phrasebook.cpp:290 -msgid "Do Not Add" -msgstr "추가하지 않기" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 62 +#: rc.cpp:301 +#, no-c-format +msgid "&Delete Dictionary" +msgstr "사전 삭제(&D)" -#: phrasebook/phrasebook.cpp:305 -msgid "" -"Your chosen filename %1 has the extension .phrasebook" -". Do you wish to save in phrasebook format?" -msgstr "" -"선택한 파일명 %1 은(는) 확장자로 .phrasebook 을(를) 가지고 있습니다. 구문 모음 파일 형식으로 " -"저장하시겠습니까?" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 65 +#: rc.cpp:304 +#, no-c-format +msgid "With this button you delete the selected dictionary." +msgstr "이 버튼을 통해 선택한 사전을 삭제합니다." -#: phrasebook/phrasebook.cpp:306 -msgid "As Phrasebook" -msgstr "구문 모음 파일로" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 84 +#: rc.cpp:307 +#, no-c-format +msgid "Move &Up" +msgstr "위로 이동(&U)" -#: phrasebook/phrasebook.cpp:306 -msgid "As Plain Text" -msgstr "일반 텍스트 파일로" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 87 +#: rc.cpp:310 +#, no-c-format +msgid "With this button you move the selected dictionary up." +msgstr "이 버튼을 통해 선택한 사전을 위로 이동시킵니다." -#: phrasebook/phrasetree.cpp:470 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to %2.\n" -"Please choose a unique key combination." -msgstr "" -"단축키 '%1' 은(는) 이미 %2에 지정되어 있습니다.\n" -"이미 선택되지 않은 키 조합을 사용하십시오." +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 106 +#: rc.cpp:313 +#, no-c-format +msgid "&Move Down" +msgstr "아래로 이동(&M)" -#: phrasebook/phrasetree.cpp:488 -msgid "the standard \"%1\" action" -msgstr "표준 \"%1\" 기능" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 109 +#: rc.cpp:316 +#, no-c-format +msgid "With this button you move the selected dictionary down." +msgstr "이 버튼을 통해 선택된 사전을 아래로 이동시킵니다." -#: phrasebook/phrasetree.cpp:489 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "표준 응용프로그램 단축키와 충돌" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 128 +#: rc.cpp:319 +#, no-c-format +msgid "&Export Dictionary..." +msgstr "사전 내보내기(&E)..." -#: phrasebook/phrasetree.cpp:504 -msgid "the global \"%1\" action" -msgstr "전역 \"%1\" 기능" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 131 +#: rc.cpp:322 +#, no-c-format +msgid "With this button you export the selected dictionary to a file." +msgstr "이 버튼을 통해 선택된 사전을 파일로 내보냅니다." -#: phrasebook/phrasetree.cpp:505 -msgid "Conflict with Global Shortcuts" -msgstr "전역 단축키와 충돌" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 164 +#: rc.cpp:325 +#, no-c-format +msgid "Dictionary" +msgstr "사전" -#: phrasebook/phrasetree.cpp:520 -msgid "an other phrase" -msgstr "다른 구문" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 175 +#: rc.cpp:328 +#, no-c-format +msgid "Language" +msgstr "언어" -#: phrasebook/phrasetree.cpp:521 -msgid "Key Conflict" -msgstr "키 충돌" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 191 +#: rc.cpp:331 +#, no-c-format +msgid "" +"This list contains all available dictionaries for the word completion. KMouth " +"will display a combo box next to the edit field in the main window if this list " +"contains more than one dictionary. You can use this combo box in order to " +"select the dictionary that actually gets used for the word completion." +msgstr "" +"이 목록은 단어 완성에 대해 사용가능한 모든 사전을 포함하고 있습니다. KMouth는 이 목록이 하나 이상의 사전을 포함하고 있다면 주요 " +"창에서 편집 영역 옆에 콤보 상자를 표시할 것입니다. 실제 단어 완성에 사용될 사전을 선택하기 위해 이 콤보 상자를 사용할 수 있습니다." -#: configwizard.cpp:37 -msgid "Initial Configuration - KMouth" -msgstr "이니셜 설정 - KMouth" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 210 +#: rc.cpp:334 +#, no-c-format +msgid "&Selected Dictionary" +msgstr "선택된 사전(&S)" -#: configwizard.cpp:57 -msgid "Text-to-Speech Configuration" -msgstr "TTS(텍스트 음성변환)설정" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 232 +#: rc.cpp:343 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "이름(&N):" -#: configwizard.cpp:71 -msgid "Initial Phrase Book" -msgstr "이니셜 구문 모음" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 238 +#: rc.cpp:346 rc.cpp:349 +#, no-c-format +msgid "With this input field you specify the name of the selected dictionary." +msgstr "이 입력 영역을 통해 선택한 사전의 이름을 지정합니다." -#: phraselist.cpp:56 -msgid "" -"This list contains the history of spoken sentences. You can select sentences " -"and press the speak button for re-speaking." -msgstr "이 목록은 발음된 문장의 히스토리를 포함하고 있습니다. 문장을 선택하여 발음 버튼을 누르면 다시 발음을 들을 수 있습니다." +#: main.cpp:28 +msgid "A type-and-say front end for speech synthesizers" +msgstr "음성 합성기에 대한 입력문자 발음기 프론트 앤드" -#: phraselist.cpp:74 -msgid "" -"Into this edit field you can type a phrase. Click on the speak button in order " -"to speak the entered phrase." -msgstr "이 편집 영역에 구문을 입력할 수 있습니다. 입력된 구문을 발음해 보려면 발음 버튼을 클릭하십시오." +#: main.cpp:34 +msgid "History file to open" +msgstr "히스토리 파일 열기" -#: phraselist.cpp:454 -msgid "" -"*|All Files\n" -"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" -"*.txt|Plain Text Files (*.txt)" -msgstr "" -"*|모든 파일\n" -"*.phrasebook|구문 모음 (*.phrasebook)\n" -"*.txt|일반 텍스트 파일 (*.txt)" +#: main.cpp:42 +msgid "KMouth" +msgstr "KMouth" -#: phraselist.cpp:454 -msgid "Open File as History" -msgstr "히스토리로 파일 열기" +#: main.cpp:49 +msgid "Tips, extended phrase books" +msgstr "유용한 팁, 확장된 어구 모음" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeaccessibility/ksayit.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeaccessibility/ksayit.po index db7ce356ca2..9e9f48c503a 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeaccessibility/ksayit.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeaccessibility/ksayit.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksayit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-01 23:43+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeaccessibility/kttsd.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeaccessibility/kttsd.po index df2984faba4..abeec41f681 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeaccessibility/kttsd.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeaccessibility/kttsd.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kttsd\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:56+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -812,7 +813,7 @@ msgstr "이벤트" #. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 25 #: filters/talkerchooser/talkerchooserconf.cpp:225 #: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2501 kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:496 -#: libkttsd/selecttalkerdlg.h:60 rc.cpp:405 +#: libkttsd/selecttalkerdlg.h:61 rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "Select Talker" msgstr "발음기 선택" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po index 1d82acdd051..92f8f46507d 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libKTTSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-08 01:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-27 22:49+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeaddons/ktimemon.po index a289b8c1fbf..27ebdff6105 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeaddons/ktimemon.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeaddons/ktimemon.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktimemon\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-15 04:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:56+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -351,8 +352,9 @@ msgstr "" "스왑: %4 MB %5% 남음" #: timemon.cc:238 +#, fuzzy msgid "" -"KTimeMon for TDE\n" +"KTimeMon for KDE\n" "Maintained by Dirk A. Mueller \n" "Written by M. Maierhofer (m.maierhofer@tees.ac.uk)\n" "Based on timemon by H. Maierhofer" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeadmin/kcmlilo.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeadmin/kcmlilo.po index 19b62011e7a..4b0777416e9 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeadmin/kcmlilo.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeadmin/kcmlilo.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlilo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-13 02:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-01 22:48+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeadmin/kcron.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeadmin/kcron.po index a2638b64ac4..06f31947e7a 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeadmin/kcron.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeadmin/kcron.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcron\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-25 02:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:35+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -44,7 +45,7 @@ msgstr "사용자 ID '%1'의 비밀번호 항목 없음" msgid "An error occurred while updating crontab." msgstr "crontab을 업데이트하는 중 오류가 발생했습니다." -#: ctdom.cpp:33 ctdow.cpp:58 cttask.cpp:316 +#: ctdom.cpp:33 ctdow.cpp:58 cttask.cpp:303 msgid "every day " msgstr "매일 " @@ -258,43 +259,43 @@ msgstr "11월" msgid "December" msgstr "12월" -#: cttask.cpp:251 +#: cttask.cpp:238 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: cttask.cpp:252 +#: cttask.cpp:239 msgid "" "_: Please translator, read the README.translators file in kcron's source code\n" "DAYS_OF_MONTH of MONTHS" msgstr "MONTHS DAYS_OF_MONTH" -#: cttask.cpp:253 +#: cttask.cpp:240 msgid "" "_: Really, read that file\n" "every DAYS_OF_WEEK" msgstr "매주 DAYS_OF_WEEK" -#: cttask.cpp:254 +#: cttask.cpp:241 msgid "DOM_FORMAT as well as DOW_FORMAT" msgstr "DOM_FORMAT 그리고 DOW_FORMAT" -#: cttask.cpp:255 +#: cttask.cpp:242 msgid "At TIME" msgstr "TIME" -#: cttask.cpp:256 +#: cttask.cpp:243 msgid "TIME_FORMAT, DATE_FORMAT" msgstr "DATE_FORMAT TIME_FORMAT" -#: cttask.cpp:302 +#: cttask.cpp:289 msgid ", and " msgstr ", 그리고 " -#: cttask.cpp:304 ctunit.cpp:187 +#: cttask.cpp:291 ctunit.cpp:187 msgid " and " msgstr " 그리고 " -#: cttask.cpp:306 ctunit.cpp:189 +#: cttask.cpp:293 ctunit.cpp:189 msgid ", " msgstr ", " @@ -527,89 +528,85 @@ msgstr "프로그램(&P):" msgid "&Browse..." msgstr "찾아보기(&B):" -#: kttask.cpp:176 -msgid "&Silent" -msgstr "조용히(&S)" - -#: kttask.cpp:185 +#: kttask.cpp:180 msgid "Months" msgstr "달" -#: kttask.cpp:201 kttask.cpp:234 kttask.cpp:254 kttask.cpp:314 kttask.cpp:343 -#: kttask.cpp:712 kttask.cpp:741 kttask.cpp:750 kttask.cpp:779 kttask.cpp:788 -#: kttask.cpp:817 kttask.cpp:826 kttask.cpp:855 kttask.cpp:864 kttask.cpp:893 +#: kttask.cpp:196 kttask.cpp:229 kttask.cpp:249 kttask.cpp:309 kttask.cpp:338 +#: kttask.cpp:706 kttask.cpp:735 kttask.cpp:744 kttask.cpp:773 kttask.cpp:782 +#: kttask.cpp:811 kttask.cpp:820 kttask.cpp:849 kttask.cpp:858 kttask.cpp:887 msgid "Set All" msgstr "모두 선택" -#: kttask.cpp:207 +#: kttask.cpp:202 msgid "Days of Month" msgstr "날짜" -#: kttask.cpp:238 +#: kttask.cpp:233 msgid "Days of Week" msgstr "요일" -#: kttask.cpp:260 +#: kttask.cpp:255 msgid "Daily" msgstr "매일" -#: kttask.cpp:266 +#: kttask.cpp:261 msgid "Run every day" msgstr "매일 실행" -#: kttask.cpp:271 +#: kttask.cpp:266 msgid "Hours" msgstr "시간" -#: kttask.cpp:276 +#: kttask.cpp:271 msgid "AM" msgstr "오전" -#: kttask.cpp:299 +#: kttask.cpp:294 msgid "PM" msgstr "오후" -#: kttask.cpp:318 +#: kttask.cpp:313 msgid "Minutes" msgstr "분" -#: kttask.cpp:528 +#: kttask.cpp:523 msgid "" "Please enter the following to schedule the task:\n" msgstr "" "작업을 예약하려면 아래 항목을 입력하십시오:\n" -#: kttask.cpp:534 +#: kttask.cpp:529 msgid "the program to run" msgstr "실행할 프로그램" -#: kttask.cpp:546 +#: kttask.cpp:541 #, fuzzy msgid "the months" msgstr "매달 " -#: kttask.cpp:567 +#: kttask.cpp:562 msgid "either the days of the month or the days of the week" msgstr "" -#: kttask.cpp:583 +#: kttask.cpp:578 msgid "the hours" msgstr "" -#: kttask.cpp:599 +#: kttask.cpp:594 #, fuzzy msgid "the minutes" msgstr "분" -#: kttask.cpp:627 +#: kttask.cpp:622 msgid "Cannot locate program. Please re-enter." msgstr "프로그램을 찾을 수 없습니다. 다시 입력하십시오." -#: kttask.cpp:635 +#: kttask.cpp:630 msgid "Program is not an executable file. Please re-enter." msgstr "프로그램이 실행 파일이 아닙니다. 다시 입력하십시오." -#: kttask.cpp:703 +#: kttask.cpp:697 msgid "Only local or mounted files can be executed by crontab." msgstr "crontab에서는 지역 파일이나 마운트된 파일만 실행됩니다." @@ -682,3 +679,6 @@ msgstr "TDE 작업 스케줄러" #: main.cpp:22 msgid "KCron" msgstr "KCron" + +#~ msgid "&Silent" +#~ msgstr "조용히(&S)" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeadmin/kdat.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeadmin/kdat.po index 6f90d185c5c..c2a0d2ca122 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeadmin/kdat.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeadmin/kdat.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdat\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-01 22:51+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1003,7 +1004,7 @@ msgstr "디렉터리로 복원." msgid "Verify in folder:" msgstr "검사할 디렉터리:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 136 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 142 #: VerifyOptDlg.cpp:60 rc.cpp:30 rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "..." @@ -1047,7 +1048,7 @@ msgstr "kdat에서 메모리를 할당할 수 없습니다." msgid "Options Widget" msgstr "옵션 위젯" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 53 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 56 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "" @@ -1055,7 +1056,7 @@ msgid "" " This is used when formatting the tapes." msgstr "이 설정은 KDat 에서 확인한 백업 테이프의 용량을 결정합니다. 테이프를 포맷할 때 사용됩니다." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 67 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 73 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "" @@ -1066,19 +1067,19 @@ msgstr "" "테이프 드라이브에서 데이터를 각각의 블럭으로 읽고 씁니다. 이 설정은 각 블럭의 크기를 제어하고 테이프 드라이브의 블럭 크기를 설정합니다. " "플로피 테이프 드라이브는 10240바이트로 설정되어야 합니다." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 73 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 79 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "MB" msgstr "MB" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 78 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 84 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "GB" msgstr "GB" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 88 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 94 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "" @@ -1086,31 +1087,31 @@ msgid "" "(MB) or gigabytes (GB)." msgstr "이 옵션은 기본 테이프 용량을 왼쪽의 메가바이트(MB) 또는 기가바이트(GB)로 선택합니다." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 96 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 102 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "bytes" msgstr "바이트" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 104 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 110 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Tape block size:" msgstr "테이프 블럭 크기:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 115 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 121 #: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Default tape size:" msgstr "기본 테이프 크기:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 139 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 145 #: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Browse for the tar command." msgstr "tar 명령어 검색." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 147 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 153 #: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "" @@ -1119,19 +1120,19 @@ msgid "" msgstr "" "non-rewinding테이프 장치의 파일시스템의 위치 입니다. 기본은 /dev/tape 입니다." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 155 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 161 #: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "Tar command:" msgstr "Tar 명령:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 169 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 175 #: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "Browse for the tape device." msgstr "테이프 장치 검색." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 177 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 183 #: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "" @@ -1140,31 +1141,31 @@ msgid "" msgstr "" "이 설정은 KDat에서 테이프 백업을 수행하기 위해 사용하는 명령을 제어합니다. 전체 경로를 입력하십시오. 기본은 tar 입니다." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 185 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 191 #: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "Tape device:" msgstr "테이프 장치:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 198 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 204 #: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "Tape Drive Options" msgstr "테이프 드라이브 옵션" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 209 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 215 #: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Load tape on mount" msgstr "마운트할 때 테이프 불러오기" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 212 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 218 #: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Issue an mtload command prior to mounting the tape." msgstr "테이프를 마운트 하기 전에 mtload 명령을 실행함" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 217 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 223 #: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "" @@ -1177,19 +1178,19 @@ msgstr "" "\n" "일부 테이프 드라이브에 요구됩니다." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 225 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 231 #: rc.cpp:68 #, no-c-format msgid "Lock tape drive on mount" msgstr "마운트 시 테이프 드라이브 잠금" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 228 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 234 #: rc.cpp:71 #, no-c-format msgid "Disable the eject button after mounting the tape." msgstr "테이프를 마운트한 이후 꺼냄 버튼 무시." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 233 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 239 #: rc.cpp:74 #, no-c-format msgid "" @@ -1202,19 +1203,19 @@ msgstr "" "\n" "일부 테이프 드라이브에서는 작동하지 않습니다." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 241 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 247 #: rc.cpp:79 #, no-c-format msgid "Eject tape on unmount" msgstr "언마운트 시 테이프 꺼냄" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 244 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 250 #: rc.cpp:82 #, no-c-format msgid "Try to eject the tape after it is unmounted. Don't use this for ftape." msgstr "언마운트 시 테이프를 꺼냅니다. ftape에는 사용하지 마십시오." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 249 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 255 #: rc.cpp:85 #, no-c-format msgid "" @@ -1226,19 +1227,19 @@ msgstr "" "\n" "플로피-테이프 드라이브에서는 사용하면 안됩니다." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 257 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 263 #: rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "Variable block size" msgstr "가변 블럭 크기" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 260 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 266 #: rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "Enable variable-block size support in the tape drive." msgstr "테이프 드라이브에 가변-블럭 크기 지원을 사용합니다." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 265 +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 271 #: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeadmin/kpackage.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeadmin/kpackage.po index ef9b2bd163f..bb73d065577 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeadmin/kpackage.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeadmin/kpackage.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpackage\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-29 02:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:40+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeadmin/ksysv.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeadmin/ksysv.po index 1df0723d837..266782e9be4 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeadmin/ksysv.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeadmin/ksysv.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksysv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-19 01:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:50+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeadmin/kuser.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeadmin/kuser.po index 9282b861c99..f62e92bb898 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeadmin/kuser.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeadmin/kuser.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuser\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:56+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeadmin/secpolicy.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeadmin/secpolicy.po index f45f04c4327..977a79af28e 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeadmin/secpolicy.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeadmin/secpolicy.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: secpolicy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-06 01:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:58+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po index ec4a39ab694..390a79372c9 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_deb\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-27 23:22+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po index c40cf6e94b6..7c29a9383a0 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_rpm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-14 11:25+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeartwork/klock.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeartwork/klock.po index 9fb89bb37db..8d0190dd77d 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeartwork/klock.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeartwork/klock.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klock\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 15:25+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -72,13 +73,14 @@ msgid "Mode:" msgstr "모드:" #: kdesavers/Euphoria.cpp:1040 +#, fuzzy msgid "" "

Euphoria 1.0

\n" "

Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh" "
\n" "http://www.reallyslick.com/

\n" "\n" -"

Ported to TDE by Karl Robillard

" +"

Ported to KDE by Karl Robillard

" msgstr "" "

환호 1.0

\n" "

저작권자 (c) 2002 Terence M. Welsh" @@ -116,13 +118,14 @@ msgid "Setup Flux Screen Saver" msgstr "Flux 화면 보호기 설정" #: kdesavers/Flux.cpp:921 +#, fuzzy msgid "" "

Flux 1.0

\n" "

Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh" "
\n" "http://www.reallyslick.com/

\n" "\n" -"

Ported to TDE by Karl Robillard

" +"

Ported to KDE by Karl Robillard

" msgstr "" "

Flux 1.0

\n" "

저작권자 (c) 2002 Terence M. Welsh" @@ -160,13 +163,14 @@ msgid "Setup Solar Wind" msgstr "태양풍 설정" #: kdesavers/SolarWinds.cpp:733 +#, fuzzy msgid "" "

Solar Winds 1.0

\n" "

Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh" "
\n" "http://www.reallyslick.com/

\n" "\n" -"

Ported to TDE by Karl Robillard

" +"

Ported to KDE by Karl Robillard

" msgstr "" "

태양풍 1.0

\n" "

저작권자 (c) 2002 Terence M. Welsh" @@ -599,8 +603,9 @@ msgstr "" "유효한 값의 범위는 %1부터 %2까지입니다." #: kdesavers/pendulum.cpp:788 +#, fuzzy msgid "" -"

KPendulum Screen Saver for TDE

" +"

KPendulum Screen Saver for KDE

" "

Simulation of a two-part pendulum

" "

Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004

" "

georg-d@users.sourceforge.net

" @@ -655,8 +660,9 @@ msgstr "" "유효한 값의 범위는 %1부터 %2까지입니다." #: kdesavers/rotation.cpp:782 +#, fuzzy msgid "" -"

KRotation Screen Saver for TDE

" +"

KRotation Screen Saver for KDE

" "

Simulation of a force free rotating asymmetric body

" "

Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004

" "

georg-d@users.sourceforge.net

" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeartwork/kxsconfig.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeartwork/kxsconfig.po index c27e46add93..4bd0cddec6d 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeartwork/kxsconfig.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeartwork/kxsconfig.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kxsconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-22 02:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-08 12:05+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po index 0e53fed78ad..ba2d5c57ad9 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po @@ -8,30 +8,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepartsaver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-26 02:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 15:34+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: tdepartsaver.cpp:62 -msgid "KPart Screen Saver" -msgstr "KPart 화면보호기" - -#: tdepartsaver.cpp:124 -msgid "The screen saver is not configured yet." -msgstr "이 화면 보호기가 설정되지 않았습니다." - -#: tdepartsaver.cpp:258 -msgid "All of your files are unsupported" -msgstr "모든 파일을 사용할 수 없습니다" - -#: tdepartsaver.cpp:341 -msgid "Select Media Files" -msgstr "미디어 파일 선택" - #. i18n: file configwidget.ui line 17 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -91,3 +76,19 @@ msgstr "다음 미디어 무작위로 선택" #, no-c-format msgid "seconds" msgstr "초" + +#: tdepartsaver.cpp:62 +msgid "KPart Screen Saver" +msgstr "KPart 화면보호기" + +#: tdepartsaver.cpp:124 +msgid "The screen saver is not configured yet." +msgstr "이 화면 보호기가 설정되지 않았습니다." + +#: tdepartsaver.cpp:258 +msgid "All of your files are unsupported" +msgstr "모든 파일을 사용할 수 없습니다" + +#: tdepartsaver.cpp:341 +msgid "Select Media Files" +msgstr "미디어 파일 선택" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/appletproxy.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/appletproxy.po index a0cf109fe46..aa0f7b5e1c3 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/appletproxy.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/appletproxy.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: appletproxy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-09 03:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-29 12:52+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/clockapplet.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/clockapplet.po index f0e67e79d66..3270981ae13 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/clockapplet.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/clockapplet.po @@ -11,352 +11,353 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clockapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-27 23:28+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: clock.cpp:93 +#: clock.cpp:83 msgid "Configure - Clock" msgstr "시계 설정" -#: clock.cpp:136 +#: clock.cpp:126 msgid "General" msgstr "일반" -#: clock.cpp:680 +#: clock.cpp:697 msgid "" "_: hour\n" "one" msgstr "1" -#: clock.cpp:680 +#: clock.cpp:697 msgid "" "_: hour\n" "two" msgstr "2" -#: clock.cpp:681 +#: clock.cpp:698 msgid "" "_: hour\n" "three" msgstr "3" -#: clock.cpp:681 +#: clock.cpp:698 msgid "" "_: hour\n" "four" msgstr "4" -#: clock.cpp:681 +#: clock.cpp:698 msgid "" "_: hour\n" "five" msgstr "5" -#: clock.cpp:682 +#: clock.cpp:699 msgid "" "_: hour\n" "six" msgstr "6" -#: clock.cpp:682 +#: clock.cpp:699 msgid "" "_: hour\n" "seven" msgstr "7" -#: clock.cpp:682 +#: clock.cpp:699 msgid "" "_: hour\n" "eight" msgstr "8" -#: clock.cpp:683 +#: clock.cpp:700 msgid "" "_: hour\n" "nine" msgstr "9" -#: clock.cpp:683 +#: clock.cpp:700 msgid "" "_: hour\n" "ten" msgstr "10" -#: clock.cpp:683 +#: clock.cpp:700 msgid "" "_: hour\n" "eleven" msgstr "11" -#: clock.cpp:684 +#: clock.cpp:701 msgid "" "_: hour\n" "twelve" msgstr "12" -#: clock.cpp:687 +#: clock.cpp:704 #, no-c-format msgid "%0 o'clock" msgstr "%0시 정각" -#: clock.cpp:688 +#: clock.cpp:705 #, no-c-format msgid "five past %0" msgstr "%0시 5분" -#: clock.cpp:689 +#: clock.cpp:706 #, no-c-format msgid "ten past %0" msgstr "%0시 10분" -#: clock.cpp:690 +#: clock.cpp:707 #, no-c-format msgid "quarter past %0" msgstr "%0시 15분" -#: clock.cpp:691 +#: clock.cpp:708 #, no-c-format msgid "twenty past %0" msgstr "%0시 20분" -#: clock.cpp:692 +#: clock.cpp:709 #, no-c-format msgid "twenty five past %0" msgstr "%0시 25분" -#: clock.cpp:693 +#: clock.cpp:710 #, no-c-format msgid "half past %0" msgstr "%0시 반" -#: clock.cpp:694 +#: clock.cpp:711 #, no-c-format msgid "twenty five to %1" msgstr "%1시 25분 전" -#: clock.cpp:695 +#: clock.cpp:712 #, no-c-format msgid "twenty to %1" msgstr "%1시 20분 전" -#: clock.cpp:696 +#: clock.cpp:713 #, no-c-format msgid "quarter to %1" msgstr "%1시 15분 전" -#: clock.cpp:697 +#: clock.cpp:714 #, no-c-format msgid "ten to %1" msgstr "%1시 10분 전" -#: clock.cpp:698 +#: clock.cpp:715 #, no-c-format msgid "five to %1" msgstr "%1시 5분 전" -#: clock.cpp:699 +#: clock.cpp:716 #, no-c-format msgid "%1 o'clock" msgstr "%1시 정각" -#: clock.cpp:702 +#: clock.cpp:719 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "%0 o'clock" msgstr "%0시 정각" -#: clock.cpp:703 +#: clock.cpp:720 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "five past %0" msgstr "%0시 5분 전" -#: clock.cpp:704 +#: clock.cpp:721 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "ten past %0" msgstr "%0시 10분 전" -#: clock.cpp:705 +#: clock.cpp:722 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "quarter past %0" msgstr "%0시 15분 전" -#: clock.cpp:706 +#: clock.cpp:723 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "twenty past %0" msgstr "%0시 20분 전" -#: clock.cpp:707 +#: clock.cpp:724 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "twenty five past %0" msgstr "%0시 25분 전" -#: clock.cpp:708 +#: clock.cpp:725 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "half past %0" msgstr "%0시 30분 전" -#: clock.cpp:709 +#: clock.cpp:726 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "twenty five to %1" msgstr "%1시 25분 전" -#: clock.cpp:710 +#: clock.cpp:727 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "twenty to %1" msgstr "%1시 20분 전" -#: clock.cpp:711 +#: clock.cpp:728 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "quarter to %1" msgstr "%1시 15분 전" -#: clock.cpp:712 +#: clock.cpp:729 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "ten to %1" msgstr "%1시 10분 전" -#: clock.cpp:713 +#: clock.cpp:730 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "five to %1" msgstr "%1시 5분 전" -#: clock.cpp:714 +#: clock.cpp:731 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "%1 o'clock" msgstr "%1시 정각" -#: clock.cpp:716 +#: clock.cpp:733 msgid "Night" msgstr "밤" -#: clock.cpp:717 +#: clock.cpp:734 msgid "Early morning" msgstr "새벽" -#: clock.cpp:717 +#: clock.cpp:734 msgid "Morning" msgstr "아침" -#: clock.cpp:717 +#: clock.cpp:734 msgid "Almost noon" msgstr "한낮" -#: clock.cpp:718 +#: clock.cpp:735 msgid "Noon" msgstr "정오" -#: clock.cpp:718 +#: clock.cpp:735 msgid "Afternoon" msgstr "오후" -#: clock.cpp:718 +#: clock.cpp:735 msgid "Evening" msgstr "저녁" -#: clock.cpp:719 +#: clock.cpp:736 msgid "Late evening" msgstr "늦은 저녁" -#: clock.cpp:821 +#: clock.cpp:838 msgid "Start of week" msgstr "주초" -#: clock.cpp:823 +#: clock.cpp:840 msgid "Middle of week" msgstr "주중" -#: clock.cpp:825 +#: clock.cpp:842 msgid "End of week" msgstr "주말" -#: clock.cpp:827 +#: clock.cpp:844 msgid "Weekend!" msgstr "주말!" -#: clock.cpp:1502 +#: clock.cpp:1541 msgid "Clock" msgstr "시계" -#: clock.cpp:1528 clock.cpp:1731 +#: clock.cpp:1567 clock.cpp:1770 msgid "Local Timezone" msgstr "지역 시간대" -#: clock.cpp:1537 +#: clock.cpp:1576 msgid "&Configure Timezones..." msgstr "시간대 설정(&C)..." -#: clock.cpp:1541 +#: clock.cpp:1580 msgid "&Plain" msgstr "일반 시계(&P)" -#: clock.cpp:1542 +#: clock.cpp:1581 msgid "&Digital" msgstr "전자 시계((&D)" -#: clock.cpp:1543 +#: clock.cpp:1582 msgid "&Analog" msgstr "바늘 시계(&A)" -#: clock.cpp:1544 +#: clock.cpp:1583 msgid "&Fuzzy" msgstr "퍼지 시계(&F)" -#: clock.cpp:1547 +#: clock.cpp:1586 msgid "&Type" msgstr "종류(&T)" -#: clock.cpp:1548 +#: clock.cpp:1587 msgid "Show Time&zone" msgstr "시간대 보이기(&Z)" -#: clock.cpp:1551 +#: clock.cpp:1590 msgid "&Adjust Date && Time..." msgstr "날짜와 시간 조정(&A)..." -#: clock.cpp:1553 +#: clock.cpp:1592 msgid "Date && Time &Format..." msgstr "날짜와 시간 형식(&F)..." -#: clock.cpp:1556 +#: clock.cpp:1595 msgid "C&opy to Clipboard" msgstr "클립보드로 복사(&O)" -#: clock.cpp:1560 +#: clock.cpp:1599 msgid "&Configure Clock..." msgstr "시계 설정(&C)..." -#: clock.cpp:1813 +#: clock.cpp:1852 #, c-format msgid "Showing time for %1" msgstr "%1의 시간 보는 중" @@ -396,19 +397,19 @@ msgid "&Frame" msgstr "프레임(&F)" #. i18n: file analog.ui line 92 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:63 rc.cpp:90 rc.cpp:147 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:63 rc.cpp:90 rc.cpp:150 #, no-c-format msgid "Time" msgstr "시간" #. i18n: file analog.ui line 136 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:99 rc.cpp:156 rc.cpp:162 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:99 rc.cpp:159 rc.cpp:165 #, no-c-format msgid "Foreground color:" msgstr "글자색:" #. i18n: file analog.ui line 167 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:96 rc.cpp:153 rc.cpp:165 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:96 rc.cpp:156 rc.cpp:168 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "배경색:" @@ -462,7 +463,7 @@ msgid "LCD look" msgstr "LCD 모양" #. i18n: file fuzzy.ui line 124 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:150 rc.cpp:168 +#: rc.cpp:93 rc.cpp:153 rc.cpp:171 #, no-c-format msgid "Font:" msgstr "글꼴:" @@ -533,32 +534,38 @@ msgstr "퍼지 시계" msgid "&Seconds" msgstr "초(&S)" -#. i18n: file settings.ui line 326 -#: rc.cpp:159 +#. i18n: file settings.ui line 186 +#: rc.cpp:147 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Shadow" +msgstr "그림자색:" + +#. i18n: file settings.ui line 334 +#: rc.cpp:162 #, no-c-format msgid "Date" msgstr "날짜" -#. i18n: file settings.ui line 438 -#: rc.cpp:171 +#. i18n: file settings.ui line 446 +#: rc.cpp:174 #, no-c-format msgid "&Timezones" msgstr "시간대(&T)" -#. i18n: file settings.ui line 447 -#: rc.cpp:174 +#. i18n: file settings.ui line 455 +#: rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "City" msgstr "도시" -#. i18n: file settings.ui line 458 -#: rc.cpp:177 +#. i18n: file settings.ui line 466 +#: rc.cpp:180 #, no-c-format msgid "Comment" msgstr "설명" -#. i18n: file settings.ui line 474 -#: rc.cpp:180 +#. i18n: file settings.ui line 482 +#: rc.cpp:183 #, no-c-format msgid "" "A list of timezones known to your system. Press the middle mouse button on the " @@ -567,91 +574,97 @@ msgstr "" "시스템에서 사용할 수 있는 표준 시간대 목록입니다. 패널에 있는 시계에서 마우스 가운데 버튼을 누르면 선택한 지역의 시간을 볼 수 있습니다." #. i18n: file clockapplet.kcfg line 10 -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:186 #, no-c-format msgid "Clock type" msgstr "시계 종류" #. i18n: file clockapplet.kcfg line 22 -#: rc.cpp:186 rc.cpp:189 rc.cpp:210 rc.cpp:228 rc.cpp:255 rc.cpp:282 +#: rc.cpp:189 rc.cpp:192 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:261 rc.cpp:288 #, no-c-format msgid "Foreground color." msgstr "글자색" #. i18n: file clockapplet.kcfg line 30 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:207 rc.cpp:279 +#: rc.cpp:195 rc.cpp:213 rc.cpp:285 #, no-c-format msgid "Font for the clock." msgstr "시계 글꼴" #. i18n: file clockapplet.kcfg line 40 -#: rc.cpp:195 rc.cpp:216 rc.cpp:243 +#: rc.cpp:198 rc.cpp:222 rc.cpp:249 #, no-c-format msgid "Show seconds." msgstr "초 보임." #. i18n: file clockapplet.kcfg line 44 -#: rc.cpp:198 rc.cpp:219 rc.cpp:246 rc.cpp:270 +#: rc.cpp:201 rc.cpp:225 rc.cpp:252 rc.cpp:276 #, no-c-format msgid "Show date." msgstr "날짜 보임." #. i18n: file clockapplet.kcfg line 48 -#: rc.cpp:201 rc.cpp:222 rc.cpp:249 rc.cpp:273 +#: rc.cpp:204 rc.cpp:228 rc.cpp:255 rc.cpp:279 #, no-c-format msgid "Show day of week." msgstr "요일 보임." #. i18n: file clockapplet.kcfg line 52 -#: rc.cpp:204 rc.cpp:225 rc.cpp:252 rc.cpp:276 +#: rc.cpp:207 rc.cpp:231 rc.cpp:258 rc.cpp:282 #, no-c-format msgid "Show frame." msgstr "프레임 보임." -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 69 -#: rc.cpp:213 rc.cpp:231 rc.cpp:258 rc.cpp:285 +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 56 +#: rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "Use shadow." +msgstr "" + +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 73 +#: rc.cpp:219 rc.cpp:237 rc.cpp:264 rc.cpp:291 #, no-c-format msgid "Background color." msgstr "배경색" -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 99 -#: rc.cpp:234 rc.cpp:261 +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 103 +#: rc.cpp:240 rc.cpp:267 #, no-c-format msgid "Shadow color." msgstr "그림자색" -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 103 -#: rc.cpp:237 +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 107 +#: rc.cpp:243 #, no-c-format msgid "Blink" msgstr "깜빡거림" -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 107 -#: rc.cpp:240 rc.cpp:264 +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 111 +#: rc.cpp:246 rc.cpp:270 #, no-c-format msgid "LCD Style" msgstr "LCD 모양" -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 145 -#: rc.cpp:267 +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 149 +#: rc.cpp:273 #, no-c-format msgid "Anti-Alias factor" msgstr "안티앨리어스 정도" -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 178 -#: rc.cpp:288 +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 182 +#: rc.cpp:294 #, no-c-format msgid "Fuzzyness" msgstr "퍼지 정도" -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 184 -#: rc.cpp:291 +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 188 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format msgid "Show window frame" msgstr "창 프레임 보임" -#. i18n: file clockapplet.kcfg line 188 -#: rc.cpp:294 +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 192 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format msgid "Default size of the calendar" msgstr "달력 기본 크기" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/display.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/display.po index 76cf1e457f6..19aa843d190 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/display.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/display.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: display\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-29 20:13+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/dockbarextension.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/dockbarextension.po index 4790fd88367..6b7f4c2bd7c 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/dockbarextension.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/dockbarextension.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dockbarextension\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-06 02:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-29 13:07+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/drkonqi.po index 3049e4040bb..e09af71a61b 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/drkonqi.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/drkonqi.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drkonqi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-23 01:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-29 23:20+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -30,10 +31,33 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "peremen@gmail.com" -#: backtrace.cpp:83 +#: backtrace.cpp:97 msgid "Could not generate a backtrace as the debugger '%1' was not found." msgstr "디버거 '%1'을(를) 찾을 수 없어서 역추적을 만들 수 없습니다." +#: backtrace.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Administrative access is required to generate a backtrace" +msgstr "역추적을 만들 수 없습니다." + +#: bugdescription.cpp:59 +msgid "Crash Report" +msgstr "" + +#: bugdescription.cpp:67 bugdescriptiondialog.cpp:60 +msgid "Bug Description" +msgstr "" + +#: bugdescriptiondialog.cpp:83 +msgid "Contact Email: " +msgstr "" + +#: bugdescriptiondialog.cpp:90 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit with this crash " +"report.\n" +msgstr "" + #: debugger.cpp:65 msgid "C&opy" msgstr "복사(&O)" @@ -51,24 +75,24 @@ msgstr "역추적을 %1(으)로 저장했습니다." msgid "Cannot create a file in which to save the backtrace" msgstr "역추적을 저장할 파일을 만들지 못했습니다" -#: debugger.cpp:115 +#: debugger.cpp:115 toplevel.cpp:485 msgid "Select Filename" msgstr "파일 이름 선택" -#: debugger.cpp:123 +#: debugger.cpp:123 toplevel.cpp:496 msgid "" "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "파일 \"%1\"이(가) 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?" -#: debugger.cpp:125 +#: debugger.cpp:125 toplevel.cpp:498 msgid "Overwrite File?" msgstr "파일 덮어쓰기" -#: debugger.cpp:126 +#: debugger.cpp:126 toplevel.cpp:499 msgid "&Overwrite" msgstr "덮어쓰기(&O)" -#: debugger.cpp:138 +#: debugger.cpp:138 toplevel.cpp:510 msgid "Cannot open file %1 for writing" msgstr "파일 %1에 쓰기 위해 열지 못했습니다" @@ -182,39 +206,43 @@ msgstr "임의 디스크 접근 방지" msgid "The TDE Crash Handler" msgstr "TDE 충돌 관리자" -#: toplevel.cpp:59 +#: toplevel.cpp:63 msgid "&Bug report" msgstr "버그 보고서(&B)" -#: toplevel.cpp:60 +#: toplevel.cpp:64 msgid "&Debugger" msgstr "디버거(&D)" -#: toplevel.cpp:64 +#: toplevel.cpp:65 +msgid "&Report Crash" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:69 msgid "&General" msgstr "일반(&G)" -#: toplevel.cpp:79 +#: toplevel.cpp:84 msgid "&Backtrace" msgstr "역추적(&B)" -#: toplevel.cpp:103 +#: toplevel.cpp:108 msgid "

Short description

%1

" msgstr "

간단한 설명

%1

" -#: toplevel.cpp:107 +#: toplevel.cpp:112 msgid "

What is this?

%1

" msgstr "

이 내용은 무엇입니까?

%1

" -#: toplevel.cpp:111 +#: toplevel.cpp:116 msgid "

What can I do?

%1

" msgstr "

어떻게 해야 합니까?

%1

" -#: toplevel.cpp:116 +#: toplevel.cpp:121 msgid "

Application crashed

The program %appname crashed.

" msgstr "

프로그램 충돌

프로그램 %appname 이(가) 충돌했습니다.

" -#: toplevel.cpp:135 +#: toplevel.cpp:140 msgid "" "

Do you want to generate a backtrace? This will help the developers to figure " "out what went wrong.

\n" @@ -227,22 +255,95 @@ msgstr "" "

불행히도 느린 시스템에서는 이 과정이 오래 걸릴 것입니다.

" "

메모: 역추적은 버그의 뚜렷한 설명과 생성 방법을 대체할 수 없습니다. 적당한 설명 없이는 버그를 수정할 수 없습니다.

" -#: toplevel.cpp:147 +#: toplevel.cpp:152 msgid "Include Backtrace" msgstr "역추적 포함" -#: toplevel.cpp:147 +#: toplevel.cpp:152 msgid "Generate" msgstr "생성" -#: toplevel.cpp:147 +#: toplevel.cpp:152 msgid "Do Not Generate" msgstr "생성하지 않음" -#: toplevel.cpp:215 +#: toplevel.cpp:229 toplevel.cpp:241 msgid "It was not possible to generate a backtrace." msgstr "역추적을 만들 수 없습니다." -#: toplevel.cpp:216 +#: toplevel.cpp:230 toplevel.cpp:241 msgid "Backtrace Not Possible" msgstr "역추적 사용 불가능" + +#: toplevel.cpp:255 +msgid "" +"

Do you want to include a description of what you were doing when this " +"application crashed? This would help the developers to figure out what went " +"wrong.

\n" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:261 +msgid "Include Description" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:261 +msgid "Add Description" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:261 +msgid "Just Report the Crash" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:353 +msgid "" +"

The crash report is ready. Do you want to send it now?

\n" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:354 +msgid "Ready to Send" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:354 +msgid "View Report" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:354 +msgid "Send Report" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:435 +msgid "" +"

Your crash report has been uploaded!

You may reference it if desired " +"by its unique ID:" +"
%1

" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:436 +msgid "Report uploaded" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:448 +msgid "" +"

Your crash report failed to upload!

" +"

Please check your network settings and try again.

" +"

The server responded:" +"
%1

" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466 +msgid "Upload failure" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466 +msgid "Save Report" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466 +msgid "Retry Upload" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:465 +msgid "" +"

Your crash report failed to upload!

" +"

Please check your network settings and try again.

" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/extensionproxy.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/extensionproxy.po index 898b26c67a0..6fb395f1165 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/extensionproxy.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/extensionproxy.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extensionproxy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-29 13:09+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/filetypes.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/filetypes.po index 44b57a43f7d..40066744be8 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/filetypes.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/filetypes.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: filetypes\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-02 02:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 20:48+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -223,7 +224,8 @@ msgid "" msgstr "TDE 파일 형식 편집기 - 하나의 파일 형식을 편집하기 위한 간단한 버전" #: keditfiletype.cpp:117 -msgid "(c) 2000, TDE developers" +#, fuzzy +msgid "(c) 2000, KDE developers" msgstr "(c) 2000, TDE 개발자" #: keditfiletype.cpp:151 diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/htmlsearch.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/htmlsearch.po index cdf65602e40..b04f955f4f0 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/htmlsearch.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/htmlsearch.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: htmlsearch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 20:29+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/joystick.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/joystick.po index b344777dadf..33f1042af73 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/joystick.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/joystick.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: joystick\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-02 03:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-29 23:22+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kaccess.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kaccess.po index 5ad800063b1..829445c6fa9 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kaccess.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kaccess.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaccess\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-16 02:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-29 23:23+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -301,8 +302,8 @@ msgstr "프로그램이 이 설정을 변경하기를 요청했습니다." #: kaccess.cpp:751 msgid "" "These AccessX settings are needed for some users with motion impairments and " -"can be configured in the Trinity Control Center. You can also turn them on and off " -"with standardized keyboard gestures.\n" +"can be configured in the Trinity Control Center. You can also turn them on and " +"off with standardized keyboard gestures.\n" "\n" "If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features and " "gestures\"." diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kappfinder.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kappfinder.po index 49c4ad67c87..d37fd56d4c3 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kappfinder.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kappfinder.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kappfinder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-29 23:24+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kasbarextension.po index 0454ad7bff1..2b7bbf63b2c 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kasbarextension.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kasbarextension.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasbarextension\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-13 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:32+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,7 +21,8 @@ msgid "About Kasbar" msgstr "Kasbar 정보" #: kasaboutdlg.cpp:156 -msgid "

Kasbar Version: %1

TDE Version: %2
" +#, fuzzy +msgid "

Kasbar Version: %1

KDE Version: %2
" msgstr "

Kasbar 버전: %1

TDE 버전: %2
" #: kasaboutdlg.cpp:164 diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kate.po index e56f082674e..6444472985a 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kate.po @@ -12,200 +12,211 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-14 01:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-29 23:40+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:276 -msgid "Failed to expand the command '%1'." -msgstr "'%1' 명령을 확장하는데 실패함." - -#: app/kateexternaltools.cpp:277 -msgid "Kate External Tools" -msgstr "Kate 외부 도구" - -#: app/kateexternaltools.cpp:427 -msgid "Edit External Tool" -msgstr "외부 도구 편집" - -#: app/kateexternaltools.cpp:441 -msgid "&Label:" -msgstr "레이블(&L)" - -#: app/kateexternaltools.cpp:446 -msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" -msgstr "이름이 '도구->외부' 메뉴 안에 보여짐" +#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Sung-Jae Cho" -#: app/kateexternaltools.cpp:456 -msgid "S&cript:" -msgstr "스크립트(&C)" +#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "master@aerobuster.com,leedos@hanmail.net,jachin@hanafos.com" -#: app/kateexternaltools.cpp:461 +#: tips.txt:3 msgid "" -"

The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " -"for execution. The following macros will be expanded:

" -"
    " -"
  • %URL - the URL of the current document." -"
  • %URLs - a list of the URLs of all open documents." -"
  • %directory - the URL of the directory containing the current " -"document." -"
  • %filename - the filename of the current document." -"
  • %line - the current line of the text cursor in the current " -"view." -"
  • %column - the column of the text cursor in the current view." -"
  • %selection - the selected text in the current view." -"
  • %text - the text of the current document.
" +"

Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n" +"and advanced features of all sorts.

\n" +"

You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration " +"dialog,\n" +"choose Settings ->configure to launch that.

\n" msgstr "" -"

스크립트는 도구를 불러내기 위해 실행됩니다.. 스크립트가 실행되기 위해서는 /bin/sh로 보내져야 합니다. 다음 매크로는 " -"확장됩니다:

" -"
    " -"
  • %URL - 현재 문서의 URL입니다." -"
  • %URL - 열려진 모든 문서의 URL 목록" -"
  • %directory - 현재 문서를 포함하고 있는 디렉터리의 URL." -"
  • %filename - 현재 문서의 파일명." -"
  • %line - 현재 보여지는 화면내 텍스트 커서의 현재 줄." -"
  • %column - 현재 보여지는 화면내 텍스트 커서의 현재 행." -"
  • %selection - 현재 보여지는 화면내에 선택된 텍스트." -"
  • %text - 현재 문서의 텍스트.
" - -#: app/kateexternaltools.cpp:479 -msgid "&Executable:" -msgstr "실행 가능(&E):" +"

카테는 우수한 플러그인 묶음과 함께 모든 종류의 \n" +"간단하고 두드러진 특징을 제공합니다.

\n" +"

설정 대화상자에서 필요에 맞는 플러그 인을 활성/비활성화 할 수 있습니다.\n" +"설정창을 띄우기 위해 설정 ->카테설정을 선택하십시오.\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:484 +#: tips.txt:11 msgid "" -"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " -"displayed; if not set, the first word of command will be used." +"

You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n" +"Ctrl+T

\n" msgstr "" -"'실행 가능'은 명령어에 의해 사용됩니다. 이것은 도구가 표시되었는지 확인하기 위해 사용됩니다. 설정되지 않으면 명령어" -"의 첫 단어가 사용될 것입니다." - -#: app/kateexternaltools.cpp:490 -msgid "&Mime types:" -msgstr "마임 타입(&M):" +"

Ctrl+T키를 눌러 커서 양쪽의 문자를 교환할 수 있습니다.

\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:495 +#: tips.txt:17 msgid "" -"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " -"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " -"known mimetypes, press the button on the right." +"

You can export the current document as a HTML file, including\n" +"syntax highlighting.

\n" +"

Just choose File -> Export -> HTML...

\n" msgstr "" -"세미콜론으로 분리된 마임 타입의 목록은 이 도구가 사용 가능한 것들입니다. 만일 이곳이 공백으로 남겨졌다면, 도구가 항상 사용 가능합니다. " -"오른쪽의 버튼을 눌러 알려진 마임 타입으로 부터 선택하십시오." - -#: app/kateexternaltools.cpp:504 -msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." -msgstr "마입 타입의 목록을 생성하기 위한 대화상자를 선택하십시오." - -#: app/kateexternaltools.cpp:508 -msgid "&Save:" -msgstr "저장(&S):" - -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "None" -msgstr "없음" - -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "Current Document" -msgstr "현재 문서" - -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "All Documents" -msgstr "모든 문서" +"

구문 강조를 포함하여 현재 문서를 HTML 파일로 내보낼 수 있습니다.

\n" +"

파일 -> 내보내기 -> HTML...을 선택하십시오.

\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:516 +#: tips.txt:24 msgid "" -"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " -"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " -"for example, an FTP client." +"

You can split the Kate editor as many times as you like and\n" +"in either direction. Each frame has its own status bar and\n" +"can display any open document.

\n" +"

Just choose " +"
View -> Split [ Horizontal | Vertical ]

\n" msgstr "" -"명령을 실행하기 앞서 현재 또는 모든 [수정된] 문서를 저장할 수 있습니다. 이것은 URL을 예를 들어 FTP 클라이언트 같은 응용프로그램에 " -"보내도록 하는데 유용합니다." - -#: app/kateexternaltools.cpp:523 -msgid "&Command line name:" -msgstr "명령줄 이름(&C):" +"

카테 편집기를 각 방향으로 원하는 만큼 분리할 수 있습니다.\n" +"각 프레임은 각각의 상황 바를 가지고 있으며 열린 문서를 표시할 수 있습니다.

\n" +"

" +"
보기 -> 나누기 [ 수평 | 수직 ]을 선택하십시오.

\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:528 +#: tips.txt:32 msgid "" -"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " -"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " -"tabs in the name." +"

You can drag the Tool views (File List and File Selector)\n" +"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off " +"the\n" +"main window.

\n" msgstr "" -"이곳에 이름을 지정하면 여기에_명시된_이름과 함께 보이는 명령어 줄로 부터 명령을 불러낼 수 있습니다. 이름 안에 공백이나 탭을 넣지 " -"마십시오." - -#: app/kateexternaltools.cpp:539 -msgid "You must specify at least a name and a command" -msgstr "최소한 이름과 명령어를 명시해야 합니다." - -#: app/kateexternaltools.cpp:548 -msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." -msgstr "이 도구를 사용하능하게 하는 마임 타입을 선택하십시오." - -#: app/kateexternaltools.cpp:550 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "마임 타입 선택" - -#: app/kateexternaltools.cpp:568 -msgid "&New..." -msgstr "새로운(&N)..." - -#: app/kateexternaltools.cpp:576 -msgid "&Edit..." -msgstr "편집(&E)..." +"

카테 내에서 원하는 위치로 도구 보기(파일 목록 그리고 파일 선택기)를\n" +" 드래그 하거나 쌓기 또는 메인 창으로 부터 \n" +"잘라낼 수 있습니다.\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:580 -msgid "Insert &Separator" -msgstr "구분자 삽입(&S)" +#: tips.txt:39 +msgid "" +"

Kate has a built-in terminal emulator, just click on " +"\"Terminal\" at\n" +"the bottom to show or hide it as you desire.

\n" +msgstr "" +"

카테는 내장된 터미널 에뮬레이터가 있습니다. 간단하게 \"터미널\"을 눌러\n" +"아래쪽에 원하는대로 보거나 숨길 수 있습니다.

\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:602 +#: tips.txt:45 msgid "" -"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." -msgstr "이 목록은 해당 메뉴 텍스트로 표현되는 설정된 도구를 모두 보여줍니다." +"

Kate can highlight the current line with a\n" +"" +"" +"
different\n" +"background color.|

\n" +"

You can set the color in the Colors page of the configuration\n" +"dialog.

\n" +msgstr "" +"

카테는 현재 줄을 " +"" +"
서로 다른 배경색으로 강조할 수 있습니다. \n" +"|

\n" +"

설정 대화상자의 색깔 페이지에서 색을 지정할 수 있습니다.\n" -#: app/kateviewspace.cpp:320 app/kateviewspace.cpp:359 -msgid " INS " -msgstr " 삽입" +#: tips.txt:54 +msgid "" +"

You can open the currently edited file in any other application from within\n" +"Kate.

\n" +"

Choose File -> Open With for the list of programs\n" +"configured\n" +"for the document type. There is also an option Other... to\n" +"choose any application on your system.

\n" +msgstr "" +"

현재 카테 내의 다른 응용프로그램 내에서 편집된 파일을 열 수 있습니다.

\n" +"

파일 -> Open With을 선택하여 문서 타입을 위해 \n" +"변경된 프로그램 목록을 작성합니다. 또한 기타...옵션을 선택하여 \n" +"시스템의 모든 응용프로그램을 선택할 수 있습니다.

\n" -#: app/kateviewspace.cpp:325 app/kateviewspace.cpp:363 -msgid " NORM " -msgstr " NORM " +#: tips.txt:64 +msgid "" +"

You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" +"bookmark panes when started from the View Defaults " +"page of the\n" +"configuration dialog.

\n" +msgstr "" +"

편집기에 줄 번호와(또는) 설정 대화상자의 기본 설정 보기 \n" +"페이지로 부터 시작한 북마크 를 항상 보여줄 수 있습니다.

\n" -#: app/kateviewspace.cpp:351 -msgid " Line: %1 Col: %2 " -msgstr " 줄: %1 칸: %2 " +#: tips.txt:71 +msgid "" +"

You can download new or updated Syntax highlight definitions from\n" +"the Highlighting page in the configuration dialog.

\n" +"

Just click the Download... button on the Highlight Modes\n" +"tab (You have to be online, of course...).

\n" +msgstr "" +"

설정 대화상자 내의강조페이지로 부터 새로운 \n" +"또는 업데이트된 구문 강조 정의를 다운로드 할 수 있습니다.\n" -#: app/kateviewspace.cpp:355 -msgid " R/O " -msgstr " R/O " +#: tips.txt:79 +msgid "" +"

You can cycle through all open documents by pressing " +"Alt+Left\n" +"or Alt+Right. The next/previous document will immediately be " +"displayed\n" +"in the active frame.

\n" +msgstr "" +"

Alt+Left또는 Alt+Right 키를 눌러서\n" +"모든 열려진 문서 사이를 이동할 수 있습니다.\n" +"다음/이전 문서는 즉시 활성 프레임 내에 나타납니다.

\n" -#: app/kateviewspace.cpp:357 -msgid " OVR " -msgstr " 수정 " +#: tips.txt:86 +msgid "" +"

You can do cool sed-like regular expression replacements using " +"Command Line.

\n" +"

For example, press F7 and enter " +"s /oldtext/newtext/g\n" +"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n" +"line.

\n" +msgstr "" +"

명령어 줄을 사용하여 sed 같은 정규 표현방식을 사용할 수 있습니다..

\n" +"

예를 들어, F7을 누르고 s /oldtext/newtext/g를 입력하여.\n" +""기존 텍스트"를"새 텍스트"로 바꿀 수 있습니다.

\n" -#: app/kateviewspace.cpp:363 -msgid " BLK " -msgstr " BLK " +#: tips.txt:94 +msgid "" +"

You can repeat your last search by just pressing F3, or\n" +"Shift+F3 if you want to search backwards.

\n" +msgstr "" +"

반대 방향으로 찾기를 원한다면 F3 또는 \n" +"Shift+F3을 눌러 검색을 반복할 수 있습니다.

\n" -#: app/kateconsole.cpp:129 +#: tips.txt:100 msgid "" -"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " -"contained commands with your user rights." -msgstr "콘솔에 본문을 연결하기 원하십니까? 이것은 사용자 권한으로 포함된 어떤 명령을 실행할 것입니다." +"

You can filter the files displayed in the File Selector tool view.\n" +"

\n" +"

Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n" +"*.html *.php if you only want to see HTML and PHP files in the\n" +"current folder.

\n" +"

The File Selector will even remember your filters for you.

\n" +msgstr "" +"

파일 선택기도구 보기에 나타난 파일을 거를 수 있습니다.

\n" +"

예를 들어 현재 디렉터리에서 HTML 과 PHP 파일을 보시려면 아래 필터 입력 \n" +"부분에 *.html *.php를 입력하여 거를 수 있습니다.\n" +"

파일 선택기는 필터를 기억할 수도 있습니다.

\n" -#: app/kateconsole.cpp:130 -msgid "Pipe to Console?" -msgstr "콘솔에 연결?" +#: tips.txt:110 +msgid "" +"

You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " +"Editing\n" +"in either will be reflected in both.

\n" +"

So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n" +"end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n" +"horizontally.

\n" +msgstr "" +"

카테 편집기에서는 동일한 문서에 대해 서로를 반영하는 \n" +"두가지(또는 그 이상)의 뷰를 사용할 수 있습니다.

\n" +"

따라서 Ctrl+Shift+T를 눌러 화면을 수평으로 \n" +"나누어서, 문서의 다른 끝에서 텍스트를 보기위해 스크롤을 \n" +"위아래로 움직일 수 있습니다.

\n" -#: app/kateconsole.cpp:131 -msgid "Pipe to Console" -msgstr "콘솔로 연결" +#: tips.txt:119 +msgid "" +"

Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n" +"next/previous frame.

\n" +msgstr "" +"

F8 또는 Shift+F8을 눌러서 다음/이전 프레임을 전환할 수 " +"있습니다.,

\n" #: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 msgid "Documents" @@ -269,8 +280,8 @@ msgstr "현재 창 닫기" msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." msgstr "새로운 카테 뷰를 만듭니다.(새 창에서 동일한 문서 목록과 함께)" -#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:269 -#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:540 +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 +#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 msgid "External Tools" msgstr "외부 도구" @@ -343,44 +354,44 @@ msgstr "카테를 종료하는 도중 새 파일이 열렸습니다. 종료가 msgid "Closing Aborted" msgstr "종료가 취소되었습니다" -#: app/katemainwindow.cpp:489 +#: app/katemainwindow.cpp:488 msgid "" "_: 'document name [*]', [*] means modified\n" "%1 [*]" msgstr "%1 [*]" -#: app/katemainwindow.cpp:611 +#: app/katemainwindow.cpp:610 msgid "&Other..." msgstr "기타(&O)..." -#: app/katemainwindow.cpp:621 +#: app/katemainwindow.cpp:620 msgid "Other..." msgstr "기타..." -#: app/katemainwindow.cpp:638 +#: app/katemainwindow.cpp:637 msgid "Application '%1' not found!" msgstr "프로그램 '%1'을(를) 찾을 수 없습니다!" -#: app/katemainwindow.cpp:638 +#: app/katemainwindow.cpp:637 msgid "Application Not Found!" msgstr "응용프로그램을 찾지 못했습니다!" -#: app/katemainwindow.cpp:666 +#: app/katemainwindow.cpp:665 msgid "" "

The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " "message." "

Do you want to save it and proceed?" msgstr "

현재 문서는 저장되지 않았습니다. 그리고 이메일에 첨부할 수 없습니다.

저장하고 계속하시겠습니까?" -#: app/katemainwindow.cpp:669 +#: app/katemainwindow.cpp:668 msgid "Cannot Send Unsaved File" msgstr "저장되지 않은 파일은 보낼 수 없습니다." -#: app/katemainwindow.cpp:677 app/katemainwindow.cpp:698 +#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." msgstr "파일을 저장할 수 없습니다. 쓰기 권한이 있는지 확인해 보십시오." -#: app/katemainwindow.cpp:688 +#: app/katemainwindow.cpp:687 msgid "" "

The current file:" "
%1" @@ -392,306 +403,179 @@ msgstr "" "
은(는) 변경되었습니다. 첨부 파일 내용은 수정할 수 없습니다. " "

보내시기 전에 저장하시겠습니까?" -#: app/katemainwindow.cpp:691 +#: app/katemainwindow.cpp:690 msgid "Save Before Sending?" msgstr "보내기 전에 저장하겠습니까?" -#: app/katemainwindow.cpp:691 +#: app/katemainwindow.cpp:690 msgid "Do Not Save" msgstr "저장하지 마십시오" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:47 -msgid "Email Files" -msgstr "이메일 파일" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99 -msgid "&Show All Documents >>" -msgstr "모든 문서 보기(&S) >>" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:52 -msgid "&Mail..." -msgstr "메일(&M)..." - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:57 -msgid "" -"

Press Mail... to email the current document." -"

To select more documents to send, press Show All " -"Documents >>." -msgstr "" -"

현재 문서를 이메일로 보내기 위해서는 메일...을 클릭하십시오" -"

다른 파일을 더 보내시려면 모든 파일 보기 >>을 누르십시오." - #: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 msgid "Name" msgstr "이름" -#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579 -#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:104 -msgid "&Hide Document List <<" -msgstr "문서 목록 숨기기(&H) <<" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:105 -msgid "Press Mail... to send selected documents" -msgstr "선택한 문서를 보내려면 메일...을 누르십시오" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 -msgid "Documents Modified on Disk" -msgstr "수정할 문서" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63 -msgid "&Ignore" -msgstr "무시(&I)" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64 -msgid "&Overwrite" -msgstr "덮어쓰기(&O)" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68 -msgid "" -"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if " -"there are no more unhandled documents." -msgstr "더이상 처리 안한 문서가 없다면 선택하신 문서에서 수정된 플래그들을 제거한 후 이 대화창을 닫으세요." - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71 -msgid "" -"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog " -"if there are no more unhandled documents." -msgstr "더이상 수정하실 문서가 없다면 선택하신 문서를 덮어쓰시고 변경된 사항을 저장하신 후 이 대화창을 닫으세요." - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74 -msgid "" -"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no " -"more unhandled documents." -msgstr "더이상 수정하실 문서가 없다면 선택하신 문서를 다시 불러오시고 이 대화창을 닫으세요." +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 +msgid "Comment" +msgstr "설명" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87 +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 msgid "" -"The documents listed below has changed on disk." -"

Select one or more at the time and press an action button until the list is " -"empty." +"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " +"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." msgstr "" -"문서가 디스크에 저장되었습니다." -"

리스트가 비어있는 동안 하나나 그 이상의 파일을 한꺼번에 선택한 후 action버튼을 눌러주시기 바랍니다." - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93 -msgid "Filename" -msgstr "파일이름" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94 -msgid "Status on Disk" -msgstr "디스크 상태" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Modified" -msgstr "수정됨" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Created" -msgstr "생성됨" +"사용 가능한 모든 카테 플러그인을 보여줍니다. 체크 표시된 항목은 이미 열려진 것이고, 다음에 카테가 시작되었을 때 다시 열립니다." -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Deleted" -msgstr "삭제됨" +#: app/katemain.cpp:41 +msgid "Start Kate with a given session" +msgstr "주어진 세션으로 카테 시작" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108 -msgid "&View Difference" -msgstr "다른 점 비교(&V)" +#: app/katemain.cpp:43 +msgid "Use a already running kate instance (if possible)" +msgstr "이미 실행중인 카테 사용(가능하다면))" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111 -msgid "" -"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for " -"the selected document, and shows the difference with the default application. " -"Requires diff(1)." +#: app/katemain.cpp:45 +msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled." msgstr "" -"선택된 문서들의 다른 점을 비교하고 기본 응용프로그램을 통해 서로 다른 점을 보여주게 됩니다. diff(1)이 여러분의 시스템에 설치되어 " -"있어야 합니다." - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163 -msgid "" -"Could not save the document \n" -"'%1'" -msgstr "%1 문서를 저장하지 못했습니다." - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268 -msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " -"PATH." -msgstr "diff 명령을 실행할 수 없습니다. 여러분의 시스템에 diff(1)이 설치되었는지, 경로설정은 제대로 되었는지를 확인하세요." - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270 -msgid "Error Creating Diff" -msgstr "다른 점 비교결과를 생성하는 데 실패" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 -#: app/kateconfigdialog.cpp:174 app/kateconfigdialog.cpp:243 -#: app/kateconfigdialog.cpp:252 app/kateconfigdialog.cpp:260 -#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:317 -msgid "Application" -msgstr "응용프로그램" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:97 -msgid "General" -msgstr "일반" -#: app/kateconfigdialog.cpp:98 -msgid "General Options" -msgstr "일반적인 옵션" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:105 -msgid "&Appearance" -msgstr "외양(&A)" +#: app/katemain.cpp:47 +msgid "Only try to reuse kate instance with this pid" +msgstr "이 pid로 카테 인스턴스 재사용을 시도만 함" -#: app/kateconfigdialog.cpp:110 -msgid "&Show full path in title" -msgstr "제목 창에 완전한 경로 보여주기(&S)" +#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532 +msgid "Set encoding for the file to open" +msgstr "열 파일에 대한 인코딩 설정" -#: app/kateconfigdialog.cpp:112 -msgid "" -"If this option is checked, the full document path will be shown in the window " -"caption." -msgstr "창 캡션에 문서의 전체 경로를 보여줍니다." +#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533 +msgid "Navigate to this line" +msgstr "이 줄로 이동" -#: app/kateconfigdialog.cpp:117 -msgid "&Behavior" -msgstr "작동 방식(&B)" +#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534 +msgid "Navigate to this column" +msgstr "이 칸으로 이동" -#: app/kateconfigdialog.cpp:122 -msgid "Sync &terminal emulator with active document" -msgstr "현재 문서와 터미널 에뮬레이터를 동기화(&T)" +#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531 +msgid "Read the contents of stdin" +msgstr "stdin의 내용 읽기" -#: app/kateconfigdialog.cpp:125 -msgid "" -"If this is checked, the built in Konsole will cd " -"to the directory of the active document when started and whenever the active " -"document changes, if the document is a local file." -msgstr "이 항목이 선택되면 탑재된 콘솔에서 cd 를 통해 활성화된 문서의 경로로 찾아갑니다." +#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535 +msgid "Document to open" +msgstr "열 문서" -#: app/kateconfigdialog.cpp:132 -msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" -msgstr "외부 프로세스에 의해 수정된 파일에 대해 경고(&R)" +#: app/katemain.cpp:67 +msgid "Kate" +msgstr "Kate" -#: app/kateconfigdialog.cpp:135 -msgid "" -"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " -"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " -"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that " -"file gains focus inside Kate." -msgstr "" -"이 설정을 활성화하면, 카테는 여러분이 하드디스크에 있는 수정된 문서의 어떤 부분이 수정되었는지를 알아내어 활성창으로 보여주게 됩니다. " -"활성화하지 않게 되면 비활성창에서 이러한 정보들을 보여주게 됩니다. " +#: app/katemain.cpp:68 +msgid "Kate - Advanced Text Editor" +msgstr "Kate - 고급 문서 편집기" -#: app/kateconfigdialog.cpp:143 -msgid "Meta-Information" -msgstr "메타 정보" +#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556 +msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" +msgstr "(c) 2000-2005 The Kate 제작자" -#: app/kateconfigdialog.cpp:148 -msgid "Keep &meta-information past sessions" -msgstr "메타 정보를 이전 세션으로 유지(&M)" +#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558 +msgid "Maintainer" +msgstr "관리" -#: app/kateconfigdialog.cpp:151 -msgid "" -"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be " -"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document " -"has not changed when reopened." -msgstr "문서 설정을 이전 편집기 세션에 저장하고자 하면 체크 하십시오. 문서가 다시 열렸을때 변경되지 않았다면 설정이 복구됩니다." +#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74 +#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560 +#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566 +msgid "Core Developer" +msgstr "핵심 개발" -#: app/kateconfigdialog.cpp:159 -msgid "&Delete unused meta-information after:" -msgstr "다음 기간동안 사용하지 않은 메타 정보 삭제(&D)" +#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562 +msgid "The cool buffersystem" +msgstr "고급 버퍼 시스템" -#: app/kateconfigdialog.cpp:161 -msgid "(never)" -msgstr "(사용안함)" +#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563 +msgid "The Editing Commands" +msgstr "편집 명령" -#: app/kateconfigdialog.cpp:162 -msgid " day(s)" -msgstr " 일" +#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564 +msgid "Testing, ..." +msgstr "테스트, ..." -#: app/kateconfigdialog.cpp:174 -msgid "Sessions" -msgstr "세션" +#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565 +msgid "Former Core Developer" +msgstr "이전 핵심 개발" -#: app/kateconfigdialog.cpp:175 -msgid "Session Management" -msgstr "세션 관리" +#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567 +msgid "KWrite Author" +msgstr "KWrite 만든이" -#: app/kateconfigdialog.cpp:181 -msgid "Elements of Sessions" -msgstr "세션의 요소" +#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568 +msgid "KWrite port to KParts" +msgstr "KWrite Kparts로 포팅" -#: app/kateconfigdialog.cpp:186 -msgid "Include &window configuration" -msgstr "창 설정 포함(&W)" +#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571 +msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" +msgstr "KWrite 실행 취소 히스토리, Kspell 통합" -#: app/kateconfigdialog.cpp:190 -msgid "" -"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " -"Kate" -msgstr "카테를 열 때마다 복구된 뷰와 프레임 보기를 원하시면 체크하십시오." +#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572 +msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" +msgstr "KWrite Xml 구문 강조 지원" -#: app/kateconfigdialog.cpp:195 -msgid "Behavior on Application Startup" -msgstr "응용프로그램 시작할 때의 동작" +#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573 +msgid "Patches and more" +msgstr "패치, 그 외" -#: app/kateconfigdialog.cpp:199 -msgid "&Start new session" -msgstr "새 세션 시작(&S)" +#: app/katemain.cpp:87 +msgid "Developer & Highlight wizard" +msgstr "개발 & 마법사" -#: app/kateconfigdialog.cpp:200 -msgid "&Load last-used session" -msgstr "마지막 사용했던 세션 불러오기(&L)" +#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575 +msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" +msgstr "RPM 스펙 파일, Perl, Diff 등" -#: app/kateconfigdialog.cpp:201 -msgid "&Manually choose a session" -msgstr "수동으로 세션 선택하기(&M)" +#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576 +msgid "Highlighting for VHDL" +msgstr "VHDL 강조" -#: app/kateconfigdialog.cpp:216 -msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" -msgstr "응용프로그램 종료나 세션 전환 시의 동작" +#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577 +msgid "Highlighting for SQL" +msgstr "SQL 강조" -#: app/kateconfigdialog.cpp:220 -msgid "&Do not save session" -msgstr "세션을 저장하지 마십시오.(&D)" +#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578 +msgid "Highlighting for Ferite" +msgstr "Ferite 강조" -#: app/kateconfigdialog.cpp:221 -msgid "&Save session" -msgstr "세션 저장" +#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579 +msgid "Highlighting for ILERPG" +msgstr "ILERPG 강조" -#: app/kateconfigdialog.cpp:222 -msgid "&Ask user" -msgstr "사용자 묻기(&A)" +#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580 +msgid "Highlighting for LaTeX" +msgstr "LaTeX 강조" -#: app/kateconfigdialog.cpp:243 -msgid "File Selector" -msgstr "파일 선택기" +#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581 +msgid "Highlighting for Makefiles, Python" +msgstr "Makefiles 강조, 파이썬" -#: app/kateconfigdialog.cpp:245 -msgid "File Selector Settings" -msgstr "파일 선택기 설정" +#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582 +msgid "Highlighting for Python" +msgstr "파이썬 강조" -#: app/kateconfigdialog.cpp:252 -msgid "Document List" -msgstr "문서 목록" +#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584 +msgid "Highlighting for Scheme" +msgstr "스키마 강조" -#: app/kateconfigdialog.cpp:253 -msgid "Document List Settings" -msgstr "문서 목록 설정" +#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 +msgid "PHP Keyword/Datatype list" +msgstr "PHP 비밀번호/ 데이터형식 목록" -#: app/kateconfigdialog.cpp:260 app/kateconfigdialog.cpp:317 -msgid "Plugins" -msgstr "플러그인" +#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586 +msgid "Very nice help" +msgstr "많은 도움이 되는 도움말" -#: app/kateconfigdialog.cpp:261 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "플러그인 관리자" +#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587 +msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" +msgstr "도움을 주신 분들" -#: app/kateconfigdialog.cpp:276 app/kateconfigdialog.cpp:282 -msgid "Editor" -msgstr "편집기" +#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686 +msgid "" +"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." +msgstr "파일 %1을 열 수 없음: 일반 파일이 아닌 디렉터리입니다." #: app/kategrepdialog.cpp:102 msgid "Pattern:" @@ -837,322 +721,534 @@ msgstr "오류:

" msgid "Grep Tool Error" msgstr "Grep 도구 오류" -#: app/katemain.cpp:41 -msgid "Start Kate with a given session" -msgstr "주어진 세션으로 카테 시작" +#: app/katedocmanager.cpp:395 +msgid "" +"

The document '%1' has been modified, but not saved." +"

Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "

'%1' 문서가 변경되었지만 저장하지 않았습니다.

저장하시겠습니까?" -#: app/katemain.cpp:43 -msgid "Use a already running kate instance (if possible)" -msgstr "이미 실행중인 카테 사용(가능하다면))" +#: app/katedocmanager.cpp:397 +msgid "Close Document" +msgstr "문서 닫기" -#: app/katemain.cpp:45 -msgid "Only try to reuse kate instance with this pid" -msgstr "이 pid로 카테 인스턴스 재사용을 시도만 함" +#: app/katedocmanager.cpp:484 +msgid "Reopening files from the last session..." +msgstr "이전 세션으로 부터 파일 다시 여는 중..." + +#: app/katedocmanager.cpp:491 +msgid "Starting Up" +msgstr "시작" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 +msgid "Documents Modified on Disk" +msgstr "수정할 문서" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63 +msgid "&Ignore" +msgstr "무시(&I)" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64 +msgid "&Overwrite" +msgstr "덮어쓰기(&O)" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68 +msgid "" +"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if " +"there are no more unhandled documents." +msgstr "더이상 처리 안한 문서가 없다면 선택하신 문서에서 수정된 플래그들을 제거한 후 이 대화창을 닫으세요." + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71 +msgid "" +"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog " +"if there are no more unhandled documents." +msgstr "더이상 수정하실 문서가 없다면 선택하신 문서를 덮어쓰시고 변경된 사항을 저장하신 후 이 대화창을 닫으세요." + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74 +msgid "" +"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no " +"more unhandled documents." +msgstr "더이상 수정하실 문서가 없다면 선택하신 문서를 다시 불러오시고 이 대화창을 닫으세요." + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87 +msgid "" +"The documents listed below has changed on disk." +"

Select one or more at the time and press an action button until the list is " +"empty." +msgstr "" +"문서가 디스크에 저장되었습니다." +"

리스트가 비어있는 동안 하나나 그 이상의 파일을 한꺼번에 선택한 후 action버튼을 눌러주시기 바랍니다." + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93 +msgid "Filename" +msgstr "파일이름" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94 +msgid "Status on Disk" +msgstr "디스크 상태" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Modified" +msgstr "수정됨" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Created" +msgstr "생성됨" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Deleted" +msgstr "삭제됨" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108 +msgid "&View Difference" +msgstr "다른 점 비교(&V)" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111 +msgid "" +"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for " +"the selected document, and shows the difference with the default application. " +"Requires diff(1)." +msgstr "" +"선택된 문서들의 다른 점을 비교하고 기본 응용프로그램을 통해 서로 다른 점을 보여주게 됩니다. diff(1)이 여러분의 시스템에 설치되어 " +"있어야 합니다." + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163 +msgid "" +"Could not save the document \n" +"'%1'" +msgstr "%1 문서를 저장하지 못했습니다." + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268 +msgid "" +"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " +"PATH." +msgstr "diff 명령을 실행할 수 없습니다. 여러분의 시스템에 diff(1)이 설치되었는지, 경로설정은 제대로 되었는지를 확인하세요." + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270 +msgid "Error Creating Diff" +msgstr "다른 점 비교결과를 생성하는 데 실패" + +#: app/katemailfilesdialog.cpp:47 +msgid "Email Files" +msgstr "이메일 파일" + +#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99 +msgid "&Show All Documents >>" +msgstr "모든 문서 보기(&S) >>" + +#: app/katemailfilesdialog.cpp:52 +msgid "&Mail..." +msgstr "메일(&M)..." + +#: app/katemailfilesdialog.cpp:57 +msgid "" +"

Press Mail... to email the current document." +"

To select more documents to send, press Show All " +"Documents >>." +msgstr "" +"

현재 문서를 이메일로 보내기 위해서는 메일...을 클릭하십시오" +"

다른 파일을 더 보내시려면 모든 파일 보기 >>을 누르십시오." + +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: app/katemailfilesdialog.cpp:104 +msgid "&Hide Document List <<" +msgstr "문서 목록 숨기기(&H) <<" + +#: app/katemailfilesdialog.cpp:105 +msgid "Press Mail... to send selected documents" +msgstr "선택한 문서를 보내려면 메일...을 누르십시오" + +#: app/katefileselector.cpp:170 +msgid "Current Document Folder" +msgstr "현재 문서 디렉터리" + +#: app/katefileselector.cpp:198 +msgid "" +"

Here you can enter a path for a folder to display." +"

To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " +"choose one. " +"

The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " +"behave." +msgstr "" +"

표시할 디렉터리의 경로를 입력할 수 있습니다." +"

이전에 입력한 디렉터리로 이동하기 위해 오른쪽에서 하나를 골라 화살표를 누르십시오. " +"

항목은 디렉터리 완성이 가능합니다. 마우스 오른쪽 버튼을 눌러 완성의 작동 방식을 선택하십시오." -#: app/katemain.cpp:47 app/kwritemain.cpp:532 -msgid "Set encoding for the file to open" -msgstr "열 파일에 대한 인코딩 설정" +#: app/katefileselector.cpp:203 +msgid "" +"

Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." +"

To clear the filter, toggle off the filter button to the left." +"

To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +msgstr "" +"

어떤 파일이 표시될지를 제한하는 이름 필터를 입력할 수 있습니다." +"

필터를 지우기 위해서는 필터 버튼 전환 스위치를 왼쪽으로 돌려 끄십시오." +"

마지막으로 사용한 필터를 다시 적용하기 위해서는 필터 버튼 전환 스위치를 켜십시오." -#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:533 -msgid "Navigate to this line" -msgstr "이 줄로 이동" +#: app/katefileselector.cpp:207 +msgid "" +"

This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " +"filter used when toggled on." +msgstr "

이 버튼은 토글이 off 되면 이름 필터를 지웁니다. 토글이 on 되면 마지막으로 사용된 필터를 다시 적용 합니다." -#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:534 -msgid "Navigate to this column" -msgstr "이 칸으로 이동" +#: app/katefileselector.cpp:321 +msgid "Apply last filter (\"%1\")" +msgstr "마지막으로 사용한 필터 적용(\"%1\")" -#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:531 -msgid "Read the contents of stdin" -msgstr "stdin의 내용 읽기" +#: app/katefileselector.cpp:326 +msgid "Clear filter" +msgstr "필터 지우기" -#: app/katemain.cpp:54 app/kwritemain.cpp:535 -msgid "Document to open" -msgstr "열 문서" +#: app/katefileselector.cpp:536 +msgid "Toolbar" +msgstr "도구 모음" -#: app/katemain.cpp:63 -msgid "Kate" -msgstr "Kate" +#: app/katefileselector.cpp:538 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "가능한 동작(&V):" -#: app/katemain.cpp:64 -msgid "Kate - Advanced Text Editor" -msgstr "Kate - 고급 문서 편집기" +#: app/katefileselector.cpp:539 +msgid "S&elected actions:" +msgstr "선택된 동작(&E):" -#: app/katemain.cpp:65 app/kwritemain.cpp:552 -msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" -msgstr "(c) 2000-2005 The Kate 제작자" +#: app/katefileselector.cpp:547 +msgid "Auto Synchronization" +msgstr "자동 동기화" -#: app/katemain.cpp:67 app/kwritemain.cpp:554 -msgid "Maintainer" -msgstr "관리" +#: app/katefileselector.cpp:548 +msgid "When a docu&ment becomes active" +msgstr "문서가 활성화되었을 때(&M)" -#: app/katemain.cpp:68 app/katemain.cpp:69 app/katemain.cpp:70 -#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:555 app/kwritemain.cpp:556 -#: app/kwritemain.cpp:557 app/kwritemain.cpp:562 -msgid "Core Developer" -msgstr "핵심 개발" +#: app/katefileselector.cpp:549 +msgid "When the file selector becomes visible" +msgstr "파일 선택기가 보여질 때" -#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "고급 버퍼 시스템" +#: app/katefileselector.cpp:556 +msgid "Remember &locations:" +msgstr "위치 기억(&L):" -#: app/katemain.cpp:72 app/kwritemain.cpp:559 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "편집 명령" +#: app/katefileselector.cpp:563 +msgid "Remember &filters:" +msgstr "필터 기억(&F):" -#: app/katemain.cpp:73 app/kwritemain.cpp:560 -msgid "Testing, ..." -msgstr "테스트, ..." +#: app/katefileselector.cpp:570 +msgid "Session" +msgstr "세션" -#: app/katemain.cpp:74 app/kwritemain.cpp:561 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "이전 핵심 개발" +#: app/katefileselector.cpp:571 +msgid "Restore loca&tion" +msgstr "위치 복구(&T)" -#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563 -msgid "KWrite Author" -msgstr "KWrite 만든이" +#: app/katefileselector.cpp:572 +msgid "Restore last f&ilter" +msgstr "마지막 사용한 필터 복구(&I)" -#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "KWrite Kparts로 포팅" +#: app/katefileselector.cpp:592 +msgid "" +"

Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." +msgstr "

위치 콤보 박스의 히스토리에 얼마나 많은 위치를 기억할 것인지를 결정하십시오." -#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "KWrite 실행 취소 히스토리, Kspell 통합" +#: app/katefileselector.cpp:597 +msgid "" +"

Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." +msgstr "

위치 콤보 박스의 히스토리에 얼마나 많은 필터를 기억할 것인지를 결정하십시오." -#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "KWrite Xml 구문 강조 지원" +#: app/katefileselector.cpp:602 +msgid "" +"

These options allow you to have the File Selector automatically change " +"location to the folder of the active document on certain events." +"

Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until " +"the file selector is visible." +"

None of these are enabled by default, but you can always sync the location " +"by pressing the sync button in the toolbar." +msgstr "" +"

이 옵션은 파일 선택기가 특정 상황에서 활성화된 문서의 디렉터리 위치를 자동으로 변경시키도록 합니다. " +"

자동 동기화는 파일 선택기가 보여지기 전까지는 실행되지 않음을 의미합니다.lazy, " +"

기본적으로 이들중 아무것도 실행가능하도록 되어있지 않지만 도구 모음의 동기화 버튼을 누름으로써 위치를 동기화 할 수 있습니다." -#: app/katemain.cpp:82 app/kwritemain.cpp:569 -msgid "Patches and more" -msgstr "패치, 그 외" +#: app/katefileselector.cpp:611 +msgid "" +"

If this option is enabled (default), the location will be restored when you " +"start Kate." +"

Note that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the location is always restored." +msgstr "" +"

이 옵션이 실행(기본 설정)되도록 하면 카테가 시작되었던 시점으로 복구됩니다. " +"

세션이 TDE 세션 관리자에 의해 다루어 지면 그 위치가 항상 복구된다는 점을 주의하십시오." -#: app/katemain.cpp:83 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "개발 & 마법사" +#: app/katefileselector.cpp:615 +msgid "" +"

If this option is enabled (default), the current filter will be restored " +"when you start Kate." +"

Note that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the filter is always restored." +"

Note that some of the autosync settings may override the " +"restored location if on." +msgstr "" +"

이 옵션이 실행(기본 설정)되도록 하면현재의 필터가 카테가 시작되었던 시점으로 복구됩니다. " +"

세션이 TDE 세션 관리자에 의해 다루어 지면 그 위치가 항상 복구된다는 점을 주의하십시오." +"

자동 동기화 설정이 켜져있을 경우 복구된 위치를 무효화 할 수 있음을 주의하십시오." -#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:571 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "RPM 스펙 파일, Perl, Diff 등" +#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290 +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Application" +msgstr "응용프로그램" -#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:572 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "VHDL 강조" +#: app/kateconfigdialog.cpp:97 +msgid "General" +msgstr "일반" -#: app/katemain.cpp:87 app/kwritemain.cpp:573 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "SQL 강조" +#: app/kateconfigdialog.cpp:98 +msgid "General Options" +msgstr "일반적인 옵션" -#: app/katemain.cpp:88 app/kwritemain.cpp:574 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "Ferite 강조" +#: app/kateconfigdialog.cpp:105 +msgid "&Appearance" +msgstr "외양(&A)" -#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "ILERPG 강조" +#: app/kateconfigdialog.cpp:110 +msgid "&Show full path in title" +msgstr "제목 창에 완전한 경로 보여주기(&S)" -#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "LaTeX 강조" +#: app/kateconfigdialog.cpp:112 +msgid "" +"If this option is checked, the full document path will be shown in the window " +"caption." +msgstr "창 캡션에 문서의 전체 경로를 보여줍니다." -#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "Makefiles 강조, 파이썬" +#: app/kateconfigdialog.cpp:117 +msgid "Sort &files alphabetically in the file list" +msgstr "" -#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "파이썬 강조" +#: app/kateconfigdialog.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "" +"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically." +msgstr "창 캡션에 문서의 전체 경로를 보여줍니다." -#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "스키마 강조" +#: app/kateconfigdialog.cpp:124 +msgid "&Behavior" +msgstr "작동 방식(&B)" -#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "PHP 비밀번호/ 데이터형식 목록" +#: app/kateconfigdialog.cpp:129 +msgid "&Number of recent files:" +msgstr "" -#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582 -msgid "Very nice help" -msgstr "많은 도움이 되는 도움말" +#: app/kateconfigdialog.cpp:134 +msgid "" +"Sets the number of recent files remembered by Kate." +"

NOTE: If you set this lower than the current value, the " +"list will be truncated and some items forgotten." +msgstr "" -#: app/katemain.cpp:97 app/kwritemain.cpp:583 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "도움을 주신 분들" +#: app/kateconfigdialog.cpp:143 +msgid "Always use the current instance of kate to open new files" +msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 +#: app/kateconfigdialog.cpp:146 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Sung-Jae Cho" +"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the currently " +"opened instance of Kate." +msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "master@aerobuster.com,leedos@hanmail.net,jachin@hanafos.com" +#: app/kateconfigdialog.cpp:152 +msgid "Sync &terminal emulator with active document" +msgstr "현재 문서와 터미널 에뮬레이터를 동기화(&T)" -#: app/katedocmanager.cpp:395 +#: app/kateconfigdialog.cpp:155 msgid "" -"

The document '%1' has been modified, but not saved." -"

Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "

'%1' 문서가 변경되었지만 저장하지 않았습니다.

저장하시겠습니까?" +"If this is checked, the built in Konsole will cd " +"to the directory of the active document when started and whenever the active " +"document changes, if the document is a local file." +msgstr "이 항목이 선택되면 탑재된 콘솔에서 cd 를 통해 활성화된 문서의 경로로 찾아갑니다." -#: app/katedocmanager.cpp:397 -msgid "Close Document" -msgstr "문서 닫기" +#: app/kateconfigdialog.cpp:162 +msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" +msgstr "외부 프로세스에 의해 수정된 파일에 대해 경고(&R)" -#: app/katedocmanager.cpp:483 -msgid "Reopening files from the last session..." -msgstr "이전 세션으로 부터 파일 다시 여는 중..." +#: app/kateconfigdialog.cpp:165 +msgid "" +"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " +"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " +"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that " +"file gains focus inside Kate." +msgstr "" +"이 설정을 활성화하면, 카테는 여러분이 하드디스크에 있는 수정된 문서의 어떤 부분이 수정되었는지를 알아내어 활성창으로 보여주게 됩니다. " +"활성화하지 않게 되면 비활성창에서 이러한 정보들을 보여주게 됩니다. " -#: app/katedocmanager.cpp:490 -msgid "Starting Up" -msgstr "시작" +#: app/kateconfigdialog.cpp:173 +msgid "Meta-Information" +msgstr "메타 정보" -#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 -msgid "Default Session" -msgstr "기본 세션" +#: app/kateconfigdialog.cpp:178 +msgid "Keep &meta-information past sessions" +msgstr "메타 정보를 이전 세션으로 유지(&M)" -#: app/katesession.cpp:82 -msgid "Unnamed Session" -msgstr "이름없는 세션" +#: app/kateconfigdialog.cpp:181 +msgid "" +"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be " +"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document " +"has not changed when reopened." +msgstr "문서 설정을 이전 편집기 세션에 저장하고자 하면 체크 하십시오. 문서가 다시 열렸을때 변경되지 않았다면 설정이 복구됩니다." + +#: app/kateconfigdialog.cpp:189 +msgid "&Delete unused meta-information after:" +msgstr "다음 기간동안 사용하지 않은 메타 정보 삭제(&D)" -#: app/katesession.cpp:104 -msgid "Session (%1)" -msgstr "세션 (%1)" +#: app/kateconfigdialog.cpp:191 +msgid "(never)" +msgstr "(사용안함)" -#: app/katesession.cpp:384 -msgid "Save Session?" -msgstr "세션을 저장하시겠습니까?" +#: app/kateconfigdialog.cpp:192 +msgid " day(s)" +msgstr " 일" -#: app/katesession.cpp:391 -msgid "Save current session?" -msgstr "현재 세션을 저장하시겠습니까?" +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 +msgid "Sessions" +msgstr "세션" -#: app/katesession.cpp:392 -msgid "Do not ask again" -msgstr "앞으로 다시 묻지 않음" +#: app/kateconfigdialog.cpp:205 +msgid "Session Management" +msgstr "세션 관리" -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No session selected to open." -msgstr "열기 위한 세션 선택이 없습니다." +#: app/kateconfigdialog.cpp:211 +msgid "Elements of Sessions" +msgstr "세션의 요소" -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No Session Selected" -msgstr "선택된 세션이 없습니다." +#: app/kateconfigdialog.cpp:216 +msgid "Include &window configuration" +msgstr "창 설정 포함(&W)" -#: app/katesession.cpp:554 -msgid "Specify Name for Current Session" -msgstr "현재 세션의 대한 이름을 지정" +#: app/kateconfigdialog.cpp:220 +msgid "" +"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " +"Kate" +msgstr "카테를 열 때마다 복구된 뷰와 프레임 보기를 원하시면 체크하십시오." -#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 -msgid "Session name:" -msgstr "세션 이름:" +#: app/kateconfigdialog.cpp:225 +msgid "Behavior on Application Startup" +msgstr "응용프로그램 시작할 때의 동작" -#: app/katesession.cpp:561 -msgid "To save a new session, you must specify a name." -msgstr "새 세션을 저장하기 위해, 이름을 지정해주어야 합니다." +#: app/kateconfigdialog.cpp:229 +msgid "&Start new session" +msgstr "새 세션 시작(&S)" -#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "Missing Session Name" -msgstr "세션 이름을 찾지 못함" +#: app/kateconfigdialog.cpp:230 +msgid "&Load last-used session" +msgstr "마지막 사용했던 세션 불러오기(&L)" -#: app/katesession.cpp:572 -msgid "Specify New Name for Current Session" -msgstr "현재 세선에 대한 새 이름을 지정" +#: app/kateconfigdialog.cpp:231 +msgid "&Manually choose a session" +msgstr "수동으로 세션 선택하기(&M)" -#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "To save a session, you must specify a name." -msgstr "세션을 저장하기 위해, 이름을 지정해야 합니다." +#: app/kateconfigdialog.cpp:246 +msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" +msgstr "응용프로그램 종료나 세션 전환 시의 동작" -#: app/katesession.cpp:618 -msgid "Session Chooser" -msgstr "세션 선택기" +#: app/kateconfigdialog.cpp:250 +msgid "&Do not save session" +msgstr "세션을 저장하지 마십시오.(&D)" -#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 -msgid "Open Session" -msgstr "세션 열기" +#: app/kateconfigdialog.cpp:251 +msgid "&Save session" +msgstr "세션 저장" -#: app/katesession.cpp:624 -msgid "New Session" -msgstr "새 세션" +#: app/kateconfigdialog.cpp:252 +msgid "&Ask user" +msgstr "사용자 묻기(&A)" -#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 -msgid "Session Name" -msgstr "세션 이름" +#: app/kateconfigdialog.cpp:273 +msgid "File Selector" +msgstr "파일 선택기" -#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 -msgid "Open Documents" -msgstr "문서 열기" +#: app/kateconfigdialog.cpp:275 +msgid "File Selector Settings" +msgstr "파일 선택기 설정" -#: app/katesession.cpp:660 -msgid "&Always use this choice" -msgstr "항상 이 선택 사용(&A)" +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 +msgid "Document List" +msgstr "문서 목록" -#: app/katesession.cpp:720 -msgid "&Open" -msgstr "열기(&O)" +#: app/kateconfigdialog.cpp:283 +msgid "Document List Settings" +msgstr "문서 목록 설정" -#: app/katesession.cpp:781 -msgid "Manage Sessions" -msgstr "세션 관리" +#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Plugins" +msgstr "플러그인" -#: app/katesession.cpp:810 -msgid "&Rename..." -msgstr "이름바꾸기...(&R)" +#: app/kateconfigdialog.cpp:291 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "플러그인 관리자" -#: app/katesession.cpp:850 -msgid "Specify New Name for Session" -msgstr "세션에 대한 새 이름 지정" +#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312 +msgid "Editor" +msgstr "편집기" -#: app/katefilelist.cpp:139 +#: app/katefilelist.cpp:141 msgid "Sort &By" msgstr "정렬 방식(&B)" -#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579 +#: app/katefilelist.cpp:143 +msgid "Move File Up" +msgstr "" + +#: app/katefilelist.cpp:145 +msgid "Move File Down" +msgstr "" + +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 msgid "Opening Order" msgstr "열기 순서" -#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579 +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 msgid "Document Name" msgstr "문서 이름" -#: app/katefilelist.cpp:373 +#: app/katefilelist.cpp:150 +msgid "Manual Placement" +msgstr "" + +#: app/katefilelist.cpp:432 msgid "" "This file was changed (modified) on disk by another program.
" msgstr "이 파일이 다른 프로그램에 의해 변경되었습니다.
" -#: app/katefilelist.cpp:375 +#: app/katefilelist.cpp:434 msgid "" "This file was changed (created) on disk by another program.
" msgstr "이 파일이 다른 프로그램에 의해 생성되었습니다.
" -#: app/katefilelist.cpp:377 +#: app/katefilelist.cpp:436 msgid "" "This file was changed (deleted) on disk by another program.
" msgstr "이 파일이 다른 프로그램에 의해 삭제되었습니다.
" -#: app/katefilelist.cpp:553 +#: app/katefilelist.cpp:662 msgid "Background Shading" msgstr "그림자 효과" -#: app/katefilelist.cpp:559 +#: app/katefilelist.cpp:668 msgid "&Enable background shading" msgstr "그림자 효과 활성화(&E)" -#: app/katefilelist.cpp:563 +#: app/katefilelist.cpp:672 msgid "&Viewed documents' shade:" msgstr "문서 그림자 효과 보기(&V)" -#: app/katefilelist.cpp:568 +#: app/katefilelist.cpp:677 msgid "&Modified documents' shade:" msgstr "문서 그림자 효과 수정하기(&M)" -#: app/katefilelist.cpp:575 +#: app/katefilelist.cpp:684 msgid "&Sort by:" msgstr "정렬 방식(&S)" -#: app/katefilelist.cpp:585 +#: app/katefilelist.cpp:694 msgid "" "When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited " "within the current session will have a shaded background. The most recent " @@ -1161,17 +1257,17 @@ msgstr "" "그림자 효과가 활성화되면, 현재 편집하고 있거나 보고 있는 문서에 그림자가 생깁니다. 현재 문서에는 보다 더 강한 그림자 효과가 생기게 " "됩니다." -#: app/katefilelist.cpp:589 +#: app/katefilelist.cpp:698 msgid "Set the color for shading viewed documents." msgstr "현재 보고 있는 문서의 그림자 색깔 지정하기" -#: app/katefilelist.cpp:591 +#: app/katefilelist.cpp:700 msgid "" "Set the color for modified documents. This color is blended into the color for " "viewed files. The most recently edited documents get most of this color." msgstr "현재 보고 있는 문서의 그림자 색깔을 수정합니다. 현재 보고 있는 문서나 현재 편집중인 문서의 그림자 색깔을 지정합니다." -#: app/katefilelist.cpp:596 +#: app/katefilelist.cpp:705 msgid "Set the sorting method for the documents." msgstr "문서에 대한 정렬 방법 설정" @@ -1204,8 +1300,9 @@ msgid "Create another view containing the current document" msgstr "현재 문서를 다른 보기에서 다시 생성" #: app/kwritemain.cpp:157 -msgid "Choose Editor..." -msgstr "편집기 설정..." +#, fuzzy +msgid "Choose Editor Component..." +msgstr "편집기 구성요소 선택" #: app/kwritemain.cpp:159 msgid "Override the system wide setting for the default editing component" @@ -1241,23 +1338,152 @@ msgid "" "the current user." msgstr "파일을 읽을 수 없습니다. 파일이 존재하는지, 또는 현재 사용자가 읽을 수 있는지 확인하십시오." -#: app/kwritemain.cpp:549 +#: app/kwritemain.cpp:553 msgid "KWrite" msgstr "KWrite" -#: app/kwritemain.cpp:551 +#: app/kwritemain.cpp:555 msgid "KWrite - Text Editor" msgstr "KWrite - 텍스트 편집기" -#: app/kateapp.cpp:210 app/kateapp.cpp:322 app/kwritemain.cpp:682 -msgid "" -"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." -msgstr "파일 %1을 열 수 없음: 일반 파일이 아닌 디렉터리입니다." - -#: app/kwritemain.cpp:696 +#: app/kwritemain.cpp:700 msgid "Choose Editor Component" msgstr "편집기 구성요소 선택" +#: app/kateconsole.cpp:129 +msgid "" +"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " +"contained commands with your user rights." +msgstr "콘솔에 본문을 연결하기 원하십니까? 이것은 사용자 권한으로 포함된 어떤 명령을 실행할 것입니다." + +#: app/kateconsole.cpp:130 +msgid "Pipe to Console?" +msgstr "콘솔에 연결?" + +#: app/kateconsole.cpp:131 +msgid "Pipe to Console" +msgstr "콘솔로 연결" + +#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 +msgid "Default Session" +msgstr "기본 세션" + +#: app/katesession.cpp:82 +msgid "Unnamed Session" +msgstr "이름없는 세션" + +#: app/katesession.cpp:104 +msgid "Session (%1)" +msgstr "세션 (%1)" + +#: app/katesession.cpp:384 +msgid "Save Session?" +msgstr "세션을 저장하시겠습니까?" + +#: app/katesession.cpp:391 +msgid "Save current session?" +msgstr "현재 세션을 저장하시겠습니까?" + +#: app/katesession.cpp:392 +msgid "Do not ask again" +msgstr "앞으로 다시 묻지 않음" + +#: app/katesession.cpp:482 +msgid "No session selected to open." +msgstr "열기 위한 세션 선택이 없습니다." + +#: app/katesession.cpp:482 +msgid "No Session Selected" +msgstr "선택된 세션이 없습니다." + +#: app/katesession.cpp:554 +msgid "Specify Name for Current Session" +msgstr "현재 세션의 대한 이름을 지정" + +#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 +msgid "Session name:" +msgstr "세션 이름:" + +#: app/katesession.cpp:561 +msgid "To save a new session, you must specify a name." +msgstr "새 세션을 저장하기 위해, 이름을 지정해주어야 합니다." + +#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "Missing Session Name" +msgstr "세션 이름을 찾지 못함" + +#: app/katesession.cpp:572 +msgid "Specify New Name for Current Session" +msgstr "현재 세선에 대한 새 이름을 지정" + +#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "To save a session, you must specify a name." +msgstr "세션을 저장하기 위해, 이름을 지정해야 합니다." + +#: app/katesession.cpp:618 +msgid "Session Chooser" +msgstr "세션 선택기" + +#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 +msgid "Open Session" +msgstr "세션 열기" + +#: app/katesession.cpp:624 +msgid "New Session" +msgstr "새 세션" + +#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 +msgid "Session Name" +msgstr "세션 이름" + +#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 +msgid "Open Documents" +msgstr "문서 열기" + +#: app/katesession.cpp:660 +msgid "&Always use this choice" +msgstr "항상 이 선택 사용(&A)" + +#: app/katesession.cpp:720 +msgid "&Open" +msgstr "열기(&O)" + +#: app/katesession.cpp:781 +msgid "Manage Sessions" +msgstr "세션 관리" + +#: app/katesession.cpp:810 +msgid "&Rename..." +msgstr "이름바꾸기...(&R)" + +#: app/katesession.cpp:850 +msgid "Specify New Name for Session" +msgstr "세션에 대한 새 이름 지정" + +#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360 +msgid " INS " +msgstr " 삽입" + +#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364 +msgid " NORM " +msgstr " NORM " + +#: app/kateviewspace.cpp:352 +msgid " Line: %1 Col: %2 " +msgstr " 줄: %1 칸: %2 " + +#: app/kateviewspace.cpp:356 +msgid " R/O " +msgstr " R/O " + +#: app/kateviewspace.cpp:358 +msgid " OVR " +msgstr " 수정 " + +#: app/kateviewspace.cpp:364 +msgid " BLK " +msgstr " BLK " + #: app/kateviewmanager.cpp:97 msgid "New Tab" msgstr "새 탭" @@ -1322,83 +1548,6 @@ msgstr "새 탭 열기" msgid "Close the current tab" msgstr "현재 탭을 닫습니다." -#: app/katemdi.cpp:140 -msgid "Tool &Views" -msgstr "도구 보기(&V)" - -#: app/katemdi.cpp:141 -msgid "Show Side&bars" -msgstr "사이드막대 보이기(&B)" - -#: app/katemdi.cpp:143 -msgid "Hide Side&bars" -msgstr "사이드막대 숨기기(&B)" - -#: app/katemdi.cpp:176 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "보기 %1" - -#: app/katemdi.cpp:179 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "%1 숨기기" - -#: app/katemdi.cpp:464 -msgid "Behavior" -msgstr "작동(&B)" - -#: app/katemdi.cpp:466 -msgid "Make Non-Persistent" -msgstr "비 영구적으로 만들기" - -#: app/katemdi.cpp:466 -msgid "Make Persistent" -msgstr "영구적으로 만들기" - -#: app/katemdi.cpp:468 -msgid "Move To" -msgstr "다음으로 이동" - -#: app/katemdi.cpp:471 -msgid "Left Sidebar" -msgstr "왼쪽 사이드막대" - -#: app/katemdi.cpp:474 -msgid "Right Sidebar" -msgstr "오른쪽 사이드막대" - -#: app/katemdi.cpp:477 -msgid "Top Sidebar" -msgstr "최상위 사이드막대" - -#: app/katemdi.cpp:480 -msgid "Bottom Sidebar" -msgstr "바닥 사이드바" - -#: app/katemdi.cpp:778 -msgid "" -"You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible " -"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to " -"access the sidebars again invoke Window > Tool Views > Show " -"Sidebars in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with " -"the assigned shortcuts." -msgstr "" -"사이드 막대 숨기기에 대한 내용입니다. 직접적으로 접근할 수 없는 사이드 막대에 마우스로 더이상 도구를 볼 수 없을 때, 사이드 막대에 " -"접근할 필요가 있다면 메뉴에서 윈도우 > 도구 보기 > 사이드 막대 보기" -"를 다시 호출하십시오. 지정된 단축키로 도구 보기를 나타내고 숨기는 것이 가능합니다." - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 -msgid "Comment" -msgstr "설명" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 -msgid "" -"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " -"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." -msgstr "" -"사용 가능한 모든 카테 플러그인을 보여줍니다. 체크 표시된 항목은 이미 열려진 것이고, 다음에 카테가 시작되었을 때 다시 열립니다." - #: app/katesavemodifieddialog.cpp:78 msgid "Save As (%1)" msgstr "다른 이름으로 저장 (%1)" @@ -1443,135 +1592,219 @@ msgid "" "to proceed." msgstr "요청한 저장 대상에 쓸 수 없습니다. 어떻게 할 것인지 선택하십시오." -#: app/katefileselector.cpp:170 -msgid "Current Document Folder" -msgstr "현재 문서 디렉터리" +#: app/kateexternaltools.cpp:276 +msgid "Failed to expand the command '%1'." +msgstr "'%1' 명령을 확장하는데 실패함." -#: app/katefileselector.cpp:198 +#: app/kateexternaltools.cpp:277 +msgid "Kate External Tools" +msgstr "Kate 외부 도구" + +#: app/kateexternaltools.cpp:427 +msgid "Edit External Tool" +msgstr "외부 도구 편집" + +#: app/kateexternaltools.cpp:441 +msgid "&Label:" +msgstr "레이블(&L)" + +#: app/kateexternaltools.cpp:446 +msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" +msgstr "이름이 '도구->외부' 메뉴 안에 보여짐" + +#: app/kateexternaltools.cpp:456 +msgid "S&cript:" +msgstr "스크립트(&C)" + +#: app/kateexternaltools.cpp:461 msgid "" -"

Here you can enter a path for a folder to display." -"

To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " -"choose one. " -"

The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " -"behave." +"

The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " +"for execution. The following macros will be expanded:

" +"
    " +"
  • %URL - the URL of the current document." +"
  • %URLs - a list of the URLs of all open documents." +"
  • %directory - the URL of the directory containing the current " +"document." +"
  • %filename - the filename of the current document." +"
  • %line - the current line of the text cursor in the current " +"view." +"
  • %column - the column of the text cursor in the current view." +"
  • %selection - the selected text in the current view." +"
  • %text - the text of the current document.
" msgstr "" -"

표시할 디렉터리의 경로를 입력할 수 있습니다." -"

이전에 입력한 디렉터리로 이동하기 위해 오른쪽에서 하나를 골라 화살표를 누르십시오. " -"

항목은 디렉터리 완성이 가능합니다. 마우스 오른쪽 버튼을 눌러 완성의 작동 방식을 선택하십시오." +"

스크립트는 도구를 불러내기 위해 실행됩니다.. 스크립트가 실행되기 위해서는 /bin/sh로 보내져야 합니다. 다음 매크로는 " +"확장됩니다:

" +"
    " +"
  • %URL - 현재 문서의 URL입니다." +"
  • %URL - 열려진 모든 문서의 URL 목록" +"
  • %directory - 현재 문서를 포함하고 있는 디렉터리의 URL." +"
  • %filename - 현재 문서의 파일명." +"
  • %line - 현재 보여지는 화면내 텍스트 커서의 현재 줄." +"
  • %column - 현재 보여지는 화면내 텍스트 커서의 현재 행." +"
  • %selection - 현재 보여지는 화면내에 선택된 텍스트." +"
  • %text - 현재 문서의 텍스트.
" -#: app/katefileselector.cpp:203 +#: app/kateexternaltools.cpp:479 +msgid "&Executable:" +msgstr "실행 가능(&E):" + +#: app/kateexternaltools.cpp:484 msgid "" -"

Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." -"

To clear the filter, toggle off the filter button to the left." -"

To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " +"displayed; if not set, the first word of command will be used." msgstr "" -"

어떤 파일이 표시될지를 제한하는 이름 필터를 입력할 수 있습니다." -"

필터를 지우기 위해서는 필터 버튼 전환 스위치를 왼쪽으로 돌려 끄십시오." -"

마지막으로 사용한 필터를 다시 적용하기 위해서는 필터 버튼 전환 스위치를 켜십시오." +"'실행 가능'은 명령어에 의해 사용됩니다. 이것은 도구가 표시되었는지 확인하기 위해 사용됩니다. 설정되지 않으면 명령어" +"의 첫 단어가 사용될 것입니다." -#: app/katefileselector.cpp:207 +#: app/kateexternaltools.cpp:490 +msgid "&Mime types:" +msgstr "마임 타입(&M):" + +#: app/kateexternaltools.cpp:495 msgid "" -"

This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " -"filter used when toggled on." -msgstr "

이 버튼은 토글이 off 되면 이름 필터를 지웁니다. 토글이 on 되면 마지막으로 사용된 필터를 다시 적용 합니다." +"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " +"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " +"known mimetypes, press the button on the right." +msgstr "" +"세미콜론으로 분리된 마임 타입의 목록은 이 도구가 사용 가능한 것들입니다. 만일 이곳이 공백으로 남겨졌다면, 도구가 항상 사용 가능합니다. " +"오른쪽의 버튼을 눌러 알려진 마임 타입으로 부터 선택하십시오." -#: app/katefileselector.cpp:321 -msgid "Apply last filter (\"%1\")" -msgstr "마지막으로 사용한 필터 적용(\"%1\")" +#: app/kateexternaltools.cpp:504 +msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." +msgstr "마입 타입의 목록을 생성하기 위한 대화상자를 선택하십시오." -#: app/katefileselector.cpp:326 -msgid "Clear filter" -msgstr "필터 지우기" +#: app/kateexternaltools.cpp:508 +msgid "&Save:" +msgstr "저장(&S):" -#: app/katefileselector.cpp:536 -msgid "Toolbar" -msgstr "도구 모음" +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "None" +msgstr "없음" -#: app/katefileselector.cpp:538 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "가능한 동작(&V):" +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "Current Document" +msgstr "현재 문서" -#: app/katefileselector.cpp:539 -msgid "S&elected actions:" -msgstr "선택된 동작(&E):" +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "All Documents" +msgstr "모든 문서" -#: app/katefileselector.cpp:547 -msgid "Auto Synchronization" -msgstr "자동 동기화" +#: app/kateexternaltools.cpp:516 +msgid "" +"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " +"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " +"for example, an FTP client." +msgstr "" +"명령을 실행하기 앞서 현재 또는 모든 [수정된] 문서를 저장할 수 있습니다. 이것은 URL을 예를 들어 FTP 클라이언트 같은 응용프로그램에 " +"보내도록 하는데 유용합니다." -#: app/katefileselector.cpp:548 -msgid "When a docu&ment becomes active" -msgstr "문서가 활성화되었을 때(&M)" +#: app/kateexternaltools.cpp:523 +msgid "&Command line name:" +msgstr "명령줄 이름(&C):" + +#: app/kateexternaltools.cpp:528 +msgid "" +"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " +"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " +"tabs in the name." +msgstr "" +"이곳에 이름을 지정하면 여기에_명시된_이름과 함께 보이는 명령어 줄로 부터 명령을 불러낼 수 있습니다. 이름 안에 공백이나 탭을 넣지 " +"마십시오." + +#: app/kateexternaltools.cpp:539 +msgid "You must specify at least a name and a command" +msgstr "최소한 이름과 명령어를 명시해야 합니다." + +#: app/kateexternaltools.cpp:548 +msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." +msgstr "이 도구를 사용하능하게 하는 마임 타입을 선택하십시오." + +#: app/kateexternaltools.cpp:550 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "마임 타입 선택" + +#: app/kateexternaltools.cpp:568 +msgid "&New..." +msgstr "새로운(&N)..." + +#: app/kateexternaltools.cpp:576 +msgid "&Edit..." +msgstr "편집(&E)..." + +#: app/kateexternaltools.cpp:580 +msgid "Insert &Separator" +msgstr "구분자 삽입(&S)" + +#: app/kateexternaltools.cpp:602 +msgid "" +"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." +msgstr "이 목록은 해당 메뉴 텍스트로 표현되는 설정된 도구를 모두 보여줍니다." + +#: app/katemdi.cpp:140 +msgid "Tool &Views" +msgstr "도구 보기(&V)" + +#: app/katemdi.cpp:141 +msgid "Show Side&bars" +msgstr "사이드막대 보이기(&B)" + +#: app/katemdi.cpp:143 +msgid "Hide Side&bars" +msgstr "사이드막대 숨기기(&B)" -#: app/katefileselector.cpp:549 -msgid "When the file selector becomes visible" -msgstr "파일 선택기가 보여질 때" +#: app/katemdi.cpp:176 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "보기 %1" -#: app/katefileselector.cpp:556 -msgid "Remember &locations:" -msgstr "위치 기억(&L):" +#: app/katemdi.cpp:179 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "%1 숨기기" -#: app/katefileselector.cpp:563 -msgid "Remember &filters:" -msgstr "필터 기억(&F):" +#: app/katemdi.cpp:465 +msgid "Behavior" +msgstr "작동(&B)" -#: app/katefileselector.cpp:570 -msgid "Session" -msgstr "세션" +#: app/katemdi.cpp:467 +msgid "Make Non-Persistent" +msgstr "비 영구적으로 만들기" -#: app/katefileselector.cpp:571 -msgid "Restore loca&tion" -msgstr "위치 복구(&T)" +#: app/katemdi.cpp:467 +msgid "Make Persistent" +msgstr "영구적으로 만들기" -#: app/katefileselector.cpp:572 -msgid "Restore last f&ilter" -msgstr "마지막 사용한 필터 복구(&I)" +#: app/katemdi.cpp:469 +msgid "Move To" +msgstr "다음으로 이동" -#: app/katefileselector.cpp:592 -msgid "" -"

Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." -msgstr "

위치 콤보 박스의 히스토리에 얼마나 많은 위치를 기억할 것인지를 결정하십시오." +#: app/katemdi.cpp:472 +msgid "Left Sidebar" +msgstr "왼쪽 사이드막대" -#: app/katefileselector.cpp:597 -msgid "" -"

Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." -msgstr "

위치 콤보 박스의 히스토리에 얼마나 많은 필터를 기억할 것인지를 결정하십시오." +#: app/katemdi.cpp:475 +msgid "Right Sidebar" +msgstr "오른쪽 사이드막대" -#: app/katefileselector.cpp:602 -msgid "" -"

These options allow you to have the File Selector automatically change " -"location to the folder of the active document on certain events." -"

Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until " -"the file selector is visible." -"

None of these are enabled by default, but you can always sync the location " -"by pressing the sync button in the toolbar." -msgstr "" -"

이 옵션은 파일 선택기가 특정 상황에서 활성화된 문서의 디렉터리 위치를 자동으로 변경시키도록 합니다. " -"

자동 동기화는 파일 선택기가 보여지기 전까지는 실행되지 않음을 의미합니다.lazy, " -"

기본적으로 이들중 아무것도 실행가능하도록 되어있지 않지만 도구 모음의 동기화 버튼을 누름으로써 위치를 동기화 할 수 있습니다." +#: app/katemdi.cpp:478 +msgid "Top Sidebar" +msgstr "최상위 사이드막대" -#: app/katefileselector.cpp:611 -msgid "" -"

If this option is enabled (default), the location will be restored when you " -"start Kate." -"

Note that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the location is always restored." -msgstr "" -"

이 옵션이 실행(기본 설정)되도록 하면 카테가 시작되었던 시점으로 복구됩니다. " -"

세션이 TDE 세션 관리자에 의해 다루어 지면 그 위치가 항상 복구된다는 점을 주의하십시오." +#: app/katemdi.cpp:481 +msgid "Bottom Sidebar" +msgstr "바닥 사이드바" -#: app/katefileselector.cpp:615 +#: app/katemdi.cpp:779 msgid "" -"

If this option is enabled (default), the current filter will be restored " -"when you start Kate." -"

Note that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the filter is always restored." -"

Note that some of the autosync settings may override the " -"restored location if on." +"You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible " +"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to " +"access the sidebars again invoke Window > Tool Views > Show " +"Sidebars in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with " +"the assigned shortcuts." msgstr "" -"

이 옵션이 실행(기본 설정)되도록 하면현재의 필터가 카테가 시작되었던 시점으로 복구됩니다. " -"

세션이 TDE 세션 관리자에 의해 다루어 지면 그 위치가 항상 복구된다는 점을 주의하십시오." -"

자동 동기화 설정이 켜져있을 경우 복구된 위치를 무효화 할 수 있음을 주의하십시오." +"사이드 막대 숨기기에 대한 내용입니다. 직접적으로 접근할 수 없는 사이드 막대에 마우스로 더이상 도구를 볼 수 없을 때, 사이드 막대에 " +"접근할 필요가 있다면 메뉴에서 윈도우 > 도구 보기 > 사이드 막대 보기" +"를 다시 호출하십시오. 지정된 단축키로 도구 보기를 나타내고 숨기는 것이 가능합니다." #. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 #: rc.cpp:9 @@ -1591,186 +1824,5 @@ msgstr "세션(&I)" msgid "&Window" msgstr "창(&W)" -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"

Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n" -"and advanced features of all sorts.

\n" -"

You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration " -"dialog,\n" -"choose Settings ->configure to launch that.

\n" -msgstr "" -"

카테는 우수한 플러그인 묶음과 함께 모든 종류의 \n" -"간단하고 두드러진 특징을 제공합니다.

\n" -"

설정 대화상자에서 필요에 맞는 플러그 인을 활성/비활성화 할 수 있습니다.\n" -"설정창을 띄우기 위해 설정 ->카테설정을 선택하십시오.\n" - -#: tips.cpp:11 -msgid "" -"

You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n" -"Ctrl+T

\n" -msgstr "" -"

Ctrl+T키를 눌러 커서 양쪽의 문자를 교환할 수 있습니다.

\n" - -#: tips.cpp:17 -msgid "" -"

You can export the current document as a HTML file, including\n" -"syntax highlighting.

\n" -"

Just choose File -> Export -> HTML...

\n" -msgstr "" -"

구문 강조를 포함하여 현재 문서를 HTML 파일로 내보낼 수 있습니다.

\n" -"

파일 -> 내보내기 -> HTML...을 선택하십시오.

\n" - -#: tips.cpp:24 -msgid "" -"

You can split the Kate editor as many times as you like and\n" -"in either direction. Each frame has its own status bar and\n" -"can display any open document.

\n" -"

Just choose " -"
View -> Split [ Horizontal | Vertical ]

\n" -msgstr "" -"

카테 편집기를 각 방향으로 원하는 만큼 분리할 수 있습니다.\n" -"각 프레임은 각각의 상황 바를 가지고 있으며 열린 문서를 표시할 수 있습니다.

\n" -"

" -"
보기 -> 나누기 [ 수평 | 수직 ]을 선택하십시오.

\n" - -#: tips.cpp:32 -msgid "" -"

You can drag the Tool views (File List and File Selector)\n" -"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off " -"the\n" -"main window.

\n" -msgstr "" -"

카테 내에서 원하는 위치로 도구 보기(파일 목록 그리고 파일 선택기)를\n" -" 드래그 하거나 쌓기 또는 메인 창으로 부터 \n" -"잘라낼 수 있습니다.\n" - -#: tips.cpp:39 -msgid "" -"

Kate has a built-in terminal emulator, just click on " -"\"Terminal\" at\n" -"the bottom to show or hide it as you desire.

\n" -msgstr "" -"

카테는 내장된 터미널 에뮬레이터가 있습니다. 간단하게 \"터미널\"을 눌러\n" -"아래쪽에 원하는대로 보거나 숨길 수 있습니다.

\n" - -#: tips.cpp:45 -msgid "" -"

Kate can highlight the current line with a\n" -"" -"" -"
different\n" -"background color.|

\n" -"

You can set the color in the Colors page of the configuration\n" -"dialog.

\n" -msgstr "" -"

카테는 현재 줄을 " -"" -"
서로 다른 배경색으로 강조할 수 있습니다. \n" -"|

\n" -"

설정 대화상자의 색깔 페이지에서 색을 지정할 수 있습니다.\n" - -#: tips.cpp:54 -msgid "" -"

You can open the currently edited file in any other application from within\n" -"Kate.

\n" -"

Choose File -> Open With for the list of programs\n" -"configured\n" -"for the document type. There is also an option Other... to\n" -"choose any application on your system.

\n" -msgstr "" -"

현재 카테 내의 다른 응용프로그램 내에서 편집된 파일을 열 수 있습니다.

\n" -"

파일 -> Open With을 선택하여 문서 타입을 위해 \n" -"변경된 프로그램 목록을 작성합니다. 또한 기타...옵션을 선택하여 \n" -"시스템의 모든 응용프로그램을 선택할 수 있습니다.

\n" - -#: tips.cpp:64 -msgid "" -"

You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" -"bookmark panes when started from the View Defaults " -"page of the\n" -"configuration dialog.

\n" -msgstr "" -"

편집기에 줄 번호와(또는) 설정 대화상자의 기본 설정 보기 \n" -"페이지로 부터 시작한 북마크 를 항상 보여줄 수 있습니다.

\n" - -#: tips.cpp:71 -msgid "" -"

You can download new or updated Syntax highlight definitions from\n" -"the Highlighting page in the configuration dialog.

\n" -"

Just click the Download... button on the Highlight Modes\n" -"tab (You have to be online, of course...).

\n" -msgstr "" -"

설정 대화상자 내의강조페이지로 부터 새로운 \n" -"또는 업데이트된 구문 강조 정의를 다운로드 할 수 있습니다.\n" - -#: tips.cpp:79 -msgid "" -"

You can cycle through all open documents by pressing " -"Alt+Left\n" -"or Alt+Right. The next/previous document will immediately be " -"displayed\n" -"in the active frame.

\n" -msgstr "" -"

Alt+Left또는 Alt+Right 키를 눌러서\n" -"모든 열려진 문서 사이를 이동할 수 있습니다.\n" -"다음/이전 문서는 즉시 활성 프레임 내에 나타납니다.

\n" - -#: tips.cpp:86 -msgid "" -"

You can do cool sed-like regular expression replacements using " -"Command Line.

\n" -"

For example, press F7 and enter " -"s /oldtext/newtext/g\n" -"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n" -"line.

\n" -msgstr "" -"

명령어 줄을 사용하여 sed 같은 정규 표현방식을 사용할 수 있습니다..

\n" -"

예를 들어, F7을 누르고 s /oldtext/newtext/g를 입력하여.\n" -""기존 텍스트"를"새 텍스트"로 바꿀 수 있습니다.

\n" - -#: tips.cpp:94 -msgid "" -"

You can repeat your last search by just pressing F3, or\n" -"Shift+F3 if you want to search backwards.

\n" -msgstr "" -"

반대 방향으로 찾기를 원한다면 F3 또는 \n" -"Shift+F3을 눌러 검색을 반복할 수 있습니다.

\n" - -#: tips.cpp:100 -msgid "" -"

You can filter the files displayed in the File Selector tool view.\n" -"

\n" -"

Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n" -"*.html *.php if you only want to see HTML and PHP files in the\n" -"current folder.

\n" -"

The File Selector will even remember your filters for you.

\n" -msgstr "" -"

파일 선택기도구 보기에 나타난 파일을 거를 수 있습니다.

\n" -"

예를 들어 현재 디렉터리에서 HTML 과 PHP 파일을 보시려면 아래 필터 입력 \n" -"부분에 *.html *.php를 입력하여 거를 수 있습니다.\n" -"

파일 선택기는 필터를 기억할 수도 있습니다.

\n" - -#: tips.cpp:110 -msgid "" -"

You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " -"Editing\n" -"in either will be reflected in both.

\n" -"

So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n" -"end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n" -"horizontally.

\n" -msgstr "" -"

카테 편집기에서는 동일한 문서에 대해 서로를 반영하는 \n" -"두가지(또는 그 이상)의 뷰를 사용할 수 있습니다.

\n" -"

따라서 Ctrl+Shift+T를 눌러 화면을 수평으로 \n" -"나누어서, 문서의 다른 끝에서 텍스트를 보기위해 스크롤을 \n" -"위아래로 움직일 수 있습니다.

\n" - -#: tips.cpp:119 -msgid "" -"

Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n" -"next/previous frame.

\n" -msgstr "" -"

F8 또는 Shift+F8을 눌러서 다음/이전 프레임을 전환할 수 " -"있습니다.,

\n" +#~ msgid "Choose Editor..." +#~ msgstr "편집기 설정..." diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kay.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kay.po index 68b48ef97f6..0fb413819d4 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kay.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kay.po @@ -7,16 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kay\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-30 02:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-29 15:01+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: medianotifier.cpp:175 +#: medianotifier.cpp:209 msgid "" "An autorun file has been found on your '%1'. Do you want to execute it?\n" "Note that executing a file on a medium may compromise your system's security" @@ -24,12 +25,12 @@ msgstr "" "'%1'에서 자동 실행 파일을 찾았습니다. 실행하시겠습니까?\n" "파일을 실행하는 것은 시스템의 안전에 영향을 끼칠 수 있습니다." -#: medianotifier.cpp:179 +#: medianotifier.cpp:213 #, c-format msgid "Autorun - %1" msgstr "자동 실행 - %1" -#: medianotifier.cpp:249 +#: medianotifier.cpp:283 msgid "" "An autoopen file has been found on your '%1'. Do you want to open '%2'?\n" "Note that opening a file on a medium may compromise your system's security" @@ -37,20 +38,38 @@ msgstr "" "'%1'에서 자동 열기 파일을 찾았습니다. '%2'을(를) 여시겠습니까?\n" "파일을 여는 것은 시스템의 안전에 영향을 끼칠 수 있습니다." -#: medianotifier.cpp:253 +#: medianotifier.cpp:287 #, c-format msgid "Autoopen - %1" msgstr "자동 열기 - %1" -#: notificationdialog.cpp:37 +#: medianotifier.cpp:384 +msgid "Low Disk Space" +msgstr "" + +#: medianotifier.cpp:388 +msgid "Start Konqueror" +msgstr "" + +#: medianotifier.cpp:390 +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %1% free), " +"would you like to run Konqueror to free some disk space and fix the problem?" +msgstr "" + +#: medianotifier.cpp:394 +msgid "Do not ask again" +msgstr "" + +#: notificationdialog.cpp:38 msgid "Medium Detected" msgstr "미디어 감지됨" -#: notificationdialog.cpp:51 +#: notificationdialog.cpp:52 msgid "Medium type:" msgstr "미디어 종류:" -#: notificationdialog.cpp:64 +#: notificationdialog.cpp:65 msgid "Configure..." msgstr "설정..." diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmaccess.po index 54a291056fb..e69089c8fff 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmaccess.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmaccess.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmaccess\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-27 03:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-29 23:24+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmaccessibility.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmaccessibility.po index d09373b40b9..b9df18d4679 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmaccessibility.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmaccessibility.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmaccessibility\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-29 23:25+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmarts.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmarts.po index 5c9878bbcac..f854999234b 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmarts.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmarts.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmarts\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-28 01:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:33+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmbackground.po index 97f0c3952ac..0ecd4bd4e72 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 01:19+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -140,11 +141,12 @@ msgstr "" "`명령' 항목을 입력하시지 않았습니다.\n" "반드시 필요한 항목입니다." -#: bgdialog.cpp:131 +#: bgdialog.cpp:149 msgid "Open file dialog" msgstr "파일 열기 대화상자" -#: bgdialog.cpp:368 +#: bgdialog.cpp:390 +#, fuzzy msgid "" "

Background

This module allows you to control the appearance of the " "virtual desktops. TDE offers a variety of options for customization, including " @@ -159,8 +161,8 @@ msgid "" "opaquely, or blended in different ways with the background colors and patterns." "

TDE allows you to have the wallpaper change automatically at specified " "intervals of time. You can also replace the background with a program that " -"updates the desktop dynamically. For example, the \"kdeworld\" program shows a " -"day/night map of the world which is updated periodically." +"updates the desktop dynamically. For example, the \"kworldclock\" program shows " +"a day/night map of the world which is updated periodically." msgstr "" "

바탕 화면

이 모듈은 가상 데스크톱의 모양을 제어합니다. TDE는 여러 개의 가상 데스크톱에 대해 각각 다른 배경 화면이나 " "모두 같은 배경 화면을 지정할 수 있습니다." @@ -170,109 +172,113 @@ msgstr "" "

TDE에서는 일정한 시간 간격으로 배경 화면을 바꿀 수 있도록 합니다. 또한 동적으로 데스크톱을 업데이트하는 프로그램을 사용할 수 " "있습니다. 예를 들어 \"kdeworld\" 프로그램은 주기적으로 전 세계의 낮과 밤의 지도를 표시합니다." -#: bgdialog.cpp:424 +#: bgdialog.cpp:449 +msgid "Desktop %1 Viewport %2" +msgstr "" + +#: bgdialog.cpp:456 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "화면 %1" -#: bgdialog.cpp:427 +#: bgdialog.cpp:459 msgid "Single Color" msgstr "단색" -#: bgdialog.cpp:428 +#: bgdialog.cpp:460 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "수평 그라데이션" -#: bgdialog.cpp:429 +#: bgdialog.cpp:461 msgid "Vertical Gradient" msgstr "수직 그라데이션" -#: bgdialog.cpp:430 +#: bgdialog.cpp:462 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "피라미드 모양 그라데이션" -#: bgdialog.cpp:431 +#: bgdialog.cpp:463 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "가로지른 파이프 모양 그라데이션" -#: bgdialog.cpp:432 +#: bgdialog.cpp:464 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "타원 모양 그라데이션" -#: bgdialog.cpp:447 +#: bgdialog.cpp:479 msgid "Centered" msgstr "가운데" -#: bgdialog.cpp:448 +#: bgdialog.cpp:480 msgid "Tiled" msgstr "바둑판식 배열" -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:481 msgid "Center Tiled" msgstr "가운데부터 바둑판식 배열" -#: bgdialog.cpp:450 +#: bgdialog.cpp:482 msgid "Centered Maxpect" msgstr "비율에 맞추어 확대하고 가운데" -#: bgdialog.cpp:451 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "비율에 맞추어 확대하고 바둑판식 배열" -#: bgdialog.cpp:452 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Scaled" msgstr "늘임" -#: bgdialog.cpp:453 +#: bgdialog.cpp:485 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "가운데에 자동으로 채우기" -#: bgdialog.cpp:454 +#: bgdialog.cpp:486 msgid "Scale & Crop" msgstr "크기 조정하고 자르기" -#: bgdialog.cpp:457 +#: bgdialog.cpp:489 msgid "No Blending" msgstr "섞지 않음" -#: bgdialog.cpp:458 +#: bgdialog.cpp:490 msgid "Flat" msgstr "평면" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:493 msgid "Pyramid" msgstr "피라미드 모양" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:494 msgid "Pipecross" msgstr "가로지른 파이프" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:495 msgid "Elliptic" msgstr "타원 모양" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:496 msgid "Intensity" msgstr "강렬하게" -#: bgdialog.cpp:465 +#: bgdialog.cpp:497 msgid "Saturation" msgstr "스며들듯이" -#: bgdialog.cpp:466 +#: bgdialog.cpp:498 msgid "Contrast" msgstr "대조되게" -#: bgdialog.cpp:467 +#: bgdialog.cpp:499 msgid "Hue Shift" msgstr "색을 바꾸면서" -#: bgdialog.cpp:616 +#: bgdialog.cpp:656 msgid "Select Wallpaper" msgstr "배경 그림 선택" #. i18n: file bgdialog_ui.ui line 300 -#: bgdialog.cpp:1218 rc.cpp:152 +#: bgdialog.cpp:1260 rc.cpp:152 #, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "새 배경 그림 가져오기" @@ -300,8 +306,8 @@ msgid "TDE Background Control Module" msgstr "TDE 바탕 화면 제어 모듈" #: main.cpp:73 -msgid "(c) 1997-2002 Martin R. Jones" -msgstr "(c) 1997-2002 Martin R. Jones" +msgid "(c) 2009,2010 Timothy Pearson" +msgstr "" #. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 27 #: rc.cpp:3 @@ -310,7 +316,7 @@ msgid "Background Program" msgstr "배경 그림 프로그램" #. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:245 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:251 #, no-c-format msgid "&Add..." msgstr "추가(&A)..." @@ -655,7 +661,7 @@ msgid "Posi&tion:" msgstr "위치(&T):" #. i18n: file bgdialog_ui.ui line 376 -#: rc.cpp:164 rc.cpp:206 +#: rc.cpp:164 rc.cpp:212 #, no-c-format msgid "" "You can choose here how a background picture is shown on the desktop:\n" @@ -699,6 +705,18 @@ msgstr "" #. i18n: file bgdialog_ui.ui line 384 #: rc.cpp:176 #, no-c-format +msgid "Cross-fading background" +msgstr "" + +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 387 +#: rc.cpp:179 +#, no-c-format +msgid "Enables a smooth fading effect when changing background image." +msgstr "" + +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 395 +#: rc.cpp:182 +#, no-c-format msgid "" "If you have selected to use a background picture you can choose various methods " "of blending the background colors with the picture. The default option of \"No " @@ -707,92 +725,92 @@ msgstr "" "배경 그림을 사용한다면 배경색과 그림을 섞을 수 있는 다양한 블렌딩 옵션을 설정할 수 있습니다. 기본값인 \"섞지 않음\"은 그림만으로 배경을 " "칠하는 것입니다." -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 403 -#: rc.cpp:179 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 414 +#: rc.cpp:185 #, no-c-format msgid "Click to choose the primary background color." msgstr "첫 번째 배경색을 설정하려면 누르십시오." -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 414 -#: rc.cpp:182 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 425 +#: rc.cpp:188 #, no-c-format msgid "" "Click to choose the secondary background color. If no secondary color is " "required by the pattern selected this button will be disabled." msgstr "두 번째 배경색을 설정하려면 누르십시오. 선택한 패턴에서 두 번째 색이 필요하지 않다면 이 단추를 사용할 수 없습니다." -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 424 -#: rc.cpp:185 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 435 +#: rc.cpp:191 #, no-c-format msgid "Co&lors:" msgstr "색상(&L):" -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 435 -#: rc.cpp:188 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 446 +#: rc.cpp:194 #, no-c-format msgid "&Blending:" msgstr "블렌딩(&B):" -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 454 -#: rc.cpp:191 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 465 +#: rc.cpp:197 #, no-c-format msgid "Balance:" msgstr "균형:" -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 460 -#: rc.cpp:194 rc.cpp:197 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 471 +#: rc.cpp:200 rc.cpp:203 #, no-c-format msgid "" "You can use this slider to control the degree of blending. You can experiment " "by moving the slider and looking at the effects in the preview image." msgstr "이 슬라이더를 사용해서 블렌딩 정도를 조정할 수 있습니다. 슬라이더를 움직인 다음 미리 보기 그림에서 효과를 볼 수 있습니다." -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 496 -#: rc.cpp:200 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 507 +#: rc.cpp:206 #, no-c-format msgid "Reverse roles" msgstr "패턴 반대로 적용" -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 499 -#: rc.cpp:203 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 510 +#: rc.cpp:209 #, no-c-format msgid "" "For some types of blending, you can reverse the role of the background and the " "picture by checking this option." msgstr "몇 종류의 색 섞기에서 이 옵션을 사용하면 배경 그림과 색의 역할을 뒤집을 수있습니다." -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 573 -#: rc.cpp:218 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 584 +#: rc.cpp:224 #, no-c-format msgid "Background" msgstr "배경" -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 584 -#: rc.cpp:221 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 595 +#: rc.cpp:227 #, no-c-format msgid "&No picture" msgstr "그림 없음(&N)" -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 592 -#: rc.cpp:224 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 603 +#: rc.cpp:230 #, no-c-format msgid "&Slide show:" msgstr "슬라이드 쇼(&S):" -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 600 -#: rc.cpp:227 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 611 +#: rc.cpp:233 #, no-c-format msgid "&Picture:" msgstr "그림(&P):" -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 628 -#: rc.cpp:230 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 639 +#: rc.cpp:236 #, no-c-format msgid "Set&up..." msgstr "설정(&U)..." -#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 631 -#: rc.cpp:233 +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 642 +#: rc.cpp:239 #, no-c-format msgid "" "Click this button to select a set of images to be used as background pictures. " @@ -804,31 +822,34 @@ msgstr "" "것입니다. 그림들은 무작위적 혹은 지정한 순서로 보여집니다." #. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 27 -#: rc.cpp:236 +#: rc.cpp:242 #, no-c-format msgid "Show the following pictures:" msgstr "다음의 그림 보이기:" #. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 35 -#: rc.cpp:239 +#: rc.cpp:245 #, no-c-format msgid "&Show pictures in random order" msgstr "순서 없이 그림 그리기(&S)" #. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 51 -#: rc.cpp:242 +#: rc.cpp:248 #, no-c-format msgid "Change &picture after:" msgstr "그림을 바꿀 간격(&P):" #. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 146 -#: rc.cpp:251 +#: rc.cpp:257 #, no-c-format msgid "Move &Down" msgstr "아래로 이동(&D)" #. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 154 -#: rc.cpp:254 +#: rc.cpp:260 #, no-c-format msgid "Move &Up" msgstr "위로 이동(&U)" + +#~ msgid "(c) 1997-2002 Martin R. Jones" +#~ msgstr "(c) 1997-2002 Martin R. Jones" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmbell.po index 68d32b2964b..d2c6b74a953 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmbell.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmbell.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 01:19+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmcgi.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmcgi.po index 42145ced40f..393f3b3b806 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmcgi.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmcgi.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcgi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 19:44+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmcolors.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmcolors.po index 60cb3eed51f..52a643674d4 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmcolors.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmcolors.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcolors\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-27 23:47+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -33,11 +34,12 @@ msgid "" msgstr "jachin@hanafos.com" #: colorscm.cpp:100 +#, fuzzy msgid "" "

Colors

This module allows you to choose the color scheme used for the " -"TDE desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, menu " -"text, etc., are called \"widgets\". You can choose the widget whose color you " -"want to change by selecting it from a list, or by clicking on a graphical " +"Trinity desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, " +"menu text, etc., are called \"widgets\". You can choose the widget whose color " +"you want to change by selecting it from a list, or by clicking on a graphical " "representation of the desktop." "

You can save color settings as complete color schemes, which can also be " "modified or deleted. TDE comes with several predefined color schemes on which " diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po index b661f5ab2a4..4e3ed51f143 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcomponentchooser\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-29 23:33+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmcrypto.po index 5ecf01490f7..2ddbacecdc3 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmcrypto.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmcrypto.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcrypto\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-30 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-29 23:25+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -206,7 +207,7 @@ msgstr "EGD 사용" msgid "Use entropy file" msgstr "엔트로피 파일 사용" -#: crypto.cpp:418 crypto.cpp:2278 +#: crypto.cpp:418 crypto.cpp:2298 msgid "Path to EGD:" msgstr "EGD 경로:" @@ -523,14 +524,14 @@ msgid "" msgstr "이 모듈이 OpenSSL 과 연결되어 있지 않기 때문에 옵션을 설정할 수 없습니다. " #: certexport.cpp:93 certexport.cpp:108 certexport.cpp:116 crypto.cpp:832 -#: crypto.cpp:1039 crypto.cpp:1341 crypto.cpp:1370 crypto.cpp:1387 -#: crypto.cpp:1389 crypto.cpp:1572 crypto.cpp:1590 crypto.cpp:1642 -#: crypto.cpp:1674 crypto.cpp:1676 crypto.cpp:1870 crypto.cpp:1890 -#: crypto.cpp:1956 crypto.cpp:1963 crypto.cpp:1978 crypto.cpp:2030 +#: crypto.cpp:1047 crypto.cpp:1361 crypto.cpp:1390 crypto.cpp:1407 +#: crypto.cpp:1409 crypto.cpp:1592 crypto.cpp:1610 crypto.cpp:1662 +#: crypto.cpp:1694 crypto.cpp:1696 crypto.cpp:1890 crypto.cpp:1910 +#: crypto.cpp:1976 crypto.cpp:1983 crypto.cpp:1998 crypto.cpp:2050 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: crypto.cpp:834 crypto.cpp:2258 crypto.cpp:2266 crypto.cpp:2270 +#: crypto.cpp:834 crypto.cpp:2278 crypto.cpp:2286 crypto.cpp:2290 msgid "OpenSSL" msgstr "OpenSSL" @@ -554,117 +555,117 @@ msgstr "SSL 서명자" msgid "Validation Options" msgstr "인증 옵션" -#: crypto.cpp:1035 +#: crypto.cpp:1043 msgid "" "If you do not select at least one SSL algorithm, either SSL will not work or " "the application may be forced to choose a suitable default." msgstr "최소한 하나의 SSL 알고리즘을 선택하지 않으면, SSL이 동작하지 않거나 응용 프로그램이 적당한 기본값을 강제로 선택합니다." -#: crypto.cpp:1087 +#: crypto.cpp:1099 msgid "If you do not select at least one cipher, SSLv2 will not work." msgstr "최소한 하나의 암호를 선택하지 않으면, SSLv2는 동작하지 않습니다." -#: crypto.cpp:1089 +#: crypto.cpp:1101 msgid "SSLv2 Ciphers" msgstr "SSLv2 암호" -#: crypto.cpp:1106 +#: crypto.cpp:1118 msgid "If you do not select at least one cipher, SSLv3 will not work." msgstr "최소한 하나의 암호를 선택하지 않으면, SSLv3는 동작하지 않습니다. " -#: crypto.cpp:1108 +#: crypto.cpp:1120 msgid "SSLv3 Ciphers" msgstr "SSLv3 암호" -#: crypto.cpp:1340 +#: crypto.cpp:1360 msgid "Could not open the certificate." msgstr "인증서를 열 수 없습니다." -#: crypto.cpp:1370 +#: crypto.cpp:1390 msgid "Error obtaining the certificate." msgstr "인증서를 가져오는 도중 오류가 발생하였습니다." -#: crypto.cpp:1387 crypto.cpp:1674 +#: crypto.cpp:1407 crypto.cpp:1694 msgid "This certificate passed the verification tests successfully." msgstr "이 인증서는 성공적으로 인증되었습니다." -#: crypto.cpp:1389 crypto.cpp:1676 +#: crypto.cpp:1409 crypto.cpp:1696 msgid "This certificate has failed the tests and should be considered invalid." msgstr "이 인증서가 검사를 통과하지 못했으므로 유효하지 않습니다." -#: crypto.cpp:1566 +#: crypto.cpp:1586 msgid "Certificate password" msgstr "인증서 비밀번호" -#: crypto.cpp:1572 +#: crypto.cpp:1592 msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" msgstr "인증서 파일을 읽을 수 없습니다. 비밀번호를 다시 입력하시겠습니까? " -#: crypto.cpp:1572 +#: crypto.cpp:1592 msgid "Try" msgstr "시도" -#: crypto.cpp:1572 +#: crypto.cpp:1592 msgid "Do Not Try" msgstr "시도 하지 않음" -#: crypto.cpp:1590 +#: crypto.cpp:1610 msgid "" "A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " "replace it?" msgstr "같은 이름을 가진 인증서가 존재합니다. 대체하시겠습니까? " -#: crypto.cpp:1623 crypto.cpp:1655 crypto.cpp:1703 +#: crypto.cpp:1643 crypto.cpp:1675 crypto.cpp:1723 msgid "Enter the certificate password:" msgstr "인증서 비밀번호 입력:" -#: crypto.cpp:1629 crypto.cpp:1661 crypto.cpp:1709 crypto.cpp:1807 +#: crypto.cpp:1649 crypto.cpp:1681 crypto.cpp:1729 crypto.cpp:1827 msgid "Decoding failed. Please try again:" msgstr "암호 해독을 실패하였습니다. 다시 시도하십시오:" -#: crypto.cpp:1642 +#: crypto.cpp:1662 msgid "Export failed." msgstr "내보내기 실패" -#: crypto.cpp:1802 +#: crypto.cpp:1822 msgid "Enter the OLD password for the certificate:" msgstr "인증을 위해 기존 비밀번호를 입력하십시오. " -#: crypto.cpp:1815 +#: crypto.cpp:1835 msgid "Enter the new certificate password" msgstr "새 인증서 비밀번호를 입력하십시오. " -#: crypto.cpp:1867 crypto.cpp:1962 +#: crypto.cpp:1887 crypto.cpp:1982 msgid "This is not a signer certificate." msgstr "서명자 인증이 아닙니다." -#: crypto.cpp:1887 crypto.cpp:1977 +#: crypto.cpp:1907 crypto.cpp:1997 msgid "You already have this signer certificate installed." msgstr "서명자 인증이 이미 설치되어 있습니다." -#: crypto.cpp:1955 +#: crypto.cpp:1975 msgid "The certificate file could not be loaded." msgstr "인증서 파일을 읽어들일 수 없습니다." -#: crypto.cpp:2006 +#: crypto.cpp:2026 msgid "Do you want to make this certificate available to KMail as well?" msgstr "이 인증서를 KMail에서 사용가능하도록 하시겠습니까?" -#: crypto.cpp:2006 +#: crypto.cpp:2026 msgid "Make Available" msgstr "사용가능하게 만듬" -#: crypto.cpp:2006 +#: crypto.cpp:2026 msgid "Do Not Make Available" msgstr "사용가능하게 만들지 않음" -#: crypto.cpp:2012 +#: crypto.cpp:2032 msgid "" "Could not execute Kleopatra. You might have to install or update the tdepim " "package." msgstr "Kleopatra를 실행할 수 없습니다. tdepim 패키지를 설치하거나 업데이트 해야 합니다." -#: crypto.cpp:2030 +#: crypto.cpp:2050 msgid "" "This will revert your certificate signers database to the TDE default.\n" "This operation cannot be undone.\n" @@ -674,81 +675,81 @@ msgstr "" "이 동작은 복구할 수 없습니다.\n" "계속하시겠습니까?" -#: crypto.cpp:2030 +#: crypto.cpp:2050 msgid "Revert" msgstr "되돌림" -#: crypto.cpp:2256 crypto.cpp:2264 +#: crypto.cpp:2276 crypto.cpp:2284 msgid "Failed to load OpenSSL." msgstr "OpenSSL을 읽을 수 없습니다." -#: crypto.cpp:2257 +#: crypto.cpp:2277 msgid "libssl was not found or successfully loaded." msgstr "libssl 이 없거나, 읽을 수 없습니다." -#: crypto.cpp:2265 +#: crypto.cpp:2285 msgid "libcrypto was not found or successfully loaded." msgstr "libcrypto 가 없거나, 읽을 수 없습니다." -#: crypto.cpp:2270 +#: crypto.cpp:2290 msgid "OpenSSL was successfully loaded." msgstr "OpenSSL을 읽을 수 없습니다." -#: crypto.cpp:2289 +#: crypto.cpp:2309 msgid "Path to entropy file:" msgstr "엔트로피 파일 경로:" -#: crypto.cpp:2302 +#: crypto.cpp:2322 msgid "Personal SSL" msgstr "개인적인 SSL" -#: crypto.cpp:2303 +#: crypto.cpp:2323 msgid "Server SSL" msgstr "서버 SSL" -#: crypto.cpp:2304 +#: crypto.cpp:2324 msgid "S/MIME" msgstr "S/MIME" -#: crypto.cpp:2305 +#: crypto.cpp:2325 msgid "PGP" msgstr "PGP" -#: crypto.cpp:2306 +#: crypto.cpp:2326 msgid "GPG" msgstr "GPG" -#: crypto.cpp:2307 +#: crypto.cpp:2327 msgid "SSL Personal Request" msgstr "개인적인 SSL 요청" -#: crypto.cpp:2308 +#: crypto.cpp:2328 msgid "SSL Server Request" msgstr "SSL 서버 요청" -#: crypto.cpp:2309 +#: crypto.cpp:2329 msgid "Netscape SSL" msgstr "넷스케이프 SSL" -#: crypto.cpp:2310 +#: crypto.cpp:2330 msgid "" "_: Server certificate authority\n" "Server CA" msgstr "서버 CA" -#: crypto.cpp:2311 +#: crypto.cpp:2331 msgid "" "_: Personal certificate authority\n" "Personal CA" msgstr "개인 CA" -#: crypto.cpp:2312 +#: crypto.cpp:2332 msgid "" "_: Secure MIME certificate authority\n" "S/MIME CA" msgstr "S/MIME CA" -#: crypto.cpp:2404 +#: crypto.cpp:2435 msgid "None" msgstr "없음" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmcss.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmcss.po index 7ca7152d3e4..0232ee35502 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmcss.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmcss.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcss\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-29 23:25+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmenergy.po index 0632ffaa416..2a3dfba0505 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -7,16 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-29 23:26+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: energy.cpp:145 +#: energy.cpp:149 msgid "" "

Display Power Control

If your display supports power saving features, " "you can configure them using this module." @@ -32,45 +33,50 @@ msgstr "" "걸립니다." "

전원 관리 상태에서 디스플레이를 깨우려면, 마우스를 움직이거나 Shift 키와 같은 부가 효과를 제공하지 않는 키를 누르십시오." -#: energy.cpp:165 +#: energy.cpp:185 msgid "&Enable display power management" msgstr "디스플레이 전원 관리 사용하기(&E)" -#: energy.cpp:168 +#: energy.cpp:189 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "디스플레이 전원 관리 기능을 사용하려면 이 옵션을 선택하십시오." -#: energy.cpp:171 +#: energy.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "&Enable specific display power management" +msgstr "디스플레이 전원 관리 사용하기(&E)" + +#: energy.cpp:199 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "현재 디스플레이에서 전원 관리를 지원하지 않습니다." -#: energy.cpp:178 +#: energy.cpp:206 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Energy Star 프로그램에 관해서 더 알아보기" -#: energy.cpp:187 +#: energy.cpp:216 msgid "&Standby after:" msgstr "다음 시간 후 대기 모드 들어가기(&S):" -#: energy.cpp:189 energy.cpp:200 energy.cpp:212 +#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 msgid " min" msgstr " 분" -#: energy.cpp:190 energy.cpp:201 energy.cpp:213 +#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 msgid "Disabled" msgstr "사용 안 함" -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:222 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." msgstr "디스플레이가 \"대기\" 모드로 들어갈 때까지 대기 시간입니다. 이것은 전원 절약의 첫 번째 단계입니다." -#: energy.cpp:198 +#: energy.cpp:227 msgid "S&uspend after:" msgstr "다음 시간 후 일시 중지 모드 들어가기(&S):" -#: energy.cpp:204 +#: energy.cpp:233 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -79,14 +85,22 @@ msgstr "" "디스플레이가 \"일시 중지\"모드로 들어갈 때까지 대기 시간입니다. 이것은 전원 절약의 두 번째 단계이지만, 일부 디스플레이에서는 첫 번째 " "단계와 같습니다." -#: energy.cpp:210 +#: energy.cpp:239 msgid "&Power off after:" msgstr "다음 시간 후 디스플레이 전원 끄기(&P):" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:245 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. " "This is the greatest level of power saving that can be achieved while the " "display is still physically turned on." msgstr "" "디스플레이의 전원을 끌 때 까지 대기 시간입니다. 이것은 디스플레이가 물리적으로 켜졌을 때 얻을 수 있는 최상의 전원 절약 단계입니다." + +#: energy.cpp:256 +msgid "Configure KPowersave..." +msgstr "" + +#: energy.cpp:262 +msgid "Configure TDEPowersave..." +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmfonts.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmfonts.po index cbc3edb5721..981bbd06675 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmfonts.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmfonts.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmfonts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-11 02:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 20:48+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po index a1dbfdf3339..30dc61a1e1f 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 01:18+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmicons.po index de62141a265..970e53576c2 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-03 02:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 01:18+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -28,115 +29,134 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "peremen@gmail.com" -#: icons.cpp:45 +#: icons.cpp:48 msgid "Use of Icon" msgstr "아이콘이 사용되는 곳" -#: icons.cpp:66 +#: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "활성화됨" -#: icons.cpp:68 +#: icons.cpp:71 msgid "Disabled" msgstr "사용할 수 없음" -#: icons.cpp:80 +#: icons.cpp:82 msgid "Size:" msgstr "크기:" -#: icons.cpp:88 +#: icons.cpp:90 msgid "Double-sized pixels" msgstr "두 배로 확대" -#: icons.cpp:92 +#: icons.cpp:94 msgid "Animate icons" msgstr "아이콘 움직이기" -#: icons.cpp:117 +#: icons.cpp:98 +msgid "Rounded text selection" +msgstr "" + +#: icons.cpp:102 +msgid "Show icon activation effect" +msgstr "" + +#: icons.cpp:131 msgid "Set Effect..." msgstr "효과 설정..." -#: icons.cpp:133 +#: icons.cpp:147 msgid "Desktop/File Manager" msgstr "데스크톱/파일 관리자" -#: icons.cpp:134 +#: icons.cpp:148 msgid "Toolbar" msgstr "도구 모음" -#: icons.cpp:136 +#: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "작은 아이콘" -#: icons.cpp:137 +#: icons.cpp:151 msgid "Panel" msgstr "패널" -#: icons.cpp:138 +#: icons.cpp:152 msgid "All Icons" msgstr "모든 아이콘" -#: icons.cpp:445 +#: icons.cpp:153 icons.cpp:303 icons.cpp:364 icons.cpp:375 icons.cpp:518 +#: icons.cpp:561 icons.cpp:612 +msgid "Panel Buttons" +msgstr "" + +#: icons.cpp:154 icons.cpp:317 icons.cpp:367 icons.cpp:378 icons.cpp:526 +#: icons.cpp:564 icons.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "System Tray Icons" +msgstr "작은 아이콘" + +#: icons.cpp:579 msgid "Setup Default Icon Effect" msgstr "기본 아이콘 효과 설정" -#: icons.cpp:446 +#: icons.cpp:580 msgid "Setup Active Icon Effect" msgstr "활성화된 아이콘 효과 설정" -#: icons.cpp:447 +#: icons.cpp:581 msgid "Setup Disabled Icon Effect" msgstr "사용 불가능 상태의 아이콘 효과 설정" -#: icons.cpp:534 +#: icons.cpp:690 msgid "&Effect:" msgstr "효과(&E):" -#: icons.cpp:538 +#: icons.cpp:694 msgid "No Effect" msgstr "효과 없음" -#: icons.cpp:539 +#: icons.cpp:695 msgid "To Gray" msgstr "회색으로" -#: icons.cpp:540 +#: icons.cpp:696 msgid "Colorize" msgstr "색상 입히기" -#: icons.cpp:541 +#: icons.cpp:697 msgid "Gamma" msgstr "감마" -#: icons.cpp:542 +#: icons.cpp:698 msgid "Desaturate" msgstr "채도 없애기" -#: icons.cpp:543 +#: icons.cpp:699 msgid "To Monochrome" msgstr "모노크롬으로" -#: icons.cpp:549 +#: icons.cpp:705 msgid "&Semi-transparent" msgstr "반투명(&S)" -#: icons.cpp:553 +#: icons.cpp:709 msgid "Preview" msgstr "미리 보기" -#: icons.cpp:564 +#: icons.cpp:720 msgid "Effect Parameters" msgstr "효과 인자" -#: icons.cpp:569 +#: icons.cpp:725 msgid "&Amount:" msgstr "총 량(&A):" -#: icons.cpp:576 +#: icons.cpp:732 msgid "Co&lor:" msgstr "색(&L):" -#: icons.cpp:584 +#: icons.cpp:740 msgid "&Second color:" msgstr "두 번째 색(&S):" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcminfo.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcminfo.po index 7696f75cb4e..5bd0105fe3f 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcminfo.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcminfo.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcminfo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-16 03:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 20:48+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -153,7 +154,7 @@ msgstr "%1 바이트" #: info.cpp:263 info_aix.cpp:299 info_hpux.cpp:372 info_hpux.cpp:662 #: info_linux.cpp:136 info_linux.cpp:562 info_netbsd.cpp:73 -#: info_openbsd.cpp:69 info_solaris.cpp:686 opengl.cpp:636 +#: info_openbsd.cpp:69 info_solaris.cpp:686 opengl.cpp:635 msgid "Value" msgstr "값" @@ -161,7 +162,7 @@ msgstr "값" msgid "Server Information" msgstr "서버 정보" -#: info.cpp:272 opengl.cpp:638 +#: info.cpp:272 opengl.cpp:637 msgid "Name of the Display" msgstr "화면 이름" @@ -878,11 +879,13 @@ msgid "Disk cache:" msgstr "디스크 캐시:" #: memory.cpp:156 -msgid "Total swap memory:" +#, fuzzy +msgid "Total swap space:" msgstr "총 스왑 메모리:" #: memory.cpp:159 -msgid "Free swap memory:" +#, fuzzy +msgid "Free swap space:" msgstr "남은 스왑 메모리:" #: memory.cpp:198 @@ -890,9 +893,10 @@ msgid "Total Memory" msgstr "총 메모리:" #: memory.cpp:199 +#, fuzzy msgid "" -"This graph gives you an overview of the total sum of physical and virtual " -"memory in your system." +"This graph gives you an overview of the usage of all available memory " +"(the sum of physical memory and swap space) in your system." msgstr "이 그래프는 시스템에서 사용하고 있는 전체 물리적 및 가상 메모리의 구성을 보여 줍니다." #: memory.cpp:204 @@ -900,32 +904,36 @@ msgid "Physical Memory" msgstr "물리적 메모리" #: memory.cpp:205 +#, fuzzy msgid "" -"This graph gives you an overview of the usage of physical memory " +"This graph gives you an overview of the usage of physical memory " "in your system." "

Most operating systems (including Linux) will use as much of the available " -"physical memory as possible as disk cache, to speed up the system performance. " -"

This means that if you have a small amount of Free Physical Memory " -"and a large amount of Disk Cache Memory, your system is well configured." +"physical memory as possible for a disk cache, to speed up the reading and " +"writing of files. " +"

This means that if you are seeing a small amount of " +"Free Physical Memory and a large amount of Disk Cache" +", your system is well configured." msgstr "" "이 그래프는 시스템에서 사용하고 있는 물리적 메모리의 구성을 보여 줍니다." "

리눅스를 포함하는 대부분의 운영체제는 사용할 수 있는 만큼 메모리에 디스크 캐시를 할당해서 시스템 속도를 향상시킵니다." "

사용 가능한 물리적 메모리가 적고 디스크 캐시 메모리가 많다면 시스템 설정은 정상적입니다." -#: memory.cpp:217 +#: memory.cpp:216 msgid "Swap Space" msgstr "스왑 공간" -#: memory.cpp:218 +#: memory.cpp:217 +#, fuzzy msgid "" -"The swap space is the virtual memory available to the system. " -"

It will be used on demand and is provided through one or more swap " +"Swap space is the virtual memory available to the system. " +"

It will be used when needed, and is provided through one or more swap " "partitions and/or swap files." msgstr "" "스왑 공간은 시스템의 가상 메모리로 사용됩니다." "

필요할 때 사용될 것이며 하나 이상의 스왑 파티션이나 파일로 구성되어 있습니다." -#: memory.cpp:271 +#: memory.cpp:270 msgid "" "

Memory Information

This display shows you the current memory usage of " "your system. The values are updated on a regular basis and give you an overview " @@ -934,44 +942,49 @@ msgstr "" "

메모리 정보

여기에서는 현재 시스템의 메모리 사용량을 보여 줍니다. 값은 주기적으로 업데이트되며, 시스템의 물리적 및 가상 " "메모리 사용량을 보여 줍니다." -#: memory.cpp:350 +#: memory.cpp:349 msgid "%1 free" msgstr "%1 남음" -#: memory.cpp:371 +#: memory.cpp:370 msgid "%1 bytes =" msgstr "%1 바이트 =" -#: memory.cpp:402 +#: memory.cpp:401 msgid "Application Data" msgstr "프로그램 데이터" -#: memory.cpp:404 +#: memory.cpp:403 msgid "Disk Buffers" msgstr "디스크 버퍼" -#: memory.cpp:406 +#: memory.cpp:405 msgid "Disk Cache" msgstr "디스크 캐시" -#: memory.cpp:408 +#: memory.cpp:407 msgid "Free Physical Memory" msgstr "남은 물리적 메모리" -#: memory.cpp:419 memory.cpp:439 +#: memory.cpp:418 msgid "Used Swap" msgstr "사용 중인 스왑 공간" -#: memory.cpp:421 +#: memory.cpp:420 msgid "Free Swap" msgstr "남은 스왑 공간" -#: memory.cpp:437 -msgid "Used Physical Memory" -msgstr "사용 중인 물리적 메모리" +#: memory.cpp:432 +msgid "Used Memory (swap part)" +msgstr "" + +#: memory.cpp:434 +msgid "Used Memory (physical part)" +msgstr "" -#: memory.cpp:441 -msgid "Total Free Memory" +#: memory.cpp:436 +#, fuzzy +msgid "Free Memory (total)" msgstr "총 메모리" #: opengl.cpp:266 @@ -1170,6 +1183,9 @@ msgstr "GLU 버전" msgid "GLU extensions" msgstr "GLU 확장" -#: opengl.cpp:662 +#: opengl.cpp:661 msgid "Could not initialize OpenGL" msgstr "OpenGL을 초기화할 수 없음" + +#~ msgid "Used Physical Memory" +#~ msgstr "사용 중인 물리적 메모리" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcminput.po index c070855e75c..b3cf07c5efc 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcminput.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcminput.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcminput\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 01:24+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -34,87 +35,87 @@ msgstr "peremen@gmail.com" msgid "Mouse type: %1" msgstr "마우스 종류: %1" -#: logitechmouse.cpp:225 +#: logitechmouse.cpp:229 msgid "" "RF channel 1 has been set. Please press Connect button on mouse to re-establish " "link" msgstr "RF 채널 1로 설정되었습니다. 마우스의 연결 단추를 눌러 주십시오" -#: logitechmouse.cpp:225 logitechmouse.cpp:229 +#: logitechmouse.cpp:229 logitechmouse.cpp:233 msgid "Press Connect Button" msgstr "연결 단추를 누르십시오" -#: logitechmouse.cpp:229 +#: logitechmouse.cpp:233 msgid "" "RF channel 2 has been set. Please press Connect button on mouse to re-establish " "link" msgstr "RF 채널 2로 설정되었습니다. 마우스의 연결 단추를 눌러 주십시오" -#: logitechmouse.cpp:356 +#: logitechmouse.cpp:370 msgid "none" msgstr "없음" -#: logitechmouse.cpp:359 logitechmouse.cpp:389 +#: logitechmouse.cpp:373 logitechmouse.cpp:403 msgid "Cordless Mouse" msgstr "무선 마우스" -#: logitechmouse.cpp:362 logitechmouse.cpp:368 logitechmouse.cpp:371 +#: logitechmouse.cpp:376 logitechmouse.cpp:382 logitechmouse.cpp:385 msgid "Cordless Wheel Mouse" msgstr "무선 휠 마우스" -#: logitechmouse.cpp:365 +#: logitechmouse.cpp:379 msgid "Cordless MouseMan Wheel" msgstr "무선 MouseMan 휠" -#: logitechmouse.cpp:374 +#: logitechmouse.cpp:388 msgid "Cordless TrackMan Wheel" msgstr "무선 TrackMan 휠" -#: logitechmouse.cpp:377 +#: logitechmouse.cpp:391 msgid "TrackMan Live" msgstr "TrackMan Live" -#: logitechmouse.cpp:380 +#: logitechmouse.cpp:394 msgid "Cordless TrackMan FX" msgstr "무선 TrackMan FX" -#: logitechmouse.cpp:383 +#: logitechmouse.cpp:397 msgid "Cordless MouseMan Optical" msgstr "무선 광학 MouseMan" -#: logitechmouse.cpp:386 +#: logitechmouse.cpp:400 msgid "Cordless Optical Mouse" msgstr "무선 광 마우스" -#: logitechmouse.cpp:392 +#: logitechmouse.cpp:406 msgid "Cordless MouseMan Optical (2ch)" msgstr "무선 광학 MouseMan (2채널)" -#: logitechmouse.cpp:395 +#: logitechmouse.cpp:409 msgid "Cordless Optical Mouse (2ch)" msgstr "무선 광 마우스 (2채널)" -#: logitechmouse.cpp:398 +#: logitechmouse.cpp:412 msgid "Cordless Mouse (2ch)" msgstr "무선 마우스 (2채널)" -#: logitechmouse.cpp:401 +#: logitechmouse.cpp:415 msgid "Cordless Optical TrackMan" msgstr "무선 광학 Trackn" -#: logitechmouse.cpp:404 +#: logitechmouse.cpp:418 msgid "MX700 Cordless Optical Mouse" msgstr "MX700 무선 광 마우스" -#: logitechmouse.cpp:407 +#: logitechmouse.cpp:421 msgid "MX700 Cordless Optical Mouse (2ch)" msgstr "MX700 무선 광 마우스 (2채널)" -#: logitechmouse.cpp:410 +#: logitechmouse.cpp:424 msgid "Unknown mouse" msgstr "알 수 없는 마우스" -#: mouse.cpp:82 +#: mouse.cpp:84 msgid "" "

Mouse

This module allows you to choose various options for the way in " "which your pointing device works. Your pointing device may be a mouse, " @@ -123,11 +124,11 @@ msgstr "" "

마우스

이 모듈에서 포인팅 장치 동작 방법에 대한 다양한 옵션을 선택할 수 있습니다. 포인팅 장치는 마우스나 트랙볼 또는 비슷한 " "기능을 하는 다른 하드웨어 장치입니다. " -#: mouse.cpp:101 +#: mouse.cpp:103 msgid "&General" msgstr "일반(&G)" -#: mouse.cpp:106 +#: mouse.cpp:108 msgid "" "If you are left-handed, you may prefer to swap the functions of the left and " "right buttons on your pointing device by choosing the 'left-handed' option. If " @@ -138,7 +139,7 @@ msgstr "" "만약 왼손잡이면 '왼손잡이' 설정을 사용하여 마우스와 같은 포인팅 장치의 왼쪽 단추와 오른쪽 단추를 바꿀 수 있습니다. 만약 포인팅 장치에 두 " "개 이상의 단추가 있다면 왼쪽과 오른쪽 단추만 바뀝니다. 예를 들어 3개 단추 마우스를 이용한다면 가운데 단추는 이 기능이 적용되지 않습니다." -#: mouse.cpp:116 +#: mouse.cpp:118 msgid "" "The default behavior in TDE is to select and activate icons with a single click " "of the left button on your pointing device. This behavior is consistent with " @@ -149,11 +150,11 @@ msgstr "" "TDE의 기본적인 동작은 포인팅 장치의 왼쪽 단추를 한 번 누르면 아이콘을 선택하고 활성화합니다. 이 동작은 대부분의 웹 브라우저에서 링크를 " "누를 때와 비슷하게 작동합니다. 만약 한 번 눌러서 선택하고 두 번 눌러서 활성화하고자 한다면 이 설정을 사용하십시오." -#: mouse.cpp:124 +#: mouse.cpp:126 msgid "Activates and opens a file or folder with a single click." msgstr "파일이나 폴더를 한 번 눌러서 활성화시키고 엽니다." -#: mouse.cpp:130 +#: mouse.cpp:132 msgid "" "If you check this option, pausing the mouse pointer over an icon on the screen " "will automatically select that icon. This may be useful when single clicks " @@ -162,30 +163,30 @@ msgstr "" "이 설정을 사용하면 화면에서 아이콘 위에 마우스 포인터를 올려 두었을 때 아이콘이 자동으로 선택됩니다. 한 번 눌러서 아이콘을 활성화할 때 " "매우 유용할 수 있으며 활성화시킬 필요 없이 아이콘을 바로 선택할 수 있습니다. " -#: mouse.cpp:142 +#: mouse.cpp:144 msgid "" "If you have checked the option to automatically select icons, this slider " "allows you to select how long the mouse pointer must be paused over the icon " "before it is selected." msgstr "자동으로 아이콘을 선택하기로 했다면 이 슬라이더는 아이콘 위에 마우스를 올리고 나서부터 선택할 때까지 시간을 결정합니다." -#: mouse.cpp:147 +#: mouse.cpp:149 msgid "Show feedback when clicking an icon" msgstr "아이콘을 누를 때 피드백 보이기" -#: mouse.cpp:179 +#: mouse.cpp:181 msgid "&Cursor Theme" msgstr "커서 테마(&C)" -#: mouse.cpp:183 +#: mouse.cpp:185 msgid "Advanced" msgstr "고급 설정" -#: mouse.cpp:189 +#: mouse.cpp:191 msgid "Pointer acceleration:" msgstr "포인터 가속:" -#: mouse.cpp:194 +#: mouse.cpp:196 msgid "" "This option allows you to change the relationship between the distance that the " "mouse pointer moves on the screen and the relative movement of the physical " @@ -199,11 +200,11 @@ msgstr "" "

가속을 더 많이 하면 물리적 장치를 적게 움직여도 마우스 포인터는 빠르게 움직입니다. 가속도를 너무 높이면 마우스 포인터가 화면에서 " "날아다녀서 제어하기 힘들어질 것입니다." -#: mouse.cpp:207 +#: mouse.cpp:209 msgid "Pointer threshold:" msgstr "포인터 최소 이동 거리:" -#: mouse.cpp:215 +#: mouse.cpp:217 msgid "" "The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on the " "screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller than the " @@ -222,7 +223,7 @@ msgstr "" msgid "Double click interval:" msgstr "두 번 누르기 간격:" -#: mouse.cpp:231 mouse.cpp:249 mouse.cpp:303 mouse.cpp:311 mouse.cpp:320 +#: mouse.cpp:231 mouse.cpp:279 mouse.cpp:333 mouse.cpp:341 mouse.cpp:350 msgid " msec" msgstr " 밀리초" @@ -236,31 +237,46 @@ msgstr "" "두 번 누르기 간격은 두 번 누를 때 \"두 번 누른 것으로\" 인식하기 위한 최대 클릭 간 간격입니다. 만약 두 번째 클릭이 첫 번째 클릭 " "후 이 시간 안에 발생한다면, 이것은 두 번 누른 것으로 인식됩니다." -#: mouse.cpp:247 +#: mouse.cpp:246 +msgid "Double-click on the image below to test your double-click interval:" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:248 +msgid "" +"The image will change when your double-click test time is less than or equal to " +"the interval you configured. When changing the interval, be sure to select the " +"Apply button before testing. For example, the image will not change when you " +"configure a double-click interval of 700 milliseconds and the time between two " +"successive clicks on the image is 800 milliseconds, but the image will change " +"when the time between clicks is 600 milliseconds. The goal is to select a " +"comfortable interval that you find is not too fast or slow." +msgstr "" + +#: mouse.cpp:277 msgid "Drag start time:" msgstr "드래그 시작 시간:" -#: mouse.cpp:254 +#: mouse.cpp:284 msgid "" "If you click with the mouse (e.g. in a multi-line editor) and begin to move the " "mouse within the drag start time, a drag operation will be initiated." msgstr "마우스를 누른 후(예를 들어 여러 줄 편집기) 드래그 시작 시간 안에 마우스를 이동하면 드래그 동작을 시작합니다." -#: mouse.cpp:260 +#: mouse.cpp:290 msgid "Drag start distance:" msgstr "드래그 시작 거리:" -#: mouse.cpp:268 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "If you click with the mouse and begin to move the mouse at least the drag start " "distance, a drag operation will be initiated." msgstr "만약 마우스를 누르고 최소한 드래그 시작 거리에서 마우스를 이동하면 드래그 동작을 시작합니다." -#: mouse.cpp:274 +#: mouse.cpp:304 msgid "Mouse wheel scrolls by:" msgstr "마우스 휠 스크롤 줄 수:" -#: mouse.cpp:282 +#: mouse.cpp:312 msgid "" "If you use the wheel of a mouse, this value determines the number of lines to " "scroll for each wheel movement. Note that if this number exceeds the number of " @@ -270,53 +286,53 @@ msgstr "" "마우스 휠을 사용한다면, 이 값은 휠이 움직일 때 스크롤될 줄 수를 결정합니다. 만약 이 숫자가 보이는 줄 수보다 많다면, 휠 움직임은 " "Page Up/Down으로 처리됩니다." -#: mouse.cpp:288 +#: mouse.cpp:318 msgid "Mouse Navigation" msgstr "마우스 탐색" -#: mouse.cpp:296 +#: mouse.cpp:326 msgid "&Move pointer with keyboard (using the num pad)" msgstr "키보드 숫자 패드로 마우스 움직이기(&M)" -#: mouse.cpp:302 +#: mouse.cpp:332 msgid "&Acceleration delay:" msgstr "가속 지연 시간(&A):" -#: mouse.cpp:310 +#: mouse.cpp:340 msgid "R&epeat interval:" msgstr "반복 주기(&E):" -#: mouse.cpp:318 +#: mouse.cpp:348 msgid "Acceleration &time:" msgstr "가속 시간(&T):" -#: mouse.cpp:326 +#: mouse.cpp:356 msgid "Ma&ximum speed:" msgstr "최대 속도(&X):" -#: mouse.cpp:328 +#: mouse.cpp:358 msgid " pixel/sec" msgstr " 픽셀/초" -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:364 msgid "Acceleration &profile:" msgstr "가속 프로필(&P):" -#: mouse.cpp:407 +#: mouse.cpp:437 msgid "Mouse" msgstr "마우스" -#: mouse.cpp:408 +#: mouse.cpp:438 msgid "(c) 1997 - 2005 Mouse developers" msgstr "(c) 1997 - 2005 마우스 개발자" -#: mouse.cpp:710 mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:765 mouse.cpp:770 msgid "" "_n: pixel\n" " pixels" msgstr " 픽셀" -#: mouse.cpp:720 +#: mouse.cpp:775 msgid "" "_n: line\n" " lines" @@ -471,19 +487,19 @@ msgstr "채널 2" msgid "Select the cursor theme you want to use:" msgstr "사용하실 커서 테마를 선택하십시오:" -#: core/themepage.cpp:66 xcursor/themepage.cpp:93 +#: core/themepage.cpp:66 xcursor/themepage.cpp:100 msgid "Name" msgstr "이름" -#: core/themepage.cpp:67 xcursor/themepage.cpp:94 +#: core/themepage.cpp:67 xcursor/themepage.cpp:101 msgid "Description" msgstr "설명" -#: core/themepage.cpp:105 xcursor/themepage.cpp:139 +#: core/themepage.cpp:105 xcursor/themepage.cpp:146 msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect." msgstr "TDE를 다시 시작해야 변경 사항이 적용됩니다." -#: core/themepage.cpp:106 xcursor/themepage.cpp:140 +#: core/themepage.cpp:106 xcursor/themepage.cpp:147 msgid "Cursor Settings Changed" msgstr "커서 설정 변경됨" @@ -519,38 +535,46 @@ msgstr "큰 흰색" msgid "Large white cursors" msgstr "큰 흰색 커서" -#: xcursor/themepage.cpp:84 +#: xcursor/themepage.cpp:79 +msgid "XFree theme %1 - incomplete for TDE" +msgstr "" + +#: xcursor/themepage.cpp:80 +msgid "No description available" +msgstr "설명 없음" + +#: xcursor/themepage.cpp:91 msgid "Select the cursor theme you want to use (hover preview to test cursor):" msgstr "사용하실 커서 테마를 선택하십시오(미리 보기를 지나다니면 테스트해 볼 수 있습니다):" -#: xcursor/themepage.cpp:104 +#: xcursor/themepage.cpp:111 msgid "Install New Theme..." msgstr "새 테마 설치하기..." -#: xcursor/themepage.cpp:105 +#: xcursor/themepage.cpp:112 msgid "Remove Theme" msgstr "테마 지우기" -#: xcursor/themepage.cpp:212 +#: xcursor/themepage.cpp:219 msgid "Drag or Type Theme URL" msgstr "테마를 드래그하거나 URL을 입력하십시오" -#: xcursor/themepage.cpp:221 +#: xcursor/themepage.cpp:228 #, c-format msgid "Unable to find the cursor theme archive %1." msgstr "커서 테마 파일 %1을(를) 찾을 수 없습니다." -#: xcursor/themepage.cpp:223 +#: xcursor/themepage.cpp:230 msgid "" "Unable to download the cursor theme archive; please check that the address %1 " "is correct." msgstr "커서 테마 파일을 다운로드할 수 없습니다. 주소 %1이(가) 올바른지 확인하십시오." -#: xcursor/themepage.cpp:231 +#: xcursor/themepage.cpp:238 msgid "The file %1 does not appear to be a valid cursor theme archive." msgstr "파일 %1은(는) 올바른 커서 테마 파일이 아닙니다." -#: xcursor/themepage.cpp:240 +#: xcursor/themepage.cpp:247 msgid "" "Are you sure you want to remove the %1 cursor theme?" "
This will delete all the files installed by this theme.
" @@ -558,36 +582,32 @@ msgstr "" "커서 테마 %1을(를) 삭제하시겠습니까?" "
이 테마가 설치한 파일도 같이 삭제할 것입니다.
" -#: xcursor/themepage.cpp:246 +#: xcursor/themepage.cpp:253 msgid "Confirmation" msgstr "확인" -#: xcursor/themepage.cpp:300 +#: xcursor/themepage.cpp:307 msgid "" "A theme named %1 already exists in your icon theme folder. Do you want replace " "it with this one?" msgstr "아이콘 테마 폴더에 테마 %1이(가) 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?" -#: xcursor/themepage.cpp:302 +#: xcursor/themepage.cpp:309 msgid "Overwrite Theme?" msgstr "테마를 덮어쓰시겠습니까?" -#: xcursor/themepage.cpp:336 xcursor/themepage.cpp:483 -msgid "No description available" -msgstr "설명 없음" - -#: xcursor/themepage.cpp:537 +#: xcursor/themepage.cpp:544 msgid "No theme" msgstr "테마 없음" -#: xcursor/themepage.cpp:537 +#: xcursor/themepage.cpp:544 msgid "The old classic X cursors" msgstr "구식 고전 X 커서" -#: xcursor/themepage.cpp:539 +#: xcursor/themepage.cpp:546 msgid "System theme" msgstr "시스템 테마" -#: xcursor/themepage.cpp:539 +#: xcursor/themepage.cpp:546 msgid "Do not change cursor theme" msgstr "커서 테마 바꾸지 않기" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmkclock.po index d25d6ca5111..9069d62624f 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmkclock.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmkclock.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkclock\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-17 03:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 01:21+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmkded.po index 92e40b86bde..d2259a04749 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 01:25+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -41,10 +42,11 @@ msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin" msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 +#, fuzzy msgid "" "

Service Manager

" -"

This module allows you to have an overview of all plugins of the TDE Daemon, " -"also referred to as TDE Services. Generally, there are two types of service:

" +"

This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " +"Services. Generally, there are two types of service:

" "
    " "
  • Services invoked at startup
  • " "
  • Services called on demand
" @@ -117,7 +119,8 @@ msgid "Start" msgstr "시작" #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 -msgid "Unable to contact TDED." +#, fuzzy +msgid "Unable to contact KDED." msgstr "TDED와 통신할 수 없습니다." #: kcmkded.cpp:322 diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmkeys.po index 68327b86798..032c4d8ea30 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmkeys.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmkeys.po @@ -13,16 +13,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkeys\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-06 18:20+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: shortcuts.cpp:93 +#: shortcuts.cpp:96 msgid "" "

Key Bindings

Using key bindings you can configure certain actions to " "be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is " @@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "" "

'전역 단축키' 탭에서 데스크톱을 옮긴다거나 창을 최대화 하는 등의 응용 프로그램이 아닌 특정 바인딩을 설정할 수 있습니다. " "'응용프로그램 단축키' 탭에서 복사 / 붙이기와 같은 응용프로그램에서 이용하는 키 바인딩을 찾아볼 수 있습니다." -#: shortcuts.cpp:152 +#: shortcuts.cpp:157 msgid "" "Click here to remove the selected key bindings scheme. You cannot remove the " "standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'TDE default'." @@ -48,64 +49,68 @@ msgstr "" "선택된 키 바인딩 배열을 제거하려면 여기를 누르십시오. 일반적인 시스템에서 널리 이용하는 배열인 '현재 배열'과 'TDE 기본배열'은 제거할 " "수 없습니다." -#: shortcuts.cpp:158 +#: shortcuts.cpp:163 msgid "New scheme" msgstr "새 배열" -#: shortcuts.cpp:163 +#: shortcuts.cpp:168 msgid "&Save..." msgstr "저장(&S)..." -#: shortcuts.cpp:165 +#: shortcuts.cpp:170 msgid "" "Click here to add a new key bindings scheme. You will be prompted for a name." msgstr "새로운 키 바인딩 배열을 추가하려면 여기를 클릭하십시오. 이름을 입력합니다." -#: shortcuts.cpp:177 +#: shortcuts.cpp:195 +msgid "Use Win key as modifier (uncheck to bind Win key to Menu)" +msgstr "" + +#: shortcuts.cpp:201 msgid "&Global Shortcuts" msgstr "전역 단축키(&G)" -#: shortcuts.cpp:182 +#: shortcuts.cpp:206 msgid "Shortcut Se&quences" msgstr "단축키 순서(&Q)" -#: shortcuts.cpp:187 +#: shortcuts.cpp:211 msgid "App&lication Shortcuts" msgstr "응용프로그램 단축키(&L)" -#: shortcuts.cpp:248 +#: shortcuts.cpp:272 msgid "User-Defined Scheme" msgstr "사용자 정의 배열" -#: shortcuts.cpp:249 +#: shortcuts.cpp:273 msgid "Current Scheme" msgstr "현재 배열" -#: shortcuts.cpp:292 +#: shortcuts.cpp:316 msgid "" "Your current changes will be lost if you load another scheme before saving this " "one." msgstr "저장하기 전에 다른 배열을 불러오면 현재 변경사항을 잃게 됩니다." -#: shortcuts.cpp:312 +#: shortcuts.cpp:336 msgid "" "This scheme requires the \"%1\" modifier key, which is not available on your " "keyboard layout. Do you wish to view it anyway?" msgstr "이 배열은 \"%1\" 수정 키가 필요하며, 키보드 구성에 사용할 수 없습니다. 그래도 보시겠습니까?" -#: modifiers.cpp:194 modifiers.cpp:290 shortcuts.cpp:314 +#: modifiers.cpp:195 modifiers.cpp:291 shortcuts.cpp:338 msgid "Win" msgstr "Win" -#: shortcuts.cpp:341 shortcuts.cpp:374 +#: shortcuts.cpp:365 shortcuts.cpp:398 msgid "Save Key Scheme" msgstr "키 배열 저장" -#: shortcuts.cpp:342 +#: shortcuts.cpp:366 msgid "Enter a name for the key scheme:" msgstr "키 배열의 이름 입력:" -#: shortcuts.cpp:372 +#: shortcuts.cpp:396 msgid "" "A key scheme with the name '%1' already exists;\n" "do you want to overwrite it?\n" @@ -113,37 +118,31 @@ msgstr "" "'%1' 라는 이름의 키 배열은 이미 존재합니다;\n" "덮어쓰시겠습니까?\n" -#: shortcuts.cpp:375 +#: shortcuts.cpp:399 msgid "Overwrite" msgstr "덮어쓰기" -#: modifiers.cpp:174 +#: modifiers.cpp:175 msgid "TDE Modifiers" msgstr "TDE 수정" -#: modifiers.cpp:177 +#: modifiers.cpp:178 msgid "Modifier" msgstr "수정" -#: modifiers.cpp:182 modifiers.cpp:235 +#: modifiers.cpp:183 modifiers.cpp:236 msgid "X11-Mod" msgstr "X11-Mod" -#: modifiers.cpp:188 modifiers.cpp:288 -msgid "" -"_: QAccel\n" -"Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: modifiers.cpp:207 +#: modifiers.cpp:208 msgid "Macintosh keyboard" msgstr "매킨토시 키보드" -#: modifiers.cpp:212 +#: modifiers.cpp:213 msgid "MacOS-style modifier usage" msgstr "맥OS-스타일 변경 사용법" -#: modifiers.cpp:215 +#: modifiers.cpp:216 msgid "" "Checking this box will change your X Modifier Mapping to better reflect the " "standard MacOS modifier key usage. It allows you to use Command+C for " @@ -157,32 +156,32 @@ msgstr "" "는 응용프로그램과 콘솔 명령어로 사용됩니다. Option 키는 명령어를 수정하고 메뉴와 대화상자를 표시하며, " "Control키는 윈도우 매니저 명령어입니다. " -#: modifiers.cpp:228 +#: modifiers.cpp:229 msgid "X Modifier Mapping" msgstr "X 수정 맵핑" -#: modifiers.cpp:278 modifiers.cpp:284 treeview.cpp:108 +#: modifiers.cpp:279 modifiers.cpp:285 treeview.cpp:108 msgid "Command" msgstr "명령" -#: modifiers.cpp:279 modifiers.cpp:283 +#: modifiers.cpp:280 modifiers.cpp:284 msgid "Option" msgstr "옵션" -#: modifiers.cpp:280 modifiers.cpp:282 +#: modifiers.cpp:281 modifiers.cpp:283 msgid "Control" msgstr "통제" -#: modifiers.cpp:297 +#: modifiers.cpp:298 #, c-format msgid "Key %1" msgstr "키 %1" -#: modifiers.cpp:330 +#: modifiers.cpp:331 msgid "None" msgstr "없음" -#: modifiers.cpp:343 +#: modifiers.cpp:344 msgid "" "You can only activate this option if your X keyboard layout has the 'Super' or " "'Meta' keys properly configured as modifier keys." @@ -312,366 +311,466 @@ msgid "Walk Through Windows (Reverse)" msgstr "거꾸로 창 사이 이동하기" #: ../../twin/twinbindings.cpp:23 +#, fuzzy +msgid "Walk Through Windows of Same Application" +msgstr "순차적으로 창 사이 이동하기" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Walk Through Windows of Same Application (Reverse)" +msgstr "거꾸로 창 사이 이동하기" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:25 msgid "Walk Through Desktops" msgstr "순차적으로 데스크톱 사이 이동하기" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:24 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:26 msgid "Walk Through Desktops (Reverse)" msgstr "거꾸로 데스크톱 사이 이동하기" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:25 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:27 msgid "Walk Through Desktop List" msgstr "순차적으로 데스크톱 목록으로 이동하기" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:26 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:28 msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)" msgstr "거꾸로 데스크톱 목록을 이동하기" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:28 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:30 msgid "Windows" msgstr "창" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:29 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:31 msgid "Window Operations Menu" msgstr "창 동작 메뉴" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:30 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:32 msgid "Close Window" msgstr "창 닫기" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:32 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:34 msgid "Maximize Window" msgstr "창 크기 최대화" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:34 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:36 msgid "Maximize Window Vertically" msgstr "창 세로로 최대화" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:36 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:38 msgid "Maximize Window Horizontally" msgstr "창 가로로 최대화" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:38 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:40 msgid "Minimize Window" msgstr "창 크기 최소화" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:40 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:42 msgid "Shade Window" msgstr "창 말아올리기" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:42 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:44 msgid "Move Window" msgstr "창 이동" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:44 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:46 msgid "Resize Window" msgstr "창 크기조절" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:46 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:48 msgid "Raise Window" msgstr "창 올리기" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:48 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:50 msgid "Lower Window" msgstr "창 내리기" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:50 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:52 msgid "Toggle Window Raise/Lower" msgstr "창 올리기/내리기 토글" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:51 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:53 msgid "Make Window Fullscreen" msgstr "창 전체화면" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:53 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:55 msgid "Hide Window Border" msgstr "창 테두리 감추기" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:55 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:57 msgid "Keep Window Above Others" msgstr "창을 항상 위로" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:57 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:59 msgid "Keep Window Below Others" msgstr "창을 항상 아래로" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:59 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:61 msgid "Activate Window Demanding Attention" msgstr "주의 창 활성화" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:60 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:62 msgid "Setup Window Shortcut" msgstr "창 단축 아이콘 설정" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:61 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:63 msgid "Pack Window to the Right" msgstr "창을 화면 오른쪽으로 묶음" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:63 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:65 msgid "Pack Window to the Left" msgstr "창을 화면 왼쪽으로 묶음" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:65 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:67 msgid "Pack Window Up" msgstr "창을 화면 위로 묶음" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:67 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:69 msgid "Pack Window Down" msgstr "창을 화면 아래쪽으로 묶음" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:69 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:71 msgid "Pack Grow Window Horizontally" msgstr "창을 수평으로 늘려 묶음" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:71 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:73 msgid "Pack Grow Window Vertically" msgstr "창을 수직으로 늘려 묶음" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:73 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:75 msgid "Pack Shrink Window Horizontally" msgstr "창 수평으로 줄여 묶음" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:75 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:77 msgid "Pack Shrink Window Vertically" msgstr "창 수직으로 줄여 묶음" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:78 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:80 msgid "Window & Desktop" msgstr "창 & 데스크톱" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:79 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:81 msgid "Keep Window on All Desktops" msgstr "창을 모든 데스크톱의 위로" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:81 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:83 msgid "Window to Desktop 1" msgstr "창을 1번 데스크톱으로 이동" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:82 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:84 msgid "Window to Desktop 2" msgstr "창을 2번 데스크톱으로 이동" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:83 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:85 msgid "Window to Desktop 3" msgstr "창을 3번 데스크톱으로 이동" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:84 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:86 msgid "Window to Desktop 4" msgstr "창을 4번 데스크톱으로 이동" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:85 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:87 msgid "Window to Desktop 5" msgstr "창을 5번 데스크톱으로 이동" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:86 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:88 msgid "Window to Desktop 6" msgstr "창을 6번 데스크톱으로 이동" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:87 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:89 msgid "Window to Desktop 7" msgstr "창을 7번 데스크톱으로 이동" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:88 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:90 msgid "Window to Desktop 8" msgstr "창을 8번 데스크톱으로 이동" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:89 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:91 msgid "Window to Desktop 9" msgstr "창을 9번 데스크톱으로 이동" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:90 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:92 msgid "Window to Desktop 10" msgstr "창을 10번 데스크톱으로 이동" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:91 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:93 msgid "Window to Desktop 11" msgstr "창을 11번 데스크톱으로 이동" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:92 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:94 msgid "Window to Desktop 12" msgstr "창을 12번 데스크톱으로 이동" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:93 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:95 msgid "Window to Desktop 13" msgstr "창을 13번 데스크톱으로 이동" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:94 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:96 msgid "Window to Desktop 14" msgstr "창을 14번 데스크톱으로 이동" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:95 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:97 msgid "Window to Desktop 15" msgstr "창을 15번 데스크톱으로 이동" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:96 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:98 msgid "Window to Desktop 16" msgstr "창을 16번 데스크톱으로 이동" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:97 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:99 msgid "Window to Desktop 17" msgstr "창을 17번 데스크톱으로 이동" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:98 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:100 msgid "Window to Desktop 18" msgstr "창을 18번 데스크톱으로 이동" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:99 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:101 msgid "Window to Desktop 19" msgstr "창을 19번 데스크톱으로 이동" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:100 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:102 msgid "Window to Desktop 20" msgstr "창을 20번 데스크톱으로 이동" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:101 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:103 msgid "Window to Next Desktop" msgstr "창을 다음 데스크톱으로 이동" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:102 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:104 msgid "Window to Previous Desktop" msgstr "창을 이전 데스크톱으로 이동" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:103 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:105 msgid "Window One Desktop to the Right" msgstr "창을 데스크톱 오른쪽으로" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:104 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:106 msgid "Window One Desktop to the Left" msgstr "창을 데스크톱 왼쪽으로" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:105 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:107 msgid "Window One Desktop Up" msgstr "창을 데스크톱 위로" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:106 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:108 msgid "Window One Desktop Down" msgstr "창을 데스크톱 아래로" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:108 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 0" +msgstr "창 스크린샷" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 1" +msgstr "창 스크린샷" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 2" +msgstr "창 스크린샷" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 3" +msgstr "창 스크린샷" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 4" +msgstr "창 스크린샷" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 5" +msgstr "창 스크린샷" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 6" +msgstr "창 스크린샷" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 7" +msgstr "창 스크린샷" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Window to Next Screen" +msgstr "창을 다음 데스크톱으로 이동" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:119 msgid "Desktop Switching" msgstr "데스크톱 전환" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:109 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:120 msgid "Switch to Desktop 1" msgstr "데스크톱 1 로 전환" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:110 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:121 msgid "Switch to Desktop 2" msgstr "데스크톱 2 로 전환" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:111 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:122 msgid "Switch to Desktop 3" msgstr "데스크톱 3 으로 전환" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:112 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:123 msgid "Switch to Desktop 4" msgstr "데스크톱 4 로 전환" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:113 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:124 msgid "Switch to Desktop 5" msgstr "데스크톱 5 로 전환" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:114 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:125 msgid "Switch to Desktop 6" msgstr "데스크톱 6 으로 전환" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:115 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:126 msgid "Switch to Desktop 7" msgstr "데스크톱 7 로 전환" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:116 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:127 msgid "Switch to Desktop 8" msgstr "데스크톱 8 로 전환" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:117 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:128 msgid "Switch to Desktop 9" msgstr "데스크톱 9 로 전환" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:118 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:129 msgid "Switch to Desktop 10" msgstr "데스크톱 10 으로 전환" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:119 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:130 msgid "Switch to Desktop 11" msgstr "데스크톱 11 로 전환" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:120 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:131 msgid "Switch to Desktop 12" msgstr "데스크톱 12 로 전환" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:121 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:132 msgid "Switch to Desktop 13" msgstr "데스크톱 13 으로 전환" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:122 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:133 msgid "Switch to Desktop 14" msgstr "데스크톱 14 로 전환" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:123 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:134 msgid "Switch to Desktop 15" msgstr "데스크톱 15 로 전환" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:124 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:135 msgid "Switch to Desktop 16" msgstr "데스크톱 16 으로 전환" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:125 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:136 msgid "Switch to Desktop 17" msgstr "데스크톱 17 로 전환" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:126 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:137 msgid "Switch to Desktop 18" msgstr "데스크톱 18 로 전환" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:127 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:138 msgid "Switch to Desktop 19" msgstr "데스크톱 19 로 전환" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:128 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:139 msgid "Switch to Desktop 20" msgstr "데스크톱 20 로 전환" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:129 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:140 msgid "Switch to Next Desktop" msgstr "다음 데스크톱으로 전환" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:130 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:141 msgid "Switch to Previous Desktop" msgstr "이전 데스크톱으로 전환" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:131 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:142 msgid "Switch One Desktop to the Right" msgstr "데스크톱을 오른쪽으로 전환" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:132 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:143 msgid "Switch One Desktop to the Left" msgstr "데스크톱을 왼쪽으로 전환" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:133 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:144 msgid "Switch One Desktop Up" msgstr "데스크톱을 위로 전환" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:134 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:145 msgid "Switch One Desktop Down" msgstr "데스크톱을 아래로 전환" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:137 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 0" +msgstr "데스크톱 10 으로 전환" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 1" +msgstr "데스크톱 1 로 전환" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 2" +msgstr "데스크톱 2 로 전환" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 3" +msgstr "데스크톱 3 으로 전환" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 4" +msgstr "데스크톱 4 로 전환" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 5" +msgstr "데스크톱 5 로 전환" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 6" +msgstr "데스크톱 6 으로 전환" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 7" +msgstr "데스크톱 7 로 전환" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Switch to Next Screen" +msgstr "다음 데스크톱으로 전환" + +#: ../../twin/twinbindings.cpp:157 msgid "Mouse Emulation" msgstr "마우스 에뮬레이션" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:138 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:158 msgid "Kill Window" msgstr "창 강제로 닫기" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:139 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:159 msgid "Window Screenshot" msgstr "창 스크린샷" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:140 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:160 msgid "Desktop Screenshot" msgstr "데스크톱 스크린샷" -#: ../../twin/twinbindings.cpp:145 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:165 msgid "Block Global Shortcuts" msgstr "전역 단축키 막기" @@ -719,19 +818,28 @@ msgstr "사용자 전환" msgid "Lock Session" msgstr "세션 잠금" -#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:37 +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Lock Session (Hotkey)" +msgstr "세션 잠금" + +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:38 +msgid "Start Screen Saver" +msgstr "" + +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:44 msgid "Log Out" msgstr "로그 아웃" -#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:38 +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:45 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "확인하지 않고 로그아웃" -#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:39 +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:46 msgid "Halt without Confirmation" msgstr "확인하지 않고 시스템 끄기" -#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:40 +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:47 msgid "Reboot without Confirmation" msgstr "확인하지 않고 시스템 재시작" @@ -758,3 +866,8 @@ msgstr "키보드" #: ../../kxkb/kxkbbindings.cpp:10 msgid "Switch to Next Keyboard Layout" msgstr "다음 키보드 레이아웃으로 전환" + +#~ msgid "" +#~ "_: QAccel\n" +#~ "Ctrl" +#~ msgstr "Ctrl" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmkicker.po index 21b3feeb64a..f56449857a2 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmkicker.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmkicker.po @@ -14,10 +14,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkicker\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-29 23:41+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -104,21 +105,21 @@ msgstr "" msgid "Main Panel" msgstr "주 패널" -#. i18n: file hidingtab.ui line 371 -#: hidingtab_impl.cpp:216 rc.cpp:197 +#. i18n: file hidingtab.ui line 385 +#: hidingtab_impl.cpp:222 rc.cpp:224 #, no-c-format msgid "Show left panel-hiding bu&tton" msgstr "왼쪽 패널 숨기기 단추 표시(&T)" -#: hidingtab_impl.cpp:217 +#: hidingtab_impl.cpp:223 msgid "Show right panel-hiding bu&tton" msgstr "오른쪽 패널 숨기기 단추 표시(&T)" -#: hidingtab_impl.cpp:221 +#: hidingtab_impl.cpp:227 msgid "Show top panel-hiding bu&tton" msgstr "위쪽 패널 숨기기 단추 표시(&T)" -#: hidingtab_impl.cpp:222 +#: hidingtab_impl.cpp:228 msgid "Show bottom panel-hiding bu&tton" msgstr "아래쪽 패널 숨기기 단추 표시(&T)" @@ -138,11 +139,11 @@ msgstr "" "%1\n" "%2" -#: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:346 +#: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:358 msgid "kcmkicker" msgstr "kcmkicker" -#: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:347 +#: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:359 msgid "TDE Panel Control Module" msgstr "TDE 패널 제어 모듈" @@ -154,7 +155,7 @@ msgstr "" "(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n" "(c) 2002 Aaron J. Seigo" -#: lookandfeeltab_kcm.cpp:86 main.cpp:333 +#: lookandfeeltab_kcm.cpp:86 main.cpp:345 msgid "" "

Panel

Here you can configure the TDE panel (also referred to as " "'kicker'). This includes options like the position and size of the panel, as " @@ -169,19 +170,21 @@ msgstr "" "

몇몇 옵션은 중 왼쪽 마우스 단추를 이용하여 끌거나 오른쪽 마우스 단추를 눌러 메뉴를 이용하는 식으로 패널을 눌러 바로 이용할 수 " "있습니다. 이 메뉴는 패널 단추와 애플릿도 조작할 수 있습니다." -#: main.cpp:349 +#: main.cpp:361 +#, fuzzy msgid "" +"(c) 2009 - 2010 Timothy Pearson\n" "(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n" "(c) 2002 - 2003 Aaron J. Seigo" msgstr "" "(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n" "(c) 2002 - 2003 Aaron J. Seigo" -#: menutab_impl.cpp:99 +#: menutab_impl.cpp:129 msgid "Quick Browser" msgstr "빠른 브라우저" -#: menutab_impl.cpp:177 +#: menutab_impl.cpp:311 msgid "" "The TDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" "Perhaps it is not installed or not in your path." @@ -189,7 +192,7 @@ msgstr "" "TDE 메뉴 편집기(kmenuedit)를 실행시킬 수 없습니다.\n" "여러분의 경로에 없을 수 있습니다." -#: menutab_impl.cpp:179 +#: menutab_impl.cpp:313 msgid "Application Missing" msgstr "응용 프로그램을 찾을 수 없음" @@ -246,7 +249,7 @@ msgid "All Screens" msgstr "모든 화면" #. i18n: file positiontab.ui line 412 -#: positiontab_impl.cpp:535 rc.cpp:528 +#: positiontab_impl.cpp:535 rc.cpp:618 #, no-c-format msgid "Custom" msgstr "사용자 정의" @@ -272,7 +275,7 @@ msgid "" msgstr "이 설정은 패널 숨기기 단추가 보일 때 단추의 크기를 정의합니다." #. i18n: file advancedOptions.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:534 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:624 #, no-c-format msgid " pixels" msgstr " 픽셀" @@ -408,80 +411,126 @@ msgstr "" "보통 데스크탑 혹은 현재 응용프로그램의 메뉴 막대가 스크린의 상위에 패널에 표시되면, 메뉴 막대와 배경 화면 간 충돌을 피하기 위해 투명도를 " "사용하지 않습니다. 그래도 투명하게 만드려면 이 옵션을 설정하십시오." -#. i18n: file applettab.ui line 24 +#. i18n: file advancedOptions.ui line 304 #: rc.cpp:86 #, no-c-format +msgid "Blur the background when transparency is enabled" +msgstr "" + +#. i18n: file advancedOptions.ui line 307 +#: rc.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "" +"When checked, the displayed semi-transparent background image will be blurred " +"to reduce eyestrain" +msgstr "" + +#. i18n: file advancedOptions.ui line 317 +#: rc.cpp:92 +#, no-c-format +msgid "Texture" +msgstr "" + +#. i18n: file advancedOptions.ui line 328 +#: rc.cpp:95 +#, no-c-format +msgid "Show resize handle on panels" +msgstr "" + +#. i18n: file advancedOptions.ui line 331 +#: rc.cpp:98 +#, no-c-format +msgid "" +"Enabling this option will show a resize handle on the resizable end of each " +"panel." +msgstr "" + +#. i18n: file advancedOptions.ui line 339 +#: rc.cpp:101 +#, no-c-format +msgid "Use deep buttons" +msgstr "" + +#. i18n: file advancedOptions.ui line 342 +#: rc.cpp:104 +#, no-c-format +msgid "Enabling this option will yield more highly textured panels." +msgstr "" + +#. i18n: file applettab.ui line 24 +#: rc.cpp:107 +#, no-c-format msgid "Security Level" msgstr "보안 등급" #. i18n: file applettab.ui line 35 -#: rc.cpp:89 +#: rc.cpp:110 #, no-c-format msgid "Load only trusted applets internal" msgstr "신뢰할 수 있는 내부 애플릿만을 읽어들임" #. i18n: file applettab.ui line 43 -#: rc.cpp:92 +#: rc.cpp:113 #, no-c-format msgid "Load startup config applets internal" msgstr "시작 설정 애플릿을 내부적으로 읽어들임" #. i18n: file applettab.ui line 51 -#: rc.cpp:95 +#: rc.cpp:116 #, no-c-format msgid "Load all applets internal" msgstr "모든 내부 애플릿을 읽어들임" #. i18n: file applettab.ui line 67 -#: rc.cpp:98 +#: rc.cpp:119 #, no-c-format msgid "List of Trusted Applets" msgstr "신뢰할 수 있는 애플릿 목록" #. i18n: file applettab.ui line 84 -#: rc.cpp:101 +#: rc.cpp:122 #, no-c-format msgid "Available Applets" msgstr "이용 가능한 애플릿" #. i18n: file applettab.ui line 133 -#: rc.cpp:104 +#: rc.cpp:125 #, no-c-format msgid ">>" msgstr ">>" #. i18n: file applettab.ui line 172 -#: rc.cpp:107 +#: rc.cpp:128 #, no-c-format msgid "<<" msgstr "<<" #. i18n: file applettab.ui line 197 -#: rc.cpp:110 +#: rc.cpp:131 #, no-c-format msgid "Trusted Applets" msgstr "신뢰할 수 있는 애플릿" #. i18n: file hidingtab.ui line 44 -#: rc.cpp:113 rc.cpp:467 +#: rc.cpp:134 rc.cpp:557 #, no-c-format msgid "S&ettings for:" msgstr "다음을 위한 설정(&E):" #. i18n: file hidingtab.ui line 79 -#: rc.cpp:116 +#: rc.cpp:137 #, no-c-format msgid "Hide Mode" msgstr "숨기기 상태" #. i18n: file hidingtab.ui line 107 -#: rc.cpp:119 +#: rc.cpp:140 #, no-c-format msgid "On&ly hide when a panel-hiding button is clicked" msgstr "패널 숨기기 단추를 클릭했을 때만 숨기기(&L)" #. i18n: file hidingtab.ui line 113 -#: rc.cpp:122 +#: rc.cpp:143 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, the only way to hide the panel will be to click on " @@ -489,38 +538,38 @@ msgid "" msgstr "이 옵션을 선택하면, 패널을 숨기기 위해서 패널의 위나 끝에 있는 숨기기 단추를 클릭해야만 합니다." #. i18n: file hidingtab.ui line 138 -#: rc.cpp:125 +#: rc.cpp:146 #, no-c-format msgid " sec" msgstr " 초" #. i18n: file hidingtab.ui line 141 -#: rc.cpp:128 +#: rc.cpp:149 #, no-c-format msgid "Immediately" msgstr "즉시" #. i18n: file hidingtab.ui line 144 -#: rc.cpp:131 rc.cpp:137 +#: rc.cpp:152 rc.cpp:158 #, no-c-format msgid "" "Here you can change the delay after which the panel will disappear if not used." msgstr "패널을 이용하지 않을 때 패널이 사라질 지연 시간을 조정합니다." #. i18n: file hidingtab.ui line 163 -#: rc.cpp:134 +#: rc.cpp:155 #, no-c-format msgid "after the &cursor leaves the panel" msgstr "커서가 패널 밖으로 나간 뒤(&C)" #. i18n: file hidingtab.ui line 199 -#: rc.cpp:140 +#: rc.cpp:161 #, no-c-format msgid "Allow other &windows to cover the panel" msgstr "다른 창들이 패널을 덮을 수 있음(&W)" #. i18n: file hidingtab.ui line 202 -#: rc.cpp:143 +#: rc.cpp:164 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, the panel will allow itself to be covered by other " @@ -528,13 +577,13 @@ msgid "" msgstr "이 옵션을 선택하면, 다른 창들이 패널 위에서 패널을 가릴 수 있습니다." #. i18n: file hidingtab.ui line 213 -#: rc.cpp:146 +#: rc.cpp:167 #, no-c-format msgid "Hide a&utomatically" msgstr "자동 숨기기(&U)" #. i18n: file hidingtab.ui line 216 -#: rc.cpp:149 +#: rc.cpp:170 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, the panel will automatically hide after a period of " @@ -546,13 +595,13 @@ msgstr "" "화면 해상도가 낮을 경우에 특히 유용합니다." #. i18n: file hidingtab.ui line 235 -#: rc.cpp:152 +#: rc.cpp:173 #, no-c-format msgid "&Raise when the pointer touches the screen's:" msgstr "마우스 포인터가 화면의 다음 부분에 위치할 때 패널 올리기(&R):" #. i18n: file hidingtab.ui line 238 -#: rc.cpp:155 +#: rc.cpp:176 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected, moving the pointer to the specified edge of the " @@ -561,55 +610,55 @@ msgid "" msgstr "이 옵션을 선택하면, 마우스 포인터를 화면의 지정된 가장자리로 움직였을 때 패널이 자신을 덮고 있는 창 위로 올라오게 됩니다." #. i18n: file hidingtab.ui line 244 -#: rc.cpp:158 +#: rc.cpp:179 #, no-c-format msgid "Top Left Corner" msgstr "위 왼쪽 구석" #. i18n: file hidingtab.ui line 249 -#: rc.cpp:161 +#: rc.cpp:182 #, no-c-format msgid "Top Edge" msgstr "위 가장자리" #. i18n: file hidingtab.ui line 254 -#: rc.cpp:164 +#: rc.cpp:185 #, no-c-format msgid "Top Right Corner" msgstr "위 오른쪽 구석" #. i18n: file hidingtab.ui line 259 -#: rc.cpp:167 +#: rc.cpp:188 #, no-c-format msgid "Right Edge" msgstr "오른쪽 가장자리" #. i18n: file hidingtab.ui line 264 -#: rc.cpp:170 +#: rc.cpp:191 #, no-c-format msgid "Bottom Right Corner" msgstr "아래 오른쪽 구석" #. i18n: file hidingtab.ui line 269 -#: rc.cpp:173 +#: rc.cpp:194 #, no-c-format msgid "Bottom Edge" msgstr "아래 가장자리" #. i18n: file hidingtab.ui line 274 -#: rc.cpp:176 +#: rc.cpp:197 #, no-c-format msgid "Bottom Left Corner" msgstr "아래 왼쪽 구석" #. i18n: file hidingtab.ui line 279 -#: rc.cpp:179 +#: rc.cpp:200 #, no-c-format msgid "Left Edge" msgstr "왼쪽 가장자리" #. i18n: file hidingtab.ui line 289 -#: rc.cpp:182 +#: rc.cpp:203 #, no-c-format msgid "" "Here you can set the location on the screen's edge that will bring the panel to " @@ -617,13 +666,28 @@ msgid "" msgstr "패널을 보이게 하는 화면 가장자리의 위치를 지정합니다." #. i18n: file hidingtab.ui line 319 -#: rc.cpp:185 +#: rc.cpp:206 +#, no-c-format +msgid "&Hide panel when configured screen is not available" +msgstr "" + +#. i18n: file hidingtab.ui line 322 +#: rc.cpp:209 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is selected, this panel will be hidden if its Xinerama screen " +"is not available. This panel will be automatically restored when the " +"configured Xinerama screen is reenabked." +msgstr "" + +#. i18n: file hidingtab.ui line 333 +#: rc.cpp:212 #, no-c-format msgid "Show panel when switching &desktops" msgstr "데스크탑을 바꿀 때 패널 보이기(&S)" -#. i18n: file hidingtab.ui line 322 -#: rc.cpp:188 +#. i18n: file hidingtab.ui line 336 +#: rc.cpp:215 #, no-c-format msgid "" "If this option is enabled, the panel will automatically show itself for a brief " @@ -631,14 +695,14 @@ msgid "" "are on." msgstr "이 옵션을 활성화하면, 데스크탑을 바꾸는 짧은 동안에 패널을 보여주어 현재 자신이 위치한 데스크탑을 알 수 있게 해줍니다." -#. i18n: file hidingtab.ui line 357 -#: rc.cpp:191 +#. i18n: file hidingtab.ui line 371 +#: rc.cpp:218 #, no-c-format msgid "Panel-Hiding Buttons" msgstr "패널 숨기기 단추" -#. i18n: file hidingtab.ui line 360 -#: rc.cpp:194 +#. i18n: file hidingtab.ui line 374 +#: rc.cpp:221 #, no-c-format msgid "" "This option controls the panel-hiding buttons, which are buttons with a small " @@ -648,42 +712,42 @@ msgstr "" "이 옵션은 패널 숨기기 단추를 제어합니다. 패널 숨기기 단추는 패널의 끝에 있는 작은 삼각형이 있는 단추입니다. 단추은 패널의 양쪽이나 한쪽에 " "둘 수 있습니다. 둘 중 한 단추를 클릭하면 패널을 숨길 수 있습니다." -#. i18n: file hidingtab.ui line 377 -#: rc.cpp:200 +#. i18n: file hidingtab.ui line 391 +#: rc.cpp:227 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected, a panel-hiding button appears on the left end of " "the panel." msgstr "이 옵션을 선택하면, 패널 숨기기 단추가 패널의 왼쪽 끝에 위치하게 됩니다." -#. i18n: file hidingtab.ui line 385 -#: rc.cpp:203 +#. i18n: file hidingtab.ui line 399 +#: rc.cpp:230 #, no-c-format msgid "Show right panel-hiding &button" msgstr "오른쪽 패널 숨기기 단추 보이기(&B)" -#. i18n: file hidingtab.ui line 391 -#: rc.cpp:206 +#. i18n: file hidingtab.ui line 405 +#: rc.cpp:233 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected, a panel-hiding button appears on the right end of " "the panel." msgstr "이 옵션을 선택하면, 패널 숨기기 단추가 패널의 오른쪽 끝에 위치하게 됩니다.니다." -#. i18n: file hidingtab.ui line 426 -#: rc.cpp:209 +#. i18n: file hidingtab.ui line 440 +#: rc.cpp:236 #, no-c-format msgid "Panel Animation" msgstr "패널 애니메이션" -#. i18n: file hidingtab.ui line 454 -#: rc.cpp:212 +#. i18n: file hidingtab.ui line 468 +#: rc.cpp:239 #, no-c-format msgid "A&nimate panel hiding" msgstr "패널 숨기기 애니메이션(&N)" -#. i18n: file hidingtab.ui line 457 -#: rc.cpp:215 +#. i18n: file hidingtab.ui line 471 +#: rc.cpp:242 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected the panel will \"slide\" off the screen when " @@ -691,32 +755,32 @@ msgid "" msgstr "" "이 옵션을 선택하면, 패널을 숨길 때 패널이 \"미끄러지듯\" 사라집니다. 애니메이션 속도는 바로 아래의 조정줄에서 설정할 수 있습니다." -#. i18n: file hidingtab.ui line 522 -#: rc.cpp:218 +#. i18n: file hidingtab.ui line 536 +#: rc.cpp:245 #, no-c-format msgid "Determines how quickly the panel hides if hiding animation is enabled." msgstr "숨기기 애니메이션이 활성화되어 있을 때, 얼마나 빨리 숨길지 설정합니다." -#. i18n: file hidingtab.ui line 558 -#: rc.cpp:221 +#. i18n: file hidingtab.ui line 572 +#: rc.cpp:248 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "빠르게" -#. i18n: file hidingtab.ui line 599 -#: rc.cpp:224 +#. i18n: file hidingtab.ui line 613 +#: rc.cpp:251 #, no-c-format msgid "Medium" msgstr "중간" -#. i18n: file hidingtab.ui line 623 -#: rc.cpp:227 +#. i18n: file hidingtab.ui line 637 +#: rc.cpp:254 #, no-c-format msgid "Slow" msgstr "천천히" #. i18n: file lookandfeeltab.ui line 16 -#: rc.cpp:230 +#: rc.cpp:257 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, informational tooltips will appear when the mouse " @@ -724,19 +788,19 @@ msgid "" msgstr "이 옵션을 선택하면, 패널의 아이콘이나 단추, 애플릿에 마우스 커서가 올라왔을 때 툴팁을 보여줍니다." #. i18n: file lookandfeeltab.ui line 30 -#: rc.cpp:233 +#: rc.cpp:260 #, no-c-format msgid "General" msgstr "일반 설정" #. i18n: file lookandfeeltab.ui line 41 -#: rc.cpp:236 +#: rc.cpp:263 #, no-c-format msgid "Enable icon &mouseover effects" msgstr "마우스가 위에 있을 때 아이콘 효과 사용(&M)" #. i18n: file lookandfeeltab.ui line 44 -#: rc.cpp:239 +#: rc.cpp:266 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected a mouseover effect appears when the mouse cursor " @@ -744,145 +808,159 @@ msgid "" msgstr "선택하면, 마우스가 아이콘 위로 지날 때 효과가 나타납니다." #. i18n: file lookandfeeltab.ui line 52 -#: rc.cpp:242 +#: rc.cpp:269 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable icon activation effects" +msgstr "마우스가 위에 있을 때 아이콘 효과 사용(&M)" + +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 55 +#: rc.cpp:272 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this option is selected an activation effect appears when panel buttons " +"are left clicked." +msgstr "선택하면, 마우스가 아이콘 위로 지날 때 효과가 나타납니다." + +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 63 +#: rc.cpp:275 #, no-c-format msgid "Show too<ips" msgstr "툴팁 보이기(&L)" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 55 -#: rc.cpp:245 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 66 +#: rc.cpp:278 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected informational tooltips will appear when the mouse " "cursor moves over the icons, buttons and applets in the panel." msgstr "이 옵션을 선택하면, 패널의 아이콘이나 단추, 애플릿에 마우스 커서가 올라왔을 때 툴팁을 보여줍니다." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 65 -#: rc.cpp:248 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 76 +#: rc.cpp:281 #, no-c-format msgid "Button Backgrounds" msgstr "단추 배경" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 76 -#: rc.cpp:251 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 87 +#: rc.cpp:284 #, no-c-format msgid "&TDE menu:" msgstr "K 메뉴(&K):" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 82 -#: rc.cpp:254 rc.cpp:278 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 93 +#: rc.cpp:287 rc.cpp:311 #, no-c-format msgid "Choose a tile image for the TDE menu." msgstr "K 메뉴의 타일 그림을 선택하십시오." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 90 -#: rc.cpp:257 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 101 +#: rc.cpp:290 #, no-c-format msgid "&QuickBrowser menus:" msgstr "빠른 찾기 메뉴(&Q):" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 96 -#: rc.cpp:260 rc.cpp:269 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 107 +#: rc.cpp:293 rc.cpp:302 #, no-c-format msgid "Choose a tile image for Quick Browser buttons." msgstr "빠른 찾기 단추의 타일 그림을 선택하십시오." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 107 -#: rc.cpp:266 rc.cpp:275 rc.cpp:290 rc.cpp:308 rc.cpp:335 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 118 +#: rc.cpp:299 rc.cpp:308 rc.cpp:323 rc.cpp:341 rc.cpp:368 #, no-c-format msgid "Custom Color" msgstr "사용자 정의 색상" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 165 -#: rc.cpp:281 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 176 +#: rc.cpp:314 #, no-c-format msgid "" "When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for " "quick browser tile backgrounds" msgstr "사용자 정의 색상 옵션을 선택했으면, 빠른 찾기 단추의 바탕색을 선택하기 위해 이 단추를 사용하십시오." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 176 -#: rc.cpp:284 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 187 +#: rc.cpp:317 #, no-c-format msgid "" "When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for " "the TDE menu tile background" msgstr "사용자 정의 색상 옵션을 선택했으면, K 메뉴 단추의 배경색을 선택하기 위해 이 단추를 사용하십시오." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 205 -#: rc.cpp:293 rc.cpp:302 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 216 +#: rc.cpp:326 rc.cpp:335 #, no-c-format msgid "Choose a tile image for window list buttons." msgstr "창 목록 단추에 사용할 타일 그림을 선택하십시오." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 216 -#: rc.cpp:296 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 227 +#: rc.cpp:329 #, no-c-format msgid "" "When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for " "window list tile backgrounds" msgstr "사용자 정의 색상 옵션을 선택했으면, 창 목록 단추의 바탕색을 선택하기 위해 이 단추를 사용하십시오." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 224 -#: rc.cpp:299 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 235 +#: rc.cpp:332 #, no-c-format msgid "&Window list:" msgstr "창 목록 단추(&W):" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 259 -#: rc.cpp:311 rc.cpp:320 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 270 +#: rc.cpp:344 rc.cpp:353 #, no-c-format msgid "Choose a tile image for desktop access buttons." msgstr "바탕화면 보기 단추의 타일 그림을 선택하십시오." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 270 -#: rc.cpp:314 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 281 +#: rc.cpp:347 #, no-c-format msgid "" "When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for " "the desktop tile background" msgstr "사용자 정의 색깔 옵션을 선택했으면, 바탕화면 보기 단추의 바탕색을 선택하기 위해 이 단추를 사용하십시오." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 278 -#: rc.cpp:317 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 289 +#: rc.cpp:350 #, no-c-format msgid "De&sktop access:" msgstr "바탕화면 보기 단추(&S):" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 295 -#: rc.cpp:323 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 306 +#: rc.cpp:356 #, no-c-format msgid "" "When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for " "application tile backgrounds" msgstr "사용자 정의 색깔 옵션을 선택했으면, 응용 프로그램 단추의 바탕색을 선택하기 위해 이 단추를 사용하십시오." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 303 -#: rc.cpp:326 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 314 +#: rc.cpp:359 #, no-c-format msgid "Applicatio&ns:" msgstr "응용 프로그램(&N):" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 309 -#: rc.cpp:329 rc.cpp:338 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 320 +#: rc.cpp:362 rc.cpp:371 #, no-c-format msgid "Choose a tile image for buttons that launch applications." msgstr "응용 프로그램을 실행하는 단추의 타일 그림을 선택하십시오." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 365 -#: rc.cpp:341 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 376 +#: rc.cpp:374 #, no-c-format msgid "Panel Background" msgstr "패널 배경" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 396 -#: rc.cpp:344 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 407 +#: rc.cpp:377 #, no-c-format msgid "Colorize to &match the desktop color scheme" msgstr "데스크탑 색 구성에 맞게 색 배치(&M)" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 402 -#: rc.cpp:347 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 413 +#: rc.cpp:380 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, the panel background image will be colored to match " @@ -890,14 +968,14 @@ msgid "" "module." msgstr "이 옵션을 선택하면 패널 배경 그림은 기본 색상에 맞게 다시 칠해집니다. 기본 색상을 바꾸려면 색상 제어 모듈을 참고하십시오." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 449 -#: rc.cpp:350 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 460 +#: rc.cpp:383 #, no-c-format msgid "This is a preview for the selected background image." msgstr "선택된 바탕 그림을 미리 볼 수 있습니다." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 469 -#: rc.cpp:353 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 480 +#: rc.cpp:386 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a theme to be displayed by the panel. Press the 'Browse' " @@ -907,100 +985,118 @@ msgstr "" "패널에서 보여줄 테마를 선택할 수 있습니다. '찾아보기' 단추를 이용하여 파일 대화창에서 테마를 선택하십시오.이 옵션은 '배경 그림 사용'이 " "선택되었을때만 작동합니다.." -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 477 -#: rc.cpp:357 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 488 +#: rc.cpp:390 #, no-c-format msgid "Enable &background image" msgstr "배경 그림 사용(&B)" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 485 -#: rc.cpp:360 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 496 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format msgid "Enable &transparency" msgstr "투명 활성화(&T)" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 503 -#: rc.cpp:363 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 514 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format msgid "Advanc&ed Options" msgstr "고급 선택사항(&E)" -#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 506 -#: rc.cpp:366 +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 517 +#: rc.cpp:399 #, no-c-format msgid "" "Click here to open the Advanced Options dialog. You can configure the applet " "handles look and feel, the tint transparency color and more." msgstr "여기를 누르면 고급 설정 대화 상자를 엽니다. 애플릿 핸들의 외형과 투명색 색조 및 그 외의 것들을 설정할 수 있습니다." -#. i18n: file menutab.ui line 27 -#: rc.cpp:369 +#. i18n: file menutab.ui line 35 +#: rc.cpp:402 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "TDE menu style:" +msgstr "K 메뉴(&K):" + +#. i18n: file menutab.ui line 44 +#: rc.cpp:405 +#, no-c-format +msgid "Kickoff" +msgstr "" + +#. i18n: file menutab.ui line 49 +#: rc.cpp:408 +#, no-c-format +msgid "Trinity Classic" +msgstr "" + +#. i18n: file menutab.ui line 80 +#: rc.cpp:411 #, no-c-format msgid "TDE Menu" msgstr "K 메뉴" -#. i18n: file menutab.ui line 49 -#: rc.cpp:372 +#. i18n: file menutab.ui line 102 +#: rc.cpp:414 #, no-c-format msgid "Menu item format:" msgstr "메뉴 항목 형식:" -#. i18n: file menutab.ui line 55 -#: rc.cpp:375 +#. i18n: file menutab.ui line 108 +#: rc.cpp:417 #, no-c-format msgid "Here you can choose how menu entries are shown." msgstr "메뉴 항목을 표시하는 방법을 바꿀 수 있습니다." -#. i18n: file menutab.ui line 66 -#: rc.cpp:378 +#. i18n: file menutab.ui line 119 +#: rc.cpp:420 #, no-c-format msgid "&Name only" msgstr "이름만(&N)" -#. i18n: file menutab.ui line 69 -#: rc.cpp:381 +#. i18n: file menutab.ui line 122 +#: rc.cpp:423 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected, items in the TDE Menu will appear with the " "application's name next to the icon." msgstr "이 옵션을 선택하면, K 메뉴 항목이 표시될 때 아이콘 옆에 이름이 붙어 나옵니다." -#. i18n: file menutab.ui line 77 -#: rc.cpp:384 +#. i18n: file menutab.ui line 130 +#: rc.cpp:426 #, no-c-format msgid "Name - &Description" msgstr "이름 - 설명(&D)" -#. i18n: file menutab.ui line 83 -#: rc.cpp:387 +#. i18n: file menutab.ui line 136 +#: rc.cpp:429 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected, items in the TDE Menu will appear with the " "application's name and a brief description next to the icon." msgstr "이 옵션을 선택하면 K 메뉴의 항목은 프로그램 이름 - 설명의 형태로 표시됩니다." -#. i18n: file menutab.ui line 91 -#: rc.cpp:390 +#. i18n: file menutab.ui line 144 +#: rc.cpp:432 #, no-c-format msgid "D&escription only" msgstr "설명만(&E)" -#. i18n: file menutab.ui line 94 -#: rc.cpp:393 +#. i18n: file menutab.ui line 147 +#: rc.cpp:435 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected, items in the TDE Menu will appear with the " "application's brief description next to the icon." msgstr "이 옵션을 선택하면, K 메뉴의 항목이 표시될 때 아이콘 옆에 설명이 붙어 나옵니다." -#. i18n: file menutab.ui line 105 -#: rc.cpp:396 +#. i18n: file menutab.ui line 158 +#: rc.cpp:438 #, no-c-format msgid "Des&cription (Name)" msgstr "설명 (이름)(&C)" -#. i18n: file menutab.ui line 108 -#: rc.cpp:399 +#. i18n: file menutab.ui line 161 +#: rc.cpp:441 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected, items in the TDE Menu will appear with a brief " @@ -1008,20 +1104,83 @@ msgid "" msgstr "" "이 옵션을 선택하면, K 메뉴의 항목이 표시될 때 아이콘 옆에 간단한 설명과 괄호로 둘러싸인 응용 프로그램의 이름이 붙어 나옵니다." -#. i18n: file menutab.ui line 118 -#: rc.cpp:402 +#. i18n: file menutab.ui line 171 +#: rc.cpp:444 +#, no-c-format +msgid "Edit &TDE Menu" +msgstr "K 메뉴 편집(&K)" + +#. i18n: file menutab.ui line 174 +#: rc.cpp:447 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Start the editor for the TDE Menu. Here you can add, edit, remove and hide " +"applications." +msgstr "K 메뉴 편집기를 시작합니다. 응용프로그램을 추가, 편집, 삭제하거나 감출 수 있습니다." + +#. i18n: file menutab.ui line 182 +#: rc.cpp:450 +#, no-c-format +msgid "Change menu icon" +msgstr "" + +#. i18n: file menutab.ui line 185 +#: rc.cpp:453 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Allows you to choose a different icon for the TDE menu." +msgstr "K 메뉴의 타일 그림을 선택하십시오." + +#. i18n: file menutab.ui line 213 +#: rc.cpp:456 +#, no-c-format +msgid "Optional Menus" +msgstr "선택적 메뉴" + +#. i18n: file menutab.ui line 243 +#: rc.cpp:459 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the TDE menu in " +"addition to the normal applications. Use the checkboxes to add or remove menus." +msgstr "" +"이것은 일반적인 응용 프로그램 외에 TDE 차림표에서 동적으로 보이는 메뉴 목록입니다. 메뉴를 더하거나 지우려면 체크박스를 이용하십시오." + +#. i18n: file menutab.ui line 256 +#: rc.cpp:462 +#, no-c-format +msgid "Open menu on mouse hover" +msgstr "" + +#. i18n: file menutab.ui line 264 +#: rc.cpp:465 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show T&ooltip" +msgstr "툴팁 보이기(&L)" + +#. i18n: file menutab.ui line 270 +#: rc.cpp:468 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is selected, a tooltip appears when hovering the mouse " +"pointer over Application Launcher Menu items. Enabling this option also " +"requires that tooltips are enabled in the Panels->Appearance configuration " +"dialog." +msgstr "" + +#. i18n: file menutab.ui line 278 +#: rc.cpp:471 #, no-c-format msgid "Show side ima&ge" msgstr "가장자리 그림 보여주기(&G)" -#. i18n: file menutab.ui line 126 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format +#. i18n: file menutab.ui line 286 +#: rc.cpp:474 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "When this option is selected an image will appear down the left-hand side " "of the TDE Menu. The image will be tinted according to your color settings.\n" -" \n" -" " +"\t\t\t\t\t\t\t\t\n" +"\t\t\t\t\t\t\t\t" "

Tip: You can customize the image that appears in the TDE Menu by " "putting an image file called kside.png and a tileable image file called " "kside_tile.png in $TDEHOME/share/apps/kicker/pics." @@ -1032,49 +1191,46 @@ msgstr "" "

: K 메뉴 옆에 나오는 그림을 지정할 수 있습니다. $TDEHOME/share/apps/kicker/pics 디렉토리에 " "kside.png라는 이름의 그림 파일과 그 위로 깔 수 있는 kside_tile.png라는 이름의 파일을 저장하십시오." -#. i18n: file menutab.ui line 151 -#: rc.cpp:410 +#. i18n: file menutab.ui line 294 +#: rc.cpp:479 #, no-c-format -msgid "Edit &TDE Menu" -msgstr "K 메뉴 편집(&K)" +msgid "Display text in menu button" +msgstr "" -#. i18n: file menutab.ui line 154 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format +#. i18n: file menutab.ui line 300 +#: rc.cpp:482 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Start the editor for the TDE menu. Here you can add, edit, remove and hide " -"applications." -msgstr "K 메뉴 편집기를 시작합니다. 응용프로그램을 추가, 편집, 삭제하거나 감출 수 있습니다." +"When this option is selected the text below will be shown in the TDE Menu " +"button." +msgstr "이 옵션을 선택하면, K 메뉴 항목이 표시될 때 아이콘 옆에 이름이 붙어 나옵니다." -#. i18n: file menutab.ui line 162 -#: rc.cpp:416 +#. i18n: file menutab.ui line 323 +#: rc.cpp:485 #, no-c-format -msgid "Optional Menus" -msgstr "선택적 메뉴" +msgid "Text:" +msgstr "" -#. i18n: file menutab.ui line 192 -#: rc.cpp:419 +#. i18n: file menutab.ui line 347 +#: rc.cpp:488 #, no-c-format -msgid "" -"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the TDE menu in " -"addition to the normal applications. Use the checkboxes to add or remove menus." +msgid "Font:" msgstr "" -"이것은 일반적인 응용 프로그램 외에 TDE 차림표에서 동적으로 보이는 메뉴 목록입니다. 메뉴를 더하거나 지우려면 체크박스를 이용하십시오." -#. i18n: file menutab.ui line 202 -#: rc.cpp:422 +#. i18n: file menutab.ui line 406 +#: rc.cpp:491 #, no-c-format msgid "QuickBrowser Menus" msgstr "빠른 탐색 메뉴" -#. i18n: file menutab.ui line 221 -#: rc.cpp:425 +#. i18n: file menutab.ui line 425 +#: rc.cpp:494 rc.cpp:512 #, no-c-format msgid "Ma&ximum number of entries:" msgstr "최대 항목 개수(&X):" -#. i18n: file menutab.ui line 227 -#: rc.cpp:428 rc.cpp:431 +#. i18n: file menutab.ui line 431 +#: rc.cpp:497 rc.cpp:500 #, no-c-format msgid "" "When browsing directories that contain a lot of files, the QuickBrowser can " @@ -1085,78 +1241,112 @@ msgstr "" "매우 많은 파일을 포함하는 디렉토리를 탐색할 때 빠른 탐색 메뉴가 전체 데스크탑을 파일들로 덮어버릴 수 있습니다. 여기에서 빠른 탐색 메뉴를 " "사용할 때 한번에 보여줄 파일의 개수를 제한할 수 있습니다. 이 옵션은 저해상도의 화면에서 매우 유용합니다." -#. i18n: file menutab.ui line 254 -#: rc.cpp:434 +#. i18n: file menutab.ui line 458 +#: rc.cpp:503 #, no-c-format msgid "Show hidden fi&les" msgstr "숨김 파일 보여주기(&L)" -#. i18n: file menutab.ui line 260 -#: rc.cpp:437 +#. i18n: file menutab.ui line 464 +#: rc.cpp:506 #, no-c-format msgid "" "If this option is enabled, hidden files (i.e. files beginning with a dot) will " "be shown in the QuickBrowser menus." msgstr "이 옵션을 활성화하면 숨김 파일(예를 들어 점(.)으로 시작하는 파일)을 빠른 탐색 메뉴에서 볼 수 있습니다." -#. i18n: file menutab.ui line 287 -#: rc.cpp:440 +#. i18n: file menutab.ui line 491 +#: rc.cpp:509 +#, no-c-format +msgid "Recent Documents Menu" +msgstr "" + +#. i18n: file menutab.ui line 516 +#: rc.cpp:515 rc.cpp:518 +#, no-c-format +msgid "" +"This sets the maximum number of recently accessed documents stored for fast " +"retrieval." +msgstr "" + +#. i18n: file menutab.ui line 562 +#: rc.cpp:521 #, no-c-format msgid "QuickStart Menu Items" msgstr "빠른 시작 메뉴 항목" -#. i18n: file menutab.ui line 306 -#: rc.cpp:443 +#. i18n: file menutab.ui line 581 +#: rc.cpp:524 #, no-c-format msgid "Maxim&um number of entries:" msgstr "최대 항목 개수(&U):" -#. i18n: file menutab.ui line 312 -#: rc.cpp:446 +#. i18n: file menutab.ui line 587 +#: rc.cpp:527 #, no-c-format msgid "" "This option allows you to define the maximum number of applications that should " "be displayed in the QuickStart menu area." msgstr "이 옵션은 빠른 시작 메뉴 영역에 보여줄 응용 프로그램의 최대 갯수를 지정합니다." -#. i18n: file menutab.ui line 329 -#: rc.cpp:449 +#. i18n: file menutab.ui line 604 +#: rc.cpp:530 #, no-c-format msgid "" "This option allows you to define how many applications should be displayed at " "most in the QuickStart menu area." msgstr "이 옵션은 QuickStart 메뉴에 얼마나 많은 응용프로그램이 표시될지를 설정합니다." -#. i18n: file menutab.ui line 339 -#: rc.cpp:452 +#. i18n: file menutab.ui line 614 +#: rc.cpp:533 #, no-c-format msgid "Show the &applications most recently used" msgstr "가장 최근에 사용한 프로그램 보기(&A)" -#. i18n: file menutab.ui line 345 -#: rc.cpp:455 +#. i18n: file menutab.ui line 620 +#: rc.cpp:536 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected the QuickStart menu area will be filled with the " "applications you have used most recently." msgstr "이 옵션을 선택하면 QuickStart 메뉴는 가장 최근에 사용한 응용프로그램의 목록을 보여줍니다." -#. i18n: file menutab.ui line 353 -#: rc.cpp:458 +#. i18n: file menutab.ui line 628 +#: rc.cpp:539 #, no-c-format msgid "Show the applications most fre&quently used" msgstr "가장 자주 사용한 프로그램 보기(&T)" -#. i18n: file menutab.ui line 356 -#: rc.cpp:461 +#. i18n: file menutab.ui line 631 +#: rc.cpp:542 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected the QuickStart menu area will be filled with the " "applications you use most frequently." msgstr "이 옵션을 선택하면 QuickStart 메뉴에 가장 자주 사용한 응용프로그램의 목록을 보여줍니다." +#. i18n: file menutab.ui line 658 +#: rc.cpp:545 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "TDE Menu Search" +msgstr "K 메뉴" + +#. i18n: file menutab.ui line 669 +#: rc.cpp:548 +#, no-c-format +msgid "Show search field in TDE Menu" +msgstr "" + +#. i18n: file menutab.ui line 675 +#: rc.cpp:551 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this option is selected a text-based search field will appear in the " +"TDE Menu." +msgstr "이 옵션을 선택하면, 패널 숨기기 단추가 패널의 왼쪽 끝에 위치하게 됩니다." + #. i18n: file positiontab.ui line 17 -#: rc.cpp:464 +#: rc.cpp:554 #, no-c-format msgid "" "This is a list of all the panels currently active on your desktop. Select one " @@ -1164,13 +1354,13 @@ msgid "" msgstr "현재 데스크톱에 활성화된 모든 패널의 목록입니다. 설정을 원하는 패널을 선택하십시오." #. i18n: file positiontab.ui line 83 -#: rc.cpp:470 +#: rc.cpp:560 #, no-c-format msgid "Screen" msgstr "화면" #. i18n: file positiontab.ui line 139 -#: rc.cpp:473 +#: rc.cpp:563 #, no-c-format msgid "" "This preview image shows how the panel will appear on your screen with the " @@ -1182,25 +1372,25 @@ msgstr "" "주변을 클릭하면 패널의 위치를 옮기면서 패널의 크기를 변경합니다." #. i18n: file positiontab.ui line 191 -#: rc.cpp:476 +#: rc.cpp:566 #, no-c-format msgid "Identify" msgstr "확인" #. i18n: file positiontab.ui line 194 -#: rc.cpp:479 +#: rc.cpp:569 #, no-c-format msgid "This button displays each monitor's identifying number" msgstr "이 버튼은 각 모니터의 개수를 보여줍니다." #. i18n: file positiontab.ui line 212 -#: rc.cpp:482 +#: rc.cpp:572 #, no-c-format msgid "&Xinerama screen:" msgstr "Xinerama 화면(&X):" #. i18n: file positiontab.ui line 223 -#: rc.cpp:485 +#: rc.cpp:575 #, no-c-format msgid "" "This menu selects which screen the Panel will be displayed on in a " @@ -1208,13 +1398,13 @@ msgid "" msgstr "이 메뉴는 다중 모니터 시스템에서 표시될 패널의 화면을 선택합니다." #. i18n: file positiontab.ui line 260 -#: rc.cpp:488 +#: rc.cpp:578 #, no-c-format msgid "Len>h" msgstr "길이(&G)" #. i18n: file positiontab.ui line 264 -#: rc.cpp:491 +#: rc.cpp:581 #, no-c-format msgid "" "This group of settings determines how the panel is aligned, including\n" @@ -1222,7 +1412,7 @@ msgid "" msgstr "이 설정 그룹에서는 패널이 스크린의 어디에 위치하는지, 얼마만큼을 사용할지를 포함하여 패널의 정렬 방식을 설정합니다." #. i18n: file positiontab.ui line 312 -#: rc.cpp:495 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format msgid "" "This slider defines how much of the screen's edge will be occupied by the " @@ -1230,13 +1420,13 @@ msgid "" msgstr "이 슬라이더는 패널이 스크린의 모서리를 얼마나 점유하는지를 지정합니다." #. i18n: file positiontab.ui line 329 -#: rc.cpp:498 +#: rc.cpp:588 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" #. i18n: file positiontab.ui line 332 -#: rc.cpp:501 +#: rc.cpp:591 #, no-c-format msgid "" "This spinbox defines how much of the screen's edge will be occupied by the " @@ -1244,13 +1434,13 @@ msgid "" msgstr "이 스핀박스는 패널이 스크린의 모서리를 얼마나 점유하는지를 지정합니다." #. i18n: file positiontab.ui line 342 -#: rc.cpp:504 +#: rc.cpp:594 #, no-c-format msgid "&Expand as required to fit contents" msgstr "내용에 맞춰 자동으로 확장(&E)" #. i18n: file positiontab.ui line 345 -#: rc.cpp:507 +#: rc.cpp:597 #, no-c-format msgid "" "When this option is selected, the panel will grow as necessary to accommodate " @@ -1258,61 +1448,61 @@ msgid "" msgstr "이 옵션을 선택하면 패널이 패널위에 있는 버튼과 애플릿에 맞게 커집니다." #. i18n: file positiontab.ui line 380 -#: rc.cpp:510 +#: rc.cpp:600 #, no-c-format msgid "Si&ze" msgstr "크기(&Z)" #. i18n: file positiontab.ui line 383 -#: rc.cpp:513 +#: rc.cpp:603 #, no-c-format msgid "This sets the size of the panel." msgstr "패널의 크기를 결정합니다." #. i18n: file positiontab.ui line 392 -#: rc.cpp:516 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format msgid "Tiny" msgstr "아주 작게" #. i18n: file positiontab.ui line 397 -#: rc.cpp:519 +#: rc.cpp:609 #, no-c-format msgid "Small" msgstr "작게" #. i18n: file positiontab.ui line 402 -#: rc.cpp:522 +#: rc.cpp:612 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "보통" #. i18n: file positiontab.ui line 407 -#: rc.cpp:525 +#: rc.cpp:615 #, no-c-format msgid "Large" msgstr "크게" #. i18n: file positiontab.ui line 484 -#: rc.cpp:531 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format msgid "This slider defines the panel size when the Custom option is selected." msgstr "사용자정의 옵션을 선택하였을 경우 이 슬라이더로 패널의 크기를 지정합니다." #. i18n: file positiontab.ui line 507 -#: rc.cpp:537 +#: rc.cpp:627 #, no-c-format msgid "This spinbox defines the panel size when the Custom option is selected." msgstr "사용자 정의 옵션이 선택되었을 경우 스핀박스로 패널의 크기를 결정합니다. " #. i18n: file positiontab.ui line 519 -#: rc.cpp:540 +#: rc.cpp:630 #, no-c-format msgid "Position" msgstr "위치" #. i18n: file positiontab.ui line 525 -#: rc.cpp:543 +#: rc.cpp:633 #, no-c-format msgid "" "Here you can set the position of the panel highlighted on the left side. You " @@ -1324,141 +1514,142 @@ msgstr "" "또는 양쪽 코너에 놓을 수도 있습니다." #. i18n: file positiontab.ui line 609 -#: rc.cpp:546 +#: rc.cpp:636 #, no-c-format msgid "Alt+1" msgstr "Alt+1" #. i18n: file positiontab.ui line 643 -#: rc.cpp:549 +#: rc.cpp:639 #, no-c-format msgid "Alt+2" msgstr "Alt+2" #. i18n: file positiontab.ui line 677 -#: rc.cpp:552 +#: rc.cpp:642 #, no-c-format msgid "Alt+3" msgstr "Alt+3" #. i18n: file positiontab.ui line 721 -#: rc.cpp:555 +#: rc.cpp:645 #, no-c-format msgid "Alt+=" msgstr "Alt+=" #. i18n: file positiontab.ui line 755 -#: rc.cpp:558 +#: rc.cpp:648 #, no-c-format msgid "Alt+-" msgstr "Alt+-" #. i18n: file positiontab.ui line 789 -#: rc.cpp:561 +#: rc.cpp:651 #, no-c-format msgid "Alt+0" msgstr "Alt+0" #. i18n: file positiontab.ui line 833 -#: rc.cpp:564 +#: rc.cpp:654 #, no-c-format msgid "Alt+9" msgstr "Alt+9" #. i18n: file positiontab.ui line 867 -#: rc.cpp:567 +#: rc.cpp:657 #, no-c-format msgid "Alt+8" msgstr "Alt+8" #. i18n: file positiontab.ui line 901 -#: rc.cpp:570 +#: rc.cpp:660 #, no-c-format msgid "Alt+7" msgstr "Alt+7" #. i18n: file positiontab.ui line 945 -#: rc.cpp:573 +#: rc.cpp:663 #, no-c-format msgid "Alt+4" msgstr "Alt+4" #. i18n: file positiontab.ui line 979 -#: rc.cpp:576 +#: rc.cpp:666 #, no-c-format msgid "Alt+5" msgstr "Alt+5" #. i18n: file positiontab.ui line 1013 -#: rc.cpp:579 +#: rc.cpp:669 #, no-c-format msgid "Alt+6" msgstr "Alt+6" -#: rc.cpp:580 -msgid "TDE Button" +#: rc.cpp:670 +#, fuzzy +msgid "KDE Button" msgstr "TDE 버튼" -#: rc.cpp:581 +#: rc.cpp:671 msgid "Blue Wood" msgstr "파란색 나무" -#: rc.cpp:582 +#: rc.cpp:672 msgid "Green Wood" msgstr "녹색 나무" -#: rc.cpp:583 +#: rc.cpp:673 msgid "Light Gray" msgstr "밝은 회색" -#: rc.cpp:584 +#: rc.cpp:674 msgid "Light Green" msgstr "밝은 녹색" -#: rc.cpp:585 +#: rc.cpp:675 msgid "Light Pastel" msgstr "연한 파스텔톤" -#: rc.cpp:586 +#: rc.cpp:676 msgid "Light Purple" msgstr "연보라색" -#: rc.cpp:587 +#: rc.cpp:677 msgid "Nuts And Bolts" msgstr "너트와 볼트" -#: rc.cpp:588 +#: rc.cpp:678 msgid "Red Wood" msgstr "붉은 나무" -#: rc.cpp:589 +#: rc.cpp:679 msgid "Solid Blue" msgstr "진한 파란색" -#: rc.cpp:590 +#: rc.cpp:680 msgid "Solid Gray" msgstr "진한 회색" -#: rc.cpp:591 +#: rc.cpp:681 msgid "Solid Green" msgstr "진한 녹색" -#: rc.cpp:592 +#: rc.cpp:682 msgid "Solid Orange" msgstr "진한 오렌지색" -#: rc.cpp:593 +#: rc.cpp:683 msgid "Solid Pastel" msgstr "진한 파스텔톤" -#: rc.cpp:594 +#: rc.cpp:684 msgid "Solid Purple" msgstr "진한 보라색" -#: rc.cpp:595 +#: rc.cpp:685 msgid "Solid Red" msgstr "진한 빨강색" -#: rc.cpp:596 +#: rc.cpp:686 msgid "Solid Tigereye" msgstr "진한 황갈색" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmkonq.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmkonq.po index 92614101321..c05f5dd86ea 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmkonq.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmkonq.po @@ -15,10 +15,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkonq\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-08 01:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 21:02+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -58,44 +59,56 @@ msgstr "" "표시됩니다." #: behaviour.cpp:85 +msgid "Show archived &files as folders" +msgstr "" + +#: behaviour.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"Checking this option will list archived files as folders when using tree view." +msgstr "이 옵션을 선택하면 아이콘 이름을 눌렀을 때 바로 이름을 바꿀 수 있습니다." + +#: behaviour.cpp:94 msgid "Show file &tips" msgstr "파일 팁 보기(&T)" -#: behaviour.cpp:88 +#: behaviour.cpp:97 +#, fuzzy msgid "" "Here you can control if, when moving the mouse over a file, you want to see a " -"small popup window with additional information about that file" +"small popup window with additional information about that file.This feature " +"requires 'Enable tooltips' in KControl, Appearance & Themes, Style." msgstr "파일 아이콘 위에 마우스를 올려 두었을 때 파일에 대한 정보를 보여 주는 작은 창을 표시할 것인지 설정합니다" -#: behaviour.cpp:108 +#: behaviour.cpp:118 msgid "Show &previews in file tips" msgstr "파일 팁에 미리 보기 표시(&P)" -#: behaviour.cpp:111 +#: behaviour.cpp:121 msgid "" "Here you can control if you want the popup window to contain a larger preview " "for the file, when moving the mouse over it." msgstr "팝업 창에 파일의 더 큰 미리 보기를 표시할 지 설정합니다." -#: behaviour.cpp:114 +#: behaviour.cpp:124 msgid "Rename icons in&line" msgstr "아이콘 이름 바로 바꾸기(&L)" -#: behaviour.cpp:115 +#: behaviour.cpp:125 msgid "" "Checking this option will allow files to be renamed by clicking directly on the " "icon name. " msgstr "이 옵션을 선택하면 아이콘 이름을 눌렀을 때 바로 이름을 바꿀 수 있습니다." -#: behaviour.cpp:121 +#: behaviour.cpp:131 msgid "Home &URL:" msgstr "홈 URL(&U):" -#: behaviour.cpp:126 +#: behaviour.cpp:136 msgid "Select Home Folder" msgstr "홈 폴더 선택" -#: behaviour.cpp:131 +#: behaviour.cpp:141 msgid "" "This is the URL (e.g. a folder or a web page) where Konqueror will jump to when " "the \"Home\" button is pressed. This is usually your home folder, symbolized by " @@ -104,11 +117,11 @@ msgstr "" "\"홈\" 단추를 눌렀을 때 Konqueror가 이동할 폴더나 웹 페이지의 URL입니다. 대개의 경우 틸드 (~) 기호로 나타나는 홈 " "폴더입니다." -#: behaviour.cpp:139 +#: behaviour.cpp:149 msgid "Show 'Delete' context me&nu entries which bypass the trashcan" msgstr "휴지통을 거치지 않고 삭제하는 메뉴 추가하기(&N)" -#: behaviour.cpp:143 +#: behaviour.cpp:153 msgid "" "Check this if you want 'Delete' menu commands to be displayed on the desktop " "and in the file manager's context menus. You can always delete files by holding " @@ -117,11 +130,11 @@ msgstr "" "데스크톱과 파일 관리자의 컨텍스트 메뉴에 '삭제' 명령을 표시할 지 설정합니다. Shift 키를 누르면서 '휴지통으로 이동' 메뉴를 누르면 " "항상 파일을 삭제할 수 있습니다." -#: behaviour.cpp:148 +#: behaviour.cpp:158 msgid "Ask Confirmation For" msgstr "다음 경우에 사용자에게 물어보기" -#: behaviour.cpp:150 +#: behaviour.cpp:160 msgid "" "This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you " "\"delete\" a file. " @@ -135,11 +148,11 @@ msgstr "" "

  • 휴지통으로 이동: 파일을 나중에 쉽게 복구할 수 있도록 휴지통으로 이동합니다.
  • " "
  • 삭제: 파일을 단순히 삭제합니다.
  • " -#: behaviour.cpp:159 +#: behaviour.cpp:169 msgid "&Move to trash" msgstr "휴지통으로 이동(&M)" -#: behaviour.cpp:161 +#: behaviour.cpp:171 msgid "D&elete" msgstr "삭제(&E)" @@ -201,27 +214,28 @@ msgstr "데스크톱 %1" msgid "Sound Files" msgstr "소리 파일" -#: desktopbehavior_impl.cpp:136 +#: desktopbehavior_impl.cpp:137 msgid "&Left button:" msgstr "왼쪽 단추(&L):" -#: desktopbehavior_impl.cpp:137 +#: desktopbehavior_impl.cpp:138 msgid "" "You can choose what happens when you click the left button of your pointing " "device on the desktop:" msgstr "데스크톱에서 포인팅 장치의 왼쪽 단추를 눌렀을 때 발생할 동작을 선택하십시오:" -#: desktopbehavior_impl.cpp:140 +#: desktopbehavior_impl.cpp:141 msgid "Right b&utton:" msgstr "오른쪽 단추(&U):" -#: desktopbehavior_impl.cpp:141 +#: desktopbehavior_impl.cpp:142 msgid "" "You can choose what happens when you click the right button of your pointing " "device on the desktop:" msgstr "데스크톱에서 포인팅 장치의 오른쪽 단추를 눌렀을 때 발생할 동작을 선택하십시오:" -#: desktopbehavior_impl.cpp:157 desktopbehavior_impl.cpp:203 +#: desktopbehavior_impl.cpp:158 desktopbehavior_impl.cpp:204 +#, fuzzy msgid "" " " "
      " @@ -234,8 +248,8 @@ msgid "" "
    • Desktop menu: a context menu for the desktop pops up. Among other " "things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, " "and logging out of TDE.
    • " -"
    • Application menu: the \"K\" menu pops up. This might be useful for " -"quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as " +"
    • Application menu: the \"TDE\" menu pops up. This might be useful " +"for quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as " "\"Kicker\") hidden from view.
    " msgstr "" " " @@ -249,7 +263,8 @@ msgstr "" "
  • 프로그램 메뉴: \"K\" 메뉴를 표시합니다. 패널(\"Kicker\"라고도 함)을 숨긴 채로 프로그램에 빠르게 " "접근하고 싶을 때 유용합니다.
  • " -#: desktopbehavior_impl.cpp:178 +#: desktopbehavior_impl.cpp:179 +#, fuzzy msgid "" "You can choose what happens when you click the middle button of your pointing " "device on the desktop: " @@ -263,8 +278,8 @@ msgid "" "
  • Desktop menu: a context menu for the desktop pops up. Among other " "things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, " "and logging out of TDE.
  • " -"
  • Application menu: the \"K\" menu pops up. This might be useful for " -"quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as " +"
  • Application menu: the \"TDE\" menu pops up. This might be useful " +"for quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as " "\"Kicker\") hidden from view.
  • " msgstr "" "데스크톱에서 가운데 단추를 눌렀을 때의 행동을 설정합니다. " @@ -278,35 +293,35 @@ msgstr "" "
  • 프로그램 메뉴: \"K\" 메뉴를 표시합니다. 패널(\"Kicker\"라고도 함)을 숨긴 채로 프로그램에 빠르게 " "접근하고 싶을 때 유용합니다.
  • " -#: desktopbehavior_impl.cpp:269 +#: desktopbehavior_impl.cpp:290 msgid "No Action" msgstr "동작 없음" -#: desktopbehavior_impl.cpp:270 +#: desktopbehavior_impl.cpp:291 msgid "Window List Menu" msgstr "창 목록 메뉴" -#: desktopbehavior_impl.cpp:271 +#: desktopbehavior_impl.cpp:292 msgid "Desktop Menu" msgstr "데스크톱 메뉴" -#: desktopbehavior_impl.cpp:272 +#: desktopbehavior_impl.cpp:293 msgid "Application Menu" msgstr "프로그램 메뉴" -#: desktopbehavior_impl.cpp:273 +#: desktopbehavior_impl.cpp:294 msgid "Bookmarks Menu" msgstr "즐겨찾기 메뉴" -#: desktopbehavior_impl.cpp:274 +#: desktopbehavior_impl.cpp:295 msgid "Custom Menu 1" msgstr "사용자 정의 메뉴 1" -#: desktopbehavior_impl.cpp:275 +#: desktopbehavior_impl.cpp:296 msgid "Custom Menu 2" msgstr "사용자 정의 메뉴 2" -#: desktopbehavior_impl.cpp:458 +#: desktopbehavior_impl.cpp:480 msgid "" "

    Behavior

    \n" "This module allows you to choose various options\n" @@ -422,17 +437,18 @@ msgid "" msgstr "

    미리보기 허용, \"내용을 반영한 디렉터리 아이콘\" 그리고 프로토콜 메타 데이터 가져오기:

    " #: previews.cpp:68 +#, fuzzy msgid "" "

    Preview Options

    Here you can modify the behavior of Konqueror when it " "shows the files in a folder." -"

    The list of protocols:

    check the protocols over which previews should " +"

    The list of protocols:

    Check the protocols over which previews should " "be shown; uncheck those over which they should not. For instance, you might " "want to show previews over SMB if the local network is fast enough, but you " "might disable it for FTP if you often visit very slow FTP sites with large " "images." -"

    Maximum File Size:

    select the maximum file size for which previews " -"should be generated. For instance, if set to 1 MB (the default), no preview " -"will be generated for files bigger than 1 MB, for speed reasons." +"

    Maximum File Size:

    Select the maximum file size for which previews " +"should be generated. For instance, if set to 10 MB (the default), no preview " +"will be generated for files bigger than 10 MB, for speed reasons." msgstr "" "

    미리 보기 설정

    Konqueror가 폴더의 파일을 표시할 때의 행동을 설정할 수 있습니다." "

    프로토콜 목록:

    미리 보기를 보여 줄 프로토콜을 선택하시고, 보지 않을 프로토콜의 선택을 해제하십시오. 로컬 네트워크가 충분히 " @@ -679,18 +695,24 @@ msgstr "장치 아이콘" #. i18n: file desktopbehavior.ui line 373 #: rc.cpp:88 -#, no-c-format -msgid "&Show device icons:" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show device icons" msgstr "장치 아이콘 보기(&S):" -#. i18n: file desktopbehavior.ui line 379 +#. i18n: file desktopbehavior.ui line 381 #: rc.cpp:91 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show free space overlay on device icons" +msgstr "장치 아이콘 보기(&S):" + +#. i18n: file desktopbehavior.ui line 387 +#: rc.cpp:94 #, no-c-format msgid "Device Types to Display" msgstr "표시할 장치 종류" -#. i18n: file desktopbehavior.ui line 398 -#: rc.cpp:94 +#. i18n: file desktopbehavior.ui line 406 +#: rc.cpp:97 #, no-c-format msgid "Deselect the device types which you do not want to see on the desktop." msgstr "데스크톱에 표시할 장치 종류들을 선택하십시오." @@ -742,15 +764,77 @@ msgid "" "This folder will be used by default to load or save documents from or to." msgstr "이 폴더는 문서를 열거나 저장하는 기본 폴더로 사용됩니다." -#: rootopts.cpp:202 rootopts.cpp:217 +#: rootopts.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Download path:" +msgstr "문서 경로(&O):" + +#: rootopts.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "" +"This folder will be used by default to load or save downloads from or to." +msgstr "이 폴더는 문서를 열거나 저장하는 기본 폴더로 사용됩니다." + +#: rootopts.cpp:129 +msgid "Music path:" +msgstr "" + +#: rootopts.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "This folder will be used by default to load or save music from or to." +msgstr "이 폴더는 문서를 열거나 저장하는 기본 폴더로 사용됩니다." + +#: rootopts.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Pictures path:" +msgstr "문서 경로(&O):" + +#: rootopts.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "" +"This folder will be used by default to load or save pictures from or to." +msgstr "이 폴더는 문서를 열거나 저장하는 기본 폴더로 사용됩니다." + +#: rootopts.cpp:153 +msgid "Public Share path:" +msgstr "" + +#: rootopts.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "" +"This folder will be used by default to load or save public shared files from or " +"to." +msgstr "이 폴더는 문서를 열거나 저장하는 기본 폴더로 사용됩니다." + +#: rootopts.cpp:165 +msgid "Templates path:" +msgstr "" + +#: rootopts.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "" +"This folder will be used by default to load or save templates from or to." +msgstr "이 폴더는 문서를 열거나 저장하는 기본 폴더로 사용됩니다." + +#: rootopts.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Videos path:" +msgstr "데스크톱 경로(&K):" + +#: rootopts.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "This folder will be used by default to load or save videos from or to." +msgstr "이 폴더는 문서를 열거나 저장하는 기본 폴더로 사용됩니다." + +#: rootopts.cpp:312 rootopts.cpp:326 msgid "Autostart" msgstr "자동 시작" -#: rootopts.cpp:206 +#: rootopts.cpp:316 msgid "Desktop" msgstr "데스크톱" -#: rootopts.cpp:275 +#: rootopts.cpp:512 msgid "" "The path for '%1' has been changed;\n" "do you want the files to be moved from '%2' to '%3'?" @@ -758,6 +842,6 @@ msgstr "" "'%1'의 경로가 변경되었습니다.\n" "파일을 '%2'에서 '%3'(으)로 이동하시겠습니까?" -#: rootopts.cpp:276 +#: rootopts.cpp:513 msgid "Confirmation Required" msgstr "확인 필요" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po index fecfe07dbd4..85e66284aab 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkonqhtml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-22 01:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 01:30+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -32,10 +33,6 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "peremen@gmail.com" -#: advancedTabDialog.cpp:39 htmlopts.cpp:98 -msgid "Advanced Options" -msgstr "고급 옵션" - #: appearance.cpp:33 msgid "" "

    Konqueror Fonts

    On this page, you can configure which fonts Konqueror " @@ -261,7 +258,7 @@ msgstr "" "

    Konqueror AdBlocK

    Konqueror AdBlocK에서는 연결된 그림과 프레임에 대한 필터의 목록을 만들 수 " "있도록 합니다. 필터와 일치하는 URL은 대체 이미지로 대체되거나 무시됩니다." -#: htmlopts.cpp:41 +#: htmlopts.cpp:45 msgid "" "

    Konqueror Browser

    Here you can configure Konqueror's browser " "functionality. Please note that the file manager functionality has to be " @@ -273,107 +270,84 @@ msgstr "" "관리자\" 설정 모듈에서 설정할 수 있습니다. Konqueror에서 웹 페이지의 HTML 코드를 불러올 때 처리 방법을 설정할 수도 있습니다. " "대개의 경우 이 곳에서 설정할 부분은 없습니다." -#: htmlopts.cpp:49 +#: htmlopts.cpp:53 msgid "Boo&kmarks" msgstr "책갈피(&K)" -#: htmlopts.cpp:50 +#: htmlopts.cpp:54 msgid "Ask for name and folder when adding bookmarks" msgstr "책갈피를 추가할 때 이름과 폴더 물어보기" -#: htmlopts.cpp:51 +#: htmlopts.cpp:55 msgid "" "If this box is checked, Konqueror will allow you to change the title of the " "bookmark and choose a folder in which to store it when you add a new bookmark." msgstr "이 상자를 선택하면 Konqueror에 새 책갈피 항목을 추가할 때 이름과 저장할 폴더를 변경할 수 있도록 합니다." -#: htmlopts.cpp:55 +#: htmlopts.cpp:59 msgid "Show only marked bookmarks in bookmark toolbar" msgstr "책갈피 도구 모음에 선택한 책갈피만 보이기" -#: htmlopts.cpp:56 +#: htmlopts.cpp:60 msgid "" "If this box is checked, Konqueror will show only those bookmarks in the " "bookmark toolbar which you have marked to do so in the bookmark editor." msgstr "이 상자를 선택하면 Konqueror에서는 책갈피 편집기에 표시한 책갈피만 도구 모음에 표시합니다." -#: htmlopts.cpp:65 +#: htmlopts.cpp:69 msgid "Form Com&pletion" msgstr "폼 자동 완성(&P)" -#: htmlopts.cpp:66 -msgid "Enable completion of &forms" +#: htmlopts.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Enable com&pletion of forms" msgstr "폼 자동 완성 사용하기(&F)" -#: htmlopts.cpp:67 +#: htmlopts.cpp:71 msgid "" "If this box is checked, Konqueror will remember the data you enter in web forms " "and suggest it in similar fields for all forms." msgstr "" "이 상자를 선택하면 Konqueror에서는 웹 폼에 입력한 데이터를 기억하고 있다가 모든 폼의 비슷한 필드에 자동으로 추천합니다." -#: htmlopts.cpp:72 +#: htmlopts.cpp:76 msgid "&Maximum completions:" msgstr "최대 자동 완성 개수(&M):" -#: htmlopts.cpp:75 +#: htmlopts.cpp:79 msgid "" "Here you can select how many values Konqueror will remember for a form field." msgstr "Konqueror가 기억할 폼 필드의 최대 개수를 설정합니다." -#: htmlopts.cpp:83 -msgid "Tabbed Browsing" -msgstr "탭 브라우징" - -#: htmlopts.cpp:86 -msgid "Open &links in new tab instead of in new window" -msgstr "새 창 대신 새 탭으로 링크 열기(&L)" - #: htmlopts.cpp:87 -msgid "" -"This will open a new tab instead of a new window in various situations, such as " -"choosing a link or a folder with the middle mouse button." -msgstr "링크나 폴더를 마우스 가운데 단추로 선택하는 등 다양한 상황에서 새 창 대신 새 탭으로 링크를 엽니다." - -#: htmlopts.cpp:92 -msgid "Hide the tab bar when only one tab is open" -msgstr "한 개의 탭만 열려 있을 때 탭 표시줄 숨기기" - -#: htmlopts.cpp:93 -msgid "" -"This will display the tab bar only if there are two or more tabs. Otherwise it " -"will always be displayed." -msgstr "이 설정을 사용하면 두 개 이상의 탭이 열려 있을 때만 탭 표시줄을 보입니다. 그렇지 않으면 탭 표시줄을 항상 표시합니다." - -#: htmlopts.cpp:108 msgid "Mouse Beha&vior" msgstr "마우스 작동 방식(&V)" -#: htmlopts.cpp:110 +#: htmlopts.cpp:89 msgid "Chan&ge cursor over links" msgstr "링크 위에 있을 때 커서 모양 바꾸기(&G)" -#: htmlopts.cpp:111 +#: htmlopts.cpp:90 msgid "" "If this option is set, the shape of the cursor will change (usually to a hand) " "if it is moved over a hyperlink." msgstr "이 설정을 사용하면 커서가 하이퍼링크 위에 있을 때 모양이 바뀝니다. 대부분 손모양입니다." -#: htmlopts.cpp:115 +#: htmlopts.cpp:94 msgid "M&iddle click opens URL in selection" msgstr "가운데 단추로 URL 열기(&I)" -#: htmlopts.cpp:117 +#: htmlopts.cpp:96 msgid "" "If this box is checked, you can open the URL in the selection by middle " "clicking on a Konqueror view." msgstr "이 설정을 사용하면 Konqueror에서 마우스 가운데 버튼으로 URL을 열 수 있습니다." -#: htmlopts.cpp:121 +#: htmlopts.cpp:100 msgid "Right click goes &back in history" msgstr "오른쪽 단추로 뒤로 돌아가기(&B)" -#: htmlopts.cpp:123 +#: htmlopts.cpp:102 msgid "" "If this box is checked, you can go back in history by right clicking on a " "Konqueror view. To access the context menu, press the right mouse button and " @@ -382,11 +356,11 @@ msgstr "" "이 상자를 선택하면 Konqueror 보기에서 마우스 오른쪽 단추를 눌러서 뒤로 돌아갈 수 있습니다. 컨텍스트 메뉴에 접근하려면 오른쪽 마우스 " "단추를 누른 다음 움직이십시오." -#: htmlopts.cpp:132 +#: htmlopts.cpp:111 msgid "A&utomatically load images" msgstr "자동으로 그림 불러오기(&U)" -#: htmlopts.cpp:133 +#: htmlopts.cpp:112 msgid "" "If this box is checked, Konqueror will automatically load any images that are " "embedded in a web page. Otherwise, it will display placeholders for the images, " @@ -398,11 +372,23 @@ msgstr "" "단추를 눌렀을 때 수동으로 불러옵니다." "
    매우 느린 네트워크 연결을 사용하지 않는 한, 브라우징 성능 향상을 위해서 이 상자에 체크하십시오." -#: htmlopts.cpp:138 +#: htmlopts.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Enable &favicons" +msgstr "필터 사용하기" + +#: htmlopts.cpp:118 +msgid "" +"If this box is checked, Konqueror will automatically load and display favicon " +"images that are associated with a web page. These images appear in the Location " +"bar. Otherwise a generic image will appear." +msgstr "" + +#: htmlopts.cpp:123 msgid "Dra&w frame around not completely loaded images" msgstr "완전히 불러오지 않은 이미지에 외곽선 보이기(&W)" -#: htmlopts.cpp:139 +#: htmlopts.cpp:124 msgid "" "If this box is checked, Konqueror will draw a frame as placeholder around not " "yet fully loaded images that are embedded in a web page." @@ -412,11 +398,11 @@ msgstr "" "이 상자를 선택하면 Konqueror에서는 완전히 불러오지 않은 그림의 프레임을 그립니다." "
    네트워크 연결이 느릴 경우 이 설정을 사용하면 브라우징 성능을 향상시킬 수 있습니다." -#: htmlopts.cpp:144 +#: htmlopts.cpp:129 msgid "Allow automatic delayed &reloading/redirecting" msgstr "자동 새로고침/넘겨주기 허용하기(&R)" -#: htmlopts.cpp:146 +#: htmlopts.cpp:131 msgid "" "Some web pages request an automatic reload or redirection after a certain " "period of time. By unchecking this box Konqueror will ignore these requests." @@ -424,27 +410,27 @@ msgstr "" "일부 웹 페이지는 시간이 지나면 자동으로 새로 고치거나 다른 곳으로 넘겨줍니다. 이 상자의 선택을 해제하면 Konqueror에서 이 요청을 " "무시합니다." -#: htmlopts.cpp:158 +#: htmlopts.cpp:143 msgid "Und&erline links:" msgstr "링크에 밑줄 표시하기(&E):" -#: htmlopts.cpp:161 +#: htmlopts.cpp:146 msgid "" "_: underline\n" "Enabled" msgstr "사용함" -#: htmlopts.cpp:162 +#: htmlopts.cpp:147 msgid "" "_: underline\n" "Disabled" msgstr "사용 안함" -#: htmlopts.cpp:163 +#: htmlopts.cpp:148 msgid "Only on Hover" msgstr "마우스가 위에 있을 때만" -#: htmlopts.cpp:167 +#: htmlopts.cpp:152 msgid "" "Controls how Konqueror handles underlining hyperlinks:" "
    " @@ -463,27 +449,28 @@ msgstr "" "
  • 마우스가 위에 있을 때만: 마우스가 링크 위에 있을 때에만 링크에 밑줄을 표시합니다
  • " "
    주의: 사이트의 CSS 정의는 이 값을 수정할 수 있습니다" -#: htmlopts.cpp:178 +#: htmlopts.cpp:163 msgid "A&nimations:" msgstr "애니메이션(&N):" -#: htmlopts.cpp:181 +#: htmlopts.cpp:166 msgid "" "_: animations\n" "Enabled" msgstr "사용함" -#: htmlopts.cpp:182 +#: htmlopts.cpp:167 msgid "" "_: animations\n" "Disabled" msgstr "사용 안함" -#: htmlopts.cpp:183 +#: htmlopts.cpp:168 msgid "Show Only Once" msgstr "한 번만 보기" -#: htmlopts.cpp:187 +#: htmlopts.cpp:172 +#, fuzzy msgid "" "Controls how Konqueror shows animated images:" "
    " @@ -491,7 +478,7 @@ msgid "" "
  • Enabled: Show all animations completely.
  • " "
  • Disabled: Never show animations, show the start image only.
  • " "
  • Show only once: Show all animations completely but do not repeat " -"them.
  • " +"them." msgstr "" "Konqueror에서 움직이는 그림을 보여 주는 방법을 설정합니다." "
    " @@ -500,6 +487,35 @@ msgstr "" "
  • 사용 안함: 움직이는 그림의 첫 장면만 보여 줍니다.
  • " "
  • 한 번만 보기: 모든 움직이는 그림을 한 번만 보여줍니다.
  • " +#: htmlopts.cpp:180 +msgid "Sm&ooth scrolling" +msgstr "" + +#: htmlopts.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "" +"_: SmoothScrolling\n" +"Enabled" +msgstr "사용함" + +#: htmlopts.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "" +"_: SmoothScrolling\n" +"Disabled" +msgstr "사용 안함" + +#: htmlopts.cpp:189 +msgid "" +"Determines whether Konqueror should use smooth steps to scroll HTML pages, or " +"whole steps:" +"
    " +"
      " +"
    • Always: Always use smooth steps when scrolling.
    • " +"
    • Never: Never use smooth scrolling, scroll with whole steps " +"instead.
    " +msgstr "" + #: javaopts.cpp:62 jsopts.cpp:48 pluginopts.cpp:59 msgid "Global Settings" msgstr "전역 설정" @@ -634,7 +650,7 @@ msgstr "" "프로세스가 실행되도록 하시려면 시간 제한 값을 필요한 대로 설정하십시오. Konqueror가 실행되는 동안 프로세스를 계속 실행시키시려면, " "애플릿 서버 종료 체크 상자를 선택하지 마십시오." -#: javaopts.cpp:283 pluginopts.cpp:626 +#: javaopts.cpp:283 pluginopts.cpp:628 msgid "Doma&in-Specific" msgstr "도메인 지정(&I)" @@ -929,19 +945,19 @@ msgstr "받아들일 언어:" msgid "Accept character sets:" msgstr "받아들일 문자 인코딩:" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:89 msgid "kcmkonqhtml" msgstr "kcmkonqhtml" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:89 msgid "Konqueror Browsing Control Module" msgstr "Konqueror 탐색 제어 모듈" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:91 msgid "(c) 1999 - 2001 The Konqueror Developers" msgstr "(c) 1999 - 2001 Konqueror 개발자" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:101 msgid "" "JavaScript access controls\n" "Per-domain policies extensions" @@ -949,15 +965,15 @@ msgstr "" "자바스크립트 접근 제어\n" "도메인별 정책 확장 기능" -#: main.cpp:106 +#: main.cpp:113 msgid "&Java" msgstr "자바(&J)" -#: main.cpp:110 +#: main.cpp:117 msgid "Java&Script" msgstr "자바스크립트(&S)" -#: main.cpp:159 +#: main.cpp:166 msgid "" "

    JavaScript

    On this page, you can configure whether JavaScript programs " "embedded in web pages should be allowed to be executed by Konqueror." @@ -995,7 +1011,7 @@ msgstr "플러그인의 CPU 우선 순위: %1" msgid "Domain-Specific Settin&gs" msgstr "도메인 지정 설정(&G)..." -#: pluginopts.cpp:86 pluginopts.cpp:593 +#: pluginopts.cpp:86 pluginopts.cpp:595 msgid "Domain-Specific Policies" msgstr "도메인 지정 정책" @@ -1047,7 +1063,7 @@ msgstr "" "단추를 누르고 대화 상자에 필요한 정보를 입력하십시오. 존재하는 정책을 변경하시려면 변경... " "단추를 누르고 정책을 변경하십시오. 삭제 단추를 누르면 선택한 도메인 지정 정책을 삭제하고 기본 정책을 적용합니다." -#: pluginopts.cpp:129 pluginopts.cpp:523 +#: pluginopts.cpp:129 pluginopts.cpp:525 msgid "Netscape Plugins" msgstr "넷스케이프 플러그인" @@ -1112,35 +1128,35 @@ msgstr "플러그인 검색 중" msgid "Select Plugin Scan Folder" msgstr "플러그인 검색 폴더 선택" -#: pluginopts.cpp:546 +#: pluginopts.cpp:548 msgid "Plugin" msgstr "플러그인" -#: pluginopts.cpp:563 +#: pluginopts.cpp:565 msgid "MIME type" msgstr "MIME 형식" -#: pluginopts.cpp:568 +#: pluginopts.cpp:570 msgid "Description" msgstr "설명" -#: pluginopts.cpp:573 +#: pluginopts.cpp:575 msgid "Suffixes" msgstr "접미사" -#: pluginopts.cpp:638 +#: pluginopts.cpp:640 msgid "New Plugin Policy" msgstr "새 플러그인 정책" -#: pluginopts.cpp:641 +#: pluginopts.cpp:643 msgid "Change Plugin Policy" msgstr "플러그인 정책 변경" -#: pluginopts.cpp:645 +#: pluginopts.cpp:647 msgid "&Plugin policy:" msgstr "플러그인 정책(&P):" -#: pluginopts.cpp:646 +#: pluginopts.cpp:648 msgid "Select a plugin policy for the above host or domain." msgstr "위 호스트나 도메인에 대한 플러그인 정책을 선택하십시오" @@ -1149,9 +1165,10 @@ msgid "&Host or domain name:" msgstr "호스트 또는 도메인 이름(&H):" #: policydlg.cpp:40 +#, fuzzy msgid "" -"Enter the name of a host (like www.kde.org) or a domain, starting with a dot " -"(like .kde.org or .org)" +"Enter the name of a host (like www.trinitydesktop.org) or a domain, starting " +"with a dot (like .trinitydesktop.org or .org)" msgstr "" "www.kde.org 같은 호스트 이름을 입력하거나, .kde.org나 .org 같이 점으로 시작하는 도메인 이름을 입력하십시오." @@ -1159,199 +1176,261 @@ msgstr "" msgid "You must first enter a domain name." msgstr "도메인 이름을 먼저 입력해야 합니다." -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 27 +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 17 #: rc.cpp:3 #, no-c-format -msgid "Advanced Options" -msgstr "고급 옵션" +msgid "Netscape Plugin Config" +msgstr "넷스케이프 플러그인 설정" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 57 +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 40 #: rc.cpp:6 #, no-c-format -msgid "O&pen new tabs in the background" -msgstr "배경으로 새 탭 열기(&P)" +msgid "Scan" +msgstr "찾기" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 60 +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 59 #: rc.cpp:9 #, no-c-format -msgid "" -"This will open a new tab in the background, instead of in the foreground." -msgstr "배경으로 새 탭을 엽니다." +msgid "&Scan for New Plugins" +msgstr "새로운 플러그인 찾기(&S)" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 68 +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 62 #: rc.cpp:12 #, no-c-format -msgid "Open &new tab after current tab" -msgstr "현재 탭 다음에 새로운 탭 열기(&N)" +msgid "Click here to scan for newly installed Netscape plugins now." +msgstr "새로 설치된 넷스케이프 플러그인을 지금 검색합니다." -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 71 +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 89 #: rc.cpp:15 #, no-c-format -msgid "" -"This will open a new tab opened from a page after the current tab, instead of " -"after the last tab." -msgstr "마지막으로 사용한 탭 대신 현재 탭 바로 다음에 새로운 탭을 엽니다." +msgid "Scan for new plugins at &TDE startup" +msgstr "TDE를 시작할 때 새로운 플러그인 찾기(&K)" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 79 +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 92 #: rc.cpp:18 #, no-c-format -msgid "Confirm &when closing windows with multiple tabs" -msgstr "여러 개의 탭이 있는 창을 닫을 때 물어보기(&W)" - -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 82 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format msgid "" -"This will ask you whether you are sure you want to close a window when it has " -"multiple tabs opened in it." -msgstr "여러 개의 탭이 열려 있는 창을 닫을 때 확인합니다." +"If this option is enabled, TDE will look for new Netscape plugins every time it " +"starts up. This makes it easier for you if you often install new plugins, but " +"it may also slow down TDE startup. You might want to disable this option, " +"especially if you seldom install plugins." +msgstr "" +"이 옵션을 사용하면 TDE를 시작할 때마다 새 넷스케이프 플러그인을 찾습니다. 자주 새 플러그인을 설치한다면 이 옵션이 유용하지만, TDE " +"시작을 늦출 수도 있습니다. 플러그인을 거의 설치하지 않는다면 이 옵션을 끌 수도 있습니다." -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 90 -#: rc.cpp:24 +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 106 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format -msgid "&Show close button instead of website icon" -msgstr "웹 사이트 아이콘 대신 닫기 단추 보이기(&S)" +msgid "Scan Folders" +msgstr "폴더 찾기" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 93 +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 128 #: rc.cpp:27 #, no-c-format -msgid "" -"This will display close buttons inside each tab instead of websites' icons." -msgstr "각각 탭에 웹 사이트 아이콘 대신 닫기 단추를 표시합니다." +msgid "&New" +msgstr "새로 만들기(&N)" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 101 +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 150 #: rc.cpp:30 #, no-c-format -msgid "Open pop&ups in new tab instead of in new window" -msgstr "팝업 창을 새 창 대신 탭으로 열기(&U)" +msgid "Do&wn" +msgstr "아래로 이동(&W)" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 104 +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 161 #: rc.cpp:33 #, no-c-format -msgid "" -"Whether or not JavaScript popups if allowed shall open in a new tab or in a new " -"window." -msgstr "JavaScript 팝업 창이 활성화되었다면 그것을 새 탭으로 열지 또는 새 창으로 열지 선택합니다." +msgid "&Up" +msgstr "위로 이동(&U)" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 112 +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 203 #: rc.cpp:36 #, no-c-format -msgid "Activate previous used tab when closing the current tab" -msgstr "현재 탭을 닫을 때 전에 사용했던 탭 활성화하기" - -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 115 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"When checking this the previous used or opened tab will be activated when you " -"close the current active tab instead of the one right to the current tab." -msgstr "이 설정을 사용하면 현재 탭을 닫을 때, 오른쪽에 있는 탭 대신 이전에 사용했던 탭을 활성화시킵니다." +msgid "Plugins" +msgstr "플러그인" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 123 +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 223 #: rc.cpp:42 #, no-c-format -msgid "Open as tab in existing Konqueror when URL is called externally" -msgstr "URL이 외부에서 요청되었을 때 이미 있는 Konqueror의 탭으로 열기" +msgid "Value" +msgstr "값" -#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 126 +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 239 #: rc.cpp:45 #, no-c-format -msgid "" -"When you click a URL in another TDE program or call kfmclient to open a URL, " -"the current desktop will be searched for a non-minimized Konqueror and, if " -"found, the URL opened as a new tab within it. Otherwise a new Konqueror window " -"will be opened with the required URL." -msgstr "" -"다른 TDE 프로그램에서 URL을 누르거나 kfmclient를 통해 URL을 열려고 할 때, 현재 데스크톱에서 최소화되지 않은 " -"Konqueror 창을 찾아봅니다. 창이 있으면 그 창 안의 탭으로 URL이 열립니다. 그렇지 않으면 새 Konqueror 창을 열고 URL을 " -"불러옵니다." +msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins TDE has found." +msgstr "TDE에서 찾은 넷스케이프 플러그인 목록입니다." -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 17 +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 250 #: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "Netscape Plugin Config" -msgstr "넷스케이프 플러그인 설정" +msgid "Use a&rtsdsp to pipe plugin sound through aRts" +msgstr "플러그인 소리를 artsdsp를 통해서 aRts로 전달하기(&R)" -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 40 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 35 #: rc.cpp:51 #, no-c-format -msgid "Scan" -msgstr "찾기" +msgid "Tabbed Browsing" +msgstr "탭 브라우징" -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 59 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 54 #: rc.cpp:54 #, no-c-format -msgid "&Scan for New Plugins" -msgstr "새로운 플러그인 찾기(&S)" +msgid "Open &links in new tab instead of in new window" +msgstr "새 창 대신 새 탭으로 링크 열기(&L)" -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 62 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 57 #: rc.cpp:57 #, no-c-format -msgid "Click here to scan for newly installed Netscape plugins now." -msgstr "새로 설치된 넷스케이프 플러그인을 지금 검색합니다." +msgid "" +"This will open a new tab instead of a new window in various situations, such as " +"choosing a link or a folder with the middle mouse button." +msgstr "링크나 폴더를 마우스 가운데 단추로 선택하는 등 다양한 상황에서 새 창 대신 새 탭으로 링크를 엽니다." -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 89 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 65 #: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Scan for new plugins at &TDE startup" -msgstr "TDE를 시작할 때 새로운 플러그인 찾기(&K)" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Hide the tab bar when only one tab is open" +msgstr "한 개의 탭만 열려 있을 때 탭 표시줄 숨기기" -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 92 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 68 #: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "" -"If this option is enabled, TDE will look for new Netscape plugins every time it " -"starts up. This makes it easier for you if you often install new plugins, but " -"it may also slow down TDE startup. You might want to disable this option, " -"especially if you seldom install plugins." -msgstr "" -"이 옵션을 사용하면 TDE를 시작할 때마다 새 넷스케이프 플러그인을 찾습니다. 자주 새 플러그인을 설치한다면 이 옵션이 유용하지만, TDE " -"시작을 늦출 수도 있습니다. 플러그인을 거의 설치하지 않는다면 이 옵션을 끌 수도 있습니다." +"This will display the tab bar only if there are two or more tabs. Otherwise it " +"will always be displayed." +msgstr "이 설정을 사용하면 두 개 이상의 탭이 열려 있을 때만 탭 표시줄을 보입니다. 그렇지 않으면 탭 표시줄을 항상 표시합니다." -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 106 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 76 #: rc.cpp:66 #, no-c-format -msgid "Scan Folders" -msgstr "폴더 찾기" +msgid "C&ycle tabs with mouse wheel" +msgstr "" -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 128 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 79 +#: rc.cpp:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This will cycle through tabs when there are two or more tabs using the mouse " +"wheel." +msgstr "이 설정을 사용하면 두 개 이상의 탭이 열려 있을 때만 탭 표시줄을 보입니다. 그렇지 않으면 탭 표시줄을 항상 표시합니다." + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 87 #: rc.cpp:72 #, no-c-format -msgid "&New" -msgstr "새로 만들기(&N)" +msgid "O&pen new tabs in the background" +msgstr "배경으로 새 탭 열기(&P)" -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 150 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 90 #: rc.cpp:75 #, no-c-format -msgid "Do&wn" -msgstr "아래로 이동(&W)" +msgid "" +"This will open a new tab in the background, instead of in the foreground." +msgstr "배경으로 새 탭을 엽니다." -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 161 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 98 #: rc.cpp:78 #, no-c-format -msgid "&Up" -msgstr "위로 이동(&U)" +msgid "Open &new tab after current tab" +msgstr "현재 탭 다음에 새로운 탭 열기(&N)" -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 203 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 101 #: rc.cpp:81 #, no-c-format -msgid "Plugins" -msgstr "플러그인" +msgid "" +"This will open a new tab opened from a page after the current tab, instead of " +"after the last tab." +msgstr "마지막으로 사용한 탭 대신 현재 탭 바로 다음에 새로운 탭을 엽니다." -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 223 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 109 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Confirm &when closing windows with multiple tabs" +msgstr "여러 개의 탭이 있는 창을 닫을 때 물어보기(&W)" + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 112 #: rc.cpp:87 #, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "값" +msgid "" +"This will ask you whether you are sure you want to close a window when it has " +"multiple tabs opened in it." +msgstr "여러 개의 탭이 열려 있는 창을 닫을 때 확인합니다." -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 239 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 120 #: rc.cpp:90 #, no-c-format -msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins TDE has found." -msgstr "TDE에서 찾은 넷스케이프 플러그인 목록입니다." +msgid "&Show close button instead of website icon" +msgstr "웹 사이트 아이콘 대신 닫기 단추 보이기(&S)" -#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 250 +#. i18n: file userInterOpts.ui line 123 #: rc.cpp:93 #, no-c-format -msgid "Use a&rtsdsp to pipe plugin sound through aRts" -msgstr "플러그인 소리를 artsdsp를 통해서 aRts로 전달하기(&R)" +msgid "" +"This will display close buttons inside each tab instead of websites' icons." +msgstr "각각 탭에 웹 사이트 아이콘 대신 닫기 단추를 표시합니다." + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 131 +#: rc.cpp:96 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show close button instead of website icon with mouse hover" +msgstr "웹 사이트 아이콘 대신 닫기 단추 보이기(&S)" + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 134 +#: rc.cpp:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This will display a close button inside each tab instead of websites' icons " +"when the mouse pointer hovers the icon." +msgstr "각각 탭에 웹 사이트 아이콘 대신 닫기 단추를 표시합니다." + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 142 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Open pop&ups in new tab instead of in new window" +msgstr "팝업 창을 새 창 대신 탭으로 열기(&U)" + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 145 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether or not JavaScript popups if allowed shall open in a new tab or in a new " +"window." +msgstr "JavaScript 팝업 창이 활성화되었다면 그것을 새 탭으로 열지 또는 새 창으로 열지 선택합니다." + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 153 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Open as tab in existing Konqueror when URL is called externally" +msgstr "URL이 외부에서 요청되었을 때 이미 있는 Konqueror의 탭으로 열기" + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 156 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "" +"When you click a URL in another TDE program or call kfmclient to open a URL, " +"the current desktop will be searched for a non-minimized Konqueror and, if " +"found, the URL opened as a new tab within it. Otherwise a new Konqueror window " +"will be opened with the required URL." +msgstr "" +"다른 TDE 프로그램에서 URL을 누르거나 kfmclient를 통해 URL을 열려고 할 때, 현재 데스크톱에서 최소화되지 않은 " +"Konqueror 창을 찾아봅니다. 창이 있으면 그 창 안의 탭으로 URL이 열립니다. 그렇지 않으면 새 Konqueror 창을 열고 URL을 " +"불러옵니다." + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 164 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "Activate previous used tab when closing the current tab" +msgstr "현재 탭을 닫을 때 전에 사용했던 탭 활성화하기" + +#. i18n: file userInterOpts.ui line 167 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "" +"When checking this the previous used or opened tab will be activated when you " +"close the current active tab instead of the one right to the current tab." +msgstr "이 설정을 사용하면 현재 탭을 닫을 때, 오른쪽에 있는 탭 대신 이전에 사용했던 탭을 활성화시킵니다." + +#~ msgid "Advanced Options" +#~ msgstr "고급 옵션" + +#~ msgid "Advanced Options" +#~ msgstr "고급 옵션" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmkonsole.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmkonsole.po index b683f8e8beb..872ba613887 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmkonsole.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmkonsole.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkonsole\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-29 23:44+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -31,8 +32,9 @@ msgid "" msgstr "master@aerobuster.com,leedos@hanmail.net,jachin@hanafos.com" #: kcmkonsole.cpp:43 +#, fuzzy msgid "" -"

    Konsole

    With this module you can configure Konsole, the TDE terminal " +"

    Konsole

    With this module you can configure Konsole, the KDE terminal " "application. You can configure the generic Konsole options (which can also be " "configured using the RMB) and you can edit the schemas and sessions available " "to Konsole." @@ -54,7 +56,7 @@ msgstr "KCM 콘솔" msgid "KControl module for Konsole configuration" msgstr "콘솔 설정을 위한 KControl 모듈" -#: kcmkonsole.cpp:162 +#: kcmkonsole.cpp:171 msgid "" "The Ctrl+S/Ctrl+Q flow control setting will only affect newly started Konsole " "sessions.\n" @@ -64,7 +66,7 @@ msgstr "" "Ctrl+S/Ctrl+Q 흐름 제어 설정은 새로 시작하는 콘솔 세션부터 적용됩니다.\n" "기존 콘솔 세션의 흐름 제어 설정을 변경하려면 'stty' 명령을 사용하십시오." -#: kcmkonsole.cpp:170 +#: kcmkonsole.cpp:179 msgid "" "You have chosen to enable bidirectional text rendering by default.\n" "Note that bidirectional text may not always be shown correctly, especially when " @@ -82,506 +84,512 @@ msgstr "" msgid "&General" msgstr "일반(&G)" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 70 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 78 #: rc.cpp:6 #, no-c-format -msgid "Double Click" -msgstr "더블 클릭" - -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 81 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Consider the following characters &part of a word when double clicking:" -msgstr "더블 클릭할 때 다음 문자를 단어의 일부로 인식(&P)" - -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 107 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Misc" -msgstr "기타" - -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 118 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format msgid "Show terminal si&ze after resizing" msgstr "크기 변경 후 터미널 크기 보기(&Z)" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 126 -#: rc.cpp:18 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 86 +#: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Show &frame" msgstr "프레임 보기(&F)" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 134 -#: rc.cpp:21 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 94 +#: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "&Confirm quit when closing more than one session" msgstr "하나 이상의 세션을 닫을 때 확인(&C)" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 142 -#: rc.cpp:24 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 102 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "&Blinking cursor" msgstr "깜빡이는 커서(&B)" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 150 -#: rc.cpp:27 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 110 +#: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "&Require Ctrl key for drag and drop" msgstr "드래그 앤 드랍에 Ctrl 키 사용(&R)" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 158 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 118 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Triple click selects &only from the current word forward" msgstr "현재 단어 앞부터는 세 번 클릭으로 선택(&O)" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 166 -#: rc.cpp:33 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 126 +#: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Allow progr&ams to resize terminal window" msgstr "프로그램이 터미널 창 크기를 변경하도록 허용(&A)" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 174 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 134 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use Ctrl+S/Ctrl+Q flow control" +msgstr "Ctrl+S/Ctrl+Q 사용하여 흐름 제어" + +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 142 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&nable bidirectional text rendering" +msgstr "양방향 텍스트 렌더링 사용" + +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 150 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Set &tab title to match window title" +msgstr "창 제목과 일치하는 탭 제목 설정" + +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 158 #: rc.cpp:36 #, no-c-format -msgid "Use Ctrl+S/Ctrl+Q flow control" -msgstr "Ctrl+S/Ctrl+Q 사용하여 흐름 제어" +msgid "Cycle tabs &with mouse wheel" +msgstr "" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 199 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 166 #: rc.cpp:39 #, no-c-format -msgid "Enable bidirectional text rendering" -msgstr "양방향 텍스트 렌더링 사용" +msgid "Enable main &menu accelerator keys" +msgstr "" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 215 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 174 #: rc.cpp:42 #, no-c-format -msgid "Seconds to detect s&ilence:" -msgstr "유휴 감지 시간(초)(&I):" +msgid "Handle Meta &key as Alt Key" +msgstr "" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 269 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 190 #: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "&Line spacing:" msgstr "줄 간격(&L):" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 297 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 262 #: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "Set tab title to match window title" -msgstr "창 제목과 일치하는 탭 제목 설정" +msgid "Seconds to detect s&ilence:" +msgstr "유휴 감지 시간(초)(&I):" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 309 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 292 #: rc.cpp:51 #, no-c-format +msgid "Consider the following characters &part of a word when double clicking:" +msgstr "더블 클릭할 때 다음 문자를 단어의 일부로 인식(&P)" + +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 320 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format msgid "&Schema" msgstr "스키마(&S)" -#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 327 -#: rc.cpp:54 +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 338 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "S&ession" msgstr "세션(&E)" #. i18n: file schemadialog.ui line 16 -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Konsole Schema Editor" msgstr "콘솔 스키마 편집기" #. i18n: file schemadialog.ui line 42 -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "&Title:" msgstr "제목(&T):" #. i18n: file schemadialog.ui line 76 -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "Colors" msgstr "색상" #. i18n: file schemadialog.ui line 87 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "Shell co&lor:" msgstr "쉘 색상(&L):" #. i18n: file schemadialog.ui line 98 -#: rc.cpp:69 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "&Bold" msgstr "굵게(&B)" #. i18n: file schemadialog.ui line 129 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:225 +#: rc.cpp:75 rc.cpp:228 #, no-c-format msgid "Custom" msgstr "사용자 정의" #. i18n: file schemadialog.ui line 134 -#: rc.cpp:75 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "System Background" msgstr "시스템 배경" #. i18n: file schemadialog.ui line 139 -#: rc.cpp:78 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "System Foreground" msgstr "시스템 글자" #. i18n: file schemadialog.ui line 144 -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "Random Hue" msgstr "랜덤" #. i18n: file schemadialog.ui line 173 -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "Trans&parent" msgstr "투명(&P)" #. i18n: file schemadialog.ui line 181 -#: rc.cpp:87 +#: rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "&Konsole color:" msgstr "콘솔 색상(&K):" #. i18n: file schemadialog.ui line 190 -#: rc.cpp:90 +#: rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "0 - Foreground Color" msgstr "0 - 글자색" #. i18n: file schemadialog.ui line 195 -#: rc.cpp:93 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "1 - Background Color" msgstr "1 - 배경색" #. i18n: file schemadialog.ui line 200 -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:99 #, no-c-format msgid "2 - Color 0 (black)" msgstr "2 - 색상 0 (검정색)" #. i18n: file schemadialog.ui line 205 -#: rc.cpp:99 +#: rc.cpp:102 #, no-c-format msgid "3 - Color 1 (red)" msgstr "3 - 색상 1 (적색)" #. i18n: file schemadialog.ui line 210 -#: rc.cpp:102 +#: rc.cpp:105 #, no-c-format msgid "4 - Color 2 (green)" msgstr "4 - 색상 2 (녹색)" #. i18n: file schemadialog.ui line 215 -#: rc.cpp:105 +#: rc.cpp:108 #, no-c-format msgid "5 - Color 3 (yellow)" msgstr "5 - 색상 3(황색)" #. i18n: file schemadialog.ui line 220 -#: rc.cpp:108 +#: rc.cpp:111 #, no-c-format msgid "6 - Color 4 (blue)" msgstr "6 - 색상 4 (파란색)" #. i18n: file schemadialog.ui line 225 -#: rc.cpp:111 +#: rc.cpp:114 #, no-c-format msgid "7 - Color 5 (magenta)" msgstr "7 - 색상 5 (자홍색)" #. i18n: file schemadialog.ui line 230 -#: rc.cpp:114 +#: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "8 - Color 6 (cyan)" msgstr "8 - 색상 6 (청록색)" #. i18n: file schemadialog.ui line 235 -#: rc.cpp:117 +#: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "9 - Color 7 (white)" msgstr "9 - 색상 7 (흰색)" #. i18n: file schemadialog.ui line 240 -#: rc.cpp:120 +#: rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "10 - Foreground Intensive Color" msgstr "10 - 글자 강조 색상" #. i18n: file schemadialog.ui line 245 -#: rc.cpp:123 +#: rc.cpp:126 #, no-c-format msgid "11 - Background Intensive Color" msgstr "11 - 배경 강조 색상" #. i18n: file schemadialog.ui line 250 -#: rc.cpp:126 +#: rc.cpp:129 #, no-c-format msgid "12 - Color 0 Intensive (gray)" msgstr "12 - 색상 0 강조 (회색)" #. i18n: file schemadialog.ui line 255 -#: rc.cpp:129 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "13 - Color 1 Intensive (light red)" msgstr "13 - 색상 1 강조(밝은 빨간색)" #. i18n: file schemadialog.ui line 260 -#: rc.cpp:132 +#: rc.cpp:135 #, no-c-format msgid "14 - Color 2 Intensive (light green)" msgstr "14 - 색상 2 강조(밝은 녹색)" #. i18n: file schemadialog.ui line 265 -#: rc.cpp:135 +#: rc.cpp:138 #, no-c-format msgid "15 - Color 3 Intensive (light yellow)" msgstr "15 - 색상 3 강조 (밝은 노란색)" #. i18n: file schemadialog.ui line 270 -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:141 #, no-c-format msgid "16 - Color 4 Intensive (light blue)" msgstr "16 - 색상 4 강조 (밝은 파란색)" #. i18n: file schemadialog.ui line 275 -#: rc.cpp:141 +#: rc.cpp:144 #, no-c-format msgid "17 - Color 5 Intensive (light magenta)" msgstr "17 - 색상 5 강조 (밝은 자홍색)" #. i18n: file schemadialog.ui line 280 -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:147 #, no-c-format msgid "18 - Color 6 Intensive (light cyan)" msgstr "18 - 색상 6 강조 (밝은 청록색)" #. i18n: file schemadialog.ui line 285 -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:150 #, no-c-format msgid "19 - Color 7 Intensive (white)" msgstr "19 - 색상 7 강조 (흰색)" #. i18n: file schemadialog.ui line 307 -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:153 #, no-c-format msgid "Schema" msgstr "색 배열" #. i18n: file schemadialog.ui line 323 -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:156 #, no-c-format msgid "S&et as default schema" msgstr "기본 색 배열로 설정(&E)" #. i18n: file schemadialog.ui line 339 -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:159 #, no-c-format msgid "Sa&ve Schema..." msgstr "색 배열 저장(&V)..." #. i18n: file schemadialog.ui line 347 -#: rc.cpp:159 +#: rc.cpp:162 #, no-c-format msgid "&Remove Schema" msgstr "색 배열 삭제(&R)" #. i18n: file schemadialog.ui line 376 -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:165 #, no-c-format msgid "Background" msgstr "배경" #. i18n: file schemadialog.ui line 409 -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:168 #, no-c-format msgid "..." msgstr "..." #. i18n: file schemadialog.ui line 415 -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:171 #, no-c-format msgid "Tiled" msgstr "타일 모양" #. i18n: file schemadialog.ui line 420 -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:174 #, no-c-format msgid "Centered" msgstr "가운데 정렬" #. i18n: file schemadialog.ui line 425 -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "Full" msgstr "화면 전체" #. i18n: file schemadialog.ui line 437 -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:180 #, no-c-format msgid "&Image:" msgstr "이미지(&I):" #. i18n: file schemadialog.ui line 448 -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:183 #, no-c-format msgid "Min" msgstr "최소" #. i18n: file schemadialog.ui line 467 -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:186 #, no-c-format msgid "Max" msgstr "최대" #. i18n: file schemadialog.ui line 475 -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:189 #, no-c-format msgid "Shade t&o:" msgstr "다음으로 말아올리기(&O):" #. i18n: file schemadialog.ui line 528 -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:192 #, no-c-format msgid "Tr&ansparent" msgstr "투명(&A)" #. i18n: file sessiondialog.ui line 16 -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:195 #, no-c-format msgid "Konsole Session Editor" msgstr "콘솔 세션 편집기" #. i18n: file sessiondialog.ui line 59 -#: rc.cpp:198 +#: rc.cpp:201 #, no-c-format msgid "" msgstr "<기본값>" #. i18n: file sessiondialog.ui line 64 -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:204 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "보통" #. i18n: file sessiondialog.ui line 69 -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:207 #, no-c-format msgid "Tiny" msgstr "아주 작게" #. i18n: file sessiondialog.ui line 74 -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:210 #, no-c-format msgid "Small" msgstr "작게" #. i18n: file sessiondialog.ui line 79 -#: rc.cpp:210 +#: rc.cpp:213 #, no-c-format msgid "Medium" msgstr "보통" #. i18n: file sessiondialog.ui line 84 -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:216 #, no-c-format msgid "Large" msgstr "크게" #. i18n: file sessiondialog.ui line 89 -#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:219 #, no-c-format msgid "Huge" msgstr "아주 크게" #. i18n: file sessiondialog.ui line 94 -#: rc.cpp:219 +#: rc.cpp:222 #, no-c-format msgid "Linux" msgstr "리눅스" #. i18n: file sessiondialog.ui line 99 -#: rc.cpp:222 +#: rc.cpp:225 #, no-c-format msgid "Unicode" msgstr "유니코드" #. i18n: file sessiondialog.ui line 137 -#: rc.cpp:228 +#: rc.cpp:231 #, no-c-format msgid "&Font:" msgstr "글꼴(&F):" #. i18n: file sessiondialog.ui line 153 -#: rc.cpp:231 +#: rc.cpp:234 #, no-c-format msgid "S&chema:" msgstr "색 배열(&C):" #. i18n: file sessiondialog.ui line 164 -#: rc.cpp:234 +#: rc.cpp:237 #, no-c-format msgid "$&TERM:" msgstr "$TERM(&T):" #. i18n: file sessiondialog.ui line 175 -#: rc.cpp:237 +#: rc.cpp:240 #, no-c-format msgid "&Keytab:" msgstr "키탭(&K):" #. i18n: file sessiondialog.ui line 222 -#: rc.cpp:240 +#: rc.cpp:243 #, no-c-format msgid "&Icon:" msgstr "아이콘(&I):" #. i18n: file sessiondialog.ui line 238 -#: rc.cpp:243 +#: rc.cpp:246 #, no-c-format msgid "Session" msgstr "세션" #. i18n: file sessiondialog.ui line 262 -#: rc.cpp:246 +#: rc.cpp:249 #, no-c-format msgid "Sa&ve Session..." msgstr "세션 저장(&V)..." #. i18n: file sessiondialog.ui line 270 -#: rc.cpp:249 +#: rc.cpp:252 #, no-c-format msgid "&Remove Session" msgstr "세션 제거(&R)" #. i18n: file sessiondialog.ui line 307 -#: rc.cpp:252 +#: rc.cpp:255 #, no-c-format msgid "General" msgstr "일반" #. i18n: file sessiondialog.ui line 342 -#: rc.cpp:255 +#: rc.cpp:258 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "이름(&N):" #. i18n: file sessiondialog.ui line 353 -#: rc.cpp:258 +#: rc.cpp:261 #, no-c-format msgid "E&xecute:" msgstr "실행(&X):" #. i18n: file sessiondialog.ui line 364 -#: rc.cpp:261 +#: rc.cpp:264 #, no-c-format msgid "&Directory:" msgstr "디렉터리(&D):" @@ -718,3 +726,9 @@ msgstr "" #: sessioneditor.cpp:369 msgid "Error Removing Session" msgstr "세션 제거 중 오류 발생" + +#~ msgid "Double Click" +#~ msgstr "더블 클릭" + +#~ msgid "Misc" +#~ msgstr "기타" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmkurifilt.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmkurifilt.po index d4bca9eec4a..49d3800eee8 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmkurifilt.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmkurifilt.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkurifilt\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 02:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:34+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -24,13 +25,14 @@ msgid "Under construction..." msgstr "공사 중입니다..." #: main.cpp:49 +#, fuzzy msgid "" "

    Enhanced Browsing

    In this module you can configure some enhanced " "browsing features of TDE. " "

    Internet Keywords

    Internet Keywords let you type in the name of a " "brand, a project, a celebrity, etc... and go to the relevant location. For " -"example you can just type \"TDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to " -"go to TDE's homepage." +"example you can just type \"TDE\" or \"Trinity Desktop Environment\" in " +"Konqueror to go to TDE's homepage." "

    Web Shortcuts

    Web Shortcuts are a quick way of using Web search " "engines. For example, type \"altavista:frobozz\" or \"av:frobozz\" and " "Konqueror will do a search on AltaVista for \"frobozz\". Even easier: just " @@ -316,10 +318,10 @@ msgstr "%1은(는) 홈 디렉터리가 없습니다." msgid "There is no user called %1." msgstr "%1을(를) 호출한 사용자가 없습니다." -#: plugins/shorturi/tdeshorturifilter.cpp:504 +#: plugins/shorturi/tdeshorturifilter.cpp:526 msgid "The file or folder %1 does not exist." msgstr "%1 파일 또는 디렉터리가 존재하지 않습니다." -#: plugins/shorturi/tdeshorturifilter.cpp:521 +#: plugins/shorturi/tdeshorturifilter.cpp:543 msgid "&ShortURLs" msgstr "단축URL(&S)" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmkwm.po index 7d9002fb00f..b3856c45916 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -14,10 +14,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-11 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:35+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -72,12 +73,13 @@ msgid "(c) 1997 - 2002 KWin and KControl Authors" msgstr "(c) 1997 - 2002 KWin and KControl Authors" #: main.cpp:190 +#, fuzzy msgid "" "

    Window Behavior

    Here you can customize the way windows behave when " "being moved, resized or clicked on. You can also specify a focus policy as well " "as a placement policy for new windows. " "

    Please note that this configuration will not take effect if you do not use " -"KWin as your window manager. If you do use a different window manager, please " +"TWin as your window manager. If you do use a different window manager, please " "refer to its documentation for how to customize window behavior." msgstr "" "

    창 동작

    창를 이동하거나 크기를 조절하거나 사이즈를 조절 하는 방법에 대한 설정을 할 수 있습니다. 활성화 정책이나 새 창의 " @@ -404,31 +406,31 @@ msgstr "활성, 올림/이동" msgid "Resize" msgstr "크기 조절" -#: windows.cpp:122 +#: windows.cpp:125 msgid "Focus" msgstr "활성화" -#: windows.cpp:129 +#: windows.cpp:132 msgid "&Policy:" msgstr "정책(&P):" -#: windows.cpp:132 +#: windows.cpp:135 msgid "Click to Focus" msgstr "클릭 시 활성화" -#: windows.cpp:133 +#: windows.cpp:136 msgid "Focus Follows Mouse" msgstr "마우스를 따라 활성화" -#: windows.cpp:134 +#: windows.cpp:137 msgid "Focus Under Mouse" msgstr "마우스 아래에 활성화" -#: windows.cpp:135 +#: windows.cpp:138 msgid "Focus Strictly Under Mouse" msgstr "정확히 마우스 아래에서 활성화" -#: windows.cpp:140 +#: windows.cpp:143 msgid "" "The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you " "can work in. " @@ -458,39 +460,109 @@ msgstr "" "활성화되지 않습니다. 마우스 아래에 활성화 그리고 마우스 바로 아래에 활성화 상태에서는 Alt+Tab키로 창전환을 할 수 없다는 점에 " "유의하십시오. " -#: windows.cpp:165 +#: windows.cpp:168 msgid "Auto &raise" msgstr "자동 올림(&R)" -#: windows.cpp:170 windows.cpp:183 windows.cpp:546 +#: windows.cpp:173 windows.cpp:186 windows.cpp:645 msgid "Dela&y:" msgstr "지연 시간(&Y):" -#: windows.cpp:173 windows.cpp:186 windows.cpp:549 windows.cpp:577 +#: windows.cpp:176 windows.cpp:189 windows.cpp:648 windows.cpp:676 msgid " msec" msgstr " msec" -#: windows.cpp:178 +#: windows.cpp:181 msgid "Delay focus" msgstr "활성화 지연 시간(ms)" -#: windows.cpp:189 -msgid "C&lick raise active window" +#: windows.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Click &raises active window" msgstr "클릭하여 활성창 올림(&L)" -#: windows.cpp:196 +#: windows.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Focus stealing prevention &level:" +msgstr "활성화 전환 방지 레벨:" + +#: windows.cpp:202 +msgid "" +"_: Focus Stealing Prevention Level\n" +"None" +msgstr "없음" + +#: windows.cpp:203 +msgid "" +"_: Focus Stealing Prevention Level\n" +"Low" +msgstr "낮음" + +#: windows.cpp:204 +msgid "" +"_: Focus Stealing Prevention Level\n" +"Normal" +msgstr "보통" + +#: windows.cpp:205 +msgid "" +"_: Focus Stealing Prevention Level\n" +"High" +msgstr "높음" + +#: windows.cpp:206 +msgid "" +"_: Focus Stealing Prevention Level\n" +"Extreme" +msgstr "매우 높음" + +#: windows.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "" +"

    This option specifies how much TWin will try to prevent unwanted focus " +"stealing caused by unexpected activation of new windows. (Note: This feature " +"does not work with the Focus Under Mouse or Focus Strictly Under Mouse focus " +"policies.)" +"

      " +"
    • None: Prevention is turned off and new windows always become " +"activated.
    • " +"
    • Low: Prevention is enabled; when some window does not have support " +"for the underlying mechanism and TWin cannot reliably decide whether to " +"activate the window or not, it will be activated. This setting may have both " +"worse and better results than normal level, depending on the applications.
    • " +"
    • Normal: Prevention is enabled.
    • " +"
    • High: New windows get activated only if no window is currently " +"active or if they belong to the currently active application. This setting is " +"probably not really usable when not using mouse focus policy.
    • " +"
    • Extreme: All windows must be explicitly activated by the user.
    • " +"

    " +"

    Windows that are prevented from stealing focus are marked as demanding " +"attention, which by default means their taskbar entry will be highlighted. This " +"can be changed in the Notifications control module.

    " +msgstr "" +"이 옵션은 예상치 못한 새 창의 활성화로 인해 활성화가 전환되지 않도록 하는 정도를 정의합니다. (주의: 이 설정은 '마우스 아래 활성화' " +"또는 '마우스 바로 아래 활성화' 기능이 설정된 상태에서는 작동하지 않습니다.) " +"
      " +"
    • 사용안함:새창이 항상 활성화 됩니다.
    • " +"
    • 낮음 창이 기본적인 작동방식을 지원하지 않거나 KWin 에서 창을 활성화 할지를 결정하지 못했을 때 활성화 전환 방지를 " +"사용합니다.
    • " +"
    • 보통:활성화 전환 방지를 사용합니다.
    • " +"
    • 높음:현재 다른 활성창이 없거나 현재 활성 응용프로그램 에서 나온 새 창만 활성화 됩니다.
    • " +"
    • 매우높음: 모든 창은 반드시 사용자에 의해 활성화 됩니다.
    " + +#: windows.cpp:231 msgid "" "When this option is enabled, a window in the background will automatically come " "to the front when the mouse pointer has been over it for some time." msgstr "이 옵션을 사용하면 마우스 포인터가 잠시 백그라운드 창에 올라가면 창이 자동으로 앞으로 나옵니다." -#: windows.cpp:198 +#: windows.cpp:233 msgid "" "This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will " "automatically come to the front." msgstr "마우스 포인터가 창 위에 올라갔을 때, 자동으로 활성화 되는 지연 시간입니다." -#: windows.cpp:202 +#: windows.cpp:237 msgid "" "When this option is enabled, the active window will be brought to the front " "when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive " @@ -499,27 +571,50 @@ msgstr "" "이 옵션을 사용하면 창 내용 안으로 클릭 했을 때 활성창이 앞으로 나옵니다. 이것을 비활성 창으로 바꾸려면 동작 탭에서 설정을 변경해야 " "합니다." -#: windows.cpp:207 +#: windows.cpp:242 msgid "" "When this option is enabled, there will be a delay after which the window the " "mouse pointer is over will become active (receive focus)." msgstr "이 옵션을 사용하면 마우스 포인터가 창 위에 올라갔을 때 활성화 될 때까지 지연시간이 있습니다." -#: windows.cpp:209 +#: windows.cpp:244 msgid "" "This is the delay after which the window the mouse pointer is over will " "automatically receive focus." msgstr "마우스 포인터가 올려졌을 때 창이 자동으로 활성화 되는데 걸리는 지연 시간 입니다." -#: windows.cpp:214 +#: windows.cpp:247 +msgid "S&eparate screen focus" +msgstr "" + +#: windows.cpp:249 +msgid "" +"When this option is enabled, focus operations are limited only to the active " +"Xinerama screen" +msgstr "" + +#: windows.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Active &mouse screen" +msgstr "활성과 올림" + +#: windows.cpp:254 +msgid "" +"When this option is enabled, active Xinerama screen (where for example new " +"windows appear) is the screen with the mouse pointer. When disabled, the active " +"Xinerama screen is the screen with the focused window. This option is by " +"default disabled for Click to focus and enabled for other focus policies." +msgstr "" + +#: windows.cpp:270 msgid "Navigation" msgstr "네비게이션" -#: windows.cpp:218 +#: windows.cpp:274 msgid "Show window list while switching windows" msgstr "창을 전환하는 동안 창 목록을 보여줍니다." -#: windows.cpp:221 +#: windows.cpp:277 msgid "" "Hold down the Alt key and press the Tab key repeatedly to walk through the " "windows on the current desktop (the Alt+Tab combination can be reconfigured).\n" @@ -538,72 +633,73 @@ msgstr "" "그렇지 않으면, Tab이 눌려질 때마다 팝업 위젯 없이 활성화가 새로운 창으로 넘겨집니다. 아울러, 이 모드에서는 이전의 활성 창이 뒤로 " "보내집니다." -#: windows.cpp:233 +#: windows.cpp:289 msgid "&Traverse windows on all desktops" msgstr "모든 데스크톱에서 창 이동(&T)" -#: windows.cpp:236 +#: windows.cpp:292 msgid "" "Leave this option disabled if you want to limit walking through windows to the " "current desktop." msgstr "현재 데스크톱에서 창 이동을 제한 하려면 이 옵션을 사용안함으로 남겨두십시오." -#: windows.cpp:240 +#: windows.cpp:296 msgid "Desktop navi&gation wraps around" msgstr "데스크톱 간 네비게이션 테두리(&G)" -#: windows.cpp:243 +#: windows.cpp:299 msgid "" "Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation " "beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new " "desktop." msgstr "한쪽 데스크톱에서 새로운 데스크톱으로 이동하려면 이 옵션을 사용하십시오." -#: windows.cpp:247 -msgid "Popup desktop name on desktop &switch" +#: windows.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Popup &desktop name on desktop switch" msgstr "데스크톱 전환 시 데스크톱 이름 팝업(&S)" -#: windows.cpp:250 +#: windows.cpp:306 msgid "" "Enable this option if you wish to see the current desktop name popup whenever " "the current desktop is changed." msgstr "현재 데스크톱이 변경될 때마다 현재의 데스크톱 이름이 팝업되게 하려면 이 옵션을 사용하십시오." -#: windows.cpp:535 +#: windows.cpp:634 msgid "Shading" msgstr "숨김" -#: windows.cpp:537 +#: windows.cpp:636 msgid "Anima&te" msgstr "애니메이션(&T)" -#: windows.cpp:538 +#: windows.cpp:637 msgid "" "Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well as " "the expansion of a shaded window" msgstr "창을 제목 표시줄로 말아올리거나 확장할 때 애니메이션 동작" -#: windows.cpp:541 +#: windows.cpp:640 msgid "&Enable hover" msgstr "마우스 올림 사용(&E)" -#: windows.cpp:551 +#: windows.cpp:650 msgid "" "If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when the " "mouse pointer has been over the title bar for some time." msgstr "마우스 그림자 효과를 사용하면 마우스 포인터가 제목 표시줄 위에 일정 시간동안 올이 자동으로 회복됩니다." -#: windows.cpp:554 +#: windows.cpp:653 msgid "" "Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse pointer " "goes over the shaded window." msgstr "숨겨진 창 위에 마우스 포인터를 올려놓았을 때 창이 회복되는데 걸리는 시간(밀리초)을 설정하십시오." -#: windows.cpp:565 +#: windows.cpp:664 msgid "Active Desktop Borders" msgstr "활성 데스크톱 경계선" -#: windows.cpp:568 +#: windows.cpp:667 msgid "" "If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will change your " "desktop. This is e.g. useful if you want to drag windows from one desktop to " @@ -611,23 +707,23 @@ msgid "" msgstr "" "이 옵션을 사용하면 마우스를 화면 경계선으로 옮겼을 때 데스크톱을 전환합니다. 이는 한 데스크톱에서 다른 데스크톱으로 드래그 할때 편리합니다." -#: windows.cpp:571 +#: windows.cpp:670 msgid "D&isabled" msgstr "사용안함(&I)" -#: windows.cpp:572 +#: windows.cpp:671 msgid "Only &when moving windows" msgstr "창을 옮길 때에만(&W)" -#: windows.cpp:573 +#: windows.cpp:672 msgid "A&lways enabled" msgstr "항상 사용(&L)" -#: windows.cpp:578 +#: windows.cpp:677 msgid "Desktop &switch delay:" msgstr "데스크톱 전환 지연 시간(&S):" -#: windows.cpp:579 +#: windows.cpp:678 msgid "" "Here you can set a delay for switching desktops using the active borders " "feature. Desktops will be switched after the mouse has been pushed against a " @@ -636,78 +732,11 @@ msgstr "" "활성 경계선을 사용할 때 데스크톱이 전환되는데 걸리는 시간을 설정합니다. 지정된 시간동안 마우스가 스크린 경계를 밀고 있으면 데스탑이 " "전환됩니다." -#: windows.cpp:592 -msgid "Focus stealing prevention level:" -msgstr "활성화 전환 방지 레벨:" - -#: windows.cpp:594 -msgid "" -"_: Focus Stealing Prevention Level\n" -"None" -msgstr "없음" - -#: windows.cpp:595 -msgid "" -"_: Focus Stealing Prevention Level\n" -"Low" -msgstr "낮음" - -#: windows.cpp:596 -msgid "" -"_: Focus Stealing Prevention Level\n" -"Normal" -msgstr "보통" - -#: windows.cpp:597 -msgid "" -"_: Focus Stealing Prevention Level\n" -"High" -msgstr "높음" - -#: windows.cpp:598 -msgid "" -"_: Focus Stealing Prevention Level\n" -"Extreme" -msgstr "매우 높음" - -#: windows.cpp:602 -msgid "" -"

    This option specifies how much KWin will try to prevent unwanted focus " -"stealing caused by unexpected activation of new windows. (Note: This feature " -"does not work with the Focus Under Mouse or Focus Strictly Under Mouse focus " -"policies.)" -"

      " -"
    • None: Prevention is turned off and new windows always become " -"activated.
    • " -"
    • Low: Prevention is enabled; when some window does not have support " -"for the underlying mechanism and KWin cannot reliably decide whether to " -"activate the window or not, it will be activated. This setting may have both " -"worse and better results than normal level, depending on the applications.
    • " -"
    • Normal: Prevention is enabled.
    • " -"
    • High: New windows get activated only if no window is currently " -"active or if they belong to the currently active application. This setting is " -"probably not really usable when not using mouse focus policy.
    • " -"
    • Extreme: All windows must be explicitly activated by the user.
    • " -"

    " -"

    Windows that are prevented from stealing focus are marked as demanding " -"attention, which by default means their taskbar entry will be highlighted. This " -"can be changed in the Notifications control module.

    " -msgstr "" -"이 옵션은 예상치 못한 새 창의 활성화로 인해 활성화가 전환되지 않도록 하는 정도를 정의합니다. (주의: 이 설정은 '마우스 아래 활성화' " -"또는 '마우스 바로 아래 활성화' 기능이 설정된 상태에서는 작동하지 않습니다.) " -"
      " -"
    • 사용안함:새창이 항상 활성화 됩니다.
    • " -"
    • 낮음 창이 기본적인 작동방식을 지원하지 않거나 KWin 에서 창을 활성화 할지를 결정하지 못했을 때 활성화 전환 방지를 " -"사용합니다.
    • " -"
    • 보통:활성화 전환 방지를 사용합니다.
    • " -"
    • 높음:현재 다른 활성창이 없거나 현재 활성 응용프로그램 에서 나온 새 창만 활성화 됩니다.
    • " -"
    • 매우높음: 모든 창은 반드시 사용자에 의해 활성화 됩니다.
    " - -#: windows.cpp:625 +#: windows.cpp:690 msgid "Hide utility windows for inactive applications" msgstr "비 상호작동 응용프로그램에 대한 유틸리티 창을 숨깁니다" -#: windows.cpp:627 +#: windows.cpp:692 msgid "" "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of inactive " "applications will be hidden and will be shown only when the application becomes " @@ -717,15 +746,15 @@ msgstr "" "켰을 경우, 비 상호작동 응용프로그램의 유틸리티 창(도구 창, 끄기 메뉴,...)이 숨겨질 것이고 응용프로그램이 활성화 될 때에만 보여질 " "것입니다. 응용프로그램이 이 요소에 대해 작동하도록 적절한 창의 형식으로 창을 표시해야 합니다." -#: windows.cpp:780 +#: windows.cpp:834 msgid "Windows" msgstr "창" -#: windows.cpp:788 +#: windows.cpp:842 msgid "Di&splay content in moving windows" msgstr "옮기는 동안 창 내용 표시(&S)" -#: windows.cpp:790 +#: windows.cpp:844 msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be fully shown while " "moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " @@ -734,11 +763,11 @@ msgstr "" "창을 옮기는 동안 창의 내용을 보려면 이 옵션을 사용하십시오. 사용하지 않으면 창의 테두리만 나타납니다. 그래픽 가속 기능이 없는 느린 " "시스템에서는 성능이 저하될 수 있습니다." -#: windows.cpp:794 +#: windows.cpp:848 msgid "Display content in &resizing windows" msgstr "크기를 변경하는 동안 창 내용 표시(&R)" -#: windows.cpp:796 +#: windows.cpp:850 msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing " "it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " @@ -747,11 +776,11 @@ msgstr "" "창 크기를 조절하는 동안 창의 내용을 보려면 이 옵션을 사용하십시오. 사용하지 않으면 창의 테두리만 나타납니다. 그래픽 가속 기능이 없는 느린 " "시스템에서는 성능이 저하될 수 있습니다." -#: windows.cpp:800 +#: windows.cpp:854 msgid "Display window &geometry when moving or resizing" msgstr "이동 또는 크기 조절시 위치 및 크기표시(&G)" -#: windows.cpp:802 +#: windows.cpp:856 msgid "" "Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it is " "being moved or resized. The window position relative to the top-left corner of " @@ -760,69 +789,69 @@ msgstr "" "창의 위치를 옮기거나 크기를 조절할 때 창의 위치, 크기 정보를 보려면 이 옵션을 사용하십시오. 화면 상단 좌측 구석을 기준으로 창의 위치와 " "함께 크기가 표시됩니다." -#: windows.cpp:812 +#: windows.cpp:866 msgid "Animate minimi&ze and restore" msgstr "최소화 및 복원 시킬때 애니메이션 효과(&Z)" -#: windows.cpp:814 +#: windows.cpp:868 msgid "" "Enable this option if you want an animation shown when windows are minimized or " "restored." msgstr "창을 최소화 하거나 이전 크기로 복원할 때 애니메이션을 사용하려면 이 옵션을 선택하십시오." -#: windows.cpp:828 +#: windows.cpp:882 msgid "Slow" msgstr "느림" -#: windows.cpp:832 +#: windows.cpp:886 msgid "Fast" msgstr "빠름" -#: windows.cpp:836 +#: windows.cpp:890 msgid "" "Here you can set the speed of the animation shown when windows are minimized " "and restored. " msgstr "창을 최소화하고 복원시킬때 애니메이션의 속도를 설정합니다." -#: windows.cpp:842 +#: windows.cpp:896 msgid "Allow moving and resizing o&f maximized windows" msgstr "최대화된 창 이동 및 크기조절 가능(&F)" -#: windows.cpp:844 +#: windows.cpp:898 msgid "" "When enabled, this feature activates the border of maximized windows and allows " "you to move or resize them, just like for normal windows" msgstr "최대화된 창의 경계를 활성화 하여 보통 창 처럼 이동 또는 크기조절이 가능합니다." -#: windows.cpp:850 +#: windows.cpp:904 msgid "&Placement:" msgstr "배열(&P):" -#: windows.cpp:853 +#: windows.cpp:907 msgid "Smart" msgstr "자동" -#: windows.cpp:854 +#: windows.cpp:908 msgid "Maximizing" msgstr "최대화 중" -#: windows.cpp:855 +#: windows.cpp:909 msgid "Cascade" msgstr "계단식 배열" -#: windows.cpp:856 +#: windows.cpp:910 msgid "Random" msgstr "무작위" -#: windows.cpp:857 +#: windows.cpp:911 msgid "Centered" msgstr "가운데 정렬" -#: windows.cpp:858 +#: windows.cpp:912 msgid "Zero-Cornered" msgstr "코너에 맞게" -#: windows.cpp:865 +#: windows.cpp:919 msgid "" "The placement policy determines where a new window will appear on the desktop. " "
      " @@ -844,40 +873,40 @@ msgstr "" "
    • 가운데 는 창을 가운데 배치합니다.
    • " "
    • 왼쪽 위 화면 왼쪽위에 창을 배치합니다.
    " -#: windows.cpp:904 +#: windows.cpp:958 msgid "Snap Zones" msgstr "스냅 구역" -#: windows.cpp:908 windows.cpp:917 +#: windows.cpp:962 windows.cpp:971 msgid "none" msgstr "없음" -#: windows.cpp:910 +#: windows.cpp:964 msgid "&Border snap zone:" msgstr "경계선 스냅 구역(&B):" -#: windows.cpp:912 +#: windows.cpp:966 msgid "" "Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of the " "magnetic field which will make windows snap to the border when moved near it." msgstr "화면 경계의 스냅 구역을 설정합니다. 이것은 창이 화면의 경계 근처로 이동할 때 스냅하는 자석의 강도 입니다." -#: windows.cpp:919 +#: windows.cpp:973 msgid "&Window snap zone:" msgstr "창 스냅 구역(&W):" -#: windows.cpp:921 +#: windows.cpp:975 msgid "" "Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the magnetic " "field which will make windows snap to each other when they're moved near " "another window." msgstr "창 경계의 스냅 구역을 설정합니다. 이것은 창이 다른 창의 경계 근처로 이동할 때 스냅하는 자석의 강도 입니다." -#: windows.cpp:925 +#: windows.cpp:979 msgid "Snap windows onl&y when overlapping" msgstr "겹쳐질 때에만 창을 스냅(&Y)" -#: windows.cpp:926 +#: windows.cpp:980 msgid "" "Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap them, " "i.e. they will not be snapped if the windows comes only near another window or " @@ -885,18 +914,19 @@ msgid "" msgstr "" "창을 겹치게 하려고 할때만 스냅하도록 설정합니다. 창이 다른 창이나 경계에 다가가는 것 만으로는 스냅 기능이 작동하지 않습니다." -#: windows.cpp:1023 windows.cpp:1027 +#: windows.cpp:1077 windows.cpp:1081 msgid "" "_n: pixel\n" " pixels" msgstr "" -#: windows.cpp:1226 +#: windows.cpp:1280 +#, fuzzy msgid "" "It seems that alpha channel support is not available." "
    " "
    Please make sure you have " -"Xorg ≥ 6.8, and installed the kompmgr that came with twin." +"Xorg ≥ 6.8, and installed the composition manager that came with twin." "
    Also, make sure you have the following entries in your XConfig (e.g. " "/etc/X11/xorg.conf):" "
    " @@ -925,106 +955,131 @@ msgstr "" "
    Option \"RenderAccel\" \"true\"" "
    In Section \"Device\"
    " -#: windows.cpp:1246 +#: windows.cpp:1300 msgid "Apply translucency only to decoration" msgstr "단순히 장식을 위해서 반투명 효과 적용" -#: windows.cpp:1254 +#: windows.cpp:1308 msgid "Active windows:" msgstr "활성창 :" -#: windows.cpp:1261 +#: windows.cpp:1315 msgid "Inactive windows:" msgstr "비활성창 :" -#: windows.cpp:1268 +#: windows.cpp:1322 msgid "Moving windows:" msgstr "창을 옮길 때에만(&W)" -#: windows.cpp:1275 +#: windows.cpp:1329 msgid "Dock windows:" msgstr "도크 창 :" -#: windows.cpp:1284 +#: windows.cpp:1338 msgid "Treat 'keep above' windows as active ones" msgstr "활성화된 창을 다른 창보다 위에 유지시킵니다." -#: windows.cpp:1287 +#: windows.cpp:1341 msgid "Disable ARGB windows (ignores window alpha maps, fixes gtk1 apps)" msgstr "ARGB 창 비활성화(창의 알파 맵을 무시합니다. gtk1에 고정)" -#: windows.cpp:1291 +#: windows.cpp:1347 +msgid "Use OpenGL compositor (best performance)" +msgstr "" + +#: windows.cpp:1354 msgid "Opacity" msgstr "투명도" -#: windows.cpp:1297 -msgid "Use shadows" -msgstr "그림자 사용" +#: windows.cpp:1360 +msgid "" +"Use shadows (standard effects should be disabled in the Styles module if this " +"is checked)" +msgstr "" -#: windows.cpp:1305 -msgid "Active window size:" -msgstr "활성창 크기 :" +#: windows.cpp:1368 +#, fuzzy +msgid "Base shadow radius:" +msgstr "그림자 사용" -#: windows.cpp:1312 -msgid "Inactive window size:" +#: windows.cpp:1375 +#, fuzzy +msgid "Inactive window distance from background:" msgstr "비활성 창 크기 :" -#: windows.cpp:1319 -msgid "Dock window size:" -msgstr "도크 창 크기:" +#: windows.cpp:1382 +msgid "Active window distance from background:" +msgstr "" + +#: windows.cpp:1389 +msgid "Dock distance from background:" +msgstr "" + +#: windows.cpp:1396 +msgid "Menu distance from background:" +msgstr "" -#: windows.cpp:1326 +#: windows.cpp:1409 msgid "Vertical offset:" msgstr "수직 오프셋:" -#: windows.cpp:1333 +#: windows.cpp:1416 msgid "Horizontal offset:" msgstr "수평 오프셋:" -#: windows.cpp:1340 +#: windows.cpp:1423 msgid "Shadow color:" msgstr "그림자 색상 :" -#: windows.cpp:1346 +#: windows.cpp:1429 msgid "Remove shadows on move" msgstr "이동할 때 그림자 보이지 않기" -#: windows.cpp:1348 +#: windows.cpp:1431 msgid "Remove shadows on resize" msgstr "창 크기 조절할 때 그림자 보이지 않기" -#: windows.cpp:1351 +#: windows.cpp:1434 msgid "Shadows" msgstr "그림자" -#: windows.cpp:1356 +#: windows.cpp:1439 msgid "Fade-in windows (including popups)" msgstr "멀리서 날아오는 창 효과(팝업 포함)" -#: windows.cpp:1357 +#: windows.cpp:1440 +msgid "" +"Fade-in menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles module)" +msgstr "" + +#: windows.cpp:1441 msgid "Fade between opacity changes" msgstr "전환시 투명도 반전효과" -#: windows.cpp:1360 +#: windows.cpp:1444 msgid "Fade-in speed:" msgstr "나타나는 속도:" -#: windows.cpp:1363 +#: windows.cpp:1447 msgid "Fade-out speed:" msgstr "사라지는 속도:" -#: windows.cpp:1370 +#: windows.cpp:1455 msgid "Effects" msgstr "효과" -#: windows.cpp:1372 -msgid "Use translucency/shadows" -msgstr "투명화/그림자 사용" - -#: windows.cpp:1624 -msgid "" -"Translucency support is new and may cause problems" -"
    including crashes (sometimes the translucency engine, seldom even X).
    " +#: windows.cpp:1457 +msgid "Enable the Trinity window composition manager" msgstr "" -"투명화는 새로운 기능이기 때문에 문제가 있을 수 있습니다. " -"
    (대부분 투명화 엔진의 문제이며, 드물게 X자체의 문제일 수 있습니다.)
    " + +#~ msgid "Active window size:" +#~ msgstr "활성창 크기 :" + +#~ msgid "Dock window size:" +#~ msgstr "도크 창 크기:" + +#~ msgid "Use translucency/shadows" +#~ msgstr "투명화/그림자 사용" + +#~ msgid "Translucency support is new and may cause problems
    including crashes (sometimes the translucency engine, seldom even X).
    " +#~ msgstr "투명화는 새로운 기능이기 때문에 문제가 있을 수 있습니다.
    (대부분 투명화 엔진의 문제이며, 드물게 X자체의 문제일 수 있습니다.)
    " diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmlaunch.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmlaunch.po index 80057349a4c..47dbcc9025a 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmlaunch.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmlaunch.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-26 20:15+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmlayout.po index a4533264b09..79662d8311f 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -12,598 +12,599 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 00:01+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: kcmlayout.cpp:563 +#: kcmlayout.cpp:566 msgid "None" msgstr "없음" -#: kcmlayout.cpp:832 +#: kcmlayout.cpp:835 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "Brazilian ABNT2" -#: kcmlayout.cpp:833 +#: kcmlayout.cpp:836 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-키 PC" -#: kcmlayout.cpp:834 +#: kcmlayout.cpp:837 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:835 +#: kcmlayout.cpp:838 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "일반 101-키 PC" -#: kcmlayout.cpp:836 +#: kcmlayout.cpp:839 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "일반 102-키 (Intl) PC" -#: kcmlayout.cpp:837 +#: kcmlayout.cpp:840 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "일반 104-키 PC" -#: kcmlayout.cpp:838 +#: kcmlayout.cpp:841 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "일반 105-키 (Intl) PC" -#: kcmlayout.cpp:839 +#: kcmlayout.cpp:842 msgid "Japanese 106-key" msgstr "일본 106-키" -#: kcmlayout.cpp:840 +#: kcmlayout.cpp:843 msgid "Microsoft Natural" msgstr "마이크로소프트 네츄럴" -#: kcmlayout.cpp:841 +#: kcmlayout.cpp:844 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate 옴니키 101" -#: kcmlayout.cpp:842 +#: kcmlayout.cpp:845 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:843 +#: kcmlayout.cpp:846 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook 모델 XP5" -#: kcmlayout.cpp:846 +#: kcmlayout.cpp:849 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "Shift/Lock 동작 그룹화" -#: kcmlayout.cpp:847 +#: kcmlayout.cpp:850 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "오른쪽 Alt 키를 누르는 동안 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:848 +#: kcmlayout.cpp:851 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "오른쪽 Alt 키로 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:849 +#: kcmlayout.cpp:852 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "Caps Lock 키로 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:850 +#: kcmlayout.cpp:853 msgid "Menu key changes group" msgstr "Menu 키로 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:851 +#: kcmlayout.cpp:854 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "양쪽 Shift 키를 눌러 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:852 +#: kcmlayout.cpp:855 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "Control + Shift 키로 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:853 +#: kcmlayout.cpp:856 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Alt+Control 키로 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:854 +#: kcmlayout.cpp:857 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Alt+Shift 키로 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:855 +#: kcmlayout.cpp:858 msgid "Control Key Position" msgstr "Control 키 위치" -#: kcmlayout.cpp:856 +#: kcmlayout.cpp:859 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "CapsLock 키를 제어키로 추가" -#: kcmlayout.cpp:857 +#: kcmlayout.cpp:860 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Control 과 Caps Lock 키를 서로 바꾸기" -#: kcmlayout.cpp:858 +#: kcmlayout.cpp:861 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "Control 키를 'A' 왼쪽으로" -#: kcmlayout.cpp:859 +#: kcmlayout.cpp:862 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Control 키를 왼쪽 아래로" -#: kcmlayout.cpp:860 +#: kcmlayout.cpp:863 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "키보드의 LED 사용하여 다른 그룹 표시" -#: kcmlayout.cpp:861 +#: kcmlayout.cpp:864 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "Num Lock LED를 사용하여 다른 그룹 표시" -#: kcmlayout.cpp:862 +#: kcmlayout.cpp:865 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "Caps_Lock LED를 사용하여 다른 그룹 표시" -#: kcmlayout.cpp:863 +#: kcmlayout.cpp:866 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "Scroll_Lock LED를 사용하여 다른 그룹 표시" -#: kcmlayout.cpp:866 +#: kcmlayout.cpp:869 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "왼쪽 Win 키를 누르는 동안 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:867 +#: kcmlayout.cpp:870 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "오른쪽 Win 키를 누르는 동안 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:868 +#: kcmlayout.cpp:871 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "양쪽 Win 키를 누르는 동안 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:869 +#: kcmlayout.cpp:872 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "왼쪽 Win 키로 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:870 +#: kcmlayout.cpp:873 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "오른쪽 Win 키로 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:871 +#: kcmlayout.cpp:874 msgid "Third level choosers" msgstr "3단계 선택" -#: kcmlayout.cpp:872 +#: kcmlayout.cpp:875 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "오른쪽 Control 키로 3단계 선택" -#: kcmlayout.cpp:873 +#: kcmlayout.cpp:876 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "Menu 키로 3단계 선택" -#: kcmlayout.cpp:874 +#: kcmlayout.cpp:877 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "Win 키로 3단계 선택" -#: kcmlayout.cpp:875 +#: kcmlayout.cpp:878 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "왼쪽 Win 키로 3단계 선택" -#: kcmlayout.cpp:876 +#: kcmlayout.cpp:879 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "오른쪽 Win 키로 3단계 선택" -#: kcmlayout.cpp:877 +#: kcmlayout.cpp:880 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "CapsLock 키 동작" -#: kcmlayout.cpp:878 +#: kcmlayout.cpp:881 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "내부적으로 대/소문자변환. Shift 키로 취소" -#: kcmlayout.cpp:879 +#: kcmlayout.cpp:882 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "내부적으로 대/소문자변환. Shift 키로 취소할 수 없음" -#: kcmlayout.cpp:880 +#: kcmlayout.cpp:883 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "Shift 키를 잠금키로 사용. Shift 키로 취소" -#: kcmlayout.cpp:881 +#: kcmlayout.cpp:884 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "Shift 키를 잠금키로 동작함. Shift키로 취소할 수 없음" -#: kcmlayout.cpp:882 +#: kcmlayout.cpp:885 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt/Win 키 동작" -#: kcmlayout.cpp:883 +#: kcmlayout.cpp:886 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "Menu 키에 표준 동작 추가" -#: kcmlayout.cpp:884 +#: kcmlayout.cpp:887 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "Alt 키에 Alt 와 Meta (기본값)" -#: kcmlayout.cpp:885 +#: kcmlayout.cpp:888 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Meta 키를 Win 키에 매핑시킴" -#: kcmlayout.cpp:886 +#: kcmlayout.cpp:889 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Meta 키를 왼쪽 Win 키에 매핑시킴" -#: kcmlayout.cpp:887 +#: kcmlayout.cpp:890 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "Super 키를 Win 키에 매핑시킴(기본값)" -#: kcmlayout.cpp:888 +#: kcmlayout.cpp:891 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Hyper 키를 Win 키에 매핑시킴" -#: kcmlayout.cpp:889 +#: kcmlayout.cpp:892 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "오른쪽 Alt키는 조합키 임" -#: kcmlayout.cpp:890 +#: kcmlayout.cpp:893 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "오른쪽 Win키는 조합키 임" -#: kcmlayout.cpp:891 +#: kcmlayout.cpp:894 msgid "Menu is Compose" msgstr "Menu키는 조합키 임" -#: kcmlayout.cpp:894 +#: kcmlayout.cpp:897 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "양쪽 Ctrl 키로 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:895 +#: kcmlayout.cpp:898 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "양쪽 Alt 키로 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:896 +#: kcmlayout.cpp:899 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "왼쪽 Shift 키로 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:897 +#: kcmlayout.cpp:900 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "오른쪽 Shift 키로 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:898 +#: kcmlayout.cpp:901 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "오른쪽 Ctrl 키로 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:899 +#: kcmlayout.cpp:902 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "왼쪽 Alt 키로 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:900 +#: kcmlayout.cpp:903 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "왼쪽 Ctrl 키로 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:901 +#: kcmlayout.cpp:904 msgid "Compose Key" msgstr "조합 키" -#: kcmlayout.cpp:904 +#: kcmlayout.cpp:907 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "MS Windows처럼 Shift와 Numpad키 사용." -#: kcmlayout.cpp:905 +#: kcmlayout.cpp:908 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." msgstr "서버에서 스페셜 키 (Ctrl+Alt+)사용" -#: kcmlayout.cpp:906 +#: kcmlayout.cpp:909 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "다양한 호환 옵션" -#: kcmlayout.cpp:907 +#: kcmlayout.cpp:910 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "오른쪽 Ctrl 키를 오른쪽 Alt 키처럼 작동" -#: kcmlayout.cpp:910 +#: kcmlayout.cpp:913 msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "오른쪽 Alt 키를 누르는 동안 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:911 +#: kcmlayout.cpp:914 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "왼쪽 Alt 키를 누르는 동안 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:912 +#: kcmlayout.cpp:915 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "오른쪽 Alt 키로 3단계 선택" -#: kcmlayout.cpp:915 +#: kcmlayout.cpp:918 #, fuzzy msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "오른쪽 Alt 키를 누르는 동안 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:916 +#: kcmlayout.cpp:919 #, fuzzy msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "왼쪽 Alt 키를 누르는 동안 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:917 +#: kcmlayout.cpp:920 #, fuzzy msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "왼쪽 Win 키를 누르는 동안 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:918 +#: kcmlayout.cpp:921 #, fuzzy msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "오른쪽 Win 키를 누르는 동안 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:919 +#: kcmlayout.cpp:922 #, fuzzy msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "양쪽 Win 키를 누르는 동안 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:920 +#: kcmlayout.cpp:923 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "오른쪽 Alt 키를 누르는 동안 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:924 #, fuzzy msgid "Right Alt key changes group." msgstr "오른쪽 Alt 키로 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:925 #, fuzzy msgid "Left Alt key changes group." msgstr "왼쪽 Alt 키로 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:926 #, fuzzy msgid "CapsLock key changes group." msgstr "Caps Lock 키로 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:927 #, fuzzy msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "Caps Lock 키로 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:925 +#: kcmlayout.cpp:928 #, fuzzy msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "양쪽 Shift 키를 눌러 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:926 +#: kcmlayout.cpp:929 #, fuzzy msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "양쪽 Alt 키로 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:930 #, fuzzy msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "양쪽 Ctrl 키로 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:931 #, fuzzy msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "Control + Shift 키로 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:932 #, fuzzy msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "Alt+Control 키로 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:933 #, fuzzy msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "Alt+Shift 키로 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:934 #, fuzzy msgid "Menu key changes group." msgstr "Menu 키로 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:935 #, fuzzy msgid "Left Win-key changes group." msgstr "왼쪽 Win 키로 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:933 +#: kcmlayout.cpp:936 #, fuzzy msgid "Right Win-key changes group." msgstr "오른쪽 Win 키로 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:934 +#: kcmlayout.cpp:937 #, fuzzy msgid "Left Shift key changes group." msgstr "왼쪽 Shift 키로 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:938 #, fuzzy msgid "Right Shift key changes group." msgstr "오른쪽 Shift 키로 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:939 #, fuzzy msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "왼쪽 Ctrl 키로 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:940 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "오른쪽 Ctrl 키로 그룹 전환" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:941 #, fuzzy msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "오른쪽 Control 키로 3단계 선택" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:942 #, fuzzy msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "Menu 키로 3단계 선택" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:943 #, fuzzy msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "Win 키로 3단계 선택" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:944 #, fuzzy msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "왼쪽 Win 키로 3단계 선택" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:945 #, fuzzy msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "오른쪽 Win 키로 3단계 선택" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:946 #, fuzzy msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "Win 키로 3단계 선택" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:947 #, fuzzy msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "왼쪽 Win 키로 3단계 선택" -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:948 #, fuzzy msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "오른쪽 Alt 키로 3단계 선택" -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:949 #, fuzzy msgid "Ctrl key position" msgstr "Control 키 위치" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:950 #, fuzzy msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "CapsLock 키를 제어키로 추가" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:951 #, fuzzy msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "Control 과 Caps Lock 키를 서로 바꾸기" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:952 #, fuzzy msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "Control 키를 'A' 왼쪽으로" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:953 #, fuzzy msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "Control 키를 왼쪽 아래로" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:954 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "오른쪽 Ctrl 키를 오른쪽 Alt 키처럼 작동" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:955 #, fuzzy msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "키보드의 LED 사용하여 다른 그룹 표시" -#: kcmlayout.cpp:953 +#: kcmlayout.cpp:956 #, fuzzy msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "Num Lock LED를 사용하여 다른 그룹 표시" -#: kcmlayout.cpp:954 +#: kcmlayout.cpp:957 #, fuzzy msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "Caps_Lock LED를 사용하여 다른 그룹 표시" -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:958 #, fuzzy msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "Scroll_Lock LED를 사용하여 다른 그룹 표시" -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:959 #, fuzzy msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "내부적으로 대/소문자변환. Shift 키로 취소" -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:960 #, fuzzy msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "내부적으로 대/소문자변환. Shift 키로 취소할 수 없음" -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:961 #, fuzzy msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "Shift 키를 잠금키로 사용. Shift 키로 취소" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:962 #, fuzzy msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "Shift 키를 잠금키로 동작함. Shift키로 취소할 수 없음" -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:963 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:964 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:965 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:966 #, fuzzy msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "Alt 키에 Alt 와 Meta (기본값)" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:967 #, fuzzy msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "Meta 키를 왼쪽 Win 키에 매핑시킴" -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:968 #, fuzzy msgid "Compose key position" msgstr "Control 키 위치" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:969 #, fuzzy msgid "Right Alt is Compose." msgstr "오른쪽 Alt키는 조합키 임" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:970 #, fuzzy msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "오른쪽 Win키는 조합키 임" -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:971 #, fuzzy msgid "Menu is Compose." msgstr "Menu키는 조합키 임" -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:972 #, fuzzy msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "오른쪽 Alt키는 조합키 임" -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:973 #, fuzzy msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "Menu키는 조합키 임" -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:974 #, fuzzy msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "서버에서 스페셜 키 (Ctrl+Alt+)사용" -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:975 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:976 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:977 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:978 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "" @@ -1404,14 +1405,33 @@ msgstr "" "이 옵션을 사용하면 한 키를 계속 누를 때 같은 글자가 계속해서 찍힙니다. 예를 들어 Tab 키를 누르고 있으면, Tab 키를 연속으로 여러 " "번 누르는 것과 같은 효과를 내게 됩니다." -#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 263 +#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 252 #: rc.cpp:191 #, no-c-format +msgid "Use &BIOS settings" +msgstr "" + +#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 258 +#: rc.cpp:194 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If you check this option, pressing and holding down a key emits the same " +"character over and over again as set in the BIOS. For example, pressing and " +"holding down the Tab key will have the same effect as that of pressing that key " +"several times in succession: Tab characters continue to be emitted until you " +"release the key." +msgstr "" +"이 옵션을 사용하면 한 키를 계속 누를 때 같은 글자가 계속해서 찍힙니다. 예를 들어 Tab 키를 누르고 있으면, Tab 키를 연속으로 여러 " +"번 누르는 것과 같은 효과를 내게 됩니다." + +#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 277 +#: rc.cpp:197 +#, no-c-format msgid "%" msgstr "%" -#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 266 -#: rc.cpp:194 rc.cpp:200 +#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 280 +#: rc.cpp:200 rc.cpp:206 #, no-c-format msgid "" "If supported, this option allows you to hear audible clicks from your " @@ -1425,8 +1445,8 @@ msgstr "" "이 옵션을 사용하면 키보드의 키를 눌렀을 때 자판 누르는 소리를 스피커로 들을 수 있습니다. " "

    슬라이더 버튼을 위/아래로 움직여 소리의 크기를 조절합니다. " -#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 282 -#: rc.cpp:197 +#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 296 +#: rc.cpp:203 #, no-c-format msgid "Key click &volume:" msgstr "키 입력 볼륨(&V):" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmlocale.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmlocale.po index 71a6d3c72af..9843bc7f750 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmlocale.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmlocale.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlocale\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 01:15+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -77,54 +78,67 @@ msgstr "시간과 날짜(&T)" msgid "&Other" msgstr "기타(&O)" -#: kcmlocale.cpp:54 +#: kcmlocale.cpp:55 msgid "Country or region:" msgstr "국가 및 지역:" -#: kcmlocale.cpp:60 +#: kcmlocale.cpp:61 msgid "Languages:" msgstr "언어:" -#: kcmlocale.cpp:69 +#: kcmlocale.cpp:70 msgid "Add Language" msgstr "언어 추가" -#: kcmlocale.cpp:73 +#: kcmlocale.cpp:74 msgid "Remove Language" msgstr "언어 삭제" -#: kcmlocale.cpp:74 +#: kcmlocale.cpp:75 msgid "Move Up" msgstr "위로 이동" -#: kcmlocale.cpp:75 +#: kcmlocale.cpp:76 msgid "Move Down" msgstr "아래로 이동" -#: kcmlocale.cpp:235 +#: kcmlocale.cpp:107 +msgid "Install New Language" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Uninstall Language" +msgstr "언어 추가" + +#: kcmlocale.cpp:111 +msgid "Select System Language" +msgstr "" + +#: kcmlocale.cpp:297 msgid "Other" msgstr "기타" -#: kcmlocale.cpp:243 kcmlocale.cpp:290 kcmlocale.cpp:311 +#: kcmlocale.cpp:305 kcmlocale.cpp:352 kcmlocale.cpp:373 msgid "without name" msgstr "이름 없음" -#: kcmlocale.cpp:403 +#: kcmlocale.cpp:465 msgid "" "This is where you live. TDE will use the defaults for this country or region." msgstr "여러분이 살고 있는 곳입니다. TDE는 기본값으로 이 국가 및 지역을 사용합니다." -#: kcmlocale.cpp:406 +#: kcmlocale.cpp:468 msgid "" "This will add a language to the list. If the language is already in the list, " "the old one will be moved instead." msgstr "이것은 언어를 목록에 추가합니다. 언어가 목록에 이미 있다면 오래된 항목이 삭제됩니다." -#: kcmlocale.cpp:410 +#: kcmlocale.cpp:472 msgid "This will remove the highlighted language from the list." msgstr "이것은 선택한 언어를 목록에서 삭제합니다." -#: kcmlocale.cpp:413 +#: kcmlocale.cpp:475 msgid "" "TDE programs will be displayed in the first available language in this list.\n" "If none of the languages are available, US English will be used." @@ -132,13 +146,13 @@ msgstr "" "TDE 프로그램은 이 목록에서 사용 가능한 첫 번째 언어로 표시됩니다.\n" "만약 이들 언어 중 아무것도 사용할 수 없으면 미국 영어를 사용합니다." -#: kcmlocale.cpp:420 +#: kcmlocale.cpp:482 msgid "" "Here you can choose your country or region. The settings for languages, numbers " "etc. will automatically switch to the corresponding values." msgstr "여기에서 국가 및 지역을 선택할 수 있습니다. 언어, 숫자 등 설정은 여기에서 선택한 값에 따라 조정됩니다." -#: kcmlocale.cpp:427 +#: kcmlocale.cpp:489 msgid "" "Here you can choose the languages that will be used by TDE. If the first " "language in the list is not available, the second will be used, etc. If only US " diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmmedia.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmmedia.po index a373ce54ae2..3588ba027ff 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmmedia.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmmedia.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmmedia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:23+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -52,19 +53,19 @@ msgstr "(c) 2005 Jean-Remy Falleri" msgid "Maintainer" msgstr "관리자" -#: main.cpp:70 +#: main.cpp:71 msgid "Help for the application design" msgstr "프로그램 디자인에 대한 도움말" -#: main.cpp:100 +#: main.cpp:101 msgid "FIXME : Write me..." msgstr "고쳐주세요 : 저를 써주세요..." -#: managermodule.cpp:40 +#: managermodule.cpp:49 msgid "No support for HAL on this system" msgstr "이 시스템은 HAL을 지원하지 않습니다" -#: managermodule.cpp:47 +#: managermodule.cpp:56 msgid "No support for CD polling on this system" msgstr "이 시스템은 CD 폴링을 지원하지 않습니다" @@ -72,15 +73,21 @@ msgstr "이 시스템은 CD 폴링을 지원하지 않습니다" msgid "All Mime Types" msgstr "모든 MIME 형식" -#. i18n: file managermoduleview.ui line 24 +#. i18n: file managermoduleview.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format -msgid "Enable HAL backend" -msgstr "HAL 백엔드 사용하기" +msgid "ManagerModuleView" +msgstr "" #. i18n: file managermoduleview.ui line 27 #: rc.cpp:6 #, no-c-format +msgid "Enable HAL backend" +msgstr "HAL 백엔드 사용하기" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 30 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format msgid "" "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer " "(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." @@ -88,40 +95,263 @@ msgstr "" "이 항목을 선택하면 하드웨어 추상화 계층(HAL) 지원을 사용합니다. " "(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal)" -#. i18n: file managermoduleview.ui line 35 -#: rc.cpp:9 +#. i18n: file managermoduleview.ui line 38 +#: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Enable CD polling" msgstr "CD 폴링 사용하기" -#. i18n: file managermoduleview.ui line 38 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file managermoduleview.ui line 41 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Select this to enable the CD polling." msgstr "이 항목을 선택하면 CD 폴링을 사용합니다." -#. i18n: file managermoduleview.ui line 46 -#: rc.cpp:15 +#. i18n: file managermoduleview.ui line 49 +#: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Enable medium application autostart after mount" msgstr "마운트한 다음 미디어 프로그램 자동 시작하기" -#. i18n: file managermoduleview.ui line 49 -#: rc.cpp:18 +#. i18n: file managermoduleview.ui line 52 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "" "Select this if you want to enable application autostart after mounting a " "device." msgstr "이 설정을 사용하면 장치를 마운트한 다음 프로그램을 자동으로 시작합니다." +#. i18n: file managermoduleview.ui line 60 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Mount options" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 80 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can specify default mount options for your storage media. Please note " +"that some options are not supported for certain filesystems and/or medium. You " +"will be able to redefine all these options on per-volume basis later, using " +"Properties dialog of the corresponding volume." +"
    \n" +"Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose " +"the best value depending on your media." +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 99 +#: rc.cpp:31 +#, no-c-format +msgid "Read only" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 102 +#: rc.cpp:34 +#, no-c-format +msgid "By default, mount all file systems read-only." +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 110 +#: rc.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Mount as user" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 113 +#: rc.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "Mount this file system as user." +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 121 +#: rc.cpp:43 +#, no-c-format +msgid "Flushed IO" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 127 +#: rc.cpp:46 +#, no-c-format +msgid "" +"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 135 +#: rc.cpp:49 +#, no-c-format +msgid "Synchronous" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 141 +#: rc.cpp:52 +#, no-c-format +msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 149 +#: rc.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "Quiet" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 152 +#: rc.cpp:58 +#, no-c-format +msgid "" +"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " +"with caution!" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 160 +#: rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "UTF-8 charset" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 163 +#: rc.cpp:64 +#, no-c-format +msgid "" +"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " +"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 179 +#: rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Short names:" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 197 +#: rc.cpp:70 +#, no-c-format +msgid "" +"

    Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " +"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " +"preferred display.

    \n" +"\n" +"

    Lower

    \n" +"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " +"short name is not all upper case.\n" +"\n" +"

    Windows 95

    \n" +"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " +"short name is not all upper case.\n" +"\n" +"

    Windows NT

    \n" +"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " +"lower case or all upper case.\n" +"\n" +"

    Mixed

    \n" +"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " +"upper case." +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 203 +#: rc.cpp:85 +#, no-c-format +msgid "All Data" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 208 +#: rc.cpp:88 +#, no-c-format +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 213 +#: rc.cpp:91 +#, no-c-format +msgid "Writeback" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 228 +#: rc.cpp:94 +#, no-c-format +msgid "Journaling:" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 243 +#: rc.cpp:97 +#, no-c-format +msgid "" +"

    Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " +"journaled.

    \n" +" \n" +"

    All Data

    \n" +" All data is committed into the journal prior to being written " +"into the main file system. This is the slowest variant with the highest data " +"security.\n" +"\n" +"

    Ordered

    \n" +" All data is forced directly out to the main file system prior to " +"its metadata being committed to the journal.\n" +"\n" +"

    Write Back

    \n" +" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " +"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " +"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " +"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " +"crash and journal recovery." +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 249 +#: rc.cpp:109 +#, no-c-format +msgid "Lower" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 254 +#: rc.cpp:112 +#, no-c-format +msgid "Windows 95" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 259 +#: rc.cpp:115 +#, no-c-format +msgid "Windows NT" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 264 +#: rc.cpp:118 +#, no-c-format +msgid "Mixed" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 278 +#: rc.cpp:121 +#, no-c-format +msgid "Mount automatically" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 281 +#: rc.cpp:124 +#, no-c-format +msgid "By default, mount all file systems automatically." +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 289 +#: rc.cpp:127 +#, no-c-format +msgid "Access time updates" +msgstr "" + +#. i18n: file managermoduleview.ui line 295 +#: rc.cpp:130 +#, no-c-format +msgid "Update inode access time for each access." +msgstr "" + #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48 -#: rc.cpp:21 +#: rc.cpp:133 #, no-c-format msgid "Medium types:" msgstr "미디어 종류:" #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64 -#: rc.cpp:24 +#: rc.cpp:136 #, no-c-format msgid "" "Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You " @@ -132,43 +362,43 @@ msgstr "" "\"모든 MIME 형식\"을 선택하십시오." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90 -#: rc.cpp:27 +#: rc.cpp:139 #, no-c-format msgid "&Add..." msgstr "추가(&A)..." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93 -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:142 #, no-c-format msgid "Click here to add an action." msgstr "동작을 추가하시려면 누르십시오." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104 -#: rc.cpp:36 +#: rc.cpp:148 #, no-c-format msgid "Click here to delete the selected action if possible." msgstr "선택한 작업을 삭제하시려면 누르십시오." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112 -#: rc.cpp:39 +#: rc.cpp:151 #, no-c-format msgid "&Edit..." msgstr "편집(&E)..." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115 -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:154 #, no-c-format msgid "Click here to edit the selected action if possible." msgstr "선택한 작업을 편집하시려면 누르십시오." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123 -#: rc.cpp:45 +#: rc.cpp:157 #, no-c-format msgid "&Toggle as Auto Action" msgstr "자동 작업으로 전환(&T)" #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126 -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:160 #, no-c-format msgid "" "Click here to perform this action automatically on detection of the selected " @@ -178,7 +408,7 @@ msgstr "" "없습니다)" #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153 -#: rc.cpp:51 +#: rc.cpp:163 #, no-c-format msgid "" "Here is the list of the available actions. You can modify them by using the " @@ -186,25 +416,25 @@ msgid "" msgstr "이것은 사용 가능한 작업의 목록입니다. 오른쪽 단추들을 사용하여 변경할 수 있습니다." #. i18n: file serviceview.ui line 30 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 serviceconfigdialog.cpp:40 +#: rc.cpp:166 rc.cpp:169 serviceconfigdialog.cpp:40 #, no-c-format msgid "Edit Service" msgstr "서비스 편집" #. i18n: file serviceview.ui line 188 -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:172 #, no-c-format msgid "Available &medium types:" msgstr "사용 가능한 미디어 종류(&M):" #. i18n: file serviceview.ui line 191 -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:175 #, no-c-format msgid "Displa&y service for:" msgstr "다음을 위한 서비스 표시(&Y):" #. i18n: file serviceview.ui line 218 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:178 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "명령:" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmnic.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmnic.po index b466bd5c958..9685569c400 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmnic.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmnic.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmnic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-31 02:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 01:16+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmnotify.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmnotify.po index 76767ee089a..453e0061424 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmnotify.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmnotify.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmnotify\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:26+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -29,8 +30,9 @@ msgid "" msgstr "peremen@gmail.com" #: knotify.cpp:56 +#, fuzzy msgid "" -"

    System Notifications

    TDE allows for a great deal of control over how " +"

    System Notifications

    KDE allows for a great deal of control over how " "you will be notified when certain events occur. There are several choices as to " "how you are notified:" "
      " diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmperformance.po index 533e8ff9684..533d9a145c6 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmperformance.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmperformance.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmperformance\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-29 23:43+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -175,17 +176,18 @@ msgstr "" "경고: 이 설정은 일부 경우에 다양한 문제를 가져올 수 있습니다. 항목에 대한 설명(Shift+F1)의 도움말을 참고하십시오." #: system.cpp:34 +#, fuzzy msgid "" "

      During startup TDE needs to perform a check of its system configuration " "(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has " -"changed since the last time, the system configuration cache (KSyCoCa) needs to " -"be updated.

      " +"changed since the last time, the system configuration cache (TDESyCoCa) needs " +"to be updated.

      " "

      This option delays the check, which avoid scanning all directories " "containing files describing the system during TDE startup, thus making TDE " "startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed " "since the last time, and the change is needed before this delayed check takes " -"place, this option may lead to various problems (missing applications in the K " -"Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.).

      " +"place, this option may lead to various problems (missing applications in the " +"TDE Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.).

      " "

      Changes of system configuration mostly happen by (un)installing " "applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off " "while (un)installing applications.

      " diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmprintmgr.po index 99805767212..669f74b4ea1 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmprintmgr.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmprintmgr.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmprintmgr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:24+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmsamba.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmsamba.po index 888214b8e19..08d17e857ed 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmsamba.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmsamba.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsamba\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-06 01:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 01:16+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -57,7 +58,8 @@ msgid "TDE Panel System Information Control Module" msgstr "TDE 패널 시스템 정보 제어 모듈" #: main.cpp:88 -msgid "(c) 2002 TDE Information Control Module Samba Team" +#, fuzzy +msgid "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team" msgstr "(c) 2002 TDE 정보 제어 모듈 Samba 팀" #: kcmsambaimports.cpp:46 ksmbstatus.cpp:63 diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmscreensaver.po index e14e7211750..46563a9eb20 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmscreensaver.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmscreensaver.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmscreensaver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 01:10+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -197,7 +198,7 @@ msgstr "왼쪽 아래:" msgid "Bottom right:" msgstr "오른쪽 아래:" -#: scrnsave.cpp:89 +#: scrnsave.cpp:104 msgid "" "

      Screen Saver

      This module allows you to enable and configure a screen " "saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power saving " @@ -214,95 +215,139 @@ msgstr "" "화면 보호기로 세션을 잠그시려면, 화면 보호기의 \"암호 필요\" 설정을 사용하십시오. 그렇지 않은 경우 데스크톱의 \"세션 잠금\" 기능을 " "사용해야만 합니다." -#: scrnsave.cpp:132 +#: scrnsave.cpp:147 msgid "Screen Saver" msgstr "화면 보호기" -#: scrnsave.cpp:147 +#: scrnsave.cpp:162 msgid "Select the screen saver to use." msgstr "사용할 화면 보호기를 선택하십시오." -#: scrnsave.cpp:150 +#: scrnsave.cpp:165 msgid "&Setup..." msgstr "설정(&S)..." -#: scrnsave.cpp:154 +#: scrnsave.cpp:169 msgid "Configure the screen saver's options, if any." msgstr "존재하는 경우 화면 보호기의 설정을 편집합니다." -#: scrnsave.cpp:156 +#: scrnsave.cpp:171 msgid "&Test" msgstr "미리 보기(&T)" -#: scrnsave.cpp:160 +#: scrnsave.cpp:175 msgid "Show a full screen preview of the screen saver." msgstr "선택한 화면 보호기를 전체 화면으로 미리 봅니다." -#: scrnsave.cpp:162 +#: scrnsave.cpp:177 msgid "Settings" msgstr "설정" -#: scrnsave.cpp:169 +#: scrnsave.cpp:182 msgid "Start a&utomatically" msgstr "자동으로 시작(&U)" -#: scrnsave.cpp:172 +#: scrnsave.cpp:184 msgid "Automatically start the screen saver after a period of inactivity." msgstr "다음 시간 동안 사용 중이지 않을 때 자동으로 화면 보호기를 시작합니다." -#: scrnsave.cpp:180 scrnsave.cpp:213 +#: scrnsave.cpp:191 scrnsave.cpp:219 msgid "After:" msgstr "다음 시간 이후:" -#: scrnsave.cpp:186 +#: scrnsave.cpp:197 msgid " min" msgstr " 분" -#: scrnsave.cpp:195 +#: scrnsave.cpp:205 msgid "The period of inactivity after which the screen saver should start." msgstr "화면 보호기가 시작될 비활성화 시간을 설정합니다." -#: scrnsave.cpp:201 +#: scrnsave.cpp:209 msgid "&Require password to stop" msgstr "끄기 위해서 비밀번호 필요(&R)" -#: scrnsave.cpp:208 +#: scrnsave.cpp:214 msgid "" "Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the screen " "saver." msgstr "화면 보호기를 끄는 데 비밀번호를 입력받게 해서 허가받지 않은 사용을 방지합니다." -#: scrnsave.cpp:216 +#: scrnsave.cpp:221 msgid "" "The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the unlock " "password." msgstr "화면 보호기가 시작된 지 다음 시간 후부터 잠금 해제 비밀번호를 필요로 합니다." -#: scrnsave.cpp:221 +#: scrnsave.cpp:226 msgid " sec" msgstr " 초" -#: scrnsave.cpp:239 +#: scrnsave.cpp:242 msgid "Choose the period after which the display will be locked. " msgstr "디스플레이가 잠길 시간을 선택하십시오." +#: scrnsave.cpp:246 +msgid "&Delay saver start after lock" +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:251 +msgid "" +"When manually locking the screen, wait to start the screen saver until the " +"configured start delay has elapsed." +msgstr "" + #: scrnsave.cpp:253 +msgid "&Use Secure Attention Key" +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:258 +msgid "Require Secure Attention Key prior to displaying the unlock dialog." +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:260 +msgid "Use &legacy lock windows" +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:265 +msgid "Use old-style unmanaged X11 lock windows." +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:267 +msgid "Hide active &windows from saver" +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:272 +msgid "" +"Hide all active windows from the screen saver and use the desktop background as " +"the screen saver input." +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:274 +msgid "Hide &cancel button" +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:279 +msgid "Hide Cancel button from the \"Desktop Session Locked\" dialog." +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:288 msgid "A preview of the selected screen saver." msgstr "선택한 화면 보호기의 미리 보기입니다." -#: scrnsave.cpp:258 +#: scrnsave.cpp:293 msgid "Advanced &Options" msgstr "고급 설정(&O)" -#: scrnsave.cpp:285 +#: scrnsave.cpp:320 msgid "kcmscreensaver" msgstr "kcmscreensaver" -#: scrnsave.cpp:285 +#: scrnsave.cpp:320 msgid "TDE Screen Saver Control Module" msgstr "TDE 화면 보호기 제어 모듈" -#: scrnsave.cpp:287 +#: scrnsave.cpp:322 msgid "" "(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n" "(c) 2003-2004 Chris Howells" @@ -310,6 +355,6 @@ msgstr "" "(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n" "(c) 2003-2004 Chris Howells" -#: scrnsave.cpp:470 +#: scrnsave.cpp:519 msgid "Loading..." msgstr "불러오는 중..." diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmsmartcard.po index 2e889283067..fc97509c999 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmsmartcard.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmsmartcard.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsmartcard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 20:48+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -50,8 +51,8 @@ msgstr "가능한 이유" msgid "" "\n" "1) The TDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the " -"command 'tdeinit' and then try reloading the Trinity Control Center to see if this " -"message goes away.\n" +"command 'tdeinit' and then try reloading the Trinity Control Center to see if " +"this message goes away.\n" "\n" "2) You don't appear to have smartcard support in the TDE libraries. You will " "need to recompile the tdelibs package with libpcsclite installed." diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmsmserver.po index b059693f1da..f05de216af0 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmsmserver.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmsmserver.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsmserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-26 20:28+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -53,20 +54,69 @@ msgid "" "confirmation dialog box." msgstr "만약 세션 관리자에서 로그아웃 확인 대화상자를 출력하게 하려면 이 설정을 선택하십시오." -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 62 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 65 #: rc.cpp:15 #, no-c-format +msgid "Show &logout fadeaway" +msgstr "" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 68 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to see a fadeaway when displaying a logout " +"confirmation dialog box." +msgstr "만약 세션 관리자에서 로그아웃 확인 대화상자를 출력하게 하려면 이 설정을 선택하십시오." + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 79 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Sho&w fancy logout fadeaway" +msgstr "" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 82 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to see a fancy fadeaway when displaying a logout " +"confirmation dialog box." +msgstr "만약 세션 관리자에서 로그아웃 확인 대화상자를 출력하게 하려면 이 설정을 선택하십시오." + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 90 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format msgid "O&ffer shutdown options" msgstr "시스템 종료 설정 보이기(&F)" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 72 -#: rc.cpp:18 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 93 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to see various options when displaying a logout " +"confirmation dialog box." +msgstr "만약 세션 관리자에서 로그아웃 확인 대화상자를 출력하게 하려면 이 설정을 선택하십시오." + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 101 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Show logout stat&us dialog" +msgstr "" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 104 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to see a dialog box showing the logout status." +msgstr "만약 세션 관리자에서 로그아웃 확인 대화상자를 출력하게 하려면 이 설정을 선택하십시오." + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 114 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "On Login" msgstr "로그인할 때" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 79 -#: rc.cpp:21 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 121 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "" "
        \n" @@ -86,70 +136,70 @@ msgstr "" "
      • 빈 세션으로 시작: 아무것도 저장하지 않습니다. 다음 시작 시 빈 세션으로 시작됩니다.
      • \n" "
      " -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 90 -#: rc.cpp:28 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 132 +#: rc.cpp:49 #, no-c-format msgid "Restore &previous session" msgstr "이전 세션 복원하기(&P)" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 98 -#: rc.cpp:31 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 140 +#: rc.cpp:52 #, no-c-format msgid "Restore &manually saved session" msgstr "수동으로 저장된 세션 복원하기(&M)" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 106 -#: rc.cpp:34 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 148 +#: rc.cpp:55 #, no-c-format msgid "Start with an empty &session" msgstr "빈 세션으로 시작하기(&S)" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 116 -#: rc.cpp:37 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 158 +#: rc.cpp:58 #, no-c-format msgid "Default Shutdown Option" msgstr "기본 시스템 종료 옵션" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 119 -#: rc.cpp:40 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 161 +#: rc.cpp:61 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose what should happen by default when you log out. This only " "has meaning, if you logged in through TDM." msgstr "이 곳에서 로그아웃할 때 일어날 일을 설정할 수 있습니다. TDM으로 로그인했을 때만 적용됩니다." -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 130 -#: rc.cpp:43 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 172 +#: rc.cpp:64 #, no-c-format msgid "&End current session" msgstr "현재 세션 끝내기(&E)" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 138 -#: rc.cpp:46 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 180 +#: rc.cpp:67 #, no-c-format msgid "&Turn off computer" msgstr "컴퓨터 끄기(&T)" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 146 -#: rc.cpp:49 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 188 +#: rc.cpp:70 #, no-c-format msgid "&Restart computer" msgstr "컴퓨터 다시 시작(&R)" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 156 -#: rc.cpp:52 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 198 +#: rc.cpp:73 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "고급" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 167 -#: rc.cpp:55 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 209 +#: rc.cpp:76 #, no-c-format msgid "Applications to be e&xcluded from sessions:" msgstr "세션에서 제외할 프로그램(&X):" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 178 -#: rc.cpp:58 +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 220 +#: rc.cpp:79 #, no-c-format msgid "" "Here you can enter a comma-separated list of applications that should not be " diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmspellchecking.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmspellchecking.po index f9092b50f6d..afd0c68b885 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmspellchecking.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmspellchecking.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmspellchecking\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-06 10:58+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmstyle.po index 08b1a2acfd7..3a7bd2374a6 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmstyle.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmstyle.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 20:48+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: korean \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -59,145 +60,177 @@ msgid "Sho&w icons on buttons" msgstr "단추에 아이콘 표시(&W)" #: kcmstyle.cpp:184 +msgid "Enable &scrolling in popup menus" +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:186 +msgid "Hide &underlined characters in the menu bar when not in use" +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:188 +msgid "&Pressing only the menu bar activator key selects the menu bar" +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:190 msgid "E&nable tooltips" msgstr "툴팁 사용하기(&N)" -#: kcmstyle.cpp:186 +#: kcmstyle.cpp:192 msgid "Show tear-off handles in &popup menus" msgstr "팝업 메뉴에 떼내기 핸들 표시(&P)" -#: kcmstyle.cpp:190 +#: kcmstyle.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Menu popup delay:" +msgstr "메뉴 투명도(&O):" + +#: kcmstyle.cpp:201 +msgid " msec" +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:207 msgid "Preview" msgstr "미리 보기" -#: kcmstyle.cpp:208 +#: kcmstyle.cpp:225 msgid "&Enable GUI effects" msgstr "GUI 효과 사용(&E)" -#: kcmstyle.cpp:216 kcmstyle.cpp:224 kcmstyle.cpp:233 kcmstyle.cpp:243 +#: kcmstyle.cpp:233 kcmstyle.cpp:241 kcmstyle.cpp:250 kcmstyle.cpp:258 +#: kcmstyle.cpp:268 msgid "Disable" msgstr "사용 안함" -#: kcmstyle.cpp:217 kcmstyle.cpp:225 kcmstyle.cpp:234 +#: kcmstyle.cpp:234 kcmstyle.cpp:242 kcmstyle.cpp:259 msgid "Animate" msgstr "움직임" -#: kcmstyle.cpp:218 +#: kcmstyle.cpp:235 msgid "Combobo&x effect:" msgstr "콤보 상자 효과(&X):" -#: kcmstyle.cpp:226 kcmstyle.cpp:235 +#: kcmstyle.cpp:243 kcmstyle.cpp:260 msgid "Fade" msgstr "페이드" -#: kcmstyle.cpp:227 +#: kcmstyle.cpp:244 msgid "&Tool tip effect:" msgstr "툴팁 효과(&T):" -#: kcmstyle.cpp:236 +#: kcmstyle.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Make translucent" +msgstr "투명하게 하기" + +#: kcmstyle.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "&Rubberband effect:" +msgstr "메뉴 효과(&M):" + +#: kcmstyle.cpp:261 msgid "Make Translucent" msgstr "투명하게 하기" -#: kcmstyle.cpp:237 +#: kcmstyle.cpp:262 msgid "&Menu effect:" msgstr "메뉴 효과(&M):" -#: kcmstyle.cpp:244 +#: kcmstyle.cpp:269 msgid "Application Level" msgstr "프로그램 단계" -#: kcmstyle.cpp:246 +#: kcmstyle.cpp:271 msgid "Me&nu tear-off handles:" msgstr "메뉴 떼내기 핸들(&N):" -#: kcmstyle.cpp:251 +#: kcmstyle.cpp:276 msgid "Menu &drop shadow" msgstr "메뉴 그림자(&D)" -#: kcmstyle.cpp:272 +#: kcmstyle.cpp:297 msgid "Software Tint" msgstr "소프트웨어 틴트" -#: kcmstyle.cpp:273 +#: kcmstyle.cpp:298 msgid "Software Blend" msgstr "소프트웨어 블렌드" -#: kcmstyle.cpp:275 +#: kcmstyle.cpp:300 msgid "XRender Blend" msgstr "XRender 블렌드" -#: kcmstyle.cpp:288 +#: kcmstyle.cpp:313 #, c-format msgid "0%" msgstr "0%" -#: kcmstyle.cpp:290 +#: kcmstyle.cpp:315 #, c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: kcmstyle.cpp:292 +#: kcmstyle.cpp:317 #, c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: kcmstyle.cpp:295 +#: kcmstyle.cpp:320 msgid "Menu trans&lucency type:" msgstr "메뉴 투명 효과 종류(&L):" -#: kcmstyle.cpp:297 +#: kcmstyle.cpp:322 msgid "Menu &opacity:" msgstr "메뉴 투명도(&O):" -#: kcmstyle.cpp:326 +#: kcmstyle.cpp:351 msgid "High&light buttons under mouse" msgstr "마우스 아래 단추 강조하기(&L)" -#: kcmstyle.cpp:327 +#: kcmstyle.cpp:352 msgid "Transparent tool&bars when moving" msgstr "도구 모음을 이동할 때 투명하게 하기(&B)" -#: kcmstyle.cpp:332 +#: kcmstyle.cpp:357 msgid "Text pos&ition:" msgstr "텍스트 위치(&I):" -#: kcmstyle.cpp:334 +#: kcmstyle.cpp:359 msgid "Icons Only" msgstr "아이콘만 사용" -#: kcmstyle.cpp:335 +#: kcmstyle.cpp:360 msgid "Text Only" msgstr "텍스트만 사용" -#: kcmstyle.cpp:336 +#: kcmstyle.cpp:361 msgid "Text Alongside Icons" msgstr "아이콘 옆에 텍스트 표시" -#: kcmstyle.cpp:337 +#: kcmstyle.cpp:362 msgid "Text Under Icons" msgstr "아이콘 밑에 텍스트 표시" -#: kcmstyle.cpp:379 +#: kcmstyle.cpp:409 msgid "&Style" msgstr "스타일(&S)" -#: kcmstyle.cpp:380 +#: kcmstyle.cpp:410 msgid "&Effects" msgstr "효과(&E)" -#: kcmstyle.cpp:381 +#: kcmstyle.cpp:411 msgid "&Toolbar" msgstr "도구 모음(&T)" -#: kcmstyle.cpp:418 kcmstyle.cpp:429 +#: kcmstyle.cpp:448 kcmstyle.cpp:459 msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." msgstr "이 스타일의 설정 대화 상자를 불러오는 중 오류가 발생했습니다." -#: kcmstyle.cpp:420 kcmstyle.cpp:431 +#: kcmstyle.cpp:450 kcmstyle.cpp:461 msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "대화 상자를 불러올 수 없음" -#: kcmstyle.cpp:520 +#: kcmstyle.cpp:550 msgid "" "Selected style: %1" "
      " @@ -212,24 +245,24 @@ msgstr "" "
      " "
      " -#: kcmstyle.cpp:532 +#: kcmstyle.cpp:562 msgid "Menu translucency is not available.
      " msgstr "메뉴 투명 효과를 사용할 수 없습니다.
      " -#: kcmstyle.cpp:539 +#: kcmstyle.cpp:569 msgid "Menu drop-shadows are not available." msgstr "메뉴 그림자를 사용할 수 없습니다." -#: kcmstyle.cpp:722 kcmstyle.cpp:834 +#: kcmstyle.cpp:764 kcmstyle.cpp:876 msgid "No description available." msgstr "(없음)" -#: kcmstyle.cpp:834 +#: kcmstyle.cpp:876 #, c-format msgid "Description: %1" msgstr "설명: %1" -#: kcmstyle.cpp:1013 +#: kcmstyle.cpp:1065 msgid "" "Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " "buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " @@ -237,25 +270,25 @@ msgid "" msgstr "" "이 곳에서 미리 설정된 위젯 스타일 (예: 단추가 그려지는 방법)을 설정할 수 있습니다. 이들은 테마의 일부분으로 사용될 수 있습니다." -#: kcmstyle.cpp:1017 +#: kcmstyle.cpp:1069 msgid "" "This area shows a preview of the currently selected style without having to " "apply it to the whole desktop." msgstr "선택한 스타일을 전체 데스크톱에 적용하기 전 미리 볼 수 있는 영역입니다." -#: kcmstyle.cpp:1021 +#: kcmstyle.cpp:1073 msgid "" "This page allows you to enable various widget style effects. For best " "performance, it is advisable to disable all effects." msgstr "이 페이지에서 다양한 위젯 스타일 효과를 적용할 수 있습니다. 성능을 원하신다면 모든 효과를 끄시기 바랍니다." -#: kcmstyle.cpp:1023 +#: kcmstyle.cpp:1075 msgid "" "If you check this box, you can select several effects for different widgets " "like combo boxes, menus or tooltips." msgstr "만약 이 설정을 사용한다면 콤보 상자, 메뉴, 툴팁과 같은 여러 위젯들의 효과를 설정할 수 있습니다." -#: kcmstyle.cpp:1025 +#: kcmstyle.cpp:1077 msgid "" "

      Disable: do not use any combo box effects.

      \n" "Animate: Do some animation." @@ -263,7 +296,7 @@ msgstr "" "

      사용 안함: 콤보 상자 효과를 사용하지 않습니다.

      \n" "움직임: 약간의 애니메이션을 사용합니다." -#: kcmstyle.cpp:1027 +#: kcmstyle.cpp:1079 msgid "" "

      Disable: do not use any tooltip effects.

      \n" "

      Animate: Do some animation.

      \n" @@ -273,7 +306,16 @@ msgstr "" "

      움직임: 약간의 애니메이션을 사용합니다.

      \n" "페이드: 알파 블렌딩을 사용해서 페이드 인 효과를 사용합니다." -#: kcmstyle.cpp:1030 +#: kcmstyle.cpp:1082 +#, fuzzy +msgid "" +"

      Disable: do not use any rubberband effects.

      \n" +"Make Translucent: Draw a translucent rubberband." +msgstr "" +"

      사용 안함: 콤보 상자 효과를 사용하지 않습니다.

      \n" +"움직임: 약간의 애니메이션을 사용합니다." + +#: kcmstyle.cpp:1084 msgid "" "

      Disable: do not use any menu effects.

      \n" "

      Animate: Do some animation.

      \n" @@ -286,7 +328,7 @@ msgstr "" "

      페이드: 알파 블렌딩을 사용해서 페이드 인 효과를 사용합니다.

      \n" "투명하게 하기: 알파 블렌딩을 사용해서 투명 효과를 사용합니다. (TDE 스타일에만 적용됨)" -#: kcmstyle.cpp:1034 +#: kcmstyle.cpp:1088 msgid "" "When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-shadows " "will not be displayed. At present, only TDE styles can have this effect " @@ -295,7 +337,7 @@ msgstr "" "이 설정을 사용하면 모든 메뉴에는 그림자를 사용합니다. 사용하지 않는 경우 그림자는 표시되지 않습니다. 현재 TDE 스타일에만 이 효과를 " "사용할 수 있습니다." -#: kcmstyle.cpp:1037 +#: kcmstyle.cpp:1091 msgid "" "

      Software Tint: Alpha-blend using a flat color.

      \n" "

      Software Blend: Alpha-blend using an image.

      \n" @@ -309,35 +351,35 @@ msgstr "" "

      XRender 블렌드: XFree RENDER 확장을 사용해서 이미지 블렌딩을 사용합니다. 디스플레이 가속을 사용하지 않으면 " "느릴 수도 있지만, 원격 디스플레이에서 성능 향상이 있을 수 있습니다.

      \n" -#: kcmstyle.cpp:1042 +#: kcmstyle.cpp:1096 msgid "By adjusting this slider you can control the menu effect opacity." msgstr "이 슬라이더를 조정해서 메뉴 투명도를 조절할 수 있습니다." -#: kcmstyle.cpp:1045 +#: kcmstyle.cpp:1099 msgid "" "Note: that all widgets in this combobox do not apply to Qt-only " "applications." msgstr "메모: Qt만 사용하는 프로그램에서는 이 콤보 상자의 모든 위젯이 적용되지 않습니다." -#: kcmstyle.cpp:1047 +#: kcmstyle.cpp:1101 msgid "" "If this option is selected, toolbar buttons will change their color when the " "mouse cursor is moved over them." msgstr "이 설정을 선택하면 도구 모음 단추 위에 마우스 커서가 있을 때 색이 바뀝니다." -#: kcmstyle.cpp:1049 +#: kcmstyle.cpp:1103 msgid "" "If you check this box, the toolbars will be transparent when moving them " "around." msgstr "이 설정을 선택하면 도구 모음을 이동할 때 투명해집니다." -#: kcmstyle.cpp:1051 +#: kcmstyle.cpp:1105 msgid "" "If you check this option, the TDE application will offer tooltips when the " "cursor remains over items in the toolbar." msgstr "이 설정을 선택하면 도구 모음 항목 위에 마우스를 올려 두었을 때 툴팁을 표시합니다." -#: kcmstyle.cpp:1053 +#: kcmstyle.cpp:1107 msgid "" "

      Icons only: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " "resolutions.

      " @@ -351,13 +393,46 @@ msgstr "" "

      아이콘 옆에 텍스트 표시: 도구 모음 단추에 아이콘과 텍스트를 같이 표시합니다. 텍스트는 아이콘 옆에 표시됩니다.

      " "

      아이콘 밑에 텍스트 표시: 도구 모음 단추에 아이콘과 텍스트를 같이 표시합니다. 텍스트는 아이콘 밑에 표시됩니다.

      " -#: kcmstyle.cpp:1060 +#: kcmstyle.cpp:1114 msgid "" "If you enable this option, TDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." msgstr "이 설정을 사용하면 TDE 프로그램에서는 몇몇 중요한 단추 옆에 아이콘을 표시합니다." -#: kcmstyle.cpp:1062 +#: kcmstyle.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "" +"If you enable this option, pop-up menus will scroll if vertical space is " +"exhausted." +msgstr "이 설정을 사용하면 TDE 프로그램에서는 몇몇 중요한 단추 옆에 아이콘을 표시합니다." + +#: kcmstyle.cpp:1117 +msgid "" +"Program drop-down menus can be used with either the mouse or keyboard. Each " +"menu item on the menu bar that can be activated from the keyboard contains one " +"character that is underlined. When the underlined character key is pressed " +"concurrently with the activator key (usually Alt), the keyboard combination " +"opens the menu or selects that menu item. The underlines can remain hidden " +"until the activator key is pressed or remain visible at all times. Enabling " +"this option hides the underlines until pressing the activator key. Note: some " +"widget styles do not support this feature." +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:1124 +msgid "" +"When using the keyboard, program drop-down menus can be activated in one of two " +"ways. Concurrently press the activator key (usually Alt) and the underlined " +"character that is part of the menu name, or sequentially press and release the " +"activator key and then press the underlined character. Enabling this option " +"selects the latter method. The method of concurrently pressing both keys is " +"supported in both Trinity and non Trinity programs. The choice of using either " +"method applies to Trinity Programs only and not to non Trinity programs. " +"Regardless of which option is preferred, after a desired menu opens, pressing " +"only the respective underlined key of any menu item is required to select that " +"menu item." +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:1132 msgid "" "If you enable this option some pop-up menus will show so called tear-off " "handles. If you click them, you get the menu inside a widget. This can be very " @@ -366,6 +441,12 @@ msgstr "" "이 설정을 사용하면 몇몇 메뉴에는 떼내기 핸들이 표시됩니다. 이 핸들을 누르면면 위젯 안에 둘러싸인 메뉴가 표시됩니다. 같은 동작을 여러 번 " "수행할 때 도움이 될 수 있습니다." +#: kcmstyle.cpp:1136 +msgid "" +"The menu popup delay is the time (in milliseconds) before a selected menu or " +"submenu appears." +msgstr "" + #: menupreview.cpp:160 #, c-format msgid "%" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmtaskbar.po index ca4459ba5f6..4f4e9f2471c 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmtaskbar.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmtaskbar.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtaskbar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 20:48+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -28,67 +29,92 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "peremen@gmail.com" -#: kcmtaskbar.cpp:83 +#: kcmtaskbar.cpp:103 msgid "Show Task List" msgstr "작업 목록 표시" -#: kcmtaskbar.cpp:83 +#: kcmtaskbar.cpp:103 msgid "Show Operations Menu" msgstr "동작 메뉴 표시" -#: kcmtaskbar.cpp:84 +#: kcmtaskbar.cpp:104 msgid "Activate, Raise or Minimize Task" msgstr "작업 활성화, 최대화, 최소화" -#: kcmtaskbar.cpp:85 +#: kcmtaskbar.cpp:105 msgid "Activate Task" msgstr "작업 활성화" -#: kcmtaskbar.cpp:85 +#: kcmtaskbar.cpp:105 msgid "Raise Task" msgstr "작업 올리기" -#: kcmtaskbar.cpp:86 +#: kcmtaskbar.cpp:106 msgid "Lower Task" msgstr "작업 내리기" -#: kcmtaskbar.cpp:86 +#: kcmtaskbar.cpp:106 msgid "Minimize Task" msgstr "작업 최소화" -#: kcmtaskbar.cpp:87 -msgid "To Current Desktop" +#: kcmtaskbar.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Move To Current Desktop" msgstr "현재 데스크톱으로" -#: kcmtaskbar.cpp:88 +#: kcmtaskbar.cpp:108 msgid "Close Task" msgstr "작업 닫기" -#: kcmtaskbar.cpp:106 +#: kcmtaskbar.cpp:126 msgid "Never" msgstr "안 함" -#: kcmtaskbar.cpp:106 +#: kcmtaskbar.cpp:126 msgid "When Taskbar Full" msgstr "작업 표시줄이 찼을 때" -#: kcmtaskbar.cpp:107 +#: kcmtaskbar.cpp:127 msgid "Always" msgstr "항상" -#: kcmtaskbar.cpp:129 +#: kcmtaskbar.cpp:145 +msgid "Any" +msgstr "" + +#: kcmtaskbar.cpp:145 +msgid "Only Stopped" +msgstr "" + +#: kcmtaskbar.cpp:146 +msgid "Only Running" +msgstr "" + +#: kcmtaskbar.cpp:164 +msgid "Icons and Text" +msgstr "" + +#: kcmtaskbar.cpp:165 +msgid "Text only" +msgstr "" + +#: kcmtaskbar.cpp:166 +msgid "Icons only" +msgstr "" + +#: kcmtaskbar.cpp:217 msgid "Elegant" msgstr "우아하게" -#: kcmtaskbar.cpp:130 +#: kcmtaskbar.cpp:218 msgid "Classic" msgstr "고전적으로" -#: kcmtaskbar.cpp:131 +#: kcmtaskbar.cpp:219 msgid "For Transparency" msgstr "투명도를 고려한" -#: kcmtaskbar.cpp:144 +#: kcmtaskbar.cpp:232 msgid "" "

      Taskbar

      You can configure the taskbar here. This includes options such " "as whether or not the taskbar should show all windows at once or only those on " @@ -98,63 +124,99 @@ msgstr "" "

      작업 표시줄

      이 곳에서 작업 표시줄을 설정할 수 있습니다. 작업 표시줄에 현재 데스크톱의 창만 표시할 것인가 등을 설정할 수 " "있습니다. 창 목록 단추가 나타날 것인지도 여기에서 설정할 수 있습니다." -#: kcmtaskbar.cpp:176 +#: kcmtaskbar.cpp:270 msgid "kcmtaskbar" msgstr "kcmtaskbar" -#: kcmtaskbar.cpp:177 +#: kcmtaskbar.cpp:271 msgid "TDE Taskbar Control Module" msgstr "TDE 작업 표시줄 제어 모듈" -#: kcmtaskbar.cpp:179 +#: kcmtaskbar.cpp:273 msgid "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter" msgstr "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter" -#: kcmtaskbar.cpp:182 +#: kcmtaskbar.cpp:276 msgid "TDEConfigXT conversion" msgstr "TDEConfigXT 변환" -#: kcmtaskbar.cpp:209 kcmtaskbar.cpp:210 kcmtaskbar.cpp:211 +#: kcmtaskbar.cpp:364 kcmtaskbar.cpp:365 kcmtaskbar.cpp:366 msgid "Cycle Through Windows" msgstr "창 사이로 지나다니기" -#: kcmtaskbar.cpp:243 +#: kcmtaskbar.cpp:398 msgid "Custom" msgstr "사용자 정의" #. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 16 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Taskbar" msgstr "작업 표시줄" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 47 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 32 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 43 #: rc.cpp:9 #, no-c-format -msgid "Sort windows by desk&top" -msgstr "데스크톱 순으로 창 정렬(&T)" +msgid "" +"NOTE: Currently you are editing the global taskbar configuration." +"
      To change the configuration of a specific taskbar (when using multiple " +"taskbars), use the corresponding Configure Taskbar menu option, located in the " +"taskbar handle popup menu." +msgstr "" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 55 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 51 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "" -"Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " -"desktop they appear on.\n" -"\n" -"By default this option is selected." +"NOTE: Currently you are editing the taskbar configuration for only " +"this taskbar." +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 59 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Use global floating taskbar configuration" +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 65 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Selecting this option causes the taskbar to use the global taskbar " +"configuration." msgstr "" "이 설정을 사용하면 작업 표시줄에 나타나는 창이 데스크톱 순서대로 정렬됩니다.\n" "\n" "이 설정은 기본값으로 켜져 있습니다." -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 63 -#: rc.cpp:17 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 73 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "" +"Overwrite current configuration with the current global floating taskbar " +"configuration" +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 81 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Edt global floating taskbar configuration" +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 106 +#: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "&Show windows from all desktops" msgstr "모든 데스크톱의 창 표시(&S)" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 71 -#: rc.cpp:20 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 114 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "" "Turning this option off will cause the taskbar to display only " @@ -166,57 +228,78 @@ msgstr "" "\n" "이 설정은 기본값으로 켜져 있으며 모든 창이 표시됩니다." -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 79 -#: rc.cpp:25 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 122 +#: rc.cpp:38 #, no-c-format -msgid "Show window list &button" -msgstr "창 목록 단추 표시(&B)" +msgid "Sort windows by desk&top" +msgstr "데스크톱 순으로 창 정렬(&T)" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 85 -#: rc.cpp:28 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 130 +#: rc.cpp:41 #, no-c-format msgid "" -"Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when " -"clicked, shows a list of all windows in a popup menu." -msgstr "이 설정을 사용하면 모든 창의 목록을 팝업 메뉴 형태로 표시하는 창 제목 단추를 표시합니다." +"Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " +"desktop they appear on.\n" +"\n" +"By default this option is selected." +msgstr "" +"이 설정을 사용하면 작업 표시줄에 나타나는 창이 데스크톱 순서대로 정렬됩니다.\n" +"\n" +"이 설정은 기본값으로 켜져 있습니다." + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 138 +#: rc.cpp:46 +#, no-c-format +msgid "Show windows from all sc&reens" +msgstr "모든 화면의 창 표시(&R)" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 105 -#: rc.cpp:31 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 146 +#: rc.cpp:49 #, no-c-format msgid "" -"The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these " -"window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows in " -"that group. This can be especially useful with the Show all windows " -"option.\n" -"\n" -"You can set the taskbar to Never group windows, to " -"Always group windows or to group windows only " -"When the Taskbar is Full.\n" +"Turning this option off will cause the taskbar to display only " +"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n" "\n" -"By default the taskbar groups windows when it is full." +"By default, this option is selected and all windows are shown." msgstr "" -"작업 표시줄에서는 비슷한 창을 하나의 단추로 묶을 수 있습니다. 창 그룹 단추가 눌렸을 때에는 그 그룹에 있는 모든 창들이 메뉴로 나타납니다. " -"모든 창 표시와 같은 설정을 사용할 때 유용합니다.\n" -"\n" -"작업 표시줄에서 창을 묶지 않도록 설정하거나, 항상 묶도록 " -"설정하거나, 작업 표시줄이 가득 찼을 때만 묶도록 설정할 수 있습니다.\n" +"이 설정을 사용하지 않으면 작업 표시줄이 있는 Xinerama 화면에 있는 창들만 표시합니다.\n" "\n" -"기본적으로는 작업 표시줄이 가득 찼을 때 묶습니다." +"이 설정은 기본값으로 켜져 있고 모든 창이 표시됩니다." -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 113 -#: rc.cpp:38 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 154 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format -msgid "&Group similar tasks:" -msgstr "비슷한 작업 그룹으로 묶기(&G):" +msgid "Sort alphabeticall&y by application name" +msgstr "프로그램 이름의 가나다순으로 정렬하기(&Y)" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 124 -#: rc.cpp:41 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 165 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "&Allow taskbar items to be rearranged using drag and drop" +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 171 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "" +"Turning this option on will allow tasks on the taskbar to be manually " +"rearranged using drag and drop." +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 179 +#: rc.cpp:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cycle through windows with mouse wheel" +msgstr "창 사이로 지나다니기" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 190 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "Show o&nly minimized windows" msgstr "최소화된 창만 표시(&N)" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 129 -#: rc.cpp:44 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 195 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "" "Select this option if you want the taskbar to display only " @@ -228,100 +311,139 @@ msgstr "" "\n" "기본값으로 이 설정은 선택되지 않았으며 모든 창을 표시합니다." -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 137 -#: rc.cpp:49 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 203 +#: rc.cpp:74 #, no-c-format -msgid "Sho&w application icons" -msgstr "프로그램 아이콘 표시(&W)" +msgid "Show window list &button" +msgstr "창 목록 단추 표시(&B)" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 145 -#: rc.cpp:52 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 209 +#: rc.cpp:77 #, no-c-format msgid "" -"Select this option if you want window icons to appear along with their titles " -"in the taskbar.\n" -"\n" -"By default this option is selected." +"Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when " +"clicked, shows a list of all windows in a popup menu." +msgstr "이 설정을 사용하면 모든 창의 목록을 팝업 메뉴 형태로 표시하는 창 제목 단추를 표시합니다." + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 217 +#: rc.cpp:80 +#, no-c-format +msgid "Dis&play:" msgstr "" -"창 제목 표시줄에 있는 아이콘을 작업 표시줄에도 표시하려면 선택하십시오.\n" -"\n" -"이 설정은 기본값으로 켜져 있습니다." -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 153 -#: rc.cpp:57 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 236 +#: rc.cpp:83 #, no-c-format -msgid "Show windows from all sc&reens" -msgstr "모든 화면의 창 표시(&R)" +msgid "" +"Choose taskbar display mode among Icons and text, " +"Text only and Icons only." +msgstr "" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 161 -#: rc.cpp:60 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 256 +#: rc.cpp:86 #, no-c-format msgid "" -"Turning this option off will cause the taskbar to display only " -"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n" +"The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these " +"window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows in " +"that group. This can be especially useful with the Show all windows " +"option.\n" "\n" -"By default, this option is selected and all windows are shown." +"You can set the taskbar to Never group windows, to " +"Always group windows or to group windows only " +"When the Taskbar is Full.\n" +"\n" +"By default the taskbar groups windows when it is full." msgstr "" -"이 설정을 사용하지 않으면 작업 표시줄이 있는 Xinerama 화면에 있는 창들만 표시합니다.\n" +"작업 표시줄에서는 비슷한 창을 하나의 단추로 묶을 수 있습니다. 창 그룹 단추가 눌렸을 때에는 그 그룹에 있는 모든 창들이 메뉴로 나타납니다. " +"모든 창 표시와 같은 설정을 사용할 때 유용합니다.\n" "\n" -"이 설정은 기본값으로 켜져 있고 모든 창이 표시됩니다." +"작업 표시줄에서 창을 묶지 않도록 설정하거나, 항상 묶도록 " +"설정하거나, 작업 표시줄이 가득 찼을 때만 묶도록 설정할 수 있습니다.\n" +"\n" +"기본적으로는 작업 표시줄이 가득 찼을 때 묶습니다." + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 264 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "&Group similar tasks:" +msgstr "비슷한 작업 그룹으로 묶기(&G):" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 174 -#: rc.cpp:65 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 283 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "" +"The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process state. " +"Select Any to show all tasks regardless of current state." +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 291 +#: rc.cpp:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show tasks with state:" +msgstr "작업 목록 표시" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 307 +#: rc.cpp:102 #, no-c-format msgid "A&ppearance:" msgstr "모양(&P):" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 188 -#: rc.cpp:68 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 321 +#: rc.cpp:105 #, no-c-format msgid "Use &custom colors" msgstr "사용자 정의 색상 사용하기(&C)" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 257 -#: rc.cpp:71 -#, no-c-format -msgid "&Background color:" -msgstr "배경색(&B):" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 276 -#: rc.cpp:74 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 340 +#: rc.cpp:108 #, no-c-format msgid "Inacti&ve task text color:" msgstr "비활성 작업 텍스트 색(&V):" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 287 -#: rc.cpp:77 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 376 +#: rc.cpp:111 #, no-c-format msgid "Active task te&xt color:" msgstr "활성 작업 텍스트 색(&X):" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 334 -#: rc.cpp:80 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 412 +#: rc.cpp:114 #, no-c-format -msgid "Sort alphabeticall&y by application name" -msgstr "프로그램 이름의 가나다순으로 정렬하기(&Y)" +msgid "&Background color:" +msgstr "배경색(&B):" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 347 -#: rc.cpp:83 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 469 +#: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "Actions" msgstr "동작" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 358 -#: rc.cpp:86 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 480 +#: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "&Left button:" msgstr "왼쪽 단추(&L):" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 369 -#: rc.cpp:89 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 491 +#: rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "&Middle button:" msgstr "가운데 단추(&M):" -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 380 -#: rc.cpp:92 +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 502 +#: rc.cpp:126 #, no-c-format msgid "Right b&utton:" msgstr "오른쪽 단추(&U):" + +#~ msgid "Sho&w application icons" +#~ msgstr "프로그램 아이콘 표시(&W)" + +#~ msgid "" +#~ "Select this option if you want window icons to appear along with their titles in the taskbar.\n" +#~ "\n" +#~ "By default this option is selected." +#~ msgstr "" +#~ "창 제목 표시줄에 있는 아이콘을 작업 표시줄에도 표시하려면 선택하십시오.\n" +#~ "\n" +#~ "이 설정은 기본값으로 켜져 있습니다." diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmtdednssd.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmtdednssd.po index eb8e6973090..74cb92bc0df 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmtdednssd.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmtdednssd.po @@ -4,139 +4,189 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkdnssd\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-13 02:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-02 08:02+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: kcmdnssd.cpp:53 +#: kcmdnssd.cpp:59 msgid "kcm_tdednssd" msgstr "kcm_tdednssd" -#: kcmdnssd.cpp:54 +#: kcmdnssd.cpp:60 msgid "ZeroConf configuration" msgstr "ZeroConf 설정" -#: kcmdnssd.cpp:55 +#: kcmdnssd.cpp:61 msgid "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski" msgstr "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski" -#: kcmdnssd.cpp:56 +#: kcmdnssd.cpp:62 msgid "Setup services browsing with ZeroConf" msgstr "ZeroConf로 서비스 탐색 설정" +#: kcmdnssd.cpp:96 +msgid "" +"Enabling local network browsing will open a network port (5353) on your " +"computer. If security problems are discovered in the zeroconf server, remote " +"attackers could access your computer as the \"avahi\" user." +msgstr "" + +#: kcmdnssd.cpp:103 +msgid "Enable Zeroconf Network Browsing" +msgstr "" + +#: kcmdnssd.cpp:103 +msgid "Enable Browsing" +msgstr "" + +#: kcmdnssd.cpp:103 +msgid "Don't Enable Browsing" +msgstr "" + #. i18n: file configdialog.ui line 30 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:55 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:73 #, no-c-format msgid "MyDialog1" msgstr "내대화상자1" #. i18n: file configdialog.ui line 45 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:58 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:76 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "일반(&G)" -#. i18n: file configdialog.ui line 56 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:61 +#. i18n: file configdialog.ui line 67 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:79 #, no-c-format -msgid "Browse local networ&k" -msgstr "지역 네트워크 탐색(&K)" +msgid "Publishing Mode" +msgstr "구성 모드" -#. i18n: file configdialog.ui line 59 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:64 +#. i18n: file configdialog.ui line 85 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:82 #, no-c-format -msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS." -msgstr "멀티캐스트 DNS를 사용하여 지역 네트워크(도메인 .local)를 탐색합니다" +msgid "&Wide area network" +msgstr "광역 네트워크(&W)" -#. i18n: file configdialog.ui line 75 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:67 +#. i18n: file configdialog.ui line 88 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:85 #, no-c-format -msgid "Additional Domains" -msgstr "추가 도메인" +msgid "Alt+W" +msgstr "" -#. i18n: file configdialog.ui line 79 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:70 +#. i18n: file configdialog.ui line 91 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:88 #, no-c-format msgid "" -"List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put .local " -"here - it\n" -"is configured with 'Browse local network' option above." +"Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option " +"working you need to configure wide area operation in using administrator mode" msgstr "" -"서비스를 위해 탐색되는 인터넷 도메인 목록입니다. .local을 이곳에 입력하지 마십시오 - 그것은\n" -"위의 '지역 네트워크 탐색' 옵션에서 설정됩니다." +"공용 IP를 사용하여 인터넷 도메인에서 서비스를 알립니다. 이 설정을 사용하려면 관리자 모드를 사용하여 광범위한 작동을 설정할 필요가 " +"있습니다." -#. i18n: file configdialog.ui line 95 -#: rc.cpp:22 rc.cpp:74 +#. i18n: file configdialog.ui line 107 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:91 #, no-c-format -msgid "Publishing Mode" -msgstr "구성 모드" +msgid "Loc&al network" +msgstr "지역 네트워크(&A)" #. i18n: file configdialog.ui line 110 -#: rc.cpp:25 rc.cpp:77 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:94 #, no-c-format -msgid "Loc&al network" -msgstr "지역 네트워크(&A)" +msgid "Alt+A" +msgstr "" #. i18n: file configdialog.ui line 116 -#: rc.cpp:28 rc.cpp:80 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:97 #, no-c-format msgid "" "Advertise services on local network (in domain .local) using multicast DNS." msgstr "멀티캐스트 DNS를 사용하여 지역 네트워크 (도메인 .local)에 서비스를 알립니다." -#. i18n: file configdialog.ui line 135 -#: rc.cpp:31 rc.cpp:83 +#. i18n: file configdialog.ui line 125 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:100 #, no-c-format -msgid "&Wide area network" -msgstr "광역 네트워크(&W)" +msgid "Browse local networ&k" +msgstr "지역 네트워크 탐색(&K)" + +#. i18n: file configdialog.ui line 128 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:103 +#, no-c-format +msgid "Alt+K" +msgstr "" + +#. i18n: file configdialog.ui line 131 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:45 rc.cpp:106 rc.cpp:115 +#, no-c-format +msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS." +msgstr "멀티캐스트 DNS를 사용하여 지역 네트워크(도메인 .local)를 탐색합니다" + +#. i18n: file configdialog.ui line 139 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:109 +#, no-c-format +msgid "Enable &Zeroconf network browsing" +msgstr "" -#. i18n: file configdialog.ui line 138 -#: rc.cpp:34 rc.cpp:86 +#. i18n: file configdialog.ui line 142 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:112 +#, no-c-format +msgid "Alt+Z" +msgstr "" + +#. i18n: file configdialog.ui line 161 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:118 +#, no-c-format +msgid "Additional Domains" +msgstr "추가 도메인" + +#. i18n: file configdialog.ui line 165 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:121 #, no-c-format msgid "" -"Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option " -"working you need to configure wide area operation in using administrator mode" +"List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put .local " +"here - it\n" +"is configured with 'Browse local network' option above." msgstr "" -"공용 IP를 사용하여 인터넷 도메인에서 서비스를 알립니다. 이 설정을 사용하려면 관리자 모드를 사용하여 광범위한 작동을 설정할 필요가 " -"있습니다." +"서비스를 위해 탐색되는 인터넷 도메인 목록입니다. .local을 이곳에 입력하지 마십시오 - 그것은\n" +"위의 '지역 네트워크 탐색' 옵션에서 설정됩니다." -#. i18n: file configdialog.ui line 149 -#: rc.cpp:37 rc.cpp:89 +#. i18n: file configdialog.ui line 175 +#: rc.cpp:55 rc.cpp:125 #, no-c-format msgid "W&ide area" msgstr "광역 네트워크(&I)" -#. i18n: file configdialog.ui line 168 -#: rc.cpp:40 rc.cpp:92 +#. i18n: file configdialog.ui line 194 +#: rc.cpp:58 rc.cpp:128 #, no-c-format msgid "Shared secret:" msgstr "공유된 기밀:" -#. i18n: file configdialog.ui line 193 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:95 +#. i18n: file configdialog.ui line 219 +#: rc.cpp:61 rc.cpp:131 #, no-c-format msgid "Name of this machine. Must be in fully qualified form (host.domain)" msgstr "이 머신의 이름입니다. 전체 형태로 써야 합니다. (host.domain)" -#. i18n: file configdialog.ui line 201 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:98 +#. i18n: file configdialog.ui line 227 +#: rc.cpp:64 rc.cpp:134 #, no-c-format msgid "Optional shared secret used for authorization of DNS dynamic updates." msgstr "추가적인 공유된 기밀은 DNS 동적 업데이트의 인증에 대해 사용되었습니다." -#. i18n: file configdialog.ui line 212 -#: rc.cpp:49 rc.cpp:101 +#. i18n: file configdialog.ui line 238 +#: rc.cpp:67 rc.cpp:137 #, no-c-format msgid "Domain:" msgstr "기본 도메인:" -#. i18n: file configdialog.ui line 220 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:104 +#. i18n: file configdialog.ui line 246 +#: rc.cpp:70 rc.cpp:140 #, no-c-format msgid "Hostname:" msgstr "호스트 이름:" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmtdeio.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmtdeio.po index 3bbcb5ae5b6..4d7b2bec4b1 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmtdeio.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmtdeio.po @@ -14,10 +14,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 01:09+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -308,13 +309,12 @@ msgid "" "Enter a valid address or url." "

      NOTE: Wildcard matching such as *.kde.org " "is not supported. If you want to match any host in the .kde.org " -"domain, then simply enter " -".kde.org" +"domain, then simply enter .kde.org" msgstr "" "올바른 주소 또는 URL을 입력하십시오." "

      주의:*.kde.org와 같은 와일드카드 매칭은 지원하지 않습니다. 만약 " -".kde.org도메인 내의 모든 호스트" -"에 일치하도록 하려면 단순히.kde.org 라고 입력하면 됩니다." +".kde.org도메인 내의 모든 호스트에 일치하도록 하려면 단순히.kde.org " +"라고 입력하면 됩니다." #: kproxydlg.cpp:54 msgid "&Proxy" @@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "프록시 설정 자동으로 검색하기(&U)" #. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 83 #: rc.cpp:284 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "\n" "Automatically detect and configure the proxy settings." @@ -1097,7 +1097,8 @@ msgid "" "

      \n" "NOTE: This option might not work properly or not work at all in some " "UNIX/Linux distributions. If you encounter a problem when using this option, " -"please check the FAQ section at http://konqueror.kde.org.\n" +"please contact the Trinity developers or file a bug report at " +"http://bugs.trinitydesktop.org/.\n" "" msgstr "" "\n" @@ -1397,11 +1398,11 @@ msgstr "도메인 이름(&D):" #. i18n: file policydlg_ui.ui line 35 #: rc.cpp:443 rc.cpp:448 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "\n" -"Enter the host or domain to which this policy applies, e.g. www.kde.org " -"or .kde.org.\n" +"Enter the host or domain to which this policy applies, e.g. " +"www.trinitydesktop.org or .trinitydesktop.org.\n" "" msgstr "" "\n" @@ -1664,12 +1665,12 @@ msgstr "" #. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 19 #: rc.cpp:598 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "\n" "Here you can modify the default browser-identification text or set a site " -"(eg. www.kde.org) or a domain (eg. kde.org) " -"specific identification text." +"(eg. www.trinitydesktop.org) or a domain " +"(eg. trinitydesktop.org) specific identification text." "

      \n" "To add a new site specific identification text, click the New " "button and supply the necessary information. To change an existing site " diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po index 880692640fa..19657a6893c 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-28 02:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 01:25+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -33,7 +34,8 @@ msgid "Buttons" msgstr "단추" #: buttons.cpp:611 -msgid "TDE" +#, fuzzy +msgid "KDE" msgstr "TDE" #: buttons.cpp:663 @@ -85,98 +87,245 @@ msgstr "메뉴" msgid "--- spacer ---" msgstr "--- 구분자 ---" -#: twindecoration.cpp:90 +#: preview.cpp:48 +msgid "" +"No preview available.\n" +"Most probably there\n" +"was a problem loading the plugin." +msgstr "" +"미리 보기를 사용할 수 없습니다.\n" +"대부분의 경우 플러그인을 불러 오는\n" +"과정에서 오류가 생겼습니다." + +#: preview.cpp:330 +msgid "Active Window" +msgstr "활성 창" + +#: preview.cpp:330 +msgid "Inactive Window" +msgstr "비활성 창" + +#: twindecoration.cpp:95 msgid "" "Select the window decoration. This is the look and feel of both the window " "borders and the window handle." msgstr "창 장식을 선택하십시오. 창 테두리와 핸들의 모양을 결정합니다." -#: twindecoration.cpp:95 +#: twindecoration.cpp:100 msgid "Decoration Options" msgstr "장식 설정" -#: twindecoration.cpp:105 +#: twindecoration.cpp:110 msgid "B&order size:" msgstr "경계 크기(&O):" -#: twindecoration.cpp:108 +#: twindecoration.cpp:113 msgid "Use this combobox to change the border size of the decoration." msgstr "이 콤보 상자를 사용하여 창 장식의 경계 크기를 변경하십시오." -#: twindecoration.cpp:124 +#: twindecoration.cpp:129 msgid "&Show window button tooltips" msgstr "창 단추의 풍선 도움말 보기(&S)" -#: twindecoration.cpp:126 +#: twindecoration.cpp:131 msgid "" "Enabling this checkbox will show window button tooltips. If this checkbox is " "off, no window button tooltips will be shown." msgstr "" "이 체크 상자를 선택하면 창 단추의 풍선 도움말을 표시합니다. 선택되어 있지 않으면, 창 단추의 풍선 도움말은 표시되지 않습니다." -#: twindecoration.cpp:130 +#: twindecoration.cpp:135 msgid "Use custom titlebar button &positions" msgstr "사용자 정의 제목 표시줄 단추 위치 사용하기(&P)" -#: twindecoration.cpp:132 +#: twindecoration.cpp:137 msgid "" "The appropriate settings can be found in the \"Buttons\" Tab; please note that " "this option is not available on all styles yet." msgstr "적당한 설정은 \"단추\" 탭에 있습니다. 이 설정은 모든 스타일에서 사용할 수는 없습니다." -#: twindecoration.cpp:163 +#: twindecoration.cpp:155 +msgid "NOTICE:" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:155 +msgid "A third party Window Manager has been selected for use with TDE." +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:155 +msgid "" +"As a result, the built-in Window Manager configuration system will not function " +"and has been disabled." +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:182 +msgid "&Draw a drop shadow under windows" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:184 +msgid "" +"Enabling this checkbox will allow you to choose a kind of drop shadow to draw " +"under each window." +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Active Window Shadow" +msgstr "활성 창" + +#: twindecoration.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Inactive Window Shadows" +msgstr "비활성 창" + +#: twindecoration.cpp:192 +msgid "Draw Shadow Under Normal Windows And..." +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:194 +msgid "Docks and &panels" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:198 +msgid "O&verride windows" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:202 +msgid "&Top menu" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:207 +msgid "Draw shadow under &inactive windows" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:213 twindecoration.cpp:219 +msgid "Colour:" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:225 twindecoration.cpp:241 +msgid "Maximum opacity:" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:262 twindecoration.cpp:272 +msgid "Offset rightward (may be negative):" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:265 twindecoration.cpp:276 twindecoration.cpp:286 +#: twindecoration.cpp:297 twindecoration.cpp:308 twindecoration.cpp:319 +msgid " pixels" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:283 twindecoration.cpp:293 +msgid "Offset downward (may be negative):" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:304 twindecoration.cpp:315 +msgid "Thickness to either side of window:" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:330 +msgid "" +"Select the window manager. Selecting a window manager other than \"twin\" will " +"require you to use a third party program for configuration and may increase the " +"risk of system crashes or security problems." +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:333 +msgid "Window Manager to use in your TDE session:" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:337 +msgid "" +"Specify any command line arguments to be passed to the selected WM on startup, " +"separated with whitespace. A common example is --replace" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:339 +msgid "" +"Command line arguments to pass to the Window Manager (should remain blank " +"unless needed):" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:353 msgid "&Window Decoration" msgstr "창 장식(&W)" -#: twindecoration.cpp:164 +#: twindecoration.cpp:354 msgid "&Buttons" msgstr "단추(&B)" -#: twindecoration.cpp:182 +#: twindecoration.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "&Shadows" +msgstr "말아 올리기" + +#: twindecoration.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "&Window Manager" +msgstr "창 장식(&W)" + +#: twindecoration.cpp:382 msgid "kcmtwindecoration" msgstr "kcmtwindecoration" -#: twindecoration.cpp:183 +#: twindecoration.cpp:383 msgid "Window Decoration Control Module" msgstr "창 장식 제어 모듈" -#: twindecoration.cpp:185 +#: twindecoration.cpp:385 msgid "(c) 2001 Karol Szwed" msgstr "(c) 2001 Karol Szwed" -#: twindecoration.cpp:237 twindecoration.cpp:439 -msgid "TDE 2" +#: twindecoration.cpp:437 twindecoration.cpp:695 +#, fuzzy +msgid "KDE 2" msgstr "TDE 2" -#: twindecoration.cpp:266 +#: twindecoration.cpp:458 +msgid "(KDE4's window manager)" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:458 +msgid "(Compiz Effects Manager)" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:458 +msgid "(Simple, fast window manager)" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:460 +msgid "(Default TDE window manager)" +msgstr "" + +#: twindecoration.cpp:522 msgid "Tiny" msgstr "작게" -#: twindecoration.cpp:267 +#: twindecoration.cpp:523 msgid "Normal" msgstr "보통" -#: twindecoration.cpp:268 +#: twindecoration.cpp:524 msgid "Large" msgstr "크게" -#: twindecoration.cpp:269 +#: twindecoration.cpp:525 msgid "Very Large" msgstr "매우 크게" -#: twindecoration.cpp:270 +#: twindecoration.cpp:526 msgid "Huge" msgstr "매우 매우 크게" -#: twindecoration.cpp:271 +#: twindecoration.cpp:527 msgid "Very Huge" msgstr "매우 매우 매우 크게" -#: twindecoration.cpp:272 +#: twindecoration.cpp:528 msgid "Oversized" msgstr "과다하게 크게" -#: twindecoration.cpp:591 +#: twindecoration.cpp:949 msgid "" "

      Window Manager Decoration

      " "

      This module allows you to choose the window border decorations, as well as " @@ -197,21 +346,3 @@ msgstr "" "

      각각의 테마를 \"[...] 설정\" 탭에서 설정하십 수도 있습니다. 각각 테마마다의 다른 옵션이 있습니다.

      " "

      \"일반 옵션(사용 가능하다면)\" 탭에서는 \"사용자 정의 창 제목 표시줄 단추 위치 사용\" 상자에 체크해서 \"단추\" 탭을 사용할 " "수 있습니다. \"단추\" 탭에서는 단추의 위치를 좋아하는 대로 바꿀 수 있습니다." - -#: preview.cpp:48 -msgid "" -"No preview available.\n" -"Most probably there\n" -"was a problem loading the plugin." -msgstr "" -"미리 보기를 사용할 수 없습니다.\n" -"대부분의 경우 플러그인을 불러 오는\n" -"과정에서 오류가 생겼습니다." - -#: preview.cpp:330 -msgid "Active Window" -msgstr "활성 창" - -#: preview.cpp:330 -msgid "Inactive Window" -msgstr "비활성 창" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmtwinrules.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmtwinrules.po index 4a98fe44215..a2db953f033 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmtwinrules.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmtwinrules.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtwinrules\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 00:01+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -106,11 +107,12 @@ msgid "(c) 2004 KWin and KControl Authors" msgstr "(c) 2004 KWin and KControl Authors" #: kcm.cpp:81 +#, fuzzy msgid "" "

      Window-specific Settings

      Here you can customize window settings " "specifically only for some windows. " "

      Please note that this configuration will not take effect if you do not use " -"KWin as your window manager. If you do use a different window manager, please " +"TWin as your window manager. If you do use a different window manager, please " "refer to its documentation for how to customize window behavior." msgstr "" "

      창 지정 설정

      여기서 몇몇 창에 대해서만 사용자 지정 설정을 할 수 있습니다. " @@ -140,11 +142,12 @@ msgid "Window settings for %1" msgstr "%1에 대한 윈도우 설정" #: main.cpp:279 -msgid "KWin" -msgstr "KWin" +msgid "TWin" +msgstr "" #: main.cpp:280 -msgid "KWin helper utility" +#, fuzzy +msgid "TWin helper utility" msgstr "KWin 도움 유틸리티" #: main.cpp:290 @@ -849,3 +852,6 @@ msgstr "더 자세한 내용은 문서에 있습니다." #: ruleswidget.cpp:749 msgid "Edit Shortcut" msgstr "바로가기 편집" + +#~ msgid "KWin" +#~ msgstr "KWin" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmusb.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmusb.po index e4df0a0da36..6f3a595b2a9 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmusb.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmusb.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmusb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-21 03:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 20:49+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmview1394.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmview1394.po index 1bc5c14992e..9d13aff2605 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmview1394.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmview1394.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmview1394\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-27 02:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-29 23:45+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -90,7 +91,7 @@ msgstr "벤더" msgid "Generate 1394 Bus Reset" msgstr "1394 버스 초기화 신호 발생시키기" -#: view1394.cpp:65 +#: view1394.cpp:64 msgid "" "On the right hand side you can see some information about your IEEE 1394 " "configuration." @@ -120,19 +121,19 @@ msgstr "" "
      속도: 노드의 속도입니다" "
      " -#: view1394.cpp:196 +#: view1394.cpp:195 msgid "Port %1:\"%2\"" msgstr "포트 %1:\"%2\"" -#: view1394.cpp:209 +#: view1394.cpp:208 #, c-format msgid "Node %1" msgstr "노드 %1" -#: view1394.cpp:212 +#: view1394.cpp:211 msgid "Not ready" msgstr "준비되지 않음" -#: view1394.cpp:316 +#: view1394.cpp:315 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmxinerama.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmxinerama.po index 308b87b2bfb..d4918cab440 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmxinerama.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmxinerama.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmxinerama\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-29 23:45+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcontrol.po index 0f9fb40b9f1..1714762ee31 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcontrol.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcontrol.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-05 01:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:25+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -44,7 +45,7 @@ msgid "" "configuration module." msgstr "데스크톱 환경을 설정하는 Trinity 제어판에 오신 것을 환영합니다. 왼쪽의 목록에서설정할 항목을 선택하십시오." -#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 +#: aboutwidget.cpp:53 msgid "Trinity Info Center" msgstr "Trinity 정보 센터" @@ -92,7 +93,7 @@ msgstr "장치:" msgid "Loading..." msgstr "불러오는 중..." -#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:376 +#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 msgid "" "There are unsaved changes in the active module.\n" "Do you want to apply the changes before running the new module or discard the " @@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "" "활성화된 모듈에 저장되지 않은 변경 사항이 있습니다.\n" "새 모듈을 실행하기 전 변경 사항을 적용하거나 무시하겠습니까?" -#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:379 +#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 msgid "" "There are unsaved changes in the active module.\n" "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or discard " @@ -110,7 +111,7 @@ msgstr "" "활성화된 모듈에 저장되지 않은 변경 사항이 있습니다.\n" "제어판을 끝내기 전 변경 사항을 적용하거나 무시하겠습니까?" -#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:382 +#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 msgid "Unsaved Changes" msgstr "저장되지 않은 변경 사항" @@ -122,19 +123,7 @@ msgstr "" "

      \"이것에 대한 설명\" (Shift+F1) 항목을 사용하셔서 특정한 옵션의 도움말을 얻을 수 있습니다.

      " "

      전체 도움말을 읽으려면 여기를 누르십시오.

      " -#: helpwidget.cpp:51 -msgid "" -"

      TDE Info Center

      There is no quick help available for the active info " -"module." -"
      " -"
      Click here " -"to read the general Info Center manual." -msgstr "" -"

      TDE 정보 센터

      현재 활성화된 정보 모듈의 빠른 도움말이 없습니다." -"
      " -"
      여기를 누르시면 일반적인 정보 센터 설명서를 읽으실 수 있습니다." - -#: helpwidget.cpp:56 +#: helpwidget.cpp:50 msgid "" "

      Trinity Control Center

      There is no quick help available for the active " "control module." @@ -158,18 +147,19 @@ msgstr "" msgid "The Trinity Control Center" msgstr "TDE 제어판" -#: main.cpp:106 main.cpp:110 +#: main.cpp:106 msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" msgstr "(c) 1998-2004, TDE 제어판 개발자" -#: main.cpp:109 -msgid "The TDE Info Center" -msgstr "TDE 정보 센터" - -#: main.cpp:128 main.cpp:130 +#: main.cpp:115 msgid "Current Maintainer" msgstr "현재 관리자" +#: main.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Previous Maintainer" +msgstr "현재 관리자" + #: modules.cpp:160 msgid "Loading..." msgstr "불러오는 중..." @@ -214,13 +204,13 @@ msgid "&Administrator Mode" msgstr "관리자 모드(&A)" #. i18n: file kcontrolui.rc line 5 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:15 +#: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "&Mode" msgstr "상태(&M)" #. i18n: file kcontrolui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:18 +#: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Icon &Size" msgstr "아이콘 크기(&S)" @@ -265,21 +255,27 @@ msgstr "크게(&L)" msgid "&Huge" msgstr "매우 크게(&H)" -#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:447 +#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 msgid "About Current Module" msgstr "현재 모듈 정보" -#: toplevel.cpp:281 toplevel.cpp:357 +#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 msgid "&Report Bug..." msgstr "버그 보고(&R)..." -#: toplevel.cpp:359 +#: toplevel.cpp:354 msgid "Report Bug on Module %1..." msgstr "%1 모듈에 버그 보고하기..." -#: toplevel.cpp:440 +#: toplevel.cpp:435 #, c-format msgid "" "_: Help menu->about \n" "About %1" msgstr "%1 정보" + +#~ msgid "

      TDE Info Center

      There is no quick help available for the active info module.

      Click here to read the general Info Center manual." +#~ msgstr "

      TDE 정보 센터

      현재 활성화된 정보 모듈의 빠른 도움말이 없습니다.

      여기를 누르시면 일반적인 정보 센터 설명서를 읽으실 수 있습니다." + +#~ msgid "The TDE Info Center" +#~ msgstr "TDE 정보 센터" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kdcop.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kdcop.po index 62e525f6d37..c4dd53c041a 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kdcop.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kdcop.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdcop\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-15 02:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-29 23:46+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kdesktop.po index c4a79714f08..669a90bfdcb 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kdesktop.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kdesktop.po @@ -13,57 +13,80 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdesktop\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 20:05+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: lock/autologout.cc:39 +#: lock/autologout.cc:42 +msgid "Automatic Logout Notification" +msgstr "" + +#: lock/autologout.cc:54 msgid "Automatic Log Out" msgstr "자동 로그 아웃" -#: lock/autologout.cc:40 +#: lock/autologout.cc:55 msgid "" "To prevent being logged out, resume using this session by moving the mouse " "or pressing a key." msgstr "로그 아웃되는 것을 방지하려면, 마우스를 움직이거나 키보드를 눌러 이 세션을 계속 사용하십시오." -#: lock/autologout.cc:80 +#: lock/autologout.cc:97 #, c-format msgid "" "_n: You will be automatically logged out in 1 second\n" "You will be automatically logged out in %n seconds" msgstr "현재 사용자가 %n초 뒤에 자동으로 로그아웃됩니다" -#: lock/lockdlg.cc:82 +#: lock/lockdlg.cc:110 lock/sakdlg.cc:76 +#, fuzzy +msgid "Desktop Session Locked" +msgstr "K데스크톱 잠금" + +#: lock/lockdlg.cc:129 lock/lockdlg.cc:130 +msgid "This computer is in use and has been locked." +msgstr "" + +#: lock/lockdlg.cc:130 +msgid "Only '%1' may unlock this session." +msgstr "" + +#: lock/lockdlg.cc:134 msgid "The session is locked
      " msgstr "
      세션이 잠겼습니다.
      " -#: lock/lockdlg.cc:83 +#: lock/lockdlg.cc:135 msgid "
      The session was locked by %1
      " msgstr "
      세션이 %1에 의해 잠겼습니다.
      " -#: lock/lockdlg.cc:93 +#: lock/lockdlg.cc:140 +#, c-format +msgid "This session has been locked since %1" +msgstr "" + +#: lock/lockdlg.cc:151 msgid "Sw&itch User..." msgstr "사용자 전환(&I)..." -#: lock/lockdlg.cc:94 +#: lock/lockdlg.cc:152 lock/querydlg.cc:94 msgid "Unl&ock" msgstr "잠금 해제(&O)" -#: lock/lockdlg.cc:191 +#: lock/lockdlg.cc:309 msgid "Unlocking failed" msgstr "잠금 해제 실패" -#: lock/lockdlg.cc:197 +#: lock/lockdlg.cc:316 msgid "Warning: Caps Lock on" msgstr "경고:Caps Lock 키가 켜져있습니다." -#: lock/lockdlg.cc:423 +#: lock/lockdlg.cc:561 msgid "" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n" "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." @@ -71,7 +94,16 @@ msgstr "" "인증시스템 오류로 세션을 잠금 해제할 수 없습니다.\n" "desktop_lock(pid %1)을 수동으로 종료해야 합니다." -#: lock/lockdlg.cc:526 +#: lock/lockdlg.cc:616 lock/lockprocess.cc:2395 +msgid "Authentication Subsystem Notice" +msgstr "" + +#: lock/lockdlg.cc:673 +#, fuzzy +msgid "New Session" +msgstr "로그인" + +#: lock/lockdlg.cc:687 msgid "" "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the current " "one." @@ -87,95 +119,154 @@ msgstr "" "
      각 F-키마다 각 세션이 할당되어 있습니다. F%1키는 첫번째 세션에, F%2키는 두번째 세션에 할당되어 있습니다. 각 세션을 " "전환하기 위해서는 CTRL, ALT,와 적당한 F키를 동시에 누릅니다. 추가로 TDE패널과 데스크톱 메뉴에는 세션을 전환하는 동작이 있습니다." -#: krootwm.cc:842 lock/lockdlg.cc:539 +#: krootwm.cc:899 lock/lockdlg.cc:700 msgid "&Start New Session" msgstr "로그인(&S)" -#: lock/lockdlg.cc:551 +#: lock/lockdlg.cc:712 msgid "&Do not ask again" msgstr "다시 묻지 않음(&D)" -#: lock/lockdlg.cc:651 +#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cc:466 lock/lockdlg.cc:799 +#: lock/securedlg.cc:116 +msgid "Switch User" +msgstr "사용자 전환" + +#: lock/lockdlg.cc:824 msgid "Session" msgstr "세션" -#: lock/lockdlg.cc:652 +#: lock/lockdlg.cc:825 msgid "Location" msgstr "위치" -#: lock/lockdlg.cc:678 +#: lock/lockdlg.cc:851 msgid "" "_: session\n" "&Activate" msgstr "활성화(&A)" -#: lock/lockdlg.cc:687 +#: lock/lockdlg.cc:860 msgid "Start &New Session" msgstr "로그인(&N)" -#: lock/lockprocess.cc:742 +#: lock/lockprocess.cc:538 lock/lockprocess.cc:693 +msgid "Securing desktop session" +msgstr "" + +#: lock/lockprocess.cc:1435 msgid "" "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n" msgstr "" "세션을 잠급니다. 잠금 해제가 불가능 합니다.\n" -#: lock/lockprocess.cc:746 +#: lock/lockprocess.cc:1439 msgid "Cannot start kcheckpass." msgstr "kcheckpass를 시작할 수 없습니다." -#: lock/lockprocess.cc:747 +#: lock/lockprocess.cc:1440 msgid "kcheckpass is unable to operate. Possibly it is not SetUID root." msgstr "kcheckpass을 작동할 수 없습니다. 루트 권한이 아닙니다." -#: lock/lockprocess.cc:790 +#: lock/lockprocess.cc:1483 msgid "No appropriate greeter plugin configured." msgstr "적절한 그리터 플러그인이 설정되지 않았습니다." -#: lock/main.cc:54 +#: lock/main.cc:212 msgid "Force session locking" msgstr "강제 세션 잠금" -#: lock/main.cc:55 +#: lock/main.cc:213 msgid "Only start screensaver" msgstr "화면 보호기만 시작" -#: lock/main.cc:56 +#: lock/main.cc:214 +msgid "Launch the secure dialog" +msgstr "" + +#: lock/main.cc:215 msgid "Only use the blank screensaver" msgstr "빈 화면 보호기만 사용" -#: lock/main.cc:66 +#: lock/main.cc:216 +msgid "TDE internal command for background process loading" +msgstr "" + +#: lock/main.cc:234 msgid "KDesktop Locker" msgstr "K데스크톱 잠금" -#: lock/main.cc:66 +#: lock/main.cc:234 msgid "Session Locker for KDesktop" msgstr "K데스크톱 세션 잠금" -#: desktop.cc:771 +#: lock/querydlg.cc:74 +msgid "Information Needed" +msgstr "" + +#: lock/sakdlg.cc:102 +msgid "Press Ctrl+Alt+Del to begin." +msgstr "" + +#: lock/sakdlg.cc:102 +msgid "This process helps keep your password secure." +msgstr "" + +#: lock/sakdlg.cc:102 +msgid "It prevents unauthorized users from emulating the login screen." +msgstr "" + +#: lock/securedlg.cc:76 +#, fuzzy +msgid "Secure Desktop Area" +msgstr "데스크톱 새로고침" + +#: lock/securedlg.cc:95 +msgid "'%1' is currently logged on" +msgstr "" + +#: lock/securedlg.cc:98 +msgid "You are currently logged on" +msgstr "" + +#: kdesktopbindings.cpp:31 krootwm.cc:191 lock/securedlg.cc:104 +msgid "Lock Session" +msgstr "세션 잠금" + +#: lock/securedlg.cc:107 +#, fuzzy +msgid "Task Manager" +msgstr "작업 관리자 보기" + +#: lock/securedlg.cc:110 +msgid "Logoff Menu" +msgstr "" + +#: desktop.cc:935 msgid "Set as Primary Background Color" msgstr "첫번째 바탕 화면색으로 설정" -#: desktop.cc:772 +#: desktop.cc:936 msgid "Set as Secondary Background Color" msgstr "두번째 바탕 화면색으로 설정" -#: desktop.cc:789 +#: desktop.cc:953 msgid "&Save to Desktop..." msgstr "데스크톱에 저장(&S)..." -#: desktop.cc:791 +#: desktop.cc:955 msgid "Set as &Wallpaper" msgstr "배경 그림으로 설정(&W)" -#: desktop.cc:799 +#: desktop.cc:963 msgid "Enter a name for the image below:" msgstr "이미지의 이름을 아래에 입력하십시오:" -#: desktop.cc:808 +#: desktop.cc:972 msgid "image.png" msgstr "image.png" -#: desktop.cc:871 +#: desktop.cc:1035 msgid "" "Could not log out properly.\n" "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " @@ -206,137 +297,153 @@ msgid "" "to use another path." msgstr "%1 디렉터리를 생성할 수 없습니다. 권한을 확인하거나 다른 경로를 선택하십시오." -#: kdiconview.cc:437 +#: kdiconview.cc:444 msgid "&Rename" msgstr "이름 변경(&R)" -#: kdiconview.cc:438 +#: kdiconview.cc:445 msgid "&Properties" msgstr "&Properties" -#: kdiconview.cc:439 +#: kdiconview.cc:446 msgid "&Move to Trash" msgstr "휴지통 으로 이동(&M)" -#: krootwm.cc:133 +#: kdiconview.cc:808 +msgid "You have chosen to remove a system icon" +msgstr "" + +#: kdiconview.cc:808 +msgid "You can restore this icon in the future through the" +msgstr "" + +#: kdiconview.cc:808 +msgid "tab in the" +msgstr "" + +#: kdiconview.cc:808 +msgid "Behavior" +msgstr "" + +#: kdiconview.cc:808 +msgid "pane of the Desktop Settings control module." +msgstr "" + +#: krootwm.cc:134 msgid "Run Command..." msgstr "명령 실행..." -#: krootwm.cc:137 +#: krootwm.cc:135 +msgid "Open Terminal Here..." +msgstr "" + +#: krootwm.cc:141 msgid "Configure Desktop..." msgstr "데스크톱 설정..." -#: krootwm.cc:139 krootwm.cc:364 +#: krootwm.cc:143 krootwm.cc:374 msgid "Disable Desktop Menu" msgstr "데스크톱 메뉴 사용 안함" -#: krootwm.cc:143 +#: krootwm.cc:147 msgid "Unclutter Windows" msgstr "창 정렬" -#: krootwm.cc:145 +#: krootwm.cc:149 msgid "Cascade Windows" msgstr "계단형 배치" -#: krootwm.cc:151 +#: krootwm.cc:155 msgid "By Name (Case Sensitive)" msgstr "이름으로 (대소문자 구분)" -#: krootwm.cc:153 +#: krootwm.cc:157 msgid "By Name (Case Insensitive)" msgstr "이름으로 (대소문자 구분 없이)" -#: krootwm.cc:155 +#: krootwm.cc:159 msgid "By Size" msgstr "크기로" -#: krootwm.cc:157 +#: krootwm.cc:161 msgid "By Type" msgstr "형식으로" -#: krootwm.cc:159 +#: krootwm.cc:163 msgid "By Date" msgstr "날짜로" -#: krootwm.cc:162 +#: krootwm.cc:166 msgid "Directories First" msgstr "디렉터리 우선" -#: krootwm.cc:165 +#: krootwm.cc:169 msgid "Line Up Horizontally" msgstr "가로 줄 맞춤" -#: krootwm.cc:168 +#: krootwm.cc:172 msgid "Line Up Vertically" msgstr "세로 줄 맞춤" -#: krootwm.cc:171 +#: krootwm.cc:175 msgid "Align to Grid" msgstr "격자에 정렬" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 180 -#: krootwm.cc:175 rc.cpp:215 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 185 +#: krootwm.cc:179 rc.cpp:242 #, no-c-format msgid "Lock in Place" msgstr "Lock in Place" -#: krootwm.cc:181 +#: krootwm.cc:185 msgid "Refresh Desktop" msgstr "데스크톱 새로고침" -#: kdesktopbindings.cpp:31 krootwm.cc:187 -msgid "Lock Session" -msgstr "세션 잠금" - -#: krootwm.cc:192 +#: krootwm.cc:196 msgid "Log Out \"%1\"..." msgstr "\"%1\" 로그 아웃..." -#: krootwm.cc:198 +#: krootwm.cc:202 msgid "Start New Session" msgstr "로그인" -#: krootwm.cc:202 +#: krootwm.cc:206 msgid "Lock Current && Start New Session" msgstr "다른 사용자로 로그인" -#: krootwm.cc:342 krootwm.cc:420 +#: krootwm.cc:352 krootwm.cc:434 msgid "Sort Icons" msgstr "아이콘 정렬" -#: krootwm.cc:344 +#: krootwm.cc:354 msgid "Line Up Icons" msgstr "아이콘 줄 맞춤" -#: krootwm.cc:371 +#: krootwm.cc:381 msgid "Enable Desktop Menu" msgstr "데스크톱 메뉴 사용" -#: krootwm.cc:430 +#: krootwm.cc:444 msgid "Icons" msgstr "아이콘" -#: krootwm.cc:436 krootwm.cc:492 +#: krootwm.cc:450 krootwm.cc:506 msgid "Windows" msgstr "창" -#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cc:452 -msgid "Switch User" -msgstr "사용자 전환" - -#: krootwm.cc:481 +#: krootwm.cc:495 msgid "Sessions" msgstr "세션" -#: krootwm.cc:485 +#: krootwm.cc:499 msgid "New" msgstr "새로운" -#: kdesktopbindings.cpp:14 krootwm.cc:491 +#: kdesktopbindings.cpp:14 krootwm.cc:505 msgid "Desktop" msgstr "데스크톱" -#: krootwm.cc:830 +#: krootwm.cc:887 msgid "" "

      You have chosen to open another desktop session." "
      The current session will be hidden and a new login screen will be " @@ -351,27 +458,32 @@ msgstr "" "
      각 F-키마다 각 세션이 할당되어 있습니다. F%1키는 첫번째 세션에, F%2키는 두번째 세션에 할당되어 있습니다. 각 세션을 " "전환하기 위해서는 CTRL, ALT,와 적당한 F키를 동시에 누릅니다. 추가로 TDE패널과 데스크톱 메뉴에는 세션을 전환하는 동작이 있습니다." -#: krootwm.cc:841 +#: krootwm.cc:898 msgid "Warning - New Session" msgstr "경고 - 새로운 세션" -#: main.cc:46 +#: main.cc:58 msgid "The TDE desktop" msgstr "TDE 데스크톱" -#: main.cc:52 +#: main.cc:64 msgid "Use this if the desktop window appears as a real window" msgstr "데스크톱 창을 실제 창으로 보여지려면 사용하십시오." -#: main.cc:53 +#: main.cc:65 msgid "Obsolete" msgstr "구식" -#: main.cc:54 +#: main.cc:66 msgid "Wait for kded to finish building database" msgstr "TDED가 데이터베이스 구축을 마칠 때까지 기다려 주십시오." -#: main.cc:153 +#: main.cc:68 +#, fuzzy +msgid "Enable background transparency" +msgstr "스크린마다 배경화면 그리기" + +#: main.cc:171 msgid "KDesktop" msgstr "K데스크톱" @@ -387,7 +499,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "master@aerobuster.com,leedos@hanmail.net,jachin@hanafos.com " -#: kdesktopbindings.cpp:20 minicli.cpp:79 +#: kdesktopbindings.cpp:20 minicli.cpp:82 msgid "Run Command" msgstr "명령 실행" @@ -399,45 +511,101 @@ msgstr "작업 관리자 보기" msgid "Show Window List" msgstr "창 목록 보기" -#: kdesktopbindings.cpp:37 +#: kdesktopbindings.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Lock Session (Hotkey)" +msgstr "세션 잠금" + +#: kdesktopbindings.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Start Screen Saver" +msgstr "화면 보호기만 시작" + +#: kdesktopbindings.cpp:44 msgid "Log Out" msgstr "로그 아웃" -#: kdesktopbindings.cpp:38 +#: kdesktopbindings.cpp:45 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "확인하지 않고 바로 로그 아웃" -#: kdesktopbindings.cpp:39 +#: kdesktopbindings.cpp:46 msgid "Halt without Confirmation" msgstr "즉시 시스템 종료" -#: kdesktopbindings.cpp:40 +#: kdesktopbindings.cpp:47 msgid "Reboot without Confirmation" msgstr "즉시 재부팅" -#: minicli.cpp:93 minicli.cpp:639 +#: kxdglauncher.cpp:91 +msgid "XDG variable name to open" +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:92 +msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)" +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:98 +msgid "TDE XDG File Browser Launcher and Prompter" +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:98 +msgid "Prompts if directory does not exist, otherwise launches" +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:123 +msgid "" +"Please confirm your Documents directory location" +"
      Upon confimation a new directory will be created" +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:124 +msgid "Create Documents directory" +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:167 +msgid "Unable to create directory " +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:167 +msgid "Please check folder permissions and try again" +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:167 kxdglauncher.cpp:172 +msgid "Unable to create directory" +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:172 +msgid "Unable to create the directory " +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:172 +msgid "Directory path cannot be longer than 4096 characters" +msgstr "" + +#: minicli.cpp:96 minicli.cpp:795 msgid "&Options >>" msgstr "옵션(&O) >>" -#: minicli.cpp:96 +#: minicli.cpp:99 msgid "&Run" msgstr "실행(&R)" -#: minicli.cpp:392 +#: minicli.cpp:452 msgid "The user %1 does not exist on this system." msgstr "이름이 %1인 사용자가 존재하지 않습니다." -#: minicli.cpp:402 +#: minicli.cpp:462 msgid "" "You do not exist.\n" msgstr "" "사용자가 존재하지 않습니다.\n" -#: minicli.cpp:427 +#: minicli.cpp:487 msgid "Incorrect password; please try again." msgstr "잘못된 비밀번호 입니다. 다시 시도하십시오." -#: minicli.cpp:538 +#: minicli.cpp:598 msgid "" "

      %1
      \n" "You do not have permission to execute this command." @@ -445,7 +613,7 @@ msgstr "" "
      %1
      \n" "이 명령을 실행할 권한이 없습니다." -#: minicli.cpp:566 +#: minicli.cpp:626 msgid "" "
      %1
      \n" "Could not run the specified command." @@ -453,7 +621,7 @@ msgstr "" "
      %1
      \n" "명령을 실행할 수 없습니다." -#: minicli.cpp:578 +#: minicli.cpp:638 msgid "" "
      %1
      \n" "The specified command does not exist." @@ -461,11 +629,11 @@ msgstr "" "
      %1
      \n" "지정한 명령이 없습니다." -#: minicli.cpp:627 +#: minicli.cpp:783 msgid "&Options <<" msgstr "옵션(&O) <<" -#: minicli.cpp:832 +#: minicli.cpp:1000 msgid "" "Running a realtime application can be very dangerous. If the application " "misbehaves, the system might hang unrecoverably.\n" @@ -474,11 +642,11 @@ msgstr "" "실시간 프로그램을 실행하는 것은 매우 위험합니다. 응용프로그램이 잘못 동작하면 시스템을 복구할 수 없게 됩니다.\n" "계속하시겠습니까?" -#: minicli.cpp:835 +#: minicli.cpp:1003 msgid "Warning - Run Command" msgstr "경고 - 명령 실행" -#: minicli.cpp:835 +#: minicli.cpp:1003 msgid "&Run Realtime" msgstr "실시간 실행(&R)" @@ -516,52 +684,97 @@ msgstr "" "
    \n" "
    " -#. i18n: file minicli_ui.ui line 199 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 188 #: rc.cpp:14 #, no-c-format +msgid "Autocomplete shows available &applications" +msgstr "" + +#. i18n: file minicli_ui.ui line 192 +#: rc.cpp:17 +#, no-c-format +msgid "" +"When enabled, the system shows available applications in the autocompletion " +"area.\n" +"\t\t\t\t\t\t" +msgstr "" + +#. i18n: file minicli_ui.ui line 200 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Autocomplete uses &filesystem instead of history" +msgstr "" + +#. i18n: file minicli_ui.ui line 204 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "" +"This selects whether the filesystem or the past command history will be " +"used for autocompletion.\n" +"\t\t\t\t\t\t" +msgstr "" + +#. i18n: file minicli_ui.ui line 212 +#: rc.cpp:28 +#, no-c-format +msgid "Autocomplete uses &both history and filesystem" +msgstr "" + +#. i18n: file minicli_ui.ui line 216 +#: rc.cpp:31 +#, no-c-format +msgid "" +"This selects whether the filesystem and the past command history will be " +"used for autocompletion.\n" +"\t\t\t\t\t\t" +msgstr "" + +#. i18n: file minicli_ui.ui line 235 +#: rc.cpp:35 +#, no-c-format msgid "User&name:" msgstr "사용자 이름(&N):" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 205 -#: rc.cpp:17 rc.cpp:47 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 241 +#: rc.cpp:38 rc.cpp:68 #, no-c-format msgid "Enter the user you want to run the application as here." msgstr "응용프로그램을 실행할 사용자를 입력하십시오." -#. i18n: file minicli_ui.ui line 224 -#: rc.cpp:20 rc.cpp:26 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 260 +#: rc.cpp:41 rc.cpp:47 #, no-c-format msgid "Enter the password here for the user you specified above." msgstr "위에 지정한 사용자의 비밀번호를 입력하십시오." -#. i18n: file minicli_ui.ui line 243 -#: rc.cpp:23 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 279 +#: rc.cpp:44 #, no-c-format msgid "Pass&word:" msgstr "비밀번호(&W):" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 257 -#: rc.cpp:29 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 293 +#: rc.cpp:50 #, no-c-format msgid "Run in &terminal window" msgstr "터미널에서 실행(&T)" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 260 -#: rc.cpp:32 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 296 +#: rc.cpp:53 #, no-c-format msgid "" "Check this option if the application you want to run is a text mode " "application. The application will then be run in a terminal emulator window." msgstr "응용프로그램을 텍스트 모드에서 실행하려면 이 옵션을 체크하십시오. 애플리케이션이 터미널 애뮬레이터에서 실행 됩니다." -#. i18n: file minicli_ui.ui line 279 -#: rc.cpp:35 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 315 +#: rc.cpp:56 #, no-c-format msgid "&Priority:" msgstr "우선 순위(&P):" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 285 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:53 rc.cpp:59 rc.cpp:62 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 321 +#: rc.cpp:59 rc.cpp:74 rc.cpp:80 rc.cpp:83 #, no-c-format msgid "" "The priority that the command will be run with can be set here. From left to " @@ -571,14 +784,14 @@ msgstr "" "함께 실행할 명령의 우선 순위를 설정합니다. 왼쪽에서 오른쪽으로 옮기면 우선 순위가 높아집니다. 중앙에 위치하면 기본 값입니다. 우선 순위를 " "기본 값보다 높게 하려면 루트 비밀번호가 필요합니다." -#. i18n: file minicli_ui.ui line 312 -#: rc.cpp:41 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 348 +#: rc.cpp:62 #, no-c-format msgid "Run with a &different priority" msgstr "다른 우선 순위로 실행(&D)" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 315 -#: rc.cpp:44 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 351 +#: rc.cpp:65 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want to run the application with a different priority. " @@ -587,26 +800,26 @@ msgid "" msgstr "" "다른 우선 순위로 응용프로그램을 실행하려면 이 옵션을 체크하십시오. 높은 우선 순위의 응용프로그램에는 더 많은 프로세싱 타임을 제공합니다." -#. i18n: file minicli_ui.ui line 356 -#: rc.cpp:50 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 392 +#: rc.cpp:71 #, no-c-format msgid "Low" msgstr "낮음" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 370 -#: rc.cpp:56 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 406 +#: rc.cpp:77 #, no-c-format msgid "High" msgstr "높음" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 411 -#: rc.cpp:65 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 447 +#: rc.cpp:86 #, no-c-format msgid "Run as a different &user" msgstr "다른 사용자로 실행(&U)" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 414 -#: rc.cpp:68 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 450 +#: rc.cpp:89 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want to run the application with a different user id. " @@ -616,38 +829,38 @@ msgstr "" "이 응용프로그램을 다른 사용자 아이디로 실행하려면 이 옵션을 체크하십시오. 모든 프로세스는 사용자 아이디와 관계가 있습니다. 이 아이디 코드는 " "파일에 대한 접근과 권한을 결정합니다. 이 작업을 하기 위해서는 사용자 비밀번호가 필요합니다." -#. i18n: file minicli_ui.ui line 470 -#: rc.cpp:71 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 506 +#: rc.cpp:92 #, no-c-format msgid "Com&mand:" msgstr "명령(&M):" -#. i18n: file minicli_ui.ui line 476 -#: rc.cpp:74 rc.cpp:77 -#, no-c-format +#. i18n: file minicli_ui.ui line 512 +#: rc.cpp:95 rc.cpp:98 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Enter the command you wish to execute or the address of the resource you want " -"to open. This can be a remote URL like \"www.kde.org\" or a local one like " -"\"~/.tderc\"." +"to open. This can be a remote URL like \"www.trinitydesktop.org\" or a local " +"one like \"~/.tderc\"." msgstr "" "실행하려는 명령이나 주소를 입력하십시오. \"www.kde.org\"와 같은 원격지 URL이나 \"~/.tderc\"와 같은 로컬 URL을 " "입력할 수 있습니다." -#. i18n: file minicli_ui.ui line 533 -#: rc.cpp:80 +#. i18n: file minicli_ui.ui line 569 +#: rc.cpp:101 #, no-c-format msgid "" "Enter the name of the application you want to run or the URL you want to view" msgstr "실행할 응용프로그램이나 보려는 URL을 입력하십시오." #. i18n: file kdesktop.kcfg line 11 -#: rc.cpp:83 +#: rc.cpp:104 #, no-c-format msgid "Common settings for all desktops" msgstr "모든 데스크톱에 대한 공통 설정" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 12 -#: rc.cpp:86 +#: rc.cpp:107 #, no-c-format msgid "" "If you want the same background settings to be applied to all desktops enable " @@ -655,13 +868,13 @@ msgid "" msgstr "같은 배경 설정을 모든 데스크톱에 적용하길 원한다면 이 옵션을 사용가능하게 하십시오." #. i18n: file kdesktop.kcfg line 16 -#: rc.cpp:89 +#: rc.cpp:110 #, no-c-format msgid "Common settings for all screens" msgstr "모든 스크린에 대한 공통 설정" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 17 -#: rc.cpp:92 +#: rc.cpp:113 #, no-c-format msgid "" "If you want the same background settings to be applied to all screens enable " @@ -669,13 +882,13 @@ msgid "" msgstr "만약 같은 배경 설정을 모든 스크린에 적용하길 원한다면 이 옵션을 사용가능하게 하십시오." #. i18n: file kdesktop.kcfg line 21 -#: rc.cpp:95 +#: rc.cpp:116 #, no-c-format msgid "Draw backgrounds per screen" msgstr "스크린마다 배경화면 그리기" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 22 -#: rc.cpp:98 +#: rc.cpp:119 #, no-c-format msgid "" "If you want to draw to each screen separately in xinerama mode enable this " @@ -683,26 +896,26 @@ msgid "" msgstr "xinerama 모드에서 모든 화면에 배경을 개별적으로 그리려면 이 옵션을 사용하십시오." #. i18n: file kdesktop.kcfg line 26 -#: rc.cpp:101 +#: rc.cpp:122 #, no-c-format msgid "Limit background cache" msgstr "배경화면 캐쉬 제한" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 27 -#: rc.cpp:104 +#: rc.cpp:125 #, no-c-format msgid "" "Enable this option if you want to limit the cache size for the background." msgstr "배경화면에 대한 캐쉬 크기를 제한하길 원한다면 이 옵션을 사용 가능하게 하십시오." #. i18n: file kdesktop.kcfg line 31 -#: rc.cpp:107 +#: rc.cpp:128 #, no-c-format msgid "Background cache size" msgstr "배경화면 캐쉬 크기" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 32 -#: rc.cpp:110 +#: rc.cpp:131 #, no-c-format msgid "" "Here you can enter how much memory TDE should use for caching the " @@ -713,14 +926,28 @@ msgstr "" "배경화면 캐쉬에 대해 TDE가 얼마나 많은 메모리를 사용할 것인지 입력할 수 있습니다. 만약 다른 데스크톱 캐쉬에 대한 다른 배경화면을 " "갖는다면 캐쉬는 더 많은 메모리를 사용하여 부드럽게 데스크톱을 전환하도록 할 수 있습니다." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 38 -#: rc.cpp:113 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 36 +#: rc.cpp:134 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Background Opacity" +msgstr "배경화면 캐쉬 크기" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 37 +#: rc.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can the opacity of the background (0-100). A composite manager can " +"then render something behind it." +msgstr "" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 43 +#: rc.cpp:140 #, no-c-format msgid "Show icons on desktop" msgstr "데스크톱에 아이콘 보이기" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 39 -#: rc.cpp:116 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 44 +#: rc.cpp:143 #, no-c-format msgid "" "Uncheck this option if you do not want to have icons on the desktop. Without " @@ -730,14 +957,14 @@ msgstr "" "데스크톱에 아이콘을 이 있는 것을 원치 않는다면 이 옵션을 해제하십시오. 아이콘 없이는 데스크톱이 빠르지만 더 이상 데스크톱에 파일을 끌어놓을 " "수 없을것입니다." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 43 -#: rc.cpp:119 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 48 +#: rc.cpp:146 #, no-c-format msgid "Allow programs in desktop window" msgstr "데스크톱 창에 프로그램 허용하기" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 44 -#: rc.cpp:122 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 49 +#: rc.cpp:149 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want to run X11 programs that draw into the desktop " @@ -748,132 +975,132 @@ msgstr "" "xsnow이나 xpenguin, xmountain 과 같은 데스크톱에 X11 프로그램을 실행하길 원한다면 이 옵션을 선택하십시오. 만약 " "실행중인 인스턴스에 대해 루트 윈도우를 확인하는 넷스케이프와 같은 프로그램에 문제가 있다면, 이 옵션을 선택하지 마십시오." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 55 -#: rc.cpp:125 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 60 +#: rc.cpp:152 #, no-c-format msgid "Automatically line up icons" msgstr "자동으로 아이콘 정렬" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 56 -#: rc.cpp:128 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 61 +#: rc.cpp:155 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want to see your icons automatically aligned to the " "grid when you move them." msgstr "아이콘을 옮길 때 아이콘이 눈금자에 맞춰 자동적으로 정렬하는 것을 원한다면 이 옵션을 선택하십시오." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 60 -#: rc.cpp:131 rc.cpp:209 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 65 +#: rc.cpp:158 rc.cpp:236 #, no-c-format msgid "Sort directories first" msgstr "디렉터리 우선 정렬" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 71 -#: rc.cpp:134 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 76 +#: rc.cpp:161 #, no-c-format msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgstr "데스크톱 배경화면에서 마우스 휠은 데스크톱을 전환" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 72 -#: rc.cpp:137 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 77 +#: rc.cpp:164 #, no-c-format msgid "" "You can switch between the virtual desktops by using the mouse wheel over the " "desktop background." msgstr "마우스 휠을 데스크톱 배경화면에서 사용하여 가상 데스크톱간의 전환을 할 수 있습니다." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 83 -#: rc.cpp:140 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 88 +#: rc.cpp:167 #, no-c-format msgid "Terminal application" msgstr "터미널 응용프로그램" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 84 -#: rc.cpp:143 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 89 +#: rc.cpp:170 #, no-c-format msgid "Defines which terminal application is used." msgstr "어느 터미널에서 응용프로그램이 사용될지 정의하십시오." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 88 -#: rc.cpp:146 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 93 +#: rc.cpp:173 #, no-c-format msgid "Left Mouse Button Action" msgstr "마우스 왼쪽 버튼 작업" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 89 -#: rc.cpp:149 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 94 +#: rc.cpp:176 #, no-c-format msgid "" "You can choose what happens when you click the left button of your pointing " "device on the desktop." msgstr "데스크톱에서 포인팅 장치의 왼쪽 버튼이 클릭 될 때 어떤 일을 할 지 선택할 수 있습니다." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 93 -#: rc.cpp:152 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 98 +#: rc.cpp:179 #, no-c-format msgid "Middle Mouse Button Action" msgstr "가운데 마우스 버튼 작업" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 94 -#: rc.cpp:155 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 99 +#: rc.cpp:182 #, no-c-format msgid "" "You can choose what happens when you click the middle button of your pointing " "device on the desktop." msgstr "데스크톱에서 포인팅 장치의 가운데 버튼을 클릭할 때 어떤 일을 할 지 선택할 수 있습니다." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 98 -#: rc.cpp:158 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 103 +#: rc.cpp:185 #, no-c-format msgid "Right Mouse Button Action" msgstr "오른쪽 마우스 버튼 작업" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 99 -#: rc.cpp:161 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 104 +#: rc.cpp:188 #, no-c-format msgid "" "You can choose what happens when you click the right button of your pointing " "device on the desktop." msgstr "데스크톱에 포인팅 장치의 오른쪽 버튼을 클릭할 때 어떤 일을 할 지 선택할 수 있습니다." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 105 -#: rc.cpp:164 -#, no-c-format -msgid "TDE major version number" +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 110 +#: rc.cpp:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE major version number" msgstr "TDE 메인 버전 번호" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 110 -#: rc.cpp:167 -#, no-c-format -msgid "TDE minor version number" +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 115 +#: rc.cpp:194 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE minor version number" msgstr "TDE 보조 버전 번호" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 115 -#: rc.cpp:170 -#, no-c-format -msgid "TDE release version number" +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 120 +#: rc.cpp:197 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE release version number" msgstr "TDE 릴리즈 버전 번호" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 122 -#: rc.cpp:173 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 127 +#: rc.cpp:200 #, no-c-format msgid "Normal text color used for icon labels" msgstr "아이콘 레이블에 일반 본문 색상 사용하기" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 126 -#: rc.cpp:176 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 131 +#: rc.cpp:203 #, no-c-format msgid "Background color used for icon labels" msgstr "아이콘 레이블에 배경화면 색상 사용하기" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 131 -#: rc.cpp:179 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 136 +#: rc.cpp:206 #, no-c-format msgid "Enable text shadow" msgstr "본문 그림자 사용하기본문 그림자 사용하기본문 그림자 사용하기" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 132 -#: rc.cpp:182 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 137 +#: rc.cpp:209 #, no-c-format msgid "" "Check here to enable a shadow outline around the desktop font. This also " @@ -883,14 +1110,14 @@ msgstr "" "데스크톱 글꼴 주변에 그림자 외곽선을 사용하게 하려면 여기를 선택하십시오. 이것은 동일한 색상의 배경화면에 대해서 데스크톱 본문의 가독성을 " "개선해줍니다." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 145 -#: rc.cpp:185 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 150 +#: rc.cpp:212 #, no-c-format msgid "Show hidden files" msgstr "숨은 파일 보기" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 146 -#: rc.cpp:188 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 151 +#: rc.cpp:215 #, no-c-format msgid "" "

    If you check this option, any files in your desktop directory that begin " @@ -906,39 +1133,39 @@ msgstr "" "

    예를 들어, \\\".directory\\\" 라고 이름 붙여진 파일은 컹커러에 대한 정보, 디렉터리를 표시하는데 사용하는 아이콘, 파일 " "정렬 순서 등등을 포함한 일반 텍스트 파일입니다. 여러분이 무엇을 할지 모른다면 변경하거나 삭제하지 말고 그대로 두시면 됩니다.

    " -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 150 -#: rc.cpp:191 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 155 +#: rc.cpp:218 #, no-c-format msgid "Align direction" msgstr "정렬 방향" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 151 -#: rc.cpp:194 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 156 +#: rc.cpp:221 #, no-c-format msgid "" "If this is enabled, icons are aligned vertically, otherwise horizontally." msgstr "만약 이것이 사용 가능하면, 아이콘은 수직으로 정렬되거나 수평으로 정렬됩니다." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 155 -#: rc.cpp:197 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 160 +#: rc.cpp:224 #, no-c-format msgid "Show Icon Previews For" msgstr "아이콘 미리보기 보이기" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 156 -#: rc.cpp:200 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 161 +#: rc.cpp:227 #, no-c-format msgid "Select for which types of files you want to enable preview images." msgstr "미리보기 이미지를 사용하길 원하는 파일의 형식에 대해 선택하십시오." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 170 -#: rc.cpp:203 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 175 +#: rc.cpp:230 #, no-c-format msgid "Sort criterion" msgstr "정렬 기준" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 171 -#: rc.cpp:206 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 176 +#: rc.cpp:233 #, no-c-format msgid "" "Sets the sort criterion. Possible choices are NameCaseSensitive = 0, " @@ -946,40 +1173,40 @@ msgid "" msgstr "" "정렬 기준을 설정합니다. 가능한 선택은 이름대소문자구분 = 0, 이름대소문자구분안함 = 1, 크기 = 2, 형식 = 3 날짜 = 4 입니다." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 176 -#: rc.cpp:212 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 181 +#: rc.cpp:239 #, no-c-format msgid "" "Enable this to place directories in front of the sorted list, otherwise they " "are amongst the files." msgstr "정렬된 목록의 앞에 디렉터리를 위치하기 위해 이 옵션을 사용가능하게 하십시오. 아니면 파일 중간에 정렬될 것입니다." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 181 -#: rc.cpp:218 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 186 +#: rc.cpp:245 #, no-c-format msgid "Check this option if you want to keep your icons from moving." msgstr "아이콘을 옮기는 것으로 부터 유지하기 원하시면 이 옵션을 선택하십시오." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 202 -#: rc.cpp:221 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 207 +#: rc.cpp:248 #, no-c-format msgid "Device Types to exclude" msgstr "배제할 장치 형식" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 203 -#: rc.cpp:224 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 208 +#: rc.cpp:251 #, no-c-format msgid "The device types which you do not want to see on the desktop." msgstr "데스크톱에서 보기를 원치 않는 장치 형식" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 211 -#: rc.cpp:227 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 221 +#: rc.cpp:254 #, no-c-format msgid "Current application's menu bar (Mac OS-style)" msgstr "현재 응용프로그램의 메뉴 막대 (맥 OS-스타일)" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 212 -#: rc.cpp:230 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 222 +#: rc.cpp:257 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, applications will not have their menu bar attached " @@ -990,52 +1217,52 @@ msgstr "" "만약 이 옵션이 선택되면, 응용프로그램은 그들이 갖는 창에 착탈되는 메뉴 막대를 더이상 갖지 않을 것입니다. 대신, 현재 활성화된 " "응용프로그램의 메뉴를 보여주는 스크린의 상위에 하나의 메뉴 막대만 있습니다. Mac OS 의 동작을 통해 인식하십시오." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 218 -#: rc.cpp:233 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 228 +#: rc.cpp:260 #, no-c-format msgid "Desktop menu bar" msgstr "데스크톱 메뉴 막대" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 219 -#: rc.cpp:236 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 229 +#: rc.cpp:263 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, there is one menu bar at the top of the screen " "which shows the desktop menus." msgstr "만약 이 옵션을 선택하면 화면 맨 위에 데스크톱 메뉴를 보여 주는 하나의 메뉴 표시줄이 생깁니다." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 225 -#: rc.cpp:239 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 235 +#: rc.cpp:266 #, no-c-format msgid "Enable screen saver" msgstr "화면 보호기 사용하기" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 226 -#: rc.cpp:242 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 236 +#: rc.cpp:269 #, no-c-format msgid "Enables the screen saver." msgstr "화면 보호기 사용하기" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 230 -#: rc.cpp:245 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 240 +#: rc.cpp:272 #, no-c-format msgid "Screen saver timeout" msgstr "화면 보호기 동작 시간" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 231 -#: rc.cpp:248 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 241 +#: rc.cpp:275 #, no-c-format msgid "Sets the seconds after which the screen saver is started." msgstr "화면 보호기가 동작하기 시작할 시간을 설정합니다." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 235 -#: rc.cpp:251 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 245 +#: rc.cpp:278 #, no-c-format msgid "Suspend screen saver when DPMS kicks in" msgstr "DPMS가 시작될 때 화면 보호기 일시 중단하기" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 238 -#: rc.cpp:254 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 248 +#: rc.cpp:281 #, no-c-format msgid "" "Usually the screen saver is suspended when display power saving kicks in,\n" @@ -1047,3 +1274,49 @@ msgstr "" "대개 화면 보호기는 절전 모드가 시작될 때 정지됩니다. 화면을 볼 수 없어지\n" " 기 때문입니다. 하지만 일부 화면 보호기들은 유용한 계산을 하기도 하\n" " 므로, 이들을 끄고 싶지 않을 수도 있습니다." + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 303 +#: rc.cpp:286 +#, no-c-format +msgid "" +"When enabled this restores the old style unmanaged window behavior of desktop " +"locking." +msgstr "" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 308 +#: rc.cpp:289 +#, no-c-format +msgid "" +"When enabled the date and time when the desktop was locked is displayed as an " +"additional intrusion detection measure." +msgstr "" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 313 +#: rc.cpp:292 +#, no-c-format +msgid "" +"When disabled the screensaver starts immediately when locking the desktop." +msgstr "" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 318 +#: rc.cpp:295 +#, no-c-format +msgid "" +"When enabled all active windows are hidden from the screensaver, showing only " +"the desktop background as a result." +msgstr "" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 323 +#: rc.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "Hide Cancel button from the \"Desktop Session Locked\" dialog." +msgstr "" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 328 +#: rc.cpp:301 +#, no-c-format +msgid "" +"When enabled, the Trinity Secure Attention Key (TSAK) system will be used to " +"secure the screen locker. This requires system wide TSAK support to be enabled " +"prior to use." +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kdialog.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kdialog.po index ee46891f5b6..5461d5a6173 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kdialog.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kdialog.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdialog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-27 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 20:49+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -160,15 +161,15 @@ msgstr "" msgid "Arguments - depending on main option" msgstr "인자 - 주 옵션과 관계 있음" -#: kdialog.cpp:665 +#: kdialog.cpp:679 msgid "KDialog" msgstr "KDialog" -#: kdialog.cpp:666 +#: kdialog.cpp:680 msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts" msgstr "KDialog는 셸 스크립트에서 대화 상자를 보여 줄 수 있습니다" -#: kdialog.cpp:669 +#: kdialog.cpp:683 msgid "Current maintainer" msgstr "현재 관리자" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kfindpart.po index 0ef70ccc0e8..b6308e16782 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kfindpart.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kfindpart.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfindpart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-10 02:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 20:48+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -351,7 +352,8 @@ msgstr "" "
  • 그림 (PNG 등) 해상도, 색 농도 등일 것입니다.
  • " #: kftabdlg.cpp:552 -msgid "Unable to search within a period which is less than a minute." +#, fuzzy +msgid "Unable to search within a period that is less than a minute." msgstr "1분 이하의 기간에서는 찾을 수 없습니다." #: kftabdlg.cpp:563 @@ -461,7 +463,7 @@ msgstr "다음으로 열기..." msgid "Selected Files" msgstr "SUID 실행 파일" -#: kquery.cpp:478 +#: kquery.cpp:483 msgid "Error while using locate" msgstr "locate를 사용하는 중 오류 발생" @@ -478,7 +480,8 @@ msgid "KFind" msgstr "KFind" #: main.cpp:27 -msgid "(c) 1998-2003, The TDE Developers" +#, fuzzy +msgid "(c) 1998-2003, The KDE Developers" msgstr "(c) 1998-2003, TDE 개발자" #: main.cpp:29 diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kfmclient.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kfmclient.po index 63a302eea02..0c458651894 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kfmclient.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kfmclient.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfmclient\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-04 03:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-07 11:42+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -196,6 +197,17 @@ msgstr "" "\n" #: kfmclient.cc:127 +#, fuzzy +msgid "" +" kfmclient openBrowser\n" +" # Opens the system default Web browser.\n" +"\n" +msgstr "" +" kfmclient openProperties 'url'\n" +" # 속성 메뉴 열어보기\n" +"\n" + +#: kfmclient.cc:129 msgid "" " kfmclient configure\n" " # Re-read Konqueror's configuration.\n" @@ -205,7 +217,7 @@ msgstr "" " # 컹커러의 설정 다시 읽어 들이기.\n" "\n" -#: kfmclient.cc:129 +#: kfmclient.cc:131 msgid "" " kfmclient configureDesktop\n" " # Re-read kdesktop's configuration.\n" @@ -215,7 +227,7 @@ msgstr "" " # k데스크톱 설정 다시 읽어 들이기.\n" "\n" -#: kfmclient.cc:132 +#: kfmclient.cc:134 msgid "" "*** Examples:\n" " kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop \"Mount default\"\n" @@ -227,7 +239,7 @@ msgstr "" " // CDROM 마운트합니다.\n" "\n" -#: kfmclient.cc:135 +#: kfmclient.cc:137 msgid "" " kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html\n" " // Opens the file with default binding\n" @@ -237,7 +249,7 @@ msgstr "" " // 기본 바인딩으로 파일 열기\n" "\n" -#: kfmclient.cc:137 +#: kfmclient.cc:139 msgid "" " kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html Netscape\n" " // Opens the file with netscape\n" @@ -247,7 +259,7 @@ msgstr "" " // 넷스케이프에서 파일 열기\n" "\n" -#: kfmclient.cc:139 +#: kfmclient.cc:141 msgid "" " kfmclient exec ftp://localhost/\n" " // Opens new window with URL\n" @@ -257,7 +269,7 @@ msgstr "" " // URL를 새로운 창에서 열기\n" "\n" -#: kfmclient.cc:141 +#: kfmclient.cc:143 msgid "" " kfmclient exec file:/root/Desktop/emacs.desktop\n" " // Starts emacs\n" @@ -267,7 +279,7 @@ msgstr "" " // emacs 실행\n" "\n" -#: kfmclient.cc:143 +#: kfmclient.cc:145 msgid "" " kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop\n" " // Opens the CD-ROM's mount directory\n" @@ -277,7 +289,7 @@ msgstr "" " // CD-ROM의 마운트 디렉터리 열기\n" "\n" -#: kfmclient.cc:145 +#: kfmclient.cc:147 msgid "" " kfmclient exec .\n" " // Opens the current directory. Very convenient.\n" @@ -287,29 +299,29 @@ msgstr "" " // 현재 디렉터리 열기. 매우 편리합니다.\n" "\n" -#: kfmclient.cc:405 +#: kfmclient.cc:407 msgid "" "Profile %1 not found\n" msgstr "" "%1의 프로필을 찾을 수 없습니다\n" -#: kfmclient.cc:434 +#: kfmclient.cc:436 msgid "" "Syntax Error: Not enough arguments\n" msgstr "" "문법 오류: 변수가 충분하지 않음\n" -#: kfmclient.cc:439 +#: kfmclient.cc:441 msgid "" "Syntax Error: Too many arguments\n" msgstr "" "문법 오류: 변수가 너무 많음\n" -#: kfmclient.cc:559 +#: kfmclient.cc:569 msgid "Unable to download from an invalid URL." msgstr "잘못된 URL로부터 다운로드 받을 수 없습니다." -#: kfmclient.cc:623 +#: kfmclient.cc:633 msgid "" "Syntax Error: Unknown command '%1'\n" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kgreet_classic.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kgreet_classic.po index a17dff5e86a..88d7b0476ae 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kgreet_classic.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kgreet_classic.po @@ -7,44 +7,45 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgreet_classic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-16 01:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-10 23:10+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: kgreet_classic.cpp:97 +#: kgreet_classic.cpp:98 msgid "&Username:" msgstr "사용자 이름(&U):" -#: kgreet_classic.cpp:102 +#: kgreet_classic.cpp:103 msgid "Username:" msgstr "사용자 이름:" -#: kgreet_classic.cpp:124 +#: kgreet_classic.cpp:125 msgid "&Password:" msgstr "비밀번호(&P):" -#: kgreet_classic.cpp:125 +#: kgreet_classic.cpp:126 msgid "Current &password:" msgstr "현재 비밀번호(&P):" -#: kgreet_classic.cpp:143 +#: kgreet_classic.cpp:144 msgid "&New password:" msgstr "새로운 비밀번호(&N):" -#: kgreet_classic.cpp:144 +#: kgreet_classic.cpp:145 msgid "Con&firm password:" msgstr "비밀번호 확인(&F):" -#: kgreet_classic.cpp:291 +#: kgreet_classic.cpp:299 msgid "Unrecognized prompt \"%1\"" msgstr "인식할 수 없는 프롬프트 \"%1\"" -#: kgreet_classic.cpp:500 +#: kgreet_classic.cpp:508 msgid "Username + password (classic)" msgstr "사용자 이름 + 비밀번호 (고전)" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kgreet_winbind.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kgreet_winbind.po index d057af4d58b..e7a99ca526d 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kgreet_winbind.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kgreet_winbind.po @@ -6,52 +6,53 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgreet_winbind\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-16 01:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-10 23:11+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: kgreet_winbind.cpp:127 +#: kgreet_winbind.cpp:128 msgid "&Domain:" msgstr "도메인(&D):" -#: kgreet_winbind.cpp:128 +#: kgreet_winbind.cpp:129 msgid "&Username:" msgstr "사용자 이름(&U):" -#: kgreet_winbind.cpp:142 +#: kgreet_winbind.cpp:143 msgid "Domain:" msgstr "도메인:" -#: kgreet_winbind.cpp:145 +#: kgreet_winbind.cpp:146 msgid "Username:" msgstr "사용자 이름:" -#: kgreet_winbind.cpp:164 +#: kgreet_winbind.cpp:165 msgid "&Password:" msgstr "비밀번호(&P):" -#: kgreet_winbind.cpp:165 +#: kgreet_winbind.cpp:166 msgid "Current &password:" msgstr "기존 비밀번호(&P):" -#: kgreet_winbind.cpp:188 +#: kgreet_winbind.cpp:189 msgid "&New password:" msgstr "새 비밀번호(&N):" -#: kgreet_winbind.cpp:189 +#: kgreet_winbind.cpp:190 msgid "Con&firm password:" msgstr "비밀번호 확인(&F):" -#: kgreet_winbind.cpp:370 +#: kgreet_winbind.cpp:378 msgid "Unrecognized prompt \"%1\"" msgstr "알 수 없는 프롬프트 \"%1\"" -#: kgreet_winbind.cpp:666 +#: kgreet_winbind.cpp:674 msgid "Winbind / Samba" msgstr "Winbind / Samba" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/khelpcenter.po index 8b554b1506c..a9d2560398e 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/khelpcenter.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/khelpcenter.po @@ -15,10 +15,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khelpcenter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-19 02:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 21:05+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -41,23 +42,25 @@ msgstr "peremen@gmail.com" msgid "URL to display" msgstr "표시할 URL" -#: application.cpp:63 navigator.cpp:466 -msgid "TDE Help Center" +#: application.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Trinity Help Center" msgstr "TDE 도움말 센터" -#: application.cpp:65 khc_indexbuilder.cpp:176 -msgid "The TDE Help Center" -msgstr "TDE 도움말 센터" +#: application.cpp:65 navigator.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "The Trinity Help Center" +msgstr "TDE 제어판" #: application.cpp:67 msgid "(c) 1999-2003, The KHelpCenter developers" msgstr "(c) 1999-2003, KHelpCenter 개발자" -#: application.cpp:71 +#: application.cpp:72 msgid "Original Author" msgstr "원 저작자" -#: application.cpp:73 +#: application.cpp:74 msgid "Info page support" msgstr "정보 페이지 제공" @@ -157,7 +160,8 @@ msgid "See also: " msgstr "같이 보기: " #: glossary.cpp:292 -msgid "TDE Glossary" +#, fuzzy +msgid "KDE Glossary" msgstr "TDE 용어집" #: htmlsearchconfig.cpp:44 @@ -278,33 +282,33 @@ msgstr "바꾸기..." msgid "The folder %1 does not exist; unable to create index." msgstr "%1 디렉터리가 존재하지 않습니다. 색인을 작성할 수 없습니다." -#: kcmhelpcenter.cpp:352 +#: kcmhelpcenter.cpp:353 msgid "Missing" msgstr "없음" -#: kcmhelpcenter.cpp:397 +#: kcmhelpcenter.cpp:398 msgid "" "Document '%1' (%2):\n" msgstr "" "문서 '%1' (%2) :\n" -#: kcmhelpcenter.cpp:402 +#: kcmhelpcenter.cpp:403 msgid "No document type." msgstr "문서 타입 없음" -#: kcmhelpcenter.cpp:408 +#: kcmhelpcenter.cpp:409 msgid "No search handler available for document type '%1'." msgstr "문서 타입 %1을 읽어들일 수 있는 프로그램이 없습니다." -#: kcmhelpcenter.cpp:415 +#: kcmhelpcenter.cpp:416 msgid "No indexing command specified for document type '%1'." msgstr "%1 문서 타입에 적용할 수 있는 색인 관련 명령어가 없습니다." -#: kcmhelpcenter.cpp:530 +#: kcmhelpcenter.cpp:531 msgid "Failed to build index." msgstr "색인 작성 실패" -#: kcmhelpcenter.cpp:588 +#: kcmhelpcenter.cpp:589 #, c-format msgid "" "Error executing indexing build command:\n" @@ -329,6 +333,10 @@ msgstr "색인 디렉터리" msgid "KHelpCenter Index Builder" msgstr "K도움말 색인 작성기" +#: khc_indexbuilder.cpp:176 +msgid "The TDE Help Center" +msgstr "TDE 도움말 센터" + #: khc_indexbuilder.cpp:178 msgid "(c) 2003, The KHelpCenter developers" msgstr "(c) 2003, The KHelpCenter developers" @@ -405,31 +413,31 @@ msgstr "검색 지우기" msgid "&Search" msgstr "검색(&S)" -#: navigator.cpp:187 +#: navigator.cpp:188 msgid "Search Options" msgstr "검색 옵션" -#: navigator.cpp:195 +#: navigator.cpp:196 msgid "G&lossary" msgstr "용어(&L)" -#: navigator.cpp:465 +#: navigator.cpp:472 msgid "Start Page" msgstr "시작 페이지" -#: navigator.cpp:553 +#: navigator.cpp:560 msgid "Unable to run search program." msgstr "검색 프로그램을 실행할 수 없습니다." -#: navigator.cpp:594 +#: navigator.cpp:601 msgid "A search index does not yet exist. Do you want to create the index now?" msgstr "검색 색인이 존재하지 않습니다. 색인을 지금 작성하시겠습니까?" -#: navigator.cpp:598 +#: navigator.cpp:605 msgid "Create" msgstr "생성" -#: navigator.cpp:599 +#: navigator.cpp:606 msgid "Do Not Create" msgstr "생성하지 않기" @@ -547,75 +555,83 @@ msgid "Help Center" msgstr "도움말 프로그램" #: view.cpp:120 -msgid "Welcome to the K Desktop Environment" +#, fuzzy +msgid "Welcome to the Trinity Desktop Environment" msgstr "K 데스크톱 환경에 오신 것을 환영합니다." #: view.cpp:121 -msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing" +#, fuzzy +msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX-like computing" msgstr "사용자 중심의 UNIX 컴퓨팅에 오신 걸 환영합니다." #: view.cpp:122 +#, fuzzy msgid "" -"TDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n" -"TDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n" -"graphical design with the technological superiority of the UNIX operating\n" -"system." +"The Trinity Desktop Environment (TDE) is a graphical desktop\n" +"environment for UNIX-like workstations. The\n" +"Trinity Desktop Environment combines ease of use, contemporary functionality, " +"and\n" +"professional graphical design along with the technical advantages of\n" +"UNIX-like operating systems." msgstr "" "TDE는 UNIX 워크스테이션을 위한 강력한 그래픽 데스크톱 환경입니다. TDE 데스크탑은 UNIX 운영체제의 탁월한 기술과 함께 사용의 " "편리성과 기능 그리고 훌륭한 그래픽 디자인을 구현합니다." -#: view.cpp:126 -msgid "What is the K Desktop Environment?" +#: view.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "What is the Trinity Desktop Environment?" msgstr "K 데스크톱 환경이란?" -#: view.cpp:127 -msgid "Contacting the TDE Project" +#: view.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Contacting the TDE Project Members" msgstr "TDE 프로젝트에 연결" -#: view.cpp:128 +#: view.cpp:129 msgid "Supporting the TDE Project" msgstr "TDE 프로젝트에 도움 주기" -#: view.cpp:129 +#: view.cpp:130 msgid "Useful links" msgstr "유용한 링크" -#: view.cpp:130 +#: view.cpp:131 msgid "Getting the most out of TDE" msgstr "TDE에 관한 모든 것" -#: view.cpp:131 +#: view.cpp:132 msgid "General Documentation" msgstr "일반 문서" -#: view.cpp:132 +#: view.cpp:133 msgid "A Quick Start Guide to the Desktop" msgstr "데스크톱 사용을 위한 간단한 설명서" -#: view.cpp:133 +#: view.cpp:134 msgid "TDE Users' guide" msgstr "TDE 사용자 설명서" -#: view.cpp:134 -msgid "Frequently asked questions" +#: view.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "자주 묻는 질문 (FAQ)" -#: view.cpp:135 +#: view.cpp:136 msgid "Basic Applications" msgstr "기본 프로그램" -#: view.cpp:136 +#: view.cpp:137 msgid "The Kicker Desktop Panel" msgstr "데스크톱 패널 프로그램(Kicker)" -#: view.cpp:137 +#: view.cpp:138 msgid "The Trinity Control Center" msgstr "TDE 제어판" -#: view.cpp:138 +#: view.cpp:139 msgid "The Konqueror File manager and Web Browser" msgstr "Konqueror 파일 관리자, 웹 브라우저" -#: view.cpp:269 +#: view.cpp:270 msgid "Copy Link Address" msgstr "링크 주소 복사" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/khotkeys.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/khotkeys.po index 725385ede89..0965f8aa152 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/khotkeys.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/khotkeys.po @@ -13,10 +13,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khotkeys\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 00:35+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -479,23 +480,43 @@ msgstr "KHotKeys" msgid "KHotKeys daemon" msgstr "KHotKeys 데몬" -#: shared/actions.cpp:181 +#: shared/actions.cpp:159 shared/actions.cpp:173 shared/actions.cpp:178 +msgid "KHotKeys was unable to execute" +msgstr "" + +#: shared/actions.cpp:159 +msgid "Please verify existence of the service" +msgstr "" + +#: shared/actions.cpp:159 +msgid "Unable to launch service!" +msgstr "" + +#: shared/actions.cpp:173 shared/actions.cpp:178 +msgid "Please verify existence and permissions of the executable file" +msgstr "" + +#: shared/actions.cpp:173 shared/actions.cpp:178 +msgid "Unable to launch program" +msgstr "" + +#: shared/actions.cpp:186 msgid "Command/URL : " msgstr "명령어/URL : " -#: shared/actions.cpp:218 +#: shared/actions.cpp:223 msgid "Menuentry : " msgstr "메뉴 항목 : " -#: shared/actions.cpp:302 +#: shared/actions.cpp:307 msgid "DCOP : " msgstr "DCOP : " -#: shared/actions.cpp:396 +#: shared/actions.cpp:401 msgid "Keyboard input : " msgstr "키보드 입력 :" -#: shared/actions.cpp:442 +#: shared/actions.cpp:447 msgid "Activate window : " msgstr "창 활성화 : " diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kicker.po index 6929f1a3b9c..7c1621ea9af 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kicker.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kicker.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicker\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 01:10+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -32,11 +33,11 @@ msgstr "데스크톱 보기" msgid "Desktop Access" msgstr "데스크톱 접근" -#: buttons/kbutton.cpp:43 +#: buttons/kbutton.cpp:45 msgid "Applications, tasks and desktop sessions" msgstr "프로그램, 작업과 데스크톱 세션" -#: buttons/kbutton.cpp:44 ui/k_mnu.cpp:76 +#: buttons/kbutton.cpp:46 buttons/knewbutton.cpp:59 ui/k_mnu.cpp:87 msgid "TDE Menu" msgstr "K 메뉴" @@ -48,7 +49,8 @@ msgstr "비 TDE 프로그램을 실행시킬 수 없습니다." msgid "Kicker Error" msgstr "Kicker 오류" -#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 +#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 ui/k_new_mnu.cpp:1404 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1902 msgid "Applications" msgstr "프로그램" @@ -80,21 +82,21 @@ msgstr "%1 애플릿을 불러올 수 없습니다. 설치 상태를 확인하 msgid "Applet Loading Error" msgstr "애플릿 불러오기 오류" -#: core/container_extension.cpp:1607 core/container_extension.cpp:1620 +#: core/container_extension.cpp:1688 core/container_extension.cpp:1701 msgid "Show panel" msgstr "패널 보이기" -#: core/container_extension.cpp:1611 core/container_extension.cpp:1624 +#: core/container_extension.cpp:1692 core/container_extension.cpp:1705 msgid "Hide panel" msgstr "패널 숨기기" -#: core/extensionmanager.cpp:117 +#: core/extensionmanager.cpp:120 msgid "" "The TDE panel (kicker) could not load the main panel due to a problem with your " "installation. " msgstr "설치 문제 때문에 TDE 패널(kicker)에서 주 패널을 불러올 수 없습니다." -#: core/extensionmanager.cpp:119 +#: core/extensionmanager.cpp:122 msgid "Fatal Error!" msgstr "치명적 오류!" @@ -119,129 +121,142 @@ msgid "TDE Panel" msgstr "TDE 패널" #: core/main.cpp:112 -msgid "(c) 1999-2004, The TDE Team" +#, fuzzy +msgid "(c) 1999-2010, The KDE Team" msgstr "(c) 1999-2004, TDE 팀" #: core/main.cpp:114 msgid "Current maintainer" msgstr "현재 관리자" -#: core/main.cpp:122 +#: core/main.cpp:123 msgid "Kiosk mode" msgstr "Kiosk 모드" -#: core/panelextension.cpp:341 +#: core/panelextension.cpp:340 msgid "Add &Applet to Menubar..." msgstr "메뉴 표시줄에 애플릿 추가하기(&A)..." -#: core/panelextension.cpp:342 +#: core/panelextension.cpp:341 msgid "Add &Applet to Panel..." msgstr "패널에 애플릿 추가하기(&A)..." -#: core/panelextension.cpp:345 +#: core/panelextension.cpp:344 msgid "Add Appli&cation to Menubar" msgstr "메뉴 표시줄에 프로그램 추가하기(&C)" -#: core/panelextension.cpp:346 +#: core/panelextension.cpp:345 msgid "Add Appli&cation to Panel" msgstr "패널에 프로그램 추가하기(&C)" -#: core/panelextension.cpp:350 +#: core/panelextension.cpp:349 msgid "&Remove From Menubar" msgstr "메뉴 표시줄에서 지우기(&R)" -#: core/panelextension.cpp:351 +#: core/panelextension.cpp:350 msgid "&Remove From Panel" msgstr "패널에서 지우기(&R)" -#: core/panelextension.cpp:356 +#: core/panelextension.cpp:355 msgid "Add New &Panel" msgstr "새 패널 추가하기(&P)" -#: core/panelextension.cpp:358 +#: core/panelextension.cpp:357 msgid "Remove Pa&nel" msgstr "패널 지우기(&N)" -#: core/panelextension.cpp:365 core/panelextension.cpp:373 +#: core/panelextension.cpp:364 core/panelextension.cpp:372 msgid "&Lock Panels" msgstr "패널 잠그기(&L)" -#: core/panelextension.cpp:372 +#: core/panelextension.cpp:371 msgid "Un&lock Panels" msgstr "패널 잠금 풀기(&L)" -#: core/panelextension.cpp:380 +#: core/panelextension.cpp:379 msgid "&Configure Panel..." msgstr "패널 설정(&C)..." +#: core/panelextension.cpp:385 +msgid "&Launch Process Manager..." +msgstr "" + #: ui/addapplet.cpp:234 msgid "Add Applet" msgstr "애플릿 추가" -#: ui/addappletvisualfeedback.cpp:60 +#: ui/addappletvisualfeedback.cpp:61 msgid "%1 Added" msgstr "%1 추가됨" -#: ui/appletop_mnu.cpp:51 +#: ui/appletop_mnu.cpp:52 msgid "&Move %1 Menu" msgstr "%1 메뉴 이동(&M)" -#: ui/appletop_mnu.cpp:52 +#: ui/appletop_mnu.cpp:53 msgid "&Move %1 Button" msgstr "%1 단추 이동(&M)" -#: ui/appletop_mnu.cpp:53 +#: ui/appletop_mnu.cpp:54 #, c-format msgid "&Move %1" msgstr "%1 이동(&M)" -#: ui/appletop_mnu.cpp:75 +#: ui/appletop_mnu.cpp:76 msgid "&Remove %1 Menu" msgstr "%1 메뉴 지우기(&R)" -#: ui/appletop_mnu.cpp:76 +#: ui/appletop_mnu.cpp:77 msgid "&Remove %1 Button" msgstr "%1 단추 지우기(&R)" -#: ui/appletop_mnu.cpp:77 +#: ui/appletop_mnu.cpp:78 #, c-format msgid "&Remove %1" msgstr "%1 지우기(&R)" -#: ui/appletop_mnu.cpp:91 ui/extensionop_mnu.cpp:43 +#: ui/appletop_mnu.cpp:92 ui/extensionop_mnu.cpp:43 msgid "Report &Bug..." msgstr "버그 보고(&B)..." -#: ui/appletop_mnu.cpp:105 +#: ui/appletop_mnu.cpp:106 #, c-format msgid "&About %1" msgstr "%1 정보(&A)" -#: ui/appletop_mnu.cpp:125 +#: ui/appletop_mnu.cpp:126 msgid "&Configure %1 Button..." msgstr "%1 단추 설정(&C)..." -#: ui/appletop_mnu.cpp:130 ui/extensionop_mnu.cpp:62 +#: ui/appletop_mnu.cpp:131 ui/extensionop_mnu.cpp:62 msgid "&Configure %1..." msgstr "%1 설정(&C)..." -#: ui/appletop_mnu.cpp:143 +#: ui/appletop_mnu.cpp:144 msgid "Applet Menu" msgstr "애플릿 메뉴" -#: ui/appletop_mnu.cpp:144 +#: ui/appletop_mnu.cpp:145 msgid "%1 Menu" msgstr "%1 메뉴" -#: ui/appletop_mnu.cpp:170 +#: ui/appletop_mnu.cpp:173 +msgid "Switch to Kickoff Menu Style" +msgstr "" + +#: ui/appletop_mnu.cpp:175 +msgid "Switch to Trinity Classic Menu Style" +msgstr "" + +#: ui/appletop_mnu.cpp:186 msgid "&Menu Editor" msgstr "메뉴 편집기(&M)..." -#: ui/appletop_mnu.cpp:185 +#: ui/appletop_mnu.cpp:201 msgid "&Edit Bookmarks" msgstr "즐겨찾기 편집(&E)" -#: ui/appletop_mnu.cpp:194 +#: ui/appletop_mnu.cpp:210 msgid "Panel Menu" msgstr "패널 메뉴" @@ -269,23 +284,23 @@ msgstr "디렉터리 선택" msgid "'%1' is not a valid folder." msgstr "'%1'은(는) 유효한 디렉터리가 아닙니다." -#: ui/browser_mnu.cpp:126 ui/browser_mnu.cpp:135 +#: ui/browser_mnu.cpp:127 ui/browser_mnu.cpp:136 msgid "Failed to Read Folder" msgstr "디렉터리를 읽을 수 없습니다." -#: ui/browser_mnu.cpp:143 +#: ui/browser_mnu.cpp:144 msgid "Not Authorized to Read Folder" msgstr "디렉터리를 읽을 권한이 없습니다." -#: ui/browser_mnu.cpp:151 +#: ui/browser_mnu.cpp:154 msgid "Open in File Manager" msgstr "파일 관리자에서 열기" -#: ui/browser_mnu.cpp:153 +#: ui/browser_mnu.cpp:156 msgid "Open in Terminal" msgstr "터미널에서 열기" -#: ui/browser_mnu.cpp:299 +#: ui/browser_mnu.cpp:302 msgid "More" msgstr "더" @@ -317,47 +332,73 @@ msgstr "실행 가능하지 않음:" msgid "Select Other" msgstr "다른것 선택" -#: ui/k_mnu.cpp:197 +#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:1029 +#, fuzzy +msgid "New Applications" +msgstr "프로그램" + +#: ui/itemview.cpp:479 +msgid "Restart Computer" +msgstr "" + +#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:378 ui/k_new_mnu.cpp:1356 +msgid "Switch User" +msgstr "사용자 전환" + +#: ui/itemview.cpp:860 +#, fuzzy, c-format +msgid "Host: %1" +msgstr "탐색: %1" + +#: ui/itemview.cpp:1170 +msgid "Directory: /)" +msgstr "" + +#: ui/itemview.cpp:1172 +msgid "Directory: " +msgstr "" + +#: ui/k_mnu.cpp:267 +msgid "Press '/' to search..." +msgstr "" + +#: ui/k_mnu.cpp:286 msgid "All Applications" msgstr "모든 프로그램" -#: ui/k_mnu.cpp:199 +#: ui/k_mnu.cpp:288 msgid "Actions" msgstr "작업" -#: ui/k_mnu.cpp:231 +#: ui/k_mnu.cpp:320 msgid "Quick Browser" msgstr "빠른 탐색기" -#: ui/k_mnu.cpp:280 +#: ui/k_mnu.cpp:369 ui/k_new_mnu.cpp:1421 msgid "Run Command..." msgstr "명령 실행..." -#: ui/k_mnu.cpp:289 -msgid "Switch User" -msgstr "사용자 전환" - -#: ui/k_mnu.cpp:301 +#: ui/k_mnu.cpp:390 ui/k_new_mnu.cpp:1350 msgid "Save Session" msgstr "세션 저장" -#: ui/k_mnu.cpp:306 +#: ui/k_mnu.cpp:395 msgid "Lock Session" msgstr "세션 잠금" -#: ui/k_mnu.cpp:311 +#: ui/k_mnu.cpp:400 msgid "Log Out..." msgstr "로그 아웃..." -#: ui/k_mnu.cpp:364 +#: ui/k_mnu.cpp:476 ui/k_new_mnu.cpp:939 ui/k_new_mnu.cpp:1535 msgid "Lock Current && Start New Session" msgstr "현재 세션을 잠그고 새로운 세션 시작" -#: ui/k_mnu.cpp:365 +#: ui/k_mnu.cpp:478 ui/k_new_mnu.cpp:936 ui/k_new_mnu.cpp:1536 msgid "Start New Session" msgstr "새로운 세션 시작" -#: ui/k_mnu.cpp:397 +#: ui/k_mnu.cpp:510 ui/k_new_mnu.cpp:1568 msgid "" "

    You have chosen to open another desktop session." "
    The current session will be hidden and a new login screen will be " @@ -373,14 +414,399 @@ msgstr "" "CTRL과 ALT 그리고 각 세션에 할당된 F-키를 동시에 눌러 세션을 전환할 수 있습니다. 또한 TDE 패널과 데스크톱 메뉴는 세션 사이의 " "전환에 액션을 가지고 있습니다.

    " -#: ui/k_mnu.cpp:408 +#: ui/k_mnu.cpp:521 ui/k_new_mnu.cpp:1579 msgid "Warning - New Session" msgstr "경고 - 새로운 세션" -#: ui/k_mnu.cpp:409 +#: ui/k_mnu.cpp:522 ui/k_new_mnu.cpp:1580 msgid "&Start New Session" msgstr "새로운 세션 시작(&S)" +#: ui/k_new_mnu.cpp:204 +msgid "User %1 on %2" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:223 +msgid "Most commonly used applications and documents" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "List of installed applications" +msgstr "자주 사용하는 응용 프로그램" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:231 +msgid "" +"Information and configuration of your system, access to personal files, network " +"resources and connected disk drives" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "Recently used applications and documents" +msgstr "최근에 사용한 응용 프로그램" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:244 +msgid "Logout, switch user, switch off or reset, suspend of the system" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:248 +msgid "

    Favorites

    " +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:249 +msgid "

    History

    " +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:251 +msgid "

    Computer

    " +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:252 +msgid "

    Applications

    " +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:254 +msgid "

    Leave

    " +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:314 +msgid "Search Internet" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "Search Index" +msgstr "검색(&S):" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "Applications, Contacts and Documents" +msgstr "프로그램, 작업과 데스크톱 세션" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:925 +msgid "Start '%1'" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:927 +msgid "Start '%1' (current)" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:929 +msgid "Restart and boot directly into '%1'" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:937 +#, fuzzy +msgid "Start a parallel session" +msgstr "새로운 세션 시작" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:940 +#, fuzzy +msgid "Lock screen and start a parallel session" +msgstr "현재 세션을 잠그고 새로운 세션 시작" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:951 +msgid "Switch to Session of User '%1'" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:952 +#, fuzzy, c-format +msgid "Session: %1" +msgstr "세션 저장" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1338 +#, fuzzy +msgid "Session" +msgstr "세션 저장" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1340 +msgid "Logout" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "End session" +msgstr "세션 저장" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1343 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1344 +#, fuzzy +msgid "Lock screen" +msgstr "세션 잠금" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1351 +msgid "Save current Session for next login" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1357 +msgid "Manage parallel sessions" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1374 +msgid "System" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1375 +msgid "Shutdown Computer" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1376 +msgid "Turn off computer" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1378 +msgid "&Restart Computer" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1379 +msgid "Restart and boot the default system" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1389 +msgid "Start Operating System" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1390 +msgid "Restart and boot another operating system" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1425 +#, fuzzy +msgid "System Folders" +msgstr "디렉터리 선택" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1427 +#, fuzzy +msgid "Home Folder" +msgstr "홈 디렉터리(&H)" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1436 +msgid "My Documents" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1445 +msgid "My Images" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1454 +msgid "My Music" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1463 +msgid "My Videos" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1472 +msgid "My Downloads" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1475 +#, fuzzy +msgid "Network Folders" +msgstr "디렉터리 선택" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1700 +msgid "" +"
    %1
    \n" +"You do not have permission to execute this command." +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1728 +msgid "" +"
    %1
    \n" +"Could not run the specified command." +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1738 +msgid "" +"
    %1
    \n" +"The specified command does not exist." +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1936 +msgid "Documents" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2272 ui/k_new_mnu.cpp:2402 +#, c-format +msgid "Send Email to %1" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2283 +#, c-format +msgid "Open Addressbook at %1" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2324 +msgid "- Add ext:type to specify a file extension." +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2327 +msgid "- When searching for a phrase, add quotes." +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2330 +msgid "- To exclude search terms, use the minus symbol in front." +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2333 +msgid "- To search for optional terms, use OR." +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2336 +msgid "- You can use upper and lower case." +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2339 +msgid "Search Quick Tips" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2391 +msgid "%1 = %2" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2423 +#, c-format +msgid "Open Local File: %1" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2426 +#, c-format +msgid "Open Local Dir: %1" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2429 +#, c-format +msgid "Open Remote Location: %1" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2457 +msgid "Run '%1'" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2502 ui/k_new_mnu.cpp:2575 +msgid "No matches found" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2627 +msgid "top %1 of %2" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2629 +msgid "%1 (top %2 of %3)" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2760 +msgid "Do you really want to reset the computer and boot Microsoft Windows" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2760 +#, fuzzy +msgid "Start Windows Confirmation" +msgstr "빠른 탐색기 설정" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2760 +msgid "Start Windows" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2785 +msgid "Could not start Tomboy." +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2845 +#, fuzzy +msgid "Remove From Favorites" +msgstr "패널에서 지우기(&R)" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2852 +#, fuzzy +msgid "Add to Favorites" +msgstr "메인 패널에 항목 추가(&A)" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2883 ui/service_mnu.cpp:630 +msgid "Add Menu to Desktop" +msgstr "데스크톱에 메뉴 추가" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2886 ui/service_mnu.cpp:603 +msgid "Add Item to Desktop" +msgstr "데스크톱에 항목 추가" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2893 ui/service_mnu.cpp:636 +msgid "Add Menu to Main Panel" +msgstr "메인 패널에 메뉴 추가" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2896 ui/service_mnu.cpp:609 +msgid "Add Item to Main Panel" +msgstr "메인 패널에 항목 추가" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2902 ui/service_mnu.cpp:642 +msgid "Edit Menu" +msgstr "메뉴 편집" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2904 ui/service_mnu.cpp:615 +msgid "Edit Item" +msgstr "항목 편집" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2910 ui/service_mnu.cpp:621 +msgid "Put Into Run Dialog" +msgstr "실행 대화상자에 추가" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2938 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2954 +#, fuzzy +msgid "Clear Recently Used Applications" +msgstr "최근에 사용한 응용 프로그램" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:2957 +#, fuzzy +msgid "Clear Recently Used Documents" +msgstr "최근에 사용한 응용 프로그램" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3542 +msgid "Media" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3601 +msgid "(%1 available)" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3732 ui/k_new_mnu.cpp:3736 +#, c-format +msgid "Directory: %1" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3828 +msgid "Suspend to Disk" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3829 ui/k_new_mnu.cpp:3837 ui/k_new_mnu.cpp:3845 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3853 +msgid "Pause without logging out" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3836 +msgid "Suspend to RAM" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3844 +msgid "Freeze" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3852 +msgid "Standby" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:3921 +msgid "Suspend failed" +msgstr "" + #: ui/quickbrowser_mnu.cpp:48 msgid "&Home Folder" msgstr "홈 디렉터리(&H)" @@ -436,58 +862,30 @@ msgstr "%1 (왼쪽)" msgid "%1 (Floating)" msgstr "%1 (플로팅)" -#: ui/service_mnu.cpp:262 +#: ui/service_mnu.cpp:368 msgid "No Entries" msgstr "항목 없음" -#: ui/service_mnu.cpp:269 +#: ui/service_mnu.cpp:375 msgid "Add This Menu" msgstr "이 메뉴 추가" -#: ui/service_mnu.cpp:274 +#: ui/service_mnu.cpp:380 msgid "Add Non-TDE Application" msgstr "비 TDE 응용 프로그램 추가" -#: ui/service_mnu.cpp:314 +#: ui/service_mnu.cpp:421 msgid "" "_: Entries in K-menu: %1 app name, %2 description\n" "%1 - %2" msgstr "%1 - %2" -#: ui/service_mnu.cpp:324 +#: ui/service_mnu.cpp:431 msgid "" "_: Entries in K-menu: %1 description, %2 app name\n" "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: ui/service_mnu.cpp:488 -msgid "Add Item to Desktop" -msgstr "데스크톱에 항목 추가" - -#: ui/service_mnu.cpp:494 -msgid "Add Item to Main Panel" -msgstr "메인 패널에 항목 추가" - -#: ui/service_mnu.cpp:500 -msgid "Edit Item" -msgstr "항목 편집" - -#: ui/service_mnu.cpp:506 -msgid "Put Into Run Dialog" -msgstr "실행 대화상자에 추가" - -#: ui/service_mnu.cpp:515 -msgid "Add Menu to Desktop" -msgstr "데스크톱에 메뉴 추가" - -#: ui/service_mnu.cpp:521 -msgid "Add Menu to Main Panel" -msgstr "메인 패널에 메뉴 추가" - -#: ui/service_mnu.cpp:527 -msgid "Edit Menu" -msgstr "메뉴 편집" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -550,22 +948,28 @@ msgstr "이것은 애플릿 목록입니다. 추가하기 위해 애플릿 msgid "&Add to Panel" msgstr "메인 패널에 항목 추가(&A)" -#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 30 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:58 +#. i18n: file ui/kmenuitembase.ui line 36 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "KMenuItemBase" +msgstr "" + +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 30 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:61 #, no-c-format msgid "" "Enter the name of the executable file to be run when this button is selected. " "If it is not in your $PATH then you will need to provide an absolute path." msgstr "이 단추을 선택했을 때 실행할 실행파일의 이름을 입력하십시오. 사용자의 $PATH에 없을 경우 절대 경로를 지정해야 합니다." -#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 38 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 38 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "Co&mmand line arguments (optional):" msgstr "명령줄에서 변수로 넘겨줄 값(&M)(선택):" -#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 46 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:50 +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 46 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:53 #, no-c-format msgid "" "Enter any command line options that should be passed to the command here.\n" @@ -576,46 +980,46 @@ msgstr "" "\n" ":`rm -rf` 에 대하여 이 텍스트 상자에 \"-rf\" 를 입력합니다." -#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 54 -#: rc.cpp:44 +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 54 +#: rc.cpp:47 #, no-c-format msgid "Run in a &terminal window" msgstr "터미널 창에서 실행(&T)" -#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 57 -#: rc.cpp:47 +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 57 +#: rc.cpp:50 #, no-c-format msgid "" "Select this option if the command is a command line application and you wish to " "be able to see its output when run." msgstr "명령이 명령줄 응용 프로그램이고 그 실행 결과를 보고싶다면 이 옵션을 선택하십시오." -#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 75 -#: rc.cpp:55 +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 75 +#: rc.cpp:58 #, no-c-format msgid "&Executable:" msgstr "실행 가능(&E):" -#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 97 -#: rc.cpp:61 rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:76 +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 97 +#: rc.cpp:64 rc.cpp:70 rc.cpp:76 rc.cpp:79 #, no-c-format msgid "Enter the name you would like to appear for this button here." msgstr "이 단추에 나타내고 싶은 이름을 입력하십시오." -#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 105 -#: rc.cpp:64 +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 105 +#: rc.cpp:67 #, no-c-format msgid "&Button title:" msgstr "단추 제목(&B):" -#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 167 -#: rc.cpp:70 +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 167 +#: rc.cpp:73 #, no-c-format msgid "&Description:" msgstr "설명(&D):" #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 14 -#: rc.cpp:79 +#: rc.cpp:82 #, no-c-format msgid "" "Whether this panel actually exists or not. Primarily to work around the fact " @@ -626,103 +1030,109 @@ msgstr "" "파일을 쓰지 않는다는 것을 둘러가기 위한 것입니다." #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 18 -#: rc.cpp:82 +#: rc.cpp:85 #, no-c-format msgid "The position of the panel" msgstr "패널 위치" #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 25 -#: rc.cpp:85 +#: rc.cpp:88 #, no-c-format msgid "The alignment of the panel" msgstr "패널 정렬" #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 32 -#: rc.cpp:88 +#: rc.cpp:91 #, no-c-format msgid "Primary xinerama screen" msgstr "첫 번째 xinerama 화면" #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 37 -#: rc.cpp:91 +#: rc.cpp:94 #, no-c-format msgid "Hide button size" msgstr "숨김 단추 크기" #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 44 -#: rc.cpp:94 +#: rc.cpp:97 #, no-c-format msgid "Show left panel hide button" msgstr "왼쪽 패널 숨김 단추 보임" #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 49 -#: rc.cpp:97 +#: rc.cpp:100 #, no-c-format msgid "Show right panel hide button" msgstr "오른쪽 패널 숨김 단추 보임" #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 54 -#: rc.cpp:100 +#: rc.cpp:103 #, no-c-format msgid "Auto hide panel" msgstr "자동으로 패널 숨기기" #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 59 -#: rc.cpp:103 +#: rc.cpp:106 #, no-c-format msgid "Enable auto hide" msgstr "자동 숨기기 사용하기" #. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 64 -#: rc.cpp:106 +#: rc.cpp:109 +#, no-c-format +msgid "Auto hide when Xinerama screen is not available" +msgstr "" + +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 69 +#: rc.cpp:112 #, no-c-format msgid "Delay before auto hide" msgstr "자동으로 숨기기 전 지연 시간" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 69 -#: rc.cpp:109 +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 74 +#: rc.cpp:115 #, no-c-format msgid "The trigger location for unhides" msgstr "다시 드러내기 위한 위치" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 76 -#: rc.cpp:112 +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 81 +#: rc.cpp:118 #, no-c-format msgid "Enable background hiding" msgstr "뒤쪽으로 숨김 활성화" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 81 -#: rc.cpp:115 +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 86 +#: rc.cpp:121 #, no-c-format msgid "Animate panel hiding" msgstr "패널 숨김 애니메이션" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 86 -#: rc.cpp:118 +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 91 +#: rc.cpp:124 #, no-c-format msgid "Panel hiding animation speed" msgstr "패널 숨김 애니메이션 속도" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 91 -#: rc.cpp:121 +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 96 +#: rc.cpp:127 #, no-c-format msgid "Length in percentage" msgstr "패널 길이(%)" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 98 -#: rc.cpp:124 +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 103 +#: rc.cpp:130 #, no-c-format msgid "Expand as required to fit contents" msgstr "내용에 맞게 확장시키기" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 103 -#: rc.cpp:127 +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 108 +#: rc.cpp:133 #, no-c-format msgid "Size" msgstr "크기" -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 108 -#: rc.cpp:130 +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 113 +#: rc.cpp:136 #, no-c-format msgid "Custom size" msgstr "사용자 정의 크기" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kjobviewer.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kjobviewer.po index 992ac5cd8b7..92df7954b7a 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kjobviewer.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kjobviewer.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjobviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-12 03:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 00:19+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/klipper.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/klipper.po index 1a67540f3b0..19362138426 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/klipper.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/klipper.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klipper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-17 03:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 20:49+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -113,111 +114,111 @@ msgid "Sy&nchronize contents of the clipboard and the selection" msgstr "선택 항목과 클립보드 내용 일치시키기(&N)" #: configdialog.cpp:141 -msgid "" -"Selecting this option synchronizes these two buffers, so they work the same way " -"as in TDE 1.x and 2.x." +#, fuzzy +msgid "Selecting this option synchronizes these two buffers." msgstr "이 옵션을 선택하면 TDE 1.x와 2.x처럼 선택 항목과 클립보드 버퍼를 동기화합니다." -#: configdialog.cpp:145 +#: configdialog.cpp:144 msgid "Separate clipboard and selection" msgstr "클립보드와 선택 분리" -#: configdialog.cpp:148 +#: configdialog.cpp:147 msgid "" "Using this option will only set the selection when highlighting something and " "the clipboard when choosing e.g. \"Copy\" in a menubar." msgstr "이 옵션을 선택하면 선택 영역 버퍼와 클립보드를 분리합니다." -#: configdialog.cpp:155 +#: configdialog.cpp:154 msgid "Tim&eout for action popups:" msgstr "동작 팝업이 나타날 시간(&E):" -#: configdialog.cpp:157 +#: configdialog.cpp:156 msgid " sec" msgstr " 초" -#: configdialog.cpp:158 +#: configdialog.cpp:157 msgid "A value of 0 disables the timeout" msgstr "값이 0이면 계속 표시합니다" -#: configdialog.cpp:161 +#: configdialog.cpp:160 msgid "C&lipboard history size:" msgstr "클립보드 내역 크기(&L):" -#: configdialog.cpp:183 +#: configdialog.cpp:182 msgid "" "_n: entry\n" " entries" msgstr "개 항목" -#: configdialog.cpp:229 +#: configdialog.cpp:228 msgid "Action &list (right click to add/remove commands):" msgstr "동작 목록(&L) (명령 추가/삭제를 하려면 오른쪽으로 누르기):" -#: configdialog.cpp:233 -msgid "Regular Expression (see http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details)" +#: configdialog.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Regular Expression (see http://doc.trolltech.com/tqregexp.html#details)" msgstr "정규 표현식 (http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details 참고)" -#: configdialog.cpp:234 +#: configdialog.cpp:233 msgid "Description" msgstr "설명" -#: configdialog.cpp:286 +#: configdialog.cpp:285 msgid "&Use graphical editor for editing regular expressions" msgstr "정규 표현식 수정 시 GUI 편집기 사용(&U)" -#: configdialog.cpp:295 +#: configdialog.cpp:294 msgid "&Add Action" msgstr "동작 추가(&A)" -#: configdialog.cpp:298 +#: configdialog.cpp:297 msgid "&Delete Action" msgstr "동작 삭제(&D)" -#: configdialog.cpp:301 +#: configdialog.cpp:300 #, c-format msgid "" "Click on a highlighted item's column to change it. \"%s\" in a command will be " "replaced with the clipboard contents." msgstr "강조된 항목을 누르면 변경할 수 있습니다. 명령의 \"%s\"는 클립보드에 들어 있는 내용으로 바뀝니다." -#: configdialog.cpp:307 +#: configdialog.cpp:306 msgid "Advanced..." msgstr "고급..." -#: configdialog.cpp:332 +#: configdialog.cpp:331 msgid "Add Command" msgstr "명령 추가" -#: configdialog.cpp:333 +#: configdialog.cpp:332 msgid "Remove Command" msgstr "명령 삭제" -#: configdialog.cpp:343 +#: configdialog.cpp:342 msgid "Click here to set the command to be executed" msgstr "여기를 누르면 실행할 명령을 설정할 수 있습니다." -#: configdialog.cpp:344 +#: configdialog.cpp:343 msgid "" msgstr "<새 명령>" -#: configdialog.cpp:366 +#: configdialog.cpp:365 msgid "Click here to set the regexp" msgstr "여기를 눌러서 정규 표현식을 설정하십시오" -#: configdialog.cpp:367 +#: configdialog.cpp:366 msgid "" msgstr "<새 동작>" -#: configdialog.cpp:407 +#: configdialog.cpp:406 msgid "Advanced Settings" msgstr "고급 설정" -#: configdialog.cpp:424 +#: configdialog.cpp:423 msgid "D&isable Actions for Windows of Type WM_CLASS" msgstr "다음 WM_CLASS 형식을 가지는 창에 동작 사용 안함(&I)" -#: configdialog.cpp:427 +#: configdialog.cpp:426 msgid "" "This lets you specify windows in which Klipper should not invoke " "\"actions\". Use" @@ -275,17 +276,17 @@ msgstr "클립보드 기록 삭제(&C)" msgid "&Configure Klipper..." msgstr "Kilpper 설정(&C)..." -#: toplevel.cpp:225 +#: toplevel.cpp:232 msgid "Klipper - clipboard tool" msgstr "Klipper - 클립보드 도구" -#: toplevel.cpp:525 +#: toplevel.cpp:543 msgid "" "You can enable URL actions later by right-clicking on the Klipper icon and " "selecting 'Enable Actions'" msgstr "Klipper 아이콘을 오른쪽으로 누른 다음 '동작 사용'을 눌러서 URL 동작을 활성화시킬 수 있습니다" -#: toplevel.cpp:592 +#: toplevel.cpp:610 msgid "" "Should Klipper start automatically\n" "when you login?" @@ -293,51 +294,51 @@ msgstr "" "로그인 할 때마다 Kilpper를\n" "자동으로 시작하시겠습니까?" -#: toplevel.cpp:592 +#: toplevel.cpp:610 msgid "Automatically Start Klipper?" msgstr "Klipper를 자동으로 시작하시겠습니까?" -#: toplevel.cpp:592 +#: toplevel.cpp:610 msgid "Start" msgstr "시작 사용" -#: toplevel.cpp:592 +#: toplevel.cpp:610 msgid "Do Not Start" msgstr "시작하지 않음" -#: toplevel.cpp:647 +#: toplevel.cpp:665 msgid "Enable &Actions" msgstr "동작 사용(&A)" -#: toplevel.cpp:651 +#: toplevel.cpp:669 msgid "&Actions Enabled" msgstr "동작 사용 가능(&A)" -#: toplevel.cpp:1089 +#: toplevel.cpp:1104 msgid "TDE cut & paste history utility" msgstr "TDE 자르고 붙인 내용 기록 도구" -#: toplevel.cpp:1093 +#: toplevel.cpp:1108 msgid "Klipper" msgstr "Klipper" -#: toplevel.cpp:1100 +#: toplevel.cpp:1115 msgid "Author" msgstr "작성자" -#: toplevel.cpp:1104 +#: toplevel.cpp:1119 msgid "Original Author" msgstr "원 작성자" -#: toplevel.cpp:1108 +#: toplevel.cpp:1123 msgid "Contributor" msgstr "기여자" -#: toplevel.cpp:1112 +#: toplevel.cpp:1127 msgid "Bugfixes and optimizations" msgstr "버그 수정과 최적화" -#: toplevel.cpp:1116 +#: toplevel.cpp:1131 msgid "Maintainer" msgstr "관리자" @@ -345,14 +346,14 @@ msgstr "관리자" msgid " - Actions For: " msgstr " - 다음을 위한 동작: " -#: urlgrabber.cpp:195 +#: urlgrabber.cpp:196 msgid "Disable This Popup" msgstr "이 팝업 사용 안 함" -#: urlgrabber.cpp:199 +#: urlgrabber.cpp:200 msgid "&Edit Contents..." msgstr "내용 편집(&E)..." -#: urlgrabber.cpp:262 +#: urlgrabber.cpp:271 msgid "Edit Contents" msgstr "내용 편집" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kmenuapplet.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kmenuapplet.po index c34a44aae6b..0912d47b7c1 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kmenuapplet.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kmenuapplet.po @@ -7,16 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmenuapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-11 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-07 16:53+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: menuapplet.cpp:352 +#: menuapplet.cpp:350 msgid "" "You do not appear to have enabled the standalone menubar; enable it in the " "Behavior control module for desktop." diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kmenuedit.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kmenuedit.po index 0e5969b00f7..93c7e54a3bb 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kmenuedit.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kmenuedit.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmenuedit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-29 23:36+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -102,13 +103,13 @@ msgstr "사용자 이름(&U):" msgid "Current shortcut &key:" msgstr "현재 단축 키(&K):" -#: basictab.cpp:485 +#: basictab.cpp:490 msgid "" "The key %1 can not be used here because it is already used to " "activate %2." msgstr "%1은(는) 이미 %2을(를) 활성화시키는 데 사용되고 있으므로 여기 사용될 수 없습니다." -#: basictab.cpp:490 +#: basictab.cpp:495 msgid "" "The key %1 can not be used here because it is already in use." msgstr "%1은(는) 이미 사용되고 있으므로 사용할 수 없습니다." @@ -145,7 +146,11 @@ msgstr "새 항목(&I)..." msgid "New S&eparator" msgstr "새 구분자(&E)" -#: kmenuedit.cpp:153 +#: kmenuedit.cpp:70 +msgid "Save && Quit" +msgstr "" + +#: kmenuedit.cpp:161 msgid "" "You have made changes to the Control Center.\n" "Do you want to save the changes or discard them?" @@ -153,11 +158,11 @@ msgstr "" "제어판의 항목이 변경되었습니다.\n" "변경 사항을 저장하거나 무시하시겠습니까?" -#: kmenuedit.cpp:155 +#: kmenuedit.cpp:163 msgid "Save Control Center Changes?" msgstr "제어판 변경 사항을 저장하시겠습니까?" -#: kmenuedit.cpp:161 +#: kmenuedit.cpp:169 msgid "" "You have made changes to the menu.\n" "Do you want to save the changes or discard them?" @@ -165,7 +170,7 @@ msgstr "" "메뉴 항목이 변경되었습니다.\n" "변경 사항을 저장하거나 무시하시겠습니까?" -#: kmenuedit.cpp:163 +#: kmenuedit.cpp:171 msgid "Save Menu Changes?" msgstr "메뉴 변경 사항을 저장하시겠습니까?" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kminipagerapplet.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kminipagerapplet.po index 31b9548139c..b470e463141 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kminipagerapplet.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kminipagerapplet.po @@ -11,112 +11,117 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kminipagerapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-18 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-29 23:36+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: pagerapplet.cpp:680 +#: pagerapplet.cpp:713 msgid "&Launch Pager" msgstr "호출기 실행(&L)" -#: pagerapplet.cpp:683 +#: pagerapplet.cpp:716 msgid "&Rename Desktop \"%1\"" msgstr "데스크톱 \"%1\" 이름 바꾸기(&R)" -#: pagerapplet.cpp:689 +#: pagerapplet.cpp:722 msgid "Pager Layout" msgstr "호출기 모양" -#: pagerapplet.cpp:693 +#: pagerapplet.cpp:726 msgid "&Automatic" msgstr "자동(&A)" -#: pagerapplet.cpp:694 +#: pagerapplet.cpp:727 msgid "" "_: one row or column\n" "&1" msgstr "&1" -#: pagerapplet.cpp:695 +#: pagerapplet.cpp:728 msgid "" "_: two rows or columns\n" "&2" msgstr "&2" -#: pagerapplet.cpp:696 +#: pagerapplet.cpp:729 msgid "" "_: three rows or columns\n" "&3" msgstr "&3" -#: pagerapplet.cpp:698 +#: pagerapplet.cpp:731 msgid "&Rows" msgstr "줄(&R)" -#: pagerapplet.cpp:699 +#: pagerapplet.cpp:732 msgid "&Columns" msgstr "칸(&C)" -#: pagerapplet.cpp:702 +#: pagerapplet.cpp:735 msgid "&Window Thumbnails" msgstr "창 미리 보기 그림(&W)" -#: pagerapplet.cpp:703 +#: pagerapplet.cpp:736 msgid "&Window Icons" msgstr "창 아이콘(&W)" -#: pagerapplet.cpp:705 +#: pagerapplet.cpp:737 +msgid "&Cycle on Wheel" +msgstr "" + +#: pagerapplet.cpp:739 msgid "Text Label" msgstr "텍스트 레이블" -#: pagerapplet.cpp:706 +#: pagerapplet.cpp:740 msgid "Desktop N&umber" msgstr "데스크톱 번호(&U)" -#: pagerapplet.cpp:708 +#: pagerapplet.cpp:742 msgid "Desktop N&ame" msgstr "데스크톱 이름(&A)" -#: pagerapplet.cpp:710 +#: pagerapplet.cpp:744 msgid "N&o Label" msgstr "이름표 없음(&O)" -#: pagerapplet.cpp:713 +#: pagerapplet.cpp:747 msgid "Background" msgstr "배경화면" -#: pagerapplet.cpp:714 +#: pagerapplet.cpp:748 msgid "&Elegant" msgstr "우아하게(&E)" -#: pagerapplet.cpp:716 +#: pagerapplet.cpp:750 msgid "&Transparent" msgstr "투명하게(&T)" -#: pagerapplet.cpp:718 +#: pagerapplet.cpp:753 msgid "&Desktop Wallpaper" msgstr "데스크톱 배경그림(&D)" -#: pagerapplet.cpp:721 +#: pagerapplet.cpp:757 msgid "&Pager Options" msgstr "호출기 설정(&P)" -#: pagerapplet.cpp:724 +#: pagerapplet.cpp:760 msgid "&Configure Desktops..." msgstr "데스크톱 설정(&C)..." -#: pagerbutton.cpp:807 +#: pagerbutton.cpp:819 #, c-format msgid "" "_n: and 1 other\n" "and %n others" msgstr "그리고 %n개의 다른 것" -#: pagerbutton.cpp:815 +#: pagerbutton.cpp:827 #, c-format msgid "" "_n: One window:\n" @@ -188,3 +193,9 @@ msgstr "데스크톱을 미리 보시겠습니까?" #, no-c-format msgid "Show window icons in previews?" msgstr "미리보기에서 창 아이콘을 보시겠습니까?" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 59 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Cycle through desktops with wheel?" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/knetattach.po index 147339371a8..0ac3fc45598 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/knetattach.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 20:49+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/konqueror.po index 8f211a2ce80..89caabc945f 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/konqueror.po @@ -16,10 +16,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 20:29+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -77,7 +78,7 @@ msgstr "" "이 옵션이 선택되면, 폴더를 열 때 Konqueror는 새 창에서 열 것입니다. 그렇지 않다면 폴더의 내용을 현재 창에 보여 줄 것입니다." #. i18n: file konqueror.kcfg line 20 -#: about/konq_aboutpage.cc:124 rc.cpp:75 +#: about/konq_aboutpage.cc:151 rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "Home Folder" msgstr "홈 폴더" @@ -164,19 +165,19 @@ msgstr "기본 글꼴" msgid "This is the font used to display text in Konqueror windows." msgstr "Konqueror 창에 나타나는 본문에 사용되는 글꼴입니다." -#. i18n: file konqueror.kcfg line 598 +#. i18n: file konqueror.kcfg line 604 #: rc.cpp:111 #, no-c-format msgid "Ask confirmation for deleting a file." msgstr "파일 삭제에 대해 확인합니다." -#. i18n: file konqueror.kcfg line 604 +#. i18n: file konqueror.kcfg line 610 #: rc.cpp:114 #, no-c-format msgid "Ask confirmation for move to trash" msgstr "쓰레기통으로 이동하는 것에 대해 확인합니다." -#. i18n: file konqueror.kcfg line 605 +#. i18n: file konqueror.kcfg line 611 #: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "" @@ -184,7 +185,7 @@ msgid "" "file to your trash folder, from where it can be recovered very easily." msgstr "이 옵션은 쉽게 복구될 수 있는 쓰레기 통에 파일을 이동할 때 확인 질문을 할 것인지를 나타냅니다." -#. i18n: file konqueror.kcfg line 615 +#. i18n: file konqueror.kcfg line 621 #: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "" @@ -210,13 +211,13 @@ msgstr "아이콘 크기(&I)" msgid "S&ort" msgstr "정렬(&O)" -#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 43 +#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 44 #: rc.cpp:204 #, no-c-format msgid "Iconview Toolbar" msgstr "아이콘 보기 도구 모음" -#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 48 +#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 49 #: rc.cpp:207 #, no-c-format msgid "Iconview Extra Toolbar" @@ -331,7 +332,7 @@ msgid "URLs older than" msgstr "다음 날짜 이전의 URL" #. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 151 -#: about/konq_aboutpage.cc:277 rc.cpp:375 +#: about/konq_aboutpage.cc:304 rc.cpp:375 #, no-c-format msgid "Details" msgstr "세부 사항" @@ -382,8 +383,8 @@ msgstr "" "자세한 원인은 다음과 같습니다:\n" "%2" -#: about/konq_aboutpage.cc:113 about/konq_aboutpage.cc:178 -#: about/konq_aboutpage.cc:233 about/konq_aboutpage.cc:330 konq_factory.cc:218 +#: about/konq_aboutpage.cc:140 about/konq_aboutpage.cc:205 +#: about/konq_aboutpage.cc:260 about/konq_aboutpage.cc:357 konq_factory.cc:218 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" @@ -392,7 +393,8 @@ msgid "Web browser, file manager, ..." msgstr "웹 브라우저, 파일 관리자, ..." #: konq_factory.cc:222 -msgid "(c) 1999-2005, The Konqueror developers" +#, fuzzy +msgid "(c) 1999-2010, The Konqueror developers" msgstr "(c) 1999-2004, Konqueror 개발자" #: konq_factory.cc:224 @@ -400,65 +402,69 @@ msgid "http://konqueror.kde.org" msgstr "http://konqueror.kde.org" #: konq_factory.cc:225 +msgid "Maintainer, Trinity bugfixes" +msgstr "" + +#: konq_factory.cc:226 msgid "developer (framework, parts, JavaScript, I/O lib) and maintainer" msgstr "개발자(프레임 워크, 부분, 자바스크립트, 입출력 라이브러리)와 관리자" -#: konq_factory.cc:226 +#: konq_factory.cc:227 msgid "developer (framework, parts)" msgstr "개발자 (프레임워크, 부분)" -#: konq_factory.cc:227 konq_factory.cc:254 +#: konq_factory.cc:228 konq_factory.cc:255 msgid "developer (framework)" msgstr "개발자 (프레임워크)" -#: konq_factory.cc:228 +#: konq_factory.cc:229 msgid "developer" msgstr "개발자" -#: konq_factory.cc:229 +#: konq_factory.cc:230 msgid "developer (List views)" msgstr "개발자 (목록 보기)" -#: konq_factory.cc:230 +#: konq_factory.cc:231 msgid "developer (List views, I/O lib)" msgstr "개발자 (목록 보기, 입출력 라이브러리)" -#: konq_factory.cc:231 konq_factory.cc:232 konq_factory.cc:233 -#: konq_factory.cc:235 konq_factory.cc:236 konq_factory.cc:238 -#: konq_factory.cc:239 konq_factory.cc:240 konq_factory.cc:241 -#: konq_factory.cc:242 +#: konq_factory.cc:232 konq_factory.cc:233 konq_factory.cc:234 +#: konq_factory.cc:236 konq_factory.cc:237 konq_factory.cc:239 +#: konq_factory.cc:240 konq_factory.cc:241 konq_factory.cc:242 +#: konq_factory.cc:243 msgid "developer (HTML rendering engine)" msgstr "개발자 (HTML 렌더링 엔진)" -#: konq_factory.cc:234 +#: konq_factory.cc:235 msgid "developer (HTML rendering engine, I/O lib)" msgstr "개발자 (HTML 렌더링 엔진, 입출력 라이브러리)" -#: konq_factory.cc:237 +#: konq_factory.cc:238 msgid "developer (HTML rendering engine, I/O lib, regression test framework)" msgstr "개발자 (HTML 렌더링 엔진, 입출력 라이브러리, 리그레션 테스트 프레임워크)" -#: konq_factory.cc:243 +#: konq_factory.cc:244 msgid "developer (HTML rendering engine, JavaScript)" msgstr "개발자 (HTML 렌더링 엔진, 자바스크립트)" -#: konq_factory.cc:244 +#: konq_factory.cc:245 msgid "developer (JavaScript)" msgstr "개발자 (자바스크립트)" -#: konq_factory.cc:245 +#: konq_factory.cc:246 msgid "developer (Java applets and other embedded objects)" msgstr "개발자 (자바 애플릿과 기타 내장 객체)" -#: konq_factory.cc:246 konq_factory.cc:247 +#: konq_factory.cc:247 konq_factory.cc:248 msgid "developer (I/O lib)" msgstr "개발자 (입출력 라이브러리)" -#: konq_factory.cc:248 konq_factory.cc:249 +#: konq_factory.cc:249 konq_factory.cc:250 msgid "developer (Java applet support)" msgstr "개발자 (자바 애플릿 지원)" -#: konq_factory.cc:250 +#: konq_factory.cc:251 msgid "" "developer (Java 2 security manager support,\n" " and other major improvements to applet support)" @@ -466,39 +472,39 @@ msgstr "" "개발자 (자바2 보안 관리 지원.\n" "자바 애플릿에 중요 개선사항 지원)" -#: konq_factory.cc:251 +#: konq_factory.cc:252 msgid "developer (Netscape plugin support)" msgstr "개발자 (넷스케이프 플러그인 지원)" -#: konq_factory.cc:252 +#: konq_factory.cc:253 msgid "developer (SSL, Netscape plugins)" msgstr "개발자 (SSL, 넷스케이프 플러그인 지원)" -#: konq_factory.cc:253 +#: konq_factory.cc:254 msgid "developer (I/O lib, Authentication support)" msgstr "개발자 (입출력 라이브러리, 인증 지원)" -#: konq_factory.cc:255 +#: konq_factory.cc:256 msgid "graphics/icons" msgstr "그래픽/아이콘" -#: konq_factory.cc:256 +#: konq_factory.cc:257 msgid "kfm author" msgstr "kfm 만든이" -#: konq_factory.cc:257 +#: konq_factory.cc:258 msgid "developer (navigation panel framework)" msgstr "개발자 (탐색 패널 프레임워크)" -#: konq_factory.cc:258 +#: konq_factory.cc:259 msgid "developer (misc stuff)" msgstr "개발자 (목록 보기)" -#: konq_factory.cc:259 +#: konq_factory.cc:260 msgid "developer (AdBlock filter)" msgstr "개발자 (프레임워크)" -#: konq_frame.cc:85 +#: konq_frame.cc:86 msgid "" "Checking this box on at least two views sets those views as 'linked'. Then, " "when you change directories in one view, the other views linked with it will " @@ -510,15 +516,15 @@ msgstr "" "자동으로 똑같이 업데이트 됩니다. 이러한 기능은 아이콘 보기나 자세한 보기, 터미널 에뮬레이터 창과 같이 서로 다른 형식의 보기에서 특히 " "유용합니다." -#: konq_frame.cc:148 +#: konq_frame.cc:154 msgid "Close View" msgstr "보기 닫기" -#: konq_frame.cc:229 +#: konq_frame.cc:235 msgid "%1/s" msgstr "%1/s" -#: konq_frame.cc:231 +#: konq_frame.cc:237 msgid "Stalled" msgstr "정지됨" @@ -531,12 +537,12 @@ msgstr "%1에서 미리 보기" msgid "Preview In" msgstr "다음에서 미리 보기" -#: konq_guiclients.cc:190 +#: konq_guiclients.cc:195 #, c-format msgid "Show %1" msgstr "%1 보기" -#: konq_guiclients.cc:194 +#: konq_guiclients.cc:199 #, c-format msgid "Hide %1" msgstr "%1 숨기기" @@ -571,7 +577,7 @@ msgstr "파일을 지시하는 URL은 실제 파일을 여는 대신, 파일의 msgid "Location to open" msgstr "열려는 주소" -#: konq_mainwindow.cc:495 +#: konq_mainwindow.cc:562 #, c-format msgid "" "Malformed URL\n" @@ -580,7 +586,7 @@ msgstr "" "잘못된 형식의 URL\n" "%1" -#: konq_mainwindow.cc:500 +#: konq_mainwindow.cc:567 #, c-format msgid "" "Protocol not supported\n" @@ -589,25 +595,25 @@ msgstr "" "프로토콜이 지원되지 않음\n" "%1" -#: konq_mainwindow.cc:583 konq_run.cc:119 +#: konq_mainwindow.cc:650 konq_run.cc:119 msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror with " "%1, but it cannot handle this file type." msgstr "환경 설정에 오류가 있는지 확인하십시오. Konqueror 에서 %1 형식을 처리할 수 없습니다." -#: konq_mainwindow.cc:1414 +#: konq_mainwindow.cc:1480 msgid "Open Location" msgstr "주소 열기" -#: konq_mainwindow.cc:1445 +#: konq_mainwindow.cc:1511 msgid "Cannot create the find part, check your installation." msgstr "검색 부분을 생성할 수 없습니다. 제대로 설치했는지 확인하십시오." -#: konq_mainwindow.cc:1721 +#: konq_mainwindow.cc:1787 msgid "Canceled." msgstr "취소됨." -#: konq_mainwindow.cc:1759 +#: konq_mainwindow.cc:1825 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -615,33 +621,55 @@ msgstr "" "이 페이지의 변경사항이 저장되지 않았습니다. \n" "페이지를 새로 고치시면 이 변경사항은 저장되지 않습니다." -#: konq_mainwindow.cc:1760 konq_mainwindow.cc:2582 konq_mainwindow.cc:2600 -#: konq_mainwindow.cc:2704 konq_mainwindow.cc:2720 konq_mainwindow.cc:2737 -#: konq_mainwindow.cc:2774 konq_mainwindow.cc:2807 konq_mainwindow.cc:5233 -#: konq_mainwindow.cc:5251 konq_viewmgr.cc:1165 konq_viewmgr.cc:1183 +#: konq_mainwindow.cc:1826 konq_mainwindow.cc:2673 konq_mainwindow.cc:2691 +#: konq_mainwindow.cc:2803 konq_mainwindow.cc:2819 konq_mainwindow.cc:2836 +#: konq_mainwindow.cc:2873 konq_mainwindow.cc:2906 konq_mainwindow.cc:5328 +#: konq_mainwindow.cc:5346 konq_viewmgr.cc:1171 konq_viewmgr.cc:1189 msgid "Discard Changes?" msgstr "변경 사항을 적용하지 않으시겠습니까?" -#: konq_mainwindow.cc:1760 konq_mainwindow.cc:2582 konq_mainwindow.cc:2600 -#: konq_mainwindow.cc:2704 konq_mainwindow.cc:2720 konq_mainwindow.cc:2737 -#: konq_mainwindow.cc:2774 konq_mainwindow.cc:2807 konq_mainwindow.cc:5233 -#: konq_mainwindow.cc:5251 konq_viewmgr.cc:1165 konq_viewmgr.cc:1183 +#: konq_mainwindow.cc:1826 konq_mainwindow.cc:2673 konq_mainwindow.cc:2691 +#: konq_mainwindow.cc:2803 konq_mainwindow.cc:2819 konq_mainwindow.cc:2836 +#: konq_mainwindow.cc:2873 konq_mainwindow.cc:2906 konq_mainwindow.cc:5328 +#: konq_mainwindow.cc:5346 konq_viewmgr.cc:1171 konq_viewmgr.cc:1189 msgid "&Discard Changes" msgstr "변경 사항을 적용하지 않음(&D)" -#: konq_mainwindow.cc:1865 +#: konq_mainwindow.cc:1855 konq_mainwindow.cc:4048 +msgid "" +"Stop loading the document" +"

    All network transfers will be stopped and Konqueror will display the content " +"that has been received so far." +msgstr "문서를 불러오는 것을 중지합니다.

    모든 네트워크 동작이 중지되고 Konqueror는 현재까지 다운받은 내용만을 보여줍니다." + +#: konq_mainwindow.cc:1858 konq_mainwindow.cc:4051 +msgid "Stop loading the document" +msgstr "문서 다운로드 중지" + +#: konq_mainwindow.cc:1862 konq_mainwindow.cc:4038 +msgid "" +"Reload the currently displayed document" +"

    This may, for example, be needed to refresh webpages that have been modified " +"since they were loaded, in order to make the changes visible." +msgstr "현재 표시되어 있는 문서를 다시 불러옵니다.

    웹페이지를 처음 불러온 후에 변경 내용을 갱신하기 위해서 필요합니다." + +#: konq_mainwindow.cc:1865 konq_mainwindow.cc:4041 +msgid "Reload the currently displayed document" +msgstr "현재 표시된 문서 새로고침" + +#: konq_mainwindow.cc:1959 msgid "Your sidebar is not functional or unavailable." msgstr "사이드막대가 작동하지 않거나 사용할 수 없습니다." -#: konq_mainwindow.cc:1865 konq_mainwindow.cc:1884 +#: konq_mainwindow.cc:1959 konq_mainwindow.cc:1978 msgid "Show History Sidebar" msgstr "과거 기록 사이드막대를 봅니다" -#: konq_mainwindow.cc:1884 +#: konq_mainwindow.cc:1978 msgid "Cannot find running history plugin in your sidebar." msgstr "사이드 막대에서 실행중인 과거 기록 플러그인을 찾을 수 없습니다." -#: konq_mainwindow.cc:2581 konq_mainwindow.cc:2599 +#: konq_mainwindow.cc:2672 konq_mainwindow.cc:2690 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -649,7 +677,7 @@ msgstr "" "적용하지 않은 변경 내용이 포함되어 있습니다.\n" "탭을 닫으면 변경된 설정이 적용되지 않습니다." -#: konq_mainwindow.cc:2703 +#: konq_mainwindow.cc:2802 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -657,7 +685,7 @@ msgstr "" "적용하지 않은 변경 내용이 포함되어 있습니다.\n" "보기를 닫으면 변경된 설정이 적용되지 않습니다." -#: konq_mainwindow.cc:2719 konq_mainwindow.cc:2736 +#: konq_mainwindow.cc:2818 konq_mainwindow.cc:2835 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -665,19 +693,19 @@ msgstr "" "적용하지 않은 변경 내용이 포함되어 있습니다.\n" "탭을 닫으면 변경된 설정이 적용되지 않습니다." -#: konq_mainwindow.cc:2758 +#: konq_mainwindow.cc:2857 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "다른 모든 탭을 정말로 닫으시겠습니까?" -#: konq_mainwindow.cc:2759 +#: konq_mainwindow.cc:2858 msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "다른 탭 닫기 확인" -#: konq_mainwindow.cc:2759 konq_mainwindow.cc:3803 konq_tabs.cc:421 +#: konq_mainwindow.cc:2858 konq_mainwindow.cc:3904 konq_tabs.cc:496 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "다른 탭 닫기(&O)" -#: konq_mainwindow.cc:2773 +#: konq_mainwindow.cc:2872 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -685,7 +713,7 @@ msgstr "" "적용하지 않은 변경 내용이 포함되어 있습니다.\n" "다른 탭을 닫으면 변경된 설정이 적용되지 않습니다." -#: konq_mainwindow.cc:2806 +#: konq_mainwindow.cc:2905 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -693,253 +721,270 @@ msgstr "" "적용하지 않은 변경 내용이 포함되어 있습니다.\n" "모든 탭을 다시 불러오면 변경된 설정이 적용되지 않습니다." -#: konq_mainwindow.cc:2878 +#: konq_mainwindow.cc:2977 #, c-format msgid "No permissions to write to %1" msgstr "%1에 쓸 수 있는 권한이 없습니다." -#: konq_mainwindow.cc:2888 +#: konq_mainwindow.cc:2987 msgid "Enter Target" msgstr "대상 입력" -#: konq_mainwindow.cc:2897 +#: konq_mainwindow.cc:2996 msgid "%1 is not valid" msgstr "%1은(는) 유효하지 않습니다" -#: konq_mainwindow.cc:2913 +#: konq_mainwindow.cc:3012 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "%1(으)로부터 선택한 파일 다음으로 복사:" -#: konq_mainwindow.cc:2923 +#: konq_mainwindow.cc:3022 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "%1(으)로부터 선택한 파일 다음으로 이동:" -#: konq_mainwindow.cc:3705 +#: konq_mainwindow.cc:3806 msgid "&Edit File Type..." msgstr "파일 형식 편집(&E)..." -#: konq_mainwindow.cc:3707 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78 +#: konq_mainwindow.cc:3808 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78 msgid "New &Window" msgstr "새 창(&W)" -#: konq_mainwindow.cc:3708 +#: konq_mainwindow.cc:3809 msgid "&Duplicate Window" msgstr "창 복제하기(&D)" -#: konq_mainwindow.cc:3709 +#: konq_mainwindow.cc:3810 msgid "Send &Link Address..." msgstr "연결 주소 보내기(&L)..." -#: konq_mainwindow.cc:3710 +#: konq_mainwindow.cc:3811 msgid "S&end File..." msgstr "파일 보내기(&E)..." -#: konq_mainwindow.cc:3713 +#: konq_mainwindow.cc:3814 msgid "Open &Terminal" msgstr "터미널 열기(&T)..." -#: konq_mainwindow.cc:3715 +#: konq_mainwindow.cc:3816 msgid "&Open Location..." msgstr "주소 열기(&O)..." -#: konq_mainwindow.cc:3717 +#: konq_mainwindow.cc:3818 msgid "&Find File..." msgstr "파일 찾기(&F)..." -#: konq_mainwindow.cc:3722 +#: konq_mainwindow.cc:3823 msgid "&Use index.html" msgstr "index.html 사용(&U)" -#: konq_mainwindow.cc:3723 +#: konq_mainwindow.cc:3824 msgid "Lock to Current Location" msgstr "현재 주소로 잠금" -#: konq_mainwindow.cc:3724 +#: konq_mainwindow.cc:3825 msgid "Lin&k View" msgstr "연결 보기(&K)" -#: konq_mainwindow.cc:3727 +#: konq_mainwindow.cc:3828 msgid "&Up" msgstr "위로(&U)" -#: konq_mainwindow.cc:3746 konq_mainwindow.cc:3765 +#: konq_mainwindow.cc:3847 konq_mainwindow.cc:3866 msgid "History" msgstr "과거 기록" -#: konq_mainwindow.cc:3750 +#: konq_mainwindow.cc:3851 msgid "Home" msgstr "홈 폴더" -#: konq_mainwindow.cc:3754 +#: konq_mainwindow.cc:3855 msgid "S&ystem" msgstr "시스템(&Y)" -#: konq_mainwindow.cc:3755 +#: konq_mainwindow.cc:3856 msgid "App&lications" msgstr "응용프로그램(&L)" -#: konq_mainwindow.cc:3756 +#: konq_mainwindow.cc:3857 msgid "&Storage Media" msgstr "저장 미디어(&S)" -#: konq_mainwindow.cc:3757 +#: konq_mainwindow.cc:3858 msgid "&Network Folders" msgstr "네트워크 폴더" -#: konq_mainwindow.cc:3758 +#: konq_mainwindow.cc:3859 msgid "Sett&ings" msgstr "설정(&I)" -#: about/konq_aboutpage.cc:136 konq_mainwindow.cc:3760 +#: about/konq_aboutpage.cc:163 konq_mainwindow.cc:3861 msgid "Trash" msgstr "휴지통" -#: konq_mainwindow.cc:3761 +#: konq_mainwindow.cc:3862 msgid "Autostart" msgstr "자동 시작" -#: konq_mainwindow.cc:3762 +#: konq_mainwindow.cc:3863 msgid "Most Often Visited" msgstr "가장 자주 방문한 곳" -#: konq_mainwindow.cc:3769 konq_mainwindow.cc:4335 +#: konq_mainwindow.cc:3870 konq_mainwindow.cc:4422 msgid "&Save View Profile..." msgstr "보기 프로필 저장(&S)..." -#: konq_mainwindow.cc:3770 +#: konq_mainwindow.cc:3871 msgid "Save View Changes per &Folder" msgstr "폴더마다 보기 변경사항 저장(&F)" -#: konq_mainwindow.cc:3772 +#: konq_mainwindow.cc:3873 msgid "Remove Folder Properties" msgstr "폴더 속성 제거" -#: konq_mainwindow.cc:3792 +#: konq_mainwindow.cc:3893 msgid "Configure Extensions..." msgstr "확장 설정..." -#: konq_mainwindow.cc:3793 +#: konq_mainwindow.cc:3894 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "맞춤법 검사 설정..." -#: konq_mainwindow.cc:3796 +#: konq_mainwindow.cc:3897 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "보기를 좌/우로 나누기(&L)" -#: konq_mainwindow.cc:3797 +#: konq_mainwindow.cc:3898 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "보기를 위/아래로 나누기(&T)" -#: konq_mainwindow.cc:3798 konq_tabs.cc:84 +#: konq_mainwindow.cc:3899 konq_tabs.cc:93 msgid "&New Tab" msgstr "새로운 탭(&N)" -#: konq_mainwindow.cc:3799 +#: konq_mainwindow.cc:3900 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "현재 탭 복제하기(&D)" -#: konq_mainwindow.cc:3800 +#: konq_mainwindow.cc:3901 msgid "Detach Current Tab" msgstr "현재 탭 떼어내기" -#: konq_mainwindow.cc:3801 +#: konq_mainwindow.cc:3902 msgid "&Close Active View" msgstr "활성화된 보기 닫기(&C)" -#: konq_mainwindow.cc:3802 +#: konq_mainwindow.cc:3903 msgid "Close Current Tab" msgstr "현재 탭 닫기" -#: konq_mainwindow.cc:3805 +#: konq_mainwindow.cc:3906 msgid "Activate Next Tab" msgstr "다음 탭 활성화하기" -#: konq_mainwindow.cc:3806 +#: konq_mainwindow.cc:3907 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "이전 탭 활성화하기" -#: konq_mainwindow.cc:3811 +#: konq_mainwindow.cc:3912 #, c-format msgid "Activate Tab %1" msgstr "탭 %1 활성화 하기" -#: konq_mainwindow.cc:3814 +#: konq_mainwindow.cc:3915 msgid "Move Tab Left" msgstr "탭을 왼쪽으로 이동" -#: konq_mainwindow.cc:3815 +#: konq_mainwindow.cc:3916 msgid "Move Tab Right" msgstr "탭을 오른쪽으로 이동" -#: konq_mainwindow.cc:3818 +#: konq_mainwindow.cc:3919 msgid "Dump Debug Info" msgstr "디버그 정보 버리기" -#: konq_mainwindow.cc:3821 +#: konq_mainwindow.cc:3922 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "보기 프로필 설정(&O)..." -#: konq_mainwindow.cc:3822 +#: konq_mainwindow.cc:3923 msgid "Load &View Profile" msgstr "보기 프로필 불러오기(&V)" -#: konq_mainwindow.cc:3835 konq_tabs.cc:399 +#: konq_mainwindow.cc:3936 konq_tabs.cc:474 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "모든 탭 다시 불러오기(&R)" -#: konq_mainwindow.cc:3850 +#: konq_mainwindow.cc:3938 +#, fuzzy +msgid "&Reload/Stop" +msgstr "탭 다시 불러오기(&R)" + +#: konq_mainwindow.cc:3953 msgid "&Stop" msgstr "중지(&S)" -#: konq_mainwindow.cc:3852 +#: konq_mainwindow.cc:3955 msgid "&Rename" msgstr "이름 바꾸기(&R)" -#: konq_mainwindow.cc:3853 +#: konq_mainwindow.cc:3956 msgid "&Move to Trash" msgstr "휴지통으로 이동(&M)" -#: konq_mainwindow.cc:3859 +#: konq_mainwindow.cc:3962 +msgid "Copy &Files..." +msgstr "파일 복사(&F)..." + +#: konq_mainwindow.cc:3963 +msgid "M&ove Files..." +msgstr "파일 이동(&O)..." + +#: konq_mainwindow.cc:3965 +msgid "Create Folder..." +msgstr "폴더 생성..." + +#: konq_mainwindow.cc:3966 msgid "Animated Logo" msgstr "움직이는 로고" -#: konq_mainwindow.cc:3862 konq_mainwindow.cc:3863 +#: konq_mainwindow.cc:3969 konq_mainwindow.cc:3970 msgid "L&ocation: " msgstr "주소(&O): " -#: konq_mainwindow.cc:3866 +#: konq_mainwindow.cc:3973 msgid "Location Bar" msgstr "주소 창" -#: konq_mainwindow.cc:3871 +#: konq_mainwindow.cc:3978 msgid "Location Bar

    Enter a web address or search term." msgstr "주소 창

    웹 주소나 검색 용어를 입력하십시오." -#: konq_mainwindow.cc:3874 +#: konq_mainwindow.cc:3981 msgid "Clear Location Bar" msgstr "주소 창 지우기" -#: konq_mainwindow.cc:3879 +#: konq_mainwindow.cc:3986 msgid "Clear Location bar

    Clears the content of the location bar." msgstr "주소 창 지우기

    주소 창의 내용을 지웁니다." -#: konq_mainwindow.cc:3902 +#: konq_mainwindow.cc:4009 msgid "Bookmark This Location" msgstr "책갈피에 추가" -#: konq_mainwindow.cc:3906 +#: konq_mainwindow.cc:4013 msgid "Kon&queror Introduction" msgstr "Konqueror 소개(&Q)" -#: konq_mainwindow.cc:3908 +#: konq_mainwindow.cc:4015 msgid "Go" msgstr "이동" -#: konq_mainwindow.cc:3909 +#: konq_mainwindow.cc:4016 msgid "Go

    Goes to the page that has been entered into the location bar." msgstr "이동

    주소 창에 입력했던 페이지로 이동합니다." -#: konq_mainwindow.cc:3915 +#: konq_mainwindow.cc:4022 msgid "" "Enter the parent folder" "

    For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button " @@ -948,71 +993,49 @@ msgstr "" "상위 폴더를 입력하십시오" "

    예를 들어, 현재 주소가 file:/home/%1 이라면 이 버튼을 클릭하면 file:/home 으로 이동합니다." -#: konq_mainwindow.cc:3918 +#: konq_mainwindow.cc:4025 msgid "Enter the parent folder" msgstr "상위 폴더 입력" -#: konq_mainwindow.cc:3920 +#: konq_mainwindow.cc:4027 msgid "Move backwards one step in the browsing history

    " msgstr "열어본 기록에서 한 칸 뒤로 이동합니다.

    " -#: konq_mainwindow.cc:3921 +#: konq_mainwindow.cc:4028 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "열어본 기록에서 한칸 뒤로 이동합니다." -#: konq_mainwindow.cc:3923 +#: konq_mainwindow.cc:4030 msgid "Move forward one step in the browsing history

    " msgstr "열어본 기록에서 한칸 앞으로 이동합니다.

    " -#: konq_mainwindow.cc:3924 +#: konq_mainwindow.cc:4031 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "열어본 기록에서 한칸 앞으로 이동합니다." -#: konq_mainwindow.cc:3926 +#: konq_mainwindow.cc:4033 msgid "" "Navigate to your 'Home Location'" "

    You can configure the location this button takes you to in the " "Trinity Control Center, under File Manager/Behavior." msgstr "홈 폴더로 이동합니다.

    TDE 제어판의 파일 관리자/동작에서 이 버튼의 주소를 설정할 수 있습니다." -#: konq_mainwindow.cc:3929 +#: konq_mainwindow.cc:4036 msgid "Navigate to your 'Home Location'" msgstr "홈 폴더로 이동" -#: konq_mainwindow.cc:3931 -msgid "" -"Reload the currently displayed document" -"

    This may, for example, be needed to refresh webpages that have been modified " -"since they were loaded, in order to make the changes visible." -msgstr "현재 표시되어 있는 문서를 다시 불러옵니다.

    웹페이지를 처음 불러온 후에 변경 내용을 갱신하기 위해서 필요합니다." - -#: konq_mainwindow.cc:3934 -msgid "Reload the currently displayed document" -msgstr "현재 표시된 문서 새로고침" - -#: konq_mainwindow.cc:3936 +#: konq_mainwindow.cc:4043 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs" "

    This may, for example, be needed to refresh webpages that have been modified " "since they were loaded, in order to make the changes visible." msgstr "탭에서 현재 표시되어 있는 문서를 다시 불러옵니다.

    웹페이지를 처음 불러온 후에 변경사항을 갱신하기 위해서 필요합니다." -#: konq_mainwindow.cc:3939 +#: konq_mainwindow.cc:4046 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "탭 내에서 지금 표시된 모든 문서 다시 불러오기" -#: konq_mainwindow.cc:3941 -msgid "" -"Stop loading the document" -"

    All network transfers will be stopped and Konqueror will display the content " -"that has been received so far." -msgstr "문서를 불러오는 것을 중지합니다.

    모든 네트워크 동작이 중지되고 Konqueror는 현재까지 다운받은 내용만을 보여줍니다." - -#: konq_mainwindow.cc:3944 -msgid "Stop loading the document" -msgstr "문서 다운로드 중지" - -#: konq_mainwindow.cc:3946 +#: konq_mainwindow.cc:4053 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system clipboard" "

    This makes it available to the Paste command in Konqueror and other " @@ -1021,11 +1044,11 @@ msgstr "" "현재 선택한 텍스트나 항목을 잘라서 시스템 클립보드로 옮깁니다." "

    Konqueror나 다른 TDE 응용 프로그램에서 붙여넣기 명령으로 붙여넣을 수 있습니다." -#: konq_mainwindow.cc:3950 +#: konq_mainwindow.cc:4057 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "현재 선택한 텍스트나 아이템을 클립보드로 이동" -#: konq_mainwindow.cc:3952 +#: konq_mainwindow.cc:4059 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard" "

    This makes it available to the Paste command in Konqueror and other " @@ -1034,21 +1057,21 @@ msgstr "" "현재 선택한 텍스트나 항목을 시스템 클립보드로 복사합니다." "

    Konqueror나 다른 TDE 응용 프로그램에서 붙여넣기 명령으로 붙여넣을 수 있습니다." -#: konq_mainwindow.cc:3956 +#: konq_mainwindow.cc:4063 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "현재 선택한 텍스트나 항목을 시스템 클립보드로 복사" -#: konq_mainwindow.cc:3958 +#: konq_mainwindow.cc:4065 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents" "

    This also works for text copied or cut from other TDE applications." msgstr "이전에 잘라냈거나 복사했던 클립보드 내용을 붙여넣습니다.

    이것 역시 다른 TDE 응용 프로그램에서 동작합니다." -#: konq_mainwindow.cc:3961 +#: konq_mainwindow.cc:4068 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "클립보드 내용을 붙여넣기" -#: konq_mainwindow.cc:3963 +#: konq_mainwindow.cc:4070 msgid "" "Print the currently displayed document" "

    You will be presented with a dialog where you can set various options, such " @@ -1060,107 +1083,106 @@ msgstr "" "

    대화창이 뜨면, 인쇄 매수, 사용할 프린터 등의 옵션을 선택할 수 있습니다." "

    이 대화상자는 또한 특수한 현재 문서로 부터 PDF파일을 생성하는 것 같은 TDE 프린팅 서비스를 제공합니다." -#: konq_mainwindow.cc:3969 +#: konq_mainwindow.cc:4076 msgid "Print the current document" msgstr "현재 문서 인쇄" -#: konq_mainwindow.cc:3975 +#: konq_mainwindow.cc:4082 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "폴더를 입력했을 때 index.html이 있으면, 보여줍니다." -#: konq_mainwindow.cc:3976 +#: konq_mainwindow.cc:4083 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" msgstr "고정된 보기에서는 폴더를 변경할 수 없습니다. 한 폴더로 부터 많은 파일을 탐색하려면 '연결'보기와 함께 열어 보십시오." -#: konq_mainwindow.cc:3977 +#: konq_mainwindow.cc:4084 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in other " "linked views." msgstr "보기를 '연결됨'으로 설정합니다. 연결된 보기는 다른 연결된 보기의 변경사항을 따라 자동으로 변경됩니다." -#: konq_mainwindow.cc:4001 +#: konq_mainwindow.cc:4108 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:71 msgid "Open Folder in Tabs" msgstr "탭에서 폴더 열기" -#: konq_mainwindow.cc:4006 +#: konq_mainwindow.cc:4113 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:67 -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:913 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:924 msgid "Open in New Window" msgstr "새 창에서 열기" -#: konq_mainwindow.cc:4007 +#: konq_mainwindow.cc:4114 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69 -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:926 msgid "Open in New Tab" msgstr "새 탭에서 열기" -#: konq_mainwindow.cc:4175 -msgid "Copy &Files..." -msgstr "파일 복사(&F)..." - -#: konq_mainwindow.cc:4176 -msgid "M&ove Files..." -msgstr "파일 이동(&O)..." - -#: konq_mainwindow.cc:4180 -msgid "Create Folder..." -msgstr "폴더 생성..." - -#: konq_mainwindow.cc:4334 +#: konq_mainwindow.cc:4421 msgid "&Save View Profile \"%1\"..." msgstr "\"%1\" 보기 프로필 저장(&S)..." -#: konq_mainwindow.cc:4674 +#: konq_mainwindow.cc:4762 msgid "Open in T&his Window" msgstr "이 창에 열기(&W)..." -#: konq_mainwindow.cc:4675 +#: konq_mainwindow.cc:4763 msgid "Open the document in current window" msgstr "새 창에서 문서 열기..." -#: konq_mainwindow.cc:4677 sidebar/web_module/web_module.h:55 +#: konq_mainwindow.cc:4765 sidebar/web_module/web_module.h:55 #: sidebar/web_module/web_module.h:58 msgid "Open in New &Window" msgstr "새 창에서 열기(&W)..." -#: konq_mainwindow.cc:4678 +#: konq_mainwindow.cc:4766 msgid "Open the document in a new window" msgstr "새 창에서 문서 열기..." -#: konq_mainwindow.cc:4688 +#: konq_mainwindow.cc:4776 konq_mainwindow.cc:4780 +#, fuzzy +msgid "Open in &Background Tab" +msgstr "새 탭에서 열기(&N)" + +#: konq_mainwindow.cc:4777 konq_mainwindow.cc:4782 +#, fuzzy +msgid "Open the document in a new background tab" +msgstr "새 탭에서 문서 열기..." + +#: konq_mainwindow.cc:4778 konq_mainwindow.cc:4781 msgid "Open in &New Tab" msgstr "새 탭에서 열기(&N)" -#: konq_mainwindow.cc:4689 -msgid "Open the document in a new tab" +#: konq_mainwindow.cc:4779 konq_mainwindow.cc:4783 +#, fuzzy +msgid "Open the document in a new foreground tab" msgstr "새 탭에서 문서 열기..." -#: konq_mainwindow.cc:4929 +#: konq_mainwindow.cc:5025 #, c-format msgid "Open with %1" msgstr "%1(으)로 열기" -#: konq_mainwindow.cc:4986 +#: konq_mainwindow.cc:5082 msgid "&View Mode" msgstr "보기 모드(&V)" -#: konq_mainwindow.cc:5196 +#: konq_mainwindow.cc:5291 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "이 창에 여러 개의 탭이 열려있습니다. 정말로 종료하시겠습니까?" -#: konq_mainwindow.cc:5198 konq_viewmgr.cc:1147 +#: konq_mainwindow.cc:5293 konq_viewmgr.cc:1153 msgid "Confirmation" msgstr "확인" -#: konq_mainwindow.cc:5200 +#: konq_mainwindow.cc:5295 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "현재 탭 닫기(&L)" -#: konq_mainwindow.cc:5232 +#: konq_mainwindow.cc:5327 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1168,7 +1190,7 @@ msgstr "" "이 탭에는 적용되지 않은 변경사항이 포함되어 있습니다.\n" "창을 닫으면 변경사항이 적용되지 않습니다." -#: konq_mainwindow.cc:5250 +#: konq_mainwindow.cc:5345 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1176,20 +1198,20 @@ msgstr "" "이 페이지에는 적용되지 않은 변경사항이 포함되어 있습니다.\n" "창을 닫으면 변경사항이 적용되지 않습니다." -#: konq_mainwindow.cc:5342 +#: konq_mainwindow.cc:5437 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "사이드바가 작동하지 않거나 사용할 수 없습니다. 새로운 항목을 추가할 수 없습니다." -#: konq_mainwindow.cc:5342 konq_mainwindow.cc:5349 +#: konq_mainwindow.cc:5437 konq_mainwindow.cc:5444 msgid "Web Sidebar" msgstr "웹 사이드 바" -#: konq_mainwindow.cc:5347 +#: konq_mainwindow.cc:5442 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "웹 확장 \"%1\"을(를) 사이드바에 추가하시겠습니까?" -#: konq_mainwindow.cc:5349 +#: konq_mainwindow.cc:5444 msgid "Do Not Add" msgstr "추가하지 않기" @@ -1217,7 +1239,7 @@ msgstr "URL을 프로필에 저장(&U)" msgid "Save &window size in profile" msgstr "창 크기를 프로필에 저장(&W)" -#: konq_tabs.cc:65 +#: konq_tabs.cc:74 msgid "" "This bar contains the list of currently open tabs. Click on a tab to make it " "active. The option to show a close button instead of the website icon in the " @@ -1230,31 +1252,41 @@ msgstr "" "것은 설정이 가능한 옵션입니다. 또한 단축키를 통해 탭들을 이동할 수 있습니다. 탭 위의 텍스트는 현재 열린 웹사이트의 제목으로, 마우스 " "포인터를 탭 위에 두면 잘려졌던 완전한 제목을 볼 수 있습니다." -#: konq_tabs.cc:89 +#: konq_tabs.cc:98 msgid "&Reload Tab" msgstr "탭 다시 불러오기(&R)" -#: konq_tabs.cc:94 +#: konq_tabs.cc:103 msgid "&Duplicate Tab" msgstr "탭 복제하기(&D)" -#: konq_tabs.cc:100 +#: konq_tabs.cc:109 msgid "D&etach Tab" msgstr "탭 떼어내기(&E)" -#: konq_tabs.cc:107 +#: konq_tabs.cc:116 +#, fuzzy +msgid "Move Tab &Left" +msgstr "탭을 왼쪽으로 이동" + +#: konq_tabs.cc:122 +#, fuzzy +msgid "Move Tab &Right" +msgstr "탭을 오른쪽으로 이동" + +#: konq_tabs.cc:129 msgid "Other Tabs" msgstr "다른 탭" -#: konq_tabs.cc:112 +#: konq_tabs.cc:134 msgid "&Close Tab" msgstr "탭 닫기(&C)" -#: konq_tabs.cc:144 +#: konq_tabs.cc:166 msgid "Open a new tab" msgstr "새로운 탭 열기" -#: konq_tabs.cc:153 +#: konq_tabs.cc:175 msgid "Close the current tab" msgstr "현재 탭 닫기" @@ -1271,7 +1303,7 @@ msgstr "" msgid "Resend" msgstr "다시 보내기" -#: konq_viewmgr.cc:1145 +#: konq_viewmgr.cc:1151 msgid "" "You have multiple tabs open in this window.\n" "Loading a view profile will close them." @@ -1279,11 +1311,11 @@ msgstr "" "현재 보기에 여러 개의 탭이 열려있습니다.\n" "보기 프로필을 불러오면 모두 닫힙니다." -#: konq_viewmgr.cc:1148 +#: konq_viewmgr.cc:1154 msgid "Load View Profile" msgstr "보기 프로필 불러오기" -#: konq_viewmgr.cc:1164 +#: konq_viewmgr.cc:1170 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Loading a profile will discard these changes." @@ -1291,7 +1323,7 @@ msgstr "" "이 탭에는 적용되지 않은 변경 사항이 포함되어 있습니다.\n" "프로필을 불러오면 변경된 설정이 적용되지 않습니다." -#: konq_viewmgr.cc:1182 +#: konq_viewmgr.cc:1188 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Loading a profile will discard these changes." @@ -1299,107 +1331,111 @@ msgstr "" "이 페이지에는 적용되지 않은 변경 사항이 포함되어 있습니다.\n" "프로필을 불러오면 변경된 설정이 적용되지 않습니다." -#: iconview/konq_iconview.cc:212 listview/konq_listview.cc:674 +#: iconview/konq_iconview.cc:214 listview/konq_listview.cc:702 msgid "Show &Hidden Files" msgstr "숨겨진 파일 보기(&H)" -#: iconview/konq_iconview.cc:215 +#: iconview/konq_iconview.cc:217 msgid "Toggle displaying of hidden dot files" msgstr "숨겨진 파일을 보기/숨기기를 변환" -#: iconview/konq_iconview.cc:217 +#: iconview/konq_iconview.cc:219 msgid "&Folder Icons Reflect Contents" msgstr "폴더 아이콘에 내용물을 반영(&F)" -#: iconview/konq_iconview.cc:220 +#: iconview/konq_iconview.cc:222 +msgid "&Media Icons Reflect Free Space" +msgstr "" + +#: iconview/konq_iconview.cc:225 msgid "&Preview" msgstr "미리 보기(&P)" -#: iconview/konq_iconview.cc:222 +#: iconview/konq_iconview.cc:227 msgid "Enable Previews" msgstr "미리 보기 사용" -#: iconview/konq_iconview.cc:223 +#: iconview/konq_iconview.cc:228 msgid "Disable Previews" msgstr "미리 보기 사용 안함" -#: iconview/konq_iconview.cc:243 +#: iconview/konq_iconview.cc:248 msgid "Sound Files" msgstr "사운드 파일" -#: iconview/konq_iconview.cc:250 +#: iconview/konq_iconview.cc:255 msgid "By Name (Case Sensitive)" msgstr "이름 순 (대소문자 구분)" -#: iconview/konq_iconview.cc:251 +#: iconview/konq_iconview.cc:256 msgid "By Name (Case Insensitive)" msgstr "이름 순 (대소문자 구분 없이)" -#: iconview/konq_iconview.cc:252 +#: iconview/konq_iconview.cc:257 msgid "By Size" msgstr "크기 순" -#: iconview/konq_iconview.cc:253 +#: iconview/konq_iconview.cc:258 msgid "By Type" msgstr "종류별" -#: iconview/konq_iconview.cc:254 +#: iconview/konq_iconview.cc:259 msgid "By Date" msgstr "날짜 순" -#: iconview/konq_iconview.cc:279 +#: iconview/konq_iconview.cc:284 msgid "Folders First" msgstr "폴더 먼저" -#: iconview/konq_iconview.cc:280 +#: iconview/konq_iconview.cc:285 msgid "Descending" msgstr "내림차순" -#: iconview/konq_iconview.cc:305 listview/konq_listview.cc:668 +#: iconview/konq_iconview.cc:310 listview/konq_listview.cc:680 msgid "Se&lect..." msgstr "선택(&L)..." -#: iconview/konq_iconview.cc:307 listview/konq_listview.cc:669 +#: iconview/konq_iconview.cc:312 listview/konq_listview.cc:681 msgid "Unselect..." msgstr "선택 해제..." -#: iconview/konq_iconview.cc:310 listview/konq_listview.cc:671 +#: iconview/konq_iconview.cc:315 listview/konq_listview.cc:683 msgid "Unselect All" msgstr "모두 선택 해제" -#: iconview/konq_iconview.cc:312 listview/konq_listview.cc:672 +#: iconview/konq_iconview.cc:317 listview/konq_listview.cc:684 msgid "&Invert Selection" msgstr "선택 항목 반전(&I)" -#: iconview/konq_iconview.cc:316 +#: iconview/konq_iconview.cc:321 msgid "Allows selecting of file or folder items based on a given mask" msgstr "주어진 마스크로 파일이나 폴더를 선택하도록 허용합니다." -#: iconview/konq_iconview.cc:317 +#: iconview/konq_iconview.cc:322 msgid "Allows unselecting of file or folder items based on a given mask" msgstr "주어진 마스크로 파일이나 폴더를 선택 해제하도록 허용합니다." -#: iconview/konq_iconview.cc:318 +#: iconview/konq_iconview.cc:323 msgid "Selects all items" msgstr "모두 선택" -#: iconview/konq_iconview.cc:319 +#: iconview/konq_iconview.cc:324 msgid "Unselects all selected items" msgstr "선택한 항목 모두 선택 해제" -#: iconview/konq_iconview.cc:320 +#: iconview/konq_iconview.cc:325 msgid "Inverts the current selection of items" msgstr "현재 선택한 항목 반전" -#: iconview/konq_iconview.cc:524 listview/konq_listview.cc:370 +#: iconview/konq_iconview.cc:550 listview/konq_listview.cc:382 msgid "Select files:" msgstr "선택한 파일:" -#: iconview/konq_iconview.cc:551 listview/konq_listview.cc:401 +#: iconview/konq_iconview.cc:577 listview/konq_listview.cc:413 msgid "Unselect files:" msgstr "선택하지 않은 파일:" -#: iconview/konq_iconview.cc:755 +#: iconview/konq_iconview.cc:781 msgid "" "You cannot drop any items in a directory in which you do not have write " "permission" @@ -1413,144 +1449,172 @@ msgstr "다음으로 보기(&A)" msgid "Filename" msgstr "파일명" -#: listview/konq_listview.cc:267 +#: listview/konq_listview.cc:275 msgid "MimeType" msgstr "마임 타입" -#: listview/konq_listview.cc:268 +#: listview/konq_listview.cc:276 msgid "Size" msgstr "크기" -#: listview/konq_listview.cc:269 +#: listview/konq_listview.cc:277 msgid "Modified" msgstr "수정한 날짜" -#: listview/konq_listview.cc:270 +#: listview/konq_listview.cc:278 msgid "Accessed" msgstr "접근한 날짜" -#: listview/konq_listview.cc:271 +#: listview/konq_listview.cc:279 msgid "Created" msgstr "생성된 날짜" -#: listview/konq_listview.cc:272 +#: listview/konq_listview.cc:280 msgid "Permissions" msgstr "권한" -#: listview/konq_listview.cc:273 +#: listview/konq_listview.cc:281 msgid "Owner" msgstr "소유자" -#: listview/konq_listview.cc:274 +#: listview/konq_listview.cc:282 msgid "Group" msgstr "그룹" -#: listview/konq_listview.cc:275 +#: listview/konq_listview.cc:283 msgid "Link" msgstr "링크" #: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:276 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 msgid "URL" msgstr "URL" -#: listview/konq_listview.cc:278 +#: listview/konq_listview.cc:286 msgid "File Type" msgstr "파일 형식" -#: listview/konq_listview.cc:646 +#: listview/konq_listview.cc:658 msgid "Show &Modification Time" msgstr "수정한 날짜 보기(&M)" -#: listview/konq_listview.cc:647 +#: listview/konq_listview.cc:659 msgid "Hide &Modification Time" msgstr "수정한 날짜 숨기기(&M)" -#: listview/konq_listview.cc:648 +#: listview/konq_listview.cc:660 msgid "Show &File Type" msgstr "파일 형식 보기(&F)" -#: listview/konq_listview.cc:649 +#: listview/konq_listview.cc:661 msgid "Hide &File Type" msgstr "파일 형식 숨기기(&F)" -#: listview/konq_listview.cc:650 +#: listview/konq_listview.cc:662 msgid "Show MimeType" msgstr "마임 타입 보기" -#: listview/konq_listview.cc:651 +#: listview/konq_listview.cc:663 msgid "Hide MimeType" msgstr "마임 타입 숨기기" -#: listview/konq_listview.cc:652 +#: listview/konq_listview.cc:664 msgid "Show &Access Time" msgstr "접근한 날짜 보기(&A)" -#: listview/konq_listview.cc:653 +#: listview/konq_listview.cc:665 msgid "Hide &Access Time" msgstr "접근한 날짜 숨기기(&A)" -#: listview/konq_listview.cc:654 +#: listview/konq_listview.cc:666 msgid "Show &Creation Time" msgstr "만든 날짜 보기(&C)" -#: listview/konq_listview.cc:655 +#: listview/konq_listview.cc:667 msgid "Hide &Creation Time" msgstr "만든 날짜 숨기기(&C)" -#: listview/konq_listview.cc:656 +#: listview/konq_listview.cc:668 msgid "Show &Link Destination" msgstr "연결 대상 보기(&L)" -#: listview/konq_listview.cc:657 +#: listview/konq_listview.cc:669 msgid "Hide &Link Destination" msgstr "연결 대상 숨기기(&L)" -#: listview/konq_listview.cc:658 +#: listview/konq_listview.cc:670 msgid "Show Filesize" msgstr "파일 크기 보기" -#: listview/konq_listview.cc:659 +#: listview/konq_listview.cc:671 msgid "Hide Filesize" msgstr "파일 크기 숨기기" -#: listview/konq_listview.cc:660 +#: listview/konq_listview.cc:672 msgid "Show Owner" msgstr "소유자 보기" -#: listview/konq_listview.cc:661 +#: listview/konq_listview.cc:673 msgid "Hide Owner" msgstr "소유자 숨기기" -#: listview/konq_listview.cc:662 +#: listview/konq_listview.cc:674 msgid "Show Group" msgstr "그룹 보기" -#: listview/konq_listview.cc:663 +#: listview/konq_listview.cc:675 msgid "Hide Group" msgstr "그룹 숨기기" -#: listview/konq_listview.cc:664 +#: listview/konq_listview.cc:676 msgid "Show Permissions" msgstr "권한 보기" -#: listview/konq_listview.cc:665 +#: listview/konq_listview.cc:677 msgid "Hide Permissions" msgstr "권한 숨기기" -#: listview/konq_listview.cc:666 +#: listview/konq_listview.cc:678 msgid "Show URL" msgstr "URL 보기" -#: listview/konq_listview.cc:676 +#: listview/konq_listview.cc:689 +msgid "&Rename and move to next item" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:691 +msgid "" +"Pressing this button completes the current rename operation,moves to the next " +"item and starts a new rename operation." +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:693 +msgid "Complete rename operation and move the next item" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:695 +msgid "&Rename and move to previous item" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:697 +msgid "" +"Pressing this button completes the current rename operation,moves to the " +"previous item and starts a new rename operation." +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:699 +msgid "Complete rename operation and move the previous item" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cc:704 msgid "Case Insensitive Sort" msgstr "대소문자 구분 없이 정렬" -#: listview/konq_listviewwidget.cc:350 listview/konq_textviewwidget.cc:68 +#: listview/konq_listviewwidget.cc:355 listview/konq_textviewwidget.cc:68 msgid "Name" msgstr "이름" -#: listview/konq_listviewwidget.cc:909 +#: listview/konq_listviewwidget.cc:1060 msgid "You must take the file out of the trash before being able to use it." msgstr "파일을 사용하려면 먼저 휴지통에서 꺼내야 합니다." @@ -1559,7 +1623,8 @@ msgid "Galeon" msgstr "Galeon" #: keditbookmarks/importers.h:118 -msgid "TDE" +#, fuzzy +msgid "KDE" msgstr "TDE" #: keditbookmarks/importers.h:139 @@ -1586,7 +1651,7 @@ msgstr "충돌" msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "Konqueror에서 넷스케이프 책갈피 보기(&S)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:907 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:918 msgid "Rename" msgstr "이름 변경" @@ -1687,7 +1752,8 @@ msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "Galeon 책갈피 가져오기(&G)..." #: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 -msgid "Import &TDE2/TDE3 Bookmarks..." +#, fuzzy +msgid "Import &KDE2/KDE3 Bookmarks..." msgstr "TDE2/TDE3의 책갈피 가져오기(&K)..." #: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 @@ -1867,7 +1933,8 @@ msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*xbel|Galeon 책갈피 파일 (*.xbel)" #: keditbookmarks/importers.cpp:188 -msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" +#, fuzzy +msgid "*.xml|KDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|TDE 책갈피 파일 (*.xml)" #: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:42 @@ -1996,7 +2063,8 @@ msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Konqueror 책갈피 편집기" #: keditbookmarks/main.cpp:120 -msgid "(c) 2000 - 2003, TDE developers" +#, fuzzy +msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "(c) 2000 - 2003 , TDE 개발자" #: keditbookmarks/main.cpp:121 @@ -2037,93 +2105,93 @@ msgid "" "
    Resets the quick search so that all bookmarks are shown again." msgstr "빠른 검색 초기화
    검색을 초기화 하여 모든 책갈피를 다시 보여줍니다." -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:33 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "검색(&A):" -#: about/konq_aboutpage.cc:112 about/konq_aboutpage.cc:114 -#: about/konq_aboutpage.cc:177 about/konq_aboutpage.cc:179 -#: about/konq_aboutpage.cc:232 about/konq_aboutpage.cc:234 -#: about/konq_aboutpage.cc:329 about/konq_aboutpage.cc:331 +#: about/konq_aboutpage.cc:139 about/konq_aboutpage.cc:141 +#: about/konq_aboutpage.cc:204 about/konq_aboutpage.cc:206 +#: about/konq_aboutpage.cc:259 about/konq_aboutpage.cc:261 +#: about/konq_aboutpage.cc:356 about/konq_aboutpage.cc:358 msgid "Conquer your Desktop!" msgstr "여러분의 데스크톱을 지배하십시오!" -#: about/konq_aboutpage.cc:115 about/konq_aboutpage.cc:180 -#: about/konq_aboutpage.cc:235 about/konq_aboutpage.cc:332 +#: about/konq_aboutpage.cc:142 about/konq_aboutpage.cc:207 +#: about/konq_aboutpage.cc:262 about/konq_aboutpage.cc:359 msgid "" "Konqueror is your file manager, web browser and universal document viewer." msgstr "Konqueror는 여러분의 파일관리자이자 웹브라우저이며 문서 뷰어입니다." -#: about/konq_aboutpage.cc:116 about/konq_aboutpage.cc:181 -#: about/konq_aboutpage.cc:236 about/konq_aboutpage.cc:333 +#: about/konq_aboutpage.cc:143 about/konq_aboutpage.cc:208 +#: about/konq_aboutpage.cc:263 about/konq_aboutpage.cc:360 msgid "Starting Points" msgstr "시작 지점" -#: about/konq_aboutpage.cc:117 about/konq_aboutpage.cc:182 -#: about/konq_aboutpage.cc:237 about/konq_aboutpage.cc:334 +#: about/konq_aboutpage.cc:144 about/konq_aboutpage.cc:209 +#: about/konq_aboutpage.cc:264 about/konq_aboutpage.cc:361 msgid "Introduction" msgstr "소개" -#: about/konq_aboutpage.cc:118 about/konq_aboutpage.cc:183 -#: about/konq_aboutpage.cc:238 about/konq_aboutpage.cc:335 +#: about/konq_aboutpage.cc:145 about/konq_aboutpage.cc:210 +#: about/konq_aboutpage.cc:265 about/konq_aboutpage.cc:362 msgid "Tips" msgstr "팁" -#: about/konq_aboutpage.cc:119 about/konq_aboutpage.cc:184 -#: about/konq_aboutpage.cc:239 about/konq_aboutpage.cc:240 -#: about/konq_aboutpage.cc:336 +#: about/konq_aboutpage.cc:146 about/konq_aboutpage.cc:211 +#: about/konq_aboutpage.cc:266 about/konq_aboutpage.cc:267 +#: about/konq_aboutpage.cc:363 msgid "Specifications" msgstr "특징" -#: about/konq_aboutpage.cc:125 +#: about/konq_aboutpage.cc:152 msgid "Your personal files" msgstr "개인적인 파일" -#: about/konq_aboutpage.cc:128 +#: about/konq_aboutpage.cc:155 msgid "Storage Media" msgstr "저장 미디어" -#: about/konq_aboutpage.cc:129 +#: about/konq_aboutpage.cc:156 msgid "Disks and removable media" msgstr "디스크와 제거 가능한 미디어" -#: about/konq_aboutpage.cc:132 +#: about/konq_aboutpage.cc:159 msgid "Network Folders" msgstr "네트워크 폴더" -#: about/konq_aboutpage.cc:133 +#: about/konq_aboutpage.cc:160 msgid "Shared files and folders" msgstr "공유된 파일과 폴더" -#: about/konq_aboutpage.cc:137 +#: about/konq_aboutpage.cc:164 msgid "Browse and restore the trash" msgstr "휴지통 탐색 및 복구" -#: about/konq_aboutpage.cc:140 +#: about/konq_aboutpage.cc:167 msgid "Applications" msgstr "프로그램" -#: about/konq_aboutpage.cc:141 +#: about/konq_aboutpage.cc:168 msgid "Installed programs" msgstr "설치된 프로그램" -#: about/konq_aboutpage.cc:144 +#: about/konq_aboutpage.cc:171 msgid "Settings" msgstr "설정" -#: about/konq_aboutpage.cc:145 +#: about/konq_aboutpage.cc:172 msgid "Desktop configuration" msgstr "데스크톱 환경 설정" -#: about/konq_aboutpage.cc:148 +#: about/konq_aboutpage.cc:175 msgid "Next: An Introduction to Konqueror" msgstr "다음: Konqueror 소개" -#: about/konq_aboutpage.cc:150 +#: about/konq_aboutpage.cc:177 msgid "Search the Web" msgstr "인터넷 검색" -#: about/konq_aboutpage.cc:185 +#: about/konq_aboutpage.cc:212 msgid "" "Konqueror makes working with and managing your files easy. You can browse both " "local and networked folders while enjoying advanced features such as the " @@ -2132,18 +2200,19 @@ msgstr "" "Konqueror는 여러분이 쉽게 파일을 관리하도록 합니다. 여러분은 로컬과 네트워크 폴더를 쉽게 검색하실 수 있으며, 강력한 사이드바와 " "미리보기 기능을 비롯한 발전된 요소들을 즐기실 수 있습니다." -#: about/konq_aboutpage.cc:189 +#: about/konq_aboutpage.cc:216 +#, fuzzy msgid "" "Konqueror is also a full featured and easy to use web browser which you can " "use to explore the Internet. Enter the address (e.g. http://www.kde.org) of a web page you would " -"like to visit in the location bar and press Enter, or choose an entry from the " -"Bookmarks menu." +"href=\"http://www.trinitydesktop.org\">http://www.trinitydesktop.org" +") of a web page you would like to visit in the location bar and press Enter, or " +"choose an entry from the Bookmarks menu." msgstr "" "방문하고 싶은 인터넷 주소를 입력하고 엔터를 누르십시오.(예, " "http://kde.org)" -#: about/konq_aboutpage.cc:194 +#: about/konq_aboutpage.cc:221 msgid "" "To return to the previous location, press the back button in the toolbar. " @@ -2151,19 +2220,19 @@ msgstr "" "이전의 위치로 돌아가고 싶으시다면, 뒤로 버튼을 누르세요. " "도구 모음의 바로 이 버튼입니다." -#: about/konq_aboutpage.cc:197 +#: about/konq_aboutpage.cc:224 msgid "" "To quickly go to your Home folder press the home button ." msgstr "" "여러분의 홈으로 바로 가고 싶으시다면 홈 버튼을 누르세요.." -#: about/konq_aboutpage.cc:199 +#: about/konq_aboutpage.cc:226 msgid "" "For more detailed documentation on Konqueror click here." msgstr "Konqueror에 관한 더 자세한 정보를 원하시면 여기를 참고하십시오." -#: about/konq_aboutpage.cc:201 +#: about/konq_aboutpage.cc:228 msgid "" "Tuning Tip: If you want the Konqueror web browser to start faster, you " "can turn off this information screen by clicking here" @@ -2174,11 +2243,11 @@ msgstr "" "를 클릭해서 정보화면을 끄면 됩니다. 도움말-> Konqueror 소개 메뉴를 클릭하고 설정->" "\"웹 브라우징\" 보기 프로필 저장 메뉴에서 다시 정보화면을 볼수 있도록 옵션을 활성화 할 수 있습니다." -#: about/konq_aboutpage.cc:206 +#: about/konq_aboutpage.cc:233 msgid "Next: Tips & Tricks" msgstr "다음 팁과 트릭" -#: about/konq_aboutpage.cc:241 +#: about/konq_aboutpage.cc:268 msgid "" "Konqueror is designed to embrace and support Internet standards. The aim is to " "fully implement the officially sanctioned standards from organizations such as " @@ -2191,55 +2260,55 @@ msgstr "" "기타 사용성 기능을 추가하는 것입니다. 예를 들어서 파비콘, 인터넷 키워드, XBEL 책갈피" "뿐만 아니라, Konqueror에서는 다음도 지원합니다:" -#: about/konq_aboutpage.cc:248 +#: about/konq_aboutpage.cc:275 msgid "Web Browsing" msgstr "웹 브라우징" -#: about/konq_aboutpage.cc:249 +#: about/konq_aboutpage.cc:276 msgid "Supported standards" msgstr "지원하는 표준" -#: about/konq_aboutpage.cc:250 +#: about/konq_aboutpage.cc:277 msgid "Additional requirements*" msgstr "추가 요구사항*" -#: about/konq_aboutpage.cc:251 +#: about/konq_aboutpage.cc:278 msgid "" "DOM (Level 1, partially Level 2) based " "HTML 4.01" msgstr "" "DOM (Level 1, 부분적으로 Level 2) 기반 HTML 4.01" -#: about/konq_aboutpage.cc:253 about/konq_aboutpage.cc:255 -#: about/konq_aboutpage.cc:267 about/konq_aboutpage.cc:272 -#: about/konq_aboutpage.cc:274 +#: about/konq_aboutpage.cc:280 about/konq_aboutpage.cc:282 +#: about/konq_aboutpage.cc:294 about/konq_aboutpage.cc:299 +#: about/konq_aboutpage.cc:301 msgid "built-in" msgstr "내장" -#: about/konq_aboutpage.cc:254 +#: about/konq_aboutpage.cc:281 msgid "Cascading Style Sheets (CSS 1, partially CSS 2)" msgstr "계단식 스타일 시트 (CSS 1, 부분적으로 CSS 2)" -#: about/konq_aboutpage.cc:256 +#: about/konq_aboutpage.cc:283 msgid "ECMA-262 Edition 3 (roughly equals JavaScript 1.5)" msgstr "ECMA-262 Edition 3 (roughly equals JavaScript 1.5)" -#: about/konq_aboutpage.cc:257 +#: about/konq_aboutpage.cc:284 msgid "" "JavaScript disabled (globally). Enable JavaScript here." msgstr "자바스크립트 사용 안함 (범용). 자바스크립트 사용 여기." -#: about/konq_aboutpage.cc:258 +#: about/konq_aboutpage.cc:285 msgid "" "JavaScript enabled (globally). Configure JavaScript here" "." msgstr "자바스크립트 사용 (범용). 자바스크립트 설정 여기." -#: about/konq_aboutpage.cc:259 +#: about/konq_aboutpage.cc:286 msgid "Secure Java® support" msgstr "안전한 자바® 지원" -#: about/konq_aboutpage.cc:260 +#: about/konq_aboutpage.cc:287 msgid "" "JDK 1.2.0 (Java 2) compatible VM (Blackdown, " "IBM or Sun)" @@ -2247,11 +2316,11 @@ msgstr "" "JDK 1.2.0 (Java 2) 호환 VM (Blackdown, IBM " "혹은 Sun)" -#: about/konq_aboutpage.cc:262 +#: about/konq_aboutpage.cc:289 msgid "Enable Java (globally) here." msgstr "자바 사용가능 (범용) 여기." -#: about/konq_aboutpage.cc:263 +#: about/konq_aboutpage.cc:290 msgid "" "Netscape Communicator® plugins " "(for viewing Flash®, Real" @@ -2261,91 +2330,92 @@ msgstr "" "(for viewing 플래시®, Real" "®Audio, Real®Video, etc.)" -#: about/konq_aboutpage.cc:268 +#: about/konq_aboutpage.cc:295 msgid "Secure Sockets Layer" msgstr "안전한 소켓 레이어" -#: about/konq_aboutpage.cc:269 +#: about/konq_aboutpage.cc:296 msgid "(TLS/SSL v2/3) for secure communications up to 168bit" msgstr "(TLS/SSL v2/3) 168비트 이상 연결 보안" -#: about/konq_aboutpage.cc:270 +#: about/konq_aboutpage.cc:297 msgid "OpenSSL" msgstr "OpenSSL" -#: about/konq_aboutpage.cc:271 +#: about/konq_aboutpage.cc:298 msgid "Bidirectional 16bit unicode support" msgstr "양방향 16비트 유니코드 지원" -#: about/konq_aboutpage.cc:273 +#: about/konq_aboutpage.cc:300 msgid "AutoCompletion for forms" msgstr "자동완성 폼" -#: about/konq_aboutpage.cc:275 +#: about/konq_aboutpage.cc:302 msgid "G E N E R A L" msgstr "일반" -#: about/konq_aboutpage.cc:276 +#: about/konq_aboutpage.cc:303 msgid "Feature" msgstr "기능" -#: about/konq_aboutpage.cc:278 +#: about/konq_aboutpage.cc:305 msgid "Image formats" msgstr "이미지 형식" -#: about/konq_aboutpage.cc:279 +#: about/konq_aboutpage.cc:306 msgid "Transfer protocols" msgstr "전송 프로토콜" -#: about/konq_aboutpage.cc:280 +#: about/konq_aboutpage.cc:307 msgid "HTTP 1.1 (including gzip/bzip2 compression)" msgstr "HTTP 1.1 (gzip과 bzip2 압축 포함)" -#: about/konq_aboutpage.cc:281 +#: about/konq_aboutpage.cc:308 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: about/konq_aboutpage.cc:282 +#: about/konq_aboutpage.cc:309 msgid "and many more..." msgstr "그 밖에 더 많은 정보..." -#: about/konq_aboutpage.cc:283 +#: about/konq_aboutpage.cc:310 msgid "URL-Completion" msgstr "URL 완성" -#: about/konq_aboutpage.cc:284 +#: about/konq_aboutpage.cc:311 msgid "Manual" msgstr "메뉴얼" -#: about/konq_aboutpage.cc:285 +#: about/konq_aboutpage.cc:312 msgid "Popup" msgstr "팝업" -#: about/konq_aboutpage.cc:286 +#: about/konq_aboutpage.cc:313 msgid "(Short-) Automatic" msgstr "(Short-) 자동" -#: about/konq_aboutpage.cc:288 +#: about/konq_aboutpage.cc:315 msgid "Return to Starting Points" msgstr "시작 지점으로 돌아감 " -#: about/konq_aboutpage.cc:337 +#: about/konq_aboutpage.cc:364 msgid "Tips & Tricks" msgstr "팁과 트릭" -#: about/konq_aboutpage.cc:338 +#: about/konq_aboutpage.cc:365 +#, fuzzy msgid "" -"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: TDE\" one can search " -"the Internet, using Google, for the search phrase \"TDE\". There are a lot of " -"Web-Shortcuts predefined to make searching for software or looking up certain " -"words in an encyclopedia a breeze. You can even " -"create your own Web-Shortcuts." +"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: Trinity Desktop\" one " +"can search the Internet, using Google, for the search phrase \"Trinity " +"Desktop\". There are a lot of Web-Shortcuts predefined to make searching for " +"software or looking up certain words in an encyclopedia a breeze. You can even " +"create your own Web-Shortcuts." msgstr "" "인터넷 키워드와 웹-바로가기를 사용해 보십시오! \"gg:TDE\"를 입력하면 구글을 사용하여 \"TDE\"에 관한 인터넷 정보를 검색합니다. " "미리 정의된 수많은 웹-바로가기를 통해 특정 단어를 찾아볼 수 있습니다. 심지어 여러분이 만든" "웹-바로가기를 사용할 수도 있습니다." -#: about/konq_aboutpage.cc:343 +#: about/konq_aboutpage.cc:370 msgid "" "Use the magnifier button " "in the toolbar to increase the font size on your web page." @@ -2353,7 +2423,7 @@ msgstr "" "도구 모음에서   확대 버튼을 사용하여 웹페이지의 글꼴 크기를 " "키우십시오." -#: about/konq_aboutpage.cc:345 +#: about/konq_aboutpage.cc:372 msgid "" "When you want to paste a new address into the Location toolbar you might want " "to clear the current entry by pressing the black arrow with the white cross " @@ -2362,7 +2432,7 @@ msgstr "" "새로운 주소를 주소창에 붙여넣을때 주소창 옆의 검은 화살표 버튼   " "  을 눌러서 현재의 주소를 지울 수 있습니다. " -#: about/konq_aboutpage.cc:349 +#: about/konq_aboutpage.cc:376 msgid "" "To create a link on your desktop pointing to the current page, simply drag the " "\"Location\" label that is to the left of the Location toolbar, drop it on to " @@ -2371,7 +2441,7 @@ msgstr "" "현재 페이지에 대한 바로가기 링크를 데스크톱에 만드시려면 간단히 위치 도구모음의 왼쪽에 있는 \"위치\" 라벨을 드래그하여 데스크톱에 " "드롭합니다. 그리고 나서 \"링크\"를 선택하십시오." -#: about/konq_aboutpage.cc:352 +#: about/konq_aboutpage.cc:379 msgid "" "You can also find " "\"Full-Screen Mode\" in the Settings menu. This feature is very useful for " @@ -2380,7 +2450,7 @@ msgstr "" "창 메뉴에서   \"전체 화면 모드\" 를 찾을 수 있습니다. 이 " "기능은 \"말하기\" 세션에서 매우 유용합니다." -#: about/konq_aboutpage.cc:355 +#: about/konq_aboutpage.cc:382 msgid "" "Divide et impera (lat. \"Divide and conquer\") - by splitting a window into two " "parts (e.g. Window -> " @@ -2392,7 +2462,7 @@ msgstr "" "   보기를 좌/우로 나누기) Konqueror를 원하는 대로 볼 수 " "있게 합니다. 또는, 보기 프로필 샘플을 불러낼 수 있고 사용자 자신의 프로필을 만들 수도 있습니다." -#: about/konq_aboutpage.cc:360 +#: about/konq_aboutpage.cc:387 msgid "" "Use the user-agent feature if the website you are visiting " "asks you to use a different browser (and do not forget to send a complaint to " @@ -2401,7 +2471,7 @@ msgstr "" "만일 방문하는 웹사이트에서 다른 브라우저를 사용하도록 요청하는 경우 사용자-에이전트 " "기능을 사용할 수 있습니다." -#: about/konq_aboutpage.cc:363 +#: about/konq_aboutpage.cc:390 msgid "" "The History in your SideBar ensures " "that you can keep track of the pages you have visited recently." @@ -2409,12 +2479,12 @@ msgstr "" "사이드 바의   과거 기록 메뉴는 사용자가 최근에 방문한 페이지의 " "기록을 유지합니다." -#: about/konq_aboutpage.cc:365 +#: about/konq_aboutpage.cc:392 msgid "" "Use a caching proxy to speed up your Internet connection." msgstr "프록시를 캐시하여 인터넷 연결 속도를 향상시키십시오." -#: about/konq_aboutpage.cc:367 +#: about/konq_aboutpage.cc:394 msgid "" "Advanced users will appreciate the Konsole which you can embed into Konqueror " "(Window -> Show Terminal Emulator)." @@ -2422,51 +2492,51 @@ msgstr "" "보다 고급의 사용자라면 Konqueror에 내장할 수 있는 콘솔(Konsole)이 유용할 것입니다. (창 -> " "   터미널 에뮬레이터 보기)." -#: about/konq_aboutpage.cc:370 +#: about/konq_aboutpage.cc:397 msgid "" "Thanks to DCOP you can have full control over Konqueror " "using a script." msgstr "" "DCOP 덕분에 스크립트를 사용하여 Konqueror에 대한 전반적인 제어를 할 수 있습니다." -#: about/konq_aboutpage.cc:372 +#: about/konq_aboutpage.cc:399 msgid "" msgstr "" -#: about/konq_aboutpage.cc:373 +#: about/konq_aboutpage.cc:400 msgid "Next: Specifications" msgstr "다음 특징" -#: about/konq_aboutpage.cc:389 +#: about/konq_aboutpage.cc:416 msgid "Installed Plugins" msgstr "설치된 플러그인" -#: about/konq_aboutpage.cc:390 +#: about/konq_aboutpage.cc:417 msgid "PluginDescriptionFileTypes" msgstr "플러그인설명파일형식" -#: about/konq_aboutpage.cc:391 +#: about/konq_aboutpage.cc:418 msgid "Installed" msgstr "설치됨" -#: about/konq_aboutpage.cc:392 +#: about/konq_aboutpage.cc:419 msgid "Mime TypeDescriptionSuffixesPlugin" msgstr "마임 타입설명접미사플러그인" -#: about/konq_aboutpage.cc:498 +#: about/konq_aboutpage.cc:538 msgid "" "Do you want to disable showing the introduction in the webbrowsing profile?" msgstr "웹 브라우징 프로필에 소개를 보이지 않게 하게 하시겠습니까?" -#: about/konq_aboutpage.cc:500 +#: about/konq_aboutpage.cc:540 msgid "Faster Startup?" msgstr "보다 빠른 구동을 사용하시겠습니까?" -#: about/konq_aboutpage.cc:500 +#: about/konq_aboutpage.cc:540 msgid "Disable" msgstr "사용 안함" -#: about/konq_aboutpage.cc:500 +#: about/konq_aboutpage.cc:540 msgid "Keep" msgstr "유지" @@ -2498,57 +2568,59 @@ msgstr "현재 폴더에서 쉘 명령어 실행:" msgid "Output from command: \"%1\"" msgstr "명령 수행 결과: \"%1\"" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:31 +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:32 msgid "Clear Search" msgstr "검색 초기화" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:146 +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147 msgid "Select Type" msgstr "형식 선택" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147 +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:148 msgid "Select type:" msgstr "형식을 선택하십시오:" -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80 -msgid "&Remove Entry" -msgstr "항목 제거(&R)" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82 -msgid "C&lear History" -msgstr "과거 기록 지우기(&L)" +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:59 +msgid "&Create New Folder" +msgstr "새 폴더 만들기(&C)" -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88 -msgid "By &Name" -msgstr "이름으로(&N)" +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:61 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:916 +msgid "Delete Folder" +msgstr "폴더 삭제" -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93 -msgid "By &Date" -msgstr "날짜로(&D)" +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:63 +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "책갈피 삭제" -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351 -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263 -msgid "Do you really want to clear the entire history?" -msgstr "전체 과거 기록을 지우시겠습니까?" +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:73 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:928 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "링크 주소 복사" -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353 -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265 -msgid "Clear History?" -msgstr "과거 기록을 지우시겠습니까?" +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:308 +msgid "" +"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" +"\"%1\"?" +msgstr "책갈피 폴더 \"%1\"을(를) 삭제하시겠습니까?" -#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121 +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:309 msgid "" -"" -"

    %4
    " -"
    Last visited: %1" -"
    First visited: %2" -"
    Number of times visited: %3
    " -msgstr "" -"" -"
    %4
    " -"
    마지막으로 방문한 날짜: %1" -"
    처음 방문한 날짜: %2" -"
    방문한 횟수: %3
    " +"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" +"\"%1\"?" +msgstr "책갈피 \"%1\"을(를) 삭제하시겠습니까?" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:310 +msgid "Bookmark Folder Deletion" +msgstr "책갈피 폴더 삭제" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:311 +msgid "Bookmark Deletion" +msgstr "책갈피 삭제" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:353 +msgid "Bookmark Properties" +msgstr "책갈피 속성" #: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:68 #: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:73 @@ -2584,77 +2656,71 @@ msgid "" "Minutes" msgstr "분" -#: sidebar/trees/dirtree_module/dirtree_module.cpp:422 -msgid "Cannot find parent item %1 in the tree. Internal error." -msgstr "트리에서 상위 항목 %1을(를) 찾을 수 없습니다. 내부 오류." - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:59 -msgid "&Create New Folder" -msgstr "새 폴더 만들기(&C)" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:61 -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:905 -msgid "Delete Folder" -msgstr "폴더 삭제" - -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:63 -msgid "Delete Bookmark" -msgstr "책갈피 삭제" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263 +msgid "Do you really want to clear the entire history?" +msgstr "전체 과거 기록을 지우시겠습니까?" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:73 -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:917 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "링크 주소 복사" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265 +msgid "Clear History?" +msgstr "과거 기록을 지우시겠습니까?" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:308 +#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121 msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" -"\"%1\"?" -msgstr "책갈피 폴더 \"%1\"을(를) 삭제하시겠습니까?" +"" +"
    %4
    " +"
    Last visited: %1" +"
    First visited: %2" +"
    Number of times visited: %3
    " +msgstr "" +"" +"
    %4
    " +"
    마지막으로 방문한 날짜: %1" +"
    처음 방문한 날짜: %2" +"
    방문한 횟수: %3
    " -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:309 -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" -"\"%1\"?" -msgstr "책갈피 \"%1\"을(를) 삭제하시겠습니까?" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80 +msgid "&Remove Entry" +msgstr "항목 제거(&R)" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:310 -msgid "Bookmark Folder Deletion" -msgstr "책갈피 폴더 삭제" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82 +msgid "C&lear History" +msgstr "과거 기록 지우기(&L)" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:311 -msgid "Bookmark Deletion" -msgstr "책갈피 삭제" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88 +msgid "By &Name" +msgstr "이름으로(&N)" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:353 -msgid "Bookmark Properties" -msgstr "책갈피 속성" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93 +msgid "By &Date" +msgstr "날짜로(&D)" -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:903 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:914 msgid "&Create New Folder..." msgstr "새 폴더 만들기(&C)" -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:909 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:920 msgid "Delete Link" msgstr "링크 삭제" -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:955 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:966 msgid "New Folder" msgstr "새 폴더" -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:959 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:970 msgid "Create New Folder" msgstr "새 폴더 만들기" -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:960 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:971 msgid "Enter folder name:" msgstr "폴더 이름을 입력하십시오:" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:116 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:117 msgid "Rollback to System Default" msgstr "시스템 기본값으로 되돌리기" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:122 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:123 msgid "" "This removes all your entries from the sidebar and adds the system default " "ones.
    This procedure is irreversible
    Do you want to proceed?
    " @@ -2662,55 +2728,55 @@ msgstr "" "사이드바에서 모든 항목을 제거하고 시스템 초기값으로 돌립니다.
    이 작업은 되돌릴 수 없습니다.
    " "계속 진행 하시겠습니까?
    " -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:277 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278 msgid "Add New" msgstr "새로 추가" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279 msgid "Multiple Views" msgstr "다중 보기" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280 msgid "Show Tabs Left" msgstr "탭을 왼쪽에 표시" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:281 msgid "Show Configuration Button" msgstr "환경 설정 버튼 표시" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:283 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:284 msgid "Close Navigation Panel" msgstr "탐색 패널 닫기" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:346 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:347 msgid "This entry already exists." msgstr "항목이 이미 존재합니다." -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:360 sidebar/web_module/web_module.cpp:210 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:361 sidebar/web_module/web_module.cpp:210 msgid "Web SideBar Plugin" msgstr "웹 사이드바 플러그인" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:506 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:507 msgid "Enter a URL:" msgstr "URL을 입력하십시오:" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:514 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:515 msgid "%1 does not exist" msgstr "%1이(가) 존재하지 않습니다." -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:531 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:532 msgid "Do you really want to remove the %1 tab?" msgstr "\"%1\" 탭을 제거하시겠습니까?" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:546 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 msgid "Set Name" msgstr "이름 설정" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:546 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 msgid "Enter the name:" msgstr "이름 입력:" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:634 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:635 msgid "" "You have hidden the navigation panel configuration button. To make it visible " "again, click the right mouse button on any of the navigation panel buttons and " @@ -2718,27 +2784,27 @@ msgid "" msgstr "" "탐색 패널 설정 버튼을 감추었습니다. 다시 보이게 하려면 탐색 패널에서 오른쪽 버튼을 누른 후 \"설정 버튼 보기\"를 선택하십시오." -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:733 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:734 msgid "Configure Sidebar" msgstr "사이드 바 설정" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:858 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859 msgid "Set Name..." msgstr "이름 설정..." -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860 msgid "Set URL..." msgstr "URL 설정..." -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:861 msgid "Set Icon..." msgstr "아이콘 설정..." -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:864 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:865 msgid "Configure Navigation Panel" msgstr "탐색 패널 설정" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:928 +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:929 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" @@ -2754,10 +2820,6 @@ msgstr " 분" msgid " sec" msgstr " 초" -#: sidebar/konqsidebar.cpp:118 -msgid "Extended Sidebar" -msgstr "확장 사이드 바" - #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85 msgid "Add Bookmark" msgstr "책갈피에 추가" @@ -2781,3 +2843,9 @@ msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "master@aerobuster.com,leedos@hanmail.net,jachin@hanafos.com" + +#~ msgid "Cannot find parent item %1 in the tree. Internal error." +#~ msgstr "트리에서 상위 항목 %1을(를) 찾을 수 없습니다. 내부 오류." + +#~ msgid "Extended Sidebar" +#~ msgstr "확장 사이드 바" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/konsole.po index 67e4459ecba..664b4d0a24c 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/konsole.po @@ -11,20 +11,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-03 01:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:40+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: TEWidget.cpp:947 TEWidget.cpp:949 +#: TEWidget.cpp:964 TEWidget.cpp:966 msgid "Size: XXX x XXX" msgstr "크기: XXX-x-XXX" -#: TEWidget.cpp:954 +#: TEWidget.cpp:971 msgid "Size: %1 x %2" msgstr "크기: %1-x-%2" @@ -40,231 +41,253 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "master@aerobuster.com,leedos@hanmail.net,jachin@hanafos.com" -#: konsole.cpp:489 konsole_part.cpp:327 +#: konsole.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "&Session" +msgstr "세션" + +#: konsole.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Se&ttings" +msgstr "설정" + +#: konsole.cpp:524 konsole_part.cpp:328 msgid "&Suspend Task" msgstr "작업 일시중지(&S)" -#: konsole.cpp:490 konsole_part.cpp:328 +#: konsole.cpp:525 konsole_part.cpp:329 msgid "&Continue Task" msgstr "작업 계속(&C)" -#: konsole.cpp:491 konsole_part.cpp:329 +#: konsole.cpp:526 konsole_part.cpp:330 msgid "&Hangup" msgstr "장애(&H)" -#: konsole.cpp:492 konsole_part.cpp:330 +#: konsole.cpp:527 konsole_part.cpp:331 msgid "&Interrupt Task" msgstr "작업 중단(&I)" -#: konsole.cpp:493 konsole_part.cpp:331 +#: konsole.cpp:528 konsole_part.cpp:332 msgid "&Terminate Task" msgstr "작업 종료(&T)" -#: konsole.cpp:494 konsole_part.cpp:332 +#: konsole.cpp:529 konsole_part.cpp:333 msgid "&Kill Task" msgstr "작업 강제 종료(&K)" -#: konsole.cpp:495 konsole_part.cpp:333 +#: konsole.cpp:530 konsole_part.cpp:334 msgid "User Signal &1" msgstr "사용자 시그널 1(&1)" -#: konsole.cpp:496 konsole_part.cpp:334 +#: konsole.cpp:531 konsole_part.cpp:335 msgid "User Signal &2" msgstr "사용자 시그널 2(&2)" -#: konsole.cpp:507 konsole.cpp:722 konsole_part.cpp:470 +#: konsole.cpp:542 konsole.cpp:762 konsole_part.cpp:476 msgid "&Send Signal" msgstr "시그널 보내기(&S)" -#: konsole.cpp:581 +#: konsole.cpp:616 msgid "&Tab Bar" msgstr "탭 바(&T)" -#: konsole.cpp:584 konsole.cpp:592 konsole_part.cpp:348 +#: konsole.cpp:619 konsole.cpp:627 konsole_part.cpp:349 msgid "&Hide" msgstr "숨기기(&H)" -#: konsole.cpp:584 +#: konsole.cpp:619 msgid "&Top" msgstr "위(&T)" -#: konsole.cpp:589 konsole_part.cpp:344 +#: konsole.cpp:624 konsole_part.cpp:345 msgid "Sc&rollbar" msgstr "스크롤바(&R)" -#: konsole.cpp:592 konsole_part.cpp:348 +#: konsole.cpp:627 konsole_part.cpp:349 msgid "&Left" msgstr "왼쪽(&L)" -#: konsole.cpp:592 konsole_part.cpp:348 +#: konsole.cpp:627 konsole_part.cpp:349 msgid "&Right" msgstr "오른쪽(&R)" -#: konsole.cpp:605 konsole_part.cpp:354 +#: konsole.cpp:640 konsole_part.cpp:355 msgid "&Bell" msgstr "벨(&B)" -#: konsole.cpp:608 konsole_part.cpp:358 +#: konsole.cpp:643 konsole_part.cpp:359 msgid "System &Bell" msgstr "시스템 벨(&B)" -#: konsole.cpp:609 konsole_part.cpp:359 +#: konsole.cpp:644 konsole_part.cpp:360 msgid "System &Notification" msgstr "시스템 알림(&N)" -#: konsole.cpp:610 konsole_part.cpp:360 +#: konsole.cpp:645 konsole_part.cpp:361 msgid "&Visible Bell" msgstr "시각적 벨(&V)" -#: konsole.cpp:611 konsole_part.cpp:361 +#: konsole.cpp:646 konsole_part.cpp:362 msgid "N&one" msgstr "없음(&O)" -#: konsole.cpp:619 konsole_part.cpp:366 +#: konsole.cpp:654 konsole_part.cpp:367 msgid "&Enlarge Font" msgstr "글꼴 키우기(&E)" -#: konsole.cpp:623 konsole_part.cpp:367 +#: konsole.cpp:658 konsole_part.cpp:368 msgid "&Shrink Font" msgstr "글꼴 줄이기(&S)" -#: konsole.cpp:627 konsole_part.cpp:368 +#: konsole.cpp:662 konsole_part.cpp:369 msgid "Se&lect..." msgstr "선택(&L)..." -#: konsole.cpp:633 +#: konsole.cpp:668 msgid "&Install Bitmap..." msgstr "비트맵 설치(&I)..." -#: konsole.cpp:641 konsole_part.cpp:372 +#: konsole.cpp:676 konsole_part.cpp:373 msgid "&Encoding" msgstr "인코딩(&E)..." -#: konsole.cpp:649 konsole_part.cpp:385 +#: konsole.cpp:684 konsole_part.cpp:386 msgid "&Keyboard" msgstr "키보드(&K)" -#: konsole.cpp:653 konsole_part.cpp:395 +#: konsole.cpp:688 konsole_part.cpp:396 msgid "Sch&ema" msgstr "스키마(&E)" -#: konsole.cpp:658 +#: konsole.cpp:693 msgid "S&ize" msgstr "크기(&I)" -#: konsole.cpp:661 +#: konsole.cpp:696 msgid "40x15 (&Small)" msgstr "40x15 (작게(&S))" -#: konsole.cpp:662 +#: konsole.cpp:697 msgid "80x24 (&VT100)" msgstr "80x24 (VT100(&V))" -#: konsole.cpp:663 +#: konsole.cpp:698 msgid "80x25 (&IBM PC)" msgstr "80x25 (IBM PC(&I))" -#: konsole.cpp:664 +#: konsole.cpp:699 msgid "80x40 (&XTerm)" msgstr "80x40 (XTerm(&X))" -#: konsole.cpp:665 +#: konsole.cpp:700 msgid "80x52 (IBM V&GA)" msgstr "80x52 (IBM VGA(&G))" -#: konsole.cpp:667 +#: konsole.cpp:702 msgid "&Custom..." msgstr "사용자 정의(&C)..." -#: konsole.cpp:672 +#: konsole.cpp:707 msgid "Hist&ory..." msgstr "히스토리(&O)..." -#: konsole.cpp:678 konsole_part.cpp:447 +#: konsole.cpp:713 konsole_part.cpp:453 msgid "&Save as Default" msgstr "기본값으로 저장(&S)" -#: konsole.cpp:701 +#: konsole.cpp:736 msgid "&Tip of the Day" msgstr "오늘의 팁(&T)" -#: konsole.cpp:715 konsole_part.cpp:456 +#: konsole.cpp:750 konsole_part.cpp:462 msgid "Set Selection End" msgstr "선택을 마지막으로 설정" -#: konsole.cpp:726 +#: konsole.cpp:758 +msgid "&Open.." +msgstr "" + +#: konsole.cpp:766 msgid "New Sess&ion" msgstr "새로운 세션(&I)" -#: konsole.cpp:739 konsole_part.cpp:476 +#: konsole.cpp:779 konsole_part.cpp:482 msgid "S&ettings" msgstr "설정(&E)" -#: konsole.cpp:794 konsole.cpp:1076 +#: konsole.cpp:836 konsole.cpp:1139 msgid "&Detach Session" msgstr "세션 떼어내기(&D)" -#: konsole.cpp:797 konsole.cpp:1080 +#: konsole.cpp:841 konsole.cpp:1144 msgid "&Rename Session..." msgstr "세션 이름 변경(&R)..." -#: konsole.cpp:801 konsole.cpp:1089 +#: konsole.cpp:845 konsole.cpp:1153 msgid "Monitor for &Activity" msgstr "활동 감시(&A)" -#: konsole.cpp:803 konsole.cpp:1092 +#: konsole.cpp:847 konsole.cpp:1156 msgid "Stop Monitoring for &Activity" msgstr "활동 감시 정지(&A)" -#: konsole.cpp:806 konsole.cpp:1094 +#: konsole.cpp:850 konsole.cpp:1158 msgid "Monitor for &Silence" msgstr "휴식 상태 감시(&S)" -#: konsole.cpp:808 konsole.cpp:1097 +#: konsole.cpp:852 konsole.cpp:1161 msgid "Stop Monitoring for &Silence" msgstr "휴식 상태 감시 정지(&S)" -#: konsole.cpp:811 konsole.cpp:1099 +#: konsole.cpp:855 konsole.cpp:1163 msgid "Send &Input to All Sessions" msgstr "모든 세션에 입력 전송(&I)" -#: konsole.cpp:816 +#: konsole.cpp:862 konsole.cpp:1196 +msgid "&Move Session Left" +msgstr "세션을 왼쪽으로 이동(&M)" + +#: konsole.cpp:869 konsole.cpp:1202 +msgid "M&ove Session Right" +msgstr "세션을 오른쪽으로 이동(&O)" + +#: konsole.cpp:876 msgid "Select &Tab Color..." msgstr "탭 색상 선택(&T)..." -#: konsole.cpp:820 +#: konsole.cpp:880 msgid "Switch to Tab" msgstr "탭으로 전환" -#: konsole.cpp:825 konsole.cpp:1119 konsole.cpp:1201 konsole.cpp:2992 +#: konsole.cpp:885 konsole.cpp:1183 konsole.cpp:1271 konsole.cpp:3088 msgid "C&lose Session" msgstr "세션 닫기(&L)" -#: konsole.cpp:835 +#: konsole.cpp:895 msgid "Tab &Options" msgstr "탭 옵션(&O)" -#: konsole.cpp:837 +#: konsole.cpp:897 msgid "&Text && Icons" msgstr "텍스트와 아이콘(&T)" -#: konsole.cpp:837 +#: konsole.cpp:897 msgid "Text &Only" msgstr "텍스트만(&O)" -#: konsole.cpp:837 +#: konsole.cpp:897 msgid "&Icons Only" msgstr "아이콘만(&I)" -#: konsole.cpp:844 +#: konsole.cpp:904 msgid "&Dynamic Hide" msgstr "동적 숨김(&D)" -#: konsole.cpp:849 +#: konsole.cpp:909 msgid "&Auto Resize Tabs" msgstr "자동 탭 크기조정(&A)" -#: konsole.cpp:917 +#: konsole.cpp:978 msgid "" "Click for new standard session\n" "Click and hold for session menu" @@ -272,112 +295,96 @@ msgstr "" "새로운 표준 세션을 클릭하십시오.\n" "클릭한 상태에서 세션 메뉴를 선택하십시오" -#: konsole.cpp:926 +#: konsole.cpp:987 msgid "Close the current session" msgstr "현재 세션 닫기" -#: konsole.cpp:1030 -msgid "Session" -msgstr "세션" - -#: konsole.cpp:1036 -msgid "Settings" -msgstr "설정" - -#: konsole.cpp:1046 +#: konsole.cpp:1107 msgid "Paste Selection" msgstr "선택 붙여넣기" -#: konsole.cpp:1049 +#: konsole.cpp:1110 msgid "C&lear Terminal" msgstr "터미널 화면 지우기(&L)" -#: konsole.cpp:1051 +#: konsole.cpp:1112 msgid "&Reset && Clear Terminal" msgstr "터미널 초기화 및 화면 지우기(&R)" -#: konsole.cpp:1053 +#: konsole.cpp:1114 msgid "&Find in History..." msgstr "히스토리에서 찾기(&F)..." -#: konsole.cpp:1061 +#: konsole.cpp:1122 msgid "Find Pre&vious" msgstr "이전 찾기(&V)" -#: konsole.cpp:1065 +#: konsole.cpp:1126 msgid "S&ave History As..." msgstr "히스토리를 다른 이름으로 저장(&A)" -#: konsole.cpp:1069 +#: konsole.cpp:1130 msgid "Clear &History" msgstr "히스토리 지우기(&H)" -#: konsole.cpp:1073 +#: konsole.cpp:1134 msgid "Clear All H&istories" msgstr "모든 히스토리 지우기(&I)" -#: konsole.cpp:1084 +#: konsole.cpp:1148 msgid "&ZModem Upload..." msgstr "Z모뎀 업로드(&Z)..." -#: konsole.cpp:1104 +#: konsole.cpp:1168 msgid "Hide &Menubar" msgstr "메뉴바 숨기기(&M)" -#: konsole.cpp:1110 +#: konsole.cpp:1174 msgid "Save Sessions &Profile..." msgstr "세션 프로필 저장(&P)..." -#: konsole.cpp:1121 +#: konsole.cpp:1185 msgid "&Print Screen..." msgstr "화면 인쇄(&P)..." -#: konsole.cpp:1126 +#: konsole.cpp:1190 msgid "New Session" msgstr "새로운 세션" -#: konsole.cpp:1127 +#: konsole.cpp:1191 msgid "Activate Menu" msgstr "메뉴 활성화" -#: konsole.cpp:1128 +#: konsole.cpp:1192 msgid "List Sessions" msgstr "세션 목록" -#: konsole.cpp:1130 -msgid "&Move Session Left" -msgstr "세션을 왼쪽으로 이동(&M)" - -#: konsole.cpp:1133 -msgid "M&ove Session Right" -msgstr "세션을 오른쪽으로 이동(&O)" - -#: konsole.cpp:1137 +#: konsole.cpp:1207 msgid "Go to Previous Session" msgstr "이전 세션으로 가기" -#: konsole.cpp:1139 +#: konsole.cpp:1209 msgid "Go to Next Session" msgstr "다음 세션으로 가기" -#: konsole.cpp:1143 +#: konsole.cpp:1213 #, c-format msgid "Switch to Session %1" msgstr "세션 %1으(로) 전환" -#: konsole.cpp:1146 +#: konsole.cpp:1216 msgid "Enlarge Font" msgstr "글꼴 키우기" -#: konsole.cpp:1147 +#: konsole.cpp:1217 msgid "Shrink Font" msgstr "글꼴 줄이기" -#: konsole.cpp:1149 +#: konsole.cpp:1219 msgid "Toggle Bidi" msgstr "Bidi 전환" -#: konsole.cpp:1196 +#: konsole.cpp:1266 msgid "" "You have open sessions (besides the current one). These will be killed if you " "continue.\n" @@ -386,29 +393,29 @@ msgstr "" "열려져 있는 세션이 있습니다.(현재 이외의 것)계속하려면 강제로 종료해야 합니다.\n" "종료하시겠습니까?" -#: konsole.cpp:1199 +#: konsole.cpp:1269 msgid "Really Quit?" msgstr "정말 종료합니까?" -#: konsole.cpp:1232 +#: konsole.cpp:1302 msgid "" "The application running in Konsole does not respond to the close request. Do " "you want Konsole to close anyway?" msgstr "콘솔에서 실행중인 프로그램이 응답하지 않습니다. 콘솔을 닫으시겠습니까?" -#: konsole.cpp:1234 +#: konsole.cpp:1304 msgid "Application Does Not Respond" msgstr "프로그램이 응답하지 않습니다." -#: konsole.cpp:1417 +#: konsole.cpp:1484 msgid "Save Sessions Profile" msgstr "세션 프로필 저장" -#: konsole.cpp:1418 +#: konsole.cpp:1485 msgid "Enter name under which the profile should be saved:" msgstr "프로필을 저장할 곳의 이름을 입력하십시오:" -#: konsole.cpp:1809 +#: konsole.cpp:1887 msgid "" "If you want to use the bitmap fonts distributed with Konsole, they must be " "installed. After installation, you must restart Konsole to use them. Do you " @@ -417,27 +424,27 @@ msgstr "" "만약 콘솔에 배포된 비트맵 글꼴을 사용하길 원하신다면, 글꼴이 설치되어야 합니다. 설치 후, 글꼴을 사용하기 위해 콘솔을 다시 시작해야만 " "합니다. fonts:/Personal에 다음에 나열된 글꼴을 설치하기 원하십니까?" -#: konsole.cpp:1811 +#: konsole.cpp:1889 msgid "Install Bitmap Fonts?" msgstr "비트맵 글꼴을 설치하시겠습니까?" -#: konsole.cpp:1812 +#: konsole.cpp:1890 msgid "&Install" msgstr "설치(&I)" -#: konsole.cpp:1813 +#: konsole.cpp:1891 msgid "Do Not Install" msgstr "설치하지 않기" -#: konsole.cpp:1825 +#: konsole.cpp:1903 msgid "Could not install %1 into fonts:/Personal/" msgstr "fonts:/Personal/에 %1을 설치할 수 없습니다." -#: konsole.cpp:1909 +#: konsole.cpp:1987 msgid "Use the right mouse button to bring back the menu" msgstr "메뉴를 다시 가져오려면 마우스 오른쪽 버튼을 사용하십시오." -#: konsole.cpp:2034 +#: konsole.cpp:2112 msgid "" "You have chosen one or more Ctrl+ combinations to be used as shortcuts. As " "a result these key combinations will no longer be passed to the command shell " @@ -456,82 +463,87 @@ msgstr "" "\n" "다음은 사용자가 현재 사용하는 Ctrl+ 조합입니다.:" -#: konsole.cpp:2044 +#: konsole.cpp:2122 msgid "Choice of Shortcut Keys" msgstr "단축키 선택" -#: konsole.cpp:2431 +#: konsole.cpp:2525 msgid "" "_: abbreviation of number\n" "%1 No. %2" msgstr "%1 No. %2" -#: konsole.cpp:2486 +#: konsole.cpp:2580 msgid "Session List" msgstr "세션 목록" -#: konsole.cpp:2991 +#: konsole.cpp:3087 msgid "Are you sure that you want to close the current session?" msgstr "현재 세션을 종료 하시겠습니까?" -#: konsole.cpp:2992 +#: konsole.cpp:3088 msgid "Close Confirmation" msgstr "종료 확인" -#: konsole.cpp:3373 konsole.cpp:3431 konsole.cpp:3452 +#: konsole.cpp:3467 konsole.cpp:3525 konsole.cpp:3546 msgid "New " msgstr "새로 " -#: konsole.cpp:3417 konsole.cpp:3419 konsole.cpp:3435 konsole.cpp:3437 +#: konsole.cpp:3511 konsole.cpp:3513 konsole.cpp:3529 konsole.cpp:3531 msgid "New &Window" msgstr "새로운 창(&W)" -#: konsole.cpp:3461 +#: konsole.cpp:3555 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "즐겨찾기에 새로운 쉘" -#: konsole.cpp:3464 +#: konsole.cpp:3558 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "즐겨찾기에 있는 쉘" -#: konsole.cpp:3475 +#: konsole.cpp:3569 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "%1의 화면" -#: konsole.cpp:3788 +#: konsole.cpp:3888 msgid "Rename Session" msgstr "세션 이름 변경" -#: konsole.cpp:3789 +#: konsole.cpp:3889 msgid "Session name:" msgstr "세션 이름:" -#: konsole.cpp:3824 konsole_part.cpp:969 +#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "히스토리 설정" -#: konsole.cpp:3832 konsole_part.cpp:977 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "사용(&E)" -#: konsole.cpp:3835 +#: konsole.cpp:3935 msgid "&Number of lines: " msgstr "행 수(&N): " -#: konsole.cpp:3839 konsole_part.cpp:984 +#: konsole.cpp:3939 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "제한 없음" -#: konsole.cpp:3843 konsole_part.cpp:986 +#: konsole.cpp:3943 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "제한 없음으로 설정(&S)" -#: konsole.cpp:4000 +#: konsole.cpp:4071 +#, c-format +msgid "%1" +msgstr "" + +#: konsole.cpp:4128 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -539,11 +551,11 @@ msgstr "" "히스토리의 마지막입니다.\n" "처음부터 계속하시겠습니까?" -#: konsole.cpp:4001 konsole.cpp:4009 konsole.cpp:4018 +#: konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4137 konsole.cpp:4146 msgid "Find" msgstr "찾기" -#: konsole.cpp:4008 +#: konsole.cpp:4136 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -551,21 +563,21 @@ msgstr "" "히스토리의 처음입니다.\n" "끝에서 부터 계속하시겠습니까?" -#: konsole.cpp:4017 +#: konsole.cpp:4145 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "문자열 '%1'을(를) 찾을 수 없습니다." -#: konsole.cpp:4034 +#: konsole.cpp:4162 msgid "Save History" msgstr "히스토리 저장" -#: konsole.cpp:4040 +#: konsole.cpp:4168 msgid "" "This is not a local file.\n" msgstr "" "로컬파일이 아닙니다.\n" -#: konsole.cpp:4050 +#: konsole.cpp:4178 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -573,27 +585,27 @@ msgstr "" "동일한 이름을 가진 파일이 존재합니다.\n" "덮어 쓰시겠습니까?" -#: konsole.cpp:4050 +#: konsole.cpp:4178 msgid "File Exists" msgstr "파일이 존재합니다" -#: konsole.cpp:4050 +#: konsole.cpp:4178 msgid "Overwrite" msgstr "덮어쓰기" -#: konsole.cpp:4055 +#: konsole.cpp:4183 msgid "Unable to write to file." msgstr "파일에 쓸 수 없습니다." -#: konsole.cpp:4065 +#: konsole.cpp:4193 msgid "Could not save history." msgstr "히스토리를 저장할 수 없습니다." -#: konsole.cpp:4076 +#: konsole.cpp:4204 msgid "

    The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "

    현재 세션에서 이미 Z모뎀 파일 전송이 진행중입니다." -#: konsole.cpp:4085 +#: konsole.cpp:4213 msgid "" "

    No suitable ZModem software was found on the system.\n" "

    You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -601,11 +613,11 @@ msgstr "" "

    Z모뎀에 맞는 소프트웨어를 찾을 수 없습니다.\n" "

    'rzsz' 또는 'lrzsz' 패키지를 설치하십시오.\n" -#: konsole.cpp:4092 +#: konsole.cpp:4220 msgid "Select Files to Upload" msgstr "업로드할 파일 선택" -#: konsole.cpp:4112 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "

    A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -614,7 +626,7 @@ msgstr "" "

    Z모뎀 파일 전송을 시도했으나, 적절한 Z모뎀 프로그램이 없습니다.\n" "

    'rzsz' 또는 'lrzsz' 패키지를 설치하십시오.\n" -#: konsole.cpp:4119 +#: konsole.cpp:4247 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -622,127 +634,131 @@ msgstr "" "Z모뎀 전송이 발견되었습니다.\n" "파일을 저장할 디렉터리를 지정하십시오:" -#: konsole.cpp:4122 +#: konsole.cpp:4250 msgid "&Download" msgstr "다운로드(&D)" -#: konsole.cpp:4123 konsole.cpp:4124 +#: konsole.cpp:4251 konsole.cpp:4252 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "지정한 디렉터리로 다운로드 시작" -#: konsole.cpp:4140 +#: konsole.cpp:4268 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "%1 인쇄" -#: konsole.cpp:4167 +#: konsole.cpp:4295 msgid "Size Configuration" msgstr "크기 설정" -#: konsole.cpp:4181 +#: konsole.cpp:4309 msgid "Number of columns:" msgstr "칸 수:" -#: konsole.cpp:4184 konsole_part.cpp:991 +#: konsole.cpp:4312 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "행 수:" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4340 msgid "As ®ular expression" msgstr "정규표현식으로(&R)" -#: konsole.cpp:4215 +#: konsole.cpp:4343 msgid "&Edit..." msgstr "편집(&E)..." -#: konsole_part.cpp:92 main.cpp:168 +#: konsole_part.cpp:92 main.cpp:165 msgid "Konsole" msgstr "콘솔" -#: konsole_part.cpp:399 +#: konsole_part.cpp:400 msgid "&History..." msgstr "히스토리(&H)..." -#: konsole_part.cpp:405 +#: konsole_part.cpp:406 msgid "Li&ne Spacing" msgstr "줄 간격(&N)" -#: konsole_part.cpp:411 +#: konsole_part.cpp:412 msgid "&0" msgstr "0(&0)" -#: konsole_part.cpp:412 +#: konsole_part.cpp:413 msgid "&1" msgstr "1(&1)" -#: konsole_part.cpp:413 +#: konsole_part.cpp:414 msgid "&2" msgstr "2(&2)" -#: konsole_part.cpp:414 +#: konsole_part.cpp:415 msgid "&3" msgstr "3(&3)" -#: konsole_part.cpp:415 +#: konsole_part.cpp:416 msgid "&4" msgstr "4(&4)" -#: konsole_part.cpp:416 +#: konsole_part.cpp:417 msgid "&5" msgstr "5(&5)" -#: konsole_part.cpp:417 +#: konsole_part.cpp:418 msgid "&6" msgstr "6(&6)" -#: konsole_part.cpp:418 +#: konsole_part.cpp:419 msgid "&7" msgstr "7(&7)" -#: konsole_part.cpp:419 +#: konsole_part.cpp:420 msgid "&8" msgstr "8(&8)" -#: konsole_part.cpp:424 +#: konsole_part.cpp:425 msgid "Blinking &Cursor" msgstr "깜빡이는 커서(&C)" -#: konsole_part.cpp:429 +#: konsole_part.cpp:430 msgid "Show Fr&ame" msgstr "테두리 보이기(&A)" -#: konsole_part.cpp:431 +#: konsole_part.cpp:432 msgid "Hide Fr&ame" msgstr "테두리 숨기기(&A)" -#: konsole_part.cpp:435 +#: konsole_part.cpp:436 +msgid "Me&ta key as Alt key" +msgstr "" + +#: konsole_part.cpp:441 msgid "Wor&d Connectors..." msgstr "문자 연결기(&D)..." -#: konsole_part.cpp:441 +#: konsole_part.cpp:447 msgid "&Use Konsole's Settings" msgstr "콘솔의 설정을 사용합니다(&U)" -#: konsole_part.cpp:480 +#: konsole_part.cpp:486 msgid "&Close Terminal Emulator" msgstr "터미널 에뮬레이터 닫기(&C)" -#: konsole_part.cpp:919 +#: konsole_part.cpp:946 msgid "Word Connectors" msgstr "문자 연결기" -#: konsole_part.cpp:920 +#: konsole_part.cpp:947 msgid "" "Characters other than alphanumerics considered part of a word when double " "clicking:" msgstr "더블 클릭했을 때 단어의 일부분으로 인식되는 알파벳 외의 글자:" -#: kwrited.cpp:84 +#: kwrited.cpp:85 #, c-format msgid "KWrited - Listening on Device %1" msgstr "KWrited - 장치 %1 에 연결 시도 중" -#: kwrited.cpp:117 +#: kwrited.cpp:118 msgid "Clear Messages" msgstr "" @@ -798,95 +814,91 @@ msgstr "스크롤바 표시 안함" msgid "Do not use Xft (anti-aliasing)" msgstr "XFT (가장자리 다듬기) 사용 안함" -#: main.cpp:79 -msgid "Enable experimental support for real transparency" -msgstr "" - -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:78 msgid "Terminal size in columns x lines" msgstr "터미널 크기 (칸x줄)" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:79 msgid "Terminal size is fixed" msgstr "터미널 크기 고정" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:80 msgid "Start with given session type" msgstr "주어진 세션 프로필 목록으로 시작" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:81 msgid "List available session types" msgstr "가능한 세션 형식 목록" -#: main.cpp:85 +#: main.cpp:82 msgid "Set keytab to 'name'" msgstr "키탭을 '이름'으로 설정" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:83 msgid "List available keytabs" msgstr "사용 가능한 스키마 목록" -#: main.cpp:87 +#: main.cpp:84 msgid "Start with given session profile" msgstr "주어진 세션 프로필 목록으로 시작" -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:85 msgid "List available session profiles" msgstr "가능한 세션 형식 목록" -#: main.cpp:89 +#: main.cpp:86 msgid "Set schema to 'name' or use 'file'" msgstr "스키마를 '이름' 혹은 '파일'로 설정" -#: main.cpp:91 +#: main.cpp:88 msgid "List available schemata" msgstr "사용 가능한 스키마 목록" -#: main.cpp:92 +#: main.cpp:89 msgid "Enable extended DCOP Qt functions" msgstr "확장된 DCOP 함수 활성화" -#: main.cpp:93 +#: main.cpp:90 msgid "Change working directory to 'dir'" msgstr "콘솔 작업 디렉터리를 'dir'로 " -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:91 msgid "Execute 'command' instead of shell" msgstr "쉘 대신에 '명령' 실행" -#: main.cpp:96 +#: main.cpp:93 msgid "Arguments for 'command'" msgstr "'명령' 변수" -#: main.cpp:171 +#: main.cpp:168 msgid "Maintainer" msgstr "관리자" -#: main.cpp:172 +#: main.cpp:169 msgid "Author" msgstr "만든이" -#: main.cpp:174 main.cpp:177 main.cpp:180 +#: main.cpp:171 main.cpp:174 main.cpp:177 msgid "bug fixing and improvements" msgstr "버그 해결과 개선" -#: main.cpp:183 main.cpp:219 main.cpp:222 main.cpp:225 main.cpp:228 +#: main.cpp:180 main.cpp:216 main.cpp:219 main.cpp:222 main.cpp:225 msgid "bug fixing" msgstr "버그 수정" -#: main.cpp:186 +#: main.cpp:183 msgid "Solaris support and work on history" msgstr "솔라리스 지원과 히스토리 작업" -#: main.cpp:189 +#: main.cpp:186 msgid "faster startup, bug fixing" msgstr "빠른 시작, 버그 수정" -#: main.cpp:192 +#: main.cpp:189 msgid "decent marking" msgstr "적절한 표식" -#: main.cpp:195 +#: main.cpp:192 msgid "" "partification\n" "Toolbar and session names" @@ -894,7 +906,7 @@ msgstr "" "도구 바, 세션 이름\n" "분할" -#: main.cpp:199 +#: main.cpp:196 msgid "" "partification\n" "overall improvements" @@ -902,11 +914,11 @@ msgstr "" "분할\n" "전반적인 개량" -#: main.cpp:203 +#: main.cpp:200 msgid "transparency" msgstr "투명화" -#: main.cpp:206 +#: main.cpp:203 msgid "" "most of main.C donated via kvt\n" "overall improvements" @@ -914,19 +926,19 @@ msgstr "" "main.C의 대부분은 kvt로부터.\n" "전반적인 개량" -#: main.cpp:210 +#: main.cpp:207 msgid "schema and selection improvements" msgstr "스키마와 선택의 개선" -#: main.cpp:213 +#: main.cpp:210 msgid "SGI Port" msgstr "SGI 포트" -#: main.cpp:216 +#: main.cpp:213 msgid "FreeBSD port" msgstr "FreeBSD 포트" -#: main.cpp:230 +#: main.cpp:227 msgid "" "Thanks to many others.\n" "The above list only reflects the contributors\n" @@ -936,13 +948,13 @@ msgstr "" "위 목록은 이 프로그램을 유지하도록 도움을 준\n" "배포자들입니다. " -#: main.cpp:337 +#: main.cpp:284 msgid "" "You can't use BOTH -ls and -e.\n" msgstr "" "BOTH -ls 와 -e를 사용할 수 없습니다.\n" -#: main.cpp:464 +#: main.cpp:411 msgid "" "expected --vt_sz <#columns>x<#lines> e.g. 80x40\n" msgstr "" @@ -1109,7 +1121,7 @@ msgstr "세션 '%1'이 시그널 %2로 강제 종료되었습니다." msgid "Session '%1' exited unexpectedly." msgstr "세션 '%1'이 예기치 않게 강제 종료되었습니다." -#: session.cpp:649 +#: session.cpp:655 msgid "ZModem Progress" msgstr "Z모뎀 진행" @@ -1324,26 +1336,29 @@ msgstr "" "Shift 키를 누르고 마우스 왼쪽 버튼을 누르면 텍스트를 선택할 수 있습니다.\n" #: tips.cpp:153 +#, fuzzy msgid "" "

    ...that you can let Konsole set the current directory as the window title?\n" -"For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]0;\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/.bashrc .\n" +"For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e[0m\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/.bashrc .\n" msgstr "" "

    ...지금의 디렉터리를 창 제목으로 설정할 수있습니다.\n" "Bash의 경우, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]0;\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/.bashrc .\n" #: tips.cpp:159 +#, fuzzy msgid "" "

    ...that you can let Konsole set the current directory as the session name?\n" -"For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]30;\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/.bashrc .\n" +"For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e[30m\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/.bashrc .\n" msgstr "" "

    ...지금의 디렉터리를 세션 이름으로 설정할 수있습니다.\n" "Bash의 경우, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]30;\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/.bashrc .\n" #: tips.cpp:165 +#, fuzzy msgid "" "

    ...that if you let your shell pass the current directory to Konsole within " "the prompt\n" -"variable, e.g. for Bash with 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]31;\\w\\a\\]\"' in your " +"variable, e.g. for Bash with 'export PS1=$PS1\"\\[\\e[31m\\w\\a\\]\"' in your " "~/.bashrc, then\n" "Konsole can bookmark it, and session management will remember your current " "working directory\n" @@ -1357,6 +1372,28 @@ msgstr "" #: tips.cpp:173 msgid "" +"

    ...that working with remote hosts in Konsole can be made much easier by " +"setting the\n" +"prompt to correctly show your hostname and present path? Try setting your " +"prompt in our\n" +"~/.bashrc with: \"export PS1='\\[\\e[0m\\h:\\w> '\" You can then just select " +"your prompt and\n" +"press middle-mouse to paste it as the source or destination on the command " +"line.\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:181 +msgid "" +"

    ...that you can temporarily set the prompt for Konsole by setting the 'PS1=' " +"variable\n" +"without having to edit your ~/.bashrc. Try entering the following on the " +"command line to\n" +"set your prompt. It will also include the current time before the path:\n" +"PS1='\\[\\e[0;37m\\]\\A\\[\\e[1;34m\\] \\[\\e[1;34m\\]\\h:\\w> \\[\\e[0m\\]'\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:189 +msgid "" "

    ...that double-clicking will select a whole word?\n" "

    When you don't release the mouse button after the second click you\n" "can extend your selection by additional words when moving the mouse.\n" @@ -1365,7 +1402,7 @@ msgstr "" "

    두번째 클릭 후에 버튼을 떼지 않으면, 확장해서 선택할 수도\n" "있습니다.\n" -#: tips.cpp:180 +#: tips.cpp:196 msgid "" "

    ...that triple-clicking will select a whole line?\n" "

    When you don't release the mouse button after the third click you\n" @@ -1375,21 +1412,22 @@ msgstr "" "

    세번째 클릭 후에 버튼을 떼지 않으면, 확장해서 더 많은 줄을 선택할 수도\n" "있습니다.\n" -#: tips.cpp:187 +#: tips.cpp:203 +#, fuzzy msgid "" "

    ...that if you drag & drop a URL into a Konsole window you are presented " "with a\n" "menu giving the option to copy or move the specified file into the current " "working directory,\n" "as well as just pasting the URL as text.\n" -"

    This works with any type of URL which TDE supports.\n" +"

    This works with any type of URL which KDE supports.\n" msgstr "" "

    ...URL을 드래그 & 드랍을 통해 콘솔 창에 넣으면,메뉴가 뜨면서\n" "지정된 파일을 복사할 것인지, 작업 중인 디렉터리로 이동할 것인지 결정할 수 있습니다.\n" "텍스트 형식의 URL 을 넣는 것도 마찬가지 입니다.\n" "

    이는 TDE가 지원하는 모든 URL 이 가능합니다.\n" -#: tips.cpp:195 +#: tips.cpp:211 msgid "" "

    ...that the \"Settings->Configure Shortcuts...\" dialog allows you to define " "keyboard shortcuts for actions\n" @@ -1399,7 +1437,7 @@ msgstr "" "

    ... \"콘솔 설정\" 대화창을 통해서 메뉴에 존재하지 않는메뉴 활성화, 글꼴 변경, 세션 나열, 세션 전환과 같은\n" "동작들의 단축키를 등록하여사용할 수 있습니다.\n" -#: tips.cpp:201 +#: tips.cpp:217 msgid "" "

    ...that right-clicking over the \"New\" button in the left corner of the " "tabbar or in an empty tabbar space displays a menu where you can set several " diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kpager.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kpager.po index 6dfa3af01e1..c00227f5815 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kpager.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kpager.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpager\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-16 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:40+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kpersonalizer.po index 1abb24f1de7..f1791aa77af 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kpersonalizer.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kpersonalizer.po @@ -10,87 +10,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpersonalizer\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-03 02:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 00:22+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: kstylepage.cpp:50 -msgid "Style" -msgstr "스타일" - -#: kstylepage.cpp:51 -msgid "Description" -msgstr "설명" - -#: kstylepage.cpp:55 -msgid "Plastik" -msgstr "플라스틱" - -#: kstylepage.cpp:55 -msgid "Light" -msgstr "가벼운" - -#: kstylepage.cpp:56 -msgid "TDE default style" -msgstr "TDE 기본 스타일" - -#: kstylepage.cpp:59 -msgid "TDE Classic" -msgstr "TDE 클래식" - -#: kstylepage.cpp:60 -msgid "Classic TDE style" -msgstr "클래식 TDE 스타일" - -#: kstylepage.cpp:63 -msgid "Keramik" -msgstr "케라믹" - -#: kstylepage.cpp:64 -msgid "The previous default style" -msgstr "이전 기본 스타일" - -#: kstylepage.cpp:67 -msgid "Sunshine" -msgstr "햇살" - -#: kstylepage.cpp:68 -msgid "A very common desktop" -msgstr "일반적인 데스크톱" - -#: kstylepage.cpp:71 -msgid "Redmond" -msgstr "레드몬드" - -#: kstylepage.cpp:72 -msgid "A style from the northwest of the USA" -msgstr "미국 북서부 지역에서 자주 볼 수 있는 꼴" - -#: kstylepage.cpp:75 -msgid "Platinum" -msgstr "플래티넘" - -#: kstylepage.cpp:76 -msgid "The platinum style" -msgstr "플래티넘 스타일" - -#: kcountrypage.cpp:48 -msgid "

    Welcome to TDE %1

    " -msgstr "

    TDE %1에 오신것을 환영합니다

    " - -#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 -msgid "without name" -msgstr "이름 없음" - -#: kcountrypage.cpp:142 -msgid "All" -msgstr "모두" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -104,81 +33,21 @@ msgid "" msgstr "" "master@aerobuster.com,leedos@hanmail.net,shrike@nate.com,jachin@hanafos.com" -#: main.cpp:27 main.cpp:38 -msgid "KPersonalizer" -msgstr "TDE 데스크톱 설정 마법사" - -#: main.cpp:31 -msgid "Personalizer is restarted by itself" -msgstr "마법사가 다시 시작되었습니다." - -#: main.cpp:32 -msgid "Personalizer is running before TDE session" -msgstr "TDE 세션에 마법사가 실행중입니다" - -#: kpersonalizer.cpp:67 -msgid "Step 1: Introduction" -msgstr "첫번째 단계: 마법사를 소개합니다" - -#: kpersonalizer.cpp:71 -msgid "Step 2: I want it my Way..." -msgstr "두번째 단계: 난 나만의 길을 간다..." - -#: kpersonalizer.cpp:75 -msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" -msgstr "세번째 단계: 눈이 즐거운 컴퓨터가 좋을까 빠른 컴퓨터가 좋을까?" - -#: kpersonalizer.cpp:79 -msgid "Step 4: Everybody loves Themes" -msgstr "네번째 단계: 테마로 나의 컴퓨터를 꾸며볼까?" - -#: kpersonalizer.cpp:83 -msgid "Step 5: Time to Refine" -msgstr "다섯번째 단계: 이제 나의 컴퓨터를 즐겨보자!" - -#: kpersonalizer.cpp:86 -msgid "S&kip Wizard" -msgstr "마법사 건너뛰기(&K)" - -#: kpersonalizer.cpp:152 -msgid "" -"

    Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

    " -"

    The Desktop Settings Wizard helps you to configure the TDE desktop to your " -"personal liking.

    " -"

    Click Cancel to return and finish your setup.

    " -msgstr "" -"

    데스크톱 설정 마법사를 빠져나오겠습니까?

    " -"

    데스크톱 설정 마법사는 TDE 데스크톱을 자신에 맞게 설정해줍니다.

    " -"

    취소(Cancel)

    를 클릭하면 나가지 않고 설정을 계속합니다.

    " - -#: kpersonalizer.cpp:156 -msgid "" -"

    Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

    " -"

    If yes, click Quit and all changes will be lost." -"
    If not, click Cancel to return and finish your setup.

    " -msgstr "" -"

    데스크톱 설정 마법사를 빠져 나가겠습니까?

    " -"

    빠져 나가려면, 끝내기(Quit)를 클릭하고 모든 변경사항은 잃어버리게 됩니다." -"
    만일 취소(Cancel)를 클릭하면 나가지 않고 설정을 계속합니다.

    " - -#: kpersonalizer.cpp:160 -msgid "All Changes Will Be Lost" -msgstr "모든 변경사항을 잃어버리게 됩니다." - #: kospage.cpp:352 +#, fuzzy msgid "" "Window activation: Focus on click" "
    Titlebar double-click: Shade window" -"
    Mouse selection: Single click" -"
    Application startup notification: busy cursor" -"
    Keyboard scheme: TDE default" +"
    Mouse selection: Double click" +"
    Application startup notification: none" +"
    Keyboard scheme: Trinity default" "
    " msgstr "" "창 동작: 클릭하면 활성화" "
    제목 표시줄 더블-클릭: 창 말아올리기" "
    마우스 선택: 한번 클릭" -"
    애플리케이션 시작 알림: 사용중 커서" -"
    글자판 배열: TDE 기본" +"
    애플리케이션 시작 알림: 사용 안함" +"
    글자판 배열: Mac" "
    " #: kospage.cpp:364 @@ -198,11 +67,12 @@ msgstr "" "
    " #: kospage.cpp:376 +#, fuzzy msgid "" "Window activation: Focus on click" "
    Titlebar double-click: Maximize window" "
    Mouse selection: Double click" -"
    Application startup notification: busy cursor" +"
    Application startup notification: none" "
    Keyboard scheme: Windows" "
    " msgstr "" @@ -229,85 +99,71 @@ msgstr "" "
    글자판 배열: Mac" "
    " -#: keyecandypage.cpp:67 -msgid "Features" -msgstr "특징" - -#: keyecandypage.cpp:71 -msgid "Desktop Wallpaper" -msgstr "데스크톱 배경화면" - -#: keyecandypage.cpp:73 -msgid "Window Moving/Resizing Effects" -msgstr "창 이동/크기 조절 효과" - -#: keyecandypage.cpp:75 -msgid "Display Contents in Moving/Resizing Windows" -msgstr "마우스로 끄는 동안 창 내용 표시" - -#: keyecandypage.cpp:78 -msgid "File Manager Background Picture" -msgstr "파일 관리자 배경화면" +#: tdestylepage.cpp:50 +msgid "Style" +msgstr "스타일" -#: keyecandypage.cpp:80 -msgid "Panel Background Picture" -msgstr "패널 배경화면" +#: tdestylepage.cpp:51 +msgid "Description" +msgstr "설명" -#: keyecandypage.cpp:83 -msgid "Panel Icon Popups" -msgstr "패널 아이콘 팝업" +#: tdestylepage.cpp:55 +msgid "Plastik" +msgstr "플라스틱" -#: keyecandypage.cpp:85 -msgid "Icon Highlighting" -msgstr "아이콘 강조하기" +#: tdestylepage.cpp:55 +msgid "Light" +msgstr "가벼운" -#: keyecandypage.cpp:87 -msgid "File Manager Icon Animation" -msgstr "파일 관리자 아이콘 애니메이션" +#: tdestylepage.cpp:56 +msgid "TDE default style" +msgstr "TDE 기본 스타일" -#: keyecandypage.cpp:90 -msgid "Sound Theme" -msgstr "사운드 테마" +#: tdestylepage.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "KDE Classic" +msgstr "TDE 클래식" -#: keyecandypage.cpp:96 -msgid "Large Desktop Icons" -msgstr "큰 데스크톱 아이콘" +#: tdestylepage.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Classic KDE style" +msgstr "클래식 TDE 스타일" -#: keyecandypage.cpp:98 -msgid "Large Panel Icons" -msgstr "큰 패널 아이콘" +#: tdestylepage.cpp:63 +msgid "Keramik" +msgstr "케라믹" -#: keyecandypage.cpp:102 -msgid "Smoothed Fonts (Antialiasing)" -msgstr "부드러운 글꼴 (가장자리 다듬기)" +#: tdestylepage.cpp:64 +msgid "The previous default style" +msgstr "이전 기본 스타일" -#: keyecandypage.cpp:106 -msgid "Preview Images" -msgstr "이미지 미리보기" +#: tdestylepage.cpp:67 +msgid "Sunshine" +msgstr "햇살" -#: keyecandypage.cpp:108 -msgid "Icons on Buttons" -msgstr "버튼 아이콘" +#: tdestylepage.cpp:68 +msgid "A very common desktop" +msgstr "일반적인 데스크톱" -#: keyecandypage.cpp:112 -msgid "Animated Combo Boxes" -msgstr "움직이는 콤보상자" +#: tdestylepage.cpp:71 +msgid "Redmond" +msgstr "레드몬드" -#: keyecandypage.cpp:116 -msgid "Fading Tooltips" -msgstr "풍선도움말 페이드 효과" +#: tdestylepage.cpp:72 +msgid "A style from the northwest of the USA" +msgstr "미국 북서부 지역에서 자주 볼 수 있는 꼴" -#: keyecandypage.cpp:119 -msgid "Preview Text Files" -msgstr "텍스트 파일 미리보기" +#: tdestylepage.cpp:75 +msgid "Platinum" +msgstr "플래티넘" -#: keyecandypage.cpp:122 -msgid "Fading Menus" -msgstr "페이드 메뉴" +#: tdestylepage.cpp:76 +msgid "The platinum style" +msgstr "플래티넘 스타일" -#: keyecandypage.cpp:124 -msgid "Preview Other Files" -msgstr "다른 파일 미리보기" +#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 +msgid "without name" +msgstr "이름 없음" #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64 #: rc.cpp:3 @@ -317,17 +173,17 @@ msgstr "사용하는 언어를 고르십시오:" #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 82 #: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"

    This Personalizer will help you configure the basic setup of your TDE " +"

    This Personalizer will help you configure the basic setup of your Trinity " "desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for " "date and time formats, etc.), language, desktop behavior and more.

    \n" -"

    You will be able to change all the settings later using the TDE Control " +"

    You will be able to change all the settings later using the Trinity Control " "Center. You may choose to postpone your personalization until later by clicking " "on Skip Wizard. Any changes made so far, will then be reversed, except " "for the country and language settings. However, new users are encouraged to use " "this simple method.

    \n" -"

    If you already like your TDE configuration and wish to quit the Wizard, " +"

    If you already like your Trinity configuration and wish to quit the Wizard, " "click Skip Wizard, then Quit.

    " msgstr "" "

    마법사를 통해서 빠르고 쉽게 여러분의 TDE 데스크톱 환경을 만들어 봅시다. 나라마다 다른 설정(날짜,시간표시법 등), 언어, 데스크톱 " @@ -338,8 +194,8 @@ msgstr "" #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 100 #: rc.cpp:11 -#, no-c-format -msgid "

    Welcome to TDE %VERSION%!

    " +#, fuzzy, no-c-format +msgid "

    Welcome to Trinity %VERSION%!

    " msgstr "

    TDE %VERSION%에 오신것을 환영합니다!

    " #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 148 @@ -350,11 +206,11 @@ msgstr "여러분이 살고있는 국가를 선택하십시오:" #. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 64 #: rc.cpp:17 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"

    TDE offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, " -"previews in the file manager and animated menus. All this beauty, however, " -"comes at a small performance cost.

    \n" +"

    Trinity offers many visually appealing special effects, such as smoothed " +"fonts, previews in the file manager and animated menus. All this beauty, " +"however, comes at a small performance cost.

    \n" "If you have a fast, new processor, you might want to turn them all on, but for " "those of us with slower processors, starting off with less eye candy helps to " "keep your desktop more responsive." @@ -440,12 +296,12 @@ msgstr "애플 맥OS (R)" #. i18n: file kospagedlg.ui line 126 #: rc.cpp:56 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "System Behavior" "
    \n" "Graphical User Interfaces behave differently on various Operating Systems.\n" -"TDE allows you to customize its behavior according to your needs." +"Trinity allows you to customize its behavior according to your needs." msgstr "" "시스템 동작방식" "
    \n" @@ -454,10 +310,10 @@ msgstr "" #. i18n: file kospagedlg.ui line 168 #: rc.cpp:61 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"For motion impaired users, TDE provides keyboard gestures to activate special " -"keyboard settings." +"For motion impaired users, Trinity provides keyboard gestures to activate " +"special keyboard settings." msgstr "움직임이 힘든 사용자들을 위해서, TDE는 특별한 키보드 설정을 활성화 시키는 키보드 동작을 제공합니다." #. i18n: file kospagedlg.ui line 179 @@ -498,58 +354,213 @@ msgstr "또한 아래 버튼을 눌러 TDE 제어판을 시작할 수 있습니 msgid "&Launch Trinity Control Center" msgstr "TDE 제어판 실행(&L)" -#. i18n: file kstylepagedlg.ui line 32 -#: rc.cpp:80 -#, no-c-format -msgid "" -"Please choose the way your computer should look by selecting one of the items " -"below." -msgstr "컴퓨터를 꾸밀 테마를 아래에서 고르십시오." - -#. i18n: file kstylepagedlg.ui line 89 -#: rc.cpp:83 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "미리보기" - #. i18n: file stylepreview.ui line 42 -#: rc.cpp:86 +#: rc.cpp:80 #, no-c-format msgid "Tab 1" msgstr "탭 1" #. i18n: file stylepreview.ui line 61 -#: rc.cpp:89 +#: rc.cpp:83 #, no-c-format msgid "Button" msgstr "버튼" #. i18n: file stylepreview.ui line 72 -#: rc.cpp:92 +#: rc.cpp:86 #, no-c-format msgid "ComboBox" msgstr "콤보박스" #. i18n: file stylepreview.ui line 92 -#: rc.cpp:95 +#: rc.cpp:89 #, no-c-format msgid "Button Group" msgstr "버튼 그룹" #. i18n: file stylepreview.ui line 103 -#: rc.cpp:98 rc.cpp:101 +#: rc.cpp:92 rc.cpp:95 #, no-c-format msgid "RadioButton" msgstr "라디오버튼" #. i18n: file stylepreview.ui line 136 -#: rc.cpp:104 +#: rc.cpp:98 #, no-c-format msgid "CheckBox" msgstr "체크박스" #. i18n: file stylepreview.ui line 165 -#: rc.cpp:107 +#: rc.cpp:101 #, no-c-format msgid "Tab 2" msgstr "탭 2" + +#. i18n: file tdestylepagedlg.ui line 32 +#: rc.cpp:104 +#, no-c-format +msgid "" +"Please choose the way your computer should look by selecting one of the items " +"below." +msgstr "컴퓨터를 꾸밀 테마를 아래에서 고르십시오." + +#. i18n: file tdestylepagedlg.ui line 89 +#: rc.cpp:107 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "미리보기" + +#: keyecandypage.cpp:69 +msgid "Features" +msgstr "특징" + +#: keyecandypage.cpp:73 +msgid "Desktop Wallpaper" +msgstr "데스크톱 배경화면" + +#: keyecandypage.cpp:75 +msgid "Window Moving/Resizing Effects" +msgstr "창 이동/크기 조절 효과" + +#: keyecandypage.cpp:77 +msgid "Display Contents in Moving/Resizing Windows" +msgstr "마우스로 끄는 동안 창 내용 표시" + +#: keyecandypage.cpp:80 +msgid "File Manager Background Picture" +msgstr "파일 관리자 배경화면" + +#: keyecandypage.cpp:82 +msgid "Panel Background Picture" +msgstr "패널 배경화면" + +#: keyecandypage.cpp:85 +msgid "Panel Icon Popups" +msgstr "패널 아이콘 팝업" + +#: keyecandypage.cpp:87 +msgid "Icon Highlighting" +msgstr "아이콘 강조하기" + +#: keyecandypage.cpp:89 +msgid "File Manager Icon Animation" +msgstr "파일 관리자 아이콘 애니메이션" + +#: keyecandypage.cpp:92 +msgid "Sound Theme" +msgstr "사운드 테마" + +#: keyecandypage.cpp:98 +msgid "Large Desktop Icons" +msgstr "큰 데스크톱 아이콘" + +#: keyecandypage.cpp:100 +msgid "Large Panel Icons" +msgstr "큰 패널 아이콘" + +#: keyecandypage.cpp:104 +msgid "Smoothed Fonts (Antialiasing)" +msgstr "부드러운 글꼴 (가장자리 다듬기)" + +#: keyecandypage.cpp:108 +msgid "Preview Images" +msgstr "이미지 미리보기" + +#: keyecandypage.cpp:110 +msgid "Icons on Buttons" +msgstr "버튼 아이콘" + +#: keyecandypage.cpp:114 +msgid "Animated Combo Boxes" +msgstr "움직이는 콤보상자" + +#: keyecandypage.cpp:118 +msgid "Fading Tooltips" +msgstr "풍선도움말 페이드 효과" + +#: keyecandypage.cpp:121 +msgid "Preview Text Files" +msgstr "텍스트 파일 미리보기" + +#: keyecandypage.cpp:124 +msgid "Fading Menus" +msgstr "페이드 메뉴" + +#: keyecandypage.cpp:126 +msgid "Preview Other Files" +msgstr "다른 파일 미리보기" + +#: kpersonalizer.cpp:67 +msgid "Step 1: Introduction" +msgstr "첫번째 단계: 마법사를 소개합니다" + +#: kpersonalizer.cpp:71 +msgid "Step 2: I want it my Way..." +msgstr "두번째 단계: 난 나만의 길을 간다..." + +#: kpersonalizer.cpp:75 +msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" +msgstr "세번째 단계: 눈이 즐거운 컴퓨터가 좋을까 빠른 컴퓨터가 좋을까?" + +#: kpersonalizer.cpp:79 +msgid "Step 4: Everybody loves Themes" +msgstr "네번째 단계: 테마로 나의 컴퓨터를 꾸며볼까?" + +#: kpersonalizer.cpp:83 +msgid "Step 5: Time to Refine" +msgstr "다섯번째 단계: 이제 나의 컴퓨터를 즐겨보자!" + +#: kpersonalizer.cpp:86 +msgid "S&kip Wizard" +msgstr "마법사 건너뛰기(&K)" + +#: kpersonalizer.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "" +"

    Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

    " +"

    The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to " +"your personal liking.

    " +"

    Click Cancel to return and finish your setup.

    " +msgstr "" +"

    데스크톱 설정 마법사를 빠져나오겠습니까?

    " +"

    데스크톱 설정 마법사는 TDE 데스크톱을 자신에 맞게 설정해줍니다.

    " +"

    취소(Cancel)

    를 클릭하면 나가지 않고 설정을 계속합니다.

    " + +#: kpersonalizer.cpp:156 +msgid "" +"

    Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

    " +"

    If yes, click Quit and all changes will be lost." +"
    If not, click Cancel to return and finish your setup.

    " +msgstr "" +"

    데스크톱 설정 마법사를 빠져 나가겠습니까?

    " +"

    빠져 나가려면, 끝내기(Quit)를 클릭하고 모든 변경사항은 잃어버리게 됩니다." +"
    만일 취소(Cancel)를 클릭하면 나가지 않고 설정을 계속합니다.

    " + +#: kpersonalizer.cpp:160 +msgid "All Changes Will Be Lost" +msgstr "모든 변경사항을 잃어버리게 됩니다." + +#: kcountrypage.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "

    Welcome to Trinity %1

    " +msgstr "

    TDE %1에 오신것을 환영합니다

    " + +#: kcountrypage.cpp:142 +msgid "All" +msgstr "모두" + +#: main.cpp:27 main.cpp:38 +msgid "KPersonalizer" +msgstr "TDE 데스크톱 설정 마법사" + +#: main.cpp:31 +msgid "Personalizer is restarted by itself" +msgstr "마법사가 다시 시작되었습니다." + +#: main.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Personalizer is running before Trinity session" +msgstr "TDE 세션에 마법사가 실행중입니다" + +#~ msgid "Window activation: Focus on click
    Titlebar double-click: Shade window
    Mouse selection: Single click
    Application startup notification: busy cursor
    Keyboard scheme: TDE default
    " +#~ msgstr "창 동작: 클릭하면 활성화
    제목 표시줄 더블-클릭: 창 말아올리기
    마우스 선택: 한번 클릭
    애플리케이션 시작 알림: 사용중 커서
    글자판 배열: TDE 기본
    " diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kprinter.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kprinter.po index adeb7c49e7c..eb414954f5d 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kprinter.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kprinter.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kprinter\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-07 17:27+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/krdb.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/krdb.po index 6913d926e05..ae33af41002 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/krdb.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/krdb.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-17 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-29 19:12+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kreadconfig.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kreadconfig.po index 230d2e3aa92..74d1e66e85b 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kreadconfig.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kreadconfig.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kreadconfig\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 00:53+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/krunapplet.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/krunapplet.po index bffda6fe7bd..d5ba876ac9d 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/krunapplet.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/krunapplet.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krunapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-07 17:35+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/ksmserver.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/ksmserver.po index 8ab3abbb251..f5381214796 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/ksmserver.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/ksmserver.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-07 02:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-01 16:54+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -50,39 +51,222 @@ msgstr "" "'wm'을 시작합니다. 기본값은 'twin'입니다" #: main.cpp:38 +msgid "Pass additional arguments to the window manager. Default is ''" +msgstr "" + +#: main.cpp:39 msgid "Also allow remote connections" msgstr "원격 접속을 허용합니다" -#: main.cpp:182 +#: main.cpp:183 msgid "The TDE Session Manager" msgstr "TDE 세션 관리자" -#: main.cpp:186 +#: main.cpp:187 msgid "Maintainer" msgstr "관리자" -#: shutdown.cpp:349 +#: shutdown.cpp:268 +msgid "Notifying applications of logout request..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:504 shutdown.cpp:535 +msgid "Skip Notification (%1)" +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:506 +msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2)..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:509 +msgid "Notifying remaining applications of logout request (%1/%2, %3)..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:516 +msgid "Ignore and Resume Logout" +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:524 +msgid "An application is requesting attention, logout paused..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:527 +msgid "%3 is requesting attention, logout paused..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:537 +msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:540 +msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2, %3)..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:630 msgid "Logout canceled by '%1'" msgstr "'%1'에 의해서 로그아웃 취소됨" -#: shutdowndlg.cpp:102 +#: shutdown.cpp:636 +#, fuzzy +msgid "Logout canceled by user" +msgstr "'%1'에 의해서 로그아웃 취소됨" + +#: shutdown.cpp:695 +msgid "Forcing interacting application termination" +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:745 +msgid "Notifying remaining applications of logout request..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:775 +msgid "Synchronizing remote folders" +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:781 shutdowndlg.cpp:1279 +msgid "Saving your settings..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:831 shutdown.cpp:904 +msgid "Closing applications (%1/%2)..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:834 shutdown.cpp:907 +msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." +msgstr "" + +#: shutdown.cpp:915 +msgid "Terminating services..." +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:728 msgid "End Session for \"%1\"" msgstr "\"%1\"의 세션 끝내기" -#: shutdowndlg.cpp:128 +#: shutdowndlg.cpp:753 +msgid "Log out" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:784 msgid "&End Current Session" msgstr "현재 세션 끝내기(&E)" -#: shutdowndlg.cpp:136 -msgid "&Turn Off Computer" -msgstr "컴퓨터 끄기(&T)" +#: shutdowndlg.cpp:785 +msgid "" +"" +"

    End Current Session

    " +"

    Log out of the current session to login with a different user

    " +msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:144 -msgid "&Restart Computer" +#: shutdowndlg.cpp:883 +msgid "&Freeze" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:895 +msgid "&Suspend" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:907 +msgid "&Hibernate" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:925 +#, fuzzy +msgid "&Restart" msgstr "컴퓨터 다시 시작(&R)" -#: shutdowndlg.cpp:164 +#: shutdowndlg.cpp:949 shutdowndlg.cpp:1025 msgid "" "_: current option in boot loader\n" " (current)" msgstr " (현재)" + +#: shutdowndlg.cpp:965 +#, fuzzy +msgid "&Turn Off" +msgstr "컴퓨터 끄기(&T)" + +#: shutdowndlg.cpp:990 +msgid "&Turn Off Computer" +msgstr "컴퓨터 끄기(&T)" + +#: shutdowndlg.cpp:991 +msgid "" +"" +"

    Turn Off Computer

    " +"

    Log out of the current session and turn off the computer

    " +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1002 +msgid "&Restart Computer" +msgstr "컴퓨터 다시 시작(&R)" + +#: shutdowndlg.cpp:1003 +msgid "" +"" +"

    Restart Computer

    " +"

    Log out of the current session and restart the computer

    " +"

    Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of " +"options what to boot

    " +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1039 +#, fuzzy +msgid "&Freeze Computer" +msgstr "컴퓨터 다시 시작(&R)" + +#: shutdowndlg.cpp:1047 +#, fuzzy +msgid "&Suspend Computer" +msgstr "컴퓨터 끄기(&T)" + +#: shutdowndlg.cpp:1055 +#, fuzzy +msgid "&Hibernate Computer" +msgstr "컴퓨터 다시 시작(&R)" + +#: shutdowndlg.cpp:1281 +msgid "Skip Notification" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1282 +msgid "Abort Logout" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1337 +msgid "Would you like to turn off your computer?" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1338 +msgid "" +"This computer will turn off automatically\n" +"after %1 seconds." +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1344 +msgid "Would you like to reboot your computer?" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1346 +msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1347 +msgid "" +"This computer will reboot automatically\n" +"after %1 seconds." +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1351 +msgid "Would you like to end your current session?" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:1352 +msgid "" +"This session will end\n" +"after %1 seconds automatically." +msgstr "" + +#: startupdlg.cpp:78 +msgid "Loading your settings" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/ksplash.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/ksplash.po index 6e4b2868299..d0b21c8b688 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/ksplash.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/ksplash.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksplash\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-29 23:39+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -61,13 +62,15 @@ msgid "KSplash" msgstr "KSplash" #: main.cpp:46 -msgid "TDE splash screen" +#, fuzzy +msgid "Trinity splash screen" msgstr "TDE 시작 화면" #: main.cpp:48 +#, fuzzy msgid "" "(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n" -" (c) 2003 TDE developers" +" (c) 2003 KDE developers" msgstr "" "(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n" " (c) 2003 TDE 개발자" @@ -109,5 +112,6 @@ msgid "Restoring session" msgstr "세션 복원 중" #: themeengine/objkstheme.cpp:135 -msgid "TDE is up and running" +#, fuzzy +msgid "Trinity is up and running" msgstr "TDE에 오신 것을 환영합니다" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/ksplashthemes.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/ksplashthemes.po index a46477a4dc2..466c8ef2b00 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/ksplashthemes.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/ksplashthemes.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksplashthemes\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-24 02:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 00:13+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -110,7 +111,8 @@ msgid "TDE splash screen theme manager" msgstr "TDE 시작 화면 테마 관리자" #: main.cpp:68 -msgid "(c) 2003 TDE developers" +#, fuzzy +msgid "(c) 2003 KDE developers" msgstr "(c) 2003 TDE 개발자" #: main.cpp:70 diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kstart.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kstart.po index 36a8c8a49cf..ca6396828a8 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kstart.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kstart.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kstart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 00:12+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po index 6dddffbdbd6..427d1e54650 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po @@ -7,27 +7,32 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksystemtrayapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-14 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-07 18:22+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: systemtrayapplet.cpp:205 +#: systemtrayapplet.cpp:237 msgid "Configure System Tray" msgstr "시스템 트레이 설정" -#: systemtrayapplet.cpp:214 -msgid "Visible icons:" -msgstr "보이는 아이콘:" +#: systemtrayapplet.cpp:247 +msgid "Show Clock in Tray" +msgstr "" -#: systemtrayapplet.cpp:215 +#: systemtrayapplet.cpp:252 msgid "Hidden icons:" msgstr "숨겨두는 아이콘:" -#: systemtrayapplet.cpp:726 +#: systemtrayapplet.cpp:253 +msgid "Visible icons:" +msgstr "보이는 아이콘:" + +#: systemtrayapplet.cpp:844 msgid "Configure System Tray..." msgstr "시스템 트레이 설정..." diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/ksystraycmd.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/ksystraycmd.po index cfbd27b83df..552517ae910 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/ksystraycmd.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/ksystraycmd.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksystraycmd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 00:49+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kthememanager.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kthememanager.po index 7f38449892d..ef0ae011889 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kthememanager.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kthememanager.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kthememanager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 21:06+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/ktip.po index 059899cdc07..5c5502ca2d2 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/ktip.po @@ -12,80 +12,35 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktip\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-23 02:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 20:12+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Sung-Jae Cho" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "master@aerobuster.com,leedos@hanmail.net,jachin@hanafos.com" - -#: ktipwindow.cpp:32 -msgid "Useful tips" -msgstr "유용한 팁" - -#: ktipwindow.cpp:36 -msgid "KTip" -msgstr "KTip" - -#: ktipwindow.cpp:52 -msgid "Useful Tips" -msgstr "유용한 팁" - -#: tips.cpp:3 +#: tips.txt:3 msgid "" "

    \n" "There is a lot of information about TDE on the\n" -"TDE web site. There are\n" -"also useful sites for major applications like\n" -"Konqueror,\n" -"KOffice and\n" -"KDevelop,\n" -"which can be put to its full usage even outside TDE...\n" -"

    \n" +"TDE web site.

    \n" "
    \n" "
    \n" "\n" "
    \n" msgstr "" -"

    \n" -"TDE에 대한 보다 더 많은 정보가 있습니다.\n" -"TDE 웹사이트. 주요 응용프로그램에 대한\n" -"사이트 또한 있습니다.\n" -"컹커러,\n" -"K오피스 and\n" -"K개발.\n" -"TDE환경이 아니라도 접속하여 사용할 수 있습니다...\n" -"

    \n" -"
    \n" -"
    \n" -"\n" -"
    \n" -#: tips.cpp:22 +#: tips.txt:14 +#, fuzzy msgid "" "

    \n" "TDE is translated into many languages. You can change the country and\n" "language with the Control Center in \"Regional & Accessibility\"\n" "->.\"Country/Region & Language\".\n" "

    \n" -"

    For more information about TDE translations and translators, see http://i18n.kde.org.\n" -"

    \n" -"
    \n" "
    \n" "\n" "

    Contributed by Andrea Rizzi

    \n" @@ -100,7 +55,7 @@ msgstr "" "\n" "

    Contributed by Andrea Rizzi

    \n" -#: tips.cpp:38 +#: tips.txt:26 msgid "" "

    \n" "You can minimize all your windows on the current desktop at once and\n" @@ -126,7 +81,7 @@ msgstr "" "\n" "

    \n" -#: tips.cpp:51 +#: tips.txt:39 msgid "" "

    \n" "If you temporarily need more screen real-estate, you can \"fold\n" @@ -148,7 +103,7 @@ msgstr "" ">the Kicker Handbook을 보십시오.\n" "

    \n" -#: tips.cpp:64 +#: tips.txt:52 msgid "" "

    \n" "The program Klipper, which is started by default and resides in the\n" @@ -173,7 +128,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: tips.cpp:79 +#: tips.txt:67 msgid "" "

    \n" "The window list, which is accessible via an icon on the panel, provides a\n" @@ -192,7 +147,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: tips.cpp:90 +#: tips.txt:78 msgid "" "

    The \"Location\" label in Konqueror is draggable.

    \n" "

    This means you can create shortcuts (e.g. on the desktop or the panel)\n" @@ -207,7 +162,7 @@ msgstr "" "URL을 고칠 수도 있습니다.\n" "(컹커러에서 보이는 연결이나 파일도 마찬가지로 쓸 수 있습니다).

    \n" -#: tips.cpp:99 +#: tips.txt:87 msgid "" "

    For quick access to TDEPrint Manager type\n" "\"print:/manager\"... -- \"Type where?\",\n" @@ -230,7 +185,7 @@ msgstr "" "\n" "

    Contributed by Kurt Pfeifle

    \n" -#: tips.cpp:115 +#: tips.txt:103 msgid "" "

    \n" "Double-clicking on the titlebar of any window \"shades\" it, which means\n" @@ -254,7 +209,7 @@ msgstr "" "" "the TDE 사용자 가이드를 보십시오.

    \n" -#: tips.cpp:127 +#: tips.txt:115 msgid "" "

    \n" "You can cycle through the windows on a virtual desktop by holding the\n" @@ -276,11 +231,12 @@ msgstr "" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">TDE 사\n" "용자 가이드를 보십시오.

    \n" -#: tips.cpp:138 +#: tips.txt:126 +#, fuzzy msgid "" "

    \n" "You can assign keyboard shortcuts to your favorite applications in the\n" -"TDE menu editor (K-menu->Settings->Menu Editor). Select the application\n" +"TDE menu editor (TDE Menu->Settings->Menu Editor). Select the application\n" "(e.g. Konsole), then click on the image next to \"Current shortcut\n" "key:\". Press the key combination you want (say, Ctrl+Alt+K).\n" "

    That is it: now you can fire up Konsoles with Ctrl+Alt+K.

    \n" @@ -292,7 +248,7 @@ msgstr "" "(Ctrl+Alt+K 키를 눌렀다고 가정합니다.)\n" "

    이제 Ctrl+Alt+K키를 누르면 콘솔을 띄울 수 있습니다.

    \n" -#: tips.cpp:148 +#: tips.txt:136 msgid "" "

    \n" "You can configure the number of virtual desktops by adjusting the \"Number\n" @@ -309,29 +265,32 @@ msgstr "" "help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-desktops\">" "TDE 사용자 가이드를 보십시오.

    \n" -#: tips.cpp:159 -msgid "" -"

    The TDE project was founded in October 1996 and had its first release,\n" -"1.0, on July 12, 1998.

    \n" +#: tips.txt:147 +msgid "" +"

    The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the\n" +"K Desktop Environment version 3.5, which was originally written by the KDE " +"Team,\n" +"a world-wide network of software engineers committed to Free Software " +"development.\n" +"The name Trinity was chosen because the word means Three as in\n" +"continuation of KDE 3.

    \n" +"

    Since then, TDE has evolved to be an independent and standalone computer " +"desktop\n" +"environment project. The developers have molded the code to its own identity " +"without\n" +"giving up on the efficiency, productivity and traditional user interface " +"experience\n" +"characteristic of the original KDE 3 series.

    \n" +"

    The KDE project was founded in October 1996 and was first released\n" +"on July 12, 1998.

    \n" +"

    TDE first release dates back to April 2010.

    \n" "

    You can support the TDE project with work (programming, designing,\n" "documenting, proof-reading, translating, etc.) and financial or\n" -"hardware donations. Please contact kde-ev@kde.org\n" -"if you are interested in donating, or kde-quality@kde.org if you would\n" -"like to contribute in other ways.

    \n" -msgstr "" -"

    TDE 프로젝트는 1996년 10월에 설립되었고, 1998년 7월 12일에 릴리\n" -"즈 1.0 을 발표하였습니다.

    \n" -"

    여러가지 작업(프로그램을 짜거나 디자인, 문서 쓰기, 교정, 번역 등\n" -")이나 기부금, 또는 하드웨어 기부를 통해 TDE프로젝트를 지원\n" -"할 수 있습니다.\n" -"kde-ev@kde.org에 연락주십시오.\n" -"다른 방법으로 공헌하길 원하시면\n" -"kde-quality@kde.org\n" -"로 연락 하십시오.

    \n" - -#: tips.cpp:172 +"hardware donations. Please contact the TDE team if you are interested in\n" +"donating, or if you would like to contribute in other ways.

    \n" +msgstr "" + +#: tips.txt:167 msgid "" "

    TDE provides some shortcuts to change the size of a window:

    \n" "" @@ -371,11 +330,12 @@ msgstr "" "\n" "
    가로로 최대화
    \n" -#: tips.cpp:186 +#: tips.txt:181 +#, fuzzy msgid "" "

    You can stay up to date with new developments in TDE and releases\n" -"by regularly checking the web site http://www.kde.org.

    \n" +"by regularly checking the " +"TDE web site.

    \n" "
    \n" "

    \n" msgstr "" @@ -384,10 +344,11 @@ msgstr "" "
    \n" "

    \n" -#: tips.cpp:195 +#: tips.txt:189 +#, fuzzy msgid "" "

    TDEPrinting (I)

    \n" -"

    kprinter, TDE's new printing utility supports\n" +"

    tdeprinter, TDE's printing utility supports\n" "different print subsystems. These subsystems differ very much\n" "in their abilities.

    \n" "

    Among the supported systems are:\n" @@ -410,13 +371,13 @@ msgstr "" "

  • 외부 프로그램을 통한 인쇄.
  • \n" "\n" -#: tips.cpp:211 +#: tips.txt:205 +#, fuzzy msgid "" "

    TDEPrinting (II)

    \n" "

    Not all print subsystems provide equal abilities\n" "for TDEPrint to build on.

    \n" -"

    The TDEPrinting Team\n" -"recommends installing a The TDE developers recommend installing a CUPS-based\n" "software as the underlying print subsystem.

    \n" "

    CUPS provides easy usage, powerful features, broad printer\n" @@ -440,15 +401,13 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Contributed by Kurt Pfeifle

    \n" -#: tips.cpp:228 +#: tips.txt:221 +#, fuzzy msgid "" "

    \n" "TDE is based on a well-designed C++ foundation. C++ is a programming\n" "language well suited to desktop development. The TDE object model\n" -"extends the power of C++ even further. See\n" -" http://developer.kde.org/\n" -"for details.

    " -"
    \n" +"extends the power of C++ even further.\n" "
    \n" msgstr "" "

    \n" @@ -460,7 +419,7 @@ msgstr "" "
    \n" "

    \n" -#: tips.cpp:239 +#: tips.txt:230 msgid "" "

    \n" "You can use Konqueror to browse through tar archives,\n" @@ -472,7 +431,7 @@ msgstr "" "단지 파일을 다른곳으로 드래그 하는것 만으로도 \n" "쉽게 압축을 해제할 수 있습니다.

    \n" -#: tips.cpp:247 +#: tips.txt:238 msgid "" "

    \n" "You can cycle through the virtual desktops by holding the Ctrl key and\n" @@ -490,9 +449,10 @@ msgstr "" "ops\">the\n" "TDE User Guide.

    \n" -#: tips.cpp:257 +#: tips.txt:248 +#, fuzzy msgid "" -"

    You can start kprinter as a standalone program\n" +"

    You can start tdeprinter as a standalone program\n" "from any xterm, Konsole window or from the \"Run Command\" dialog (started\n" "by pressing Alt+F2). Then select the file to print. You can print\n" "as many items of different types as you want, all at once.\n" @@ -510,9 +470,10 @@ msgstr "" "\n" "

    Contributed by Kurt Pfeifle

    \n" -#: tips.cpp:269 +#: tips.txt:260 +#, fuzzy msgid "" -"

    You may at any time switch kprinter to another\n" +"

    You may at any time switch tdeprinter to another\n" "print subsystem \"on the fly\" (and you do not need to be root to do it.)\n" "

    \n" "

    Laptop users who frequently change to different environments may find\n" @@ -529,10 +490,11 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Contributed by Kurt Pfeifle

    \n" -#: tips.cpp:281 +#: tips.txt:272 +#, fuzzy msgid "" "

    \n" -"TDE's help system can display not only TDE's own HTML-based help, but\n" +"TDE's help system can display TDE's HTML-based help, but\n" "also info and man pages.

    \n" "

    For more ways of getting help, see the TDE User\n" @@ -549,7 +511,7 @@ msgstr "" "
    \n" "

    \n" -#: tips.cpp:293 +#: tips.txt:284 msgid "" "

    Clicking with the right mouse button on panel icons or applets opens a\n" "popup menu that allows you to move or remove the item, or add a new\n" @@ -563,7 +525,7 @@ msgstr "" "

    TDE 패널, 킥커의 사용자 정의에 대한 더 많은 정보를 원하시면,킥커 핸드북을 보십시오.

    \n" -#: tips.cpp:302 +#: tips.txt:293 msgid "" "

    If a toolbar is not large enough to display all buttons on it, you can\n" "click on the small arrow at the far right end of the toolbar to see\n" @@ -573,15 +535,15 @@ msgstr "" "남아있는 버튼을 보기 위해 도구모음의 오른쪽 가장자리에 있는 작은 \n" "화살표를 클릭하십시오.

    \n" -#: tips.cpp:309 +#: tips.txt:300 +#, fuzzy msgid "" "

    \n" "Need comprehensive info about TDEPrinting?" "

    \n" "

    Type help:/tdeprint/ into a Konqueror address field\n" -"and get the\n" -" TDEPrint Handbook\n" -"displayed.

    " +"and get the TDEPrint Handbook\n" +"displayed.

    \n" "
    \n" "\n" msgstr "" @@ -594,7 +556,7 @@ msgstr "" "
    \n" "\n" -#: tips.cpp:328 +#: tips.txt:311 msgid "" "

    You can run non-TDE applications without problems on a TDE\n" "desktop. It is even possible to integrate them into the menu system.\n" @@ -606,7 +568,7 @@ msgstr "" "또한 메뉴 시스템에 포함할 수도 있습니다.TDE 프로그램인 \"KAppfinder\"는 알려진 프로그램을 찾아서 메뉴에\n" "통합해줍니다.

    \n" -#: tips.cpp:336 +#: tips.txt:319 msgid "" "

    You can quickly move the panel to another screen edge by \"grabbing\" it " "with\n" @@ -619,10 +581,11 @@ msgstr "" "

    TDE 패널에 데스크탑 킥커에 관하여 더 많은 정보를 원하시면,\n" "킥커 핸드북을 얻으십시오.

    \n" -#: tips.cpp:344 +#: tips.txt:327 +#, fuzzy msgid "" "

    \n" -"If you need to kill some time, TDE comes with an extensive collection\n" +"If you want to kill some time, TDE comes with an extensive collection\n" "of games.

    " "
    \n" "
    \n" @@ -634,7 +597,7 @@ msgstr "" "
    \n" "
    \n" -#: tips.cpp:353 +#: tips.txt:336 msgid "" "

    You can quickly change the background image of the\n" "desktop by dragging a graphics image from a Konqueror window to the\n" @@ -643,7 +606,7 @@ msgstr "" "

    컹커러 창에서 그래픽 이미지를 드래그 하여 데스크톱 \n" "배경화면에 놓으면 쉽게 바탕화면을 바꿀 수 있습니다.

    \n" -#: tips.cpp:360 +#: tips.txt:343 msgid "" "

    You can change the background color of the desktop by dragging a color\n" "from a color selector in any application to the desktop background.\n" @@ -653,7 +616,7 @@ msgstr "" "바탕화면 색을 바꿀 때 아무 응용프로그램에서나 \"색 고르기\"를 써서 \n" "색상을 뽑아서 바탕화면 색으로 지정할 수 있습니다.

    \n" -#: tips.cpp:367 +#: tips.txt:350 msgid "" "

    \n" "A fast way to get your favorite application onto your panel is to\n" @@ -666,7 +629,7 @@ msgstr "" "패널에서 마우스 오른쪽 단추를 눌렀을 때 나오는 메뉴(패널 메뉴)에서 \n" "패널에 더하기->응용프로그램->어떤 항목을 선택하십시오.

    \n" -#: tips.cpp:375 +#: tips.txt:358 msgid "" "

    \n" "You can add more applets to your panel by selecting Panel\n" @@ -678,7 +641,7 @@ msgstr "" "패널에 애플릿을 더할 수 있습니다.\n" "

    \n" -#: tips.cpp:383 +#: tips.txt:366 msgid "" "

    \n" "You can add a little command line to your panel by selecting Panel\n" @@ -694,7 +657,7 @@ msgstr "" "

    TDE 패널에 대한 사용 가능한 애플릿에 관한 더 많은 정보를 원하면,\n" "킥커 핸드북을 보십시오.

    \n" -#: tips.cpp:393 +#: tips.txt:376 msgid "" "

    Want to see the local time of your friends or\n" "business partners around the world?

    \n" @@ -704,7 +667,7 @@ msgstr "" "알고 싶습니까? 전세계 어디라도?

    \n" "

    패널 시계위에 마우스 가운데 버튼을 누르십시오.

    \n" -#: tips.cpp:400 +#: tips.txt:383 msgid "" "

    Your panel clock can be configured to display the time\n" "in plain, digital, analog or fuzzy-style\n" @@ -718,7 +681,7 @@ msgstr "" "

    더 많은 정보에 대해서 킥\n" "커 핸드북을 보십시오.\n" -#: tips.cpp:409 +#: tips.txt:392 msgid "" "

    \n" "If you know its name, you can execute any program by pressing\n" @@ -738,7 +701,7 @@ msgstr "" "

    \n" "
    \n" -#: tips.cpp:420 +#: tips.txt:403 msgid "" "

    \n" "You can browse any URL by pressing\n" @@ -756,7 +719,7 @@ msgstr "" "

    \n" "
    \n" -#: tips.cpp:431 +#: tips.txt:414 msgid "" "

    If you are using Konqueror and want to type another location into\n" "the location field below the toolbar to get there, you can clear the\n" @@ -771,7 +734,7 @@ msgstr "" "그러면 위치줄에 있는 값이 지워지고 새로 값을 넣을 수 있습니다.

    \n" "

    대화 상자를 열어 주소를 넣고 싶다면 컨트롤+O(Ctrl+O)를 누르면 됩니다.

    \n" -#: tips.cpp:441 +#: tips.txt:424 msgid "" "

    \n" "You can access a man page by entering a\n" @@ -791,7 +754,7 @@ msgstr "" "

    \n" "
    \n" -#: tips.cpp:452 +#: tips.txt:435 msgid "" "

    \n" "You can access an info page by entering a double hash mark " @@ -813,7 +776,7 @@ msgstr "" "

    \n" "
    \n" -#: tips.cpp:465 +#: tips.txt:448 msgid "" "

    \n" "If you cannot access the titlebar, you can still move a window" @@ -830,12 +793,13 @@ msgstr "" "
    \n" "

    물론, 제어판에서 이런 움직임을 바꿀 수 있습니다.

    \n" -#: tips.cpp:474 +#: tips.txt:457 +#, fuzzy msgid "" "

    Want TDE's printing power in non-TDE apps?

    \n" -"

    Then use 'kprinter' as \"print command\".\n" -"Works with Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n" -" StarOffice, OpenOffice.org, any GNOME application and many more...

    \n" +"

    Then use 'tdeprinter' as \"print command\".\n" +"Works with Firefox, Seamonkey, Epiphany, gv, Acrobat Reader,\n" +"LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...

    \n" "
    \n" "\n" "

    Contributed by Kurt Pfeifle

    \n" @@ -848,7 +812,7 @@ msgstr "" "\n" "

    Contributed by Kurt Pfeifle

    \n" -#: tips.cpp:488 +#: tips.txt:468 msgid "" "

    \n" "You can resize a window on the screen by holding the Alt key,\n" @@ -859,7 +823,7 @@ msgstr "" "창 안에 어떤 곳에든 마우스 오른쪽 단추를 누른 다음 마우스를 움직이면 \n" "창 크기를 바꿀 수 있습니다.

    \n" -#: tips.cpp:495 +#: tips.txt:475 msgid "" "

    \n" "TDE's mail client (KMail) provides seamless PGP/GnuPG\n" @@ -875,28 +839,7 @@ msgstr "" "

    암호 설정에 대한 명령어에 대해 알고 싶으면\n" "K메일 핸드북을 보십시오.

    \n" -#: tips.cpp:505 -msgid "" -"

    \n" -"You can find TDE developers all over the world, e.g., in Germany,\n" -"Sweden, France, Canada, USA, Australia, Namibia, Argentina, and even in\n" -"Norway!

    \n" -"

    \n" -"To see where TDE developers can be found, take a look at worldwide.kde.org.

    \n" -msgstr "" -"

    \n" -"TDE를 만드는 사람은 전세계에 퍼져 있습니다. \n" -"독일, 스웨덴, 프랑스, 캐나다, 미국, 오스트레일리아, 나미비아, 아르헨티나 \n" -"그리고 노르웨이까지!

    " -"
    \n" -"물론, 한국에도 있습니다. \n" -"\n" - -#: tips.cpp:515 +#: tips.txt:485 msgid "" "

    \n" "TDE's CD player, KsCD, accesses the Internet CD database freedb to provide you\n" @@ -911,7 +854,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    KsCD의 기능에 대한 자세한 사항은 KsCD핸드북에서 보실 수 있습니다.

    \n" -#: tips.cpp:525 +#: tips.txt:495 msgid "" "

    \n" "Some people open many terminal windows just to enter one single\n" @@ -933,7 +876,7 @@ msgstr "" "쓸 수도 있습니다. (도구줄에 있는 \"새로운\" 단추)\n" "\n" -#: tips.cpp:536 +#: tips.txt:506 msgid "" "

    \n" "You can change the color of the window titlebars by clicking on the title bar " @@ -949,11 +892,12 @@ msgstr "" "

    \n" "

    이것은 다른 사용가능한 색 모두에 대해서도 똑같이 작동합니다.

    \n" -#: tips.cpp:545 +#: tips.txt:515 +#, fuzzy msgid "" "

    TDE Command Line Printing (I)

    \n" "

    Want to print from command line, without missing TDE's printing power?

    \n" -"

    Type 'kprinter'. Up pops the\n" +"

    Type 'tdeprinter'. Up pops the\n" "TDEPrint dialog. Select printer, print options and\n" "print files (note that you may select different\n" "files of different types for one print job...).

    \n" @@ -970,14 +914,15 @@ msgstr "" "(Alt+F2를 눌러 불러오는)을 통해서도 가능합니다.

    \n" "

    --> 

    \n" -#: tips.cpp:557 +#: tips.txt:527 +#, fuzzy msgid "" "

    TDE Command Line Printing (II)

    \n" "

    \n" "You may specify print files and/or name a printer from the command line:\n" "

    \n"
    -"kprinter -d infotec \\\n   /home/kurt/paragliding.jpg \\\n   "
    -"../tdeprint-handbook.pdf \\\n   /opt/kde3/flyer.ps\n"
    +"tdeprinter -d infotec \\\n   /home/kurt/paragliding.jpg \\\n   "
    +"../tdeprint-handbook.pdf \\\n   /opt/trinity/flyer.ps\n"
     "
    \n" " This prints 3 different files (from different folders) to printer " "\"infotec\".\n" @@ -999,7 +944,7 @@ msgstr "" "\n" "

    Contributed by Kurt Pfeifle

    \n" -#: tips.cpp:575 +#: tips.txt:545 msgid "" "

    \n" "The difference between window manager styles and old-fashioned themes is\n" @@ -1012,40 +957,19 @@ msgstr "" "다른 요소도 구현할 수 있다는 점입니다.\n" "

    \n" -#: tips.cpp:583 +#: tips.txt:553 msgid "" "

    \n" -"The K in TDE does not stand for anything. It is the character that comes\n" -"before L in the Latin alphabet, which stands for Linux. It was chosen\n" -"because TDE runs on many types of UNIX (and perfectly well on FreeBSD).\n" -"

    \n" -msgstr "" -"

    \n" -"K는 TDE에서 기본입니다. 이 첫번째 글자는 라틴 알파벳에서 \n" -"리눅스의 첫번째 글자인 L보다 하나 전에 나오는 글자 입니다. \n" -"바로 이런 점이 수 많은 TDE 단체가 생겨나게 된 까닭 입니다.\n" -"(FreeBSD와 같은 경우임)\n" -"

    \n" - -#: tips.cpp:592 -msgid "" -"

    If you want to know when the next release of TDE is planned,\n" -"look for the release schedule on http://developer.kde.org. If you only\n" -"find old release schedules, there will probably be some weeks/months of\n" -"intensive development left before the next release.

    " -"
    \n" -"
    \n" +"The K in KDE did not stand for anything special. The K was the\n" +"character that came before L in the Latin alphabet, which stands for Linux.\n" +"The K was chosen because KDE ran on many types of UNIX and FreeBSD.\n" +"The T in TDE does stand for something special. The T stands for Trinity\n" +"which means three because Trinity is a continuation of the KDE 3.5 code base.\n" +"The T also represents the name of the Trinity project that brought you this\n" +"desktop environment. TDE also runs on many types of UNIX and FreeBSD.

    \n" msgstr "" -"

    \n" -"TDE의 다음 배포판이 언제 어떻게 나오는지 알고 싶다면,\n" -"\n" -"http://developer.kde.org에서 배포 계획을 볼수 있습니다. \n" -"주/달 기간으로 찾아보는게 좋습니다.\n" -"

    \n" -"
    \n" -#: tips.cpp:602 +#: tips.txt:565 msgid "" "

    \n" "Under the \"B II\" window decoration, the title bars\n" @@ -1059,7 +983,7 @@ msgstr "" "\"적용\" 단추 눌러보세요. \n" "창 테두리와 제목줄이 변하는 모습을 볼 수 있습니다.

    \n" -#: tips.cpp:611 +#: tips.txt:574 msgid "" "

    If you do not like the default completion mode (e.g. in Konqueror), you\n" "can right-click on the edit-widget and choose a different mode, e.g.\n" @@ -1075,7 +999,7 @@ msgstr "" "Ctrl-E를 써보세요.\n" "

    \n" -#: tips.cpp:621 +#: tips.txt:584 msgid "" "

    If you want another panel, to make more space for your applets and\n" "buttons, press right mouse button on the panel to invoke the panel menu\n" @@ -1091,20 +1015,21 @@ msgstr "" "(새로운 패널에 크기를 적용하고 어떤 것도 가져다 놓을 수 \n" "있습니다.)

    \n" -#: tips.cpp:630 +#: tips.txt:593 +#, fuzzy msgid "" -"

    If you want to contribute your own \"tip of the day\", please send it to\n" -"kde-doc-english@kde.org" -", and we will be happy to\n" -" include\n" -"it in the next release.

    \n" +"

    If you want to contribute your own \"tip of the day\", please send the tip " +"to\n" +"" +"trinity-devel@lists.pearsoncomputing.net,\n" +"and we will consider the tip for the next release.

    \n" msgstr "" "

    \"오늘의 팁\"에 자기가 알고 있는 팁을 넣고 싶다면, \n" "kalle@kde.org로 편지를 보낸 뒤 다음 판이 나왔을 때\n" "자신이 보낸 팁이 포함된 것으로\n" "행복을 느껴보세요.

    \n" -#: tips.cpp:638 +#: tips.txt:600 msgid "" "

    \n" "If you drag a file from Konqueror or from the desktop to Konsole, you\n" @@ -1121,7 +1046,7 @@ msgstr "" "쓰지 않아도 됩니다.

    \n" "

    제공자 : Gerard Delafond

    \n" -#: tips.cpp:649 +#: tips.txt:611 msgid "" "

    \n" "You can hide mixer devices in KMix by clicking on \"Hide\" in the\n" @@ -1140,7 +1065,7 @@ msgstr "" "

    KMix 팁에 대해 더 많은 정보를 원하시면 KMix 핸드북을 보십시오.

    \n" "

    제공자 : Stefan Schimanski

    \n" -#: tips.cpp:661 +#: tips.txt:623 msgid "" "

    \n" "You can add your own \"Web Shortcuts\" to Konqueror by selecting\n" @@ -1164,7 +1089,7 @@ msgstr "" "북을 보십시오.

    \n" "

    제공자 : Michael Lachmann and Thomas Diehl

    \n" -#: tips.cpp:674 +#: tips.txt:636 msgid "" "

    \n" "Each UNIX user has a so-called Home folder in which his or her\n" @@ -1182,7 +1107,7 @@ msgstr "" "cd

    \n" "

    제공자 : Carsten Niehaus

    \n" -#: tips.cpp:685 +#: tips.txt:647 msgid "" "

    \n" "You might wonder why there are very few (if any) files whose\n" @@ -1204,7 +1129,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    제공자 : Carsten Niehaus

    \n" -#: tips.cpp:698 +#: tips.txt:660 msgid "" "

    \n" "If you want to make your desktop look more interesting, you can find\n" @@ -1219,7 +1144,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    제공자 : Carsten Niehaus

    \n" -#: tips.cpp:707 +#: tips.txt:669 msgid "" "

    \n" "Did you know that you can use the middle mouse button to paste\n" @@ -1238,14 +1163,15 @@ msgstr "" "

    \n" "

    제공자 : Carsten Niehaus

    \n" -#: tips.cpp:718 +#: tips.txt:680 +#, fuzzy msgid "" "

    \n" "Want to print by using \"DragNDrop\"?\n" "

    \n" "

    \n" "Drag a file and drop it on the \"Files\" tab of an opened\n" -"kprinter dialog.

    \n" +"tdeprinter dialog.

    \n" "

    Then continue as you would normally: select a printer, job options, etc.\n" "and click the \"Print\" button.\n" "

    \n" @@ -1265,15 +1191,16 @@ msgstr "" "\n" "

    Contributed by Kurt Pfeifle

    \n" -#: tips.cpp:734 +#: tips.txt:696 +#, fuzzy msgid "" "

    \n" "If you need to calculate a distance on the screen, the program\n" "kruler can be of great help.

    \n" "

    \n" "Furthermore, if you need to look closely at the ruler to count single\n" -"pixels, kmag may be very useful. (It is not part of the TDE base\n" -"installation but needs to be installed separately. It might already be\n" +"pixels, kmag may be very useful. (kmag is part of the TDE\n" +"Accessibility package. It might already be\n" "available on your distribution.) kmag works\n" "just like xmag, with the difference that it magnifies on the fly.\n" "

    \n" @@ -1294,7 +1221,7 @@ msgstr "" "

    제공자 : Jesper Pedersen

    " "
    \n" -#: tips.cpp:749 +#: tips.txt:711 msgid "" "

    \n" "Sound in TDE is coordinated by the artsd sound server. You can\n" @@ -1312,7 +1239,7 @@ msgstr "" "

    Contributed by Jeff Tranter

    " "
    \n" -#: tips.cpp:759 +#: tips.txt:721 msgid "" "

    \n" "You can associate sounds, pop up windows, and more with TDE events. This can be " @@ -1330,7 +1257,7 @@ msgstr "" "

    Contributed by Jeff Tranter

    " "
    \n" -#: tips.cpp:768 +#: tips.txt:730 msgid "" "

    \n" "Most non-TDE sound applications that do not know about the sound server can be\n" @@ -1359,7 +1286,7 @@ msgstr "" "

    Contributed by Jeff Tranter

    " "
    \n" -#: tips.cpp:782 +#: tips.txt:744 msgid "" "

    \n" "By holding down the Shift button while moving a container (button\n" @@ -1373,10 +1300,11 @@ msgstr "" "위치하게 됩니다.\n" "

    \n" -#: tips.cpp:791 +#: tips.txt:753 +#, fuzzy msgid "" "

    \n" -"TDE's 'tdeioslaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n" +"TDE's 'tdeio slaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n" "URLs in any TDE application. For example, you can enter a URL like\n" "ftp://www.server.com/myfile in the Kate Open dialog, and Kate will\n" "open the file and save changes back to the FTP server when you click\n" @@ -1391,7 +1319,7 @@ msgstr "" "서버에 변경된 점을 저장할 것입니다.\n" "

    \n" -#: tips.cpp:802 +#: tips.txt:764 msgid "" "

    \n" "You can use Konqueror to access your files on any server that you have\n" @@ -1413,7 +1341,7 @@ msgstr "" "의 열기 대화상자에서 한 번 시도해 보십시오.\n" "

    \n" -#: tips.cpp:815 +#: tips.txt:777 msgid "" "

    \n" "KMail, the TDE email client, has built-in support for several popular\n" @@ -1439,7 +1367,7 @@ msgstr "" "안티-스팸 마법사 부분을 보십시오.\n" "

    \n" -#: tips.cpp:830 +#: tips.txt:792 msgid "" "

    \n" "You can make a window go below other windows by middle-clicking on its " @@ -1450,7 +1378,7 @@ msgstr "" "제목 막대를 마우스 가운데 버튼으로 클릭함으로써 다른 창으로 이동하도록 할 수 있습니다.\n" "

    \n" -#: tips.cpp:837 +#: tips.txt:799 msgid "" "

    \n" "TDE applications offer short \"What's This?\" help texts for many\n" @@ -1466,7 +1394,7 @@ msgstr "" "\"i\"로 표시된 것도 있습니다.)\n" "

    \n" -#: tips.cpp:847 +#: tips.txt:809 msgid "" "

    \n" "TDE supports several different window focus modes: take a look in the\n" @@ -1480,7 +1408,7 @@ msgstr "" "포커스 이동\" 설정이 적절할 것입니다.\n" "

    \n" -#: tips.cpp:856 +#: tips.txt:818 msgid "" "

    \n" "Konqueror can continuously scroll webpages up or down: just press\n" @@ -1494,28 +1422,29 @@ msgstr "" "\n" "다른 키를 누르십시오.

    \n" -#: tips.cpp:865 +#: tips.txt:827 +#, fuzzy msgid "" "

    You can use Konqueror's help:/ tdeioslave to have quick and easy\n" "access to an application's handbook by typing help:/, directly\n" "followed by the application name, in the Location bar. So, for example\n" -"to view the handbook for kwrite simply type help:/kwrite.

    \n" +"to view the handbook for kwrite simply type help:/kwrite.

    \n" msgstr "" "

    컹커러의 위치막대에 help:/뒤에 바로 프로그램 이름을 붙여서, \n" "응용프로그램의 핸드북에 빠르고 쉽게 접근할 수 있습니다.\n" "예를 들어, kwrite에 대한 핸드북을 보기 위해 간단하게 help:/kwrite 라고\n" "입력합니다.

    \n" -#: tips.cpp:873 +#: tips.txt:835 +#, fuzzy msgid "" -"

    Thanks to the KSVG\n" -"project, TDE now has full support for the Scalable Vector Graphics\n" -"(SVG) image filetypes. You can view these images in Konqueror and even\n" -"set an SVG image as a background for your desktop.

    \n" -"

    There is also a great bunch of Thanks to the original KSVG project, TDE has full support for Scalable\n" +"Vector Graphics (SVG) image filetypes. You can view these images in\n" +"Konqueror and even set an SVG image as a background for your desktop.

    \n" +"

    There is a great bunch of SVG wallpapers for your desktop background available at kde-look.org.

    \n" +"href=\"http://kde-look.org\" title=\"kdelook\">kde-look.org.

    \n" msgstr "" "

    KSVG 프로젝트에 감사\n" "합니다., TDE 는 스칼라 벡터 그래픽(SVG) 이미지 파일 형식을 완벽하게 \n" @@ -1527,7 +1456,7 @@ msgstr "" "있습니다." "

    \n" -#: tips.cpp:885 +#: tips.txt:846 msgid "" "

    Konqueror's Web Shortcuts feature lets you submit a query directly\n" "to a search engine without having to visit the website\n" @@ -1545,17 +1474,18 @@ msgstr "" "만들기 위해 컹커러에서 단순히 설정->컹커러 설정...을 선택하면 설정 대화상자가\n" "열릴 것이며, 웹 바로가기 아이콘을 클릭해주면 됩니다.

    \n" -#: tips.cpp:897 +#: tips.txt:858 +#, fuzzy msgid "" -"

    TDE is always looking to improve its accessibility, and with the\n" -"launch of KTTS (TDE Text-to-Speech) you now have the power to convert\n" +"

    TDE developers are always looking to improve accessibility, and with\n" +"KTTS (TDE Text-to-Speech) you have the power to convert\n" "strings of text into audible speech.

    \n" -"

    KTTS is constantly improving, and currently provides support to\n" +"

    KTTS currently provides support to\n" "speak all or any portion of plain text files (as viewed in Kate), HTML\n" "pages in Konqueror, text in the TDE clipboard, as well as speech of\n" "TDE notifications (KNotify).

    \n" "

    To start the KTTS system, you can either select KTTS in the TDE\n" -"menu, or hit Alt+F2 to run a command and then type kttsmgr. For\n" +"menu, or press Alt+F2 to run a command and then type kttsmgr. For\n" "more information on KTTS, check the KTTSD Handbook.

    \n" msgstr "" @@ -1571,7 +1501,7 @@ msgstr "" "대한 더 많운 정보를 원한다면, KTTSD 핸드북을 확인하십시오.

    \n" -#: tips.cpp:912 +#: tips.txt:873 msgid "" "

    Though TDE is a very stable desktop environment, programs may\n" "occasionally freeze or crash, particularly if you are running the\n" @@ -1597,7 +1527,8 @@ msgstr "" "는 점을 주의하십시오. 이 방법은 마지막에 사용하십시\n" "오.

    \n" -#: tips.cpp:927 +#: tips.txt:888 +#, fuzzy msgid "" "

    KMail is TDE's email client, but did you know that you can\n" "integrate it -- along with other programs -- to bring them all under\n" @@ -1606,7 +1537,7 @@ msgid "" "

    Other possible programs to integrate with Kontact include\n" "KAddressBook (for handling Contacts), KNotes (for keeping notes),\n" "KNode (to keep up-to-date with the latest news), and KOrganizer (for a\n" -"comprehensive calender).

    \n" +"comprehensive calendar).

    \n" msgstr "" "

    KMail은 TDE의 이메일 클라이언트이지만 한 프로그램 안\n" "에서 다른 프로그램과 통합할 수 있다는 것을 알고 계십니까\n" @@ -1617,10 +1548,11 @@ msgstr "" "데이트를 유지해주는) K노드, (포괄적인 달력인) K일정관리\n" "가 있습니다.

    \n" -#: tips.cpp:939 +#: tips.txt:900 +#, fuzzy msgid "" "

    You can use the mouse wheel to quickly perform a number of tasks;\n" -"here are a few you might not have known of: \n" +"here are a few you might not have known of:\n" "

      " "
    • Ctrl+Mouse-Wheel in the Konqueror web browser to change the font-size,\n" "or in Konqueror file manager to change icon size.
    • \n" @@ -1641,19 +1573,20 @@ msgstr "" "
    • 데스크탑 미리보기와 페이저 위에서 데스크탑을 바꿀 때 마우스 휠을 \n" "사용합니다.

    \n" -#: tips.cpp:952 +#: tips.txt:913 msgid "" "

    By pressing F4 in Konqueror you can open a terminal at your current\n" "location.

    \n" msgstr "" "

    컹커러에서 F4를 누르는 것으로 현재 위치에 터미널을 열 수 있습니다.

    \n" -#: tips.cpp:958 +#: tips.txt:919 +#, fuzzy msgid "" "

    Although TDE will automatically restore your TDE programs that were\n" "left open after you logged out, you can specifically tell TDE to start\n" "particular applications on start up; see the FAQ entry for more information.

    \n" msgstr "" "

    비록 TDE 는 로그아웃 후에 열려진 채로 남겨진 응용프로그램을 자동적으\n" @@ -1661,7 +1594,7 @@ msgstr "" "수 있습니다.\"더 많은 정보를 원한다면 FAQ 항목을 보십시오.

    \n" -#: tips.cpp:967 +#: tips.txt:928 msgid "" "

    You can integrate Kontact, TDE's Personal Information Management\n" "suit, with Kopete, TDE's Instant Messenger client, so that you can\n" @@ -1677,7 +1610,7 @@ msgstr "" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/integrated-messaging.html\"\n" "title=\"Integrated Messaging\">TDE 사용자 가이드를 읽어보십시오.

    \n" -#: tips.cpp:977 +#: tips.txt:938 msgid "" "

    By entering kmail --composer in Konsole you can\n" "have KMail only open up the composer window, so that you do not have to\n" @@ -1689,7 +1622,8 @@ msgstr "" "체 이메일 클라이언트를 열지않고도 이메일을 전달할 수 있습니\n" "다.

    \n" -#: tips.cpp:985 +#: tips.txt:946 +#, fuzzy msgid "" "

    While remembering passwords may be tedious, and writing them down\n" "on paper or in a text file may be insecure and untidy, TDEWallet is an\n" @@ -1699,7 +1633,7 @@ msgid "" "

    TDEWallet can be accessed from kcontrol, TDE's Control Center; from\n" "there, simply go to Security & Privacy->TDE Wallet. For more\n" "information on TDEWallet and on how to use it, check the handbook.

    \n" +"href=\"help:/tdewallet\" title=\"tdewallet\">the TDEWallet handbook.

    \n" msgstr "" "

    비밀번호를 외우는 것은 너무 광범위하고, 종이나 파일에 적\n" "어놓는 것은 불안정하고 난잡합니다. TDEWallet은 강력하게 압축\n" @@ -1711,7 +1645,7 @@ msgstr "" "많은 정보를 얻길 원하신다면, 핸드북을 확인하십시오.

    \n" -#: tips.cpp:998 +#: tips.txt:959 msgid "" "

    By pressing the Middle Mouse-Button on the desktop you can get a\n" "brief list of all the windows on each desktop. From here you can also\n" @@ -1721,7 +1655,7 @@ msgstr "" "목록을 검색할 수 있습니다. 여기서 또한 창을 정렬하거나 흐트러뜨릴 수 \n" "있습니다.

    \n" -#: tips.cpp:1005 +#: tips.txt:966 msgid "" "

    Different virtual desktops can be customized individually, to a\n" "certain extent. For example, you can specify a particular background\n" @@ -1735,7 +1669,7 @@ msgstr "" ", 혹은 데스크탑에서 오른쪽 클릭을 하고 데스크탑 설정을 선택\n" "하여 설정할 수 있습니다.

    \n" -#: tips.cpp:1014 +#: tips.txt:975 msgid "" "

    While tabbed browsing in Konqueror is very useful, you can take\n" "this one step further if you choose to have a split view in order to\n" @@ -1755,7 +1689,7 @@ msgstr "" "따라서 필요에 따라 다른 탭은 놔두고 원하는 탭\n" "만 같이 볼 수 있습니다.

    \n" -#: tips.cpp:1026 +#: tips.txt:987 msgid "" "

    \n" "You can let TDE turn the NumLock ON or OFF at startup.\n" @@ -1787,3 +1721,124 @@ msgstr "" "(팁 데이타베이스에 있는 마지막 팁 입니다. \"다음\" 단추를 눌러 \n" "첫번째 귀띔으로 돌아가십시오.)\n" "

    \n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Sung-Jae Cho" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "master@aerobuster.com,leedos@hanmail.net,jachin@hanafos.com" + +#: ktipwindow.cpp:32 +msgid "Useful tips" +msgstr "유용한 팁" + +#: ktipwindow.cpp:36 +msgid "KTip" +msgstr "KTip" + +#: ktipwindow.cpp:52 +msgid "Useful Tips" +msgstr "유용한 팁" + +#~ msgid "" +#~ "

    \n" +#~ "There is a lot of information about TDE on the\n" +#~ "TDE web site. There are\n" +#~ "also useful sites for major applications like\n" +#~ "Konqueror,\n" +#~ "KOffice and\n" +#~ "KDevelop,\n" +#~ "which can be put to its full usage even outside TDE...\n" +#~ "

    \n" +#~ "
    \n" +#~ "
    \n" +#~ "\n" +#~ "
    \n" +#~ msgstr "" +#~ "

    \n" +#~ "TDE에 대한 보다 더 많은 정보가 있습니다.\n" +#~ "TDE 웹사이트. 주요 응용프로그램에 대한\n" +#~ "사이트 또한 있습니다.\n" +#~ "컹커러,\n" +#~ "K오피스 and\n" +#~ "K개발.\n" +#~ "TDE환경이 아니라도 접속하여 사용할 수 있습니다...\n" +#~ "

    \n" +#~ "
    \n" +#~ "
    \n" +#~ "\n" +#~ "
    \n" + +#~ msgid "" +#~ "

    The TDE project was founded in October 1996 and had its first release,\n" +#~ "1.0, on July 12, 1998.

    \n" +#~ "

    You can support the TDE project with work (programming, designing,\n" +#~ "documenting, proof-reading, translating, etc.) and financial or\n" +#~ "hardware donations. Please contact kde-ev@kde.org\n" +#~ "if you are interested in donating, or kde-quality@kde.org if you would\n" +#~ "like to contribute in other ways.

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "

    TDE 프로젝트는 1996년 10월에 설립되었고, 1998년 7월 12일에 릴리\n" +#~ "즈 1.0 을 발표하였습니다.

    \n" +#~ "

    여러가지 작업(프로그램을 짜거나 디자인, 문서 쓰기, 교정, 번역 등\n" +#~ ")이나 기부금, 또는 하드웨어 기부를 통해 TDE프로젝트를 지원\n" +#~ "할 수 있습니다.\n" +#~ "kde-ev@kde.org에 연락주십시오.\n" +#~ "다른 방법으로 공헌하길 원하시면\n" +#~ "kde-quality@kde.org\n" +#~ "로 연락 하십시오.

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "

    \n" +#~ "You can find TDE developers all over the world, e.g., in Germany,\n" +#~ "Sweden, France, Canada, USA, Australia, Namibia, Argentina, and even in\n" +#~ "Norway!

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "To see where TDE developers can be found, take a look at worldwide.kde.org.

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "

    \n" +#~ "TDE를 만드는 사람은 전세계에 퍼져 있습니다. \n" +#~ "독일, 스웨덴, 프랑스, 캐나다, 미국, 오스트레일리아, 나미비아, 아르헨티나 \n" +#~ "그리고 노르웨이까지!


    \n" +#~ "물론, 한국에도 있습니다. \n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "

    \n" +#~ "The K in TDE does not stand for anything. It is the character that comes\n" +#~ "before L in the Latin alphabet, which stands for Linux. It was chosen\n" +#~ "because TDE runs on many types of UNIX (and perfectly well on FreeBSD).\n" +#~ "

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "

    \n" +#~ "K는 TDE에서 기본입니다. 이 첫번째 글자는 라틴 알파벳에서 \n" +#~ "리눅스의 첫번째 글자인 L보다 하나 전에 나오는 글자 입니다. \n" +#~ "바로 이런 점이 수 많은 TDE 단체가 생겨나게 된 까닭 입니다.\n" +#~ "(FreeBSD와 같은 경우임)\n" +#~ "

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "

    If you want to know when the next release of TDE is planned,\n" +#~ "look for the release schedule on http://developer.kde.org. If you only\n" +#~ "find old release schedules, there will probably be some weeks/months of\n" +#~ "intensive development left before the next release.


    \n" +#~ "
    \n" +#~ msgstr "" +#~ "

    \n" +#~ "TDE의 다음 배포판이 언제 어떻게 나오는지 알고 싶다면,\n" +#~ "\n" +#~ "http://developer.kde.org에서 배포 계획을 볼수 있습니다. \n" +#~ "주/달 기간으로 찾아보는게 좋습니다.\n" +#~ "

    \n" +#~ "
    \n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kwriteconfig.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kwriteconfig.po index 8d93be8d373..3932537c2e0 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kwriteconfig.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kwriteconfig.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwriteconfig\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 01:22+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kxkb.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kxkb.po index 44eb7cc28c2..cd422c93a24 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kxkb.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kxkb.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kxkb\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-06 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 20:20+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/libdmctl.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/libdmctl.po index 68a7c609909..4061d02f804 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/libdmctl.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/libdmctl.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libdmctl\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-02 01:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-08 11:24+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/libkicker.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/libkicker.po index d9401c1e2da..af8ad075d61 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/libkicker.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/libkicker.po @@ -7,28 +7,29 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkicker\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-31 01:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:57+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: panner.cpp:77 +#: panner.cpp:108 msgid "Scroll left" msgstr "왼쪽으로 스크롤" -#: panner.cpp:78 +#: panner.cpp:109 msgid "Scroll right" msgstr "오른쪽으로 스크롤" -#: panner.cpp:91 +#: panner.cpp:122 msgid "Scroll up" msgstr "위로 스크롤" -#: panner.cpp:92 +#: panner.cpp:123 msgid "Scroll down" msgstr "아래로 스크롤" @@ -60,46 +61,80 @@ msgstr "이 옵션이 활성화 될 때, 패널은 가상으로 투명해 질 #. i18n: file kickerSettings.kcfg line 30 #: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable resize handles" +msgstr "배경에 색깔 넣기" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 31 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, the panel will provide a resize handle on order to " +"change its width via click-and-drag" +msgstr "이 옵션이 활성화될 때, 패널은 배경화면에 바둑판식으로 보여질 것입니다." + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 36 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Make the task buttons push further into the screen when activated" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 41 +#: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Enable transparency for menubar panel" msgstr "메뉴 패널에 대해 투명도 사용하기" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 31 -#: rc.cpp:18 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 42 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, the panel containing the menubar will become " "pseudo-transparent as well" msgstr "이 옵션이 활성화 될 때, 메뉴막대를 포함하는 패널은 가상으로 투명해질 것입니다." -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 36 -#: rc.cpp:21 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 47 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable blurring for menubar panel" +msgstr "메뉴 패널에 대해 투명도 사용하기" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 48 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, the panel containing the menubar will blur " +"pseudo-transparent image" +msgstr "이 옵션이 활성화 될 때, 메뉴막대를 포함하는 패널은 가상으로 투명해질 것입니다." + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 53 +#: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Enable background image" msgstr "배경이미지 활성화" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 37 -#: rc.cpp:24 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 54 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, the panel will display a tiled image as its " "background" msgstr "이 옵션이 활성화될 때, 패널은 배경화면에 바둑판식으로 보여질 것입니다." -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 42 -#: rc.cpp:27 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 59 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Enable colourized background." msgstr "배경에 색깔 넣기" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 47 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 64 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "Rotate background" msgstr "배경 회전" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 48 -#: rc.cpp:33 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 65 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, when the panel is placed on the side or top edges " @@ -107,14 +142,14 @@ msgid "" "orientation" msgstr "이 옵션이 활성화 될 때, 측면에 위치한 패널이나 스크린의 상위, 배경 이미지 가 패널의 회전에 일치되도록 회전될 것입니다." -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 53 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 70 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "Background image" msgstr "배경 이미지" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 54 -#: rc.cpp:39 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 71 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose an image to be displayed on the panel. Press the 'browse' " @@ -124,39 +159,39 @@ msgstr "" "패널에 표시될 이미지를 여기서 선택할 수 있습니다. 파일 대화상자를 사용하여 테마를 선택하기 위해 '탐색' 버튼을 누르십시오. 이 옵션은 " "'배경이미지 활성화'가 선택되어 있을 경우에만 유효합니다." -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 59 -#: rc.cpp:42 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 76 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "" "Controls the saturation level of the tint color used with transparent panels" msgstr "투명 패널에 사용된 엷은 색상의 채도 레벨을 제어합니다." -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 66 -#: rc.cpp:45 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 83 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "The tint color used to colorize transparent panels" msgstr "투명 패널을 색상화하는데 사용될 색상" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 68 -#: rc.cpp:48 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 85 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "This option sets the color to use when tinting transparent panels" msgstr "이 옵션은 투명 패널을 엷게 할 때 사용하기 이후나 색상을 설정합니다." -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 72 -#: rc.cpp:51 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 89 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "Raise when the pointer touches the screen here" msgstr "스크린의 이곳에 포인터가 위치하면 커집니다." -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 77 -#: rc.cpp:54 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 94 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "Fade out applet handles" msgstr "애플릿 손잡이 서서히 사라짐" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 79 -#: rc.cpp:57 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 96 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "" "Select this option to make applet handles only visible on mouse hover. Applet " @@ -164,14 +199,14 @@ msgid "" msgstr "" "마우스가 떠있는 보이는 부분만 애플릿 핸들을 만들기 위한 옵션을 선택하십시오. 애플릿 핸들은 애플릿을 이동, 제거, 설정하게 합니다." -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 83 -#: rc.cpp:60 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 100 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "Hide applet handles" msgstr "애플릿 손잡이 숨김" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 85 -#: rc.cpp:63 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 102 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "" "Select this option to always hide the applet handles. Beware this could disable " @@ -180,14 +215,20 @@ msgstr "" "항상 애플릿 핸들을 숨기기 위해서 이 옵션을 선택하십시오. 어떤 애플릿은 이 설정으로 인해, 이동, 삭제, 설정이 불가능하다는 것을 " "인식하십시오." -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 89 -#: rc.cpp:66 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 106 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "Show informational tooltips" msgstr "정보가 될만한 도구팁 보이기" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 94 -#: rc.cpp:69 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 111 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Show visual effect when panel icon is activated." +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 116 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "" "A list of applets that have been loaded at runtime. In the case of a crash " @@ -197,8 +238,8 @@ msgstr "" "시작시 애플릿의 목록을 불러옵니다. 만약 어떤 애플릿이 오류를 일으켰다면, 다음번에 kicker 가 실행될때는 해당 애플릿을 불러오지 않게 " "됩니다." -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 98 -#: rc.cpp:72 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 120 +#: rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "" "A list of extensions that have been loaded at runtime. In the case of a crash " @@ -208,263 +249,391 @@ msgstr "" "실행 시점에서 확장기능의 목록을 불러옵니다. 만약 어떤 확장기능이 오류를 일으켰다면, 다음번에 kicker가 실행될 때는 해당 확장기능을 " "불러오지 않게 됩니다." -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 108 -#: rc.cpp:75 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 124 +#: rc.cpp:93 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "When this option is enabled, the classic TDE Menu is used." +msgstr "이 옵션이 활성화 될 때, 패널은 가상으로 투명해 질 것입니다." + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 129 +#: rc.cpp:96 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "When this option is enabled, the Kickoff Menu opens on mouse hover." +msgstr "이 옵션이 활성화 될 때, 패널은 가상으로 투명해 질 것입니다." + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 134 +#: rc.cpp:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, the Kickoff Menu application view switching will " +"scroll." +msgstr "이 옵션이 활성화될 때, 패널은 배경화면에 바둑판식으로 보여질 것입니다." + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 139 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Preferred width of the KMenu" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 149 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "With this option the scale of the fonts Kickoff uses can be influenced" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 156 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, tdeabc is utilized to search for addresses. This " +"may start KMail." +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 161 +#: rc.cpp:114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, the Geeko eye moves when the mouse hovers the " +"start menu button" +msgstr "이 옵션이 활성화 될 때, 패널은 움직여지지 않고, 아이콘도 또한 제거되거나 추가되지 않을 것입니다." + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 168 +#: rc.cpp:117 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show names and icons on tabs" +msgstr "이름이 먼저가도록 메뉴 세부사항 보이기" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 171 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Show only the names" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 174 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Show only the icons" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 178 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Appearace of the Kickoff tabbar" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 182 +#: rc.cpp:129 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, the tabs in the Kickoff menu will switch without " +"the need to click" +msgstr "이 옵션이 활성화 될 때, 메뉴막대를 포함하는 패널은 가상으로 투명해질 것입니다." + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 194 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "Show simple menu entries" msgstr "간단한 메뉴 항목 보이기" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 111 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 197 +#: rc.cpp:135 #, no-c-format msgid "Show names first on detailed entries" msgstr "이름이 먼저가도록 메뉴 세부사항 보이기" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 114 -#: rc.cpp:81 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 200 +#: rc.cpp:138 #, no-c-format msgid "Show only description for menu entries" msgstr "메뉴 항목에 대한 설명만 보이기" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 117 -#: rc.cpp:84 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 203 +#: rc.cpp:141 #, no-c-format msgid "Show detailed menu entries" msgstr "메뉴 세부사항 보이기" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 121 -#: rc.cpp:87 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 207 +#: rc.cpp:144 #, no-c-format msgid "Formation of the menu entry text" msgstr "메뉴 항목 텍스트의 형식" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 125 -#: rc.cpp:90 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 211 +#: rc.cpp:147 #, no-c-format msgid "Show section titles in Kmenu" msgstr "Kmenu에서 섹션 제목 보이기" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 130 -#: rc.cpp:93 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 216 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Simplify menus with only a single item inside" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 221 +#: rc.cpp:153 #, no-c-format msgid "Height of menu entries in pixels" msgstr "메뉴 항목들의 높이(픽셀)" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 135 -#: rc.cpp:96 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 226 +#: rc.cpp:156 #, no-c-format msgid "Show hidden files in Quick Browser" msgstr "빠른 탐색기에서 숨겨진 파일 보이기" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 140 -#: rc.cpp:99 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 231 +#: rc.cpp:159 #, no-c-format msgid "Maximum number of entries" msgstr "항목의 최대 숫자" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 146 -#: rc.cpp:102 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 237 +#: rc.cpp:162 #, no-c-format msgid "Show bookmarks in KMenu" msgstr "Kmenu에서 즐겨찾기 보이기" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 151 -#: rc.cpp:105 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 242 +#: rc.cpp:165 #, no-c-format msgid "Use the Quick Browser" msgstr "빠른 탐색기 사용" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 156 -#: rc.cpp:108 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 247 +#: rc.cpp:168 #, no-c-format msgid "Optional Menus" msgstr "옵션 메뉴" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 161 -#: rc.cpp:111 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 252 +#: rc.cpp:171 #, no-c-format msgid "Recently used applications" msgstr "최근 사용한 응용프로그램" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 165 -#: rc.cpp:114 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 256 +#: rc.cpp:174 #, no-c-format msgid "Number of visible entries" msgstr "표시할 항목 숫자" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 171 -#: rc.cpp:117 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 262 +#: rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "Show most recently used applications rather than most frequently used" msgstr "가장 많이 사용한 응용프로그램이 아닌 가장 최근에 사용한 응용프로그램 보이기" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 180 -#: rc.cpp:120 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 267 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "The menu entries shown in the Favorites tab" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 271 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Whether the panel has been started before or not" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 276 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "When the applications were first seen by Kickoff" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 284 +#: rc.cpp:189 #, no-c-format msgid "Enable a tile background image for the KMenu button" msgstr "Kmenu에서 배경 이미지 사용" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 185 -#: rc.cpp:123 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 289 +#: rc.cpp:192 #, no-c-format msgid "Enable a tile background image for the Desktop button" msgstr "데스크톱 버튼에 배경 이미지 사용" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 190 -#: rc.cpp:126 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 294 +#: rc.cpp:195 #, no-c-format msgid "Enable a tile background image for Application, URL and special buttons" msgstr "응용프로그램, URL, 특수 버튼에 배경이미지 사용" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 195 -#: rc.cpp:129 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 299 +#: rc.cpp:198 #, no-c-format msgid "Enable a tile background image for the Quick Browser button" msgstr "빠른 탐색기 버튼에 배경이미지 사용" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 200 -#: rc.cpp:132 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 304 +#: rc.cpp:201 #, no-c-format msgid "Enable a tile background image for the Window List button" msgstr "창목록에 타일 배경이미지 사용" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 205 -#: rc.cpp:135 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 309 +#: rc.cpp:204 #, no-c-format msgid "Image tile for Kmenu button background" msgstr "Kmenu에 타일 배경이미지 사용" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 209 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:144 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 313 +#: rc.cpp:207 rc.cpp:213 #, no-c-format msgid "Color to use for Kmenu button background" msgstr "Kmenu에 배경 색 사용" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 214 -#: rc.cpp:141 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 318 +#: rc.cpp:210 #, no-c-format msgid "Image tile for Desktop button background" msgstr "데스크톱 버튼에 타일 배경이미지 사용" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 223 -#: rc.cpp:147 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 327 +#: rc.cpp:216 #, no-c-format msgid "Image tile for Application, URL and special button backgrounds" msgstr "응용프로그램, URL, 특수 버튼에 타일 배경이미지 사용" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 227 -#: rc.cpp:150 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 331 +#: rc.cpp:219 #, no-c-format msgid "Color to use for Application, URL and special button backgrounds" msgstr "응용프로그램, URL, 특수 버튼에 배경 색 사용" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 232 -#: rc.cpp:153 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 336 +#: rc.cpp:222 #, no-c-format msgid "Image tile for Browser button background" msgstr "탐색기 버튼의 배경에 타일 배경이미지 사용" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 236 -#: rc.cpp:156 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 340 +#: rc.cpp:225 #, no-c-format msgid "Color to use for Browser button background" msgstr "탐색기 버튼에 배경색 사용" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 241 -#: rc.cpp:159 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 345 +#: rc.cpp:228 #, no-c-format msgid "Image tile for Window List button background" msgstr "창 목록 버튼 배경에 대한 타일 배경이미지" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 245 -#: rc.cpp:162 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 349 +#: rc.cpp:231 #, no-c-format msgid "Color to use for Window List button background" msgstr "창 목록 버튼 배경에 대해 사용하기 위한 색상" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 254 -#: rc.cpp:165 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 358 +#: rc.cpp:234 #, no-c-format msgid "Use side image in Kmenu" msgstr "Kmenu의 측면 이미지 사용" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 259 -#: rc.cpp:168 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 363 +#: rc.cpp:237 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use Tooltip in Kmenu" +msgstr "Kmenu의 측면 이미지 사용" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 368 +#: rc.cpp:240 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show searh field in Kmenu" +msgstr "Kmenu에서 섹션 제목 보이기" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 373 +#: rc.cpp:243 #, no-c-format msgid "The name of the file to use as the side image in the TDE Menu" msgstr "K 메뉴에서 측면 이미지로 사용하기 위한 파일의 이름" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 264 -#: rc.cpp:171 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 378 +#: rc.cpp:246 #, no-c-format msgid "" "The name of the file used as a tile to fill the height of TDE Menu that " "SidePixmapName does not cover" msgstr "SidePixmapName을 다루지 않는 K 메뉴의 높이를 채우기 위해 바둑판 식으로 사용될 파일의 이름" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 269 -#: rc.cpp:174 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 383 +#: rc.cpp:249 #, no-c-format msgid "Show text on the TDE Menu button" msgstr "K 메뉴 버튼에 텍스트 보이기" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 274 -#: rc.cpp:177 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 388 +#: rc.cpp:252 #, no-c-format msgid "Text to be shown on TDE Menu Button" msgstr "K 메뉴 버튼에 보여질 텍스트" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 283 -#: rc.cpp:180 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 393 +#: rc.cpp:255 +#, no-c-format +msgid "Custom TDE Menu Button Icon" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 402 +#: rc.cpp:258 #, no-c-format msgid "Enable icon mouse over effects" msgstr "효과 위에 아이콘 마우스 허용" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 288 -#: rc.cpp:183 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 407 +#: rc.cpp:261 #, no-c-format msgid "Show icons in mouse over effects" msgstr "효과위에 마우스에서 아이콘을 보임" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 293 -#: rc.cpp:186 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 412 +#: rc.cpp:264 #, no-c-format msgid "Show text in mouse over effects" msgstr "효과 위에 마우스에서 텍스트를 보임" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 298 -#: rc.cpp:189 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 417 +#: rc.cpp:267 #, no-c-format msgid "" "Controls how fast the tooltips fade in, measured in thousandths of a second" msgstr "얼마나 빨리 도구팀이 사라지는지 1000분의 1초로 제어합니다." -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 304 -#: rc.cpp:192 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 423 +#: rc.cpp:270 #, no-c-format msgid "Mouse over effects are shown after the defined time (in milliseconds)" msgstr "효과 위의 마우스는 밀리초로 정의된 시간 후에 보입니다." -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 309 -#: rc.cpp:195 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 428 +#: rc.cpp:273 #, no-c-format msgid "Mouse over effects are hidden after the defined time (in milliseconds)" msgstr "효과 위의 마우스는 밀리초로 정의된 시간 후에 숨겨집니다." -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 314 -#: rc.cpp:198 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 433 +#: rc.cpp:276 #, no-c-format msgid "Enable background tiles" msgstr "타일 배경이미지 사용" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 319 -#: rc.cpp:201 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 438 +#: rc.cpp:279 #, no-c-format msgid "The margin between panel icons and the panel border" msgstr "패널 아이콘과 패널 경계간의 여백" -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 324 -#: rc.cpp:204 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 443 +#: rc.cpp:282 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The maximum height of the TDE Menu button in pixels" +msgstr "K 메뉴 버튼에 텍스트 보이기" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 448 +#: rc.cpp:285 #, no-c-format msgid "" "Buttons that represent KServices (applications, primarily) watch for the " @@ -474,14 +643,14 @@ msgstr "" "K서비스(우선적으로 응용프로그램)를 나타내는 버튼은 서비스의 제거와 서비스가 발생했을 때 스스로 삭제되는 것을 관찰합니다. 이 설정은 이것을 " "해제합니다." -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 329 -#: rc.cpp:207 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 453 +#: rc.cpp:288 #, no-c-format msgid "Font for the buttons with text." msgstr "텍스트가 있는 버튼에 대한 글꼴." -#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 334 -#: rc.cpp:210 +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 458 +#: rc.cpp:291 #, no-c-format msgid "Text color for the buttons." msgstr "버튼에 대한 텍스트 색상." diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po index ab483498ef9..a8e64f4c9fd 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-23 03:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-08 11:26+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po index 36d7200380b..bd9e921800a 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_prefmenu\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-18 04:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-08 11:26+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,7 +21,8 @@ msgid "Settings" msgstr "설정" #: prefmenu.cpp:248 -msgid "Control Center" +#, fuzzy +msgid "Trinity Control Center" msgstr "제어판" #: prefmenu.cpp:266 diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po index c3392fb08a6..8f34766d027 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po @@ -6,19 +6,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_recentdocs\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-07 11:27+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" -#: recentdocsmenu.cpp:53 +#: recentdocsmenu.cpp:55 msgid "Clear History" msgstr "히스토리 삭제" -#: recentdocsmenu.cpp:60 +#: recentdocsmenu.cpp:61 msgid "No Entries" msgstr "항목 없음" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po index 42e6f742dac..f220decc7fe 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_remotemenu\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-08 11:27+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po index 07bc5d78541..e2cec2c5be8 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_systemmenu\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-18 04:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-08 11:28+0000\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po index 14f1dc46099..b9807177947 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_tdeprint\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-08 11:26+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po index 66f6d8342b6..237b5aa25ee 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-08 11:28+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/libkonq.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/libkonq.po index 6c70e1411a1..4b83bc14fe1 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/libkonq.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/libkonq.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkonq\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-26 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 21:06+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -108,168 +109,168 @@ msgstr "

    %1을(를) 읽을 수 있는 권한이 없습니다

    " msgid "

    %1 does not seem to exist anymore

    " msgstr "

    %1이(가) 존재하지 않는 것 같습니다

    " -#: konq_dirpart.cc:491 +#: konq_dirpart.cc:495 #, c-format msgid "Search result: %1" msgstr "검색 결과: %1" -#: konq_operations.cc:269 +#: konq_operations.cc:271 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to delete this item?\n" "Do you really want to delete these %n items?" msgstr "이 %n개 항목을 삭제하시겠습니까?" -#: konq_operations.cc:271 +#: konq_operations.cc:273 msgid "Delete Files" msgstr "파일 삭제" -#: konq_operations.cc:278 +#: konq_operations.cc:280 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to shred this item?\n" "Do you really want to shred these %n items?" msgstr "이 %n개 항목을 완전히 삭제하시겠습니까?" -#: konq_operations.cc:280 +#: konq_operations.cc:282 msgid "Shred Files" msgstr "파일 완전히 삭제" -#: konq_operations.cc:281 +#: konq_operations.cc:283 msgid "Shred" msgstr "완전히 삭제" -#: konq_operations.cc:288 +#: konq_operations.cc:290 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to move this item to the trash?\n" "Do you really want to move these %n items to the trash?" msgstr "이 %n개 항목을 휴지통으로 이동하시겠습니까?" -#: konq_operations.cc:290 +#: konq_operations.cc:292 msgid "Move to Trash" msgstr "휴지통으로 이동" -#: konq_operations.cc:291 +#: konq_operations.cc:293 msgid "" "_: Verb\n" "&Trash" msgstr "버리기(&T)" -#: konq_operations.cc:342 +#: konq_operations.cc:344 msgid "You cannot drop a folder on to itself" msgstr "디렉터리를 그 자신에게 떨어트릴 수 없습니다" -#: konq_operations.cc:388 +#: konq_operations.cc:390 msgid "File name for dropped contents:" msgstr "떨어트린 내용의 파일 이름:" -#: konq_operations.cc:567 +#: konq_operations.cc:575 msgid "&Move Here" msgstr "여기에 이동하기(&M)" -#: konq_operations.cc:569 +#: konq_operations.cc:577 msgid "&Copy Here" msgstr "여기에 복사하기(&C)" -#: konq_operations.cc:570 +#: konq_operations.cc:578 msgid "&Link Here" msgstr "여기에 연결하기(&L)" -#: konq_operations.cc:572 +#: konq_operations.cc:580 msgid "Set as &Wallpaper" msgstr "배경 그림으로 설정(&W)" -#: konq_operations.cc:574 +#: konq_operations.cc:582 msgid "C&ancel" msgstr "취소(&A)" -#: konq_operations.cc:728 konq_operations.cc:730 konq_operations.cc:732 +#: konq_operations.cc:736 konq_operations.cc:738 konq_operations.cc:740 msgid "New Folder" msgstr "새 폴더" -#: konq_operations.cc:733 +#: konq_operations.cc:741 msgid "Enter folder name:" msgstr "폴더 이름을 입력하십시오:" -#: konq_popupmenu.cc:471 +#: konq_popupmenu.cc:501 msgid "&Open" msgstr "열기(&O)" -#: konq_popupmenu.cc:471 +#: konq_popupmenu.cc:501 msgid "Open in New &Window" msgstr "새 창에서 열기(&W)" -#: konq_popupmenu.cc:478 +#: konq_popupmenu.cc:508 msgid "Open the trash in a new window" msgstr "휴지통을 새 창에서 열기" -#: konq_popupmenu.cc:480 +#: konq_popupmenu.cc:510 msgid "Open the medium in a new window" msgstr "미디어를 새 창에서 열기" -#: konq_popupmenu.cc:482 +#: konq_popupmenu.cc:512 msgid "Open the document in a new window" msgstr "문서를 새 창에서 열기" -#: konq_popupmenu.cc:501 +#: konq_popupmenu.cc:531 msgid "Create &Folder..." msgstr "새 폴더 만들기(&N)..." -#: konq_popupmenu.cc:508 +#: konq_popupmenu.cc:538 msgid "&Restore" msgstr "복원(&R)" -#: konq_popupmenu.cc:579 +#: konq_popupmenu.cc:609 msgid "&Empty Trash Bin" msgstr "휴지통 비우기(&E)" -#: konq_popupmenu.cc:601 +#: konq_popupmenu.cc:631 msgid "&Bookmark This Page" msgstr "페이지를 책갈피에 추가하기(&B)" -#: konq_popupmenu.cc:603 +#: konq_popupmenu.cc:633 msgid "&Bookmark This Location" msgstr "위치를 책갈피에 추가하기(&B)" -#: konq_popupmenu.cc:606 +#: konq_popupmenu.cc:636 msgid "&Bookmark This Folder" msgstr "폴더를 책갈피에 추가하기(&B)" -#: konq_popupmenu.cc:608 +#: konq_popupmenu.cc:638 msgid "&Bookmark This Link" msgstr "링크를 책갈피에 추가하기(&B)" -#: konq_popupmenu.cc:610 +#: konq_popupmenu.cc:640 msgid "&Bookmark This File" msgstr "파일을 책갈피에 추가하기(&B)" -#: konq_popupmenu.cc:858 +#: konq_popupmenu.cc:894 msgid "&Open With" msgstr "다음으로 열기(&O)" -#: konq_popupmenu.cc:888 +#: konq_popupmenu.cc:924 #, c-format msgid "Open with %1" msgstr "%1(으)로 열기" -#: konq_popupmenu.cc:902 +#: konq_popupmenu.cc:938 msgid "&Other..." msgstr "기타(&O)..." -#: konq_popupmenu.cc:906 konq_popupmenu.cc:913 +#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949 msgid "&Open With..." msgstr "다음으로 열기(&O)..." -#: konq_popupmenu.cc:933 +#: konq_popupmenu.cc:969 msgid "Ac&tions" msgstr "동작(&T)" -#: konq_popupmenu.cc:967 +#: konq_popupmenu.cc:1003 msgid "&Properties" msgstr "속성(&P)" -#: konq_popupmenu.cc:981 +#: konq_popupmenu.cc:1017 msgid "Share" msgstr "공유" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/libtaskbar.po index a2be3cda15d..cc6fd643b4a 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/libtaskbar.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/libtaskbar.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtaskbar\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-18 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 00:59+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,246 +21,320 @@ msgstr "" #. i18n: file taskbar.kcfg line 11 #: rc.cpp:3 #, no-c-format -msgid "Show windows from all desktops" -msgstr "모든 데스크톱으로부터 창을 보이기" +msgid "Use the global taskbar configuration" +msgstr "" #. i18n: file taskbar.kcfg line 12 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "" -"Turning this option off will cause the taskbar to display only " -"the windows on the current desktop. \\n\\nBy default, this option is selected " -"and all windows are shown." +"Turning this option off will cause the taskbar to ignore the global taskbar " +"configuration, instead using a specific configuration for that particular " +"taskbar." msgstr "" -"이 옵션을 끄면 작업 표시줄에 현재 데스크톱에서만 보이는 창을 표시하게 됩니다.\\n\\n기본으로, 이 옵션이 선택되면 모든 창이 " -"보입니다." #. i18n: file taskbar.kcfg line 16 #: rc.cpp:9 #, no-c-format -msgid "Show only minimized windows" -msgstr "최소화된 창만 보이기" +msgid "Allow taskbar items to be rearranged using drag and drop" +msgstr "" #. i18n: file taskbar.kcfg line 17 #: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Turning this option on will allow tasks on the taskbar to be manually " +"rearranged using drag and drop." +msgstr "이 옵션을 사용하면 작업 표시줄 단추 텍스트와 배경에 사용자 정의 색상을 사용할 수 있습니다." + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 21 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Show windows from all desktops" +msgstr "모든 데스크톱으로부터 창을 보이기" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 22 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Turning this option off will cause the taskbar to display only " +"the windows on the current desktop. By default, this option is selected and all " +"windows are shown." +msgstr "" +"이 옵션을 끄면 작업 표시줄에 현재 데스크톱에서만 보이는 창을 표시하게 됩니다.\\n\\n기본으로, 이 옵션이 선택되면 모든 창이 " +"보입니다." + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 26 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Cycle through windows with mouse wheel" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 27 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enabling this option causes the taskbar to cycle through the current list of " +"windows when using the mouse wheel" +msgstr "이 옵션을 선택하는 것은 팝업 메뉴에서 모든 창의 목록을 클릭하거나 보일 때 작업 표시줄이 표시하도록 합니다." + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 31 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format +msgid "Show only minimized windows" +msgstr "최소화된 창만 보이기" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 32 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Select this option if you want the taskbar to display only " -"minimized windows. \\n\\nBy default, this option is not selected and the " -"taskbar will show all windows." +"minimized windows. By default, this option is not selected and the taskbar will " +"show all windows." msgstr "" "최소화된 창만 작업 표시줄에 표시하길 원한다면 이 옵션을 선택하십시오. \\n\\n기본으로 이 옵션이 선택되지 않는다면, 작업 표시줄은 모든 " "창을 보일 것입니다." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 22 -#: rc.cpp:15 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 37 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "Never" msgstr "적용 안함" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 25 -#: rc.cpp:18 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 40 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "When Taskbar Full" msgstr "작업 표시줄이 꽉 찼을 때" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 28 -#: rc.cpp:21 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 43 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "Always" msgstr "항상 적용" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 32 -#: rc.cpp:24 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 47 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Display:" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 48 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "" +"Choose taskbar display mode among Icons and text, " +"Text only and Icons only" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 63 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Group similar tasks:" msgstr "비슷한 작업 묶기:" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 33 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format +#. i18n: file taskbar.kcfg line 64 +#: rc.cpp:60 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these " "window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows in " "that group. This can be especially useful with the Show all windows " -"option.\\n\\nYou can set the taskbar to Never " +"option. You can set the taskbar to Never " "group windows, to Always group windows or to group windows " -"only When the Taskbar is Full.\\n\\nBy default the taskbar " -"groups windows when it is full." +"only When the Taskbar is Full. By default the taskbar groups " +"windows when it is full." msgstr "" "작업 표시줄은 단일 단추에 유사한 창을 그룹화할 수 있습니다. 이 창 그룹 단추 중 하나를 클릭하면 그룹의 모든 창을 표시하는 메뉴가 " "나타납니다. 이것은 특별히 모든 창 보이기 옵션에 유용합니다. \\n\\n작업 박대에 창 그룹화를 " "적용안함으로 설정할 수도, 항상 적용
    할 수도, " "작업 표시줄이 꽉 찼을 때 적용할 수도 있습니다..\\n\\n기본값은 작업 표시줄이 꽉 찼을 때 입니다." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 37 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 69 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Any" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 72 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Only Stopped" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 75 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Only Running" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 79 +#: rc.cpp:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show tasks with state:" +msgstr "작업 목록 보기" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 80 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "" +"The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process state. " +"Select Any to show all tasks regardless of current state." +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 84 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "Sort windows by desktop" msgstr "데스크톱 순으로 창 정렬하기" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 38 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format +#. i18n: file taskbar.kcfg line 85 +#: rc.cpp:81 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " -"desktop they appear on.\\n\\nBy default this option is selected." +"desktop they appear on. By default this option is selected." msgstr "" "이 옵션을 선택하는 것은 작업 표시줄이 데스크톱의 순서로 창을 보이도록 합니다.\\n\\n기본으로 이 옵션은 선택됩니다." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 42 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 89 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "Sort windows by application" msgstr "프로그램 순으로 창 정렬하기" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 43 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format +#. i18n: file taskbar.kcfg line 90 +#: rc.cpp:87 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to show windows ordered by " -"application.\\n\\nBy default this option is selected." +"application. By default this option is selected." msgstr "" "이 옵션을 선택하는 것은 작업 표시줄이 프로그램에 의한 순서로 창을 보이도록 하는 것입니다.\\n\\n기본으로 이 옵션은 선택됩니다." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 47 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Show application icons" -msgstr "프로그램 아이콘 보이기" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 48 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option if you want window icons to appear along with their titles " -"in the taskbar.\\n\\nBy default this option is selected." -msgstr "" -"작업 표시줄에서 창의 제목과 함께 아이콘을 나타내길 원한다면 이 옵션을 선택하십시오. \\n\\n기본으로 이 옵션은 선택됩니다." - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 64 -#: rc.cpp:48 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 106 +#: rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "Show windows from all screens" msgstr "모든 화면의 창 보이기" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 65 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format +#. i18n: file taskbar.kcfg line 107 +#: rc.cpp:93 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Turning this option off will cause the taskbar to display only " -"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\\n\\nBy default, " -"this option is selected and all windows are shown." +"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, this " +"option is selected and all windows are shown." msgstr "" "이 옵션을 끄는 것은 작업 표시줄이 작업 표시줄로서 같은 Xinerama 스크린에 위치한 창만을 " "표시하도록 합니다.\\n\\n기본으로 이 옵션은 선택되며, 모든 창이 보입니다." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 74 -#: rc.cpp:54 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 116 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "Show window list button" msgstr "창 목록 단추 보기" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 75 -#: rc.cpp:57 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 117 +#: rc.cpp:99 #, no-c-format msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when " "clicked, shows a list of all windows in a popup menu." msgstr "이 옵션을 선택하는 것은 팝업 메뉴에서 모든 창의 목록을 클릭하거나 보일 때 작업 표시줄이 표시하도록 합니다." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 87 -#: rc.cpp:60 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 129 +#: rc.cpp:102 #, no-c-format msgid "Show Task List" msgstr "작업 목록 보기" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 90 -#: rc.cpp:63 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 132 +#: rc.cpp:105 #, no-c-format msgid "Show Operations Menu" msgstr "작업 메뉴 보기" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 93 -#: rc.cpp:66 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 135 +#: rc.cpp:108 #, no-c-format msgid "Activate, Raise or Minimize Task" msgstr "작업 활성화, 올리기 혹은 최소화" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 96 -#: rc.cpp:69 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 138 +#: rc.cpp:111 #, no-c-format msgid "Activate Task" msgstr "작업 활성화" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 99 -#: rc.cpp:72 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 141 +#: rc.cpp:114 #, no-c-format msgid "Raise Task" msgstr "작업 올리기" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 102 -#: rc.cpp:75 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 144 +#: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "Lower Task" msgstr "작업 낮추기" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 105 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 147 +#: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "Minimize Task" msgstr "작업 최소화" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 108 -#: rc.cpp:81 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 150 +#: rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "Move To Current Desktop" msgstr "현재 데스크톱으로 이동" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 111 -#: rc.cpp:84 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 153 +#: rc.cpp:126 #, no-c-format msgid "Close Task" msgstr "작업 닫기" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 117 -#: rc.cpp:87 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 159 +#: rc.cpp:129 #, no-c-format msgid "Mouse button actions" msgstr "마우스 단추 작동" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 125 -#: rc.cpp:90 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 167 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "" "The number of times to blink a taskbar button when a window asks for attention. " "Setting this to 1000 or greater causes the button to blink forever." msgstr "창이 주의를 요할 때 작업 표시줄 단추가 깜빡일 시간입니다. 1000 이상으로 설정하면 계속 깜빡거립니다." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 130 -#: rc.cpp:93 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 172 +#: rc.cpp:135 #, no-c-format msgid "Draw taskbar entries \"flat\" and not as a button" msgstr "작업 표시줄 항목을 단추가 아닌 \"평면\"으로 그리기" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 131 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format +#. i18n: file taskbar.kcfg line 173 +#: rc.cpp:138 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Turning this option on will cause the taskbar to draw visible button frames for " -"each entry in the taskbar. \\n\\nBy default, this option is off." +"each entry in the taskbar. By default, this option is off." msgstr "" "이 옵션이 켜지는 것은 작업 표시줄이 작업 표시줄의 각 항목에 대해 보이는 단추 프레임을 그리도록 합니다. \\n\\n기본으로 이 옵션은 꺼져 " "있습니다." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 135 -#: rc.cpp:99 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 177 +#: rc.cpp:141 #, no-c-format msgid "Draw taskbar text with a halo around it" msgstr "작업 표시줄 텍스트를 테두리를 주어 그리기" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 136 -#: rc.cpp:102 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 178 +#: rc.cpp:144 #, no-c-format msgid "" "Turning this option on will cause the taskbar to draw fancier text that has an " @@ -269,20 +344,20 @@ msgstr "" "이 옵션을 켜놓는 것은 작업 표시줄이 텍스트 외곽선을 미려하게 그리도록 합니다.투명한 패널에 대해서 유용한 반면 어두운 배경에서는 느리니느 " "특성이 있습니다." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 140 -#: rc.cpp:105 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 182 +#: rc.cpp:147 #, no-c-format msgid "Show a visible button frame on the task the cursor is positioned over" msgstr "커서가 위치한 작업에 시각적인 단추 프레임 보이기" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 144 -#: rc.cpp:108 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 186 +#: rc.cpp:150 #, no-c-format msgid "Show thumbnails instead of icons in the mouse-over effects" msgstr "마우스가 지나갈 때 아이콘 대신 미리 보기 그림 보이기" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 145 -#: rc.cpp:111 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 187 +#: rc.cpp:153 #, no-c-format msgid "" "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-over " @@ -295,14 +370,14 @@ msgstr "" "

    작업 표시줄이 시작되는 동안 창이 최소화되거나 다른 데스크톱에 귀속되었다면 창이 복구되거나 적당한 데스크톱이 활성화 될 때까지 아이콘을 " "보입니다.

    " -#. i18n: file taskbar.kcfg line 149 -#: rc.cpp:114 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 191 +#: rc.cpp:156 #, no-c-format msgid "Maximum width/height of the thumbnail in pixels" msgstr "썸네일의 최대 너비/높이(픽셀)" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 150 -#: rc.cpp:117 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 192 +#: rc.cpp:159 #, no-c-format msgid "" "A thumbnail is created by resizing the window. The scaling factor is determined " @@ -312,56 +387,56 @@ msgstr "" "창의 크기를 조절함으로써 썸네일이 생성됩니다. 스케일 요소는 썸네일의 횡축 중 큰 쪽과 이 값에 의해 결정됩니다. 이렇게 하는 동안, 어느 " "쪽으로든 썸네일의 크기가 초과하지 않을 것입니다." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 154 -#: rc.cpp:120 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 196 +#: rc.cpp:162 #, no-c-format msgid "Use custom colors for taskbar buttons text and background" msgstr "작업 표시줄 단추 텍스트와 배경에 사용자 정의 색 사용하기" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 155 -#: rc.cpp:123 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 197 +#: rc.cpp:165 #, no-c-format msgid "" "Turning this option on will allow choosing your own colors for taskbar buttons " "text and background." msgstr "이 옵션을 사용하면 작업 표시줄 단추 텍스트와 배경에 사용자 정의 색상을 사용할 수 있습니다." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 158 -#: rc.cpp:126 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 200 +#: rc.cpp:168 #, no-c-format msgid "Color to use for active task button text" msgstr "활성 작업 표시줄 단추에 사용할 색상" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 160 -#: rc.cpp:129 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 202 +#: rc.cpp:171 #, no-c-format msgid "" "This color is used for displaying text on taskbar button for task which is " "active at the moment." msgstr "이 색은 작업 표시줄의 활성 작업에 사용할 색입니다." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 163 -#: rc.cpp:132 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 205 +#: rc.cpp:174 #, no-c-format msgid "Color to use for inactive tasks button text" msgstr "비활성 작업 표시줄 단추에 사용할 색상" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 165 -#: rc.cpp:135 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 207 +#: rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "" "This color is used for displaying text on taskbar button for tasks other than " "active." msgstr "이 색은 작업 표시줄의 비활성 작업에 사용할 색입니다." -#. i18n: file taskbar.kcfg line 168 -#: rc.cpp:138 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 210 +#: rc.cpp:180 #, no-c-format msgid "Color to use for taskbar buttons background" msgstr "작업 표시줄 단추 배경에 사용할 색상" -#. i18n: file taskbar.kcfg line 170 -#: rc.cpp:141 +#. i18n: file taskbar.kcfg line 212 +#: rc.cpp:183 #, no-c-format msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons." msgstr "이 색상은 작업 표시줄 배경을 표시하는 데 사용됩니다." @@ -374,27 +449,49 @@ msgstr "다음 작업 표시줄 항목" msgid "Previous Taskbar Entry" msgstr "이전 작업 표시줄 항목" -#: taskcontainer.cpp:623 taskcontainer.cpp:1600 +#: taskcontainer.cpp:728 taskcontainer.cpp:1840 msgid "modified" msgstr "수정됨" -#: taskcontainer.cpp:1517 +#: taskcontainer.cpp:1281 +msgid "Move to Beginning" +msgstr "" + +#: taskcontainer.cpp:1286 +msgid "Move Left" +msgstr "" + +#: taskcontainer.cpp:1291 +msgid "Move Right" +msgstr "" + +#: taskcontainer.cpp:1296 +msgid "Move to End" +msgstr "" + +#: taskcontainer.cpp:1754 msgid "Loading application ..." msgstr "프로그램 불러오는 중..." -#: taskcontainer.cpp:1581 +#: taskcontainer.cpp:1821 msgid "On all desktops" msgstr "모든 데스크톱에서" -#: taskcontainer.cpp:1586 +#: taskcontainer.cpp:1826 #, c-format msgid "On %1" msgstr "%1에서" -#: taskcontainer.cpp:1592 +#: taskcontainer.cpp:1832 msgid "Requesting attention" msgstr "주의 요청 중" -#: taskcontainer.cpp:1598 +#: taskcontainer.cpp:1838 msgid "Has unsaved changes" msgstr "저장되지 않은 변경 사항 있음" + +#~ msgid "Show application icons" +#~ msgstr "프로그램 아이콘 보이기" + +#~ msgid "Select this option if you want window icons to appear along with their titles in the taskbar.\\n\\nBy default this option is selected." +#~ msgstr "작업 표시줄에서 창의 제목과 함께 아이콘을 나타내길 원한다면 이 옵션을 선택하십시오. \\n\\n기본으로 이 옵션은 선택됩니다." diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/libtaskmanager.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/libtaskmanager.po index cd31c135595..b01801cf8a3 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/libtaskmanager.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/libtaskmanager.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtaskmanager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-31 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-29 23:37+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,74 +21,78 @@ msgstr "" msgid "modified" msgstr "수정됨" -#: taskrmbmenu.cpp:69 +#: taskrmbmenu.cpp:71 msgid "Ad&vanced" msgstr "고급(&V)" -#: taskrmbmenu.cpp:74 +#: taskrmbmenu.cpp:76 msgid "To &Desktop" msgstr "다음 데스크톱으로(&D)" -#: taskrmbmenu.cpp:78 +#: taskrmbmenu.cpp:80 msgid "&To Current Desktop" msgstr "현재 데스크톱으로(&T)" -#: taskrmbmenu.cpp:89 +#: taskrmbmenu.cpp:91 msgid "&Move" msgstr "이동(&M)" -#: taskrmbmenu.cpp:92 +#: taskrmbmenu.cpp:94 msgid "Re&size" msgstr "크기 조정(&S)" -#: taskrmbmenu.cpp:95 +#: taskrmbmenu.cpp:97 msgid "Mi&nimize" msgstr "최소화(&N)" -#: taskrmbmenu.cpp:99 +#: taskrmbmenu.cpp:101 msgid "Ma&ximize" msgstr "최대화(&X)" -#: taskrmbmenu.cpp:103 +#: taskrmbmenu.cpp:105 msgid "&Shade" msgstr "말아 올리기(&S)" -#: taskrmbmenu.cpp:136 +#: taskrmbmenu.cpp:113 +msgid "Move Task Button" +msgstr "" + +#: taskrmbmenu.cpp:145 msgid "All to &Desktop" msgstr "모든 데스크톱에(&A)" -#: taskrmbmenu.cpp:138 +#: taskrmbmenu.cpp:147 msgid "All &to Current Desktop" msgstr "모두 현재 데스크톱으로(&T)" -#: taskrmbmenu.cpp:153 +#: taskrmbmenu.cpp:162 msgid "Mi&nimize All" msgstr "모두 최소화(&N)" -#: taskrmbmenu.cpp:166 +#: taskrmbmenu.cpp:175 msgid "Ma&ximize All" msgstr "모두 최대화(&X)" -#: taskrmbmenu.cpp:179 +#: taskrmbmenu.cpp:188 msgid "&Restore All" msgstr "모두 복원(&R)" -#: taskrmbmenu.cpp:194 +#: taskrmbmenu.cpp:203 msgid "&Close All" msgstr "모두 닫기(&C)" -#: taskrmbmenu.cpp:205 +#: taskrmbmenu.cpp:214 msgid "Keep &Above Others" msgstr "항상 위(&A)" -#: taskrmbmenu.cpp:210 +#: taskrmbmenu.cpp:219 msgid "Keep &Below Others" msgstr "항상 아래(&B)" -#: taskrmbmenu.cpp:215 +#: taskrmbmenu.cpp:224 msgid "&Fullscreen" msgstr "전체 화면(&F)" -#: taskrmbmenu.cpp:232 taskrmbmenu.cpp:253 +#: taskrmbmenu.cpp:241 taskrmbmenu.cpp:262 msgid "&All Desktops" msgstr "모든 데스크톱에(&A)" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/lockout.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/lockout.po index 74a32b5b7b4..ec024ba49ef 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/lockout.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/lockout.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lockout\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-18 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-08 11:31+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/mediaapplet.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/mediaapplet.po index 2faeab9e281..1266dc57a7f 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/mediaapplet.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/mediaapplet.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mediaapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-31 01:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 00:25+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/naughtyapplet.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/naughtyapplet.po index 5412145f730..1850242dc7b 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/naughtyapplet.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/naughtyapplet.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 00:26+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/nsplugin.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/nsplugin.po index 13f5cef7edf..80e8bac6db7 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/nsplugin.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/nsplugin.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nsplugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-22 01:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 01:00+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -50,43 +51,43 @@ msgstr "%1을(를) 위한 넷스케이프 플러그인을 불러옵니다" msgid "Unable to load Netscape plugin for %1" msgstr "%1을(를) 위한 넷스케이프 플러그인을 불러올 수 없습니다" -#: pluginscan.cpp:200 +#: pluginscan.cpp:201 msgid "Netscape plugin mimeinfo" msgstr "넷스케이프 플러그인 MIME 정보" -#: pluginscan.cpp:235 +#: pluginscan.cpp:241 msgid "Unnamed plugin" msgstr "이름 없는 플러그인" -#: pluginscan.cpp:461 pluginscan.cpp:464 +#: pluginscan.cpp:468 pluginscan.cpp:471 msgid "Netscape plugin viewer" msgstr "넷스케이프 플러그인 뷰어" -#: pluginscan.cpp:514 +#: pluginscan.cpp:521 msgid "Show progress output for GUI" msgstr "GUI 진행 상황 표시" -#: pluginscan.cpp:521 +#: pluginscan.cpp:528 msgid "nspluginscan" msgstr "nspluginscan" -#: viewer/nsplugin.cpp:819 +#: viewer/nsplugin.cpp:818 #, c-format msgid "Submitting data to %1" msgstr "데이터를 %1(으)로 보내는 중" -#: viewer/nsplugin.cpp:838 +#: viewer/nsplugin.cpp:837 #, c-format msgid "Requesting %1" msgstr "%1 요청 중" -#: viewer/viewer.cpp:280 +#: viewer/viewer.cpp:257 msgid "" "There was an error connecting to the Desktop communications server. Please make " "sure that the 'dcopserver' process has been started, and then try again." msgstr "" "데스크톱 통신 서버와 연결하는 중 오류가 발생했습니다. 'dcopserver' 프로세스가 시작되었는지 확인하고 다시 시도하십시오." -#: viewer/viewer.cpp:284 +#: viewer/viewer.cpp:261 msgid "Error Connecting to DCOP Server" msgstr "DCOP 서버와 연결하는 중 오류 발생" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/privacy.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/privacy.po index b87a12b8e1f..0602da441a5 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/privacy.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/privacy.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: privacy\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 00:26+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -80,8 +81,8 @@ msgid "Saved Clipboard Contents" msgstr "저장된 클립보드 내용" #: privacy.cpp:100 -msgid "Web History" -msgstr "웹 히스토리" +msgid "Web and File Manager History" +msgstr "" #: privacy.cpp:102 msgid "Web Cache" @@ -104,75 +105,85 @@ msgid "Favorite Icons" msgstr "선호하는 아이콘" #: privacy.cpp:112 +msgid "KPDF Document Data" +msgstr "" + +#: privacy.cpp:114 msgid "" "Check all cleanup actions you would like to perform. These will be executed by " "pressing the button below" msgstr "아래 버튼을 눌러 수행하려는 클린업 액션을 확인하십시오." -#: privacy.cpp:113 +#: privacy.cpp:115 msgid "Immediately performs the cleanup actions selected above" msgstr "위에 선택한 클린업 액션을 즉시 실행합니다." -#: privacy.cpp:115 +#: privacy.cpp:117 msgid "Clears all cached thumbnails" msgstr "캐시된 모든 미리보기를 지웁니다" -#: privacy.cpp:116 +#: privacy.cpp:118 msgid "" "Clears the history of commands run through the Run Command tool on the desktop" msgstr "테스크탑의 명령 실행툴을 통해 명령 히스토리를 지웁니다." -#: privacy.cpp:117 +#: privacy.cpp:119 msgid "Clears all stored cookies set by websites" msgstr "저장되어 있는 모든 웹사이트의 쿠키를 지웁니다." -#: privacy.cpp:118 -msgid "Clears the history of visited websites" +#: privacy.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Clears the history of visited websites and file manager URLs" msgstr "방문한 웹사이트 히스토리를 지웁니다." -#: privacy.cpp:119 +#: privacy.cpp:121 msgid "Clears the clipboard contents stored by Klipper" msgstr "클립보드(Klipper)로 저장된 클립보드 내용을 지웁니다." -#: privacy.cpp:120 +#: privacy.cpp:122 msgid "Clears the temporary cache of websites visited" msgstr "방문한 웹사이트의 임시 캐시를 지웁니다." -#: privacy.cpp:121 +#: privacy.cpp:123 msgid "Clears values which were entered into forms on websites" msgstr "웹사이트에서 폼에 입력한 값을 지웁니다." -#: privacy.cpp:122 +#: privacy.cpp:124 msgid "" "Clears the list of recently used documents from the TDE applications menu" msgstr "TDE 응용프로그램 메뉴에서 최근에 사용한 문서 목록을 지웁니다." -#: privacy.cpp:123 +#: privacy.cpp:125 msgid "Clears the entries from the list of recently started applications" msgstr "최근에 실행한 응용프로그램의 목록을 지웁니다." -#: privacy.cpp:124 +#: privacy.cpp:126 msgid "Clears the FavIcons cached from visited websites" msgstr "방문한 웹사이트의 Favicons을 지웁니다." -#: privacy.cpp:251 +#: privacy.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Clears all KPDF document data files" +msgstr "캐시된 모든 미리보기를 지웁니다" + +#: privacy.cpp:257 msgid "" "You are deleting data that is potentially valuable to you. Are you sure?" msgstr "중요한 데이터일 가능성이 있는 데이터를 지웁니다. 계속 하시겠습니까?" -#: privacy.cpp:254 +#: privacy.cpp:260 msgid "Starting cleanup..." msgstr "클린업 시작..." -#: privacy.cpp:263 +#: privacy.cpp:269 msgid "Clearing %1..." msgstr "%1 삭제 중..." -#: privacy.cpp:298 +#: privacy.cpp:307 msgid "Clearing of %1 failed" msgstr "%1 삭제 실패" -#: privacy.cpp:305 +#: privacy.cpp:314 msgid "Clean up finished." msgstr "삭제 완료" @@ -347,3 +358,6 @@ msgstr "이메일을 통해" #, no-c-format msgid "And do not allow me to remove my contact information" msgstr "그리고 사용자의 연락처 정보를 삭제하지 않도록 합니다." + +#~ msgid "Web History" +#~ msgstr "웹 히스토리" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/quicklauncher.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/quicklauncher.po index 50cd990e91a..28a33c46018 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/quicklauncher.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/quicklauncher.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quicklauncher\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-31 01:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:58+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -34,11 +35,19 @@ msgstr "master@aerobuster.com,leedos@hanmail.net,jachin@hanafos.com" msgid "Automatic" msgstr "자동" -#: quickbutton.cpp:148 quicklauncher.cpp:165 quicklauncher.cpp:169 +#: quickbutton.cpp:63 quickbutton.cpp:64 +msgid "Show Desktop" +msgstr "" + +#: quickbutton.cpp:171 quicklauncher.cpp:165 quicklauncher.cpp:169 msgid "Add Application" msgstr "응용프로그램 추가" -#: quickbutton.cpp:154 +#: quickbutton.cpp:174 quicklauncher.cpp:175 +msgid "Remove Application" +msgstr "응용프로그램 제거" + +#: quickbutton.cpp:177 msgid "Never Remove Automatically" msgstr "자동으로 제거하지 않기" @@ -46,19 +55,15 @@ msgstr "자동으로 제거하지 않기" msgid "Configure Quicklauncher..." msgstr "빠른실행 설정..." -#: quicklauncher.cpp:175 -msgid "Remove Application" -msgstr "응용프로그램 제거" - #: quicklauncher.cpp:198 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" -#: quicklauncher.cpp:495 +#: quicklauncher.cpp:499 msgid "Quick Launcher" msgstr "빠른 실행" -#: quicklauncher.cpp:496 +#: quicklauncher.cpp:500 msgid "A simple application launcher" msgstr "간단한 응용프로그램 실행기" @@ -71,179 +76,191 @@ msgstr "드래그 앤 드롭 허용" #. i18n: file configdlgbase.ui line 35 #: rc.cpp:6 #, no-c-format +msgid "Enable 'Show Desktop' button" +msgstr "" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 43 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format msgid "Layout" msgstr "레이아웃" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:9 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 54 +#: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Conserve space" msgstr "공간 보존" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 49 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 57 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Do not expand icons to the size of the panel" msgstr "패널의 크기까지 아이콘 확장하지 않기" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:15 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 65 +#: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Icon size:" msgstr "아이콘 크기:" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 92 -#: rc.cpp:18 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 100 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Most Popular Applications" msgstr "가장 자주쓰는 응용프로그램" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 145 -#: rc.cpp:21 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 153 +#: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Short Term" msgstr "짧은 용어" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 156 -#: rc.cpp:24 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 164 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Long Term" msgstr "긴 용어" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 169 -#: rc.cpp:27 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 177 +#: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Maximum number of applications:" msgstr "응용프로그램의 최대 갯수:" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 204 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 212 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Minimum number of applications:" msgstr "응용프로그램의 최소 갯수:" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 212 -#: rc.cpp:33 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 220 +#: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Add/remove applications based on their popularity" msgstr "응용프로그램의 사용 빈도에 기반하여 추가/제거" #. i18n: file launcherapplet.kcfg line 9 -#: rc.cpp:36 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "Conserve Space" msgstr "공간 보존" #. i18n: file launcherapplet.kcfg line 13 -#: rc.cpp:39 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Drag Enabled" msgstr "드래그 사용하기" #. i18n: file launcherapplet.kcfg line 17 -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Show Desktop Button Enabled" +msgstr "" + +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 21 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "Icon Size" msgstr "아이콘 크기" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 21 -#: rc.cpp:45 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 25 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "Offered Icon Sizes" msgstr "제공된 아이콘 크기" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 25 -#: rc.cpp:48 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 29 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "Buttons" msgstr "버튼" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 29 -#: rc.cpp:51 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 33 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Volatile Buttons" msgstr "사라지는 버튼" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 30 -#: rc.cpp:54 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 34 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Buttons that can be removed dynamically if they become unpopular" msgstr "빈도가 낮아지면 동적으로 제거될 수 있는 버튼입니다." -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 34 -#: rc.cpp:57 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 38 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "Show frame for volatile buttons" msgstr "사라지는 버튼에 대한 프레임 보기" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 38 -#: rc.cpp:60 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 42 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "Auto Adjust Enabled" msgstr "자동 조절 사용하기" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 42 -#: rc.cpp:63 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 46 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "Minimum Number of Items" msgstr "항목의 최소 갯수" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 47 -#: rc.cpp:66 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 51 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "Maximum Number of Items" msgstr "항목의 최대 갯수" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 52 -#: rc.cpp:69 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 56 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "History Weight" msgstr "히스토리 크기" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 60 -#: rc.cpp:72 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 64 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "Service Cache Size" msgstr "서비스 캐쉬 크기" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 61 -#: rc.cpp:75 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 65 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "Number of services to remember" msgstr "기억할 서비스의 수" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 65 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 69 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "Service Names" msgstr "서비스 이름" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 66 -#: rc.cpp:81 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 70 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "Name of known services" msgstr "알려진 서비스 이름" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 69 -#: rc.cpp:84 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 73 +#: rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "Service Insertion Positions" msgstr "서비스 추가 위치" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 70 -#: rc.cpp:87 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 74 +#: rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "Position where services are inserted when they regain popularity" msgstr "사용 빈도가 다시 높아졌을 때 서비스가 삽입될 위치" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 73 -#: rc.cpp:90 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 77 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "Service History Data" msgstr "서비스 히스토리 데이타" -#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 74 -#: rc.cpp:93 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 78 +#: rc.cpp:99 #, no-c-format msgid "History Data used to determine the popularity of a service" msgstr "서비스의 사용 빈도를 결정하는데 사용하는 히스토리 데이타" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdedebugdialog.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdedebugdialog.po index 2381e26e46e..ef4b8d86a15 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdedebugdialog.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdedebugdialog.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdedebugdialog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 00:47+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -31,6 +32,26 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "peremen@gmail.com" +#: main.cpp:72 +msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog" +msgstr "기본 목록 대화창 대신에 완전히 장식된 창을 보여주기" + +#: main.cpp:80 +msgid "TDEDebugDialog" +msgstr "TDEDebugDialog" + +#: main.cpp:81 +msgid "A dialog box for setting preferences for debug output" +msgstr "디버그 출력 설정을 위한 대화 상자" + +#: main.cpp:83 +msgid "Maintainer" +msgstr "관리자" + +#: main.cpp:84 +msgid "Original maintainer/developer" +msgstr "" + #: tdedebugdialog.cpp:46 tdelistdebugdialog.cpp:37 msgid "Debug Settings" msgstr "디버그 설정" @@ -80,19 +101,3 @@ msgstr "모두 선택(&S)" #: tdelistdebugdialog.cpp:57 msgid "&Deselect All" msgstr "모두 선택 해제(&D)" - -#: main.cpp:72 -msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog" -msgstr "기본 목록 대화창 대신에 완전히 장식된 창을 보여주기" - -#: main.cpp:80 -msgid "TDEDebugDialog" -msgstr "TDEDebugDialog" - -#: main.cpp:81 -msgid "A dialog box for setting preferences for debug output" -msgstr "디버그 출력 설정을 위한 대화 상자" - -#: main.cpp:83 -msgid "Maintainer" -msgstr "관리자" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdefontinst.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdefontinst.po index 81b033cbabe..1d11326be89 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdefontinst.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdefontinst.po @@ -6,20 +6,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefontinst\n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-16 02:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 20:02+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:87 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:88 msgid "TDE Font Installer" msgstr "TDE 글꼴 설치 마법사" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:90 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:91 msgid "" "GUI front end to the fonts:/ ioslave.\n" "(c) Craig Drummond, 2000 - 2004" @@ -27,15 +28,15 @@ msgstr "" "GUI front end to the fonts:/ ioslave.\n" "(c) Craig Drummond, 2000 - 2004" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:92 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:93 msgid "Developer and maintainer" msgstr "개발자, 관리자" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:157 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:220 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:158 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:221 msgid "Add Fonts..." msgstr "글꼴 추가..." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:172 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:173 msgid "" "The fonts shown are your personal fonts." "
    To see (and install) system-wide fonts, click on the \"Administrator Mode\" " @@ -44,19 +45,19 @@ msgstr "" "보여지는 글꼴들은 사용자 개인 글꼴입니다." "
    시스템 전역 글꼴을 보려면(설치하려면) 아래의 \"관리자 모드\"버튼을 클릭하십시오." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:213 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:214 msgid "Show Bitmap Fonts" msgstr "비트맵 글꼴 보기" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:234 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:235 msgid "Configure..." msgstr "설정..." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:238 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:239 msgid "Print..." msgstr "인쇄..." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:317 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:318 msgid "" "

    Font Installer

    " "

    This module allows you to install TrueType, Type1, and Bitmap fonts.

    " @@ -69,7 +70,7 @@ msgstr "" "

    또한 컹커러를 사용하여 글꼴을 설치할 수 있습니다: 컹커러의 위치입력 바에 fonts:/ 라고 치면 설치된 글꼴을 표시합니다. 글꼴을 " "설치하려면 파일을 복사해서 적절한 디렉터리에 넣으면 됩니다..

    " -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:324 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:325 msgid "" "

    Font Installer

    " "

    This module allows you to install TrueType, Type1, and Bitmap fonts.

    " @@ -89,40 +90,40 @@ msgstr "" "

    참고: 만약 \"루트\"로 로그인 하지 않았다면, 설치하는 모든 글꼴은 사용자 개인만을 위한 것으로 설치됩니다. 시스템 전역 " "글꼴을 설치하려면, \"관리자 모드\" 버튼을 눌러 이 모듈을 \"루트\" 권한으로 실행하도록 하십시오.

    " -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:421 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:422 msgid "Add Fonts" msgstr "글꼴 추가" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:430 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:431 msgid "You did not select anything to delete." msgstr "삭제할 항목을 선택하지 않았습니다." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:430 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:431 msgid "Nothing to Delete" msgstr "삭제할 항목이 없습니다." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:454 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:455 msgid "" "Do you really want to delete\n" " '%1'?" msgstr "'%1'을(를) 정말로 삭제하시겠습니까?" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:455 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:456 msgid "Delete Font" msgstr "글꼴 삭제" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:459 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:460 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to delete this font?\n" "Do you really want to delete these %n fonts?" msgstr "이 %n개의 글꼴을 정말로 삭제하시겠습니까?" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:461 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:462 msgid "Delete Fonts" msgstr "글꼴 삭제" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:535 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:536 msgid "" "There are no printable fonts.\n" "You can only print non-bitmap fonts." @@ -130,29 +131,29 @@ msgstr "" "인쇄가 가능한 글꼴이 없습니다.\n" "비 비트맵 글꼴만 인쇄가 가능합니다." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:536 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:537 msgid "Cannot Print" msgstr "인쇄할 수 없습니다" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:561 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:562 #, c-format msgid "" "_n: One Font\n" "%n Fonts" msgstr "글꼴 %n개" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:581 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:582 msgid "(%1 Total)" msgstr "(%1 전체)" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:584 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:585 #, c-format msgid "" "_n: One Family\n" "%n Families" msgstr "%n종류" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:611 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:612 msgid "" "

    Please note that any open applications will need to be restarted in order " "for any changes to be noticed." @@ -164,13 +165,13 @@ msgstr "" "

    " "

    (새로 설치한 글꼴로 인쇄 함수를 사용하기 위해 이 응용프로그램을 다시 시작해야한 합니다.)

    " -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:615 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:616 msgid "" "Please note that any open applications will need to be restarted in order for " "any changes to be noticed." msgstr "변경사항을 확인하려면 실행 중인 응용프로그램을 다시 시작하십시오." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:618 viewpart/FontViewPart.cpp:244 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:619 viewpart/FontViewPart.cpp:244 msgid "Success" msgstr "성공" @@ -301,6 +302,44 @@ msgstr "업데이트" msgid "Do Not Update" msgstr "업데이트 하지 않음" +#: lib/FcEngine.cpp:522 +msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789" +msgstr "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789" + +#: lib/FcEngine.cpp:576 +msgid "ERROR: Could not determine font's name." +msgstr "오류: 글꼴의 이름을 정할 수 없습니다." + +#: lib/FcEngine.cpp:580 +msgid "" +"_n: %1 [1 pixel]\n" +"%1 [%n pixels]" +msgstr "%1 [%n 픽셀]" + +#: lib/FcEngine.cpp:697 +msgid "" +"_: A sentence that uses all of the letters of the alphabet\n" +"The quick brown fox jumps over the lazy dog" +msgstr "무궁화 꽃이 피었습니다." + +#: lib/FcEngine.cpp:711 +msgid "" +"_: All of the letters of the alphabet, uppercase\n" +"ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" +msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" + +#: lib/FcEngine.cpp:716 +msgid "" +"_: All of the letters of the alphabet, lowercase\n" +"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" +msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" + +#: lib/FcEngine.cpp:721 +msgid "" +"_: Numbers and characters\n" +"0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]" +msgstr "0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]" + #: tdefile-plugin/KFileFont.cpp:287 msgid "General" msgstr "일반" @@ -421,44 +460,6 @@ msgid "" "Sorry, you cannot rename, move, copy, or delete either \"%1\" or \"%2\"." msgstr "\"%1\" 이나 \"%2\" 둘 다 사용자가 이름을 변경하거나, 이동되거나, 복사되거나 삭제될 수 없습니다." -#: lib/FcEngine.cpp:522 -msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789" -msgstr "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789" - -#: lib/FcEngine.cpp:576 -msgid "ERROR: Could not determine font's name." -msgstr "오류: 글꼴의 이름을 정할 수 없습니다." - -#: lib/FcEngine.cpp:580 -msgid "" -"_n: %1 [1 pixel]\n" -"%1 [%n pixels]" -msgstr "%1 [%n 픽셀]" - -#: lib/FcEngine.cpp:697 -msgid "" -"_: A sentence that uses all of the letters of the alphabet\n" -"The quick brown fox jumps over the lazy dog" -msgstr "무궁화 꽃이 피었습니다." - -#: lib/FcEngine.cpp:711 -msgid "" -"_: All of the letters of the alphabet, uppercase\n" -"ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" -msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" - -#: lib/FcEngine.cpp:716 -msgid "" -"_: All of the letters of the alphabet, lowercase\n" -"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" -msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" - -#: lib/FcEngine.cpp:721 -msgid "" -"_: Numbers and characters\n" -"0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]" -msgstr "0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]" - #: viewpart/FontPreview.cpp:92 msgid " No preview available" msgstr "미리보기 없음" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po index 670b4455b29..ab42145a543 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdehtmlkttsd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-04 03:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-29 23:37+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_finger.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_finger.po index 0095ea56ea3..2dc3b8df1be 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_finger.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_finger.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_finger\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-29 22:52+0900\n" "Last-Translator: KIM KyungHeon \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_fish.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_fish.po index 450527682cd..6f998589f25 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_fish.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_fish.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_fish\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-05 02:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-09 08:19+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_floppy.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_floppy.po index 969aaf09650..03c906d5609 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_floppy.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_floppy.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_floppy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-17 21:18+0900\n" "Last-Translator: Seok Lee \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8Bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_home.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_home.po index a0bfc75f5d4..8c697a4d4a8 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_home.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_home.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_home\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-07 16:26+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_ldap.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_ldap.po index c80a7022bf7..235b2aa711b 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_ldap.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_ldap.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_ldap\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-01 01:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-07 16:27+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_mac.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_mac.po index 2ccd7923283..60038640b26 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_mac.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_mac.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-07 16:28+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_man.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_man.po index 1f3526a8a64..005248a18a5 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_man.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_man.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_man\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 00:34+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -30,7 +31,11 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "peremen@gmail.com" -#: tdeio_man.cpp:465 +#: kmanpart.cpp:65 +msgid "KMan" +msgstr "KMan" + +#: tdeio_man.cpp:471 msgid "" "No man page matching to %1 found." "
    " @@ -47,23 +52,23 @@ msgstr "" "
    만약 모든 것이 올바른 것 같다면, MANPATH 환경 변수를 편집하거나 /etc에 있는 일치하는 파일이 있는지 확인하는 식으로 man " "페이지를 찾는 다른 경로를 지정하십시오." -#: tdeio_man.cpp:496 +#: tdeio_man.cpp:508 msgid "Open of %1 failed." msgstr "%1을(를) 여는 데 실패했습니다." -#: tdeio_man.cpp:600 tdeio_man.cpp:618 +#: tdeio_man.cpp:649 tdeio_man.cpp:667 msgid "Man output" msgstr "Man 출력" -#: tdeio_man.cpp:604 +#: tdeio_man.cpp:653 msgid "

    TDE Man Viewer Error

    " msgstr "

    TDE Man 뷰어 오류

    " -#: tdeio_man.cpp:622 +#: tdeio_man.cpp:671 msgid "There is more than one matching man page." msgstr "일치하는 MAN 페이지가 하나 이상입니다." -#: tdeio_man.cpp:633 +#: tdeio_man.cpp:682 msgid "" "Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some " "mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the " @@ -72,71 +77,71 @@ msgstr "" "메모: 만약 man 페이지가 여러분의 언어로 되어 있다면 몇몇 실수나 과거 항목을 포함하고 있습니다. 의심되는 경우에는 영어 버전을 " "참고하십시오." -#: tdeio_man.cpp:723 +#: tdeio_man.cpp:772 msgid "User Commands" msgstr "사용자 명령" -#: tdeio_man.cpp:725 +#: tdeio_man.cpp:774 msgid "System Calls" msgstr "시스템 콜" -#: tdeio_man.cpp:727 +#: tdeio_man.cpp:776 msgid "Subroutines" msgstr "서브루틴" -#: tdeio_man.cpp:729 +#: tdeio_man.cpp:778 msgid "Perl Modules" msgstr "펄 모듈" -#: tdeio_man.cpp:731 +#: tdeio_man.cpp:780 msgid "Network Functions" msgstr "네트워크 함수" -#: tdeio_man.cpp:733 +#: tdeio_man.cpp:782 msgid "Devices" msgstr "장치" -#: tdeio_man.cpp:735 +#: tdeio_man.cpp:784 msgid "File Formats" msgstr "파일 형식" -#: tdeio_man.cpp:737 +#: tdeio_man.cpp:786 msgid "Games" msgstr "게임" -#: tdeio_man.cpp:741 +#: tdeio_man.cpp:790 msgid "System Administration" msgstr "시스템 관리" -#: tdeio_man.cpp:743 +#: tdeio_man.cpp:792 msgid "Kernel" msgstr "커널" -#: tdeio_man.cpp:745 +#: tdeio_man.cpp:794 msgid "Local Documentation" msgstr "로컬 문서" -#: tdeio_man.cpp:747 +#: tdeio_man.cpp:796 msgid "New" msgstr "새로운 항목" -#: tdeio_man.cpp:782 tdeio_man.cpp:786 tdeio_man.cpp:1209 +#: tdeio_man.cpp:831 tdeio_man.cpp:835 tdeio_man.cpp:1258 msgid "UNIX Manual Index" msgstr "UNIX 설명서 색인" -#: tdeio_man.cpp:801 +#: tdeio_man.cpp:850 msgid "Section " msgstr "섹션 " -#: tdeio_man.cpp:1214 +#: tdeio_man.cpp:1263 msgid "Index for Section %1: %2" msgstr "섹션 %1의 색인: %2" -#: tdeio_man.cpp:1219 +#: tdeio_man.cpp:1268 msgid "Generating Index" msgstr "색인 만드는 중" -#: tdeio_man.cpp:1529 +#: tdeio_man.cpp:1584 msgid "" "Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " "necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " @@ -144,7 +149,3 @@ msgid "" msgstr "" "sgml2roff 프로그램을 찾을 수 없습니다. 해당 프로그램을 설치하시고 만약 필요하다면 TDE를 시작하시기 전에 프로그램이 있는 곳으로 " "PATH 환경변수를 올바르게 설정하여 주십시오." - -#: kmanpart.cpp:65 -msgid "KMan" -msgstr "KMan" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_media.po index 8e212f94530..99bbf672fc7 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_media.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_media.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_media\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:38+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -26,60 +27,73 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "jachin@hanafos.com" -#: tdeio_media.cpp:35 -msgid "Protocol name" -msgstr "프로토콜 이름" - -#: tdeio_media.cpp:36 tdeio_media.cpp:37 -msgid "Socket name" -msgstr "소켓 이름" - -#: mediaimpl.cpp:86 mediaimpl.cpp:113 mediaimpl.cpp:139 mediaimpl.cpp:173 -#: mediaimpl.cpp:193 mediaimpl.cpp:214 -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:45 +#: mediaimpl.cpp:88 mediaimpl.cpp:115 mediaimpl.cpp:141 mediaimpl.cpp:177 +#: mediaimpl.cpp:197 mediaimpl.cpp:218 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:48 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:252 msgid "The TDE mediamanager is not running." msgstr "TDE 미디어 매니저가 실행 중이지 않습니다." -#: mediaimpl.cpp:183 +#: mediaimpl.cpp:187 msgid "This media name already exists." msgstr "이 미디어 이름이 이미 존재합니다." -#: mediaimpl.cpp:226 +#: mediaimpl.cpp:230 mediaimpl.cpp:293 msgid "No such medium." msgstr "" -#: mediaimpl.cpp:259 mediamanager/halbackend.cpp:972 -#: mediamanager/halbackend.cpp:981 mediamanager/halbackend.cpp:1285 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1296 mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:53 +#: mediaimpl.cpp:238 +msgid "The drive is encrypted." +msgstr "" + +#: mediaimpl.cpp:272 mediamanager/halbackend.cpp:1260 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1269 mediamanager/halbackend.cpp:1659 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1676 mediamanager/halbackend.cpp:1687 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1789 mediamanager/halbackend.cpp:1797 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1804 mediamanager/halbackend.cpp:1844 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1850 mediamanager/halbackend.cpp:1857 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:56 msgid "Internal Error" msgstr "" -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format +msgid "PropertiesPageGUI" +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 27 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Use default mount options" +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format msgid "Generic Mount Options" msgstr "" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 54 -#: rc.cpp:6 +#: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Read only" msgstr "" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 57 -#: rc.cpp:9 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Mount the file system read-only." msgstr "" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 65 -#: rc.cpp:12 +#: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Quiet" msgstr "" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 68 -#: rc.cpp:15 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "" "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " @@ -87,37 +101,37 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 76 -#: rc.cpp:18 +#: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Synchronous" msgstr "" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 79 -#: rc.cpp:21 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgstr "" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 87 -#: rc.cpp:24 +#: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Access time updates" msgstr "" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 90 -#: rc.cpp:27 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Update inode access time for each access." msgstr "" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 106 -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:36 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mountpoint:" msgstr "마운트 지점" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 112 -#: rc.cpp:33 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "" "Under what directory this file system shall be mounted. Please note that there " @@ -126,44 +140,44 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 130 -#: rc.cpp:36 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Mount automatically" msgstr "" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 -#: rc.cpp:39 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "Mount this file system automatically." msgstr "" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 145 -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "Filesystem Specific Mount Options" msgstr "" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 164 -#: rc.cpp:45 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "Flushed IO" msgstr "" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 167 -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "" "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." msgstr "" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 175 -#: rc.cpp:51 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "UTF-8 charset" msgstr "" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 178 -#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "" "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " @@ -171,25 +185,25 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 186 -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "Mount as user" msgstr "" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 189 -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "Mount this file system as user." msgstr "" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 205 -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "Journaling:" msgstr "" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 220 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:87 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "" "

    Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " @@ -213,31 +227,31 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 226 -#: rc.cpp:78 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "All Data" msgstr "" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 231 -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "Ordered" msgstr "" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 236 -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "Write Back" msgstr "" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 270 -#: rc.cpp:99 +#: rc.cpp:105 #, fuzzy, no-c-format msgid "Short names:" msgstr "소켓 이름" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 288 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:129 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:135 #, no-c-format msgid "" "

    Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " @@ -262,72 +276,80 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 294 -#: rc.cpp:117 +#: rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "Lower" msgstr "" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 299 -#: rc.cpp:120 +#: rc.cpp:126 #, no-c-format msgid "Windows 95" msgstr "" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 304 -#: rc.cpp:123 +#: rc.cpp:129 #, no-c-format msgid "Windows NT" msgstr "" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 309 -#: rc.cpp:126 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "Mixed" msgstr "" #. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 342 -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:150 #, no-c-format msgid "Filesystem: iso9660" msgstr "" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:173 +#: tdeio_media.cpp:36 +msgid "Protocol name" +msgstr "프로토콜 이름" + +#: tdeio_media.cpp:37 tdeio_media.cpp:38 +msgid "Socket name" +msgstr "소켓 이름" + +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:183 msgid "Medium Information" msgstr "미디어 정보" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:176 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:186 msgid "Free" msgstr "여유 공간" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:179 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:189 msgid "Used" msgstr "사용 공간" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:182 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:192 msgid "Total" msgstr "전체 공간" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:185 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:195 msgid "Base URL" msgstr "기본 URL" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:186 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:196 msgid "Mount Point" msgstr "마운트 지점" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:187 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:197 msgid "Device Node" msgstr "장치 노드" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:189 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:199 msgid "Medium Summary" msgstr "미디어 요약" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:191 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:201 msgid "Usage" msgstr "사용량" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:193 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:203 msgid "Bar Graph" msgstr "막대 그래프" @@ -347,8 +369,15 @@ msgstr "새 창에 열기" msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" +#: mediamanager/dialog.cpp:26 mounthelper/dialog.cpp:26 +msgid "Decrypt" +msgstr "" + #: mediamanager/fstabbackend.cpp:104 mediamanager/fstabbackend.cpp:114 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1218 mediamanager/halbackend.cpp:1240 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1591 mediamanager/halbackend.cpp:1613 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1772 mediamanager/halbackend.cpp:1827 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1323 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1334 #, c-format msgid "No such medium: %1" msgstr "" @@ -385,101 +414,336 @@ msgstr "원격 공유" msgid "Hard Disk" msgstr "하드 디스크" -#: mediamanager/halbackend.cpp:640 +#: mediamanager/halbackend.cpp:745 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:780 #, fuzzy msgid "Unknown Drive" msgstr "알 수 없음" -#: mediamanager/halbackend.cpp:652 +#: mediamanager/halbackend.cpp:757 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:810 #, fuzzy msgid "Floppy Drive" msgstr "플로피" -#: mediamanager/halbackend.cpp:660 +#: mediamanager/halbackend.cpp:765 #, fuzzy msgid "Zip Drive" msgstr "Zip 디스크" -#: mediamanager/halbackend.cpp:730 +#: mediamanager/halbackend.cpp:835 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:867 msgid "Camera" msgstr "카메라" -#: mediamanager/halbackend.cpp:992 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1217 mediamanager/halbackend.cpp:1243 +msgid "Authenticate" +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1218 +msgid "" +"System policy prevents mounting internal media" +"
    Authentication is required to perform this action. Please enter your " +"password to verify." +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1244 +msgid "" +"System policy prevents unmounting media mounted by other users" +"
    Authentication is required to perform this action. Please enter your " +"password to verify." +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1280 msgid "Invalid filesystem type" msgstr "" -#: mediamanager/halbackend.cpp:994 mediamanager/halbackend.cpp:1141 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1317 -msgid "Permissions denied" +#: mediamanager/halbackend.cpp:1282 +msgid "" +"Permission denied" +"

    Please ensure that:" +"
    1. You have permission to access this device." +"
    2. This device node is not listed in /etc/fstab.

    " msgstr "" -#: mediamanager/halbackend.cpp:996 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1286 msgid "Device is already mounted." msgstr "" -#: mediamanager/halbackend.cpp:1042 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1336 msgid "" "Moreover, programs still using the device have been detected. They are listed " "below. You have to close them or change their working directory before " "attempting to unmount the device again." msgstr "" -#: mediamanager/halbackend.cpp:1065 mediamanager/halbackend.cpp:1306 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1377 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1562 +msgid "" +"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. They " +"are listed below." +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1398 mediamanager/halbackend.cpp:1711 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1380 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1398 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1438 msgid "" "Unfortunately, the device %1 (%2) named '%3' " "and currently mounted at %4 could not be unmounted. " msgstr "" -#: mediamanager/halbackend.cpp:1071 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1404 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1444 msgid "The following error was returned by umount command:" msgstr "" -#: mediamanager/halbackend.cpp:1312 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1474 +msgid "Permission denied" +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1558 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1206 +msgid "Cannot mount encrypted drives!" +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1717 msgid "Unmounting failed due to the following error:" msgstr "" -#: mediamanager/halbackend.cpp:1314 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1719 msgid "Device is Busy:" msgstr "" -#: mediamanager/mediamanager.cpp:213 mediamanager/mediamanager.cpp:217 -#: mediamanager/mediamanager.cpp:226 mediamanager/mediamanager.cpp:230 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1723 +msgid "" +"Permission denied" +"

    Please ensure that:" +"
    1. You have permission to access this device." +"
    2. This device was originally mounted using TDE.

    " +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1735 +msgid "" +"%1" +"

    Would you like to forcibly terminate these processes?" +"
    All unsaved data would be lost" +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1807 +msgid "Wrong password" +msgstr "" + +#: mediamanager/mediamanager.cpp:247 mediamanager/mediamanager.cpp:266 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:285 mediamanager/mediamanager.cpp:293 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:302 mediamanager/mediamanager.cpp:310 msgid "Feature only available with HAL" msgstr "" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:74 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:252 +msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" +msgstr "" + +#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:271 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:275 +msgid "Feature only available with HAL or TDE hardware backend" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:452 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:489 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:720 +#, fuzzy +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "이동가능 장치" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:497 +#, fuzzy +msgid "Blank CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:506 +msgid "Blank CD-R" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:515 +msgid "Blank CD-RW" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:524 +msgid "Blank Magneto-Optical CD" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:533 +msgid "Blank Mount Ranier CD-RW" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:542 +msgid "Blank Mount Ranier CD-RW-W" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:551 +msgid "Blank DVD-ROM" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:560 +msgid "Blank DVD-RAM" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:569 +msgid "Blank DVD-R" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:578 +msgid "Blank DVD-RW" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:587 +msgid "Blank Dual Layer DVD-R" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:596 +msgid "Blank Dual Layer DVD-RW" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:605 +msgid "Blank DVD+R" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:614 +msgid "Blank DVD+RW" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:623 +msgid "Blank Dual Layer DVD+R" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:632 +msgid "Blank Dual Layer DVD+RW" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:641 +msgid "Blank BD-ROM" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:650 +msgid "Blank BD-R" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:659 +msgid "Blank BD-RW" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:668 +msgid "Blank HDDVD-ROM" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:677 +msgid "Blank HDDVD-R" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:686 +msgid "Blank HDDVD-RW" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:693 +msgid "Audio CD" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:714 +msgid "%1 Fixed Disk (%2)" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "%1 Zip Disk" +msgstr "Zip 디스크" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1186 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1366 +msgid "Internal error" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1213 +msgid "" +"Unable to mount this device." +"

    Potential reasons include:" +"
    Improper device and/or user privilege level" +"
    Corrupt data on storage device" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1215 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1290 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1400 +msgid "

    Technical details:
    " +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1288 +msgid "" +"Unable to mount this device." +"

    Potential reasons include:" +"
    Improper device and/or user privilege level" +"
    Corrupt data on storage device" +"
    Incorrect encryption password" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1394 +msgid "" +"The device %1 (%2) named '%3' and currently mounted at " +"%4 can not be unmounted at this time." +"

    %5" +"

    Would you like to forcibly terminate these processes?" +"
    All unsaved data would be lost" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1521 +msgid "" +"Programs still using the device have been detected. They are listed below. You " +"have to close them or change their working directory before attempting to " +"unmount the device again." +msgstr "" + +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:77 msgid "%1 cannot be found." msgstr "%1을(를) 찾을 수 없습니다." -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:81 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:84 msgid "%1 is not a mountable media." msgstr "%1은(는) 마운트 할 수 있는 미디어가 아닙니다." -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:166 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "%1 is not an encrypted media." +msgstr "%1은(는) 마운트 할 수 있는 미디어가 아닙니다." + +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:105 +msgid "%1 is already decrypted." +msgstr "" + +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:224 msgid "The device was successfully unmounted, but the tray could not be opened" msgstr "" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:168 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:226 msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected" msgstr "" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:182 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Decrypt given URL" +msgstr "URL 언마운트" + +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 msgid "Unmount given URL" msgstr "URL 언마운트" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:183 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:273 msgid "Mount given URL (default)" msgstr "URL 마운트 (기본설정)" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:274 msgid "Eject given URL via tdeeject" msgstr "URL을 Tdeeject로 꺼냄" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:185 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:275 msgid "Unmount and Eject given URL (necessary for some USB devices)" msgstr "URL 언마운트 및 배출(몇몇 USB 디바이스가 필요합니다.)" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:186 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:276 msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" msgstr "media:/ URL을 마운트/마운트 해제/배출/제거" @@ -488,15 +752,15 @@ msgstr "media:/ URL을 마운트/마운트 해제/배출/제거" msgid "Filesystem: %1" msgstr "" -#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:196 +#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:207 msgid "Mountpoint has to be below /media" msgstr "" -#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:211 +#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:223 msgid "Saving the changes failed" msgstr "" -#: propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:67 +#: propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:68 #, fuzzy msgid "&Mounting" msgstr "마운트 지점" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_nfs.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_nfs.po index ede418f920e..734ec0ba8f9 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_nfs.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_nfs.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_nfs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-10 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-29 23:07+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8Bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_nntp.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_nntp.po index 884033ed51d..bffea88aac8 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_nntp.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_nntp.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_nntp\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-20 01:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-07 16:38+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_pop3.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_pop3.po index 81e9ed0f131..ecb04b91685 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_pop3.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_pop3.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_pop3\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-07 16:39+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -118,9 +119,10 @@ msgstr "" "다른 인증 방법을 선택하십시오." #: pop3.cc:735 +#, fuzzy msgid "" "Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You " -"can disable TLS in TDE using the crypto settings module." +"can disable TLS in KDE using the crypto settings module." msgstr "POP3 서버가 TLS를 지원하나 송수신이 좋지 않습니다. TDE의 암호 설정 모듈을 사용하여 TLS를 끌 수 있습니다." #: pop3.cc:746 diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_print.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_print.po index 09d5b98ee44..2d116511079 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_print.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_print.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_print\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 00:19+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -82,14 +83,14 @@ msgstr "%1의 소스 형식을 결정할 수 없습니다." msgid "Unable to retrieve printer information for %1." msgstr "%1의 프린터 정보를 얻을 수 없습니다." -#: tdeio_print.cpp:640 tdeio_print.cpp:681 tdeio_print.cpp:724 tdeio_print.cpp:825 -#: tdeio_print.cpp:896 +#: tdeio_print.cpp:640 tdeio_print.cpp:681 tdeio_print.cpp:724 +#: tdeio_print.cpp:825 tdeio_print.cpp:896 #, c-format msgid "Unable to load template %1" msgstr "템플릿 %1을(를) 불러올 수 없습니다." -#: tdeio_print.cpp:645 tdeio_print.cpp:646 tdeio_print.cpp:696 tdeio_print.cpp:697 -#: tdeio_print.cpp:735 tdeio_print.cpp:736 +#: tdeio_print.cpp:645 tdeio_print.cpp:646 tdeio_print.cpp:696 +#: tdeio_print.cpp:697 tdeio_print.cpp:735 tdeio_print.cpp:736 #, c-format msgid "Properties of %1" msgstr "%1의 속성" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_remote.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_remote.po index 90558de4bde..255892d17c7 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_remote.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_remote.po @@ -7,15 +7,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_remote\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-29 23:34+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#: remoteimpl.cpp:198 +msgid "Add a Network Folder" +msgstr "네트워크 폴더 추가하기" + #: tdeio_remote.cpp:34 msgid "Protocol name" msgstr "프로토콜 이름" @@ -23,7 +28,3 @@ msgstr "프로토콜 이름" #: tdeio_remote.cpp:35 tdeio_remote.cpp:36 msgid "Socket name" msgstr "소켓 이름" - -#: remoteimpl.cpp:198 -msgid "Add a Network Folder" -msgstr "네트워크 폴더 추가하기" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_settings.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_settings.po index bcc49143f40..eaefae7a0e9 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_settings.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_settings.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-09 08:22+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_sftp.po index 4d1c663da97..75c14ad723f 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_sftp.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_sftp.po @@ -7,178 +7,66 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_sftp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-22 08:40+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: tdeio_sftp.cpp:427 -msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." -msgstr "내부 오류가 발생했습니다. 요청을 다시 시도해 보십시오." - -#: tdeio_sftp.cpp:510 -msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2" -msgstr "%1:%2(으)로 향한 SFTP 연결 여는 중" - -#: tdeio_sftp.cpp:514 -msgid "No hostname specified" -msgstr "호스트 이름이 지정되지 않았음" - -#: tdeio_sftp.cpp:526 -msgid "SFTP Login" -msgstr "SFTP 로그인" - -#: tdeio_sftp.cpp:528 -msgid "site:" -msgstr "사이트:" - -#: tdeio_sftp.cpp:629 -msgid "Please enter your username and key passphrase." -msgstr "사용자 이름과 키 열쇠글을 입력하십시오." - -#: tdeio_sftp.cpp:631 -msgid "Please enter your username and password." -msgstr "사용자 이름과 비밀번호를 입력하십시오." - -#: tdeio_sftp.cpp:639 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "잘못된 사용자 이름과 비밀번호" - -#: tdeio_sftp.cpp:644 -msgid "Please enter a username and password" -msgstr "사용자 이름과 비밀번호를 입력하십시오." - -#: tdeio_sftp.cpp:703 -msgid "Warning: Cannot verify host's identity." -msgstr "경고: 호스트의 정체성을 검증할 수 없음." - -#: tdeio_sftp.cpp:714 -msgid "Warning: Host's identity changed." -msgstr "경고: 호스트의 정체성 변경됨." - -#: tdeio_sftp.cpp:725 tdeio_sftp.cpp:726 -msgid "Authentication failed." -msgstr "인증이 실패했습니다." - -#: tdeio_sftp.cpp:740 tdeio_sftp.cpp:755 -msgid "Connection failed." -msgstr "연결이 실패했습니다." - -#: tdeio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957 -msgid "Connection closed by remote host." -msgstr "원격 호스트에서 연결을 닫았습니다." - -#: tdeio_sftp.cpp:756 -#, c-format -msgid "Unexpected SFTP error: %1" -msgstr "예상하지 못한 SFTP 오류: %1" - -#: tdeio_sftp.cpp:800 -#, c-format -msgid "SFTP version %1" -msgstr "SFTP 버전 %1" - -#: tdeio_sftp.cpp:806 -msgid "Protocol error." -msgstr "프로토콜 오류." - -#: tdeio_sftp.cpp:812 -#, c-format -msgid "Successfully connected to %1" -msgstr "%1에 성공적으로 연결됨" - -#: tdeio_sftp.cpp:1047 -msgid "An internal error occurred. Please try again." -msgstr "내부 오류가 발생했습니다. 다시 시도하십시오." - -#: tdeio_sftp.cpp:1068 -msgid "" -"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." -msgstr "'%1'(으)로 파일을 복사하는 중 오류가 발생했습니다. 다시 시도하십시오." - -#: tdeio_sftp.cpp:1318 -msgid "The remote host does not support renaming files." -msgstr "원격 호스트의 파일 이름을 바꿀 수 없습니다." - -#: tdeio_sftp.cpp:1367 -msgid "The remote host does not support creating symbolic links." -msgstr "원격 호스트에서 심볼릭 링크를 만들 수 없습니다." - -#: tdeio_sftp.cpp:1492 -msgid "Connection closed" -msgstr "연결이 닫혔음" - -#: tdeio_sftp.cpp:1494 -msgid "Could not read SFTP packet" -msgstr "SFTP 패킷을 읽을 수 없음" - -#: tdeio_sftp.cpp:1611 -msgid "SFTP command failed for an unknown reason." -msgstr "알 수 없는 이유로 SFTP 명령이 실패했습니다." - -#: tdeio_sftp.cpp:1615 -msgid "The SFTP server received a bad message." -msgstr "SFTP 서버에서 잘못된 메시지를 받았습니다." - -#: tdeio_sftp.cpp:1619 -msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." -msgstr "SFTP 서버가 지원하지 않는 동작을 시도했습니다." - -#: tdeio_sftp.cpp:1623 -#, c-format -msgid "Error code: %1" -msgstr "오류 코드: %1" - #: ksshprocess.cpp:408 msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." msgstr "서브시스템과 명령을 같이 정의할 수 없습니다." -#: ksshprocess.cpp:743 +#: ksshprocess.cpp:753 msgid "No options provided for ssh execution." msgstr "SSH 실행 파일의 옵션이 제공되지 않았습니다." -#: ksshprocess.cpp:751 +#: ksshprocess.cpp:761 msgid "Failed to execute ssh process." msgstr "SSH 프로세스를 실행할 수 없습니다." -#: ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924 -#: ksshprocess.cpp:996 +#: ksshprocess.cpp:786 ksshprocess.cpp:815 ksshprocess.cpp:934 +#: ksshprocess.cpp:1006 msgid "Error encountered while talking to ssh." msgstr "SSH와 대화하는 중 오류가 발생했습니다." -#: ksshprocess.cpp:856 +#: ksshprocess.cpp:820 ksshprocess.cpp:967 tdeio_sftp.cpp:737 +msgid "Connection closed by remote host." +msgstr "원격 호스트에서 연결을 닫았습니다." + +#: ksshprocess.cpp:866 msgid "Please supply a password." msgstr "비밀번호를 입력하십시오." -#: ksshprocess.cpp:895 +#: ksshprocess.cpp:905 msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." msgstr "SSH 개인 키의 열쇠글을 입력하십시오." -#: ksshprocess.cpp:909 +#: ksshprocess.cpp:919 msgid "Authentication to %1 failed" msgstr "%1 인증 실패" -#: ksshprocess.cpp:932 +#: ksshprocess.cpp:942 msgid "" "The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's " "key is not in the \"known hosts\" file." msgstr "원격 호스트 '%1'의 정체성을 확인할 수 없습니다. 호스트의 키가 \"알려진 호스트\" 파일에 없습니다." -#: ksshprocess.cpp:938 +#: ksshprocess.cpp:948 msgid "" " Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " "administrator." msgstr " 수동으로 \"알려진 호스트\" 파일에 호스트 키를 추가하거나 시스템 관리자에게 연락하십시오." -#: ksshprocess.cpp:944 +#: ksshprocess.cpp:954 msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." msgstr " 수동으로 %1에 호스트 키를 추가하거나 시스템 관리자에게 연락하십시오." -#: ksshprocess.cpp:976 +#: ksshprocess.cpp:986 msgid "" "The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key " "fingerprint is:\n" @@ -193,7 +81,7 @@ msgstr "" "연결하기 전에 호스트 관리자에게 호스트 키 지문이 올바른지 확인하십시오. \n" "호스트 키를 받아들이고 연결하시겠습니까? " -#: ksshprocess.cpp:1004 +#: ksshprocess.cpp:1014 msgid "" "WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" "\n" @@ -211,7 +99,7 @@ msgstr "" "\n" "이 메시지를 보이지 않게 하려면 올바른 호스트 키 \"%3\"을(를) 추가하십시오." -#: ksshprocess.cpp:1039 +#: ksshprocess.cpp:1049 msgid "" "WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" "\n" @@ -231,6 +119,119 @@ msgstr "" "\n" "호스트의 새 키를 받아들이고 연결하시겠습니까?" -#: ksshprocess.cpp:1063 +#: ksshprocess.cpp:1073 msgid "Host key was rejected." msgstr "호스트 키가 거부되었습니다." + +#: tdeio_sftp.cpp:427 +msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." +msgstr "내부 오류가 발생했습니다. 요청을 다시 시도해 보십시오." + +#: tdeio_sftp.cpp:506 +msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2" +msgstr "%1:%2(으)로 향한 SFTP 연결 여는 중" + +#: tdeio_sftp.cpp:510 +msgid "No hostname specified" +msgstr "호스트 이름이 지정되지 않았음" + +#: tdeio_sftp.cpp:522 +msgid "SFTP Login" +msgstr "SFTP 로그인" + +#: tdeio_sftp.cpp:524 +msgid "site:" +msgstr "사이트:" + +#: tdeio_sftp.cpp:625 +msgid "Please enter your username and key passphrase." +msgstr "사용자 이름과 키 열쇠글을 입력하십시오." + +#: tdeio_sftp.cpp:627 +msgid "Please enter your username and password." +msgstr "사용자 이름과 비밀번호를 입력하십시오." + +#: tdeio_sftp.cpp:635 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "잘못된 사용자 이름과 비밀번호" + +#: tdeio_sftp.cpp:640 +msgid "Please enter a username and password" +msgstr "사용자 이름과 비밀번호를 입력하십시오." + +#: tdeio_sftp.cpp:699 +msgid "Warning: Cannot verify host's identity." +msgstr "경고: 호스트의 정체성을 검증할 수 없음." + +#: tdeio_sftp.cpp:710 +msgid "Warning: Host's identity changed." +msgstr "경고: 호스트의 정체성 변경됨." + +#: tdeio_sftp.cpp:721 tdeio_sftp.cpp:722 +msgid "Authentication failed." +msgstr "인증이 실패했습니다." + +#: tdeio_sftp.cpp:736 tdeio_sftp.cpp:751 +msgid "Connection failed." +msgstr "연결이 실패했습니다." + +#: tdeio_sftp.cpp:752 +#, c-format +msgid "Unexpected SFTP error: %1" +msgstr "예상하지 못한 SFTP 오류: %1" + +#: tdeio_sftp.cpp:796 +#, c-format +msgid "SFTP version %1" +msgstr "SFTP 버전 %1" + +#: tdeio_sftp.cpp:802 +msgid "Protocol error." +msgstr "프로토콜 오류." + +#: tdeio_sftp.cpp:808 +#, c-format +msgid "Successfully connected to %1" +msgstr "%1에 성공적으로 연결됨" + +#: tdeio_sftp.cpp:1043 +msgid "An internal error occurred. Please try again." +msgstr "내부 오류가 발생했습니다. 다시 시도하십시오." + +#: tdeio_sftp.cpp:1064 +msgid "" +"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." +msgstr "'%1'(으)로 파일을 복사하는 중 오류가 발생했습니다. 다시 시도하십시오." + +#: tdeio_sftp.cpp:1314 +msgid "The remote host does not support renaming files." +msgstr "원격 호스트의 파일 이름을 바꿀 수 없습니다." + +#: tdeio_sftp.cpp:1363 +msgid "The remote host does not support creating symbolic links." +msgstr "원격 호스트에서 심볼릭 링크를 만들 수 없습니다." + +#: tdeio_sftp.cpp:1488 +msgid "Connection closed" +msgstr "연결이 닫혔음" + +#: tdeio_sftp.cpp:1490 +msgid "Could not read SFTP packet" +msgstr "SFTP 패킷을 읽을 수 없음" + +#: tdeio_sftp.cpp:1607 +msgid "SFTP command failed for an unknown reason." +msgstr "알 수 없는 이유로 SFTP 명령이 실패했습니다." + +#: tdeio_sftp.cpp:1611 +msgid "The SFTP server received a bad message." +msgstr "SFTP 서버에서 잘못된 메시지를 받았습니다." + +#: tdeio_sftp.cpp:1615 +msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." +msgstr "SFTP 서버가 지원하지 않는 동작을 시도했습니다." + +#: tdeio_sftp.cpp:1619 +#, c-format +msgid "Error code: %1" +msgstr "오류 코드: %1" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_smb.po index 1c8a9c510b5..90fdbe70eaf 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_smb.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_smb.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_smb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-29 23:14+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -31,15 +32,15 @@ msgstr "" "서버 = %1\n" "공유 = %2" -#: tdeio_smb_auth.cpp:175 +#: tdeio_smb_auth.cpp:176 msgid "libsmbclient failed to initialize" msgstr "libsmclient 초기화에 실패하였습니다" -#: tdeio_smb_auth.cpp:181 +#: tdeio_smb_auth.cpp:182 msgid "libsmbclient failed to create context" msgstr "libsmclient에서 컨텍스트를 만들 수 없습니다" -#: tdeio_smb_auth.cpp:191 +#: tdeio_smb_auth.cpp:192 msgid "libsmbclient failed to initialize context" msgstr "libsmclient에서 컨텍스트를 초기화할 수 없습니다" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_smtp.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_smtp.po index 8c3ae736c69..d36b5ed2bba 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_smtp.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_smtp.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_smtp\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-07 16:44+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -38,9 +39,10 @@ msgid "" msgstr "SMTP 서버가 TLS를 지원하지 않습니다. 암호화 없이 연결하려면 TLS를 끄십시오." #: command.cc:186 +#, fuzzy msgid "" "Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" -"You can disable TLS in TDE using the crypto settings module." +"You can disable TLS in KDE using the crypto settings module." msgstr "" "SMTP 서버가 TLS를 지원하지 않습니다. 암호화 없이 연결하려면 TLS를 끄십시오.\n" "TDE에서 암호 설정 모듈을 사용하여 TLS를 끌 수 있습니다." diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_system.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_system.po index 0150056db76..704215ed00a 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_system.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_system.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_system\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-07 16:45+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_tar.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_tar.po index b5ddc8dcdc9..caf2a71927e 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_tar.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_tar.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_tar\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-22 01:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-07 16:45+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po index 570f022dd85..98a9abf3449 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po @@ -7,50 +7,51 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_thumbnail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 20:49+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: thumbnail.cpp:174 +#: thumbnail.cpp:175 msgid "No MIME Type specified." msgstr "MIME 형식이 지정되지 않았습니다." -#: thumbnail.cpp:184 +#: thumbnail.cpp:185 msgid "No or invalid size specified." msgstr "크기가 지정되지 않았거나 잘못되었습니다." -#: thumbnail.cpp:265 +#: thumbnail.cpp:266 msgid "No plugin specified." msgstr "플러그인이 지정되지 않았습니다." -#: thumbnail.cpp:283 +#: thumbnail.cpp:284 #, c-format msgid "Cannot load ThumbCreator %1" msgstr "미리 보기 생성기 %1을(를) 불러올 수 없습니다" -#: thumbnail.cpp:291 +#: thumbnail.cpp:292 #, c-format msgid "Cannot create thumbnail for %1" msgstr "%1의 미리 보기 그림을 만들 수 없습니다" -#: thumbnail.cpp:358 +#: thumbnail.cpp:359 msgid "Failed to create a thumbnail." msgstr "미리 보기 그림을 만들 수 없습니다." -#: thumbnail.cpp:373 +#: thumbnail.cpp:374 msgid "Could not write image." msgstr "그림을 쓸 수 없습니다." -#: thumbnail.cpp:398 +#: thumbnail.cpp:399 #, c-format msgid "Failed to attach to shared memory segment %1" msgstr "공유 메모리 조각 %1에 붙일 수 없습니다." -#: thumbnail.cpp:403 +#: thumbnail.cpp:404 msgid "Image is too big for the shared memory segment" msgstr "공유 메모리 조각보다 그림이 큽니다" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_trash.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_trash.po index a3ba6bac348..d463469dfe4 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_trash.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeio_trash.po @@ -7,40 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-07 02:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 21:06+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ktrash.cpp:30 -msgid "Empty the contents of the trash" -msgstr "휴지통의 내용물 비우기" - -#: ktrash.cpp:32 -msgid "Restore a trashed file to its original location" -msgstr "휴지통에 있던 파일을 원래 위치로 복원하기" - -#: ktrash.cpp:34 -msgid "Ignored" -msgstr "무시됨" - -#: ktrash.cpp:42 -msgid "ktrash" -msgstr "ktrash" - -#: ktrash.cpp:43 -msgid "" -"Helper program to handle the TDE trash can\n" -"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' " -"trash:/\"" -msgstr "" -"TDE 휴지통을 지원하기 위한 도우미 프로그램\n" -"메모: 파일을 휴지통으로 이동하려면 ktrash를 사용하지 마시고, \"kfmclient move 'url' trash:/\"를 사용하십시오" - #: tdeio_trash.cpp:46 msgid "Protocol name" msgstr "프로토콜 이름" @@ -49,13 +25,13 @@ msgstr "프로토콜 이름" msgid "Socket name" msgstr "소켓 이름" -#: tdeio_trash.cpp:97 tdeio_trash.cpp:160 tdeio_trash.cpp:317 tdeio_trash.cpp:349 -#: tdeio_trash.cpp:511 tdeio_trash.cpp:523 +#: tdeio_trash.cpp:96 tdeio_trash.cpp:159 tdeio_trash.cpp:316 +#: tdeio_trash.cpp:348 tdeio_trash.cpp:510 tdeio_trash.cpp:522 #, c-format msgid "Malformed URL %1" msgstr "잘못된 URL %1" -#: tdeio_trash.cpp:116 +#: tdeio_trash.cpp:115 msgid "" "The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this " "item to its original location. You can either recreate that directory and use " @@ -64,7 +40,7 @@ msgstr "" "디렉터리 %1이(가) 더 이상 존재하지 않기 때문에 이 항목을 원래 위치로 복원할 수 없습니다. 그 디렉터리를 다시 만든 다음 복원 작업을 " "다시 수행하거나, 항목을 다른 곳으로 드래그하셔서 복원하십시오." -#: tdeio_trash.cpp:145 +#: tdeio_trash.cpp:144 msgid "This file is already in the trash bin." msgstr "이 파일은 이미 휴지통에 있습니다." @@ -79,3 +55,28 @@ msgstr "원본 경로" #: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:56 msgid "Date of Deletion" msgstr "삭제한 날짜" + +#: ktrash.cpp:30 +msgid "Empty the contents of the trash" +msgstr "휴지통의 내용물 비우기" + +#: ktrash.cpp:32 +msgid "Restore a trashed file to its original location" +msgstr "휴지통에 있던 파일을 원래 위치로 복원하기" + +#: ktrash.cpp:34 +msgid "Ignored" +msgstr "무시됨" + +#: ktrash.cpp:42 +msgid "ktrash" +msgstr "ktrash" + +#: ktrash.cpp:43 +msgid "" +"Helper program to handle the TDE trash can\n" +"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' " +"trash:/\"" +msgstr "" +"TDE 휴지통을 지원하기 위한 도우미 프로그램\n" +"메모: 파일을 휴지통으로 이동하려면 ktrash를 사용하지 마시고, \"kfmclient move 'url' trash:/\"를 사용하십시오" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdepasswd.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdepasswd.po index 4f0b3c0e178..2632b277c33 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdepasswd.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdepasswd.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepasswd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-09 01:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 00:46+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeprint_part.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeprint_part.po index 47e136238f3..f27495f5421 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeprint_part.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeprint_part.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprint_part\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-10 22:51+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeprintfax.po index a40fd3102cd..4c447c4a02c 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeprintfax.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdeprintfax.po @@ -8,112 +8,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprintfax\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 00:48+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: confsystem.cpp:50 -msgid "F&ax system:" -msgstr "팩스 시스템(&A):" - -#: confsystem.cpp:51 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "명령(&M):" - -#: confsystem.cpp:61 -msgid "Fax &server (if any):" -msgstr "팩스 서버(있을 경우)(&S):" - -#: confsystem.cpp:62 -msgid "&Fax/Modem device:" -msgstr "팩스/모뎀 장치(&F):" - -#: confsystem.cpp:65 -msgid "Standard Modem Port" -msgstr "표준 모뎀 포트" - -#: confsystem.cpp:67 -#, c-format -msgid "Serial Port #%1" -msgstr "시리얼 포트 #%1" - -#: confsystem.cpp:68 -msgid "Other" -msgstr "기타" - -#: faxctrl.cpp:387 -msgid "Converting input files to PostScript" -msgstr "입력 파일을 포스트스크립트로 변환" - -#: faxctrl.cpp:462 -msgid "Sending fax to %1 (%2)" -msgstr "%1(으)로 팩스 전송 (%2)" - -#: faxctrl.cpp:467 -#, c-format -msgid "Sending to fax using: %1" -msgstr "%1을(를) 사용하여 팩스 전송" - -#: faxctrl.cpp:471 -msgid "Sending fax to %1..." -msgstr "%1(으)로 팩스 전송 중..." - -#: faxctrl.cpp:482 -msgid "Skipping %1..." -msgstr "%1 건너뜀..." - -#: faxctrl.cpp:500 -msgid "Filtering %1..." -msgstr "%1 필터링..." - -#: faxctrl.cpp:618 -msgid "Fax log" -msgstr "팩스 로그" - -#: faxctrl.cpp:620 -msgid "Fax Log" -msgstr "팩스 로그" - -#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 -msgid "TDEPrint Fax Tool Log" -msgstr "TDE프린터 팩스 도구 로그" - -#: faxctrl.cpp:664 -msgid "Cannot open file for writing." -msgstr "파일을 쓰기위해 열 수 없습니다." - -#: conffax.cpp:43 -msgid "High (204x196 dpi)" -msgstr "높음 (204x196 dpi)" - -#: conffax.cpp:44 -msgid "Low (204x98 dpi)" -msgstr "낮음 (204x98 dpi)" - -#: conffax.cpp:45 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: conffax.cpp:46 -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: conffax.cpp:47 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: conffax.cpp:48 -msgid "&Resolution:" -msgstr "해상도(&R):" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Sung-Jae Cho" -#: conffax.cpp:50 -msgid "&Paper size:" -msgstr "용지 크기(&P):" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "master@aerobuster.com,leedos@hanmail.net,jachin@hanafos.com" #: confgeneral.cpp:41 msgid "&Name:" @@ -131,60 +46,6 @@ msgstr "번호(&U):" msgid "Replace international prefix '+' with:" msgstr "국제 접두어 '+'를 다음으로 변경:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Sung-Jae Cho" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "master@aerobuster.com,leedos@hanmail.net,jachin@hanafos.com" - -#: main.cpp:33 -msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." -msgstr "TDE인쇄를 위해 소규모 팩스 도구를 사용합니다." - -#: main.cpp:39 -msgid "Phone number to fax to" -msgstr "팩스를 보낼 번호" - -#: main.cpp:40 -msgid "Send fax immediately" -msgstr "지금 즉시 팩스 전송" - -#: main.cpp:41 -msgid "Exit after sending" -msgstr "전송 후 종료" - -#: main.cpp:42 -msgid "File to fax (added to the file list)" -msgstr "파일을 팩스로(파일 목록에 추가)" - -#: main.cpp:50 -msgid "KdeprintFax" -msgstr "KdeprintFax" - -#: filterdlg.cpp:31 -msgid "Filter Parameters" -msgstr "필터 파라미터" - -#: filterdlg.cpp:37 -msgid "MIME type:" -msgstr "마임 타입:" - -#: filterdlg.cpp:38 -msgid "Command:" -msgstr "명령:" - -#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Fa&x" -msgstr "팩스(&X)" - #: conffilters.cpp:42 msgid "Mime Type" msgstr "마임 타입" @@ -249,25 +110,33 @@ msgstr "필터" msgid "Filters Configuration" msgstr "필터 설정" -#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 -msgid "Name" -msgstr "이름" +#: conffax.cpp:43 +msgid "High (204x196 dpi)" +msgstr "높음 (204x196 dpi)" -#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 -msgid "Fax Number" -msgstr "팩스 번호" +#: conffax.cpp:44 +msgid "Low (204x98 dpi)" +msgstr "낮음 (204x98 dpi)" -#: faxab.cpp:44 -msgid "Entries:" -msgstr "항목:" +#: conffax.cpp:45 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: faxab.cpp:47 -msgid "&Edit Addressbook" -msgstr "주소록 편집(&E)" +#: conffax.cpp:46 +msgid "Letter" +msgstr "Letter" -#: faxab.cpp:150 -msgid "No fax number found in your address book." -msgstr "주소록에서 팩스 번호를 찾을 수 없습니다." +#: conffax.cpp:47 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: conffax.cpp:48 +msgid "&Resolution:" +msgstr "해상도(&R):" + +#: conffax.cpp:50 +msgid "&Paper size:" +msgstr "용지 크기(&P):" #: tdeprintfax.cpp:74 msgid "Move up" @@ -281,6 +150,14 @@ msgstr "아래로 이동" msgid "F&iles:" msgstr "파일(&I):" +#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 +msgid "Fax Number" +msgstr "팩스 번호" + +#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 +msgid "Name" +msgstr "이름" + #: tdeprintfax.cpp:89 msgid "Enterprise" msgstr "회사" @@ -409,3 +286,131 @@ msgstr "회사(&E):" #: tdeprintfax.cpp:593 msgid "Invalid fax number." msgstr "잘못된 팩스 번호." + +#: faxctrl.cpp:387 +msgid "Converting input files to PostScript" +msgstr "입력 파일을 포스트스크립트로 변환" + +#: faxctrl.cpp:462 +msgid "Sending fax to %1 (%2)" +msgstr "%1(으)로 팩스 전송 (%2)" + +#: faxctrl.cpp:467 +#, c-format +msgid "Sending to fax using: %1" +msgstr "%1을(를) 사용하여 팩스 전송" + +#: faxctrl.cpp:471 +msgid "Sending fax to %1..." +msgstr "%1(으)로 팩스 전송 중..." + +#: faxctrl.cpp:482 +msgid "Skipping %1..." +msgstr "%1 건너뜀..." + +#: faxctrl.cpp:500 +msgid "Filtering %1..." +msgstr "%1 필터링..." + +#: faxctrl.cpp:618 +msgid "Fax log" +msgstr "팩스 로그" + +#: faxctrl.cpp:620 +msgid "Fax Log" +msgstr "팩스 로그" + +#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 +msgid "TDEPrint Fax Tool Log" +msgstr "TDE프린터 팩스 도구 로그" + +#: faxctrl.cpp:664 +msgid "Cannot open file for writing." +msgstr "파일을 쓰기위해 열 수 없습니다." + +#: faxab.cpp:44 +msgid "Entries:" +msgstr "항목:" + +#: faxab.cpp:47 +msgid "&Edit Addressbook" +msgstr "주소록 편집(&E)" + +#: faxab.cpp:150 +msgid "No fax number found in your address book." +msgstr "주소록에서 팩스 번호를 찾을 수 없습니다." + +#: filterdlg.cpp:31 +msgid "Filter Parameters" +msgstr "필터 파라미터" + +#: filterdlg.cpp:37 +msgid "MIME type:" +msgstr "마임 타입:" + +#: filterdlg.cpp:38 +msgid "Command:" +msgstr "명령:" + +#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Fa&x" +msgstr "팩스(&X)" + +#: confsystem.cpp:50 +msgid "F&ax system:" +msgstr "팩스 시스템(&A):" + +#: confsystem.cpp:51 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "명령(&M):" + +#: confsystem.cpp:61 +msgid "Fax &server (if any):" +msgstr "팩스 서버(있을 경우)(&S):" + +#: confsystem.cpp:62 +msgid "&Fax/Modem device:" +msgstr "팩스/모뎀 장치(&F):" + +#: confsystem.cpp:65 +msgid "Standard Modem Port" +msgstr "표준 모뎀 포트" + +#: confsystem.cpp:67 +#, c-format +msgid "Serial Port #%1" +msgstr "시리얼 포트 #%1" + +#: confsystem.cpp:68 +msgid "Other" +msgstr "기타" + +#: main.cpp:33 +msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." +msgstr "TDE인쇄를 위해 소규모 팩스 도구를 사용합니다." + +#: main.cpp:39 +msgid "Phone number to fax to" +msgstr "팩스를 보낼 번호" + +#: main.cpp:40 +msgid "Send fax immediately" +msgstr "지금 즉시 팩스 전송" + +#: main.cpp:41 +msgid "Exit after sending" +msgstr "전송 후 종료" + +#: main.cpp:42 +msgid "File to fax (added to the file list)" +msgstr "파일을 팩스로(파일 목록에 추가)" + +#: main.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "TDEPrintFax" +msgstr "TDE프린터 팩스 도구 로그" + +#~ msgid "KdeprintFax" +#~ msgstr "KdeprintFax" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tderandr.po index 65a0b2d611c..2db7250047e 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tderandr.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 00:12+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -28,7 +29,50 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "peremen@gmail.com" -#: tderandrmodule.cpp:82 +#: configdialog.cpp:49 +msgid "Global &Shortcuts" +msgstr "" + +#: ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "%n초 남음:" + +#: main.cpp:32 +msgid "Application is being auto-started at TDE session start" +msgstr "TDE 세션이 시작될 때 프로그램을 자동으로 시작합니다" + +#: main.cpp:38 +msgid "Resize and Rotate" +msgstr "크기 조정 및 회전" + +#: main.cpp:38 +msgid "Resize and Rotate System Tray App" +msgstr "크기 조정 및 회전 시스템 트레이 프로그램" + +#: main.cpp:39 +msgid "Developer and maintainer" +msgstr "" + +#: main.cpp:40 +msgid "Original developer and maintainer" +msgstr "" + +#: main.cpp:41 +msgid "Many fixes" +msgstr "많은 수정" + +#: tderandrbindings.cpp:29 +msgid "Display Control" +msgstr "" + +#: tderandrbindings.cpp:31 +msgid "Switch Displays" +msgstr "" + +#: tderandrmodule.cpp:83 msgid "" "Your X server does not support resizing and rotating the display. Please " "update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " @@ -37,241 +81,274 @@ msgstr "" "X 서버에서 화면 크기 조절과 디스플레이 회전을 지원하지 않습니다. XFree86 4.3 이상으로 X 서버를 업데이트하십시오. 또한 이 " "기능을 사용하려면 XRandR 확장 1.1 이상이 필요합니다." -#: tderandrmodule.cpp:91 +#: tderandrmodule.cpp:92 msgid "Settings for screen:" msgstr "설정할 화면:" -#: tderandrmodule.cpp:95 tderandrtray.cpp:83 +#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:267 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "화면 %1" -#: tderandrmodule.cpp:100 +#: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" "The screen whose settings you would like to change can be selected using this " "drop-down list." msgstr "이 드롭다운 목록에서 설정을 바꿀 화면을 선택하십시오." -#: tderandrmodule.cpp:109 +#: tderandrmodule.cpp:110 msgid "Screen size:" msgstr "화면 해상도:" -#: tderandrmodule.cpp:111 +#: tderandrmodule.cpp:112 msgid "" "The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " "from this drop-down list." msgstr "이 드롭다운 목록에서 화면 해상도를 선택하십시오." -#: tderandrmodule.cpp:117 +#: tderandrmodule.cpp:118 msgid "Refresh rate:" msgstr "화면 주사율:" -#: tderandrmodule.cpp:119 +#: tderandrmodule.cpp:120 msgid "" "The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." msgstr "이 드롭다운 목록에서 화면 주사율을 선택하십시오." -#: tderandrmodule.cpp:123 +#: tderandrmodule.cpp:124 msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" msgstr "방향 (반시계방향)" -#: tderandrmodule.cpp:126 +#: tderandrmodule.cpp:127 msgid "" "The options in this section allow you to change the rotation of your screen." msgstr "이 섹션에 있는 설정을 사용하면 화면의 방향을 바꿀 수 있습니다." -#: tderandrmodule.cpp:128 +#: tderandrmodule.cpp:129 msgid "Apply settings on TDE startup" msgstr "TDE를 시작할 때 설정 적용하기" -#: tderandrmodule.cpp:130 +#: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" "If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " "TDE starts." msgstr "이 설정을 사용하면 TDE를 시작할 때 이 크기와 방향 설정을 사용합니다." -#: tderandrmodule.cpp:135 +#: tderandrmodule.cpp:136 msgid "Allow tray application to change startup settings" msgstr "트레이 프로그램으로 시작 설정을 바꿀 수 있도록 하기" -#: tderandrmodule.cpp:137 +#: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" "If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " "and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "이 설정을 사용하면 시스템 트레이 애플릿에서 지정한 설정이 저장되고 TDE를 시작할 때 불러옵니다." -#: tderandrmodule.cpp:174 tderandrtray.cpp:149 +#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:433 msgid "%1 x %2" msgstr "%1 x %2" -#: tderandrtray.cpp:45 +#: tderandrtray.cpp:62 msgid "Screen resize & rotate" msgstr "화면 크기 조정과 회전" -#: tderandrtray.cpp:69 +#: tderandrtray.cpp:107 +msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" +msgstr "" + +#: tderandrtray.cpp:108 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: tderandrtray.cpp:108 +msgid "Start Automatically" +msgstr "" + +#: tderandrtray.cpp:108 +msgid "Do Not Start" +msgstr "" + +#: tderandrtray.cpp:252 msgid "Required X Extension Not Available" msgstr "필요한 X 확장이 없음" -#: tderandrtray.cpp:94 -msgid "Configure Display..." +#: tderandrtray.cpp:282 +msgid "Color Profile" +msgstr "" + +#: tderandrtray.cpp:298 +msgid "Display Profiles" +msgstr "" + +#: tderandrtray.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Global Configuration" +msgstr "설정 수락(&A)" + +#: tderandrtray.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Configure Displays..." +msgstr "화면 설정..." + +#: tderandrtray.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "Configure Shortcut Keys..." msgstr "화면 설정..." -#: tderandrtray.cpp:117 +#: tderandrtray.cpp:355 msgid "Screen configuration has changed" msgstr "화면 설정이 변경되었습니다" -#: tderandrtray.cpp:128 +#: tderandrtray.cpp:412 msgid "Screen Size" msgstr "화면 해상도" -#: tderandrtray.cpp:181 +#: tderandrtray.cpp:465 msgid "Refresh Rate" msgstr "화면 주사율" -#: tderandrtray.cpp:251 +#: tderandrtray.cpp:539 msgid "Configure Display" msgstr "디스플레이 설정" -#: ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" -msgstr "%n초 남음:" - -#: main.cpp:32 -msgid "Application is being auto-started at TDE session start" -msgstr "TDE 세션이 시작될 때 프로그램을 자동으로 시작합니다" +#: tderandrtray.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "Configure Displays" +msgstr "디스플레이 설정" -#: main.cpp:38 -msgid "Resize and Rotate" -msgstr "크기 조정 및 회전" +#: tderandrtray.cpp:710 tderandrtray.cpp:863 +msgid "" +"Unable to activate output %1" +"

    Either the output is not connected to a display," +"
    or the display configuration is not detectable" +msgstr "" -#: main.cpp:38 -msgid "Resize and Rotate System Tray App" -msgstr "크기 조정 및 회전 시스템 트레이 프로그램" +#: tderandrtray.cpp:710 tderandrtray.cpp:863 +msgid "Output Unavailable" +msgstr "" -#: main.cpp:39 -msgid "Maintainer" -msgstr "관리자" +#: tderandrtray.cpp:744 +msgid "Output Port" +msgstr "" -#: main.cpp:40 -msgid "Many fixes" -msgstr "많은 수정" +#: tderandrtray.cpp:759 +msgid "%1 (Active)" +msgstr "" -#: randr.cpp:159 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "디스플레이 설정 변경 확인" +#: tderandrtray.cpp:781 +msgid "%1 (Connected, Inactive)" +msgstr "" -#: randr.cpp:163 -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "설정 수락(&A)" +#: tderandrtray.cpp:803 +msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" +msgstr "" -#: randr.cpp:164 -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "이전 설정으로 돌아가기(&R)" +#: tderandrtray.cpp:810 +msgid "Next available output" +msgstr "" -#: randr.cpp:166 +#: tderandrtray.cpp:883 msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." +"You are attempting to deactivate the only active output" +"

    You must keep at least one display output active at all times!" msgstr "" -"요청한 대로 화면 크기, 방향, 주사율 설정이 변경되었습니다. 이 설정을 유지할 것인지 선택해 주십시오. 15초 후에는 이전 화면 설정으로 " -"되돌아갑니다." -#: randr.cpp:197 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +#: tderandrtray.cpp:883 +msgid "Invalid Operation Requested" msgstr "" -"새 설정:\n" -"해상도: %1 x %2\n" -"방향: %3" -#: randr.cpp:202 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" +#: tderandrtray.cpp:891 +msgid "New display output options are available!" +msgstr "" + +#: tderandrtray.cpp:892 +msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgstr "" -"새 설정:\n" -"해상도: %1 x %2\n" -"방향: %3\n" -"화면 주사율: %4" -#: randr.cpp:231 randr.cpp:248 -msgid "Normal" -msgstr "일반" +#~ msgid "Maintainer" +#~ msgstr "관리자" -#: randr.cpp:233 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "왼쪽 (90도)" +#~ msgid "Confirm Display Setting Change" +#~ msgstr "디스플레이 설정 변경 확인" -#: randr.cpp:235 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "거꾸로 (180도)" +#~ msgid "&Return to Previous Configuration" +#~ msgstr "이전 설정으로 돌아가기(&R)" -#: randr.cpp:237 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "오른쪽 (270도)" +#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." +#~ msgstr "요청한 대로 화면 크기, 방향, 주사율 설정이 변경되었습니다. 이 설정을 유지할 것인지 선택해 주십시오. 15초 후에는 이전 화면 설정으로 되돌아갑니다." -#: randr.cpp:239 -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "수평 반전" +#~ msgid "" +#~ "New configuration:\n" +#~ "Resolution: %1 x %2\n" +#~ "Orientation: %3" +#~ msgstr "" +#~ "새 설정:\n" +#~ "해상도: %1 x %2\n" +#~ "방향: %3" -#: randr.cpp:241 -msgid "Mirror vertically" -msgstr "수직 반전" +#~ msgid "" +#~ "New configuration:\n" +#~ "Resolution: %1 x %2\n" +#~ "Orientation: %3\n" +#~ "Refresh rate: %4" +#~ msgstr "" +#~ "새 설정:\n" +#~ "해상도: %1 x %2\n" +#~ "방향: %3\n" +#~ "화면 주사율: %4" -#: randr.cpp:243 randr.cpp:274 -msgid "Unknown orientation" -msgstr "알 수 없는 방향" +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "일반" -#: randr.cpp:250 -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "반시계방향으로 90도 회전됨" +#~ msgid "Left (90 degrees)" +#~ msgstr "왼쪽 (90도)" -#: randr.cpp:252 -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "반시계방향으로 180도 회전됨" +#~ msgid "Upside-down (180 degrees)" +#~ msgstr "거꾸로 (180도)" -#: randr.cpp:254 -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "반시계방향으로 270도 회전됨" +#~ msgid "Right (270 degrees)" +#~ msgstr "오른쪽 (270도)" -#: randr.cpp:259 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "수직 및 수평으로 반사됨" +#~ msgid "Mirror horizontally" +#~ msgstr "수평 반전" -#: randr.cpp:261 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "수직 및 수평으로 반사됨" +#~ msgid "Mirror vertically" +#~ msgstr "수직 반전" -#: randr.cpp:264 -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "수평으로 반사됨" +#~ msgid "Unknown orientation" +#~ msgstr "알 수 없는 방향" -#: randr.cpp:266 -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "수평으로 반사됨" +#~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +#~ msgstr "반시계방향으로 90도 회전됨" -#: randr.cpp:269 -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "수직으로 반사됨" +#~ msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +#~ msgstr "반시계방향으로 180도 회전됨" -#: randr.cpp:271 -msgid "mirrored vertically" -msgstr "수직으로 반사됨" +#~ msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +#~ msgstr "반시계방향으로 270도 회전됨" -#: randr.cpp:276 -msgid "unknown orientation" -msgstr "알 수 없는 방향" +#~ msgid "Mirrored horizontally and vertically" +#~ msgstr "수직 및 수평으로 반사됨" -#: randr.cpp:400 randr.cpp:405 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" +#~ msgid "mirrored horizontally and vertically" +#~ msgstr "수직 및 수평으로 반사됨" + +#~ msgid "Mirrored horizontally" +#~ msgstr "수평으로 반사됨" + +#~ msgid "mirrored horizontally" +#~ msgstr "수평으로 반사됨" + +#~ msgid "Mirrored vertically" +#~ msgstr "수직으로 반사됨" + +#~ msgid "mirrored vertically" +#~ msgstr "수직으로 반사됨" + +#~ msgid "unknown orientation" +#~ msgstr "알 수 없는 방향" + +#~ msgid "" +#~ "_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +#~ "%1 Hz" +#~ msgstr "%1 Hz" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdescreensaver.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdescreensaver.po index 1bc6d2a28f8..3a4d47a16e2 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdescreensaver.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdescreensaver.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdescreensaver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-01 16:53+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "빈 화면 보호기 설정" msgid "Color:" msgstr "색상:" -#: random.cpp:41 +#: random.cpp:42 msgid "" "Usage: %1 [-setup] [args]\n" "Starts a random screen saver.\n" @@ -38,34 +39,34 @@ msgstr "" "임의의 화면 보호기를 시작합니다.\n" "-setup을 제외한 임의의 인자들을 화면 보호기로 넘겨줍니다." -#: random.cpp:48 +#: random.cpp:49 msgid "Start a random TDE screen saver" msgstr "임의의 TDE 화면 보호기 시작하기" -#: random.cpp:54 +#: random.cpp:55 msgid "Setup screen saver" msgstr "화면 보호기 설정하기" -#: random.cpp:55 +#: random.cpp:56 msgid "Run in the specified XWindow" msgstr "지정한 X 창에서 실행하기" -#: random.cpp:56 +#: random.cpp:57 msgid "Run in the root XWindow" msgstr "루트 X 창에서 실행하기" -#: random.cpp:66 +#: random.cpp:104 msgid "Random screen saver" msgstr "임의 화면 보호기" -#: random.cpp:215 +#: random.cpp:261 msgid "Setup Random Screen Saver" msgstr "임의의 화면 보호기 설정하기" -#: random.cpp:222 +#: random.cpp:268 msgid "Use OpenGL screen savers" msgstr "OpenGL 화면 보호기 사용하기" -#: random.cpp:225 +#: random.cpp:271 msgid "Use screen savers that manipulate the screen" msgstr "화면을 조작하는 화면 보호기 사용하기" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po index c8ebba8a13e..1097daf0e38 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdestyle_keramik_config\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-22 19:57+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdesu.po index 82fa773af0d..f8a60b5eb0a 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdesu.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-14 01:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-29 23:48+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -53,61 +54,67 @@ msgid "Let command use existing dcopserver" msgstr "명령에서 현재의 dcopserver 사용" #: tdesu.cpp:66 -msgid "Do not display ignore button" -msgstr "무시 단추 표시하지 않기" +#, fuzzy +msgid "Ignored" +msgstr "무시(&I)" #: tdesu.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Display the ignore button" +msgstr "무시 단추 표시하지 않기" + +#: tdesu.cpp:68 msgid "Specify icon to use in the password dialog" msgstr "비밀번호 대화상자에 사용할 아이콘 지정" -#: tdesu.cpp:68 +#: tdesu.cpp:69 msgid "Do not show the command to be run in the dialog" msgstr "대화상자에 실행할 명령 표시하지 않음" -#: tdesu.cpp:99 +#: tdesu.cpp:100 msgid "TDE su" msgstr "TDE su" -#: tdesu.cpp:100 +#: tdesu.cpp:101 msgid "Runs a program with elevated privileges." msgstr "더 강력한 권한으로 프로그램 실행." -#: tdesu.cpp:103 +#: tdesu.cpp:104 msgid "Maintainer" msgstr "관리자" -#: tdesu.cpp:105 +#: tdesu.cpp:106 msgid "Original author" msgstr "원 저자" -#: tdesu.cpp:131 +#: tdesu.cpp:132 msgid "Command '%1' not found." msgstr "명령 '%1'을(를) 찾을 수 없습니다." -#: tdesu.cpp:207 +#: tdesu.cpp:208 #, c-format msgid "Illegal priority: %1" msgstr "잘못된 우선 순위: %1" -#: tdesu.cpp:235 +#: tdesu.cpp:230 msgid "No command specified." msgstr "지정한 명령이 없습니다." -#: tdesu.cpp:344 +#: tdesu.cpp:336 msgid "" "Su returned with an error.\n" msgstr "" "Su가 오류를 되돌려 주었습니다.\n" -#: tdesu.cpp:365 +#: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" msgstr "명령:" -#: tdesu.cpp:370 +#: tdesu.cpp:362 msgid "realtime: " msgstr "실시간: " -#: tdesu.cpp:373 +#: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "우선 순위:" @@ -120,29 +127,52 @@ msgstr "%1(으)로 실행" msgid "Please enter your password." msgstr "비밀번호를 입력하십시오." -#: sudlg.cpp:36 +#: sudlg.cpp:37 msgid "" "The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " "below or click Ignore to continue with your current privileges." msgstr "" "실행하려고 하는 동작은 관리자 권한이 필요합니다. 관리자의 비밀번호를 아래에 입력하시고, 현재 권한을 사용하려면 무시를 누르십시오." -#: sudlg.cpp:40 +#: sudlg.cpp:42 msgid "" "The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " "for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." msgstr "" "실행하고자 하는 동작은 추가적인 권한이 필요합니다. 아래에 \"%1\"의 비밀번호를 입력하시거나, 현재 권한을 사용하려면 무시를 누르십시오." -#: sudlg.cpp:48 +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"실행하려고 하는 동작은 관리자 권한이 필요합니다. 관리자의 비밀번호를 아래에 입력하시고, 현재 권한을 사용하려면 무시를 누르십시오." + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " +"for \"%1\" below." +msgstr "" +"실행하고자 하는 동작은 추가적인 권한이 필요합니다. 아래에 \"%1\"의 비밀번호를 입력하시거나, 현재 권한을 사용하려면 무시를 누르십시오." + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"The stored password will be:" +"
    * Kept for up to %1 minutes" +"
    * Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 msgid "&Ignore" msgstr "무시(&I)" -#: sudlg.cpp:64 +#: sudlg.cpp:78 msgid "Conversation with su failed." msgstr "su와 대화 중 실패." -#: sudlg.cpp:73 +#: sudlg.cpp:87 msgid "" "The program 'su' is not found;\n" "make sure your PATH is set correctly." @@ -150,7 +180,7 @@ msgstr "" "프로그램 'su'를 찾을 수 없습니다.\n" "현재 PATH가 올바르게 설정되어 있는지 확인하십시오." -#: sudlg.cpp:80 +#: sudlg.cpp:94 msgid "" "You are not allowed to use 'su';\n" "on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " @@ -159,11 +189,11 @@ msgstr "" "'su'를 사용할 수 없습니다.\n" "일부 시스템에서는 이 프로그램을 사용하기 위해서 wheel 같은 특정한 그룹에 소속되어 있어야 합니다." -#: sudlg.cpp:87 +#: sudlg.cpp:101 msgid "Incorrect password; please try again." msgstr "비밀번호가 잘못되었습니다. 다시 시도하십시오." -#: sudlg.cpp:91 +#: sudlg.cpp:105 msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" msgstr "내부 오류: SuProcess::checkInstall()의 잘못된 반환값" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdesud.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdesud.po index ab295f81369..d10c3085392 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdesud.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdesud.po @@ -7,24 +7,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-23 01:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 01:16+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: tdesud.cpp:251 +#: tdesud.cpp:254 msgid "TDE su daemon" msgstr "TDE su 데몬" -#: tdesud.cpp:252 +#: tdesud.cpp:255 msgid "Daemon used by tdesu" msgstr "tdesu에서 사용하는 데몬" -#: tdesud.cpp:255 +#: tdesud.cpp:258 msgid "Author" msgstr "작성자" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdmconfig.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdmconfig.po index 893b56079cd..2bf13150bc0 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdmconfig.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdmconfig.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdmconfig\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-17 01:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 21:05+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -32,11 +33,11 @@ msgstr "" "이 설정을 사용하면 TDM에서는 배경 그림으로 아래 설정을 사용합니다. 만약 이 설정을 사용하지 않으면 배경 그림을 수동으로 지정해야 합니다. " "tdmrc의 Setup= 설정에 지정한 Xsetup 같은 스크립트에서 xsetroot 같은 프로그램을 실행해서 설정합니다." -#: tdm-appear.cpp:71 +#: tdm-appear.cpp:77 msgid "&Greeting:" msgstr "환영(&G):" -#: tdm-appear.cpp:76 +#: tdm-appear.cpp:82 msgid "" "This is the \"headline\" for TDM's login window. You may want to put some nice " "greeting or information about the operating system here." @@ -64,117 +65,156 @@ msgstr "" "

  • %m: 하드웨어 종류
  • " "
  • %%: % 기호
  • " -#: tdm-appear.cpp:95 +#: tdm-appear.cpp:101 msgid "Logo area:" msgstr "로고 범위:" -#: tdm-appear.cpp:99 +#: tdm-appear.cpp:105 msgid "" "_: logo area\n" "&None" msgstr "없음(&N)" -#: tdm-appear.cpp:100 +#: tdm-appear.cpp:106 msgid "Show cloc&k" msgstr "시계 보이기(&K)" -#: tdm-appear.cpp:101 +#: tdm-appear.cpp:107 msgid "Sho&w logo" msgstr "로고 보이기(&W)" -#: tdm-appear.cpp:113 +#: tdm-appear.cpp:119 msgid "" "You can choose to display a custom logo (see below), a clock or no logo at all." msgstr "시계, 사용자 정의 로고를 보여 줄 수 있거나 로고를 숨길 수 있습니다." -#: tdm-appear.cpp:119 +#: tdm-appear.cpp:125 msgid "&Logo:" msgstr "로고(&L):" -#: tdm-appear.cpp:129 +#: tdm-appear.cpp:135 msgid "" "Click here to choose an image that TDM will display. You can also drag and drop " "an image onto this button (e.g. from Konqueror)." msgstr "TDM에서 보여 줄 그림을 선택하십시오. Konqueror 등에서 이 단추 위에 그림을 끌어다 놓을 수 있습니다." -#: tdm-appear.cpp:141 +#: tdm-appear.cpp:147 msgid "Position:" msgstr "위치:" -#: tdm-appear.cpp:144 +#: tdm-appear.cpp:150 msgid "&X:" msgstr "&X:" -#: tdm-appear.cpp:151 +#: tdm-appear.cpp:157 msgid "&Y:" msgstr "&Y:" -#: tdm-appear.cpp:158 +#: tdm-appear.cpp:164 msgid "" "Here you specify the relative coordinates (in percent) of the login dialog's " "center." msgstr "로그인 대화 상자의 중심에서의 상대 좌표를 입력하십시오." -#: tdm-appear.cpp:173 tdm-appear.cpp:186 tdm-users.cpp:84 +#: tdm-appear.cpp:179 +msgid "None" +msgstr "" + +#: tdm-appear.cpp:180 +msgid "Trinity compositor" +msgstr "" + +#: tdm-appear.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Compositor:" +msgstr "위치:" + +#: tdm-appear.cpp:185 +msgid "" +"Choose a compositor to be used in TDM. Note that the chosen compositor will " +"continue to run after login." +msgstr "" + +#: tdm-appear.cpp:190 tdm-appear.cpp:203 tdm-users.cpp:84 msgid "" msgstr "<기본값>" -#: tdm-appear.cpp:176 +#: tdm-appear.cpp:193 msgid "GUI s&tyle:" msgstr "GUI 스타일(&T):" -#: tdm-appear.cpp:180 +#: tdm-appear.cpp:197 msgid "You can choose a basic GUI style here that will be used by TDM only." msgstr "TDM에서 사용할 GUI 스타일을 선택할 수 있습니다." -#: tdm-appear.cpp:189 +#: tdm-appear.cpp:206 msgid "&Color scheme:" msgstr "색 배열(&M):" -#: tdm-appear.cpp:193 +#: tdm-appear.cpp:210 msgid "You can choose a basic Color Scheme here that will be used by TDM only." msgstr "TDM에서 사용할 기본 색 배열을 선택할 수 있습니다." -#: tdm-appear.cpp:199 +#: tdm-appear.cpp:216 msgid "No Echo" msgstr "표시하지 않음" -#: tdm-appear.cpp:200 +#: tdm-appear.cpp:217 msgid "One Star" msgstr "별 하나" -#: tdm-appear.cpp:201 +#: tdm-appear.cpp:218 msgid "Three Stars" msgstr "별 세개" -#: tdm-appear.cpp:202 +#: tdm-appear.cpp:219 msgid "Echo &mode:" msgstr "표시 모드(&M):" -#: tdm-appear.cpp:206 +#: tdm-appear.cpp:223 msgid "" "You can choose whether and how TDM shows your password when you type it." msgstr "암호를 입력할 때 TDM에서 표시할 방법을 설정합니다." -#: tdm-appear.cpp:212 +#: tdm-appear.cpp:229 msgid "Locale" msgstr "로케일" -#: tdm-appear.cpp:218 +#: tdm-appear.cpp:235 msgid "Languag&e:" msgstr "언어(&E):" -#: tdm-appear.cpp:223 +#: tdm-appear.cpp:240 msgid "" "Here you can choose the language used by TDM. This setting does not affect a " "user's personal settings; that will take effect after login." msgstr "TDM에서 사용할 언어입니다. 로그인 한 다음 적용될 사용자 언어 설정에는 영향을 주지 않습니다." -#: tdm-appear.cpp:264 +#: tdm-appear.cpp:247 +msgid "Secure Attention Key" +msgstr "" + +#: tdm-appear.cpp:250 +msgid "Enable Secure Attention Key" +msgstr "" + +#: tdm-appear.cpp:258 +msgid "" +"Secure Attention Key support is not available on your system. Please check for " +"the presence of evdev and uinput." +msgstr "" + +#: tdm-appear.cpp:262 +msgid "" +"Here you can enable or disable the Secure Attention Key [SAK] anti-spoofing " +"measure." +msgstr "" + +#: tdm-appear.cpp:303 msgid "without name" msgstr "이름 없이" -#: tdm-appear.cpp:405 +#: tdm-appear.cpp:444 msgid "" "There was an error loading the image:\n" "%1\n" @@ -184,12 +224,12 @@ msgstr "" "%1\n" "저장하지 않을 것입니다." -#: tdm-appear.cpp:445 tdm-appear.cpp:488 -#, c-format -msgid "Welcome to %s at %n" +#: tdm-appear.cpp:506 tdm-appear.cpp:561 +#, fuzzy, c-format +msgid "Welcome to %n" msgstr "%s에 오신 것을 환영합니다(%n)" -#: tdm-appear.cpp:504 +#: tdm-appear.cpp:578 msgid "" "

    TDM - Appearance

    Here you can configure the basic appearance of the " "TDM login manager, i.e. a greeting string, an icon etc." @@ -236,31 +276,31 @@ msgid "" "antialiased (smoothed) in the login dialog." msgstr "X 서버에서 Xft 확장을 지원하고 이 상자를 선택하면, 로그인 대화 상자의 글꼴에 안티앨리어싱을 사용합니다." -#: tdm-shut.cpp:49 +#: tdm-shut.cpp:48 msgid "Allow Shutdown" msgstr "시스템 종료 허용" -#: tdm-shut.cpp:52 +#: tdm-shut.cpp:51 msgid "&Local:" msgstr "로컬(&L):" -#: tdm-shut.cpp:53 tdm-shut.cpp:59 +#: tdm-shut.cpp:52 tdm-shut.cpp:58 msgid "Everybody" msgstr "모두" -#: tdm-shut.cpp:54 tdm-shut.cpp:60 +#: tdm-shut.cpp:53 tdm-shut.cpp:59 msgid "Only Root" msgstr "루트만" -#: tdm-shut.cpp:55 tdm-shut.cpp:61 +#: tdm-shut.cpp:54 tdm-shut.cpp:60 msgid "Nobody" msgstr "없음" -#: tdm-shut.cpp:58 +#: tdm-shut.cpp:57 msgid "&Remote:" msgstr "원격지(&R):" -#: tdm-shut.cpp:63 +#: tdm-shut.cpp:62 msgid "" "Here you can select who is allowed to shutdown the computer using TDM. You can " "specify different values for local (console) and remote displays. Possible " @@ -278,48 +318,60 @@ msgstr "" "
  • 루트만: 사용자가 루트 암호를 입력해야만 시스템을 종료할 수 있습니다.
  • " "
  • 없음: 아무도 TDM을 통해서 시스템을 종료할 수 없습니다.
  • " -#: tdm-shut.cpp:71 +#: tdm-shut.cpp:70 msgid "Commands" msgstr "명령" -#: tdm-shut.cpp:74 +#: tdm-shut.cpp:73 msgid "H&alt:" msgstr "컴퓨터 끄기(&A):" -#: tdm-shut.cpp:77 +#: tdm-shut.cpp:76 msgid "Command to initiate the system halt. Typical value: /sbin/halt" msgstr "시스템을 종료하는 명령입니다. 대부분 경우 /sbin/halt" -#: tdm-shut.cpp:82 +#: tdm-shut.cpp:81 msgid "Reb&oot:" msgstr "다시 시작(&O):" -#: tdm-shut.cpp:85 +#: tdm-shut.cpp:84 msgid "Command to initiate the system reboot. Typical value: /sbin/reboot" msgstr "시스템을 다시 시작하는 명령입니다. 대부분 경우 /sbin/reboot" -#: tdm-shut.cpp:93 +#: tdm-shut.cpp:92 msgid "" "_: boot manager\n" "None" msgstr "없음" -#: tdm-shut.cpp:94 +#: tdm-shut.cpp:93 msgid "Grub" msgstr "Grub" -#: tdm-shut.cpp:96 +#: tdm-shut.cpp:95 msgid "Lilo" msgstr "Lilo" -#: tdm-shut.cpp:98 +#: tdm-shut.cpp:97 msgid "Boot manager:" msgstr "부트 관리자:" -#: tdm-shut.cpp:100 +#: tdm-shut.cpp:99 msgid "Enable boot options in the \"Shutdown...\" dialog." msgstr "\"시스템 종료...\" 대화 상자에서 부트 옵션을 사용합니다." +#: tdm-shut.cpp:103 +msgid "Restart X-Server with session exit" +msgstr "" + +#: tdm-shut.cpp:105 +msgid "" +"Whether the login manager should restart the local X-Server after a session " +"exit instead of resetting. Use this option when the X-Server leaks memory, " +"crashes the system on reset attempts, or otherwise exhibits display issues or " +"artifacts." +msgstr "" + #: tdm-users.cpp:81 #, c-format msgid "Unable to create folder %1" @@ -684,6 +736,16 @@ msgstr "" "이 옵션을 사용하면 X 서버 충돌로 인해서 세션이 종료된 경우 사용자는 자동으로 다시 로그인됩니다. 이것은 보안 구멍이 될 수도 있습니다. " "TDE에 통합되지 않은 화면 잠금 도구를 사용할 경우, 이것은 암호로 보호된 화면 잠금을 깰 수 있는 방법이 될 수 있습니다." +#: tdm-conv.cpp:157 +msgid "Allow &Root Login" +msgstr "" + +#: tdm-conv.cpp:158 +msgid "" +"When set this allows root logins directly in TDM. This is discouraged by some " +"people. Use with caution." +msgstr "" + #: main.cpp:67 msgid "" "%1 does not appear to be an image file.\n" @@ -756,27 +818,27 @@ msgstr "" "

    편리한 기능

    이 탭에서는 자동으로 로그인할 사용자(비밀번호를 요구하지 않음)나 다른 부가 기능을 설정할 수 있습니다." "
    이 설정은 보안 구멍이 될 수도 있기 때문에 주의해서 사용하십시오." -#: main.cpp:186 +#: main.cpp:192 msgid "A&ppearance" msgstr "모양(&P)" -#: main.cpp:190 +#: main.cpp:196 msgid "&Font" msgstr "글꼴(&F)" -#: main.cpp:194 +#: main.cpp:200 msgid "&Background" msgstr "배경(&B)" -#: main.cpp:198 +#: main.cpp:204 msgid "&Shutdown" msgstr "컴퓨터 끄기(&S)" -#: main.cpp:202 +#: main.cpp:208 msgid "&Users" msgstr "사용자(&U)" -#: main.cpp:210 +#: main.cpp:216 msgid "Con&venience" msgstr "편리한 기능(&V)" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdmgreet.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdmgreet.po index e52b0da6f64..bf158b640bb 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdmgreet.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdmgreet.po @@ -8,112 +8,29 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdmgreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-08 01:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 20:48+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: tdmconfig.cpp:139 -msgid "[fix tdmrc!]" -msgstr "[tdmrc 수정!]" - -#: tdmconfig.cpp:154 -msgid "" -"_n: %1: TTY login\n" -"%1: %n TTY logins" -msgstr "%1: TTY 로그인 %n개" - -#: tdmconfig.cpp:165 -msgid "Unused" -msgstr "사용되지 않음" - -#: tdmconfig.cpp:167 -msgid "" -"_: user: session type\n" -"%1: %2" -msgstr "%1: %2" - -#: tdmconfig.cpp:169 -#, c-format -msgid "" -"_: ... host\n" -"X login on %1" -msgstr "%1의 X 로그인" - -#: krootimage.cpp:37 -msgid "Fancy desktop background for tdm" -msgstr "tdm의 멋진 데스크톱 배경" - -#: krootimage.cpp:42 -msgid "Name of the configuration file" -msgstr "설정 파일 이름" - -#: krootimage.cpp:103 -msgid "KRootImage" -msgstr "KRootImage" - -#: kchooser.cpp:57 -msgid "&Local Login" -msgstr "로컬 로그인(&L)" - -#: kchooser.cpp:61 -msgid "XDMCP Host Menu" -msgstr "XDMCP 호스트 메뉴" - -#: kchooser.cpp:66 -msgid "Hostname" -msgstr "호스트 이름" - -#: kchooser.cpp:68 -msgid "Status" -msgstr "상태" - -#: kchooser.cpp:76 -msgid "Hos&t:" -msgstr "호스트(&T):" - -#: kchooser.cpp:77 -msgid "A&dd" -msgstr "추가(&D)" - -#: kchooser.cpp:85 -msgid "&Accept" -msgstr "수락(&A)" - -#: kchooser.cpp:87 -msgid "&Refresh" -msgstr "새로 고침(&R)" - -#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:694 -msgid "&Menu" -msgstr "메뉴(&M)" - -#: kchooser.cpp:177 -msgid "" -msgstr "<알 수 없음>" - -#: kchooser.cpp:215 -#, c-format -msgid "Unknown host %1" -msgstr "알 수 없는 호스트 %1" - -#: kgreeter.cpp:395 +#: kgreeter.cpp:595 msgid "Custom" msgstr "사용자 정의" -#: kgreeter.cpp:396 +#: kgreeter.cpp:596 msgid "Failsafe" msgstr "실패 안전" -#: kgreeter.cpp:470 +#: kgreeter.cpp:671 msgid " (previous)" msgstr " (이전)" -#: kgreeter.cpp:529 +#: kgreeter.cpp:742 msgid "" "Your saved session type '%1' is not valid any more.\n" "Please select a new one, otherwise 'default' will be used." @@ -121,11 +38,11 @@ msgstr "" "저장된 세션 종류 '%1'은(는) 더 이상 유효하지 않습니다.\n" "새로운 것을 선택하시거나, 선택하지 않으면 '기본값'이 사용됩니다." -#: kgreeter.cpp:636 +#: kgreeter.cpp:851 msgid "Warning: this is an unsecured session" msgstr "경고: 보안되지 않은 세션입니다" -#: kgreeter.cpp:638 +#: kgreeter.cpp:853 msgid "" "This display requires no X authorization.\n" "This means that anybody can connect to it,\n" @@ -135,288 +52,289 @@ msgstr "" "이것은 누구나 여기에 연결할 수 있으며, 창을\n" "열 수 있거나 입력을 가로챌 수 있음을 뜻합니다." -#: kgreeter.cpp:691 +#: kgreeter.cpp:916 msgid "L&ogin" msgstr "로그인(&O)" -#: kgreeter.cpp:724 kgreeter.cpp:865 +#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:919 +msgid "&Menu" +msgstr "메뉴(&M)" + +#: kgreeter.cpp:949 kgreeter.cpp:1092 msgid "Session &Type" msgstr "세션 종류(&T)" -#: kgreeter.cpp:729 kgreeter.cpp:871 +#: kgreeter.cpp:954 kgreeter.cpp:1104 msgid "&Authentication Method" msgstr "인증 방법(&A)" -#: kgreeter.cpp:734 kgreeter.cpp:876 +#: kgreeter.cpp:959 kgreeter.cpp:1109 msgid "&Remote Login" msgstr "원격 로그인(&R)" -#: kgreeter.cpp:812 +#: kgreeter.cpp:1040 msgid "Login Failed." msgstr "로그인이 실패했습니다." -#: kconsole.cpp:75 -msgid "Cannot open console" -msgstr "콘솔을 열 수 없습니다" +#: themer/tdmthemer.cpp:71 +#, c-format +msgid "Cannot open theme file %1" +msgstr "테마 파일 %1을(를) 열 수 없음" -#: kconsole.cpp:159 -msgid "" -"\n" -"*** Cannot open console log source ***" -msgstr "" -"\n" -"*** 로그 원본을 열 수 없습니다 ***" +#: themer/tdmthemer.cpp:75 +#, c-format +msgid "Cannot parse theme file %1" +msgstr "테마 파일 %1을(를) 처리할 수 없음" -#: kgdialog.cpp:61 -msgid "Sw&itch User" -msgstr "사용자 전환(&I)" +#: themer/tdmlabel.cpp:214 +msgid "Language" +msgstr "언어" -#: kgdialog.cpp:73 -msgid "R&estart X Server" -msgstr "X 서버 다시 시작(&E)" +#: themer/tdmlabel.cpp:215 +msgid "Session Type" +msgstr "세션 종류" -#: kgdialog.cpp:73 -msgid "Clos&e Connection" -msgstr "연결 끊기(&E)" +#: themer/tdmlabel.cpp:216 +msgid "Menu" +msgstr "메뉴" -#: kgdialog.cpp:84 -msgid "Co&nsole Login" -msgstr "콘솔로 로그인(&N)" +#: themer/tdmlabel.cpp:217 +msgid "&Administration" +msgstr "" -#: kgdialog.cpp:87 -msgid "&Shutdown..." -msgstr "컴퓨터 끄기(&S)..." +#: themer/tdmlabel.cpp:218 +msgid "Disconnect" +msgstr "연결 끊기" -#: kgdialog.cpp:227 -msgid "" -"_: session (location)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: themer/tdmlabel.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Power Off" +msgstr "컴퓨터 끄기" -#: kgverify.cpp:177 -msgid "No greeter widget plugin loaded. Check the configuration." -msgstr "환영 인사 위젯 플러그인이 불러와지지 않았습니다. 설정을 확인하십시오." +#: themer/tdmlabel.cpp:221 +msgid "Suspend" +msgstr "대기 모드" -#: kgverify.cpp:435 -msgid "" -"Authenticating %1...\n" -"\n" -msgstr "" -"%1 인증 중...\n" -"\n" +#: themer/tdmlabel.cpp:222 +msgid "Reboot" +msgstr "다시 시작" -#: kgverify.cpp:439 -msgid "You are required to change your password immediately (password aged)." -msgstr "비밀번호를 즉시 변경해야 합니다 (유효 기간 지났음)." +#: themer/tdmlabel.cpp:223 +msgid "XDMCP Chooser" +msgstr "XDMCP 선택기" -#: kgverify.cpp:440 -msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)." -msgstr "비밀번호를 즉시 변경해야 합니다 (루트가 강제함)." +#: themer/tdmlabel.cpp:225 +msgid "Caps Lock is enabled." +msgstr "" -#: kgverify.cpp:441 -msgid "You are not allowed to login at the moment." -msgstr "현재 로그인할 수 없습니다." +#: themer/tdmlabel.cpp:226 +#, c-format +msgid "User %s will login in %d seconds" +msgstr "사용자 %s이(가) %d초 후에 로그인 할 것입니다" -#: kgverify.cpp:442 -msgid "Home folder not available." -msgstr "홈 디렉터리를 사용할 수 없습니다." +#: themer/tdmlabel.cpp:227 +#, c-format +msgid "Welcome to %h" +msgstr "%h에 오신 것을 환영합니다" -#: kgverify.cpp:443 -msgid "" -"Logins are not allowed at the moment.\n" -"Try again later." -msgstr "" -"지금은 로그인할 수 없습니다.\n" -"나중에 다시 시도하십시오." +#: themer/tdmlabel.cpp:228 +msgid "Username:" +msgstr "사용자 이름:" -#: kgverify.cpp:444 -msgid "Your login shell is not listed in /etc/shells." -msgstr "현재 로그인 셸이 /etc/shells에 없습니다." +#: themer/tdmlabel.cpp:229 +msgid "Password:" +msgstr "비밀번호:" -#: kgverify.cpp:445 -msgid "Root logins are not allowed." -msgstr "관리자 로그인은 허용되지 않습니다." +#: themer/tdmlabel.cpp:230 +msgid "Domain:" +msgstr "" -#: kgverify.cpp:446 -msgid "Your account has expired; please contact your system administrator." -msgstr "계정 사용 기간이 끝났습니다. 시스템 관리자와 연락하십시오." +#: themer/tdmlabel.cpp:231 +msgid "Login" +msgstr "로그인" -#: kgverify.cpp:456 +#: themer/tdmlabel.cpp:270 +#, no-c-format msgid "" -"A critical error occurred.\n" -"Please look at TDM's logfile(s) for more information\n" -"or contact your system administrator." -msgstr "" -"심각한 문제가 생겼습니다.\n" -"더 많은 정보를 TDM 로그 파일에서 찾아 보시거나\n" -"시스템 관리자에게 물어보십시오." +"_: date format\n" +"%a %d %B" +msgstr "%Y%y년 %n월 %e일 %A" -#: kgverify.cpp:482 -#, c-format -msgid "" -"_n: Your account expires tomorrow.\n" -"Your account expires in %n days." -msgstr "계정이 %n일 후에 만료됩니다." +#: krootimage.cpp:38 +msgid "Fancy desktop background for tdm" +msgstr "tdm의 멋진 데스크톱 배경" -#: kgverify.cpp:483 -msgid "Your account expires today." -msgstr "계정이 오늘 만료됩니다." +#: krootimage.cpp:43 +msgid "Name of the configuration file" +msgstr "설정 파일 이름" -#: kgverify.cpp:490 -#, c-format -msgid "" -"_n: Your password expires tomorrow.\n" -"Your password expires in %n days." -msgstr "비밀번호 사용 기간이 %n일 후에 만료됩니다." +#: krootimage.cpp:121 +msgid "KRootImage" +msgstr "KRootImage" -#: kgverify.cpp:491 -msgid "Your password expires today." -msgstr "비밀번호가 오늘 만료됩니다." +#: kchooser.cpp:57 +msgid "&Local Login" +msgstr "로컬 로그인(&L)" -#: kgverify.cpp:558 kgverify.cpp:1005 -msgid "Authentication failed" -msgstr "인증 실패" +#: kchooser.cpp:61 +msgid "XDMCP Host Menu" +msgstr "XDMCP 호스트 메뉴" -#: kgverify.cpp:695 -msgid "" -"Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n" -msgstr "" -"인증한 사용자 (%1) 이(가) 요청한 사용자 (%2) 와(과) 일치하지 않습니다.\n" +#: kchooser.cpp:66 +msgid "Hostname" +msgstr "호스트 이름" -#: kgverify.cpp:988 -#, c-format -msgid "" -"_n: Automatic login in 1 second...\n" -"Automatic login in %n seconds..." -msgstr "%n초 후 자동 로그인..." +#: kchooser.cpp:68 +msgid "Status" +msgstr "상태" -#: kgverify.cpp:997 -msgid "Warning: Caps Lock on" -msgstr "경고: Caps Lock이 켜졌습니다" +#: kchooser.cpp:76 +msgid "Hos&t:" +msgstr "호스트(&T):" -#: kgverify.cpp:1002 -msgid "Change failed" -msgstr "변경 실패" +#: kchooser.cpp:77 +msgid "A&dd" +msgstr "추가(&D)" -#: kgverify.cpp:1004 -msgid "Login failed" -msgstr "로그인 실패" +#: kchooser.cpp:85 +msgid "&Accept" +msgstr "수락(&A)" -#: kgverify.cpp:1038 -msgid "Theme not usable with authentication method '%1'." -msgstr "인증 방법 '%1'에서는 테마를 사용할 수 없습니다." +#: kchooser.cpp:87 +msgid "&Refresh" +msgstr "새로 고침(&R)" -#: kgverify.cpp:1093 -msgid "Changing authentication token" -msgstr "인증 토큰 교환 중" +#: kchooser.cpp:177 +msgid "" +msgstr "<알 수 없음>" -#: tdmshutdown.cpp:92 +#: kchooser.cpp:215 +#, c-format +msgid "Unknown host %1" +msgstr "알 수 없는 호스트 %1" + +#: tdmshutdown.cpp:97 msgid "Root authorization required." msgstr "루트 인증이 필요합니다." -#: tdmshutdown.cpp:123 tdmshutdown.cpp:516 +#: tdmshutdown.cpp:128 tdmshutdown.cpp:602 msgid "&Schedule..." msgstr "예약(&S)..." -#: tdmshutdown.cpp:246 +#: tdmshutdown.cpp:247 tdmshutdown.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Shutdown TDE" +msgstr "컴퓨터 끄기 종류" + +#: tdmshutdown.cpp:253 msgid "Shutdown Type" msgstr "컴퓨터 끄기 종류" -#: tdmshutdown.cpp:250 +#: tdmshutdown.cpp:257 msgid "&Turn off computer" msgstr "컴퓨터 끄기(&T)" -#: tdmshutdown.cpp:254 +#: tdmshutdown.cpp:261 msgid "&Restart computer" msgstr "컴퓨터 다시 시작(&R)" -#: tdmshutdown.cpp:282 +#: tdmshutdown.cpp:289 msgid "Scheduling" msgstr "예약" -#: tdmshutdown.cpp:286 +#: tdmshutdown.cpp:293 msgid "&Start:" msgstr "시작(&S):" -#: tdmshutdown.cpp:289 +#: tdmshutdown.cpp:296 msgid "T&imeout:" msgstr "시간 제한(&I):" -#: tdmshutdown.cpp:291 +#: tdmshutdown.cpp:298 msgid "&Force after timeout" msgstr "시간 제한 이후 강제(&F)" -#: tdmshutdown.cpp:340 +#: tdmshutdown.cpp:347 msgid "Entered start date is invalid." msgstr "입력한 시작 날짜가 잘못되었습니다." -#: tdmshutdown.cpp:349 +#: tdmshutdown.cpp:356 msgid "Entered timeout date is invalid." msgstr "입력한 시간 제한 날짜가 잘못되었습니다." -#: tdmshutdown.cpp:482 -msgid "&Turn Off Computer" -msgstr "컴퓨터 끄기(&T)" - -#: tdmshutdown.cpp:489 -msgid "&Restart Computer" -msgstr "컴퓨터 다시 시작(&R)" +#: tdmshutdown.cpp:501 +#, fuzzy +msgid "&Restart" +msgstr "시작(&S):" -#: tdmshutdown.cpp:504 +#: tdmshutdown.cpp:521 tdmshutdown.cpp:590 msgid "" "_: current option in boot loader\n" "%1 (current)" msgstr "%1 (현재)" -#: tdmshutdown.cpp:608 +#: tdmshutdown.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "&Turn Off" +msgstr "컴퓨터 끄기(&T)" + +#: tdmshutdown.cpp:568 +msgid "&Turn Off Computer" +msgstr "컴퓨터 끄기(&T)" + +#: tdmshutdown.cpp:575 +msgid "&Restart Computer" +msgstr "컴퓨터 다시 시작(&R)" + +#: tdmshutdown.cpp:819 msgid "Turn Off Computer" msgstr "컴퓨터 끄기" -#: tdmshutdown.cpp:611 +#: tdmshutdown.cpp:822 msgid "Switch to Console" msgstr "콘솔로 전환" -#: tdmshutdown.cpp:613 +#: tdmshutdown.cpp:824 msgid "Restart Computer" msgstr "컴퓨터 다시 시작" -#: tdmshutdown.cpp:615 +#: tdmshutdown.cpp:826 msgid "
    (Next boot: %1)" msgstr "
    (다음 부팅: %1)" -#: tdmshutdown.cpp:627 +#: tdmshutdown.cpp:838 msgid "Abort active sessions:" msgstr "다음 세션을 중단합니다:" -#: tdmshutdown.cpp:628 +#: tdmshutdown.cpp:839 msgid "No permission to abort active sessions:" msgstr "다음 세션을 중단할 권한이 없습니다:" -#: tdmshutdown.cpp:635 +#: tdmshutdown.cpp:846 msgid "Session" msgstr "세션 형식" -#: tdmshutdown.cpp:636 +#: tdmshutdown.cpp:847 msgid "Location" msgstr "위치" -#: tdmshutdown.cpp:667 +#: tdmshutdown.cpp:878 msgid "Abort pending shutdown:" msgstr "대기하고 있는 컴퓨터 끄기를 중단합니다:" -#: tdmshutdown.cpp:668 +#: tdmshutdown.cpp:879 msgid "No permission to abort pending shutdown:" msgstr "대기하고 있는 컴퓨터 끄기를 중단할 권한이 없습니다:" -#: tdmshutdown.cpp:674 +#: tdmshutdown.cpp:885 msgid "now" msgstr "지금" -#: tdmshutdown.cpp:680 +#: tdmshutdown.cpp:891 msgid "infinite" msgstr "무한히" -#: tdmshutdown.cpp:686 +#: tdmshutdown.cpp:897 msgid "" "Owner: %1\n" "Type: %2%5\n" @@ -428,23 +346,23 @@ msgstr "" "시작: %3\n" "시간 제한: %4" -#: tdmshutdown.cpp:691 +#: tdmshutdown.cpp:902 msgid "console user" msgstr "콘솔 사용자" -#: tdmshutdown.cpp:693 +#: tdmshutdown.cpp:904 msgid "control socket" msgstr "제어 소켓" -#: tdmshutdown.cpp:696 +#: tdmshutdown.cpp:907 msgid "turn off computer" msgstr "컴퓨터 끄기" -#: tdmshutdown.cpp:697 +#: tdmshutdown.cpp:908 msgid "restart computer" msgstr "컴퓨터 다시 시작" -#: tdmshutdown.cpp:700 +#: tdmshutdown.cpp:911 #, c-format msgid "" "\n" @@ -453,7 +371,7 @@ msgstr "" "\n" "다음 부팅: %1" -#: tdmshutdown.cpp:703 +#: tdmshutdown.cpp:914 #, c-format msgid "" "\n" @@ -462,89 +380,203 @@ msgstr "" "\n" "다음 시간 제한 후: %1" -#: tdmshutdown.cpp:705 +#: tdmshutdown.cpp:916 msgid "abort all sessions" msgstr "모든 세션 중단" -#: tdmshutdown.cpp:707 +#: tdmshutdown.cpp:918 msgid "abort own sessions" msgstr "소유하고 있는 세션 중단" -#: tdmshutdown.cpp:708 +#: tdmshutdown.cpp:919 msgid "cancel shutdown" msgstr "컴퓨터 끄기 취소" -#: themer/tdmlabel.cpp:170 -msgid "Language" -msgstr "언어" +#: kgverify.cpp:177 +msgid "No greeter widget plugin loaded. Check the configuration." +msgstr "환영 인사 위젯 플러그인이 불러와지지 않았습니다. 설정을 확인하십시오." -#: themer/tdmlabel.cpp:171 -msgid "Session Type" -msgstr "세션 종류" +#: kgverify.cpp:442 +msgid "" +"Authenticating %1...\n" +"\n" +msgstr "" +"%1 인증 중...\n" +"\n" -#: themer/tdmlabel.cpp:172 -msgid "Menu" -msgstr "메뉴" +#: kgverify.cpp:446 +msgid "You are required to change your password immediately (password aged)." +msgstr "비밀번호를 즉시 변경해야 합니다 (유효 기간 지났음)." -#: themer/tdmlabel.cpp:173 -msgid "Disconnect" -msgstr "연결 끊기" +#: kgverify.cpp:447 +msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)." +msgstr "비밀번호를 즉시 변경해야 합니다 (루트가 강제함)." -#: themer/tdmlabel.cpp:175 -msgid "Power off" -msgstr "컴퓨터 끄기" +#: kgverify.cpp:448 +msgid "You are not allowed to login at the moment." +msgstr "현재 로그인할 수 없습니다." -#: themer/tdmlabel.cpp:176 -msgid "Suspend" -msgstr "대기 모드" +#: kgverify.cpp:449 +msgid "Home folder not available." +msgstr "홈 디렉터리를 사용할 수 없습니다." -#: themer/tdmlabel.cpp:177 -msgid "Reboot" -msgstr "다시 시작" +#: kgverify.cpp:450 +msgid "" +"Logins are not allowed at the moment.\n" +"Try again later." +msgstr "" +"지금은 로그인할 수 없습니다.\n" +"나중에 다시 시도하십시오." -#: themer/tdmlabel.cpp:178 -msgid "XDMCP Chooser" -msgstr "XDMCP 선택기" +#: kgverify.cpp:451 +msgid "Your login shell is not listed in /etc/shells." +msgstr "현재 로그인 셸이 /etc/shells에 없습니다." -#: themer/tdmlabel.cpp:180 -msgid "You have got caps lock on." -msgstr "Caps Lock이 켜져 있습니다." +#: kgverify.cpp:452 +msgid "Root logins are not allowed." +msgstr "관리자 로그인은 허용되지 않습니다." -#: themer/tdmlabel.cpp:181 -#, c-format -msgid "User %s will login in %d seconds" -msgstr "사용자 %s이(가) %d초 후에 로그인 할 것입니다" +#: kgverify.cpp:453 +msgid "Your account has expired; please contact your system administrator." +msgstr "계정 사용 기간이 끝났습니다. 시스템 관리자와 연락하십시오." + +#: kgverify.cpp:463 +msgid "" +"A critical error occurred.\n" +"Please look at TDM's logfile(s) for more information\n" +"or contact your system administrator." +msgstr "" +"심각한 문제가 생겼습니다.\n" +"더 많은 정보를 TDM 로그 파일에서 찾아 보시거나\n" +"시스템 관리자에게 물어보십시오." -#: themer/tdmlabel.cpp:182 +#: kgverify.cpp:489 #, c-format -msgid "Welcome to %h" -msgstr "%h에 오신 것을 환영합니다" +msgid "" +"_n: Your account expires tomorrow.\n" +"Your account expires in %n days." +msgstr "계정이 %n일 후에 만료됩니다." -#: themer/tdmlabel.cpp:183 -msgid "Username:" -msgstr "사용자 이름:" +#: kgverify.cpp:490 +msgid "Your account expires today." +msgstr "계정이 오늘 만료됩니다." -#: themer/tdmlabel.cpp:184 -msgid "Password:" -msgstr "비밀번호:" +#: kgverify.cpp:497 +#, c-format +msgid "" +"_n: Your password expires tomorrow.\n" +"Your password expires in %n days." +msgstr "비밀번호 사용 기간이 %n일 후에 만료됩니다." -#: themer/tdmlabel.cpp:185 -msgid "Login" -msgstr "로그인" +#: kgverify.cpp:498 +msgid "Your password expires today." +msgstr "비밀번호가 오늘 만료됩니다." -#: themer/tdmlabel.cpp:225 -#, no-c-format +#: kgverify.cpp:565 kgverify.cpp:1012 +msgid "Authentication failed" +msgstr "인증 실패" + +#: kgverify.cpp:702 msgid "" -"_: date format\n" -"%a %d %B" -msgstr "%Y%y년 %n월 %e일 %A" +"Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n" +msgstr "" +"인증한 사용자 (%1) 이(가) 요청한 사용자 (%2) 와(과) 일치하지 않습니다.\n" -#: themer/tdmthemer.cpp:67 +#: kgverify.cpp:995 #, c-format -msgid "Cannot open theme file %1" -msgstr "테마 파일 %1을(를) 열 수 없음" +msgid "" +"_n: Automatic login in 1 second...\n" +"Automatic login in %n seconds..." +msgstr "%n초 후 자동 로그인..." -#: themer/tdmthemer.cpp:71 +#: kgverify.cpp:1004 +msgid "Warning: Caps Lock on" +msgstr "경고: Caps Lock이 켜졌습니다" + +#: kgverify.cpp:1009 +msgid "Change failed" +msgstr "변경 실패" + +#: kgverify.cpp:1011 +msgid "Login failed" +msgstr "로그인 실패" + +#: kgverify.cpp:1045 +msgid "Theme not usable with authentication method '%1'." +msgstr "인증 방법 '%1'에서는 테마를 사용할 수 없습니다." + +#: kgverify.cpp:1100 +msgid "Changing authentication token" +msgstr "인증 토큰 교환 중" + +#: kfdialog.cpp:167 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: tdmconfig.cpp:141 +msgid "[fix tdmrc!]" +msgstr "[tdmrc 수정!]" + +#: tdmconfig.cpp:156 +msgid "" +"_n: %1: TTY login\n" +"%1: %n TTY logins" +msgstr "%1: TTY 로그인 %n개" + +#: tdmconfig.cpp:167 +msgid "Unused" +msgstr "사용되지 않음" + +#: tdmconfig.cpp:169 +msgid "" +"_: user: session type\n" +"%1: %2" +msgstr "%1: %2" + +#: tdmconfig.cpp:171 #, c-format -msgid "Cannot parse theme file %1" -msgstr "테마 파일 %1을(를) 처리할 수 없음" +msgid "" +"_: ... host\n" +"X login on %1" +msgstr "%1의 X 로그인" + +#: kgdialog.cpp:62 +msgid "Sw&itch User" +msgstr "사용자 전환(&I)" + +#: kgdialog.cpp:74 +msgid "R&estart X Server" +msgstr "X 서버 다시 시작(&E)" + +#: kgdialog.cpp:74 +msgid "Clos&e Connection" +msgstr "연결 끊기(&E)" + +#: kgdialog.cpp:85 +msgid "Co&nsole Login" +msgstr "콘솔로 로그인(&N)" + +#: kgdialog.cpp:89 +msgid "&Shutdown..." +msgstr "컴퓨터 끄기(&S)..." + +#: kgdialog.cpp:229 +msgid "" +"_: session (location)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + +#: kconsole.cpp:75 +msgid "Cannot open console" +msgstr "콘솔을 열 수 없습니다" + +#: kconsole.cpp:159 +msgid "" +"\n" +"*** Cannot open console log source ***" +msgstr "" +"\n" +"*** 로그 원본을 열 수 없습니다 ***" + +#~ msgid "You have got caps lock on." +#~ msgstr "Caps Lock이 켜져 있습니다." diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/trashapplet.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/trashapplet.po index 0344778d0e1..1a8df87f76f 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/trashapplet.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/trashapplet.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: trashapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-27 02:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-29 23:38+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/twin.po index 26978459f64..7228dd76d36 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/twin.po @@ -16,10 +16,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-10 01:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:57+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -37,10 +38,82 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "master@aerobuster.com,leedos@hanmail.net,jachin@hanafos.com" -#: activation.cpp:695 +#: activation.cpp:738 msgid "Window '%1' demands attention." msgstr "창 '%1'은 주의가 필요합니다." +#: client.cpp:2004 +msgid "Suspended" +msgstr "" + +#: main.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "" +"[twin] it looks like there's already a window manager running. twin not " +"started.\n" +msgstr "" +"twin: 다른 창 관리자가 실행되고 있습니다. twin을 시작할수 없습니다.\n" + +#: main.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "[twin] failure during initialization; aborting" +msgstr "twin: 초기화 실패; 중지됨" + +#: main.cpp:138 main.cpp:144 main.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "" +"[twin] unable to claim manager selection, another wm running? (try using " +"--replace)\n" +msgstr "" +"twin: 관리자 선택을 요청할 수 없습니다, 다른 wm이 실행중인지 확인하십시오. (--replace 사용)\n" + +#: main.cpp:237 +msgid "TDE window manager" +msgstr "TDE 창 관리자" + +#: main.cpp:241 +msgid "Disable configuration options" +msgstr "설정 옵션 사용 안함" + +#: main.cpp:242 +msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager" +msgstr "CCCM2.0 compliant 윈도우 관리자가 이미 실행중입니다." + +#: main.cpp:243 +msgid "Do not start composition manager" +msgstr "" + +#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:319 +msgid "TWin" +msgstr "" + +#: main.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" +msgstr "(c) 1999-2005, TDE 개발자" + +#: main.cpp:325 +msgid "Maintainer" +msgstr "관리자" + +#: plugins.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "TWin: " +msgstr "KWin: " + +#: plugins.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"TWin will now exit..." +msgstr "" +"\n" +"KWin을 마칩니다..." + +#: tabbox.cpp:53 +msgid "*** No Windows ***" +msgstr "*** 창 없음 ***" + #: twinbindings.cpp:18 msgid "System" msgstr "시스템" @@ -58,427 +131,469 @@ msgid "Walk Through Windows (Reverse)" msgstr "창 사이 이동(역방향)" #: twinbindings.cpp:23 +#, fuzzy +msgid "Walk Through Windows of Same Application" +msgstr "창 사이 이동" + +#: twinbindings.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Walk Through Windows of Same Application (Reverse)" +msgstr "창 사이 이동(역방향)" + +#: twinbindings.cpp:25 msgid "Walk Through Desktops" msgstr "데스크톱 사이 이동" -#: twinbindings.cpp:24 +#: twinbindings.cpp:26 msgid "Walk Through Desktops (Reverse)" msgstr "데스크톱 사이 이동(역방향)" -#: twinbindings.cpp:25 +#: twinbindings.cpp:27 msgid "Walk Through Desktop List" msgstr "데스크톱 목록을 통해 이동" -#: twinbindings.cpp:26 +#: twinbindings.cpp:28 msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)" msgstr "데스크톱 목록을 통해 이동(역방향)" -#: twinbindings.cpp:28 +#: twinbindings.cpp:30 msgid "Windows" msgstr "창" -#: twinbindings.cpp:29 +#: twinbindings.cpp:31 msgid "Window Operations Menu" msgstr "창 동작 메뉴" -#: twinbindings.cpp:30 +#: twinbindings.cpp:32 msgid "Close Window" msgstr "창 닫기" -#: twinbindings.cpp:32 +#: twinbindings.cpp:34 msgid "Maximize Window" msgstr "창 최대화" -#: twinbindings.cpp:34 +#: twinbindings.cpp:36 msgid "Maximize Window Vertically" msgstr "창을 세로로 최대화" -#: twinbindings.cpp:36 +#: twinbindings.cpp:38 msgid "Maximize Window Horizontally" msgstr "창을 가로로 최대화" -#: twinbindings.cpp:38 +#: twinbindings.cpp:40 msgid "Minimize Window" msgstr "창 최소화" -#: twinbindings.cpp:40 +#: twinbindings.cpp:42 msgid "Shade Window" msgstr "창 말아올리기" -#: twinbindings.cpp:42 +#: twinbindings.cpp:44 msgid "Move Window" msgstr "창 이동" -#: twinbindings.cpp:44 +#: twinbindings.cpp:46 msgid "Resize Window" msgstr "창 크기 조절" -#: twinbindings.cpp:46 +#: twinbindings.cpp:48 msgid "Raise Window" msgstr "창 올리기" -#: twinbindings.cpp:48 +#: twinbindings.cpp:50 msgid "Lower Window" msgstr "창 내리기" -#: twinbindings.cpp:50 +#: twinbindings.cpp:52 msgid "Toggle Window Raise/Lower" msgstr "창을 올리기/내리기 전환" -#: twinbindings.cpp:51 +#: twinbindings.cpp:53 msgid "Make Window Fullscreen" msgstr "창 전체화면 보기" -#: twinbindings.cpp:53 +#: twinbindings.cpp:55 msgid "Hide Window Border" msgstr "창 테두리 숨김" -#: twinbindings.cpp:55 +#: twinbindings.cpp:57 msgid "Keep Window Above Others" msgstr "다른 창 위에 유지" -#: twinbindings.cpp:57 +#: twinbindings.cpp:59 msgid "Keep Window Below Others" msgstr "다른 창 아래 유지" -#: twinbindings.cpp:59 +#: twinbindings.cpp:61 msgid "Activate Window Demanding Attention" msgstr "주의할 창 활성화" -#: twinbindings.cpp:60 +#: twinbindings.cpp:62 msgid "Setup Window Shortcut" msgstr "윈도우 단축 아이콘 설정" -#: twinbindings.cpp:61 +#: twinbindings.cpp:63 msgid "Pack Window to the Right" msgstr "창을 오른쪽으로 묶기" -#: twinbindings.cpp:63 +#: twinbindings.cpp:65 msgid "Pack Window to the Left" msgstr "창을 왼쪽으로 묶기" -#: twinbindings.cpp:65 +#: twinbindings.cpp:67 msgid "Pack Window Up" msgstr "창을 위로 묶기" -#: twinbindings.cpp:67 +#: twinbindings.cpp:69 msgid "Pack Window Down" msgstr "창을 아래로 묶기" -#: twinbindings.cpp:69 +#: twinbindings.cpp:71 msgid "Pack Grow Window Horizontally" msgstr "창을 묶어서 가로로 확장" -#: twinbindings.cpp:71 +#: twinbindings.cpp:73 msgid "Pack Grow Window Vertically" msgstr "창을 묶어서 세로로 확장" -#: twinbindings.cpp:73 +#: twinbindings.cpp:75 msgid "Pack Shrink Window Horizontally" msgstr "창을 묶어서 가로로 축소" -#: twinbindings.cpp:75 +#: twinbindings.cpp:77 msgid "Pack Shrink Window Vertically" msgstr "창을 묶어서 세로로 축소" -#: twinbindings.cpp:78 +#: twinbindings.cpp:80 msgid "Window & Desktop" msgstr "창과 데스크톱" -#: twinbindings.cpp:79 +#: twinbindings.cpp:81 msgid "Keep Window on All Desktops" msgstr "창을 모든 데스크톱에 유지" -#: twinbindings.cpp:81 +#: twinbindings.cpp:83 msgid "Window to Desktop 1" msgstr "창을 1번 데스크톱으로 옮기기" -#: twinbindings.cpp:82 +#: twinbindings.cpp:84 msgid "Window to Desktop 2" msgstr "창을 2번 데스크톱으로 옮기기" -#: twinbindings.cpp:83 +#: twinbindings.cpp:85 msgid "Window to Desktop 3" msgstr "창을 3번 데스크톱으로 옮기기" -#: twinbindings.cpp:84 +#: twinbindings.cpp:86 msgid "Window to Desktop 4" msgstr "창을 4번 데스크톱으로 옮기기" -#: twinbindings.cpp:85 +#: twinbindings.cpp:87 msgid "Window to Desktop 5" msgstr "창을 5번 데스크톱으로 옮기기" -#: twinbindings.cpp:86 +#: twinbindings.cpp:88 msgid "Window to Desktop 6" msgstr "창을 6번 데스크톱으로 옮기기" -#: twinbindings.cpp:87 +#: twinbindings.cpp:89 msgid "Window to Desktop 7" msgstr "창을 7번 데스크톱으로 옮기기" -#: twinbindings.cpp:88 +#: twinbindings.cpp:90 msgid "Window to Desktop 8" msgstr "창을 8번 데스크톱으로 옮기기" -#: twinbindings.cpp:89 +#: twinbindings.cpp:91 msgid "Window to Desktop 9" msgstr "창을 9번 데스크톱으로 옮기기" -#: twinbindings.cpp:90 +#: twinbindings.cpp:92 msgid "Window to Desktop 10" msgstr "창을 10번 데스크톱으로 옮기기" -#: twinbindings.cpp:91 +#: twinbindings.cpp:93 msgid "Window to Desktop 11" msgstr "창을 11번 데스크톱으로 옮기기" -#: twinbindings.cpp:92 +#: twinbindings.cpp:94 msgid "Window to Desktop 12" msgstr "창을 12번 데스크톱으로 옮기기" -#: twinbindings.cpp:93 +#: twinbindings.cpp:95 msgid "Window to Desktop 13" msgstr "창을 13번 데스크톱으로 옮기기" -#: twinbindings.cpp:94 +#: twinbindings.cpp:96 msgid "Window to Desktop 14" msgstr "창을 14번 데스크톱으로 옮기기" -#: twinbindings.cpp:95 +#: twinbindings.cpp:97 msgid "Window to Desktop 15" msgstr "창을 15번 데스크톱으로 옮기기" -#: twinbindings.cpp:96 +#: twinbindings.cpp:98 msgid "Window to Desktop 16" msgstr "창을 16번 데스크톱으로 옮기기" -#: twinbindings.cpp:97 +#: twinbindings.cpp:99 msgid "Window to Desktop 17" msgstr "창을 17번 데스크톱으로 옮기기" -#: twinbindings.cpp:98 +#: twinbindings.cpp:100 msgid "Window to Desktop 18" msgstr "창을 18번 데스크톱으로 옮기기" -#: twinbindings.cpp:99 +#: twinbindings.cpp:101 msgid "Window to Desktop 19" msgstr "창을 19번 데스크톱으로 옮기기" -#: twinbindings.cpp:100 +#: twinbindings.cpp:102 msgid "Window to Desktop 20" msgstr "창을 20번 데스크톱으로 옮기기" -#: twinbindings.cpp:101 +#: twinbindings.cpp:103 msgid "Window to Next Desktop" msgstr "창을 다음 데스크톱으로 옮기기" -#: twinbindings.cpp:102 +#: twinbindings.cpp:104 msgid "Window to Previous Desktop" msgstr "창을 이전 데스크톱으로 옮기기" -#: twinbindings.cpp:103 +#: twinbindings.cpp:105 msgid "Window One Desktop to the Right" msgstr "창을 한 데스크톱 오른쪽으로 보내기" -#: twinbindings.cpp:104 +#: twinbindings.cpp:106 msgid "Window One Desktop to the Left" msgstr "창을 데스크톱 하나 왼쪽으로 보내기" -#: twinbindings.cpp:105 +#: twinbindings.cpp:107 msgid "Window One Desktop Up" msgstr "창을 데스크톱 하나 위로 올리기" -#: twinbindings.cpp:106 +#: twinbindings.cpp:108 msgid "Window One Desktop Down" msgstr "창을 데스크톱 하나 아래로 내리기" -#: twinbindings.cpp:108 +#: twinbindings.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 0" +msgstr "창 스크린샷" + +#: twinbindings.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 1" +msgstr "창 스크린샷" + +#: twinbindings.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 2" +msgstr "창 스크린샷" + +#: twinbindings.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 3" +msgstr "창 스크린샷" + +#: twinbindings.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 4" +msgstr "창 스크린샷" + +#: twinbindings.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 5" +msgstr "창 스크린샷" + +#: twinbindings.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 6" +msgstr "창 스크린샷" + +#: twinbindings.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Window to Screen 7" +msgstr "창 스크린샷" + +#: twinbindings.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Window to Next Screen" +msgstr "창을 다음 데스크톱으로 옮기기" + +#: twinbindings.cpp:119 msgid "Desktop Switching" msgstr "데스크톱 전환" -#: twinbindings.cpp:109 +#: twinbindings.cpp:120 msgid "Switch to Desktop 1" msgstr "1번 데스크톱으로 전환" -#: twinbindings.cpp:110 +#: twinbindings.cpp:121 msgid "Switch to Desktop 2" msgstr "2번 데스크톱으로 전환" -#: twinbindings.cpp:111 +#: twinbindings.cpp:122 msgid "Switch to Desktop 3" msgstr "3번 데스크톱으로 전환" -#: twinbindings.cpp:112 +#: twinbindings.cpp:123 msgid "Switch to Desktop 4" msgstr "4번 데스크톱으로 전환" -#: twinbindings.cpp:113 +#: twinbindings.cpp:124 msgid "Switch to Desktop 5" msgstr "5번 데스크톱으로 전환" -#: twinbindings.cpp:114 +#: twinbindings.cpp:125 msgid "Switch to Desktop 6" msgstr "6번 데스크톱으로 전환" -#: twinbindings.cpp:115 +#: twinbindings.cpp:126 msgid "Switch to Desktop 7" msgstr "7번 데스크톱으로 전환" -#: twinbindings.cpp:116 +#: twinbindings.cpp:127 msgid "Switch to Desktop 8" msgstr "8번 데스크톱으로 전환" -#: twinbindings.cpp:117 +#: twinbindings.cpp:128 msgid "Switch to Desktop 9" msgstr "9번 데스크톱으로 전환" -#: twinbindings.cpp:118 +#: twinbindings.cpp:129 msgid "Switch to Desktop 10" msgstr "10번 데스크톱으로 전환" -#: twinbindings.cpp:119 +#: twinbindings.cpp:130 msgid "Switch to Desktop 11" msgstr "11번 데스크톱으로 전환" -#: twinbindings.cpp:120 +#: twinbindings.cpp:131 msgid "Switch to Desktop 12" msgstr "12번 데스크톱으로 전환" -#: twinbindings.cpp:121 +#: twinbindings.cpp:132 msgid "Switch to Desktop 13" msgstr "13번 데스크톱으로 전환" -#: twinbindings.cpp:122 +#: twinbindings.cpp:133 msgid "Switch to Desktop 14" msgstr "14번 데스크톱으로 전환" -#: twinbindings.cpp:123 +#: twinbindings.cpp:134 msgid "Switch to Desktop 15" msgstr "15번 데스크톱으로 전환" -#: twinbindings.cpp:124 +#: twinbindings.cpp:135 msgid "Switch to Desktop 16" msgstr "16번 데스크톱으로 전환" -#: twinbindings.cpp:125 +#: twinbindings.cpp:136 msgid "Switch to Desktop 17" msgstr "17번 데스크톱으로 전환" -#: twinbindings.cpp:126 +#: twinbindings.cpp:137 msgid "Switch to Desktop 18" msgstr "18번 데스크톱으로 전환" -#: twinbindings.cpp:127 +#: twinbindings.cpp:138 msgid "Switch to Desktop 19" msgstr "19번 데스크톱으로 전환" -#: twinbindings.cpp:128 +#: twinbindings.cpp:139 msgid "Switch to Desktop 20" msgstr "20번 데스크톱으로 전환" -#: twinbindings.cpp:129 +#: twinbindings.cpp:140 msgid "Switch to Next Desktop" msgstr "다음 데스크톱으로 전환" -#: twinbindings.cpp:130 +#: twinbindings.cpp:141 msgid "Switch to Previous Desktop" msgstr "이전 데스크톱으로 전환" -#: twinbindings.cpp:131 +#: twinbindings.cpp:142 msgid "Switch One Desktop to the Right" msgstr "데스크톱 하나 오른쪽으로 전환" -#: twinbindings.cpp:132 +#: twinbindings.cpp:143 msgid "Switch One Desktop to the Left" msgstr "데스크톱 하나 왼쪽으로 전환" -#: twinbindings.cpp:133 +#: twinbindings.cpp:144 msgid "Switch One Desktop Up" msgstr "데스크톱 하나 위로 전환" -#: twinbindings.cpp:134 +#: twinbindings.cpp:145 msgid "Switch One Desktop Down" msgstr "데스크톱 하나 아래로 전환" -#: twinbindings.cpp:137 +#: twinbindings.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 0" +msgstr "10번 데스크톱으로 전환" + +#: twinbindings.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 1" +msgstr "1번 데스크톱으로 전환" + +#: twinbindings.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 2" +msgstr "2번 데스크톱으로 전환" + +#: twinbindings.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 3" +msgstr "3번 데스크톱으로 전환" + +#: twinbindings.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 4" +msgstr "4번 데스크톱으로 전환" + +#: twinbindings.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 5" +msgstr "5번 데스크톱으로 전환" + +#: twinbindings.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 6" +msgstr "6번 데스크톱으로 전환" + +#: twinbindings.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Switch to Screen 7" +msgstr "7번 데스크톱으로 전환" + +#: twinbindings.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Switch to Next Screen" +msgstr "다음 데스크톱으로 전환" + +#: twinbindings.cpp:157 msgid "Mouse Emulation" msgstr "마우스 에뮬레이션" -#: twinbindings.cpp:138 +#: twinbindings.cpp:158 msgid "Kill Window" msgstr "창 강제 종료" -#: twinbindings.cpp:139 +#: twinbindings.cpp:159 msgid "Window Screenshot" msgstr "창 스크린샷" -#: twinbindings.cpp:140 +#: twinbindings.cpp:160 msgid "Desktop Screenshot" msgstr "데스크톱 스크린샷" -#: twinbindings.cpp:145 +#: twinbindings.cpp:165 msgid "Block Global Shortcuts" msgstr "전역 단축키를 막음" -#: main.cpp:65 -msgid "" -"twin: it looks like there's already a window manager running. twin not " -"started.\n" -msgstr "" -"twin: 다른 창 관리자가 실행되고 있습니다. twin을 시작할수 없습니다.\n" - -#: main.cpp:80 -msgid "twin: failure during initialization; aborting" -msgstr "twin: 초기화 실패; 중지됨" - -#: main.cpp:101 -msgid "" -"twin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using " -"--replace)\n" -msgstr "" -"twin: 관리자 선택을 요청할 수 없습니다, 다른 wm이 실행중인지 확인하십시오. (--replace 사용)\n" - -#: main.cpp:182 -msgid "TDE window manager" -msgstr "TDE 창 관리자" - -#: main.cpp:186 -msgid "Disable configuration options" -msgstr "설정 옵션 사용 안함" - -#: main.cpp:187 -msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager" -msgstr "CCCM2.0 compliant 윈도우 관리자가 이미 실행중입니다." - -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:263 -msgid "KWin" -msgstr "KWin" - -#: main.cpp:265 -msgid "(c) 1999-2005, The TDE Developers" -msgstr "(c) 1999-2005, TDE 개발자" - -#: main.cpp:269 -msgid "Maintainer" -msgstr "관리자" - -#: plugins.cpp:32 -msgid "KWin: " -msgstr "KWin: " - -#: plugins.cpp:33 -msgid "" -"\n" -"KWin will now exit..." -msgstr "" -"\n" -"KWin을 마칩니다..." - -#: tabbox.cpp:55 -msgid "*** No Windows ***" -msgstr "*** 창 없음 ***" - #: useractions.cpp:62 msgid "Keep &Above Others" msgstr "다른 창 위에 유지(&A)" @@ -495,72 +610,86 @@ msgstr "전체 화면(&F)" msgid "&No Border" msgstr "창 테두리 없음(&N)" -#: useractions.cpp:69 +#: useractions.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Shad&ow" +msgstr "말아올리기" + +#: useractions.cpp:70 msgid "Window &Shortcut..." msgstr "윈도우 단축아이콘(&S)" -#: useractions.cpp:70 +#: useractions.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "&Suspend Application" +msgstr "특수한 응용프로그램 설정(&S)..." + +#: useractions.cpp:73 +msgid "&Resume Application" +msgstr "" + +#: useractions.cpp:75 msgid "&Special Window Settings..." msgstr "특수한 창 설정(&S)..." -#: useractions.cpp:71 +#: useractions.cpp:76 msgid "&Special Application Settings..." msgstr "특수한 응용프로그램 설정(&S)..." -#: useractions.cpp:73 +#: useractions.cpp:78 msgid "Ad&vanced" msgstr "고급(&V)" -#: useractions.cpp:80 +#: useractions.cpp:85 msgid "Reset opacity to default value" msgstr "투명도를 기본값으로" -#: useractions.cpp:82 +#: useractions.cpp:87 msgid "Slide this to set the window's opacity" msgstr "이 슬라이드를 움직여 윈도우의 투명도를 설정하세요." -#: useractions.cpp:89 +#: useractions.cpp:94 msgid "&Opacity" msgstr "투명도(&O)" -#: useractions.cpp:92 +#: useractions.cpp:97 msgid "&Move" msgstr "이동(&M)" -#: useractions.cpp:93 +#: useractions.cpp:98 msgid "Re&size" msgstr "크기 조절(&S)" -#: useractions.cpp:94 +#: useractions.cpp:99 msgid "Mi&nimize" msgstr "최소화(&N)" -#: useractions.cpp:95 +#: useractions.cpp:100 msgid "Ma&ximize" msgstr "최대화(&X)" -#: useractions.cpp:96 +#: useractions.cpp:101 msgid "Sh&ade" msgstr "말아올리기(&A)" -#: useractions.cpp:103 +#: useractions.cpp:108 msgid "Configur&e Window Behavior..." msgstr "창 동작 설정(&E)..." -#: useractions.cpp:198 +#: useractions.cpp:209 msgid "To &Desktop" msgstr "데스크톱 이동(&D)" -#: useractions.cpp:211 +#: useractions.cpp:222 msgid "&All Desktops" msgstr "모든 데스크톱(&A)" -#: workspace.cpp:1017 workspace.cpp:1037 +#: workspace.cpp:1182 workspace.cpp:1202 #, c-format msgid "Desktop %1" msgstr "%1번 데스크톱" -#: workspace.cpp:2397 +#: workspace.cpp:2754 msgid "" "You have selected to show a window without its border.\n" "Without the border, you will not be able to enable the border again using the " @@ -571,7 +700,7 @@ msgstr "" "테두리가 없으면, 마우스를 사용해서 다시 테두리를 활성화 할 수 없습니다. 대신, 키보드 단축키 %1을(를) 사용하여 창 동작 메뉴를 " "설정하십시오." -#: workspace.cpp:2409 +#: workspace.cpp:2766 msgid "" "You have selected to show a window in fullscreen mode.\n" "If the application itself does not have an option to turn the fullscreen mode " @@ -582,36 +711,31 @@ msgstr "" "전체화면 에서는, 마우스를 사용해서 다시 원래대로 돌아올 수 없습니다. 대신, 키보드 단축키 %1을(를) 사용하여 창 동작 메뉴를 " "설정하십시오." -#: workspace.cpp:2446 workspace.cpp:2528 -msgid "" -"The Composite Manager could not be started.\\nMake sure you have \"kompmgr\" in " -"a $PATH directory." -msgstr "" -"Composite Manager가 시작되지 않았습니다. \n" -"\"kompmgr\"의 $PATH 가 제대로 잡혀있는지 확인하세요." - -#: workspace.cpp:2506 +#: workspace.cpp:2899 msgid "" "The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore disabled " "for this session." msgstr "" "Composite Manager가 1분동안 두번 오류를 일으켰습니다. 이 세션에서 Composite Manager 가 비활성화됩니다." -#: workspace.cpp:2507 workspace.cpp:2529 workspace.cpp:2567 +#: workspace.cpp:2900 workspace.cpp:2923 workspace.cpp:2962 msgid "Composite Manager Failure" msgstr "Composite Manager 실패" -#: workspace.cpp:2546 +#: workspace.cpp:2941 +#, fuzzy msgid "" -"kompmgr failed to open the display" -"
    There is probably an invalid display entry in your ~/.xcompmgrrc.
    " +"The TDE composition manager failed to open the display" +"
    There is probably an invalid display entry in your ~/.compton-tde.conf " +"file.
    " msgstr "" "Composite Manager가 display를 여는데 실패하였습니다." "
    여러분의 홈디렉터리의 .xcompmgrrc파일의 display설정이 잘못 되지 않았나 점검해 보시기 바랍니다.
    " -#: workspace.cpp:2548 +#: workspace.cpp:2943 +#, fuzzy msgid "" -"kompmgr cannot find the Xrender extension" +"The TDE composition manager cannot find the Xrender extension" "
    You are using either an outdated or a crippled version of XOrg." "
    Get XOrg ≥ 6.8 from www.freedesktop.org." "
    " @@ -621,7 +745,7 @@ msgstr "" "
    XOrg ≥ 6.8 을 www.freedesktop.org에서 다운받으세요." "
    " -#: workspace.cpp:2550 +#: workspace.cpp:2945 msgid "" "Composite extension not found" "
    You must use XOrg ≥ 6.8 for translucency and shadows to work." @@ -636,7 +760,7 @@ msgstr "" "
    Option \"Composite\" \"Enable\"" "
    EndSection
    " -#: workspace.cpp:2555 +#: workspace.cpp:2950 msgid "" "Damage extension not found" "
    You must use XOrg ≥ 6.8 for translucency and shadows to work.
    " @@ -644,7 +768,7 @@ msgstr "" "Damage 확장기능을 찾을 수 없습니다. " "
    반드시 XOrg ≥ 6.8 이상 버전의 투명 및 그림자 효과를 사용하셔야만 합니다.
    " -#: workspace.cpp:2557 +#: workspace.cpp:2952 msgid "" "XFixes extension not found" "
    You must use XOrg ≥ 6.8 for translucency and shadows to work.
    " @@ -653,7 +777,8 @@ msgstr "" "
    반드시 XOrg ≥ 6.8 이상 버전의 투명 및 그림자 효과를 사용하셔야만 합니다." #: killer/killer.cpp:50 -msgid "KWin helper utility" +#, fuzzy +msgid "TWin helper utility" msgstr "KWin 도움말 유틸리티" #: killer/killer.cpp:67 @@ -679,55 +804,55 @@ msgstr "종료" msgid "Keep Running" msgstr "실행 유지" -#: lib/kcommondecoration.cpp:265 +#: lib/kcommondecoration.cpp:270 msgid "" "_: %1 is the name of window decoration style\n" "
    %1 preview
    " msgstr "
    %1 미리보기
    " -#: lib/kcommondecoration.cpp:329 +#: lib/kcommondecoration.cpp:351 msgid "Menu" msgstr "메뉴" -#: lib/kcommondecoration.cpp:342 lib/kcommondecoration.cpp:529 +#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 msgid "Not on all desktops" msgstr "모든 데스크탑 아님" -#: lib/kcommondecoration.cpp:342 lib/kcommondecoration.cpp:530 +#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 msgid "On all desktops" msgstr "모든 데스크톱" -#: lib/kcommondecoration.cpp:364 +#: lib/kcommondecoration.cpp:389 msgid "Minimize" msgstr "최소화" -#: lib/kcommondecoration.cpp:376 lib/kcommondecoration.cpp:516 +#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 msgid "Maximize" msgstr "최대화" -#: lib/kcommondecoration.cpp:399 lib/kcommondecoration.cpp:572 +#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 msgid "Do not keep above others" msgstr "다른 창 위에 유지" -#: lib/kcommondecoration.cpp:399 lib/kcommondecoration.cpp:572 -#: lib/kcommondecoration.cpp:596 +#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 +#: lib/kcommondecoration.cpp:621 msgid "Keep above others" msgstr "다른 창 위에 유지" -#: lib/kcommondecoration.cpp:412 lib/kcommondecoration.cpp:589 +#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 msgid "Do not keep below others" msgstr "다른 창 아래에 유지" -#: lib/kcommondecoration.cpp:412 lib/kcommondecoration.cpp:579 -#: lib/kcommondecoration.cpp:589 +#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 +#: lib/kcommondecoration.cpp:614 msgid "Keep below others" msgstr "다른 창 아래에 유지" -#: lib/kcommondecoration.cpp:425 lib/kcommondecoration.cpp:541 +#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 msgid "Unshade" msgstr "말아올리기" -#: lib/kcommondecoration.cpp:425 lib/kcommondecoration.cpp:542 +#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 msgid "Shade" msgstr "말아올리기" @@ -740,5 +865,14 @@ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." msgstr "기본 장식 플러그인이 손상되어 불러올 수 없습니다." #: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -msgid "The library %1 is not a KWin plugin." +#, fuzzy +msgid "The library %1 is not a TWin plugin." msgstr "%1 라이브러리는 KWin 플러그인이 아닙니다." + +#~ msgid "KWin" +#~ msgstr "KWin" + +#~ msgid "The Composite Manager could not be started.\\nMake sure you have \"kompmgr\" in a $PATH directory." +#~ msgstr "" +#~ "Composite Manager가 시작되지 않았습니다. \n" +#~ "\"kompmgr\"의 $PATH 가 제대로 잡혀있는지 확인하세요." diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/twin_clients.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/twin_clients.po index 87c75f17984..fc146931d93 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/twin_clients.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/twin_clients.po @@ -7,112 +7,37 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin_clients\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 20:49+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#: quartz/quartz.cpp:513 +msgid "Quartz" +msgstr "Quartz" + #: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40 msgid "Draw window frames using &titlebar colors" msgstr "제목 표시줄 색으로 창 테두리 그리기(&T)" -#: b2/config/config.cpp:43 -msgid "" -"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; " -"otherwise, they are drawn using normal border colors." -msgstr "선택하면 창 테두리를 창 제목 표시줄 색으로 그립니다. 그렇지 않으면 일반적인 경계선 색으로 그립니다." - -#: b2/config/config.cpp:49 -msgid "Draw &resize handle" -msgstr "크기 조절 핸들 그리기(&R)" - -#: b2/config/config.cpp:51 -msgid "" -"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right " -"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn." -msgstr "선택하면 창 테두리의 오른쪽 아래에 \"쥐기 핸들\"을 그립니다. 그렇지 않으면 쥐기 핸들을 그리지 않습니다." - -#: b2/config/config.cpp:56 -msgid "Actions Settings" -msgstr "동작 설정" - -#: b2/config/config.cpp:58 -msgid "Double click on menu button:" -msgstr "메뉴 단추를 두 번 누를 때:" - -#: b2/config/config.cpp:60 -msgid "Do Nothing" -msgstr "아무것도 안 함" - -#: b2/config/config.cpp:61 -msgid "Minimize Window" -msgstr "창 최소화" - -#: b2/config/config.cpp:62 -msgid "Shade Window" -msgstr "창 말아 올리기" - -#: b2/config/config.cpp:63 -msgid "Close Window" -msgstr "창 닫기" - -#: b2/config/config.cpp:66 +#: quartz/config/config.cpp:42 msgid "" -"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to " -"none if in doubt." -msgstr "메뉴 단추를 두 번 눌렀을 때 취할 동작입니다. 의심되면 아무것도 안 함 설정을 사용하십시오." - -#: b2/b2client.cpp:346 keramik/keramik.cpp:1036 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292 -msgid "Menu" -msgstr "메뉴" - -#: b2/b2client.cpp:348 b2/b2client.cpp:814 keramik/keramik.cpp:1046 -#: keramik/keramik.cpp:1431 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "모든 데스크톱에 두지 않기" - -#: b2/b2client.cpp:348 b2/b2client.cpp:814 keramik/keramik.cpp:1046 -#: keramik/keramik.cpp:1431 -msgid "On all desktops" -msgstr "모든 데스크톱에 두기" - -#: b2/b2client.cpp:349 keramik/keramik.cpp:1066 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312 -msgid "Minimize" -msgstr "최소화" - -#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:826 keramik/keramik.cpp:1075 -#: keramik/keramik.cpp:1419 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775 -msgid "Maximize" -msgstr "최대화" - -#: b2/b2client.cpp:351 b2/b2client.cpp:859 keramik/keramik.cpp:1112 -#: keramik/keramik.cpp:1442 -msgid "Unshade" -msgstr "풀어 내리기" - -#: b2/b2client.cpp:351 b2/b2client.cpp:859 keramik/keramik.cpp:1112 -#: keramik/keramik.cpp:1442 -msgid "Shade" -msgstr "말아 올리기" - -#: b2/b2client.cpp:352 -msgid "Resize" -msgstr "크기 조정" +"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " +"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead." +msgstr "선택한 경우 창 장식 경계선은 창 제목 표시줄 색으로 그립니다. 그렇지 않으면, 일반적인 경계선 색으로 그립니다." -#: b2/b2client.cpp:390 -msgid "
    B II preview
    " -msgstr "
    B II 미리 보기
    " +#: quartz/config/config.cpp:45 +msgid "Quartz &extra slim" +msgstr "작은 Quartz" -#: web/Web.cpp:53 -msgid "Web" -msgstr "웹" +#: quartz/config/config.cpp:47 +msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar." +msgstr "매우 작은 제목 표시줄을 사용하는 Quartz 창 장식." #: default/config/config.cpp:40 msgid "Draw titlebar &stipple effect" @@ -146,149 +71,212 @@ msgstr "" "선택하면 창 장식에 하이컬러 디스플레이에서 사용할 수 있는 그라디언트를 사용합니다. 그렇지 않으면 그라디언트를 그리지 않습니다." #: default/kdedefault.cpp:746 -msgid "TDE2" -msgstr "TDE2" +msgid "KDE2" +msgstr "" -#: keramik/keramik.cpp:964 -msgid "
    Keramik preview
    " -msgstr "
    Keramik 미리 보기
    " +#: modernsystem/modernsys.cpp:383 +msgid "Modern System" +msgstr "모던 시스템" -#: keramik/keramik.cpp:1093 -msgid "Keep Above Others" -msgstr "항상 위에 두기" +#: modernsystem/config/config.cpp:40 +msgid "&Show window resize handle" +msgstr "창 크기 조절 핸들 보이기(&S)" -#: keramik/keramik.cpp:1102 -msgid "Keep Below Others" -msgstr "항상 아래에 두기" +#: modernsystem/config/config.cpp:42 +msgid "" +"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right " +"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other " +"mouse replacements on laptops." +msgstr "" +"선택한 경우 모든 창의 오른쪽 아래 모서리에 크기 조정 핸들을 그립니다. 이것은 노트북에 있는 다른 마우스 대체 장치를 사용할 때 창 크기 " +"조정을 쉽게 만듭니다." -#: redmond/redmond.cpp:353 -msgid "Redmond" -msgstr "Redmond" +#: modernsystem/config/config.cpp:52 +msgid "Here you can change the size of the resize handle." +msgstr "크기 조절 핸들의 크기를 바꿀 수 있습니다." + +#: modernsystem/config/config.cpp:61 +msgid "Small" +msgstr "작게" + +#: modernsystem/config/config.cpp:63 +msgid "Medium" +msgstr "중간" + +#: modernsystem/config/config.cpp:65 +msgid "Large" +msgstr "크게" + +#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12 +msgid "Installs a KWM theme" +msgstr "KWM 테마를 설치합니다" + +#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16 +msgid "Path to a theme config file" +msgstr "테마 설정 파일의 경로" #: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:260 msgid "
    KWMTheme
    " msgstr "
    KWMTheme
    " +#: b2/b2client.cpp:347 keramik/keramik.cpp:1053 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292 +msgid "Menu" +msgstr "메뉴" + #: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:301 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 msgid "Sticky" msgstr "끈적이" +#: b2/b2client.cpp:350 keramik/keramik.cpp:1086 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312 +msgid "Minimize" +msgstr "최소화" + +#: b2/b2client.cpp:350 b2/b2client.cpp:847 keramik/keramik.cpp:1095 +#: keramik/keramik.cpp:1439 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775 +msgid "Maximize" +msgstr "최대화" + #: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 msgid "Unsticky" msgstr "끈적이 해제" -#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12 -msgid "Installs a KWM theme" -msgstr "KWM 테마를 설치합니다" +#: redmond/redmond.cpp:353 +msgid "Redmond" +msgstr "Redmond" -#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16 -msgid "Path to a theme config file" -msgstr "테마 설정 파일의 경로" +#: plastik/plastikclient.cpp:56 +msgid "Plastik" +msgstr "Plastik" -#: laptop/laptopclient.cpp:353 -msgid "Laptop" -msgstr "Laptop" +#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 +#: keramik/keramik.cpp:1451 +msgid "Not on all desktops" +msgstr "모든 데스크톱에 두지 않기" -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Keramik" -msgstr "Keramik" +#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 +#: keramik/keramik.cpp:1451 +msgid "On all desktops" +msgstr "모든 데스크톱에 두기" -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 30 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Display the window &icon in the caption bubble" -msgstr "캡션 거품에 창 아이콘 보이기(&I)" +#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 +#: keramik/keramik.cpp:1462 +msgid "Unshade" +msgstr "풀어 내리기" -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 33 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want the window icon to be displayed in the caption " -"bubble next to the titlebar text." -msgstr "이 옵션을 선택하면 제목 표시줄 텍스트 옆에 있는 캡션 거품에 창 아이콘을 그립니다." +#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 +#: keramik/keramik.cpp:1462 +msgid "Shade" +msgstr "말아 올리기" -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 41 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Draw &small caption bubbles on active windows" -msgstr "활성 창에 작은 캡션 거품 그리기(&S)" +#: b2/b2client.cpp:353 +msgid "Resize" +msgstr "크기 조정" -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 44 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format +#: b2/b2client.cpp:391 +msgid "
    B II preview
    " +msgstr "
    B II 미리 보기
    " + +#: b2/config/config.cpp:43 msgid "" -"Check this option if you want the caption bubble to have the same size on " -"active windows that it has on inactive ones. This option is useful for laptops " -"or low resolution displays where you want maximize the amount of space " -"available to the window contents." -msgstr "" -"이 옵션을 사용하면 활성 창과 비활성 창의 캡션 거품 크기를 똑같이 만듭니다. 이 옵션은 노트북이나 저 해상도 디스플레이를 사용할 때 창에 " -"최대한 많은 내용을 보이게 하고 싶을 때 유용합니다." +"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; " +"otherwise, they are drawn using normal border colors." +msgstr "선택하면 창 테두리를 창 제목 표시줄 색으로 그립니다. 그렇지 않으면 일반적인 경계선 색으로 그립니다." -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 52 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Draw g&rab bars below windows" -msgstr "창 아래에 쥐기 막대 그리기(&R)" +#: b2/config/config.cpp:49 +msgid "Draw &resize handle" +msgstr "크기 조절 핸들 그리기(&R)" -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 55 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format +#: b2/config/config.cpp:51 msgid "" -"Check this option if you want a grab bar to be drawn below windows. When this " -"option is not selected only a thin border will be drawn in its place." -msgstr "창 아래에 쥐기 막대를 그리려면 이 옵션을 선택하십시오. 이 옵션이 선택되지 않았으면 그 자리에는 얇은 경계선만 그려집니다." +"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right " +"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn." +msgstr "선택하면 창 테두리의 오른쪽 아래에 \"쥐기 핸들\"을 그립니다. 그렇지 않으면 쥐기 핸들을 그리지 않습니다." -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 63 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Use shadowed &text" -msgstr "텍스트 그림자 사용하기(&T)" +#: b2/config/config.cpp:56 +msgid "Actions Settings" +msgstr "동작 설정" -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 66 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:54 -#, no-c-format +#: b2/config/config.cpp:58 +msgid "Double click on menu button:" +msgstr "메뉴 단추를 두 번 누를 때:" + +#: b2/config/config.cpp:60 +msgid "Do Nothing" +msgstr "아무것도 안 함" + +#: b2/config/config.cpp:61 +msgid "Minimize Window" +msgstr "창 최소화" + +#: b2/config/config.cpp:62 +msgid "Shade Window" +msgstr "창 말아 올리기" + +#: b2/config/config.cpp:63 +msgid "Close Window" +msgstr "창 닫기" + +#: b2/config/config.cpp:66 msgid "" -"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a shadow " -"behind it." -msgstr "이 옵션을 사용하면 제목 표시줄 텍스트 뒤에 그림자를 그려서 3차원 효과를 줍니다." +"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to " +"none if in doubt." +msgstr "메뉴 단추를 두 번 눌렀을 때 취할 동작입니다. 의심되면 아무것도 안 함 설정을 사용하십시오." + +#: web/Web.cpp:53 +msgid "Web" +msgstr "웹" #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 16 -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Config Dialog" msgstr "설정 대화 상자" #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 30 -#: rc.cpp:33 +#: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Title &Alignment" msgstr "제목 표시줄 정렬(&A)" #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 67 -#: rc.cpp:45 +#: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Colored window border" msgstr "색상 있는 창 경계선 사용하기" #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 73 -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "" "Check this option if the window border should be painted in the titlebar color. " "Otherwise it will be painted in the background color." msgstr "이 옵션을 선택하면 창 경계선을 창 제목 표시줄 색으로 그립니다. 선택하지 않으면 배경 색으로 그립니다." +#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 81 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Use shadowed &text" +msgstr "텍스트 그림자 사용하기(&T)" + +#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 84 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a shadow " +"behind it." +msgstr "이 옵션을 사용하면 제목 표시줄 텍스트 뒤에 그림자를 그려서 3차원 효과를 줍니다." + #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 92 -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Animate buttons" msgstr "단추 애니메이션 사용하기" #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 95 -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer " @@ -298,70 +286,86 @@ msgstr "" "사용합니다." #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 103 -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Close windows by double clicking the menu button" msgstr "메뉴 단추를 두 번 눌러서 창 닫기" #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 106 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want windows to be closed when you double click the " "menu button, similar to Microsoft Windows." msgstr "마이크로소프트 윈도처럼 메뉴 단추를 두 번 눌렀을 때 창이 닫히게 하려면 이 옵션을 선택하십시오." -#: quartz/config/config.cpp:42 -msgid "" -"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " -"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead." -msgstr "선택한 경우 창 장식 경계선은 창 제목 표시줄 색으로 그립니다. 그렇지 않으면, 일반적인 경계선 색으로 그립니다." - -#: quartz/config/config.cpp:45 -msgid "Quartz &extra slim" -msgstr "작은 Quartz" +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 16 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Keramik" +msgstr "Keramik" -#: quartz/config/config.cpp:47 -msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar." -msgstr "매우 작은 제목 표시줄을 사용하는 Quartz 창 장식." +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 30 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Display the window &icon in the caption bubble" +msgstr "캡션 거품에 창 아이콘 보이기(&I)" -#: quartz/quartz.cpp:513 -msgid "Quartz" -msgstr "Quartz" +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 33 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want the window icon to be displayed in the caption " +"bubble next to the titlebar text." +msgstr "이 옵션을 선택하면 제목 표시줄 텍스트 옆에 있는 캡션 거품에 창 아이콘을 그립니다." -#: modernsystem/config/config.cpp:40 -msgid "&Show window resize handle" -msgstr "창 크기 조절 핸들 보이기(&S)" +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 41 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Draw &small caption bubbles on active windows" +msgstr "활성 창에 작은 캡션 거품 그리기(&S)" -#: modernsystem/config/config.cpp:42 +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 44 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format msgid "" -"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right " -"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other " -"mouse replacements on laptops." +"Check this option if you want the caption bubble to have the same size on " +"active windows that it has on inactive ones. This option is useful for laptops " +"or low resolution displays where you want maximize the amount of space " +"available to the window contents." msgstr "" -"선택한 경우 모든 창의 오른쪽 아래 모서리에 크기 조정 핸들을 그립니다. 이것은 노트북에 있는 다른 마우스 대체 장치를 사용할 때 창 크기 " -"조정을 쉽게 만듭니다." +"이 옵션을 사용하면 활성 창과 비활성 창의 캡션 거품 크기를 똑같이 만듭니다. 이 옵션은 노트북이나 저 해상도 디스플레이를 사용할 때 창에 " +"최대한 많은 내용을 보이게 하고 싶을 때 유용합니다." -#: modernsystem/config/config.cpp:52 -msgid "Here you can change the size of the resize handle." -msgstr "크기 조절 핸들의 크기를 바꿀 수 있습니다." +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 52 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Draw g&rab bars below windows" +msgstr "창 아래에 쥐기 막대 그리기(&R)" -#: modernsystem/config/config.cpp:61 -msgid "Small" -msgstr "작게" +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 55 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want a grab bar to be drawn below windows. When this " +"option is not selected only a thin border will be drawn in its place." +msgstr "창 아래에 쥐기 막대를 그리려면 이 옵션을 선택하십시오. 이 옵션이 선택되지 않았으면 그 자리에는 얇은 경계선만 그려집니다." -#: modernsystem/config/config.cpp:63 -msgid "Medium" -msgstr "중간" +#: keramik/keramik.cpp:965 +msgid "
    Keramik preview
    " +msgstr "
    Keramik 미리 보기
    " -#: modernsystem/config/config.cpp:65 -msgid "Large" -msgstr "크게" +#: keramik/keramik.cpp:1113 +msgid "Keep Above Others" +msgstr "항상 위에 두기" -#: modernsystem/modernsys.cpp:383 -msgid "Modern System" -msgstr "모던 시스템" +#: keramik/keramik.cpp:1122 +msgid "Keep Below Others" +msgstr "항상 아래에 두기" -#: plastik/plastikclient.cpp:56 -msgid "Plastik" -msgstr "Plastik" +#: laptop/laptopclient.cpp:353 +msgid "Laptop" +msgstr "Laptop" + +#~ msgid "TDE2" +#~ msgstr "TDE2" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/twin_lib.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/twin_lib.po index ab5d48af296..d3ab7fdf51e 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/twin_lib.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/twin_lib.po @@ -7,75 +7,77 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin_lib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-08 02:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 21:02+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: kcommondecoration.cpp:265 +#: kdecoration_plugins_p.cpp:120 +msgid "No window decoration plugin library was found." +msgstr "창 장식 플러그인 라이브러리를 찾을 수 없습니다." + +#: kdecoration_plugins_p.cpp:145 +msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +msgstr "기본 장식 플러그인이 잘못되어서 불러올 수 없습니다." + +#: kdecoration_plugins_p.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +msgstr "라이브러리 %1은(는) KWin 플러그인이 아닙니다." + +#: kcommondecoration.cpp:270 msgid "" "_: %1 is the name of window decoration style\n" "
    %1 preview
    " msgstr "
    %1 미리 보기
    " -#: kcommondecoration.cpp:329 +#: kcommondecoration.cpp:351 msgid "Menu" msgstr "메뉴" -#: kcommondecoration.cpp:342 kcommondecoration.cpp:529 +#: kcommondecoration.cpp:366 kcommondecoration.cpp:554 msgid "Not on all desktops" msgstr "모든 데스크톱에 두지 않기" -#: kcommondecoration.cpp:342 kcommondecoration.cpp:530 +#: kcommondecoration.cpp:366 kcommondecoration.cpp:555 msgid "On all desktops" msgstr "모든 데스크톱에 두기" -#: kcommondecoration.cpp:364 +#: kcommondecoration.cpp:389 msgid "Minimize" msgstr "최소화" -#: kcommondecoration.cpp:376 kcommondecoration.cpp:516 +#: kcommondecoration.cpp:401 kcommondecoration.cpp:541 msgid "Maximize" msgstr "최대화" -#: kcommondecoration.cpp:399 kcommondecoration.cpp:572 +#: kcommondecoration.cpp:424 kcommondecoration.cpp:597 msgid "Do not keep above others" msgstr "항상 위에 두지 않기" -#: kcommondecoration.cpp:399 kcommondecoration.cpp:572 -#: kcommondecoration.cpp:596 +#: kcommondecoration.cpp:424 kcommondecoration.cpp:597 +#: kcommondecoration.cpp:621 msgid "Keep above others" msgstr "항상 위에 두기" -#: kcommondecoration.cpp:412 kcommondecoration.cpp:589 +#: kcommondecoration.cpp:437 kcommondecoration.cpp:614 msgid "Do not keep below others" msgstr "항상 아래에 두지 않기" -#: kcommondecoration.cpp:412 kcommondecoration.cpp:579 -#: kcommondecoration.cpp:589 +#: kcommondecoration.cpp:437 kcommondecoration.cpp:604 +#: kcommondecoration.cpp:614 msgid "Keep below others" msgstr "항상 아래에 두기" -#: kcommondecoration.cpp:425 kcommondecoration.cpp:541 +#: kcommondecoration.cpp:450 kcommondecoration.cpp:566 msgid "Unshade" msgstr "풀어 내리기" -#: kcommondecoration.cpp:425 kcommondecoration.cpp:542 +#: kcommondecoration.cpp:450 kcommondecoration.cpp:567 msgid "Shade" msgstr "말아 올리기" - -#: kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "창 장식 플러그인 라이브러리를 찾을 수 없습니다." - -#: kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "기본 장식 플러그인이 잘못되어서 불러올 수 없습니다." - -#: kdecoration_plugins_p.cpp:159 -msgid "The library %1 is not a KWin plugin." -msgstr "라이브러리 %1은(는) KWin 플러그인이 아닙니다." diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/useraccount.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/useraccount.po index 4ed5b948ca4..9e990cdb27b 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/useraccount.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/useraccount.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: useraccount\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 00:54+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -147,7 +148,7 @@ msgstr "그림을 저장하는 중 오류가 발생했습니다: %1" msgid "Your administrator has disallowed changing your image." msgstr "시스템 관리자가 그림을 변경하는 것을 허가하지 않았을 수 있습니다." -#: main.cpp:334 +#: main.cpp:333 msgid "" "%1 does not appear to be an image file.\n" "Please use files with these extensions:\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegames/kasteroids.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegames/kasteroids.po index 2bc785ecb9d..c28843c9553 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdegames/kasteroids.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegames/kasteroids.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktetris\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:32+0900\n" "Last-Translator: Byeong-Chan Kim \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegames/katomic.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegames/katomic.po index 525ef2e0984..e12d0f29177 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdegames/katomic.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegames/katomic.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdegames\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-25 01:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-25 15:22+0900\n" "Last-Translator: Myong-sung, Kim \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -39,19 +40,19 @@ msgstr "%1단계를 %2회 이동으로 풀었습니다!" msgid "Congratulations" msgstr "축하합니다" -#: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:225 +#: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:248 msgid "Level %1 Highscores" msgstr "%1단계 최고 점수" -#: gamewidget.cpp:183 +#: gamewidget.cpp:206 msgid "Score" msgstr "점수" -#: gamewidget.cpp:188 +#: gamewidget.cpp:211 msgid "Highscore:" msgstr "최고 점수:" -#: gamewidget.cpp:200 +#: gamewidget.cpp:223 msgid "Your score so far:" msgstr "현재까지 점수:" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegames/kbattleship.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegames/kbattleship.po index e4a8add424d..3f6ca2be079 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdegames/kbattleship.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegames/kbattleship.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdegames\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-26 22:57+0900\n" "Last-Translator: Myong-sung Kim \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegames/kbounce.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegames/kbounce.po index f6d1c94871a..8b83b24e2fa 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdegames/kbounce.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegames/kbounce.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbounce\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-01 01:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:33+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -129,18 +130,18 @@ msgstr "" msgid "On to level %1. Remember you get %2 lives this time!" msgstr "%1단계로 갑니다. 이 단계에서는 %2개의 목숨이 있습니다!" -#: main.cpp:38 +#: main.cpp:40 msgid "TDE Bounce Ball Game" msgstr "TDE 튕기는 공 게임" -#: main.cpp:45 +#: main.cpp:47 msgid "KBounce" msgstr "KBounce" -#: main.cpp:49 +#: main.cpp:51 msgid "Original author" msgstr "원 작성자" -#: main.cpp:51 +#: main.cpp:53 msgid "Contributions" msgstr "기여" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegames/kenolaba.po index 277b8792937..fb9b807d0ea 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kabalone\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:36+0900\n" "Last-Translator: Byeong-Chan Kim \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegames/klines.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegames/klines.po index e1f0d5fc0ea..f7028c9757f 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdegames/klines.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegames/klines.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klines\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-03 01:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-15 08:47+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegames/kmahjongg.po index 459ce408f57..ad70cdd2738 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdegames/kmahjongg.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegames/kmahjongg.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktetris\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-18 03:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:38+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegames/kmines.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegames/kmines.po index e62b1e4435c..0787350c5e8 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdegames/kmines.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegames/kmines.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmines\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:39+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegames/knetwalk.po index 37f431e6a42..73566c13e6e 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetwalk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-13 00:42+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -44,7 +45,8 @@ msgid "anonymous" msgstr "익명" #: main.cpp:27 -msgid "KNetWalk, a game for system administrators." +#, fuzzy +msgid "KNetwalk, a game for system administrators." msgstr "KNetWalk, 시스템 관리자를 위한 게임입니다." #: main.cpp:33 @@ -64,11 +66,13 @@ msgid "Start in master mode" msgstr "최고급 모드로 시작하기" #: main.cpp:42 -msgid "knetwalk" +#, fuzzy +msgid "KNetwalk" msgstr "knetwalk" #: main.cpp:43 -msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to TDE by Thomas Nagy" +#, fuzzy +msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, Thomas Nagy가 TDE로 이식함" #: mainwindow.cpp:75 diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegames/kpat.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegames/kpat.po index 502fc9e7224..81c75fe07cc 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdegames/kpat.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegames/kpat.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-12 02:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-15 08:50+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegames/kpoker.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegames/kpoker.po index b344f40f6d6..4e3233a3e23 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdegames/kpoker.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegames/kpoker.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktetris\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:40+0900\n" "Last-Translator: Byeong-Chan Kim \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegames/kreversi.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegames/kreversi.po index bbc2c08f30b..539867322b0 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdegames/kreversi.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegames/kreversi.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kreversi\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:41+0900\n" "Last-Translator: Byeong-Chan Kim \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -25,7 +26,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: board.cpp:268 +#: board.cpp:267 msgid "Click" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegames/ksame.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegames/ksame.po index 803eb58d796..94ca92f1f75 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdegames/ksame.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegames/ksame.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksame\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-13 00:44+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegames/kshisen.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegames/kshisen.po index 8d8710d69d4..0a6a8b983c7 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdegames/kshisen.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegames/kshisen.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kshisen\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-12 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-09-30 08:45+0900\n" "Last-Translator: Byeong-Chan Kim \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -144,7 +145,7 @@ msgstr "게임 시작(&N)" #: app.cpp:80 app.cpp:340 #, fuzzy -msgid " Cheat mode " +msgid " Hint mode " msgstr "치트 모드" #: app.cpp:123 diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegames/ksirtet.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegames/ksirtet.po index 55142eee1ac..c9bd4c38f07 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdegames/ksirtet.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegames/ksirtet.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktetris\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:44+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegames/ksnake.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegames/ksnake.po index 8c9c8878c25..309118fa3ce 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdegames/ksnake.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegames/ksnake.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktetris\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:49+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegames/libtdegames.po index 9b17cddd899..be717c7aa03 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdegames/libtdegames.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegames/libtdegames.po @@ -6,315 +6,350 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdegames\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 20:47+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: kgame/kplayer.cpp:91 -msgid "UserId" -msgstr "사용자 ID" - -#: kgame/kplayer.cpp:93 -msgid "Group" -msgstr "그룹" +#: kgamemisc.cpp:55 +msgid "" +"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" +"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " +"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " +"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +msgstr "" -#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 -msgid "default" -msgstr "기본값" +#: kcarddialog.cpp:277 +msgid "Choose Backside" +msgstr "뒤쪽 선택" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 -#: kgame/kplayer.cpp:95 -msgid "Name" -msgstr "이름" +#: kcarddialog.cpp:297 +msgid "Backside" +msgstr "뒤쪽" -#: kgame/kplayer.cpp:98 -msgid "AsyncInput" -msgstr "AsyncInput" +#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 +msgid "empty" +msgstr "비어 있음" -#: kgame/kplayer.cpp:100 -msgid "myTurn" -msgstr "myTurn" +#: kcarddialog.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "Random backside" +msgstr "뒤쪽" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124 -msgid "KGame Debug Dialog" -msgstr "KGame 디버그 대화상자" +#: kcarddialog.cpp:314 +msgid "Use global backside" +msgstr "" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:143 -msgid "Debug &KGame" -msgstr "KGame 디버그(&K)" +#: kcarddialog.cpp:317 +msgid "Make Backside Global" +msgstr "" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:148 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:193 -msgid "Data" -msgstr "데이터" +#: kcarddialog.cpp:329 +msgid "Choose Frontside" +msgstr "앞쪽 선택" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:149 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:154 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:194 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:198 -msgid "Value" -msgstr "값" +#: kcarddialog.cpp:347 +msgid "Frontside" +msgstr "앞쪽" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:153 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:197 -msgid "Property" -msgstr "속성" +#: kcarddialog.cpp:359 +#, fuzzy +msgid "Random frontside" +msgstr "앞쪽" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:155 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:199 -msgid "Policy" -msgstr "정책" +#: kcarddialog.cpp:364 +msgid "Use global frontside" +msgstr "" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:158 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:202 -msgid "Update" -msgstr "업데이트" +#: kcarddialog.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "Make Frontside Global" +msgstr "앞쪽" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:163 -msgid "KGame Pointer" -msgstr "KGame 포인터" +#: kcarddialog.cpp:426 +msgid "Resize Cards" +msgstr "카드 크기 조정" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:164 -msgid "Game ID" -msgstr "게임 ID" +#: kcarddialog.cpp:439 +msgid "Default Size" +msgstr "기본 크기" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:165 -msgid "Game Cookie" -msgstr "게임 쿠키" +#: kcarddialog.cpp:443 +msgid "Preview:" +msgstr "미리 보기:" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:166 -msgid "Is Master" -msgstr "" +#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 +msgid "unnamed" +msgstr "이름 없음" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:167 -msgid "Is Admin" -msgstr "" +#: kcarddialog.cpp:532 +msgid "Carddeck Selection" +msgstr "카드 덱 선택" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:168 -msgid "Is Offering Connections" -msgstr "" +#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 +msgid "Configure Chat" +msgstr "대화 설정" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:169 -msgid "Game Status" -msgstr "게임 상태" +#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 +msgid "Name Font..." +msgstr "이름 글꼴..." -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:170 -msgid "Game is Running" -msgstr "게임이 실행 중" +#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 +msgid "Text Font..." +msgstr "텍스트 글꼴..." -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:171 -msgid "Maximal Players" -msgstr "최대 플레이어 수" +#: kchatdialog.cpp:98 +msgid "Player: " +msgstr "플레이어: " -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:172 -msgid "Minimal Players" -msgstr "최소 플레이어 수" +#: kchatdialog.cpp:100 +msgid "This is a player message" +msgstr "이것은 플레이어 메시지입니다" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:173 -msgid "Players" -msgstr "플레이어" +#: kchatdialog.cpp:106 +msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" +msgstr "시스템 메시지 - 게임이 바로 보낸 메시지" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:178 -msgid "Debug &Players" -msgstr "플레이어 디버그(&P)" +#: kchatdialog.cpp:120 +msgid "--- Game: " +msgstr "--- 게임: " -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:184 -msgid "Available Players" -msgstr "사용 가능한 플레이어" +#: kchatdialog.cpp:122 +msgid "This is a system message" +msgstr "이것은 시스템 메시지입니다" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:206 -msgid "Player Pointer" -msgstr "플레이어 포인터" +#: kchatdialog.cpp:126 +msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" +msgstr "최대 메시지 개수: (-1 = 무제한)" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 -msgid "Player ID" -msgstr "플레이어 ID" +#: kstdgameaction.cpp:60 +msgid "" +"_: new game\n" +"&New" +msgstr "새 게임(&N)" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208 -msgid "Player Name" -msgstr "플레이어 이름" +#: kstdgameaction.cpp:61 +msgid "&Load..." +msgstr "불러오기(&L)..." -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:209 -msgid "Player Group" -msgstr "플레이어 그룹" +#: kstdgameaction.cpp:62 +msgid "Load &Recent" +msgstr "최근 게임 불러오기(&R)" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:210 -msgid "Player User ID" -msgstr "플레이어 사용자 ID" +#: kstdgameaction.cpp:63 +msgid "Restart &Game" +msgstr "게임 다시 시작(&G)" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:211 -msgid "My Turn" -msgstr "내 차례" +#: kstdgameaction.cpp:65 +msgid "Save &As..." +msgstr "다른 이름으로 저장(&A)..." -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:212 -msgid "Async Input" -msgstr "비동기 입력" +#: kstdgameaction.cpp:66 +msgid "&End Game" +msgstr "게임 끝내기(&E)" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:213 -msgid "KGame Address" -msgstr "KGame 주소" +#: kstdgameaction.cpp:67 +msgid "Pa&use" +msgstr "일시 정지(&U)" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:214 -msgid "Player is Virtual" -msgstr "플레이어가 가상 플레이어임" +#: kstdgameaction.cpp:68 +msgid "Show &Highscores" +msgstr "최고 기록 보기(&H)" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:215 -msgid "Player is Active" -msgstr "플레이어가 활성화됨" +#: kstdgameaction.cpp:72 +msgid "Repeat" +msgstr "반복" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:216 -msgid "RTTI" -msgstr "RTTI" +#: kstdgameaction.cpp:73 +msgid "Und&o" +msgstr "실행 취소(&O)" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:217 -msgid "Network Priority" -msgstr "네트워크 우선 순위" +#: kstdgameaction.cpp:74 +msgid "Re&do" +msgstr "다시 실행(&D)" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:222 -msgid "Debug &Messages" -msgstr "디버그 메시지(&M)" +#: kstdgameaction.cpp:75 +msgid "&Roll Dice" +msgstr "주사위 굴리기(&R)" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:226 -msgid "Time" -msgstr "시간" +#: kstdgameaction.cpp:76 +msgid "End Turn" +msgstr "차례 끝내기" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:227 -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: kstdgameaction.cpp:77 +msgid "&Hint" +msgstr "힌트(&H)" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:228 -msgid "Receiver" -msgstr "수신자" +#: kstdgameaction.cpp:78 +msgid "&Demo" +msgstr "데모(&D)" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:229 -msgid "Sender" -msgstr "발신자" +#: kstdgameaction.cpp:79 +msgid "&Solve" +msgstr "풀기(&S)" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:230 -msgid "ID - Text" -msgstr "ID - 텍스트" +#: kstdgameaction.cpp:81 +msgid "Choose Game &Type" +msgstr "게임 종류 선택(&T)" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:232 -msgid "&>>" -msgstr "&>>" +#: kstdgameaction.cpp:82 +msgid "Configure &Carddecks..." +msgstr "카드 덱 설정(&C)..." -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:236 -msgid "&<<" -msgstr "&<<" +#: kstdgameaction.cpp:83 +msgid "Configure &Highscores..." +msgstr "최고 기록 설정(&H)..." -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:240 -msgid "Do not show IDs:" -msgstr "다음 ID 숨기기:" +#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 +msgid "Unknown" +msgstr "알 수 없음" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 -msgid "NULL pointer" -msgstr "NULL 포인터" +#: kgame/kgameerror.cpp:63 +msgid "" +"Cookie mismatch!\n" +"Expected Cookie: %1\n" +"Received Cookie: %2" +msgstr "" +"쿠키가 일치하지 않습니다!\n" +"예상한 쿠키: %1\n" +"받은 쿠키: %2" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "True" -msgstr "참" +#: kgame/kgameerror.cpp:72 +msgid "" +"KGame Version mismatch!\n" +"Expected Version: %1\n" +"Received Version: %2\n" +msgstr "" +"KGame 버전이 일치하지 않습니다!\n" +"예상한 버전: %1\n" +"받은 버전: %2\n" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "False" -msgstr "거짓" +#: kgame/kgameerror.cpp:76 +#, c-format +msgid "Unknown error code %1" +msgstr "알 수 없는 오류 코드 %1" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399 -msgid "Clean" -msgstr "깨끗함" +#: kgame/kgamechat.cpp:95 +#, c-format +msgid "Player %1" +msgstr "플레이어 %1" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:340 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:402 -msgid "Dirty" -msgstr "더러움" +#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 +#, c-format +msgid "Send to %1" +msgstr "%1에게 보내기" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:343 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:405 -msgid "Local" -msgstr "지역" +#: kgame/kgamechat.cpp:214 +msgid "Send to My Group (\"%1\")" +msgstr "내 그룹에게 보내기 (\"%1\")" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:347 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:409 -msgid "Undefined" -msgstr "정의되지 않음" +#: kgame/kplayer.cpp:91 +msgid "UserId" +msgstr "사용자 ID" -#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 -msgid "Unknown" -msgstr "알 수 없음" +#: kgame/kplayer.cpp:93 +msgid "Group" +msgstr "그룹" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 -msgid "Connection to the server has been lost!" -msgstr "서버와의 연결이 끊겼습니다!" +#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 +msgid "default" +msgstr "기본값" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 -msgid "Connection to client has been lost!" -msgstr "클라이언트와의 연결이 끊겼습니다!" +#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 +#: kgame/kplayer.cpp:95 +msgid "Name" +msgstr "이름" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 -msgid "" -"Received a network error!\n" -"Error number: %1\n" -"Error message: %2" -msgstr "" -"네트워크 오류를 받았습니다!\n" -"오류 번호: %1\n" -"오류 메시지: %2" +#: kgame/kplayer.cpp:98 +msgid "AsyncInput" +msgstr "AsyncInput" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 -msgid "No connection could be created." -msgstr "연결을 만들 수 없습니다." +#: kgame/kplayer.cpp:100 +msgid "myTurn" +msgstr "myTurn" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 -#, c-format -msgid "" -"No connection could be created.\n" -"The error message was:\n" -"%1" -msgstr "" -"연결을 만들 수 없습니다.\n" -"오류 메시지는 다음과 같습니다:\n" -"%1" +#: kgame/kgamemessage.cpp:115 +msgid "Setup Game" +msgstr "게임 설정" -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118 -msgid "&Chat" -msgstr "대화(&C)" +#: kgame/kgamemessage.cpp:117 +msgid "Setup Game Continue" +msgstr "게임 설정 진행" -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129 -msgid "C&onnections" -msgstr "연결(&O)" +#: kgame/kgamemessage.cpp:119 +msgid "Load Game" +msgstr "게임 불러오기" -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157 -msgid "&Network" -msgstr "네트워크(&N)" +#: kgame/kgamemessage.cpp:121 +msgid "Client game connected" +msgstr "클라이언트 게임 연결됨" -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165 -msgid "&Message Server" -msgstr "메시지 서버(&M)" +#: kgame/kgamemessage.cpp:123 +msgid "Game setup done" +msgstr "게임 설정 완료됨" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:125 +msgid "Synchronize Random" +msgstr "난수 동기화" #: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 msgid "Disconnect" msgstr "연결 끊기" +#: kgame/kgamemessage.cpp:129 +msgid "Player Property" +msgstr "플레이어 속성" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:131 +msgid "Game Property" +msgstr "게임 속성" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:133 +msgid "Add Player" +msgstr "플레이어 추가" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:135 +msgid "Remove Player" +msgstr "플레이어 삭제" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:137 +msgid "Activate Player" +msgstr "플레이어 활성화" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:139 +msgid "Inactivate Player" +msgstr "플레이어 비활성화" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:141 +msgid "Id Turn" +msgstr "Id 차례" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:143 +msgid "Error Message" +msgstr "오류 메시지" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:145 +msgid "Player Input" +msgstr "플레이어 입력" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:147 +msgid "An IO was added" +msgstr "IO가 추가됨" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:149 +msgid "Process Query" +msgstr "쿼리 진행" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 +msgid "Player ID" +msgstr "플레이어 ID" + #: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 msgid "Network Configuration" msgstr "네트워크 설정" @@ -387,13 +422,62 @@ msgstr "플레이어 차단" msgid "Do Not Ban" msgstr "차단하지 않음" -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 -msgid "Create a network game" -msgstr "네트워크 게임 만들기" +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118 +msgid "&Chat" +msgstr "대화(&C)" -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 -msgid "Join a network game" -msgstr "네트워크 게임에 들어가기" +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129 +msgid "C&onnections" +msgstr "연결(&O)" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157 +msgid "&Network" +msgstr "네트워크(&N)" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165 +msgid "&Message Server" +msgstr "메시지 서버(&M)" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 +msgid "Connection to the server has been lost!" +msgstr "서버와의 연결이 끊겼습니다!" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 +msgid "Connection to client has been lost!" +msgstr "클라이언트와의 연결이 끊겼습니다!" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 +msgid "" +"Received a network error!\n" +"Error number: %1\n" +"Error message: %2" +msgstr "" +"네트워크 오류를 받았습니다!\n" +"오류 번호: %1\n" +"오류 메시지: %2" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 +msgid "No connection could be created." +msgstr "연결을 만들 수 없습니다." + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 +#, c-format +msgid "" +"No connection could be created.\n" +"The error message was:\n" +"%1" +msgstr "" +"연결을 만들 수 없습니다.\n" +"오류 메시지는 다음과 같습니다:\n" +"%1" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 +msgid "Create a network game" +msgstr "네트워크 게임 만들기" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 +msgid "Join a network game" +msgstr "네트워크 게임에 들어가기" #: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 msgid "Game name:" @@ -419,400 +503,256 @@ msgstr "네트워크 시작하기(&S)" msgid "Network Game" msgstr "네트워크 게임" -#: kgame/kgame.cpp:94 -msgid "MaxPlayers" -msgstr "MaxPlayers" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124 +msgid "KGame Debug Dialog" +msgstr "KGame 디버그 대화상자" -#: kgame/kgame.cpp:96 -msgid "MinPlayers" -msgstr "MinPlayers" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:143 +msgid "Debug &KGame" +msgstr "KGame 디버그(&K)" -#: kgame/kgame.cpp:98 -msgid "GameStatus" -msgstr "GameStatus" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:148 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:193 +msgid "Data" +msgstr "데이터" -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:149 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:154 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:194 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:198 +msgid "Value" +msgstr "값" -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 -#, c-format -msgid "Unnamed - ID: %1" -msgstr "이름 없음 - ID: %1" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:153 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:197 +msgid "Property" +msgstr "속성" -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 -msgid "%1 unregistered" -msgstr "%1 등록되지 않음" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:155 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:199 +msgid "Policy" +msgstr "정책" -#: kgame/kgamemessage.cpp:115 -msgid "Setup Game" -msgstr "게임 설정" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:158 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:202 +msgid "Update" +msgstr "업데이트" -#: kgame/kgamemessage.cpp:117 -msgid "Setup Game Continue" -msgstr "게임 설정 진행" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:163 +msgid "KGame Pointer" +msgstr "KGame 포인터" -#: kgame/kgamemessage.cpp:119 -msgid "Load Game" -msgstr "게임 불러오기" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:164 +msgid "Game ID" +msgstr "게임 ID" -#: kgame/kgamemessage.cpp:121 -msgid "Client game connected" -msgstr "클라이언트 게임 연결됨" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:165 +msgid "Game Cookie" +msgstr "게임 쿠키" -#: kgame/kgamemessage.cpp:123 -msgid "Game setup done" -msgstr "게임 설정 완료됨" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:166 +msgid "Is Master" +msgstr "" -#: kgame/kgamemessage.cpp:125 -msgid "Synchronize Random" -msgstr "난수 동기화" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:167 +msgid "Is Admin" +msgstr "" -#: kgame/kgamemessage.cpp:129 -msgid "Player Property" -msgstr "플레이어 속성" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:168 +msgid "Is Offering Connections" +msgstr "" -#: kgame/kgamemessage.cpp:131 -msgid "Game Property" -msgstr "게임 속성" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:169 +msgid "Game Status" +msgstr "게임 상태" -#: kgame/kgamemessage.cpp:133 -msgid "Add Player" -msgstr "플레이어 추가" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:170 +msgid "Game is Running" +msgstr "게임이 실행 중" -#: kgame/kgamemessage.cpp:135 -msgid "Remove Player" -msgstr "플레이어 삭제" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:171 +msgid "Maximal Players" +msgstr "최대 플레이어 수" -#: kgame/kgamemessage.cpp:137 -msgid "Activate Player" -msgstr "플레이어 활성화" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:172 +msgid "Minimal Players" +msgstr "최소 플레이어 수" -#: kgame/kgamemessage.cpp:139 -msgid "Inactivate Player" -msgstr "플레이어 비활성화" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:173 +msgid "Players" +msgstr "플레이어" -#: kgame/kgamemessage.cpp:141 -msgid "Id Turn" -msgstr "Id 차례" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:178 +msgid "Debug &Players" +msgstr "플레이어 디버그(&P)" -#: kgame/kgamemessage.cpp:143 -msgid "Error Message" -msgstr "오류 메시지" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:184 +msgid "Available Players" +msgstr "사용 가능한 플레이어" -#: kgame/kgamemessage.cpp:145 -msgid "Player Input" -msgstr "플레이어 입력" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:206 +msgid "Player Pointer" +msgstr "플레이어 포인터" -#: kgame/kgamemessage.cpp:147 -msgid "An IO was added" -msgstr "IO가 추가됨" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208 +msgid "Player Name" +msgstr "플레이어 이름" -#: kgame/kgamemessage.cpp:149 -msgid "Process Query" -msgstr "쿼리 진행" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:209 +msgid "Player Group" +msgstr "플레이어 그룹" -#: kgame/kgamechat.cpp:95 -#, c-format -msgid "Player %1" -msgstr "플레이어 %1" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:210 +msgid "Player User ID" +msgstr "플레이어 사용자 ID" -#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 -#, c-format -msgid "Send to %1" -msgstr "%1에게 보내기" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:211 +msgid "My Turn" +msgstr "내 차례" -#: kgame/kgamechat.cpp:214 -msgid "Send to My Group (\"%1\")" -msgstr "내 그룹에게 보내기 (\"%1\")" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:212 +msgid "Async Input" +msgstr "비동기 입력" -#: kgame/kgameerror.cpp:63 -msgid "" -"Cookie mismatch!\n" -"Expected Cookie: %1\n" -"Received Cookie: %2" -msgstr "" -"쿠키가 일치하지 않습니다!\n" -"예상한 쿠키: %1\n" -"받은 쿠키: %2" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:213 +msgid "KGame Address" +msgstr "KGame 주소" -#: kgame/kgameerror.cpp:72 -msgid "" -"KGame Version mismatch!\n" -"Expected Version: %1\n" -"Received Version: %2\n" -msgstr "" -"KGame 버전이 일치하지 않습니다!\n" -"예상한 버전: %1\n" -"받은 버전: %2\n" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:214 +msgid "Player is Virtual" +msgstr "플레이어가 가상 플레이어임" -#: kgame/kgameerror.cpp:76 -#, c-format -msgid "Unknown error code %1" -msgstr "알 수 없는 오류 코드 %1" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:215 +msgid "Player is Active" +msgstr "플레이어가 활성화됨" -#: kgamemisc.cpp:55 -msgid "" -"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" -"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " -"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " -"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" -msgstr "" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:216 +msgid "RTTI" +msgstr "RTTI" -#: kstdgameaction.cpp:60 -msgid "" -"_: new game\n" -"&New" -msgstr "새 게임(&N)" - -#: kstdgameaction.cpp:61 -msgid "&Load..." -msgstr "불러오기(&L)..." - -#: kstdgameaction.cpp:62 -msgid "Load &Recent" -msgstr "최근 게임 불러오기(&R)" - -#: kstdgameaction.cpp:63 -msgid "Restart &Game" -msgstr "게임 다시 시작(&G)" - -#: kstdgameaction.cpp:65 -msgid "Save &As..." -msgstr "다른 이름으로 저장(&A)..." - -#: kstdgameaction.cpp:66 -msgid "&End Game" -msgstr "게임 끝내기(&E)" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:217 +msgid "Network Priority" +msgstr "네트워크 우선 순위" -#: kstdgameaction.cpp:67 -msgid "Pa&use" -msgstr "일시 정지(&U)" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:222 +msgid "Debug &Messages" +msgstr "디버그 메시지(&M)" -#: kstdgameaction.cpp:68 -msgid "Show &Highscores" -msgstr "최고 기록 보기(&H)" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:226 +msgid "Time" +msgstr "시간" -#: kstdgameaction.cpp:72 -msgid "Repeat" -msgstr "반복" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:227 +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: kstdgameaction.cpp:73 -msgid "Und&o" -msgstr "실행 취소(&O)" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:228 +msgid "Receiver" +msgstr "수신자" -#: kstdgameaction.cpp:74 -msgid "Re&do" -msgstr "다시 실행(&D)" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:229 +msgid "Sender" +msgstr "발신자" -#: kstdgameaction.cpp:75 -msgid "&Roll Dice" -msgstr "주사위 굴리기(&R)" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:230 +msgid "ID - Text" +msgstr "ID - 텍스트" -#: kstdgameaction.cpp:76 -msgid "End Turn" -msgstr "차례 끝내기" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:232 +msgid "&>>" +msgstr "&>>" -#: kstdgameaction.cpp:77 -msgid "&Hint" -msgstr "힌트(&H)" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:236 +msgid "&<<" +msgstr "&<<" -#: kstdgameaction.cpp:78 -msgid "&Demo" -msgstr "데모(&D)" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:240 +msgid "Do not show IDs:" +msgstr "다음 ID 숨기기:" -#: kstdgameaction.cpp:79 -msgid "&Solve" -msgstr "풀기(&S)" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 +msgid "NULL pointer" +msgstr "NULL 포인터" -#: kstdgameaction.cpp:81 -msgid "Choose Game &Type" -msgstr "게임 종류 선택(&T)" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "True" +msgstr "참" -#: kstdgameaction.cpp:82 -msgid "Configure &Carddecks..." -msgstr "카드 덱 설정(&C)..." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "False" +msgstr "거짓" -#: kstdgameaction.cpp:83 -msgid "Configure &Highscores..." -msgstr "최고 기록 설정(&H)..." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399 +msgid "Clean" +msgstr "깨끗함" -#: highscore/khighscore.cpp:134 -msgid "Retry" -msgstr "다시 시도" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:340 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:402 +msgid "Dirty" +msgstr "더러움" -#: highscore/khighscore.cpp:135 -msgid "" -"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " -"it." -msgstr "최고 기록 파일에 접근할 수 없습니다. 아마도 다른 사용자가 쓰고 있는 것 같습니다." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:343 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:405 +msgid "Local" +msgstr "지역" -#: highscore/kscoredialog.cpp:68 -msgid "High Scores" -msgstr "최고 기록" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:347 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:409 +msgid "Undefined" +msgstr "정의되지 않음" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 -msgid "Date" -msgstr "날짜" +#: kgame/kgame.cpp:94 +msgid "MaxPlayers" +msgstr "MaxPlayers" -#: highscore/kscoredialog.cpp:86 -msgid "Level" -msgstr "단계" +#: kgame/kgame.cpp:96 +msgid "MinPlayers" +msgstr "MinPlayers" -#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 -msgid "Score" -msgstr "점수" +#: kgame/kgame.cpp:98 +msgid "GameStatus" +msgstr "GameStatus" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 -msgid "Rank" -msgstr "등위" +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: highscore/kscoredialog.cpp:167 +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 #, c-format -msgid "#%1" -msgstr "#%1" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:351 -msgid "" -"Excellent!\n" -"You have a new high score!" -msgstr "" -"축하합니다!\n" -"새 최고 기록을 세우셨습니다!" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:353 -msgid "" -"Well done!\n" -"You made it to the high score list!" -msgstr "" -"잘 하셨습니다!\n" -"최고 기록 목록에 들어갔습니다!" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 -msgid "Best &Scores" -msgstr "좋은 기록(&S)" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 -msgid "&Players" -msgstr "플레이어(&P)" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 -msgid "Statistics" -msgstr "통계" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 -msgid "Histogram" -msgstr "히스토그램" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 -msgid "View world-wide highscores" -msgstr "전세계 최고 기록 보기" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 -msgid "View world-wide players" -msgstr "전세계 플레이어 보기" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 -msgid "Highscores" -msgstr "최고 기록" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 -msgid "Configure..." -msgstr "설정..." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 -msgid "Export..." -msgstr "내보내기..." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 -msgid "Overwrite" -msgstr "덮어쓰기" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 -msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "파일이 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 -msgid "Winner" -msgstr "승리자" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 -msgid "Won Games" -msgstr "이긴 게임" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 -msgid "Configure Highscores" -msgstr "최고 기록 설정" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 -msgid "Main" -msgstr "주" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 -msgid "Nickname:" -msgstr "별명:" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 -msgid "Comment:" -msgstr "설명:" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 -msgid "World-wide highscores enabled" -msgstr "전세계 최고 기록 활성화됨" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 -msgid "Advanced" -msgstr "고급" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 -msgid "Registration Data" -msgstr "등록 데이터" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 -msgid "Key:" -msgstr "키:" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 -msgid "" -"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " -"the currently registered nickname anymore." -msgstr "이것은 등록 키를 영구적으로 삭제할 것입니다. 현재 등록한 별명으로 더 이상 등록할 수 없습니다." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 -msgid "Please choose a non empty nickname." -msgstr "비어 있지 않은 별명을 입력해 주십시오." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 -msgid "Nickname already in use. Please choose another one" -msgstr "별명이 사용 중입니다. 다른 것을 선택하십시오" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 -msgid "Enter Your Nickname" -msgstr "별명을 입력하십시오" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 -msgid "Congratulations, you have won!" -msgstr "축하합니다. 이겼습니다!" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 -msgid "Enter your nickname:" -msgstr "별명을 입력하십시오:" +msgid "Unnamed - ID: %1" +msgstr "이름 없음 - ID: %1" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 -msgid "Do not ask again." -msgstr "다시 물어보지 않기." +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 +msgid "%1 unregistered" +msgstr "%1 등록되지 않음" -#: highscore/kexthighscore.cpp:214 -msgid "Mean Score" -msgstr "" +#: kchatbase.cpp:232 +msgid "Send to All Players" +msgstr "모든 플레이어에게 보내기" -#: highscore/kexthighscore.cpp:219 -msgid "Best Score" -msgstr "최고 점수" +#: kchatbase.cpp:371 +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: highscore/kexthighscore.cpp:223 -msgid "Elapsed Time" -msgstr "경과 시간" +#: kchatbase.cpp:387 +#, c-format +msgid "--- %1" +msgstr "--- %1" #: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 msgid "anonymous" @@ -908,10 +848,73 @@ msgstr "원래 메시지: %1" msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." msgstr "전세계 최고 기록 서버에서 잘못된 응답을 했습니다. (빠진 항목: %1)" +#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 +msgid "Rank" +msgstr "등위" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 +msgid "Date" +msgstr "날짜" + #: highscore/kexthighscore_internal.h:78 msgid "Success" msgstr "성공" +#: highscore/khighscore.cpp:134 +msgid "Retry" +msgstr "다시 시도" + +#: highscore/khighscore.cpp:135 +msgid "" +"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " +"it." +msgstr "최고 기록 파일에 접근할 수 없습니다. 아마도 다른 사용자가 쓰고 있는 것 같습니다." + +#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 +msgid "Score" +msgstr "점수" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:214 +msgid "Mean Score" +msgstr "" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:219 +msgid "Best Score" +msgstr "최고 점수" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:223 +msgid "Elapsed Time" +msgstr "경과 시간" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:68 +msgid "High Scores" +msgstr "최고 기록" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "단계" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:167 +#, c-format +msgid "#%1" +msgstr "#%1" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:351 +msgid "" +"Excellent!\n" +"You have a new high score!" +msgstr "" +"축하합니다!\n" +"새 최고 기록을 세우셨습니다!" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:353 +msgid "" +"Well done!\n" +"You made it to the high score list!" +msgstr "" +"잘 하셨습니다!\n" +"최고 기록 목록에 들어갔습니다!" + #: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 msgid "Multiplayers Scores" msgstr "다중 플레이어 점수" @@ -988,118 +991,116 @@ msgstr "횟수" msgid "Percent" msgstr "퍼센트" -#: kcarddialog.cpp:277 -msgid "Choose Backside" -msgstr "뒤쪽 선택" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 +msgid "Best &Scores" +msgstr "좋은 기록(&S)" -#: kcarddialog.cpp:297 -msgid "Backside" -msgstr "뒤쪽" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 +msgid "&Players" +msgstr "플레이어(&P)" -#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 -msgid "empty" -msgstr "비어 있음" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 +msgid "Statistics" +msgstr "통계" -#: kcarddialog.cpp:309 -#, fuzzy -msgid "Random backside" -msgstr "뒤쪽" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 +msgid "Histogram" +msgstr "히스토그램" -#: kcarddialog.cpp:314 -msgid "Use global backside" -msgstr "" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 +msgid "View world-wide highscores" +msgstr "전세계 최고 기록 보기" -#: kcarddialog.cpp:317 -msgid "Make Backside Global" -msgstr "" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 +msgid "View world-wide players" +msgstr "전세계 플레이어 보기" -#: kcarddialog.cpp:329 -msgid "Choose Frontside" -msgstr "앞쪽 선택" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 +msgid "Highscores" +msgstr "최고 기록" -#: kcarddialog.cpp:347 -msgid "Frontside" -msgstr "앞쪽" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 +msgid "Configure..." +msgstr "설정..." -#: kcarddialog.cpp:359 -#, fuzzy -msgid "Random frontside" -msgstr "앞쪽" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 +msgid "Export..." +msgstr "내보내기..." -#: kcarddialog.cpp:364 -msgid "Use global frontside" -msgstr "" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 +msgid "Overwrite" +msgstr "덮어쓰기" -#: kcarddialog.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "Make Frontside Global" -msgstr "앞쪽" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "파일이 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?" -#: kcarddialog.cpp:426 -msgid "Resize Cards" -msgstr "카드 크기 조정" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 +msgid "Winner" +msgstr "승리자" -#: kcarddialog.cpp:439 -msgid "Default Size" -msgstr "기본 크기" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 +msgid "Won Games" +msgstr "이긴 게임" -#: kcarddialog.cpp:443 -msgid "Preview:" -msgstr "미리 보기:" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 +msgid "Configure Highscores" +msgstr "최고 기록 설정" -#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 -msgid "unnamed" -msgstr "이름 없음" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 +msgid "Main" +msgstr "주" -#: kcarddialog.cpp:532 -msgid "Carddeck Selection" -msgstr "카드 덱 선택" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 +msgid "Nickname:" +msgstr "별명:" -#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 -msgid "Configure Chat" -msgstr "대화 설정" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 +msgid "Comment:" +msgstr "설명:" -#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 -msgid "Name Font..." -msgstr "이름 글꼴..." +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 +msgid "World-wide highscores enabled" +msgstr "전세계 최고 기록 활성화됨" -#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 -msgid "Text Font..." -msgstr "텍스트 글꼴..." +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 +msgid "Advanced" +msgstr "고급" -#: kchatdialog.cpp:98 -msgid "Player: " -msgstr "플레이어: " +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 +msgid "Registration Data" +msgstr "등록 데이터" -#: kchatdialog.cpp:100 -msgid "This is a player message" -msgstr "이것은 플레이어 메시지입니다" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 +msgid "Key:" +msgstr "키:" -#: kchatdialog.cpp:106 -msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" -msgstr "시스템 메시지 - 게임이 바로 보낸 메시지" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 +msgid "" +"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " +"the currently registered nickname anymore." +msgstr "이것은 등록 키를 영구적으로 삭제할 것입니다. 현재 등록한 별명으로 더 이상 등록할 수 없습니다." -#: kchatdialog.cpp:120 -msgid "--- Game: " -msgstr "--- 게임: " +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 +msgid "Please choose a non empty nickname." +msgstr "비어 있지 않은 별명을 입력해 주십시오." -#: kchatdialog.cpp:122 -msgid "This is a system message" -msgstr "이것은 시스템 메시지입니다" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 +msgid "Nickname already in use. Please choose another one" +msgstr "별명이 사용 중입니다. 다른 것을 선택하십시오" -#: kchatdialog.cpp:126 -msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" -msgstr "최대 메시지 개수: (-1 = 무제한)" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 +msgid "Enter Your Nickname" +msgstr "별명을 입력하십시오" -#: kchatbase.cpp:232 -msgid "Send to All Players" -msgstr "모든 플레이어에게 보내기" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 +msgid "Congratulations, you have won!" +msgstr "축하합니다. 이겼습니다!" -#: kchatbase.cpp:371 -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 +msgid "Enter your nickname:" +msgstr "별명을 입력하십시오:" -#: kchatbase.cpp:387 -#, c-format -msgid "--- %1" -msgstr "--- %1" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 +msgid "Do not ask again." +msgstr "다시 물어보지 않기." diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po index e4f5d506058..77b7d2977db 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kviewcanvasconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-31 10:24+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po index 25aea213763..61caa86c4cd 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kviewgeneralconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-31 10:26+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po index 7ebe9f21da9..34955162771 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kviewpluginsconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-31 10:26+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po index dddbccf8240..b6bb434974b 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kviewviewerpluginsconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-02 02:47+0000\n" "Last-Translator: Kyuhyong \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kcmkamera.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kcmkamera.po index 8513edd92e6..6fbf3946c9c 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kcmkamera.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kcmkamera.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkamera\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:34+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -88,93 +89,93 @@ msgstr "" "디지털 카메라의 그림을 보거나 다운로드하려면 Konqueror 또는 다른 TDE 프로그램에서 주소 창에 " "camera:/라고 입력하십시오." -#: kameradevice.cpp:79 +#: kameradevice.cpp:81 msgid "Could not allocate memory for abilities list." msgstr "사용 가능한 기능 목록을 위한 메모리를 할당할 수 없습니다." -#: kameradevice.cpp:83 +#: kameradevice.cpp:85 msgid "Could not load ability list." msgstr "사용 가능한 기능 목록을 표시할 수 없습니다." -#: kameradevice.cpp:88 kameradevice.cpp:434 kameradevice.cpp:454 +#: kameradevice.cpp:90 kameradevice.cpp:443 kameradevice.cpp:463 msgid "" "Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration options " "may be incorrect." msgstr "카메라 %1의 기능 설명을 사용할 수 없습니다. 설정 옵션이 잘못되었을 수도 있습니다." -#: kameradevice.cpp:111 +#: kameradevice.cpp:113 msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." msgstr "드라이버를 찾지 못했습니다. gPhoto2 설치를 확인해 주세요." -#: kameradevice.cpp:131 +#: kameradevice.cpp:133 msgid "" "Unable to initialize camera. Check your port settings and camera connectivity " "and try again." msgstr "카메라를 초기화할 수 없습니다. 포트 설정과 카메라 연결 상태를 점검하시고 다시 시도하십시오." -#: kameradevice.cpp:155 +#: kameradevice.cpp:157 msgid "" "No camera summary information is available.\n" msgstr "" "카메라 요약 정보를 사용할 수 없습니다.\n" -#: kameradevice.cpp:168 kameradevice.cpp:178 +#: kameradevice.cpp:170 kameradevice.cpp:180 msgid "Camera configuration failed." msgstr "카메라 설정이 실패했습니다." -#: kameradevice.cpp:213 kameradevice.cpp:308 kameradevice.cpp:393 +#: kameradevice.cpp:215 kameradevice.cpp:310 kameradevice.cpp:402 msgid "Serial" msgstr "직렬" -#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:311 kameradevice.cpp:395 +#: kameradevice.cpp:216 kameradevice.cpp:313 kameradevice.cpp:404 msgid "USB" msgstr "USB" -#: kameradevice.cpp:215 +#: kameradevice.cpp:217 msgid "Unknown port" msgstr "알 수 없는 포트" -#: kameradevice.cpp:274 +#: kameradevice.cpp:276 msgid "Select Camera Device" msgstr "카메라 장치 선택" -#: kameradevice.cpp:291 +#: kameradevice.cpp:293 msgid "Supported Cameras" msgstr "지원하는 카메라" -#: kameradevice.cpp:302 kameradevice.cpp:333 +#: kameradevice.cpp:304 kameradevice.cpp:335 msgid "Port" msgstr "포트" -#: kameradevice.cpp:304 +#: kameradevice.cpp:306 msgid "Port Settings" msgstr "포트 설정" -#: kameradevice.cpp:310 +#: kameradevice.cpp:312 msgid "" "If this option is checked, the camera would have to be connected one of the " "serial ports (known as COM in Microsoft Windows) in your computer." msgstr "만약 이 옵션이 선택되어 있으면 카메라는 컴퓨터의 직렬 포트 중 하나 (윈도에서는 COM 포트라고 함)에 연결되어 있습니다." -#: kameradevice.cpp:313 +#: kameradevice.cpp:315 msgid "" "If this option is checked, the camera would have to be connected to one of the " "USB slots in your computer or USB hub." msgstr "만약 이 옵션이 선택되어 있으면 카메라는 컴퓨터의 USB 포트 중 하나에 연결되어 있습니다." -#: kameradevice.cpp:320 +#: kameradevice.cpp:322 msgid "No port type selected." msgstr "포트 종류를 선택하지 않았습니다." -#: kameradevice.cpp:326 +#: kameradevice.cpp:328 msgid "Port:" msgstr "포트:" -#: kameradevice.cpp:328 +#: kameradevice.cpp:330 msgid "Here you should choose the serial port you connect the camera to." msgstr "이 곳에서 카메라를 연결한 직렬 포트를 선택할 수 있습니다." -#: kameradevice.cpp:336 +#: kameradevice.cpp:338 msgid "No further configuration is required for USB." msgstr "USB 포트에 대한 설정은 필요 없습니다." diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index 29105bfa642..9a0e652277e 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcoloredit\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-05 03:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 00:27+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -147,7 +148,8 @@ msgid "File to open" msgstr "열어볼 파일" #: main.cpp:44 -msgid "Rewrote UI code to be TDE standards compliant" +#, fuzzy +msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" msgstr "UI 코드를 TDE 표준이 되도록 재작성됨" #. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kdjview.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kdjview.po index 48bc0628213..de25e2cce1e 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kdjview.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kdjview.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdjview\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-10 04:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:36+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kdvi.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kdvi.po index 46e7e98b6f6..298a663aa9c 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kdvi.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kdvi.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdvi\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:36+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -301,35 +302,35 @@ msgstr "" msgid "Starting the editor..." msgstr "편집기 설정..." -#: dviRenderer_draw.cpp:269 +#: dviRenderer_draw.cpp:270 msgid "The DVI code set a character of an unknown font." msgstr "DVI 코드가 알 수 없는 글꼴의 문자를 설정했습니다." -#: dviRenderer_draw.cpp:294 dviRenderer_prescan.cpp:636 +#: dviRenderer_draw.cpp:295 dviRenderer_prescan.cpp:636 msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined." msgstr "DVI 코드가 정의되지 않은 글꼴 #%1을 요구했습니다." -#: dviRenderer_draw.cpp:379 +#: dviRenderer_draw.cpp:380 msgid "The stack was not empty when the EOP command was encountered." msgstr "EOP 명령에 이르렀을때, 스택이 비어있지 않았습니다." -#: dviRenderer_draw.cpp:391 +#: dviRenderer_draw.cpp:392 msgid "The stack was empty when a POP command was encountered." msgstr "POP 명령에 이르렀을때, 스택이 비어있었습니다." -#: dviRenderer_draw.cpp:515 dviRenderer_draw.cpp:524 +#: dviRenderer_draw.cpp:516 dviRenderer_draw.cpp:525 msgid "The DVI code referred to a font which was not previously defined." msgstr "DVI 코드가 정의되지 않은 글꼴을 요구했습니다." -#: dviRenderer_draw.cpp:564 +#: dviRenderer_draw.cpp:565 msgid "An illegal command was encountered." msgstr "올바르지 않은 명령이 발견되었습니다." -#: dviRenderer_draw.cpp:569 +#: dviRenderer_draw.cpp:570 msgid "The unknown op-code %1 was encountered." msgstr "알 수 없는 op-코드 %1을 발견했습니다." -#: dviRenderer_export.cpp:83 +#: dviRenderer_export.cpp:84 msgid "" "KDVI could not locate the program 'dvipdfm' on your computer. That program is " "essential for the export function to work. You can, however, convert the " @@ -346,15 +347,15 @@ msgstr "" "프로그램을 찾을 때\n" "쉘의 경로 변수를 사용합니다." -#: dviRenderer_export.cpp:98 +#: dviRenderer_export.cpp:99 msgid "*.pdf|Portable Document Format (*.pdf)" msgstr "*.pdf|Portable Document Format (*.pdf)" -#: dviRenderer_export.cpp:98 dviRenderer_export.cpp:197 +#: dviRenderer_export.cpp:99 dviRenderer_export.cpp:198 msgid "Export File As" msgstr "파일 새 이름으로 내보내기" -#: dviRenderer_export.cpp:103 dviRenderer_export.cpp:202 +#: dviRenderer_export.cpp:104 dviRenderer_export.cpp:203 #: kdvi_multipage.cpp:164 msgid "" "The file %1\n" @@ -363,20 +364,20 @@ msgstr "" "파일 %1이(가)\n" "존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?" -#: dviRenderer_export.cpp:104 dviRenderer_export.cpp:203 +#: dviRenderer_export.cpp:105 dviRenderer_export.cpp:204 #: kdvi_multipage.cpp:165 msgid "Overwrite File" msgstr "파일 덮어쓰기" -#: dviRenderer_export.cpp:104 kdvi_multipage.cpp:165 +#: dviRenderer_export.cpp:105 kdvi_multipage.cpp:165 msgid "Overwrite" msgstr "덮어쓰기" -#: dviRenderer_export.cpp:111 +#: dviRenderer_export.cpp:112 msgid "Using dvipdfm to export the file to PDF" msgstr "dvipdfm 사용하여 파일 PDF로 내보내기" -#: dviRenderer_export.cpp:113 +#: dviRenderer_export.cpp:114 msgid "" "KDVI is currently using the external program 'dvipdfm' to convert your DVI-file " "to PDF. Sometimes that can take a while because dvipdfm needs to generate its " @@ -385,19 +386,19 @@ msgstr "" "KDVI가 DVI파일을 PDF파일로 내보내기 위해서 외부 프로그램 'dvipdfm' 을(를) 사용하고 있습니다. 때때로 이 작업은 시간이 좀 " "걸립니다. dvipdfm이 스스로의 비트맵 형식을 생성해야하기 때문입니다. 기다려주십시오." -#: dviRenderer_export.cpp:117 +#: dviRenderer_export.cpp:118 msgid "Waiting for dvipdfm to finish..." msgstr "dvipdfm의 작업완료를 기다립니다..." -#: dviRenderer_export.cpp:118 +#: dviRenderer_export.cpp:119 msgid "dvipdfm progress dialog" msgstr "dvipdfm 진행상태 대화창" -#: dviRenderer_export.cpp:120 dviRenderer_export.cpp:223 +#: dviRenderer_export.cpp:121 dviRenderer_export.cpp:224 msgid "Please be patient" msgstr "기다려주십시오." -#: dviRenderer_export.cpp:136 +#: dviRenderer_export.cpp:137 msgid "" "The external program 'dvipdf', which was used to export the file, reported " "an error. You might wish to look at the document info dialog " @@ -406,11 +407,11 @@ msgstr "" "내보내기에 사용된 외부 프로그램 'dvipdf'이(가) 오류를 보고했습니다.정확한 오류 보고를 위해 파일 메뉴에서 찾을 수 있는 " "문서 정보대화창을 참고하십시오." -#: dviRenderer_export.cpp:139 +#: dviRenderer_export.cpp:140 msgid "Export: %1 to PDF" msgstr "내보내기: %1 to PDF" -#: dviRenderer_export.cpp:180 +#: dviRenderer_export.cpp:181 msgid "" "

    This DVI file refers to external graphic files which are not in " "PostScript format, and cannot be handled by the dvips " @@ -430,19 +431,19 @@ msgstr "" "

    KDVI의 제작진은 여러분의 작업에 불편을 끼친데 진심으로 사과드리며, 앞으로 사용자의 요구가 있을 경우 기능 추가를 통해 " "지원해드리도록 하겠습니다." -#: dviRenderer_export.cpp:187 +#: dviRenderer_export.cpp:188 msgid "Functionality Unavailable" msgstr "기능을 사용할 수 없습니다." -#: dviRenderer_export.cpp:197 +#: dviRenderer_export.cpp:198 msgid "*.ps|PostScript (*.ps)" msgstr "*.ps|포스트스크립트 (*.ps)" -#: dviRenderer_export.cpp:214 +#: dviRenderer_export.cpp:215 msgid "Using dvips to export the file to PostScript" msgstr "dvips을(를) 사용하여 파일을 포스트스크립트로 내보내기" -#: dviRenderer_export.cpp:216 +#: dviRenderer_export.cpp:217 msgid "" "KDVI is currently using the external program 'dvips' to convert your DVI-file " "to PostScript. Sometimes that can take a while because dvips needs to generate " @@ -451,15 +452,15 @@ msgstr "" "KDVI가 DVI 파일을 포스트스크립트로 내보내기 위해서 외부 프로그램 'dvips'을(를) 사용하고 있습니다. 때때로 이 작업은 시간이 조금 " "걸립니다. dvips가 스스로의 비트맵 파일을 생성해야하기 때문입니다. 조금 기다려주십시오." -#: dviRenderer_export.cpp:220 +#: dviRenderer_export.cpp:221 msgid "Waiting for dvips to finish..." msgstr "dvips의 작업완료를 기다립니다..." -#: dviRenderer_export.cpp:221 +#: dviRenderer_export.cpp:222 msgid "dvips progress dialog" msgstr "dvips 진행상태 대화창" -#: dviRenderer_export.cpp:299 +#: dviRenderer_export.cpp:300 msgid "" "The external program 'dvips', which was used to export the file, reported " "an error. You might wish to look at the document info dialog " @@ -468,7 +469,7 @@ msgstr "" "내보내기에 사용된 외부 프로그램 'dvips'이(가) 오류를 보고했습니다. 정확한 오류 보고를 위해 파일 메뉴에서 찾을 수 있는 " "문서 정보대화창을 참고하십시오." -#: dviRenderer_export.cpp:302 +#: dviRenderer_export.cpp:303 msgid "Export: %1 to PostScript" msgstr "내보내기: %1 to 포스트스크립트" @@ -1047,7 +1048,7 @@ msgstr "역행 탐색에서, 접속사에 대한 편집기의 성능을 설명 #. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 119 #: rc.cpp:55 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "

    Not all editors are well suited for inverse search. For instance, many " "editors have no command like 'If the file is not yet loaded, load it. " @@ -1057,7 +1058,7 @@ msgid "" "line argument that would allow KDVI to specify the exact line which you wish to " "edit.

    \n" "

    If you feel that KDVI's support for a certain editor is inadequate, please " -"write to kebekus@kde.org.

    " +"contact the Trinity developers at www.trinitydesktop.org.

    " msgstr "" "

    모든 편집기가 역행 탐색에 잘 맞는 것은 아닙니다. 예를 들어, 대부분의 편집기들은 '파일이 불러와지지 않았을 경우 불러온다. 아니면, " "파일이 있는 창을 앞에 보인다' 같은 명령은 가지고 있지 않습니다. 이런 편집기를 사용하고 있다면, 이미 열린 TeX 파일이 있음에도 DVI " @@ -1179,61 +1180,11 @@ msgstr "%1 DVI 파일, %2 쪽에 오류가 있습니다. 텍스트 회전각도 msgid "The special command '%1' is not implemented." msgstr "특별한 명령 '%1'이 이행되지 않았습니다." -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"

    ...that KDVI can also load compressed DVI-files? \n" -msgstr "" -"

    ...KDVI는 압축된 DVI 파일도 불러올 수 있습니다.\n" - -#: tips.cpp:8 -msgid "" -"

    ...that you can mark text with the right mouse button and paste it\n" -"into any application?\n" -msgstr "" -"

    ...텍스트를 오른쪽 마우스 버튼을 통해 지정하고 어떤 응용프로그램에든지 붙여넣을 수 있습니다.\n" - -#: tips.cpp:14 -msgid "" -"

    ...that KDVI now supports inverse search? You can click into your DVI file \n" -"with the middle mouse button and your editor opens, loads the TeX file, and\n" -"jumps to the proper line! The \n" -"manual explains how to set up your editor for this. \n" -msgstr "" -"

    ...KDVI는 현재 역행 탐색을 지원합니다. DVI 파일에서 마우스 가운데 버튼을 눌러 \n" -"편집기를 열고 그 TeX 파일을 열고 해당 줄로 이동합니다!\n" -"에서 \n" -"편집기 설정법에 대한 설명을 볼 수 있습니다. \n" - -#: tips.cpp:22 -msgid "" -"

    ...that KDVI supports forward search? If you use Emacs or XEmacs, you can \n" -"jump directly from the TeX file to the associated place in the DVI file. \n" -"The manual explains how to set up \n" -"your editor for this. \n" -msgstr "" -"

    ...KDVI는 순차 탐색을 지원합니다. Emacs나 XEmacs를 사용하면,직접 \n" -"TeX 파일에서 그에 해당하는 DVI 파일의 위치로 이동할 수 있습니다. \n" -" 메뉴얼에서 이를 위해 편집기를설정하는 \n" -"방법을 설명하고 있습니다. \n" - -#: tips.cpp:30 -msgid "" -"

    ...that KDVI now offers full text search? \n" -msgstr "" -"

    ...KDVI는 전체 텍스트 탐색 기능을 지원합니다.\n" - -#: tips.cpp:35 -msgid "" -"

    ...that KDVI can save your DVI file as PostScript, PDF, and even plain text? " -"\n" -msgstr "" -"

    ...KDVI는 DVI 파일을 포스트스크립트나 PDF, 또 일반 텍스트 파일로변환할 수 있습니다. \n" - -#: util.cpp:73 +#: util.cpp:75 msgid "Fatal Error! " msgstr "치명적 오류! " -#: util.cpp:76 +#: util.cpp:78 msgid "" "Fatal error.\n" "\n" @@ -1241,7 +1192,7 @@ msgstr "" "치명적 오류.\n" "\n" -#: util.cpp:78 +#: util.cpp:80 msgid "" "\n" "\n" @@ -1287,3 +1238,53 @@ msgstr " 무시됨." #, c-format msgid "Wrong command byte found in VF macro list: %1" msgstr "VF 매크로 목록에서 잘못된 명령 바이트가 발견되었습니다: %1" + +#: tips.txt:3 +msgid "" +"

    ...that KDVI can also load compressed DVI-files? \n" +msgstr "" +"

    ...KDVI는 압축된 DVI 파일도 불러올 수 있습니다.\n" + +#: tips.txt:8 +msgid "" +"

    ...that you can mark text with the right mouse button and paste it\n" +"into any application?\n" +msgstr "" +"

    ...텍스트를 오른쪽 마우스 버튼을 통해 지정하고 어떤 응용프로그램에든지 붙여넣을 수 있습니다.\n" + +#: tips.txt:14 +msgid "" +"

    ...that KDVI now supports inverse search? You can click into your DVI file \n" +"with the middle mouse button and your editor opens, loads the TeX file, and\n" +"jumps to the proper line! The \n" +"manual explains how to set up your editor for this. \n" +msgstr "" +"

    ...KDVI는 현재 역행 탐색을 지원합니다. DVI 파일에서 마우스 가운데 버튼을 눌러 \n" +"편집기를 열고 그 TeX 파일을 열고 해당 줄로 이동합니다!\n" +"에서 \n" +"편집기 설정법에 대한 설명을 볼 수 있습니다. \n" + +#: tips.txt:22 +msgid "" +"

    ...that KDVI supports forward search? If you use Emacs or XEmacs, you can \n" +"jump directly from the TeX file to the associated place in the DVI file. \n" +"The manual explains how to set up \n" +"your editor for this. \n" +msgstr "" +"

    ...KDVI는 순차 탐색을 지원합니다. Emacs나 XEmacs를 사용하면,직접 \n" +"TeX 파일에서 그에 해당하는 DVI 파일의 위치로 이동할 수 있습니다. \n" +" 메뉴얼에서 이를 위해 편집기를설정하는 \n" +"방법을 설명하고 있습니다. \n" + +#: tips.txt:30 +msgid "" +"

    ...that KDVI now offers full text search? \n" +msgstr "" +"

    ...KDVI는 전체 텍스트 탐색 기능을 지원합니다.\n" + +#: tips.txt:35 +msgid "" +"

    ...that KDVI can save your DVI file as PostScript, PDF, and even plain text? " +"\n" +msgstr "" +"

    ...KDVI는 DVI 파일을 포스트스크립트나 PDF, 또 일반 텍스트 파일로변환할 수 있습니다. \n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kfax.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kfax.po index 1313b7a32f8..22eee32e778 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kfax.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kfax.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfax\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 02:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:36+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -36,11 +37,11 @@ msgstr "Raw 팩스 해상도:" msgid "Auto" msgstr "자동" -#: kfax.cpp:1453 options.cpp:107 +#: kfax.cpp:1454 options.cpp:107 msgid "Fine" msgstr "양호" -#: kfax.cpp:1453 options.cpp:111 +#: kfax.cpp:1454 options.cpp:111 msgid "Normal" msgstr "보통" @@ -64,51 +65,51 @@ msgstr "Raw 팩스 너비:" msgid "Height:" msgstr "높이:" -#: kfax.cpp:246 +#: kfax.cpp:247 msgid "A&dd..." msgstr "추가(&D)..." -#: kfax.cpp:258 +#: kfax.cpp:259 msgid "&Rotate Page" msgstr "페이지 회전(&R)" -#: kfax.cpp:260 +#: kfax.cpp:261 msgid "Mirror Page" msgstr "미러 페이지" -#: kfax.cpp:262 +#: kfax.cpp:263 msgid "&Flip Page" msgstr "플립 페이지(&F)" -#: kfax.cpp:281 +#: kfax.cpp:282 msgid "w: 00000 h: 00000" msgstr "w: 00000 h: 00000" -#: kfax.cpp:282 +#: kfax.cpp:283 msgid "Res: XXXXX" msgstr "Res: XXXXX" -#: kfax.cpp:283 +#: kfax.cpp:284 msgid "Type: XXXXXXX" msgstr "형식: XXXXXXX" -#: kfax.cpp:284 +#: kfax.cpp:285 msgid "Page: XX of XX" msgstr "쪽: XX of XX" -#: kfax.cpp:694 +#: kfax.cpp:695 msgid "There is no document active." msgstr "활성화 된 문서가 없습니다." -#: kfax.cpp:703 kfax.cpp:704 kfax.cpp:1376 kfax.cpp:1651 +#: kfax.cpp:704 kfax.cpp:705 kfax.cpp:1377 kfax.cpp:1652 msgid "KFax" msgstr "KFax" -#: kfax.cpp:827 +#: kfax.cpp:828 msgid "Saving..." msgstr "저장..." -#: kfax.cpp:835 +#: kfax.cpp:836 msgid "" "Failure in 'copy file()'\n" "Could not save file!" @@ -116,92 +117,92 @@ msgstr "" "'copy file() 실패\n" "파일을 저장할 수 없음!" -#: kfax.cpp:849 +#: kfax.cpp:850 msgid "Loading '%1'" msgstr "'%1' 불러오기" -#: kfax.cpp:856 +#: kfax.cpp:857 msgid "Downloading..." msgstr "다운로드..." -#: kfax.cpp:1444 +#: kfax.cpp:1445 msgid "Page: %1 of %2" msgstr "쪽: %1 of %2" -#: kfax.cpp:1449 +#: kfax.cpp:1450 msgid "W: %1 H: %2" msgstr "W: %1 H: %2" -#: kfax.cpp:1453 +#: kfax.cpp:1454 #, c-format msgid "Res: %1" msgstr "Res: %1" -#: kfax.cpp:1462 +#: kfax.cpp:1463 msgid "Type: Tiff " msgstr "형식: Tiff " -#: kfax.cpp:1465 +#: kfax.cpp:1466 msgid "Type: Raw " msgstr "형식: Raw " -#: kfax.cpp:1622 +#: kfax.cpp:1623 msgid "TDE G3/G4 Fax Viewer" msgstr "TDE G3/G4 팩스 뷰어" -#: kfax.cpp:1627 +#: kfax.cpp:1628 msgid "Fine resolution" msgstr "양호한 해상도" -#: kfax.cpp:1629 +#: kfax.cpp:1630 msgid "Normal resolution" msgstr "보통 해상도" -#: kfax.cpp:1630 +#: kfax.cpp:1631 msgid "Height (number of fax lines)" msgstr "높이 (팩스 줄 수)" -#: kfax.cpp:1632 +#: kfax.cpp:1633 msgid "Width (dots per fax line)" msgstr "너비 (한 줄 당 dot 수)" -#: kfax.cpp:1634 +#: kfax.cpp:1635 msgid "Turn image 90 degrees (landscape mode)" msgstr "이미지 90도 회전 (가로 모드)" -#: kfax.cpp:1636 +#: kfax.cpp:1637 msgid "Turn image upside down" msgstr "이미지 상하 반전" -#: kfax.cpp:1638 +#: kfax.cpp:1639 msgid "Invert black and white" msgstr "흑백 반전" -#: kfax.cpp:1640 +#: kfax.cpp:1641 msgid "Limit memory use to 'bytes'" msgstr "메모리 사용을 '바이트'로 제한" -#: kfax.cpp:1642 +#: kfax.cpp:1643 msgid "Fax data is packed lsb first" msgstr "팩스 데이터가 lsb로 먼저 패킹됨" -#: kfax.cpp:1643 +#: kfax.cpp:1644 msgid "Raw files are g3-2d" msgstr "Raw 파일은 g3-2d" -#: kfax.cpp:1644 +#: kfax.cpp:1645 msgid "Raw files are g4" msgstr "Raw 파일은 g4" -#: kfax.cpp:1645 +#: kfax.cpp:1646 msgid "Fax file(s) to show" msgstr "볼 팩스 파일" -#: kfax.cpp:1655 +#: kfax.cpp:1656 msgid "UI Rewrite, lots of code cleanups and fixes" msgstr "UI 다시쓰기, 많은 코드들이 정리되고 수정됩니다" -#: kfax.cpp:1657 +#: kfax.cpp:1658 msgid "Printing Rewrite, lots of code cleanups and fixes" msgstr "프린팅 다시 쓰기, 많은 코드들이 정리되고 수정됩니다" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kfaxview.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kfaxview.po index 6d7f4a7b6a0..69b24174bdd 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kfaxview.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kfaxview.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfaxview\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-15 02:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:36+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kgamma.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kgamma.po index 38171dfc46b..2d95de1b33b 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kgamma.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kgamma.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgamma\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-24 02:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-01 23:50+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -61,7 +62,8 @@ msgid "Blue:" msgstr "파란색:" #: kgamma.cpp:258 -msgid "Save settings to XF86Config" +#, fuzzy +msgid "Save settings to X-Server Config" msgstr "XF86Config에 설정 저장" #: kgamma.cpp:261 diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kghostview.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kghostview.po index 6ebf26dc4cc..926139ece4a 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kghostview.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kghostview.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kghostview\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:37+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -642,14 +643,26 @@ msgid "" "If this is on, then the file will be reloaded whenever it changes on disk" msgstr "이 옵션을 선택하시면, 파일은 수정될 때마다 디스크에 저장되고 새로 불러들여집니다." -#. i18n: file kghostview.kcfg line 52 +#. i18n: file kghostview.kcfg line 50 #: rc.cpp:109 #, no-c-format +msgid "Retain document viewing data" +msgstr "" + +#. i18n: file kghostview.kcfg line 51 +#: rc.cpp:112 +#, no-c-format +msgid "If this is on, then document viewing options are retained" +msgstr "" + +#. i18n: file kghostview.kcfg line 57 +#: rc.cpp:115 +#, no-c-format msgid "The ghostscript interpreter to use" msgstr "사용할 고스트스크립트 인터프리터" -#. i18n: file kghostview.kcfg line 53 -#: rc.cpp:112 +#. i18n: file kghostview.kcfg line 58 +#: rc.cpp:118 #, no-c-format msgid "" "Kghostview does not, itself, display the document: it relies on ghostscript, " @@ -659,28 +672,28 @@ msgstr "" "K고스트스크립트는 스스로 문서를 표시하는 것이 아닙니다: 고스트스크립트에 의존하고 있기 때문에 고스트스크립트 사용이 가능해야 합니다. 여기서 " "사용할 고스트스크립트 인터프리터를 정의할 수 있습니다." -#. i18n: file kghostview.kcfg line 57 -#: rc.cpp:115 +#. i18n: file kghostview.kcfg line 62 +#: rc.cpp:121 #, no-c-format msgid "Arguments for ghostscript if running with antialiasing" msgstr "안티 앨리어싱 효과와 함께 고스트스크립트를 사용하기 위한 옵션입니다." -#. i18n: file kghostview.kcfg line 67 -#: rc.cpp:118 +#. i18n: file kghostview.kcfg line 72 +#: rc.cpp:124 #, no-c-format msgid "This is the ghostscript version you are running" msgstr "여러분이 실행시킨 고스트스크립트의 버전입니다." -#. i18n: file kghostview.kcfg line 68 -#: rc.cpp:121 +#. i18n: file kghostview.kcfg line 73 +#: rc.cpp:127 #, no-c-format msgid "" "This is the version of ghostscript you are running. Normally you will not need " "to change this since it gets detected automatically." msgstr "여러분이 실행시킨 고스트스크립트의 버전입니다. 처음에 자동으로 검색된 버전에서 바꾸실 필요는 없습니다." -#. i18n: file kghostview.kcfg line 71 -#: rc.cpp:124 +#. i18n: file kghostview.kcfg line 76 +#: rc.cpp:130 #, no-c-format msgid "This is an internal setting" msgstr "내부 설정입니다." diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kmrml.po index 5b7685c9c84..b3e28f780bd 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kmrml.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kmrml.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmrml\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-25 02:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 00:30+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kolourpaint.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kolourpaint.po index 0006cc442ec..4794e4d11c2 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kolourpaint.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kolourpaint.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kolourpaint\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-23 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:39+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -482,11 +483,13 @@ msgid "Acquiring &Screenshots" msgstr "스크린샷 찍기(&S)" #: kpmainwindow_help.cpp:133 +#, fuzzy msgid "" "

    To acquire a screenshot, press %1. The screenshot will be placed " "into the clipboard and you will be able to paste it in KolourPaint.

    " -"

    You may configure the Desktop Screenshot shortcut in the TDE Control " -"Center module Keyboard Shortcuts.

    " +"

    You may configure the Desktop Screenshot shortcut in the Trinity " +"Control Center module Keyboard Shortcuts" +".

    " "

    Alternatively, you may try the application " "KSnapshot.

    " msgstr "" @@ -498,9 +501,10 @@ msgstr "" "를 실행시킬 수 있습니다.

    " #: kpmainwindow_help.cpp:154 +#, fuzzy msgid "" -"

    You do not appear to be running TDE.

    " -"

    Once you have loaded TDE:" +"

    You do not appear to be running KDE.

    " +"

    Once you have loaded KDE:" "
    " "

    To acquire a screenshot, press %1" ". The screenshot will be placed into the clipboard and you will be able to " @@ -713,7 +717,7 @@ msgstr "텍스트" msgid "Selection" msgstr "선택" -#: kpthumbnail.cpp:157 +#: kpthumbnail.cpp:139 msgid "Thumbnail" msgstr "미리보기" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kooka.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kooka.po index 4504c01fcda..5fc5940d079 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kooka.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kooka.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kooka\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-23 03:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:40+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -546,7 +547,8 @@ msgid "Version: " msgstr "버전 :" #: kooka.cpp:97 -msgid "TDE Scanning" +#, fuzzy +msgid "KDE Scanning" msgstr "TDE 스캔" #: kooka.cpp:140 @@ -586,7 +588,8 @@ msgid "Mirror Image &Vertically" msgstr "세로로 이미지 반전(&V)" #: kooka.cpp:195 -msgid "&Mirror Image Horizontally" +#, fuzzy +msgid "&Mirror ImageQt::Horizontally" msgstr "가로로 이미지 반전(&M)" #: kooka.cpp:199 diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kpdf.po index b3303c77370..3f958922d0a 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kpdf.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kpdf.po @@ -8,221 +8,29 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpdf\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-23 01:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:40+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: ui/presentationwidget.cpp:148 -#, c-format -msgid "Title: %1" -msgstr "제목 : %1" - -#: ui/presentationwidget.cpp:150 -#, c-format -msgid "Author: %1" -msgstr "저자 : %1" - -#: ui/presentationwidget.cpp:152 -#, c-format -msgid "Pages: %1" -msgstr "쪽 : %1" - -#: ui/presentationwidget.cpp:153 -msgid "Click to begin" -msgstr "시작으로 이동" - -#: ui/presentationwidget.cpp:329 -msgid "" -"There are two ways of exiting presentation mode, you can press either ESC key " -"or click with the quit button that appears when placing the mouse in the " -"top-right corner. Of course you can cycle windows (Alt+TAB by default)" -msgstr "" -"프리젠테이션 모드를 종료하는 두가지 방법으로 ESC 키를 누르는 방법과 커서를 화면 오른쪽 상위 코너에 두었을 때 나타나는 종료 버튼을 " -"클릭하는 방법이 있습니다. 물론 창 전환을 할 수 있습니다. (기본적으로 Alt+TAB)" - -#: ui/thumbnaillist.cpp:568 -msgid "Show bookmarked pages only" -msgstr "책갈피된 페이지만 보임" - -#: ui/searchwidget.cpp:49 -msgid "Enter at least 3 letters to filter pages" -msgstr "페이지 필터를 위해 최소 3글자이상을 입력하세요." - -#: ui/searchwidget.cpp:55 -msgid "Clear filter" -msgstr "필터 초기화" - -#: ui/searchwidget.cpp:59 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "대소문자 구분" - -#: ui/searchwidget.cpp:61 -msgid "Match Phrase" -msgstr "구문 일치" - -#: ui/searchwidget.cpp:62 -msgid "Match All Words" -msgstr "모든 단어 일치" - -#: ui/searchwidget.cpp:63 -msgid "Match Any Word" -msgstr "어떤 단어 일치" - -#: ui/searchwidget.cpp:68 -msgid "Filter Options" -msgstr "필터 옵션" - -#: ui/toc.cpp:59 -msgid "Topic" -msgstr "주제" - -#: ui/pageview.cpp:257 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "페이지 폭 맞춤(&W)" - -#: ui/pageview.cpp:260 -msgid "Fit to &Page" -msgstr "페이지 이동(&P)" - -#: ui/pageview.cpp:263 -msgid "Fit to &Text" -msgstr "텍스트에 맞춤(&T)" - -#: ui/pageview.cpp:267 -msgid "&Two Pages" -msgstr "양면보기(&T)" - -#: ui/pageview.cpp:271 -msgid "&Continuous" -msgstr "계속 진행(&C)" - -#: ui/pageview.cpp:276 -msgid "&Browse Tool" -msgstr "탐색 도구(&B)" - -#: ui/pageview.cpp:280 -msgid "&Zoom Tool" -msgstr "확대 도구(&Z)" - -#: ui/pageview.cpp:283 -msgid "&Select Tool" -msgstr "선택 도구(&S)" - -#: ui/pageview.cpp:291 -msgid "Scroll Up" -msgstr "위쪽으로 스크롤" - -#: ui/pageview.cpp:294 -msgid "Scroll Down" -msgstr "아래쪽으로 스크롤" - -#: ui/pageview.cpp:354 -#, c-format +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"_n: Loaded a one-page document.\n" -" Loaded a %n-page document." -msgstr "문서에서 %n페이지만 불러오기" - -#: ui/pageview.cpp:654 ui/pageview.cpp:675 ui/pageview.cpp:1635 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "\"%1\" 텍스트 찾음." - -#: ui/pageview.cpp:654 ui/pageview.cpp:1635 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "\"%1\" 텍스트 찾지 못함." - -#: ui/pageview.cpp:706 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "시작 -- 입력한 텍스트 찾음" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Hongsoo Byun,Sung-Jae Cho" -#: ui/pageview.cpp:1117 -#, c-format +#: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" -"_n: Text (1 character)\n" -"Text (%n characters)" -msgstr "텍스트(%n글자)" - -#: ui/pageview.cpp:1118 ui/pageview.cpp:1125 -msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "클립보드로 복사" - -#: ui/pageview.cpp:1122 -msgid "Speak Text" -msgstr "텍스트 읽기" - -#: ui/pageview.cpp:1124 -msgid "Image (%1 by %2 pixels)" -msgstr "이미지(%1을 %2픽샐로)" - -#: ui/pageview.cpp:1126 -msgid "Save to File..." -msgstr "파일로 저장..." - -#: ui/pageview.cpp:1144 -msgid "Image [%1x%2] copied to clipboard." -msgstr "이미지[%1x%2] 가 클립보드에 복사되었습니다." - -#: ui/pageview.cpp:1151 -msgid "File not saved." -msgstr "파일이 저장되지 않았습니다." - -#: ui/pageview.cpp:1158 -msgid "Image [%1x%2] saved to %3 file." -msgstr "이미지 [%1x%2]가 %3파일로 저장되었습니다." - -#: ui/pageview.cpp:1187 -#, c-format -msgid "Starting KTTSD Failed: %1" -msgstr "KTTSD 데몬 시작 실패: %1" - -#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1571 -msgid "Fit Width" -msgstr "페이지 폭 맞춤" - -#: ui/pageview.cpp:1571 -msgid "Fit Page" -msgstr "페이지 맞춤" - -#: ui/pageview.cpp:2003 -msgid "Find stopped." -msgstr "검색 중단" - -#: ui/pageview.cpp:2013 -msgid "Welcome" -msgstr "환영" - -#: ui/pageview.cpp:2079 -msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." -msgstr "축소할 부분을 선택하세요. 오른쪽 클릭으로 축소됩니다." - -#: ui/pageview.cpp:2085 -msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." -msgstr "복사할 텍스트/이미지 주변에 직사각형을 그리세요." - -#: ui/propertiesdialog.cpp:23 -msgid "Unknown File" -msgstr "알수없는 파일" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:32 -msgid "No document opened." -msgstr "어떤 문서도 열려있지 않습니다." - -#: ui/propertiesdialog.cpp:38 -msgid "%1 Properties" -msgstr "%1 환경설정" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:53 -msgid "%1:" -msgstr "%1:" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:66 -msgid "Pages:" -msgstr "페이지 :" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"master@aerobuster.com, leedos@hanmail.net, freeyama@gmail.com, " +"jachin@hanafos.com" #: conf/dlgperformance.ui.h:25 msgid "" @@ -277,221 +85,232 @@ msgstr "프리젠테이션" msgid "Options for Presentation Mode" msgstr "프리젠테이션 모드 옵션" -#: core/document.cpp:750 +#: shell/shell.cpp:86 +msgid "Unable to find kpdf part." +msgstr "kpdf part 를 찾을 수 없습니다." + +#: shell/shell.cpp:132 msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" +"Click to open a file\n" +"Click and hold to open a recent file" msgstr "" -"문서의 마지막 입니다.\n" -"처음부터 시작하시겠습니까?" - -#: core/document.cpp:796 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "'%1'와(과) 일치하는 항목을 찾을 수 없습니다." +"파일을 열려면 클릭하세요.\n" +"클릭하고 계속 누르고 계시면 최근파일을 엽니다." -#: core/document.cpp:998 core/document.cpp:1006 +#: shell/shell.cpp:152 msgid "" -"The pdf file is trying to execute an external application and for your safety " -"kpdf does not allow that." -msgstr "pdf 파일에서 외부 응용프로그램을 실행하려 하지만 사용자의 보안을 위해 Kpdf에서 허용하지 않습니다." +"Click to open a file or Click and hold to select a recent file" +msgstr "파일을 열려면 클릭하시고, 최근 작업한 파일을 열려면 클릭하고 계속 누르세요" -#: core/document.cpp:1019 -#, c-format -msgid "No application found for opening file of mimetype %1." -msgstr "%1 마임타입을 열 수 있는 응용프로그램을 찾을 수 없습니다." +#: shell/main.cpp:22 +msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" +msgstr "kpdf, xpdf 기반의 TDE pdf 뷰어" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:144 -msgid "Please insert the password to read the document:" -msgstr "문서를 보려면 비밀번호를 입력하십시오:" +#: shell/main.cpp:28 +msgid "Document to open" +msgstr "문서 열기" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:146 -msgid "Incorrect password. Try again:" -msgstr "잘못된 비밀번호입니다. 다시 시도하십시오:" +#: shell/main.cpp:36 +msgid "KPDF" +msgstr "KPDF" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:200 -msgid "Title" -msgstr "제목 " +#: shell/main.cpp:45 +msgid "Current mantainer" +msgstr "현재 관리자" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:201 -msgid "Subject" -msgstr "주제" +#: shell/main.cpp:48 +msgid "Xpdf author" +msgstr "Xpdf 만든이" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:202 -msgid "Author" -msgstr "저자" +#: shell/main.cpp:49 +msgid "Icon" +msgstr "아이콘" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:203 -msgid "Keywords" -msgstr "주제어" +#: part.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "PDF Options" +msgstr "필터 옵션" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:204 -msgid "Creator" -msgstr "출판사" +#: part.cpp:84 +msgid "Force rasterization" +msgstr "" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:205 -msgid "Producer" -msgstr "프로듀서" +#: part.cpp:85 +msgid "Rasterize into an image before printing" +msgstr "" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:206 -msgid "Created" -msgstr "출판" +#: part.cpp:86 +msgid "" +"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This " +"usually gives somewhat worse results, but is useful when printing documents " +"that appear to print incorrectly." +msgstr "" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:207 -msgid "Modified" -msgstr "수정" +#: part.cpp:172 +msgid "Show &Navigation Panel" +msgstr "이동 패널 보이기(&L)" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:211 -#, c-format -msgid "" -"_: PDF v. \n" -"PDF v. %1" -msgstr "PDF v. %1" +#: part.cpp:173 +msgid "Hide &Navigation Panel" +msgstr "이동 패널 숨기기(&N)" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:212 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:221 -msgid "Format" -msgstr "형식" +#: part.cpp:210 part.cpp:211 +msgid "Thumbnails" +msgstr "썸네일" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213 -msgid "Encrypted" -msgstr "암호화" +#: part.cpp:257 +msgid "Moves to the previous page of the document" +msgstr "문서의 이전 페이지로 이동" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213 -msgid "Unencrypted" -msgstr "암호화하지 않음" +#: part.cpp:263 +msgid "Moves to the next page of the document" +msgstr "문서의 다음 페이지로 이동" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:214 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222 -msgid "Security" -msgstr "보안" +#: part.cpp:269 +msgid "Moves to the first page of the document" +msgstr "문서의 첫 페이지로 이동" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:216 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223 -msgid "Optimized" -msgstr "최적화" +#: part.cpp:272 +msgid "Moves to the last page of the document" +msgstr "문서의 마지막 페이지로 이동" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:217 -msgid "Pages" -msgstr "페이지" +#: part.cpp:275 +msgid "Go to the place you were before" +msgstr "이전에 위치한 전에 보던 페이지로 이동" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222 -msgid "Unknown Encryption" -msgstr "알 수 없는 암호화형식" +#: part.cpp:278 +msgid "Go to the place you were after" +msgstr "이후에 위치한 전에 보던 페이지로 이동" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Unknown Optimization" -msgstr "알 수 없는 최적화 '%s'" +#: part.cpp:290 +msgid "Configure KPDF..." +msgstr "KPDF 환경설정" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:374 -msgid "Name" -msgstr "이름" +#: part.cpp:294 +msgid "&Properties" +msgstr "등록정보(&P)" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:375 -msgid "Type" -msgstr "형식" +#: part.cpp:297 +msgid "P&resentation" +msgstr "프리젠테이션(&R)" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:376 -msgid "Embedded" -msgstr "내장됨" +#: part.cpp:391 +msgid "KPDF::Part" +msgstr "KPDF::Part" + +#: part.cpp:434 +msgid "Converting from ps to pdf..." +msgstr "ps로부터 pdf로 변환..." + +#: part.cpp:445 +msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files." +msgstr "ps2pdf를 설치하지 않았습니다. 따라서 포스트스크립트 파일을 열 수 없습니다." -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:486 +#: part.cpp:485 msgid "" -"The margins you specified change the page aspect ratio. Do you want to print " -"with the aspect ratio changed or do you want the margins to be adapted so that " -"the aspect ratio is preserved?" -msgstr "" +"The document is going to be launched on presentation mode because the file " +"requested it." +msgstr "파일이 프리젠테이션 모드에서 실행하길 요청하여서 문서가 프리젠테이션 모드에서 실행중입니다." -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:487 -msgid "Aspect ratio change" -msgstr "" +#: part.cpp:513 +#, c-format +msgid "Could not open %1" +msgstr "%1을(를) 열 수 없습니다." -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:488 -msgid "Print with specified margins" -msgstr "" +#: part.cpp:612 +msgid "Reloading the document..." +msgstr "문서를 다시 읽어오는 중입니다..." -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:489 -msgid "Print adapting margins to keep aspect ratio" -msgstr "" +#: part.cpp:641 +msgid "" +"This link points to a close document action that does not work when using the " +"embedded viewer." +msgstr "이 링크는 내장된 뷰어를 사용할 때는 동작하지 않는 문서 닫기 작업을 가리킵니다." -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:720 -msgid "unknown" -msgstr "알수없음" +#: part.cpp:689 +msgid "" +"This link points to a quit application action that does not work when using the " +"embedded viewer." +msgstr "이 링크는 내장된 뷰어를 사용할 때는 동작하지 않는 응용프로그램 종료 작업을 가리킵니다." -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:721 -msgid "Type 1" -msgstr "Type 1" +#: part.cpp:702 +msgid "Go to Page" +msgstr "페이지 이동" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:722 -msgid "Type 1C" -msgstr "Type 1C" +#: part.cpp:711 +msgid "&Page:" +msgstr "페이지(&P) :" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:723 +#: part.cpp:809 msgid "" -"_: OT means OpenType\n" -"Type 1C (OT)" +"You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please " +"save it in another location." msgstr "" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:724 -msgid "Type 3" -msgstr "Type 3" +#: part.cpp:814 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "파일 \"%1\"이 이미 존재합니다. 겹쳐 쓰시겠습니까?" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:725 -msgid "TrueType" -msgstr "TrueType" +#: part.cpp:814 +msgid "Overwrite" +msgstr "덮어쓰기" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:726 -msgid "" -"_: OT means OpenType\n" -"TrueType (OT)" -msgstr "" +#: part.cpp:819 +msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." +msgstr "%1로 파일을 저장할 수 없습니다. 다른 위치에 다시 시도하세요." -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:727 -msgid "CID Type 0" -msgstr "CID Type 0" +#: part.cpp:942 +#, c-format +msgid "Page %1" +msgstr "페이지 %1" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:728 -msgid "CID Type 0C" -msgstr "CID Type 0C" +#: part.cpp:944 +msgid "Remove Bookmark" +msgstr "책갈피 제거" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:729 -msgid "" -"_: OT means OpenType\n" -"CID Type 0C (OT)" -msgstr "" +#: part.cpp:946 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "책갈피 추가" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:730 -msgid "CID TrueType" -msgstr "CID TrueType" +#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1581 +msgid "Fit Width" +msgstr "페이지 폭 맞춤" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:731 +#: part.cpp:963 +msgid "Tools" +msgstr "도구" + +#: part.cpp:1058 +msgid "Printing this document is not allowed." +msgstr "이 문서를 출력할 수 없습니다." + +#: part.cpp:1064 +msgid "Could not print the document. Please report to bugs.kde.org" +msgstr "이 문서를 출력할 수 없습니다. bugs.kde.org에 버그리포트를 해주시기 바랍니다." + +#: core/document.cpp:750 msgid "" -"_: OT means OpenType\n" -"CID TrueType (OT)" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" msgstr "" +"문서의 마지막 입니다.\n" +"처음부터 시작하시겠습니까?" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:764 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:766 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:771 -msgid "-" -msgstr "-" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:770 -msgid "[none]" -msgstr "[none]" +#: core/document.cpp:796 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "'%1'와(과) 일치하는 항목을 찾을 수 없습니다." -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:791 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:795 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:809 -msgid "Unknown" -msgstr "알수없음" +#: core/document.cpp:998 core/document.cpp:1006 +msgid "" +"The pdf file is trying to execute an external application and for your safety " +"kpdf does not allow that." +msgstr "pdf 파일에서 외부 응용프로그램을 실행하려 하지만 사용자의 보안을 위해 Kpdf에서 허용하지 않습니다." -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:817 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:822 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:831 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:852 -msgid "Unknown Date" -msgstr "알 수 없는 날짜" +#: core/document.cpp:1019 +#, c-format +msgid "No application found for opening file of mimetype %1." +msgstr "%1 마임타입을 열 수 있는 응용프로그램을 찾을 수 없습니다." #: core/link.cpp:21 #, fuzzy, c-format @@ -550,558 +369,756 @@ msgstr "..." msgid "Go To Page..." msgstr "페이지 이동" -#: shell/main.cpp:22 -msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" -msgstr "kpdf, xpdf 기반의 TDE pdf 뷰어" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:144 +msgid "Please insert the password to read the document:" +msgstr "문서를 보려면 비밀번호를 입력하십시오:" -#: shell/main.cpp:28 -msgid "Document to open" -msgstr "문서 열기" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:146 +msgid "Incorrect password. Try again:" +msgstr "잘못된 비밀번호입니다. 다시 시도하십시오:" -#: shell/main.cpp:36 -msgid "KPDF" -msgstr "KPDF" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:200 +msgid "Title" +msgstr "제목 " -#: shell/main.cpp:45 -msgid "Current mantainer" -msgstr "현재 관리자" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:201 +msgid "Subject" +msgstr "주제" -#: shell/main.cpp:48 -msgid "Xpdf author" -msgstr "Xpdf 만든이" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:202 +msgid "Author" +msgstr "저자" -#: shell/main.cpp:49 -msgid "Icon" -msgstr "아이콘" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:203 +msgid "Keywords" +msgstr "주제어" -#: shell/shell.cpp:86 -msgid "Unable to find kpdf part." -msgstr "kpdf part 를 찾을 수 없습니다." +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:204 +msgid "Creator" +msgstr "출판사" -#: shell/shell.cpp:132 -msgid "" -"Click to open a file\n" -"Click and hold to open a recent file" -msgstr "" -"파일을 열려면 클릭하세요.\n" -"클릭하고 계속 누르고 계시면 최근파일을 엽니다." +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:205 +msgid "Producer" +msgstr "프로듀서" -#: shell/shell.cpp:152 -msgid "" -"Click to open a file or Click and hold to select a recent file" -msgstr "파일을 열려면 클릭하시고, 최근 작업한 파일을 열려면 클릭하고 계속 누르세요" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:206 +msgid "Created" +msgstr "출판" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Hongsoo Byun,Sung-Jae Cho" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:207 +msgid "Modified" +msgstr "수정" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:211 +#, c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"master@aerobuster.com, leedos@hanmail.net, freeyama@gmail.com, " -"jachin@hanafos.com" - -#: part.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "PDF Options" -msgstr "필터 옵션" +"_: PDF v. \n" +"PDF v. %1" +msgstr "PDF v. %1" -#: part.cpp:84 -msgid "Force rasterization" -msgstr "" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:212 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:221 +msgid "Format" +msgstr "형식" -#: part.cpp:85 -msgid "Rasterize into an image before printing" -msgstr "" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213 +msgid "Encrypted" +msgstr "암호화" -#: part.cpp:86 -msgid "" -"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This " -"usually gives somewhat worse results, but is useful when printing documents " -"that appear to print incorrectly." -msgstr "" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213 +msgid "Unencrypted" +msgstr "암호화하지 않음" -#: part.cpp:172 -msgid "Show &Navigation Panel" -msgstr "이동 패널 보이기(&L)" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:214 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222 +msgid "Security" +msgstr "보안" -#: part.cpp:173 -msgid "Hide &Navigation Panel" -msgstr "이동 패널 숨기기(&N)" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:216 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223 +msgid "Optimized" +msgstr "최적화" -#: part.cpp:210 part.cpp:211 -msgid "Thumbnails" -msgstr "썸네일" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:217 +msgid "Pages" +msgstr "페이지" -#: part.cpp:257 -msgid "Moves to the previous page of the document" -msgstr "문서의 이전 페이지로 이동" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222 +msgid "Unknown Encryption" +msgstr "알 수 없는 암호화형식" -#: part.cpp:263 -msgid "Moves to the next page of the document" -msgstr "문서의 다음 페이지로 이동" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Unknown Optimization" +msgstr "알 수 없는 최적화 '%s'" -#: part.cpp:269 -msgid "Moves to the first page of the document" -msgstr "문서의 첫 페이지로 이동" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:375 +msgid "Name" +msgstr "이름" -#: part.cpp:272 -msgid "Moves to the last page of the document" -msgstr "문서의 마지막 페이지로 이동" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:376 +msgid "Type" +msgstr "형식" -#: part.cpp:275 -msgid "Go to the place you were before" -msgstr "이전에 위치한 전에 보던 페이지로 이동" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:377 +msgid "Embedded" +msgstr "내장됨" -#: part.cpp:278 -msgid "Go to the place you were after" -msgstr "이후에 위치한 전에 보던 페이지로 이동" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:487 +msgid "" +"The margins you specified change the page aspect ratio. Do you want to print " +"with the aspect ratio changed or do you want the margins to be adapted so that " +"the aspect ratio is preserved?" +msgstr "" -#: part.cpp:290 -msgid "Configure KPDF..." -msgstr "KPDF 환경설정" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:488 +msgid "Aspect ratio change" +msgstr "" -#: part.cpp:294 -msgid "&Properties" -msgstr "등록정보(&P)" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:489 +msgid "Print with specified margins" +msgstr "" -#: part.cpp:297 -msgid "P&resentation" -msgstr "프리젠테이션(&R)" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:490 +msgid "Print adapting margins to keep aspect ratio" +msgstr "" -#: part.cpp:391 -msgid "KPDF::Part" -msgstr "KPDF::Part" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:721 +msgid "unknown" +msgstr "알수없음" -#: part.cpp:434 -msgid "Converting from ps to pdf..." -msgstr "ps로부터 pdf로 변환..." +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:722 +msgid "Type 1" +msgstr "Type 1" -#: part.cpp:445 -msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files." -msgstr "ps2pdf를 설치하지 않았습니다. 따라서 포스트스크립트 파일을 열 수 없습니다." +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:723 +msgid "Type 1C" +msgstr "Type 1C" -#: part.cpp:485 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:724 msgid "" -"The document is going to be launched on presentation mode because the file " -"requested it." -msgstr "파일이 프리젠테이션 모드에서 실행하길 요청하여서 문서가 프리젠테이션 모드에서 실행중입니다." - -#: part.cpp:513 -#, c-format -msgid "Could not open %1" -msgstr "%1을(를) 열 수 없습니다." +"_: OT means OpenType\n" +"Type 1C (OT)" +msgstr "" -#: part.cpp:612 -msgid "Reloading the document..." -msgstr "문서를 다시 읽어오는 중입니다..." +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:725 +msgid "Type 3" +msgstr "Type 3" -#: part.cpp:641 -msgid "" -"This link points to a close document action that does not work when using the " -"embedded viewer." -msgstr "이 링크는 내장된 뷰어를 사용할 때는 동작하지 않는 문서 닫기 작업을 가리킵니다." +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:726 +msgid "TrueType" +msgstr "TrueType" -#: part.cpp:689 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:727 msgid "" -"This link points to a quit application action that does not work when using the " -"embedded viewer." -msgstr "이 링크는 내장된 뷰어를 사용할 때는 동작하지 않는 응용프로그램 종료 작업을 가리킵니다." +"_: OT means OpenType\n" +"TrueType (OT)" +msgstr "" -#: part.cpp:702 -msgid "Go to Page" -msgstr "페이지 이동" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:728 +msgid "CID Type 0" +msgstr "CID Type 0" -#: part.cpp:711 -msgid "&Page:" -msgstr "페이지(&P) :" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:729 +msgid "CID Type 0C" +msgstr "CID Type 0C" -#: part.cpp:809 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:730 msgid "" -"You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please " -"save it in another location." +"_: OT means OpenType\n" +"CID Type 0C (OT)" msgstr "" -#: part.cpp:814 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "파일 \"%1\"이 이미 존재합니다. 겹쳐 쓰시겠습니까?" - -#: part.cpp:814 -msgid "Overwrite" -msgstr "덮어쓰기" - -#: part.cpp:819 -msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." -msgstr "%1로 파일을 저장할 수 없습니다. 다른 위치에 다시 시도하세요." - -#: part.cpp:942 -#, c-format -msgid "Page %1" -msgstr "페이지 %1" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:731 +msgid "CID TrueType" +msgstr "CID TrueType" -#: part.cpp:944 -msgid "Remove Bookmark" -msgstr "책갈피 제거" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:732 +msgid "" +"_: OT means OpenType\n" +"CID TrueType (OT)" +msgstr "" -#: part.cpp:946 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "책갈피 추가" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:765 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:767 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:772 +msgid "-" +msgstr "-" -#: part.cpp:963 -msgid "Tools" -msgstr "도구" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:771 +msgid "[none]" +msgstr "[none]" -#: part.cpp:1058 -msgid "Printing this document is not allowed." -msgstr "이 문서를 출력할 수 없습니다." +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:792 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:796 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:810 +msgid "Unknown" +msgstr "알수없음" -#: part.cpp:1064 -msgid "Could not print the document. Please report to bugs.kde.org" -msgstr "이 문서를 출력할 수 없습니다. bugs.kde.org에 버그리포트를 해주시기 바랍니다." +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:818 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:823 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:832 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:853 +msgid "Unknown Date" +msgstr "알 수 없는 날짜" -#. i18n: file part.rc line 26 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:210 +#. i18n: file part.rc line 28 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:213 #, no-c-format msgid "&Go" msgstr "이동(&G)" -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 35 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "CPU Usage" -msgstr "CPU 사용율" - -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 54 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Enable &transparency effects" -msgstr "투명 효과 활성화(&T)" - -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 62 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Enable &background generation" -msgstr "배경 효과 활성화(&B)" - -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 125 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Memory Usage" -msgstr "메모리 사용율" - -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 158 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Low" -msgstr "약하게(&L)" - -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 166 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "&Normal (default)" -msgstr "보통(기본설정)(&N)" - -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 174 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "&Aggressive" -msgstr "강하게(&A)" - -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 27 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Program Look" -msgstr "프로그램 보기" - -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 49 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Show &search bar in thumbnails list" -msgstr "썸네일 리스트에서 검색바 보이기(&S)" - -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 60 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Link the &thumbnails with the page" -msgstr "썸네일을 페이지에 링크시키기(&T)" - -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 68 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Show scroll&bars" -msgstr "스크롤바 보기(&B)" - -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 76 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Show &hints and info messages" -msgstr "메시지를 통해 힌트 보여주기(&F)" - -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 84 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "&Obey DRM limitations" -msgstr "&Obey DRM limitations" - -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 92 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "&Watch file" -msgstr "파일 보기(&W)" - #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 27 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Navigation" msgstr "이동" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 49 -#: rc.cpp:69 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid " sec." msgstr " 초." #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 60 -#: rc.cpp:72 +#: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Advance every:" msgstr "다음 초마다 진행:" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 68 -#: rc.cpp:75 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Loop after last page" msgstr "끝페이지로 가면 다시 처음으로 돌아가기" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 89 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Blinds Vertical" +#: rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "BlindsQt::Vertical" msgstr "수직 블라인드 효과" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 94 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Blinds Horizontal" +#: rc.cpp:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "BlindsQt::Horizontal" msgstr "수평 블라인드 효과" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 99 -#: rc.cpp:87 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "Box In" msgstr "안으로 펼치기" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 104 -#: rc.cpp:90 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "Box Out" msgstr "밖으로 펼치기" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 109 -#: rc.cpp:93 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "Dissolve" msgstr "디졸브" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 114 -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "Glitter Down" msgstr "밑으로 반짝이기" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 119 -#: rc.cpp:99 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Glitter Right" msgstr "오른쪽으로 반짝이기" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 124 -#: rc.cpp:102 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Glitter Right-Down" msgstr "오른쪽 아래로 반짝이기" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 129 -#: rc.cpp:105 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "Random Transition" msgstr "무작위 처리" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 139 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Split Horizontal In" +#: rc.cpp:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SplitQt::Horizontal In" msgstr "안에서 밖으로 가로로 잘라내기" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 144 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Split Horizontal Out" +#: rc.cpp:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SplitQt::Horizontal Out" msgstr "밖에서 안으로 가로로 잘라내기" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 149 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Split Vertical In" +#: rc.cpp:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SplitQt::Vertical In" msgstr "안에서 밖으로 세로로 잘라내기" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 154 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Split Vertical Out" +#: rc.cpp:78 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SplitQt::Vertical Out" msgstr "밖에서 안으로 세로로 잘라내기" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 159 -#: rc.cpp:123 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "Wipe Down" msgstr "아래로 닦아내기" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 164 -#: rc.cpp:126 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "Wipe Right" msgstr "오른쪽으로 닦아내기" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 169 -#: rc.cpp:129 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "Wipe Left" msgstr "왼쪽으로 닦아내기" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 174 -#: rc.cpp:132 +#: rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "Wipe Up" msgstr "위쪽으로 닦아내기" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 186 -#: rc.cpp:135 +#: rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "Default transition:" msgstr "기본 처리 :" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 194 -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "Mouse cursor:" msgstr "마우스 커서 :" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 200 -#: rc.cpp:141 +#: rc.cpp:99 #, no-c-format msgid "Hidden After Delay" msgstr "쉴때 보이지 않기" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 205 -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:102 #, no-c-format msgid "Always Visible" msgstr "항상 보이기" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 210 -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:105 #, no-c-format msgid "Always Hidden" msgstr "항상 숨기기" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 222 -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:108 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "배경색 :" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 238 -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:111 #, no-c-format msgid "Show s&ummary page" msgstr "요약 페이지 보이기(&U)" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 246 -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:114 #, no-c-format msgid "Show &progress indicator" msgstr "진행 표시기 보이기(&P)" +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 35 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "CPU Usage" +msgstr "CPU 사용율" + +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 54 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Enable &transparency effects" +msgstr "투명 효과 활성화(&T)" + +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 62 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Enable &background generation" +msgstr "배경 효과 활성화(&B)" + +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 125 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Memory Usage" +msgstr "메모리 사용율" + +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 158 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "&Low" +msgstr "약하게(&L)" + +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 166 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "&Normal (default)" +msgstr "보통(기본설정)(&N)" + +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 174 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "&Aggressive" +msgstr "강하게(&A)" + #. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 27 -#: rc.cpp:159 +#: rc.cpp:138 #, no-c-format msgid "Draw border around &Images" msgstr "이미지 외곽에 경계선 넣기(&I)" #. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 35 -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:141 #, no-c-format msgid "Draw border around &Links" msgstr "링크 주변에 경계선 넣기(&L)" #. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 51 -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:144 #, no-c-format msgid "Change &Colors" msgstr "색상 변경(&C)" #. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 83 -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:147 #, no-c-format msgid "Warning: these options can badly affect drawing speed." msgstr "경고 : 이 옵션은 그리기 속도에 나쁜 영향을 줍니다." #. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 125 -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:150 #, no-c-format msgid "&Invert colors" msgstr "색깔 뒤집기(&I)" #. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 136 -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:153 #, no-c-format msgid "Change &paper color" msgstr "용지 색깔 바꾸기(&P)" #. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 172 -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:156 #, no-c-format msgid "Paper color:" msgstr "용지 색깔" #. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 213 -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:159 #, no-c-format msgid "&Change dark and light colors" msgstr "어두운 색과 밝은 색 바꾸기(&C)" #. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 308 -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:162 #, no-c-format msgid "Light color:" msgstr "밝은 색상 :" #. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 336 -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:165 #, no-c-format msgid "Dark color:" msgstr "어두운 색상 :" #. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 346 -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:168 #, no-c-format msgid "Convert to &black and white" msgstr "흑백 변환하기(&B)" #. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 365 -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:171 #, no-c-format msgid "Contrast:" msgstr "대비:" #. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 488 -#: rc.cpp:195 +#: rc.cpp:174 #, no-c-format msgid "Threshold:" msgstr "시작 :" + +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 27 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Program Look" +msgstr "프로그램 보기" + +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 49 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Show &search bar in thumbnails list" +msgstr "썸네일 리스트에서 검색바 보이기(&S)" + +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 60 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Link the &thumbnails with the page" +msgstr "썸네일을 페이지에 링크시키기(&T)" + +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 68 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "Show scroll&bars" +msgstr "스크롤바 보기(&B)" + +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 76 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "Show &hints and info messages" +msgstr "메시지를 통해 힌트 보여주기(&F)" + +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 84 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "&Obey DRM limitations" +msgstr "&Obey DRM limitations" + +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 92 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "&Watch file" +msgstr "파일 보기(&W)" + +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 100 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "&Retain document viewing data" +msgstr "" + +#: ui/thumbnaillist.cpp:568 +msgid "Show bookmarked pages only" +msgstr "책갈피된 페이지만 보임" + +#: ui/toc.cpp:59 +msgid "Topic" +msgstr "주제" + +#: ui/propertiesdialog.cpp:23 +msgid "Unknown File" +msgstr "알수없는 파일" + +#: ui/propertiesdialog.cpp:32 +msgid "No document opened." +msgstr "어떤 문서도 열려있지 않습니다." + +#: ui/propertiesdialog.cpp:38 +msgid "%1 Properties" +msgstr "%1 환경설정" + +#: ui/propertiesdialog.cpp:53 +msgid "%1:" +msgstr "%1:" + +#: ui/propertiesdialog.cpp:66 +msgid "Pages:" +msgstr "페이지 :" + +#: ui/searchwidget.cpp:49 +msgid "Enter at least 3 letters to filter pages" +msgstr "페이지 필터를 위해 최소 3글자이상을 입력하세요." + +#: ui/searchwidget.cpp:55 +msgid "Clear filter" +msgstr "필터 초기화" + +#: ui/searchwidget.cpp:59 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "대소문자 구분" + +#: ui/searchwidget.cpp:61 +msgid "Match Phrase" +msgstr "구문 일치" + +#: ui/searchwidget.cpp:62 +msgid "Match All Words" +msgstr "모든 단어 일치" + +#: ui/searchwidget.cpp:63 +msgid "Match Any Word" +msgstr "어떤 단어 일치" + +#: ui/searchwidget.cpp:68 +msgid "Filter Options" +msgstr "필터 옵션" + +#: ui/pageview.cpp:259 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "페이지 폭 맞춤(&W)" + +#: ui/pageview.cpp:262 +msgid "Fit to &Page" +msgstr "페이지 이동(&P)" + +#: ui/pageview.cpp:265 +msgid "Fit to &Text" +msgstr "텍스트에 맞춤(&T)" + +#: ui/pageview.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "Rotate Right" +msgstr "오른쪽으로 반짝이기" + +#: ui/pageview.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "Rotate Left" +msgstr "왼쪽으로 닦아내기" + +#: ui/pageview.cpp:277 +msgid "&Two Pages" +msgstr "양면보기(&T)" + +#: ui/pageview.cpp:281 +msgid "&Continuous" +msgstr "계속 진행(&C)" + +#: ui/pageview.cpp:286 +msgid "&Browse Tool" +msgstr "탐색 도구(&B)" + +#: ui/pageview.cpp:290 +msgid "&Zoom Tool" +msgstr "확대 도구(&Z)" + +#: ui/pageview.cpp:293 +msgid "&Select Tool" +msgstr "선택 도구(&S)" + +#: ui/pageview.cpp:301 +msgid "Scroll Up" +msgstr "위쪽으로 스크롤" + +#: ui/pageview.cpp:304 +msgid "Scroll Down" +msgstr "아래쪽으로 스크롤" + +#: ui/pageview.cpp:364 +#, c-format +msgid "" +"_n: Loaded a one-page document.\n" +" Loaded a %n-page document." +msgstr "문서에서 %n페이지만 불러오기" + +#: ui/pageview.cpp:664 ui/pageview.cpp:685 ui/pageview.cpp:1645 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "\"%1\" 텍스트 찾음." + +#: ui/pageview.cpp:664 ui/pageview.cpp:1645 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "\"%1\" 텍스트 찾지 못함." + +#: ui/pageview.cpp:716 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "시작 -- 입력한 텍스트 찾음" + +#: ui/pageview.cpp:1127 +#, c-format +msgid "" +"_n: Text (1 character)\n" +"Text (%n characters)" +msgstr "텍스트(%n글자)" + +#: ui/pageview.cpp:1128 ui/pageview.cpp:1135 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "클립보드로 복사" + +#: ui/pageview.cpp:1132 +msgid "Speak Text" +msgstr "텍스트 읽기" + +#: ui/pageview.cpp:1134 +msgid "Image (%1 by %2 pixels)" +msgstr "이미지(%1을 %2픽샐로)" + +#: ui/pageview.cpp:1136 +msgid "Save to File..." +msgstr "파일로 저장..." + +#: ui/pageview.cpp:1154 +msgid "Image [%1x%2] copied to clipboard." +msgstr "이미지[%1x%2] 가 클립보드에 복사되었습니다." + +#: ui/pageview.cpp:1161 +msgid "File not saved." +msgstr "파일이 저장되지 않았습니다." + +#: ui/pageview.cpp:1168 +msgid "Image [%1x%2] saved to %3 file." +msgstr "이미지 [%1x%2]가 %3파일로 저장되었습니다." + +#: ui/pageview.cpp:1197 +#, c-format +msgid "Starting KTTSD Failed: %1" +msgstr "KTTSD 데몬 시작 실패: %1" + +#: ui/pageview.cpp:1581 +msgid "Fit Page" +msgstr "페이지 맞춤" + +#: ui/pageview.cpp:2013 +msgid "Find stopped." +msgstr "검색 중단" + +#: ui/pageview.cpp:2023 +msgid "Welcome" +msgstr "환영" + +#: ui/pageview.cpp:2135 +msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." +msgstr "축소할 부분을 선택하세요. 오른쪽 클릭으로 축소됩니다." + +#: ui/pageview.cpp:2141 +msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." +msgstr "복사할 텍스트/이미지 주변에 직사각형을 그리세요." + +#: ui/presentationwidget.cpp:148 +#, c-format +msgid "Title: %1" +msgstr "제목 : %1" + +#: ui/presentationwidget.cpp:150 +#, c-format +msgid "Author: %1" +msgstr "저자 : %1" + +#: ui/presentationwidget.cpp:152 +#, c-format +msgid "Pages: %1" +msgstr "쪽 : %1" + +#: ui/presentationwidget.cpp:153 +msgid "Click to begin" +msgstr "시작으로 이동" + +#: ui/presentationwidget.cpp:329 +msgid "" +"There are two ways of exiting presentation mode, you can press either ESC key " +"or click with the quit button that appears when placing the mouse in the " +"top-right corner. Of course you can cycle windows (Alt+TAB by default)" +msgstr "" +"프리젠테이션 모드를 종료하는 두가지 방법으로 ESC 키를 누르는 방법과 커서를 화면 오른쪽 상위 코너에 두었을 때 나타나는 종료 버튼을 " +"클릭하는 방법이 있습니다. 물론 창 전환을 할 수 있습니다. (기본적으로 Alt+TAB)" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po index 942b45d7c10..b7c3a3ee9a3 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpovmodeler\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-28 03:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 00:31+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -349,19 +350,23 @@ msgid "Cylinder" msgstr "원통형" #: pmcameraedit.cpp:56 -msgid "1: Vertical, Fixed Viewpoint" +#, fuzzy +msgid "1:Qt::Vertical, Fixed Viewpoint" msgstr "1: 세로, 고정된 시점" #: pmcameraedit.cpp:57 -msgid "2: Horizontal, Fixed Viewpoint" +#, fuzzy +msgid "2:Qt::Horizontal, Fixed Viewpoint" msgstr "2: 세로, 고정된 시점" #: pmcameraedit.cpp:58 -msgid "3: Vertical, Variable Viewpoint" +#, fuzzy +msgid "3:Qt::Vertical, Variable Viewpoint" msgstr "3: 세로, 다양한 시점" #: pmcameraedit.cpp:59 -msgid "4: Horizontal, Variable Viewpoint" +#, fuzzy +msgid "4:Qt::Horizontal, Variable Viewpoint" msgstr "4: 가로, 다양한 시점" #: pmcameraedit.cpp:71 @@ -3247,7 +3252,7 @@ msgstr "아래" msgid "Povray only supports up to 20 library paths." msgstr "Povray는 20개의 라이브러리 경로만을 지원합니다." -#: pmpovraysettings.cpp:207 pmpovraysettings.cpp:265 +#: pmpovraysettings.cpp:203 pmpovraysettings.cpp:257 msgid "The list of library paths already contains this path." msgstr "라이브러리 경로에 이 경로가 이미 등록되어 있습니다." @@ -4220,7 +4225,8 @@ msgid "Repeat:" msgstr "반복:" #: pmwarpedit.cpp:142 -msgid "Orientation:" +#, fuzzy +msgid "Qt::Orientation:" msgstr "방향:" #: pmwarpedit.cpp:149 diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kruler.po index bb7afadf8c6..89f083b48a4 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kruler.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kruler.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kruler\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 00:31+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -27,9 +28,10 @@ msgid "This is the current distance measured in pixels." msgstr "픽셀에서 정확하게 잰 간격 입니다." #: klineal.cpp:134 +#, fuzzy msgid "" "This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use it " -"in HTML or as a QColor name. The rectangles background shows the color of the " +"in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color of the " "pixel inside the little square at the end of the line cursor." msgstr "긴 커서 끝에 있는 작은 사각형을 이용하면HTML 또는 QColor 에 사용할수 있게 16진수 RGB색을 보여줍니다." @@ -77,7 +79,7 @@ msgstr "중간(&M)" msgid "&Tall" msgstr "긴(&T)" -#: klineal.cpp:160 klineal.cpp:293 +#: klineal.cpp:160 klineal.cpp:268 msgid "&Full Screen Width" msgstr "전체 화면 너비(&F)" @@ -93,24 +95,26 @@ msgstr "색상 선택(&C)..." msgid "Choose &Font..." msgstr "글꼴 선택(&F)..." -#: klineal.cpp:293 +#: klineal.cpp:268 msgid "&Full Screen Height" msgstr "전체 화면 높이(&F)" -#: main.cpp:29 +#: main.cpp:40 msgid "TDE Screen Ruler" msgstr "TDE Screen Ruler" -#: main.cpp:31 -msgid "A screen ruler for the K Desktop Environment" +#: main.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "A screen ruler for the Trinity Desktop Environment" msgstr "K Desktop Environment를 위한 screen ruler입니다." -#: main.cpp:36 +#: main.cpp:47 msgid "Programming" msgstr "프로그램" -#: main.cpp:37 -msgid "Initial port to TDE 2" +#: main.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Initial port to KDE 2" msgstr "TDE 2 로의 초기 포트" #: _translatorinfo.cpp:1 diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/ksnapshot.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/ksnapshot.po index 3288818936c..f9500360bbc 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/ksnapshot.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/ksnapshot.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-01 03:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:50+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po index 5f682e722e5..e7f6f7685f2 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksvgplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 00:32+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kuickshow.po index 5bd3526335b..e92bd58edd8 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuickshow\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-26 02:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:56+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kview.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kview.po index 1f0024c7103..ad6b2dbb675 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kview.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kview.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kview\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-07 01:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:56+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kview_scale.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kview_scale.po index 43576332c28..57583718f4d 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kview_scale.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kview_scale.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kview_scale\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-31 17:02+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po index b3b91444edc..f50f7ce52c6 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewbrowserplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-31 17:02+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po index 686f582fe90..3ddf08946ed 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewcanvas\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 00:33+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po index 6c040f2b608..680b2e60995 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kvieweffectsplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-31 17:04+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po index bdef611c6aa..3d30c983147 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewpresenterplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-31 01:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-31 10:05+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po index 8ad77d122dd..b3c239a1e24 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-31 17:06+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kviewshell.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kviewshell.po index d525227ad15..48f89033c83 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kviewshell.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kviewshell.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewshell\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:57+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "" "master@aerobuster.com, leedos@hanmail.net, freeyama@gmail.com, " "jachin@hanafos.com" -#: documentWidget.cpp:547 +#: documentWidget.cpp:548 #, c-format msgid "Link to %1" msgstr "%1의 링크" @@ -43,100 +44,6 @@ msgstr "비어있는 멀티페이지" msgid "Copyright (c) 2005 Wilfried Huss" msgstr "Copyright (c) 2005 Wilfried Huss" -#: tdemultipage.cpp:70 -msgid "Thumbnails" -msgstr "썸네일" - -#: tdemultipage.cpp:158 -msgid "Save File As" -msgstr "다른 이름으로 파일 저장" - -#: tdemultipage.cpp:169 -msgid "" -"The file %1\n" -"exists. Shall I overwrite that file?" -msgstr "" -"파일 %1 은(는)\n" -"이미 존재합니다. 덮어쓰겠습니까?" - -#: tdemultipage.cpp:170 tdemultipage.cpp:1916 -msgid "Overwrite File" -msgstr "파일 덮어쓰기" - -#: tdemultipage.cpp:170 tdemultipage.cpp:1916 -msgid "Overwrite" -msgstr "덮어쓰기" - -#: tdemultipage.cpp:770 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "%1 인쇄" - -#: tdemultipage.cpp:1422 tdemultipage.cpp:1564 -msgid "Search interrupted" -msgstr "검색이 중단됨" - -#: tdemultipage.cpp:1430 tdemultipage.cpp:1572 -msgid "Search page %1 of %2" -msgstr "페이지 %2의 %1 검색" - -#: tdemultipage.cpp:1475 -msgid "" -"The search string %1 could not be found by the end of the " -"document. Should the search be restarted from the beginning of the " -"document?" -msgstr "%1 을 찾지 못했습니다. 문서의 처음에서부터 다시 검색하시겠습니까?" - -#: tdemultipage.cpp:1478 tdemultipage.cpp:1620 -msgid "Text Not Found" -msgstr "텍스트를 찾을 수 없습니다." - -#: tdemultipage.cpp:1502 tdemultipage.cpp:1644 -msgid "The search string %1 could not be found." -msgstr "%1을 찾을 수 없습니다." - -#: tdemultipage.cpp:1617 -msgid "" -"The search string %1 could not be found by the beginning " -"of the document. Should the search be restarted from the end of the " -"document?" -msgstr "" -"%1을 문서의 처음에서 찾을 수 없습니다. 문서의 마지막에서부터 다시 검색하시겠습니까?" - -#: tdemultipage.cpp:1713 -#, c-format -msgid "Reloading file %1" -msgstr "파일 %1을 다시 불러오는 중" - -#: tdemultipage.cpp:1749 -#, c-format -msgid "Loading file %1" -msgstr "파일 '%1' 불러오는 중..." - -#: tdemultipage.cpp:1906 -msgid "*.txt|Plain Text (Latin 1) (*.txt)" -msgstr "*.txt|순수 텍스트 (Latin 1) (*.txt)" - -#: tdemultipage.cpp:1906 -msgid "Export File As" -msgstr "다른 이름으로 내보내기" - -#: tdemultipage.cpp:1915 -msgid "" -"The file %1\n" -"exists. Do you want to overwrite that file?" -msgstr "" -"파일 %1 은(는)\n" -"이미 존재합니다. 덮어쓰겠습니까?" - -#: tdemultipage.cpp:1926 -msgid "Exporting to text..." -msgstr "텍스트로 내보는 중..." - -#: tdemultipage.cpp:1926 -msgid "Abort" -msgstr "중지" - #: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:26 msgid "Page Size & Placement" msgstr "페이지 크기와 위치" @@ -938,8 +845,8 @@ msgstr "인치" #. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 144 #: rc.cpp:140 -#, no-c-format -msgid "Orientation:" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Qt::Orientation:" msgstr "방향:" #. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 188 @@ -948,7 +855,7 @@ msgstr "방향:" msgid "Page Preview" msgstr "쪽 미리보기" -#. i18n: file kviewshell.kcfg line 72 +#. i18n: file kviewshell.kcfg line 75 #: rc.cpp:152 #, no-c-format msgid "" @@ -1002,3 +909,97 @@ msgstr "대소문자 구분" #: tableOfContents.cpp:45 msgid "Topic" msgstr "화제" + +#: tdemultipage.cpp:70 +msgid "Thumbnails" +msgstr "썸네일" + +#: tdemultipage.cpp:158 +msgid "Save File As" +msgstr "다른 이름으로 파일 저장" + +#: tdemultipage.cpp:169 +msgid "" +"The file %1\n" +"exists. Shall I overwrite that file?" +msgstr "" +"파일 %1 은(는)\n" +"이미 존재합니다. 덮어쓰겠습니까?" + +#: tdemultipage.cpp:170 tdemultipage.cpp:1916 +msgid "Overwrite File" +msgstr "파일 덮어쓰기" + +#: tdemultipage.cpp:170 tdemultipage.cpp:1916 +msgid "Overwrite" +msgstr "덮어쓰기" + +#: tdemultipage.cpp:770 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "%1 인쇄" + +#: tdemultipage.cpp:1422 tdemultipage.cpp:1564 +msgid "Search interrupted" +msgstr "검색이 중단됨" + +#: tdemultipage.cpp:1430 tdemultipage.cpp:1572 +msgid "Search page %1 of %2" +msgstr "페이지 %2의 %1 검색" + +#: tdemultipage.cpp:1475 +msgid "" +"The search string %1 could not be found by the end of the " +"document. Should the search be restarted from the beginning of the " +"document?" +msgstr "%1 을 찾지 못했습니다. 문서의 처음에서부터 다시 검색하시겠습니까?" + +#: tdemultipage.cpp:1478 tdemultipage.cpp:1620 +msgid "Text Not Found" +msgstr "텍스트를 찾을 수 없습니다." + +#: tdemultipage.cpp:1502 tdemultipage.cpp:1644 +msgid "The search string %1 could not be found." +msgstr "%1을 찾을 수 없습니다." + +#: tdemultipage.cpp:1617 +msgid "" +"The search string %1 could not be found by the beginning " +"of the document. Should the search be restarted from the end of the " +"document?" +msgstr "" +"%1을 문서의 처음에서 찾을 수 없습니다. 문서의 마지막에서부터 다시 검색하시겠습니까?" + +#: tdemultipage.cpp:1713 +#, c-format +msgid "Reloading file %1" +msgstr "파일 %1을 다시 불러오는 중" + +#: tdemultipage.cpp:1749 +#, c-format +msgid "Loading file %1" +msgstr "파일 '%1' 불러오는 중..." + +#: tdemultipage.cpp:1906 +msgid "*.txt|Plain Text (Latin 1) (*.txt)" +msgstr "*.txt|순수 텍스트 (Latin 1) (*.txt)" + +#: tdemultipage.cpp:1906 +msgid "Export File As" +msgstr "다른 이름으로 내보내기" + +#: tdemultipage.cpp:1915 +msgid "" +"The file %1\n" +"exists. Do you want to overwrite that file?" +msgstr "" +"파일 %1 은(는)\n" +"이미 존재합니다. 덮어쓰겠습니까?" + +#: tdemultipage.cpp:1926 +msgid "Exporting to text..." +msgstr "텍스트로 내보는 중..." + +#: tdemultipage.cpp:1926 +msgid "Abort" +msgstr "중지" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index 94b7067fd2c..d2bf21dfcea 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 00:34+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po index 8e1820862fa..45aa86fa669 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkfaximgage\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-15 02:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-31 18:45+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/libkscan.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/libkscan.po index 3d404f03562..daabb25cf88 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/libkscan.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/libkscan.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkscan\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-01 01:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:58+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -409,9 +410,10 @@ msgid "Acquire a gray preview even in color mode (faster)" msgstr "컬러모드라도 그레이 미리보기 이용 (빠름)" #: scanparams.cpp:518 +#, fuzzy msgid "" "Problem: No Scanner was found

    Your system does not provide a SANE " -"(Scanner Access Now Easy) installation, which is required by the TDE scan " +"(Scanner Access Now Easy) installation, which is required by the KDE scan " "support.

    Please install and configure SANE correctly on your system.

    " "Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out more " "about SANE installation and configuration. " @@ -437,7 +439,8 @@ msgid "SANE debug (pnm only)" msgstr "SANE 디버그 (pnm 만)" #: scanparams.cpp:675 -msgid "virt. Scan (all Qt modes)" +#, fuzzy +msgid "virt. Scan (all TQt modes)" msgstr "virt. 스캔 (모든 Qt 모드)" #: scanparams.cpp:736 diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po index cfedb5413ca..289a5732165 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_bmp\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:36+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po index 0172bedc5ff..c6ce4087340 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdegraphics\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-01 01:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-24 22:56+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po index 707fd9f08f7..8baa3c9a799 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdegraphics\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-24 22:57+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po index 600ea5162b6..9bbd940cf2d 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_exr\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-23 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-31 12:40+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po index 4871a8e204a..5548e765de2 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_gif\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-14 01:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:36+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po index e358f50b879..63bfd612e49 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_ico\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:36+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho , 2005\n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po index b665e59e5a6..359133e3883 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_jpeg\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-31 12:43+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -174,8 +175,8 @@ msgstr "사용할 수 없음" msgid "Infinite" msgstr "무한" -#: tdefile_jpeg.cpp:335 tdefile_jpeg.cpp:370 tdefile_jpeg.cpp:378 tdefile_jpeg.cpp:403 -#: tdefile_jpeg.cpp:439 tdefile_jpeg.cpp:462 +#: tdefile_jpeg.cpp:335 tdefile_jpeg.cpp:370 tdefile_jpeg.cpp:378 +#: tdefile_jpeg.cpp:403 tdefile_jpeg.cpp:439 tdefile_jpeg.cpp:462 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po index f053a55f0e7..4f6b995b33a 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_pcx\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-31 12:44+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po index 7907e652606..c852b6379ca 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_pdf\n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-20 15:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:37+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_png.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_png.po index 7f3a83181e0..2188a9a308a 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_png.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_png.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_png\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-16 01:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-31 12:50+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -54,8 +55,8 @@ msgstr "코멘트" msgid "Grayscale" msgstr "크레이스케일" -#: tdefile_png.cpp:66 tdefile_png.cpp:70 tdefile_png.cpp:183 tdefile_png.cpp:187 -#: tdefile_png.cpp:191 +#: tdefile_png.cpp:66 tdefile_png.cpp:70 tdefile_png.cpp:183 +#: tdefile_png.cpp:187 tdefile_png.cpp:191 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po index 457686ccd0d..e43a5eb21f4 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_pnm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-24 22:55+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po index 1355c6b5aa3..12f7adce051 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_ps\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-31 12:51+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho , 2005\n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po index 09e1616de90..7afa0994b67 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdegraphics\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:37+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po index 0a18d3d8648..9d1c2c9152a 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_tga\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-31 12:54+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po index 73565686756..20e4bc0885c 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdegraphics\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-24 22:57+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po index 7be7e638ff8..1cf428a2590 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_xbm\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:37+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po index bfe21b3bdeb..59596524685 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_xpm\n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-15 01:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-31 12:57+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po index e6fb26117e4..b5e567f4e73 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeiconedit\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-05 03:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 00:29+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -479,7 +480,7 @@ msgstr "" msgid "Colors: %1" msgstr "색상: %1" -#: kicongrid.cpp:90 +#: tdeicongrid.cpp:90 msgid "" "Icon draw grid\n" "\n" @@ -494,15 +495,15 @@ msgstr "" "도구모음의 돋보기를 사용하여 확대/축소 할 수 있습니다.\n" "(힌트: 확대 버튼을 누른 채로 조금 기다리면, 미리 정의된 정도로 확대/축소할 수 있습니다.)" -#: kicongrid.cpp:116 +#: tdeicongrid.cpp:116 msgid "width" msgstr "너비" -#: kicongrid.cpp:121 +#: tdeicongrid.cpp:121 msgid "height" msgstr "높이" -#: kicongrid.cpp:125 +#: tdeicongrid.cpp:125 msgid "" "Rulers\n" "\n" @@ -512,33 +513,33 @@ msgstr "" "\n" "현재 커서의 위치 시각적으로 보여줍니다." -#: kicongrid.cpp:816 +#: tdeicongrid.cpp:816 msgid "Free Hand" msgstr "펜 그리기" -#: kicongrid.cpp:1020 +#: tdeicongrid.cpp:1020 msgid "" "There was an error loading a blank image.\n" msgstr "" "빈 이미지 여는 중 오류 발생\n" -#: kicongrid.cpp:1152 +#: tdeicongrid.cpp:1152 msgid "All selected" msgstr "모두 선택됨" -#: kicongrid.cpp:1163 +#: tdeicongrid.cpp:1163 msgid "Cleared" msgstr "지움" -#: kicongrid.cpp:1205 +#: tdeicongrid.cpp:1205 msgid "Selected area cut" msgstr "선택한 영역 잘라냄" -#: kicongrid.cpp:1209 +#: tdeicongrid.cpp:1209 msgid "Selected area copied" msgstr "선택한 영역 복사함" -#: kicongrid.cpp:1234 +#: tdeicongrid.cpp:1234 msgid "" "The clipboard image is larger than the current image!\n" "Paste as new image?" @@ -546,21 +547,21 @@ msgstr "" "클립보드의 이미지가 현재 아이콘보다 큽니다!\n" "새로운 이미지에 붙이겠습니까?" -#: kicongrid.cpp:1235 +#: tdeicongrid.cpp:1235 msgid "Do Not Paste" msgstr "" -#: kicongrid.cpp:1354 kicongrid.cpp:1388 +#: tdeicongrid.cpp:1354 tdeicongrid.cpp:1388 msgid "Done pasting" msgstr "붙이기 완료" -#: kicongrid.cpp:1359 kicongrid.cpp:1394 +#: tdeicongrid.cpp:1359 tdeicongrid.cpp:1394 msgid "" "Invalid pixmap data in clipboard!\n" msgstr "" "클립보드에 올바르지 않은 픽스맵 데이터가 있습니다!\n" -#: kicongrid.cpp:1901 +#: tdeicongrid.cpp:1901 msgid "Drawn Array" msgstr "그려진 배열" @@ -614,7 +615,7 @@ msgstr "" "사용자 정의 색상을 만들 수 있습니다.\n" "상자를 두번 클릭 하여 색을 편집합니다." -#: kicon.cpp:73 +#: tdeicon.cpp:73 msgid "" "The URL: %1 \n" "seems to be malformed.\n" @@ -622,7 +623,7 @@ msgstr "" "URL: %1 \n" "잘못된 URL입니다.\n" -#: kicon.cpp:89 kicon.cpp:104 +#: tdeicon.cpp:89 tdeicon.cpp:104 msgid "" "There was an error loading:\n" "%1\n" @@ -630,23 +631,23 @@ msgstr "" "불러오는 도중 오류 발생:\n" "%1\n" -#: kicon.cpp:178 +#: tdeicon.cpp:178 msgid "Save Icon As" msgstr "아이콘 새 이름으로 저장" -#: kicon.cpp:210 +#: tdeicon.cpp:210 msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?" msgstr "파일명 \"%1\" 이(가) 이미 존재합니다. 덮어쓰겠습니까?" -#: kicon.cpp:212 +#: tdeicon.cpp:212 msgid "Overwrite File?" msgstr "파일을 덮어쓰겠습니까?" -#: kicon.cpp:213 +#: tdeicon.cpp:213 msgid "&Overwrite" msgstr "덮어쓰기(&O)" -#: kicon.cpp:268 +#: tdeicon.cpp:268 msgid "" "There was an error saving:\n" "%1\n" @@ -698,7 +699,7 @@ msgstr "임의로 만들기" msgid "Create from template" msgstr "템플릿으로 만들기" -#: kiconconfig.cpp:121 knew.cpp:199 +#: knew.cpp:199 tdeiconconfig.cpp:121 msgid "Templates" msgstr "템플릿" @@ -739,107 +740,107 @@ msgstr "%1 x %2" msgid "modified" msgstr "수정됨" -#: kiconconfig.cpp:56 +#: tdeiconconfig.cpp:56 msgid "Icon Template" msgstr "아이콘 템플릿" -#: kiconconfig.cpp:61 +#: tdeiconconfig.cpp:61 msgid "Template" msgstr "템플릿" -#: kiconconfig.cpp:70 +#: tdeiconconfig.cpp:70 msgid "Description:" msgstr "설명:" -#: kiconconfig.cpp:75 +#: tdeiconconfig.cpp:75 msgid "Path:" msgstr "경로:" -#: kiconconfig.cpp:141 +#: tdeiconconfig.cpp:141 msgid "&Add..." msgstr "추가(&A)..." -#: kiconconfig.cpp:144 +#: tdeiconconfig.cpp:144 msgid "&Edit..." msgstr "편집(&E)..." -#: kiconconfig.cpp:247 +#: tdeiconconfig.cpp:247 msgid "Select Background" msgstr "배경 선택" -#: kiconconfig.cpp:263 +#: tdeiconconfig.cpp:263 msgid "Use co&lor" msgstr "색상 사용(&L)" -#: kiconconfig.cpp:267 +#: tdeiconconfig.cpp:267 msgid "Use pix&map" msgstr "픽스맵 사용(&M)" -#: kiconconfig.cpp:280 +#: tdeiconconfig.cpp:280 msgid "Choose..." msgstr "선택..." -#: kiconconfig.cpp:283 +#: tdeiconconfig.cpp:283 msgid "Preview" msgstr "미리보기" -#: kiconconfig.cpp:363 +#: tdeiconconfig.cpp:363 msgid "Only local files are supported yet." msgstr "현재는 로컬 파일만 지원합니다." -#: kiconconfig.cpp:384 +#: tdeiconconfig.cpp:384 msgid "Paste &transparent pixels" msgstr "투명한 픽셀 붙여넣기(&T)" -#: kiconconfig.cpp:388 +#: tdeiconconfig.cpp:388 msgid "Show &rulers" msgstr "눈금자 보기(&R)" -#: kiconconfig.cpp:392 +#: tdeiconconfig.cpp:392 msgid "Transparency Display" msgstr "투명함 표시" -#: kiconconfig.cpp:402 +#: tdeiconconfig.cpp:402 msgid "&Solid color:" msgstr "Solid 색상(&S):" -#: kiconconfig.cpp:412 +#: tdeiconconfig.cpp:412 msgid "Checker&board" msgstr "바둑판(&B)" -#: kiconconfig.cpp:422 +#: tdeiconconfig.cpp:422 msgid "Small" msgstr "작은" -#: kiconconfig.cpp:423 +#: tdeiconconfig.cpp:423 msgid "Medium" msgstr "중간" -#: kiconconfig.cpp:424 +#: tdeiconconfig.cpp:424 msgid "Large" msgstr "큰" -#: kiconconfig.cpp:427 +#: tdeiconconfig.cpp:427 msgid "Si&ze:" msgstr "크기(&Z):" -#: kiconconfig.cpp:433 +#: tdeiconconfig.cpp:433 msgid "Color &1:" msgstr "색상 &1:" -#: kiconconfig.cpp:439 +#: tdeiconconfig.cpp:439 msgid "Color &2:" msgstr "색상 &2:" -#: kiconconfig.cpp:540 +#: tdeiconconfig.cpp:540 msgid "Icon Templates" msgstr "아이콘 템플릿" -#: kiconconfig.cpp:543 +#: tdeiconconfig.cpp:543 msgid "Background" msgstr "배경" -#: kiconconfig.cpp:546 +#: tdeiconconfig.cpp:546 msgid "Icon Grid" msgstr "아이콘 격자" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/cupsdconf.po index d98e005675c..3671a12f48f 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/cupsdconf.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/cupsdconf.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cupsdconf\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-07 17:04+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -62,1578 +63,6 @@ msgstr "수신:" msgid "Browse Address" msgstr "탐색 주소" -#: cupsd.conf.template.cpp:1 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Server name (ServerName)\n" -"

    \n" -"The hostname of your server, as advertised to the world.\n" -"By default CUPS will use the hostname of the system.

    \n" -"

    \n" -"To set the default server used by clients, see the client.conf file.

    \n" -"

    \n" -"ex: myhost.domain.com

    \n" -msgstr "" -"서버 이름 (ServerName)\n" -"

    \n" -"공개할 해당 서버의 호스트이름\n" -"기본으로 CUPS가 시스템의 호스트네임을 사용

    \n" -"

    \n" -"클라이언트가 사용하는 기본 서버 설정을 위해 client.conf파일을 보십시오.

    \n" -"

    \n" -": myhost.domain.com

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:11 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Server administrator (ServerAdmin)\n" -"

    \n" -"The email address to send all complaints or problems to.\n" -"By default CUPS will use \"root@hostname\".

    \n" -"

    \n" -"ex: root@myhost.com

    \n" -msgstr "" -"서버 관리자 (ServerAdmin)\n" -"

    \n" -"불편사항이나 문의사항을 보낼 이메일 주소\n" -"기본으로 CUPS가 \"root@hostname\"를 사용.

    \n" -"

    \n" -": root@myhost.com

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:19 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Access log (AccessLog)\n" -"

    \n" -"The access log file; if this does not start with a leading /\n" -"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -"\"/var/log/cups/access_log\".

    \n" -"

    \n" -"You can also use the special name syslog to send the output to the\n" -"syslog file or daemon.

    \n" -"

    \n" -"ex: /var/log/cups/access_log

    \n" -msgstr "" -"접속 로그 (AccessLog)\n" -"

    \n" -"접속 로그 파일입니다. '/'로 시작하지 않는다면 서버 루트와 관계된 파일입니다. 기본으로 \n" -"\"/var/log/cups/access_log\"로 설정됩니다.

    \n" -"

    \n" -"결과물을 시스템 로그파일이나 데몬으로 보내기 위해 syslog라는 이름을 사용할 수 있습니다.

    \n" -"

    \n" -": /var/log/cups/access_log

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:31 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Data directory (DataDir)\n" -"

    \n" -"The root directory for the CUPS data files.\n" -"By default /usr/share/cups.

    \n" -"

    \n" -"ex: /usr/share/cups

    \n" -msgstr "" -"데이터 디렉터리 (DataDir)\n" -"

    \n" -"CUPS의 데이터 파일을 위한 루트 디렉터리\n" -"기본으로 /usr/share/cups.

    \n" -"

    \n" -": /usr/share/cups

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:39 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Default character set (DefaultCharset)\n" -"

    \n" -"The default character set to use. If not specified,\n" -"defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n" -"HTML documents...

    \n" -"

    \n" -"ex: utf-8

    \n" -msgstr "" -"기본 문자셋 (DefaultCharset)\n" -"

    \n" -"사용할 기본 문자셋입니다. 설정하지 않으면,\n" -"기본으로 utf-8을 사용합니다. 이것은 HTML 문서에도 덮어쓰여질 수 있습니다.

    \n" -"

    \n" -": utf-8

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:48 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Default language (DefaultLanguage)\n" -"

    \n" -"The default language if not specified by the browser.\n" -"If not specified, the current locale is used.

    \n" -"

    \n" -"ex: en

    \n" -msgstr "" -"기본 언어 (DefaultLanguage)\n" -"

    \n" -"브라우저에서 언어가 설정되지 않은 경우의 기본 언어입니다. \n" -"설정하지 않으면 현재 사용중인 언어가 사용됩니다.

    \n" -"

    \n" -"ex: ko

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:56 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Document directory (DocumentRoot)\n" -"

    \n" -"The root directory for HTTP documents that are served.\n" -"By default the compiled-in directory.

    \n" -"

    \n" -"ex: /usr/share/cups/doc

    \n" -msgstr "" -"문서 디렉터리 (DocumentRoot)\n" -"

    \n" -"제공된 HTTP문서를 위한 루트 디렉터리.\n" -"기본으로 컴파일된 디렉터리.

    \n" -"

    \n" -": /usr/share/cups/doc

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:64 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Error log (ErrorLog)\n" -"

    \n" -"The error log file; if this does not start with a leading /\n" -"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -"\"/var/log/cups/error_log\".

    \n" -"

    \n" -"You can also use the special name syslog to send the output to the\n" -"syslog file or daemon.

    \n" -"

    \n" -"ex: /var/log/cups/error_log

    \n" -msgstr "" -"오류 로그 (ErrorLog)\n" -"

    \n" -"오류 로그 파일입니다. '/'로 시작하지 않으면 서버루트를 기준으로\n" -"상대 위치에 파일을 지정한다고 가정합니다. 기본으로\n" -"\"/var/log/cups/error_log\"로 설정합니다.

    \n" -"

    \n" -"결과물을 시스템 로그파일이나 데몬에 보내기위해 syslog라는 이름을 사용할 수 있습니다.

    \n" -"

    \n" -": /var/log/cups/error_log

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:76 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Font path (FontPath)\n" -"

    \n" -"The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n" -"By default /usr/share/cups/fonts.

    \n" -"

    \n" -"ex: /usr/share/cups/fonts

    \n" -msgstr "" -"폰트 경로 (FontPath)\n" -"

    \n" -"모든 폰트 파일의 경로입니다. (currently only for pstoraster).\n" -"기본으로 /usr/share/cups/fonts가 사용됩니다.

    \n" -"

    \n" -"ex: /usr/share/cups/fonts

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:84 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Log level (LogLevel)\n" -"

    \n" -"Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n" -"file and can be one of the following:

    \n" -"
      \n" -"
    • debug2: Log everything.
    • \n" -"
    • debug: Log almost everything.
    • \n" -"
    • info: Log all requests and state changes.
    • \n" -"
    • warn: Log errors and warnings.
    • \n" -"
    • error: Log only errors.
    • \n" -"
    • none: Log nothing.
    • \n" -"
    " -"

    \n" -"ex: info

    \n" -msgstr "" -"로그 레벨 (LogLevel)\n" -"

    \n" -"오류로그 파일에 기록되는 메시지의 수를 \n" -"다음의 여섯 단계로 조정합니다:

    \n" -"
      \n" -"
    • debug2: 모든 것을 기록합니다.
    • \n" -"
    • debug: 거의 모든 것을 기록합니다.
    • \n" -"
    • info: 요청과 상태 변경에 대해서 기록합니다.
    • \n" -"
    • warn: 오류와 경고를 기록합니다.
    • \n" -"
    • error: 오류만 기록합니다.
    • \n" -"
    • none: 기록하지 않습니다.
    • \n" -"
    " -"

    \n" -"ex: info

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:99 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max log size (MaxLogSize)\n" -"

    \n" -"Controls the maximum size of each log file before they are\n" -"rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.

    \n" -"

    \n" -"ex: 1048576

    \n" -msgstr "" -"로그파일 최대 크기 (MaxLogSize)\n" -"

    \n" -"파일들이 전환되기 전에 각 로그 파일의 최대 크기를 조정합니다.\n" -"기본으로 1048576 (1MB) 로 설정합니다. 0으로 설정하면 로그파일 전환이 불가능합니다.

    \n" -"

    \n" -"ex: 1048576

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:107 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Page log (PageLog)\n" -"

    \n" -"The page log file; if this does not start with a leading /\n" -"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -"\"/var/log/cups/page_log\".

    \n" -"

    \n" -"You can also use the special name syslog to send the output to the\n" -"syslog file or daemon.

    \n" -"

    \n" -"ex: /var/log/cups/page_log

    \n" -msgstr "" -"페이지 로그 (PageLog)\n" -"

    \n" -"페이지 로그 파일입니다. '/'로 시작하지 않으면 서버루트를 기준으로\n" -"상대위치에 있는 파일이라 가정합니다. 기본으로 \n" -"\"/var/log/cups/page_log\"로 설정합니다.

    \n" -"

    \n" -"결과물을 시스템 로그파일이나 데몬에 보내기 위해 syslog라는 이름을 사용할 수 있습니다.

    \n" -"

    \n" -"ex: /var/log/cups/page_log

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:119 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Preserve job history (PreserveJobHistory)\n" -"

    \n" -"Whether or not to preserve the job history after a\n" -"job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.

    \n" -"

    \n" -"ex: Yes

    \n" -msgstr "" -"작업기록 보존 (PreserveJobHistory)\n" -"

    \n" -"작업이 완료, 취소, 중단 되고 나서 작업기록을 보존할지 결정합니다.\n" -". 기본은 '예' 로설정됩니다.

    \n" -"

    \n" -": Yes

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:127 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Preserve job files (PreserveJobFiles)\n" -"

    \n" -"Whether or not to preserve the job files after a\n" -"job is completed, canceled, or stopped. Default is No.

    \n" -"

    \n" -"ex: No

    \n" -msgstr "" -"작업파일 보존 (PreserveJobFiles)\n" -"

    \n" -"작업이 완료, 취소, 중단되었을 때 작업파일을 보존할지 결정합니다.\n" -". 기본은 '아니오' 로설정됩니다.

    \n" -"

    \n" -": No

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:135 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Printcap file (Printcap)\n" -"

    \n" -"The name of the printcap file. Default is no filename.\n" -"Leave blank to disable printcap file generation.

    \n" -"

    \n" -"ex: /etc/printcap

    \n" -msgstr "" -"Printcap 파일 (Printcap)\n" -"

    \n" -"printcap파일 이름입니다. 기본으로 파일 이름을 지정하지 않습니다.\n" -"printcap파일을 만들지 않으려면 빈칸으로 남기십시오.

    \n" -"

    \n" -": /etc/printcap

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:143 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Request directory (RequestRoot)\n" -"

    \n" -"The directory where request files are stored.\n" -"By default /var/spool/cups.

    \n" -"

    \n" -"ex: /var/spool/cups

    \n" -msgstr "" -"인쇄 요청 루트 (RequestRoot)\n" -"

    \n" -"인쇄 요청된 파일을 저장하기 위한 디렉터리.\n" -"기본은 /var/spool/cups 입니다.

    \n" -"

    \n" -": /var/spool/cups

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:151 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Remote root user (RemoteRoot)\n" -"

    \n" -"The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n" -"from remote systems. By default \"remroot\".

    \n" -"

    \n" -"ex: remroot

    \n" -msgstr "" -"원격 루트 사용자 (RemoteRoot)\n" -"

    \n" -"원격에서 접속하는 인증되지 않은 접속에 대해 사용자의 이름을 정합니다.기본 이름은 \"remroot\" 입니다.

    \n" -"

    \n" -": remroot

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:159 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Server binaries (ServerBin)\n" -"

    \n" -"The root directory for the scheduler executables.\n" -"By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).

    \n" -"

    \n" -"ex: /usr/lib/cups

    \n" -msgstr "" -"서버 바이너리 (ServerBin)\n" -"

    \n" -"스케줄러 실행을 위한 루트 디렉터리를 정합니다.\n" -"기본은 /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5) 입니다.

    \n" -"

    \n" -": /usr/lib/cups

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:167 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Server files (ServerRoot)\n" -"

    \n" -"The root directory for the scheduler.\n" -"By default /etc/cups.

    \n" -"

    \n" -"ex: /etc/cups

    \n" -msgstr "" -"서버 파일 (ServerRoot)\n" -"

    \n" -"스케줄러를 위한 루트 디렉터리를 정합니다.\n" -"기본은 /etc/cups 입니다.

    \n" -"

    \n" -": /etc/cups

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:175 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"User (User)\n" -"

    \n" -"The user the server runs under. Normally this\n" -"must be lp, however you can configure things for another user\n" -"as needed.

    \n" -"

    \n" -"Note: the server must be run initially as root to support the\n" -"default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n" -"program is run...

    \n" -"

    \n" -"ex: lp

    \n" -msgstr "" -"사용자 (User)\n" -"

    \n" -"서버를 구동할 계정을 정합니다. 보통\n" -"lp로 하지만 필요에 따라 다른 사용자로 설정할 수 있습니다.\n" -".

    \n" -"

    \n" -"주의: 서버는 처음에 기본 IPP 포트 631을 지원해주는\n" -"루트에서 실행되어야 합니다. 서버는 외부프로그램이 실행될 때마다\n" -"사용자를 바꿉니다...

    \n" -"

    \n" -": lp

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:188 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Group (Group)\n" -"

    \n" -"The group the server runs under. Normally this\n" -"must be sys, however you can configure things for another\n" -"group as needed.

    \n" -"

    \n" -"ex: sys

    \n" -msgstr "" -"그룹 (Group)\n" -"

    \n" -"서버를 구동할 그룹을 정합니다. 기본적으로 \n" -"sys로 하지만 필요에 따라 다른 그룹으로 설정할 수 있습니다..

    \n" -"

    \n" -": sys

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:197 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"RIP cache (RIPCache)\n" -"

    \n" -"The amount of memory that each RIP should use to cache\n" -"bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n" -"kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n" -"(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).

    \n" -"

    \n" -"ex: 8m

    \n" -msgstr "" -"RIP 캐시 (RIPCache)\n" -"

    \n" -"각 RIP이 비트맵을 캐시하는데 드는 메모리의 크기를 정합니다.\n" -"실수 값 뒤에 킬로바이트는 \"k\"를, 메가바이트는 \"m\" 을,\n" -"기가바이트는 \"g\" 를, 타일은 \"t\"(1 tile = 256x256 pixels) 를\n" -"붙여서 사용합니다. 기본은 \"8m\" (8 megabytes) 입니다.

    \n" -"

    \n" -": 8m

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:207 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Temporary files (TempDir)\n" -"

    \n" -"The directory to put temporary files in. This directory must be\n" -"writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n" -"the value of the TMPDIR environment variable.

    \n" -"

    \n" -"ex: /var/spool/cups/tmp

    \n" -msgstr "" -"임시파일 (TempDir)\n" -"

    \n" -"임시파일을 저장할 디렉터리를 정합니다. 이 디렉터리는 위의 사용자들이\n" -"쓰기 가능애햐 합니다. 기본은 \"/var/spool/cups/tmp\",또는 TMPDIR 환경\n" -"변수 값으로 합니다

    \n" -"

    \n" -": /var/spool/cups/tmp

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:216 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Filter limit (FilterLimit)\n" -"

    \n" -"Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n" -"at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n" -"a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n" -"by a job force a single job to be printed at any time.

    \n" -"

    \n" -"The default limit is 0 (unlimited).

    \n" -"

    \n" -"ex: 200

    \n" -msgstr "" -"필터 제한 (FilterLimit)\n" -"

    \n" -"동시에 실행 가능한 모든 작업필터들의 최대값을 설정합니다. 0은 제한없음을\n" -"의미합니다. 일반적인 작업은 최소 200정도가 필요하고, 항시 인쇄 가능한 하\n" -"나의 작업에는 기본적인 최소 필요 제한보다 적은 제한이 알맞을 수 있습니다.

    \n" -"

    \n" -"기본 제한은 0 (unlimited) 입니다.

    \n" -"

    \n" -": 200

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:228 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Listen to (Port/Listen)\n" -"

    \n" -"Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n" -"for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.

    \n" -"

    \n" -"You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n" -"port or address, or to restrict access.

    \n" -"

    \n" -"Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n" -"for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n" -"probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).

    \n" -"

    \n" -"ex: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631

    \n" -msgstr "" -"수신 (Port/Listen)\n" -"

    \n" -"수신할 포트와 주소를 정합니다. 기본 포트 631은 Internet Printing Protocol (IPP)용으로 예약되어있고 현재 " -"사용중입니다.

    \n" -"

    \n" -"다수의 Port/Listen 라인을 통해 포트나 주소를 하나 이상 수신할 수 있고 접속을 제한할 수도 있습니다.

    \n" -"

    \n" -"주의: 대부분의 웹 브라우저는 TLS or HTTP 암호 업그레이드를 지원하지 않으므로\n" -" 만약 웹기반의 암호를 사용하고 싶을 경우 port 443 (the \"HTTPS\" port...)를 사용해야 합니다.

    \n" -"

    \n" -": 631, myhost:80, 1.2.3.4:631

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:243 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Hostname lookups (HostNameLookups)\n" -"

    \n" -"Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n" -"fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...

    \n" -"

    \n" -"ex: On

    \n" -msgstr "" -"호스트 이름 검색 (HostNameLookups)\n" -"

    \n" -"완전한 호스트 이름을 얻기 위해 IP 주소검색을 할 것인지 결정합니다.\n" -". 성능을 위해 기본은 사용안함으로 설정합나다.

    \n" -"

    \n" -": On

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:251 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Keep alive (KeepAlive)\n" -"

    \n" -"Whether or not to support the Keep-Alive connection\n" -"option. Default is on.

    \n" -"

    \n" -"ex: On

    \n" -msgstr "" -"상태 유지(KeepAlive)\n" -"

    \n" -"Keep-Alive 연결 옵션을 지원할 것인지를 결정합니다. 기본으로 사용함으로 설정합니다.

    \n" -"

    \n" -": On

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:259 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)\n" -"

    \n" -"The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n" -"automatically closed. Default is 60 seconds.

    \n" -"

    \n" -"ex: 60

    \n" -msgstr "" -"상태유지 자동종료 설정(KeepAliveTimeout)\n" -"

    \n" -" Keep-Alive 연결이 자동으로 닫히기 전의 시간을 설정합니다. 기본은 60초로 설정합니다.

    \n" -"

    \n" -": 60

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:267 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max clients (MaxClients)\n" -"

    \n" -"Controls the maximum number of simultaneous clients that\n" -"will be handled. Defaults to 100.

    \n" -"

    \n" -"ex: 100

    \n" -msgstr "" -"최대 클라이언트 (MaxClients)\n" -"

    \n" -"최대 동시 클라이언트 수를 조정합니다.\n" -" 기본은 100으로 설정합니다.

    \n" -"

    \n" -": 100

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:275 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max request size (MaxRequestSize)\n" -"

    \n" -"Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n" -"Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).

    \n" -"

    \n" -"ex: 0

    \n" -msgstr "" -"요청 최대 크기 (MaxRequestSize)\n" -"

    \n" -"HTTP 요청과 인쇄 파일의 최대 크기를 조정합니다.\n" -"사용하지 않으려면 0으로 설정합니다. (기본으로 0 설정).

    \n" -"

    \n" -": 0

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:283 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Client timeout (Timeout)\n" -"

    \n" -"The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.

    " -"\n" -"

    \n" -"ex: 300

    \n" -msgstr "" -"클라이언트 시간초과 (Timeout)\n" -"

    \n" -"요청 시간 초과 이전의 클라이언트의 접속 시간 초과를 설정합니다. 기본은 300(s)초입니다.

    \n" -"

    \n" -"ex: 300

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:290 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Use browsing (Browsing)\n" -"

    \n" -"Whether or not to listen to printer \n" -"information from other CUPS servers. \n" -"

    \n" -"

    \n" -"Enabled by default.\n" -"

    \n" -"

    \n" -"Note: to enable the sending of browsing\n" -"information from this CUPS server to the LAN,\n" -"specify a valid BrowseAddress.\n" -"

    \n" -"

    \n" -"ex: On

    \n" -msgstr "" -"탐색 사용 (Browsing)\n" -"

    \n" -"다른 CUPS서버에서 오는 프린터 정보를 수신할 것인지 정합니다. \n" -"

    \n" -"

    \n" -"기본은 사용함입니다.\n" -"

    \n" -"

    \n" -"주의: 이 CUPS 서버로부터 LAN을 통해 탐색 정보 전송이 가능하기 위해선\n" -"유효한 BrowseAddress를 사용해야 합니다.\n" -"

    \n" -"

    \n" -": On

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:307 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Use short names (BrowseShortNames)\n" -"

    \n" -"Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n" -"when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n" -"default.

    \n" -"

    \n" -"ex: Yes

    \n" -msgstr "" -"짧은 이름 사용 (BrowseShortNames)\n" -"

    \n" -"원격 프린터를 사용하는 데에 가능할 경우 \"짧은\" 이름을 사용할 것인지를 정합니다.\n" -" (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). 기본은 사용함입니다.\n" -".

    \n" -"

    \n" -": Yes

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:316 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse addresses (BrowseAddress)\n" -"

    \n" -"Specifies a broadcast address to be used. By\n" -"default browsing information is broadcast to all active interfaces.

    \n" -"

    \n" -"Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n" -"you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).

    \n" -"

    \n" -"ex: x.y.z.255, x.y.255.255

    \n" -msgstr "" -"주소 탐색 (BrowseAddress)\n" -"

    \n" -"사용중인 브로드캐스트 주소를 명기합니다. 기본으로 \n" -"브라우징 정보는 모든 활성 인터페이스에 제공됩니다.

    \n" -"

    \n" -"Note:HP-UX 10.20나 그 이전 버전에서는, Class A, B, C 나 D netmask (i.e. no CIDR support)가 " -"없는한 적절히 브로드캐스트를 처리하지 않습니다.

    \n" -"

    \n" -": x.y.z.255, x.y.255.255

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:327 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)\n" -"

    \n" -"BrowseAllow: specifies an address mask to allow for incoming browser\n" -"packets. The default is to allow packets from all addresses.

    \n" -"

    \n" -"BrowseDeny: specifies an address mask to deny for incoming browser\n" -"packets. The default is to deny packets from no addresses.

    \n" -"

    \n" -"Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n" -"addresses:

    \n" -"
    \n"
    -"All\n"
    -"None\n"
    -"*.domain.com\n"
    -".domain.com\n"
    -"host.domain.com\n"
    -"nnn.*\n"
    -"nnn.nnn.*\n"
    -"nnn.nnn.nnn.*\n"
    -"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
    -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
    -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
    -"
    " -"

    \n" -"The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n" -"lookups on!

    \n" -msgstr "" -"탐색 허가/거부 (BrowseAllow/BrowseDeny)\n" -"

    \n" -"탐색 허가: 외부에서 들어오는 브라우저 패킷을 허가하기 위한 주소마스크를 설정합니다. \n" -". 기본설정은 모든 주소로부터의 패킷을 허가합니다.

    \n" -"

    \n" -"탐색 거부: 외부에서 들어오는 브라우저 패킷을 거절하기 위한 주소마스크를 설정합니다 \n" -".기본설정은 주소가 없는 패킷을 거절합니다 .

    \n" -"

    \n" -"\"BrowseAllow\" 와 \"BrowseDeny\" 둘 다 주소의 다음 표기를 수락합니다:

    \n" -"
    \n"
    -"All\n"
    -"None\n"
    -"*.domain.com\n"
    -".domain.com\n"
    -"host.domain.com\n"
    -"nnn.*\n"
    -"nnn.nnn.*\n"
    -"nnn.nnn.nnn.*\n"
    -"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
    -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
    -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
    -"
    " -"

    \n" -"호스트이름 검색 설정이 on일 경우에만 호스트이름/도메인이름의 제한이 적용됩니다.

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:354 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse interval (BrowseInterval)\n" -"

    \n" -"The time between browsing updates in seconds. Default\n" -"is 30 seconds.

    \n" -"

    \n" -"Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n" -"as well, so this represents the maximum time between updates.

    \n" -"

    \n" -"Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n" -"not advertised but you can still see printers on other hosts.

    \n" -"

    \n" -"ex: 30

    \n" -msgstr "" -"탐색간격 (BrowseInterval)\n" -"

    \n" -"탐색 업데이트 간격을 초단위로 정합니다. 기본은 30초입니다.\n" -".

    \n" -"

    \n" -"주의: 기본적으로 탐색 정보는 프린터의 상태가 변할때 보내지므로 이 설정은 업데이트간 최장시간을 나타냅니다.

    \n" -"

    \n" -"이 설정을 0으로 맞춤으로써 외부로 나가는 브로드캐스트를 막아 사용자의 로컬 프린터는 \n" -"외부에 보여지지 않으나 다른 호스트들의 프린터들은 볼 수 있습니다.

    \n" -"

    \n" -": 30

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:368 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse order (BrowseOrder)\n" -"

    \n" -"Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.

    \n" -"

    \n" -"ex: allow,deny

    \n" -msgstr "" -"탐색 순서 (BrowseOrder)\n" -"

    \n" -"탐색 허가 및 거부 비교의 순서를 지정합니다.

    \n" -"

    \n" -": allow,deny

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:375 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse poll (BrowsePoll)\n" -"

    \n" -"Poll the named server(s) for printers.

    \n" -"

    \n" -"ex: myhost:631

    \n" -msgstr "" -"poll 탐색 (BrowsePoll)\n" -"

    \n" -"프린터용으로 이름지어진 서버를 Poll 합니다.

    \n" -"

    \n" -": myhost:631

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:382 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse port (BrowsePort)\n" -"

    \n" -"The port used for UDP broadcasts. By default this is\n" -"the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n" -"Only one BrowsePort is recognized.

    \n" -"

    \n" -"ex: 631

    \n" -msgstr "" -"탐색 포트(BrowsePort)\n" -"

    \n" -"UDP브로드캐스트에 쓰이는 포트로 기본적으로 \n" -"IPP 포트입니다. 변경하고 싶은 경우, 모든 서버에서 다 변경해야 합니다.\n" -"오직 하나의 브라우즈포트만 인식됩니다.

    \n" -"

    \n" -": 631

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:391 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse relay (BrowseRelay)\n" -"

    \n" -"Relay browser packets from one address/network to another.

    \n" -"

    \n" -"ex: src-address dest-address

    \n" -msgstr "" -"브라우저 패킷 이동 (BrowseRelay)\n" -"

    \n" -"한 주소/네트워크에서 다른 주소/네트워크로 브라우저 패킷을 이동합니다..

    \n" -"

    \n" -"ex: src-address dest-address

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:398 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse timeout (BrowseTimeout)\n" -"

    \n" -"The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n" -"get an update within this time the printer will be removed\n" -"from the printer list. This number definitely should not be\n" -"less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n" -"to 300 seconds.

    \n" -"

    \n" -"ex: 300

    \n" -msgstr "" -"탐색 시간초과 (BrowseTimeout)\n" -"

    \n" -"네트워크 프린터의 시간초과를 정합니다. - 이 시간안에 업데이트를 하지 못 할 경우\n" -"프린터 리스트에서 해당 프린터가 제거됩니다.\n" -"이 숫자는 명백한 이유 때문에 절대 탐색간격 값보다 작을 수 없습니다.\n" -"기본값은 \n" -"300 초 입니다..

    \n" -"

    \n" -"ex: 300

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:409 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Implicit classes (ImplicitClasses)\n" -"

    \n" -"Whether or not to use implicit classes.

    \n" -"

    \n" -"Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n" -"file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n" -"both.

    \n" -"

    \n" -"When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n" -"(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n" -"name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n" -"without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n" -"job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n" -"queue.

    \n" -"

    \n" -"Enabled by default.

    \n" -msgstr "" -"내재 클래스 (ImplicitClasses)\n" -"

    \n" -"내재 클래스를 사용할 것인지 정합니다.

    \n" -"

    \n" -"프린터 클래스는 외부프린터는 classes.conf 파일 안에 명시될 수 있고,\n" -"내부프린터는 LAN 상에서 사용가능한 프린터를 기본으로 하거나 파일과 \n" -"LAN 상에서 동시에 명시 될 수 있습니다. \n" -"

    \n" -"

    \n" -"ImplicitClasses 설정이 On일 경우, 같은 이름(e.g. Acme-LaserPrint-1000)을\n" -"가진 LAN 상의 프린터는 같은 이름으로 클래스에 등록됩니다. 이 설정은 관리\n" -"상의 많은 어려움 없이 LAN에서 여러 여분의 대기열들을 허용합니다. 사용자가\n" -"Acme-LaserPrint-1000으로 작업을 보낼 경우 우선 가능한 프린터에서 실행됩니\n" -"다.

    \n" -"

    \n" -"기본적으로 사용가능하게 해놓습니다.

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:427 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"System group (SystemGroup)\n" -"

    \n" -"The group name for \"System\" (printer administration)\n" -"access. The default varies depending on the operating system, but\n" -"will be sys, system, or root (checked for in that " -"order).

    \n" -"

    \n" -"ex: sys

    \n" -msgstr "" -"시스템 그룹 (SystemGroup)\n" -"

    \n" -" \"System\"(프린터 관리) 접속에 대한 그룹이름 입니다.\n" -"기본적으로 운영체제에 따라 다르나, \n" -"sys, system, 또는 root가 가능합니다. (이 순서로 체크되어 있을 것입니다).

    \n" -"

    \n" -": sys

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:436 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Encryption certificate (ServerCertificate)\n" -"

    \n" -"The file to read containing the server's certificate.\n" -"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".

    \n" -"

    \n" -"ex: /etc/cups/ssl/server.crt

    \n" -msgstr "" -"암호 인증서 (ServerCertificate)\n" -"

    \n" -"서버의 인증서를 보기위한 파일을 정합니다.\n" -"기본적으로 \"/etc/cups/ssl/server.crt\"으로 설정합니다.

    \n" -"

    \n" -": /etc/cups/ssl/server.crt

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:444 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Encryption key (ServerKey)\n" -"

    \n" -"The file to read containing the server's key.\n" -"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".

    \n" -"

    \n" -"ex: /etc/cups/ssl/server.key

    \n" -msgstr "" -"암호 키 (ServerKey)\n" -"

    \n" -"서버의 키를 보기 위한 파일을 정합니다.\n" -"기본값은 \"/etc/cups/ssl/server.key\" 입니다.

    \n" -"

    \n" -": /etc/cups/ssl/server.key

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:452 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Access permissions\n" -"# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" -"Locations are relative to DocumentRoot...\n" -"# AuthType: the authorization to use:\n" -"# None - Perform no authentication\n" -"Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n" -"Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n" -"# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n" -"the client for Basic or Digest when connecting to the\n" -"localhost interface)\n" -"# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n" -"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" -"(valid user belonging to the specified group) are supported.\n" -"# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n" -"# Order: the order of Allow/Deny processing.\n" -"# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network.\n" -"# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network.\n" -"# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n" -"# All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.\n" -"# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n" -"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n" -"# Possible values:\n" -"# Always - Always use encryption (SSL)\n" -"Never - Never use encryption\n" -"Required - Use TLS encryption upgrade\n" -"IfRequested - Use encryption if the server requests it\n" -"# The default value is \"IfRequested\".\n" -msgstr "" -"접근 허가\n" -"# 스케쥴러에 의해 각 디렉터리에 대한 접근 허가가 제공됩니다.\n" -"위치는 문서루트(DocumentRoot)를 기준으로 상대위치입니다.\n" -"# AuthType: 인증방법을 설정합니다:\n" -"# None - 인증을 사용하지 않습니다.\n" -"Basic - HTTP Basic 인증을 이용합니다.\n" -"Digest - HTTP Digest인증을 이용합니다.\n" -"# (주의: 로컬 호스트 인터페이스 연결 시 로컬 인증은 클라이언트로 인해 Basic 또는 Digest 인증으로 대신할 수 있습니다.\n" -"# AuthClass: 권한 클래스입니다. 보통은 Anonymous만 사용하지만, User,\n" -"System(시스템 그룹에 속한 유효 사용자), 그룹(정해진 그룹에 속한 유효 \n" -"사용자)이 지원됩니다.\n" -"# AuthGroupName: \"그룹\"인증을 위한 그룹 이름입니다.\n" -"# Order: 허가/거부 처리의 순서입니다.\n" -"# Allow: 기술된 호스트이름,도메인,IP 주소,혹은 네트워크의 접근을 허가합니다.\n" -"# Deny: 기술된 호스트이름,도메인,IP 주소,혹은 네트워크로부터의 접근을 거부합니다.\n" -"# 위의 두 설정 \"허가\" 와 \"거절\"은 다음 표기의 주소를 허용합니다:\n" -"# All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"# 호스트와 도메인 주소는 위의 \"호스트 이름 검색\"의 값을 On으로 해주어호스트이름을 사용가능하게 해야합니다.\n" -"# Encryption: 암호를 사용할 것인지 결정합니다. CUPS라이브러리에 링크된 OpenSSL라이브러리와 스케줄러 존재 여부에 따라 " -"결정됩니다.\n" -"# 사용가능한 값들:\n" -"# Always - 항상 암호를 사용합니다. (SSL)\n" -"Never - 암호를 사용하지 않습니다.\n" -"Required - TLS암호 업그레이드를 사용합니다.\n" -"IfRequested - 서버가 요청할 경우에 암호를 사용합니다.\n" -"# 기본값은 \"IfRequested\"입니다.\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:495 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Authentication (AuthType)\n" -"

    \n" -"The authorization to use:" -"

    \n" -"

      \n" -"
    • None - Perform no authentication.
    • \n" -"
    • Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.
    • \n" -"
    • Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.
    • \n" -"
    " -"

    \n" -"Note: local certificate authentication can be substituted by\n" -"the client for Basic or Digest when connecting to the\n" -"localhost interface.

    \n" -msgstr "" -"인증 (AuthType)\n" -"

    \n" -"사용할 수 있는 인증값:" -"

    \n" -"

      \n" -"
    • None -인증을 사용하지 않습니다.
    • \n" -"
    • Basic - HTTP Basic 인증을 사용합니다.
    • \n" -"
    • Digest - HTTP Digest 인증을 사용합니다.
    • \n" -"
    " -"

    \n" -"주의: 로컬 인증은 로컬 인터페이스로 접속했을 때, 클라이언트에 의해 Basic이나 Digest " -"인증으로 대신할 수 있습니다.

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:508 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Class (AuthClass)\n" -"

    \n" -"The authorization class; currently only Anonymous, User,\n" -"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" -"(valid user belonging to the specified group) are supported.

    \n" -msgstr "" -"클래스 (AuthClass)\n" -"

    \n" -"인증 클래스를 결정합니다. 익명, 사용자,\n" -"시스템 (시스템 그룹에 속한 유효 사용자), 그룹\n" -"(명기된 그룹에 속하는 유효 사용자) 들이 가능합니다.

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:515 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"

    The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n" -"comma separated list.

    \n" -msgstr "" -"

    리소스 접근이 허가된 사용자/그룹입니다. 각 계정은 콤마로\n" -"구분합니다.

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:519 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Satisfy (Satisfy)\n" -"

    \n" -"This directive controls whether all specified conditions must\n" -"be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n" -"then all authentication and access control conditions must be\n" -"satisfied to allow access.\n" -"

    \n" -"

    \n" -"Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n" -"authentication or access control requirements are satisfied.\n" -"For example, you might require authentication for remote access,\n" -"but allow local access without authentication.\n" -"

    \n" -"

    \n" -"The default is \"all\".\n" -"

    \n" -msgstr "" -"조건 만족(Satisfy)\n" -"

    \n" -"리소스 접근 허가를 받기 위해 필요한 조건의 종류를 정합니다. \"all\"으로 설정하면,\n" -"인증과 접근 조건 모두 만족해야만 접근 허가를 받을 수 있습니다.\n" -"

    \n" -"

    \n" -"Satisfy를 \"any\"로 설정하면 인증이나접근조건 둘 중 하나만 만족되어도 접근이 가능합니다.\n" -"예를 들어, 원격접근하기 위해서는 인증이 필요하지만 로컬접근은 인증없이 가능합니다.\n" -"

    \n" -"

    \n" -"기본은 \"all\"입니다.\n" -"

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:537 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Authentication group name (AuthGroupName)\n" -"

    \n" -"The group name for Group authorization.

    \n" -msgstr "" -"인증 그룹 이름 (AuthGroupName)\n" -"

    \n" -"그룹 인증을 위한 그룹이름입니다.

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:542 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"ACL order (Order)\n" -"

    \n" -"The order of Allow/Deny processing.

    \n" -msgstr "" -"ACL 순서 (Order)\n" -"

    \n" -"허가/거부 처리 과정의 순서입니다.

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:547 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Allow\n" -"

    \n" -"Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network. Possible values are:

    \n" -"
    \n"
    -"All\n"
    -"None\n"
    -"*.domain.com\n"
    -".domain.com\n"
    -"host.domain.com\n"
    -"nnn.*\n"
    -"nnn.nnn.*\n"
    -"nnn.nnn.nnn.*\n"
    -"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
    -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
    -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
    -"
    " -"

    \n" -"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.

    \n" -msgstr "" -"허용\n" -"

    \n" -"명시된 호스트 이름,도메인,IP주소 또는 네트워크로부터의 접근을 허가한다.\n" -"가능한 값들은:

    \n" -"
    \n"
    -"All\n"
    -"None\n"
    -"*.domain.com\n"
    -".domain.com\n"
    -"host.domain.com\n"
    -"nnn.*\n"
    -"nnn.nnn.*\n"
    -"nnn.nnn.nnn.*\n"
    -"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
    -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
    -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
    -"
    " -"

    \n" -"호스트와 도메인 주소는 위의 \"호스트이름 색인 사용\"를 이용해 호스트이름 색인사용이 필요함.

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:568 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"ACL addresses (Allow/Deny)\n" -"

    \n" -"Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network. Possible values are:

    \n" -"
    \n"
    -"All\n"
    -"None\n"
    -"*.domain.com\n"
    -".domain.com\n"
    -"host.domain.com\n"
    -"nnn.*\n"
    -"nnn.nnn.*\n"
    -"nnn.nnn.nnn.*\n"
    -"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
    -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
    -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
    -"
    " -"

    \n" -"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.

    \n" -msgstr "" -"ACL addresses (Allow/Deny)\n" -"

    \n" -"명기된 호스트이름,도메인,IP주소또는 네트워크로부터 접근 허가/거절. 가능한 값들은:

    \n" -"
    \n"
    -"All\n"
    -"None\n"
    -"*.domain.com\n"
    -".domain.com\n"
    -"host.domain.com\n"
    -"nnn.*\n"
    -"nnn.nnn.*\n"
    -"nnn.nnn.nnn.*\n"
    -"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
    -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
    -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
    -"
    " -"

    \n" -"호스트와 도메인 주소는 \"호스트이름 검색\"설정을 On으로 설정할 필요가 있습니다.

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:589 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Encryption (Encryption)\n" -"

    \n" -"Whether or not to use encryption; this depends on having\n" -"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.

    \n" -"

    \n" -"Possible values:

    \n" -"
      \n" -"
    • Always - Always use encryption (SSL)
    • \n" -"
    • Never - Never use encryption
    • \n" -"
    • Required - Use TLS encryption upgrade
    • \n" -"
    • IfRequested - Use encryption if the server requests it
    • \n" -"
    " -"

    \n" -"The default value is \"IfRequested\".

    \n" -msgstr "" -"암호화 (Encryption)\n" -"

    \n" -"암호를 사용하는지 여부; 이것은 CUPS라이브러리와 링크된 Open SSL라이브러리, 스케줄러가 있을 때 사용가능합니다.

    \n" -"

    \n" -"가능한 값들:

    \n" -"
      \n" -"
    • Always - 항상 암호사용 (SSL)
    • \n" -"
    • Never - 암호 절대 사용하지 않음
    • \n" -"
    • Required - TLS 암호 업그레이드를 사용
    • \n" -"
    • IfRequested - 서버가 요청할 경우 암호 사용
    • \n" -"
    " -"

    \n" -"기본값은 \"IfReuested\" 입니다.

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:604 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Access permissions\n" -"

    \n" -"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" -"Locations are relative to DocumentRoot...

    \n" -msgstr "" -"접근 허가\n" -"

    \n" -"스케줄러의 의한 각 디렉터리에 대해 접근 허가가 제공됩니다.\n" -"위치는 문서루트와 상대위치 입니다.

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:610 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)\n" -"

    \n" -"Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n" -"Default is No.

    \n" -msgstr "" -"자동 작업 삭제 (AutoPurgeJobs)\n" -"

    \n" -"할당이 필요없을 때 자동적으로 작업 삭제.\n" -"기본값은 No이다.

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:616 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse protocols (BrowseProtocols)\n" -"

    \n" -"Which protocols to use for browsing. Can be\n" -"any of the following separated by whitespace and/or commas:

    \n" -"
      \n" -"
    • all - Use all supported protocols.
    • \n" -"
    • cups - Use the CUPS browse protocol.
    • \n" -"
    • slp - Use the SLPv2 protocol.
    • \n" -"
    " -"

    \n" -"The default is cups.

    \n" -"

    \n" -"Note: If you choose to use SLPv2, it is strongly recommended that\n" -"you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n" -"network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n" -"during which the scheduler will not response to client\n" -"requests.

    \n" -msgstr "" -"탐색 프로토콜 (BrowseProtocols)\n" -"

    \n" -"탐색을 위해 어떤 프로토콜이 사용가능한가. 화이트 스페이스 그리고/또는 콤마로 다음과 같이 분리될 수있음\n" -":

    \n" -"
      \n" -"
    • all - 지원되는 모든 프로토콜 사용.
    • \n" -"
    • cups - CUPS 브라우저 프로토콜 사용.
    • \n" -"
    • slp - SLPv2 프로토콜 사용.
    • \n" -"
    " -"

    \n" -"기본값은 cups다.

    \n" -"

    \n" -"주의: SLPv2를 사용할 경우, 네트워크에 최소한 하나의\n" -" SLP Directory Agent (DA)를 가질 것을 강력히추천한다.\n" -". 위 설정을 선택할 때 브라우즈 업데이트는 몇초간 걸리며, 그동안\n" -"스케줄러는 클라이언트의 요청에 반응하지 않는다.\n" -".

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:634 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Classification (Classification)\n" -"

    \n" -"The classification level of the server. If set, this\n" -"classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n" -"The default is the empty string.

    \n" -"

    \n" -"ex: confidential\n" -msgstr "" -"클래스화 (Classification)\n" -"

    \n" -"서버 레벨 분류. 설정의 경우, 이 분류는\n" -"모든 페이지에 표현되고, raw 프린팅은 불가함.\n" -"기본값은 빈 칸이다.

    \n" -"

    \n" -": confidential\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:643 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Allow overrides (ClassifyOverride)\n" -"

    \n" -"Whether to allow users to override the classification\n" -"on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n" -"after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n" -"completely eliminate the classification or banners.

    \n" -"

    \n" -"The default is off.

    \n" -msgstr "" -"Override 허용 (ClassifyOverride)\n" -"

    \n" -"출력의 등급을 사용자로 하여금 겹치게 허가할 지 여부\n" -". 가능할 경우, 사용자는 작업 전-후에 배너페이지를 제한 할 수 있고\n" -", 작업의 등급을 변경할 수 있으나, 배너\n" -"나 등급을 완전히 제거할 수 없음.

    \n" -"

    \n" -"기본값은 off이다.

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:653 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Hide implicit members (HideImplicitMembers)\n" -"

    \n" -"Whether or not to show the members of an\n" -"implicit class.

    \n" -"

    \n" -"When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n" -"part of an implicit class are hidden from the user, who will\n" -"then only see a single queue even though many queues will be\n" -"supporting the implicit class.

    \n" -"

    \n" -"Enabled by default.

    \n" -msgstr "" -"내부 맴버 숨기기 (HideImplicitMembers)\n" -"

    \n" -"내부 클래스의 멤버를 보여줄 것인가의 여부\n" -".

    \n" -"

    \n" -"HideImplicitMembers가 켜졌을 경우, 내부 클래스의 부분인 어떤 원격 프린터들이 숨겨져 있으면, 많은 대기열이 내부 클래스를 " -"지원한다 해도 사용자는\n" -"오직 하나의 대기열만 볼 수있음.

    \n" -"

    \n" -"기본값은 Enabled이다.

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:666 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Use "any" classes (ImplicitAnyClasses)\n" -"

    \n" -"Whether or not to create AnyPrinter implicit\n" -"classes.

    \n" -"

    \n" -"When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n" -"exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n" -"an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.

    \n" -"

    \n" -"When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n" -"when there is a local queue of the same name.

    \n" -"

    \n" -"Disabled by default.

    \n" -msgstr "" -"Use "any" classes (ImplicitAnyClasses)\n" -"

    \n" -"어떤 프린터 내재\n" -"클래스를 창조할 것인가의 여부.

    \n" -"

    \n" -"ImplicitAnyClasses이 사용될 경우그리고 같은 이름의 로컬 대기열이 있을 경우\n" -", e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n" -"\"Anyprinter\"라 불리는 내재 클래스가 대신 생성.

    \n" -"

    \n" -"ImplicitAnyClasses가 오프될 경우,같은 이름의 로컬 대기열이 있을때 내재 클래스는 생성되지 않음\n" -".

    \n" -"

    \n" -"Disabled by default.

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:681 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max jobs (MaxJobs)\n" -"

    \n" -"Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n" -"Default is 0 (no limit).

    \n" -msgstr "" -"Max jobs (MaxJobs)\n" -"

    \n" -"메모리 유지를 위한 최대 작업 수 (active and completed).\n" -"기본 0 (no limit).

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:687 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max jobs per user (MaxJobsPerUser)\n" -"

    \n" -"The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of active\n" -"jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n" -"jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n" -"aborted, or canceled.

    \n" -"

    \n" -"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" -"Default is 0 (no limit).\n" -"

    \n" -msgstr "" -"Max jobs per user (MaxJobsPerUser)\n" -"

    \n" -" MaxJobsPerUser 명령어는 각각의 사용자에게 허락된 활성화된작업의 최대수를 조절함\n" -". 한번 사용자가 한계에 다다르면, 새로운\n" -"작업이 활성화된 작업의 하나가 완성,중단,취소될 때까지 거절됨\n" -".

    \n" -"

    \n" -"기능이 불가능할 경대비 최대-0까지 설정.\n" -"기본 0 (no limit).\n" -"

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:699 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)\n" -"

    \n" -"The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of active\n" -"jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n" -"reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n" -"is completed, stopped, aborted, or canceled.

    \n" -"

    \n" -"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" -"Default is 0 (no limit).\n" -"

    \n" -msgstr "" -"Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)\n" -"

    \n" -"MaxJobsPerPrinter 명령어는 허가된 각 프린터 또는 클래스의 활성화된최대 작업 수를 조절\n" -" . 프린터나 클래스가 한번 한계에 다다르면 새로운\n" -"작업이 활성화된 작업의 하나가 완성,중단,취소될 때까지 거절됨\n" -".

    \n" -"

    \n" -"이 기능이 불가할 경우 대비 최대-0까지 설정.\n" -"기본 0 (no limit).\n" -"

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:711 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Port\n" -"

    \n" -"The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.

    \n" -msgstr "" -"Port\n" -"

    \n" -"CUPS 데몬이 listening하는 포트값. 기본 631.

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:716 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Address\n" -"

    \n" -"The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n" -"an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.

    \n" -msgstr "" -"Address\n" -"

    \n" -"CUPS 데몬이 listening하는 주소. 빈칸 또는 모든 서브네트워크에서 \n" -"열거된 포트값에 asterisk (*)를 사용.

    \n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:722 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"

    Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n" -"

    \n" -msgstr "" -"

    이 주소/포트와 SSL 암호를 사용하고 싶을 경우 이 박스를 체크.\n" -"

    \n" - #: cupsdbrowsingpage.cpp:37 msgid "Browsing" msgstr "탐색" @@ -1699,106 +128,106 @@ msgstr "탐색 순서:" msgid "Browse options:" msgstr "탐색 옵션:" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:834 cupsdconf.cpp:850 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:870 cupsdconf.cpp:886 msgid "" "_: Base\n" "Root" msgstr "루트" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:831 cupsdconf.cpp:852 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:867 cupsdconf.cpp:888 msgid "All printers" msgstr "모든 프린터" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:832 cupsdconf.cpp:853 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:868 cupsdconf.cpp:889 msgid "All classes" msgstr "모든 클래스" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:833 cupsdconf.cpp:855 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:869 cupsdconf.cpp:891 msgid "Print jobs" msgstr "인쇄 작업" -#: cupsdconf.cpp:812 cupsdconf.cpp:830 cupsdconf.cpp:851 +#: cupsdconf.cpp:848 cupsdconf.cpp:866 cupsdconf.cpp:887 msgid "Administration" msgstr "관리" -#: cupsdconf.cpp:813 cupsdconf.cpp:840 cupsdconf.cpp:843 cupsdconf.cpp:864 +#: cupsdconf.cpp:849 cupsdconf.cpp:876 cupsdconf.cpp:879 cupsdconf.cpp:900 msgid "Class" msgstr "클래스" -#: cupsdconf.cpp:814 cupsdconf.cpp:835 cupsdconf.cpp:838 cupsdconf.cpp:858 +#: cupsdconf.cpp:850 cupsdconf.cpp:871 cupsdconf.cpp:874 cupsdconf.cpp:894 msgid "Printer" msgstr "프린터" -#: cupsdconf.cpp:854 +#: cupsdconf.cpp:890 msgid "Root" msgstr "루트" -#: cupsddialog.cpp:113 +#: cupsddialog.cpp:114 msgid "Short Help" msgstr "간단한 도움말..." -#: cupsddialog.cpp:126 +#: cupsddialog.cpp:127 msgid "CUPS Server Configuration" msgstr "CUPS 서버 설정" -#: cupsddialog.cpp:173 +#: cupsddialog.cpp:174 msgid "Error while loading configuration file!" msgstr "설정 파일을 읽다가 문제가 생겼습니다!" -#: cupsddialog.cpp:173 cupsddialog.cpp:192 cupsddialog.cpp:258 -#: cupsddialog.cpp:313 +#: cupsddialog.cpp:174 cupsddialog.cpp:193 cupsddialog.cpp:254 +#: cupsddialog.cpp:309 msgid "CUPS Configuration Error" msgstr "CUPS 설정 오류" -#: cupsddialog.cpp:182 +#: cupsddialog.cpp:183 msgid "" "Some options were not recognized by this configuration tool. They will be left " "untouched and you won't be able to change them." msgstr "몇몇 옵션이 이 설정 도구에 의해 인식되지 않습니다. 해당 옵션들은 설정할 수 없으며 그들을 바꿀 수 없습니다." -#: cupsddialog.cpp:184 +#: cupsddialog.cpp:185 msgid "Unrecognized Options" msgstr "확인하지 않은 옵션" -#: cupsddialog.cpp:204 +#: cupsddialog.cpp:205 msgid "Unable to find a running CUPS server" msgstr "지금 떠있는 CUPS 서버를 찾지 못했습니다" -#: cupsddialog.cpp:218 +#: cupsddialog.cpp:214 msgid "Unable to restart CUPS server (pid = %1)" msgstr "CUPS 서버를 다시 시작하지 못했습니다 (pid = %1)" -#: cupsddialog.cpp:239 +#: cupsddialog.cpp:235 msgid "" "Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably don't " "have the access permissions to perform this operation." msgstr "CUPS 서버에서 설정 파일을 가져올 수 없습니다. 이 작업을 수행할 권한이 없습니다." -#: cupsddialog.cpp:249 +#: cupsddialog.cpp:245 msgid "Internal error: file '%1' not readable/writable!" msgstr "내부 오류: '%1' 파일은 읽거나 쓸 수 없습니다!" -#: cupsddialog.cpp:252 +#: cupsddialog.cpp:248 msgid "Internal error: empty file '%1'!" msgstr "내부 오류: '%1' 파일은 비었습니다!" -#: cupsddialog.cpp:270 +#: cupsddialog.cpp:266 msgid "" "The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will not " "be restarted." msgstr "설정 파일이 CUPS 서버에 업로드되지 않았습니다. 데몬이 재시작되지 않습니다." -#: cupsddialog.cpp:274 +#: cupsddialog.cpp:270 msgid "" "Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't have " "the access permissions to perform this operation." msgstr "CUPS 서버에 설정 파일을 업로드할 수 없습니다. 이 작업을 수행하기 위한 권한이 없습니다." -#: cupsddialog.cpp:277 +#: cupsddialog.cpp:273 msgid "CUPS configuration error" msgstr "CUPS 설정 오류" -#: cupsddialog.cpp:308 +#: cupsddialog.cpp:304 #, c-format msgid "Unable to write configuration file %1" msgstr "%1 설정 파일을 쓸 수 없습니다" @@ -2246,3 +675,1416 @@ msgstr "GB" #: sizewidget.cpp:37 msgid "Tiles" msgstr "제목" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Server name (ServerName)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The hostname of your server, as advertised to the world.\n" +#~ "By default CUPS will use the hostname of the system.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "To set the default server used by clients, see the client.conf file.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: myhost.domain.com

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "서버 이름 (ServerName)\n" +#~ "

    \n" +#~ "공개할 해당 서버의 호스트이름\n" +#~ "기본으로 CUPS가 시스템의 호스트네임을 사용

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "클라이언트가 사용하는 기본 서버 설정을 위해 client.conf파일을 보십시오.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ ": myhost.domain.com

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Server administrator (ServerAdmin)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The email address to send all complaints or problems to.\n" +#~ "By default CUPS will use \"root@hostname\".

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: root@myhost.com

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "서버 관리자 (ServerAdmin)\n" +#~ "

    \n" +#~ "불편사항이나 문의사항을 보낼 이메일 주소\n" +#~ "기본으로 CUPS가 \"root@hostname\"를 사용.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ ": root@myhost.com

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Access log (AccessLog)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The access log file; if this does not start with a leading /\n" +#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +#~ "\"/var/log/cups/access_log\".

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "You can also use the special name syslog to send the output to the\n" +#~ "syslog file or daemon.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: /var/log/cups/access_log

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "접속 로그 (AccessLog)\n" +#~ "

    \n" +#~ "접속 로그 파일입니다. '/'로 시작하지 않는다면 서버 루트와 관계된 파일입니다. 기본으로 \n" +#~ "\"/var/log/cups/access_log\"로 설정됩니다.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "결과물을 시스템 로그파일이나 데몬으로 보내기 위해 syslog라는 이름을 사용할 수 있습니다.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ ": /var/log/cups/access_log

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Data directory (DataDir)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The root directory for the CUPS data files.\n" +#~ "By default /usr/share/cups.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: /usr/share/cups

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "데이터 디렉터리 (DataDir)\n" +#~ "

    \n" +#~ "CUPS의 데이터 파일을 위한 루트 디렉터리\n" +#~ "기본으로 /usr/share/cups.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ ": /usr/share/cups

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Default character set (DefaultCharset)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The default character set to use. If not specified,\n" +#~ "defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n" +#~ "HTML documents...

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: utf-8

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "기본 문자셋 (DefaultCharset)\n" +#~ "

    \n" +#~ "사용할 기본 문자셋입니다. 설정하지 않으면,\n" +#~ "기본으로 utf-8을 사용합니다. 이것은 HTML 문서에도 덮어쓰여질 수 있습니다.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ ": utf-8

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Default language (DefaultLanguage)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The default language if not specified by the browser.\n" +#~ "If not specified, the current locale is used.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: en

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "기본 언어 (DefaultLanguage)\n" +#~ "

    \n" +#~ "브라우저에서 언어가 설정되지 않은 경우의 기본 언어입니다. \n" +#~ "설정하지 않으면 현재 사용중인 언어가 사용됩니다.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: ko

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Document directory (DocumentRoot)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The root directory for HTTP documents that are served.\n" +#~ "By default the compiled-in directory.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: /usr/share/cups/doc

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "문서 디렉터리 (DocumentRoot)\n" +#~ "

    \n" +#~ "제공된 HTTP문서를 위한 루트 디렉터리.\n" +#~ "기본으로 컴파일된 디렉터리.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ ": /usr/share/cups/doc

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Error log (ErrorLog)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The error log file; if this does not start with a leading /\n" +#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +#~ "\"/var/log/cups/error_log\".

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "You can also use the special name syslog to send the output to the\n" +#~ "syslog file or daemon.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: /var/log/cups/error_log

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "오류 로그 (ErrorLog)\n" +#~ "

    \n" +#~ "오류 로그 파일입니다. '/'로 시작하지 않으면 서버루트를 기준으로\n" +#~ "상대 위치에 파일을 지정한다고 가정합니다. 기본으로\n" +#~ "\"/var/log/cups/error_log\"로 설정합니다.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "결과물을 시스템 로그파일이나 데몬에 보내기위해 syslog라는 이름을 사용할 수 있습니다.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ ": /var/log/cups/error_log

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Font path (FontPath)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n" +#~ "By default /usr/share/cups/fonts.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: /usr/share/cups/fonts

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "폰트 경로 (FontPath)\n" +#~ "

    \n" +#~ "모든 폰트 파일의 경로입니다. (currently only for pstoraster).\n" +#~ "기본으로 /usr/share/cups/fonts가 사용됩니다.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: /usr/share/cups/fonts

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Log level (LogLevel)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n" +#~ "file and can be one of the following:

    \n" +#~ "
      \n" +#~ "
    • debug2: Log everything.
    • \n" +#~ "
    • debug: Log almost everything.
    • \n" +#~ "
    • info: Log all requests and state changes.
    • \n" +#~ "
    • warn: Log errors and warnings.
    • \n" +#~ "
    • error: Log only errors.
    • \n" +#~ "
    • none: Log nothing.
    • \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: info

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "로그 레벨 (LogLevel)\n" +#~ "

    \n" +#~ "오류로그 파일에 기록되는 메시지의 수를 \n" +#~ "다음의 여섯 단계로 조정합니다:

    \n" +#~ "
      \n" +#~ "
    • debug2: 모든 것을 기록합니다.
    • \n" +#~ "
    • debug: 거의 모든 것을 기록합니다.
    • \n" +#~ "
    • info: 요청과 상태 변경에 대해서 기록합니다.
    • \n" +#~ "
    • warn: 오류와 경고를 기록합니다.
    • \n" +#~ "
    • error: 오류만 기록합니다.
    • \n" +#~ "
    • none: 기록하지 않습니다.
    • \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: info

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Max log size (MaxLogSize)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Controls the maximum size of each log file before they are\n" +#~ "rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: 1048576

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "로그파일 최대 크기 (MaxLogSize)\n" +#~ "

    \n" +#~ "파일들이 전환되기 전에 각 로그 파일의 최대 크기를 조정합니다.\n" +#~ "기본으로 1048576 (1MB) 로 설정합니다. 0으로 설정하면 로그파일 전환이 불가능합니다.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: 1048576

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Page log (PageLog)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The page log file; if this does not start with a leading /\n" +#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +#~ "\"/var/log/cups/page_log\".

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "You can also use the special name syslog to send the output to the\n" +#~ "syslog file or daemon.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: /var/log/cups/page_log

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "페이지 로그 (PageLog)\n" +#~ "

    \n" +#~ "페이지 로그 파일입니다. '/'로 시작하지 않으면 서버루트를 기준으로\n" +#~ "상대위치에 있는 파일이라 가정합니다. 기본으로 \n" +#~ "\"/var/log/cups/page_log\"로 설정합니다.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "결과물을 시스템 로그파일이나 데몬에 보내기 위해 syslog라는 이름을 사용할 수 있습니다.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: /var/log/cups/page_log

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Preserve job history (PreserveJobHistory)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Whether or not to preserve the job history after a\n" +#~ "job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: Yes

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "작업기록 보존 (PreserveJobHistory)\n" +#~ "

    \n" +#~ "작업이 완료, 취소, 중단 되고 나서 작업기록을 보존할지 결정합니다.\n" +#~ ". 기본은 '예' 로설정됩니다.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ ": Yes

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Preserve job files (PreserveJobFiles)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Whether or not to preserve the job files after a\n" +#~ "job is completed, canceled, or stopped. Default is No.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: No

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "작업파일 보존 (PreserveJobFiles)\n" +#~ "

    \n" +#~ "작업이 완료, 취소, 중단되었을 때 작업파일을 보존할지 결정합니다.\n" +#~ ". 기본은 '아니오' 로설정됩니다.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ ": No

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Printcap file (Printcap)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The name of the printcap file. Default is no filename.\n" +#~ "Leave blank to disable printcap file generation.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: /etc/printcap

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Printcap 파일 (Printcap)\n" +#~ "

    \n" +#~ "printcap파일 이름입니다. 기본으로 파일 이름을 지정하지 않습니다.\n" +#~ "printcap파일을 만들지 않으려면 빈칸으로 남기십시오.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ ": /etc/printcap

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Request directory (RequestRoot)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The directory where request files are stored.\n" +#~ "By default /var/spool/cups.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: /var/spool/cups

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "인쇄 요청 루트 (RequestRoot)\n" +#~ "

    \n" +#~ "인쇄 요청된 파일을 저장하기 위한 디렉터리.\n" +#~ "기본은 /var/spool/cups 입니다.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ ": /var/spool/cups

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Remote root user (RemoteRoot)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n" +#~ "from remote systems. By default \"remroot\".

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: remroot

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "원격 루트 사용자 (RemoteRoot)\n" +#~ "

    \n" +#~ "원격에서 접속하는 인증되지 않은 접속에 대해 사용자의 이름을 정합니다.기본 이름은 \"remroot\" 입니다.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ ": remroot

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Server binaries (ServerBin)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The root directory for the scheduler executables.\n" +#~ "By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: /usr/lib/cups

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "서버 바이너리 (ServerBin)\n" +#~ "

    \n" +#~ "스케줄러 실행을 위한 루트 디렉터리를 정합니다.\n" +#~ "기본은 /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5) 입니다.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ ": /usr/lib/cups

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Server files (ServerRoot)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The root directory for the scheduler.\n" +#~ "By default /etc/cups.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: /etc/cups

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "서버 파일 (ServerRoot)\n" +#~ "

    \n" +#~ "스케줄러를 위한 루트 디렉터리를 정합니다.\n" +#~ "기본은 /etc/cups 입니다.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ ": /etc/cups

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "User (User)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The user the server runs under. Normally this\n" +#~ "must be lp, however you can configure things for another user\n" +#~ "as needed.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Note: the server must be run initially as root to support the\n" +#~ "default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n" +#~ "program is run...

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: lp

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "사용자 (User)\n" +#~ "

    \n" +#~ "서버를 구동할 계정을 정합니다. 보통\n" +#~ "lp로 하지만 필요에 따라 다른 사용자로 설정할 수 있습니다.\n" +#~ ".

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "주의: 서버는 처음에 기본 IPP 포트 631을 지원해주는\n" +#~ "루트에서 실행되어야 합니다. 서버는 외부프로그램이 실행될 때마다\n" +#~ "사용자를 바꿉니다...

    \n" +#~ "

    \n" +#~ ": lp

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Group (Group)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The group the server runs under. Normally this\n" +#~ "must be sys, however you can configure things for another\n" +#~ "group as needed.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: sys

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "그룹 (Group)\n" +#~ "

    \n" +#~ "서버를 구동할 그룹을 정합니다. 기본적으로 \n" +#~ "sys로 하지만 필요에 따라 다른 그룹으로 설정할 수 있습니다..

    \n" +#~ "

    \n" +#~ ": sys

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "RIP cache (RIPCache)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The amount of memory that each RIP should use to cache\n" +#~ "bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n" +#~ "kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n" +#~ "(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: 8m

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "RIP 캐시 (RIPCache)\n" +#~ "

    \n" +#~ "각 RIP이 비트맵을 캐시하는데 드는 메모리의 크기를 정합니다.\n" +#~ "실수 값 뒤에 킬로바이트는 \"k\"를, 메가바이트는 \"m\" 을,\n" +#~ "기가바이트는 \"g\" 를, 타일은 \"t\"(1 tile = 256x256 pixels) 를\n" +#~ "붙여서 사용합니다. 기본은 \"8m\" (8 megabytes) 입니다.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ ": 8m

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Temporary files (TempDir)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The directory to put temporary files in. This directory must be\n" +#~ "writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n" +#~ "the value of the TMPDIR environment variable.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: /var/spool/cups/tmp

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "임시파일 (TempDir)\n" +#~ "

    \n" +#~ "임시파일을 저장할 디렉터리를 정합니다. 이 디렉터리는 위의 사용자들이\n" +#~ "쓰기 가능애햐 합니다. 기본은 \"/var/spool/cups/tmp\",또는 TMPDIR 환경\n" +#~ "변수 값으로 합니다

    \n" +#~ "

    \n" +#~ ": /var/spool/cups/tmp

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Filter limit (FilterLimit)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n" +#~ "at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n" +#~ "a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n" +#~ "by a job force a single job to be printed at any time.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "The default limit is 0 (unlimited).

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: 200

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "필터 제한 (FilterLimit)\n" +#~ "

    \n" +#~ "동시에 실행 가능한 모든 작업필터들의 최대값을 설정합니다. 0은 제한없음을\n" +#~ "의미합니다. 일반적인 작업은 최소 200정도가 필요하고, 항시 인쇄 가능한 하\n" +#~ "나의 작업에는 기본적인 최소 필요 제한보다 적은 제한이 알맞을 수 있습니다.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "기본 제한은 0 (unlimited) 입니다.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ ": 200

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Listen to (Port/Listen)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n" +#~ "for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n" +#~ "port or address, or to restrict access.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n" +#~ "for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n" +#~ "probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "수신 (Port/Listen)\n" +#~ "

    \n" +#~ "수신할 포트와 주소를 정합니다. 기본 포트 631은 Internet Printing Protocol (IPP)용으로 예약되어있고 현재 사용중입니다.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "다수의 Port/Listen 라인을 통해 포트나 주소를 하나 이상 수신할 수 있고 접속을 제한할 수도 있습니다.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "주의: 대부분의 웹 브라우저는 TLS or HTTP 암호 업그레이드를 지원하지 않으므로\n" +#~ " 만약 웹기반의 암호를 사용하고 싶을 경우 port 443 (the \"HTTPS\" port...)를 사용해야 합니다.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ ": 631, myhost:80, 1.2.3.4:631

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Hostname lookups (HostNameLookups)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n" +#~ "fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: On

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "호스트 이름 검색 (HostNameLookups)\n" +#~ "

    \n" +#~ "완전한 호스트 이름을 얻기 위해 IP 주소검색을 할 것인지 결정합니다.\n" +#~ ". 성능을 위해 기본은 사용안함으로 설정합나다.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ ": On

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Keep alive (KeepAlive)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Whether or not to support the Keep-Alive connection\n" +#~ "option. Default is on.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: On

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "상태 유지(KeepAlive)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Keep-Alive 연결 옵션을 지원할 것인지를 결정합니다. 기본으로 사용함으로 설정합니다.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ ": On

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n" +#~ "automatically closed. Default is 60 seconds.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: 60

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "상태유지 자동종료 설정(KeepAliveTimeout)\n" +#~ "

    \n" +#~ " Keep-Alive 연결이 자동으로 닫히기 전의 시간을 설정합니다. 기본은 60초로 설정합니다.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ ": 60

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Max clients (MaxClients)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Controls the maximum number of simultaneous clients that\n" +#~ "will be handled. Defaults to 100.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: 100

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "최대 클라이언트 (MaxClients)\n" +#~ "

    \n" +#~ "최대 동시 클라이언트 수를 조정합니다.\n" +#~ " 기본은 100으로 설정합니다.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ ": 100

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Max request size (MaxRequestSize)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n" +#~ "Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: 0

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "요청 최대 크기 (MaxRequestSize)\n" +#~ "

    \n" +#~ "HTTP 요청과 인쇄 파일의 최대 크기를 조정합니다.\n" +#~ "사용하지 않으려면 0으로 설정합니다. (기본으로 0 설정).

    \n" +#~ "

    \n" +#~ ": 0

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Client timeout (Timeout)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: 300

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "클라이언트 시간초과 (Timeout)\n" +#~ "

    \n" +#~ "요청 시간 초과 이전의 클라이언트의 접속 시간 초과를 설정합니다. 기본은 300(s)초입니다.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: 300

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Use browsing (Browsing)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Whether or not to listen to printer \n" +#~ "information from other CUPS servers. \n" +#~ "

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Enabled by default.\n" +#~ "

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Note: to enable the sending of browsing\n" +#~ "information from this CUPS server to the LAN,\n" +#~ "specify a valid BrowseAddress.\n" +#~ "

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: On

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "탐색 사용 (Browsing)\n" +#~ "

    \n" +#~ "다른 CUPS서버에서 오는 프린터 정보를 수신할 것인지 정합니다. \n" +#~ "

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "기본은 사용함입니다.\n" +#~ "

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "주의: 이 CUPS 서버로부터 LAN을 통해 탐색 정보 전송이 가능하기 위해선\n" +#~ "유효한 BrowseAddress를 사용해야 합니다.\n" +#~ "

    \n" +#~ "

    \n" +#~ ": On

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Use short names (BrowseShortNames)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n" +#~ "when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n" +#~ "default.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: Yes

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "짧은 이름 사용 (BrowseShortNames)\n" +#~ "

    \n" +#~ "원격 프린터를 사용하는 데에 가능할 경우 \"짧은\" 이름을 사용할 것인지를 정합니다.\n" +#~ " (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). 기본은 사용함입니다.\n" +#~ ".

    \n" +#~ "

    \n" +#~ ": Yes

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse addresses (BrowseAddress)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Specifies a broadcast address to be used. By\n" +#~ "default browsing information is broadcast to all active interfaces.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n" +#~ "you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: x.y.z.255, x.y.255.255

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "주소 탐색 (BrowseAddress)\n" +#~ "

    \n" +#~ "사용중인 브로드캐스트 주소를 명기합니다. 기본으로 \n" +#~ "브라우징 정보는 모든 활성 인터페이스에 제공됩니다.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Note:HP-UX 10.20나 그 이전 버전에서는, Class A, B, C 나 D netmask (i.e. no CIDR support)가 없는한 적절히 브로드캐스트를 처리하지 않습니다.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ ": x.y.z.255, x.y.255.255

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)\n" +#~ "

    \n" +#~ "BrowseAllow: specifies an address mask to allow for incoming browser\n" +#~ "packets. The default is to allow packets from all addresses.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "BrowseDeny: specifies an address mask to deny for incoming browser\n" +#~ "packets. The default is to deny packets from no addresses.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n" +#~ "addresses:

    \n" +#~ "
    \n"
    +#~ "All\n"
    +#~ "None\n"
    +#~ "*.domain.com\n"
    +#~ ".domain.com\n"
    +#~ "host.domain.com\n"
    +#~ "nnn.*\n"
    +#~ "nnn.nnn.*\n"
    +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
    +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
    +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
    +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
    +#~ "

    \n" +#~ "The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n" +#~ "lookups on!

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "탐색 허가/거부 (BrowseAllow/BrowseDeny)\n" +#~ "

    \n" +#~ "탐색 허가: 외부에서 들어오는 브라우저 패킷을 허가하기 위한 주소마스크를 설정합니다. \n" +#~ ". 기본설정은 모든 주소로부터의 패킷을 허가합니다.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "탐색 거부: 외부에서 들어오는 브라우저 패킷을 거절하기 위한 주소마스크를 설정합니다 \n" +#~ ".기본설정은 주소가 없는 패킷을 거절합니다 .

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "\"BrowseAllow\" 와 \"BrowseDeny\" 둘 다 주소의 다음 표기를 수락합니다:

    \n" +#~ "
    \n"
    +#~ "All\n"
    +#~ "None\n"
    +#~ "*.domain.com\n"
    +#~ ".domain.com\n"
    +#~ "host.domain.com\n"
    +#~ "nnn.*\n"
    +#~ "nnn.nnn.*\n"
    +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
    +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
    +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
    +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
    +#~ "

    \n" +#~ "호스트이름 검색 설정이 on일 경우에만 호스트이름/도메인이름의 제한이 적용됩니다.

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse interval (BrowseInterval)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The time between browsing updates in seconds. Default\n" +#~ "is 30 seconds.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n" +#~ "as well, so this represents the maximum time between updates.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n" +#~ "not advertised but you can still see printers on other hosts.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: 30

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "탐색간격 (BrowseInterval)\n" +#~ "

    \n" +#~ "탐색 업데이트 간격을 초단위로 정합니다. 기본은 30초입니다.\n" +#~ ".

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "주의: 기본적으로 탐색 정보는 프린터의 상태가 변할때 보내지므로 이 설정은 업데이트간 최장시간을 나타냅니다.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "이 설정을 0으로 맞춤으로써 외부로 나가는 브로드캐스트를 막아 사용자의 로컬 프린터는 \n" +#~ "외부에 보여지지 않으나 다른 호스트들의 프린터들은 볼 수 있습니다.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ ": 30

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse order (BrowseOrder)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: allow,deny

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "탐색 순서 (BrowseOrder)\n" +#~ "

    \n" +#~ "탐색 허가 및 거부 비교의 순서를 지정합니다.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ ": allow,deny

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse poll (BrowsePoll)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Poll the named server(s) for printers.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: myhost:631

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "poll 탐색 (BrowsePoll)\n" +#~ "

    \n" +#~ "프린터용으로 이름지어진 서버를 Poll 합니다.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ ": myhost:631

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse port (BrowsePort)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The port used for UDP broadcasts. By default this is\n" +#~ "the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n" +#~ "Only one BrowsePort is recognized.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: 631

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "탐색 포트(BrowsePort)\n" +#~ "

    \n" +#~ "UDP브로드캐스트에 쓰이는 포트로 기본적으로 \n" +#~ "IPP 포트입니다. 변경하고 싶은 경우, 모든 서버에서 다 변경해야 합니다.\n" +#~ "오직 하나의 브라우즈포트만 인식됩니다.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ ": 631

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse relay (BrowseRelay)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Relay browser packets from one address/network to another.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: src-address dest-address

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "브라우저 패킷 이동 (BrowseRelay)\n" +#~ "

    \n" +#~ "한 주소/네트워크에서 다른 주소/네트워크로 브라우저 패킷을 이동합니다..

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: src-address dest-address

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse timeout (BrowseTimeout)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n" +#~ "get an update within this time the printer will be removed\n" +#~ "from the printer list. This number definitely should not be\n" +#~ "less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n" +#~ "to 300 seconds.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: 300

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "탐색 시간초과 (BrowseTimeout)\n" +#~ "

    \n" +#~ "네트워크 프린터의 시간초과를 정합니다. - 이 시간안에 업데이트를 하지 못 할 경우\n" +#~ "프린터 리스트에서 해당 프린터가 제거됩니다.\n" +#~ "이 숫자는 명백한 이유 때문에 절대 탐색간격 값보다 작을 수 없습니다.\n" +#~ "기본값은 \n" +#~ "300 초 입니다..

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: 300

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Implicit classes (ImplicitClasses)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Whether or not to use implicit classes.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n" +#~ "file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n" +#~ "both.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n" +#~ "(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n" +#~ "name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n" +#~ "without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n" +#~ "job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n" +#~ "queue.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Enabled by default.

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "내재 클래스 (ImplicitClasses)\n" +#~ "

    \n" +#~ "내재 클래스를 사용할 것인지 정합니다.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "프린터 클래스는 외부프린터는 classes.conf 파일 안에 명시될 수 있고,\n" +#~ "내부프린터는 LAN 상에서 사용가능한 프린터를 기본으로 하거나 파일과 \n" +#~ "LAN 상에서 동시에 명시 될 수 있습니다. \n" +#~ "

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ImplicitClasses 설정이 On일 경우, 같은 이름(e.g. Acme-LaserPrint-1000)을\n" +#~ "가진 LAN 상의 프린터는 같은 이름으로 클래스에 등록됩니다. 이 설정은 관리\n" +#~ "상의 많은 어려움 없이 LAN에서 여러 여분의 대기열들을 허용합니다. 사용자가\n" +#~ "Acme-LaserPrint-1000으로 작업을 보낼 경우 우선 가능한 프린터에서 실행됩니\n" +#~ "다.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "기본적으로 사용가능하게 해놓습니다.

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "System group (SystemGroup)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The group name for \"System\" (printer administration)\n" +#~ "access. The default varies depending on the operating system, but\n" +#~ "will be sys, system, or root (checked for in that order).

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: sys

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "시스템 그룹 (SystemGroup)\n" +#~ "

    \n" +#~ " \"System\"(프린터 관리) 접속에 대한 그룹이름 입니다.\n" +#~ "기본적으로 운영체제에 따라 다르나, \n" +#~ "sys, system, 또는 root가 가능합니다. (이 순서로 체크되어 있을 것입니다).

    \n" +#~ "

    \n" +#~ ": sys

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Encryption certificate (ServerCertificate)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The file to read containing the server's certificate.\n" +#~ "Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: /etc/cups/ssl/server.crt

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "암호 인증서 (ServerCertificate)\n" +#~ "

    \n" +#~ "서버의 인증서를 보기위한 파일을 정합니다.\n" +#~ "기본적으로 \"/etc/cups/ssl/server.crt\"으로 설정합니다.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ ": /etc/cups/ssl/server.crt

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Encryption key (ServerKey)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The file to read containing the server's key.\n" +#~ "Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: /etc/cups/ssl/server.key

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "암호 키 (ServerKey)\n" +#~ "

    \n" +#~ "서버의 키를 보기 위한 파일을 정합니다.\n" +#~ "기본값은 \"/etc/cups/ssl/server.key\" 입니다.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ ": /etc/cups/ssl/server.key

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Access permissions\n" +#~ "# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" +#~ "Locations are relative to DocumentRoot...\n" +#~ "# AuthType: the authorization to use:\n" +#~ "# None - Perform no authentication\n" +#~ "Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n" +#~ "Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n" +#~ "# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n" +#~ "the client for Basic or Digest when connecting to the\n" +#~ "localhost interface)\n" +#~ "# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n" +#~ "System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" +#~ "(valid user belonging to the specified group) are supported.\n" +#~ "# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n" +#~ "# Order: the order of Allow/Deny processing.\n" +#~ "# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +#~ "network.\n" +#~ "# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +#~ "network.\n" +#~ "# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n" +#~ "# All\n" +#~ "None\n" +#~ "*.domain.com\n" +#~ ".domain.com\n" +#~ "host.domain.com\n" +#~ "nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +#~ "# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +#~ "with \"HostNameLookups On\" above.\n" +#~ "# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n" +#~ "the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n" +#~ "# Possible values:\n" +#~ "# Always - Always use encryption (SSL)\n" +#~ "Never - Never use encryption\n" +#~ "Required - Use TLS encryption upgrade\n" +#~ "IfRequested - Use encryption if the server requests it\n" +#~ "# The default value is \"IfRequested\".\n" +#~ msgstr "" +#~ "접근 허가\n" +#~ "# 스케쥴러에 의해 각 디렉터리에 대한 접근 허가가 제공됩니다.\n" +#~ "위치는 문서루트(DocumentRoot)를 기준으로 상대위치입니다.\n" +#~ "# AuthType: 인증방법을 설정합니다:\n" +#~ "# None - 인증을 사용하지 않습니다.\n" +#~ "Basic - HTTP Basic 인증을 이용합니다.\n" +#~ "Digest - HTTP Digest인증을 이용합니다.\n" +#~ "# (주의: 로컬 호스트 인터페이스 연결 시 로컬 인증은 클라이언트로 인해 Basic 또는 Digest 인증으로 대신할 수 있습니다.\n" +#~ "# AuthClass: 권한 클래스입니다. 보통은 Anonymous만 사용하지만, User,\n" +#~ "System(시스템 그룹에 속한 유효 사용자), 그룹(정해진 그룹에 속한 유효 \n" +#~ "사용자)이 지원됩니다.\n" +#~ "# AuthGroupName: \"그룹\"인증을 위한 그룹 이름입니다.\n" +#~ "# Order: 허가/거부 처리의 순서입니다.\n" +#~ "# Allow: 기술된 호스트이름,도메인,IP 주소,혹은 네트워크의 접근을 허가합니다.\n" +#~ "# Deny: 기술된 호스트이름,도메인,IP 주소,혹은 네트워크로부터의 접근을 거부합니다.\n" +#~ "# 위의 두 설정 \"허가\" 와 \"거절\"은 다음 표기의 주소를 허용합니다:\n" +#~ "# All\n" +#~ "None\n" +#~ "*.domain.com\n" +#~ ".domain.com\n" +#~ "host.domain.com\n" +#~ "nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +#~ "# 호스트와 도메인 주소는 위의 \"호스트 이름 검색\"의 값을 On으로 해주어호스트이름을 사용가능하게 해야합니다.\n" +#~ "# Encryption: 암호를 사용할 것인지 결정합니다. CUPS라이브러리에 링크된 OpenSSL라이브러리와 스케줄러 존재 여부에 따라 결정됩니다.\n" +#~ "# 사용가능한 값들:\n" +#~ "# Always - 항상 암호를 사용합니다. (SSL)\n" +#~ "Never - 암호를 사용하지 않습니다.\n" +#~ "Required - TLS암호 업그레이드를 사용합니다.\n" +#~ "IfRequested - 서버가 요청할 경우에 암호를 사용합니다.\n" +#~ "# 기본값은 \"IfRequested\"입니다.\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Authentication (AuthType)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The authorization to use:

    \n" +#~ "

      \n" +#~ "
    • None - Perform no authentication.
    • \n" +#~ "
    • Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.
    • \n" +#~ "
    • Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.
    • \n" +#~ "

    \n" +#~ "Note: local certificate authentication can be substituted by\n" +#~ "the client for Basic or Digest when connecting to the\n" +#~ "localhost interface.

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "인증 (AuthType)\n" +#~ "

    \n" +#~ "사용할 수 있는 인증값:

    \n" +#~ "

      \n" +#~ "
    • None -인증을 사용하지 않습니다.
    • \n" +#~ "
    • Basic - HTTP Basic 인증을 사용합니다.
    • \n" +#~ "
    • Digest - HTTP Digest 인증을 사용합니다.
    • \n" +#~ "

    \n" +#~ "주의: 로컬 인증은 로컬 인터페이스로 접속했을 때, 클라이언트에 의해 Basic이나 Digest 인증으로 대신할 수 있습니다.

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Class (AuthClass)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The authorization class; currently only Anonymous, User,\n" +#~ "System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" +#~ "(valid user belonging to the specified group) are supported.

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "클래스 (AuthClass)\n" +#~ "

    \n" +#~ "인증 클래스를 결정합니다. 익명, 사용자,\n" +#~ "시스템 (시스템 그룹에 속한 유효 사용자), 그룹\n" +#~ "(명기된 그룹에 속하는 유효 사용자) 들이 가능합니다.

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "

    The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n" +#~ "comma separated list.

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "

    리소스 접근이 허가된 사용자/그룹입니다. 각 계정은 콤마로\n" +#~ "구분합니다.

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Satisfy (Satisfy)\n" +#~ "

    \n" +#~ "This directive controls whether all specified conditions must\n" +#~ "be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n" +#~ "then all authentication and access control conditions must be\n" +#~ "satisfied to allow access.\n" +#~ "

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n" +#~ "authentication or access control requirements are satisfied.\n" +#~ "For example, you might require authentication for remote access,\n" +#~ "but allow local access without authentication.\n" +#~ "

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "The default is \"all\".\n" +#~ "

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "조건 만족(Satisfy)\n" +#~ "

    \n" +#~ "리소스 접근 허가를 받기 위해 필요한 조건의 종류를 정합니다. \"all\"으로 설정하면,\n" +#~ "인증과 접근 조건 모두 만족해야만 접근 허가를 받을 수 있습니다.\n" +#~ "

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Satisfy를 \"any\"로 설정하면 인증이나접근조건 둘 중 하나만 만족되어도 접근이 가능합니다.\n" +#~ "예를 들어, 원격접근하기 위해서는 인증이 필요하지만 로컬접근은 인증없이 가능합니다.\n" +#~ "

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "기본은 \"all\"입니다.\n" +#~ "

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Authentication group name (AuthGroupName)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The group name for Group authorization.

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "인증 그룹 이름 (AuthGroupName)\n" +#~ "

    \n" +#~ "그룹 인증을 위한 그룹이름입니다.

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "ACL order (Order)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The order of Allow/Deny processing.

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "ACL 순서 (Order)\n" +#~ "

    \n" +#~ "허가/거부 처리 과정의 순서입니다.

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Allow\n" +#~ "

    \n" +#~ "Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +#~ "network. Possible values are:

    \n" +#~ "
    \n"
    +#~ "All\n"
    +#~ "None\n"
    +#~ "*.domain.com\n"
    +#~ ".domain.com\n"
    +#~ "host.domain.com\n"
    +#~ "nnn.*\n"
    +#~ "nnn.nnn.*\n"
    +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
    +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
    +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
    +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
    +#~ "

    \n" +#~ "The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +#~ "with \"HostNameLookups On\" above.

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "허용\n" +#~ "

    \n" +#~ "명시된 호스트 이름,도메인,IP주소 또는 네트워크로부터의 접근을 허가한다.\n" +#~ "가능한 값들은:

    \n" +#~ "
    \n"
    +#~ "All\n"
    +#~ "None\n"
    +#~ "*.domain.com\n"
    +#~ ".domain.com\n"
    +#~ "host.domain.com\n"
    +#~ "nnn.*\n"
    +#~ "nnn.nnn.*\n"
    +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
    +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
    +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
    +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
    +#~ "

    \n" +#~ "호스트와 도메인 주소는 위의 \"호스트이름 색인 사용\"를 이용해 호스트이름 색인사용이 필요함.

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "ACL addresses (Allow/Deny)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +#~ "network. Possible values are:

    \n" +#~ "
    \n"
    +#~ "All\n"
    +#~ "None\n"
    +#~ "*.domain.com\n"
    +#~ ".domain.com\n"
    +#~ "host.domain.com\n"
    +#~ "nnn.*\n"
    +#~ "nnn.nnn.*\n"
    +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
    +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
    +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
    +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
    +#~ "

    \n" +#~ "The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +#~ "with \"HostNameLookups On\" above.

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "ACL addresses (Allow/Deny)\n" +#~ "

    \n" +#~ "명기된 호스트이름,도메인,IP주소또는 네트워크로부터 접근 허가/거절. 가능한 값들은:

    \n" +#~ "
    \n"
    +#~ "All\n"
    +#~ "None\n"
    +#~ "*.domain.com\n"
    +#~ ".domain.com\n"
    +#~ "host.domain.com\n"
    +#~ "nnn.*\n"
    +#~ "nnn.nnn.*\n"
    +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
    +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
    +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
    +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
    +#~ "

    \n" +#~ "호스트와 도메인 주소는 \"호스트이름 검색\"설정을 On으로 설정할 필요가 있습니다.

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Encryption (Encryption)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Whether or not to use encryption; this depends on having\n" +#~ "the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Possible values:

    \n" +#~ "
      \n" +#~ "
    • Always - Always use encryption (SSL)
    • \n" +#~ "
    • Never - Never use encryption
    • \n" +#~ "
    • Required - Use TLS encryption upgrade
    • \n" +#~ "
    • IfRequested - Use encryption if the server requests it
    • \n" +#~ "

    \n" +#~ "The default value is \"IfRequested\".

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "암호화 (Encryption)\n" +#~ "

    \n" +#~ "암호를 사용하는지 여부; 이것은 CUPS라이브러리와 링크된 Open SSL라이브러리, 스케줄러가 있을 때 사용가능합니다.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "가능한 값들:

    \n" +#~ "
      \n" +#~ "
    • Always - 항상 암호사용 (SSL)
    • \n" +#~ "
    • Never - 암호 절대 사용하지 않음
    • \n" +#~ "
    • Required - TLS 암호 업그레이드를 사용
    • \n" +#~ "
    • IfRequested - 서버가 요청할 경우 암호 사용
    • \n" +#~ "

    \n" +#~ "기본값은 \"IfReuested\" 입니다.

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Access permissions\n" +#~ "

    \n" +#~ "Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" +#~ "Locations are relative to DocumentRoot...

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "접근 허가\n" +#~ "

    \n" +#~ "스케줄러의 의한 각 디렉터리에 대해 접근 허가가 제공됩니다.\n" +#~ "위치는 문서루트와 상대위치 입니다.

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n" +#~ "Default is No.

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "자동 작업 삭제 (AutoPurgeJobs)\n" +#~ "

    \n" +#~ "할당이 필요없을 때 자동적으로 작업 삭제.\n" +#~ "기본값은 No이다.

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse protocols (BrowseProtocols)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Which protocols to use for browsing. Can be\n" +#~ "any of the following separated by whitespace and/or commas:

    \n" +#~ "
      \n" +#~ "
    • all - Use all supported protocols.
    • \n" +#~ "
    • cups - Use the CUPS browse protocol.
    • \n" +#~ "
    • slp - Use the SLPv2 protocol.
    • \n" +#~ "

    \n" +#~ "The default is cups.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Note: If you choose to use SLPv2, it is strongly recommended that\n" +#~ "you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n" +#~ "network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n" +#~ "during which the scheduler will not response to client\n" +#~ "requests.

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "탐색 프로토콜 (BrowseProtocols)\n" +#~ "

    \n" +#~ "탐색을 위해 어떤 프로토콜이 사용가능한가. 화이트 스페이스 그리고/또는 콤마로 다음과 같이 분리될 수있음\n" +#~ ":

    \n" +#~ "
      \n" +#~ "
    • all - 지원되는 모든 프로토콜 사용.
    • \n" +#~ "
    • cups - CUPS 브라우저 프로토콜 사용.
    • \n" +#~ "
    • slp - SLPv2 프로토콜 사용.
    • \n" +#~ "

    \n" +#~ "기본값은 cups다.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "주의: SLPv2를 사용할 경우, 네트워크에 최소한 하나의\n" +#~ " SLP Directory Agent (DA)를 가질 것을 강력히추천한다.\n" +#~ ". 위 설정을 선택할 때 브라우즈 업데이트는 몇초간 걸리며, 그동안\n" +#~ "스케줄러는 클라이언트의 요청에 반응하지 않는다.\n" +#~ ".

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Classification (Classification)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The classification level of the server. If set, this\n" +#~ "classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n" +#~ "The default is the empty string.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ex: confidential\n" +#~ msgstr "" +#~ "클래스화 (Classification)\n" +#~ "

    \n" +#~ "서버 레벨 분류. 설정의 경우, 이 분류는\n" +#~ "모든 페이지에 표현되고, raw 프린팅은 불가함.\n" +#~ "기본값은 빈 칸이다.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ ": confidential\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Allow overrides (ClassifyOverride)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Whether to allow users to override the classification\n" +#~ "on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n" +#~ "after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n" +#~ "completely eliminate the classification or banners.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "The default is off.

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Override 허용 (ClassifyOverride)\n" +#~ "

    \n" +#~ "출력의 등급을 사용자로 하여금 겹치게 허가할 지 여부\n" +#~ ". 가능할 경우, 사용자는 작업 전-후에 배너페이지를 제한 할 수 있고\n" +#~ ", 작업의 등급을 변경할 수 있으나, 배너\n" +#~ "나 등급을 완전히 제거할 수 없음.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "기본값은 off이다.

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Hide implicit members (HideImplicitMembers)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Whether or not to show the members of an\n" +#~ "implicit class.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n" +#~ "part of an implicit class are hidden from the user, who will\n" +#~ "then only see a single queue even though many queues will be\n" +#~ "supporting the implicit class.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Enabled by default.

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "내부 맴버 숨기기 (HideImplicitMembers)\n" +#~ "

    \n" +#~ "내부 클래스의 멤버를 보여줄 것인가의 여부\n" +#~ ".

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "HideImplicitMembers가 켜졌을 경우, 내부 클래스의 부분인 어떤 원격 프린터들이 숨겨져 있으면, 많은 대기열이 내부 클래스를 지원한다 해도 사용자는\n" +#~ "오직 하나의 대기열만 볼 수있음.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "기본값은 Enabled이다.

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Use "any" classes (ImplicitAnyClasses)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Whether or not to create AnyPrinter implicit\n" +#~ "classes.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n" +#~ "exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n" +#~ "an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n" +#~ "when there is a local queue of the same name.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Disabled by default.

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Use "any" classes (ImplicitAnyClasses)\n" +#~ "

    \n" +#~ "어떤 프린터 내재\n" +#~ "클래스를 창조할 것인가의 여부.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ImplicitAnyClasses이 사용될 경우그리고 같은 이름의 로컬 대기열이 있을 경우\n" +#~ ", e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n" +#~ "\"Anyprinter\"라 불리는 내재 클래스가 대신 생성.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "ImplicitAnyClasses가 오프될 경우,같은 이름의 로컬 대기열이 있을때 내재 클래스는 생성되지 않음\n" +#~ ".

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Disabled by default.

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Max jobs (MaxJobs)\n" +#~ "

    \n" +#~ "Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n" +#~ "Default is 0 (no limit).

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Max jobs (MaxJobs)\n" +#~ "

    \n" +#~ "메모리 유지를 위한 최대 작업 수 (active and completed).\n" +#~ "기본 0 (no limit).

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Max jobs per user (MaxJobsPerUser)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of active\n" +#~ "jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n" +#~ "jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n" +#~ "aborted, or canceled.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" +#~ "Default is 0 (no limit).\n" +#~ "

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Max jobs per user (MaxJobsPerUser)\n" +#~ "

    \n" +#~ " MaxJobsPerUser 명령어는 각각의 사용자에게 허락된 활성화된작업의 최대수를 조절함\n" +#~ ". 한번 사용자가 한계에 다다르면, 새로운\n" +#~ "작업이 활성화된 작업의 하나가 완성,중단,취소될 때까지 거절됨\n" +#~ ".

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "기능이 불가능할 경대비 최대-0까지 설정.\n" +#~ "기본 0 (no limit).\n" +#~ "

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)\n" +#~ "

    \n" +#~ "The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of active\n" +#~ "jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n" +#~ "reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n" +#~ "is completed, stopped, aborted, or canceled.

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" +#~ "Default is 0 (no limit).\n" +#~ "

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)\n" +#~ "

    \n" +#~ "MaxJobsPerPrinter 명령어는 허가된 각 프린터 또는 클래스의 활성화된최대 작업 수를 조절\n" +#~ " . 프린터나 클래스가 한번 한계에 다다르면 새로운\n" +#~ "작업이 활성화된 작업의 하나가 완성,중단,취소될 때까지 거절됨\n" +#~ ".

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "이 기능이 불가할 경우 대비 최대-0까지 설정.\n" +#~ "기본 0 (no limit).\n" +#~ "

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Port\n" +#~ "

    \n" +#~ "The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Port\n" +#~ "

    \n" +#~ "CUPS 데몬이 listening하는 포트값. 기본 631.

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Address\n" +#~ "

    \n" +#~ "The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n" +#~ "an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "Address\n" +#~ "

    \n" +#~ "CUPS 데몬이 listening하는 주소. 빈칸 또는 모든 서브네트워크에서 \n" +#~ "열거된 포트값에 asterisk (*)를 사용.

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "

    Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n" +#~ "

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "

    이 주소/포트와 SSL 암호를 사용하고 싶을 경우 이 박스를 체크.\n" +#~ "

    \n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/katepart.po index 674502e2f98..01997ca7535 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/katepart.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/katepart.po @@ -12,250 +12,457 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-21 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 13:21+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: part/kateprinter.cpp:72 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "%1을(를) 인쇄" +#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Sung-Jae Cho" -#: part/kateprinter.cpp:202 -msgid "(Selection of) " -msgstr "(선택영역) " +#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"master@aerobuster.com,leedos@hanmail.net,freeyama@gmail.com, jachin@hanafos.com" -#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 -#, c-format -msgid "Typographical Conventions for %1" -msgstr "%1의 인쇄 규격" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "자동 책갈피" -#: part/kateprinter.cpp:639 -msgid "Te&xt Settings" -msgstr "텍스트 설정(&X)" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "자동 책갈피 설정" -#: part/kateprinter.cpp:644 -msgid "Print &selected text only" -msgstr "선택한 텍스트만 인쇄(&S)" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279 +msgid "Edit Entry" +msgstr "목록 편집" -#: part/kateprinter.cpp:647 -msgid "Print &line numbers" -msgstr "줄번호 인쇄(&L)" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287 +msgid "&Pattern:" +msgstr "패턴(&P):" -#: part/kateprinter.cpp:650 -msgid "Print syntax &guide" -msgstr "구문 가이드를 인쇄(&G)" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293 +msgid "

    A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

    " +msgstr "

    정규 표현식입니다.. 일치하는 줄은 책갈피 됩니다.

    " -#: part/kateprinter.cpp:659 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "대소문자 구분(&S)" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 msgid "" -"

    This option is only available if some text is selected in the document.

    " -"

    If available and enabled, only the selected text is printed.

    " -msgstr "

    이 설정은 문서 중 일정 부분이 선택되었을 때만 가능합니다.

    설정되면 선택한 부분만 인쇄됩니다.

    " +"

    If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

    " +msgstr "

    설정되면 , 대소문자 구별을 합니다.

    " -#: part/kateprinter.cpp:662 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "최소 일치(&M)" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 msgid "" -"

    If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).

    " -msgstr "

    설정되면 용지의 왼쪽에 줄번호가 인쇄됩니다.

    " +"

    If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " +"manual.

    " +msgstr "" +"

    설정하면, 최소 일치를 적용하게 됩니다. 최소 일치에 대해 잘 모른다면 카테 메뉴얼의 정규표현식 부분을 참고 하십시오.

    " -#: part/kateprinter.cpp:664 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312 +msgid "&File mask:" +msgstr "파일 마스크(&F):" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"

    Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " -"defined by the syntax highlighting being used." -msgstr "

    사용되는 구문 강조에 따라 정의된 문서의 인쇄 규격을 박스형식으로 인쇄합니다." +"

    A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching names.

    " +"

    Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " +"fill out both lists.

    " +msgstr "" +"

    세미콜론으로 구분된 파일 이름 마스크의 목록입니다. 일치하는 파일의 사용을 제한할 수 있습니다.

    " +"

    마임타입 목록의 오른쪽에 있는 마법사 버튼 을 누르면 두 목록 모두를 쉽게 설정할 수 있습니다.

    " -#: part/kateprinter.cpp:700 -msgid "Hea&der && Footer" -msgstr "머리말 && 꼬리말(&D)" +#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323 +msgid "MIME &types:" +msgstr "마임 타입(&T):" -#: part/kateprinter.cpp:708 -msgid "Pr&int header" -msgstr "머리말 인쇄 (&I)" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329 +msgid "" +"

    A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " +"usage of this entity to files with matching mime types.

    " +"

    Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " +"choose from, using it will fill in the file masks as well.

    " +msgstr "" +"

    세미콜론으로 구분된 마임타입 목록입니다. 일치하는 파일의 사용을 제한할 수 있습니다.

    " +"

    오른쪽에 있는 마법사 버튼 을 누르면 선택할 수 있는 파일 타입이 나옵니다. 이에 따라 파일 마스크 목록도 작성됩니다.

    " -#: part/kateprinter.cpp:710 -msgid "Pri&nt footer" -msgstr "꼬리말 인쇄(&N)" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339 +msgid "" +"

    Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " +"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " +"corresponding masks.

    " +msgstr "" +"

    이 시스템의 마임타입중 확인 및 지정할 수 있는 목록을 보시려면 누르십시오. 지정하시면, 위의 파일 마스크의 목록 또한 알맞게 " +"지정됩니다.

    " -#: part/kateprinter.cpp:715 -msgid "Header/footer font:" -msgstr "머리말/꼬리말 글꼴:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364 +msgid "" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"이 타입에 맞는 마임타입 선택하십시오. \n" +"주의 : 관련된 파일 확장 또한 편집됩니다." -#: part/kateprinter.cpp:720 -msgid "Choo&se Font..." -msgstr "글꼴 선택(&S)..." +#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "마임 타입 선택" -#: part/kateprinter.cpp:724 -msgid "Header Properties" -msgstr "머리말 속성" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 +msgid "&Patterns" +msgstr "패턴(&P)" -#: part/kateprinter.cpp:727 -msgid "&Format:" -msgstr "형식(&F):" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 +msgid "Pattern" +msgstr "패턴" -#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 -msgid "Colors:" -msgstr "색상:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 +msgid "Mime Types" +msgstr "마임 타입" -#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 -msgid "Foreground:" -msgstr "전경:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 +msgid "File Masks" +msgstr "파일 마스크" -#: part/kateprinter.cpp:740 -msgid "Bac&kground" -msgstr "배경(&K)" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 +msgid "" +"

    This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way: " +"

      " +"
    1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " +"neither matches the document.
    2. " +"
    3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " +"bookmark is set on matching lines.
    4. " +"

      Use the buttons below to manage your collection of entities.

      " +msgstr "" +"

      설정된 책갈피 항목을 보여줍니다. 문서가 열리면 각 항목은 다음에 따라 사용됩니다. " +"

        " +"
      1. 마임 타입이나 파일 마스크가 지정되어 있는데, 일치하는 내용이 없으면, 책갈피는 무시됩니다.
      2. " +"
      3. 그렇지 않으면 각 줄은 일치여부를 판단받게 되고, 일치하는 줄에는 책갈피가 지정됩니다.
      4. " +"

        항목을 관리하려면 밑의 버튼들을 사용하십시오.

        " -#: part/kateprinter.cpp:743 -msgid "Footer Properties" -msgstr "꼬리말 속성" +#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405 +msgid "&New..." +msgstr "새 문서(&N)..." -#: part/kateprinter.cpp:747 -msgid "For&mat:" -msgstr "형식(&M):" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "자동 책갈피 항목을 만드시려면 누르십시오." -#: part/kateprinter.cpp:761 -msgid "&Background" -msgstr "배경(&B)" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "현재 선택된 항목을 삭제하려면 누르십시오." -#: part/kateprinter.cpp:788 -msgid "

        Format of the page header. The following tags are supported:

        " -msgstr "

        문서의 머리말 형식으로 다음의 태그들이 지원됩니다:

        " +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 +msgid "&Edit..." +msgstr "편집(&E)....." -#: part/kateprinter.cpp:790 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "현재 선택된 항목을 편집하려면 누르십시오." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 +msgid "Insert File..." +msgstr "파일 삽입..." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 +msgid "Choose File to Insert" +msgstr "삽입할 파일 선택" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 msgid "" -"
          " -"
        • %u: current user name
        • " -"
        • %d: complete date/time in short format
        • " -"
        • %D: complete date/time in long format
        • " -"
        • %h: current time
        • " -"
        • %y: current date in short format
        • " -"
        • %Y: current date in long format
        • " -"
        • %f: file name
        • " -"
        • %U: full URL of the document
        • " -"
        • %p: page number
        " -"
        Note: Do not use the '|' (vertical bar) character." +"Failed to load file:\n" +"\n" msgstr "" -"
          " -"
        • %u: 현재 사용자 이름
        • " -"
        • %d: 짧은 형식의 날짜/시간 완성
        • " -"
        • %D: 긴 형식의 날짜/시간 완성
        • " -"
        • %h: 현재 시간
        • " -"
        • %y: 짧은 형식의 현재 날짜
        • " -"
        • %Y: 긴 형식의 현재 날짜
        • " -"
        • %f: 파일 이름
        • " -"
        • %U: 문서의 전체 URL
        • " -"
        • %p: 페이지번호
        " -"
        주의: '|' (세로바)는 사용하지 마십시오 " +"파일 열기를 실패했습니다.:\n" +"\n" -#: part/kateprinter.cpp:804 -msgid "

        Format of the page footer. The following tags are supported:

        " -msgstr "

        꼬리말 형식입니다. 다음 태그들이 지원됩니다:

        " +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 +msgid "Insert File Error" +msgstr "파일 삽입 오류" -#: part/kateprinter.cpp:908 -msgid "L&ayout" -msgstr "레이아웃(&A)" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 +msgid "" +"

        The file %1 does not exist or is not readable, aborting." +msgstr "

        %1 파일은 쓸 수 없거나 존재 하지 않습니다. 취소합니다.." -#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 -msgid "&Schema:" -msgstr "스키마(&S):" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 +msgid "

        Unable to open file %1, aborting." +msgstr "

        %1 파일을 열 수 없습니다. 취소합니다." -#: part/kateprinter.cpp:919 -msgid "Draw bac&kground color" -msgstr "배경색 지정(&K)" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 +msgid "

        File %1 had no contents." +msgstr "

        %1 파일은 내용이 없습니다. " -#: part/kateprinter.cpp:922 -msgid "Draw &boxes" -msgstr "박스 그리기(&B)" +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 +msgid "Data Tools" +msgstr "데이터 도구" -#: part/kateprinter.cpp:925 -msgid "Box Properties" -msgstr "박스 속성" +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 +msgid "(not available)" +msgstr "(사용 못함)" + +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 +msgid "" +"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " +"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " +"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " +"package." +msgstr "" +"데이터 도구는 문서의 일정 영역이 선택되었거나 단어 위에서 마우스의 오른쪽 버튼을 눌렀을 때 사용할 수 있습니다. 영역 선택을 했음에도 데이터 " +"도구가 안 나타난다면 설치해야 합니다. 어떤 데이터 도구는 KOffice 패키지의 일부임을 참고 하십시오." + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 +msgid "Search Incrementally" +msgstr "순차대로 검색" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 +msgid "Search Incrementally Backwards" +msgstr "역순으로 검색" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 +msgid "I-Search:" +msgstr "I-Search:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 +msgid "Search" +msgstr "검색" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 +msgid "Search Options" +msgstr "검색 옵션" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "대소문자 구분" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 +msgid "From Beginning" +msgstr "처음부터" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 +msgid "Regular Expression" +msgstr "정규 표현식" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 +msgid "" +"_: Incremental Search\n" +"I-Search:" +msgstr "I-Search:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 +msgid "" +"_: Incremental Search found no match\n" +"Failing I-Search:" +msgstr "검색 실패:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 +msgid "" +"_: Incremental Search in the reverse direction\n" +"I-Search Backward:" +msgstr "I-Search 역순으로:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 +msgid "Failing I-Search Backward:" +msgstr "역순으로 찾기 실패:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" +"Wrapped I-Search:" +msgstr "문서 끝까지 검색:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 +msgid "Failing Wrapped I-Search:" +msgstr "문서 끝까지 검색하는데 실패:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 +msgid "Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "역순으로 문서 끝까지 검색:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 +msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "역순으로 문서 끝까지 검색 실패:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " +"starting position\n" +"Overwrapped I-Search:" +msgstr "" +"마지막 까지 검색을 마치고 현재 위치로 이동\n" +"문서 전체 검색 후 제자리로:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 +msgid "Failing Overwrapped I-Search:" +msgstr "문서 전체 검색 실패:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 +msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" +msgstr "역순으로 문서 전체 검색:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 +msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" +msgstr "역순으로 문서 전체 검색 실패:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 +msgid "Error: unknown i-search state!" +msgstr "오류 : 알 수 없는 오류입니다!" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 +msgid "Next Incremental Search Match" +msgstr "다음 찾기" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 +msgid "Previous Incremental Search Match" +msgstr "이전 찾기" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 +msgid "Word Completion Plugin" +msgstr "단어 완성 플러그인" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 +msgid "Configure the Word Completion Plugin" +msgstr "단어 완성 플러그인 설정" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 +msgid "Reuse Word Above" +msgstr "이전 단어 다시 사용" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 +msgid "Reuse Word Below" +msgstr "다음 단어 다시 사용" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 +msgid "Pop Up Completion List" +msgstr "완성 목록 창 보이기" -#: part/kateprinter.cpp:928 -msgid "W&idth:" -msgstr "너비(&I):" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 +msgid "Shell Completion" +msgstr "쉘 완성" -#: part/kateprinter.cpp:932 -msgid "&Margin:" -msgstr "여백(&M):" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 +msgid "Automatic Completion Popup" +msgstr "자동 완성 창" -#: part/kateprinter.cpp:936 -msgid "Co&lor:" -msgstr "색상(&L):" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 +msgid "Automatically &show completion list" +msgstr "자동으로 완성 목록을 보이기(&S)" -#: part/kateprinter.cpp:954 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 msgid "" -"

        If enabled, the background color of the editor will be used.

        " -"

        This may be useful if your color scheme is designed for a dark " -"background.

        " -msgstr "

        설정하면 편집기의 배경색이 사용됩니다.

        어두운 색상의 배경을 원한다면 유용할 것입니다.

        " +"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " +"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " +"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " +"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " +"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " +"sentence blank if it suits your language better. \n" +"Show completions &when a word is at least" +msgstr "최소글자만 입력하여 단어 완성 기능(&W)" -#: part/kateprinter.cpp:957 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 msgid "" -"

        If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " -"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " -"contents with a line as well.

        " -msgstr "" -"

        설정하면, 속성에서 지정한 박스가 각 페이지의 내용 주위에 인쇄됩니다.머리말과 꼬리말이 문서의 내용과 선으로 분리되어 집니다.

        " +"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " +"completions when a word is at least N characters'\n" +"characters long." +msgstr "글자 길이" -#: part/kateprinter.cpp:961 -msgid "The width of the box outline" -msgstr "박스 외각선의 너비" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 +msgid "" +"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " +"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." +msgstr "기본적으로 완성 목록 창이 보입니다. 도구의 기본보기 메뉴에서 나오지 않도록 설정할 수 있습니다." -#: part/kateprinter.cpp:963 -msgid "The margin inside boxes, in pixels" -msgstr "박스의 안쪽 여백(픽셀 단위)" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 +msgid "" +"Define the length a word should have before the completion list is displayed." +msgstr "완성 목록이 뜨도록 하는 최소 글자 수를 정합니다." -#: part/kateprinter.cpp:965 -msgid "The line color to use for boxes" -msgstr "박스 외곽선 색상" +#: part/kateluaindentscript.cpp:86 +msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" +msgstr "indenter.register 는 2개의 파라메터를 필요로 합니다.(이벤트 id, 호출하려는 함수)" -#: part/katebookmarks.cpp:77 -msgid "Set &Bookmark" -msgstr "책갈피 등록(&B)" +#: part/kateluaindentscript.cpp:94 +msgid "" +"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " +"(function))" +msgstr "indenter.register 는 2개의 파라메터를 필요로 합니다.(이벤트 id (번호), 호출하려는 함수(함수))" -#: part/katebookmarks.cpp:80 -msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." -msgstr "줄에 책갈피가 등록되어 있지 않다면 등록하고, 아니면 등록되어 있는 책갈피를 제거합니다." +#: part/kateluaindentscript.cpp:108 +msgid "indenter.register:invalid event id" +msgstr "indenter.register:유효하지 않은 이벤트 id" -#: part/katebookmarks.cpp:81 -msgid "Clear &Bookmark" -msgstr "책갈피 해제(&B)" +#: part/kateluaindentscript.cpp:113 +msgid "indenter.register:there is already a function set for given" +msgstr "indenter.register:이미 주어진 함수에 대한 함수 설정이 있습니다." -#: part/katebookmarks.cpp:84 -msgid "Clear &All Bookmarks" -msgstr "모든 책갈피 해제(&A)" +#: part/kateluaindentscript.cpp:126 +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" +msgstr "document.textLine:하나의 파라메터가 (행 번호) 필요합니다" -#: part/katebookmarks.cpp:87 -msgid "Remove all bookmarks of the current document." -msgstr "현재 문서의 모든 책갈피를 제거합니다." +#: part/kateluaindentscript.cpp:130 +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" +msgstr "document.textLine:하나의 파라메터 (행 번호) 가 필요합니다.(번호)" -#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 -msgid "Next Bookmark" -msgstr "다음 책갈피" +#: part/kateluaindentscript.cpp:139 +msgid "" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " +"col)" +msgstr "document.removeText:네 개의 파라메터가 필요합니다 (행 시작, 열 시작, 행의 끝, 열의 끝)" -#: part/katebookmarks.cpp:93 -msgid "Go to the next bookmark." -msgstr "다음 책갈피로 이동합니다." +#: part/kateluaindentscript.cpp:143 +msgid "" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " +"col) (4x number)" +msgstr "document.removeText:네 개의 파라메터가 필요합니다 (행 시작, 열 시작, 행의 끝, 열의 끝) (4x 번호)" -#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 -msgid "Previous Bookmark" -msgstr "이전 책갈피" +#: part/kateluaindentscript.cpp:152 +msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" +msgstr "document.insertText:세 개의 파라메터가 필요합니다(행,열,본문)" -#: part/katebookmarks.cpp:99 -msgid "Go to the previous bookmark." -msgstr "이전 책갈피로 이동합니다." +#: part/kateluaindentscript.cpp:156 +msgid "" +"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) " +"(number,number,string)" +msgstr "document.removeText:세 개의 파라메터가 필요합니다(행, 칸, 본문) (번호,번호,문자열)" -#: part/katebookmarks.cpp:203 -msgid "&Next: %1 - \"%2\"" -msgstr "다음(&N): %1 - \"%2\"" +#: part/kateluaindentscript.cpp:253 +msgid "LUA interpreter could not be initialized" +msgstr "LUA 번역기를 초기화 할 수 없습니다." -#: part/katebookmarks.cpp:210 -msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" -msgstr "이전(&P): %1 - \"%2\"" +#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 +#: part/kateluaindentscript.cpp:344 +#, c-format +msgid "Lua indenting script had errors: %1" +msgstr "Lua 들여쓰기 스크립트에 오류가 있습니다: %1" + +#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 +#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(알 수 없음)" #: part/katefactory.cpp:70 msgid "Kate Part" @@ -334,2519 +541,2463 @@ msgstr "SQL 강조" msgid "Highlighting for Ferite" msgstr "Ferite 강조" -#: part/katefactory.cpp:105 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "ILERPG 강조" - -#: part/katefactory.cpp:106 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "LaTeX 강조" - -#: part/katefactory.cpp:107 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "Makefiles, Python 강조" - -#: part/katefactory.cpp:108 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "Python 강조" - -#: part/katefactory.cpp:110 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "스키마 강조" - -#: part/katefactory.cpp:111 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "PHP Keyword/Datatype 목록" - -#: part/katefactory.cpp:112 -msgid "Very nice help" -msgstr "매우 좋은 도움말" - -#: part/katefactory.cpp:113 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "도움을 주신 모든 분들과, 내가 고마움을 전하지 못한 분들" - -#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Sung-Jae Cho" - -#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"master@aerobuster.com,leedos@hanmail.net,freeyama@gmail.com, jachin@hanafos.com" - -#: part/katesearch.cpp:72 -msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." -msgstr "단어 혹은 정규표현식의 처음 위치를 찾습니다." - -#: part/katesearch.cpp:74 -msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." -msgstr "찾는 문자열의 다음 위치를 찾습니다." - -#: part/katesearch.cpp:76 -msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." -msgstr "찾는 문자열의 이전 위치를 찾습니다." - -#: part/katesearch.cpp:78 -msgid "" -"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " -"given text." -msgstr "단어 혹은 정규표현식의 위치를 찾아 주어진 단어로 바꿉니다." - -#: part/katesearch.cpp:331 -msgid "Search string '%1' not found!" -msgstr "문자열 '%1'을(를) 찾을 수 없습니다!" - -#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:498 -msgid "Find" -msgstr "찾기" - -#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:475 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n replacement made.\n" -"%n replacements made." -msgstr "%n개 바꾸었습니다." - -#: part/katesearch.cpp:479 -msgid "End of document reached." -msgstr "문서의 끝입니다." - -#: part/katesearch.cpp:480 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "문서의 처음입니다." - -#: part/katesearch.cpp:485 -msgid "End of selection reached." -msgstr "선택한 부분의 끝입니다." - -#: part/katesearch.cpp:486 -msgid "Beginning of selection reached." -msgstr "선택한 부분의 처음입니다." - -#: part/katesearch.cpp:490 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "처음부터 계속 하시겠습니까?" - -#: part/katesearch.cpp:491 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "끝에서부터 계속 하시겠습니까?" - -#: part/katesearch.cpp:499 -msgid "&Stop" -msgstr "중단(&S)" - -#: part/katesearch.cpp:753 -msgid "Replace Confirmation" -msgstr "교체 확인" - -#: part/katesearch.cpp:755 -msgid "Replace &All" -msgstr "모두 바꾸기(&A)" - -#: part/katesearch.cpp:755 -msgid "Re&place && Close" -msgstr "바꾸고 닫기(&P)" - -#: part/katesearch.cpp:755 -msgid "&Replace" -msgstr "대체(&R)" - -#: part/katesearch.cpp:757 -msgid "&Find Next" -msgstr "다음 찾기(&F)" +#: part/katefactory.cpp:105 +msgid "Highlighting for ILERPG" +msgstr "ILERPG 강조" -#: part/katesearch.cpp:762 -msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" -msgstr "원하는 부분을 찾았습니다. 어떻게 하시겠습니까?" +#: part/katefactory.cpp:106 +msgid "Highlighting for LaTeX" +msgstr "LaTeX 강조" -#: part/katesearch.cpp:814 -msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" -msgstr "사용법 : find[:[bcersw]] 패턴" +#: part/katefactory.cpp:107 +msgid "Highlighting for Makefiles, Python" +msgstr "Makefiles, Python 강조" -#: part/katesearch.cpp:826 -msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" -msgstr "사용법 : ifind[:[bcrs]] 패턴" +#: part/katefactory.cpp:108 +msgid "Highlighting for Python" +msgstr "Python 강조" -#: part/katesearch.cpp:880 -msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" -msgstr "사용법 : replace[:[bceprsw]] 패턴 [바꿀값]" +#: part/katefactory.cpp:110 +msgid "Highlighting for Scheme" +msgstr "스키마 강조" -#: part/katesearch.cpp:914 -msgid "

        Usage: find[:bcersw] PATTERN

        " -msgstr "

        사용법 : find[:bcersw] 패턴

        " +#: part/katefactory.cpp:111 +msgid "PHP Keyword/Datatype list" +msgstr "PHP Keyword/Datatype 목록" -#: part/katesearch.cpp:917 -msgid "" -"

        Usage: ifind:[:bcrs] PATTERN" -"
        ifind does incremental or 'as-you-type' search

        " -msgstr "" -"

        사용법 : ifind:[:bcrs] 패턴" -"
        ifind는 증가하는 값이나 여러분이 입력한 값을 찾는 기능입니다.

        " +#: part/katefactory.cpp:112 +msgid "Very nice help" +msgstr "매우 좋은 도움말" -#: part/katesearch.cpp:921 -msgid "

        Usage: replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT

        " -msgstr "

        사용법 : replace[:bceprsw] 패턴 교체할값

        " +#: part/katefactory.cpp:113 +msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" +msgstr "도움을 주신 모든 분들과, 내가 고마움을 전하지 못한 분들" -#: part/katesearch.cpp:924 +#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 msgid "" -"

        Options

        " -"

        b - Search backward" -"
        c - Search from cursor" -"
        r - Pattern is a regular expression" -"
        s - Case sensitive search" -msgstr "" -"

        옵션

        " -"

        b - 이전 검색" -"
        c - 현재 위치에서부터 검색" -"
        r - 정규표현식 패턴." -"
        s - 자세한 조건으로 찾기" +"The error %4" +"
        has been detected in the file %1 at %2/%3
        " +msgstr "오류%4이(가)
        %1 파일 %2/%3에서 발견되었습니다.
        " -#: part/katesearch.cpp:933 -msgid "" -"
        e - Search in selected text only" -"
        w - Search whole words only" -msgstr "
        e - 선택된 텍스트만 검색
        w - 완전한 단어만 검색" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 +#, c-format +msgid "Unable to open %1" +msgstr "%1을(를) 열 수 없습니다." -#: part/katesearch.cpp:939 -msgid "" -"
        p - Prompt for replace

        " -"

        If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.

        " -"

        If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " -"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " -"characters in the strings, prepend them with a backslash." -msgstr "" -"
        p - 교체 내용 바로 바꾸기

        " -"

        만약 바꿀값에 아무런 값도 주지 않는다면, 빈 값이 주어지게 됩니다.

        " -"

        만약 패턴에 공백문자를 넣고 싶다면, 패턴과 바꿀값에 작은 따옴표나 큰 따옴표를 각각 넣어주시면 됩니다. 만약 값안에 따옴표가 있다면, " -"백슬래시를 이용하여 값안에 따옴표가 포함되도록 할 수 있습니다." +#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 +msgid "Errors!" +msgstr "오류!" -#: part/kateluaindentscript.cpp:86 -msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" -msgstr "indenter.register 는 2개의 파라메터를 필요로 합니다.(이벤트 id, 호출하려는 함수)" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 +#, c-format +msgid "Error: %1" +msgstr "오류 : %1 " -#: part/kateluaindentscript.cpp:94 -msgid "" -"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " -"(function))" -msgstr "indenter.register 는 2개의 파라메터를 필요로 합니다.(이벤트 id (번호), 호출하려는 함수(함수))" +#: part/katespell.cpp:57 +msgid "Spelling (from cursor)..." +msgstr "맞춤법 검사(현재 위치부터)..." -#: part/kateluaindentscript.cpp:108 -msgid "indenter.register:invalid event id" -msgstr "indenter.register:유효하지 않은 이벤트 id" +#: part/katespell.cpp:58 +msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" +msgstr "현재 위치에서부터 맞춤법 검사를 시작합니다." -#: part/kateluaindentscript.cpp:113 -msgid "indenter.register:there is already a function set for given" -msgstr "indenter.register:이미 주어진 함수에 대한 함수 설정이 있습니다." +#: part/katespell.cpp:60 +msgid "Spellcheck Selection..." +msgstr "맞춤법 검사" -#: part/kateluaindentscript.cpp:126 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" -msgstr "document.textLine:하나의 파라메터가 (행 번호) 필요합니다" +#: part/katespell.cpp:61 +msgid "Check spelling of the selected text" +msgstr "선택된 텍스트의 맞춤법을 검사합니다." -#: part/kateluaindentscript.cpp:130 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" -msgstr "document.textLine:하나의 파라메터 (행 번호) 가 필요합니다.(번호)" +#: part/katespell.cpp:125 +msgid "Spellcheck" +msgstr "맞춤법 검사" -#: part/kateluaindentscript.cpp:139 +#: part/katespell.cpp:205 msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col)" -msgstr "document.removeText:네 개의 파라메터가 필요합니다 (행 시작, 열 시작, 행의 끝, 열의 끝)" +"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " +"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." +msgstr "맞춤법 프로그램이 시작되지 않습니다. 알맞은 맞춤법 검사 프로그램인지, 설정은 정확한지, 실행 경로 내에 있는지 확인하십시오." -#: part/kateluaindentscript.cpp:143 -msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col) (4x number)" -msgstr "document.removeText:네 개의 파라메터가 필요합니다 (행 시작, 열 시작, 행의 끝, 열의 끝) (4x 번호)" +#: part/katespell.cpp:210 +msgid "The spelling program seems to have crashed." +msgstr "맞춤법 프로그램이 중단되었습니다." -#: part/kateluaindentscript.cpp:152 -msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" -msgstr "document.insertText:세 개의 파라메터가 필요합니다(행,열,본문)" +#: part/kateview.cpp:216 +msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" +msgstr "선택된 문자열을 잘라서 클립 보드로 이동" -#: part/kateluaindentscript.cpp:156 +#: part/kateview.cpp:219 +msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" +msgstr "이전에 복사나 잘라놓은 클립보드 내용 붙여넣기" + +#: part/kateview.cpp:222 msgid "" -"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) " -"(number,number,string)" -msgstr "document.removeText:세 개의 파라메터가 필요합니다(행, 칸, 본문) (번호,번호,문자열)" +"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." +msgstr "방금 선택한 문자열을 클립보드에 복사하려면 이 명령을 사용하십시오." -#: part/kateluaindentscript.cpp:253 -msgid "LUA interpreter could not be initialized" -msgstr "LUA 번역기를 초기화 할 수 없습니다." +#: part/kateview.cpp:224 +msgid "Copy as &HTML" +msgstr "HTML로 복사하기(&H)" -#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 -#: part/kateluaindentscript.cpp:344 -#, c-format -msgid "Lua indenting script had errors: %1" -msgstr "Lua 들여쓰기 스크립트에 오류가 있습니다: %1" +#: part/kateview.cpp:225 +msgid "" +"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " +"clipboard." +msgstr "현재 선택한 문자열을 HTML 문서로 클립보드에 복사하려면 이 명령을 사용하십시오." -#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 -#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(알 수 없음)" +#: part/kateview.cpp:230 +msgid "Save the current document" +msgstr "현재 문서 저장" -#: part/katedocument.cpp:434 -msgid "Fonts & Colors" -msgstr "글꼴과 색상" +#: part/kateview.cpp:233 +msgid "Revert the most recent editing actions" +msgstr "최근 편집 동작 되돌리기" -#: part/katedocument.cpp:437 -msgid "Cursor & Selection" -msgstr "커서와 선택영역" +#: part/kateview.cpp:236 +msgid "Revert the most recent undo operation" +msgstr "최근 실행 취소한 명령 되돌리기" -#: part/katedocument.cpp:440 -msgid "Editing" -msgstr "편집" +#: part/kateview.cpp:238 +msgid "&Word Wrap Document" +msgstr "문서 전체 문단 보호(&W)" -#: part/katedocument.cpp:443 -msgid "Indentation" -msgstr "들여쓰기" +#: part/kateview.cpp:239 +msgid "" +"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " +"than the width of the current view, to fit into this view." +"
        " +"
        This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is " +"resized." +msgstr "" +"현재 화면의 폭보다 더 넓은 문서의 모든 줄을 현재 화면 크기에 맞추기 위해 이 명령을 사용하십시오." +"
        " +"
        정적 문단 보호를 사용중이면 창의 크기를 변경해도 변경되지 않습니다." -#: part/katedocument.cpp:446 -msgid "Open/Save" -msgstr "열기/저장하기" +#: part/kateview.cpp:244 +msgid "&Indent" +msgstr "들여쓰기(&I)" -#: part/katedocument.cpp:449 -msgid "Highlighting" -msgstr "강조" +#: part/kateview.cpp:245 +msgid "" +"Use this to indent a selected block of text." +"
        " +"
        You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " +"spaces, in the configuration dialog." +msgstr "" +"문자열 중 선택된 블록을 들여쓰기 합니다. " +"
        " +"
        탭 부분을 탭으로 유지할지 빈 칸으로 대체할 것인지 설정창에서 정해줄 수 있습니다." -#: part/katedocument.cpp:452 -msgid "Filetypes" -msgstr "파일타입" +#: part/kateview.cpp:247 +msgid "&Unindent" +msgstr "들여쓰기 지움(&U)" -#: part/katedocument.cpp:455 -msgid "Shortcuts" -msgstr "단축키" +#: part/kateview.cpp:248 +msgid "Use this to unindent a selected block of text." +msgstr "선택한 문자열의 들여쓰기를 지웁니다." -#: part/katedocument.cpp:458 -msgid "Plugins" -msgstr "플러그인" +#: part/kateview.cpp:250 +msgid "&Clean Indentation" +msgstr "들여쓰기 정리(&C)" + +#: part/kateview.cpp:251 +msgid "" +"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only " +"spaces)" +"
        " +"
        You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " +"spaces, in the configuration dialog." +msgstr "" +"선택한 영역의 들여쓰기를 정리합니다.(텝만/빈칸만)" +"
        " +"
        탭 부분을 탭으로 유지할지 빈칸으로 대체할 것인지 설정창에서 정해줄 수 있습니다." -#: part/katedocument.cpp:475 -msgid "Font & Color Schemas" -msgstr "글꼴 & 색상 스키마" +#: part/kateview.cpp:254 +msgid "&Align" +msgstr "정렬(&A)" -#: part/katedocument.cpp:478 -msgid "Cursor & Selection Behavior" -msgstr "커서와 선택 동작" +#: part/kateview.cpp:255 +msgid "" +"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." +msgstr "알맞은 들여쓰기 레벨로 선택한 문자열을 정렬합니다." -#: part/katedocument.cpp:481 -msgid "Editing Options" -msgstr "편집 옵션" +#: part/kateview.cpp:257 +msgid "C&omment" +msgstr "주석(&O)" -#: part/katedocument.cpp:484 -msgid "Indentation Rules" -msgstr "들여쓰기 규칙" +#: part/kateview.cpp:259 +msgid "" +"This command comments out the current line or a selected block of text.

        " +"The characters for single/multiple line comments are defined within the " +"language's highlighting." +msgstr "현재 줄이나 선택한 영역에 주석을 답니다.

        한 줄 /여러 줄을 구분하는 표시는 언어 강조 메뉴에서 설정됩니다." -#: part/katedocument.cpp:487 -msgid "File Opening & Saving" -msgstr "파일 열기 & 저장" +#: part/kateview.cpp:262 +msgid "Unco&mment" +msgstr "주석 삭제(&M)" -#: part/katedocument.cpp:490 -msgid "Highlighting Rules" -msgstr "강조 규칙" +#: part/kateview.cpp:264 +msgid "" +"This command removes comments from the current line or a selected block of " +"text.

        The characters for single/multiple line comments are defined " +"within the language's highlighting." +msgstr "" +"현재 줄이나 선택한 영역에서 주석을 삭제합니다.

        한 줄 /여러 줄을 구분하는 표시는 언어 강조 메뉴에서 설정됩니다." -#: part/katedocument.cpp:493 -msgid "Filetype Specific Settings" -msgstr "파일 타입 지정 설정" +#: part/kateview.cpp:267 +msgid "&Read Only Mode" +msgstr "읽기 전용 모드(&R)" -#: part/katedocument.cpp:496 -msgid "Shortcuts Configuration" -msgstr "단축키 설정" +#: part/kateview.cpp:270 +msgid "Lock/unlock the document for writing" +msgstr "문서 쓰기 잠금/해제" -#: part/katedocument.cpp:499 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "플러그인 관리자" +#: part/kateview.cpp:272 +msgid "Uppercase" +msgstr "대문자로 변환" -#: part/katedocument.cpp:2482 +#: part/kateview.cpp:274 msgid "" -"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary " -"disk storage for it." -msgstr "임시 저장 공간이 부족하여 %1 파일을 열 수 없습니다." +"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor " +"if no text is selected." +msgstr "선택한 부분을 대문자화합니다. 선택하지 않은 경우에는 커서의 오른쪽에 있는 문자가 대문자화 됩니다." -#: part/katedocument.cpp:2484 -msgid "" -"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" -"\n" -"Check if you have read access to this file." -msgstr "" -"읽기가 불가능 하여 %1파일을 읽어올 수 없습니다.\n" -"\n" -"이 파일에 읽기 접근이 가능한지 확인하세요." +#: part/kateview.cpp:277 +msgid "Lowercase" +msgstr "소문자로 변환" -#: part/katedocument.cpp:2494 part/katedocument.cpp:2560 -msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." -msgstr "%1은 바이너리 파일입니다. 그대로 저장하신다면 파일에 오류가 발생할 수 있습니다." +#: part/kateview.cpp:279 +msgid "" +"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor " +"if no text is selected." +msgstr "선택한 부분을 소문자화합니다. 선택하지 않은 경우에는 커서의 오른쪽에 있는 문자가 소문자화 됩니다." -#: part/katedocument.cpp:2495 -msgid "Binary File Opened" -msgstr "바이너리 파일을 열었습니다." +#: part/kateview.cpp:282 +msgid "Capitalize" +msgstr "대문자로 시작" -#: part/katedocument.cpp:2553 +#: part/kateview.cpp:284 msgid "" -"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. " -"Saving it could cause data loss.\n" -"\n" -"Do you really want to save it?" -msgstr "" -"임시 저장 공간이 부족하여 파일을 읽어올 수 없습니다. 저장하면 파일이 손실될 수 있습니다.\n" -"\n" -"정말 파일을 저장하시겠습니까?" +"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." +msgstr "선택한 부분을 대문자로 시작합니다. 선택 부분이 없을 경우 커서 아래쪽 단어가 대문자로 시작됩니다." -#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2580 -#: part/katedocument.cpp:2591 part/katedocument.cpp:2756 -msgid "Possible Data Loss" -msgstr "데이타 손실 가능" +#: part/kateview.cpp:287 +msgid "Join Lines" +msgstr "줄 합치기" -#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2562 -#: part/katedocument.cpp:2574 part/katedocument.cpp:2580 -#: part/katedocument.cpp:2591 -msgid "Save Nevertheless" -msgstr "그래도 저장" +#: part/kateview.cpp:299 +msgid "Print the current document." +msgstr "현재 문서 인쇄." -#: part/katedocument.cpp:2561 -msgid "Trying to Save Binary File" -msgstr "바이너리 파일 저장 하기 시도 중" +#: part/kateview.cpp:301 +msgid "Reloa&d" +msgstr "다시 불러오기(&D)" -#: part/katedocument.cpp:2574 -msgid "" -"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " -"data in the file on disk." -msgstr "변경 되지 않은 파일을 저장 하시겠습습니까? 디스크 파일 상의 변경된 파일을 덮어 쓸 수 있습니다." +#: part/kateview.cpp:302 +msgid "Reload the current document from disk." +msgstr "현재문서를 다시 불러옵니다." -#: part/katedocument.cpp:2574 -msgid "Trying to Save Unmodified File" -msgstr "변경되지 않은 파일을 저장 시도 중" +#: part/kateview.cpp:305 +msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." +msgstr "원하는 이름으로 현재 문서를 저장합니다." -#: part/katedocument.cpp:2580 +#: part/kateview.cpp:308 msgid "" -"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk " -"were changed. There could be some data lost." -msgstr "파일을 저장 하시겠습니까? 현재 파일과 저장공간에 있는 파일 모두 수정 되었습니다. 데이터의 손실이 있을 수 있습니다." +"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor " +"to move to." +msgstr "원하는 라인으로 커서를 이동 시키는 창을 엽니다. " -#: part/katedocument.cpp:2591 -msgid "" -"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. " -"Do you really want to save it? There could be some data lost." -msgstr "" -"선택하신 인코딩 설정으로는 이 문서에 있는 모든 유니코드 문자를 인코딩 하지 못하여 저장할 수 없습니다. 그대로 저장하시겠습니까? 데이터의 " -"일부를 잃을 수 있습니다." +#: part/kateview.cpp:310 +msgid "&Configure Editor..." +msgstr "편집기 설정(&C)..." -#: part/katedocument.cpp:2642 -msgid "" -"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" -"\n" -"Check that you have write access to this file or that enough disk space is " -"available." -msgstr "" -"%1에 쓰기가 불가능합니다. \n" -"\n" -"파일에 쓰기 권한이 있는지, 충분한 저장 용량이 있는지 확인하십시오. " +#: part/kateview.cpp:311 +msgid "Configure various aspects of this editor." +msgstr "편집기 형태를 설정합니다." -#: part/katedocument.cpp:2755 -msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." -msgstr "이 파일을 닫으시겠습니까? 데이터가 손실될 수 있습니다. " +#: part/kateview.cpp:313 +msgid "&Highlighting" +msgstr "강조(&H)" -#: part/katedocument.cpp:2756 -msgid "Close Nevertheless" -msgstr "무조건 닫기" +#: part/kateview.cpp:314 +msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." +msgstr "현 문서가 어떻게 강조되야하는지 결정할 수 있습니다." -#: part/katedocument.cpp:4330 part/katedocument.cpp:5063 part/kateview.cpp:863 -msgid "Save File" -msgstr "파일 저장" +#: part/kateview.cpp:317 +msgid "&Filetype" +msgstr "파일 타입(&F)" -#: part/katedocument.cpp:4339 -msgid "Save failed" -msgstr "저장을 실패하였습니다." +#: part/kateview.cpp:320 +msgid "&Schema" +msgstr "스키마(&S)" -#: part/katedialogs.cpp:1615 part/katedocument.cpp:4401 -msgid "What do you want to do?" -msgstr "어떻게 하시겠습니까?" +#: part/kateview.cpp:324 +msgid "&Indentation" +msgstr "들여쓰기(&I)" -#: part/katedocument.cpp:4402 -msgid "File Was Changed on Disk" -msgstr "디스크에 있는 파일은 변경되었습니다." +#: part/kateview.cpp:327 +msgid "E&xport as HTML..." +msgstr "HTML로 내보내기(&X)..." -#: part/katedialogs.cpp:1593 part/katedocument.cpp:4402 -msgid "&Reload File" -msgstr "다시 불러오기(&R)" +#: part/kateview.cpp:328 +msgid "" +"This command allows you to export the current document with all highlighting " +"information into a HTML document." +msgstr "이 명령어는 모든 강조중인 정보와 함께 현재 문서를 HTML 문서로 내보내도록 합니다." -#: part/katedocument.cpp:4402 -msgid "&Ignore Changes" -msgstr "변경 무시(&I)" +#: part/kateview.cpp:332 +msgid "Select the entire text of the current document." +msgstr "현재 문서의 전체 본문을 선택합니다." -#: part/katedocument.cpp:4980 -msgid "The file '%1' was modified by another program." -msgstr "다른 프로그램에 의해 디스크에 있는 '%1'파일이 수정 되었습니다!" +#: part/kateview.cpp:335 +msgid "" +"If you have selected something within the current document, this will no longer " +"be selected." +msgstr "현재 문서에 선택된 것이 있었다면, 선택된 것은 더 이상 없을 것입니다." -#: part/katedocument.cpp:4983 -msgid "The file '%1' was created by another program." -msgstr "다른 프로그램에 의해 '%1' 파일이 만들어 졌습니다!" +#: part/kateview.cpp:337 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "글꼴크기 크게" -#: part/katedocument.cpp:4986 -msgid "The file '%1' was deleted by another program." -msgstr "다른 프로그램에 의해 '%1' 파일이 삭제 되었습니다." +#: part/kateview.cpp:338 +msgid "This increases the display font size." +msgstr "표시되는 글꼴 크기가 커집니다." -#: part/katedocument.cpp:5091 part/kateview.cpp:890 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "\"%1\"와(과) 같은 이름을 가진 파일이 있습니다. 덮어쓰시겠습니까?" +#: part/kateview.cpp:340 +msgid "Shrink Font" +msgstr "글꼴크기 작게" -#: part/katedocument.cpp:5093 part/kateview.cpp:891 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "파일을 덮어쓰시겠습니까?" +#: part/kateview.cpp:341 +msgid "This decreases the display font size." +msgstr "표시되는 글꼴 크기가 줄어듭니다." -#: part/katedocument.cpp:5094 part/kateview.cpp:892 -msgid "&Overwrite" -msgstr "덮어쓰기(&O)" +#: part/kateview.cpp:344 +msgid "Bl&ock Selection Mode" +msgstr "블록 선택 모드(&O)" -#: part/katefiletype.cpp:273 -msgid "&Filetype:" -msgstr "파일 타입(&F):" +#: part/kateview.cpp:347 +msgid "" +"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " +"and the block selection mode." +msgstr "보통 선택 모드(줄 선택)와 블록 선택 모드 사이를 변경 시켜 줍니다. " -#: part/katefiletype.cpp:279 -msgid "&New" -msgstr "새 문서(&N)" +#: part/kateview.cpp:350 +msgid "Overwr&ite Mode" +msgstr "덮어쓰기 모드(&I)" + +#: part/kateview.cpp:353 +msgid "" +"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " +"existing text." +msgstr "입력한 문자열을 삽입할지, 덮어쓸지 결정합니다. " -#: part/katefiletype.cpp:289 -msgid "N&ame:" -msgstr "파일 이름(&A):" +#: part/kateview.cpp:357 +msgid "&Dynamic Word Wrap" +msgstr "동적 문단 보호(&D)" -#: part/katefiletype.cpp:294 -msgid "&Section:" -msgstr "섹션(&S):" +#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:360 +msgid "" +"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on " +"the screen." +msgstr "이 옵션이 선택되면 문자열이 화면에서 보이는 경계 안으로 줄바꿈 됩니다." -#: part/katefiletype.cpp:299 -msgid "&Variables:" -msgstr "변수(&V):" +#: part/kateview.cpp:362 +msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" +msgstr "동적 문단 보호 표식" -#: part/katedialogs.cpp:1299 part/katefiletype.cpp:304 -msgid "File e&xtensions:" -msgstr "파일 확장자(&X):" +#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:363 +msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" +msgstr "동적 문단 보호 표시를 보고자 할 때 선택" -#: part/katedialogs.cpp:1304 part/katefiletype.cpp:308 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:324 -msgid "MIME &types:" -msgstr "마임 타입(&T):" +#: part/kateview.cpp:367 +msgid "&Off" +msgstr "종료(&O)" -#: part/katedialogs.cpp:1309 part/katefiletype.cpp:317 -msgid "Prio&rity:" -msgstr "우선 순위(&R):" +#: part/kateview.cpp:368 +msgid "Follow &Line Numbers" +msgstr "줄 번호로(&L)" -#: part/katefiletype.cpp:332 -msgid "Create a new file type." -msgstr "새로운 파일 타입 생성" +#: part/kateview.cpp:369 +msgid "&Always On" +msgstr "항상 켜짐(&A)" -#: part/katefiletype.cpp:333 -msgid "Delete the current file type." -msgstr "현재 파일 타입 삭제" +#: part/kateview.cpp:373 +msgid "Show Folding &Markers" +msgstr "폴딩 마커 보이기(&M)" -#: part/katefiletype.cpp:335 +#: part/kateview.cpp:376 msgid "" -"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." -msgstr "이 파일타입 이름은 메뉴 항목과 연관된 텍스트일 것입니다." +"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " +"possible." +msgstr "코드 폴딩이 가능할 때 코드 폴딩 마크를 보이게 할 것인지 결정합니다." -#: part/katefiletype.cpp:337 -msgid "The section name is used to organize the file types in menus." -msgstr "섹션 이름은 메뉴의 파일타입을 구성하기 위해서 쓰입니다." +#: part/kateview.cpp:377 +msgid "Hide Folding &Markers" +msgstr "폴딩 마커 숨기기(&M)" -#: part/katefiletype.cpp:339 -msgid "" -"

        This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " -"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " -"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.

        " -"

        For a full list of known variables, see the manual.

        " -msgstr "" -"

        이 문자열은 카테 변수를 사용하는 이 마임타입에 의해 선택된 파일에 대한 카테의 설정을 형성하도록 허용합니다. 당신은 문법강조나, " -"들여쓰기 모드,문자셋 설정 등의 대부분의 옵션을 설정할 수 있습니다.

        " -"

        알려진 모든 변수리스트는 메뉴얼을 참고하십시오.

        " +#: part/kateview.cpp:380 +msgid "Show &Icon Border" +msgstr "아이콘 경계 보기(&I)" -#: part/katefiletype.cpp:344 +#: part/kateview.cpp:384 msgid "" -"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " -"an asterisk and the file extension, for example *.txt; *.text" -". The string is a semicolon-separated list of masks." -msgstr "" -"특수문자들을 이용하여 여러분은 파일이름으로 파일을 선택할 수 있습니다. 가장 일반적으로 쓰이는 특수문자는 아스터리스크(*)와 파일 확장자인데 " -"예를 들자면 *.txt;*.text와 같이 사용할 수 있습니다. 세미콜론(;)을 사용하여 각각의 특수문자와 값들을 " -"구분하여 여럿을 한꺼번에 사용할 수 있습니다." +"Show/hide the icon border.

        The icon border shows bookmark symbols, for " +"instance." +msgstr "아이콘 경계 보기/숨기기 합니다.

        아이콘 경계는 책갈피 심벌로 보입니다." -#: part/katefiletype.cpp:349 -msgid "" -"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " -"semicolon-separated list of mimetypes, for example " -"text/plain; text/english." -msgstr "" -"마임타입 마스크를 이용하여 여러분은 마임타입의 파일까지 선택할 수 있습니다.문자열은 세미콜론으로 구분된 마임타입의 리스트입니다. 예를 들어 " -"text/plain; text/english와 같은 방법으로 사용하시면 됩니다." +#: part/kateview.cpp:385 +msgid "Hide &Icon Border" +msgstr "아이콘 경계 숨기기(&I)" -#: part/katefiletype.cpp:353 -msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." -msgstr "마임타입을 쉽게 선택할 수 있도록 도와주는 마법사를 보여줍니다." +#: part/kateview.cpp:388 +msgid "Show &Line Numbers" +msgstr "줄 번호 보기(&L)" -#: part/katefiletype.cpp:355 +#: part/kateview.cpp:391 +msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." +msgstr "왼쪽 편에 줄 번호 보기/숨기기를 결정합니다." + +#: part/kateview.cpp:392 +msgid "Hide &Line Numbers" +msgstr "줄 번호 숨기기(&L)" + +#: part/kateview.cpp:395 +msgid "Show Scroll&bar Marks" +msgstr "스크롤바 마크 보기(&B)" + +#: part/kateview.cpp:398 msgid "" -"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " -"file, the one with the highest priority will be used." -msgstr "" -"이 파일타입을 위한 우선권을 설정하세요. 만약 같은 파일에 하나 이상의 파일타입이 선택된다면, 우선권이 높은 파일타입을 쓰게 됩니다." +"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

        " +"The marks, for instance, show bookmarks." +msgstr "수직 스크롤바에 마크 보기/숨기기를 결정합니다..

        마크는 책갈피로 보입니다." -#: part/katefiletype.cpp:427 -msgid "New Filetype" -msgstr "새 파일타입" +#: part/kateview.cpp:399 +msgid "Hide Scroll&bar Marks" +msgstr "스크롤바 마크 숨기기(&B)" -#: part/katefiletype.cpp:471 -#, c-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "%1의 속성" +#: part/kateview.cpp:402 +msgid "Show Static &Word Wrap Marker" +msgstr "정적 문단 보호 표시 보기(&W)" -#: part/katefiletype.cpp:504 +#: part/kateview.cpp:406 msgid "" -"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"이 파일타입에 대한 원하는 마임타입 선택하십시오.\n" -" 주의 : 이것은 알려진 파일 확장자 연결을 자동적으로 편집합니다." +"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column " +"as defined in the editing properties" +msgstr "편집 설정에서 정의되는 문단 보호 영역을 가르키는 수직선의 보기/숨기기를 결정합니다. " -#: part/katedialogs.cpp:1426 part/katefiletype.cpp:506 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:367 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "마임 타입 선택" +#: part/kateview.cpp:408 +msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" +msgstr "정적 문단 보호 표시 숨기기(&W)" -#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522 -#: part/katehighlight.cpp:1193 -msgid "None" -msgstr "없음" +#: part/kateview.cpp:411 +msgid "Switch to Command Line" +msgstr "명령줄 전환" -#: part/kateviewhelpers.cpp:237 -msgid "Available Commands" -msgstr "사용가능한 명령" +#: part/kateview.cpp:414 +msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." +msgstr "화면 하단에 명령줄 보기/숨기기를 결정합니다." -#: part/kateviewhelpers.cpp:239 -msgid "" -"

        For help on individual commands, do 'help <command>'

        " -msgstr "" -"

        각각의 명령에 대한 도움말을 보시려면, 'help <command>'라는 명령을 실행하세요.

        " +#: part/kateview.cpp:416 +msgid "&End of Line" +msgstr "줄 끝(&E)" -#: part/kateviewhelpers.cpp:250 -msgid "No help for '%1'" -msgstr "'%1'에 대한 도움말이 없습니다." +#: part/kateview.cpp:417 +msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" +msgstr "문서를 저장할 때에 끝으로 인식되어야 하는 부분을 선택합니다." -#: part/kateviewhelpers.cpp:253 -msgid "No such command %1" -msgstr "%1와 같은 명령이 없습니다." +#: part/kateview.cpp:427 +msgid "E&ncoding" +msgstr "인코딩(&N)" -#: part/kateviewhelpers.cpp:258 -msgid "" -"

        This is the Katepart command line." -"
        Syntax: command [ arguments ]" -"
        For a list of available commands, enter help list" -"
        For help for individual commands, enter help <command>" -"

        " -msgstr "" -"

        이것은 Katepart의 명령입력행입니다.." -"
        문법 : command [ arguments ]" -"
        사용가능한 명령어 목록을 보시려면, help list라고 입력하세요." -"
        각각의 명령어에 대한 도움말을 보시려면, help <command>" -"라는 명령을 실행하세요.

        " +#: part/kateview.cpp:444 +msgid "Move Word Left" +msgstr "왼쪽으로 단어 이동" -#: part/kateviewhelpers.cpp:345 -msgid "Success: " -msgstr "성공:" +#: part/kateview.cpp:448 +msgid "Select Character Left" +msgstr "왼쪽 글자 선택" -#: part/kateviewhelpers.cpp:347 -msgid "Success" -msgstr "성공" +#: part/kateview.cpp:452 +msgid "Select Word Left" +msgstr "왼쪽 단어 선택" -#: part/kateviewhelpers.cpp:352 -msgid "Error: " -msgstr "오류: " +#: part/kateview.cpp:457 +msgid "Move Word Right" +msgstr "오른쪽으로 단어 이동" -#: part/kateviewhelpers.cpp:354 -msgid "Command \"%1\" failed." -msgstr "\"%1\" 명령을 실패하였습니다." +#: part/kateview.cpp:461 +msgid "Select Character Right" +msgstr "오른쪽 글자 선택" -#: part/kateviewhelpers.cpp:360 -msgid "No such command: \"%1\"" -msgstr "\"%1\"와 같은 명령이 없습니다." +#: part/kateview.cpp:465 +msgid "Select Word Right" +msgstr "오른쪽 단어 선택" -#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 -msgid "Bookmark" -msgstr "책갈피" +#: part/kateview.cpp:470 +msgid "Move to Beginning of Line" +msgstr "라인의 처음으로 이동" -#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 -#, c-format -msgid "Mark Type %1" -msgstr "마크 타입 %1" +#: part/kateview.cpp:474 +msgid "Move to Beginning of Document" +msgstr "문서의 처음으로 이동" -#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 -msgid "Set Default Mark Type" -msgstr "기본 마크 타입 지정" +#: part/kateview.cpp:478 +msgid "Select to Beginning of Line" +msgstr "라인의 처음까지 선택" + +#: part/kateview.cpp:482 +msgid "Select to Beginning of Document" +msgstr "문서의 처음까지 선택" + +#: part/kateview.cpp:487 +msgid "Move to End of Line" +msgstr "줄의 끝으로 이동" -#: part/kateschema.cpp:279 -msgid "Text Area Background" -msgstr "본문 배경" +#: part/kateview.cpp:491 +msgid "Move to End of Document" +msgstr "문서의 끝으로 이동" -#: part/kateschema.cpp:283 -msgid "Normal text:" -msgstr "일반 문서:" +#: part/kateview.cpp:495 +msgid "Select to End of Line" +msgstr "줄의 끝까지 선택" -#: part/kateschema.cpp:289 -msgid "Selected text:" -msgstr "선택된 문서:" +#: part/kateview.cpp:499 +msgid "Select to End of Document" +msgstr "문서의 끝까지 선택" -#: part/kateschema.cpp:295 -msgid "Current line:" -msgstr "현재 행:" +#: part/kateview.cpp:504 +msgid "Select to Previous Line" +msgstr "이전 줄까지 선택" -#: part/kateschema.cpp:305 -msgid "Active Breakpoint" -msgstr "중단지점 활성화" +#: part/kateview.cpp:508 +msgid "Scroll Line Up" +msgstr "이전 줄로 이동" -#: part/kateschema.cpp:306 -msgid "Reached Breakpoint" -msgstr "중단지점에 도달" +#: part/kateview.cpp:512 +msgid "Move to Next Line" +msgstr "다음 줄로 이동" -#: part/kateschema.cpp:307 -msgid "Disabled Breakpoint" -msgstr "중단지점 사용안함" +#: part/kateview.cpp:515 +msgid "Move to Previous Line" +msgstr "이전 줄로 이동" -#: part/kateschema.cpp:308 -msgid "Execution" -msgstr "실행" +#: part/kateview.cpp:518 +msgid "Move Character Right" +msgstr "오른쪽 문자로 이동" -#: part/kateschema.cpp:317 -msgid "Additional Elements" -msgstr "추가 요소" +#: part/kateview.cpp:521 +msgid "Move Character Left" +msgstr "왼쪽 문자로 이동" -#: part/kateschema.cpp:321 -msgid "Left border background:" -msgstr "왼쪽 경계 배경:" +#: part/kateview.cpp:525 +msgid "Select to Next Line" +msgstr "다음 줄까지 선택" -#: part/kateschema.cpp:327 -msgid "Line numbers:" -msgstr "행 번호:" +#: part/kateview.cpp:529 +msgid "Scroll Line Down" +msgstr "아래 줄로 이동" -#: part/kateschema.cpp:333 -msgid "Bracket highlight:" -msgstr "괄호 강조:" +#: part/kateview.cpp:534 +msgid "Scroll Page Up" +msgstr "이전 페이지로 이동" -#: part/kateschema.cpp:339 -msgid "Word wrap markers:" -msgstr "문단 보호 마커:" +#: part/kateview.cpp:538 +msgid "Select Page Up" +msgstr "이전 페이지까지 선택" -#: part/kateschema.cpp:345 -msgid "Tab markers:" -msgstr "탭 마커:" +#: part/kateview.cpp:542 +msgid "Move to Top of View" +msgstr "보이는 가장 위까지 이동" -#: part/kateschema.cpp:357 -msgid "

        Sets the background color of the editing area.

        " -msgstr "

        편집영역의 배경색을 지정합니다.

        " +#: part/kateview.cpp:546 +msgid "Select to Top of View" +msgstr "보이는 가장 위까지 선택" -#: part/kateschema.cpp:358 -msgid "" -"

        Sets the background color of the selection.

        " -"

        To set the text color for selected text, use the \"" -"Configure Highlighting\" dialog.

        " -msgstr "" -"

        선택한 영역의 배경색을 지정합니다.

        " -"

        선택한 영역의 글자색을 바꾸려면\"강조 설정\" 메뉴를 이용하십시오.

        " +#: part/kateview.cpp:551 +msgid "Scroll Page Down" +msgstr "다음 페이지로 이동" -#: part/kateschema.cpp:361 -msgid "" -"

        Sets the background color of the selected marker type.

        " -"

        Note: The marker color is displayed lightly because of " -"transparency.

        " -msgstr "" -"

        선택한 마커의 배경색을 지정합니다.

        " -"

        주의: 마커의 색상은 투명하게 나타나기 때문에 선택한 색상보다 연하게 나타납니다.

        " +#: part/kateview.cpp:555 +msgid "Select Page Down" +msgstr "다음 페이지까지 선택" -#: part/kateschema.cpp:364 -msgid "

        Select the marker type you want to change.

        " -msgstr "

        변경하고 싶은 마커를 선택하십시오.

        " +#: part/kateview.cpp:559 +msgid "Move to Bottom of View" +msgstr "보이는 아래까지 이동" -#: part/kateschema.cpp:365 -msgid "" -"

        Sets the background color of the currently active line, which means the line " -"where your cursor is positioned.

        " -msgstr "

        활성화된 현재 줄의 배경색을 설정합니다. 활성화된 현재 줄이란 지금 커서가 위치하고 있는 줄을 의미합니다.

        " +#: part/kateview.cpp:563 +msgid "Select to Bottom of View" +msgstr "보이는 아래까지 선택" -#: part/kateschema.cpp:368 -msgid "" -"

        This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " -"in the code-folding pane.

        " -msgstr "

        이 색상은 줄 번호와 나뉘어진 코드의 구획에서의 선의 색으로 사용됩니다.

        " +#: part/kateview.cpp:567 +msgid "Move to Matching Bracket" +msgstr "일치하는 괄호로 이동" -#: part/kateschema.cpp:370 -msgid "" -"

        Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " -"a (, the matching ) will be highlighted with this color.

        " -msgstr "" -"

        괄호 색상을 지정합니다. 예를 들어 (에 커서를 두면 거기에 대응되는 )에 이 색상으로 강조됩니다.

        " +#: part/kateview.cpp:571 +msgid "Select to Matching Bracket" +msgstr "일치하는 괄호까지 선택" -#: part/kateschema.cpp:374 -msgid "" -"

        Sets the color of Word Wrap-related markers:

        Static Word Wrap
        " -"
        A vertical line which shows the column where text is going to be " -"wrapped
        Dynamic Word Wrap
        An arrow shown to the left of " -"visually-wrapped lines
        " -msgstr "" -"

        문단 보호에 관련된 마커들의 색상을 설정합니다:

        정적 문단 보호
        " -"줄바꿈 하는 칸에 세로 선을 표시
        동적 문단 보호
        줄바꿈을 하는 행의 왼쪽에 화살표를 표시함
        " +#: part/kateview.cpp:579 +msgid "Transpose Characters" +msgstr "글자 변환" -#: part/kateschema.cpp:380 -msgid "

        Sets the color of the tabulator marks:

        " -msgstr "

        탭 마크의 색상 지정:

        " +#: part/kateview.cpp:584 +msgid "Delete Line" +msgstr "줄 삭제" -#: part/kateschema.cpp:605 -msgid "" -"This list displays the default styles for the current schema and offers the " -"means to edit them. The style name reflects the current style settings." -"

        To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"

        You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " -"menu when appropriate." -msgstr "" -"이 목록은 현재 스키마의 기본 스타일을 보여줍니다. 그리고 스키마와 스타일을 편집하는 방법을 제공합니다. 스타일의 이름은 현재 스타일 설정을 " -"반영합니다." -"

        만약 색상을 편집하고 싶으시다면, 색상 상자를 눌러주시거나, 팝업메뉴를 통해 색상을 선택하는 방식으로 편집하실 수 있습니다." -"

        또한 배경색을 바꿀수도 있습니다." +#: part/kateview.cpp:589 +msgid "Delete Word Left" +msgstr "왼쪽 단어 삭제" -#: part/katedialogs.cpp:1267 part/kateschema.cpp:689 -msgid "H&ighlight:" -msgstr "강조(&I):" +#: part/kateview.cpp:594 +msgid "Delete Word Right" +msgstr "오른쪽 단어 삭제 " -#: part/kateschema.cpp:711 -msgid "" -"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " -"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." -"

        To edit using the keyboard, press <SPACE> " -"and choose a property from the popup menu." -"

        To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"

        You can unset the Background and Selected Background colors from the context " -"menu when appropriate." -msgstr "" -"현재 구문강조모드의 문맥과 수정할 수 있는 방법을 보여줍니다. 문맥 이름은 현재 지정된 스타일을 나타냅니다." -"

        키보드를 이용해 편집하려면 <SPACE> 를 누르고 팝업메뉴에서 속성을 선택하십시오." -"

        색상을 편집하려면 색상 상자를 클릭하거나 팝업 메뉴에서 색상을 선택하십시오." -"

        배경색 또는 선택영역의 배경색은 문맥메뉴에서 지정해제 할 수 있습니다." +#: part/kateview.cpp:598 +msgid "Delete Next Character" +msgstr "다음 글자 삭제" -#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:406 -msgid "&New..." -msgstr "새 문서(&N)..." +#: part/kateview.cpp:602 +msgid "Backspace" +msgstr "이전 글자 삭제" -#: part/kateschema.cpp:853 -msgid "Colors" -msgstr "색상" +#: part/kateview.cpp:628 +msgid "Collapse Toplevel" +msgstr "최상위 접기" -#: part/kateschema.cpp:859 -msgid "Normal Text Styles" -msgstr "보통 텍스트 스타일" +#: part/kateview.cpp:630 +msgid "Expand Toplevel" +msgstr "최상위 펼치기" -#: part/kateschema.cpp:863 -msgid "Highlighting Text Styles" -msgstr "강조 텍스트 스타일" +#: part/kateview.cpp:632 +msgid "Collapse One Local Level" +msgstr "한 단계 접기" -#: part/kateschema.cpp:868 -msgid "&Default schema for %1:" -msgstr "%1 기본 스키마 (&D)" +#: part/kateview.cpp:634 +msgid "Expand One Local Level" +msgstr "한 단계 펼치기" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name for New Schema" -msgstr "새로운 스키마 이름" +#: part/kateview.cpp:639 +msgid "Show the code folding region tree" +msgstr "코드 폴딩 지역 트리 보기" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name:" -msgstr "이름:" +#: part/kateview.cpp:640 +msgid "Basic template code test" +msgstr "간단한 템플릿 코드 테스트" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "New Schema" -msgstr "새 스키마" +#: part/kateview.cpp:702 +msgid " OVR " +msgstr " 덮어쓰기 " -#: part/kateschema.cpp:1053 -msgid "Context" -msgstr "문맥" +#: part/kateview.cpp:704 +msgid " INS " +msgstr " 끼워넣기 " -#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3166 -#: part/kateschema.cpp:1058 -msgid "Normal" -msgstr "보통" +#: part/kateview.cpp:707 +msgid " R/O " +msgstr " 읽기 전용 " -#: part/kateschema.cpp:1059 -msgid "Selected" -msgstr "선택" +#: part/kateview.cpp:712 +#, c-format +msgid " Line: %1" +msgstr " %1 줄" -#: part/kateschema.cpp:1060 -msgid "Background" -msgstr "배경" +#: part/kateview.cpp:713 +#, c-format +msgid " Col: %1" +msgstr " %1 칸" -#: part/kateschema.cpp:1061 -msgid "Background Selected" -msgstr "선택된 배경" +#: part/kateview.cpp:716 +msgid " BLK " +msgstr " BLK " -#: part/kateschema.cpp:1063 -msgid "Use Default Style" -msgstr "기본 스타일 사용" +#: part/kateview.cpp:716 +msgid " NORM " +msgstr " NORM " -#: part/kateschema.cpp:1097 -msgid "&Bold" -msgstr "진하게(&B)" +#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:863 +msgid "Save File" +msgstr "파일 저장" -#: part/kateschema.cpp:1099 -msgid "&Italic" -msgstr "이탤릭(&I)" +#: part/katedocument.cpp:5101 part/kateview.cpp:890 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "\"%1\"와(과) 같은 이름을 가진 파일이 있습니다. 덮어쓰시겠습니까?" -#: part/kateschema.cpp:1101 -msgid "&Underline" -msgstr "밑줄(&U)" +#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:891 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "파일을 덮어쓰시겠습니까?" -#: part/kateschema.cpp:1103 -msgid "S&trikeout" -msgstr "강조(&T)" +#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:892 +msgid "&Overwrite" +msgstr "덮어쓰기(&O)" -#: part/kateschema.cpp:1108 -msgid "Normal &Color..." -msgstr "보통 색상(&C)..." +#: part/kateview.cpp:892 +msgid "Overwrite the file" +msgstr "파일 덮어씀" -#: part/kateschema.cpp:1109 -msgid "&Selected Color..." -msgstr "선택 색상(&S)..." +#: part/kateview.cpp:1794 +msgid "Export File as HTML" +msgstr "HTML로 파일 내보내기" -#: part/kateschema.cpp:1110 -msgid "&Background Color..." -msgstr "배경 색상(&B)..." +#: part/katedocument.cpp:434 +msgid "Fonts & Colors" +msgstr "글꼴과 색상" -#: part/kateschema.cpp:1111 -msgid "S&elected Background Color..." -msgstr "선택된 배경 색상(&E)..." +#: part/katedocument.cpp:437 +msgid "Cursor & Selection" +msgstr "커서와 선택영역" -#: part/kateschema.cpp:1122 -msgid "Unset Background Color" -msgstr "배경색 지정 해제" +#: part/katedocument.cpp:440 +msgid "Editing" +msgstr "편집" -#: part/kateschema.cpp:1124 -msgid "Unset Selected Background Color" -msgstr "선택된 배경색 지정 해제" +#: part/katedocument.cpp:443 +msgid "Indentation" +msgstr "들여쓰기" -#: part/kateschema.cpp:1129 -msgid "Use &Default Style" -msgstr "기본 스타일 사용(&D)" +#: part/katedocument.cpp:446 +msgid "Open/Save" +msgstr "열기/저장하기" -#: part/kateschema.cpp:1352 -msgid "" -"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " -"properties." -msgstr "\"기본 스타일 사용\"은 설정했던 몇몇 스타일 속성을 해제합니다." +#: part/katedocument.cpp:449 +msgid "Highlighting" +msgstr "강조" -#: part/kateschema.cpp:1353 -msgid "Kate Styles" -msgstr "카테 스타일" +#: part/katedocument.cpp:452 +msgid "Filetypes" +msgstr "파일타입" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 -msgid "" -"The error %4" -"
        has been detected in the file %1 at %2/%3
        " -msgstr "오류%4이(가)
        %1 파일 %2/%3에서 발견되었습니다.
        " +#: part/katedocument.cpp:455 +msgid "Shortcuts" +msgstr "단축키" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 -#, c-format -msgid "Unable to open %1" -msgstr "%1을(를) 열 수 없습니다." +#: part/katedocument.cpp:458 +msgid "Plugins" +msgstr "플러그인" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 -msgid "Errors!" -msgstr "오류!" +#: part/katedocument.cpp:475 +msgid "Font & Color Schemas" +msgstr "글꼴 & 색상 스키마" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 -#, c-format -msgid "Error: %1" -msgstr "오류 : %1 " +#: part/katedocument.cpp:478 +msgid "Cursor & Selection Behavior" +msgstr "커서와 선택 동작" -#: part/katedialogs.cpp:153 -msgid "Automatic Indentation" -msgstr "자동 들여쓰기" +#: part/katedocument.cpp:481 +msgid "Editing Options" +msgstr "편집 옵션" -#: part/katedialogs.cpp:157 -msgid "&Indentation mode:" -msgstr "들여쓰기 모드(&I):" +#: part/katedocument.cpp:484 +msgid "Indentation Rules" +msgstr "들여쓰기 규칙" -#: part/katedialogs.cpp:161 part/katedialogs.cpp:1132 -msgid "Configure..." -msgstr "설정..." +#: part/katedocument.cpp:487 +msgid "File Opening & Saving" +msgstr "파일 열기 & 저장" -#: part/katedialogs.cpp:163 -msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing" -msgstr "입력할 때 처음에 Doxygen 별표(\"*\") 삽입" +#: part/katedocument.cpp:490 +msgid "Highlighting Rules" +msgstr "강조 규칙" -#: part/katedialogs.cpp:164 -msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard" -msgstr "클립보드에서 붙여넣은 코드의 들여쓰기 조정하기" +#: part/katedocument.cpp:493 +msgid "Filetype Specific Settings" +msgstr "파일 타입 지정 설정" -#: part/katedialogs.cpp:166 -msgid "Indentation with Spaces" -msgstr "빈 칸으로 들여쓰기" +#: part/katedocument.cpp:496 +msgid "Shortcuts Configuration" +msgstr "단축키 설정" -#: part/katedialogs.cpp:168 -msgid "Use &spaces instead of tabs to indent" -msgstr "탭 대신 빈칸으로 들여쓰기(&S)" +#: part/katedocument.cpp:499 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "플러그인 관리자" -#: part/katedialogs.cpp:169 -msgid "Emacs style mixed mode" -msgstr "Emacs 스타일 혼합 모드" +#: part/katedocument.cpp:2483 +msgid "" +"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary " +"disk storage for it." +msgstr "임시 저장 공간이 부족하여 %1 파일을 열 수 없습니다." -#: part/katedialogs.cpp:173 -msgid "Number of spaces:" -msgstr "빈칸 수:" +#: part/katedocument.cpp:2485 +msgid "" +"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" +"\n" +"Check if you have read access to this file." +msgstr "" +"읽기가 불가능 하여 %1파일을 읽어올 수 없습니다.\n" +"\n" +"이 파일에 읽기 접근이 가능한지 확인하세요." -#: part/katedialogs.cpp:175 -msgid "Keep indent &profile" -msgstr "들여쓰기 프로필 유지(&P)" +#: part/katedocument.cpp:2495 part/katedocument.cpp:2561 +msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." +msgstr "%1은 바이너리 파일입니다. 그대로 저장하신다면 파일에 오류가 발생할 수 있습니다." -#: part/katedialogs.cpp:176 -msgid "&Keep extra spaces" -msgstr "여유 빈칸 유지(&K)" +#: part/katedocument.cpp:2496 +msgid "Binary File Opened" +msgstr "바이너리 파일을 열었습니다." -#: part/katedialogs.cpp:178 -msgid "Keys to Use" -msgstr "사용할 키" +#: part/katedocument.cpp:2554 +msgid "" +"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. " +"Saving it could cause data loss.\n" +"\n" +"Do you really want to save it?" +msgstr "" +"임시 저장 공간이 부족하여 파일을 읽어올 수 없습니다. 저장하면 파일이 손실될 수 있습니다.\n" +"\n" +"정말 파일을 저장하시겠습니까?" -#: part/katedialogs.cpp:179 -msgid "&Tab key indents" -msgstr "탭 키로 들여쓰기(&T)" +#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2581 +#: part/katedocument.cpp:2592 part/katedocument.cpp:2757 +msgid "Possible Data Loss" +msgstr "데이타 손실 가능" -#: part/katedialogs.cpp:180 -msgid "&Backspace key indents" -msgstr "백스페이스 키로 들여쓰기(&B)" +#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2563 +#: part/katedocument.cpp:2575 part/katedocument.cpp:2581 +#: part/katedocument.cpp:2592 +msgid "Save Nevertheless" +msgstr "그래도 저장" -#: part/katedialogs.cpp:183 -msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected" -msgstr "선택한 것이 없으면 탭 키 모드" +#: part/katedocument.cpp:2562 +msgid "Trying to Save Binary File" +msgstr "바이너리 파일 저장 하기 시도 중" -#: part/katedialogs.cpp:185 -msgid "Insert indent &characters" -msgstr "들여쓰기 문자 삽입(&C)" +#: part/katedocument.cpp:2575 +msgid "" +"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " +"data in the file on disk." +msgstr "변경 되지 않은 파일을 저장 하시겠습습니까? 디스크 파일 상의 변경된 파일을 덮어 쓸 수 있습니다." -#: part/katedialogs.cpp:186 -msgid "I&nsert tab character" -msgstr "탭 문자 삽입(&N)" +#: part/katedocument.cpp:2575 +msgid "Trying to Save Unmodified File" +msgstr "변경되지 않은 파일을 저장 시도 중" -#: part/katedialogs.cpp:187 -msgid "Indent current &line" -msgstr "현재 줄 들여쓰기(&L)" +#: part/katedocument.cpp:2581 +msgid "" +"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk " +"were changed. There could be some data lost." +msgstr "파일을 저장 하시겠습니까? 현재 파일과 저장공간에 있는 파일 모두 수정 되었습니다. 데이터의 손실이 있을 수 있습니다." -#: part/katedialogs.cpp:209 -msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs." -msgstr "만일 탭 대신에 공백으로 들여쓰기를 하고 싶다면 이 기능을 사용하십시오." +#: part/katedocument.cpp:2592 +msgid "" +"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. " +"Do you really want to save it? There could be some data lost." +msgstr "" +"선택하신 인코딩 설정으로는 이 문서에 있는 모든 유니코드 문자를 인코딩 하지 못하여 저장할 수 없습니다. 그대로 저장하시겠습니까? 데이터의 " +"일부를 잃을 수 있습니다." -#: part/katedialogs.cpp:211 +#: part/katedocument.cpp:2643 msgid "" -"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened." -msgstr "선택한 공백보다 많은 공간에 들여쓰기 해도 줄어들지 않습니다." +"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" +"\n" +"Check that you have write access to this file or that enough disk space is " +"available." +msgstr "" +"%1에 쓰기가 불가능합니다. \n" +"\n" +"파일에 쓰기 권한이 있는지, 충분한 저장 용량이 있는지 확인하십시오. " -#: part/katedialogs.cpp:214 -msgid "" -"This allows the Tab key to be used to increase the indentation level." -msgstr "Tab키를 들여쓰기 증가키로 사용합니다." +#: part/katedocument.cpp:2756 +msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." +msgstr "이 파일을 닫으시겠습니까? 데이터가 손실될 수 있습니다. " -#: part/katedialogs.cpp:217 -msgid "" -"This allows the Backspace key to be used to decrease the indentation " -"level." -msgstr "백스페이스 키를 들여쓰기 축소키로 사용합니다. " +#: part/katedocument.cpp:2757 +msgid "Close Nevertheless" +msgstr "무조건 닫기" -#: part/katedialogs.cpp:220 -msgid "" -"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style " -"comment." -msgstr "Doxygen스타일 주석으로 입력할 경우 자동으로 \"*\" 로 시작합니다." +#: part/katedocument.cpp:4340 +msgid "Save failed" +msgstr "저장을 실패하였습니다." -#: part/katedialogs.cpp:223 -msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation." -msgstr "들여쓰기에 탭과 공백 문자열을 같이 사용하기" +#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402 +msgid "What do you want to do?" +msgstr "어떻게 하시겠습니까?" -#: part/katedialogs.cpp:225 -msgid "" -"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " -"Triggering the undo-action removes the indentation." -msgstr "" -"이 옵션을 사용하면 클립보드에서 붙여 넣은 코드에 들여쓰기를 적용합니다. 실행 취소 동작을 수행하면 들여쓰기를 취소합니다." +#: part/katedocument.cpp:4403 +msgid "File Was Changed on Disk" +msgstr "디스크에 있는 파일은 변경되었습니다." -#: part/katedialogs.cpp:227 -msgid "The number of spaces to indent with." -msgstr "들여쓰기 할 빈칸의 수." +#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403 +msgid "&Reload File" +msgstr "다시 불러오기(&R)" -#: part/katedialogs.cpp:230 -msgid "" -"If this button is enabled, additional indenter specific options are available " -"and can be configured in an extra dialog." -msgstr "만약 이 버튼이 선택되면, 추가적인 들여쓰기 구분 옵션이 이용가능하며 추가 대화상자에서 설정가능합니다." +#: part/katedocument.cpp:4403 +msgid "&Ignore Changes" +msgstr "변경 무시(&I)" -#: part/katedialogs.cpp:282 -msgid "Configure Indenter" -msgstr "들여쓰기 설정(&C)..." +#: part/katedocument.cpp:4981 +msgid "The file '%1' was modified by another program." +msgstr "다른 프로그램에 의해 디스크에 있는 '%1'파일이 수정 되었습니다!" -#: part/katedialogs.cpp:357 -msgid "Text Cursor Movement" -msgstr "커서 이동" +#: part/katedocument.cpp:4984 +msgid "The file '%1' was created by another program." +msgstr "다른 프로그램에 의해 '%1' 파일이 만들어 졌습니다!" -#: part/katedialogs.cpp:359 -msgid "Smart ho&me and smart end" -msgstr "똑똑한 Home과 End(&M)" +#: part/katedocument.cpp:4987 +msgid "The file '%1' was deleted by another program." +msgstr "다른 프로그램에 의해 '%1' 파일이 삭제 되었습니다." -#: part/katedialogs.cpp:363 -msgid "Wrap c&ursor" -msgstr "커서 둘러싸기(&U)" +#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165 +#: part/kateschema.cpp:1058 +msgid "Normal" +msgstr "보통" -#: part/katedialogs.cpp:367 -msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" -msgstr "PageUp/PageDown 으로 커서 이동(&P)" +#: part/kateautoindent.cpp:99 +msgid "C Style" +msgstr "C 스타일" -#: part/katedialogs.cpp:373 -msgid "Autocenter cursor (lines):" -msgstr "자동 중앙 커서 (줄):" +#: part/kateautoindent.cpp:101 +msgid "Python Style" +msgstr "Python 스타일" -#: part/katedialogs.cpp:380 -msgid "Selection Mode" -msgstr "선택 모드" +#: part/kateautoindent.cpp:103 +msgid "XML Style" +msgstr "XML 스타일" -#: part/katedialogs.cpp:384 -msgid "&Normal" -msgstr "보통(&N)" +#: part/kateautoindent.cpp:105 +msgid "S&S C Style" +msgstr "SS C 스타일(&S)" -#: part/katedialogs.cpp:385 -msgid "&Persistent" -msgstr "지속(&P)" +#: part/kateautoindent.cpp:107 +msgid "Variable Based Indenter" +msgstr "들여쓰기에 대한 변수값" -#: part/katedialogs.cpp:390 -msgid "" -"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " -"movement." -msgstr "선택한 부분은 입력된 텍스트에 의해 덮어쓰여지고 커서가 움직임에 따라 사라집니다." +#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522 +#: part/katehighlight.cpp:1192 +msgid "None" +msgstr "없음" -#: part/katedialogs.cpp:393 -msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." -msgstr "선택한 부분은 커서가 움직이거나 입력된 후에도 사라지지 않습니다." +#: part/katehighlight.cpp:1823 +msgid "Normal Text" +msgstr "보통 문자열" -#: part/katedialogs.cpp:396 +#: part/katehighlight.cpp:1971 msgid "" -"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " -"possible." -msgstr "가능한 커서의 위아래로 보이도록 할 줄의 수를 지정합니다." +"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name
        " +msgstr "%1: 잘못된 구문입니다. (%2) 는 정의되지 않았습니다.
        " -#: part/katedialogs.cpp:400 -msgid "" -"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace " -"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key." -msgstr "선택 상태에서 Home 키를 눌렀을 때 빈 공간을 무시하고 행의 처음으로 돌아갑니다. 이는 End 키에도 똑같이 적용됩니다." +#: part/katehighlight.cpp:2338 +msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
        " +msgstr "%1: 잘못된 구문입니다. %2 문맥은 정의 되지 않았습니다.
        " -#: part/katedialogs.cpp:405 +#: part/katehighlight.cpp:2385 msgid "" -"When on, moving the insertion cursor using the Left and Right " -"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to " -"most editors." -"

        When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but " -"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers." -msgstr "" -"사용하면, 커서를 움직이는 왼쪽오른쪽 키를 줄의 처음/끝에서 사용할 때 다른 편집기들처럼 이전/다음 줄로 " -"이동합니다. " -"

        사용하지 않으면, 커서가 줄의 처음에서 왼쪽으로 움직이지는 못하지만,줄의 끝에서 밑으로 내려갈 수 는 있습니다. 이 설정은 " -"프로그래머들에게는 매우 유용합니다." +"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" +msgstr "%1:잘못된 구문입니다. %2 문맥은 정의되지 않았습니다." -#: part/katedialogs.cpp:411 +#: part/katehighlight.cpp:2500 msgid "" -"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position " -"of the cursor relative to the top of the view." -msgstr "PageUp 과 PageDown 키가 화면 상단에 상대적인 커서의 수직적 위치로 대신할 것인지 정합니다." - -#: part/katedialogs.cpp:473 -msgid "Tabulators" -msgstr "탭문자" +"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " +"configuration." +msgstr "구문 강조 설정을 분석하던 중 경고 와/또는 오류가 발생했습니다." -#: part/katedialogs.cpp:475 -msgid "&Insert spaces instead of tabulators" -msgstr "탭 대신 빈칸으로 들여쓰기(&I)" +#: part/katehighlight.cpp:2502 +msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" +msgstr "카테 구문 강조 분석기" -#: part/katedialogs.cpp:479 -msgid "&Show tabulators" -msgstr "탭 보기(&S)" +#: part/katehighlight.cpp:2653 +msgid "" +"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " +"highlighting will be disabled" +msgstr "강조 정보를 분석하는 도중 오류가 발생했으므로 이 강조는 사용되지 않습니다." -#: part/katedialogs.cpp:485 -msgid "Tab width:" -msgstr "탭 너비:" +#: part/katehighlight.cpp:2855 +msgid "" +"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
        " +msgstr "%1: 지정된 여러 줄의 주석 (%2) 은(는) 서로 떨어질 수 없습니다.
        " -#: part/katedialogs.cpp:490 -msgid "Static Word Wrap" -msgstr "정적 문단 보호" +#: part/katehighlight.cpp:3166 +msgid "Keyword" +msgstr "키워드" -#: part/katedialogs.cpp:492 -msgid "Enable static &word wrap" -msgstr "정적 문단 보호 사용(&W)" +#: part/katehighlight.cpp:3167 +msgid "Data Type" +msgstr "데이터 타입" -#: part/katedialogs.cpp:496 -msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" -msgstr "정적 문단 보호 마커 보기(가능한 경우)(&S)" +#: part/katehighlight.cpp:3168 +msgid "Decimal/Value" +msgstr "십진법/값" -#: part/katedialogs.cpp:502 -msgid "Wrap words at:" -msgstr "문단 보호:" +#: part/katehighlight.cpp:3169 +msgid "Base-N Integer" +msgstr "기본 정수" -#: part/katedialogs.cpp:507 -msgid "Remove &trailing spaces" -msgstr "남은 스페이스 제거(&T)" +#: part/katehighlight.cpp:3170 +msgid "Floating Point" +msgstr "소수점" -#: part/katedialogs.cpp:512 -msgid "Auto &brackets" -msgstr "자동 괄호(&B)" +#: part/katehighlight.cpp:3171 +msgid "Character" +msgstr "글자" -#: part/katedialogs.cpp:519 -msgid "Unlimited" -msgstr "제한 없음" +#: part/katehighlight.cpp:3172 +msgid "String" +msgstr "문자열" -#: part/katedialogs.cpp:520 -msgid "Maximum undo steps:" -msgstr "최대 실행취소 단계:" +#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173 +msgid "Comment" +msgstr "설명" -#: part/katedialogs.cpp:525 -msgid "Smart search t&ext from:" -msgstr "편리한 찾기(&E):" +#: part/katehighlight.cpp:3174 +msgid "Others" +msgstr "그 밖에" -#: part/katedialogs.cpp:528 -msgid "Nowhere" -msgstr "없음" +#: part/katehighlight.cpp:3175 +msgid "Alert" +msgstr "알림" -#: part/katedialogs.cpp:529 -msgid "Selection Only" -msgstr "선택 영역에서만" +#: part/katehighlight.cpp:3176 +msgid "Function" +msgstr "기능" -#: part/katedialogs.cpp:530 -msgid "Selection, then Current Word" -msgstr "선택 영역에서 찾은 후 현재 단어" +#: part/katehighlight.cpp:3178 +msgid "Region Marker" +msgstr "구역 마커" -#: part/katedialogs.cpp:531 -msgid "Current Word Only" -msgstr "현재 단어에서만" +#: part/kateprinter.cpp:72 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "%1을(를) 인쇄" -#: part/katedialogs.cpp:532 -msgid "Current Word, then Selection" -msgstr "현재 단어에서 찾은 후 선택영역" +#: part/kateprinter.cpp:202 +msgid "(Selection of) " +msgstr "(선택영역) " -#: part/katedialogs.cpp:542 -msgid "" -"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length " -"specified by the Wrap words at: option." -"

        This option does not wrap existing lines of text - use the " -"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose." -"

        If you want lines to be visually wrapped instead, according to the " -"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults " -"config page." -msgstr "" -"현재 줄이 옵션에 설정된 문단 보호:보다 더 길어질 경우 자동으로 문단의 새 줄로 시작합니다." -"

        이 옵션은 문단 보호에 대해 Tools 메뉴의 정적 문단 보호 적용" -"을 사용하는 문단의 행에서는 줄바꿈을 하지 않습니다." -"

        문단이 보기의 너비에 따라 시각적으로 보호 되길 원한다면 기본 보기설정 페이지의 동적 문단 보호 " -"를 사용하십시오." +#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 +#, c-format +msgid "Typographical Conventions for %1" +msgstr "%1의 인쇄 규격" -#: part/katedialogs.cpp:550 -msgid "" -"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " -"characters) at which the editor will automatically start a new line." -msgstr "문단보호 기능이 설정되었을 때 편집기가 새 줄을 시작할 위치(문자 단위로)을 결정합니다. " +#: part/kateprinter.cpp:639 +msgid "Te&xt Settings" +msgstr "텍스트 설정(&X)" -#: part/katedialogs.cpp:553 -msgid "" -"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " -"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." -msgstr "사용자가 왼쪽 괄호([,(,{) 를 입력하면 커서의 오른쪽에 자동으로 오른쪽 괄호를 생성합니다." +#: part/kateprinter.cpp:644 +msgid "Print &selected text only" +msgstr "선택한 텍스트만 인쇄(&S)" -#: part/katedialogs.cpp:556 -msgid "" -"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text." -msgstr "문자열에 탭이 있는곳이 탭 심벌로 표시됩니다." +#: part/kateprinter.cpp:647 +msgid "Print &line numbers" +msgstr "줄번호 인쇄(&L)" -#: part/katedialogs.cpp:560 -msgid "" -"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." -msgstr "실행취소/재실행하기 위해 기억할 명령어 수를 정합니다. 횟수가 많을수록 메모리를 많이 소비합니다." +#: part/kateprinter.cpp:650 +msgid "Print syntax &guide" +msgstr "구문 가이드를 인쇄(&G)" -#: part/katedialogs.cpp:563 +#: part/kateprinter.cpp:659 msgid "" -"This determines where KateView will get the search text from (this will be " -"automatically entered into the Find Text dialog): " -"
        " -"

          " -"
        • Nowhere: Don't guess the search text.
        • " -"
        • Selection Only: Use the current text selection, if available.
        • " -"
        • Selection, then Current Word: Use the current selection if " -"available, otherwise use the current word.
        • " -"
        • Current Word Only: Use the word that the cursor is currently resting " -"on, if available.
        • " -"
        • Current Word, then Selection: Use the current word if available, " -"otherwise use the current selection.
        Note that, in all the above " -"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find " -"Text Dialog will fall back to the last search text." -msgstr "" -"카테가 문자열 찾기에 어떤 부분을 사용할 것인지 정합니다. (이 설정은 문자열 찾기 설정에 자동으로 적용됩니다.): " -"
        " -"
          " -"
        • 사용안함:어떤 문자열도 사용하지 않습니다.
        • " -"
        • 선택한 영역만: 현재 선택한 문자열 영역만 사용합니다..
        • " -"
        • 선택 영역 사용, 아니면 현재 단어 사용: 선택한 영역이 있으면 사용하고, 없을 경우 현재 커서가 위치한 단어를 " -"사용합니다.
        • " -"
        • 현재 단어만: 현재 커서가 위치한 단어만 사용합니다.
        • " -"
        • 단어 사용 후영역 사용: 현재 커서가 위치한 단어를 사용한 후에 선택한 영역을 사용합니다.
        " -"주의: 어떤 설정이든지 찾고자 하는 문자열이나 단어를 결정하지 못하면 문자열 찾기 창은 마지막으로 찾은 문자열로 돌아갑니다." +"

        This option is only available if some text is selected in the document.

        " +"

        If available and enabled, only the selected text is printed.

        " +msgstr "

        이 설정은 문서 중 일정 부분이 선택되었을 때만 가능합니다.

        설정되면 선택한 부분만 인쇄됩니다.

        " -#: part/katedialogs.cpp:588 +#: part/kateprinter.cpp:662 msgid "" -"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the " -"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces " -"instead of a TAB character." -msgstr "탭 너비에서 지정된 다음 탭 위치까지의 빈칸을 계산한 후 탭 기호 대신에 빈칸을 삽입합니다." +"

        If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).

        " +msgstr "

        설정되면 용지의 왼쪽에 줄번호가 인쇄됩니다.

        " -#: part/katedialogs.cpp:592 +#: part/kateprinter.cpp:664 msgid "" -"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " -"when they are left by the insertion cursor." -msgstr "이 옵션을 설정하면, 커서 왼쪽에 있는 공백을 제거할 것입니다." +"

        Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " +"defined by the syntax highlighting being used." +msgstr "

        사용되는 구문 강조에 따라 정의된 문서의 인쇄 규격을 박스형식으로 인쇄합니다." -#: part/katedialogs.cpp:595 -msgid "" -"

        If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " -"column as defined in the Editing properties." -"

        Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." -msgstr "" -"

        이 옵션을 사용하면, Editing 설정에 지정된 대로 단어보호 영역에 선이 그려집니다." -"

        주의 : 단어 보호 표시는 fixed pitch 글꼴을 사용해야만 나타납니다." +#: part/kateprinter.cpp:700 +msgid "Hea&der && Footer" +msgstr "머리말 && 꼬리말(&D)" -#: part/katedialogs.cpp:651 -msgid "Word Wrap" -msgstr "문단 보호" +#: part/kateprinter.cpp:708 +msgid "Pr&int header" +msgstr "머리말 인쇄 (&I)" -#: part/katedialogs.cpp:653 -msgid "&Dynamic word wrap" -msgstr "동적 문단 보호(&D)" +#: part/kateprinter.cpp:710 +msgid "Pri&nt footer" +msgstr "꼬리말 인쇄(&N)" -#: part/katedialogs.cpp:656 -msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" -msgstr "동적 문단 보호 표시기 (가능할 경우)" +#: part/kateprinter.cpp:715 +msgid "Header/footer font:" +msgstr "머리말/꼬리말 글꼴:" -#: part/katedialogs.cpp:659 -msgid "Follow Line Numbers" -msgstr "줄 수 대로" +#: part/kateprinter.cpp:720 +msgid "Choo&se Font..." +msgstr "글꼴 선택(&S)..." -#: part/katedialogs.cpp:660 -msgid "Always On" -msgstr "항상 켜짐" +#: part/kateprinter.cpp:724 +msgid "Header Properties" +msgstr "머리말 속성" -#: part/katedialogs.cpp:664 -msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" -msgstr "수직 동적 정렬된 행의 들여쓰기 깊이 :" +#: part/kateprinter.cpp:727 +msgid "&Format:" +msgstr "형식(&F):" -#: part/katedialogs.cpp:667 -#, no-c-format -msgid "% of View Width" -msgstr "%... 표시 너비 중" +#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 +msgid "Colors:" +msgstr "색상:" -#: part/katedialogs.cpp:668 -msgid "Disabled" -msgstr "사용 안함" +#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 +msgid "Foreground:" +msgstr "전경:" -#: part/katedialogs.cpp:672 -msgid "Code Folding" -msgstr "코드 폴딩" +#: part/kateprinter.cpp:740 +msgid "Bac&kground" +msgstr "배경(&K)" -#: part/katedialogs.cpp:674 -msgid "Show &folding markers (if available)" -msgstr "폴딩 마커 보기 (&F) (가능할 경우)" +#: part/kateprinter.cpp:743 +msgid "Footer Properties" +msgstr "꼬리말 속성" -#: part/katedialogs.cpp:675 -msgid "Collapse toplevel folding nodes" -msgstr "최상위 폴딩 노드를 접습니다." +#: part/kateprinter.cpp:747 +msgid "For&mat:" +msgstr "형식(&M):" -#: part/katedialogs.cpp:680 -msgid "Borders" -msgstr "경계" +#: part/kateprinter.cpp:761 +msgid "&Background" +msgstr "배경(&B)" -#: part/katedialogs.cpp:682 -msgid "Show &icon border" -msgstr "아이콘 경계보기(&I)" +#: part/kateprinter.cpp:788 +msgid "

        Format of the page header. The following tags are supported:

        " +msgstr "

        문서의 머리말 형식으로 다음의 태그들이 지원됩니다:

        " -#: part/katedialogs.cpp:683 -msgid "Show &line numbers" -msgstr "줄 번호 보기 (&L)" +#: part/kateprinter.cpp:790 +msgid "" +"
          " +"
        • %u: current user name
        • " +"
        • %d: complete date/time in short format
        • " +"
        • %D: complete date/time in long format
        • " +"
        • %h: current time
        • " +"
        • %y: current date in short format
        • " +"
        • %Y: current date in long format
        • " +"
        • %f: file name
        • " +"
        • %U: full URL of the document
        • " +"
        • %p: page number
        " +"
        Note: Do not use the '|' (vertical bar) character." +msgstr "" +"
          " +"
        • %u: 현재 사용자 이름
        • " +"
        • %d: 짧은 형식의 날짜/시간 완성
        • " +"
        • %D: 긴 형식의 날짜/시간 완성
        • " +"
        • %h: 현재 시간
        • " +"
        • %y: 짧은 형식의 현재 날짜
        • " +"
        • %Y: 긴 형식의 현재 날짜
        • " +"
        • %f: 파일 이름
        • " +"
        • %U: 문서의 전체 URL
        • " +"
        • %p: 페이지번호
        " +"
        주의: '|' (세로바)는 사용하지 마십시오 " -#: part/katedialogs.cpp:684 -msgid "Show &scrollbar marks" -msgstr "스크롤바 마크 보기(&S)" +#: part/kateprinter.cpp:804 +msgid "

        Format of the page footer. The following tags are supported:

        " +msgstr "

        꼬리말 형식입니다. 다음 태그들이 지원됩니다:

        " -#: part/katedialogs.cpp:688 -msgid "Sort Bookmarks Menu" -msgstr "책갈피 메뉴 정렬" +#: part/kateprinter.cpp:908 +msgid "L&ayout" +msgstr "레이아웃(&A)" -#: part/katedialogs.cpp:690 -msgid "By &position" -msgstr "위치로 (&P)" +#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 +msgid "&Schema:" +msgstr "스키마(&S):" -#: part/katedialogs.cpp:691 -msgid "By c&reation" -msgstr "생성으로 (&R)" +#: part/kateprinter.cpp:919 +msgid "Draw bac&kground color" +msgstr "배경색 지정(&K)" -#: part/katedialogs.cpp:695 -msgid "Show indentation lines" -msgstr "들여쓴 행 보기" +#: part/kateprinter.cpp:922 +msgid "Draw &boxes" +msgstr "박스 그리기(&B)" -#: part/katedialogs.cpp:702 part/kateview.cpp:360 -msgid "" -"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on " -"the screen." -msgstr "이 옵션이 선택되면 문자열이 화면에서 보이는 경계 안으로 줄바꿈 됩니다." +#: part/kateprinter.cpp:925 +msgid "Box Properties" +msgstr "박스 속성" -#: part/katedialogs.cpp:704 part/kateview.cpp:363 -msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" -msgstr "동적 문단 보호 표시를 보고자 할 때 선택" +#: part/kateprinter.cpp:928 +msgid "W&idth:" +msgstr "너비(&I):" -#: part/katedialogs.cpp:709 -msgid "" -"

        Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to " -"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup " -"more readable.

        " -"

        Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a " -"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically " -"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than " -"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to " -"subsequent wrapped lines.

        " -msgstr "" -"

        동적으로 보호된 영역을 첫줄에 들여쓰기 한 만큼 정렬시켜줍니다. 코드를 읽거나 읽기 쉽게 정렬하고자 할때 유용합니다.

        " -"

        게다가 이 명령은 동적으로 보호된 줄이 더이상 수직정렬 되지 않을때 %로 화면의 너비를 정하도록 해줍니다. 예를 들어 50%에 두면, " -"화변 너비에 비해 50%가 넘는 너비를 가진 줄들은 그 이하로 수정, 정렬되지 않게 됩니다.

        " +#: part/kateprinter.cpp:932 +msgid "&Margin:" +msgstr "여백(&M):" -#: part/katedialogs.cpp:718 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left " -"hand side." -msgstr "이 옵션을 사용하면 이후에 모든 페이지의 왼쪽에 줄 번호가 표시됩니다." +#: part/kateprinter.cpp:936 +msgid "Co&lor:" +msgstr "색상(&L):" -#: part/katedialogs.cpp:721 +#: part/kateprinter.cpp:954 msgid "" -"If this option is checked, every new view will display an icon border on the " -"left hand side." -"
        " -"
        The icon border shows bookmark signs, for instance." -msgstr "이 옵션을 사용하면 아이콘 경계가 왼쪽에 나타납니다.

        아이콘 경계는 즐겨찾기 등을 보여줍니다." +"

        If enabled, the background color of the editor will be used.

        " +"

        This may be useful if your color scheme is designed for a dark " +"background.

        " +msgstr "

        설정하면 편집기의 배경색이 사용됩니다.

        어두운 색상의 배경을 원한다면 유용할 것입니다.

        " -#: part/katedialogs.cpp:725 +#: part/kateprinter.cpp:957 msgid "" -"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " -"scrollbar." -"
        " -"
        These marks will, for instance, show bookmarks." +"

        If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " +"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " +"contents with a line as well.

        " msgstr "" -"이 옵션을 사용하면 모든 새 화면에서 수직 스크롤바 표시를 볼 수 있습니다." -"
        " -"
        이 표시는 즐겨찾기 등을 표시합니다." +"

        설정하면, 속성에서 지정한 박스가 각 페이지의 내용 주위에 인쇄됩니다.머리말과 꼬리말이 문서의 내용과 선으로 분리되어 집니다.

        " -#: part/katedialogs.cpp:729 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, " -"if code folding is available." -msgstr "이 옵션을 사용하면 모든 새 화면에서 코드 폴딩이 사용되었을 경우 코드 폴딩을 표시합니다." +#: part/kateprinter.cpp:961 +msgid "The width of the box outline" +msgstr "박스 외각선의 너비" -#: part/katedialogs.cpp:732 -msgid "" -"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu." -msgstr "책갈피 메뉴 안에서 책갈피들이 어떻게 정렬되어야 하는지 정합니다." +#: part/kateprinter.cpp:963 +msgid "The margin inside boxes, in pixels" +msgstr "박스의 안쪽 여백(픽셀 단위)" -#: part/katedialogs.cpp:734 -msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." -msgstr "책갈피가 위치하는 줄 번호에 따라 정렬됩니다." +#: part/kateprinter.cpp:965 +msgid "The line color to use for boxes" +msgstr "박스 외곽선 색상" + +#: part/kateschema.cpp:279 +msgid "Text Area Background" +msgstr "본문 배경" -#: part/katedialogs.cpp:736 -msgid "" -"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is " -"placed in the document." -msgstr "문서의 어느 위치의 책갈피인가에 상관없이 제일 아래에 새로운 책갈피가 추가됩니다." +#: part/kateschema.cpp:283 +msgid "Normal text:" +msgstr "일반 문서:" -#: part/katedialogs.cpp:739 -msgid "" -"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " -"indent lines." -msgstr "이 옵션을 설정하면, 들여쓰기 행을 구분하는데 도움이 되는 세로 행을 표시할 것입니다." +#: part/kateschema.cpp:289 +msgid "Selected text:" +msgstr "선택된 문서:" -#: part/katedialogs.cpp:855 -msgid "File Format" -msgstr "파일 형식" +#: part/kateschema.cpp:295 +msgid "Current line:" +msgstr "현재 행:" -#: part/katedialogs.cpp:859 -msgid "&Encoding:" -msgstr "인코딩(&E):" +#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 +msgid "Bookmark" +msgstr "책갈피" -#: part/katedialogs.cpp:864 -msgid "End &of line:" -msgstr "줄의 끝(&O):" +#: part/kateschema.cpp:305 +msgid "Active Breakpoint" +msgstr "중단지점 활성화" -#: part/katedialogs.cpp:868 -msgid "&Automatic end of line detection" -msgstr "행의 끝 자동 감지(&A)" +#: part/kateschema.cpp:306 +msgid "Reached Breakpoint" +msgstr "중단지점에 도달" -#: part/katedialogs.cpp:870 -msgid "UNIX" -msgstr "UNIX" +#: part/kateschema.cpp:307 +msgid "Disabled Breakpoint" +msgstr "중단지점 사용안함" -#: part/katedialogs.cpp:871 -msgid "DOS/Windows" -msgstr "도스/윈도우" +#: part/kateschema.cpp:308 +msgid "Execution" +msgstr "실행" -#: part/katedialogs.cpp:872 -msgid "Macintosh" -msgstr "매킨토시" +#: part/kateschema.cpp:317 +msgid "Additional Elements" +msgstr "추가 요소" -#: part/katedialogs.cpp:874 -msgid "Memory Usage" -msgstr "메모리 사용량" +#: part/kateschema.cpp:321 +msgid "Left border background:" +msgstr "왼쪽 경계 배경:" -#: part/katedialogs.cpp:879 -msgid "Maximum loaded &blocks per file:" -msgstr "파일당 메모리에 불러들일 최대 블럭 수(&B)" +#: part/kateschema.cpp:327 +msgid "Line numbers:" +msgstr "행 번호:" -#: part/katedialogs.cpp:885 -msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" -msgstr "불러오기/저장할 때 자동으로 정리" +#: part/kateschema.cpp:333 +msgid "Bracket highlight:" +msgstr "괄호 강조:" -#: part/katedialogs.cpp:888 -msgid "Re&move trailing spaces" -msgstr "뒤에 남은 빈칸 제거(&M)" +#: part/kateschema.cpp:339 +msgid "Word wrap markers:" +msgstr "문단 보호 마커:" -#: part/katedialogs.cpp:891 -msgid "Folder Config File" -msgstr "디렉터리 설정 파일" +#: part/kateschema.cpp:345 +msgid "Tab markers:" +msgstr "탭 마커:" -#: part/katedialogs.cpp:896 -msgid "Do not use config file" -msgstr "설정 파일을 사용하지 않음" +#: part/kateschema.cpp:357 +msgid "

        Sets the background color of the editing area.

        " +msgstr "

        편집영역의 배경색을 지정합니다.

        " -#: part/katedialogs.cpp:897 -msgid "Se&arch depth for config file:" -msgstr "설정 파일의 검색 깊이(&A):" +#: part/kateschema.cpp:358 +msgid "" +"

        Sets the background color of the selection.

        " +"

        To set the text color for selected text, use the \"" +"Configure Highlighting\" dialog.

        " +msgstr "" +"

        선택한 영역의 배경색을 지정합니다.

        " +"

        선택한 영역의 글자색을 바꾸려면\"강조 설정\" 메뉴를 이용하십시오.

        " -#: part/katedialogs.cpp:899 -msgid "Backup on Save" -msgstr "저장할 때 파일 백업" +#: part/kateschema.cpp:361 +msgid "" +"

        Sets the background color of the selected marker type.

        " +"

        Note: The marker color is displayed lightly because of " +"transparency.

        " +msgstr "" +"

        선택한 마커의 배경색을 지정합니다.

        " +"

        주의: 마커의 색상은 투명하게 나타나기 때문에 선택한 색상보다 연하게 나타납니다.

        " -#: part/katedialogs.cpp:901 -msgid "&Local files" -msgstr "로컬 파일(&L)" +#: part/kateschema.cpp:364 +msgid "

        Select the marker type you want to change.

        " +msgstr "

        변경하고 싶은 마커를 선택하십시오.

        " -#: part/katedialogs.cpp:902 -msgid "&Remote files" -msgstr "원격 파일(&R)" +#: part/kateschema.cpp:365 +msgid "" +"

        Sets the background color of the currently active line, which means the line " +"where your cursor is positioned.

        " +msgstr "

        활성화된 현재 줄의 배경색을 설정합니다. 활성화된 현재 줄이란 지금 커서가 위치하고 있는 줄을 의미합니다.

        " -#: part/katedialogs.cpp:905 -msgid "&Prefix:" -msgstr "접두어(&P):" +#: part/kateschema.cpp:368 +msgid "" +"

        This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " +"in the code-folding pane.

        " +msgstr "

        이 색상은 줄 번호와 나뉘어진 코드의 구획에서의 선의 색으로 사용됩니다.

        " -#: part/katedialogs.cpp:910 -msgid "&Suffix:" -msgstr "접미어(&S):" +#: part/kateschema.cpp:370 +msgid "" +"

        Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " +"a (, the matching ) will be highlighted with this color.

        " +msgstr "" +"

        괄호 색상을 지정합니다. 예를 들어 (에 커서를 두면 거기에 대응되는 )에 이 색상으로 강조됩니다.

        " -#: part/katedialogs.cpp:917 +#: part/kateschema.cpp:374 msgid "" -"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " -"text while loading/saving the file." -msgstr "파일을 읽어들이는/저장하는 동안 본문 줄의 끝에 있는 추가 공백을 자동으로 제거할 것입니다." +"

        Sets the color of Word Wrap-related markers:

        Static Word Wrap
        " +"
        A vertical line which shows the column where text is going to be " +"wrapped
        Dynamic Word Wrap
        An arrow shown to the left of " +"visually-wrapped lines
        " +msgstr "" +"

        문단 보호에 관련된 마커들의 색상을 설정합니다:

        정적 문단 보호
        " +"줄바꿈 하는 칸에 세로 선을 표시
        동적 문단 보호
        줄바꿈을 하는 행의 왼쪽에 화살표를 표시함
        " + +#: part/kateschema.cpp:380 +msgid "

        Sets the color of the tabulator marks:

        " +msgstr "

        탭 마크의 색상 지정:

        " -#: part/katedialogs.cpp:920 +#: part/kateschema.cpp:605 msgid "" -"

        Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " -"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes." -"

        The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default" +"This list displays the default styles for the current schema and offers the " +"means to edit them. The style name reflects the current style settings." +"

        To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " +"from the popup menu." +"

        You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " +"menu when appropriate." msgstr "" -"

        저장할 때 백업하기는 카테가 바뀐 내용을 저장하기 전에 디스크 파일에 접두사><파일이름><접미사>' 의 형태로 " -"복사합니다." -"

        접미사는 기본적으로 ~ 로, 접두사는 기본적으로 빈칸입니다." +"이 목록은 현재 스키마의 기본 스타일을 보여줍니다. 그리고 스키마와 스타일을 편집하는 방법을 제공합니다. 스타일의 이름은 현재 스타일 설정을 " +"반영합니다." +"

        만약 색상을 편집하고 싶으시다면, 색상 상자를 눌러주시거나, 팝업메뉴를 통해 색상을 선택하는 방식으로 편집하실 수 있습니다." +"

        또한 배경색을 바꿀수도 있습니다." + +#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689 +msgid "H&ighlight:" +msgstr "강조(&I):" -#: part/katedialogs.cpp:924 +#: part/kateschema.cpp:711 msgid "" -"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first " -"found end of line type will be used for the whole file." +"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " +"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." +"

        To edit using the keyboard, press <SPACE> " +"and choose a property from the popup menu." +"

        To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " +"from the popup menu." +"

        You can unset the Background and Selected Background colors from the context " +"menu when appropriate." msgstr "" -"만약 행의 끝 형식을 자동으로 감지하길 원하신다면 이것을 체크하십시오. 첫번째 행의 끝 형식을 전체 파일에 대해 사용할 것입니다." +"현재 구문강조모드의 문맥과 수정할 수 있는 방법을 보여줍니다. 문맥 이름은 현재 지정된 스타일을 나타냅니다." +"

        키보드를 이용해 편집하려면 <SPACE> 를 누르고 팝업메뉴에서 속성을 선택하십시오." +"

        색상을 편집하려면 색상 상자를 클릭하거나 팝업 메뉴에서 색상을 선택하십시오." +"

        배경색 또는 선택영역의 배경색은 문맥메뉴에서 지정해제 할 수 있습니다." -#: part/katedialogs.cpp:927 -msgid "Check this if you want backups of local files when saving" -msgstr "저장 할 때 로컬 파일의 백업을 원하면 체크하십시오." +#: part/kateschema.cpp:853 +msgid "Colors" +msgstr "색상" -#: part/katedialogs.cpp:929 -msgid "Check this if you want backups of remote files when saving" -msgstr "저장 할 때 원격 파일의 백업을 원하면 체크하십시오." +#: part/kateschema.cpp:859 +msgid "Normal Text Styles" +msgstr "보통 텍스트 스타일" -#: part/katedialogs.cpp:931 -msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names" -msgstr "백업파일 이름에 넣을 접두사를 넣으십시오." +#: part/kateschema.cpp:863 +msgid "Highlighting Text Styles" +msgstr "강조 텍스트 스타일" -#: part/katedialogs.cpp:933 -msgid "Enter the suffix to add to the backup file names" -msgstr "백업파일 이름에 넣을 접미사를 넣으십시오." +#: part/kateschema.cpp:868 +msgid "&Default schema for %1:" +msgstr "%1 기본 스키마 (&D)" -#: part/katedialogs.cpp:935 -msgid "" -"The editor will search the given number of folder levels upwards for " -".kateconfig file and load the settings line from it." -msgstr "에디터는 .kateconfig 파일에 설정된 디렉터리 레벨 이상의 위치까지 검색할 것이며,그것으로부터 설정라인들을 로드합니다." +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name for New Schema" +msgstr "새로운 스키마 이름" -#: part/katedialogs.cpp:938 -msgid "" -"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into " -"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to " -"disk and loaded transparently as-needed." -"
        This can cause little delays while navigating in the document; a larger " -"block count increases the editing speed at the cost of memory. " -"
        For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it " -"only if you have problems with the memory usage." -msgstr "" -"주어진 수의 블럭(약 2048줄)만큼의 문자열을 메모리에 불러들입니다. 만약 파일 크기가 이보다 크면 나머지 부분은 디스크에 임시저장되고 " -"필요에 따라 임의적으로 불러들여집니다. " -"
        이는 문서 분석 중 약간의 지연을 일으킬 수 있습니다. 블럭 사이즈를 늘리면 편집속도는 더 빨라지고 메모리 소모는 큽니다. " -"
        일반적인 사용일 경우, 최대 수치를 선택하십시오. 메모리 사용에 문제가 있을 경우에만 제한하십시오." +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name:" +msgstr "이름:" -#: part/katedialogs.cpp:977 -msgid "" -"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" -msgstr "아무런 접두사,접미사를 지정하지 않았습니다. 기본 접미사 '~' 를 사용합니다." +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "New Schema" +msgstr "새 스키마" -#: part/katedialogs.cpp:978 -msgid "No Backup Suffix or Prefix" -msgstr "백업 접두사나 접미사 사용안함" +#: part/kateschema.cpp:1053 +msgid "Context" +msgstr "문맥" -#: part/katedialogs.cpp:1014 -msgid "TDE Default" -msgstr "TDE 기본" +#: part/kateschema.cpp:1059 +msgid "Selected" +msgstr "선택" -#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katedialogs.cpp:1447 -msgid "Name" -msgstr "이름" +#: part/kateschema.cpp:1060 +msgid "Background" +msgstr "배경" + +#: part/kateschema.cpp:1061 +msgid "Background Selected" +msgstr "선택된 배경" + +#: part/kateschema.cpp:1063 +msgid "Use Default Style" +msgstr "기본 스타일 사용" + +#: part/kateschema.cpp:1097 +msgid "&Bold" +msgstr "진하게(&B)" -#: part/katedialogs.cpp:1117 part/katehighlight.cpp:3174 -msgid "Comment" -msgstr "설명" +#: part/kateschema.cpp:1099 +msgid "&Italic" +msgstr "이탤릭(&I)" -#: part/katedialogs.cpp:1213 -#, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "%1 설정" +#: part/kateschema.cpp:1101 +msgid "&Underline" +msgstr "밑줄(&U)" -#: part/katedialogs.cpp:1285 -msgid "Author:" -msgstr "만든이:" +#: part/kateschema.cpp:1103 +msgid "S&trikeout" +msgstr "강조(&T)" -#: part/katedialogs.cpp:1291 -msgid "License:" -msgstr "저작권:" +#: part/kateschema.cpp:1108 +msgid "Normal &Color..." +msgstr "보통 색상(&C)..." -#: part/katedialogs.cpp:1324 -msgid "Do&wnload..." -msgstr "다운로드(&W)..." +#: part/kateschema.cpp:1109 +msgid "&Selected Color..." +msgstr "선택 색상(&S)..." -#: part/katedialogs.cpp:1332 -msgid "" -"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its properties " -"below." -msgstr "밑의 설정 내용을 보고 이 목록에서 구문 강조 모드 를 선택하십시오." +#: part/kateschema.cpp:1110 +msgid "&Background Color..." +msgstr "배경 색상(&B)..." -#: part/katedialogs.cpp:1335 -msgid "" -"The list of file extensions used to determine which files to highlight using " -"the current syntax highlight mode." -msgstr "현재의 문법강조 모드를 사용하여 어떤 파일이 강조되어야 하는지 결정하기 위해 파일 확장자의 목록이 사용되었습니다." +#: part/kateschema.cpp:1111 +msgid "S&elected Background Color..." +msgstr "선택된 배경 색상(&E)..." -#: part/katedialogs.cpp:1338 -msgid "" -"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the " -"current highlight mode." -"

        Click the wizard button on the left of the entry field to display the " -"MimeType selection dialog." -msgstr "" -"현재의 구문 강조 모드를 이용해 강조할 파일들을 결정하는데에 이 마임 타입 목록이 사용되었습니다." -"

        마임타입 선택 창을 보시려면 목록 왼편의 마법사 버튼을 누르십시오." +#: part/kateschema.cpp:1122 +msgid "Unset Background Color" +msgstr "배경색 지정 해제" -#: part/katedialogs.cpp:1342 -msgid "" -"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." -"

        The File Extensions entry will automatically be edited as " -"well." -msgstr "" -"선택할 수 있는 모든 마임타입의 목록을 표시합니다." -"

        파일 확장 목록 역시 자동으로 편집됩니다." +#: part/kateschema.cpp:1124 +msgid "Unset Selected Background Color" +msgstr "선택된 배경색 지정 해제" -#: part/katedialogs.cpp:1346 -msgid "" -"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from " -"the Kate website." -msgstr "다운로드 버튼을 누르면 카테 웹사이트로 부터 새롭게 업데이트 된 구문 강조의 정보를 다운받을 수 있습니다." +#: part/kateschema.cpp:1129 +msgid "Use &Default Style" +msgstr "기본 스타일 사용(&D)" -#: part/katedialogs.cpp:1424 +#: part/kateschema.cpp:1352 msgid "" -"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight " -"rules.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"%1 구문 강조 규칙을 사용한 강조를 원하는 마임타입을 선택 하십시오.\n" -"주의 : 관계된 파일 확장까지도 자동적으로 편집 됩니다." +"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " +"properties." +msgstr "\"기본 스타일 사용\"은 설정했던 몇몇 스타일 속성을 해제합니다." -#: part/katedialogs.cpp:1439 -msgid "Highlight Download" -msgstr "강조 다운로드" +#: part/kateschema.cpp:1353 +msgid "Kate Styles" +msgstr "카테 스타일" -#: part/katedialogs.cpp:1439 -msgid "&Install" -msgstr "설치(&I)" +#: part/katefiletype.cpp:273 +msgid "&Filetype:" +msgstr "파일 타입(&F):" -#: part/katedialogs.cpp:1444 -msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" -msgstr "업데이트 하고자 하는 구문 강조 파일을 선택하십시오." +#: part/katefiletype.cpp:279 +msgid "&New" +msgstr "새 문서(&N)" -#: part/katedialogs.cpp:1448 -msgid "Installed" -msgstr "설치 되었음" +#: part/katefiletype.cpp:289 +msgid "N&ame:" +msgstr "파일 이름(&A):" -#: part/katedialogs.cpp:1449 -msgid "Latest" -msgstr "최근" +#: part/katefiletype.cpp:294 +msgid "&Section:" +msgstr "섹션(&S):" -#: part/katedialogs.cpp:1453 -msgid "Note: New versions are selected automatically." -msgstr "주의: 새로운 버젼이 자동으로 선택됩니다." +#: part/katefiletype.cpp:299 +msgid "&Variables:" +msgstr "변수(&V):" -#: part/katedialogs.cpp:1552 -msgid "Go to Line" -msgstr "줄로 가기" +#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304 +msgid "File e&xtensions:" +msgstr "파일 확장자(&X):" -#: part/katedialogs.cpp:1562 -msgid "&Go to line:" -msgstr "줄로 가기(&G):" +#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317 +msgid "Prio&rity:" +msgstr "우선 순위(&R):" -#: part/katedialogs.cpp:1588 -msgid "File Was Deleted on Disk" -msgstr "디스크에 있는 파일은 지워졌습니다." +#: part/katefiletype.cpp:332 +msgid "Create a new file type." +msgstr "새로운 파일 타입 생성" -#: part/katedialogs.cpp:1589 -msgid "&Save File As..." -msgstr "새 이름으로 저장(&S)..." +#: part/katefiletype.cpp:333 +msgid "Delete the current file type." +msgstr "현재 파일 타입 삭제" -#: part/katedialogs.cpp:1590 -msgid "Lets you select a location and save the file again." -msgstr "저장할 위치를 선택하고 다시 파일을 저장하세요." +#: part/katefiletype.cpp:335 +msgid "" +"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." +msgstr "이 파일타입 이름은 메뉴 항목과 연관된 텍스트일 것입니다." -#: part/katedialogs.cpp:1592 -msgid "File Changed on Disk" -msgstr "파일이 변경되었습니다." +#: part/katefiletype.cpp:337 +msgid "The section name is used to organize the file types in menus." +msgstr "섹션 이름은 메뉴의 파일타입을 구성하기 위해서 쓰입니다." -#: part/katedialogs.cpp:1594 +#: part/katefiletype.cpp:339 msgid "" -"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." -msgstr "파일을 다시 불러옵니다. 만약 변경사항을 저장하지 않으셨다면, 변경된 사항은 저장되지 않습니다." - -#: part/katedialogs.cpp:1599 -msgid "&Ignore" -msgstr "무시(&I)" +"

        This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " +"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " +"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.

        " +"

        For a full list of known variables, see the manual.

        " +msgstr "" +"

        이 문자열은 카테 변수를 사용하는 이 마임타입에 의해 선택된 파일에 대한 카테의 설정을 형성하도록 허용합니다. 당신은 문법강조나, " +"들여쓰기 모드,문자셋 설정 등의 대부분의 옵션을 설정할 수 있습니다.

        " +"

        알려진 모든 변수리스트는 메뉴얼을 참고하십시오.

        " -#: part/katedialogs.cpp:1602 -msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." -msgstr "변경사항을 무시합니다. 다시 이 안내를 보이지 않습니다." +#: part/katefiletype.cpp:344 +msgid "" +"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " +"an asterisk and the file extension, for example *.txt; *.text" +". The string is a semicolon-separated list of masks." +msgstr "" +"특수문자들을 이용하여 여러분은 파일이름으로 파일을 선택할 수 있습니다. 가장 일반적으로 쓰이는 특수문자는 아스터리스크(*)와 파일 확장자인데 " +"예를 들자면 *.txt;*.text와 같이 사용할 수 있습니다. 세미콜론(;)을 사용하여 각각의 특수문자와 값들을 " +"구분하여 여럿을 한꺼번에 사용할 수 있습니다." -#: part/katedialogs.cpp:1603 +#: part/katefiletype.cpp:349 msgid "" -"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " -"will be prompted again." -msgstr "아무것도 하지 않습니다. 다음에 다시 이 파일을 활성화시키시거나, 저장하거나 닫을 때 이 안내를 다시 보게 되실 겁니다." +"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " +"semicolon-separated list of mimetypes, for example " +"text/plain; text/english." +msgstr "" +"마임타입 마스크를 이용하여 여러분은 마임타입의 파일까지 선택할 수 있습니다.문자열은 세미콜론으로 구분된 마임타입의 리스트입니다. 예를 들어 " +"text/plain; text/english와 같은 방법으로 사용하시면 됩니다." -#: part/katedialogs.cpp:1621 -msgid "&View Difference" -msgstr "다른 점 비교해서 보기(&V)" +#: part/katefiletype.cpp:353 +msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." +msgstr "마임타입을 쉽게 선택할 수 있도록 도와주는 마법사를 보여줍니다." -#: part/katedialogs.cpp:1626 +#: part/katefiletype.cpp:355 msgid "" -"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using " -"diff(1) and opens the diff file with the default application for that." +"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " +"file, the one with the highest priority will be used." msgstr "" -"diff(1)를 이용하거나 같은 기능을 하는 여러분의 시스템에 설치되어 있는 기본 응용프로그램을 이용하여 현재 디스크에 저장되어 있는 파일과 " -"여러분이 편집기로 작업하고 있는 파일의 다른 부분을 비교합니다. " +"이 파일타입을 위한 우선권을 설정하세요. 만약 같은 파일에 하나 이상의 파일타입이 선택된다면, 우선권이 높은 파일타입을 쓰게 됩니다." -#: part/katedialogs.cpp:1630 -msgid "Overwrite" -msgstr "덮어쓰기" +#: part/katefiletype.cpp:427 +msgid "New Filetype" +msgstr "새 파일타입" -#: part/katedialogs.cpp:1631 -msgid "Overwrite the disk file with the editor content." -msgstr "이미 디스크에 있는 파일에 덮어씁니다." +#: part/katefiletype.cpp:471 +#, c-format +msgid "Properties of %1" +msgstr "%1의 속성" -#: part/katedialogs.cpp:1699 +#: part/katefiletype.cpp:504 msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " -"PATH." -msgstr "diff를 실행하지 못했습니다. diff(1)이 설치되었는지, 경로설정은 바르게 되어 있는지 확인하시기 바랍니다." +"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"이 파일타입에 대한 원하는 마임타입 선택하십시오.\n" +" 주의 : 이것은 알려진 파일 확장자 연결을 자동적으로 편집합니다." -#: part/katedialogs.cpp:1701 -msgid "Error Creating Diff" -msgstr "Diff를 생성하는 도중 오류" +#: part/kateviewhelpers.cpp:237 +msgid "Available Commands" +msgstr "사용가능한 명령" -#: part/katedialogs.cpp:1716 +#: part/kateviewhelpers.cpp:239 msgid "" -"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes " -"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if " -"you do not save then the disk file (if present) is what you have." +"

        For help on individual commands, do 'help <command>'

        " msgstr "" -"무시는 다시 이 경고메시지를 보지 않는다는 뜻입니다. 만약 문서를 저장한다면, 기존에 있던 파일에 덮어쓰게 됩니다. 만약 문서를 저장하지 " -"않는다면, 기존에 저장되어 있던 파일은 그대로 현 상태로 존재하게 됩니다." +"

        각각의 명령에 대한 도움말을 보시려면, 'help <command>'라는 명령을 실행하세요.

        " -#: part/katedialogs.cpp:1720 -msgid "You Are on Your Own" -msgstr "이미 가지고 있습니다." +#: part/kateviewhelpers.cpp:250 +msgid "No help for '%1'" +msgstr "'%1'에 대한 도움말이 없습니다." -#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 -#: part/katejscript.cpp:944 -msgid "Could not access view" -msgstr "엑세스를 볼수 없습니다. " +#: part/kateviewhelpers.cpp:253 +msgid "No such command %1" +msgstr "%1와 같은 명령이 없습니다." -#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 -msgid "Exception, line %1: %2" -msgstr "예외, 행 %1: %2" +#: part/kateviewhelpers.cpp:258 +msgid "" +"

        This is the Katepart command line." +"
        Syntax: command [ arguments ]" +"
        For a list of available commands, enter help list" +"
        For help for individual commands, enter help <command>" +"

        " +msgstr "" +"

        이것은 Katepart의 명령입력행입니다.." +"
        문법 : command [ arguments ]" +"
        사용가능한 명령어 목록을 보시려면, help list라고 입력하세요." +"
        각각의 명령어에 대한 도움말을 보시려면, help <command>" +"라는 명령을 실행하세요.

        " -#: part/katejscript.cpp:754 -msgid "Command not found" -msgstr "명령어를 찾을 수 없습니다" +#: part/kateviewhelpers.cpp:345 +msgid "Success: " +msgstr "성공:" -#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 -msgid "JavaScript file not found" -msgstr "JavaScript 파일을 찾을 수 없습니다" +#: part/kateviewhelpers.cpp:347 +msgid "Success" +msgstr "성공" -#: part/katespell.cpp:57 -msgid "Spelling (from cursor)..." -msgstr "맞춤법 검사(현재 위치부터)..." +#: part/kateviewhelpers.cpp:352 +msgid "Error: " +msgstr "오류: " -#: part/katespell.cpp:58 -msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" -msgstr "현재 위치에서부터 맞춤법 검사를 시작합니다." +#: part/kateviewhelpers.cpp:354 +msgid "Command \"%1\" failed." +msgstr "\"%1\" 명령을 실패하였습니다." -#: part/katespell.cpp:60 -msgid "Spellcheck Selection..." -msgstr "맞춤법 검사" +#: part/kateviewhelpers.cpp:360 +msgid "No such command: \"%1\"" +msgstr "\"%1\"와 같은 명령이 없습니다." -#: part/katespell.cpp:61 -msgid "Check spelling of the selected text" -msgstr "선택된 텍스트의 맞춤법을 검사합니다." +#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 +#, c-format +msgid "Mark Type %1" +msgstr "마크 타입 %1" -#: part/katespell.cpp:125 -msgid "Spellcheck" -msgstr "맞춤법 검사" +#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 +msgid "Set Default Mark Type" +msgstr "기본 마크 타입 지정" -#: part/katespell.cpp:205 -msgid "" -"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " -"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." -msgstr "맞춤법 프로그램이 시작되지 않습니다. 알맞은 맞춤법 검사 프로그램인지, 설정은 정확한지, 실행 경로 내에 있는지 확인하십시오." +#: part/katedialogs.cpp:152 +msgid "Automatic Indentation" +msgstr "자동 들여쓰기" -#: part/katespell.cpp:210 -msgid "The spelling program seems to have crashed." -msgstr "맞춤법 프로그램이 중단되었습니다." +#: part/katedialogs.cpp:156 +msgid "&Indentation mode:" +msgstr "들여쓰기 모드(&I):" -#: part/kateview.cpp:216 -msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" -msgstr "선택된 문자열을 잘라서 클립 보드로 이동" +#: part/katedialogs.cpp:160 part/katedialogs.cpp:1131 +msgid "Configure..." +msgstr "설정..." -#: part/kateview.cpp:219 -msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" -msgstr "이전에 복사나 잘라놓은 클립보드 내용 붙여넣기" +#: part/katedialogs.cpp:162 +msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing" +msgstr "입력할 때 처음에 Doxygen 별표(\"*\") 삽입" -#: part/kateview.cpp:222 -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." -msgstr "방금 선택한 문자열을 클립보드에 복사하려면 이 명령을 사용하십시오." +#: part/katedialogs.cpp:163 +msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard" +msgstr "클립보드에서 붙여넣은 코드의 들여쓰기 조정하기" -#: part/kateview.cpp:224 -msgid "Copy as &HTML" -msgstr "HTML로 복사하기(&H)" +#: part/katedialogs.cpp:165 +msgid "Indentation with Spaces" +msgstr "빈 칸으로 들여쓰기" -#: part/kateview.cpp:225 -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " -"clipboard." -msgstr "현재 선택한 문자열을 HTML 문서로 클립보드에 복사하려면 이 명령을 사용하십시오." +#: part/katedialogs.cpp:167 +msgid "Use &spaces instead of tabs to indent" +msgstr "탭 대신 빈칸으로 들여쓰기(&S)" -#: part/kateview.cpp:230 -msgid "Save the current document" -msgstr "현재 문서 저장" +#: part/katedialogs.cpp:168 +msgid "Emacs style mixed mode" +msgstr "Emacs 스타일 혼합 모드" -#: part/kateview.cpp:233 -msgid "Revert the most recent editing actions" -msgstr "최근 편집 동작 되돌리기" +#: part/katedialogs.cpp:172 +msgid "Number of spaces:" +msgstr "빈칸 수:" -#: part/kateview.cpp:236 -msgid "Revert the most recent undo operation" -msgstr "최근 실행 취소한 명령 되돌리기" +#: part/katedialogs.cpp:174 +msgid "Keep indent &profile" +msgstr "들여쓰기 프로필 유지(&P)" -#: part/kateview.cpp:238 -msgid "&Word Wrap Document" -msgstr "문서 전체 문단 보호(&W)" +#: part/katedialogs.cpp:175 +msgid "&Keep extra spaces" +msgstr "여유 빈칸 유지(&K)" -#: part/kateview.cpp:239 -msgid "" -"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " -"than the width of the current view, to fit into this view." -"
        " -"
        This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is " -"resized." -msgstr "" -"현재 화면의 폭보다 더 넓은 문서의 모든 줄을 현재 화면 크기에 맞추기 위해 이 명령을 사용하십시오." -"
        " -"
        정적 문단 보호를 사용중이면 창의 크기를 변경해도 변경되지 않습니다." +#: part/katedialogs.cpp:177 +msgid "Keys to Use" +msgstr "사용할 키" -#: part/kateview.cpp:244 -msgid "&Indent" -msgstr "들여쓰기(&I)" +#: part/katedialogs.cpp:178 +msgid "&Tab key indents" +msgstr "탭 키로 들여쓰기(&T)" -#: part/kateview.cpp:245 -msgid "" -"Use this to indent a selected block of text." -"
        " -"
        You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." -msgstr "" -"문자열 중 선택된 블록을 들여쓰기 합니다. " -"
        " -"
        탭 부분을 탭으로 유지할지 빈 칸으로 대체할 것인지 설정창에서 정해줄 수 있습니다." +#: part/katedialogs.cpp:179 +msgid "&Backspace key indents" +msgstr "백스페이스 키로 들여쓰기(&B)" -#: part/kateview.cpp:247 -msgid "&Unindent" -msgstr "들여쓰기 지움(&U)" +#: part/katedialogs.cpp:182 +msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected" +msgstr "선택한 것이 없으면 탭 키 모드" -#: part/kateview.cpp:248 -msgid "Use this to unindent a selected block of text." -msgstr "선택한 문자열의 들여쓰기를 지웁니다." +#: part/katedialogs.cpp:184 +msgid "Insert indent &characters" +msgstr "들여쓰기 문자 삽입(&C)" -#: part/kateview.cpp:250 -msgid "&Clean Indentation" -msgstr "들여쓰기 정리(&C)" +#: part/katedialogs.cpp:185 +msgid "I&nsert tab character" +msgstr "탭 문자 삽입(&N)" -#: part/kateview.cpp:251 -msgid "" -"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only " -"spaces)" -"
        " -"
        You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." -msgstr "" -"선택한 영역의 들여쓰기를 정리합니다.(텝만/빈칸만)" -"
        " -"
        탭 부분을 탭으로 유지할지 빈칸으로 대체할 것인지 설정창에서 정해줄 수 있습니다." +#: part/katedialogs.cpp:186 +msgid "Indent current &line" +msgstr "현재 줄 들여쓰기(&L)" -#: part/kateview.cpp:254 -msgid "&Align" -msgstr "정렬(&A)" +#: part/katedialogs.cpp:208 +msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs." +msgstr "만일 탭 대신에 공백으로 들여쓰기를 하고 싶다면 이 기능을 사용하십시오." -#: part/kateview.cpp:255 +#: part/katedialogs.cpp:210 msgid "" -"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." -msgstr "알맞은 들여쓰기 레벨로 선택한 문자열을 정렬합니다." - -#: part/kateview.cpp:257 -msgid "C&omment" -msgstr "주석(&O)" +"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened." +msgstr "선택한 공백보다 많은 공간에 들여쓰기 해도 줄어들지 않습니다." -#: part/kateview.cpp:259 +#: part/katedialogs.cpp:213 msgid "" -"This command comments out the current line or a selected block of text.

        " -"The characters for single/multiple line comments are defined within the " -"language's highlighting." -msgstr "현재 줄이나 선택한 영역에 주석을 답니다.

        한 줄 /여러 줄을 구분하는 표시는 언어 강조 메뉴에서 설정됩니다." - -#: part/kateview.cpp:262 -msgid "Unco&mment" -msgstr "주석 삭제(&M)" +"This allows the Tab key to be used to increase the indentation level." +msgstr "Tab키를 들여쓰기 증가키로 사용합니다." -#: part/kateview.cpp:264 +#: part/katedialogs.cpp:216 msgid "" -"This command removes comments from the current line or a selected block of " -"text.

        The characters for single/multiple line comments are defined " -"within the language's highlighting." -msgstr "" -"현재 줄이나 선택한 영역에서 주석을 삭제합니다.

        한 줄 /여러 줄을 구분하는 표시는 언어 강조 메뉴에서 설정됩니다." - -#: part/kateview.cpp:267 -msgid "&Read Only Mode" -msgstr "읽기 전용 모드(&R)" - -#: part/kateview.cpp:270 -msgid "Lock/unlock the document for writing" -msgstr "문서 쓰기 잠금/해제" - -#: part/kateview.cpp:272 -msgid "Uppercase" -msgstr "대문자로 변환" +"This allows the Backspace key to be used to decrease the indentation " +"level." +msgstr "백스페이스 키를 들여쓰기 축소키로 사용합니다. " -#: part/kateview.cpp:274 +#: part/katedialogs.cpp:219 msgid "" -"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." -msgstr "선택한 부분을 대문자화합니다. 선택하지 않은 경우에는 커서의 오른쪽에 있는 문자가 대문자화 됩니다." +"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style " +"comment." +msgstr "Doxygen스타일 주석으로 입력할 경우 자동으로 \"*\" 로 시작합니다." -#: part/kateview.cpp:277 -msgid "Lowercase" -msgstr "소문자로 변환" +#: part/katedialogs.cpp:222 +msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation." +msgstr "들여쓰기에 탭과 공백 문자열을 같이 사용하기" -#: part/kateview.cpp:279 +#: part/katedialogs.cpp:224 msgid "" -"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." -msgstr "선택한 부분을 소문자화합니다. 선택하지 않은 경우에는 커서의 오른쪽에 있는 문자가 소문자화 됩니다." +"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " +"Triggering the undo-action removes the indentation." +msgstr "" +"이 옵션을 사용하면 클립보드에서 붙여 넣은 코드에 들여쓰기를 적용합니다. 실행 취소 동작을 수행하면 들여쓰기를 취소합니다." -#: part/kateview.cpp:282 -msgid "Capitalize" -msgstr "대문자로 시작" +#: part/katedialogs.cpp:226 +msgid "The number of spaces to indent with." +msgstr "들여쓰기 할 빈칸의 수." -#: part/kateview.cpp:284 +#: part/katedialogs.cpp:229 msgid "" -"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." -msgstr "선택한 부분을 대문자로 시작합니다. 선택 부분이 없을 경우 커서 아래쪽 단어가 대문자로 시작됩니다." - -#: part/kateview.cpp:287 -msgid "Join Lines" -msgstr "줄 합치기" - -#: part/kateview.cpp:299 -msgid "Print the current document." -msgstr "현재 문서 인쇄." +"If this button is enabled, additional indenter specific options are available " +"and can be configured in an extra dialog." +msgstr "만약 이 버튼이 선택되면, 추가적인 들여쓰기 구분 옵션이 이용가능하며 추가 대화상자에서 설정가능합니다." -#: part/kateview.cpp:301 -msgid "Reloa&d" -msgstr "다시 불러오기(&D)" +#: part/katedialogs.cpp:281 +msgid "Configure Indenter" +msgstr "들여쓰기 설정(&C)..." -#: part/kateview.cpp:302 -msgid "Reload the current document from disk." -msgstr "현재문서를 다시 불러옵니다." +#: part/katedialogs.cpp:356 +msgid "Text Cursor Movement" +msgstr "커서 이동" -#: part/kateview.cpp:305 -msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." -msgstr "원하는 이름으로 현재 문서를 저장합니다." +#: part/katedialogs.cpp:358 +msgid "Smart ho&me and smart end" +msgstr "똑똑한 Home과 End(&M)" -#: part/kateview.cpp:308 -msgid "" -"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor " -"to move to." -msgstr "원하는 라인으로 커서를 이동 시키는 창을 엽니다. " +#: part/katedialogs.cpp:362 +msgid "Wrap c&ursor" +msgstr "커서 둘러싸기(&U)" -#: part/kateview.cpp:310 -msgid "&Configure Editor..." -msgstr "편집기 설정(&C)..." +#: part/katedialogs.cpp:366 +msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" +msgstr "PageUp/PageDown 으로 커서 이동(&P)" -#: part/kateview.cpp:311 -msgid "Configure various aspects of this editor." -msgstr "편집기 형태를 설정합니다." +#: part/katedialogs.cpp:372 +msgid "Autocenter cursor (lines):" +msgstr "자동 중앙 커서 (줄):" -#: part/kateview.cpp:313 -msgid "&Highlighting" -msgstr "강조(&H)" +#: part/katedialogs.cpp:379 +msgid "Selection Mode" +msgstr "선택 모드" -#: part/kateview.cpp:314 -msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." -msgstr "현 문서가 어떻게 강조되야하는지 결정할 수 있습니다." +#: part/katedialogs.cpp:383 +msgid "&Normal" +msgstr "보통(&N)" -#: part/kateview.cpp:317 -msgid "&Filetype" -msgstr "파일 타입(&F)" +#: part/katedialogs.cpp:384 +msgid "&Persistent" +msgstr "지속(&P)" -#: part/kateview.cpp:320 -msgid "&Schema" -msgstr "스키마(&S)" +#: part/katedialogs.cpp:389 +msgid "" +"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " +"movement." +msgstr "선택한 부분은 입력된 텍스트에 의해 덮어쓰여지고 커서가 움직임에 따라 사라집니다." -#: part/kateview.cpp:324 -msgid "&Indentation" -msgstr "들여쓰기(&I)" +#: part/katedialogs.cpp:392 +msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." +msgstr "선택한 부분은 커서가 움직이거나 입력된 후에도 사라지지 않습니다." -#: part/kateview.cpp:327 -msgid "E&xport as HTML..." -msgstr "HTML로 내보내기(&X)..." +#: part/katedialogs.cpp:395 +msgid "" +"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " +"possible." +msgstr "가능한 커서의 위아래로 보이도록 할 줄의 수를 지정합니다." -#: part/kateview.cpp:328 +#: part/katedialogs.cpp:399 msgid "" -"This command allows you to export the current document with all highlighting " -"information into a HTML document." -msgstr "이 명령어는 모든 강조중인 정보와 함께 현재 문서를 HTML 문서로 내보내도록 합니다." +"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace " +"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key." +msgstr "선택 상태에서 Home 키를 눌렀을 때 빈 공간을 무시하고 행의 처음으로 돌아갑니다. 이는 End 키에도 똑같이 적용됩니다." -#: part/kateview.cpp:332 -msgid "Select the entire text of the current document." -msgstr "현재 문서의 전체 본문을 선택합니다." +#: part/katedialogs.cpp:404 +msgid "" +"When on, moving the insertion cursor using the Left and Right " +"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to " +"most editors." +"

        When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but " +"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers." +msgstr "" +"사용하면, 커서를 움직이는 왼쪽오른쪽 키를 줄의 처음/끝에서 사용할 때 다른 편집기들처럼 이전/다음 줄로 " +"이동합니다. " +"

        사용하지 않으면, 커서가 줄의 처음에서 왼쪽으로 움직이지는 못하지만,줄의 끝에서 밑으로 내려갈 수 는 있습니다. 이 설정은 " +"프로그래머들에게는 매우 유용합니다." -#: part/kateview.cpp:335 +#: part/katedialogs.cpp:410 msgid "" -"If you have selected something within the current document, this will no longer " -"be selected." -msgstr "현재 문서에 선택된 것이 있었다면, 선택된 것은 더 이상 없을 것입니다." +"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position " +"of the cursor relative to the top of the view." +msgstr "PageUp 과 PageDown 키가 화면 상단에 상대적인 커서의 수직적 위치로 대신할 것인지 정합니다." -#: part/kateview.cpp:337 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "글꼴크기 크게" +#: part/katedialogs.cpp:472 +msgid "Tabulators" +msgstr "탭문자" -#: part/kateview.cpp:338 -msgid "This increases the display font size." -msgstr "표시되는 글꼴 크기가 커집니다." +#: part/katedialogs.cpp:474 +msgid "&Insert spaces instead of tabulators" +msgstr "탭 대신 빈칸으로 들여쓰기(&I)" -#: part/kateview.cpp:340 -msgid "Shrink Font" -msgstr "글꼴크기 작게" +#: part/katedialogs.cpp:478 +msgid "&Show tabulators" +msgstr "탭 보기(&S)" -#: part/kateview.cpp:341 -msgid "This decreases the display font size." -msgstr "표시되는 글꼴 크기가 줄어듭니다." +#: part/katedialogs.cpp:484 +msgid "Tab width:" +msgstr "탭 너비:" -#: part/kateview.cpp:344 -msgid "Bl&ock Selection Mode" -msgstr "블록 선택 모드(&O)" +#: part/katedialogs.cpp:489 +msgid "Static Word Wrap" +msgstr "정적 문단 보호" -#: part/kateview.cpp:347 -msgid "" -"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " -"and the block selection mode." -msgstr "보통 선택 모드(줄 선택)와 블록 선택 모드 사이를 변경 시켜 줍니다. " +#: part/katedialogs.cpp:491 +msgid "Enable static &word wrap" +msgstr "정적 문단 보호 사용(&W)" -#: part/kateview.cpp:350 -msgid "Overwr&ite Mode" -msgstr "덮어쓰기 모드(&I)" +#: part/katedialogs.cpp:495 +msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" +msgstr "정적 문단 보호 마커 보기(가능한 경우)(&S)" -#: part/kateview.cpp:353 -msgid "" -"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " -"existing text." -msgstr "입력한 문자열을 삽입할지, 덮어쓸지 결정합니다. " +#: part/katedialogs.cpp:501 +msgid "Wrap words at:" +msgstr "문단 보호:" -#: part/kateview.cpp:357 -msgid "&Dynamic Word Wrap" -msgstr "동적 문단 보호(&D)" +#: part/katedialogs.cpp:506 +msgid "Remove &trailing spaces" +msgstr "남은 스페이스 제거(&T)" -#: part/kateview.cpp:362 -msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" -msgstr "동적 문단 보호 표식" +#: part/katedialogs.cpp:511 +msgid "Auto &brackets" +msgstr "자동 괄호(&B)" -#: part/kateview.cpp:367 -msgid "&Off" -msgstr "종료(&O)" +#: part/katedialogs.cpp:518 +msgid "Unlimited" +msgstr "제한 없음" -#: part/kateview.cpp:368 -msgid "Follow &Line Numbers" -msgstr "줄 번호로(&L)" +#: part/katedialogs.cpp:519 +msgid "Maximum undo steps:" +msgstr "최대 실행취소 단계:" -#: part/kateview.cpp:369 -msgid "&Always On" -msgstr "항상 켜짐(&A)" +#: part/katedialogs.cpp:524 +msgid "Smart search t&ext from:" +msgstr "편리한 찾기(&E):" -#: part/kateview.cpp:373 -msgid "Show Folding &Markers" -msgstr "폴딩 마커 보이기(&M)" +#: part/katedialogs.cpp:527 +msgid "Nowhere" +msgstr "없음" -#: part/kateview.cpp:376 -msgid "" -"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " -"possible." -msgstr "코드 폴딩이 가능할 때 코드 폴딩 마크를 보이게 할 것인지 결정합니다." +#: part/katedialogs.cpp:528 +msgid "Selection Only" +msgstr "선택 영역에서만" -#: part/kateview.cpp:377 -msgid "Hide Folding &Markers" -msgstr "폴딩 마커 숨기기(&M)" +#: part/katedialogs.cpp:529 +msgid "Selection, then Current Word" +msgstr "선택 영역에서 찾은 후 현재 단어" -#: part/kateview.cpp:380 -msgid "Show &Icon Border" -msgstr "아이콘 경계 보기(&I)" +#: part/katedialogs.cpp:530 +msgid "Current Word Only" +msgstr "현재 단어에서만" -#: part/kateview.cpp:384 +#: part/katedialogs.cpp:531 +msgid "Current Word, then Selection" +msgstr "현재 단어에서 찾은 후 선택영역" + +#: part/katedialogs.cpp:541 msgid "" -"Show/hide the icon border.

        The icon border shows bookmark symbols, for " -"instance." -msgstr "아이콘 경계 보기/숨기기 합니다.

        아이콘 경계는 책갈피 심벌로 보입니다." +"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length " +"specified by the Wrap words at: option." +"

        This option does not wrap existing lines of text - use the " +"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose." +"

        If you want lines to be visually wrapped instead, according to the " +"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults " +"config page." +msgstr "" +"현재 줄이 옵션에 설정된 문단 보호:보다 더 길어질 경우 자동으로 문단의 새 줄로 시작합니다." +"

        이 옵션은 문단 보호에 대해 Tools 메뉴의 정적 문단 보호 적용" +"을 사용하는 문단의 행에서는 줄바꿈을 하지 않습니다." +"

        문단이 보기의 너비에 따라 시각적으로 보호 되길 원한다면 기본 보기설정 페이지의 동적 문단 보호 " +"를 사용하십시오." -#: part/kateview.cpp:385 -msgid "Hide &Icon Border" -msgstr "아이콘 경계 숨기기(&I)" +#: part/katedialogs.cpp:549 +msgid "" +"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " +"characters) at which the editor will automatically start a new line." +msgstr "문단보호 기능이 설정되었을 때 편집기가 새 줄을 시작할 위치(문자 단위로)을 결정합니다. " -#: part/kateview.cpp:388 -msgid "Show &Line Numbers" -msgstr "줄 번호 보기(&L)" +#: part/katedialogs.cpp:552 +msgid "" +"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " +"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." +msgstr "사용자가 왼쪽 괄호([,(,{) 를 입력하면 커서의 오른쪽에 자동으로 오른쪽 괄호를 생성합니다." -#: part/kateview.cpp:391 -msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." -msgstr "왼쪽 편에 줄 번호 보기/숨기기를 결정합니다." +#: part/katedialogs.cpp:555 +msgid "" +"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text." +msgstr "문자열에 탭이 있는곳이 탭 심벌로 표시됩니다." + +#: part/katedialogs.cpp:559 +msgid "" +"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." +msgstr "실행취소/재실행하기 위해 기억할 명령어 수를 정합니다. 횟수가 많을수록 메모리를 많이 소비합니다." + +#: part/katedialogs.cpp:562 +msgid "" +"This determines where KateView will get the search text from (this will be " +"automatically entered into the Find Text dialog): " +"
        " +"

          " +"
        • Nowhere: Don't guess the search text.
        • " +"
        • Selection Only: Use the current text selection, if available.
        • " +"
        • Selection, then Current Word: Use the current selection if " +"available, otherwise use the current word.
        • " +"
        • Current Word Only: Use the word that the cursor is currently resting " +"on, if available.
        • " +"
        • Current Word, then Selection: Use the current word if available, " +"otherwise use the current selection.
        Note that, in all the above " +"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find " +"Text Dialog will fall back to the last search text." +msgstr "" +"카테가 문자열 찾기에 어떤 부분을 사용할 것인지 정합니다. (이 설정은 문자열 찾기 설정에 자동으로 적용됩니다.): " +"
        " +"
          " +"
        • 사용안함:어떤 문자열도 사용하지 않습니다.
        • " +"
        • 선택한 영역만: 현재 선택한 문자열 영역만 사용합니다..
        • " +"
        • 선택 영역 사용, 아니면 현재 단어 사용: 선택한 영역이 있으면 사용하고, 없을 경우 현재 커서가 위치한 단어를 " +"사용합니다.
        • " +"
        • 현재 단어만: 현재 커서가 위치한 단어만 사용합니다.
        • " +"
        • 단어 사용 후영역 사용: 현재 커서가 위치한 단어를 사용한 후에 선택한 영역을 사용합니다.
        " +"주의: 어떤 설정이든지 찾고자 하는 문자열이나 단어를 결정하지 못하면 문자열 찾기 창은 마지막으로 찾은 문자열로 돌아갑니다." -#: part/kateview.cpp:392 -msgid "Hide &Line Numbers" -msgstr "줄 번호 숨기기(&L)" +#: part/katedialogs.cpp:587 +msgid "" +"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the " +"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces " +"instead of a TAB character." +msgstr "탭 너비에서 지정된 다음 탭 위치까지의 빈칸을 계산한 후 탭 기호 대신에 빈칸을 삽입합니다." -#: part/kateview.cpp:395 -msgid "Show Scroll&bar Marks" -msgstr "스크롤바 마크 보기(&B)" +#: part/katedialogs.cpp:591 +msgid "" +"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " +"when they are left by the insertion cursor." +msgstr "이 옵션을 설정하면, 커서 왼쪽에 있는 공백을 제거할 것입니다." -#: part/kateview.cpp:398 +#: part/katedialogs.cpp:594 msgid "" -"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

        " -"The marks, for instance, show bookmarks." -msgstr "수직 스크롤바에 마크 보기/숨기기를 결정합니다..

        마크는 책갈피로 보입니다." +"

        If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " +"column as defined in the Editing properties." +"

        Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." +msgstr "" +"

        이 옵션을 사용하면, Editing 설정에 지정된 대로 단어보호 영역에 선이 그려집니다." +"

        주의 : 단어 보호 표시는 fixed pitch 글꼴을 사용해야만 나타납니다." -#: part/kateview.cpp:399 -msgid "Hide Scroll&bar Marks" -msgstr "스크롤바 마크 숨기기(&B)" +#: part/katedialogs.cpp:650 +msgid "Word Wrap" +msgstr "문단 보호" -#: part/kateview.cpp:402 -msgid "Show Static &Word Wrap Marker" -msgstr "정적 문단 보호 표시 보기(&W)" +#: part/katedialogs.cpp:652 +msgid "&Dynamic word wrap" +msgstr "동적 문단 보호(&D)" -#: part/kateview.cpp:406 -msgid "" -"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column " -"as defined in the editing properties" -msgstr "편집 설정에서 정의되는 문단 보호 영역을 가르키는 수직선의 보기/숨기기를 결정합니다. " +#: part/katedialogs.cpp:655 +msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" +msgstr "동적 문단 보호 표시기 (가능할 경우)" -#: part/kateview.cpp:408 -msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" -msgstr "정적 문단 보호 표시 숨기기(&W)" +#: part/katedialogs.cpp:658 +msgid "Follow Line Numbers" +msgstr "줄 수 대로" -#: part/kateview.cpp:411 -msgid "Switch to Command Line" -msgstr "명령줄 전환" +#: part/katedialogs.cpp:659 +msgid "Always On" +msgstr "항상 켜짐" -#: part/kateview.cpp:414 -msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." -msgstr "화면 하단에 명령줄 보기/숨기기를 결정합니다." +#: part/katedialogs.cpp:663 +msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" +msgstr "수직 동적 정렬된 행의 들여쓰기 깊이 :" -#: part/kateview.cpp:416 -msgid "&End of Line" -msgstr "줄 끝(&E)" +#: part/katedialogs.cpp:666 +#, no-c-format +msgid "% of View Width" +msgstr "%... 표시 너비 중" -#: part/kateview.cpp:417 -msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" -msgstr "문서를 저장할 때에 끝으로 인식되어야 하는 부분을 선택합니다." +#: part/katedialogs.cpp:667 +msgid "Disabled" +msgstr "사용 안함" -#: part/kateview.cpp:427 -msgid "E&ncoding" -msgstr "인코딩(&N)" +#: part/katedialogs.cpp:671 +msgid "Code Folding" +msgstr "코드 폴딩" -#: part/kateview.cpp:444 -msgid "Move Word Left" -msgstr "왼쪽으로 단어 이동" +#: part/katedialogs.cpp:673 +msgid "Show &folding markers (if available)" +msgstr "폴딩 마커 보기 (&F) (가능할 경우)" -#: part/kateview.cpp:448 -msgid "Select Character Left" -msgstr "왼쪽 글자 선택" +#: part/katedialogs.cpp:674 +msgid "Collapse toplevel folding nodes" +msgstr "최상위 폴딩 노드를 접습니다." -#: part/kateview.cpp:452 -msgid "Select Word Left" -msgstr "왼쪽 단어 선택" +#: part/katedialogs.cpp:679 +msgid "Borders" +msgstr "경계" -#: part/kateview.cpp:457 -msgid "Move Word Right" -msgstr "오른쪽으로 단어 이동" +#: part/katedialogs.cpp:681 +msgid "Show &icon border" +msgstr "아이콘 경계보기(&I)" -#: part/kateview.cpp:461 -msgid "Select Character Right" -msgstr "오른쪽 글자 선택" +#: part/katedialogs.cpp:682 +msgid "Show &line numbers" +msgstr "줄 번호 보기 (&L)" -#: part/kateview.cpp:465 -msgid "Select Word Right" -msgstr "오른쪽 단어 선택" +#: part/katedialogs.cpp:683 +msgid "Show &scrollbar marks" +msgstr "스크롤바 마크 보기(&S)" -#: part/kateview.cpp:470 -msgid "Move to Beginning of Line" -msgstr "라인의 처음으로 이동" +#: part/katedialogs.cpp:687 +msgid "Sort Bookmarks Menu" +msgstr "책갈피 메뉴 정렬" -#: part/kateview.cpp:474 -msgid "Move to Beginning of Document" -msgstr "문서의 처음으로 이동" +#: part/katedialogs.cpp:689 +msgid "By &position" +msgstr "위치로 (&P)" -#: part/kateview.cpp:478 -msgid "Select to Beginning of Line" -msgstr "라인의 처음까지 선택" +#: part/katedialogs.cpp:690 +msgid "By c&reation" +msgstr "생성으로 (&R)" -#: part/kateview.cpp:482 -msgid "Select to Beginning of Document" -msgstr "문서의 처음까지 선택" +#: part/katedialogs.cpp:694 +msgid "Show indentation lines" +msgstr "들여쓴 행 보기" -#: part/kateview.cpp:487 -msgid "Move to End of Line" -msgstr "줄의 끝으로 이동" +#: part/katedialogs.cpp:708 +msgid "" +"

        Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to " +"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup " +"more readable.

        " +"

        Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a " +"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically " +"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than " +"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to " +"subsequent wrapped lines.

        " +msgstr "" +"

        동적으로 보호된 영역을 첫줄에 들여쓰기 한 만큼 정렬시켜줍니다. 코드를 읽거나 읽기 쉽게 정렬하고자 할때 유용합니다.

        " +"

        게다가 이 명령은 동적으로 보호된 줄이 더이상 수직정렬 되지 않을때 %로 화면의 너비를 정하도록 해줍니다. 예를 들어 50%에 두면, " +"화변 너비에 비해 50%가 넘는 너비를 가진 줄들은 그 이하로 수정, 정렬되지 않게 됩니다.

        " -#: part/kateview.cpp:491 -msgid "Move to End of Document" -msgstr "문서의 끝으로 이동" +#: part/katedialogs.cpp:717 +msgid "" +"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left " +"hand side." +msgstr "이 옵션을 사용하면 이후에 모든 페이지의 왼쪽에 줄 번호가 표시됩니다." -#: part/kateview.cpp:495 -msgid "Select to End of Line" -msgstr "줄의 끝까지 선택" +#: part/katedialogs.cpp:720 +msgid "" +"If this option is checked, every new view will display an icon border on the " +"left hand side." +"
        " +"
        The icon border shows bookmark signs, for instance." +msgstr "이 옵션을 사용하면 아이콘 경계가 왼쪽에 나타납니다.

        아이콘 경계는 즐겨찾기 등을 보여줍니다." -#: part/kateview.cpp:499 -msgid "Select to End of Document" -msgstr "문서의 끝까지 선택" +#: part/katedialogs.cpp:724 +msgid "" +"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " +"scrollbar." +"
        " +"
        These marks will, for instance, show bookmarks." +msgstr "" +"이 옵션을 사용하면 모든 새 화면에서 수직 스크롤바 표시를 볼 수 있습니다." +"
        " +"
        이 표시는 즐겨찾기 등을 표시합니다." -#: part/kateview.cpp:504 -msgid "Select to Previous Line" -msgstr "이전 줄까지 선택" +#: part/katedialogs.cpp:728 +msgid "" +"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, " +"if code folding is available." +msgstr "이 옵션을 사용하면 모든 새 화면에서 코드 폴딩이 사용되었을 경우 코드 폴딩을 표시합니다." -#: part/kateview.cpp:508 -msgid "Scroll Line Up" -msgstr "이전 줄로 이동" +#: part/katedialogs.cpp:731 +msgid "" +"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu." +msgstr "책갈피 메뉴 안에서 책갈피들이 어떻게 정렬되어야 하는지 정합니다." -#: part/kateview.cpp:512 -msgid "Move to Next Line" -msgstr "다음 줄로 이동" +#: part/katedialogs.cpp:733 +msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." +msgstr "책갈피가 위치하는 줄 번호에 따라 정렬됩니다." -#: part/kateview.cpp:515 -msgid "Move to Previous Line" -msgstr "이전 줄로 이동" +#: part/katedialogs.cpp:735 +msgid "" +"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is " +"placed in the document." +msgstr "문서의 어느 위치의 책갈피인가에 상관없이 제일 아래에 새로운 책갈피가 추가됩니다." -#: part/kateview.cpp:518 -msgid "Move Character Right" -msgstr "오른쪽 문자로 이동" +#: part/katedialogs.cpp:738 +msgid "" +"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " +"indent lines." +msgstr "이 옵션을 설정하면, 들여쓰기 행을 구분하는데 도움이 되는 세로 행을 표시할 것입니다." -#: part/kateview.cpp:521 -msgid "Move Character Left" -msgstr "왼쪽 문자로 이동" +#: part/katedialogs.cpp:854 +msgid "File Format" +msgstr "파일 형식" -#: part/kateview.cpp:525 -msgid "Select to Next Line" -msgstr "다음 줄까지 선택" +#: part/katedialogs.cpp:858 +msgid "&Encoding:" +msgstr "인코딩(&E):" -#: part/kateview.cpp:529 -msgid "Scroll Line Down" -msgstr "아래 줄로 이동" +#: part/katedialogs.cpp:863 +msgid "End &of line:" +msgstr "줄의 끝(&O):" -#: part/kateview.cpp:534 -msgid "Scroll Page Up" -msgstr "이전 페이지로 이동" +#: part/katedialogs.cpp:867 +msgid "&Automatic end of line detection" +msgstr "행의 끝 자동 감지(&A)" -#: part/kateview.cpp:538 -msgid "Select Page Up" -msgstr "이전 페이지까지 선택" +#: part/katedialogs.cpp:869 +msgid "UNIX" +msgstr "UNIX" -#: part/kateview.cpp:542 -msgid "Move to Top of View" -msgstr "보이는 가장 위까지 이동" +#: part/katedialogs.cpp:870 +msgid "DOS/Windows" +msgstr "도스/윈도우" -#: part/kateview.cpp:546 -msgid "Select to Top of View" -msgstr "보이는 가장 위까지 선택" +#: part/katedialogs.cpp:871 +msgid "Macintosh" +msgstr "매킨토시" -#: part/kateview.cpp:551 -msgid "Scroll Page Down" -msgstr "다음 페이지로 이동" +#: part/katedialogs.cpp:873 +msgid "Memory Usage" +msgstr "메모리 사용량" + +#: part/katedialogs.cpp:878 +msgid "Maximum loaded &blocks per file:" +msgstr "파일당 메모리에 불러들일 최대 블럭 수(&B)" + +#: part/katedialogs.cpp:884 +msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" +msgstr "불러오기/저장할 때 자동으로 정리" -#: part/kateview.cpp:555 -msgid "Select Page Down" -msgstr "다음 페이지까지 선택" +#: part/katedialogs.cpp:887 +msgid "Re&move trailing spaces" +msgstr "뒤에 남은 빈칸 제거(&M)" -#: part/kateview.cpp:559 -msgid "Move to Bottom of View" -msgstr "보이는 아래까지 이동" +#: part/katedialogs.cpp:890 +msgid "Folder Config File" +msgstr "디렉터리 설정 파일" -#: part/kateview.cpp:563 -msgid "Select to Bottom of View" -msgstr "보이는 아래까지 선택" +#: part/katedialogs.cpp:895 +msgid "Do not use config file" +msgstr "설정 파일을 사용하지 않음" -#: part/kateview.cpp:567 -msgid "Move to Matching Bracket" -msgstr "일치하는 괄호로 이동" +#: part/katedialogs.cpp:896 +msgid "Se&arch depth for config file:" +msgstr "설정 파일의 검색 깊이(&A):" -#: part/kateview.cpp:571 -msgid "Select to Matching Bracket" -msgstr "일치하는 괄호까지 선택" +#: part/katedialogs.cpp:898 +msgid "Backup on Save" +msgstr "저장할 때 파일 백업" -#: part/kateview.cpp:579 -msgid "Transpose Characters" -msgstr "글자 변환" +#: part/katedialogs.cpp:900 +msgid "&Local files" +msgstr "로컬 파일(&L)" -#: part/kateview.cpp:584 -msgid "Delete Line" -msgstr "줄 삭제" +#: part/katedialogs.cpp:901 +msgid "&Remote files" +msgstr "원격 파일(&R)" -#: part/kateview.cpp:589 -msgid "Delete Word Left" -msgstr "왼쪽 단어 삭제" +#: part/katedialogs.cpp:904 +msgid "&Prefix:" +msgstr "접두어(&P):" -#: part/kateview.cpp:594 -msgid "Delete Word Right" -msgstr "오른쪽 단어 삭제 " +#: part/katedialogs.cpp:909 +msgid "&Suffix:" +msgstr "접미어(&S):" -#: part/kateview.cpp:598 -msgid "Delete Next Character" -msgstr "다음 글자 삭제" +#: part/katedialogs.cpp:916 +msgid "" +"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " +"text while loading/saving the file." +msgstr "파일을 읽어들이는/저장하는 동안 본문 줄의 끝에 있는 추가 공백을 자동으로 제거할 것입니다." -#: part/kateview.cpp:602 -msgid "Backspace" -msgstr "이전 글자 삭제" +#: part/katedialogs.cpp:919 +msgid "" +"

        Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " +"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes." +"

        The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default" +msgstr "" +"

        저장할 때 백업하기는 카테가 바뀐 내용을 저장하기 전에 디스크 파일에 접두사><파일이름><접미사>' 의 형태로 " +"복사합니다." +"

        접미사는 기본적으로 ~ 로, 접두사는 기본적으로 빈칸입니다." -#: part/kateview.cpp:628 -msgid "Collapse Toplevel" -msgstr "최상위 접기" +#: part/katedialogs.cpp:923 +msgid "" +"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first " +"found end of line type will be used for the whole file." +msgstr "" +"만약 행의 끝 형식을 자동으로 감지하길 원하신다면 이것을 체크하십시오. 첫번째 행의 끝 형식을 전체 파일에 대해 사용할 것입니다." -#: part/kateview.cpp:630 -msgid "Expand Toplevel" -msgstr "최상위 펼치기" +#: part/katedialogs.cpp:926 +msgid "Check this if you want backups of local files when saving" +msgstr "저장 할 때 로컬 파일의 백업을 원하면 체크하십시오." -#: part/kateview.cpp:632 -msgid "Collapse One Local Level" -msgstr "한 단계 접기" +#: part/katedialogs.cpp:928 +msgid "Check this if you want backups of remote files when saving" +msgstr "저장 할 때 원격 파일의 백업을 원하면 체크하십시오." -#: part/kateview.cpp:634 -msgid "Expand One Local Level" -msgstr "한 단계 펼치기" +#: part/katedialogs.cpp:930 +msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names" +msgstr "백업파일 이름에 넣을 접두사를 넣으십시오." -#: part/kateview.cpp:639 -msgid "Show the code folding region tree" -msgstr "코드 폴딩 지역 트리 보기" +#: part/katedialogs.cpp:932 +msgid "Enter the suffix to add to the backup file names" +msgstr "백업파일 이름에 넣을 접미사를 넣으십시오." -#: part/kateview.cpp:640 -msgid "Basic template code test" -msgstr "간단한 템플릿 코드 테스트" +#: part/katedialogs.cpp:934 +msgid "" +"The editor will search the given number of folder levels upwards for " +".kateconfig file and load the settings line from it." +msgstr "에디터는 .kateconfig 파일에 설정된 디렉터리 레벨 이상의 위치까지 검색할 것이며,그것으로부터 설정라인들을 로드합니다." -#: part/kateview.cpp:702 -msgid " OVR " -msgstr " 덮어쓰기 " +#: part/katedialogs.cpp:937 +msgid "" +"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into " +"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to " +"disk and loaded transparently as-needed." +"
        This can cause little delays while navigating in the document; a larger " +"block count increases the editing speed at the cost of memory. " +"
        For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it " +"only if you have problems with the memory usage." +msgstr "" +"주어진 수의 블럭(약 2048줄)만큼의 문자열을 메모리에 불러들입니다. 만약 파일 크기가 이보다 크면 나머지 부분은 디스크에 임시저장되고 " +"필요에 따라 임의적으로 불러들여집니다. " +"
        이는 문서 분석 중 약간의 지연을 일으킬 수 있습니다. 블럭 사이즈를 늘리면 편집속도는 더 빨라지고 메모리 소모는 큽니다. " +"
        일반적인 사용일 경우, 최대 수치를 선택하십시오. 메모리 사용에 문제가 있을 경우에만 제한하십시오." -#: part/kateview.cpp:704 -msgid " INS " -msgstr " 끼워넣기 " +#: part/katedialogs.cpp:976 +msgid "" +"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" +msgstr "아무런 접두사,접미사를 지정하지 않았습니다. 기본 접미사 '~' 를 사용합니다." -#: part/kateview.cpp:707 -msgid " R/O " -msgstr " 읽기 전용 " +#: part/katedialogs.cpp:977 +msgid "No Backup Suffix or Prefix" +msgstr "백업 접두사나 접미사 사용안함" -#: part/kateview.cpp:712 -#, c-format -msgid " Line: %1" -msgstr " %1 줄" +#: part/katedialogs.cpp:1013 +msgid "TDE Default" +msgstr "TDE 기본" -#: part/kateview.cpp:713 +#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446 +msgid "Name" +msgstr "이름" + +#: part/katedialogs.cpp:1212 #, c-format -msgid " Col: %1" -msgstr " %1 칸" +msgid "Configure %1" +msgstr "%1 설정" -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " BLK " -msgstr " BLK " +#: part/katedialogs.cpp:1284 +msgid "Author:" +msgstr "만든이:" -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " NORM " -msgstr " NORM " +#: part/katedialogs.cpp:1290 +msgid "License:" +msgstr "저작권:" -#: part/kateview.cpp:892 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "파일 덮어씀" +#: part/katedialogs.cpp:1323 +msgid "Do&wnload..." +msgstr "다운로드(&W)..." -#: part/kateview.cpp:1794 -msgid "Export File as HTML" -msgstr "HTML로 파일 내보내기" +#: part/katedialogs.cpp:1331 +msgid "" +"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its properties " +"below." +msgstr "밑의 설정 내용을 보고 이 목록에서 구문 강조 모드 를 선택하십시오." -#: part/katehighlight.cpp:1824 -msgid "Normal Text" -msgstr "보통 문자열" +#: part/katedialogs.cpp:1334 +msgid "" +"The list of file extensions used to determine which files to highlight using " +"the current syntax highlight mode." +msgstr "현재의 문법강조 모드를 사용하여 어떤 파일이 강조되어야 하는지 결정하기 위해 파일 확장자의 목록이 사용되었습니다." -#: part/katehighlight.cpp:1972 +#: part/katedialogs.cpp:1337 msgid "" -"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name
        " -msgstr "%1: 잘못된 구문입니다. (%2) 는 정의되지 않았습니다.
        " +"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the " +"current highlight mode." +"

        Click the wizard button on the left of the entry field to display the " +"MimeType selection dialog." +msgstr "" +"현재의 구문 강조 모드를 이용해 강조할 파일들을 결정하는데에 이 마임 타입 목록이 사용되었습니다." +"

        마임타입 선택 창을 보시려면 목록 왼편의 마법사 버튼을 누르십시오." -#: part/katehighlight.cpp:2339 -msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
        " -msgstr "%1: 잘못된 구문입니다. %2 문맥은 정의 되지 않았습니다.
        " +#: part/katedialogs.cpp:1341 +msgid "" +"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." +"

        The File Extensions entry will automatically be edited as " +"well." +msgstr "" +"선택할 수 있는 모든 마임타입의 목록을 표시합니다." +"

        파일 확장 목록 역시 자동으로 편집됩니다." -#: part/katehighlight.cpp:2386 +#: part/katedialogs.cpp:1345 msgid "" -"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" -msgstr "%1:잘못된 구문입니다. %2 문맥은 정의되지 않았습니다." +"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from " +"the Kate website." +msgstr "다운로드 버튼을 누르면 카테 웹사이트로 부터 새롭게 업데이트 된 구문 강조의 정보를 다운받을 수 있습니다." -#: part/katehighlight.cpp:2501 +#: part/katedialogs.cpp:1423 msgid "" -"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " -"configuration." -msgstr "구문 강조 설정을 분석하던 중 경고 와/또는 오류가 발생했습니다." +"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight " +"rules.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"%1 구문 강조 규칙을 사용한 강조를 원하는 마임타입을 선택 하십시오.\n" +"주의 : 관계된 파일 확장까지도 자동적으로 편집 됩니다." -#: part/katehighlight.cpp:2503 -msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" -msgstr "카테 구문 강조 분석기" +#: part/katedialogs.cpp:1438 +msgid "Highlight Download" +msgstr "강조 다운로드" -#: part/katehighlight.cpp:2654 -msgid "" -"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " -"highlighting will be disabled" -msgstr "강조 정보를 분석하는 도중 오류가 발생했으므로 이 강조는 사용되지 않습니다." +#: part/katedialogs.cpp:1438 +msgid "&Install" +msgstr "설치(&I)" -#: part/katehighlight.cpp:2856 -msgid "" -"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
        " -msgstr "%1: 지정된 여러 줄의 주석 (%2) 은(는) 서로 떨어질 수 없습니다.
        " +#: part/katedialogs.cpp:1443 +msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" +msgstr "업데이트 하고자 하는 구문 강조 파일을 선택하십시오." -#: part/katehighlight.cpp:3167 -msgid "Keyword" -msgstr "키워드" +#: part/katedialogs.cpp:1447 +msgid "Installed" +msgstr "설치 되었음" -#: part/katehighlight.cpp:3168 -msgid "Data Type" -msgstr "데이터 타입" +#: part/katedialogs.cpp:1448 +msgid "Latest" +msgstr "최근" -#: part/katehighlight.cpp:3169 -msgid "Decimal/Value" -msgstr "십진법/값" +#: part/katedialogs.cpp:1452 +msgid "Note: New versions are selected automatically." +msgstr "주의: 새로운 버젼이 자동으로 선택됩니다." -#: part/katehighlight.cpp:3170 -msgid "Base-N Integer" -msgstr "기본 정수" +#: part/katedialogs.cpp:1547 +msgid "Go to Line" +msgstr "줄로 가기" + +#: part/katedialogs.cpp:1557 +msgid "&Go to line:" +msgstr "줄로 가기(&G):" + +#: part/katedialogs.cpp:1583 +msgid "File Was Deleted on Disk" +msgstr "디스크에 있는 파일은 지워졌습니다." + +#: part/katedialogs.cpp:1584 +msgid "&Save File As..." +msgstr "새 이름으로 저장(&S)..." + +#: part/katedialogs.cpp:1585 +msgid "Lets you select a location and save the file again." +msgstr "저장할 위치를 선택하고 다시 파일을 저장하세요." + +#: part/katedialogs.cpp:1587 +msgid "File Changed on Disk" +msgstr "파일이 변경되었습니다." + +#: part/katedialogs.cpp:1589 +msgid "" +"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." +msgstr "파일을 다시 불러옵니다. 만약 변경사항을 저장하지 않으셨다면, 변경된 사항은 저장되지 않습니다." -#: part/katehighlight.cpp:3171 -msgid "Floating Point" -msgstr "소수점" +#: part/katedialogs.cpp:1594 +msgid "&Ignore" +msgstr "무시(&I)" -#: part/katehighlight.cpp:3172 -msgid "Character" -msgstr "글자" +#: part/katedialogs.cpp:1597 +msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." +msgstr "변경사항을 무시합니다. 다시 이 안내를 보이지 않습니다." -#: part/katehighlight.cpp:3173 -msgid "String" -msgstr "문자열" +#: part/katedialogs.cpp:1598 +msgid "" +"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " +"will be prompted again." +msgstr "아무것도 하지 않습니다. 다음에 다시 이 파일을 활성화시키시거나, 저장하거나 닫을 때 이 안내를 다시 보게 되실 겁니다." -#: part/katehighlight.cpp:3175 -msgid "Others" -msgstr "그 밖에" +#: part/katedialogs.cpp:1616 +msgid "&View Difference" +msgstr "다른 점 비교해서 보기(&V)" -#: part/katehighlight.cpp:3176 -msgid "Alert" -msgstr "알림" +#: part/katedialogs.cpp:1621 +msgid "" +"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using " +"diff(1) and opens the diff file with the default application for that." +msgstr "" +"diff(1)를 이용하거나 같은 기능을 하는 여러분의 시스템에 설치되어 있는 기본 응용프로그램을 이용하여 현재 디스크에 저장되어 있는 파일과 " +"여러분이 편집기로 작업하고 있는 파일의 다른 부분을 비교합니다. " -#: part/katehighlight.cpp:3177 -msgid "Function" -msgstr "기능" +#: part/katedialogs.cpp:1625 +msgid "Overwrite" +msgstr "덮어쓰기" -#: part/katehighlight.cpp:3179 -msgid "Region Marker" -msgstr "구역 마커" +#: part/katedialogs.cpp:1626 +msgid "Overwrite the disk file with the editor content." +msgstr "이미 디스크에 있는 파일에 덮어씁니다." -#: part/kateautoindent.cpp:99 -msgid "C Style" -msgstr "C 스타일" +#: part/katedialogs.cpp:1694 +msgid "" +"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " +"PATH." +msgstr "diff를 실행하지 못했습니다. diff(1)이 설치되었는지, 경로설정은 바르게 되어 있는지 확인하시기 바랍니다." -#: part/kateautoindent.cpp:101 -msgid "Python Style" -msgstr "Python 스타일" +#: part/katedialogs.cpp:1696 +msgid "Error Creating Diff" +msgstr "Diff를 생성하는 도중 오류" -#: part/kateautoindent.cpp:103 -msgid "XML Style" -msgstr "XML 스타일" +#: part/katedialogs.cpp:1711 +msgid "" +"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes " +"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if " +"you do not save then the disk file (if present) is what you have." +msgstr "" +"무시는 다시 이 경고메시지를 보지 않는다는 뜻입니다. 만약 문서를 저장한다면, 기존에 있던 파일에 덮어쓰게 됩니다. 만약 문서를 저장하지 " +"않는다면, 기존에 저장되어 있던 파일은 그대로 현 상태로 존재하게 됩니다." -#: part/kateautoindent.cpp:105 -msgid "S&S C Style" -msgstr "SS C 스타일(&S)" +#: part/katedialogs.cpp:1715 +msgid "You Are on Your Own" +msgstr "이미 가지고 있습니다." -#: part/kateautoindent.cpp:107 -msgid "Variable Based Indenter" -msgstr "들여쓰기에 대한 변수값" +#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 +#: part/katejscript.cpp:944 +msgid "Could not access view" +msgstr "엑세스를 볼수 없습니다. " #: part/katecmds.cpp:151 msgid "Mode must be at least 0." @@ -2903,1299 +3054,2018 @@ msgid "" "%n replacements done" msgstr "%n개 바꾸었습니다." +#: part/katebookmarks.cpp:77 +msgid "Set &Bookmark" +msgstr "책갈피 등록(&B)" + +#: part/katebookmarks.cpp:80 +msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." +msgstr "줄에 책갈피가 등록되어 있지 않다면 등록하고, 아니면 등록되어 있는 책갈피를 제거합니다." + +#: part/katebookmarks.cpp:81 +msgid "Clear &Bookmark" +msgstr "책갈피 해제(&B)" + +#: part/katebookmarks.cpp:84 +msgid "Clear &All Bookmarks" +msgstr "모든 책갈피 해제(&A)" + +#: part/katebookmarks.cpp:87 +msgid "Remove all bookmarks of the current document." +msgstr "현재 문서의 모든 책갈피를 제거합니다." + +#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 +msgid "Next Bookmark" +msgstr "다음 책갈피" + +#: part/katebookmarks.cpp:93 +msgid "Go to the next bookmark." +msgstr "다음 책갈피로 이동합니다." + +#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 +msgid "Previous Bookmark" +msgstr "이전 책갈피" + +#: part/katebookmarks.cpp:99 +msgid "Go to the previous bookmark." +msgstr "이전 책갈피로 이동합니다." + +#: part/katebookmarks.cpp:203 +msgid "&Next: %1 - \"%2\"" +msgstr "다음(&N): %1 - \"%2\"" + +#: part/katebookmarks.cpp:210 +msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" +msgstr "이전(&P): %1 - \"%2\"" + +#: part/katesearch.cpp:72 +msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." +msgstr "단어 혹은 정규표현식의 처음 위치를 찾습니다." + +#: part/katesearch.cpp:74 +msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." +msgstr "찾는 문자열의 다음 위치를 찾습니다." + +#: part/katesearch.cpp:76 +msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." +msgstr "찾는 문자열의 이전 위치를 찾습니다." + +#: part/katesearch.cpp:78 +msgid "" +"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " +"given text." +msgstr "단어 혹은 정규표현식의 위치를 찾아 주어진 단어로 바꿉니다." + +#: part/katesearch.cpp:331 +msgid "Search string '%1' not found!" +msgstr "문자열 '%1'을(를) 찾을 수 없습니다!" + +#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510 +msgid "Find" +msgstr "찾기" + +#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n replacement made.\n" +"%n replacements made." +msgstr "%n개 바꾸었습니다." + +#: part/katesearch.cpp:491 +msgid "End of document reached." +msgstr "문서의 끝입니다." + +#: part/katesearch.cpp:492 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "문서의 처음입니다." + +#: part/katesearch.cpp:497 +msgid "End of selection reached." +msgstr "선택한 부분의 끝입니다." + +#: part/katesearch.cpp:498 +msgid "Beginning of selection reached." +msgstr "선택한 부분의 처음입니다." + +#: part/katesearch.cpp:502 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "처음부터 계속 하시겠습니까?" + +#: part/katesearch.cpp:503 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "끝에서부터 계속 하시겠습니까?" + +#: part/katesearch.cpp:511 +msgid "&Stop" +msgstr "중단(&S)" + +#: part/katesearch.cpp:765 +msgid "Replace Confirmation" +msgstr "교체 확인" + +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "Replace &All" +msgstr "모두 바꾸기(&A)" + +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "Re&place && Close" +msgstr "바꾸고 닫기(&P)" + +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "&Replace" +msgstr "대체(&R)" + +#: part/katesearch.cpp:769 +msgid "&Find Next" +msgstr "다음 찾기(&F)" + +#: part/katesearch.cpp:774 +msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" +msgstr "원하는 부분을 찾았습니다. 어떻게 하시겠습니까?" + +#: part/katesearch.cpp:826 +msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" +msgstr "사용법 : find[:[bcersw]] 패턴" + +#: part/katesearch.cpp:838 +msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" +msgstr "사용법 : ifind[:[bcrs]] 패턴" + +#: part/katesearch.cpp:892 +msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" +msgstr "사용법 : replace[:[bceprsw]] 패턴 [바꿀값]" + +#: part/katesearch.cpp:926 +msgid "

        Usage: find[:bcersw] PATTERN

        " +msgstr "

        사용법 : find[:bcersw] 패턴

        " + +#: part/katesearch.cpp:929 +msgid "" +"

        Usage: ifind:[:bcrs] PATTERN" +"
        ifind does incremental or 'as-you-type' search

        " +msgstr "" +"

        사용법 : ifind:[:bcrs] 패턴" +"
        ifind는 증가하는 값이나 여러분이 입력한 값을 찾는 기능입니다.

        " + +#: part/katesearch.cpp:933 +msgid "

        Usage: replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT

        " +msgstr "

        사용법 : replace[:bceprsw] 패턴 교체할값

        " + +#: part/katesearch.cpp:936 +msgid "" +"

        Options

        " +"

        b - Search backward" +"
        c - Search from cursor" +"
        r - Pattern is a regular expression" +"
        s - Case sensitive search" +msgstr "" +"

        옵션

        " +"

        b - 이전 검색" +"
        c - 현재 위치에서부터 검색" +"
        r - 정규표현식 패턴." +"
        s - 자세한 조건으로 찾기" + +#: part/katesearch.cpp:945 +msgid "" +"
        e - Search in selected text only" +"
        w - Search whole words only" +msgstr "
        e - 선택된 텍스트만 검색
        w - 완전한 단어만 검색" + +#: part/katesearch.cpp:951 +msgid "" +"
        p - Prompt for replace

        " +"

        If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.

        " +"

        If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " +"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " +"characters in the strings, prepend them with a backslash." +msgstr "" +"
        p - 교체 내용 바로 바꾸기

        " +"

        만약 바꿀값에 아무런 값도 주지 않는다면, 빈 값이 주어지게 됩니다.

        " +"

        만약 패턴에 공백문자를 넣고 싶다면, 패턴과 바꿀값에 작은 따옴표나 큰 따옴표를 각각 넣어주시면 됩니다. 만약 값안에 따옴표가 있다면, " +"백슬래시를 이용하여 값안에 따옴표가 포함되도록 할 수 있습니다." + +#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 +msgid "Exception, line %1: %2" +msgstr "예외, 행 %1: %2" + +#: part/katejscript.cpp:754 +msgid "Command not found" +msgstr "명령어를 찾을 수 없습니다" + +#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 +msgid "JavaScript file not found" +msgstr "JavaScript 파일을 찾을 수 없습니다" + #. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39 #: rc.cpp:12 rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "&Code Folding" msgstr "코드 접기(&C)" -#. i18n: file data/abc.xml line 5 +#. i18n: file data/4dos.xml line 9 #: rc.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"4DOS BatchToMemory" +msgstr "Sather" + +#. i18n: file data/4dos.xml line 9 +#: rc.cpp:46 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:124 rc.cpp:128 rc.cpp:242 rc.cpp:272 +#: rc.cpp:276 rc.cpp:284 rc.cpp:356 rc.cpp:380 rc.cpp:400 rc.cpp:420 +#: rc.cpp:440 rc.cpp:464 rc.cpp:498 rc.cpp:502 rc.cpp:530 rc.cpp:550 +#: rc.cpp:638 rc.cpp:642 rc.cpp:650 rc.cpp:654 rc.cpp:686 rc.cpp:690 +#: rc.cpp:698 rc.cpp:702 rc.cpp:726 rc.cpp:754 rc.cpp:766 rc.cpp:778 +#: rc.cpp:786 rc.cpp:830 rc.cpp:834 rc.cpp:854 rc.cpp:874 rc.cpp:942 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Scripts" +msgstr "스크립트" + +#. i18n: file data/abap.xml line 3 +#: rc.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"ABAP" +msgstr "ABC" + +#. i18n: file data/abap.xml line 3 +#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 rc.cpp:84 rc.cpp:140 rc.cpp:148 rc.cpp:152 rc.cpp:164 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:178 rc.cpp:182 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:212 +#: rc.cpp:260 rc.cpp:264 rc.cpp:296 rc.cpp:300 rc.cpp:304 rc.cpp:348 +#: rc.cpp:360 rc.cpp:364 rc.cpp:372 rc.cpp:376 rc.cpp:404 rc.cpp:408 +#: rc.cpp:412 rc.cpp:428 rc.cpp:452 rc.cpp:456 rc.cpp:476 rc.cpp:486 +#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 rc.cpp:510 rc.cpp:566 rc.cpp:572 rc.cpp:576 +#: rc.cpp:592 rc.cpp:596 rc.cpp:600 rc.cpp:604 rc.cpp:608 rc.cpp:612 +#: rc.cpp:620 rc.cpp:624 rc.cpp:628 rc.cpp:674 rc.cpp:678 rc.cpp:682 +#: rc.cpp:706 rc.cpp:746 rc.cpp:758 rc.cpp:762 rc.cpp:794 rc.cpp:814 +#: rc.cpp:826 rc.cpp:902 rc.cpp:930 rc.cpp:938 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Sources" +msgstr "소스" + +#. i18n: file data/abc.xml line 5 +#: rc.cpp:52 msgid "" "_: Language\n" "ABC" msgstr "ABC" #. i18n: file data/abc.xml line 5 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:62 rc.cpp:110 rc.cpp:122 rc.cpp:150 rc.cpp:158 rc.cpp:162 -#: rc.cpp:170 rc.cpp:186 rc.cpp:290 rc.cpp:310 rc.cpp:318 rc.cpp:342 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:418 rc.cpp:422 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:72 rc.cpp:76 rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:206 rc.cpp:220 +#: rc.cpp:224 rc.cpp:230 rc.cpp:238 rc.cpp:268 rc.cpp:320 rc.cpp:336 +#: rc.cpp:388 rc.cpp:392 rc.cpp:396 rc.cpp:424 rc.cpp:436 rc.cpp:480 +#: rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:580 rc.cpp:662 rc.cpp:694 rc.cpp:734 +#: rc.cpp:742 rc.cpp:858 msgid "" "_: Language Section\n" "Other" msgstr "기타" #. i18n: file data/actionscript.xml line 3 -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:56 msgid "" "_: Language\n" "ActionScript 2.0" msgstr "ActionScript 2.0" -#. i18n: file data/actionscript.xml line 3 -#: rc.cpp:50 rc.cpp:54 rc.cpp:66 rc.cpp:98 rc.cpp:102 rc.cpp:106 rc.cpp:118 -#: rc.cpp:134 rc.cpp:138 rc.cpp:142 rc.cpp:154 rc.cpp:178 rc.cpp:182 -#: rc.cpp:206 rc.cpp:222 rc.cpp:230 rc.cpp:242 rc.cpp:246 rc.cpp:250 -#: rc.cpp:258 rc.cpp:274 rc.cpp:286 rc.cpp:294 rc.cpp:298 rc.cpp:302 -#: rc.cpp:338 rc.cpp:350 rc.cpp:354 rc.cpp:362 rc.cpp:394 rc.cpp:398 -#: rc.cpp:426 rc.cpp:434 rc.cpp:454 rc.cpp:474 rc.cpp:514 rc.cpp:530 -#: rc.cpp:534 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Sources" -msgstr "소스" - #. i18n: file data/ada.xml line 3 -#: rc.cpp:52 +#: rc.cpp:60 msgid "" "_: Language\n" "Ada" msgstr "Ada" #. i18n: file data/ahdl.xml line 3 -#: rc.cpp:56 +#: rc.cpp:62 msgid "" "_: Language\n" "AHDL" msgstr "AHDL" #. i18n: file data/ahdl.xml line 3 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:458 rc.cpp:498 rc.cpp:502 +#: rc.cpp:64 rc.cpp:798 rc.cpp:818 rc.cpp:822 rc.cpp:878 rc.cpp:882 rc.cpp:886 msgid "" "_: Language Section\n" "Hardware" msgstr "하드웨어" +#. i18n: file data/ahk.xml line 3 +#: rc.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"AutoHotKey" +msgstr "AWK" + #. i18n: file data/alert.xml line 29 -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:70 msgid "" "_: Language\n" "Alerts" msgstr "Alerts" +#. i18n: file data/alert_indent.xml line 29 +#: rc.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Alerts_indent" +msgstr "Alerts" + +#. i18n: file data/ample.xml line 3 +#: rc.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"AMPLE" +msgstr "ASP" + #. i18n: file data/ansic89.xml line 27 -#: rc.cpp:64 +#: rc.cpp:82 msgid "" "_: Language\n" "ANSI C89" msgstr "ANSI C89" +#. i18n: file data/ansys.xml line 3 +#: rc.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Ansys" +msgstr "yacas" + +#. i18n: file data/ansys.xml line 3 +#: rc.cpp:88 rc.cpp:136 rc.cpp:246 rc.cpp:316 rc.cpp:324 rc.cpp:534 rc.cpp:538 +#: rc.cpp:542 rc.cpp:616 rc.cpp:714 rc.cpp:770 rc.cpp:846 rc.cpp:926 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Scientific" +msgstr "이공과학" + #. i18n: file data/apache.xml line 15 -#: rc.cpp:68 +#: rc.cpp:90 msgid "" "_: Language\n" "Apache Configuration" msgstr "아파치 설정" #. i18n: file data/apache.xml line 15 -#: rc.cpp:70 rc.cpp:114 rc.cpp:166 rc.cpp:210 rc.cpp:254 rc.cpp:510 +#: rc.cpp:92 rc.cpp:120 rc.cpp:160 rc.cpp:308 rc.cpp:332 rc.cpp:340 rc.cpp:416 +#: rc.cpp:554 rc.cpp:584 rc.cpp:862 rc.cpp:866 rc.cpp:894 rc.cpp:914 msgid "" "_: Language Section\n" "Configuration" msgstr "설정" #. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 -#: rc.cpp:72 +#: rc.cpp:94 msgid "" "_: Language\n" "AVR Assembler" msgstr "AVR 어셈블러" #. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 -#: rc.cpp:74 rc.cpp:78 rc.cpp:226 rc.cpp:334 rc.cpp:346 rc.cpp:374 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:100 rc.cpp:104 rc.cpp:108 rc.cpp:280 rc.cpp:352 rc.cpp:562 +#: rc.cpp:588 rc.cpp:646 msgid "" "_: Language Section\n" "Assembler" msgstr "어셈블러" +#. i18n: file data/asm-dsp56k.xml line 4 +#: rc.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Motorola DSP56k" +msgstr "Matlab" + +#. i18n: file data/asm-m68k.xml line 4 +#: rc.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Motorola 68k (VASM/Devpac)" +msgstr "Intel x86 (NASM)" + #. i18n: file data/asm6502.xml line 3 -#: rc.cpp:76 +#: rc.cpp:106 msgid "" "_: Language\n" "Asm6502" msgstr "Asm6502" -#. i18n: file data/asp.xml line 3 -#: rc.cpp:80 +#. i18n: file data/asn1.xml line 12 +#: rc.cpp:110 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"ASP" +"ASN.1" msgstr "ASP" -#. i18n: file data/asp.xml line 3 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:94 rc.cpp:126 rc.cpp:146 rc.cpp:174 rc.cpp:218 rc.cpp:234 -#: rc.cpp:262 rc.cpp:270 rc.cpp:278 rc.cpp:314 rc.cpp:330 rc.cpp:382 -#: rc.cpp:414 rc.cpp:446 rc.cpp:486 rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:522 -#: rc.cpp:526 +#. i18n: file data/asn1.xml line 12 +#: rc.cpp:112 rc.cpp:116 rc.cpp:132 rc.cpp:144 rc.cpp:174 rc.cpp:186 +#: rc.cpp:202 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:252 rc.cpp:256 rc.cpp:312 +#: rc.cpp:328 rc.cpp:344 rc.cpp:368 rc.cpp:384 rc.cpp:432 rc.cpp:444 +#: rc.cpp:448 rc.cpp:460 rc.cpp:472 rc.cpp:514 rc.cpp:522 rc.cpp:526 +#: rc.cpp:546 rc.cpp:558 rc.cpp:632 rc.cpp:658 rc.cpp:666 rc.cpp:710 +#: rc.cpp:718 rc.cpp:722 rc.cpp:730 rc.cpp:738 rc.cpp:750 rc.cpp:774 +#: rc.cpp:782 rc.cpp:790 rc.cpp:838 rc.cpp:842 rc.cpp:850 rc.cpp:870 +#: rc.cpp:890 rc.cpp:898 rc.cpp:906 rc.cpp:910 rc.cpp:918 rc.cpp:922 +#: rc.cpp:934 msgid "" "_: Language Section\n" "Markup" msgstr "마크업 언어" -#. i18n: file data/awk.xml line 3 -#: rc.cpp:84 +#. i18n: file data/asp.xml line 3 +#: rc.cpp:114 msgid "" "_: Language\n" -"AWK" -msgstr "AWK" +"ASP" +msgstr "ASP" + +#. i18n: file data/asterisk.xml line 19 +#: rc.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Asterisk" +msgstr "Alerts" #. i18n: file data/awk.xml line 3 -#: rc.cpp:86 rc.cpp:90 rc.cpp:130 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:238 rc.cpp:266 -#: rc.cpp:306 rc.cpp:322 rc.cpp:366 rc.cpp:370 rc.cpp:378 rc.cpp:402 -#: rc.cpp:406 rc.cpp:410 rc.cpp:430 rc.cpp:438 rc.cpp:450 rc.cpp:478 -#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 +#: rc.cpp:122 msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scripts" -msgstr "스크립트" +"_: Language\n" +"AWK" +msgstr "AWK" -#. i18n: file data/bash.xml line 10 -#: rc.cpp:88 +#. i18n: file data/bash.xml line 11 +#: rc.cpp:126 msgid "" "_: Language\n" "Bash" msgstr "Bash" -#. i18n: file data/bibtex.xml line 3 -#: rc.cpp:92 +#. i18n: file data/bibtex.xml line 9 +#: rc.cpp:130 msgid "" "_: Language\n" "BibTeX" msgstr "BibTeX" +#. i18n: file data/bmethod.xml line 3 +#: rc.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"B-Method" +msgstr "Python" + #. i18n: file data/c.xml line 3 -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:138 msgid "" "_: Language\n" "C" msgstr "C" +#. i18n: file data/ccss.xml line 9 +#: rc.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"CleanCSS" +msgstr "CSS" + #. i18n: file data/cg.xml line 23 -#: rc.cpp:100 +#: rc.cpp:146 msgid "" "_: Language\n" "Cg" msgstr "Cg" #. i18n: file data/cgis.xml line 3 -#: rc.cpp:104 +#: rc.cpp:150 msgid "" "_: Language\n" "CGiS" msgstr "CGiS" #. i18n: file data/changelog.xml line 3 -#: rc.cpp:108 +#: rc.cpp:154 msgid "" "_: Language\n" "ChangeLog" msgstr "ChangeLog" #. i18n: file data/cisco.xml line 3 -#: rc.cpp:112 +#: rc.cpp:158 msgid "" "_: Language\n" "Cisco" msgstr "Cisco" #. i18n: file data/clipper.xml line 3 -#: rc.cpp:116 +#: rc.cpp:162 msgid "" "_: Language\n" "Clipper" msgstr "클리퍼" -#. i18n: file data/cmake.xml line 6 -#: rc.cpp:120 +#. i18n: file data/clojure.xml line 25 +#: rc.cpp:166 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"CMake" -msgstr "CMake" +"Clojure" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/coffee.xml line 4 +#: rc.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"CoffeeScript" +msgstr "PostScript" #. i18n: file data/coldfusion.xml line 3 -#: rc.cpp:124 +#: rc.cpp:172 msgid "" "_: Language\n" "ColdFusion" msgstr "ColdFusion" -#. i18n: file data/commonlisp.xml line 28 -#: rc.cpp:128 +#. i18n: file data/commonlisp.xml line 26 +#: rc.cpp:176 msgid "" "_: Language\n" "Common Lisp" msgstr "Common Lisp" #. i18n: file data/component-pascal.xml line 13 -#: rc.cpp:132 +#: rc.cpp:180 msgid "" "_: Language\n" "Component-Pascal" msgstr "Component-Pascal" -#. i18n: file data/cpp.xml line 3 -#: rc.cpp:136 +#. i18n: file data/context.xml line 3 +#: rc.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"ConTeXt" +msgstr "LaTeX" + +#. i18n: file data/crk.xml line 2 +#: rc.cpp:188 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"C++" -msgstr "C++" +"Crack" +msgstr "CMake" #. i18n: file data/cs.xml line 2 -#: rc.cpp:140 +#: rc.cpp:192 msgid "" "_: Language\n" "C#" msgstr "C#" -#. i18n: file data/css.xml line 3 -#: rc.cpp:144 +#. i18n: file data/css-php.xml line 32 +#: rc.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"CSS/PHP" +msgstr "CSS" + +#. i18n: file data/css.xml line 26 +#: rc.cpp:200 msgid "" "_: Language\n" "CSS" msgstr "CSS" #. i18n: file data/cue.xml line 3 -#: rc.cpp:148 +#: rc.cpp:204 msgid "" "_: Language\n" "CUE Sheet" msgstr "큐시트" -#. i18n: file data/d.xml line 41 -#: rc.cpp:152 +#. i18n: file data/curry.xml line 33 +#: rc.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Curry" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/d.xml line 104 +#: rc.cpp:210 msgid "" "_: Language\n" "D" msgstr "D" +#. i18n: file data/ddoc.xml line 52 +#: rc.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Ddoc" +msgstr "D" + #. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3 -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:218 msgid "" "_: Language\n" "Debian Changelog" msgstr "Debian Changelog" #. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3 -#: rc.cpp:160 +#: rc.cpp:222 msgid "" "_: Language\n" "Debian Control" msgstr "Debian Control" #. i18n: file data/desktop.xml line 3 -#: rc.cpp:164 +#: rc.cpp:226 msgid "" "_: Language\n" ".desktop" msgstr ".desktop" -#. i18n: file data/diff.xml line 15 -#: rc.cpp:168 +#. i18n: file data/diff.xml line 18 +#: rc.cpp:228 msgid "" "_: Language\n" "Diff" msgstr "Diff" -#. i18n: file data/doxygen.xml line 26 -#: rc.cpp:172 +#. i18n: file data/djangotemplate.xml line 7 +#: rc.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Django HTML Template" +msgstr "HTML" + +#. i18n: file data/dockerfile.xml line 4 +#: rc.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Dockerfile" +msgstr "Makefile" + +#. i18n: file data/dosbat.xml line 11 +#: rc.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"MS-DOS Batch" +msgstr "MAB-DB" + +#. i18n: file data/dot.xml line 4 +#: rc.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"dot" +msgstr "Ada" + +#. i18n: file data/doxygen.xml line 31 +#: rc.cpp:248 msgid "" "_: Language\n" "Doxygen" msgstr "Doxygen" +#. i18n: file data/doxygenlua.xml line 30 +#: rc.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"DoxygenLua" +msgstr "Doxygen" + +#. i18n: file data/dtd.xml line 6 +#: rc.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"DTD" +msgstr "D" + #. i18n: file data/e.xml line 3 -#: rc.cpp:176 +#: rc.cpp:258 msgid "" "_: Language\n" "E Language" msgstr "E Language" #. i18n: file data/eiffel.xml line 13 -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:262 msgid "" "_: Language\n" "Eiffel" msgstr "Eiffel" #. i18n: file data/email.xml line 6 -#: rc.cpp:184 +#: rc.cpp:266 msgid "" "_: Language\n" "Email" msgstr "이메일" +#. i18n: file data/erlang.xml line 39 +#: rc.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Erlang" +msgstr "Prolog" + #. i18n: file data/euphoria.xml line 32 -#: rc.cpp:188 +#: rc.cpp:274 msgid "" "_: Language\n" "Euphoria" msgstr "Euphoria" +#. i18n: file data/fasm.xml line 16 +#: rc.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Intel x86 (FASM)" +msgstr "Intel x86 (NASM)" + #. i18n: file data/ferite.xml line 3 -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:282 msgid "" "_: Language\n" "ferite" msgstr "ferite" #. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 -#: rc.cpp:196 +#: rc.cpp:286 msgid "" "_: Language\n" "4GL" msgstr "4GL" #. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 -#: rc.cpp:198 rc.cpp:202 rc.cpp:282 rc.cpp:390 rc.cpp:462 rc.cpp:466 -#: rc.cpp:470 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:292 rc.cpp:468 rc.cpp:670 rc.cpp:802 rc.cpp:806 +#: rc.cpp:810 msgid "" "_: Language Section\n" "Database" msgstr "데이타베이스" #. i18n: file data/fgl-per.xml line 3 -#: rc.cpp:200 +#: rc.cpp:290 msgid "" "_: Language\n" "4GL-PER" msgstr "4GL-PER" #. i18n: file data/fortran.xml line 3 -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:294 msgid "" "_: Language\n" "Fortran" msgstr "Fortran" +#. i18n: file data/freebasic.xml line 3 +#: rc.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"FreeBASIC" +msgstr "ANSI C89" + +#. i18n: file data/fsharp.xml line 12 +#: rc.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"FSharp" +msgstr "Sather" + #. i18n: file data/fstab.xml line 4 -#: rc.cpp:208 +#: rc.cpp:306 msgid "" "_: Language\n" "fstab" msgstr "fstab" -#. i18n: file data/gdl.xml line 3 -#: rc.cpp:212 +#. i18n: file data/ftl.xml line 3 +#: rc.cpp:310 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"GDL" -msgstr "GDL" +"FTL" +msgstr "HTML" + +#. i18n: file data/gap.xml line 17 +#: rc.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GAP" +msgstr "ASP" + +#. i18n: file data/gdb.xml line 10 +#: rc.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GDB Backtrace" +msgstr "Octave" #. i18n: file data/gdl.xml line 3 -#: rc.cpp:214 rc.cpp:326 rc.cpp:358 rc.cpp:442 rc.cpp:482 +#: rc.cpp:322 msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scientific" -msgstr "이공과학" +"_: Language\n" +"GDL" +msgstr "GDL" -#. i18n: file data/gettext.xml line 24 -#: rc.cpp:216 +#. i18n: file data/gettext.xml line 26 +#: rc.cpp:326 msgid "" "_: Language\n" "GNU Gettext" msgstr "GNU Gettext" -#. i18n: file data/glsl.xml line 3 -#: rc.cpp:220 +#. i18n: file data/git-ignore.xml line 3 +#: rc.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Git Ignore" +msgstr "Inform" + +#. i18n: file data/git-rebase.xml line 3 +#: rc.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Git Rebase" +msgstr "Sieve" + +#. i18n: file data/gitolite.xml line 3 +#: rc.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Gitolite" +msgstr "ferite" + +#. i18n: file data/glosstex.xml line 3 +#: rc.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GlossTex" +msgstr "LaTeX" + +#. i18n: file data/glsl.xml line 3 +#: rc.cpp:346 +msgid "" +"_: Language\n" +"GLSL" +msgstr "GLSL" + +#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 46 +#: rc.cpp:350 +msgid "" +"_: Language\n" +"GNU Assembler" +msgstr "GNU 어셈블러" + +#. i18n: file data/gnuplot.xml line 3 +#: rc.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Gnuplot" +msgstr "xslt" + +#. i18n: file data/go.xml line 29 +#: rc.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Go" +msgstr "GDL" + +#. i18n: file data/grammar.xml line 6 +#: rc.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"KDev-PG[-Qt] Grammar" +msgstr "Stata" + +#. i18n: file data/haml.xml line 3 +#: rc.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Haml" +msgstr "Haskell" + +#. i18n: file data/haskell.xml line 3 +#: rc.cpp:370 +msgid "" +"_: Language\n" +"Haskell" +msgstr "Haskell" + +#. i18n: file data/haxe.xml line 15 +#: rc.cpp:374 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Haxe" +msgstr "Haskell" + +#. i18n: file data/html-php.xml line 13 +#: rc.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"PHP (HTML)" +msgstr "HTML" + +#. i18n: file data/html.xml line 7 +#: rc.cpp:382 msgid "" "_: Language\n" -"GLSL" -msgstr "GLSL" +"HTML" +msgstr "HTML" -#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 42 -#: rc.cpp:224 +#. i18n: file data/hunspell-aff.xml line 3 +#: rc.cpp:386 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"GNU Assembler" -msgstr "GNU 어셈블러" +"Hunspell Affix File" +msgstr "Haskell" -#. i18n: file data/haskell.xml line 4 -#: rc.cpp:228 +#. i18n: file data/hunspell-dat.xml line 3 +#: rc.cpp:390 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Haskell" +"Hunspell Thesaurus File" msgstr "Haskell" -#. i18n: file data/html.xml line 7 -#: rc.cpp:232 +#. i18n: file data/hunspell-dic.xml line 3 +#: rc.cpp:394 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"HTML" -msgstr "HTML" +"Hunspell Dictionary File" +msgstr "하드웨어" #. i18n: file data/idconsole.xml line 3 -#: rc.cpp:236 +#: rc.cpp:398 msgid "" "_: Language\n" "Quake Script" msgstr "Quake Script" #. i18n: file data/idl.xml line 3 -#: rc.cpp:240 +#: rc.cpp:402 msgid "" "_: Language\n" "IDL" msgstr "IDL" #. i18n: file data/ilerpg.xml line 48 -#: rc.cpp:244 +#: rc.cpp:406 msgid "" "_: Language\n" "ILERPG" msgstr "ILERPG" -#. i18n: file data/inform.xml line 6 -#: rc.cpp:248 +#. i18n: file data/inform.xml line 5 +#: rc.cpp:410 msgid "" "_: Language\n" "Inform" msgstr "Inform" #. i18n: file data/ini.xml line 3 -#: rc.cpp:252 +#: rc.cpp:414 msgid "" "_: Language\n" "INI Files" msgstr "INI 파일" +#. i18n: file data/j.xml line 27 +#: rc.cpp:418 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"J" +msgstr "JSP" + +#. i18n: file data/jam.xml line 24 +#: rc.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Jam" +msgstr "Java" + #. i18n: file data/java.xml line 3 -#: rc.cpp:256 +#: rc.cpp:426 msgid "" "_: Language\n" "Java" msgstr "Java" #. i18n: file data/javadoc.xml line 3 -#: rc.cpp:260 +#: rc.cpp:430 msgid "" "_: Language\n" "Javadoc" msgstr "Javadoc" +#. i18n: file data/javascript-php.xml line 12 +#: rc.cpp:434 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"JavaScript/PHP" +msgstr "JavaScript" + #. i18n: file data/javascript.xml line 6 -#: rc.cpp:264 +#: rc.cpp:438 msgid "" "_: Language\n" "JavaScript" msgstr "JavaScript" +#. i18n: file data/json.xml line 15 +#: rc.cpp:442 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"JSON" +msgstr "JSP" + #. i18n: file data/jsp.xml line 3 -#: rc.cpp:268 +#: rc.cpp:446 msgid "" "_: Language\n" "JSP" msgstr "JSP" +#. i18n: file data/julia.xml line 32 +#: rc.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Julia" +msgstr "Lua" + #. i18n: file data/kbasic.xml line 3 -#: rc.cpp:272 +#: rc.cpp:454 msgid "" "_: Language\n" "KBasic" msgstr "KBasic" #. i18n: file data/latex.xml line 3 -#: rc.cpp:276 +#: rc.cpp:458 msgid "" "_: Language\n" "LaTeX" msgstr "LaTeX" +#. i18n: file data/ld.xml line 4 +#: rc.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GNU Linker Script" +msgstr "Quake Script" + #. i18n: file data/ldif.xml line 3 -#: rc.cpp:280 +#: rc.cpp:466 msgid "" "_: Language\n" "LDIF" msgstr "LDIF" -#. i18n: file data/lex.xml line 23 -#: rc.cpp:284 +#. i18n: file data/less.xml line 3 +#: rc.cpp:470 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"LESSCSS" +msgstr "CSS" + +#. i18n: file data/lex.xml line 21 +#: rc.cpp:474 msgid "" "_: Language\n" "Lex/Flex" msgstr "Lex/Flex" -#. i18n: file data/lilypond.xml line 27 -#: rc.cpp:288 +#. i18n: file data/lilypond.xml line 23 +#: rc.cpp:478 msgid "" "_: Language\n" "LilyPond" msgstr "LilyPond" +#. i18n: file data/literate-curry.xml line 3 +#: rc.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Literate Curry" +msgstr "Literate Haskell" + #. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3 -#: rc.cpp:292 +#: rc.cpp:484 msgid "" "_: Language\n" "Literate Haskell" msgstr "Literate Haskell" #. i18n: file data/logtalk.xml line 4 -#: rc.cpp:296 +#: rc.cpp:488 msgid "" "_: Language\n" "Logtalk" msgstr "Logtalk" #. i18n: file data/lpc.xml line 19 -#: rc.cpp:300 +#: rc.cpp:492 msgid "" "_: Language\n" "LPC" msgstr "LPC" -#. i18n: file data/lua.xml line 3 -#: rc.cpp:304 +#. i18n: file data/lsl.xml line 14 +#: rc.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"LSL" +msgstr "GLSL" + +#. i18n: file data/lua.xml line 38 +#: rc.cpp:500 msgid "" "_: Language\n" "Lua" msgstr "Lua" -#. i18n: file data/m3u.xml line 14 -#: rc.cpp:308 +#. i18n: file data/m3u.xml line 17 +#: rc.cpp:504 msgid "" "_: Language\n" "M3U" msgstr "M3U" +#. i18n: file data/m4.xml line 41 +#: rc.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GNU M4" +msgstr "SGML" + #. i18n: file data/mab.xml line 3 -#: rc.cpp:312 +#: rc.cpp:512 msgid "" "_: Language\n" "MAB-DB" msgstr "MAB-DB" -#. i18n: file data/makefile.xml line 5 -#: rc.cpp:316 +#. i18n: file data/makefile.xml line 10 +#: rc.cpp:516 msgid "" "_: Language\n" "Makefile" msgstr "Makefile" +#. i18n: file data/mako.xml line 7 +#: rc.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Mako" +msgstr "Mason" + +#. i18n: file data/mandoc.xml line 3 +#: rc.cpp:524 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Troff Mandoc" +msgstr "Javadoc" + #. i18n: file data/mason.xml line 3 -#: rc.cpp:320 +#: rc.cpp:528 msgid "" "_: Language\n" "Mason" msgstr "Mason" -#. i18n: file data/matlab.xml line 58 -#: rc.cpp:324 +#. i18n: file data/mathematica.xml line 3 +#: rc.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Mathematica" +msgstr "Stata" + +#. i18n: file data/matlab.xml line 60 +#: rc.cpp:536 msgid "" "_: Language\n" "Matlab" msgstr "Matlab" -#. i18n: file data/mediawiki.xml line 3 -#: rc.cpp:328 +#. i18n: file data/maxima.xml line 24 +#: rc.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Maxima" +msgstr "Matlab" + +#. i18n: file data/mediawiki.xml line 7 +#: rc.cpp:544 msgid "" "_: Language\n" "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" +#. i18n: file data/mel.xml line 23 +#: rc.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"MEL" +msgstr "SML" + +#. i18n: file data/mergetagtext.xml line 28 +#: rc.cpp:552 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"mergetag text" +msgstr "GNU Gettext" + +#. i18n: file data/metafont.xml line 9 +#: rc.cpp:556 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Metapost/Metafont" +msgstr "Mason" + #. i18n: file data/mips.xml line 3 -#: rc.cpp:332 +#: rc.cpp:560 msgid "" "_: Language\n" "MIPS Assembler" msgstr "MIPS 어셈블러" +#. i18n: file data/modelica.xml line 19 +#: rc.cpp:564 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Modelica" +msgstr "Modula-2" + +#. i18n: file data/modelines.xml line 10 +#: rc.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Modelines" +msgstr "Mason" + #. i18n: file data/modula-2.xml line 3 -#: rc.cpp:336 +#: rc.cpp:570 msgid "" "_: Language\n" "Modula-2" msgstr "Modula-2" +#. i18n: file data/monobasic.xml line 13 +#: rc.cpp:574 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"MonoBasic" +msgstr "KBasic" + #. i18n: file data/mup.xml line 3 -#: rc.cpp:340 +#: rc.cpp:578 msgid "" "_: Language\n" "Music Publisher" msgstr "Music Publisher" -#. i18n: file data/nasm.xml line 31 -#: rc.cpp:344 +#. i18n: file data/nagios.xml line 3 +#: rc.cpp:582 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Nagios" +msgstr "Bash" + +#. i18n: file data/nasm.xml line 43 +#: rc.cpp:586 msgid "" "_: Language\n" "Intel x86 (NASM)" msgstr "Intel x86 (NASM)" +#. i18n: file data/nemerle.xml line 4 +#: rc.cpp:590 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Nemerle" +msgstr "Perl" + +#. i18n: file data/nesc.xml line 3 +#: rc.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"nesC" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/noweb.xml line 3 +#: rc.cpp:598 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"noweb" +msgstr "C" + #. i18n: file data/objectivec.xml line 3 -#: rc.cpp:348 +#: rc.cpp:602 msgid "" "_: Language\n" "Objective-C" msgstr "Objective-C" -#. i18n: file data/ocaml.xml line 11 -#: rc.cpp:352 +#. i18n: file data/objectivecpp.xml line 3 +#: rc.cpp:606 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Objective-C++" +msgstr "Objective-C" + +#. i18n: file data/ocaml.xml line 12 +#: rc.cpp:610 msgid "" "_: Language\n" "Objective Caml" msgstr "Objective Caml" #. i18n: file data/octave.xml line 18 -#: rc.cpp:356 +#: rc.cpp:614 msgid "" "_: Language\n" "Octave" msgstr "Octave" +#. i18n: file data/oors.xml line 3 +#: rc.cpp:618 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"OORS" +msgstr "ASP" + +#. i18n: file data/opal.xml line 3 +#: rc.cpp:622 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"OPAL" +msgstr "AHDL" + +#. i18n: file data/opencl.xml line 3 +#: rc.cpp:626 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"OpenCL" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/pango.xml line 3 +#: rc.cpp:630 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Pango" +msgstr "ChangeLog" + #. i18n: file data/pascal.xml line 3 -#: rc.cpp:360 +#: rc.cpp:634 msgid "" "_: Language\n" "Pascal" msgstr "Pascal" #. i18n: file data/perl.xml line 42 -#: rc.cpp:364 +#: rc.cpp:636 msgid "" "_: Language\n" "Perl" msgstr "Perl" -#. i18n: file data/php.xml line 21 -#: rc.cpp:368 +#. i18n: file data/php.xml line 67 +#: rc.cpp:640 msgid "" "_: Language\n" "PHP/PHP" msgstr "PHP/PHP" #. i18n: file data/picsrc.xml line 11 -#: rc.cpp:372 +#: rc.cpp:644 msgid "" "_: Language\n" "PicAsm" msgstr "PicAsm" +#. i18n: file data/pig.xml line 4 +#: rc.cpp:648 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Pig" +msgstr "Pike" + #. i18n: file data/pike.xml line 4 -#: rc.cpp:376 +#: rc.cpp:652 msgid "" "_: Language\n" "Pike" msgstr "Pike" #. i18n: file data/postscript.xml line 3 -#: rc.cpp:380 +#: rc.cpp:656 msgid "" "_: Language\n" "PostScript" msgstr "PostScript" -#. i18n: file data/povray.xml line 7 -#: rc.cpp:384 +#. i18n: file data/povray.xml line 9 +#: rc.cpp:660 msgid "" "_: Language\n" "POV-Ray" msgstr "POV-Ray" +#. i18n: file data/ppd.xml line 12 +#: rc.cpp:664 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"PostScript Printer Description" +msgstr "PostScript" + #. i18n: file data/progress.xml line 3 -#: rc.cpp:388 +#: rc.cpp:668 msgid "" "_: Language\n" "progress" msgstr "progress" -#. i18n: file data/prolog.xml line 3 -#: rc.cpp:392 +#. i18n: file data/prolog.xml line 107 +#: rc.cpp:672 msgid "" "_: Language\n" "Prolog" msgstr "Prolog" +#. i18n: file data/protobuf.xml line 3 +#: rc.cpp:676 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Protobuf" +msgstr "Prolog" + #. i18n: file data/purebasic.xml line 3 -#: rc.cpp:396 +#: rc.cpp:680 msgid "" "_: Language\n" "PureBasic" msgstr "PureBasic" -#. i18n: file data/python.xml line 4 -#: rc.cpp:400 +#. i18n: file data/python.xml line 16 +#: rc.cpp:684 msgid "" "_: Language\n" "Python" msgstr "Python" -#. i18n: file data/r.xml line 11 -#: rc.cpp:404 -msgid "" -"_: Language\n" -"R Script" -msgstr "R Script" - -#. i18n: file data/rexx.xml line 3 -#: rc.cpp:408 -msgid "" -"_: Language\n" -"REXX" -msgstr "REXX" - -#. i18n: file data/rhtml.xml line 47 -#: rc.cpp:412 -msgid "" -"_: Language\n" -"Ruby/Rails/RHTML" -msgstr "Ruby/Rails/RHTML" - -#. i18n: file data/rib.xml line 8 -#: rc.cpp:416 -msgid "" -"_: Language\n" -"RenderMan RIB" -msgstr "RenderMan RIB" - -#. i18n: file data/rpmspec.xml line 3 -#: rc.cpp:420 -msgid "" -"_: Language\n" -"RPM Spec" -msgstr "RPM Spec" - -#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3 -#: rc.cpp:424 -msgid "" -"_: Language\n" -"RSI IDL" -msgstr "RSI IDL" - -#. i18n: file data/ruby.xml line 33 -#: rc.cpp:428 -msgid "" -"_: Language\n" -"Ruby" -msgstr "Ruby" - -#. i18n: file data/sather.xml line 3 -#: rc.cpp:432 -msgid "" -"_: Language\n" -"Sather" -msgstr "Sather" - -#. i18n: file data/scheme.xml line 43 -#: rc.cpp:436 -msgid "" -"_: Language\n" -"Scheme" -msgstr "Scheme" - -#. i18n: file data/sci.xml line 3 -#: rc.cpp:440 -msgid "" -"_: Language\n" -"scilab" -msgstr "scilab" - -#. i18n: file data/sgml.xml line 3 -#: rc.cpp:444 +#. i18n: file data/q.xml line 3 +#: rc.cpp:688 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"SGML" -msgstr "SGML" +"q" +msgstr "C" -#. i18n: file data/sieve.xml line 4 -#: rc.cpp:448 +#. i18n: file data/qmake.xml line 3 +#: rc.cpp:692 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Sieve" -msgstr "Sieve" +"QMake" +msgstr "CMake" -#. i18n: file data/sml.xml line 3 -#: rc.cpp:452 +#. i18n: file data/qml.xml line 4 +#: rc.cpp:696 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"SML" +"QML" msgstr "SML" -#. i18n: file data/spice.xml line 4 -#: rc.cpp:456 -msgid "" -"_: Language\n" -"Spice" -msgstr "Spice" - -#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8 -#: rc.cpp:460 -msgid "" -"_: Language\n" -"SQL (MySQL)" -msgstr "SQL (MySQL)" - -#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4 -#: rc.cpp:464 -msgid "" -"_: Language\n" -"SQL (PostgreSQL)" -msgstr "SQL (PostgreSQL)" - -#. i18n: file data/sql.xml line 6 -#: rc.cpp:468 -msgid "" -"_: Language\n" -"SQL" -msgstr "SQL" - -#. i18n: file data/stata.xml line 3 -#: rc.cpp:472 +#. i18n: file data/r.xml line 10 +#: rc.cpp:700 msgid "" "_: Language\n" -"Stata" -msgstr "Stata" +"R Script" +msgstr "R Script" -#. i18n: file data/tcl.xml line 8 -#: rc.cpp:476 +#. i18n: file data/rapidq.xml line 3 +#: rc.cpp:704 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Tcl/Tk" -msgstr "Tcl/Tk" +"RapidQ" +msgstr "이메일" -#. i18n: file data/tibasic.xml line 3 -#: rc.cpp:480 +#. i18n: file data/relaxngcompact.xml line 3 +#: rc.cpp:708 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"TI Basic" -msgstr "TI Basic" +"RelaxNG-Compact" +msgstr "Velocity" -#. i18n: file data/txt2tags.xml line 5 -#: rc.cpp:484 +#. i18n: file data/replicode.xml line 14 +#: rc.cpp:712 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"txt2tags" -msgstr "txt2tags" +"Replicode" +msgstr "Spice" -#. i18n: file data/uscript.xml line 3 -#: rc.cpp:488 +#. i18n: file data/rest.xml line 14 +#: rc.cpp:716 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"UnrealScript" -msgstr "UnrealScript" +"reStructuredText" +msgstr "GNU Gettext" -#. i18n: file data/velocity.xml line 3 -#: rc.cpp:492 +#. i18n: file data/restructuredtext.xml line 3 +#: rc.cpp:720 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Velocity" -msgstr "Velocity" +"Restructured Text" +msgstr "GNU Gettext" -#. i18n: file data/verilog.xml line 3 -#: rc.cpp:496 +#. i18n: file data/rexx.xml line 3 +#: rc.cpp:724 msgid "" "_: Language\n" -"Verilog" -msgstr "Verilog" +"REXX" +msgstr "REXX" -#. i18n: file data/vhdl.xml line 3 -#: rc.cpp:500 +#. i18n: file data/rhtml.xml line 47 +#: rc.cpp:728 msgid "" "_: Language\n" -"VHDL" -msgstr "VHDL" +"Ruby/Rails/RHTML" +msgstr "Ruby/Rails/RHTML" -#. i18n: file data/vrml.xml line 3 -#: rc.cpp:504 +#. i18n: file data/rib.xml line 8 +#: rc.cpp:732 msgid "" "_: Language\n" -"VRML" -msgstr "VRML" +"RenderMan RIB" +msgstr "RenderMan RIB" -#. i18n: file data/winehq.xml line 3 -#: rc.cpp:508 +#. i18n: file data/roff.xml line 10 +#: rc.cpp:736 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"WINE Config" -msgstr "WINE Config" +"Roff" +msgstr "Diff" -#. i18n: file data/xharbour.xml line 3 -#: rc.cpp:512 +#. i18n: file data/rpmspec.xml line 11 +#: rc.cpp:740 msgid "" "_: Language\n" -"xHarbour" -msgstr "xHarbour" +"RPM Spec" +msgstr "RPM Spec" -#. i18n: file data/xml.xml line 7 -#: rc.cpp:516 +#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3 +#: rc.cpp:744 msgid "" "_: Language\n" -"XML" -msgstr "XML" +"RSI IDL" +msgstr "RSI IDL" -#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3 -#: rc.cpp:520 +#. i18n: file data/rtf.xml line 3 +#: rc.cpp:748 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"XML (Debug)" -msgstr "XML (Debug)" +"Rich Text Format" +msgstr "Scheme" -#. i18n: file data/xslt.xml line 53 -#: rc.cpp:524 +#. i18n: file data/ruby.xml line 33 +#: rc.cpp:752 msgid "" "_: Language\n" -"xslt" -msgstr "xslt" +"Ruby" +msgstr "Ruby" -#. i18n: file data/yacas.xml line 3 -#: rc.cpp:528 +#. i18n: file data/sather.xml line 3 +#: rc.cpp:756 msgid "" "_: Language\n" -"yacas" -msgstr "yacas" +"Sather" +msgstr "Sather" -#. i18n: file data/yacc.xml line 23 -#: rc.cpp:532 +#. i18n: file data/scala.xml line 3 +#: rc.cpp:760 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Yacc/Bison" -msgstr "Yacc/Bison" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 -msgid "Word Completion Plugin" -msgstr "단어 완성 플러그인" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 -msgid "Configure the Word Completion Plugin" -msgstr "단어 완성 플러그인 설정" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "이전 단어 다시 사용" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 -msgid "Reuse Word Below" -msgstr "다음 단어 다시 사용" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 -msgid "Pop Up Completion List" -msgstr "완성 목록 창 보이기" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 -msgid "Shell Completion" -msgstr "쉘 완성" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 -msgid "Automatic Completion Popup" -msgstr "자동 완성 창" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 -msgid "Automatically &show completion list" -msgstr "자동으로 완성 목록을 보이기(&S)" +"Scala" +msgstr "Stata" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 +#. i18n: file data/scheme.xml line 43 +#: rc.cpp:764 msgid "" -"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " -"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " -"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " -"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " -"sentence blank if it suits your language better. \n" -"Show completions &when a word is at least" -msgstr "최소글자만 입력하여 단어 완성 기능(&W)" +"_: Language\n" +"Scheme" +msgstr "Scheme" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 +#. i18n: file data/sci.xml line 3 +#: rc.cpp:768 msgid "" -"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " -"completions when a word is at least N characters'\n" -"characters long." -msgstr "글자 길이" +"_: Language\n" +"scilab" +msgstr "scilab" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 +#. i18n: file data/scss.xml line 28 +#: rc.cpp:772 +#, fuzzy msgid "" -"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " -"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." -msgstr "기본적으로 완성 목록 창이 보입니다. 도구의 기본보기 메뉴에서 나오지 않도록 설정할 수 있습니다." +"_: Language\n" +"SCSS" +msgstr "CSS" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 +#. i18n: file data/sed.xml line 3 +#: rc.cpp:776 +#, fuzzy msgid "" -"Define the length a word should have before the completion list is displayed." -msgstr "완성 목록이 뜨도록 하는 최소 글자 수를 정합니다." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 -msgid "Insert File..." -msgstr "파일 삽입..." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 -msgid "Choose File to Insert" -msgstr "삽입할 파일 선택" +"_: Language\n" +"sed" +msgstr "Ada" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +#. i18n: file data/sgml.xml line 3 +#: rc.cpp:780 msgid "" -"Failed to load file:\n" -"\n" -msgstr "" -"파일 열기를 실패했습니다.:\n" -"\n" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 -msgid "Insert File Error" -msgstr "파일 삽입 오류" +"_: Language\n" +"SGML" +msgstr "SGML" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 +#. i18n: file data/sieve.xml line 4 +#: rc.cpp:784 msgid "" -"

        The file %1 does not exist or is not readable, aborting." -msgstr "

        %1 파일은 쓸 수 없거나 존재 하지 않습니다. 취소합니다.." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 -msgid "

        Unable to open file %1, aborting." -msgstr "

        %1 파일을 열 수 없습니다. 취소합니다." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 -msgid "

        File %1 had no contents." -msgstr "

        %1 파일은 내용이 없습니다. " - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 -msgid "Data Tools" -msgstr "데이터 도구" - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 -msgid "(not available)" -msgstr "(사용 못함)" +"_: Language\n" +"Sieve" +msgstr "Sieve" -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 +#. i18n: file data/sisu.xml line 3 +#: rc.cpp:788 +#, fuzzy msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " -"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " -"package." -msgstr "" -"데이터 도구는 문서의 일정 영역이 선택되었거나 단어 위에서 마우스의 오른쪽 버튼을 눌렀을 때 사용할 수 있습니다. 영역 선택을 했음에도 데이터 " -"도구가 안 나타난다면 설치해야 합니다. 어떤 데이터 도구는 KOffice 패키지의 일부임을 참고 하십시오." - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 -msgid "Search Incrementally" -msgstr "순차대로 검색" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 -msgid "Search Incrementally Backwards" -msgstr "역순으로 검색" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 -msgid "I-Search:" -msgstr "I-Search:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 -msgid "Search" -msgstr "검색" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 -msgid "Search Options" -msgstr "검색 옵션" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "대소문자 구분" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 -msgid "From Beginning" -msgstr "처음부터" +"_: Language\n" +"SiSU" +msgstr "CSS" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 -msgid "Regular Expression" -msgstr "정규 표현식" +#. i18n: file data/sml.xml line 3 +#: rc.cpp:792 +msgid "" +"_: Language\n" +"SML" +msgstr "SML" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 +#. i18n: file data/spice.xml line 4 +#: rc.cpp:796 msgid "" -"_: Incremental Search\n" -"I-Search:" -msgstr "I-Search:" +"_: Language\n" +"Spice" +msgstr "Spice" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 +#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8 +#: rc.cpp:800 msgid "" -"_: Incremental Search found no match\n" -"Failing I-Search:" -msgstr "검색 실패:" +"_: Language\n" +"SQL (MySQL)" +msgstr "SQL (MySQL)" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 +#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4 +#: rc.cpp:804 msgid "" -"_: Incremental Search in the reverse direction\n" -"I-Search Backward:" -msgstr "I-Search 역순으로:" +"_: Language\n" +"SQL (PostgreSQL)" +msgstr "SQL (PostgreSQL)" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 -msgid "Failing I-Search Backward:" -msgstr "역순으로 찾기 실패:" +#. i18n: file data/sql.xml line 6 +#: rc.cpp:808 +msgid "" +"_: Language\n" +"SQL" +msgstr "SQL" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 +#. i18n: file data/stata.xml line 3 +#: rc.cpp:812 msgid "" -"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" -"Wrapped I-Search:" -msgstr "문서 끝까지 검색:" +"_: Language\n" +"Stata" +msgstr "Stata" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 -msgid "Failing Wrapped I-Search:" -msgstr "문서 끝까지 검색하는데 실패:" +#. i18n: file data/systemc.xml line 10 +#: rc.cpp:816 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"SystemC" +msgstr "C" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 -msgid "Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "역순으로 문서 끝까지 검색:" +#. i18n: file data/systemverilog.xml line 42 +#: rc.cpp:820 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"SystemVerilog" +msgstr "Verilog" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 -msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "역순으로 문서 끝까지 검색 실패:" +#. i18n: file data/tads3.xml line 5 +#: rc.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"TADS 3" +msgstr "ASP" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 +#. i18n: file data/tcl.xml line 31 +#: rc.cpp:828 msgid "" -"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " -"starting position\n" -"Overwrapped I-Search:" -msgstr "" -"마지막 까지 검색을 마치고 현재 위치로 이동\n" -"문서 전체 검색 후 제자리로:" +"_: Language\n" +"Tcl/Tk" +msgstr "Tcl/Tk" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 -msgid "Failing Overwrapped I-Search:" -msgstr "문서 전체 검색 실패:" +#. i18n: file data/tcsh.xml line 11 +#: rc.cpp:832 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Tcsh" +msgstr "Bash" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 -msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" -msgstr "역순으로 문서 전체 검색:" +#. i18n: file data/texinfo.xml line 3 +#: rc.cpp:836 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Texinfo" +msgstr "Inform" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 -msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" -msgstr "역순으로 문서 전체 검색 실패:" +#. i18n: file data/textile.xml line 18 +#: rc.cpp:840 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Textile" +msgstr "Lex/Flex" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 -msgid "Error: unknown i-search state!" -msgstr "오류 : 알 수 없는 오류입니다!" +#. i18n: file data/tibasic.xml line 3 +#: rc.cpp:844 +msgid "" +"_: Language\n" +"TI Basic" +msgstr "TI Basic" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 -msgid "Next Incremental Search Match" -msgstr "다음 찾기" +#. i18n: file data/txt2tags.xml line 6 +#: rc.cpp:848 +msgid "" +"_: Language\n" +"txt2tags" +msgstr "txt2tags" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 -msgid "Previous Incremental Search Match" -msgstr "이전 찾기" +#. i18n: file data/uscript.xml line 3 +#: rc.cpp:852 +msgid "" +"_: Language\n" +"UnrealScript" +msgstr "UnrealScript" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 -msgid "AutoBookmarks" -msgstr "자동 책갈피" +#. i18n: file data/valgrind-suppression.xml line 3 +#: rc.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Valgrind Suppression" +msgstr "ColdFusion" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 -msgid "Configure AutoBookmarks" -msgstr "자동 책갈피 설정" +#. i18n: file data/varnish.xml line 3 +#: rc.cpp:860 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Varnish Configuration Language" +msgstr "아파치 설정" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:280 -msgid "Edit Entry" -msgstr "목록 편집" +#. i18n: file data/varnishtest.xml line 3 +#: rc.cpp:864 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Varnish Test Case language" +msgstr "E Language" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:288 -msgid "&Pattern:" -msgstr "패턴(&P):" +#. i18n: file data/vcard.xml line 5 +#: rc.cpp:868 +msgid "" +"_: Language\n" +"vCard, vCalendar, iCalendar" +msgstr "" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:294 -msgid "

        A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

        " -msgstr "

        정규 표현식입니다.. 일치하는 줄은 책갈피 됩니다.

        " +#. i18n: file data/velocity.xml line 3 +#: rc.cpp:872 +msgid "" +"_: Language\n" +"Velocity" +msgstr "Velocity" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:298 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "대소문자 구분(&S)" +#. i18n: file data/vera.xml line 42 +#: rc.cpp:876 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Vera" +msgstr "Perl" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:302 +#. i18n: file data/verilog.xml line 3 +#: rc.cpp:880 msgid "" -"

        If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

        " -msgstr "

        설정되면 , 대소문자 구별을 합니다.

        " +"_: Language\n" +"Verilog" +msgstr "Verilog" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:305 -msgid "&Minimal matching" -msgstr "최소 일치(&M)" +#. i18n: file data/vhdl.xml line 14 +#: rc.cpp:884 +msgid "" +"_: Language\n" +"VHDL" +msgstr "VHDL" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:309 +#. i18n: file data/vrml.xml line 3 +#: rc.cpp:888 msgid "" -"

        If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.

        " -msgstr "" -"

        설정하면, 최소 일치를 적용하게 됩니다. 최소 일치에 대해 잘 모른다면 카테 메뉴얼의 정규표현식 부분을 참고 하십시오.

        " +"_: Language\n" +"VRML" +msgstr "VRML" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:313 -msgid "&File mask:" -msgstr "파일 마스크(&F):" +#. i18n: file data/winehq.xml line 3 +#: rc.cpp:892 +msgid "" +"_: Language\n" +"WINE Config" +msgstr "WINE Config" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:319 +#. i18n: file data/wml.xml line 57 +#: rc.cpp:896 +#, fuzzy msgid "" -"

        A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.

        " -"

        Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.

        " -msgstr "" -"

        세미콜론으로 구분된 파일 이름 마스크의 목록입니다. 일치하는 파일의 사용을 제한할 수 있습니다.

        " -"

        마임타입 목록의 오른쪽에 있는 마법사 버튼 을 누르면 두 목록 모두를 쉽게 설정할 수 있습니다.

        " +"_: Language\n" +"Wesnoth Markup Language" +msgstr "E Language" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:330 +#. i18n: file data/xharbour.xml line 3 +#: rc.cpp:900 msgid "" -"

        A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.

        " -"

        Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.

        " -msgstr "" -"

        세미콜론으로 구분된 마임타입 목록입니다. 일치하는 파일의 사용을 제한할 수 있습니다.

        " -"

        오른쪽에 있는 마법사 버튼 을 누르면 선택할 수 있는 파일 타입이 나옵니다. 이에 따라 파일 마스크 목록도 작성됩니다.

        " +"_: Language\n" +"xHarbour" +msgstr "xHarbour" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:340 +#. i18n: file data/xml.xml line 9 +#: rc.cpp:904 msgid "" -"

        Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.

        " -msgstr "" -"

        이 시스템의 마임타입중 확인 및 지정할 수 있는 목록을 보시려면 누르십시오. 지정하시면, 위의 파일 마스크의 목록 또한 알맞게 " -"지정됩니다.

        " +"_: Language\n" +"XML" +msgstr "XML" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:365 +#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3 +#: rc.cpp:908 msgid "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"이 타입에 맞는 마임타입 선택하십시오. \n" -"주의 : 관련된 파일 확장 또한 편집됩니다." +"_: Language\n" +"XML (Debug)" +msgstr "XML (Debug)" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:385 -msgid "&Patterns" -msgstr "패턴(&P)" +#. i18n: file data/xorg.xml line 3 +#: rc.cpp:912 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"x.org Configuration" +msgstr "아파치 설정" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 -msgid "Pattern" -msgstr "패턴" +#. i18n: file data/xslt.xml line 55 +#: rc.cpp:916 +msgid "" +"_: Language\n" +"xslt" +msgstr "xslt" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 -msgid "Mime Types" -msgstr "마임 타입" +#. i18n: file data/xul.xml line 7 +#: rc.cpp:920 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"XUL" +msgstr "XML" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:390 -msgid "File Masks" -msgstr "파일 마스크" +#. i18n: file data/yacas.xml line 3 +#: rc.cpp:924 +msgid "" +"_: Language\n" +"yacas" +msgstr "yacas" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:394 +#. i18n: file data/yacc.xml line 28 +#: rc.cpp:928 msgid "" -"

        This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"

          " -"
        1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.
        2. " -"
        3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.
        4. " -"

          Use the buttons below to manage your collection of entities.

          " -msgstr "" -"

          설정된 책갈피 항목을 보여줍니다. 문서가 열리면 각 항목은 다음에 따라 사용됩니다. " -"

            " -"
          1. 마임 타입이나 파일 마스크가 지정되어 있는데, 일치하는 내용이 없으면, 책갈피는 무시됩니다.
          2. " -"
          3. 그렇지 않으면 각 줄은 일치여부를 판단받게 되고, 일치하는 줄에는 책갈피가 지정됩니다.
          4. " -"

            항목을 관리하려면 밑의 버튼들을 사용하십시오.

            " +"_: Language\n" +"Yacc/Bison" +msgstr "Yacc/Bison" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:409 -msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." -msgstr "자동 책갈피 항목을 만드시려면 누르십시오." +#. i18n: file data/yaml.xml line 4 +#: rc.cpp:932 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"YAML" +msgstr "SML" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:414 -msgid "Press this button to delete the currently selected entity." -msgstr "현재 선택된 항목을 삭제하려면 누르십시오." +#. i18n: file data/zonnon.xml line 3 +#: rc.cpp:936 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Zonnon" +msgstr "Mason" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:416 -msgid "&Edit..." -msgstr "편집(&E)....." +#. i18n: file data/zsh.xml line 11 +#: rc.cpp:940 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Zsh" +msgstr "Bash" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:419 -msgid "Press this button to edit the currently selected entity." -msgstr "현재 선택된 항목을 편집하려면 누르십시오." +#~ msgid "" +#~ "_: Language\n" +#~ "C++" +#~ msgstr "C++" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/kmcop.po b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/kmcop.po index 5b533387adf..a23f9204820 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/kmcop.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/kmcop.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmcop\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 00:36+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/knotify.po b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/knotify.po index 7a6b233c143..552ff54b760 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/knotify.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/knotify.po @@ -7,35 +7,36 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knotify\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-27 02:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 13:15+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: knotify.cpp:108 +#: knotify.cpp:106 msgid "KNotify" msgstr "KNotify" -#: knotify.cpp:109 +#: knotify.cpp:107 msgid "TDE Notification Server" msgstr "TDE 알림 서버" -#: knotify.cpp:111 +#: knotify.cpp:109 msgid "Current Maintainer" msgstr "현재 관리자" -#: knotify.cpp:113 +#: knotify.cpp:111 msgid "Sound support" msgstr "소리 지원" -#: knotify.cpp:114 +#: knotify.cpp:112 msgid "Previous Maintainer" msgstr "이전 관리자" -#: knotify.cpp:151 +#: knotify.cpp:148 msgid "" "During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::Dispatcher. " "Do you want to try again or disable aRts sound output?\n" @@ -47,19 +48,19 @@ msgstr "" "aRts 소리 출력을 사용하지 않으시겠습니까?\n" "지금 aRts 출력을 중지해도 나중에 다시 활성화시키거나 시스템 알림 제어판에서다른 소리 재생기를 선택할 수 있습니다." -#: knotify.cpp:157 knotify.cpp:196 +#: knotify.cpp:154 knotify.cpp:190 msgid "KNotify Problem" msgstr "KNotify 문제" -#: knotify.cpp:158 knotify.cpp:197 +#: knotify.cpp:155 knotify.cpp:191 msgid "&Try Again" msgstr "재시도(&T)" -#: knotify.cpp:159 knotify.cpp:198 +#: knotify.cpp:156 knotify.cpp:192 msgid "D&isable aRts Output" msgstr "aRts 출력 사용하지 않기(&I)" -#: knotify.cpp:190 +#: knotify.cpp:184 msgid "" "During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do " "you want to try again or disable aRts sound output?\n" @@ -71,16 +72,17 @@ msgstr "" "사용하지 않으시겠습니까?\n" "지금 aRts 출력을 중지해도 나중에 다시 활성화시키거나 시스템 알림 제어판에서다른 소리 재생기를 선택할 수 있습니다." -#: knotify.cpp:573 +#: knotify.cpp:574 msgid "Notification" msgstr "알림" -#: knotify.cpp:582 +#: knotify.cpp:583 msgid "Catastrophe!" msgstr "중대한 오류가 발생했습니다!" -#: knotify.cpp:788 -msgid "TDE System Notifications" +#: knotify.cpp:791 +#, fuzzy +msgid "Trinity System Notifications" msgstr "TDE 알림 서버" #: _translatorinfo.cpp:1 diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po index afec26bc812..4502df25f21 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po @@ -6,26 +6,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 13:57+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: main.cpp:48 +#: main.cpp:50 msgid "Setup screen saver" msgstr "화면 보호기 설정" -#: main.cpp:49 +#: main.cpp:51 msgid "Run in the specified XWindow" msgstr "지정한 X 창에서 실행" -#: main.cpp:50 +#: main.cpp:52 msgid "Run in the root XWindow" msgstr "주 X 창에서 실행" -#: main.cpp:51 +#: main.cpp:53 msgid "Start screen saver in demo mode" msgstr "화면 보호기를 시험 모드로 실행" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po index b1aa66941d9..419d1fddc43 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_dir\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 13:57+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeabc_file.po b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeabc_file.po index aaba029b73a..35f45450c93 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeabc_file.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeabc_file.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_file\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-20 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:32+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po index 8dde9d5ddbb..5cc53d123a9 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po @@ -6,180 +6,181 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_ldapkio\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-06 13:19+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: resourceldapkioconfig.cpp:55 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:55 msgid "Sub-tree query" msgstr "하위-트리 쿼리" -#: resourceldapkioconfig.cpp:58 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:58 msgid "Edit Attributes..." msgstr "속성 편집..." -#: resourceldapkioconfig.cpp:59 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:59 msgid "Offline Use..." msgstr "오프라인 사용..." -#: resourceldapkioconfig.cpp:171 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:171 msgid "Attributes Configuration" msgstr "속성 설정" -#: resourceldapkioconfig.cpp:175 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:175 msgid "Object classes" msgstr "객체 클래스" -#: resourceldapkioconfig.cpp:176 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:176 msgid "Common name" msgstr "일반 이름" -#: resourceldapkioconfig.cpp:177 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:177 msgid "Formatted name" msgstr "공식 이름" -#: resourceldapkioconfig.cpp:178 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:178 msgid "Family name" msgstr "성" -#: resourceldapkioconfig.cpp:179 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:179 msgid "Given name" msgstr "이름" -#: resourceldapkioconfig.cpp:180 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:180 msgid "Organization" msgstr "직장" -#: resourceldapkioconfig.cpp:181 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:181 msgid "Title" msgstr "직위" -#: resourceldapkioconfig.cpp:182 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:182 msgid "Street" msgstr "세부주소" -#: resourceldapkioconfig.cpp:183 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:183 msgid "State" msgstr "도/광역시/특별시" -#: resourceldapkioconfig.cpp:184 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:184 msgid "City" msgstr "시/구/군" -#: resourceldapkioconfig.cpp:185 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:185 msgid "Postal code" msgstr "우편번호" -#: resourceldapkioconfig.cpp:186 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:186 msgid "Email" msgstr "이메일" -#: resourceldapkioconfig.cpp:187 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:187 msgid "Email alias" msgstr "이메일 필명" -#: resourceldapkioconfig.cpp:188 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:188 msgid "Telephone number" msgstr "전화번호" -#: resourceldapkioconfig.cpp:189 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:189 msgid "Work telephone number" msgstr "직장 전화번호" -#: resourceldapkioconfig.cpp:190 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:190 msgid "Fax number" msgstr "팩스 번호" -#: resourceldapkioconfig.cpp:191 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:191 msgid "Cell phone number" msgstr "휴대폰 번호" -#: resourceldapkioconfig.cpp:192 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:192 msgid "Pager" msgstr "호출기" -#: resourceldapkioconfig.cpp:193 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:193 msgid "Note" msgstr "비고" -#: resourceldapkioconfig.cpp:194 resourceldapkioconfig.cpp:257 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:194 resourceldaptdeioconfig.cpp:257 msgid "UID" msgstr "UID" -#: resourceldapkioconfig.cpp:195 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:195 msgid "Photo" msgstr "사진" -#: resourceldapkioconfig.cpp:240 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:240 msgid "Template:" msgstr "템플릿:" -#: resourceldapkioconfig.cpp:245 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:245 msgid "User Defined" msgstr "사용자 정의" -#: resourceldapkioconfig.cpp:246 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:246 msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: resourceldapkioconfig.cpp:247 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:247 msgid "Netscape" msgstr "넷스케이프" -#: resourceldapkioconfig.cpp:248 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:248 msgid "Evolution" msgstr "내보내기" -#: resourceldapkioconfig.cpp:249 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:249 msgid "Outlook" msgstr "아웃룩" -#: resourceldapkioconfig.cpp:252 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:252 msgid "RDN prefix attribute:" msgstr "RDN 접두사 속성:" -#: resourceldapkioconfig.cpp:256 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:256 msgid "commonName" msgstr "일반 이름" -#: resourceldapkioconfig.cpp:337 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:337 msgid "Offline Configuration" msgstr "오프라인 설정" -#: resourceldapkioconfig.cpp:346 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:346 msgid "Offline Cache Policy" msgstr "오프라인 캐시 정책" -#: resourceldapkioconfig.cpp:349 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:349 msgid "Do not use offline cache" msgstr "오프라인 캐시 사용 안함" -#: resourceldapkioconfig.cpp:350 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:350 msgid "Use local copy if no connection" msgstr "연결되지 않았을 때 로컬 카피 사용" -#: resourceldapkioconfig.cpp:351 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:351 msgid "Always use local copy" msgstr "항상 로컬 카피 사용" -#: resourceldapkioconfig.cpp:354 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:354 msgid "Refresh offline cache automatically" msgstr "오프라인 캐시 자동 갱신" -#: resourceldapkioconfig.cpp:361 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:361 msgid "Load into Cache" msgstr "캐시로 불러오기" -#: resourceldapkioconfig.cpp:383 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:383 msgid "Successfully downloaded directory server contents!" msgstr "디렉터리 서버의 내용을 성공적으로 다운로드했습니다!" -#: resourceldapkioconfig.cpp:386 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:386 #, c-format msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1." msgstr "디렉터리 서버의 내용을 %1파일에 다운로드하는데 오류가 발생했습니다." diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeabc_net.po b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeabc_net.po index 7b3991ba0ca..61e8fbf0c40 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeabc_net.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeabc_net.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_net\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-05 02:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 13:56+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -19,24 +20,25 @@ msgstr "" msgid "Unable to download file '%1'." msgstr "파일 %1을(를) 다운로드 할 수 없습니다." -#: resourcenet.cpp:147 resourcenet.cpp:183 resourcenet.cpp:364 +#: resourcenet.cpp:147 resourcenet.cpp:184 resourcenet.cpp:367 msgid "Unable to open file '%1'." msgstr "파일 %1을(를) 열 수 없습니다." -#: resourcenet.cpp:154 resourcenet.cpp:361 +#: resourcenet.cpp:154 resourcenet.cpp:364 msgid "Problems during parsing file '%1'." msgstr "파일 %1을(를) 분석하는 중 문제가 발생했습니다." -#: resourcenet.cpp:244 resourcenet.cpp:275 +#: resourcenet.cpp:246 resourcenet.cpp:278 msgid "Unable to save file '%1'." msgstr "파일 %1에 저장할 수 없습니다." -#: resourcenet.cpp:250 +#: resourcenet.cpp:252 msgid "Unable to upload to '%1'." msgstr "파일 %1을(를) 업로드할 수 없습니다." -#: resourcenet.cpp:351 -msgid "Download failed in some way!" +#: resourcenet.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Download failed: Unable to create temporary file" msgstr "특정한 이유로 다운로드에 실패했습니다!" #: resourcenetconfig.cpp:42 diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po index 96c7bfac88e..8c9c7c08f29 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_sql\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-06 13:23+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po index ea4a2c89c47..dcf7443ed2d 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabcformat_binary\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-30 12:55+0900\n" "Last-Translator: KIM KyungHeon \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdecmshell.po b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdecmshell.po index f502f9e5cf7..25cbcf0da63 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdecmshell.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdecmshell.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdecmshell\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-13 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 00:35+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -58,7 +59,8 @@ msgid "A tool to start single TDE control modules" msgstr "하나의 TDE 제어 모듈을 시작하기 위한 도구입니다." #: main.cpp:205 -msgid "(c) 1999-2004, The TDE Developers" +#, fuzzy +msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2004, The TDE Developers" #: main.cpp:207 @@ -69,11 +71,11 @@ msgstr "관리자" msgid "The following modules are available:" msgstr "아래의 모듈들을 사용가능합니다. :" -#: main.cpp:247 +#: main.cpp:246 msgid "No description available" msgstr "설명이 없습니다." -#: main.cpp:314 +#: main.cpp:321 #, c-format msgid "Configure - %1" msgstr "환경설정 - %1" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po index 2871b22bacd..ac2314adb16 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefileaudiopreview\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-03 02:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 13:58+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeio.po index b39a88da2e8..59260ba9cf2 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeio.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeio.po @@ -11,3955 +11,4097 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 14:08+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: tdeio/netaccess.cpp:67 -msgid "File '%1' is not readable" -msgstr "파일 '%1'을(를) 읽을 수 없습니다" +#: tests/kurifiltertest.cpp:144 +msgid "kurifiltertest" +msgstr "k URI 필터 테스트" -#: tdeio/netaccess.cpp:438 -msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" -msgstr "오류: 알 수 없는 프로토콜 '%1'." +#: tests/kurifiltertest.cpp:145 +msgid "Unit test for the URI filter plugin framework." +msgstr "URI 필터 플러그인 프레임워크에 대한 유닛을 테스트 합니다." -#: tdeio/global.cpp:729 tdeio/job.cpp:1761 tdeio/job.cpp:3228 tdeio/job.cpp:3745 -#: tdeio/paste.cpp:65 -msgid "File Already Exists" -msgstr "파일이 이미 존재합니다" +#: tests/kurifiltertest.cpp:150 +msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" +msgstr "웹 단축 항목에서 빈 칸을 키워드 구분자로 사용하십시오." -#: tdeio/global.cpp:739 tdeio/job.cpp:2938 -msgid "Folder Already Exists" -msgstr "디렉터리가 이미 존재합니다" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Sung-Jae Cho" -#: tdeio/job.cpp:3228 tdeio/job.cpp:3745 -msgid "Already Exists as Folder" -msgstr "이미 디렉터리로 존재합니다" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "master@aerobuster.com, leedos@hanmail.net, jachin@hanafos.com " -#: tdeio/kimageio.cpp:231 -msgid "All Pictures" -msgstr "모든 그림" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "책갈피 추가" -#: tdeio/pastedialog.cpp:49 -msgid "Data format:" -msgstr "데이터 형식:" +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 +msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" +msgstr "*.adr|Opera 책갈피 파일 (*.adr)" -#: tdeio/renamedlg.cpp:119 -msgid "&Rename" -msgstr "이름 바꿈(&R)" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 +msgid "Add Bookmark Here" +msgstr "여기에 책갈피 추가" -#: tdeio/renamedlg.cpp:121 -msgid "Suggest New &Name" -msgstr "새 이름 추천하기(&N)" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 +msgid "Open Folder in Bookmark Editor" +msgstr "책갈피 편집기에서 폴더 열기" -#: tdeio/renamedlg.cpp:127 -msgid "&Skip" -msgstr "건너뛰기(&S)" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 +msgid "Delete Folder" +msgstr "폴더 삭제" -#: tdeio/renamedlg.cpp:130 -msgid "&Auto Skip" -msgstr "자동으로 건너뛰기(&A)" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "링크 주소 복사" -#: tdeio/renamedlg.cpp:135 -msgid "&Overwrite" -msgstr "덮어쓰기(&O)" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "책갈피 삭제" -#: tdeio/renamedlg.cpp:139 -msgid "O&verwrite All" -msgstr "모두 덮어쓰기(&V)" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 +msgid "Bookmark Properties" +msgstr "책갈피 속성" -#: tdeio/renamedlg.cpp:145 -msgid "&Resume" -msgstr "다시 시작(&R)" +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 +msgid "Cannot add bookmark with empty URL." +msgstr "빈 URL의 책갈피를 추가할 수 없습니다." -#: tdeio/renamedlg.cpp:150 -msgid "R&esume All" -msgstr "모두 다시 시작(&E)" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 +msgid "" +"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" +"\"%1\"?" +msgstr "정말로 책갈피 폴더 \"%1\"을(를) 삭제하시겠습니까?" -#: tdeio/renamedlg.cpp:161 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 msgid "" -"This action would overwrite '%1' with itself.\n" -"Please enter a new file name:" -msgstr "" -"이 작업은 '%1'을(를) 그 자신으로 덮어쓰게 됩니다.\n" -"새 파일 이름을 입력하십시오:" +"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" +"\"%1\"?" +msgstr "정말로 책갈피 \"%1\"을(를) 삭제하시겠습니까?" -#: tdeio/renamedlg.cpp:163 -msgid "C&ontinue" -msgstr "계속(&O)" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 +msgid "Bookmark Folder Deletion" +msgstr "책갈피 폴더 삭제" -#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311 -msgid "An older item named '%1' already exists." -msgstr "'%1'이라는 이름의 예전 개체가 이미 존재합니다." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 +msgid "Bookmark Deletion" +msgstr "책갈피 삭제" -#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313 -msgid "A similar file named '%1' already exists." -msgstr "'%1'이라는 이름의 비슷한 파일은 이미 존재합니다." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 +msgid "Bookmark Tabs as Folder..." +msgstr "탭을 폴더로 책갈피에 추가하기..." -#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315 -msgid "A newer item named '%1' already exists." -msgstr "'%1'이라는 이름의 새 항목은 이미 존재합니다." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 +msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." +msgstr "모든 열려 있는 탭을 책갈피 폴더로 추가합니다." -#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284 -#, c-format -msgid "size %1" -msgstr "크기 %1" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 +msgid "Add a bookmark for the current document" +msgstr "현재 문서를 책갈피에 추가하기" -#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291 -#, c-format -msgid "created on %1" -msgstr "%1에 생성됨" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 +msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" +msgstr "다른 창에서 책갈피 목록 편집하기" -#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298 -#, c-format -msgid "modified on %1" -msgstr "%1에 수정됨" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 +msgid "&New Bookmark Folder..." +msgstr "새 책갈피 폴더(&N)..." -#: tdeio/renamedlg.cpp:273 -msgid "The source file is '%1'" -msgstr "원본 파일은 '%1'입니다" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 +msgid "Create a new bookmark folder in this menu" +msgstr "이 메뉴에 새 책갈피 폴더 만들기" -#: tdeio/kdirlister.cpp:282 tdeio/kdirlister.cpp:293 tdeio/krun.cpp:864 -#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:431 -#, c-format -msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" -msgstr "" -"잘못된 URL\n" -"%1" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 +msgid "Quick Actions" +msgstr "빠른 기능" -#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115 -msgid "Filename for clipboard content:" -msgstr "클립보드 내용에 사용할 파일 이름:" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020 +#: tdeio/tdefileitem.cpp:943 +msgid "Name:" +msgstr "이름:" -#: tdeio/paste.cpp:108 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992 +#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47 +msgid "Location:" +msgstr "위치:" -#: tdeio/paste.cpp:123 -msgid "" -"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is no " -"longer applicable. Please copy again what you wanted to paste." -msgstr "" -"붙여넣은 다음 클립보드가 변경되었습니다. 선택한 데이터 형식을 더 이상 적용할 수 없습니다. 붙여넣고 싶은 것을 다시 복사하십시오." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306 +msgid "&Add" +msgstr "추가(&A)" -#: tdeio/paste.cpp:201 tdeio/paste.cpp:224 tdeio/paste.cpp:251 -msgid "The clipboard is empty" -msgstr "클립보드가 비었습니다" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 +msgid "&New Folder..." +msgstr "새 폴더(&N)..." -#: tdeio/paste.cpp:299 -#, c-format -msgid "" -"_n: &Paste File\n" -"&Paste %n Files" -msgstr "%n개 파일 붙여넣기(&P)" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 +msgid "Bookmark" +msgstr "책갈피" -#: tdeio/paste.cpp:301 -#, c-format -msgid "" -"_n: &Paste URL\n" -"&Paste %n URLs" -msgstr "%n개 URL 붙여넣기" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 +msgid "Netscape Bookmarks" +msgstr "넷스케이프 책갈피" -#: tdeio/paste.cpp:303 -msgid "&Paste Clipboard Contents" -msgstr "클립보드 내용 붙여넣기(&P)" +#: bookmarks/kbookmark.cc:117 +msgid "Create New Bookmark Folder" +msgstr "새 책갈피 폴더 만들기" -#: tdeio/observer.cpp:332 misc/uiserver.cpp:1218 -msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." -msgstr "상대 SSL 인증이 잘못되었습니다." +#: bookmarks/kbookmark.cc:118 +#, c-format +msgid "Create New Bookmark Folder in %1" +msgstr "%1에 새로운 책갈피 폴더 만들기" -#: tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 misc/uiserver.cpp:1218 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: bookmarks/kbookmark.cc:120 +msgid "New folder:" +msgstr "새 폴더:" -#: tdeio/chmodjob.cpp:173 -msgid "" -"Could not modify the ownership of file %1" -". You have insufficient access to the file to perform the change." -msgstr "파일 %1의 소유권을 수정할 수 없습니다. 수정할 권한이 없습니다." +#: bookmarks/kbookmark.cc:286 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- 구분자 ---" -#: tdeio/chmodjob.cpp:173 -msgid "&Skip File" -msgstr "파일 건너뜀(&S)" +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 +msgid "*.html|HTML Files (*.html)" +msgstr "*.html|HTML 파일 (*.html)" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844 -msgid "s" -msgstr "s" +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 +msgid "" +msgstr "" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847 -msgid "ms" -msgstr "ms" +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365 +msgid "" +"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will " +"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as " +"possible, which is most likely a full hard drive." +msgstr "" +"%1에 책갈피를 저장할 수 없습니다. 보고된 오류는 %2입니다. 이 오류 메시지는 한 번만 보여집니다. 오류의 원인을 최대한 빨리 " +"수정하십시오. 특히 디스크가 가득 찬 것과 같은 것을 주의하십시오." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850 -msgid "bps" -msgstr "bps" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853 -msgid "pixels" -msgstr "pixels" +#: kssl/ksslcertdlg.cc:61 +msgid "Certificate" +msgstr "인증서" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856 -msgid "in" -msgstr "in" +#: kssl/ksslcertdlg.cc:67 +msgid "Save selection for this host." +msgstr "이 호스트의 선택 저장" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#: kssl/ksslcertdlg.cc:75 +msgid "Send certificate" +msgstr "인증서 보내기" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862 -msgid "B" -msgstr "B" +#: kssl/ksslcertdlg.cc:79 +msgid "Do not send a certificate" +msgstr "인증서 보내지 않기" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865 -msgid "KB" -msgstr "KB" +#: kssl/ksslcertdlg.cc:84 +#, fuzzy +msgid "KDE SSL Certificate Dialog" +msgstr "TDE SSL 인증서 대화상자" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868 -msgid "fps" -msgstr "fps" +#: kssl/ksslcertdlg.cc:139 +msgid "" +"The server %1 requests a certificate." +"

            Select a certificate to use from the list below:" +msgstr "서버 %1이(가) 인증서를 요청합니다.

            아래에서 사용할 인증서를 선택하십시오:" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871 -msgid "dpi" -msgstr "dpi" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:92 kssl/ksslinfodlg.cc:149 +msgid "Current connection is secured with SSL." +msgstr "현재 연결은 SSL에 의해 보호됩니다." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874 -msgid "bpp" -msgstr "bpp" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:95 kssl/ksslinfodlg.cc:152 +msgid "Current connection is not secured with SSL." +msgstr "현재 연결은 SSL로 보호되지 않습니다." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:99 +msgid "SSL support is not available in this build of TDE." +msgstr "SSL 지원은 이 버전의 TDE에서는 불가능합니다." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880 -msgid "mm" -msgstr "mm" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:109 +msgid "C&ryptography Configuration..." +msgstr "암호작성/해독방식 설정(&R)..." -#: tdeio/kmimetype.cpp:110 -msgid "No mime types installed." -msgstr "MIME 형식이 설치되지 않았습니다" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:120 kssl/ksslkeygen.cc:93 +msgid "TDE SSL Information" +msgstr "TDE SSL 정보" -#: tdeio/kmimetype.cpp:136 -#, c-format +#: kssl/ksslinfodlg.cc:142 msgid "" -"Could not find mime type\n" -"%1" -msgstr "" -"MIME 형식을 찾을 수 없습니다\n" -"%1" +"The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not." +msgstr "이 문서의 중요 부분은 SSL이 보호하고 있으나, 그렇지 않은 부분도 있습니다." -#: tdeio/kmimetype.cpp:796 -msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry." -msgstr "데스크톱 항목 파일 %1은 Type=... 항목이 없습니다다." +#: kssl/ksslinfodlg.cc:144 +msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not." +msgstr "이 문서의 어떤 부분은 SSL로 보호되지만, 중요한 부분은 그렇지 않습니다." -#: tdeio/kmimetype.cpp:817 -msgid "" -"The desktop entry of type\n" -"%1\n" -"is unknown." -msgstr "" -"데스크톱 항목 타입\n" -"%1\n" -"는 알 수 없는 항목입니다." +#: kssl/ksslinfodlg.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "체인:" -#: tdeio/kmimetype.cpp:831 tdeio/kmimetype.cpp:933 tdeio/kmimetype.cpp:1115 -msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -"is of type FSDevice but has no Dev=... entry." -msgstr "" -"데스크톱 항목 파일 \n" -"%1\n" -"은 FS장치 타입이지만 Dev=... 항목이 없습니다." +#: kssl/ksslinfodlg.cc:193 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 -사이트 인증서" -#: tdeio/kmimetype.cpp:877 -msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -"is of type Link but has no URL=... entry." -msgstr "" -"데스크톱 항목 파일\n" -"%1\n" -"은 링크타입이지만 URL=... 항목이 없습니다." +#: kssl/ksslinfodlg.cc:210 +msgid "Peer certificate:" +msgstr "상대방 인증서" -#: tdeio/kmimetype.cpp:943 -msgid "Mount" -msgstr "마운트" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:212 +msgid "Issuer:" +msgstr "발행자:" -#: tdeio/kmimetype.cpp:954 -msgid "Eject" -msgstr "꺼내기" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:218 +msgid "IP address:" +msgstr "IP 주소:" -#: tdeio/kmimetype.cpp:956 -msgid "Unmount" -msgstr "마운트 해제" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:227 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2601 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: tdeio/kmimetype.cpp:1073 -msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -" has an invalid menu entry\n" -"%2." -msgstr "" -"데스크톱 항목 파일\n" -"%1\n" -"은 무효한 메뉴 항목\n" -"%2(을)를 가지고 있습니다. " +#: kssl/ksslinfodlg.cc:230 +msgid "Certificate state:" +msgstr "인증서 상태: " -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319 -msgid "" -"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n" -"This means that a third party could observe your data in transit." -msgstr "" -"보안 모드에서 벗어나려고 합니다. 전송이 더 이상 암호화되지 않습니다.\n" -"이것은 다른 사람이 여러분의 전송중인 데이터를 볼 수 있다는 뜻입니다." +#: kssl/ksslinfodlg.cc:236 +msgid "Valid from:" +msgstr "가능한 형식:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1087 -msgid "Security Information" -msgstr "보안 정보" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:238 +msgid "Valid until:" +msgstr "유효기간:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326 -msgid "C&ontinue Loading" -msgstr "불러오기 계속(&O)" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:241 +msgid "Serial number:" +msgstr "시리얼 넘버:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677 -msgid "Enter the certificate password:" -msgstr "인증서 비밀번호 입력" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:243 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "MDS 다이제스트:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678 -msgid "SSL Certificate Password" -msgstr "SSL 인증서 비밀번호" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:246 +msgid "Cipher in use:" +msgstr "사용중인 암호:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691 -msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?" -msgstr "인증서를 열 수 없습니다. 새로운 비밀번호를 시도할까요?" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:248 +msgid "Details:" +msgstr "세부사항:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704 -msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." -msgstr "세션에서의 클라이언트 인증서 설정을 위한 프로시져 실패" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:250 +msgid "SSL version:" +msgstr "SSL 버전:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:875 -msgid "" -"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " -"to." -msgstr "호스트 %1의 IP 주소는 발행된 인증서에 있는 항목들과 일치되지 않습니다." +#: kssl/ksslinfodlg.cc:252 +msgid "Cipher strength:" +msgstr "암호 강도:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:880 tdeio/tcpslavebase.cpp:888 tdeio/tcpslavebase.cpp:923 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:997 tdeio/tcpslavebase.cpp:1009 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1018 tdeio/tcpslavebase.cpp:1049 -msgid "Server Authentication" -msgstr "서버 인증" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:253 +msgid "%1 bits used of a %2 bit cipher" +msgstr "%2 비트 암호에서 사용하는 %1 비트" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:881 tdeio/tcpslavebase.cpp:889 tdeio/tcpslavebase.cpp:1019 -msgid "&Details" -msgstr "자세한 정보(&D)" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:409 +msgid "Organization:" +msgstr "조직:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890 -msgid "Co&ntinue" -msgstr "계속(&N)" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:414 +msgid "Organizational unit:" +msgstr "조직 단위:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:1014 -msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." -msgstr "서버 인증 과정이 인증 테스트에서 실패(%1)" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:419 +msgid "Locality:" +msgstr "위치:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:920 tdeio/tcpslavebase.cpp:1046 +#: kssl/ksslinfodlg.cc:424 msgid "" -"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" -msgstr "다음부터 확인절차없이 계속 이 인증서를 수락하시겠습니까?" +"_: Federal State\n" +"State:" +msgstr "도/광역시/특별시:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:924 tdeio/tcpslavebase.cpp:1050 -msgid "&Forever" -msgstr "계속(&F)" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:429 +msgid "Country:" +msgstr "국가:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:1051 -msgid "&Current Sessions Only" -msgstr "현재 세션에서만(&C)" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:434 +msgid "Common name:" +msgstr "일반 이름:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:996 -msgid "" -"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not " -"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?" -msgstr "이 인증서를 수락하기로 지시했었지만, 인증서를 보내고 있는 서버에 대해 발급하지 않았습니다. 불러오기를 계속 하시겠습니까?" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:439 +msgid "Email:" +msgstr "이메일:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1008 -msgid "" -"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the TDE " -"Control Center." -msgstr "SSL 인증서는 요청한 바와 같이 거절되었습니다. TDE 제어판에서 이것을 취소할 수 있습니다." +#: kssl/ksslcertificate.cc:202 +msgid "Signature Algorithm: " +msgstr "서명 알고리즘:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1020 -msgid "Co&nnect" -msgstr "연결(&N)" +#: kssl/ksslcertificate.cc:203 +msgid "Unknown" +msgstr "알 수 없음" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:206 +msgid "Signature Contents:" +msgstr "서명 내용:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1076 +#: kssl/ksslcertificate.cc:338 msgid "" -"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless " -"otherwise noted.\n" -"This means that no third party will be able to easily observe your data in " -"transit." -msgstr "" -"보안 모드로 들어가려 합니다. 모든 전송은 주의가 없는 한 암호화됩니다. 이것은 전송중인 여러분의 데이터를 다른 사람이 쉽게 볼 수 없다는 " -"것을 의미합니다." +"_: Unknown\n" +"Unknown key algorithm" +msgstr "알 수 없는 키 알고리즘" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1088 -msgid "Display SSL &Information" -msgstr "SSL 정보 표시(&I)" +#: kssl/ksslcertificate.cc:341 +msgid "Key type: RSA (%1 bit)" +msgstr "키 타입: RSA (%1 비트)" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090 -msgid "C&onnect" -msgstr "연결(&O)" +#: kssl/ksslcertificate.cc:344 +msgid "Modulus: " +msgstr "모듈:" -#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64 -#, c-format -msgid "No service implementing %1" -msgstr "%1을(를) 구현하는 서비스가 없음" +#: kssl/ksslcertificate.cc:357 +msgid "Exponent: 0x" +msgstr "지수:0x" -#: tdeio/kscan.cpp:52 -msgid "Acquire Image" -msgstr "그림 가져오기" +#: kssl/ksslcertificate.cc:363 +msgid "Key type: DSA (%1 bit)" +msgstr "키 타입: DSA (%1비트)" -#: tdeio/kscan.cpp:95 -msgid "OCR Image" -msgstr "OCR 이미지" +#: kssl/ksslcertificate.cc:366 +msgid "Prime: " +msgstr "소수:" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:104 -msgid "Source:" -msgstr "원본:" +#: kssl/ksslcertificate.cc:380 +msgid "160 bit prime factor: " +msgstr "160 비트 소수 인자: " -#: tdeio/defaultprogress.cpp:111 tdeio/defaultprogress.cpp:433 -msgid "Destination:" -msgstr "대상:" +#: kssl/ksslcertificate.cc:404 +msgid "Public key: " +msgstr "공개 키:" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:149 -msgid "&Keep this window open after transfer is complete" -msgstr "전송이 끝나도 창 닫지 않기(&K)" +#: kssl/ksslcertificate.cc:920 +msgid "The certificate is valid." +msgstr "인증서가 유효함" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:157 -msgid "Open &File" -msgstr "파일 열기(&F)" +#: kssl/ksslcertificate.cc:924 +msgid "" +"Certificate signing authority root files could not be found so the certificate " +"is not verified." +msgstr "인증서 서명 권한 루트 파일을 찾을 수 없어 인증서가 확인되지 않았습니다." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:163 -msgid "Open &Destination" -msgstr "대상 열기(&D)" +#: kssl/ksslcertificate.cc:927 +msgid "Certificate signing authority is unknown or invalid." +msgstr "인증서 서명 권한이 알 수 없거나 유효하지 않습니다." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:179 misc/uiserver.cpp:632 -msgid "Progress Dialog" -msgstr "진행 상황 대화상자" +#: kssl/ksslcertificate.cc:929 +msgid "Certificate is self-signed and thus may not be trustworthy." +msgstr "인증서가 자가서명이므로 완전 신뢰할 수 없습니다." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:226 -#, no-c-format -msgid "" -"_n: %n folder\n" -"%n folders" -msgstr "폴더 %n개" +#: kssl/ksslcertificate.cc:931 +msgid "Certificate has expired." +msgstr "인증서 유효기간이 지났습니다." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "" -"_n: %n file\n" -"%n files" -msgstr "파일 %n개" +#: kssl/ksslcertificate.cc:933 +msgid "Certificate has been revoked." +msgstr "인증서가 무효화되었습니다." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:239 -msgid "%1 % of %2 " -msgstr "%2 중 %1% " +#: kssl/ksslcertificate.cc:935 +msgid "SSL support was not found." +msgstr "SSL 지원을 찾을 수 없습니다." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:241 -msgid "" -"_n: %1 % of 1 file\n" -"%1 % of %n files" -msgstr "%n개 파일 중 %1%" +#: kssl/ksslcertificate.cc:937 +msgid "Signature is untrusted." +msgstr "서명을 신뢰할 수 없습니다." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:243 -msgid "%1 %" -msgstr "%1%" +#: kssl/ksslcertificate.cc:939 +msgid "Signature test failed." +msgstr "서명 테스트에 실패하였습니다." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:252 -msgid " (Copying)" -msgstr " (복사 중)" +#: kssl/ksslcertificate.cc:942 +msgid "Rejected, possibly due to an invalid purpose." +msgstr "적절치 못한 목적을 이유로 거절되었습니다." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:255 -msgid " (Moving)" -msgstr " (이동 중)" +#: kssl/ksslcertificate.cc:944 +msgid "Private key test failed." +msgstr "사용자키 테스트 실패" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:258 -msgid " (Deleting)" -msgstr " (삭제 중)" +#: kssl/ksslcertificate.cc:946 +msgid "The certificate has not been issued for this host." +msgstr "인증서가 이 호스트를 위해 발행되지 않았습니다." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:261 -msgid " (Creating)" -msgstr " (생성 중)" +#: kssl/ksslcertificate.cc:948 +msgid "This certificate is not relevant." +msgstr "인증서는 관련이 없습니다." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:264 -msgid " (Done)" -msgstr " (완료)" +#: kssl/ksslcertificate.cc:953 +msgid "The certificate is invalid." +msgstr "인증서가 유효하지 않습니다." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:285 -msgid "%1 of %2 complete" -msgstr "%2의 %1 완료" +#: kssl/ksslkeygen.cc:48 +msgid "TDE Certificate Request" +msgstr "TDE 인증서 요청" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:299 tdeio/defaultprogress.cpp:314 -msgid "" -"_n: %1 / %n folder\n" -"%1 / %n folders" -msgstr "폴더 %1/%n" +#: kssl/ksslkeygen.cc:50 +msgid "TDE Certificate Request - Password" +msgstr "TDE인증서 요청-비밀번호" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:301 tdeio/defaultprogress.cpp:317 -msgid "" -"_n: %1 / %n file\n" -"%1 / %n files" -msgstr "파일 %1/%n" +#: kssl/ksslkeygen.cc:93 +msgid "Unsupported key size." +msgstr "지원되지않는 키 크기" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:325 misc/uiserver.cpp:288 -msgid "Stalled" -msgstr "멈춤" +#: kssl/ksslkeygen.cc:97 misc/uiserver.cpp:1383 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:327 -msgid "%1/s ( %2 remaining )" -msgstr "%1/초 ( %2 남음 )" +#: kssl/ksslkeygen.cc:97 +msgid "Please wait while the encryption keys are generated..." +msgstr "암호키가 생성될때까지 기다려 주십시오" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:336 -msgid "Copy File(s) Progress" -msgstr "파일 복사 중" +#: kssl/ksslkeygen.cc:107 +msgid "Do you wish to store the passphrase in your wallet file?" +msgstr "신상정보 파일에 암구호를 저장할까요? " -#: tdeio/defaultprogress.cpp:350 -msgid "Move File(s) Progress" -msgstr "파일 이동 중" +#: kssl/ksslkeygen.cc:107 +msgid "Store" +msgstr "저장" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:364 -msgid "Creating Folder" -msgstr "폴더 생성 중" +#: kssl/ksslkeygen.cc:107 +msgid "Do Not Store" +msgstr "저장하지 않기" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:376 -msgid "Delete File(s) Progress" -msgstr "파일 삭제 중" +#: kssl/ksslkeygen.cc:210 +msgid "2048 (High Grade)" +msgstr "2048 (고급)" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:387 -msgid "Loading Progress" -msgstr "불러오기 진행 중" +#: kssl/ksslkeygen.cc:211 +msgid "1024 (Medium Grade)" +msgstr "1024 (중급)" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:396 -msgid "Examining File Progress" -msgstr "파일 시험 중" +#: kssl/ksslkeygen.cc:212 +msgid "768 (Low Grade)" +msgstr "768 (저급)" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:403 -#, c-format -msgid "Mounting %1" -msgstr "%1 마운트 중" +#: kssl/ksslkeygen.cc:213 +msgid "512 (Low Grade)" +msgstr "512 (저급)" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:410 misc/uiserver.cpp:378 -msgid "Unmounting" -msgstr "마운트 해제 중" +#: kssl/ksslkeygen.cc:215 +msgid "No SSL support." +msgstr "SSL 지원되지 않음" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:418 -#, c-format -msgid "Resuming from %1" -msgstr "%1에서 다시 시작하는 중" +#: kssl/ksslpemcallback.cc:36 +msgid "Certificate password" +msgstr "인증서 비밀번호" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:420 -msgid "Not resumable" -msgstr "다시 시작할 수 없음" +#: kssl/ksslutils.cc:79 +msgid "GMT" +msgstr "GMT" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:456 -msgid "%1/s (done)" -msgstr "%1/초 (완료)" +#: misc/tdetelnetservice.cpp:41 +msgid "telnet service" +msgstr "텔넷 서비스" -#: tdeio/kservice.cpp:837 -msgid "Updating System Configuration" -msgstr "시스템 설정 업데이트 중" +#: misc/tdetelnetservice.cpp:42 +msgid "telnet protocol handler" +msgstr "텔넷 프로토콜 핸들러" -#: tdeio/kservice.cpp:838 -msgid "Updating system configuration." -msgstr "시스템 설정 업데이트 중." +#: misc/tdetelnetservice.cpp:76 +msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." +msgstr "프로토콜 %1에 접근할 수 있는 권한이 없습니다." -#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81 -msgid "%1 B" -msgstr "%1 바이트" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22 +msgid "Subject line" +msgstr "제목 줄" -#: tdeio/global.cpp:62 -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 TB" - -#: tdeio/global.cpp:64 -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" - -#: tdeio/global.cpp:70 -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23 +msgid "Recipient" +msgstr "수신자" -#: tdeio/global.cpp:76 -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 KB" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33 +msgid "Error connecting to server." +msgstr "서버 연결 오류" -#: tdeio/global.cpp:86 -msgid "0 B" -msgstr "0 바이트" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36 +msgid "Not connected." +msgstr "연결되지 않음" -#: tdeio/global.cpp:122 -msgid "" -"_n: 1 day %1\n" -"%n days %1" -msgstr "%n일 %1" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39 +msgid "Connection timed out." +msgstr "연결 시간 초과" -#: tdeio/global.cpp:152 -msgid "No Items" -msgstr "없음" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42 +msgid "Time out waiting for server interaction." +msgstr "서버 반응 대기 시간 초과" -#: tdeio/global.cpp:152 -#, c-format -msgid "" -"_n: One Item\n" -"%n Items" -msgstr "항목 %n개" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46 +msgid "Server said: \"%1\"" +msgstr "서버로부터 메시지: \"%1\"" -#: tdeio/global.cpp:154 -msgid "No Files" -msgstr "파일 없음" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62 +msgid "KSendBugMail" +msgstr "KSendBugMail" -#: tdeio/global.cpp:154 -#, c-format -msgid "" -"_n: One File\n" -"%n Files" -msgstr "파일 %n개" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 +msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" +msgstr "간단한 버그 리포트를 submit@bugs.kde.org로 보냄" -#: tdeio/global.cpp:158 -msgid "(%1 Total)" -msgstr "(전체 %1)" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 +msgid "Author" +msgstr "제작자" -#: tdeio/global.cpp:161 -msgid "No Folders" -msgstr "디렉터리 없음" +#: misc/tdemailservice.cpp:32 +msgid "KMailService" +msgstr "KMailService" -#: tdeio/global.cpp:161 -#, c-format -msgid "" -"_n: One Folder\n" -"%n Folders" -msgstr "폴더 %n개" +#: misc/tdemailservice.cpp:32 +msgid "Mail service" +msgstr "메일 서비스" -#: tdeio/global.cpp:220 -#, c-format -msgid "Could not read %1." -msgstr "%1을(를) 읽을 수 없습니다." +#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 +msgid "Settings..." +msgstr "설정..." -#: tdeio/global.cpp:223 -#, c-format -msgid "Could not write to %1." -msgstr "%1에 쓸 수 없습니다." +#: misc/uiserver.cpp:126 +msgid "Configure Network Operation Window" +msgstr "네트워크 실행 창 설정" -#: tdeio/global.cpp:226 -#, c-format -msgid "Could not start process %1." -msgstr "프로세스 %1을(를) 시작할 수 없습니다." +#: misc/uiserver.cpp:130 +msgid "Show system tray icon" +msgstr "시스템 트레이 아이콘 보이기" -#: tdeio/global.cpp:229 -#, c-format -msgid "" -"Internal Error\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n" -"%1" -msgstr "" -"내부 오류\n" -"http://bugs.kde.org에 모든 상황을 적은 버그를 보고해 주십시오\n" -"%1" +#: misc/uiserver.cpp:131 +msgid "Keep network operation window always open" +msgstr "네트워크 실행 창 항상 열어 두기" -#: tdeio/global.cpp:232 -#, c-format -msgid "Malformed URL %1." -msgstr "잘못된 URL %1." +#: misc/uiserver.cpp:132 +msgid "Show column headers" +msgstr "열 머릿글 보이기" -#: tdeio/global.cpp:235 -msgid "The protocol %1 is not supported." -msgstr "프로토콜 %1은(는) 지원하지 않습니다." +#: misc/uiserver.cpp:133 +msgid "Show toolbar" +msgstr "도구 모음 보이기" -#: tdeio/global.cpp:238 -msgid "The protocol %1 is only a filter protocol." -msgstr "프로토콜 %1은(는) 필터 프로토콜입니다." +#: misc/uiserver.cpp:134 +msgid "Show statusbar" +msgstr "상태 표시줄 보이기" -#: tdeio/global.cpp:245 -msgid "%1 is a folder, but a file was expected." -msgstr "%1은 폴더이지만, 파일을 예상했습니다." +#: misc/uiserver.cpp:135 +msgid "Column widths are user adjustable" +msgstr "열 너비를 조정할 수 있음" -#: tdeio/global.cpp:248 -msgid "%1 is a file, but a folder was expected." -msgstr "%1은 파일이지만, 폴더를 예상했습니다." +#: misc/uiserver.cpp:136 +msgid "Show information:" +msgstr "정보 보기:" -#: tdeio/global.cpp:251 -msgid "The file or folder %1 does not exist." -msgstr "파일이나 폴더 %1이(가) 존재하지 않습니다." +#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: tdeio/global.cpp:254 -msgid "A file named %1 already exists." -msgstr "%1(이)라는 이름의 파일이 이미 존재합니다." +#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +"Rem. Time" +msgstr "남은 시간" -#: tdeio/global.cpp:257 -msgid "A folder named %1 already exists." -msgstr "%1(이)라는 이름의 폴더가 이미 존재합니다." +#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 +msgid "Speed" +msgstr "속도" -#: tdeio/global.cpp:260 -msgid "No hostname specified." -msgstr "호스트 이름이 지정되지 않았습니다." +#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 +msgid "Size" +msgstr "크기" -#: tdeio/global.cpp:260 +#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 #, c-format -msgid "Unknown host %1" -msgstr "알 수 없는 호스트 %1" +msgid "%" +msgstr "%" -#: tdeio/global.cpp:263 -#, c-format -msgid "Access denied to %1." -msgstr "%1(으)로의 접근이 거부되었습니다." +#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 +msgid "Count" +msgstr "횟수" -#: tdeio/global.cpp:266 -#, c-format +#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 msgid "" -"Access denied.\n" -"Could not write to %1." -msgstr "" -"접근이 거부되었습니다.\n" -"%1에 쓸 수 없습니다." - -#: tdeio/global.cpp:269 -#, c-format -msgid "Could not enter folder %1." -msgstr "폴더 %1에 들어갈 수 없습니다." +"_: Resume\n" +"Res." +msgstr "다시 시작" -#: tdeio/global.cpp:272 -msgid "The protocol %1 does not implement a folder service." -msgstr "프로토콜 %1은(는) 폴더 서비스를 지원하지 않습니다." +#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 +msgid "Local Filename" +msgstr "로컬 파일 이름" -#: tdeio/global.cpp:275 -#, c-format -msgid "Found a cyclic link in %1." -msgstr "%1에서 재귀적 링크를 찾았습니다." +#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 +msgid "Operation" +msgstr "작업" -#: tdeio/global.cpp:281 -#, c-format -msgid "Found a cyclic link while copying %1." -msgstr "%1을(를) 복사하는 동안 주기적 링크를 찾았습니다." +#: misc/uiserver.cpp:254 +msgid "%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: tdeio/global.cpp:284 -#, c-format -msgid "Could not create socket for accessing %1." -msgstr "%1에 접속하는 소켓을 생성할 수 없습니다." +#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325 +msgid "Stalled" +msgstr "멈춤" -#: tdeio/global.cpp:287 -#, c-format -msgid "Could not connect to host %1." -msgstr "호스트 %1에 연결할 수 없습니다." +#: misc/uiserver.cpp:291 +msgid "%1/s" +msgstr "%1/초" -#: tdeio/global.cpp:290 -msgid "Connection to host %1 is broken." -msgstr "호스트 %1에 연결하는 데 실패했습니다." +#: misc/uiserver.cpp:302 +msgid "Copying" +msgstr "복사 중" -#: tdeio/global.cpp:293 -msgid "The protocol %1 is not a filter protocol." -msgstr "프로토콜 %1은(는) 필터 프로토콜이 아닙니다." +#: misc/uiserver.cpp:311 +msgid "Moving" +msgstr "이동 중" -#: tdeio/global.cpp:296 -#, c-format -msgid "" -"Could not mount device.\n" -"The reported error was:\n" -"%1" -msgstr "" -"장치를 마운트할 수 없습니다.\n" -"보고된 오류는 다음과 같습니다:\n" -"%1" +#: misc/uiserver.cpp:320 +msgid "Creating" +msgstr "생성 중" -#: tdeio/global.cpp:299 -#, c-format -msgid "" -"Could not unmount device.\n" -"The reported error was:\n" -"%1" -msgstr "" -"장치를 마운트 해제할 수 없습니다.\n" -"보고된 오류는 다음과 같습니다:\n" -"%1" +#: misc/uiserver.cpp:329 +msgid "Deleting" +msgstr "삭제 중" -#: tdeio/global.cpp:302 -#, c-format -msgid "Could not read file %1." -msgstr "파일 %1을(를) 읽을 수 없습니다." +#: misc/uiserver.cpp:337 +msgid "Loading" +msgstr "불러오는 중" -#: tdeio/global.cpp:305 -#, c-format -msgid "Could not write to file %1." -msgstr "파일 %1에 쓸 수 없습니다." +#: misc/uiserver.cpp:362 +msgid "Examining" +msgstr "시험 중" -#: tdeio/global.cpp:308 -#, c-format -msgid "Could not bind %1." -msgstr "%1에 바인딩할 수 없습니다." +#: misc/uiserver.cpp:370 +msgid "Mounting" +msgstr "마운트 중" -#: tdeio/global.cpp:311 -#, c-format -msgid "Could not listen %1." -msgstr "%1을(를) 들을 수 없습니다." +#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410 +msgid "Unmounting" +msgstr "마운트 해제 중" -#: tdeio/global.cpp:314 -#, c-format -msgid "Could not accept %1." -msgstr "%1을(를) 허용할 수 없습니다." +#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 +msgid " Files: %1 " +msgstr " 파일: %1 " -#: tdeio/global.cpp:320 -#, c-format -msgid "Could not access %1." -msgstr "%1에 접근할 수 없습니다." +#: misc/uiserver.cpp:609 +msgid "" +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 kB " +msgstr " 남은 크기: %1 kB " -#: tdeio/global.cpp:323 -#, c-format -msgid "Could not terminate listing %1." -msgstr "%1의 목록을 표시하는 것을 종료할 수 없습니다." +#: misc/uiserver.cpp:610 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: 00:00:00 " +msgstr " 남은 시간: 00:00:00 " -#: tdeio/global.cpp:326 -#, c-format -msgid "Could not make folder %1." -msgstr "폴더 %1을(를) 만들 수 없습니다." +#: misc/uiserver.cpp:611 +msgid " %1 kB/s " +msgstr " %1 kB/초 " -#: tdeio/global.cpp:329 -#, c-format -msgid "Could not remove folder %1." -msgstr "폴더 %1을(를) 삭제할 수 없습니다." +#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179 +msgid "Progress Dialog" +msgstr "진행 상황 대화상자" -#: tdeio/global.cpp:332 -#, c-format -msgid "Could not resume file %1." -msgstr "파일 %1을(를) 다시 시작할 수 없습니다." +#: misc/uiserver.cpp:679 +msgid "Cancel Job" +msgstr "작업 취소" -#: tdeio/global.cpp:335 -#, c-format -msgid "Could not rename file %1." -msgstr "파일 %1의 이름을 바꿀 수 없습니다." +#: misc/uiserver.cpp:1098 +msgid "" +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 " +msgstr " 남은 크기: %1 " -#: tdeio/global.cpp:338 -#, c-format -msgid "Could not change permissions for %1." -msgstr "%1의 권한을 수정할 수 없습니다." +#: misc/uiserver.cpp:1100 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: %1 " +msgstr " 남은 시간: %1 " -#: tdeio/global.cpp:341 -#, c-format -msgid "Could not delete file %1." -msgstr "파일 %1을(를) 삭제할 수 없습니다." +#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134 +msgid " %1/s " +msgstr " %1/s " -#: tdeio/global.cpp:344 -msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly." -msgstr "프로토콜 %1의 프로세스가 갑자기 멈추었습니다." +#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 +msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." +msgstr "상대 SSL 인증이 잘못되었습니다." -#: tdeio/global.cpp:347 -#, c-format +#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#: misc/uiserver.cpp:1384 +msgid "TDE Progress Information UI Server" +msgstr "TDE 진행 정보 UI 서버" + +#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 +msgid "Developer" +msgstr "개발자" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 +msgid "Password is empty. (WARNING: Insecure)" +msgstr "비밀번호가 없습니다.(경고: 보안에 매우 취약합니다.)" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 +msgid "Passwords match." +msgstr "비밀번호가 일치합니다." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438 msgid "" -"Error. Out of memory.\n" -"%1" -msgstr "" -"오류. 메모리 부족.\n" -"%1" +"TDE has requested to open the wallet '%1'. Please enter the password " +"for this wallet below." +msgstr "TDE 가 신상정보 '%1' 의 열기를 요청했습니다. 이 신상정보의 비밀번호를 입력하십시오." -#: tdeio/global.cpp:350 -#, c-format +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440 msgid "" -"Unknown proxy host\n" -"%1" +"The application '%1' has requested to open the wallet '%2" +"'. Please enter the password for this wallet below." msgstr "" -"알수 없는 프록시 호스트\n" -"%1" +"프로그램 '%1' 이(가) 신상정보 '%2'의 열기를 요청하였습니다. 이 신상정보의 비밀번호를 입력하십시오." -#: tdeio/global.cpp:353 -msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported" -msgstr "인증 실패, %1 인증 방법은 지원 안함" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841 +msgid "&Open" +msgstr "열기(&O)" -#: tdeio/global.cpp:356 -#, c-format +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452 msgid "" -"User canceled action\n" -"%1" -msgstr "사용자가 진행을 취소 %1" +"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " +"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " +"to deny the application's request." +msgstr "" +"TDE가 신상정보 열기를 요청했습니다. 보안 형태의 민감한 데이터를 저장하는데 쓰입니다. 이 신상정보를 이용하려면 비밀번호를 입력하고, " +"프로그램의 요청을 거부하려면 취소를 누르십시오." -#: tdeio/global.cpp:359 -#, c-format +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454 msgid "" -"Internal error in server\n" -"%1" +"The application '%1' has requested to open the TDE wallet. This is " +"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " +"use with this wallet or click cancel to deny the application's request." msgstr "" -"서버 내부 오류\n" -"%1" +"프로그램 '%1'이(가) TDE 신상정보 열기를 요청했습니다. 보안 형태의 민감한 데이터를 저장하는데 쓰입니다. 이 " +"신상정보를 이용하려면 비밀번호를 입력하고, 프로그램의 요청을 거부하려면 취소를 누르십시오." -#: tdeio/global.cpp:362 -#, c-format +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461 msgid "" -"Timeout on server\n" -"%1" +"TDE has requested to create a new wallet named '%1" +"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " +"application's request." msgstr "" -"서버에서 시간 초과\n" -"%1" +"TDE가 '%1'(이)라는 이름의 새로운 신상정보 생성을 요청했습니다. 이 신상정보를 의 비밀번호를 선택하거나, 프로그램의 " +"요청을 거부하려면 취소를 누르십시오." -#: tdeio/global.cpp:365 -#, c-format +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463 msgid "" -"Unknown error\n" -"%1" +"The application '%1' has requested to create a new wallet named '" +"%2'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " +"application's request." msgstr "" -"알 수 없는 오류\n" -"%1" +"프로그램'%1'(이)가 '%2'라는 이름의 새로운 신상정보 생성을 요청했습니다. 이 신상정보의 비밀번호를 " +"선택하거나, 프로그램의 요청을 거부하려면 취소를 누르십시오." -#: tdeio/global.cpp:368 -#, c-format -msgid "" -"Unknown interrupt\n" -"%1" -msgstr "알 수 없는 중단발생 %1" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466 +msgid "C&reate" +msgstr "생성(&R)" -#: tdeio/global.cpp:379 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 +msgid "TDE Wallet Service" +msgstr "TDE 신상정보 서비스" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482 msgid "" -"Could not delete original file %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"원본 파일 %1을(를) 삭제할 수 없습니다.\n" -"권한을 확인하십시오." +"Error opening the wallet '%1'. Please try again." +"
            (Error code %2: %3)" +msgstr "신상정보 '%1'를 여는데 오류가 발생했습니다. 다시 시도 하십시오.
            (오류 코드 %2: %3)" -#: tdeio/global.cpp:382 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556 +msgid "TDE has requested access to the open wallet '%1'." +msgstr "TDE 가 열린 신상정보 '%1' 에 접근하기를 요청했습니다." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558 msgid "" -"Could not delete partial file %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "부분적인 파일 %1을 삭제할 수 없습니다. 권한을 확인하십시오." +"The application '%1' has requested access to the open wallet '" +"%2'." +msgstr "프로그램 '%1' 이 열린 신상정보 '%2' 에 접근하기를 요청했습니다." -#: tdeio/global.cpp:385 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 msgid "" -"Could not rename original file %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"원본 파일 %1의 이름을 바꿀 수 없습니다.\n" -"권한을 확인하십시오." +"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " +"password." +msgstr "신상정보를 열 수 없습니다. 비밀번호를 바꾸기 위해서는 신상정보를 우선 열어야 합니다." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660 +msgid "Please choose a new password for the wallet '%1'." +msgstr "신상정보 '%1' 의 새로운 비밀번호를 선택하십시오." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 +msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." +msgstr "신상정보를 재암호화하는데 오류가 발생했습니다. 비밀번호는 바뀌지 않았습니다." -#: tdeio/global.cpp:388 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 +msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." +msgstr "지갑을 다시 여는 데 실패했습니다. 데이터가 손상되었을 수 있습니다." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 msgid "" -"Could not rename partial file %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "부분적인 파일 %1의 이름을 바꿀 수 없습니다. 권한을 확인하십시오." +"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " +"application may be misbehaving." +msgstr "지갑에 접근하려는 시도가 반복적으로 실패했습니다. 프로그램이 잘못된 행동을 하고 있습니다." + +#: misc/kpac/discovery.cpp:116 +msgid "Could not find a usable proxy configuration script" +msgstr "사용가능한 프록시 설정 스크립트를 찾을 수 없음" -#: tdeio/global.cpp:391 +#: misc/kpac/downloader.cpp:81 +#, c-format msgid "" -"Could not create symlink %1.\n" -"Please check permissions." +"Could not download the proxy configuration script:\n" +"%1" msgstr "" -"심볼릭 링크 %1을(를) 만들 수 없습니다.\n" -"권한을 확인하십시오." +"프록시 설정 스크립트를 다운로드 할수 없음:\n" +"%1" + +#: misc/kpac/downloader.cpp:83 +msgid "Could not download the proxy configuration script" +msgstr "프록시 설정 스크립트를 다운로드 할 수 없음" -#: tdeio/global.cpp:397 +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 +#, c-format msgid "" -"Could not write file %1.\n" -"Disk full." +"The proxy configuration script is invalid:\n" +"%1" msgstr "" -"파일 %1을(를) 쓸 수 없습니다.\n" -"디스크가 꽉 찼습니다." +"프록시 설정 스크립트가 유효하지 않음:\n" +"%1" -#: tdeio/global.cpp:400 +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 #, c-format msgid "" -"The source and destination are the same file.\n" +"The proxy configuration script returned an error:\n" "%1" msgstr "" -"원본과 대상이 같은 파일입니다.\n" +"프록시 설정 스크립트가 오류:\n" "%1" -#: tdeio/global.cpp:406 -msgid "%1 is required by the server, but is not available." -msgstr "%1은 서버에의해 요청되었으나 불가능합니다." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200 +msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" +msgstr "주어진 파일의 MIME타입을 출력하지 않음" -#: tdeio/global.cpp:409 -msgid "Access to restricted port in POST denied." -msgstr "POST의 제한적 포트접근이 거부되었습니다." - -#: tdeio/global.cpp:412 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204 msgid "" -"Unknown error code %1\n" -"%2\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org." +"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." msgstr "" -"알 수 없는 코드 %1\n" -"오류 %2\n" -"http://bugs.kde.org에 모든 모두 기록된 리포트를 보내주십시오." - -#: tdeio/global.cpp:422 -#, c-format -msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1." -msgstr "연결 열기는 프로토콜 %1 을 지원하지 않습니다." - -#: tdeio/global.cpp:424 -#, c-format -msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1." -msgstr "연결 닫기는 프로토콜 %1 을 지원하지 않습니다." - -#: tdeio/global.cpp:426 -#, c-format -msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1." -msgstr "파일접근은 프로토콜 %1이 지원하지 않습니다." - -#: tdeio/global.cpp:428 -msgid "Writing to %1 is not supported." -msgstr "%1에 쓰기는 지원하지 않습니다." +"주어진 파일의 모든 지원되는 메타키를 목록화합니다. MIME타입이 명시되지 않았을 경우 주어진 파일의 MIME타입이 사용됩니다." -#: tdeio/global.cpp:430 -#, c-format -msgid "There are no special actions available for protocol %1." -msgstr "프로토콜 %1을 위한 특별한 기능이 없습니다." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210 +msgid "" +"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." +msgstr "주어진 파일의 모든 제출된 메타키를 목록화합니다: MIME타입이 명시되지 않을 경우, 주어진 파일의 MIME타입이 사용됩니다." -#: tdeio/global.cpp:432 -#, c-format -msgid "Listing folders is not supported for protocol %1." -msgstr "%1 프로토콜에서 디렉터리 목록 생성은 지원하지 않습니다." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216 +msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." +msgstr "주어진 파일에 있는 값을 갖는 메타키를 목록화합니다." -#: tdeio/global.cpp:434 -msgid "Retrieving data from %1 is not supported." -msgstr "%1로부터 데이터검색은 지원되지 않습니다." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221 +msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." +msgstr "메타데이터 지원이 가능한 모든 MIME타입을 출력합니다." -#: tdeio/global.cpp:436 -msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported." -msgstr "%1로부터의 MIME타입 정보검색은 지원하지 않습니다." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226 +msgid "" +"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " +"have the same mimetype." +msgstr "하나 이상의 파일이 주어졌거나 모두 같은 타입을 가지고 있지 않을 때 경고를 출력하지 않습니다." -#: tdeio/global.cpp:438 -msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported." -msgstr "%1에서 파일 이름 바꾸기나 옮기기는 지원하지 않습니다." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231 +msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." +msgstr "주어진 파일에서 가능한 모든 메타데이터 값을 출력합니다." -#: tdeio/global.cpp:440 -#, c-format -msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1." -msgstr "심볼릭 링크생성은 %1 프로토콜에서 지원하지 않습니다." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236 +msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." +msgstr "주어진 파일에서 가능하다고 제기된 메타데이터값들을 출력합니다." -#: tdeio/global.cpp:442 -msgid "Copying files within %1 is not supported." -msgstr "%1 에서 파일 복사는 지원하지 않습니다." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240 +msgid "" +"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " +"given file(s)" +msgstr "주어진 파일의 메타데이터의 변경, 읽기를 허용하기 위해 TDE 설정 대화상자를 엽니다." -#: tdeio/global.cpp:444 -msgid "Deleting files from %1 is not supported." -msgstr "%1에서 파일 삭제는 지원하지 않습니다." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244 +msgid "" +"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a " +"comma-separated list of keys" +msgstr "주어진 파일의 키 값을 출력합니다. 키는 키목록에서 컴마로 구분됩니다." -#: tdeio/global.cpp:446 -#, c-format -msgid "Creating folders is not supported with protocol %1." -msgstr "디렉터리 생성은 프로토콜%1에서 지원하지 않습니다." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248 +msgid "" +"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " +"file(s)" +msgstr "주어진 파일의 메타데이터 키값을 설정하는 시도" -#: tdeio/global.cpp:448 -#, c-format -msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1." -msgstr "파일 속성변경은 프로토콜 %1에서 지원하지 않습니다." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251 +msgid "The group to get values from or set values to" +msgstr "값을 설정하거나 저장하기 그룹" -#: tdeio/global.cpp:450 -msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported." -msgstr "%1로 서브 URL사용은 지원되지 않습니다." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255 +msgid "The file (or a number of files) to operate on." +msgstr "실행할 파일(또는 파일들)" -#: tdeio/global.cpp:452 -#, c-format -msgid "Multiple get is not supported with protocol %1." -msgstr "다중 획득은 프로토콜 %1에서 지원하지 않습니다." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270 +msgid "No support for metadata extraction found." +msgstr "발견된 메타데이터 추출물에 대해 지원하지 않습니다." -#: tdeio/global.cpp:454 -msgid "Protocol %1 does not support action %2." -msgstr "프로토콜 %1은 기능 %2(을)를 지원하지 않습니다." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275 +msgid "Supported MimeTypes:" +msgstr "지원되는 MIME 타입:" -#: tdeio/global.cpp:474 tdeio/global.cpp:556 -msgid "(unknown)" -msgstr "(알수 없음)" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410 +msgid "tdefile" +msgstr "k 파일" -#: tdeio/global.cpp:486 -msgid "Technical reason: " -msgstr "기술적인 원인: " +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411 +msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." +msgstr "파일의 메타데이터를 읽거나 수정할 수 있는 명령어 라인 도구입니다." -#: tdeio/global.cpp:487 -msgid "

            Details of the request:" -msgstr "

            요청의 세부사항:" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438 +msgid "No files specified" +msgstr "명시된 파일이 없음" -#: tdeio/global.cpp:488 -msgid "

            • URL: %1
            • " -msgstr "

              • URL: %1
              • " +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467 +msgid "Cannot determine metadata" +msgstr "메타 데이터를 판단할 수 없음" -#: tdeio/global.cpp:490 -msgid "
              • Protocol: %1
              • " -msgstr "
              • 프로토콜: %1
              • " +#: tdeioexec/main.cpp:50 +msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" +msgstr "TDEIO Exec - 원격 파일 열기, 변경 사항 관찰, 업로드 요청" -#: tdeio/global.cpp:492 -msgid "
              • Date and time: %1
              • " -msgstr "
              • 날짜와 시간: %1
              • " +#: tdeioexec/main.cpp:54 +msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" +msgstr "URL을 로컬 파일로 취급하고 나중에 삭제하기" -#: tdeio/global.cpp:493 -msgid "
              • Additional information: %1
              " -msgstr "
            • 추가정보: %1
            " +#: tdeioexec/main.cpp:55 +msgid "Suggested file name for the downloaded file" +msgstr "다운로드한 파일의 제안된 파일 이름" -#: tdeio/global.cpp:495 -msgid "

            Possible causes:

            • " -msgstr "

              가능한 원인:

              • " +#: tdeioexec/main.cpp:56 +msgid "Command to execute" +msgstr "실행할 명령어" -#: tdeio/global.cpp:500 -msgid "

                Possible solutions:

                • " -msgstr "

                  가능한 해결책:

                  • " +#: tdeioexec/main.cpp:57 +msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" +msgstr "'command'에 사용할 URL 또는 로컬 파일" -#: tdeio/global.cpp:566 +#: tdeioexec/main.cpp:73 msgid "" -"Contact your appropriate computer support system, whether the system " -"administrator, or technical support group for further assistance." -msgstr "더 나은 지원을 위해 시스템 관리자 또는 기술 지원그룹 중 여러분의 컴퓨터에 적절한 컴퓨터 지원 시스템에 문의하십시오." - -#: tdeio/global.cpp:569 -msgid "Contact the administrator of the server for further assistance." -msgstr "더 나은 지원을 위해 서버 관리자에게 문의하십시오." - -#: tdeio/global.cpp:572 -msgid "Check your access permissions on this resource." -msgstr "이 리소스에 대한 접근 권한을 확인하십시오." +"'command' expected.\n" +msgstr "" +"'명령'을 기다립니다.\n" -#: tdeio/global.cpp:573 +#: tdeioexec/main.cpp:102 msgid "" -"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on " -"this resource." -msgstr "접근 권한이 이 리소스에서 요청한 작업을 실행을 하기에 알맞지 않습니다." +"The URL %1\n" +"is malformed" +msgstr "" +" URL %1\n" +"은 잘못된 형식입니다." -#: tdeio/global.cpp:575 +#: tdeioexec/main.cpp:104 msgid "" -"The file may be in use (and thus locked) by another user or application." -msgstr "이 파일은 다른 사용자나 프로그램에 의해 사용되거나 잠긴 것 같습니다." +"Remote URL %1\n" +"not allowed with --tempfiles switch" +msgstr "" +"Remote URL %1\n" +"은 임시파일 변환으로 허용되지 않았습니다." -#: tdeio/global.cpp:577 +#: tdeioexec/main.cpp:237 msgid "" -"Check to make sure that no other application or user is using the file or has " -"locked the file." -msgstr "다른 프로그램이나 사용자가 파일을 사용하거나 잠궈놓지 않았는지 확인하십시오." - -#: tdeio/global.cpp:579 -msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred." -msgstr "하드웨어 오류가 발생한 것으로 보입니다." - -#: tdeio/global.cpp:581 -msgid "You may have encountered a bug in the program." -msgstr "프로그램 버그인 것 같습니다." +"The supposedly temporary file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you still want to delete it?" +msgstr "" +"임시 파일\n" +"%1\n" +"이(가) 수정되었습니다.\n" +"삭제하시겠습니까?" -#: tdeio/global.cpp:582 -msgid "" -"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider " -"submitting a full bug report as detailed below." -msgstr "프로그램 버그인 것 같습니다. 자세한 버그 리포팅을 해주시면 고맙겠습니다." +#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "File Changed" +msgstr "파일 변경됨" -#: tdeio/global.cpp:584 -msgid "" -"Update your software to the latest version. Your distribution should provide " -"tools to update your software." -msgstr "프로그램을 최신 버젼으로 업데이트 하십시오. 배포본에서 업데이트 프로그램을 제공하고 있습니다." +#: tdeioexec/main.cpp:238 +msgid "Do Not Delete" +msgstr "삭제하지 않음" -#: tdeio/global.cpp:586 +#: tdeioexec/main.cpp:244 msgid "" -"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party " -"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " -"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, " -"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by " -"searching at the TDE bug reporting website" -". If not, take note of the details given above, and include them in your bug " -"report, along with as many other details as you think might help." +"The file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you want to upload the changes?" msgstr "" -"다른 시도도 실패할 경우 TDE팀에게 도움을 청하거나, 본 소프트웨어를 유지보수하고 있는 제3자에게 상세한 버그리포트를 보내실 것을 " -"고려해보십시오. 만일 제3자로부터 공급받고 있을 경우 직접 요청하십시오. 그렇지 않으면 버그리포팅 웹사이트에서 같은 버그가 다른 이에 의해 언급된 적이 있는지 " -"확인해보십시오. 만일 없을 경우 위의 세부정보와 도움이 될만한 정보를 함께 적어 버그 리포트를 작성하십시오." +"파일\n" +"%1\n" +"이(가) 수정되었습니다.\n" +"변경 사항을 업로드하시겠습니까?" -#: tdeio/global.cpp:594 -msgid "There may have been a problem with your network connection." -msgstr "네트워크에 문제가 있습니다." +#: tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "Upload" +msgstr "업로드" -#: tdeio/global.cpp:597 -msgid "" -"There may have been a problem with your network configuration. If you have been " -"accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely." -msgstr "네트워크 설정에 문제가 있습니다. 최근에 인터넷을 잘 사용하고 있었다면 네트워크 설정 문제가 아닐 수도 있습니다." +#: tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "Do Not Upload" +msgstr "업로드 하지 않음" -#: tdeio/global.cpp:600 -msgid "" -"There may have been a problem at some point along the network path between the " -"server and this computer." -msgstr "이 컴퓨터와 서버사이의 네트워크 한 지점에 문제가 있습니다." - -#: tdeio/global.cpp:602 -msgid "Try again, either now or at a later time." -msgstr "지금 혹은 나중에 다시 시도해 주십시오." - -#: tdeio/global.cpp:603 -msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred." -msgstr "프로토콜 오류가 발생했거나 호환되지 않습니다." - -#: tdeio/global.cpp:604 -msgid "Ensure that the resource exists, and try again." -msgstr "자원이 존재하는지 확인하고, 다시 시도하십시오." - -#: tdeio/global.cpp:605 -msgid "The specified resource may not exist." -msgstr "명시된 자원이 존재하지 않습니다." - -#: tdeio/global.cpp:606 -msgid "You may have incorrectly typed the location." -msgstr "입력된 위치가 맞지 않습니다." +#: tdeioexec/main.cpp:274 +msgid "KIOExec" +msgstr "KIOExec" -#: tdeio/global.cpp:607 -msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again." -msgstr "위치가 제대로 입력했는지 다시 한 번 확인한 후, 재시도 하십시오." +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "" +"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " +"very secure password as this will be used to encrypt your private key." +msgstr "인증 요청을 위한 암호를 입력해야 합니다. 개인 키를 암호화하기 충분할 정도로 강한 암호를 입력하십시오." -#: tdeio/global.cpp:609 -msgid "Check your network connection status." -msgstr "네트워크 접속 상태을 확인하십시오." +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Repeat password:" +msgstr "비밀번호 반복(&R):" -#: tdeio/global.cpp:613 -msgid "Cannot Open Resource For Reading" -msgstr "읽기 위해 리소스를 열 수 없음" +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Choose password:" +msgstr "비밀번호 선택(&C):" -#: tdeio/global.cpp:614 +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format msgid "" -"This means that the contents of the requested file or folder %1 " -"could not be retrieved, as read access could not be obtained." +"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " +"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at " +"any time, and this will abort the transaction." msgstr "" -"접근권한을 획득하지 못하여 요청한 파일이나 폴더의 내용 %1을 검색하지 못한다는 것을 의미합니다." - -#: tdeio/global.cpp:617 -msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder." -msgstr "파일을 읽거나 디렉터리를 열 권한을 가지고 있지 않습니다." - -#: tdeio/global.cpp:623 -msgid "Cannot Open Resource For Writing" -msgstr "리소스에 대한 쓰기 권한이 없음" +"인증서를 받거나 구입하기로 선택했습니다. 이 마법사는 그 과정을 따라서 안내할 것입니다. 어느 때라도 취소하면 트랜잭션이 취소됩니다." -#: tdeio/global.cpp:624 -msgid "" -"This means that the file, %1, could not be written to as " -"requested, because access with permission to write could not be obtained." -msgstr "파일 %1에 대하여 쓰기권한을 얻을 수 없기 때문에, 요청하신 쓰기작업은 불가능합니다." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "TDE Wallet Wizard" +msgstr "TDE 지갑 마법사" -#: tdeio/global.cpp:632 -msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol" -msgstr "%1프로토콜을 초기화할 수 없음" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Introduction" +msgstr "소개" -#: tdeio/global.cpp:633 -msgid "Unable to Launch Process" -msgstr "프로세스를 시작할 수 없음" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "TDEWallet - The TDE Wallet System" +msgstr "TDEWallet - TDE 지갑 시스템" -#: tdeio/global.cpp:634 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol could not be started. This is usually due to technical reasons." +"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store " +"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " +"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " +"about TDEWallet and help you configure it for the first time." msgstr "" -"프로토콜%1에 접근을 제공하는 프로그램이 시작되지 않았습니다. 기술적인 원인일 가능성이 높습니다." +"TDEWallet, TDE 지갑 시스템에 오신 것을 환영합니다. TDEWallet을 사용하여 비밀번호와 같은 개인 정보를 디스크의 암호화된 " +"파일로 저장할 수 있습니다. 이를 통해서 다른 사람이 볼 수 없게 됩니다. 이 마법사는 TDEWallet에 대해서 소개할 것이며, 첫 사용을 " +"위해서 설정할 것입니다." -#: tdeio/global.cpp:637 -msgid "" -"The program which provides compatibility with this protocol may not have been " -"updated with your last update of TDE. This can cause the program to be " -"incompatible with the current version and thus not start." -msgstr "" -"이 프로토콜로 호환성을 제공하는 프로그램이 TDE의 최근 업데이트시 제외되었습니다. 현재 버전과의 호환되지 않을 수 있으며, 시작이 안 될 " -"수도 있습니다." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "&Basic setup (recommended)" +msgstr "기본 설정(권장)(&B)" -#: tdeio/global.cpp:645 -msgid "Internal Error" -msgstr "내부 오류" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "&Advanced setup" +msgstr "고급 설정(&A)" -#: tdeio/global.cpp:646 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an internal error." -msgstr "컴퓨터 내의 %1프로토콜에 접속을 제공하는 프로그램이 내부 오류를 알려왔습니다." +"The TDE Wallet system stores your data in a wallet " +"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, " +"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " +"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an " +"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. " +"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily " +"copy a wallet to a remote system." +msgstr "" +"TDE 지갑 시스템은 로컬 하드디스크의 지갑 파일에 데이터를 기록합니다. 데이터는 Blowfish 알고리즘으로 암호화되며, 암호를 " +"키로 사용합니다. 지갑이 열려 있을 때, 지갑 관리자 프로그램이 실행되며 시스템 트레이에 나타납니다. 이 프로그램을 통해서 지갑을 관리할 수 " +"있습니다. 지갑의 내용이나 지갑 자체를 끌어다 놓을 수도 있으며, 이를 통해서 지갑을 원격 시스템으로 복사할 수 있습니다." -#: tdeio/global.cpp:654 -msgid "Improperly Formatted URL" -msgstr "잘못된 형식의 URL" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Password Selection" +msgstr "비밀번호 선택" -#: tdeio/global.cpp:655 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL " -"is generally as follows:" -"
                    protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" -"e.extension?query=value
                    " +"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " +"other information such as web form data and cookies. If you would like these " +"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. " +"The password you choose cannot be recovered if it is lost, and will " +"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the " +"wallet." msgstr "" -"입력한 유(U)니폼 리(R)소스 로(L)" -"케이터 (URL)는 적절한 형식이 아닙니다. URL의 형식은 일반적으로 다음과 같습니다:" -"
                    protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" -"e.extension?query=value
                    " +"많은 프로그램에서는 웹 폼 데이터나 쿠키와 같은 정보나 비밀번호를 저장하는 데 TDE 지갑을 사용할 것입니다. 만약 이들 프로그램이 지갑을 " +"사용하는 것을 허용하려면, 지금 활성화시키고 암호를 지정해야 합니다. 암호를 잊어버리면 복구할 수 없으며" +", 암호를 알고 있는 모든 사람은 지갑의 정보를 읽을 수 있습니다." -#: tdeio/global.cpp:664 -#, c-format -msgid "Unsupported Protocol %1" -msgstr "지원되지 않는 프로토콜 %1" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Enter a new password:" +msgstr "새로운 비밀번호 입력:" -#: tdeio/global.cpp:665 -msgid "" -"The protocol %1 is not supported by the TDE programs currently " -"installed on this computer." -msgstr "프로토콜%1은(는) 이 컴퓨터에 현재 설치된 TDE 프로그램이 지원하지 않습니다." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Verify password:" +msgstr "비밀번호 확인:" -#: tdeio/global.cpp:668 -msgid "The requested protocol may not be supported." -msgstr "요청한 프로토콜은 지원되지 않을 수 있습니다." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." +msgstr "네, TDE 지갑에 개인 정보를 저장합니다." -#: tdeio/global.cpp:669 -msgid "" -"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may " -"be incompatible." -msgstr "이 컴퓨터와 서버가 지원하는 %1 프로토콜의 버전은 호환되지 않을 수 있습니다." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Security Level" +msgstr "보안 등급" -#: tdeio/global.cpp:671 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format msgid "" -"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave " -"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include http://kde-apps.org/ " -"and http://freshmeat.net/." +"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " +"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default " +"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some " +"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control " +"module." msgstr "" -"인터넷에서 이 프로토콜을 지원하는 TDE 프로그램(tdeioslave또는 ioslave라 불림) 을 검색할 수 있습니다. 검색 위치는 http://apps.kde.com/ " -"그리고 http://freshmeat.net/를 포함합니다." +"TDE 지갑 시스템에서는 개인 데이터의 보안 정도를 조정할 수 있습니다. 몇몇 설정들은 사용 편의성에 영향을 줄 수 있습니다. 대부분의 " +"사용자들이 기본 설정을 사용할 수 있지만, 일부 설정을 바꿀 수도 있습니다. TDEWallet 제어 모듈에서 이 설정을 더 바꿀 수 있습니다." -#: tdeio/global.cpp:680 -msgid "URL Does Not Refer to a Resource." -msgstr "URL은 리소스를 참고하지 않습니다." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" +msgstr "지역 암호와 네트워크 암호를 서로 다른 지갑에 저장하기" -#: tdeio/global.cpp:681 -msgid "Protocol is a Filter Protocol" -msgstr "프로토콜은 필터 프로토콜임" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Automatically close idle wallets" +msgstr "사용 중이 아닌 지갑 자동으로 닫기" -#: tdeio/global.cpp:682 -msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource." -msgstr "" -"입력한 유(U)니폼 리(R)소스 로(L)" -"케이터 (URL)는 특정 리소스를 참고하지 않습니다." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Allow &Once" +msgstr "한 번만 허가(&O)" -#: tdeio/global.cpp:685 -msgid "" -"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol " -"specified is only for use in such situations, however this is not one of these " -"situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " -"error." -msgstr "" -"TDE는 프로토콜 안에서 프로토콜로 통신이 가능합니다: 명시된 프로토콜은 위와 같은 경우에만 사용할 수 있지만 이 경우는 그러한 경우에 " -"속하지 않습니다. 아주 드문 경우이며, 이것은 프로그래밍 오류에 가깝습니다." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Allow &Always" +msgstr "항상 허가(&A)" -#: tdeio/global.cpp:693 -#, c-format -msgid "Unsupported Action: %1" -msgstr "지원하지 않는 기능:%1" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "&Deny" +msgstr "거부(&D)" -#: tdeio/global.cpp:694 -msgid "" -"The requested action is not supported by the TDE program which is implementing " -"the %1 protocol." -msgstr "요청한 기능은 %1프로토콜을 이행하는 TDE프로그램이 지원하지 않습니다." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Deny &Forever" +msgstr "항상 거부(&F)" -#: tdeio/global.cpp:697 -msgid "" -"This error is very much dependent on the TDE program. The additional " -"information should give you more information than is available to the TDE " -"input/output architecture." -msgstr "" -"이 오류는 TDE 프로그램과 밀접한 관련이 있습니다. 추가정보는 TDE 입출력 구조에 사용가능한 것보다 여러분에게 더 많이 주어집니다." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Select one or more file types to add:" +msgstr "하나 이상의 추가할 파일 형식 선택:" -#: tdeio/global.cpp:700 -msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." -msgstr "같은 결과를 얻기위해 다른 방법 시도" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Mimetype" +msgstr "MIME 형식" -#: tdeio/global.cpp:705 -msgid "File Expected" -msgstr "예상되는 파일" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 +#: rc.cpp:84 rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "설명" -#: tdeio/global.cpp:706 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format msgid "" -"The request expected a file, however the folder %1 " -"was found instead." -msgstr "요청은 파일을 찾을 것이라 기대했지만, 디렉터리%1이(가) 대신 발견되었습니다." - -#: tdeio/global.cpp:708 -msgid "This may be an error on the server side." -msgstr "이것은 서버쪽에서 오류가 발생한 것 같습니다." +"" +"

                    Select one or more types of file that your application can handle here. This " +"list is organized by mimetypes.

                    \n" +"

                    MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " +"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " +"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" +". To know which application should open each type of file, the system should be " +"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " +"mimetypes.

                    " +msgstr "" +"" +"

                    여기서 프로그램이 취급 가능한 파일타입을 하나 또는 그 이상 선택합니다. 이 목록은 MIME타입에 의해 구성됩니다.

                    " +"

                    MIME,Multipurpose Internet (E)Mail Extension은 파일이름 확장자와 MIME타입 " +"에 기초하는 데이터 타입 확인을 위한 표준 프로토콜입니다. 예:flower.bmp의 점 뒤에나오는\"bmp\"부분은 이미지의 특정 종류 " +"image/x-bmp라는 것을 알려줍니다. 어떤 프로그램이 어떤 파일타입을 여는지 알기 위해 시스템에 이 확장자들과 MIME타입의 " +"성질에 대해 반드시 알려야만 합니다." -#: tdeio/global.cpp:713 -msgid "Folder Expected" -msgstr "예상되는 디렉터리" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 +#: rc.cpp:91 +#, no-c-format +msgid "&Supported file types:" +msgstr "지원하는 파일 형식(&S):" -#: tdeio/global.cpp:714 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 +#: rc.cpp:94 rc.cpp:105 +#, no-c-format msgid "" -"The request expected a folder, however the file %1 " -"was found instead." -msgstr "요청은 디렉터리를 찾을 것이라 기대했지만, 파일%1이(가) 대신 발견되었습니다." - -#: tdeio/global.cpp:721 -msgid "File or Folder Does Not Exist" -msgstr "파일이나 디렉터리가 존재하지 않음" +"" +"

                    This list should show the types of file that your application can handle. " +"This list is organized by mimetypes.

                    \n" +"

                    MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " +"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " +"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" +". To know which application should open each type of file, the system should be " +"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " +"mimetypes.

                    \n" +"

                    If you want to associate this application with one or more mimetypes that " +"are not in this list, click on the button Add " +"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " +"you may want to remove them from the list clicking on the button Remove " +"below.

                    " +msgstr "" +"" +"

                    이 목록은 프로그램이 처리할 수 있는 파일의 타입을 보여줍니다. 이 목록은 MIME타입에 의해 구성됩니다.

                    " +"

                    MIME,Multipurpose Internet (e)Mail Extension은 파일이름 확장자와 MIME타입" +"에 기초하는 데이터 타입 확인을 위한 표준 프로토콜입니다. 예:flower.bmp의 점 뒤에나오는\"bmp\"부분은 이미지의 특정 종류 " +"image/x-bmp라는 것을 가리킵니다. 어떤 프로그램이 어떤 파일타입을 여는지 알기 위해 시스템은 이 확장자들과 MIME타입의 " +"성질에 대해 반드시 알아야만 합니다." +"

                    목록에 없는 하나 또는 그 이상의 MIME타입을 이 프로그램에서 사용할 수 있도록 연결하고 싶을 경우 아래의 추가 " +"버튼을 누르십시오. 해당 프로그램이 조절할 수 없는 하나 또는 그이상의 파일타입이 있을 경우 아래의제거" +"버튼을 누름으로써 목록에서 제거할 수 있습니다.

                    " -#: tdeio/global.cpp:722 -msgid "The specified file or folder %1 does not exist." -msgstr "지정한 파일이나 디렉터리%1이(가) 존재하지 않습니다." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103 +#: rc.cpp:110 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "이름(&N):" -#: tdeio/global.cpp:730 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109 +#: rc.cpp:113 rc.cpp:116 +#, no-c-format msgid "" -"The requested file could not be created because a file with the same name " -"already exists." -msgstr "같은 이름의 파일이 이미 존재하기 때문에 지정한 파일을 생성할 수 없습니다." - -#: tdeio/global.cpp:732 -msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." -msgstr "현재 파일을 다른 곳으로 옮겨보고 다시 시도하십시오." - -#: tdeio/global.cpp:734 -msgid "Delete the current file and try again." -msgstr "현재 파일을 삭제하고 다시 시도해 보십시오." +"Type the name you want to give to this application here. This application will " +"appear under this name in the applications menu and in the panel." +msgstr "이 프로그램에 사용할 이름을 입력하십시오. 이 이름은 프로그램 메뉴와 패널에 나타납니다." -#: tdeio/global.cpp:735 -msgid "Choose an alternate filename for the new file." -msgstr "새 파일에 다른 이름을 선택하십시오." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125 +#: rc.cpp:119 tdefile/kurlbar.cpp:950 +#, no-c-format +msgid "&Description:" +msgstr "설명(&D):" -#: tdeio/global.cpp:740 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131 +#: rc.cpp:122 rc.cpp:125 +#, no-c-format msgid "" -"The requested folder could not be created because a folder with the same name " -"already exists." -msgstr "같은 이름의 디렉터리가 이미 존재하기 때문에 요청한 디렉터리는 생성될 수 없습니다." - -#: tdeio/global.cpp:742 -msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again." -msgstr "현재 디렉터리를 다른 곳으로 옮기고, 다시 시도하십시오." +"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a " +"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." +msgstr "" +"이 프로그램의 용도를 고려한 설명을 입력하십시오. 예를 들어 전화 접속 프로그램 (KPPP)의 설명은 \"전화 접속 도구\"입니다." -#: tdeio/global.cpp:744 -msgid "Delete the current folder and try again." -msgstr "현재 디렉터리를 삭제하고 다시 시도하십시오." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147 +#: rc.cpp:128 +#, no-c-format +msgid "Comm&ent:" +msgstr "설명(&E):" -#: tdeio/global.cpp:745 -msgid "Choose an alternate name for the new folder." -msgstr "새 디렉터리에 다른 이름을 선택하십시오." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153 +#: rc.cpp:131 rc.cpp:134 +#, no-c-format +msgid "Type any comment you think is useful here." +msgstr "필요하다고 생각하는 설명을 입력하십시오." -#: tdeio/global.cpp:749 -msgid "Unknown Host" -msgstr "알 수 없는 호스트" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169 +#: rc.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "Co&mmand:" +msgstr "명령어(&M):" -#: tdeio/global.cpp:750 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186 +#: rc.cpp:140 rc.cpp:154 +#, no-c-format msgid "" -"An unknown host error indicates that the server with the requested name, " -"%1, could not be located on the Internet." -msgstr "알 수 없는 호스트 오류는 요청한 이름의 서버 %1가 인터넷에 위치하지 않음을 의미합니다." +"Type the command to start this application here.\n" +"\n" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the caption" +msgstr "" +"이 프로그램을 시작할 명령을 입력하십시오.\n" +"\n" +"명령 다음에 몇몇 자리 지정자를 입력하면 실제 프로그램이 실행될 때 대체됩니다:\n" +"%f - 하나의 파일 이름\n" +"%F - 파일 목록. 여러 개의 로컬 파일을 한 번에 열 수 있는 프로그램에 필요함.\n" +"%u - 하나의 URL\n" +"%U - URL 목록\n" +"%d - 열 파일의 디렉터리\n" +"%D - 디렉터리 목록\n" +"%i - 아이콘\n" +"%m - 작은 아이콘\n" +"%c - 캡션" -#: tdeio/global.cpp:753 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 +#: rc.cpp:168 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705 +#, no-c-format +msgid "&Browse..." +msgstr "탐색(&B)..." + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format msgid "" -"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." -msgstr "입력한 이름, %1, 은 존재하지않습니다: 잘못 입력했을 수 있습니다." +"Click here to browse your file system in order to find the desired executable." +msgstr "원하는 실행 파일을 찾기 위해 파일 시스템을 찾아보려면 여기를 누르십시오." -#: tdeio/global.cpp:760 -msgid "Access Denied" -msgstr "접근 거부됨" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "&Work path:" +msgstr "작업 경로(&W):" -#: tdeio/global.cpp:761 -msgid "Access was denied to the specified resource, %1." -msgstr "명시된 리소스 %1에 접근이 거부되었습니다." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230 +#: rc.cpp:177 rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Sets the working directory for your application." +msgstr "프로그램의 작업 디렉터리를 설정하십시오." -#: tdeio/global.cpp:763 tdeio/global.cpp:979 -msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all." -msgstr "올바르지 않은 인증정보를 제공했거나 아무것도 제공하지 않았을 것입니다." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "추가..." -#: tdeio/global.cpp:765 tdeio/global.cpp:981 -msgid "Your account may not have permission to access the specified resource." -msgstr "명시된 리소스에 접근할 수 있는 권한이 없습니다." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "" +"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " +"application can handle." +msgstr "프로그램이 처리할 수 있는 파일 형식(MIME 형식)을 추가하려면 누르십시오." -#: tdeio/global.cpp:767 tdeio/global.cpp:983 tdeio/global.cpp:995 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format msgid "" -"Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly." -msgstr "다시 시도하여보고 입력한 인증정보가 올바른지 확인해보십시오." +"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " +"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." +msgstr "프로그램이 처리할 수 있는 파일 형식(MIME 형식)을 삭제하려면 위 목록에서 MIME 형식을 선택하고 이 단추를 누르십시오." -#: tdeio/global.cpp:773 -msgid "Write Access Denied" -msgstr "쓰기 거부됨" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Ad&vanced Options" +msgstr "고급 옵션(&V)..." -#: tdeio/global.cpp:774 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format msgid "" -"This means that an attempt to write to the file %1 " -"was rejected." -msgstr "이것은 파일 %1에 쓰기 요청이 거부되었다는 뜻입니다." +"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP " +"options or to run it as a different user." +msgstr "이 프로그램이 실행되는 방법, 시작 피드백, DCOP 옵션 또는 다른 사용자로 실행하도록 수정하려면 누르십시오." -#: tdeio/global.cpp:781 -msgid "Unable to Enter Folder" -msgstr "디렉터리에 들어갈 수 없습니다." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "Events" +msgstr "이벤트" -#: tdeio/global.cpp:782 -msgid "" -"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " -"folder %1 was rejected." -msgstr "이것은 디렉터리 %1을 열 수 없다는 것을 의미합니다." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "Quick Controls" +msgstr "빠른 조정" -#: tdeio/global.cpp:790 -msgid "Folder Listing Unavailable" -msgstr "디렉터리 목록화 할 수 없음" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "Apply to &all applications" +msgstr "모든 프로그램에 적용(&A)" -#: tdeio/global.cpp:791 -msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" -msgstr "프로토콜 %1은 파일시스템이 아님" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170 +#: rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "Turn O&ff All" +msgstr "모두 끄기(&F)" -#: tdeio/global.cpp:792 -msgid "" -"This means that a request was made which requires determining the contents of " -"the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do so." -msgstr "" -"이것은 디렉터리의 내용을 결정하는 것이 필요한 요청이지만, 이 프로토콜을 지원하는 TDE프로그램은 그렇게 하는 것이 불가능하다는 것을 " -"의미합니다." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173 +#: rc.cpp:213 rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" +msgstr "모든 이벤트의 동작을 즉시 바꾸도록 허용함" -#: tdeio/global.cpp:800 -msgid "Cyclic Link Detected" -msgstr "순환링크가 탐색됨" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Turn O&n All" +msgstr "모두 켜기(&N)" -#: tdeio/global.cpp:801 -msgid "" -"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " -"and/or location. TDE detected a link or series of links that results in an " -"infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to " -"itself." -msgstr "" -"UNIX 환경은 일반적으로 별도의 이름 그리고/혹은 위치에 디렉터리나 파일을 연결할 수 있습니다. TDE는 무한 루프 상태의 한 개 이상의 " -"연결을 발견하였습니다. 예를 들어, 파일이 (직접적으로 혹은 간접적으로) 자기 자신을 연결하고 있습니다." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204 +#: rc.cpp:222 tdefile/kicondialog.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "Actions" +msgstr "동작" -#: tdeio/global.cpp:805 tdeio/global.cpp:827 -msgid "" -"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, " -"and try again." -msgstr "무한루프를 야기하지 않도록 루프의 일부를 삭제하고 다시 시도하십시오." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Print a message to standard &error output" +msgstr "표준 오류 출력으로 메시지 출력(&E)" -#: tdeio/global.cpp:814 -msgid "Request Aborted By User" -msgstr "사용자가 요청 중단시킴" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Show a &message in a pop-up window" +msgstr "팝업 창에 메시지 보이기(&M)" -#: tdeio/global.cpp:815 tdeio/global.cpp:1108 -msgid "The request was not completed because it was aborted." -msgstr "진행이 중단되어 요청이 완전히 실행되지 않았습니다." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "E&xecute a program:" +msgstr "프로그램 실행(&X):" -#: tdeio/global.cpp:817 tdeio/global.cpp:1011 tdeio/global.cpp:1110 -msgid "Retry the request." -msgstr "요청을 다시 시도하십시오." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "Play a &sound:" +msgstr "소리 재생(&S):" -#: tdeio/global.cpp:821 -msgid "Cyclic Link Detected During Copy" -msgstr "복사중에 순환링크 탐색됨" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Test the Sound" +msgstr "소리 시험" -#: tdeio/global.cpp:822 -msgid "" -"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " -"and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a link or " -"series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps " -"in a roundabout way) linked to itself." -msgstr "" -"유닉스환경은 일반적으로 별도의 이름 그리고/혹은 위치에 디렉터리나 파일을 연결할 수 있습니다. 요청된 복사가 실행되는 동안 TDE가 무한루프 " -"상태의 연결을 탐색했습니다. 예를 들어,파일이 (직접적으로나 간접적으로) 그 자체에 연결됩니다." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "Mark &taskbar entry" +msgstr "작업 표시줄 항목 강조하기(&T)" -#: tdeio/global.cpp:832 -msgid "Could Not Create Network Connection" -msgstr "네트워크 접속을 할 수 없음" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "&Log to a file:" +msgstr "파일에 기록하기(&L):" -#: tdeio/global.cpp:833 -msgid "Could Not Create Socket" -msgstr "소켓을 생성할 수 없음" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" +msgstr "다른 작업을 방해하지 않는 수동적인 창 사용하기(&U)" -#: tdeio/global.cpp:834 -msgid "" -"This is a fairly technical error in which a required device for network " -"communications (a socket) could not be created." -msgstr "이것은 생성 될 수 없는 네트워크 통신을 위해 필요한 장치(소켓)에 대해 일어난 기술적인 오류입니다." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378 +#: rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "Less Options" +msgstr "적은 옵션" -#: tdeio/global.cpp:836 tdeio/global.cpp:949 tdeio/global.cpp:960 tdeio/global.cpp:969 -msgid "" -"The network connection may be incorrectly configured, or the network interface " -"may not be enabled." -msgstr "네트워크연결이 올바르지 않게 설정되었거나 네트워크 인터페이스가 비활성화됨." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "Player Settings" +msgstr "재생기 설정" -#: tdeio/global.cpp:842 -msgid "Connection to Server Refused" -msgstr "서버에 접속 거부됨" +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 +msgid " Do you want to retry?" +msgstr " 다시 시도하시겠습니까?" -#: tdeio/global.cpp:843 -msgid "" -"The server %1 refused to allow this computer to make a " -"connection." -msgstr "서버%1가 이 컴퓨터와 연결하는 것을 거절했습니다." +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Authentication" +msgstr "인증" -#: tdeio/global.cpp:845 -msgid "" -"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to " -"allow requests." -msgstr "인터넷과 연결된 서버는 요청을 수락하도록 설정할 수 없을 것입니다." +#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Retry" +msgstr "재시도" -#: tdeio/global.cpp:847 -msgid "" -"The server, while currently connected to the Internet, may not be running the " -"requested service (%1)." -msgstr "인터넷에 연결된 서버는 요청한 서비스(%1)를 작동할 수 없을 것입니다." +#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345 +msgid "Authorization Dialog" +msgstr "인증 대화상자" -#: tdeio/global.cpp:849 -msgid "" -"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " -"protecting your network or the network of the server, may have intervened, " -"preventing this request." -msgstr "" -"네트워크 또는 서버의 네트워크를 보호하는 네트워크 파이어월(인터넷 요청을 제한하는 장치)이 요청을 방지하기 위해 개입하였을 수 있습니다." +#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263 +#: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65 +msgid "File Already Exists" +msgstr "파일이 이미 존재합니다" -#: tdeio/global.cpp:856 -msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" -msgstr "예상하지 않은 서버 접속 끊김" +#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973 +msgid "Folder Already Exists" +msgstr "디렉터리가 이미 존재합니다" -#: tdeio/global.cpp:857 -msgid "" -"Although a connection was established to %1" -", the connection was closed at an unexpected point in the communication." -msgstr "연결이 %1에 이뤄졌으나 통신상의 예상치 못한 부분에서 끊어졌습니다." +#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780 +msgid "Already Exists as Folder" +msgstr "이미 디렉터리로 존재합니다" -#: tdeio/global.cpp:860 -msgid "" -"A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection " -"as a response to the error." -msgstr "프로토콜 오류가 발생한 것 같습니다. 이 오류에 대한 응답으로 서버가 접속을 닫았습니다." +#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64 +#, c-format +msgid "No service implementing %1" +msgstr "%1을(를) 구현하는 서비스가 없음" -#: tdeio/global.cpp:866 -msgid "URL Resource Invalid" -msgstr "URL 리소스 무효" +#: tdeio/renamedlg.cpp:119 +msgid "&Rename" +msgstr "이름 바꿈(&R)" -#: tdeio/global.cpp:867 -msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" -msgstr "프로토콜 %1은 필터 프로토콜이 아님" +#: tdeio/renamedlg.cpp:121 +msgid "Suggest New &Name" +msgstr "새 이름 추천하기(&N)" -#: tdeio/global.cpp:868 -msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing " -"the specific resource, %1%2." -msgstr "" -"입력한 유(U)니폼 리(R)소스 로(R)" -"케이터(URL)는 특정 리소스 %1%2에 유효한 접근 방식과 맞지 않습니다." +#: tdeio/renamedlg.cpp:127 +msgid "&Skip" +msgstr "건너뛰기(&S)" -#: tdeio/global.cpp:873 -msgid "" -"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request " -"specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of " -"such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " -"error." -msgstr "" -"TDE는 프로토콜 안에서 프로토콜로 의사소통이 가능합니다. 이 요청도 그렇게 사용된 프로토콜이지만, 이 프로토콜은 그러한 작동을 수용하지 " -"못합니다. 이 경우는 드문 경우이며, 프로그래밍 오류로 보여집니다." +#: tdeio/renamedlg.cpp:130 +msgid "&Auto Skip" +msgstr "자동으로 건너뛰기(&A)" -#: tdeio/global.cpp:881 -msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" -msgstr "입력/출력 장치를 초기화할 수 없음" +#: tdeio/renamedlg.cpp:135 +msgid "&Overwrite" +msgstr "덮어쓰기(&O)" -#: tdeio/global.cpp:882 -msgid "Could Not Mount Device" -msgstr "장치를 마운트 할 수 없음" +#: tdeio/renamedlg.cpp:139 +msgid "O&verwrite All" +msgstr "모두 덮어쓰기(&V)" -#: tdeio/global.cpp:883 -msgid "" -"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error " -"was: %1" -msgstr "요청한 장치는 초기화 할 수 없음 (\"mounted\"). 보고된 오류는 : %1입니다." +#: tdeio/renamedlg.cpp:145 +msgid "&Resume" +msgstr "다시 시작(&R)" -#: tdeio/global.cpp:886 -msgid "" -"The device may not be ready, for example there may be no media in a removable " -"media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " -"peripheral/portable device, the device may not be correctly connected." -msgstr "" -"아직 장치가 준비되지 않았습니다. -예를 들어 제거가능한 장치에 미디어가 없거나 (가령 씨디 드라이브에 씨디롬이 없을 때) " -"주변장치의/휴대가능한 장치의 경우, 장치가 올바르게 연결되지 않았을 수 있습니다." +#: tdeio/renamedlg.cpp:150 +msgid "R&esume All" +msgstr "모두 다시 시작(&E)" -#: tdeio/global.cpp:890 +#: tdeio/renamedlg.cpp:161 msgid "" -"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " -"systems, often system administrator privileges are required to initialize a " -"device." +"This action would overwrite '%1' with itself.\n" +"Please enter a new file name:" msgstr "" -"장치 초기화(\"mount\")에 대한 권한를 얻지 못했습니다. 유닉스 시스템에서는 시스템 관리자 특권이 장치를 초기화하는데 자주 필요합니다." +"이 작업은 '%1'을(를) 그 자신으로 덮어쓰게 됩니다.\n" +"새 파일 이름을 입력하십시오:" -#: tdeio/global.cpp:894 -msgid "" -"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " -"portable devices must be connected and powered on.; and try again." -msgstr "" -"장치가 준비되었는지 확인하십시오. 제거가능한 장치는 미디어를 포함하고 있는지 확인하십시오. 휴대장치는 전원이 켜져있는 상태에서 연결되어 있어야 " -"합니다. 다시 시도하십시오." +#: tdeio/renamedlg.cpp:163 +msgid "C&ontinue" +msgstr "계속(&O)" -#: tdeio/global.cpp:900 -msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" -msgstr "입력/출력 장치 초기화 해제하지 못했음" +#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311 +msgid "An older item named '%1' already exists." +msgstr "'%1'이라는 이름의 예전 개체가 이미 존재합니다." -#: tdeio/global.cpp:901 -msgid "Could Not Unmount Device" -msgstr "마운트해제 불가능" +#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313 +msgid "A similar file named '%1' already exists." +msgstr "'%1'이라는 이름의 비슷한 파일은 이미 존재합니다." -#: tdeio/global.cpp:902 -msgid "" -"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported " -"error was: %1" -msgstr "요청한 장치 초기화 해제 (\"마운트 해제\")되지 않았습니다. 보고된 오류는: %1입니다." +#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315 +msgid "A newer item named '%1' already exists." +msgstr "'%1'이라는 이름의 새 항목은 이미 존재합니다." -#: tdeio/global.cpp:905 -msgid "" -"The device may be busy, that is, still in use by another application or user. " -"Even such things as having an open browser window on a location on this device " -"may cause the device to remain in use." -msgstr "" -"디바이스가 사용중이란 말은 다른 응용 프로그램 또는 사용자에 의해 사용중이라는 뜻입니다. 이 장치의 위치에 브라우저 창이 있는 있는 경우에도 " -"이 장치가 계속 사용중으로 인식될 수 있습니다." +#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284 +#, c-format +msgid "size %1" +msgstr "크기 %1" -#: tdeio/global.cpp:909 -msgid "" -"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX " -"systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a " -"device." -msgstr "" -"이 장치를 초기화 해제(\"마운트 해제\")하는 권한이 없습니다. 유닉스 시스템에서는 장치의 초기화 해제를 위해 관리자 권한이 자주 " -"필요합니다." +#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291 +#, c-format +msgid "created on %1" +msgstr "%1에 생성됨" -#: tdeio/global.cpp:913 -msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." -msgstr "이 장치에 접속된 응용 프로그램이 없는지 확인하고 다시 시도하십시오." +#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298 +#, c-format +msgid "modified on %1" +msgstr "%1에 수정됨" -#: tdeio/global.cpp:918 -msgid "Cannot Read From Resource" -msgstr "리소스로부터 읽을 수 없음" +#: tdeio/renamedlg.cpp:273 +msgid "The source file is '%1'" +msgstr "원본 파일은 '%1'입니다" -#: tdeio/global.cpp:919 +#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996 +#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433 +#, c-format msgid "" -"This means that although the resource, %1" -", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the " -"resource." +"Malformed URL\n" +"%1" msgstr "" -"이것은 리소스%1가 열릴 수 있음에도 불구하고 자원의 내용을 읽는 동안 오류가 발생했음을 의미합니다." - -#: tdeio/global.cpp:922 -msgid "You may not have permissions to read from the resource." -msgstr "리소스에서 읽을 수 있는 권한이 없습니다." - -#: tdeio/global.cpp:931 -msgid "Cannot Write to Resource" -msgstr "리소스에 쓸 수 없음" +"잘못된 URL\n" +"%1" -#: tdeio/global.cpp:932 +#: tdeio/krun.cpp:128 msgid "" -"This means that although the resource, %1" -", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource." +"Unable to enter %1.\n" +"You do not have access rights to this location." msgstr "" -"이것은 리소스%1가 열릴수 있음에도 불구하고 자원의 내용을 쓰는 동안 오류가 발생했음을 의미합니다." - -#: tdeio/global.cpp:935 -msgid "You may not have permissions to write to the resource." -msgstr "리소스를 쓰는 권한이 없습니다." - -#: tdeio/global.cpp:944 tdeio/global.cpp:955 -msgid "Could Not Listen for Network Connections" -msgstr "네트워크 연결에 대해 수신하지 못하고 있습니다." - -#: tdeio/global.cpp:945 -msgid "Could Not Bind" -msgstr "설정할 수 없음" +"입장할 수 없습니다.%1.\n" +"이 위치에 접근 권한이 없습니다." -#: tdeio/global.cpp:946 tdeio/global.cpp:957 +#: tdeio/krun.cpp:173 msgid "" -"This is a fairly technical error in which a required device for network " -"communications (a socket) could not be established to listen for incoming " -"network connections." -msgstr "이것은 네트워크 수락에 대해 수신을 확립할 수 없는 네트워크 통신(소켓)에 필요한 장치와 관련된 기술적인 오류입니다." +"The file %1 is an executable program. For safety it will not be " +"started." +msgstr "파일 %1은 실행가능한 프로그램입니다. 보안을 위해 시작되지 않습니다." -#: tdeio/global.cpp:956 -msgid "Could Not Listen" -msgstr "수신 할 수 없음" +#: tdeio/krun.cpp:180 +msgid "You do not have permission to run %1." +msgstr "%1에 대한 실행 권한이 없습니다." -#: tdeio/global.cpp:966 -msgid "Could Not Accept Network Connection" -msgstr "네트워크 연결을 권한할 수 없음" +#: tdeio/krun.cpp:217 +msgid "You are not authorized to open this file." +msgstr "이 파일을 열 수 있는 인증을 받지 못했습니다." -#: tdeio/global.cpp:967 -msgid "" -"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to " -"accept an incoming network connection." -msgstr "이것은 들어오는 네트워크 연결을 수락하는 시도중에 발생한 오류에 관련된 기술적인 오류입니다." +#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221 +msgid "Open with:" +msgstr "열기:" -#: tdeio/global.cpp:971 -msgid "You may not have permissions to accept the connection." -msgstr "연결을 수락할 권한이 없습니다." +#: tdeio/krun.cpp:559 +msgid "You are not authorized to execute this file." +msgstr "이 파일을 실행할 권한이 없습니다." -#: tdeio/global.cpp:976 +#: tdeio/krun.cpp:579 #, c-format -msgid "Could Not Login: %1" -msgstr "로그인 할 수 없음: %1" +msgid "Launching %1" +msgstr "%1을 시작중" -#: tdeio/global.cpp:977 +#: tdeio/krun.cpp:774 +msgid "You are not authorized to execute this service." +msgstr "이 서비스를 수행할 권한이 없음" + +#: tdeio/krun.cpp:1033 msgid "" -"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." -msgstr "요청한 작동을 수행하기 위한 로그인 시도가 실패하였습니다." +"Unable to run the command specified. The file or folder %1 " +"does not exist." +msgstr "입력된 명령을 실행할 수 없습니다. 파일이나 폴더인 %1가 존재하지 않습니다. " -#: tdeio/global.cpp:988 -msgid "Could Not Determine Resource Status" -msgstr "리소스 상태를 판단 할 수 없음" +#: tdeio/krun.cpp:1555 +msgid "Could not find the program '%1'" +msgstr "프로그램 '%1'을 찾을 수 없음" -#: tdeio/global.cpp:989 -msgid "Could Not Stat Resource" -msgstr "리소스에 대한 통계를 낼 수 없습니다." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 +msgid "Mime Type" +msgstr "MIME 타입" -#: tdeio/global.cpp:990 -msgid "" -"An attempt to determine information about the status of the resource " -"%1, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful." -msgstr "리소스 이름,타입,크기 등과 같은 리소스 %1의 상태에 관한 정보 결정 시도가 실패했습니다." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 +msgid "Comment" +msgstr "설명" -#: tdeio/global.cpp:993 -msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." -msgstr "명시된 자원은 존재하지 않거나 접근되지 않습니다." +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84 +msgid "Patterns" +msgstr "패턴" -#: tdeio/global.cpp:1001 -msgid "Could Not Cancel Listing" -msgstr "목록화를 정지 할 수 없음" +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94 +msgid "&Edit..." +msgstr "편집(&E)..." -#: tdeio/global.cpp:1002 -msgid "FIXME: Document this" -msgstr "FIXME : 이 내용을 기록해 주십시오." +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104 +msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." +msgstr "친근한 TDE MIME 타입 편집기를 표시하려면 이 버튼을 누르십시오." -#: tdeio/global.cpp:1006 -msgid "Could Not Create Folder" -msgstr "디렉터리를 생성할 수 없음" +#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132 +msgid " Stalled " +msgstr "멈춤" -#: tdeio/global.cpp:1007 -msgid "An attempt to create the requested folder failed." -msgstr "요청한 디렉터리 생성 시도가 실패하였습니다." +#: tdeio/passdlg.cpp:57 +msgid "Password" +msgstr "비밀번호" -#: tdeio/global.cpp:1008 -msgid "The location where the folder was to be created may not exist." -msgstr "디렉터리가 생성되려던 위치가 존재하지 않는것 같습니다." +#: tdeio/passdlg.cpp:98 +msgid "You need to supply a username and a password" +msgstr "사용자 이름과 비밀번호를 입력하십시오" -#: tdeio/global.cpp:1015 -msgid "Could Not Remove Folder" -msgstr "디렉터리를 삭제할 수 없음" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108 +msgid "&Username:" +msgstr "사용자이름(&U):" -#: tdeio/global.cpp:1016 -msgid "An attempt to remove the specified folder, %1, failed." -msgstr "특정 디렉터리 %1을(를) 제거하려는 시도가 실패했습니다." +#: tdeio/passdlg.cpp:125 +msgid "&Password:" +msgstr "비밀번호(&P):" -#: tdeio/global.cpp:1018 -msgid "The specified folder may not exist." -msgstr "지정한 디렉터리가 존재하지 않습니다." +#: tdeio/passdlg.cpp:147 +msgid "&Keep password" +msgstr "비밀번호 유지(&K)" -#: tdeio/global.cpp:1019 -msgid "The specified folder may not be empty." -msgstr "지정한 디렉터리가 비어 있지 않습니다." +#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115 +msgid "Filename for clipboard content:" +msgstr "클립보드 내용에 사용할 파일 이름:" -#: tdeio/global.cpp:1022 -msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." -msgstr "디렉터리가 존재하고 안이 비어있는지 확인한 후 다시 시도하십시오." +#: tdeio/paste.cpp:108 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: tdeio/global.cpp:1027 -msgid "Could Not Resume File Transfer" -msgstr "파일 전송을 재시작할 수 없음" +#: tdeio/paste.cpp:123 +msgid "" +"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is no " +"longer applicable. Please copy again what you wanted to paste." +msgstr "" +"붙여넣은 다음 클립보드가 변경되었습니다. 선택한 데이터 형식을 더 이상 적용할 수 없습니다. 붙여넣고 싶은 것을 다시 복사하십시오." + +#: tdeio/paste.cpp:201 tdeio/paste.cpp:224 tdeio/paste.cpp:251 +msgid "The clipboard is empty" +msgstr "클립보드가 비었습니다" + +#: tdeio/paste.cpp:299 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Paste File\n" +"&Paste %n Files" +msgstr "%n개 파일 붙여넣기(&P)" -#: tdeio/global.cpp:1028 +#: tdeio/paste.cpp:301 +#, c-format msgid "" -"The specified request asked that the transfer of file %1 " -"be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." -msgstr "" -"해당 요청이 파일 %1의 전송을 전송의 어느 지점에서 재개하도록 요청하였습니다. 이 요청은 불가능합니다." +"_n: &Paste URL\n" +"&Paste %n URLs" +msgstr "%n개 URL 붙여넣기" -#: tdeio/global.cpp:1031 -msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." -msgstr "프로토콜이나 서버가 파일 재시작을 지원하지 않습니다." +#: tdeio/paste.cpp:303 +msgid "&Paste Clipboard Contents" +msgstr "클립보드 내용 붙여넣기(&P)" -#: tdeio/global.cpp:1033 -msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." -msgstr "전송 재시작 시도없이 요청을 재시도합니다." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844 +msgid "s" +msgstr "s" -#: tdeio/global.cpp:1038 -msgid "Could Not Rename Resource" -msgstr "리소스 이름을 변경할 수 없음" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847 +msgid "ms" +msgstr "ms" -#: tdeio/global.cpp:1039 -msgid "An attempt to rename the specified resource %1 failed." -msgstr "해당 리소스%1의 이름을 변경하기 위한 시도가 실패하였습니다." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850 +msgid "bps" +msgstr "bps" -#: tdeio/global.cpp:1047 -msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" -msgstr "리소스 권한을 변경할 수 없음" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853 +msgid "pixels" +msgstr "pixels" -#: tdeio/global.cpp:1048 -msgid "" -"An attempt to alter the permissions on the specified resource " -"%1 failed." -msgstr "해당 리소스%1에 대한 권한 변경 시도가 실패하였습니다." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856 +msgid "in" +msgstr "in" -#: tdeio/global.cpp:1055 -msgid "Could Not Delete Resource" -msgstr "리소스를 삭제할 수 없음" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859 +msgid "cm" +msgstr "cm" -#: tdeio/global.cpp:1056 -msgid "An attempt to delete the specified resource %1 failed." -msgstr "해당 리소스%1 삭제 시도가 실패하였습니다." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862 +msgid "B" +msgstr "B" -#: tdeio/global.cpp:1063 -msgid "Unexpected Program Termination" -msgstr "예기치 못한 프로그램 종료" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865 +msgid "KB" +msgstr "KB" -#: tdeio/global.cpp:1064 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has unexpectedly terminated." -msgstr "%1프로토콜 접속을 제공하는 컴퓨터의 해당 프로그램이 예상치 못하게 종료되었습니다." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868 +msgid "fps" +msgstr "fps" -#: tdeio/global.cpp:1072 -msgid "Out of Memory" -msgstr "메모리 부족" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871 +msgid "dpi" +msgstr "dpi" -#: tdeio/global.cpp:1073 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol could not obtain the memory required to continue." -msgstr "" -"%1프로토콜 접속을 제공하는 컴퓨터의 해당 프로그램이 유지하기 위해 필요한 메모리를 얻지 못했습니다." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874 +msgid "bpp" +msgstr "bpp" -#: tdeio/global.cpp:1081 -msgid "Unknown Proxy Host" -msgstr "알 수 없는 프록시 호스트" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877 +msgid "Hz" +msgstr "Hz" -#: tdeio/global.cpp:1082 -msgid "" -"While retrieving information about the specified proxy host, %1" -", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that " -"the requested name could not be located on the Internet." -msgstr "" -"해당 프록시 호스트 %1에 대한 정보검색 중 알수 없는 호스트 오류가 발생하였습니다. 알 수 없는 호스트 오류는 " -"요청된 이름이 인터넷에 위치하지 않음을 나타냅니다." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880 +msgid "mm" +msgstr "mm" -#: tdeio/global.cpp:1086 +#: tdeio/chmodjob.cpp:173 msgid "" -"There may have been a problem with your network configuration, specifically " -"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems " -"recently, this is unlikely." -msgstr "" -"네트워크 설정과 관련해, 특히 프록시 호스트 이름에 문제가 생겼을 수 있습니다. 최근 인터넷 접속에 아무런 문제가 없었다면 이 문제는 " -"아닙니다." +"Could not modify the ownership of file %1" +". You have insufficient access to the file to perform the change." +msgstr "파일 %1의 소유권을 수정할 수 없습니다. 수정할 권한이 없습니다." -#: tdeio/global.cpp:1090 -msgid "Double-check your proxy settings and try again." -msgstr "프록시 설정을 다시 한번 확인하고 시도하십시오." +#: tdeio/chmodjob.cpp:173 +msgid "&Skip File" +msgstr "파일 건너뜀(&S)" -#: tdeio/global.cpp:1095 -msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" -msgstr "인증 실패: %1 방식은 지원하지 않습니다." +#: tdeio/tdefileitem.cpp:899 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "상징적 링크" -#: tdeio/global.cpp:1097 -#, c-format -msgid "" -"Although you may have supplied the correct authentication details, the " -"authentication failed because the method that the server is using is not " -"supported by the TDE program implementing the protocol %1." -msgstr "" -"올바른 인증 정보를 입력하였어도 서버에서 사용하는 방법이 %1 프로토콜을 수행하는 TDE프로그램이 지원하지 않는 방법이기 때문에 인증이 실패할 " -"수 있습니다." +#: tdeio/tdefileitem.cpp:901 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (링크)" -#: tdeio/global.cpp:1101 -msgid "" -"Please file a bug at http://bugs.kde.org/ " -"to inform the TDE team of the unsupported authentication method." -msgstr "" -"지원되지않는 인증 방법을 TDE 팀에 알리기 위해" -"http://bugs.kde.org/에 버그를 보고해 주십시오." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944 +msgid "Type:" +msgstr "타입:" -#: tdeio/global.cpp:1107 -msgid "Request Aborted" -msgstr "요청 중지" +#: tdeio/tdefileitem.cpp:948 +msgid "Link to %1 (%2)" +msgstr "%1에 링크(%2)" -#: tdeio/global.cpp:1114 -msgid "Internal Error in Server" -msgstr "서버에 내부 오류" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956 +msgid "Size:" +msgstr "크기:" -#: tdeio/global.cpp:1115 -msgid "" -"The program on the server which provides access to the %1 " -"protocol has reported an internal error: %0." -msgstr "%1 프로토콜 접근을 제공하는 서버 프로그램에 내부 오류 %0이 보고되었습니다." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961 +msgid "Modified:" +msgstr "변경:" -#: tdeio/global.cpp:1118 -msgid "" -"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " -"consider submitting a full bug report as detailed below." -msgstr "이것은 대부분 서버프로그램의 버그에 의해 야기됩니다. 아래와 같이 자세하게 전체 버그 리포트를 작성해주십시오." +#: tdeio/tdefileitem.cpp:967 +msgid "Owner:" +msgstr "소유자:" -#: tdeio/global.cpp:1121 -msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem." -msgstr "문제에 대해 이야기 하기 위해 서버 관리자에게 문의하십시오." +#: tdeio/tdefileitem.cpp:968 +msgid "Permissions:" +msgstr "권한:" -#: tdeio/global.cpp:1123 -msgid "" -"If you know who the authors of the server software are, submit the bug report " -"directly to them." -msgstr "서버 소프트웨어의 제작자를 안다면 그에게 직접 버그리포트를 전송하십시오." +#: tdeio/netaccess.cpp:67 +msgid "File '%1' is not readable" +msgstr "파일 '%1'을(를) 읽을 수 없습니다" -#: tdeio/global.cpp:1128 -msgid "Timeout Error" -msgstr "시간초과 오류" +#: tdeio/netaccess.cpp:461 +msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" +msgstr "오류: 알 수 없는 프로토콜 '%1'." + +#: tdeio/kmimetype.cpp:110 +msgid "No mime types installed." +msgstr "MIME 형식이 설치되지 않았습니다" -#: tdeio/global.cpp:1129 +#: tdeio/kmimetype.cpp:136 +#, c-format msgid "" -"Although contact was made with the server, a response was not received within " -"the amount of time allocated for the request as follows:" -"
                      " -"
                    • Timeout for establishing a connection: %1 seconds
                    • " -"
                    • Timeout for receiving a response: %2 seconds
                    • " -"
                    • Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds
                    " -"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control " -"Center, by selecting Network -> Preferences." +"Could not find mime type\n" +"%1" msgstr "" -"접촉이 서버를 통해 이루어지고 응답이 아래와 같이 요청된 시간 안에 오지 않았습니다 :" -"
                      " -"
                    • 연결 설정에 걸리는 초과 시간 %1 초
                    • " -"
                    • 응답 받는데 걸리는 시간 초과: %2 초
                    • " -"
                    • 프록시 서버 접속하는 데 걸리는 시간초과 : %3 초
                    TDE 제어판에서 네트워크->" -"설정으로 들어가 시간초과 설정을 변경할 수 있습니다." - -#: tdeio/global.cpp:1140 -msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." -msgstr "다른 요청들의 폭주로 서버가 반응하지 못하고 있습니다." +"MIME 형식을 찾을 수 없습니다\n" +"%1" -#: tdeio/global.cpp:1146 -msgid "Unknown Error" -msgstr "알수 없는 오류" +#: tdeio/kmimetype.cpp:794 +msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry." +msgstr "데스크톱 항목 파일 %1은 Type=... 항목이 없습니다다." -#: tdeio/global.cpp:1147 +#: tdeio/kmimetype.cpp:815 msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an unknown error: %2." -msgstr "%1프로토콜에 접속을 제공하는 컴퓨터의 프로그램이 알 수 없는 오류 %2를 보고했습니다." - -#: tdeio/global.cpp:1155 -msgid "Unknown Interruption" -msgstr "알 수 없는 중단" +"The desktop entry of type\n" +"%1\n" +"is unknown." +msgstr "" +"데스크톱 항목 타입\n" +"%1\n" +"는 알 수 없는 항목입니다." -#: tdeio/global.cpp:1156 +#: tdeio/kmimetype.cpp:829 tdeio/kmimetype.cpp:931 tdeio/kmimetype.cpp:1113 msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an interruption of an unknown type: %2." +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +"is of type FSDevice but has no Dev=... entry." msgstr "" -"%1프로토콜에 접속을 제공하는 컴퓨터의 프로그램이 알 수 없는 타입 %2 의 중단을 보고했습니다." - -#: tdeio/global.cpp:1164 -msgid "Could Not Delete Original File" -msgstr "원본 파일을 삭제할 수 없음" +"데스크톱 항목 파일 \n" +"%1\n" +"은 FS장치 타입이지만 Dev=... 항목이 없습니다." -#: tdeio/global.cpp:1165 +#: tdeio/kmimetype.cpp:875 msgid "" -"The requested operation required the deleting of the original file, most likely " -"at the end of a file move operation. The original file %1 " -"could not be deleted." +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +"is of type Link but has no URL=... entry." msgstr "" -"요청한 작업은 대부분 파일 이동 작업의 끝에 주로 있는 원본 파일의 삭제를 요구합니다. 원본 파일 %1" -"은 삭제될 수 없습니다." +"데스크톱 항목 파일\n" +"%1\n" +"은 링크타입이지만 URL=... 항목이 없습니다." -#: tdeio/global.cpp:1174 -msgid "Could Not Delete Temporary File" -msgstr "임시 파일을 삭제할 수 없음" +#: tdeio/kmimetype.cpp:941 +msgid "Mount" +msgstr "마운트" -#: tdeio/global.cpp:1175 -msgid "" -"The requested operation required the creation of a temporary file in which to " -"save the new file while being downloaded. This temporary file " -"%1 could not be deleted." -msgstr "" -"요청된 작동은 다운로드되는 파일을 저장하기 위해 임시파일 생성을 요청합니다. 이 임시파일 %1" -"은 삭제할 수 없습니다." +#: tdeio/kmimetype.cpp:952 +msgid "Eject" +msgstr "꺼내기" -#: tdeio/global.cpp:1184 -msgid "Could Not Rename Original File" -msgstr "원본파일 이름을 변경할 수 없음" +#: tdeio/kmimetype.cpp:954 +msgid "Unmount" +msgstr "마운트 해제" -#: tdeio/global.cpp:1185 +#: tdeio/kmimetype.cpp:1071 msgid "" -"The requested operation required the renaming of the original file " -"%1, however it could not be renamed." +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +" has an invalid menu entry\n" +"%2." msgstr "" -"요청된 동작은 원본파일 %1의 이름을 변경하는 것을 필요로 합니다. 하지만, 이름을 변경할 수 없습니다." - -#: tdeio/global.cpp:1193 -msgid "Could Not Rename Temporary File" -msgstr "임시파일 이름을 변경할 수 없음" +"데스크톱 항목 파일\n" +"%1\n" +"은 무효한 메뉴 항목\n" +"%2(을)를 가지고 있습니다. " -#: tdeio/global.cpp:1194 -msgid "" -"The requested operation required the creation of a temporary file " -"%1, however it could not be created." -msgstr "요청된 작동은 임시파일 %1의 생성을 요구합니다. 하지만, 생성될 수 없습니다." +#: tdeio/kimageio.cpp:231 +msgid "All Pictures" +msgstr "모든 그림" -#: tdeio/global.cpp:1202 -msgid "Could Not Create Link" -msgstr "링크를 생성할 수 없음" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:104 +msgid "Source:" +msgstr "원본:" -#: tdeio/global.cpp:1203 -msgid "Could Not Create Symbolic Link" -msgstr "심볼릭 링크를 생성할 수 없음" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:111 tdeio/defaultprogress.cpp:433 +msgid "Destination:" +msgstr "대상:" -#: tdeio/global.cpp:1204 -msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." -msgstr "요청된 심볼릭 링크 %1은(는) 생성될 수 없습니다." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:149 +msgid "&Keep this window open after transfer is complete" +msgstr "전송이 끝나도 창 닫지 않기(&K)" -#: tdeio/global.cpp:1211 -msgid "No Content" -msgstr "내용이 없음" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:157 +msgid "Open &File" +msgstr "파일 열기(&F)" -#: tdeio/global.cpp:1216 -msgid "Disk Full" -msgstr "디스크가 꽉 참" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:163 +msgid "Open &Destination" +msgstr "대상 열기(&D)" -#: tdeio/global.cpp:1217 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:226 +#, no-c-format msgid "" -"The requested file %1 could not be written to as there is " -"inadequate disk space." -msgstr "요청한 파일 %1은 디스크 공간이 부족하여 쓸 수 없습니다." +"_n: %n folder\n" +"%n folders" +msgstr "폴더 %n개" -#: tdeio/global.cpp:1219 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:228 +#, no-c-format msgid "" -"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) " -"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) " -"obtain more storage capacity." -msgstr "" -"다음과 같은 방법으로 디스크 공간을 확보합니다. 1)원하지 않는 파일과 임시파일 제거 2)CD-라이터 디스크같은 제거가능한 미디어 공간에 " -"파일을 저장 3)저장 공간을 추가" +"_n: %n file\n" +"%n files" +msgstr "파일 %n개" -#: tdeio/global.cpp:1226 -msgid "Source and Destination Files Identical" -msgstr "소스와 대상 파일 일치" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:239 +msgid "%1 % of %2 " +msgstr "%2 중 %1% " -#: tdeio/global.cpp:1227 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:241 msgid "" -"The operation could not be completed because the source and destination files " -"are the same file." -msgstr "소스와 대상파일이 같은 파일이기 때문에 작업이 완료될 수 없습니다." +"_n: %1 % of 1 file\n" +"%1 % of %n files" +msgstr "%n개 파일 중 %1%" -#: tdeio/global.cpp:1229 -msgid "Choose a different filename for the destination file." -msgstr "대상파일을 위해 다른 파일 이름을 선택하십시오." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:243 +msgid "%1 %" +msgstr "%1%" -#: tdeio/global.cpp:1240 -msgid "Undocumented Error" -msgstr "문서화되지 않은 오류" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:252 +msgid " (Copying)" +msgstr " (복사 중)" -#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132 -msgid " Stalled " -msgstr "멈춤" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:255 +msgid " (Moving)" +msgstr " (이동 중)" -#: tdeio/statusbarprogress.cpp:134 misc/uiserver.cpp:1102 -msgid " %1/s " -msgstr " %1/s " +#: tdeio/defaultprogress.cpp:258 +msgid " (Deleting)" +msgstr " (삭제 중)" -#: tdeio/passdlg.cpp:57 -msgid "Password" -msgstr "비밀번호" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:261 +msgid " (Creating)" +msgstr " (생성 중)" -#: tdeio/passdlg.cpp:98 -msgid "You need to supply a username and a password" -msgstr "사용자 이름과 비밀번호를 입력하십시오" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:264 +msgid " (Done)" +msgstr " (완료)" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 134 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3699 tdeio/passdlg.cpp:108 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "사용자이름(&U):" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:285 +msgid "%1 of %2 complete" +msgstr "%2의 %1 완료" -#: tdeio/passdlg.cpp:125 -msgid "&Password:" -msgstr "비밀번호(&P):" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:299 tdeio/defaultprogress.cpp:314 +msgid "" +"_n: %1 / %n folder\n" +"%1 / %n folders" +msgstr "폴더 %1/%n" -#: tdeio/passdlg.cpp:147 -msgid "&Keep password" -msgstr "비밀번호 유지(&K)" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:301 tdeio/defaultprogress.cpp:317 +msgid "" +"_n: %1 / %n file\n" +"%1 / %n files" +msgstr "파일 %1/%n" -#: tdeio/passdlg.cpp:345 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 -msgid "Authorization Dialog" -msgstr "인증 대화상자" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:327 +msgid "%1/s ( %2 remaining )" +msgstr "%1/초 ( %2 남음 )" -#: tdeio/krun.cpp:120 -msgid "" -"Unable to enter %1.\n" -"You do not have access rights to this location." -msgstr "" -"입장할 수 없습니다.%1.\n" -"이 위치에 접근 권한이 없습니다." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:336 +msgid "Copy File(s) Progress" +msgstr "파일 복사 중" -#: tdeio/krun.cpp:159 -msgid "" -"The file %1 is an executable program. For safety it will not be " -"started." -msgstr "파일 %1은 실행가능한 프로그램입니다. 보안을 위해 시작되지 않습니다." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:350 +msgid "Move File(s) Progress" +msgstr "파일 이동 중" -#: tdeio/krun.cpp:166 -msgid "You do not have permission to run %1." -msgstr "%1에 대한 실행 권한이 없습니다." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:364 +msgid "Creating Folder" +msgstr "폴더 생성 중" -#: tdeio/krun.cpp:203 -msgid "You are not authorized to open this file." -msgstr "이 파일을 열 수 있는 인증을 받지 못했습니다." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:376 +msgid "Delete File(s) Progress" +msgstr "파일 삭제 중" -#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:207 -msgid "Open with:" -msgstr "열기:" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:387 +msgid "Loading Progress" +msgstr "불러오기 진행 중" -#: tdeio/krun.cpp:545 -msgid "You are not authorized to execute this file." -msgstr "이 파일을 실행할 권한이 없습니다." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:396 +msgid "Examining File Progress" +msgstr "파일 시험 중" -#: tdeio/krun.cpp:565 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:403 #, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "%1을 시작중" +msgid "Mounting %1" +msgstr "%1 마운트 중" -#: tdeio/krun.cpp:746 -msgid "You are not authorized to execute this service." -msgstr "이 서비스를 수행할 권한이 없음" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:418 +#, c-format +msgid "Resuming from %1" +msgstr "%1에서 다시 시작하는 중" -#: tdeio/krun.cpp:900 -msgid "" -"Unable to run the command specified. The file or folder %1 " -"does not exist." -msgstr "입력된 명령을 실행할 수 없습니다. 파일이나 폴더인 %1가 존재하지 않습니다. " +#: tdeio/defaultprogress.cpp:420 +msgid "Not resumable" +msgstr "다시 시작할 수 없음" -#: tdeio/krun.cpp:1400 -msgid "Could not find the program '%1'" -msgstr "프로그램 '%1'을 찾을 수 없음" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:456 +msgid "%1/s (done)" +msgstr "%1/초 (완료)" -#: tdeio/tdefileitem.cpp:730 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "상징적 링크" +#: tdeio/kshred.cpp:212 +msgid "Shredding: pass %1 of 35" +msgstr "소거중: %1/35 지남" -#: tdeio/tdefileitem.cpp:732 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (링크)" +#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81 +msgid "%1 B" +msgstr "%1 바이트" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3930 -#: tdeio/tdefileitem.cpp:774 -msgid "Name:" -msgstr "이름:" +#: tdeio/global.cpp:62 +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 TB" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:927 tdeio/tdefileitem.cpp:775 -msgid "Type:" -msgstr "타입:" +#: tdeio/global.cpp:64 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GB" -#: tdeio/tdefileitem.cpp:779 -msgid "Link to %1 (%2)" -msgstr "%1에 링크(%2)" +#: tdeio/global.cpp:70 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:977 tdeio/tdefileitem.cpp:787 -msgid "Size:" -msgstr "크기:" +#: tdeio/global.cpp:76 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 KB" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1045 tdeio/tdefileitem.cpp:792 -msgid "Modified:" -msgstr "변경:" +#: tdeio/global.cpp:86 +msgid "0 B" +msgstr "0 바이트" -#: tdeio/tdefileitem.cpp:798 -msgid "Owner:" -msgstr "소유자:" +#: tdeio/global.cpp:122 +msgid "" +"_n: 1 day %1\n" +"%n days %1" +msgstr "%n일 %1" + +#: tdeio/global.cpp:152 +msgid "No Items" +msgstr "없음" + +#: tdeio/global.cpp:152 +#, c-format +msgid "" +"_n: One Item\n" +"%n Items" +msgstr "항목 %n개" -#: tdeio/tdefileitem.cpp:799 -msgid "Permissions:" -msgstr "권한:" +#: tdeio/global.cpp:154 +msgid "No Files" +msgstr "파일 없음" -#: tdeio/skipdlg.cpp:63 -msgid "Skip" -msgstr "건너 뛰기" +#: tdeio/global.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: One File\n" +"%n Files" +msgstr "파일 %n개" -#: tdeio/skipdlg.cpp:66 -msgid "Auto Skip" -msgstr "자동 건너 뛰기" +#: tdeio/global.cpp:158 +msgid "(%1 Total)" +msgstr "(전체 %1)" -#: tdeio/kshred.cpp:212 -msgid "Shredding: pass %1 of 35" -msgstr "소거중: %1/35 지남" +#: tdeio/global.cpp:161 +msgid "No Folders" +msgstr "디렉터리 없음" -#: tdeio/slave.cpp:370 +#: tdeio/global.cpp:161 #, c-format -msgid "Unable to create io-slave: %1" -msgstr "io-slave를 생성할수 없음:%1" +msgid "" +"_n: One Folder\n" +"%n Folders" +msgstr "폴더 %n개" -#: tdeio/slave.cpp:401 -msgid "Unknown protocol '%1'." -msgstr "알 수 없는 프로토콜'%1'." +#: tdeio/global.cpp:237 +#, c-format +msgid "Could not read %1." +msgstr "%1을(를) 읽을 수 없습니다." -#: tdeio/slave.cpp:409 -msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." -msgstr "프로토콜 %1을 위한 io-slave를 찾을 수 없음" +#: tdeio/global.cpp:240 +#, c-format +msgid "Could not write to %1." +msgstr "%1에 쓸 수 없습니다." -#: tdeio/slave.cpp:437 -msgid "Cannot talk to tdelauncher" -msgstr "tdelauncher과 통신할 수 없음" +#: tdeio/global.cpp:243 +#, c-format +msgid "Could not start process %1." +msgstr "프로세스 %1을(를) 시작할 수 없습니다." -#: tdeio/slave.cpp:448 +#: tdeio/global.cpp:246 #, c-format msgid "" -"Unable to create io-slave:\n" -"tdelauncher said: %1" +"Internal Error\n" +"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n" +"%1" msgstr "" -" io-slave를 생성할 수 없음:\n" -"tdelauncher 메시지: %1" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2686 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 -msgid "Mime Type" -msgstr "MIME 타입" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2697 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 -msgid "Comment" -msgstr "설명" - -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84 -msgid "Patterns" -msgstr "패턴" +"내부 오류\n" +"http://bugs.kde.org에 모든 상황을 적은 버그를 보고해 주십시오\n" +"%1" -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94 -msgid "&Edit..." -msgstr "편집(&E)..." +#: tdeio/global.cpp:249 +#, c-format +msgid "Malformed URL %1." +msgstr "잘못된 URL %1." -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104 -msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." -msgstr "친근한 TDE MIME 타입 편집기를 표시하려면 이 버튼을 누르십시오." +#: tdeio/global.cpp:252 +msgid "The protocol %1 is not supported." +msgstr "프로토콜 %1은(는) 지원하지 않습니다." -#: kssl/ksslcertdlg.cc:61 -msgid "Certificate" -msgstr "인증서" +#: tdeio/global.cpp:255 +msgid "The protocol %1 is only a filter protocol." +msgstr "프로토콜 %1은(는) 필터 프로토콜입니다." -#: kssl/ksslcertdlg.cc:67 -msgid "Save selection for this host." -msgstr "이 호스트의 선택 저장" +#: tdeio/global.cpp:262 +msgid "%1 is a folder, but a file was expected." +msgstr "%1은 폴더이지만, 파일을 예상했습니다." -#: kssl/ksslcertdlg.cc:75 -msgid "Send certificate" -msgstr "인증서 보내기" +#: tdeio/global.cpp:265 +msgid "%1 is a file, but a folder was expected." +msgstr "%1은 파일이지만, 폴더를 예상했습니다." -#: kssl/ksslcertdlg.cc:79 -msgid "Do not send a certificate" -msgstr "인증서 보내지 않기" +#: tdeio/global.cpp:268 +msgid "The file or folder %1 does not exist." +msgstr "파일이나 폴더 %1이(가) 존재하지 않습니다." -#: kssl/ksslcertdlg.cc:84 -msgid "TDE SSL Certificate Dialog" -msgstr "TDE SSL 인증서 대화상자" +#: tdeio/global.cpp:271 +msgid "A file named %1 already exists." +msgstr "%1(이)라는 이름의 파일이 이미 존재합니다." -#: kssl/ksslcertdlg.cc:139 -msgid "" -"The server %1 requests a certificate." -"

                    Select a certificate to use from the list below:" -msgstr "서버 %1이(가) 인증서를 요청합니다.

                    아래에서 사용할 인증서를 선택하십시오:" +#: tdeio/global.cpp:274 +msgid "A folder named %1 already exists." +msgstr "%1(이)라는 이름의 폴더가 이미 존재합니다." -#: kssl/ksslcertificate.cc:202 -msgid "Signature Algorithm: " -msgstr "서명 알고리즘:" +#: tdeio/global.cpp:277 +msgid "No hostname specified." +msgstr "호스트 이름이 지정되지 않았습니다." -#: kssl/ksslcertificate.cc:203 -msgid "Unknown" -msgstr "알 수 없음" +#: tdeio/global.cpp:277 +#, c-format +msgid "Unknown host %1" +msgstr "알 수 없는 호스트 %1" -#: kssl/ksslcertificate.cc:206 -msgid "Signature Contents:" -msgstr "서명 내용:" +#: tdeio/global.cpp:280 +#, c-format +msgid "Access denied to %1." +msgstr "%1(으)로의 접근이 거부되었습니다." -#: kssl/ksslcertificate.cc:338 +#: tdeio/global.cpp:283 +#, c-format msgid "" -"_: Unknown\n" -"Unknown key algorithm" -msgstr "알 수 없는 키 알고리즘" +"Access denied.\n" +"Could not write to %1." +msgstr "" +"접근이 거부되었습니다.\n" +"%1에 쓸 수 없습니다." -#: kssl/ksslcertificate.cc:341 -msgid "Key type: RSA (%1 bit)" -msgstr "키 타입: RSA (%1 비트)" +#: tdeio/global.cpp:286 +#, c-format +msgid "Could not enter folder %1." +msgstr "폴더 %1에 들어갈 수 없습니다." -#: kssl/ksslcertificate.cc:344 -msgid "Modulus: " -msgstr "모듈:" +#: tdeio/global.cpp:289 +msgid "The protocol %1 does not implement a folder service." +msgstr "프로토콜 %1은(는) 폴더 서비스를 지원하지 않습니다." -#: kssl/ksslcertificate.cc:357 -msgid "Exponent: 0x" -msgstr "지수:0x" +#: tdeio/global.cpp:292 +#, c-format +msgid "Found a cyclic link in %1." +msgstr "%1에서 재귀적 링크를 찾았습니다." -#: kssl/ksslcertificate.cc:363 -msgid "Key type: DSA (%1 bit)" -msgstr "키 타입: DSA (%1비트)" +#: tdeio/global.cpp:298 +#, c-format +msgid "Found a cyclic link while copying %1." +msgstr "%1을(를) 복사하는 동안 주기적 링크를 찾았습니다." -#: kssl/ksslcertificate.cc:366 -msgid "Prime: " -msgstr "소수:" +#: tdeio/global.cpp:301 +#, c-format +msgid "Could not create socket for accessing %1." +msgstr "%1에 접속하는 소켓을 생성할 수 없습니다." -#: kssl/ksslcertificate.cc:380 -msgid "160 bit prime factor: " -msgstr "160 비트 소수 인자: " +#: tdeio/global.cpp:304 +#, c-format +msgid "Could not connect to host %1." +msgstr "호스트 %1에 연결할 수 없습니다." -#: kssl/ksslcertificate.cc:404 -msgid "Public key: " -msgstr "공개 키:" +#: tdeio/global.cpp:307 +msgid "Connection to host %1 is broken." +msgstr "호스트 %1에 연결하는 데 실패했습니다." -#: kssl/ksslcertificate.cc:920 -msgid "The certificate is valid." -msgstr "인증서가 유효함" +#: tdeio/global.cpp:310 +msgid "The protocol %1 is not a filter protocol." +msgstr "프로토콜 %1은(는) 필터 프로토콜이 아닙니다." -#: kssl/ksslcertificate.cc:924 +#: tdeio/global.cpp:313 +#, c-format msgid "" -"Certificate signing authority root files could not be found so the certificate " -"is not verified." -msgstr "인증서 서명 권한 루트 파일을 찾을 수 없어 인증서가 확인되지 않았습니다." - -#: kssl/ksslcertificate.cc:927 -msgid "Certificate signing authority is unknown or invalid." -msgstr "인증서 서명 권한이 알 수 없거나 유효하지 않습니다." +"Could not mount device.\n" +"The reported error was:\n" +"%1" +msgstr "" +"장치를 마운트할 수 없습니다.\n" +"보고된 오류는 다음과 같습니다:\n" +"%1" -#: kssl/ksslcertificate.cc:929 -msgid "Certificate is self-signed and thus may not be trustworthy." -msgstr "인증서가 자가서명이므로 완전 신뢰할 수 없습니다." +#: tdeio/global.cpp:316 +#, c-format +msgid "" +"Could not unmount device.\n" +"The reported error was:\n" +"%1" +msgstr "" +"장치를 마운트 해제할 수 없습니다.\n" +"보고된 오류는 다음과 같습니다:\n" +"%1" -#: kssl/ksslcertificate.cc:931 -msgid "Certificate has expired." -msgstr "인증서 유효기간이 지났습니다." +#: tdeio/global.cpp:319 +#, c-format +msgid "Could not read file %1." +msgstr "파일 %1을(를) 읽을 수 없습니다." -#: kssl/ksslcertificate.cc:933 -msgid "Certificate has been revoked." -msgstr "인증서가 무효화되었습니다." +#: tdeio/global.cpp:322 +#, c-format +msgid "Could not write to file %1." +msgstr "파일 %1에 쓸 수 없습니다." -#: kssl/ksslcertificate.cc:935 -msgid "SSL support was not found." -msgstr "SSL 지원을 찾을 수 없습니다." +#: tdeio/global.cpp:325 +#, c-format +msgid "Could not bind %1." +msgstr "%1에 바인딩할 수 없습니다." -#: kssl/ksslcertificate.cc:937 -msgid "Signature is untrusted." -msgstr "서명을 신뢰할 수 없습니다." +#: tdeio/global.cpp:328 +#, c-format +msgid "Could not listen %1." +msgstr "%1을(를) 들을 수 없습니다." -#: kssl/ksslcertificate.cc:939 -msgid "Signature test failed." -msgstr "서명 테스트에 실패하였습니다." +#: tdeio/global.cpp:331 +#, c-format +msgid "Could not accept %1." +msgstr "%1을(를) 허용할 수 없습니다." -#: kssl/ksslcertificate.cc:942 -msgid "Rejected, possibly due to an invalid purpose." -msgstr "적절치 못한 목적을 이유로 거절되었습니다." +#: tdeio/global.cpp:337 +#, c-format +msgid "Could not access %1." +msgstr "%1에 접근할 수 없습니다." -#: kssl/ksslcertificate.cc:944 -msgid "Private key test failed." -msgstr "사용자키 테스트 실패" +#: tdeio/global.cpp:340 +#, c-format +msgid "Could not terminate listing %1." +msgstr "%1의 목록을 표시하는 것을 종료할 수 없습니다." -#: kssl/ksslcertificate.cc:946 -msgid "The certificate has not been issued for this host." -msgstr "인증서가 이 호스트를 위해 발행되지 않았습니다." +#: tdeio/global.cpp:343 +#, c-format +msgid "Could not make folder %1." +msgstr "폴더 %1을(를) 만들 수 없습니다." -#: kssl/ksslcertificate.cc:948 -msgid "This certificate is not relevant." -msgstr "인증서는 관련이 없습니다." +#: tdeio/global.cpp:346 +#, c-format +msgid "Could not remove folder %1." +msgstr "폴더 %1을(를) 삭제할 수 없습니다." -#: kssl/ksslcertificate.cc:953 -msgid "The certificate is invalid." -msgstr "인증서가 유효하지 않습니다." +#: tdeio/global.cpp:349 +#, c-format +msgid "Could not resume file %1." +msgstr "파일 %1을(를) 다시 시작할 수 없습니다." -#: kssl/ksslutils.cc:79 -msgid "GMT" -msgstr "GMT" +#: tdeio/global.cpp:352 +#, c-format +msgid "Could not rename file %1." +msgstr "파일 %1의 이름을 바꿀 수 없습니다." -#: kssl/ksslkeygen.cc:48 -msgid "TDE Certificate Request" -msgstr "TDE 인증서 요청" +#: tdeio/global.cpp:355 +#, c-format +msgid "Could not change permissions for %1." +msgstr "%1의 권한을 수정할 수 없습니다." -#: kssl/ksslkeygen.cc:50 -msgid "TDE Certificate Request - Password" -msgstr "TDE인증서 요청-비밀번호" +#: tdeio/global.cpp:358 +#, c-format +msgid "Could not delete file %1." +msgstr "파일 %1을(를) 삭제할 수 없습니다." -#: kssl/ksslkeygen.cc:93 -msgid "Unsupported key size." -msgstr "지원되지않는 키 크기" +#: tdeio/global.cpp:361 +msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly." +msgstr "프로토콜 %1의 프로세스가 갑자기 멈추었습니다." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:120 kssl/ksslkeygen.cc:93 -msgid "TDE SSL Information" -msgstr "TDE SSL 정보" +#: tdeio/global.cpp:364 +#, c-format +msgid "" +"Error. Out of memory.\n" +"%1" +msgstr "" +"오류. 메모리 부족.\n" +"%1" -#: kssl/ksslkeygen.cc:97 misc/uiserver.cpp:1383 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: tdeio/global.cpp:367 +#, c-format +msgid "" +"Unknown proxy host\n" +"%1" +msgstr "" +"알수 없는 프록시 호스트\n" +"%1" -#: kssl/ksslkeygen.cc:97 -msgid "Please wait while the encryption keys are generated..." -msgstr "암호키가 생성될때까지 기다려 주십시오" +#: tdeio/global.cpp:370 +msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported" +msgstr "인증 실패, %1 인증 방법은 지원 안함" -#: kssl/ksslkeygen.cc:107 -msgid "Do you wish to store the passphrase in your wallet file?" -msgstr "신상정보 파일에 암구호를 저장할까요? " +#: tdeio/global.cpp:373 +#, c-format +msgid "" +"User canceled action\n" +"%1" +msgstr "사용자가 진행을 취소 %1" -#: kssl/ksslkeygen.cc:107 -msgid "Store" -msgstr "저장" +#: tdeio/global.cpp:376 +#, c-format +msgid "" +"Internal error in server\n" +"%1" +msgstr "" +"서버 내부 오류\n" +"%1" -#: kssl/ksslkeygen.cc:107 -msgid "Do Not Store" -msgstr "저장하지 않기" +#: tdeio/global.cpp:379 +#, c-format +msgid "" +"Timeout on server\n" +"%1" +msgstr "" +"서버에서 시간 초과\n" +"%1" -#: kssl/ksslkeygen.cc:210 -msgid "2048 (High Grade)" -msgstr "2048 (고급)" +#: tdeio/global.cpp:382 +#, c-format +msgid "" +"Unknown error\n" +"%1" +msgstr "" +"알 수 없는 오류\n" +"%1" -#: kssl/ksslkeygen.cc:211 -msgid "1024 (Medium Grade)" -msgstr "1024 (중급)" +#: tdeio/global.cpp:385 +#, c-format +msgid "" +"Unknown interrupt\n" +"%1" +msgstr "알 수 없는 중단발생 %1" -#: kssl/ksslkeygen.cc:212 -msgid "768 (Low Grade)" -msgstr "768 (저급)" +#: tdeio/global.cpp:396 +msgid "" +"Could not delete original file %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"원본 파일 %1을(를) 삭제할 수 없습니다.\n" +"권한을 확인하십시오." -#: kssl/ksslkeygen.cc:213 -msgid "512 (Low Grade)" -msgstr "512 (저급)" +#: tdeio/global.cpp:399 +msgid "" +"Could not delete partial file %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "부분적인 파일 %1을 삭제할 수 없습니다. 권한을 확인하십시오." -#: kssl/ksslkeygen.cc:215 -msgid "No SSL support." -msgstr "SSL 지원되지 않음" +#: tdeio/global.cpp:402 +msgid "" +"Could not rename original file %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"원본 파일 %1의 이름을 바꿀 수 없습니다.\n" +"권한을 확인하십시오." -#: kssl/ksslpemcallback.cc:36 -msgid "Certificate password" -msgstr "인증서 비밀번호" +#: tdeio/global.cpp:405 +msgid "" +"Could not rename partial file %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "부분적인 파일 %1의 이름을 바꿀 수 없습니다. 권한을 확인하십시오." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:92 kssl/ksslinfodlg.cc:149 -msgid "Current connection is secured with SSL." -msgstr "현재 연결은 SSL에 의해 보호됩니다." +#: tdeio/global.cpp:408 +msgid "" +"Could not create symlink %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"심볼릭 링크 %1을(를) 만들 수 없습니다.\n" +"권한을 확인하십시오." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:95 kssl/ksslinfodlg.cc:152 -msgid "Current connection is not secured with SSL." -msgstr "현재 연결은 SSL로 보호되지 않습니다." +#: tdeio/global.cpp:414 +msgid "" +"Could not write file %1.\n" +"Disk full." +msgstr "" +"파일 %1을(를) 쓸 수 없습니다.\n" +"디스크가 꽉 찼습니다." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:99 -msgid "SSL support is not available in this build of TDE." -msgstr "SSL 지원은 이 버전의 TDE에서는 불가능합니다." +#: tdeio/global.cpp:417 +#, c-format +msgid "" +"The source and destination are the same file.\n" +"%1" +msgstr "" +"원본과 대상이 같은 파일입니다.\n" +"%1" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:109 -msgid "C&ryptography Configuration..." -msgstr "암호작성/해독방식 설정(&R)..." +#: tdeio/global.cpp:423 +msgid "%1 is required by the server, but is not available." +msgstr "%1은 서버에의해 요청되었으나 불가능합니다." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:142 +#: tdeio/global.cpp:426 +msgid "Access to restricted port in POST denied." +msgstr "POST의 제한적 포트접근이 거부되었습니다." + +#: tdeio/global.cpp:429 +#, fuzzy msgid "" -"The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not." -msgstr "이 문서의 중요 부분은 SSL이 보호하고 있으나, 그렇지 않은 부분도 있습니다." +"Could not access %1.\n" +"Offline mode active." +msgstr "%1에 접근할 수 없습니다." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:144 -msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not." -msgstr "이 문서의 어떤 부분은 SSL로 보호되지만, 중요한 부분은 그렇지 않습니다." +#: tdeio/global.cpp:432 +msgid "" +"Unknown error code %1\n" +"%2\n" +"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org." +msgstr "" +"알 수 없는 코드 %1\n" +"오류 %2\n" +"http://bugs.kde.org에 모든 모두 기록된 리포트를 보내주십시오." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "체인:" +#: tdeio/global.cpp:442 +#, c-format +msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1." +msgstr "연결 열기는 프로토콜 %1 을 지원하지 않습니다." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:193 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 -사이트 인증서" +#: tdeio/global.cpp:444 +#, c-format +msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1." +msgstr "연결 닫기는 프로토콜 %1 을 지원하지 않습니다." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:210 -msgid "Peer certificate:" -msgstr "상대방 인증서" +#: tdeio/global.cpp:446 +#, c-format +msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1." +msgstr "파일접근은 프로토콜 %1이 지원하지 않습니다." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:212 -msgid "Issuer:" -msgstr "발행자:" +#: tdeio/global.cpp:448 +msgid "Writing to %1 is not supported." +msgstr "%1에 쓰기는 지원하지 않습니다." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:218 -msgid "IP address:" -msgstr "IP 주소:" +#: tdeio/global.cpp:450 +#, c-format +msgid "There are no special actions available for protocol %1." +msgstr "프로토콜 %1을 위한 특별한 기능이 없습니다." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2565 kssl/ksslinfodlg.cc:227 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: tdeio/global.cpp:452 +#, c-format +msgid "Listing folders is not supported for protocol %1." +msgstr "%1 프로토콜에서 디렉터리 목록 생성은 지원하지 않습니다." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:230 -msgid "Certificate state:" -msgstr "인증서 상태: " +#: tdeio/global.cpp:454 +msgid "Retrieving data from %1 is not supported." +msgstr "%1로부터 데이터검색은 지원되지 않습니다." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:236 -msgid "Valid from:" -msgstr "가능한 형식:" +#: tdeio/global.cpp:456 +msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported." +msgstr "%1로부터의 MIME타입 정보검색은 지원하지 않습니다." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:238 -msgid "Valid until:" -msgstr "유효기간:" +#: tdeio/global.cpp:458 +msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported." +msgstr "%1에서 파일 이름 바꾸기나 옮기기는 지원하지 않습니다." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:241 -msgid "Serial number:" -msgstr "시리얼 넘버:" +#: tdeio/global.cpp:460 +#, c-format +msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1." +msgstr "심볼릭 링크생성은 %1 프로토콜에서 지원하지 않습니다." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:243 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "MDS 다이제스트:" +#: tdeio/global.cpp:462 +msgid "Copying files within %1 is not supported." +msgstr "%1 에서 파일 복사는 지원하지 않습니다." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:246 -msgid "Cipher in use:" -msgstr "사용중인 암호:" +#: tdeio/global.cpp:464 +msgid "Deleting files from %1 is not supported." +msgstr "%1에서 파일 삭제는 지원하지 않습니다." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:248 -msgid "Details:" -msgstr "세부사항:" +#: tdeio/global.cpp:466 +#, c-format +msgid "Creating folders is not supported with protocol %1." +msgstr "디렉터리 생성은 프로토콜%1에서 지원하지 않습니다." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:250 -msgid "SSL version:" -msgstr "SSL 버전:" +#: tdeio/global.cpp:468 +#, c-format +msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1." +msgstr "파일 속성변경은 프로토콜 %1에서 지원하지 않습니다." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:252 -msgid "Cipher strength:" -msgstr "암호 강도:" +#: tdeio/global.cpp:470 +msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported." +msgstr "%1로 서브 URL사용은 지원되지 않습니다." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:253 -msgid "%1 bits used of a %2 bit cipher" -msgstr "%2 비트 암호에서 사용하는 %1 비트" +#: tdeio/global.cpp:472 +#, c-format +msgid "Multiple get is not supported with protocol %1." +msgstr "다중 획득은 프로토콜 %1에서 지원하지 않습니다." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:401 -msgid "Organization:" -msgstr "조직:" +#: tdeio/global.cpp:474 +msgid "Protocol %1 does not support action %2." +msgstr "프로토콜 %1은 기능 %2(을)를 지원하지 않습니다." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:406 -msgid "Organizational unit:" -msgstr "조직 단위:" +#: tdeio/global.cpp:494 tdeio/global.cpp:576 +msgid "(unknown)" +msgstr "(알수 없음)" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:411 -msgid "Locality:" -msgstr "위치:" +#: tdeio/global.cpp:506 +msgid "Technical reason: " +msgstr "기술적인 원인: " -#: kssl/ksslinfodlg.cc:416 -msgid "" -"_: Federal State\n" -"State:" -msgstr "도/광역시/특별시:" +#: tdeio/global.cpp:507 +msgid "

                    Details of the request:" +msgstr "

                    요청의 세부사항:" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:421 -msgid "Country:" -msgstr "국가:" +#: tdeio/global.cpp:508 +msgid "

                    • URL: %1
                    • " +msgstr "

                      • URL: %1
                      • " -#: kssl/ksslinfodlg.cc:426 -msgid "Common name:" -msgstr "일반 이름:" +#: tdeio/global.cpp:510 +msgid "
                      • Protocol: %1
                      • " +msgstr "
                      • 프로토콜: %1
                      • " -#: kssl/ksslinfodlg.cc:431 -msgid "Email:" -msgstr "이메일:" +#: tdeio/global.cpp:512 +msgid "
                      • Date and time: %1
                      • " +msgstr "
                      • 날짜와 시간: %1
                      • " -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 -#, c-format -msgid "" -"The proxy configuration script is invalid:\n" -"%1" -msgstr "" -"프록시 설정 스크립트가 유효하지 않음:\n" -"%1" +#: tdeio/global.cpp:513 +msgid "
                      • Additional information: %1
                      " +msgstr "
                    • 추가정보: %1
                    " -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 -#, c-format -msgid "" -"The proxy configuration script returned an error:\n" -"%1" -msgstr "" -"프록시 설정 스크립트가 오류:\n" -"%1" +#: tdeio/global.cpp:515 +msgid "

                    Possible causes:

                    • " +msgstr "

                      가능한 원인:

                      • " -#: misc/kpac/downloader.cpp:81 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:520 +msgid "

                        Possible solutions:

                        • " +msgstr "

                          가능한 해결책:

                          • " + +#: tdeio/global.cpp:586 msgid "" -"Could not download the proxy configuration script:\n" -"%1" -msgstr "" -"프록시 설정 스크립트를 다운로드 할수 없음:\n" -"%1" +"Contact your appropriate computer support system, whether the system " +"administrator, or technical support group for further assistance." +msgstr "더 나은 지원을 위해 시스템 관리자 또는 기술 지원그룹 중 여러분의 컴퓨터에 적절한 컴퓨터 지원 시스템에 문의하십시오." -#: misc/kpac/downloader.cpp:83 -msgid "Could not download the proxy configuration script" -msgstr "프록시 설정 스크립트를 다운로드 할 수 없음" +#: tdeio/global.cpp:589 +msgid "Contact the administrator of the server for further assistance." +msgstr "더 나은 지원을 위해 서버 관리자에게 문의하십시오." -#: misc/kpac/discovery.cpp:116 -msgid "Could not find a usable proxy configuration script" -msgstr "사용가능한 프록시 설정 스크립트를 찾을 수 없음" +#: tdeio/global.cpp:592 +msgid "Check your access permissions on this resource." +msgstr "이 리소스에 대한 접근 권한을 확인하십시오." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200 -msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" -msgstr "주어진 파일의 MIME타입을 출력하지 않음" +#: tdeio/global.cpp:593 +msgid "" +"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on " +"this resource." +msgstr "접근 권한이 이 리소스에서 요청한 작업을 실행을 하기에 알맞지 않습니다." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204 +#: tdeio/global.cpp:595 msgid "" -"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." -msgstr "" -"주어진 파일의 모든 지원되는 메타키를 목록화합니다. MIME타입이 명시되지 않았을 경우 주어진 파일의 MIME타입이 사용됩니다." +"The file may be in use (and thus locked) by another user or application." +msgstr "이 파일은 다른 사용자나 프로그램에 의해 사용되거나 잠긴 것 같습니다." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210 +#: tdeio/global.cpp:597 msgid "" -"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." -msgstr "주어진 파일의 모든 제출된 메타키를 목록화합니다: MIME타입이 명시되지 않을 경우, 주어진 파일의 MIME타입이 사용됩니다." +"Check to make sure that no other application or user is using the file or has " +"locked the file." +msgstr "다른 프로그램이나 사용자가 파일을 사용하거나 잠궈놓지 않았는지 확인하십시오." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216 -msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." -msgstr "주어진 파일에 있는 값을 갖는 메타키를 목록화합니다." +#: tdeio/global.cpp:599 +msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred." +msgstr "하드웨어 오류가 발생한 것으로 보입니다." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221 -msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." -msgstr "메타데이터 지원이 가능한 모든 MIME타입을 출력합니다." +#: tdeio/global.cpp:601 +msgid "You may have encountered a bug in the program." +msgstr "프로그램 버그인 것 같습니다." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226 +#: tdeio/global.cpp:602 msgid "" -"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " -"have the same mimetype." -msgstr "하나 이상의 파일이 주어졌거나 모두 같은 타입을 가지고 있지 않을 때 경고를 출력하지 않습니다." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231 -msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." -msgstr "주어진 파일에서 가능한 모든 메타데이터 값을 출력합니다." +"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider " +"submitting a full bug report as detailed below." +msgstr "프로그램 버그인 것 같습니다. 자세한 버그 리포팅을 해주시면 고맙겠습니다." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236 -msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." -msgstr "주어진 파일에서 가능하다고 제기된 메타데이터값들을 출력합니다." +#: tdeio/global.cpp:604 +msgid "" +"Update your software to the latest version. Your distribution should provide " +"tools to update your software." +msgstr "프로그램을 최신 버젼으로 업데이트 하십시오. 배포본에서 업데이트 프로그램을 제공하고 있습니다." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240 +#: tdeio/global.cpp:606 +#, fuzzy msgid "" -"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " -"given file(s)" -msgstr "주어진 파일의 메타데이터의 변경, 읽기를 허용하기 위해 TDE 설정 대화상자를 엽니다." +"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party " +"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " +"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, " +"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by " +"searching at the " +"TDE bug reporting website. If not, take note of the details given above, " +"and include them in your bug report, along with as many other details as you " +"think might help." +msgstr "" +"다른 시도도 실패할 경우 TDE팀에게 도움을 청하거나, 본 소프트웨어를 유지보수하고 있는 제3자에게 상세한 버그리포트를 보내실 것을 " +"고려해보십시오. 만일 제3자로부터 공급받고 있을 경우 직접 요청하십시오. 그렇지 않으면 버그리포팅 웹사이트에서 같은 버그가 다른 이에 의해 언급된 적이 있는지 " +"확인해보십시오. 만일 없을 경우 위의 세부정보와 도움이 될만한 정보를 함께 적어 버그 리포트를 작성하십시오." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244 +#: tdeio/global.cpp:614 +msgid "There may have been a problem with your network connection." +msgstr "네트워크에 문제가 있습니다." + +#: tdeio/global.cpp:617 msgid "" -"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a " -"comma-separated list of keys" -msgstr "주어진 파일의 키 값을 출력합니다. 키는 키목록에서 컴마로 구분됩니다." +"There may have been a problem with your network configuration. If you have been " +"accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely." +msgstr "네트워크 설정에 문제가 있습니다. 최근에 인터넷을 잘 사용하고 있었다면 네트워크 설정 문제가 아닐 수도 있습니다." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248 +#: tdeio/global.cpp:620 msgid "" -"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " -"file(s)" -msgstr "주어진 파일의 메타데이터 키값을 설정하는 시도" +"There may have been a problem at some point along the network path between the " +"server and this computer." +msgstr "이 컴퓨터와 서버사이의 네트워크 한 지점에 문제가 있습니다." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251 -msgid "The group to get values from or set values to" -msgstr "값을 설정하거나 저장하기 그룹" +#: tdeio/global.cpp:622 +msgid "Try again, either now or at a later time." +msgstr "지금 혹은 나중에 다시 시도해 주십시오." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255 -msgid "The file (or a number of files) to operate on." -msgstr "실행할 파일(또는 파일들)" +#: tdeio/global.cpp:623 +msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred." +msgstr "프로토콜 오류가 발생했거나 호환되지 않습니다." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270 -msgid "No support for metadata extraction found." -msgstr "발견된 메타데이터 추출물에 대해 지원하지 않습니다." +#: tdeio/global.cpp:624 +msgid "Ensure that the resource exists, and try again." +msgstr "자원이 존재하는지 확인하고, 다시 시도하십시오." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275 -msgid "Supported MimeTypes:" -msgstr "지원되는 MIME 타입:" +#: tdeio/global.cpp:625 +msgid "The specified resource may not exist." +msgstr "명시된 자원이 존재하지 않습니다." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410 -msgid "tdefile" -msgstr "k 파일" +#: tdeio/global.cpp:626 +msgid "You may have incorrectly typed the location." +msgstr "입력된 위치가 맞지 않습니다." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411 -msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." -msgstr "파일의 메타데이터를 읽거나 수정할 수 있는 명령어 라인 도구입니다." +#: tdeio/global.cpp:627 +msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again." +msgstr "위치가 제대로 입력했는지 다시 한 번 확인한 후, 재시도 하십시오." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438 -msgid "No files specified" -msgstr "명시된 파일이 없음" +#: tdeio/global.cpp:629 +msgid "Check your network connection status." +msgstr "네트워크 접속 상태을 확인하십시오." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467 -msgid "Cannot determine metadata" -msgstr "메타 데이터를 판단할 수 없음" +#: tdeio/global.cpp:633 +msgid "Cannot Open Resource For Reading" +msgstr "읽기 위해 리소스를 열 수 없음" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:400 +#: tdeio/global.cpp:634 msgid "" -"TDE has requested to open the wallet '%1'. Please enter the password " -"for this wallet below." -msgstr "TDE 가 신상정보 '%1' 의 열기를 요청했습니다. 이 신상정보의 비밀번호를 입력하십시오." +"This means that the contents of the requested file or folder %1 " +"could not be retrieved, as read access could not be obtained." +msgstr "" +"접근권한을 획득하지 못하여 요청한 파일이나 폴더의 내용 %1을 검색하지 못한다는 것을 의미합니다." + +#: tdeio/global.cpp:637 +msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder." +msgstr "파일을 읽거나 디렉터리를 열 권한을 가지고 있지 않습니다." + +#: tdeio/global.cpp:643 +msgid "Cannot Open Resource For Writing" +msgstr "리소스에 대한 쓰기 권한이 없음" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:402 +#: tdeio/global.cpp:644 msgid "" -"The application '%1' has requested to open the wallet '%2" -"'. Please enter the password for this wallet below." -msgstr "" -"프로그램 '%1' 이(가) 신상정보 '%2'의 열기를 요청하였습니다. 이 신상정보의 비밀번호를 입력하십시오." +"This means that the file, %1, could not be written to as " +"requested, because access with permission to write could not be obtained." +msgstr "파일 %1에 대하여 쓰기권한을 얻을 수 없기 때문에, 요청하신 쓰기작업은 불가능합니다." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1833 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:405 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:419 -msgid "&Open" -msgstr "열기(&O)" +#: tdeio/global.cpp:652 +msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol" +msgstr "%1프로토콜을 초기화할 수 없음" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:414 +#: tdeio/global.cpp:653 +msgid "Unable to Launch Process" +msgstr "프로세스를 시작할 수 없음" + +#: tdeio/global.cpp:654 msgid "" -"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " -"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " -"to deny the application's request." +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol could not be started. This is usually due to technical reasons." msgstr "" -"TDE가 신상정보 열기를 요청했습니다. 보안 형태의 민감한 데이터를 저장하는데 쓰입니다. 이 신상정보를 이용하려면 비밀번호를 입력하고, " -"프로그램의 요청을 거부하려면 취소를 누르십시오." +"프로토콜%1에 접근을 제공하는 프로그램이 시작되지 않았습니다. 기술적인 원인일 가능성이 높습니다." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:416 +#: tdeio/global.cpp:657 msgid "" -"The application '%1' has requested to open the TDE wallet. This is " -"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " -"use with this wallet or click cancel to deny the application's request." +"The program which provides compatibility with this protocol may not have been " +"updated with your last update of TDE. This can cause the program to be " +"incompatible with the current version and thus not start." msgstr "" -"프로그램 '%1'이(가) TDE 신상정보 열기를 요청했습니다. 보안 형태의 민감한 데이터를 저장하는데 쓰입니다. 이 " -"신상정보를 이용하려면 비밀번호를 입력하고, 프로그램의 요청을 거부하려면 취소를 누르십시오." +"이 프로토콜로 호환성을 제공하는 프로그램이 TDE의 최근 업데이트시 제외되었습니다. 현재 버전과의 호환되지 않을 수 있으며, 시작이 안 될 " +"수도 있습니다." + +#: tdeio/global.cpp:665 +msgid "Internal Error" +msgstr "내부 오류" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:423 +#: tdeio/global.cpp:666 msgid "" -"TDE has requested to create a new wallet named '%1" -"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." -msgstr "" -"TDE가 '%1'(이)라는 이름의 새로운 신상정보 생성을 요청했습니다. 이 신상정보를 의 비밀번호를 선택하거나, 프로그램의 " -"요청을 거부하려면 취소를 누르십시오." +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has reported an internal error." +msgstr "컴퓨터 내의 %1프로토콜에 접속을 제공하는 프로그램이 내부 오류를 알려왔습니다." + +#: tdeio/global.cpp:674 +msgid "Improperly Formatted URL" +msgstr "잘못된 형식의 URL" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:425 +#: tdeio/global.cpp:675 msgid "" -"The application '%1' has requested to create a new wallet named '" -"%2'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." +"The Uniform Resource L" +"ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL " +"is generally as follows:" +"
                            protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" +"e.extension?query=value
                            " msgstr "" -"프로그램'%1'(이)가 '%2'라는 이름의 새로운 신상정보 생성을 요청했습니다. 이 신상정보의 비밀번호를 " -"선택하거나, 프로그램의 요청을 거부하려면 취소를 누르십시오." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:428 -msgid "C&reate" -msgstr "생성(&R)" +"입력한 유(U)니폼 리(R)소스 로(L)" +"케이터 (URL)는 적절한 형식이 아닙니다. URL의 형식은 일반적으로 다음과 같습니다:" +"
                            protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" +"e.extension?query=value
                            " -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:432 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:607 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:623 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:634 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:639 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1157 -msgid "TDE Wallet Service" -msgstr "TDE 신상정보 서비스" +#: tdeio/global.cpp:684 +#, c-format +msgid "Unsupported Protocol %1" +msgstr "지원되지 않는 프로토콜 %1" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:444 +#: tdeio/global.cpp:685 msgid "" -"Error opening the wallet '%1'. Please try again." -"
                            (Error code %2: %3)" -msgstr "신상정보 '%1'를 여는데 오류가 발생했습니다. 다시 시도 하십시오.
                            (오류 코드 %2: %3)" +"The protocol %1 is not supported by the TDE programs currently " +"installed on this computer." +msgstr "프로토콜%1은(는) 이 컴퓨터에 현재 설치된 TDE 프로그램이 지원하지 않습니다." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:518 -msgid "TDE has requested access to the open wallet '%1'." -msgstr "TDE 가 열린 신상정보 '%1' 에 접근하기를 요청했습니다." +#: tdeio/global.cpp:688 +msgid "The requested protocol may not be supported." +msgstr "요청한 프로토콜은 지원되지 않을 수 있습니다." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:520 +#: tdeio/global.cpp:689 msgid "" -"The application '%1' has requested access to the open wallet '" -"%2'." -msgstr "프로그램 '%1' 이 열린 신상정보 '%2' 에 접근하기를 요청했습니다." +"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may " +"be incompatible." +msgstr "이 컴퓨터와 서버가 지원하는 %1 프로토콜의 버전은 호환되지 않을 수 있습니다." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:607 +#: tdeio/global.cpp:691 msgid "" -"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " -"password." -msgstr "신상정보를 열 수 없습니다. 비밀번호를 바꾸기 위해서는 신상정보를 우선 열어야 합니다." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:622 -msgid "Please choose a new password for the wallet '%1'." -msgstr "신상정보 '%1' 의 새로운 비밀번호를 선택하십시오." +"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave " +"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include http://kde-apps.org/ " +"and http://freshmeat.net/." +msgstr "" +"인터넷에서 이 프로토콜을 지원하는 TDE 프로그램(tdeioslave또는 ioslave라 불림) 을 검색할 수 있습니다. 검색 위치는 http://apps.kde.com/ " +"그리고 http://freshmeat.net/를 포함합니다." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:634 -msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." -msgstr "신상정보를 재암호화하는데 오류가 발생했습니다. 비밀번호는 바뀌지 않았습니다." +#: tdeio/global.cpp:700 +msgid "URL Does Not Refer to a Resource." +msgstr "URL은 리소스를 참고하지 않습니다." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:639 -msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." -msgstr "지갑을 다시 여는 데 실패했습니다. 데이터가 손상되었을 수 있습니다." +#: tdeio/global.cpp:701 +msgid "Protocol is a Filter Protocol" +msgstr "프로토콜은 필터 프로토콜임" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1157 +#: tdeio/global.cpp:702 msgid "" -"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " -"application may be misbehaving." -msgstr "지갑에 접근하려는 시도가 반복적으로 실패했습니다. 프로그램이 잘못된 행동을 하고 있습니다." +"The Uniform Resource L" +"ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource." +msgstr "" +"입력한 유(U)니폼 리(R)소스 로(L)" +"케이터 (URL)는 특정 리소스를 참고하지 않습니다." -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 -msgid "Password is empty. (WARNING: Insecure)" -msgstr "비밀번호가 없습니다.(경고: 보안에 매우 취약합니다.)" +#: tdeio/global.cpp:705 +msgid "" +"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol " +"specified is only for use in such situations, however this is not one of these " +"situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " +"error." +msgstr "" +"TDE는 프로토콜 안에서 프로토콜로 통신이 가능합니다: 명시된 프로토콜은 위와 같은 경우에만 사용할 수 있지만 이 경우는 그러한 경우에 " +"속하지 않습니다. 아주 드문 경우이며, 이것은 프로그래밍 오류에 가깝습니다." -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 -msgid "Passwords match." -msgstr "비밀번호가 일치합니다." +#: tdeio/global.cpp:713 +#, c-format +msgid "Unsupported Action: %1" +msgstr "지원하지 않는 기능:%1" -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 -msgid "Passwords do not match." -msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다." +#: tdeio/global.cpp:714 +msgid "" +"The requested action is not supported by the TDE program which is implementing " +"the %1 protocol." +msgstr "요청한 기능은 %1프로토콜을 이행하는 TDE프로그램이 지원하지 않습니다." -#: misc/tdetelnetservice.cpp:41 -msgid "telnet service" -msgstr "텔넷 서비스" +#: tdeio/global.cpp:717 +msgid "" +"This error is very much dependent on the TDE program. The additional " +"information should give you more information than is available to the TDE " +"input/output architecture." +msgstr "" +"이 오류는 TDE 프로그램과 밀접한 관련이 있습니다. 추가정보는 TDE 입출력 구조에 사용가능한 것보다 여러분에게 더 많이 주어집니다." -#: misc/tdetelnetservice.cpp:42 -msgid "telnet protocol handler" -msgstr "텔넷 프로토콜 핸들러" +#: tdeio/global.cpp:720 +msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." +msgstr "같은 결과를 얻기위해 다른 방법 시도" -#: misc/tdetelnetservice.cpp:76 -msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." -msgstr "프로토콜 %1에 접근할 수 있는 권한이 없습니다." +#: tdeio/global.cpp:725 +msgid "File Expected" +msgstr "예상되는 파일" -#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 -msgid "Settings..." -msgstr "설정..." +#: tdeio/global.cpp:726 +msgid "" +"The request expected a file, however the folder %1 " +"was found instead." +msgstr "요청은 파일을 찾을 것이라 기대했지만, 디렉터리%1이(가) 대신 발견되었습니다." -#: misc/uiserver.cpp:126 -msgid "Configure Network Operation Window" -msgstr "네트워크 실행 창 설정" +#: tdeio/global.cpp:728 +msgid "This may be an error on the server side." +msgstr "이것은 서버쪽에서 오류가 발생한 것 같습니다." -#: misc/uiserver.cpp:130 -msgid "Show system tray icon" -msgstr "시스템 트레이 아이콘 보이기" +#: tdeio/global.cpp:733 +msgid "Folder Expected" +msgstr "예상되는 디렉터리" -#: misc/uiserver.cpp:131 -msgid "Keep network operation window always open" -msgstr "네트워크 실행 창 항상 열어 두기" +#: tdeio/global.cpp:734 +msgid "" +"The request expected a folder, however the file %1 " +"was found instead." +msgstr "요청은 디렉터리를 찾을 것이라 기대했지만, 파일%1이(가) 대신 발견되었습니다." -#: misc/uiserver.cpp:132 -msgid "Show column headers" -msgstr "열 머릿글 보이기" +#: tdeio/global.cpp:741 +msgid "File or Folder Does Not Exist" +msgstr "파일이나 디렉터리가 존재하지 않음" -#: misc/uiserver.cpp:133 -msgid "Show toolbar" -msgstr "도구 모음 보이기" +#: tdeio/global.cpp:742 +msgid "The specified file or folder %1 does not exist." +msgstr "지정한 파일이나 디렉터리%1이(가) 존재하지 않습니다." -#: misc/uiserver.cpp:134 -msgid "Show statusbar" -msgstr "상태 표시줄 보이기" +#: tdeio/global.cpp:750 +msgid "" +"The requested file could not be created because a file with the same name " +"already exists." +msgstr "같은 이름의 파일이 이미 존재하기 때문에 지정한 파일을 생성할 수 없습니다." -#: misc/uiserver.cpp:135 -msgid "Column widths are user adjustable" -msgstr "열 너비를 조정할 수 있음" +#: tdeio/global.cpp:752 +msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." +msgstr "현재 파일을 다른 곳으로 옮겨보고 다시 시도하십시오." -#: misc/uiserver.cpp:136 -msgid "Show information:" -msgstr "정보 보기:" +#: tdeio/global.cpp:754 +msgid "Delete the current file and try again." +msgstr "현재 파일을 삭제하고 다시 시도해 보십시오." -#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: tdeio/global.cpp:755 +msgid "Choose an alternate filename for the new file." +msgstr "새 파일에 다른 이름을 선택하십시오." -#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 +#: tdeio/global.cpp:760 msgid "" -"_: Remaining Time\n" -"Rem. Time" -msgstr "남은 시간" +"The requested folder could not be created because a folder with the same name " +"already exists." +msgstr "같은 이름의 디렉터리가 이미 존재하기 때문에 요청한 디렉터리는 생성될 수 없습니다." -#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 -msgid "Speed" -msgstr "속도" +#: tdeio/global.cpp:762 +msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again." +msgstr "현재 디렉터리를 다른 곳으로 옮기고, 다시 시도하십시오." -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 -msgid "Size" -msgstr "크기" +#: tdeio/global.cpp:764 +msgid "Delete the current folder and try again." +msgstr "현재 디렉터리를 삭제하고 다시 시도하십시오." -#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "%" +#: tdeio/global.cpp:765 +msgid "Choose an alternate name for the new folder." +msgstr "새 디렉터리에 다른 이름을 선택하십시오." -#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 -msgid "Count" -msgstr "횟수" +#: tdeio/global.cpp:769 +msgid "Unknown Host" +msgstr "알 수 없는 호스트" + +#: tdeio/global.cpp:770 +msgid "" +"An unknown host error indicates that the server with the requested name, " +"%1, could not be located on the Internet." +msgstr "알 수 없는 호스트 오류는 요청한 이름의 서버 %1가 인터넷에 위치하지 않음을 의미합니다." -#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 +#: tdeio/global.cpp:773 msgid "" -"_: Resume\n" -"Res." -msgstr "다시 시작" +"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." +msgstr "입력한 이름, %1, 은 존재하지않습니다: 잘못 입력했을 수 있습니다." -#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 -msgid "Local Filename" -msgstr "로컬 파일 이름" +#: tdeio/global.cpp:780 +msgid "Access Denied" +msgstr "접근 거부됨" -#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 -msgid "Operation" -msgstr "작업" +#: tdeio/global.cpp:781 +msgid "Access was denied to the specified resource, %1." +msgstr "명시된 리소스 %1에 접근이 거부되었습니다." -#: misc/uiserver.cpp:254 -msgid "%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" +#: tdeio/global.cpp:783 tdeio/global.cpp:999 +msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all." +msgstr "올바르지 않은 인증정보를 제공했거나 아무것도 제공하지 않았을 것입니다." -#: misc/uiserver.cpp:291 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/초" +#: tdeio/global.cpp:785 tdeio/global.cpp:1001 +msgid "Your account may not have permission to access the specified resource." +msgstr "명시된 리소스에 접근할 수 있는 권한이 없습니다." -#: misc/uiserver.cpp:302 -msgid "Copying" -msgstr "복사 중" +#: tdeio/global.cpp:787 tdeio/global.cpp:1003 tdeio/global.cpp:1015 +msgid "" +"Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly." +msgstr "다시 시도하여보고 입력한 인증정보가 올바른지 확인해보십시오." -#: misc/uiserver.cpp:311 -msgid "Moving" -msgstr "이동 중" +#: tdeio/global.cpp:793 +msgid "Write Access Denied" +msgstr "쓰기 거부됨" -#: misc/uiserver.cpp:320 -msgid "Creating" -msgstr "생성 중" +#: tdeio/global.cpp:794 +msgid "" +"This means that an attempt to write to the file %1 " +"was rejected." +msgstr "이것은 파일 %1에 쓰기 요청이 거부되었다는 뜻입니다." -#: misc/uiserver.cpp:329 -msgid "Deleting" -msgstr "삭제 중" +#: tdeio/global.cpp:801 +msgid "Unable to Enter Folder" +msgstr "디렉터리에 들어갈 수 없습니다." -#: misc/uiserver.cpp:337 -msgid "Loading" -msgstr "불러오는 중" +#: tdeio/global.cpp:802 +msgid "" +"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " +"folder %1 was rejected." +msgstr "이것은 디렉터리 %1을 열 수 없다는 것을 의미합니다." -#: misc/uiserver.cpp:362 -msgid "Examining" -msgstr "시험 중" +#: tdeio/global.cpp:810 +msgid "Folder Listing Unavailable" +msgstr "디렉터리 목록화 할 수 없음" -#: misc/uiserver.cpp:370 -msgid "Mounting" -msgstr "마운트 중" +#: tdeio/global.cpp:811 +msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" +msgstr "프로토콜 %1은 파일시스템이 아님" -#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 -msgid " Files: %1 " -msgstr " 파일: %1 " +#: tdeio/global.cpp:812 +msgid "" +"This means that a request was made which requires determining the contents of " +"the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do so." +msgstr "" +"이것은 디렉터리의 내용을 결정하는 것이 필요한 요청이지만, 이 프로토콜을 지원하는 TDE프로그램은 그렇게 하는 것이 불가능하다는 것을 " +"의미합니다." -#: misc/uiserver.cpp:609 +#: tdeio/global.cpp:820 +msgid "Cyclic Link Detected" +msgstr "순환링크가 탐색됨" + +#: tdeio/global.cpp:821 msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 kB " -msgstr " 남은 크기: %1 kB " +"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " +"and/or location. TDE detected a link or series of links that results in an " +"infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to " +"itself." +msgstr "" +"UNIX 환경은 일반적으로 별도의 이름 그리고/혹은 위치에 디렉터리나 파일을 연결할 수 있습니다. TDE는 무한 루프 상태의 한 개 이상의 " +"연결을 발견하였습니다. 예를 들어, 파일이 (직접적으로 혹은 간접적으로) 자기 자신을 연결하고 있습니다." -#: misc/uiserver.cpp:610 +#: tdeio/global.cpp:825 tdeio/global.cpp:847 msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: 00:00:00 " -msgstr " 남은 시간: 00:00:00 " +"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, " +"and try again." +msgstr "무한루프를 야기하지 않도록 루프의 일부를 삭제하고 다시 시도하십시오." -#: misc/uiserver.cpp:611 -msgid " %1 kB/s " -msgstr " %1 kB/초 " +#: tdeio/global.cpp:834 +msgid "Request Aborted By User" +msgstr "사용자가 요청 중단시킴" -#: misc/uiserver.cpp:679 -msgid "Cancel Job" -msgstr "작업 취소" +#: tdeio/global.cpp:835 tdeio/global.cpp:1128 +msgid "The request was not completed because it was aborted." +msgstr "진행이 중단되어 요청이 완전히 실행되지 않았습니다." -#: misc/uiserver.cpp:1098 -msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 " -msgstr " 남은 크기: %1 " +#: tdeio/global.cpp:837 tdeio/global.cpp:1031 tdeio/global.cpp:1130 +msgid "Retry the request." +msgstr "요청을 다시 시도하십시오." -#: misc/uiserver.cpp:1100 -msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: %1 " -msgstr " 남은 시간: %1 " +#: tdeio/global.cpp:841 +msgid "Cyclic Link Detected During Copy" +msgstr "복사중에 순환링크 탐색됨" -#: misc/uiserver.cpp:1384 -msgid "TDE Progress Information UI Server" -msgstr "TDE 진행 정보 UI 서버" +#: tdeio/global.cpp:842 +msgid "" +"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " +"and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a link or " +"series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps " +"in a roundabout way) linked to itself." +msgstr "" +"유닉스환경은 일반적으로 별도의 이름 그리고/혹은 위치에 디렉터리나 파일을 연결할 수 있습니다. 요청된 복사가 실행되는 동안 TDE가 무한루프 " +"상태의 연결을 탐색했습니다. 예를 들어,파일이 (직접적으로나 간접적으로) 그 자체에 연결됩니다." -#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 -msgid "Developer" -msgstr "개발자" +#: tdeio/global.cpp:852 +msgid "Could Not Create Network Connection" +msgstr "네트워크 접속을 할 수 없음" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22 -msgid "Subject line" -msgstr "제목 줄" +#: tdeio/global.cpp:853 +msgid "Could Not Create Socket" +msgstr "소켓을 생성할 수 없음" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23 -msgid "Recipient" -msgstr "수신자" +#: tdeio/global.cpp:854 +msgid "" +"This is a fairly technical error in which a required device for network " +"communications (a socket) could not be created." +msgstr "이것은 생성 될 수 없는 네트워크 통신을 위해 필요한 장치(소켓)에 대해 일어난 기술적인 오류입니다." -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33 -msgid "Error connecting to server." -msgstr "서버 연결 오류" +#: tdeio/global.cpp:856 tdeio/global.cpp:969 tdeio/global.cpp:980 +#: tdeio/global.cpp:989 +msgid "" +"The network connection may be incorrectly configured, or the network interface " +"may not be enabled." +msgstr "네트워크연결이 올바르지 않게 설정되었거나 네트워크 인터페이스가 비활성화됨." -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36 -msgid "Not connected." -msgstr "연결되지 않음" +#: tdeio/global.cpp:862 +msgid "Connection to Server Refused" +msgstr "서버에 접속 거부됨" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39 -msgid "Connection timed out." -msgstr "연결 시간 초과" +#: tdeio/global.cpp:863 +msgid "" +"The server %1 refused to allow this computer to make a " +"connection." +msgstr "서버%1가 이 컴퓨터와 연결하는 것을 거절했습니다." -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42 -msgid "Time out waiting for server interaction." -msgstr "서버 반응 대기 시간 초과" +#: tdeio/global.cpp:865 +msgid "" +"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to " +"allow requests." +msgstr "인터넷과 연결된 서버는 요청을 수락하도록 설정할 수 없을 것입니다." -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46 -msgid "Server said: \"%1\"" -msgstr "서버로부터 메시지: \"%1\"" +#: tdeio/global.cpp:867 +msgid "" +"The server, while currently connected to the Internet, may not be running the " +"requested service (%1)." +msgstr "인터넷에 연결된 서버는 요청한 서비스(%1)를 작동할 수 없을 것입니다." -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62 -msgid "KSendBugMail" -msgstr "KSendBugMail" +#: tdeio/global.cpp:869 +msgid "" +"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " +"protecting your network or the network of the server, may have intervened, " +"preventing this request." +msgstr "" +"네트워크 또는 서버의 네트워크를 보호하는 네트워크 파이어월(인터넷 요청을 제한하는 장치)이 요청을 방지하기 위해 개입하였을 수 있습니다." -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 -msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" -msgstr "간단한 버그 리포트를 submit@bugs.kde.org로 보냄" +#: tdeio/global.cpp:876 +msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" +msgstr "예상하지 않은 서버 접속 끊김" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 -msgid "Author" -msgstr "제작자" +#: tdeio/global.cpp:877 +msgid "" +"Although a connection was established to %1" +", the connection was closed at an unexpected point in the communication." +msgstr "연결이 %1에 이뤄졌으나 통신상의 예상치 못한 부분에서 끊어졌습니다." -#: misc/tdemailservice.cpp:32 -msgid "KMailService" -msgstr "KMailService" +#: tdeio/global.cpp:880 +msgid "" +"A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection " +"as a response to the error." +msgstr "프로토콜 오류가 발생한 것 같습니다. 이 오류에 대한 응답으로 서버가 접속을 닫았습니다." -#: misc/tdemailservice.cpp:32 -msgid "Mail service" -msgstr "메일 서비스" +#: tdeio/global.cpp:886 +msgid "URL Resource Invalid" +msgstr "URL 리소스 무효" -#: tdeioexec/main.cpp:50 -msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" -msgstr "TDEIO Exec - 원격 파일 열기, 변경 사항 관찰, 업로드 요청" +#: tdeio/global.cpp:887 +msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" +msgstr "프로토콜 %1은 필터 프로토콜이 아님" -#: tdeioexec/main.cpp:54 -msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" -msgstr "URL을 로컬 파일로 취급하고 나중에 삭제하기" +#: tdeio/global.cpp:888 +msgid "" +"The Uniform Resource L" +"ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing " +"the specific resource, %1%2." +msgstr "" +"입력한 유(U)니폼 리(R)소스 로(R)" +"케이터(URL)는 특정 리소스 %1%2에 유효한 접근 방식과 맞지 않습니다." -#: tdeioexec/main.cpp:55 -msgid "Suggested file name for the downloaded file" -msgstr "다운로드한 파일의 제안된 파일 이름" +#: tdeio/global.cpp:893 +msgid "" +"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request " +"specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of " +"such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " +"error." +msgstr "" +"TDE는 프로토콜 안에서 프로토콜로 의사소통이 가능합니다. 이 요청도 그렇게 사용된 프로토콜이지만, 이 프로토콜은 그러한 작동을 수용하지 " +"못합니다. 이 경우는 드문 경우이며, 프로그래밍 오류로 보여집니다." -#: tdeioexec/main.cpp:56 -msgid "Command to execute" -msgstr "실행할 명령어" +#: tdeio/global.cpp:901 +msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" +msgstr "입력/출력 장치를 초기화할 수 없음" -#: tdeioexec/main.cpp:57 -msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" -msgstr "'command'에 사용할 URL 또는 로컬 파일" +#: tdeio/global.cpp:902 +msgid "Could Not Mount Device" +msgstr "장치를 마운트 할 수 없음" -#: tdeioexec/main.cpp:73 +#: tdeio/global.cpp:903 msgid "" -"'command' expected.\n" -msgstr "" -"'명령'을 기다립니다.\n" +"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error " +"was: %1" +msgstr "요청한 장치는 초기화 할 수 없음 (\"mounted\"). 보고된 오류는 : %1입니다." -#: tdeioexec/main.cpp:102 +#: tdeio/global.cpp:906 msgid "" -"The URL %1\n" -"is malformed" +"The device may not be ready, for example there may be no media in a removable " +"media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " +"peripheral/portable device, the device may not be correctly connected." msgstr "" -" URL %1\n" -"은 잘못된 형식입니다." +"아직 장치가 준비되지 않았습니다. -예를 들어 제거가능한 장치에 미디어가 없거나 (가령 씨디 드라이브에 씨디롬이 없을 때) " +"주변장치의/휴대가능한 장치의 경우, 장치가 올바르게 연결되지 않았을 수 있습니다." -#: tdeioexec/main.cpp:104 +#: tdeio/global.cpp:910 msgid "" -"Remote URL %1\n" -"not allowed with --tempfiles switch" +"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " +"systems, often system administrator privileges are required to initialize a " +"device." msgstr "" -"Remote URL %1\n" -"은 임시파일 변환으로 허용되지 않았습니다." +"장치 초기화(\"mount\")에 대한 권한를 얻지 못했습니다. 유닉스 시스템에서는 시스템 관리자 특권이 장치를 초기화하는데 자주 필요합니다." -#: tdeioexec/main.cpp:237 +#: tdeio/global.cpp:914 msgid "" -"The supposedly temporary file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you still want to delete it?" +"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " +"portable devices must be connected and powered on.; and try again." msgstr "" -"임시 파일\n" -"%1\n" -"이(가) 수정되었습니다.\n" -"삭제하시겠습니까?" +"장치가 준비되었는지 확인하십시오. 제거가능한 장치는 미디어를 포함하고 있는지 확인하십시오. 휴대장치는 전원이 켜져있는 상태에서 연결되어 있어야 " +"합니다. 다시 시도하십시오." -#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "File Changed" -msgstr "파일 변경됨" +#: tdeio/global.cpp:920 +msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" +msgstr "입력/출력 장치 초기화 해제하지 못했음" -#: tdeioexec/main.cpp:238 -msgid "Do Not Delete" -msgstr "삭제하지 않음" +#: tdeio/global.cpp:921 +msgid "Could Not Unmount Device" +msgstr "마운트해제 불가능" -#: tdeioexec/main.cpp:244 +#: tdeio/global.cpp:922 msgid "" -"The file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you want to upload the changes?" -msgstr "" -"파일\n" -"%1\n" -"이(가) 수정되었습니다.\n" -"변경 사항을 업로드하시겠습니까?" - -#: tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "Upload" -msgstr "업로드" - -#: tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "Do Not Upload" -msgstr "업로드 하지 않음" - -#: tdeioexec/main.cpp:274 -msgid "KIOExec" -msgstr "KIOExec" - -#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53 -msgid "&Automatic preview" -msgstr "자동 미리보기(&A)" - -#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58 -msgid "&Preview" -msgstr "미리보기(&P)" - -#: tdefile/tdefileview.cpp:77 -msgid "Unknown View" -msgstr "알 수 없는 보기" - -#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49 -msgid "P&review" -msgstr "미리보기(&P)" - -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:46 -msgid "Desktop" -msgstr "데스크톱" +"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported " +"error was: %1" +msgstr "요청한 장치 초기화 해제 (\"마운트 해제\")되지 않았습니다. 보고된 오류는: %1입니다." -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:53 -msgid "Documents" -msgstr "문서" +#: tdeio/global.cpp:925 +msgid "" +"The device may be busy, that is, still in use by another application or user. " +"Even such things as having an open browser window on a location on this device " +"may cause the device to remain in use." +msgstr "" +"디바이스가 사용중이란 말은 다른 응용 프로그램 또는 사용자에 의해 사용중이라는 뜻입니다. 이 장치의 위치에 브라우저 창이 있는 있는 경우에도 " +"이 장치가 계속 사용중으로 인식될 수 있습니다." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:57 -msgid "Home Folder" -msgstr "홈 폴더" +#: tdeio/global.cpp:929 +msgid "" +"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX " +"systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a " +"device." +msgstr "" +"이 장치를 초기화 해제(\"마운트 해제\")하는 권한이 없습니다. 유닉스 시스템에서는 장치의 초기화 해제를 위해 관리자 권한이 자주 " +"필요합니다." -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:62 -msgid "Storage Media" -msgstr "저장 미디어" +#: tdeio/global.cpp:933 +msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." +msgstr "이 장치에 접속된 응용 프로그램이 없는지 확인하고 다시 시도하십시오." -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:67 -msgid "Network Folders" -msgstr "네트워크 폴더" +#: tdeio/global.cpp:938 +msgid "Cannot Read From Resource" +msgstr "리소스로부터 읽을 수 없음" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88 -msgid "Menu Editor" -msgstr "메뉴 편집기" +#: tdeio/global.cpp:939 +msgid "" +"This means that although the resource, %1" +", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the " +"resource." +msgstr "" +"이것은 리소스%1가 열릴 수 있음에도 불구하고 자원의 내용을 읽는 동안 오류가 발생했음을 의미합니다." -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258 -msgid "Menu" -msgstr "메뉴" +#: tdeio/global.cpp:942 +msgid "You may not have permissions to read from the resource." +msgstr "리소스에서 읽을 수 있는 권한이 없습니다." -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98 -msgid "New..." -msgstr "새로 만들기..." +#: tdeio/global.cpp:951 +msgid "Cannot Write to Resource" +msgstr "리소스에 쓸 수 없음" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100 -msgid "Move Up" -msgstr "위로 옮기기" +#: tdeio/global.cpp:952 +msgid "" +"This means that although the resource, %1" +", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource." +msgstr "" +"이것은 리소스%1가 열릴수 있음에도 불구하고 자원의 내용을 쓰는 동안 오류가 발생했음을 의미합니다." -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101 -msgid "Move Down" -msgstr "아래로 옮기기" +#: tdeio/global.cpp:955 +msgid "You may not have permissions to write to the resource." +msgstr "리소스를 쓰는 권한이 없습니다." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1676 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|모든 파일" +#: tdeio/global.cpp:964 tdeio/global.cpp:975 +msgid "Could Not Listen for Network Connections" +msgstr "네트워크 연결에 대해 수신하지 못하고 있습니다." -#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164 -msgid "All Supported Files" -msgstr "지원되는 모든 파일" +#: tdeio/global.cpp:965 +msgid "Could Not Bind" +msgstr "설정할 수 없음" -#: tdefile/kopenwith.cpp:150 -msgid "Known Applications" -msgstr "알려진 프로그램" +#: tdeio/global.cpp:966 tdeio/global.cpp:977 +msgid "" +"This is a fairly technical error in which a required device for network " +"communications (a socket) could not be established to listen for incoming " +"network connections." +msgstr "이것은 네트워크 수락에 대해 수신을 확립할 수 없는 네트워크 통신(소켓)에 필요한 장치와 관련된 기술적인 오류입니다." -#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296 -msgid "Applications" -msgstr "프로그램" +#: tdeio/global.cpp:976 +msgid "Could Not Listen" +msgstr "수신 할 수 없음" -#: tdefile/kopenwith.cpp:322 -msgid "Open With" -msgstr "열기" +#: tdeio/global.cpp:986 +msgid "Could Not Accept Network Connection" +msgstr "네트워크 연결을 권한할 수 없음" -#: tdefile/kopenwith.cpp:326 +#: tdeio/global.cpp:987 msgid "" -"Select the program that should be used to open %1" -". If the program is not listed, enter the name or click the browse button." -msgstr "" -" %1를 여는데 사용되는 프로그램을 선택하십시오. 프로그램이 목록에 없을 경우 이름을 입력하거나 브라우저 버튼을 " -"누르십시오." +"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to " +"accept an incoming network connection." +msgstr "이것은 들어오는 네트워크 연결을 수락하는 시도중에 발생한 오류에 관련된 기술적인 오류입니다." -#: tdefile/kopenwith.cpp:332 -msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." -msgstr "선택한 파일을 열 프로그램의 이름을 선택하십시오." +#: tdeio/global.cpp:991 +msgid "You may not have permissions to accept the connection." +msgstr "연결을 수락할 권한이 없습니다." -#: tdefile/kopenwith.cpp:353 +#: tdeio/global.cpp:996 #, c-format -msgid "Choose Application for %1" -msgstr "%1의 프로그램을 선택하십시오." - -#: tdefile/kopenwith.cpp:354 -msgid "" -"Select the program for the file type: %1. If the program is not " -"listed, enter the name or click the browse button." -msgstr "" -"파일 타입 %1의 프로그램을 선택하십시오. 프로그램이 목록에 없을 경우 브라우저 버튼을 누르십시오." - -#: tdefile/kopenwith.cpp:366 -msgid "Choose Application" -msgstr "프로그램을 선택하십시오" +msgid "Could Not Login: %1" +msgstr "로그인 할 수 없음: %1" -#: tdefile/kopenwith.cpp:367 +#: tdeio/global.cpp:997 msgid "" -"Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the " -"browse button." -msgstr "프로그램을 선택하십시오. 프로그램이 목록에 없을 경우, 이름을 입력하거나 브라우저 버튼을 누르십시오" +"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." +msgstr "요청한 작동을 수행하기 위한 로그인 시도가 실패하였습니다." -#: tdefile/kopenwith.cpp:406 -msgid "Clear input field" -msgstr "입력 필드를 제거" +#: tdeio/global.cpp:1008 +msgid "Could Not Determine Resource Status" +msgstr "리소스 상태를 판단 할 수 없음" -#: tdefile/kopenwith.cpp:436 -msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the comment" -msgstr "" -"다음 명령어를 따르면, 실제 프로그램이 실행될때 실제값으로 대체될 공간을 지정할 수 있습니다 :\n" -"%f - 한 개의 파일이름\n" -"%F - 파일들의 이름: 즉시 로컬 파일들을 열수 있는 프로그램을 위해 사용됨\n" -"%u - 단수 URL\n" -"%U - URL들의 목록\n" -"%d - 열 파일의 디렉터리\n" -"%D -디렉터리 목록\n" -"%i - 아이콘\n" -"%m - 미니 아이콘\n" -"%c - 설명" +#: tdeio/global.cpp:1009 +msgid "Could Not Stat Resource" +msgstr "리소스에 대한 통계를 낼 수 없습니다." -#: tdefile/kopenwith.cpp:469 -msgid "Run in &terminal" -msgstr "터미널에서 실행(&T)" +#: tdeio/global.cpp:1010 +msgid "" +"An attempt to determine information about the status of the resource " +"%1, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful." +msgstr "리소스 이름,타입,크기 등과 같은 리소스 %1의 상태에 관한 정보 결정 시도가 실패했습니다." -#: tdefile/kopenwith.cpp:480 -msgid "&Do not close when command exits" -msgstr "명령이 종료될 때에는 닫지 말것(&D)" +#: tdeio/global.cpp:1013 +msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." +msgstr "명시된 자원은 존재하지 않거나 접근되지 않습니다." -#: tdefile/kopenwith.cpp:497 -msgid "&Remember application association for this type of file" -msgstr "이 파일 타입을 위한 프로그램들을 기억할것(&R)" +#: tdeio/global.cpp:1021 +msgid "Could Not Cancel Listing" +msgstr "목록화를 정지 할 수 없음" -#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250 -msgid "Select Icon" -msgstr "아이콘 선택" +#: tdeio/global.cpp:1022 +msgid "FIXME: Document this" +msgstr "FIXME : 이 내용을 기록해 주십시오." -#: tdefile/kicondialog.cpp:270 -msgid "Icon Source" -msgstr "아이콘 소스" +#: tdeio/global.cpp:1026 +msgid "Could Not Create Folder" +msgstr "디렉터리를 생성할 수 없음" -#: tdefile/kicondialog.cpp:276 -msgid "S&ystem icons:" -msgstr "시스템 아이콘(&Y):" +#: tdeio/global.cpp:1027 +msgid "An attempt to create the requested folder failed." +msgstr "요청한 디렉터리 생성 시도가 실패하였습니다." -#: tdefile/kicondialog.cpp:281 -msgid "O&ther icons:" -msgstr "기타 아이콘(&T):" +#: tdeio/global.cpp:1028 +msgid "The location where the folder was to be created may not exist." +msgstr "디렉터리가 생성되려던 위치가 존재하지 않는것 같습니다." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 -#: tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3615 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "&Browse..." -msgstr "탐색(&B)..." +#: tdeio/global.cpp:1035 +msgid "Could Not Remove Folder" +msgstr "디렉터리를 삭제할 수 없음" -#: tdefile/kicondialog.cpp:293 -msgid "Clear Search" -msgstr "검색 지우기" +#: tdeio/global.cpp:1036 +msgid "An attempt to remove the specified folder, %1, failed." +msgstr "특정 디렉터리 %1을(를) 제거하려는 시도가 실패했습니다." -#: tdefile/kicondialog.cpp:297 -msgid "&Search:" -msgstr "찾기(&S):" +#: tdeio/global.cpp:1038 +msgid "The specified folder may not exist." +msgstr "지정한 디렉터리가 존재하지 않습니다." -#: tdefile/kicondialog.cpp:308 -msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." -msgstr "실시간으로 아이콘 이름 찾기(예를 들어, 폴더)" +#: tdeio/global.cpp:1039 +msgid "The specified folder may not be empty." +msgstr "지정한 디렉터리가 비어 있지 않습니다." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204 -#: tdefile/kicondialog.cpp:330 rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Actions" -msgstr "동작" +#: tdeio/global.cpp:1042 +msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." +msgstr "디렉터리가 존재하고 안이 비어있는지 확인한 후 다시 시도하십시오." -#: tdefile/kicondialog.cpp:331 -msgid "Animations" -msgstr "애니메이션" +#: tdeio/global.cpp:1047 +msgid "Could Not Resume File Transfer" +msgstr "파일 전송을 재시작할 수 없음" -#: tdefile/kicondialog.cpp:333 -msgid "Categories" -msgstr "분류" +#: tdeio/global.cpp:1048 +msgid "" +"The specified request asked that the transfer of file %1 " +"be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." +msgstr "" +"해당 요청이 파일 %1의 전송을 전송의 어느 지점에서 재개하도록 요청하였습니다. 이 요청은 불가능합니다." -#: tdefile/kicondialog.cpp:334 -msgid "Devices" -msgstr "장치" +#: tdeio/global.cpp:1051 +msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." +msgstr "프로토콜이나 서버가 파일 재시작을 지원하지 않습니다." -#: tdefile/kicondialog.cpp:335 -msgid "Emblems" -msgstr "엠블렘" +#: tdeio/global.cpp:1053 +msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." +msgstr "전송 재시작 시도없이 요청을 재시도합니다." -#: tdefile/kicondialog.cpp:336 -msgid "Emotes" -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:1058 +msgid "Could Not Rename Resource" +msgstr "리소스 이름을 변경할 수 없음" -#: tdefile/kicondialog.cpp:337 -msgid "Filesystems" -msgstr "파일 시스템" +#: tdeio/global.cpp:1059 +msgid "An attempt to rename the specified resource %1 failed." +msgstr "해당 리소스%1의 이름을 변경하기 위한 시도가 실패하였습니다." -#: tdefile/kicondialog.cpp:338 -msgid "International" -msgstr "국제" +#: tdeio/global.cpp:1067 +msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" +msgstr "리소스 권한을 변경할 수 없음" -#: tdefile/kicondialog.cpp:339 -msgid "Mimetypes" -msgstr "MIME 형식" +#: tdeio/global.cpp:1068 +msgid "" +"An attempt to alter the permissions on the specified resource " +"%1 failed." +msgstr "해당 리소스%1에 대한 권한 변경 시도가 실패하였습니다." -#: tdefile/kicondialog.cpp:340 -msgid "Places" -msgstr "위치" +#: tdeio/global.cpp:1075 +msgid "Could Not Delete Resource" +msgstr "리소스를 삭제할 수 없음" -#: tdefile/kicondialog.cpp:341 -msgid "Status" -msgstr "상태" +#: tdeio/global.cpp:1076 +msgid "An attempt to delete the specified resource %1 failed." +msgstr "해당 리소스%1 삭제 시도가 실패하였습니다." -#: tdefile/kicondialog.cpp:589 -msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" -msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|아이콘 파일 (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +#: tdeio/global.cpp:1083 +msgid "Unexpected Program Termination" +msgstr "예기치 못한 프로그램 종료" -#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111 -msgid "" -msgstr "<오류>" +#: tdeio/global.cpp:1084 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has unexpectedly terminated." +msgstr "%1프로토콜 접속을 제공하는 컴퓨터의 해당 프로그램이 예상치 못하게 종료되었습니다." -#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63 -msgid "Preview" -msgstr "미리 보기" +#: tdeio/global.cpp:1092 +msgid "Out of Memory" +msgstr "메모리 부족" -#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69 -msgid "No preview available." -msgstr "미리 볼 수 없습니다." +#: tdeio/global.cpp:1093 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol could not obtain the memory required to continue." +msgstr "" +"%1프로토콜 접속을 제공하는 컴퓨터의 해당 프로그램이 유지하기 위해 필요한 메모리를 얻지 못했습니다." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70 -msgid "Owner" -msgstr "소유자" +#: tdeio/global.cpp:1101 +msgid "Unknown Proxy Host" +msgstr "알 수 없는 프록시 호스트" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423 -msgid "Owning Group" -msgstr "소유 그룹" +#: tdeio/global.cpp:1102 +msgid "" +"While retrieving information about the specified proxy host, %1" +", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that " +"the requested name could not be located on the Internet." +msgstr "" +"해당 프록시 호스트 %1에 대한 정보검색 중 알수 없는 호스트 오류가 발생하였습니다. 알 수 없는 호스트 오류는 " +"요청된 이름이 인터넷에 위치하지 않음을 나타냅니다." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1980 -msgid "Others" -msgstr "기타" +#: tdeio/global.cpp:1106 +msgid "" +"There may have been a problem with your network configuration, specifically " +"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems " +"recently, this is unlikely." +msgstr "" +"네트워크 설정과 관련해, 특히 프록시 호스트 이름에 문제가 생겼을 수 있습니다. 최근 인터넷 접속에 아무런 문제가 없었다면 이 문제는 " +"아닙니다." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:66 tdefile/kacleditwidget.cpp:427 -msgid "Mask" -msgstr "마스크" +#: tdeio/global.cpp:1110 +msgid "Double-check your proxy settings and try again." +msgstr "프록시 설정을 다시 한번 확인하고 시도하십시오." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:67 tdefile/kacleditwidget.cpp:429 -msgid "Named User" -msgstr "이름지어진 사용자" +#: tdeio/global.cpp:1115 +msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" +msgstr "인증 실패: %1 방식은 지원하지 않습니다." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:68 tdefile/kacleditwidget.cpp:431 -msgid "Named Group" -msgstr "이름지어진 그룹" +#: tdeio/global.cpp:1117 +#, c-format +msgid "" +"Although you may have supplied the correct authentication details, the " +"authentication failed because the method that the server is using is not " +"supported by the TDE program implementing the protocol %1." +msgstr "" +"올바른 인증 정보를 입력하였어도 서버에서 사용하는 방법이 %1 프로토콜을 수행하는 TDE프로그램이 지원하지 않는 방법이기 때문에 인증이 실패할 " +"수 있습니다." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:81 -msgid "Add Entry..." -msgstr "항목 추가..." +#: tdeio/global.cpp:1121 +#, fuzzy +msgid "" +"Please file a bug at " +"http://bugs.pearsoncomputing.net/ to inform the TDE team of the unsupported " +"authentication method." +msgstr "" +"지원되지않는 인증 방법을 TDE 팀에 알리기 위해" +"http://bugs.kde.org/에 버그를 보고해 주십시오." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:83 -msgid "Edit Entry..." -msgstr "항목 편집..." +#: tdeio/global.cpp:1127 +msgid "Request Aborted" +msgstr "요청 중지" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:85 -msgid "Delete Entry" -msgstr "항목 삭제" +#: tdeio/global.cpp:1134 +msgid "Internal Error in Server" +msgstr "서버에 내부 오류" + +#: tdeio/global.cpp:1135 +msgid "" +"The program on the server which provides access to the %1 " +"protocol has reported an internal error: %0." +msgstr "%1 프로토콜 접근을 제공하는 서버 프로그램에 내부 오류 %0이 보고되었습니다." + +#: tdeio/global.cpp:1138 +msgid "" +"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " +"consider submitting a full bug report as detailed below." +msgstr "이것은 대부분 서버프로그램의 버그에 의해 야기됩니다. 아래와 같이 자세하게 전체 버그 리포트를 작성해주십시오." + +#: tdeio/global.cpp:1141 +msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem." +msgstr "문제에 대해 이야기 하기 위해 서버 관리자에게 문의하십시오." + +#: tdeio/global.cpp:1143 +msgid "" +"If you know who the authors of the server software are, submit the bug report " +"directly to them." +msgstr "서버 소프트웨어의 제작자를 안다면 그에게 직접 버그리포트를 전송하십시오." + +#: tdeio/global.cpp:1148 +msgid "Timeout Error" +msgstr "시간초과 오류" + +#: tdeio/global.cpp:1149 +msgid "" +"Although contact was made with the server, a response was not received within " +"the amount of time allocated for the request as follows:" +"
                              " +"
                            • Timeout for establishing a connection: %1 seconds
                            • " +"
                            • Timeout for receiving a response: %2 seconds
                            • " +"
                            • Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds
                            " +"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control " +"Center, by selecting Network -> Preferences." +msgstr "" +"접촉이 서버를 통해 이루어지고 응답이 아래와 같이 요청된 시간 안에 오지 않았습니다 :" +"
                              " +"
                            • 연결 설정에 걸리는 초과 시간 %1 초
                            • " +"
                            • 응답 받는데 걸리는 시간 초과: %2 초
                            • " +"
                            • 프록시 서버 접속하는 데 걸리는 시간초과 : %3 초
                            TDE 제어판에서 네트워크->" +"설정으로 들어가 시간초과 설정을 변경할 수 있습니다." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:280 -msgid " (Default)" -msgstr " (기본)" +#: tdeio/global.cpp:1160 +msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." +msgstr "다른 요청들의 폭주로 서버가 반응하지 못하고 있습니다." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:397 -msgid "Edit ACL Entry" -msgstr "ACL 항목 편집..." +#: tdeio/global.cpp:1166 +msgid "Unknown Error" +msgstr "알수 없는 오류" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:407 -msgid "Entry Type" -msgstr "항목 형식" +#: tdeio/global.cpp:1167 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has reported an unknown error: %2." +msgstr "%1프로토콜에 접속을 제공하는 컴퓨터의 프로그램이 알 수 없는 오류 %2를 보고했습니다." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:410 -msgid "Default for new files in this folder" -msgstr "이 폴더에 만들어지는 새 파일에 기본값으로 적용하기" +#: tdeio/global.cpp:1175 +msgid "Unknown Interruption" +msgstr "알 수 없는 중단" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:446 -msgid "User: " -msgstr "사용자:" +#: tdeio/global.cpp:1176 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has reported an interruption of an unknown type: %2." +msgstr "" +"%1프로토콜에 접속을 제공하는 컴퓨터의 프로그램이 알 수 없는 타입 %2 의 중단을 보고했습니다." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:450 -msgid "Group: " -msgstr "그룹:" +#: tdeio/global.cpp:1184 +msgid "Could Not Delete Original File" +msgstr "원본 파일을 삭제할 수 없음" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:563 -msgid "Type" -msgstr "형식:" +#: tdeio/global.cpp:1185 +msgid "" +"The requested operation required the deleting of the original file, most likely " +"at the end of a file move operation. The original file %1 " +"could not be deleted." +msgstr "" +"요청한 작업은 대부분 파일 이동 작업의 끝에 주로 있는 원본 파일의 삭제를 요구합니다. 원본 파일 %1" +"은 삭제될 수 없습니다." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66 -msgid "Name" -msgstr "이름" +#: tdeio/global.cpp:1194 +msgid "Could Not Delete Temporary File" +msgstr "임시 파일을 삭제할 수 없음" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565 +#: tdeio/global.cpp:1195 msgid "" -"_: read permission\n" -"r" -msgstr "읽기" +"The requested operation required the creation of a temporary file in which to " +"save the new file while being downloaded. This temporary file " +"%1 could not be deleted." +msgstr "" +"요청된 작동은 다운로드되는 파일을 저장하기 위해 임시파일 생성을 요청합니다. 이 임시파일 %1" +"은 삭제할 수 없습니다." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:566 +#: tdeio/global.cpp:1204 +msgid "Could Not Rename Original File" +msgstr "원본파일 이름을 변경할 수 없음" + +#: tdeio/global.cpp:1205 msgid "" -"_: write permission\n" -"w" -msgstr "쓰기" +"The requested operation required the renaming of the original file " +"%1, however it could not be renamed." +msgstr "" +"요청된 동작은 원본파일 %1의 이름을 변경하는 것을 필요로 합니다. 하지만, 이름을 변경할 수 없습니다." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:567 +#: tdeio/global.cpp:1213 +msgid "Could Not Rename Temporary File" +msgstr "임시파일 이름을 변경할 수 없음" + +#: tdeio/global.cpp:1214 msgid "" -"_: execute permission\n" -"x" -msgstr "실행" +"The requested operation required the creation of a temporary file " +"%1, however it could not be created." +msgstr "요청된 작동은 임시파일 %1의 생성을 요구합니다. 하지만, 생성될 수 없습니다." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:568 -msgid "Effective" -msgstr "효율적" +#: tdeio/global.cpp:1222 +msgid "Could Not Create Link" +msgstr "링크를 생성할 수 없음" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90 -msgid "Select Folder" -msgstr "폴더 선택" +#: tdeio/global.cpp:1223 +msgid "Could Not Create Symbolic Link" +msgstr "심볼릭 링크를 생성할 수 없음" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269 tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:125 -msgid "New Folder..." -msgstr "새 폴더..." +#: tdeio/global.cpp:1224 +msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." +msgstr "요청된 심볼릭 링크 %1은(는) 생성될 수 없습니다." -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109 -msgid "Folders" -msgstr "폴더" +#: tdeio/global.cpp:1231 +msgid "No Content" +msgstr "내용이 없음" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128 -msgid "Show Hidden Folders" -msgstr "숨김 파일 보기" +#: tdeio/global.cpp:1236 +msgid "Disk Full" +msgstr "디스크가 꽉 참" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393 -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411 -msgid "New Folder" -msgstr "새 폴더" +#: tdeio/global.cpp:1237 +msgid "" +"The requested file %1 could not be written to as there is " +"inadequate disk space." +msgstr "요청한 파일 %1은 디스크 공간이 부족하여 쓸 수 없습니다." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:394 tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:1239 msgid "" -"Create new folder in:\n" -"%1" +"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) " +"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) " +"obtain more storage capacity." msgstr "" -"다음에 새 폴더 만들기:\n" -"%1" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:422 tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 -msgid "A file or folder named %1 already exists." -msgstr "%1(이)라는 이름의 파일, 혹은 디렉터리가 이미 존재합니다." - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:426 tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 -msgid "You do not have permission to create that folder." -msgstr "그 폴더를 만들 권한이 없습니다." +"다음과 같은 방법으로 디스크 공간을 확보합니다. 1)원하지 않는 파일과 임시파일 제거 2)CD-라이터 디스크같은 제거가능한 미디어 공간에 " +"파일을 저장 3)저장 공간을 추가" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:968 -#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47 -msgid "Location:" -msgstr "위치:" +#: tdeio/global.cpp:1246 +msgid "Source and Destination Files Identical" +msgstr "소스와 대상 파일 일치" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:81 -msgid "Sounds" -msgstr "사운드" +#: tdeio/global.cpp:1247 +msgid "" +"The operation could not be completed because the source and destination files " +"are the same file." +msgstr "소스와 대상파일이 같은 파일이기 때문에 작업이 완료될 수 없습니다." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:82 -msgid "Logging" -msgstr "로깅" +#: tdeio/global.cpp:1249 +msgid "Choose a different filename for the destination file." +msgstr "대상파일을 위해 다른 파일 이름을 선택하십시오." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:83 -msgid "Program Execution" -msgstr "프로그램 실행" +#: tdeio/global.cpp:1260 +msgid "Undocumented Error" +msgstr "문서화되지 않은 오류" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:84 -msgid "Message Windows" -msgstr "메시지 창" +#: tdeio/skipdlg.cpp:63 +msgid "Skip" +msgstr "건너 뛰기" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:85 -msgid "Passive Windows" -msgstr "비활성 창" +#: tdeio/skipdlg.cpp:66 +msgid "Auto Skip" +msgstr "자동 건너 뛰기" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:86 -msgid "Standard Error Output" -msgstr "표준 오류 결과" +#: tdeio/kscan.cpp:52 +msgid "Acquire Image" +msgstr "그림 가져오기" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:87 -msgid "Taskbar" -msgstr "작업 표시줄" +#: tdeio/kscan.cpp:95 +msgid "OCR Image" +msgstr "OCR 이미지" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:121 -msgid "Execute a program" -msgstr "프로그램 실행하기" +#: tdeio/kservice.cpp:923 +msgid "Updating System Configuration" +msgstr "시스템 설정 업데이트 중" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:122 -msgid "Print to Standard error output" -msgstr "표준 오류로 결과 출력하기" +#: tdeio/kservice.cpp:924 +msgid "Updating system configuration." +msgstr "시스템 설정 업데이트 중." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:123 -msgid "Display a messagebox" -msgstr "메시지 상자 보이기" +#: tdeio/pastedialog.cpp:49 +msgid "Data format:" +msgstr "데이터 형식:" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:124 -msgid "Log to a file" -msgstr "파일에 기록하기" +#: tdeio/slave.cpp:370 +#, c-format +msgid "Unable to create io-slave: %1" +msgstr "io-slave를 생성할수 없음:%1" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:125 -msgid "Play a sound" -msgstr "소리 재생하기" +#: tdeio/slave.cpp:401 +msgid "Unknown protocol '%1'." +msgstr "알 수 없는 프로토콜'%1'." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:126 -msgid "Flash the taskbar entry" -msgstr "작업 표시줄 항목 깜빡이기" +#: tdeio/slave.cpp:409 +msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." +msgstr "프로토콜 %1을 위한 io-slave를 찾을 수 없음" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:163 -msgid "Notification Settings" -msgstr "알림 설정" +#: tdeio/slave.cpp:437 +msgid "Cannot talk to tdelauncher" +msgstr "tdelauncher과 통신할 수 없음" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:309 +#: tdeio/slave.cpp:448 +#, c-format msgid "" -"You may use the following macros" -"
                            in the commandline:" -"
                            %e: for the event name," -"
                            %a: for the name of the application that sent the event," -"
                            %s: for the notification message," -"
                            %w: for the numeric window ID where the event originated," -"
                            %i: for the numeric event ID." +"Unable to create io-slave:\n" +"tdelauncher said: %1" msgstr "" -"명령줄에서 다음의 매크로를 사용할수 있습니다:" -"
                            %e: 이벤트 이름" -"
                            %a: 이벤트에 사용될 프로그램의 이름" -"
                            %s: 알림 메시지" -"
                            %w: 최초 이벤트가 발생된 창 ID" -"
                            %i: 숫자 이벤트 ID" +" io-slave를 생성할 수 없음:\n" +"tdelauncher 메시지: %1" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:339 -msgid "Advanced <<" -msgstr "고급 <<" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319 +msgid "" +"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n" +"This means that a third party could observe your data in transit." +msgstr "" +"보안 모드에서 벗어나려고 합니다. 전송이 더 이상 암호화되지 않습니다.\n" +"이것은 다른 사람이 여러분의 전송중인 데이터를 볼 수 있다는 뜻입니다." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:340 -msgid "Hide advanced options" -msgstr "고급 옵션 숨기기" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1089 +msgid "Security Information" +msgstr "보안 정보" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:356 -msgid "Advanced >>" -msgstr "고급 >>" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326 +msgid "C&ontinue Loading" +msgstr "불러오기 계속(&O)" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:357 -msgid "Show advanced options" -msgstr "고급 옵션 보기" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677 +msgid "Enter the certificate password:" +msgstr "인증서 비밀번호 입력" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:782 -msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults." -msgstr "알림을 원래의 기본값으로 리셋하게 합니다." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678 +msgid "SSL Certificate Password" +msgstr "SSL 인증서 비밀번호" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:784 -msgid "Are You Sure?" -msgstr "확실합니까?" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691 +msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?" +msgstr "인증서를 열 수 없습니다. 새로운 비밀번호를 시도할까요?" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:785 -msgid "&Reset" -msgstr "리셋(&R)" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704 +msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." +msgstr "세션에서의 클라이언트 인증서 설정을 위한 프로시져 실패" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:858 -msgid "Select Sound File" -msgstr "사운드 파일을 선택" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:877 +msgid "" +"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " +"to." +msgstr "호스트 %1의 IP 주소는 발행된 인증서에 있는 항목들과 일치되지 않습니다." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:894 -msgid "Select Log File" -msgstr "기록 파일을 선택" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:999 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1011 tdeio/tcpslavebase.cpp:1020 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1051 +msgid "Server Authentication" +msgstr "서버 인증" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:908 -msgid "Select File to Execute" -msgstr "실행할 파일을 선택" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:883 tdeio/tcpslavebase.cpp:891 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1021 +msgid "&Details" +msgstr "자세한 정보(&D)" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:942 -msgid "The specified file does not exist." -msgstr "지정한 파일이 존재하지 않습니다." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:892 +msgid "Co&ntinue" +msgstr "계속(&N)" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:1012 -msgid "No description available" -msgstr "설명 없음" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:886 tdeio/tcpslavebase.cpp:1016 +msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." +msgstr "서버 인증 과정이 인증 테스트에서 실패(%1)" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:347 -msgid "Please specify the filename to save to." -msgstr "저장할 파일이름을 명시하십시오." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:922 tdeio/tcpslavebase.cpp:1048 +msgid "" +"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" +msgstr "다음부터 확인절차없이 계속 이 인증서를 수락하시겠습니까?" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:349 -msgid "Please select the file to open." -msgstr "열 파일을 선택하십시오." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:926 tdeio/tcpslavebase.cpp:1052 +msgid "&Forever" +msgstr "계속(&F)" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:410 tdefile/tdefiledialog.cpp:453 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1550 -msgid "You can only select local files." -msgstr "로컬 파일만 선택가능합니다." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:927 tdeio/tcpslavebase.cpp:1053 +msgid "&Current Sessions Only" +msgstr "현재 세션에서만(&C)" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:411 tdefile/tdefiledialog.cpp:454 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1551 -msgid "Remote Files Not Accepted" -msgstr "원격 파일 허용되지 않음" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:998 +msgid "" +"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not " +"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?" +msgstr "이 인증서를 수락하기로 지시했었지만, 인증서를 보내고 있는 서버에 대해 발급하지 않았습니다. 불러오기를 계속 하시겠습니까?" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1010 +#, fuzzy msgid "" -"%1\n" -"does not appear to be a valid URL.\n" -msgstr "" -"%1\n" -"은(는) 유효한 URL로 보이지 않습니다.\n" +"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the " +"Trinity Control Center." +msgstr "SSL 인증서는 요청한 바와 같이 거절되었습니다. TDE 제어판에서 이것을 취소할 수 있습니다." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445 -msgid "Invalid URL" -msgstr "유효하지 않은 URL" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1022 +msgid "Co&nnect" +msgstr "연결(&N)" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:782 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1078 msgid "" -"

                            While typing in the text area, you may be presented with possible matches. " -"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and " -"selecting a preferred mode from the Text Completion menu." +"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless " +"otherwise noted.\n" +"This means that no third party will be able to easily observe your data in " +"transit." msgstr "" -"

                            텍스트 입력부분에 입력하고 있을때 가능한 일치부분을 볼 수 있습니다. 이 기능은 오른쪽 버튼을 눌러서 텍스트 완성" -"메뉴에서 제시된 모드를 선택함으로써 조절할 수 있습니다." +"보안 모드로 들어가려 합니다. 모든 전송은 주의가 없는 한 암호화됩니다. 이것은 전송중인 여러분의 데이터를 다른 사람이 쉽게 볼 수 없다는 " +"것을 의미합니다." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:791 -msgid "This is the name to save the file as." -msgstr "파일을 저장할 이름입니다." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090 +msgid "Display SSL &Information" +msgstr "SSL 정보 표시(&I)" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:796 -msgid "" -"This is the list of files to open. More than one file can be specified by " -"listing several files, separated by spaces." -msgstr "열 파일의 목록입니다. 하나 이상의 파일이 스페이스로 구분되어 목록화될 수 있습니다." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1092 +msgid "C&onnect" +msgstr "연결(&O)" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:803 -msgid "This is the name of the file to open." -msgstr "열 파일의 이름입니다." +#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53 +msgid "&Automatic preview" +msgstr "자동 미리보기(&A)" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:841 -msgid "Current location" -msgstr "현재 위치" +#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58 +msgid "&Preview" +msgstr "미리보기(&P)" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:842 -msgid "" -"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly " -"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as " -"well as locations that have been visited recently." -msgstr "" -"이것은 현재 목록화된 위치입니다. 드롭다운 목록은 공통으로 사용되는 위치를 나열합니다. 이것은 최근에 방문한 위치오 가타은 홈 디렉터리 등의 " -"표준 위치를 포함합니다." +#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250 +msgid "Select Icon" +msgstr "아이콘 선택" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:849 -#, c-format -msgid "Root Folder: %1" -msgstr "루트 폴더: %1" +#: tdefile/kicondialog.cpp:270 +msgid "Icon Source" +msgstr "아이콘 소스" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:855 -#, c-format -msgid "Home Folder: %1" -msgstr "홈 폴더: %1" +#: tdefile/kicondialog.cpp:276 +msgid "S&ystem icons:" +msgstr "시스템 아이콘(&Y):" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:864 -#, c-format -msgid "Documents: %1" -msgstr "문서: %1" +#: tdefile/kicondialog.cpp:281 +msgid "O&ther icons:" +msgstr "기타 아이콘(&T):" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:871 -#, c-format -msgid "Desktop: %1" -msgstr "데스크톱: %1" +#: tdefile/kicondialog.cpp:293 +msgid "Clear Search" +msgstr "검색 지우기" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:912 -msgid "" -"Click this button to enter the parent folder." -"

                            For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button " -"will take you to file:/home." -msgstr "" -"이 버튼을 눌러 상위 디렉터리로 이동하십시오." -"

                            예를 들어 지금 버튼을 누르는 현재 위치가 file:/home/%1 이라면 이 버튼을 눌렀을 때 file:/home으로 " -"연결됩니다." +#: tdefile/kicondialog.cpp:297 +msgid "&Search:" +msgstr "찾기(&S):" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:916 -msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history." -msgstr "탐색 히스토리에서 한 단계 전으로 이동하려면 이 버튼을 누르십시오." +#: tdefile/kicondialog.cpp:308 +msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." +msgstr "실시간으로 아이콘 이름 찾기(예를 들어, 폴더)" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:918 -msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history." -msgstr "탐색 히스토리에서 한 단계 앞으로 이동하려면 이 버튼을 누르십시오" +#: tdefile/kicondialog.cpp:331 +msgid "Animations" +msgstr "애니메이션" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:920 -msgid "Click this button to reload the contents of the current location." -msgstr "현재 위치의 내용을 새로고침하려면 이 버튼을 누르십시오." +#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296 +msgid "Applications" +msgstr "프로그램" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:923 -msgid "Click this button to create a new folder." -msgstr "새 폴더를 만들려면 이 단추를 누르십시오." +#: tdefile/kicondialog.cpp:333 +msgid "Categories" +msgstr "분류" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:926 -msgid "Show Quick Access Navigation Panel" -msgstr "빠른 접근 탐색 패널 보이기" +#: tdefile/kicondialog.cpp:334 +msgid "Devices" +msgstr "장치" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:927 -msgid "Hide Quick Access Navigation Panel" -msgstr "빠른 접근 탐색 패널 숨기기" +#: tdefile/kicondialog.cpp:335 +msgid "Emblems" +msgstr "엠블렘" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:932 -msgid "Show Bookmarks" -msgstr "책갈피 보이기" +#: tdefile/kicondialog.cpp:336 +msgid "Emotes" +msgstr "" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:933 -msgid "Hide Bookmarks" -msgstr "책갈피 숨기기" +#: tdefile/kicondialog.cpp:337 +msgid "Filesystems" +msgstr "파일 시스템" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:938 -msgid "" -"This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be " -"accessed from this menu including: " -"

                              " -"
                            • how files are sorted in the list
                            • " -"
                            • types of view, including icon and list
                            • " -"
                            • showing of hidden files
                            • " -"
                            • the Quick Access navigation panel
                            • " -"
                            • file previews
                            • " -"
                            • separating folders from files
                            " -msgstr "" -"파일 대화 상자를 위한 설정 메뉴입니다. 이 메뉴는 다음과 같은 것을 포함하여 다양한 옵션에 접근할 수 있습니다." -"
                              " -"
                            • 목록에 어떻게 파일이 분류되어있는가
                            • " -"
                            • 아이콘과 리스트를 포함한 보기 타입
                            • " -"
                            • 숨겨진 파일 보기
                            • " -"
                            • 빠른 접속 탐색 패널
                            • " -"
                            • 파일 미리보기
                            • " -"
                            • 파일에서 디렉터리 구분하기
                            " +#: tdefile/kicondialog.cpp:338 +msgid "International" +msgstr "국제" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:339 +msgid "Mimetypes" +msgstr "MIME 형식" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:992 -msgid "&Location:" -msgstr "위치(&L):" +#: tdefile/kicondialog.cpp:340 +msgid "Places" +msgstr "위치" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1017 -msgid "" -"This is the filter to apply to the file list. File names that do not match " -"the filter will not be shown." -"

                            You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you " -"may enter a custom filter directly into the text area." -"

                            Wildcards such as * and ? are allowed." -msgstr "" -"이것은 파일 목록에 적용할 필터입니다. 필터에 맞지 않는 파일 이름은 보이지 않습니다 " -"

                            드롭 다운 메뉴에서 미리설정된 필터중 하나를 선택하거나 텍스트 부분에 직접 사용자 지정 필터를 입력할 수 있습니다. " -"

                            * and ?와 같은 와일드카드도 허용됩니다." +#: tdefile/kicondialog.cpp:341 +msgid "Status" +msgstr "상태" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1023 -msgid "&Filter:" -msgstr "필터(&F):" +#: tdefile/kicondialog.cpp:589 +msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|아이콘 파일 (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" + +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63 +msgid "Small Icons" +msgstr "작은 아이콘" + +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68 +msgid "Large Icons" +msgstr "큰 아이콘" + +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76 +msgid "Thumbnail Previews" +msgstr "미리 보기" + +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120 +msgid "Icon View" +msgstr "아이콘 보기" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1480 +#: tdefile/kurlbar.cpp:352 msgid "" -"The chosen filenames do not\n" -"appear to be valid." +"The Quick Access panel provides easy access to commonly used file " +"locations." +"

                            Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." +"

                            By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts." msgstr "" -"선택된 파일이름은\n" -"유효하지 않습니다." +"빠른 접근패널을 이용하여 일반적으로 사용되는 파일 위치에 좀 더 쉽게 접근할수 있습니다. " +"

                            단축 항목의 하나를 선택함으로써 그 위치에 접근이 가능합니다." +"

                            단축 항목 중에서 오른쪽마우스버튼을 누르면 단축항목을 추가, 편집,제거할수 있습니다." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1482 -msgid "Invalid Filenames" -msgstr "잘못된 파일 이름" +#: tdefile/kurlbar.cpp:620 +#, fuzzy +msgid "Desktop Search" +msgstr "데스크톱" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1512 -msgid "" -"The requested filenames\n" -"%1\n" -"do not appear to be valid;\n" -"make sure every filename is enclosed in double quotes." -msgstr "요청한 파일이름 %1 는 유효하지 않은 것으로 추정됨: 모든 파일이름이 큰따옴표로지 둘러싸여 있는지 확인하십시오." +#: tdefile/kurlbar.cpp:745 +msgid "&Large Icons" +msgstr "큰 아이콘(&L)" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1516 -msgid "Filename Error" -msgstr "파일 이름 오류" +#: tdefile/kurlbar.cpp:745 +msgid "&Small Icons" +msgstr "작은 아이콘(&S)" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1673 -msgid "*|All Folders" -msgstr "*|모든 폴더" +#: tdefile/kurlbar.cpp:751 +msgid "&Edit Entry..." +msgstr "항목 편집(&E)..." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1973 -msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" -msgstr "자동으로 파일 이름 확장자 선택하기(%1)(&X)" +#: tdefile/kurlbar.cpp:755 +msgid "&Add Entry..." +msgstr "항목 추가(&A)..." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1974 -msgid "the extension %1" -msgstr "확장자 %1" +#: tdefile/kurlbar.cpp:759 +msgid "&Remove Entry" +msgstr "항목 삭제(&R)" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982 -msgid "Automatically select filename e&xtension" -msgstr "자동으로 파일 이름 확장자 선택하기(&X)" +#: tdefile/kurlbar.cpp:791 +msgid "Enter a description" +msgstr "설명 입력" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1983 -msgid "a suitable extension" -msgstr "적절한 확장자" +#: tdefile/kurlbar.cpp:937 +msgid "Edit Quick Access Entry" +msgstr "빠른 접근 항목 편집" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1994 +#: tdefile/kurlbar.cpp:940 msgid "" -"This option enables some convenient features for saving files with extensions:" -"
                            " -"

                              " -"
                            1. Any extension specified in the %1 text area will be updated if you " -"change the file type to save in." -"
                              " -"
                            2. " -"
                            3. If no extension is specified in the %2 text area when you click " -"Save, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not " -"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen " -"to save in." -"
                              " -"
                              If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can " -"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to " -"the end of the filename (the period will be automatically removed).
                            " -"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable." +"Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " +"entry.
                            " +msgstr "이 빠른 접근 항목에 대한 아이콘, URL과 설명을 기재하십시오.
                            " + +#: tdefile/kurlbar.cpp:947 +msgid "" +"This is the text that will appear in the Quick Access panel." +"

                            The description should consist of one or two words that will help you " +"remember what this entry refers to." msgstr "" -"이 옵션은 파일에 확장자를 붙여 저장하는데 편리한 요소들을 허용:" -"
                            " -"

                              " -"
                            1. %1텍스트 부분에 명시된 확장자는 저장할 파일 형식을 변경하면 업로드 됩니다." -"
                              " -"
                            2. " -"
                            3. 만일 저장을 클릭했을 때, %2 텍스트 부분에 입력한 확장자가 목록에 없더라도 %3이(가) 파일이름의 끝에 " -"추가됩니다(파일이름이 이미 존재하지 않더라도). 이 확장자는 저장하려 선택한 파일 형식에 기초합니다." -"
                              " -"
                              파일이름에 TDE가 확장자를 제공하는 것을 원치 않을 경우 이 선택을 취소하거나 파일이름 마지막에 마침표를 추가함으로써 사용하지 않을수 " -"있습니다. (마침표는 자동적으로 제거됨)
                            확신하지 못할 경우, 파일들을 관리 가능하도록 이 옵션을 사용하는 것을 권장합니다." +"이것은 빠른 접근 패널에 나타날 텍스트입니다. " +"

                            설명은 해당 항목이 무엇인지 잘 기억할수 있도록 하는 하나 또는 두개의 단어로 이루어져야 합니다." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2268 +#: tdefile/kurlbar.cpp:957 +#, fuzzy msgid "" -"This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button " -"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark." -"

                            These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like " -"bookmarks elsewhere in TDE." +"This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. " +"For example:" +"

                            %1" +"
                            http://www.trinitydesktop.org" +"

                            By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " +"appropriate URL." msgstr "" -"이 버튼은 특정한 위치를 책갈피에 추가하도록 허용합니다. 책갈피를 추가,편집, 선택하려는 책갈피 메뉴를 열기 위해 이 버튼을 " -"누르십시오.. " -"

                            이 책갈피는 파일 대화상자에 표시되나 실행은 TDE의 다른 부분에서 이루어집니다." +"이것은 항목들로 조합된 위치입니다. 어떤 유효한 URL이라도 가능합니다. 예를 들어: " +"

                            %1" +"
                            http://www.kde.org" +"
                            ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable" +"

                            텍스트 편집 상자 옆의 버튼을 클릭하면 적절한 URL을 탐색 할수 있습니다. " -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:62 -msgid "Small Icons" -msgstr "작은 아이콘" +#: tdefile/kurlbar.cpp:961 +msgid "&URL:" +msgstr "URL(&U):" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:67 -msgid "Large Icons" -msgstr "큰 아이콘" +#: tdefile/kurlbar.cpp:968 +msgid "" +"This is the icon that will appear in the Quick Access panel." +"

                            Click on the button to select a different icon." +msgstr "이것은 빠른 접근 패널에 나타날 아이콘입니다.

                            다른 아이콘을 선택하려면 버튼을 누르십시오" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:75 -msgid "Thumbnail Previews" -msgstr "미리 보기" +#: tdefile/kurlbar.cpp:970 +msgid "Choose an &icon:" +msgstr "아이콘 선택(&I):" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:119 -msgid "Icon View" -msgstr "아이콘 보기" +#: tdefile/kurlbar.cpp:986 +msgid "&Only show when using this application (%1)" +msgstr "이 프로그램(%1)을 사용할 때에만 보기(&O)" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:989 +msgid "" +"Select this setting if you want this entry to show only when using the " +"current application (%1)." +"

                            If this setting is not selected, the entry will be available in all " +"applications." +msgstr "" +"현재 프로그램(%1)을 사용할 때에만 이 항목를 보여주고 싶을 경우 이 설정을 사용합니다. " +"

                            이 설정을 선택하지 않으면 항목은 모든 프로그램에서 볼 수 있습니다." #: tdefile/kurlrequester.cpp:213 msgid "Open file dialog" msgstr "파일 열기 대화상자 " +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393 +msgid "New Folder" +msgstr "새 폴더" + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394 +#, c-format +msgid "" +"Create new folder in:\n" +"%1" +msgstr "" +"다음에 새 폴더 만들기:\n" +"%1" + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422 +msgid "A file or folder named %1 already exists." +msgstr "%1(이)라는 이름의 파일, 혹은 디렉터리가 이미 존재합니다." + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426 +msgid "You do not have permission to create that folder." +msgstr "그 폴더를 만들 권한이 없습니다." + #: tdefile/tdediroperator.cpp:448 msgid "You did not select a file to delete." msgstr "삭제할 파일을 선택하지 않았습니다." @@ -4041,10 +4183,23 @@ msgstr "자세한 보기" msgid "Short View" msgstr "간단한 보기" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258 +msgid "Menu" +msgstr "메뉴" + #: tdefile/tdediroperator.cpp:1260 msgid "Parent Folder" msgstr "상위 폴더" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60 +msgid "Home Folder" +msgstr "홈 폴더" + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269 +msgid "New Folder..." +msgstr "새 폴더..." + #: tdefile/tdediroperator.cpp:1271 msgid "Move to Trash" msgstr "휴지통으로 보내기" @@ -4067,526 +4222,520 @@ msgstr "크기 순으로" #: tdefile/tdediroperator.cpp:1292 msgid "Reverse" -msgstr "반대로" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302 -msgid "Folders First" -msgstr "폴더 우선" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304 -msgid "Case Insensitive" -msgstr "대소문자 구분 안함" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "숨김 파일 보기" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327 -msgid "Separate Folders" -msgstr "폴더 구분" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331 -msgid "Show Preview" -msgstr "미리 보기 보이기" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335 -msgid "Hide Preview" -msgstr "미리 보기 숨기기" - -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68 -msgid "Date" -msgstr "날짜" - -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69 -msgid "Permissions" -msgstr "권한" - -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1976 -msgid "Group" -msgstr "그룹" - -#: tdefile/kmetaprops.cpp:130 -msgid "&Meta Info" -msgstr "메타 정보(&M)" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272 -#, c-format -msgid "Properties for %1" -msgstr "%1 속성" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:208 -#, c-format -msgid "" -"_n: \n" -"Properties for %n Selected Items" -msgstr "선택한 %n개 항목의 속성" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:740 -msgid "&General" -msgstr "일반(&G)" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:944 -msgid "Create new file type" -msgstr "새로운 파일 형식 생성" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:946 -msgid "Edit file type" -msgstr "파일 형식 편집" +msgstr "반대로" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:959 -msgid "Contents:" -msgstr "내용:" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302 +msgid "Folders First" +msgstr "폴더 우선" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 -msgid "Calculate" -msgstr "계산" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304 +msgid "Case Insensitive" +msgstr "대소문자 구분 안함" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1012 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1239 -msgid "Refresh" -msgstr "새로 고침" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "숨김 파일 보기" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1020 -msgid "Points to:" -msgstr "연결 대상:" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327 +msgid "Separate Folders" +msgstr "폴더 구분" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1034 -msgid "Created:" -msgstr "만든 날짜:" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331 +msgid "Show Preview" +msgstr "미리 보기 보이기" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1056 -msgid "Accessed:" -msgstr "접근한 날짜:" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335 +msgid "Hide Preview" +msgstr "미리 보기 숨기기" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1075 -msgid "Mounted on:" -msgstr "마운트 지점:" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49 +msgid "Desktop" +msgstr "데스크톱" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1082 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2888 -msgid "Free disk space:" -msgstr "빈 디스크 공간:" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56 +msgid "Documents" +msgstr "문서" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1189 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1204 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3031 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Available space out of total partition size (percent used)\n" -"%1 out of %2 (%3% used)" -msgstr "%2 중 %1 (%3% 사용됨)" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65 +msgid "Storage Media" +msgstr "저장 미디어" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1215 -msgid "" -"Calculating... %1 (%2)\n" -"%3, %4" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100 +msgid "Download" msgstr "" -"계산 중... %1 (%2)\n" -"%3, %4" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1218 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1234 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 file\n" -"%n files" -msgstr "파일 %n개" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1219 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1235 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 sub-folder\n" -"%n sub-folders" -msgstr "하위 폴더 %n개" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102 +msgid "Music" +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1248 -msgid "Calculating..." -msgstr "계산 중..." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Pictures" +msgstr "모든 그림" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1282 -msgid "Stopped" -msgstr "멈춤" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106 +msgid "Videos" +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1322 -msgid "The new file name is empty." -msgstr "새로운 파일 이름이 비어 있습니다." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108 +msgid "Templates" +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1460 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2621 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2778 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3059 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3340 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3836 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4079 -msgid "" -"Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " -"%1." -msgstr "속성을 저장할 수 없습니다. %1에 쓸 수 있는 권한이 없습니다." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Public" +msgstr "공개 키:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1534 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1538 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1543 -msgid "Forbidden" -msgstr "금지" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115 +msgid "Network Folders" +msgstr "네트워크 폴더" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1535 -msgid "Can Read" -msgstr "읽기 가능" +#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49 +msgid "P&review" +msgstr "미리보기(&P)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1536 -msgid "Can Read & Write" -msgstr "읽기/쓰기 가능" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66 +msgid "Name" +msgstr "이름" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1539 -msgid "Can View Content" -msgstr "내용 보기 가능" +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68 +msgid "Date" +msgstr "날짜" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1540 -msgid "Can View & Modify Content" -msgstr "내용 보기/쓰기 가능" +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69 +msgid "Permissions" +msgstr "권한" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1544 -msgid "Can View Content & Read" -msgstr "내용 보기/읽기 가능" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70 +msgid "Owner" +msgstr "소유자" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1545 -msgid "Can View/Read & Modify/Write" -msgstr "보기/읽기/수정/쓰기 가능" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 +msgid "Group" +msgstr "그룹" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1639 -msgid "&Permissions" -msgstr "권한(&P)" +#: tdefile/kmetaprops.cpp:130 +msgid "&Meta Info" +msgstr "메타 정보(&M)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1650 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1904 -msgid "Access Permissions" -msgstr "접근 권한" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90 +msgid "Select Folder" +msgstr "폴더 선택" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1661 -msgid "" -"_n: This file is a link and does not have permissions.\n" -"All files are links and do not have permissions." -msgstr "모든 파일은 링크이며 권한이 없습니다." +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109 +msgid "Folders" +msgstr "폴더" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1664 -msgid "Only the owner can change permissions." -msgstr "소유자만 권한을 변경할 수 있습니다." +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128 +msgid "Show Hidden Folders" +msgstr "숨김 파일 보기" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1667 -msgid "O&wner:" -msgstr "소유자(&W):" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423 +msgid "Owning Group" +msgstr "소유 그룹" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1673 -msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." -msgstr "소유자가 할 수 있는 기능을 명시하십시오." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2016 +msgid "Others" +msgstr "기타" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1675 -msgid "Gro&up:" -msgstr "그룹(&U):" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:66 tdefile/kacleditwidget.cpp:427 +msgid "Mask" +msgstr "마스크" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1681 -msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." -msgstr "그룹 멤버가 할 수 있는 동작을 명시하십시오." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:67 tdefile/kacleditwidget.cpp:429 +msgid "Named User" +msgstr "이름지어진 사용자" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1683 -msgid "O&thers:" -msgstr "기타(&T):" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:68 tdefile/kacleditwidget.cpp:431 +msgid "Named Group" +msgstr "이름지어진 그룹" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1689 -msgid "" -"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the group, " -"are allowed to do." -msgstr "소유자도 그룹도 아닌 다른 사용자가 실행할 수 있는 기능을 명시하십시오." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:81 +msgid "Add Entry..." +msgstr "항목 추가..." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1694 -msgid "Only own&er can rename and delete folder content" -msgstr "소유자만 폴더 내용을 삭제하고 이름을 바꿀 수 있음(&E)" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:83 +msgid "Edit Entry..." +msgstr "항목 편집..." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1695 -msgid "Is &executable" -msgstr "실행 가능(&E)" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:85 +msgid "Delete Entry" +msgstr "항목 삭제" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1699 -msgid "" -"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " -"contained files and folders. Other users can only add new files, which requires " -"the 'Modify Content' permission." -msgstr "" -"소유자만이 파일과 디렉터리의 내용을 삭제하거나 이름을 변경할 수 있도록 이 옵션을 허용합니다. 다른 사용자들은 내용 수정 권한을 필요로 하는 " -"새로운 파일 추가 기능만 실행할 수 있습니다." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:280 +msgid " (Default)" +msgstr " (기본)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1703 -msgid "" -"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " -"programs and scripts. It is required when you want to execute them." -msgstr "" -"이 옵션은 파일을 실행할 수 있도록 표시합니다. 프로그램과 스크립트만 실행됩니다. 프로그램과 스크립트를 실행하길 원할 때 필요합니다." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:397 +msgid "Edit ACL Entry" +msgstr "ACL 항목 편집..." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1710 -msgid "A&dvanced Permissions" -msgstr "고급 권한 설정(&D)" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:407 +msgid "Entry Type" +msgstr "항목 형식" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1719 -msgid "Ownership" -msgstr "소유권" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:410 +msgid "Default for new files in this folder" +msgstr "이 폴더에 만들어지는 새 파일에 기본값으로 적용하기" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728 -msgid "User:" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:446 +msgid "User: " msgstr "사용자:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1814 -msgid "Group:" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:450 +msgid "Group: " msgstr "그룹:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1856 -msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" -msgstr "모든 하위 폴더와 내용에 변경 사항 적용하기" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:563 +msgid "Type" +msgstr "형식:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1894 -msgid "Advanced Permissions" -msgstr "고급 권한" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565 +msgid "" +"_: read permission\n" +"r" +msgstr "읽기" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1913 -msgid "Class" -msgstr "클래스" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:566 +msgid "" +"_: write permission\n" +"w" +msgstr "쓰기" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1918 +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:567 msgid "" -"Show\n" -"Entries" -msgstr "" -"항목\n" -"보기" +"_: execute permission\n" +"x" +msgstr "실행" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1920 -msgid "Read" -msgstr "읽기" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:568 +msgid "Effective" +msgstr "효율적" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1925 -msgid "This flag allows viewing the content of the folder." -msgstr "이 플래그는 디렉터리의 내용을 볼 수 있도록 허용합니다." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:347 +msgid "Please specify the filename to save to." +msgstr "저장할 파일이름을 명시하십시오." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:349 +msgid "Please select the file to open." +msgstr "열 파일을 선택하십시오." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:410 tdefile/tdefiledialog.cpp:453 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1558 +msgid "You can only select local files." +msgstr "로컬 파일만 선택가능합니다." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1927 -msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." -msgstr "읽기 플래그는 파일의 내용을 볼 수 있도록 허용합니다." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:411 tdefile/tdefiledialog.cpp:454 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1559 +msgid "Remote Files Not Accepted" +msgstr "원격 파일 허용되지 않음" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1931 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445 msgid "" -"Write\n" -"Entries" +"%1\n" +"does not appear to be a valid URL.\n" msgstr "" -"항목\n" -"쓰기" +"%1\n" +"은(는) 유효한 URL로 보이지 않습니다.\n" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1933 -msgid "Write" -msgstr "작성" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445 +msgid "Invalid URL" +msgstr "유효하지 않은 URL" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1938 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:782 msgid "" -"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and " -"renaming can be limited using the Sticky flag." +"

                            While typing in the text area, you may be presented with possible matches. " +"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and " +"selecting a preferred mode from the Text Completion menu." msgstr "" -"이 플래그는 파일의 추가, 이름 바꾸기, 삭제를 허가합니다. 삭제나 이름 바꾸기는 고정 플래그(Sticky Flag)에서 제한할 수 있습니다." +"

                            텍스트 입력부분에 입력하고 있을때 가능한 일치부분을 볼 수 있습니다. 이 기능은 오른쪽 버튼을 눌러서 텍스트 완성" +"메뉴에서 제시된 모드를 선택함으로써 조절할 수 있습니다." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1941 -msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." -msgstr "쓰기 플래그는 파일 내용 수정을 허가합니다." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:791 +msgid "This is the name to save the file as." +msgstr "파일을 저장할 이름입니다." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1946 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:796 msgid "" -"_: Enter folder\n" -"Enter" -msgstr "들어가기" +"This is the list of files to open. More than one file can be specified by " +"listing several files, separated by spaces." +msgstr "열 파일의 목록입니다. 하나 이상의 파일이 스페이스로 구분되어 목록화될 수 있습니다." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1947 -msgid "Enable this flag to allow entering the folder." -msgstr "이 플래그는 디렉터리에 들어갈 수 있도록 허가합니다." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:803 +msgid "This is the name of the file to open." +msgstr "열 파일의 이름입니다." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1950 -msgid "Exec" -msgstr "실행" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:841 +msgid "Current location" +msgstr "현재 위치" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1951 -msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." -msgstr "이 플래그는 프로그램 파일 실행을 허가합니다." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:842 +msgid "" +"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly " +"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as " +"well as locations that have been visited recently." +msgstr "" +"이것은 현재 목록화된 위치입니다. 드롭다운 목록은 공통으로 사용되는 위치를 나열합니다. 이것은 최근에 방문한 위치오 가타은 홈 디렉터리 등의 " +"표준 위치를 포함합니다." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1961 -msgid "Special" -msgstr "특수" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:849 +#, c-format +msgid "Root Folder: %1" +msgstr "루트 폴더: %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1965 -msgid "" -"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be " -"seen in the right hand column." -msgstr "특별 플래그. 모든 디렉터리에 유효, 오른쪽에 정확한 플래그의 의미가 설명됩니다." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:855 +#, c-format +msgid "Home Folder: %1" +msgstr "홈 폴더: %1" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:864 +#, c-format +msgid "Documents: %1" +msgstr "문서: %1" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:871 +#, c-format +msgid "Desktop: %1" +msgstr "데스크톱: %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1968 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:912 msgid "" -"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " -"column." -msgstr "특별 플래그. 플래그의 정확한 의미는 오른쪽에 설명됩니다." +"Click this button to enter the parent folder." +"

                            For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button " +"will take you to file:/home." +msgstr "" +"이 버튼을 눌러 상위 디렉터리로 이동하십시오." +"

                            예를 들어 지금 버튼을 누르는 현재 위치가 file:/home/%1 이라면 이 버튼을 눌렀을 때 file:/home으로 " +"연결됩니다." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 95 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1972 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "User" -msgstr "사용자" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:916 +msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history." +msgstr "탐색 히스토리에서 한 단계 전으로 이동하려면 이 버튼을 누르십시오." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1984 -msgid "Set UID" -msgstr "Set UID" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:918 +msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history." +msgstr "탐색 히스토리에서 한 단계 앞으로 이동하려면 이 버튼을 누르십시오" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1988 -msgid "" -"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " -"files." -msgstr "이 플래그가 설정될 경우 이 디렉터리의 소유자는 모든 새로운 파일의 소유자가 됩니다." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:920 +msgid "Click this button to reload the contents of the current location." +msgstr "현재 위치의 내용을 새로고침하려면 이 버튼을 누르십시오." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1991 -msgid "" -"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " -"permissions of the owner." -msgstr "이 파일이 실행가능하고 플래그가 설정되어 있는 경우 소유자 권한으로 실행할 수 있습니다." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:923 +msgid "Click this button to create a new folder." +msgstr "새 폴더를 만들려면 이 단추를 누르십시오." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1995 -msgid "Set GID" -msgstr "Set GID" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:926 +msgid "Show Quick Access Navigation Panel" +msgstr "빠른 접근 탐색 패널 보이기" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1999 -msgid "" -"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." -msgstr "이 플래그가 설정되면 이 디렉터리의 그룹은 모든 새로운 파일에 그룹 설정됩니다." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:927 +msgid "Hide Quick Access Navigation Panel" +msgstr "빠른 접근 탐색 패널 숨기기" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2002 -msgid "" -"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " -"permissions of the group." -msgstr "이 파일이 실행가능하고 플래그가 설정되면 그룹 권한으로 실행할 수 있습니다." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:932 +msgid "Show Bookmarks" +msgstr "책갈피 보이기" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2006 -msgid "" -"_: File permission\n" -"Sticky" -msgstr "끈적이" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:933 +msgid "Hide Bookmarks" +msgstr "책갈피 숨기기" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2010 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:938 msgid "" -"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " -"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." +"This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be " +"accessed from this menu including: " +"

                              " +"
                            • how files are sorted in the list
                            • " +"
                            • types of view, including icon and list
                            • " +"
                            • showing of hidden files
                            • " +"
                            • the Quick Access navigation panel
                            • " +"
                            • file previews
                            • " +"
                            • separating folders from files
                            " msgstr "" -"폴더에 끈적이 플래그가 설정되어 있으면 소유자와 루트만 파일을 삭제하거나 이름을 바꿀 수 있습니다. 그렇지 않으면 쓰기 권한이 있는 모든 " -"사람이 파일을 삭제하거나 이름을 바꿀 수 있습니다." +"파일 대화 상자를 위한 설정 메뉴입니다. 이 메뉴는 다음과 같은 것을 포함하여 다양한 옵션에 접근할 수 있습니다." +"
                              " +"
                            • 목록에 어떻게 파일이 분류되어있는가
                            • " +"
                            • 아이콘과 리스트를 포함한 보기 타입
                            • " +"
                            • 숨겨진 파일 보기
                            • " +"
                            • 빠른 접속 탐색 패널
                            • " +"
                            • 파일 미리보기
                            • " +"
                            • 파일에서 디렉터리 구분하기
                            " + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:992 +msgid "&Location:" +msgstr "위치(&L):" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2014 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1018 msgid "" -"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems" -msgstr "파일의 끈적이 플래그는 리눅스에서 무시되지만 다른 시스템에서 사용할 수 있습니다" +"This is the filter to apply to the file list. File names that do not match " +"the filter will not be shown." +"

                            You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you " +"may enter a custom filter directly into the text area." +"

                            Wildcards such as * and ? are allowed." +msgstr "" +"이것은 파일 목록에 적용할 필터입니다. 필터에 맞지 않는 파일 이름은 보이지 않습니다 " +"

                            드롭 다운 메뉴에서 미리설정된 필터중 하나를 선택하거나 텍스트 부분에 직접 사용자 지정 필터를 입력할 수 있습니다. " +"

                            * and ?와 같은 와일드카드도 허용됩니다." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2193 -msgid "Link" -msgstr "링크" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1024 +msgid "&Filter:" +msgstr "필터(&F):" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2209 -msgid "Varying (No Change)" -msgstr "다양함 (변경 없음)" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1171 +msgid "search term" +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2308 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1488 msgid "" -"_n: This file uses advanced permissions\n" -"These files use advanced permissions." -msgstr "이 파일은 고급 권한을 사용합니다." +"The chosen filenames do not\n" +"appear to be valid." +msgstr "" +"선택된 파일이름은\n" +"유효하지 않습니다." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1490 +msgid "Invalid Filenames" +msgstr "잘못된 파일 이름" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2329 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1520 msgid "" -"_n: This folder uses advanced permissions.\n" -"These folders use advanced permissions." -msgstr "이 폴더는 고급 권한을 사용합니다." +"The requested filenames\n" +"%1\n" +"do not appear to be valid;\n" +"make sure every filename is enclosed in double quotes." +msgstr "요청한 파일이름 %1 는 유효하지 않은 것으로 추정됨: 모든 파일이름이 큰따옴표로지 둘러싸여 있는지 확인하십시오." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2344 -msgid "These files use advanced permissions." -msgstr "이 파일은 고급 권한을 사용합니다." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1524 +msgid "Filename Error" +msgstr "파일 이름 오류" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2560 -msgid "U&RL" -msgstr "URL(&R)" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1681 +msgid "*|All Folders" +msgstr "*|모든 폴더" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2665 -msgid "A&ssociation" -msgstr "연결(&S)" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|모든 파일" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2674 -msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )" -msgstr "형식 ( 예: *.html;*.htm )" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981 +msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" +msgstr "자동으로 파일 이름 확장자 선택하기(%1)(&X)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2707 -msgid "Left click previews" -msgstr "왼쪽 단추를 눌러서 미리 보기" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982 +msgid "the extension %1" +msgstr "확장자 %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2826 -msgid "De&vice" -msgstr "장치(&V)" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1990 +msgid "Automatically select filename e&xtension" +msgstr "자동으로 파일 이름 확장자 선택하기(&X)" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1991 +msgid "a suitable extension" +msgstr "적절한 확장자" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2002 +msgid "" +"This option enables some convenient features for saving files with extensions:" +"
                            " +"

                              " +"
                            1. Any extension specified in the %1 text area will be updated if you " +"change the file type to save in." +"
                              " +"
                            2. " +"
                            3. If no extension is specified in the %2 text area when you click " +"Save, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not " +"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen " +"to save in." +"
                              " +"
                              If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can " +"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to " +"the end of the filename (the period will be automatically removed).
                            " +"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable." +msgstr "" +"이 옵션은 파일에 확장자를 붙여 저장하는데 편리한 요소들을 허용:" +"
                            " +"
                              " +"
                            1. %1텍스트 부분에 명시된 확장자는 저장할 파일 형식을 변경하면 업로드 됩니다." +"
                              " +"
                            2. " +"
                            3. 만일 저장을 클릭했을 때, %2 텍스트 부분에 입력한 확장자가 목록에 없더라도 %3이(가) 파일이름의 끝에 " +"추가됩니다(파일이름이 이미 존재하지 않더라도). 이 확장자는 저장하려 선택한 파일 형식에 기초합니다." +"
                              " +"
                              파일이름에 TDE가 확장자를 제공하는 것을 원치 않을 경우 이 선택을 취소하거나 파일이름 마지막에 마침표를 추가함으로써 사용하지 않을수 " +"있습니다. (마침표는 자동적으로 제거됨)
                            확신하지 못할 경우, 파일들을 관리 가능하도록 이 옵션을 사용하는 것을 권장합니다." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2856 -msgid "Device (/dev/fd0):" -msgstr "장치 (/dev/fd0):" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2276 +msgid "" +"This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button " +"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark." +"

                            These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like " +"bookmarks elsewhere in TDE." +msgstr "" +"이 버튼은 특정한 위치를 책갈피에 추가하도록 허용합니다. 책갈피를 추가,편집, 선택하려는 책갈피 메뉴를 열기 위해 이 버튼을 " +"누르십시오.. " +"

                            이 책갈피는 파일 대화상자에 표시되나 실행은 TDE의 다른 부분에서 이루어집니다." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2857 -msgid "Device:" -msgstr "장치:" +#: tdefile/tdefileview.cpp:77 +msgid "Unknown View" +msgstr "알 수 없는 보기" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2867 -msgid "Read only" -msgstr "읽기 전용" +#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63 +msgid "Preview" +msgstr "미리 보기" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2871 -msgid "File system:" -msgstr "파일 시스템:" +#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69 +msgid "No preview available." +msgstr "미리 볼 수 없습니다." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2879 -msgid "Mount point (/mnt/floppy):" -msgstr "마운트 지점(/mnt/floppy):" +#: tdefile/kopenwith.cpp:150 +msgid "Known Applications" +msgstr "알려진 프로그램" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2880 -msgid "Mount point:" -msgstr "마운트 지점:" +#: tdefile/kopenwith.cpp:322 +msgid "Open With" +msgstr "열기" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2911 -msgid "Unmounted Icon" -msgstr "마운트 해제 아이콘" +#: tdefile/kopenwith.cpp:326 +msgid "" +"Select the program that should be used to open %1" +". If the program is not listed, enter the name or click the browse button." +msgstr "" +" %1를 여는데 사용되는 프로그램을 선택하십시오. 프로그램이 목록에 없을 경우 이름을 입력하거나 브라우저 버튼을 " +"누르십시오." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3091 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3896 -msgid "&Application" -msgstr "프로그램(&A)" +#: tdefile/kopenwith.cpp:332 +msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." +msgstr "선택한 파일을 열 프로그램의 이름을 선택하십시오." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3213 +#: tdefile/kopenwith.cpp:353 #, c-format -msgid "Add File Type for %1" -msgstr "%1의 파일 형식 추가" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3216 -msgid "&Add" -msgstr "추가(&A)" +msgid "Choose Application for %1" +msgstr "%1의 프로그램을 선택하십시오." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3217 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3218 +#: tdefile/kopenwith.cpp:354 msgid "" -"Add the selected file types to\n" -"the list of supported file types." +"Select the program for the file type: %1. If the program is not " +"listed, enter the name or click the browse button." msgstr "" -"지원하는 파일 형식 목록에\n" -"선택한 파일 형식을 추가합니다." - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3412 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3868 -msgid "Only executables on local file systems are supported." -msgstr "로컬 파일 시스템의 실행 파일들만 지원됩니다." +"파일 타입 %1의 프로그램을 선택하십시오. 프로그램이 목록에 없을 경우 브라우저 버튼을 누르십시오." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3424 -#, c-format -msgid "Advanced Options for %1" -msgstr "%1의 고급 옵션" +#: tdefile/kopenwith.cpp:366 +msgid "Choose Application" +msgstr "프로그램을 선택하십시오" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3583 -msgid "E&xecute" -msgstr "실행(&X)" +#: tdefile/kopenwith.cpp:367 +msgid "" +"Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the " +"browse button." +msgstr "프로그램을 선택하십시오. 프로그램이 목록에 없을 경우, 이름을 입력하거나 브라우저 버튼을 누르십시오" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3590 -msgid "Comman&d:" -msgstr "명령어(&D):" +#: tdefile/kopenwith.cpp:406 +msgid "Clear input field" +msgstr "입력 필드를 제거" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3599 +#: tdefile/kopenwith.cpp:436 msgid "" "Following the command, you can have several place holders which will be " "replaced with the actual values when the actual program is run:\n" @@ -4595,120 +4744,88 @@ msgid "" "once\n" "%u - a single URL\n" "%U - a list of URLs\n" -"%d - the folder of the file to open\n" -"%D - a list of folders\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" "%i - the icon\n" "%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" +"%c - the comment" msgstr "" -"다음 명령어를 따라 실제 프로그램이 실행될때 실제값으로 대체할 수 있는 공간을 설정할 수 있습니다. \n" -"%f - 하나의 파일 이름\n" -"%F - 파일 목록. 한 번에 여러 개의 로컬 파일을 열 수 있는 프로그램에서 사용\n" -"%u - 하나의 URL\n" -"%U - URL 목록\n" +"다음 명령어를 따르면, 실제 프로그램이 실행될때 실제값으로 대체될 공간을 지정할 수 있습니다 :\n" +"%f - 한 개의 파일이름\n" +"%F - 파일들의 이름: 즉시 로컬 파일들을 열수 있는 프로그램을 위해 사용됨\n" +"%u - 단수 URL\n" +"%U - URL들의 목록\n" "%d - 열 파일의 디렉터리\n" -"%D - 디렉터리 목록\n" +"%D -디렉터리 목록\n" "%i - 아이콘\n" -"%m - 작은 아이콘\n" -"%c - 캡션" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3620 -msgid "Panel Embedding" -msgstr "패널 내장" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3629 -msgid "&Execute on click:" -msgstr "클릭으로 실행(&E):" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3637 -msgid "&Window title:" -msgstr "창 이름(&W):" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 55 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3657 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "&Run in terminal" -msgstr "터미널에서 실행(&R)" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 77 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3672 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Do not &close when command exits" -msgstr "명령어가 종료될 때 닫지 않기(&C)" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 66 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3676 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "&Terminal options:" -msgstr "터미널 옵션(&T):" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 106 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3696 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Ru&n as a different user" -msgstr "다른 사용자로 실행(&N)" +"%m - 미니 아이콘\n" +"%c - 설명" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3937 -msgid "Description:" -msgstr "설명:" +#: tdefile/kopenwith.cpp:469 +msgid "Run in &terminal" +msgstr "터미널에서 실행(&T)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3943 -msgid "Comment:" -msgstr "설명:" +#: tdefile/kopenwith.cpp:480 +msgid "&Do not close when command exits" +msgstr "명령이 종료될 때에는 닫지 말것(&D)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3949 -msgid "File types:" -msgstr "파일 형식:" +#: tdefile/kopenwith.cpp:497 +msgid "&Remember application association for this type of file" +msgstr "이 파일 타입을 위한 프로그램들을 기억할것(&R)" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:56 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:58 msgid "&Share" msgstr "공유(&S)" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:128 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:143 msgid "Only folders in your home folder can be shared." msgstr "홈 폴더 아래에 있는 폴더만 공유할 수 있습니다." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:139 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:154 msgid "Not shared" msgstr "공유하지 않음" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:144 -msgid "Shared" -msgstr "공유" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:159 +msgid "Shared - read only for others" +msgstr "" + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:164 +msgid "Shared - writeable for others" +msgstr "" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:156 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:186 msgid "" "Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows " "(Samba)." msgstr "이 디렉터리의 공유는 Linux/UNIX (NFS)와 Windows (Samba)에서 가능합니다." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:162 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:192 msgid "You can also reconfigure file sharing authorization." msgstr "파일 공유 권한을 재설정할 수 있습니다." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:165 tdefile/tdefilesharedlg.cpp:189 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:195 tdefile/tdefilesharedlg.cpp:222 msgid "Configure File Sharing..." msgstr "파일 공유 설정..." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:174 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:207 msgid "" "Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin." msgstr "" "'filesharelist'를 실행하는 중 오류가 발생했습니다. 설치되어 있으며 $PATH나 /usr/sbin/에 존재하는지 확인하십시오." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:181 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:214 msgid "You need to be authorized to share folders." msgstr "폴더를 공유하려면 권한이 필요합니다." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:184 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:217 msgid "File sharing is disabled." msgstr "파일 공유를 사용할 수 없습니다." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:249 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:282 msgid "Sharing folder '%1' failed." msgstr "폴더 '%1'을(를) 공유하는 데 실패했습니다." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:250 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:283 msgid "" "An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl " "script 'fileshareset' is set suid root." @@ -4716,11 +4833,11 @@ msgstr "" "폴더 '%1'을(를) 공유하려는 중 오류가 발생했습니다. 펄 스크립트 'fileshareset'이 SUID 루트로 설정되어 있는지 " "확인하십시오." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:255 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:288 msgid "Unsharing folder '%1' failed." msgstr "폴더 '%1'의 공유를 해제하는 데 실패했습니다." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:256 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:289 msgid "" "An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the Perl " "script 'fileshareset' is set suid root." @@ -4728,649 +4845,479 @@ msgstr "" "폴더 '%1'의 공유를 해제하려는 중 오류가 발생했습니다. 펄 스크립트 'fileshareset'이 SUID 루트로 설정되어 있는지 " "확인하십시오." -#: tdefile/kurlbar.cpp:348 -msgid "" -"The Quick Access panel provides easy access to commonly used file " -"locations." -"

                            Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." -"

                            By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts." -msgstr "" -"빠른 접근패널을 이용하여 일반적으로 사용되는 파일 위치에 좀 더 쉽게 접근할수 있습니다. " -"

                            단축 항목의 하나를 선택함으로써 그 위치에 접근이 가능합니다." -"

                            단축 항목 중에서 오른쪽마우스버튼을 누르면 단축항목을 추가, 편집,제거할수 있습니다." - -#: tdefile/kurlbar.cpp:730 -msgid "&Large Icons" -msgstr "큰 아이콘(&L)" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:730 -msgid "&Small Icons" -msgstr "작은 아이콘(&S)" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:736 -msgid "&Edit Entry..." -msgstr "항목 편집(&E)..." - -#: tdefile/kurlbar.cpp:740 -msgid "&Add Entry..." -msgstr "항목 추가(&A)..." - -#: tdefile/kurlbar.cpp:744 -msgid "&Remove Entry" -msgstr "항목 삭제(&R)" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:776 -msgid "Enter a description" -msgstr "설명 입력" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:922 -msgid "Edit Quick Access Entry" -msgstr "빠른 접근 항목 편집" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:925 -msgid "" -"Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " -"entry.
                            " -msgstr "이 빠른 접근 항목에 대한 아이콘, URL과 설명을 기재하십시오.
                            " +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272 +#, c-format +msgid "Properties for %1" +msgstr "%1 속성" -#: tdefile/kurlbar.cpp:932 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:208 +#, c-format msgid "" -"This is the text that will appear in the Quick Access panel." -"

                            The description should consist of one or two words that will help you " -"remember what this entry refers to." -msgstr "" -"이것은 빠른 접근 패널에 나타날 텍스트입니다. " -"

                            설명은 해당 항목이 무엇인지 잘 기억할수 있도록 하는 하나 또는 두개의 단어로 이루어져야 합니다." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125 -#: tdefile/kurlbar.cpp:935 rc.cpp:239 -#, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "설명(&D):" +"_n: \n" +"Properties for %n Selected Items" +msgstr "선택한 %n개 항목의 속성" -#: tdefile/kurlbar.cpp:942 -msgid "" -"This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. " -"For example:" -"

                            %1" -"
                            http://www.kde.org" -"
                            ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable" -"

                            By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " -"appropriate URL." -msgstr "" -"이것은 항목들로 조합된 위치입니다. 어떤 유효한 URL이라도 가능합니다. 예를 들어: " -"

                            %1" -"
                            http://www.kde.org" -"
                            ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable" -"

                            텍스트 편집 상자 옆의 버튼을 클릭하면 적절한 URL을 탐색 할수 있습니다. " +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:748 +msgid "&General" +msgstr "일반(&G)" -#: tdefile/kurlbar.cpp:946 -msgid "&URL:" -msgstr "URL(&U):" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:968 +msgid "Create new file type" +msgstr "새로운 파일 형식 생성" -#: tdefile/kurlbar.cpp:953 -msgid "" -"This is the icon that will appear in the Quick Access panel." -"

                            Click on the button to select a different icon." -msgstr "이것은 빠른 접근 패널에 나타날 아이콘입니다.

                            다른 아이콘을 선택하려면 버튼을 누르십시오" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:970 +msgid "Edit file type" +msgstr "파일 형식 편집" -#: tdefile/kurlbar.cpp:955 -msgid "Choose an &icon:" -msgstr "아이콘 선택(&I):" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:983 +msgid "Contents:" +msgstr "내용:" -#: tdefile/kurlbar.cpp:971 -msgid "&Only show when using this application (%1)" -msgstr "이 프로그램(%1)을 사용할 때에만 보기(&O)" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1025 +msgid "Calculate" +msgstr "계산" -#: tdefile/kurlbar.cpp:974 -msgid "" -"Select this setting if you want this entry to show only when using the " -"current application (%1)." -"

                            If this setting is not selected, the entry will be available in all " -"applications." -msgstr "" -"현재 프로그램(%1)을 사용할 때에만 이 항목를 보여주고 싶을 경우 이 설정을 사용합니다. " -"

                            이 설정을 선택하지 않으면 항목은 모든 프로그램에서 볼 수 있습니다." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1036 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1263 +msgid "Refresh" +msgstr "새로 고침" -#: tests/kurifiltertest.cpp:144 -msgid "kurifiltertest" -msgstr "k URI 필터 테스트" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1044 +msgid "Points to:" +msgstr "연결 대상:" -#: tests/kurifiltertest.cpp:145 -msgid "Unit test for the URI filter plugin framework." -msgstr "URI 필터 플러그인 프레임워크에 대한 유닛을 테스트 합니다." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1058 +msgid "Created:" +msgstr "만든 날짜:" -#: tests/kurifiltertest.cpp:150 -msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" -msgstr "웹 단축 항목에서 빈 칸을 키워드 구분자로 사용하십시오." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1080 +msgid "Accessed:" +msgstr "접근한 날짜:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Sung-Jae Cho" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1099 +msgid "Mounted on:" +msgstr "마운트 지점:" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "master@aerobuster.com, leedos@hanmail.net, jachin@hanafos.com " +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2958 +msgid "Free disk space:" +msgstr "빈 디스크 공간:" -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25 -#: rc.cpp:3 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1213 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1228 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3118 #, no-c-format msgid "" -"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " -"very secure password as this will be used to encrypt your private key." -msgstr "인증 요청을 위한 암호를 입력해야 합니다. 개인 키를 암호화하기 충분할 정도로 강한 암호를 입력하십시오." +"_: Available space out of total partition size (percent used)\n" +"%1 out of %2 (%3% used)" +msgstr "%2 중 %1 (%3% 사용됨)" -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Repeat password:" -msgstr "비밀번호 반복(&R):" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1239 +msgid "" +"Calculating... %1 (%2)\n" +"%3, %4" +msgstr "" +"계산 중... %1 (%2)\n" +"%3, %4" -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Choose password:" -msgstr "비밀번호 선택(&C):" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1242 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1258 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 file\n" +"%n files" +msgstr "파일 %n개" -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1243 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1259 +#, c-format msgid "" -"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " -"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at " -"any time, and this will abort the transaction." -msgstr "" -"인증서를 받거나 구입하기로 선택했습니다. 이 마법사는 그 과정을 따라서 안내할 것입니다. 어느 때라도 취소하면 트랜잭션이 취소됩니다." +"_n: 1 sub-folder\n" +"%n sub-folders" +msgstr "하위 폴더 %n개" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "TDE Wallet Wizard" -msgstr "TDE 지갑 마법사" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1272 +msgid "Calculating..." +msgstr "계산 중..." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Introduction" -msgstr "소개" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1306 +msgid "Stopped" +msgstr "멈춤" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "TDEWallet - The TDE Wallet System" -msgstr "TDEWallet - TDE 지갑 시스템" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1347 +msgid "The new file name is empty." +msgstr "새로운 파일 이름이 비어 있습니다." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1489 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2673 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2689 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2846 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3146 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3430 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3926 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4169 msgid "" -"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store your " -"passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " -"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " -"about TDEWallet and help you configure it for the first time." -msgstr "" -"TDEWallet, TDE 지갑 시스템에 오신 것을 환영합니다. TDEWallet을 사용하여 비밀번호와 같은 개인 정보를 디스크의 암호화된 파일로 " -"저장할 수 있습니다. 이를 통해서 다른 사람이 볼 수 없게 됩니다. 이 마법사는 TDEWallet에 대해서 소개할 것이며, 첫 사용을 위해서 " -"설정할 것입니다." +"Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " +"%1." +msgstr "속성을 저장할 수 없습니다. %1에 쓸 수 있는 권한이 없습니다." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Basic setup (recommended)" -msgstr "기본 설정(권장)(&B)" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1563 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1567 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1572 +msgid "Forbidden" +msgstr "금지" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "&Advanced setup" -msgstr "고급 설정(&A)" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1564 +msgid "Can Read" +msgstr "읽기 가능" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "" -"The TDE Wallet system stores your data in a wallet " -"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, " -"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " -"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an " -"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. " -"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily " -"copy a wallet to a remote system." -msgstr "" -"TDE 지갑 시스템은 로컬 하드디스크의 지갑 파일에 데이터를 기록합니다. 데이터는 Blowfish 알고리즘으로 암호화되며, 암호를 " -"키로 사용합니다. 지갑이 열려 있을 때, 지갑 관리자 프로그램이 실행되며 시스템 트레이에 나타납니다. 이 프로그램을 통해서 지갑을 관리할 수 " -"있습니다. 지갑의 내용이나 지갑 자체를 끌어다 놓을 수도 있으며, 이를 통해서 지갑을 원격 시스템으로 복사할 수 있습니다." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1565 +msgid "Can Read & Write" +msgstr "읽기/쓰기 가능" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Password Selection" -msgstr "비밀번호 선택" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1568 +msgid "Can View Content" +msgstr "내용 보기 가능" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "" -"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " -"other information such as web form data and cookies. If you would like these " -"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. " -"The password you choose cannot be recovered if it is lost, and will " -"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the " -"wallet." -msgstr "" -"많은 프로그램에서는 웹 폼 데이터나 쿠키와 같은 정보나 비밀번호를 저장하는 데 TDE 지갑을 사용할 것입니다. 만약 이들 프로그램이 지갑을 " -"사용하는 것을 허용하려면, 지금 활성화시키고 암호를 지정해야 합니다. 암호를 잊어버리면 복구할 수 없으며" -", 암호를 알고 있는 모든 사람은 지갑의 정보를 읽을 수 있습니다." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1569 +msgid "Can View & Modify Content" +msgstr "내용 보기/쓰기 가능" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Enter a new password:" -msgstr "새로운 비밀번호 입력:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1573 +msgid "Can View Content & Read" +msgstr "내용 보기/읽기 가능" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Verify password:" -msgstr "비밀번호 확인:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1574 +msgid "Can View/Read & Modify/Write" +msgstr "보기/읽기/수정/쓰기 가능" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." -msgstr "네, TDE 지갑에 개인 정보를 저장합니다." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1668 +msgid "&Permissions" +msgstr "권한(&P)" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Security Level" -msgstr "보안 등급" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1679 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1940 +msgid "Access Permissions" +msgstr "접근 권한" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1690 msgid "" -"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " -"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default " -"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some " -"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control module." -msgstr "" -"TDE 지갑 시스템에서는 개인 데이터의 보안 정도를 조정할 수 있습니다. 몇몇 설정들은 사용 편의성에 영향을 줄 수 있습니다. 대부분의 " -"사용자들이 기본 설정을 사용할 수 있지만, 일부 설정을 바꿀 수도 있습니다. TDEWallet 제어 모듈에서 이 설정을 더 바꿀 수 있습니다." +"_n: This file is a link and does not have permissions.\n" +"All files are links and do not have permissions." +msgstr "모든 파일은 링크이며 권한이 없습니다." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" -msgstr "지역 암호와 네트워크 암호를 서로 다른 지갑에 저장하기" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +msgid "Only the owner can change permissions." +msgstr "소유자만 권한을 변경할 수 있습니다." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Automatically close idle wallets" -msgstr "사용 중이 아닌 지갑 자동으로 닫기" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1696 +msgid "O&wner:" +msgstr "소유자(&W):" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Allow &Once" -msgstr "한 번만 허가(&O)" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1702 +msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." +msgstr "소유자가 할 수 있는 기능을 명시하십시오." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Allow &Always" -msgstr "항상 허가(&A)" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +msgid "Gro&up:" +msgstr "그룹(&U):" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Deny" -msgstr "거부(&D)" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1710 +msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." +msgstr "그룹 멤버가 할 수 있는 동작을 명시하십시오." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Deny &Forever" -msgstr "항상 거부(&F)" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1712 +msgid "O&thers:" +msgstr "기타(&T):" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1718 +msgid "" +"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the group, " +"are allowed to do." +msgstr "소유자도 그룹도 아닌 다른 사용자가 실행할 수 있는 기능을 명시하십시오." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1723 +msgid "Only own&er can rename and delete folder content" +msgstr "소유자만 폴더 내용을 삭제하고 이름을 바꿀 수 있음(&E)" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 27 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Terminal" -msgstr "터미널" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1724 +msgid "Is &executable" +msgstr "실행 가능(&E)" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 58 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728 msgid "" -"Check this option if the application you want to run is a text mode application " -"or if you want the information that is provided by the terminal emulator " -"window." -msgstr "실행하고자 하는 프로그램이 텍스트 모드 프로그램이거나 터미널 에뮬레이터 창으로 정보를 제공받으려 하는 경우 선택하십시오." +"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " +"contained files and folders. Other users can only add new files, which requires " +"the 'Modify Content' permission." +msgstr "" +"소유자만이 파일과 디렉터리의 내용을 삭제하거나 이름을 변경할 수 있도록 이 옵션을 허용합니다. 다른 사용자들은 내용 수정 권한을 필요로 하는 " +"새로운 파일 추가 기능만 실행할 수 있습니다." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 80 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1732 msgid "" -"Check this option if the text mode application offers relevant information on " -"exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this " -"information." +"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " +"programs and scripts. It is required when you want to execute them." msgstr "" -"텍스트 모드 프로그램이 종료될 때 관련정보를 제공한다면 이 옵션을 선택합니다. 터미널 에뮬레이터가 열려 있도록 유지하여 해당 정보를 볼 수 " -"있습니다." +"이 옵션은 파일을 실행할 수 있도록 표시합니다. 프로그램과 스크립트만 실행됩니다. 프로그램과 스크립트를 실행하길 원할 때 필요합니다." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 109 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1739 +msgid "A&dvanced Permissions" +msgstr "고급 권한 설정(&D)" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1748 +msgid "Ownership" +msgstr "소유권" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1757 +msgid "User:" +msgstr "사용자:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1843 +msgid "Group:" +msgstr "그룹:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1885 +msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" +msgstr "모든 하위 폴더와 내용에 변경 사항 적용하기" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1930 +msgid "Advanced Permissions" +msgstr "고급 권한" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1949 +msgid "Class" +msgstr "클래스" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1954 msgid "" -"Check this option if you want to run this application with a different user id. " -"Every process has a different user id associated with it. This id code " -"determines file access and other permissions. The password of the user is " -"required to use this option." +"Show\n" +"Entries" msgstr "" -"다른 사용자 아이디로도 이 프로그램을 실행하고 싶다면 이 옵션에 선택하십시오. 모든 프로세스는 프로그램과 관련된 등록된 모든 사용자 아이디를 " -"가집니다. 이 아이디 코드는 파일접근과 다른 권한를 결정합니다. 이 옵션을 사용하기 위해서는 해당 사용자의 비밀번호가 필요합니다." +"항목\n" +"보기" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 140 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Enter the user name you want to run the application as." -msgstr "프로그램을 실행할 사용자 이름을 입력하십시오" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1956 +msgid "Read" +msgstr "읽기" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 148 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Enter the user name you want to run the application as here." -msgstr "여기서 프로그램을 실행할 사용자 이름을 입력하십시오" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1961 +msgid "This flag allows viewing the content of the folder." +msgstr "이 플래그는 디렉터리의 내용을 볼 수 있도록 허용합니다." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 158 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Startup" -msgstr "시작" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." +msgstr "읽기 플래그는 파일의 내용을 볼 수 있도록 허용합니다." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 169 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Enable &launch feedback" -msgstr "실행 피드백 사용하기(&L)" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1967 +msgid "" +"Write\n" +"Entries" +msgstr "" +"항목\n" +"쓰기" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 172 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1969 +msgid "Write" +msgstr "작성" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1974 msgid "" -"Check this option if you want to make clear that your application has started. " -"This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar." -msgstr "프로그램이 실행되었는지 확인하려면 선택하십시오. 이 시각적 피드백은 모래시계 커서 또는 작업 표시줄에 나타납니다." +"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and " +"renaming can be limited using the Sticky flag." +msgstr "" +"이 플래그는 파일의 추가, 이름 바꾸기, 삭제를 허가합니다. 삭제나 이름 바꾸기는 고정 플래그(Sticky Flag)에서 제한할 수 있습니다." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 180 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "&Place in system tray" -msgstr "시스템 트레이에 두기(&P)" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1977 +msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." +msgstr "쓰기 플래그는 파일 내용 수정을 허가합니다." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 183 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "" -"Check this option if you want to have a system tray handle for your " -"application." -msgstr "프로그램에 대한 시스템 트레이 상의 조정기를 가지고 싶다면 선택하십시오." +"_: Enter folder\n" +"Enter" +msgstr "들어가기" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 191 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "&DCOP registration:" -msgstr "DCOP 등록(&D):" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1983 +msgid "Enable this flag to allow entering the folder." +msgstr "이 플래그는 디렉터리에 들어갈 수 있도록 허가합니다." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 200 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "None" -msgstr "없음" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1986 +msgid "Exec" +msgstr "실행" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 205 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Multiple Instances" -msgstr "다수의 인스턴스" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1987 +msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." +msgstr "이 플래그는 프로그램 파일 실행을 허가합니다." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 210 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Single Instance" -msgstr "하나의 인스턴스" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1997 +msgid "Special" +msgstr "특수" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 215 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Run Until Finished" -msgstr "종료할 때까지 실행" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2001 +msgid "" +"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be " +"seen in the right hand column." +msgstr "특별 플래그. 모든 디렉터리에 유효, 오른쪽에 정확한 플래그의 의미가 설명됩니다." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Events" -msgstr "이벤트" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2004 +msgid "" +"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " +"column." +msgstr "특별 플래그. 플래그의 정확한 의미는 오른쪽에 설명됩니다." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Quick Controls" -msgstr "빠른 조정" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2008 +msgid "User" +msgstr "사용자" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Apply to &all applications" -msgstr "모든 프로그램에 적용(&A)" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2020 +msgid "Set UID" +msgstr "Set UID" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Turn O&ff All" -msgstr "모두 끄기(&F)" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2024 +msgid "" +"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " +"files." +msgstr "이 플래그가 설정될 경우 이 디렉터리의 소유자는 모든 새로운 파일의 소유자가 됩니다." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173 -#: rc.cpp:156 rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" -msgstr "모든 이벤트의 동작을 즉시 바꾸도록 허용함" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2027 +msgid "" +"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " +"permissions of the owner." +msgstr "이 파일이 실행가능하고 플래그가 설정되어 있는 경우 소유자 권한으로 실행할 수 있습니다." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Turn O&n All" -msgstr "모두 켜기(&N)" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2031 +msgid "Set GID" +msgstr "Set GID" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Print a message to standard &error output" -msgstr "표준 오류 출력으로 메시지 출력(&E)" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2035 +msgid "" +"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." +msgstr "이 플래그가 설정되면 이 디렉터리의 그룹은 모든 새로운 파일에 그룹 설정됩니다." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Show a &message in a pop-up window" -msgstr "팝업 창에 메시지 보이기(&M)" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2038 +msgid "" +"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " +"permissions of the group." +msgstr "이 파일이 실행가능하고 플래그가 설정되면 그룹 권한으로 실행할 수 있습니다." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "E&xecute a program:" -msgstr "프로그램 실행(&X):" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2042 +msgid "" +"_: File permission\n" +"Sticky" +msgstr "끈적이" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Play a &sound:" -msgstr "소리 재생(&S):" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2046 +msgid "" +"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " +"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." +msgstr "" +"폴더에 끈적이 플래그가 설정되어 있으면 소유자와 루트만 파일을 삭제하거나 이름을 바꿀 수 있습니다. 그렇지 않으면 쓰기 권한이 있는 모든 " +"사람이 파일을 삭제하거나 이름을 바꿀 수 있습니다." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Test the Sound" -msgstr "소리 시험" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2050 +msgid "" +"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems" +msgstr "파일의 끈적이 플래그는 리눅스에서 무시되지만 다른 시스템에서 사용할 수 있습니다" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Mark &taskbar entry" -msgstr "작업 표시줄 항목 강조하기(&T)" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2229 +msgid "Link" +msgstr "링크" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "&Log to a file:" -msgstr "파일에 기록하기(&L):" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2245 +msgid "Varying (No Change)" +msgstr "다양함 (변경 없음)" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" -msgstr "다른 작업을 방해하지 않는 수동적인 창 사용하기(&U)" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2344 +msgid "" +"_n: This file uses advanced permissions\n" +"These files use advanced permissions." +msgstr "이 파일은 고급 권한을 사용합니다." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "Less Options" -msgstr "적은 옵션" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2365 +msgid "" +"_n: This folder uses advanced permissions.\n" +"These folders use advanced permissions." +msgstr "이 폴더는 고급 권한을 사용합니다." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Player Settings" -msgstr "재생기 설정" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2380 +msgid "These files use advanced permissions." +msgstr "이 파일은 고급 권한을 사용합니다." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "Select one or more file types to add:" -msgstr "하나 이상의 추가할 파일 형식 선택:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2596 +msgid "U&RL" +msgstr "URL(&R)" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 -#: rc.cpp:201 rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Mimetype" -msgstr "MIME 형식" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2733 +msgid "A&ssociation" +msgstr "연결(&S)" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 -#: rc.cpp:204 rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "설명" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2742 +msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )" +msgstr "형식 ( 예: *.html;*.htm )" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "" -"" -"

                            Select one or more types of file that your application can handle here. This " -"list is organized by mimetypes.

                            \n" -"

                            MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " -"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.

                            " -msgstr "" -"" -"

                            여기서 프로그램이 취급 가능한 파일타입을 하나 또는 그 이상 선택합니다. 이 목록은 MIME타입에 의해 구성됩니다.

                            " -"

                            MIME,Multipurpose Internet (E)Mail Extension은 파일이름 확장자와 MIME타입 " -"에 기초하는 데이터 타입 확인을 위한 표준 프로토콜입니다. 예:flower.bmp의 점 뒤에나오는\"bmp\"부분은 이미지의 특정 종류 " -"image/x-bmp라는 것을 알려줍니다. 어떤 프로그램이 어떤 파일타입을 여는지 알기 위해 시스템에 이 확장자들과 MIME타입의 " -"성질에 대해 반드시 알려야만 합니다." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2775 +msgid "Left click previews" +msgstr "왼쪽 단추를 눌러서 미리 보기" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 -#: rc.cpp:211 -#, no-c-format -msgid "&Supported file types:" -msgstr "지원하는 파일 형식(&S):" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2894 +msgid "De&vice" +msgstr "장치(&V)" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 -#: rc.cpp:214 rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "" -"" -"

                            This list should show the types of file that your application can handle. " -"This list is organized by mimetypes.

                            \n" -"

                            MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " -"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.

                            \n" -"

                            If you want to associate this application with one or more mimetypes that " -"are not in this list, click on the button Add " -"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " -"you may want to remove them from the list clicking on the button Remove " -"below.

                            " -msgstr "" -"" -"

                            이 목록은 프로그램이 처리할 수 있는 파일의 타입을 보여줍니다. 이 목록은 MIME타입에 의해 구성됩니다.

                            " -"

                            MIME,Multipurpose Internet (e)Mail Extension은 파일이름 확장자와 MIME타입" -"에 기초하는 데이터 타입 확인을 위한 표준 프로토콜입니다. 예:flower.bmp의 점 뒤에나오는\"bmp\"부분은 이미지의 특정 종류 " -"image/x-bmp라는 것을 가리킵니다. 어떤 프로그램이 어떤 파일타입을 여는지 알기 위해 시스템은 이 확장자들과 MIME타입의 " -"성질에 대해 반드시 알아야만 합니다." -"

                            목록에 없는 하나 또는 그 이상의 MIME타입을 이 프로그램에서 사용할 수 있도록 연결하고 싶을 경우 아래의 추가 " -"버튼을 누르십시오. 해당 프로그램이 조절할 수 없는 하나 또는 그이상의 파일타입이 있을 경우 아래의제거" -"버튼을 누름으로써 목록에서 제거할 수 있습니다.

                            " +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2924 +msgid "Device (/dev/fd0):" +msgstr "장치 (/dev/fd0):" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103 -#: rc.cpp:230 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "이름(&N):" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2925 +msgid "Device:" +msgstr "장치:" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109 -#: rc.cpp:233 rc.cpp:236 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the name you want to give to this application here. This application will " -"appear under this name in the applications menu and in the panel." -msgstr "이 프로그램에 사용할 이름을 입력하십시오. 이 이름은 프로그램 메뉴와 패널에 나타납니다." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2937 +msgid "Read only" +msgstr "읽기 전용" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131 -#: rc.cpp:242 rc.cpp:245 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2941 +msgid "File system:" +msgstr "파일 시스템:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2949 +msgid "Mount point (/mnt/floppy):" +msgstr "마운트 지점(/mnt/floppy):" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2950 +msgid "Mount point:" +msgstr "마운트 지점:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2981 +msgid "Unmounted Icon" +msgstr "마운트 해제 아이콘" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3178 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3986 +msgid "&Application" +msgstr "프로그램(&A)" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3303 +#, c-format +msgid "Add File Type for %1" +msgstr "%1의 파일 형식 추가" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3307 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3308 msgid "" -"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a " -"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." +"Add the selected file types to\n" +"the list of supported file types." msgstr "" -"이 프로그램의 용도를 고려한 설명을 입력하십시오. 예를 들어 전화 접속 프로그램 (KPPP)의 설명은 \"전화 접속 도구\"입니다." +"지원하는 파일 형식 목록에\n" +"선택한 파일 형식을 추가합니다." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147 -#: rc.cpp:248 -#, no-c-format -msgid "Comm&ent:" -msgstr "설명(&E):" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3502 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3958 +msgid "Only executables on local file systems are supported." +msgstr "로컬 파일 시스템의 실행 파일들만 지원됩니다." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153 -#: rc.cpp:251 rc.cpp:254 -#, no-c-format -msgid "Type any comment you think is useful here." -msgstr "필요하다고 생각하는 설명을 입력하십시오." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3514 +#, c-format +msgid "Advanced Options for %1" +msgstr "%1의 고급 옵션" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169 -#: rc.cpp:257 -#, no-c-format -msgid "Co&mmand:" -msgstr "명령어(&M):" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3673 +msgid "E&xecute" +msgstr "실행(&X)" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186 -#: rc.cpp:260 rc.cpp:274 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3680 +msgid "Comman&d:" +msgstr "명령어(&D):" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3689 msgid "" -"Type the command to start this application here.\n" -"\n" "Following the command, you can have several place holders which will be " "replaced with the actual values when the actual program is run:\n" "%f - a single file name\n" @@ -5378,17 +5325,15 @@ msgid "" "once\n" "%u - a single URL\n" "%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" +"%d - the folder of the file to open\n" +"%D - a list of folders\n" "%i - the icon\n" "%m - the mini-icon\n" "%c - the caption" msgstr "" -"이 프로그램을 시작할 명령을 입력하십시오.\n" -"\n" -"명령 다음에 몇몇 자리 지정자를 입력하면 실제 프로그램이 실행될 때 대체됩니다:\n" +"다음 명령어를 따라 실제 프로그램이 실행될때 실제값으로 대체할 수 있는 공간을 설정할 수 있습니다. \n" "%f - 하나의 파일 이름\n" -"%F - 파일 목록. 여러 개의 로컬 파일을 한 번에 열 수 있는 프로그램에 필요함.\n" +"%F - 파일 목록. 한 번에 여러 개의 로컬 파일을 열 수 있는 프로그램에서 사용\n" "%u - 하나의 URL\n" "%U - URL 목록\n" "%d - 열 파일의 디렉터리\n" @@ -5397,211 +5342,198 @@ msgstr "" "%m - 작은 아이콘\n" "%c - 캡션" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to browse your file system in order to find the desired executable." -msgstr "원하는 실행 파일을 찾기 위해 파일 시스템을 찾아보려면 여기를 누르십시오." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3710 +msgid "Panel Embedding" +msgstr "패널 내장" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224 -#: rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "&Work path:" -msgstr "작업 경로(&W):" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3719 +msgid "&Execute on click:" +msgstr "클릭으로 실행(&E):" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230 -#: rc.cpp:297 rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "Sets the working directory for your application." -msgstr "프로그램의 작업 디렉터리를 설정하십시오." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3727 +msgid "&Window title:" +msgstr "창 이름(&W):" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "추가..." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3747 +msgid "&Run in terminal" +msgstr "터미널에서 실행(&R)" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "" -"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " -"application can handle." -msgstr "프로그램이 처리할 수 있는 파일 형식(MIME 형식)을 추가하려면 누르십시오." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3762 +msgid "Do not &close when command exits" +msgstr "명령어가 종료될 때 닫지 않기(&C)" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "" -"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " -"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." -msgstr "프로그램이 처리할 수 있는 파일 형식(MIME 형식)을 삭제하려면 위 목록에서 MIME 형식을 선택하고 이 단추를 누르십시오." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3766 +msgid "&Terminal options:" +msgstr "터미널 옵션(&T):" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302 -#: rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "Ad&vanced Options" -msgstr "고급 옵션(&V)..." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3786 +msgid "Ru&n as a different user" +msgstr "다른 사용자로 실행(&N)" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305 -#: rc.cpp:318 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP " -"options or to run it as a different user." -msgstr "이 프로그램이 실행되는 방법, 시작 피드백, DCOP 옵션 또는 다른 사용자로 실행하도록 수정하려면 누르십시오." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4027 +msgid "Description:" +msgstr "설명:" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5155 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 -msgid " Do you want to retry?" -msgstr " 다시 시도하시겠습니까?" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4033 +msgid "Comment:" +msgstr "설명:" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5156 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Authentication" -msgstr "인증" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4039 +msgid "File types:" +msgstr "파일 형식:" -#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Retry" -msgstr "재시도" +#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164 +msgid "All Supported Files" +msgstr "지원되는 모든 파일" -#: httpfilter/httpfilter.cc:278 -msgid "Unexpected end of data, some information may be lost." -msgstr "예상치 못한 데이터의 끝입니다. 어떤 정보는 손실될 수 있습니다." +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88 +msgid "Menu Editor" +msgstr "메뉴 편집기" -#: httpfilter/httpfilter.cc:335 -msgid "Receiving corrupt data." -msgstr "깨진 데이터 받는 중." +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98 +msgid "New..." +msgstr "새로 만들기..." -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 -msgid "*.html|HTML Files (*.html)" -msgstr "*.html|HTML 파일 (*.html)" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100 +msgid "Move Up" +msgstr "위로 옮기기" -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 -msgid "" -msgstr "" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101 +msgid "Move Down" +msgstr "아래로 옮기기" -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 -msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" -msgstr "*.adr|Opera 책갈피 파일 (*.adr)" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:81 +msgid "Sounds" +msgstr "사운드" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "책갈피 추가" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:82 +msgid "Logging" +msgstr "로깅" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 -msgid "Add Bookmark Here" -msgstr "여기에 책갈피 추가" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:83 +msgid "Program Execution" +msgstr "프로그램 실행" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 -msgid "Open Folder in Bookmark Editor" -msgstr "책갈피 편집기에서 폴더 열기" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:84 +msgid "Message Windows" +msgstr "메시지 창" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 -msgid "Delete Folder" -msgstr "폴더 삭제" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:85 +msgid "Passive Windows" +msgstr "비활성 창" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "링크 주소 복사" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:86 +msgid "Standard Error Output" +msgstr "표준 오류 결과" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 -msgid "Delete Bookmark" -msgstr "책갈피 삭제" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:87 +msgid "Taskbar" +msgstr "작업 표시줄" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:121 +msgid "Execute a program" +msgstr "프로그램 실행하기" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:122 +msgid "Print to Standard error output" +msgstr "표준 오류로 결과 출력하기" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 -msgid "Bookmark Properties" -msgstr "책갈피 속성" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:123 +msgid "Display a messagebox" +msgstr "메시지 상자 보이기" -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 -msgid "Cannot add bookmark with empty URL." -msgstr "빈 URL의 책갈피를 추가할 수 없습니다." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:124 +msgid "Log to a file" +msgstr "파일에 기록하기" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" -"\"%1\"?" -msgstr "정말로 책갈피 폴더 \"%1\"을(를) 삭제하시겠습니까?" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:125 +msgid "Play a sound" +msgstr "소리 재생하기" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" -"\"%1\"?" -msgstr "정말로 책갈피 \"%1\"을(를) 삭제하시겠습니까?" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:126 +msgid "Flash the taskbar entry" +msgstr "작업 표시줄 항목 깜빡이기" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 -msgid "Bookmark Folder Deletion" -msgstr "책갈피 폴더 삭제" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:163 +msgid "Notification Settings" +msgstr "알림 설정" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 -msgid "Bookmark Deletion" -msgstr "책갈피 삭제" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:309 +msgid "" +"You may use the following macros" +"
                            in the commandline:" +"
                            %e: for the event name," +"
                            %a: for the name of the application that sent the event," +"
                            %s: for the notification message," +"
                            %w: for the numeric window ID where the event originated," +"
                            %i: for the numeric event ID." +msgstr "" +"명령줄에서 다음의 매크로를 사용할수 있습니다:" +"
                            %e: 이벤트 이름" +"
                            %a: 이벤트에 사용될 프로그램의 이름" +"
                            %s: 알림 메시지" +"
                            %w: 최초 이벤트가 발생된 창 ID" +"
                            %i: 숫자 이벤트 ID" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 -msgid "Bookmark Tabs as Folder..." -msgstr "탭을 폴더로 책갈피에 추가하기..." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:339 +msgid "Advanced <<" +msgstr "고급 <<" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 -msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." -msgstr "모든 열려 있는 탭을 책갈피 폴더로 추가합니다." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:340 +msgid "Hide advanced options" +msgstr "고급 옵션 숨기기" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 -msgid "Add a bookmark for the current document" -msgstr "현재 문서를 책갈피에 추가하기" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:356 +msgid "Advanced >>" +msgstr "고급 >>" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 -msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" -msgstr "다른 창에서 책갈피 목록 편집하기" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:357 +msgid "Show advanced options" +msgstr "고급 옵션 보기" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 -msgid "&New Bookmark Folder..." -msgstr "새 책갈피 폴더(&N)..." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:782 +msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults." +msgstr "알림을 원래의 기본값으로 리셋하게 합니다." -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 -msgid "Create a new bookmark folder in this menu" -msgstr "이 메뉴에 새 책갈피 폴더 만들기" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:784 +msgid "Are You Sure?" +msgstr "확실합니까?" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 -msgid "Quick Actions" -msgstr "빠른 기능" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:785 +msgid "&Reset" +msgstr "리셋(&R)" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 -msgid "&New Folder..." -msgstr "새 폴더(&N)..." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:858 +msgid "Select Sound File" +msgstr "사운드 파일을 선택" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 -msgid "Bookmark" -msgstr "책갈피" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:894 +msgid "Select Log File" +msgstr "기록 파일을 선택" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 -msgid "Netscape Bookmarks" -msgstr "넷스케이프 책갈피" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:908 +msgid "Select File to Execute" +msgstr "실행할 파일을 선택" -#: bookmarks/kbookmark.cc:117 -msgid "Create New Bookmark Folder" -msgstr "새 책갈피 폴더 만들기" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:942 +msgid "The specified file does not exist." +msgstr "지정한 파일이 존재하지 않습니다." -#: bookmarks/kbookmark.cc:118 -#, c-format -msgid "Create New Bookmark Folder in %1" -msgstr "%1에 새로운 책갈피 폴더 만들기" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:1012 +msgid "No description available" +msgstr "설명 없음" -#: bookmarks/kbookmark.cc:120 -msgid "New folder:" -msgstr "새 폴더:" +#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111 +msgid "" +msgstr "<오류>" -#: bookmarks/kbookmark.cc:286 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- 구분자 ---" +#: httpfilter/httpfilter.cc:278 +msgid "Unexpected end of data, some information may be lost." +msgstr "예상치 못한 데이터의 끝입니다. 어떤 정보는 손실될 수 있습니다." -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365 -msgid "" -"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will " -"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as " -"possible, which is most likely a full hard drive." -msgstr "" -"%1에 책갈피를 저장할 수 없습니다. 보고된 오류는 %2입니다. 이 오류 메시지는 한 번만 보여집니다. 오류의 원인을 최대한 빨리 " -"수정하십시오. 특히 디스크가 가득 찬 것과 같은 것을 주의하십시오." +#: httpfilter/httpfilter.cc:335 +msgid "Receiving corrupt data." +msgstr "깨진 데이터 받는 중." #: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451 #, c-format @@ -5643,11 +5575,11 @@ msgstr "" "%2\n" "\n" -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5167 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5201 msgid "You need to supply a username and a password to access this site." msgstr "이 사이트에 접속하기 위해서 사용자 이름과 비밀번호를 입력해야 합니다." -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5175 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5209 msgid "Site:" msgstr "사이트:" @@ -5664,7 +5596,7 @@ msgstr "로그인 성공" msgid "Could not login to %1." msgstr "%1에 로그인 할 수 없습니다." -#: ../tdeioslave/file/file.cc:564 ../tdeioslave/file/file.cc:798 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799 #, c-format msgid "" "Could not change permissions for\n" @@ -5673,68 +5605,40 @@ msgstr "" "다음의 권한을 수정할 수 없음\n" "%1" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:730 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:731 msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" msgstr "%1에서 %2(으)로 파일을 복사할 수 없습니다. (오류 번호: %3)" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1209 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210 #, c-format msgid "No media in device for %1" msgstr "%1에 미디어가 없습니다." -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1375 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 msgid "No Media inserted or Media not recognized." msgstr "삽입된 미디어가 없거나 인식되지 않습니다." -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 ../tdeioslave/file/file.cc:1591 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601 msgid "\"vold\" is not running." msgstr "\"vold\"가 실행되고 있지 않습니다." -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1419 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429 msgid "Could not find program \"mount\"" msgstr "프로그램 \"mount\"를 찾을 수 없음" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1604 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614 msgid "Could not find program \"umount\"" msgstr "프로그램 \"umount\"를 찾을 수 없음" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1709 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794 #, c-format msgid "Could not read %1" msgstr "%1을(를) 읽을 수 없음" -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 -msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" -msgstr "TDE HTTP 캐시 유지 도구" - -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 -msgid "Empty the cache" -msgstr "캐시 비우기" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 -msgid "HTTP Cookie Daemon" -msgstr "HTTP 쿠키 데몬" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 -msgid "Shut down cookie jar" -msgstr "쿠키병 닫기" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 -msgid "Remove cookies for domain" -msgstr "도메인에 대한 쿠키 삭제" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 -msgid "Remove all cookies" -msgstr "모든 쿠키 삭제" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 -msgid "Reload configuration file" -msgstr "설정 파일 다시 불러오기" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 -msgid "HTTP cookie daemon" -msgstr "HTTP 쿠키 데몬" +#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 +#, c-format +msgid "No metainfo for %1" +msgstr "%1의 메타 정보가 없습니다" #: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80 msgid "Cookie Alert" @@ -5882,89 +5786,122 @@ msgstr "서버" msgid "Servers, page scripts" msgstr "서버, 페이지 스크립트" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:467 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 +msgid "HTTP Cookie Daemon" +msgstr "HTTP 쿠키 데몬" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 +msgid "Shut down cookie jar" +msgstr "쿠키병 닫기" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 +msgid "Remove cookies for domain" +msgstr "도메인에 대한 쿠키 삭제" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 +msgid "Remove all cookies" +msgstr "모든 쿠키 삭제" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 +msgid "Reload configuration file" +msgstr "설정 파일 다시 불러오기" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 +msgid "HTTP cookie daemon" +msgstr "HTTP 쿠키 데몬" + +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 +msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" +msgstr "TDE HTTP 캐시 유지 도구" + +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 +msgid "Empty the cache" +msgstr "캐시 비우기" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:489 msgid "No host specified." msgstr "지정한 호스트가 없습니다." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1553 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1580 msgid "Otherwise, the request would have succeeded." msgstr "또는 요청이 성공했슬 수도 있습니다." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1557 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1584 msgid "retrieve property values" msgstr "속성 값 가져오기" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1560 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1587 msgid "set property values" msgstr "속성 값 설정하기" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1563 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1590 msgid "create the requested folder" msgstr "요청한 폴더 만들기" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1566 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1593 msgid "copy the specified file or folder" msgstr "지정된 파일이나 폴더 복사하기" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1569 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1596 msgid "move the specified file or folder" msgstr "지정한 파일이나 폴더 이동하기" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1572 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1599 msgid "search in the specified folder" msgstr "지정한 폴더 안에서 찾기" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1575 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1602 msgid "lock the specified file or folder" msgstr "지정한 파일이나 폴더 잠그기" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1578 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1605 msgid "unlock the specified file or folder" msgstr "지정한 파일이나 폴더 잠금 풀기" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1581 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1608 msgid "delete the specified file or folder" msgstr "지정한 파일이나 폴더 삭제" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1584 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1611 msgid "query the server's capabilities" msgstr "서버의 능력 조회" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1587 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1614 msgid "retrieve the contents of the specified file or folder" msgstr "지정한 파일이나 폴더의 내용 가져오기" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1599 ../tdeioslave/http/http.cc:1752 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1626 ../tdeioslave/http/http.cc:1779 msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2." msgstr "%2을(를) 시도하는 중 예상하지 못한 오류(%1) 발생" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1607 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1634 msgid "The server does not support the WebDAV protocol." msgstr "이 서버에서 WebDAV 프로토콜을 지원하지 않습니다." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1648 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1675 msgid "" "An error occurred while attempting to %1, %2. A summary of the reasons is " "below." "
                              " msgstr "%1, %2을(를) 시도하는 중 오류가 발생했습니다. 다음 가능한 이유가 존재합니다.
                                " -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1660 ../tdeioslave/http/http.cc:1763 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1687 ../tdeioslave/http/http.cc:1790 #, c-format msgid "Access was denied while attempting to %1." msgstr "%1을(를) 시도하던 중 접근이 거부되었습니다." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1667 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1694 msgid "The specified folder already exists." msgstr "지정한 디렉터리가 이미 존재합니다." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1673 ../tdeioslave/http/http.cc:1768 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1700 ../tdeioslave/http/http.cc:1795 msgid "" "A resource cannot be created at the destination until one or more intermediate " "collections (folders) have been created." msgstr "하나 또는 그 이상의 중간 단계(디렉터리)가 생성될 때까지 목적하는 곳에 자원은 생성될 수 없습니다." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1682 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1709 #, c-format msgid "" "The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in the " @@ -5973,113 +5910,181 @@ msgid "" msgstr "" "서버가 속성동작 XML 요소에 목록화되어 있는 속성들의 활성화를 유지하지 못했거나 쓸 수 없는 파일에 대한 쓰기를 시도했습니다. %1" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1692 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1719 #, c-format msgid "The requested lock could not be granted. %1" msgstr "요청된 잠금이 허락되지 않았습니다. %1" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1698 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1725 msgid "The server does not support the request type of the body." msgstr "서버가 요청한 본문 형식을 지원하지 않습니다." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1703 ../tdeioslave/http/http.cc:1775 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1730 ../tdeioslave/http/http.cc:1802 msgid "Unable to %1 because the resource is locked." msgstr "자원이 잠겨서 %1(이)가 불가능합니다." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1707 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1734 msgid "This action was prevented by another error." msgstr "이 동작은 다른 오류에 의해 금지되었습니다." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1714 ../tdeioslave/http/http.cc:1780 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1741 ../tdeioslave/http/http.cc:1807 msgid "" "Unable to %1 because the destination server refuses to accept the file or " "folder." msgstr "대상 서버에서 파일 또는 폴더 접근을 허가하지 않았기 때문에 %1이(가) 불가능합니다." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1721 ../tdeioslave/http/http.cc:1786 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1748 ../tdeioslave/http/http.cc:1813 msgid "" "The destination resource does not have sufficient space to record the state of " "the resource after the execution of this method." msgstr "대상 자원은 이 방법의 실행 후에 자원의 상태를 기록할 충분한 공간이 없습니다." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1743 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1770 #, c-format msgid "upload %1" msgstr "%1 업로드" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2062 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2091 msgid "Connecting to %1..." msgstr "%1에 연결 중..." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2080 ../tdeioslave/http/http.cc:2084 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2109 ../tdeioslave/http/http.cc:2113 msgid "Proxy %1 at port %2" msgstr "포트 %2의 프록시 %1" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2110 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2139 msgid "Connection was to %1 at port %2" msgstr "연결은 %1의 포트 %2를 향했음" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2116 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2145 msgid "%1 (port %2)" msgstr "%1 (포트 %2)" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2640 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2674 msgid "%1 contacted. Waiting for reply..." msgstr "%1에 연결됨. 응답을 기다리는 중...." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:3008 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:3042 msgid "Server processing request, please wait..." msgstr "서버 처리 요청 중, 기다려 주십시오..." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:3884 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:3918 msgid "Requesting data to send" msgstr "보낼 데이터 요청 중" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:3925 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:3959 #, c-format msgid "Sending data to %1" msgstr "%1(으)로 데이터 보내는 중" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:4344 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:4378 msgid "Retrieving %1 from %2..." msgstr "%2에서 %1 가져오는 중..." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:4353 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:4387 msgid "Retrieving from %1..." msgstr "%1에서 가져오는 중..." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5147 ../tdeioslave/http/http.cc:5295 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5181 ../tdeioslave/http/http.cc:5329 msgid "Authentication Failed." msgstr "인증 실패." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5150 ../tdeioslave/http/http.cc:5298 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5184 ../tdeioslave/http/http.cc:5332 msgid "Proxy Authentication Failed." msgstr "프록시 인증 실패." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5176 ../tdeioslave/http/http.cc:5193 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5210 ../tdeioslave/http/http.cc:5227 msgid "%1 at %2" msgstr "%2%1" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5183 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5217 msgid "" "You need to supply a username and a password for the proxy server listed below " "before you are allowed to access any sites." msgstr "사이트에 접속하기 전에 아래에 있는 프록시 서버의 사용자 이름과 비밀번호를 입력해야 합니다." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5192 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5226 msgid "Proxy:" msgstr "프록시:" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5214 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5248 msgid "Authentication needed for %1 but authentication is disabled." msgstr "%1에 인증이 필요하지만 인증을 사용할 수 없습니다." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5836 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5870 msgid "" "Unsupported method: authentication will fail. Please submit a bug report." msgstr "지원되지 않는 방법: 인증에 실패했습니다. 버그 보고서를 작성해 주십시오." -#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 -#, c-format -msgid "No metainfo for %1" -msgstr "%1의 메타 정보가 없습니다" +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37 +msgid "TDE utility for getting ISO information" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43 +msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44 +msgid "" +"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50 +msgid "Kerberos Realm Manager" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "No device was specified" +msgstr "명시된 파일이 없음" + +#~ msgid "Shared" +#~ msgstr "공유" + +#~ msgid "Terminal" +#~ msgstr "터미널" + +#~ msgid "Check this option if the application you want to run is a text mode application or if you want the information that is provided by the terminal emulator window." +#~ msgstr "실행하고자 하는 프로그램이 텍스트 모드 프로그램이거나 터미널 에뮬레이터 창으로 정보를 제공받으려 하는 경우 선택하십시오." + +#~ msgid "Check this option if the text mode application offers relevant information on exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this information." +#~ msgstr "텍스트 모드 프로그램이 종료될 때 관련정보를 제공한다면 이 옵션을 선택합니다. 터미널 에뮬레이터가 열려 있도록 유지하여 해당 정보를 볼 수 있습니다." + +#~ msgid "Check this option if you want to run this application with a different user id. Every process has a different user id associated with it. This id code determines file access and other permissions. The password of the user is required to use this option." +#~ msgstr "다른 사용자 아이디로도 이 프로그램을 실행하고 싶다면 이 옵션에 선택하십시오. 모든 프로세스는 프로그램과 관련된 등록된 모든 사용자 아이디를 가집니다. 이 아이디 코드는 파일접근과 다른 권한를 결정합니다. 이 옵션을 사용하기 위해서는 해당 사용자의 비밀번호가 필요합니다." + +#~ msgid "Enter the user name you want to run the application as." +#~ msgstr "프로그램을 실행할 사용자 이름을 입력하십시오" + +#~ msgid "Enter the user name you want to run the application as here." +#~ msgstr "여기서 프로그램을 실행할 사용자 이름을 입력하십시오" + +#~ msgid "Startup" +#~ msgstr "시작" + +#~ msgid "Enable &launch feedback" +#~ msgstr "실행 피드백 사용하기(&L)" + +#~ msgid "Check this option if you want to make clear that your application has started. This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar." +#~ msgstr "프로그램이 실행되었는지 확인하려면 선택하십시오. 이 시각적 피드백은 모래시계 커서 또는 작업 표시줄에 나타납니다." + +#~ msgid "&Place in system tray" +#~ msgstr "시스템 트레이에 두기(&P)" + +#~ msgid "Check this option if you want to have a system tray handle for your application." +#~ msgstr "프로그램에 대한 시스템 트레이 상의 조정기를 가지고 싶다면 선택하십시오." + +#~ msgid "&DCOP registration:" +#~ msgstr "DCOP 등록(&D):" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "없음" + +#~ msgid "Multiple Instances" +#~ msgstr "다수의 인스턴스" + +#~ msgid "Single Instance" +#~ msgstr "하나의 인스턴스" + +#~ msgid "Run Until Finished" +#~ msgstr "종료할 때까지 실행" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeio_help.po b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeio_help.po index 772e2e67241..e3b868d3f9e 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeio_help.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeio_help.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_help\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-03 03:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:38+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -26,40 +27,6 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "master@aerobuster.com,leedos@hanmail.net,jachin@hanafos.com" -#: tdeio_help.cpp:115 -#, c-format -msgid "There is no documentation available for %1." -msgstr "%1에 대해 사용 가능한 문서가 없습니다." - -#: tdeio_help.cpp:158 -msgid "Looking up correct file" -msgstr "파일을 찾고 있습니다" - -#: tdeio_help.cpp:209 -msgid "Preparing document" -msgstr "문서를 준비중입니다" - -#: tdeio_help.cpp:218 tdeio_help.cpp:251 -#, c-format -msgid "The requested help file could not be parsed:
                                %1" -msgstr "요청한 도움말 파일을 분석할 수 없습니다:
                                %1" - -#: tdeio_help.cpp:240 -msgid "Saving to cache" -msgstr "캐시에 저장중입니다" - -#: tdeio_help.cpp:246 -msgid "Using cached version" -msgstr "캐시버젼을 사용중입니다" - -#: tdeio_help.cpp:308 -msgid "Looking up section" -msgstr "단락을 찾고 있습니다" - -#: tdeio_help.cpp:319 -msgid "Could not find filename %1 in %2." -msgstr "%2에서 %1 파일을 찾을 수 없습니다." - #: meinproc.cpp:74 msgid "Stylesheet to use" msgstr "사용할 스타일시트" @@ -104,11 +71,45 @@ msgstr "XML-변역기" msgid "TDE Translator for XML" msgstr "XML을 위한 TDE 변역기" -#: meinproc.cpp:264 +#: meinproc.cpp:280 #, c-format msgid "Could not write to cache file %1." msgstr "캐시파일 %1에 쓸 수 없습니다." +#: tdeio_help.cpp:122 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sorry, there is no documentation available at all for %1." +msgstr "%1에 대해 사용 가능한 문서가 없습니다." + +#: tdeio_help.cpp:166 +msgid "Looking up correct file" +msgstr "파일을 찾고 있습니다" + +#: tdeio_help.cpp:217 +msgid "Preparing document" +msgstr "문서를 준비중입니다" + +#: tdeio_help.cpp:226 tdeio_help.cpp:259 +#, c-format +msgid "The requested help file could not be parsed:
                                %1" +msgstr "요청한 도움말 파일을 분석할 수 없습니다:
                                %1" + +#: tdeio_help.cpp:248 +msgid "Saving to cache" +msgstr "캐시에 저장중입니다" + +#: tdeio_help.cpp:254 +msgid "Using cached version" +msgstr "캐시버젼을 사용중입니다" + +#: tdeio_help.cpp:316 +msgid "Looking up section" +msgstr "단락을 찾고 있습니다" + +#: tdeio_help.cpp:327 +msgid "Could not find filename %1 in %2." +msgstr "%2에서 %1 파일을 찾을 수 없습니다." + #: xslt.cpp:55 msgid "Parsing stylesheet" msgstr "스타일시트를 분석중입니다." diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeioexec.po b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeioexec.po index 26ddd831545..72604a023b6 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeioexec.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeioexec.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeioexec\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 13:17+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdelibs.po index 0a94ec4882a..a53d2012b2c 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 12:59+0900\n" "Last-Translator: Cho Sung Jae \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -34,148 +35,127 @@ msgstr "" "이 프로그램에서 사용하기 원하시는 기본 텍스트 편집 구성 요소를 선택하십시오. 만약 시스템 기본값 " "항목을 선택하시면, 응용 프로그램은 제어 센터에서 설정된 선택을 사용합니다. 다른 모든 항목은 그 설정을 덮어쓸 것입니다." -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 #: rc.cpp:9 #, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "인증(&C)" +msgid "Frame" +msgstr "프레임" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml.rc line 4 +#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:229 #, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "대체 단축키:" +msgid "&Edit" +msgstr "편집(&E)" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 #: rc.cpp:15 #, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "기본 단축키:" +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "자바스크립트 오류" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 #: rc.cpp:18 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here." -msgstr "현재의 단축키 혹은 입력하는 단축키가 이곳에 나타납니다." - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 182 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:27 rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 188 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:30 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "단축키 삭제" - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "다중 키 모드" - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "다중 단축키 모드를 사용합니다." +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that " +"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as " +"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error " +"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the " +"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file " +"a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case which illustrates " +"the problem will be appreciated." +msgstr "" +"이 대화 상자는 웹 페이지에 있는 스크립트 오류에 대한 자세한 정보와 경고를 제공합니다. 대부분의 경우 웹 사이트 제작자의 설계 오류에 의해 " +"발생하는 것입니다. 그렇지 않은 경우, 이것은 Konqueror의 프로그램 오류일 수 있습니다. 전자라고 생각하시면 사이트 관리자에게 질문을 " +"보내십시오. 반대로 Konqueror의 내부 오류라 생각하시면 http://bugs.kde.org/ 에 버그를 알려 주십시오. 문제를 다시 " +"재현할 수 있는 예제도 같이 설명해서 보내 주십시오." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:39 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 +#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:24 #, no-c-format -msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key " -"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign " -"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" -"다중 단축키 목록을 사용하려면 이 박스를 체크하십시오. 다중 단축키는 최대 4개의 키로 이루어집니다. 예를 들어 \"Ctrl+F,B\"를 " -"'진하게'로 설정하거나 \"Ctrl+F,U\"를 밑줄로 설정할 수 있습니다." +msgid "C&lear" +msgstr "지우기(&L)" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:42 rc.cpp:262 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 4 +#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:27 rc.cpp:223 #, no-c-format msgid "&File" msgstr "파일(&F)" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:45 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 20 +#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:33 rc.cpp:235 #, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "게임(&G)" +msgid "&View" +msgstr "보기(&V)" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:48 rc.cpp:229 rc.cpp:265 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 37 +#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:36 rc.cpp:256 #, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "편집(&E)" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "주 도구 모음" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:51 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format -msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "이동(&M)" +msgid "Document Information" +msgstr "문서 정보" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:54 rc.cpp:268 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "보기(&V)" +msgid "General" +msgstr "일반" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:60 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "이동(&G)" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:63 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "책갈피(&B)" +msgid "Title:" +msgstr "제목:" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:66 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "도구(&T)" +msgid "Last modified:" +msgstr "마지막 수정:" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:69 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "설정(&S)" +msgid "Document encoding:" +msgstr "문서 인코딩:" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:75 rc.cpp:271 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "주 도구 모음" +msgid "HTTP Headers" +msgstr "HTTP 헤더" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "단축키:" +msgid "Property" +msgstr "속성" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:81 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:63 #, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +msgid "Value" +msgstr "값" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 38 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:307 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:307 #, no-c-format msgid "Unknown word:" msgstr "알 수 없는 단어:" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 44 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:105 rc.cpp:310 rc.cpp:322 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:84 rc.cpp:310 rc.cpp:322 #, no-c-format msgid "" "" @@ -202,25 +182,25 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 52 -#: rc.cpp:99 rc.cpp:316 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:316 #, no-c-format msgid "misspelled" msgstr "철자가 틀림" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 55 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:319 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:319 #, no-c-format msgid "Unknown word" msgstr "알 수 없는 단어" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 69 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:328 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:328 #, no-c-format msgid "&Language:" msgstr "언어(&L):" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 77 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:209 rc.cpp:331 rc.cpp:389 +#: rc.cpp:93 rc.cpp:188 rc.cpp:331 rc.cpp:389 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -232,19 +212,19 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 88 -#: rc.cpp:119 rc.cpp:336 +#: rc.cpp:98 rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "... the misspelled word shown in context ..." msgstr "... 내용에서 철자가 틀린 단어 ..." #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 94 -#: rc.cpp:122 rc.cpp:339 +#: rc.cpp:101 rc.cpp:339 #, no-c-format msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." msgstr "이 문맥에서 알 수 없는 단어를 포함하는 문단의 일부분입니다." #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 99 -#: rc.cpp:125 rc.cpp:342 +#: rc.cpp:104 rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -261,13 +241,13 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 107 -#: rc.cpp:130 rc.cpp:347 +#: rc.cpp:109 rc.cpp:347 #, no-c-format msgid "<< Add to Dictionary" msgstr "<< 사전에 추가하기" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 113 -#: rc.cpp:133 rc.cpp:350 +#: rc.cpp:112 rc.cpp:350 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -288,13 +268,13 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 138 -#: rc.cpp:139 rc.cpp:405 +#: rc.cpp:118 rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "R&eplace All" msgstr "모두 바꾸기(&E)" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 143 -#: rc.cpp:142 rc.cpp:408 +#: rc.cpp:121 rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -307,19 +287,19 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 149 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:356 +#: rc.cpp:126 rc.cpp:356 #, no-c-format msgid "Suggested Words" msgstr "추천하는 단어" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 165 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:359 +#: rc.cpp:129 rc.cpp:359 #, no-c-format msgid "Suggestion List" msgstr "추천 목록" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 171 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:362 +#: rc.cpp:132 rc.cpp:362 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -338,13 +318,13 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 179 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:231 rc.cpp:159 rc.cpp:397 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:138 rc.cpp:397 #, no-c-format msgid "&Replace" msgstr "바꾸기(&R)" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 184 -#: rc.cpp:162 rc.cpp:400 +#: rc.cpp:141 rc.cpp:400 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -357,13 +337,13 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 192 -#: rc.cpp:167 rc.cpp:368 +#: rc.cpp:146 rc.cpp:368 #, no-c-format msgid "Replace &with:" msgstr "다음으로 바꾸기(&W):" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 201 -#: rc.cpp:170 rc.cpp:194 rc.cpp:371 rc.cpp:377 +#: rc.cpp:149 rc.cpp:173 rc.cpp:371 rc.cpp:377 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -381,13 +361,13 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 209 -#: rc.cpp:176 rc.cpp:413 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:155 rc.cpp:413 #, no-c-format msgid "&Ignore" msgstr "무시(&I)" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 215 -#: rc.cpp:179 rc.cpp:416 +#: rc.cpp:158 rc.cpp:416 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -402,13 +382,13 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 223 -#: rc.cpp:185 rc.cpp:422 +#: rc.cpp:164 rc.cpp:422 #, no-c-format msgid "I&gnore All" msgstr "모두 무시(&G)" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 229 -#: rc.cpp:188 rc.cpp:425 rc.cpp:434 +#: rc.cpp:167 rc.cpp:425 rc.cpp:434 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -424,111 +404,132 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 248 -#: rc.cpp:200 rc.cpp:394 +#: rc.cpp:179 rc.cpp:394 #, no-c-format msgid "S&uggest" msgstr "추천(&U)" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 254 -#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:203 rc.cpp:383 +#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:182 rc.cpp:383 #, no-c-format msgid "English" msgstr "영어" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 261 -#: rc.cpp:206 rc.cpp:386 +#: rc.cpp:185 rc.cpp:386 #, no-c-format msgid "Language Selection" msgstr "언어 선택" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 +#: rc.cpp:193 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "대체 단축키:" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 +#: rc.cpp:196 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "기본 단축키:" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 +#: rc.cpp:199 +#, no-c-format +msgid "" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here." +msgstr "현재의 단축키 혹은 입력하는 단축키가 이곳에 나타납니다." + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 182 +#: rc.cpp:202 rc.cpp:208 rc.cpp:265 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 188 +#: rc.cpp:205 rc.cpp:211 rc.cpp:268 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "단축키 삭제" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 #: rc.cpp:214 #, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "프레임" +msgid "Multi-key mode" +msgstr "다중 키 모드" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 #: rc.cpp:217 #, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "자바스크립트 오류" +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "다중 단축키 모드를 사용합니다." -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 #: rc.cpp:220 #, no-c-format msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that " -"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as " -"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error " -"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the " -"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file " -"a bug report at http://bugs.kde.org/. A test case which illustrates the " -"problem will be appreciated." +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key " +"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign " +"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." msgstr "" -"이 대화 상자는 웹 페이지에 있는 스크립트 오류에 대한 자세한 정보와 경고를 제공합니다. 대부분의 경우 웹 사이트 제작자의 설계 오류에 의해 " -"발생하는 것입니다. 그렇지 않은 경우, 이것은 Konqueror의 프로그램 오류일 수 있습니다. 전자라고 생각하시면 사이트 관리자에게 질문을 " -"보내십시오. 반대로 Konqueror의 내부 오류라 생각하시면 http://bugs.kde.org/ 에 버그를 알려 주십시오. 문제를 다시 " -"재현할 수 있는 예제도 같이 설명해서 보내 주십시오." +"다중 단축키 목록을 사용하려면 이 박스를 체크하십시오. 다중 단축키는 최대 4개의 키로 이루어집니다. 예를 들어 \"Ctrl+F,B\"를 " +"'진하게'로 설정하거나 \"Ctrl+F,U\"를 밑줄로 설정할 수 있습니다." -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:226 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 +#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:226 #, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "지우기(&L)" +msgid "&Game" +msgstr "게임(&G)" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 #: rc.cpp:232 #, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "문서 정보" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "일반" +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "이동(&M)" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:238 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 +#: rc.cpp:238 rc.cpp:241 #, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "&Go" +msgstr "이동(&G)" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:241 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 +#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:244 #, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "제목:" +msgid "&Bookmarks" +msgstr "책갈피(&B)" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:244 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 +#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:247 #, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "마지막 수정:" +msgid "&Tools" +msgstr "도구(&T)" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:247 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 +#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:250 #, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "문서 인코딩:" +msgid "&Settings" +msgstr "설정(&S)" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:250 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 +#: rc.cpp:259 #, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "HTTP 헤더" +msgid "Shortcut:" +msgstr "단축키:" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:253 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 +#: rc.cpp:262 #, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "속성" +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:256 +#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 +#: rc.cpp:271 #, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "값" +msgid "&Certificate" +msgstr "인증(&C)" #. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 #: rc.cpp:274 @@ -540,7 +541,7 @@ msgstr "이것은 맞춤법 검사기가 사용할 기본 언어입니다. 드 #. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 #: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:161 rc.cpp:277 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:277 #, no-c-format msgid "Options" msgstr "선택사항" @@ -648,8 +649,8 @@ msgstr "도메인 재귀적 검색" #. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 #: rc.cpp:455 -#, no-c-format -msgid "Removed in TDE 3.5.0" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" msgstr "TDE 3.5.0에서 삭제됨" #. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 @@ -695,8 +696,9 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "master@aerobuster.com,leedos@hanmail.net,jachin@hanafos.com " -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 -#: tdeutils/kcmultidialog.h:104 tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 msgid "Configure" msgstr "설정" @@ -728,7 +730,7 @@ msgstr "쪽" msgid "Border" msgstr "경계선" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2116 +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 msgid "Orientation" msgstr "방향" @@ -812,8 +814,8 @@ msgstr "확대/축소" msgid "&Zoom" msgstr "확대/축소(&Z)" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 tdeabc/lock.cpp:132 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 kjs/object.cpp:493 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 #: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 msgid "Error" msgstr "오류" @@ -857,10 +859,10 @@ msgstr "정보(&B)" msgid "Untitled" msgstr "제목 없음" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/tdeapplication.cpp:1417 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2245 tdecore/tdeapplication.cpp:2280 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2551 tdecore/tdeapplication.cpp:2573 -#: tdecore/kdebug.cpp:295 tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1627 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034 tdecore/tdeapplication.cpp:3059 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 msgid "&OK" msgstr "확인(&O)" @@ -912,7 +914,7 @@ msgstr "끝내기" msgid "&Quit" msgstr "끝내기(&Q)" -#: common_texts.cpp:88 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 msgid "Reload" msgstr "새로 고침" @@ -940,7 +942,8 @@ msgstr "새 게임" msgid "&New Game" msgstr "새 게임(&N)" -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 msgid "Open" msgstr "열기" @@ -984,8 +987,9 @@ msgstr "저장" msgid "&Save" msgstr "저장(&S)" -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3937 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4141 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4462 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 +#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 +#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 msgid "Save As" msgstr "다른 이름으로 저장" @@ -1001,7 +1005,8 @@ msgstr "다른 이름으로 저장(&A)..." msgid "&Print..." msgstr "인쇄(&P)..." -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:867 msgid "Sorry" msgstr "죄송합니다" @@ -1022,7 +1027,8 @@ msgstr "수정" msgid "&Delete" msgstr "지우기(&D)" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:477 msgid "Italic" msgstr "이탤릭" @@ -1050,15 +1056,16 @@ msgstr "로컬로 연결되었습니다" msgid "Browse..." msgstr "찾아보기..." -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:127 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 #: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 #: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeutils/kreplace.cpp:319 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 msgid "Stop" msgstr "멈춤" -#: common_texts.cpp:138 tdeui/keditlistbox.cpp:136 -#: tderesources/configpage.cpp:127 +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 msgid "&Remove" msgstr "삭제(&R)" @@ -1114,7 +1121,7 @@ msgstr "복원" msgid "Appearance" msgstr "모양" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 #: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 msgid "Print" msgstr "인쇄" @@ -1184,8 +1191,11 @@ msgid "&Replace..." msgstr "바꾸기(&R)..." #: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tdeui/klineedit.cpp:914 -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 msgid "Default" msgstr "기본값" @@ -1205,7 +1215,7 @@ msgstr "최근에 연 파일" msgid "Open &Recent" msgstr "최근에 연 파일(&R)" -#: common_texts.cpp:179 tdeui/kstdaction_p.h:61 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4258 +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 msgid "&Find..." msgstr "찾기(&F)..." @@ -1254,213 +1264,423 @@ msgstr "환경 설정(&P)..." msgid "Do not show this message again" msgstr "이 메시지를 다시 표시하지 않기" -#: common_texts.cpp:211 +#: common_texts.cpp:194 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" -"Prior" -msgstr "우선순위" +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Escape" -#: common_texts.cpp:212 +#: common_texts.cpp:195 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" -"Next" -msgstr "다음" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Tab" -#: common_texts.cpp:213 +#: common_texts.cpp:196 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Backtab" + +#: common_texts.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Backspace" + +#: common_texts.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Return" + +#: common_texts.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Enter" + +#: common_texts.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Insert" + +#: common_texts.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Delete" + +#: common_texts.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pause" + +#: common_texts.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "인쇄" + +#: common_texts.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: common_texts.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Home" + +#: common_texts.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "End" + +#: common_texts.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "Left" + +#: common_texts.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "Up" + +#: common_texts.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "Right" + +#: common_texts.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "Down" + +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "우선순위" + +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "다음" + +#: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" "Shift" msgstr "Shift" #: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Control" msgstr "Control" #: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Meta" msgstr "Meta" #: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Alt" msgstr "Alt" +#: common_texts.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: common_texts.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: common_texts.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: common_texts.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "스페이스" + #: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "ParenLeft" msgstr "왼쪽괄호" #: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "ParenRight" msgstr "오른쪽괄호" #: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Asterisk" msgstr "Asterisk" #: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Plus" msgstr "Plus" #: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Comma" msgstr "Comma" #: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Minus" msgstr "Minus" #: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Period" msgstr "기간" #: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Slash" msgstr "슬래쉬" #: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Colon" msgstr "콜론" #: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Semicolon" msgstr "세미콜론" #: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Less" msgstr "작다" #: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Equal" msgstr "같다" #: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Greater" msgstr "크다" #: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Question" msgstr "질문" #: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "BracketLeft" msgstr "꺾음괄호왼쪽" #: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Backslash" msgstr "역슬래쉬" #: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "BracketRight" msgstr "꺾음괄호오른쪽" #: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "AsciiCircum" msgstr "AsciiCircum" #: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Underscore" msgstr "밑줄" #: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "QuoteLeft" msgstr "왼쪽따옴표" #: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "BraceLeft" msgstr "왼쪽중괄호" #: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "BraceRight" msgstr "오른쪽중괄호" #: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "AsciiTilde" msgstr "AsciiTilde" +#: common_texts.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "PgUp" + +#: common_texts.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "PgDown" + #: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Apostrophe" msgstr "소유격부호" #: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Ampersand" msgstr "짧은and" #: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Exclam" msgstr "느낌표" #: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Dollar" msgstr "달러표시" #: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Percent" msgstr "백분율기호" +#: common_texts.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "메뉴" + +#: common_texts.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "도움말" + #: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "NumberSign" msgstr "NumberSign" @@ -1518,1484 +1738,1445 @@ msgid "" "Un-Sticky" msgstr "고정 안함" -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "기본값 없음" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "평가 오류" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "범위 오류" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "참조 오류" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "문법 오류" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 +msgid "" +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "형식 오류" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "URI 오류" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "자동 감지" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "정의되지 않은 값" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" +msgstr "" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Null 값" +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "잘못된 참조 기반" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "변수를 찾을 수 없습니다: " +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" +msgstr "확인 필요" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "기반이 개체가 아닙니다" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "입력 비우기" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "인자 목록의 문법 오류" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" +msgstr "" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "시스템 기본 (%1)" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "확인 필요" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "\"%1\"(을)를 위한 KScript 실행기를 만들 수 없습니다." +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "파일 열기" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "KScript 오류" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "스크립트 \"%1\"을(를) 찾을 수 없습니다." +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -msgid "TDE Scripts" -msgstr "TDE 스크립트" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "시/구/군" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "동영상 도구 모음" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "제거" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "전체 화면 모드(&M)" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" +msgstr "" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "절반 크기(&H)" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +msgstr "" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "원래 크기(&N)" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "두 배 크기(&D)" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "자원 '%1'(을)를 불러오는 데 실패했습니다." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "사용자 정의" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "알 수 없는 종류" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "알 수 없는 필드" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "모두" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" -#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "자주" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "주소" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "전자 우편" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "개인적" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:727 tdeabc/field.cpp:215 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 -msgid "Organization" -msgstr "조직" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "정의되지 않음" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "로그인할 때 자동으로 시작하지 않기" +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "데스크톱 %1" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "존재하는 목록 덮어쓰기" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1141 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right " +"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew " +"and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614 msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message " +"returned by the system was:\n" +"\n" msgstr "" -"주소록 파일 %1를 찾을 수 없습니다! 오래된 형식의 주소록인지, 이 파일에 대한 읽기 권한이 있는지 확인하십시오." - -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Kab2Kabc 변환기" +"TDE에서 프로세스 간의 통신 설정 도중 문제가 발생했습니다. 돌아온 메시지는 다음과 같습니다:\n" +"\n" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "자원 '%1'을(를) 불러오는 데 실패했습니다!" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1618 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\"dcopserver\" 프로그램이 실행되고 있는지 확인하십시오." -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "자원 '%1'을(를) 저장하는 데 실패했습니다!" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "DCOP 통신 오류 (%1)" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "자원 선택" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "X 서버 디스플레이 'displayname' 사용하기" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "자원" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "QWS 디스플레이 'displayname' 사용하기" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "공개" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "주어진 '세션 ID'에 대한 응용 프로그램을 되살립니다." -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "개인적" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" +msgstr "" +"8비트 색상 화면에 사용자 정의 색상을 설치하는 응용\n" +"프로그램이 원인이 됨" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "기밀" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +#, fuzzy +msgid "" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" +msgstr "" +"만일 응용 프로그램이 QApplication::ManyColor \n" +"지정 색상을 쓴다면, 8비트 디스플레이 상의 \n" +"색상 정육면체에 있는 색상의 수로 제한합니다." -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "libtdeabc 오류" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "Qt에게 마우스나 키보드를 잡아두지 않도록 지시" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "전자 우편 목록" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 +msgid "" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" +msgstr "" +"디버거 하위에서 실행하는 것은 명백히 -nograb을\n" +"발생합니다. 덮어쓰기 위해 -dograb을 사용하십시오." -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "LockNull: 모든 잠금이 성공했으나 실제 잠금된 것은 없습니다." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "디버깅에 대해 동기화 된 모드로 전환" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: 모든 잠금 실패." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 +msgid "defines the application font" +msgstr "응용프로그램 글꼴 선언" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "대표" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" +msgstr "" +"기본 바탕 색과 응용 프로그램 팔레트를 설정 합니다.\n" +"(밝고 어두운 그림자는 자동으로 계산합니다.)" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 -msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "집" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "기본 글자색을 설정합니다." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 -msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "직장" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the default button color" +msgstr "기본 단추색을 설정합니다." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "메신저" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661 +msgid "sets the application name" +msgstr "프로그램 이름을 설정합니다." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "선호하는 전화 번호" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "음성" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "프로그램 (제목 표시줄에 사용할) 제목을 설정합니다." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "팩스" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" +msgstr "" +"응용 프로그램이 8비트 화면 상에서 트루 컬러 표시를\n" +"강제적으로 사용하도록 합니다" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "휴대전화" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" +msgstr "" +"XIM(X에서 글자를 입력하는 도구)이 어떤 방식으로 입력할지\n" +"설정합니다. 쓸 수 있는 값은 다음과 같습니다.\n" +" onthespot : 그 자리 밀어쓰기\n" +" overthespot : 그 자리 덮어쓰기\n" +" offthespot : 창 아래 쓰기\n" +" root : 화면 아래쓰기" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "동영상" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 +msgid "set XIM server" +msgstr "X 입력기 서버를 설정합니다." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "우편함" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 +msgid "disable XIM" +msgstr "X 입력기를 끕니다." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 -msgid "Modem" -msgstr "모뎀" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "응용프로그램이 QWS 서버로서 실행되도록 강제합니다." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 -msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "카폰" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "위젯의 전체 레이아웃을 뒤집습니다" -#: tdeabc/addressee.cpp:601 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "제목 표시줄 이름으로 'caption'을 사용합니다" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "프로그램 아이콘으로 'icon'을 사용합니다" -#: tdeabc/addressee.cpp:607 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "호출기" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "제목 표시줄 아이콘으로 'icon'을 사용합니다" -#: tdeabc/addressee.cpp:583 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "집 팩스" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "대체 설정 파일 사용" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "직장 팩스" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "'server'에 지정한 DCOP 서버 사용" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -msgid "Other" -msgstr "기타" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "코어 덤프를 얻기 위해 충돌 핸들러를 사용하지 않기" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "분배 목록 설정" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "WM_NET 호환 창 관리자를 기다립니다" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "전자 우편 주소 선택" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "프로그램 GUI 스타일을 설정합니다" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "전자 우편 주소" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 +msgid "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format" +msgstr "주요 위젯의 클라이언트 위치를 지정 - 인자 형식에 대해 man X 를 보십시오." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "새 목록" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1740 +msgid "" +"The style %1 was not found\n" +msgstr "" +"스타일 '%1'(을)를 찾을 수 없습니다\n" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "목록 이름 바꾸기..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2455 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "수정됨" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "목록 삭제" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2727 tdecore/tdeapplication.cpp:2762 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "도움말 센터 실행할 수 없음" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "사용 가능한 주소:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"TDE 도움말 센터를 실행할 수 없습니다:\n" +"\n" +"%1" -#: tdeabc/addressee.cpp:335 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 knewstuff/downloaddialog.cpp:270 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:276 knewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: knewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "이름" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3033 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "메일 클라이언트 실행할 수 없음" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "선호하는 전자 우편 주소" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"메일 클라이언트를 실행할 수 없습니다:\n" +"\n" +"%1" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "항목 추가" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3058 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "브라우저 실행할 수 없음" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "자주 이용함" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3059 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"브라우저를 실행할 수 없습니다:\n" +"\n" +"%1" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "전자 우편 바꾸기..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3128 +msgid "" +"Could not register with DCOP.\n" +msgstr "" +"DCOP에 등록할 수 없습니다.\n" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "항목 삭제" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3163 +msgid "" +"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "" +"TDELauncher를 DCOP을 통해 실행할 수 없습니다.\n" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "새 분배 목록" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557 +msgid "no error" +msgstr "오류 없음" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "이름을 입력해 주십시오(&N):" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "노드 이름에 쓰는 주소 집합은 지원하지 않습니다" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "분배 목록" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "도메인 이름 변경 시도가 실패했습니다." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "새 이름을 입력해 주십시오(&N):" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "'ai_flags'에 대해 유효하지 않은 값" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "분배 목록 '%1'을 삭제하시겠습니까?" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "도메인 이름 변경에서 복구가 불가능한 실패" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "선택한 주소:" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "'ai_family'는 지원하지 않습니다" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "'%1'에서 선택한 주소:" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "메모리 할당 실패" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Dr." +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "노드 이름과 연결된 주소가 없습니다" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Miss" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "name or service not known" +msgstr "이름이나 서비스를 모릅니다 " -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "Mr." +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "ai_socktype을 위한 servname은 지원하지 않습니다" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Mrs." +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "'ai_socktype'은 지원하지 않습니다" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "Ms." +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "시스템 오류" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Prof." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "1월" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "2월" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "3월" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "4월" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Jr." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "5월" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Sr." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "6월" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "사용자:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "7월" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "Bind DN:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "8월" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "영역:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "9월" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "비밀번호:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "10월" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "호스트:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "11월" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "포트:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "12월" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "LDAP 버전:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "1월" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "크기 제한:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "2월" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "시간 제한:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "3월" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " 초" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "4월" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "분류명:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "쿼리 서버 " +"_: May long\n" +"May" +msgstr "5월" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "필터:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "6월" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "보안" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "7월" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "8월" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "9월" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "인증" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "10월" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "익명" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "11월" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "간단한" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "12월" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "1월" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "SASL 메카니즘:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "2월" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "LDAP 쿼리" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "3월" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "사서함" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "4월" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "확장된 주소 정보" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "5월" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "거리" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "6월" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "시/구/군" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "7월" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "지역" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "8월" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "우편 번호" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "9월" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "국가" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "10월" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "배달 레이블" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +msgid "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "11월" -#: tdeabc/address.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "주로 쓰는" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "12월" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "국내" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "1월" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "국제" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "2월" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "우편" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "3월" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "소포" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "4월" -#: tdeabc/address.cpp:303 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "집" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "5월" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "직장" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "6월" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "선호하는 주소" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "7월" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "잠금 파일을 열 수 없습니다." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "8월" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" -"주소록 '%1'이(가) 프로그램 '%2'에 의해서 잠겨 있습니다.\n" -"만약 잘못된 것 같으면 잠금 파일 '%3'을(를) 삭제하십시오" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "9월" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "잠금해제 실패. 잠금파일은 다른 프로세스에서 사용 중입니다: %1 (%2)" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "10월" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "자원'%1' 에 저장 할 수 없습니다. 잠겨 있습니다." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "11월" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "받는 사람 선택" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "12월" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "선택됨" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +msgid "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "월요일" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "선택 해제" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "화요일" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "새 목록" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "수요일" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "전자 우편 바꾸기" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "목요일" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "이름을 입력해 주십시오:" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "금요일" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "토요일" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "vCard 형식" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "일요일" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "설명이 없습니다." +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "휴지통" -#: tdeabc/addressee.cpp:317 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:180 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "특별 확인" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "NEC SOCKS 클라이언트" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:354 -msgid "Formatted Name" -msgstr "공식 이름" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "단테 SOCKS 클라이언트" -#: tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Family Name" -msgstr "성" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                                KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " +"teams all over the world.

                                " +"

                                For more information on KDE internationalization visit http://l10n.kde.org

                                " +msgstr "" +"

                                TDE는 전세계 번역 팀의 고마운 작업으로 많은 언어로 번역됩니다.

                                " +"

                                TDE 국제화에 대한 더 많은 정보를 찾고 싶으시면 " +"http://l10n.kde.org를 방문해 주십시오.

                                " +"

                                한국 TDE 국제화에 관한 자세한 정보는 " +"http://www.kde.or.kr(한국 TDE 사용자 모임)을 방문해 주십시오.

                                " -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Given Name" -msgstr "이름" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"이 프로그램의 라이선스 조항이 지정되지 않았습니다.\n" +"문서나 소스 코드에서 라이선스 조항을 찾아 보십시오.\n" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Additional Names" -msgstr "추가 이름" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "이 프로그램은 %1의 조건 하에 배포됩니다." -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "경칭" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "<알 수 없는 소켓>" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "존칭 접미사" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "<비었음>" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Nick Name" -msgstr "별명" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 포트 %2" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Birthday" -msgstr "생일" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "<빈 유닉스 소켓>" -#: tdeabc/addressee.cpp:493 -msgid "Home Address Street" -msgstr "집 주소 (읍/면/동)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" -#: tdeabc/addressee.cpp:499 -msgid "Home Address City" -msgstr "집 주소 (시)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Safar" -#: tdeabc/addressee.cpp:505 -msgid "Home Address State" -msgstr "집 주소 (도)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:511 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "집 주소 (우편번호)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:517 -msgid "Home Address Country" -msgstr "집 주소 (국가)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:523 -msgid "Home Address Label" -msgstr "집 주소 (레이블)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:529 -msgid "Business Address Street" -msgstr "직장 주소 (읍/면/동)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Rajab" -#: tdeabc/addressee.cpp:535 -msgid "Business Address City" -msgstr "직장 주소 (시)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: tdeabc/addressee.cpp:541 -msgid "Business Address State" -msgstr "직장 주소 (도)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadan" -#: tdeabc/addressee.cpp:547 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "직장 주소 (우편번호)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: tdeabc/addressee.cpp:553 -msgid "Business Address Country" -msgstr "직장 주소 (국가)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:559 -msgid "Business Address Label" -msgstr "직장 주소 (레이블)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:565 -msgid "Home Phone" -msgstr "집 전화" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:571 -msgid "Business Phone" -msgstr "직장 전화" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:577 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "휴대전화" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:589 -msgid "Business Fax" -msgstr "직장 팩스" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:595 -msgid "Car Phone" -msgstr "카폰" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:613 -msgid "Email Address" -msgstr "전자 우편 주소" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 -msgid "Mail Client" -msgstr "전자 우편 클라이언트" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "of Muharram" -#: tdeabc/addressee.cpp:651 -msgid "Time Zone" -msgstr "시간대" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "of Safar" -#: tdeabc/addressee.cpp:670 -msgid "Geographic Position" -msgstr "지리적 위치" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "of R. Awal" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:689 -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "직함" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "of R. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:708 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "직위" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "of J. Awal" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:746 -msgid "Department" -msgstr "부서" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "of J. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:765 -msgid "Note" -msgstr "메모" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "of Rajab" -#: tdeabc/addressee.cpp:784 -msgid "Product Identifier" -msgstr "제품 확인" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "of Sha`ban" -#: tdeabc/addressee.cpp:803 -msgid "Revision Date" -msgstr "수정 날짜" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "of Ramadan" -#: tdeabc/addressee.cpp:822 -msgid "Sort String" -msgstr "정렬 문자열" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "of Shawwal" -#: tdeabc/addressee.cpp:841 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "홈페이지" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "of Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:860 -msgid "Security Class" -msgstr "보안 등급" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "of Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:879 -msgid "Logo" -msgstr "로고" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "of Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:898 -msgid "Photo" -msgstr "사진" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "of Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:917 -msgid "Sound" -msgstr "소리" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "of Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:936 -msgid "Agent" -msgstr "대리인" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "of Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWritevCard" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "of Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "of Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "입력 파일" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Ith" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "로컬 인코딩 대신 UTF-8로 데이터 출력" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Thl" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "" -"응용프로그램을 포함한 메뉴의 \n" -"메뉴-id를 인쇄" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Arb" -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" -msgstr "응용프로그램을 포함하는 메뉴의 이름(캡션)을 인쇄" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Kha" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "메뉴 항목 강조" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Sycoca 데이터베이스가 최신인지 확인하지 않습니다" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Sab" -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "위치할 메뉴항목의 id" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "메뉴 항목 %1(을)를 강조할 수 없습니다." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnain" -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." -msgstr "" -"TDE 메뉴 질문 도구.\n" -"특정 응용프로그램이 사용하는 메뉴를 찾는데 사용됩니다.\n" -"강조 옵션(--highlight)은 TDE 메뉴에서 특정 응용프로그램이 어디에 있는지 시각적으로 보여줍니다." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yau al-Thulatha" -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "kde메뉴" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arbi'a" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:724 kded/tdebuildsycoca.cpp:725 kded/tde-menu.cpp:119 -#: kded/khostname.cpp:362 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "작성자" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Khamees" -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "'tde-konsole.desktop'같은 응용프로그램 id를 지정해야 합니다." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Yaum al-Jumma" -#: kded/tde-menu.cpp:142 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum al-Sabt" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" + +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or " -"--highlight" -msgstr "최소한 --print-menu-id, --print-menu-name or --highlight 중 하나를 지정해야 합니다." +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick " +"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do " +"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out " +"if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "NoPlural" -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "메뉴 항목 '%1'(이)가 없습니다." +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "오후" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "메뉴에서 메뉴 항목 %1(을)를 찾을 수 없습니다," +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "오전" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "이전 호스트 이름" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "새 호스트 이름" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "다음(&N)" -#: kded/khostname.cpp:79 +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 msgid "" -"Error: HOME environment variable not set.\n" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" msgstr "" -"오류: HOME 환경 변수가 설정되어 있지 않습니다.\n" +"일치하는 항목의 목록 끝에\n" +"도달했습니다.\n" -#: kded/khostname.cpp:88 +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 msgid "" -"Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" msgstr "" -"오류: DISPLAY 환경 변수가 설정되어 있지 않습니다.\n" +"한가지 이상으로 일치가 가능하기 때문에\n" +"완성이 확실하지 않습니다.\n" -#: kded/khostname.cpp:359 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KDontChangeTheHostName" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "" +"There is no matching item available.\n" +msgstr "" +"사용 가능한 일치 항목이 없습니다.\n" -#: kded/khostname.cpp:360 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "호스트 이름이 변경된 것을 TDE에 알립니다" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: kded/kded.cpp:720 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "한 번만 Sycoca 데이터베이스를 확인합니다" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: kded/kded.cpp:860 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "TDE 데몬" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: kded/kded.cpp:862 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "TDE 데몬 - 필요할 때 Sycoca 데이터베이스를 갱신합니다." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 -msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"데이터베이스 '%1'을 생성하는 도중 오류가 발생했습니다.\n" -"디렉터리에 대한 권한이 올바른지, 디스크가 꽉 차 있는지 확인하십시오.\n" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -msgid "" -"Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"데이터베이스 '%1'을(를) 쓰는 도중 오류가 발생했습니다.\n" -"디렉터리에 대한 권한이 올바른지, 디스크가 꽉 차 있는지 확인하십시오.\n" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "프로그램에 업데이트 신호 보내지 않기" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "증분 업데이트 대신 전체 업데이트 수행하기" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "파일의 시간 기록 확인하기" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "파일을 확인하지 않기 (위험)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "전역 데이터베이스 생성하기" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "메뉴 생성 테스트만 수행하기" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "디버그를 위해서 메뉴 ID 추적하기" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "조용히 - 창이나 표준 오류 표시 없이 작동하기" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "진행 정보 보기 ('조용' 모드에서도 보임)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "시스템 설정 캐시를 다시 생성합니다." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "TDE 설정을 다시 읽어오는 중입니다. 잠시만 기다려 주십시오..." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "TDE 설정 관리자" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "TDE 설정을 다시 불러오시겠습니까?" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "다시 불러오지 않음" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -msgid "Configuration information reloaded successfully." -msgstr "설정 정보를 성공적으로 다시 불러왔습니다." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "도구 보기(&V)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "MDI 모드" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "상위 단계 모드(&T)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "차일드프레임 모드(&H)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "탭 페이지 모드(&B)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "IDEAl 모드(&D)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "도구 상자(&D)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "위쪽 도구 상자 전환" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "왼쪽 도구 상자 전환" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "오른쪽 도구 상자 전환" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "아래쪽 도구 상자 전환" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "이전 도구 보기" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "다음 도구 보기" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "%1 보이기" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "%1 숨기기" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "창" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "떼내기" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "새로 만들기" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "붙이기" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "선택 영역 붙여넣기" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "작업" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "선택 해제" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "모두 닫기(&C)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "뒤쪽 단어 지우기" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "모두 최소화(&M)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "앞쪽 단어 지우기" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "MDI 모드(&M)" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "찾기" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "바둑판식 배열(&T)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "다음 찾기" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "계단식 배열(&M)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "이전 찾기" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "최대화된 창 계단식으로 정리(&M)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "탐색" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "세로로 확장(&V)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +msgid "" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Home" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "가로로 확장(&H)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "End" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "겹치지 않는 바둑판식 배열(&N)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "행의 시작" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "겹치는 바둑판식 배열(&P)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 +msgid "End of Line" +msgstr "행의 끝" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "수직 바둑판식 배열(&E)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "이전" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "붙이기/떼내기(&D)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +msgid "" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "다음" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "이름 없음" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "행으로 이동" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "크기 조정(&E)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "책갈피 추가" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "최소화(&I)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "확대" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "최대화(&A)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "축소" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "최대화(&M)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Up" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:155 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 -msgid "&Minimize" -msgstr "최소화(&M)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "앞으로" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "이동(&O)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "컨텍스트 메뉴 띄우기" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "크기 조정(&R)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "메뉴 표시줄 보이기" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "떼내기(&U)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "이전 단어" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:196 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "겹침" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "다음 단어" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "라이브러리 %1(은)는 함수 %2을(를) 제공하지 않습니다." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "다음 탭 활성화" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "라이브러리 %1(은)는 TDE 호환 요소를 제공하지 않습니다." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "이전 탭 활성화" -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "\"%1\"를 위한 라이브러리 파일이 경로에 없습니다." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "전체 화면 모드" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:931 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right " -"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew " -"and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "이것에 대한 설명" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1404 -msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message " -"returned by the system was:\n" -"\n" -msgstr "" -"TDE에서 프로세스 간의 통신 설정 도중 문제가 발생했습니다. 돌아온 메시지는 다음과 같습니다:\n" -"\n" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "텍스트 완성" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1408 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"\"dcopserver\" 프로그램이 실행되고 있는지 확인하십시오." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "이전 완성 일치" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1415 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "DCOP 통신 오류 (%1)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "다음 완성 일치" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1433 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "X 서버 디스플레이 'displayname' 사용하기" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "부 문자열 완성" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1435 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "QWS 디스플레이 'displayname' 사용하기" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "목록의 이전 항목" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1437 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "주어진 '세션 ID'에 대한 응용 프로그램을 되살립니다." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "목록의 다음 항목" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1438 -msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" -msgstr "" -"8비트 색상 화면에 사용자 정의 색상을 설치하는 응용\n" -"프로그램이 원인이 됨" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "Other" +msgstr "기타" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1439 -msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the QApplication::ManyColor color\n" -"specification" -msgstr "" -"만일 응용 프로그램이 QApplication::ManyColor \n" -"지정 색상을 쓴다면, 8비트 디스플레이 상의 \n" -"색상 정육면체에 있는 색상의 수로 제한합니다." +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "아라비아 문자 집합" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1440 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "Qt에게 마우스나 키보드를 잡아두지 않도록 지시" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "발트 문자 집합" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1441 -msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" -msgstr "" -"디버거 하위에서 실행하는 것은 명백히 -nograb을\n" -"발생합니다. 덮어쓰기 위해 -dograb을 사용하십시오." +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "중부 유럽 문자 집합" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1442 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "디버깅에 대해 동기화 된 모드로 전환" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "중국어 간체" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1444 -msgid "defines the application font" -msgstr "응용프로그램 글꼴 선언" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "중국어 번체" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1446 -msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" -msgstr "" -"기본 바탕 색과 응용 프로그램 팔레트를 설정 합니다.\n" -"(밝고 어두운 그림자는 자동으로 계산합니다.)" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "키릴 문자 집합" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1448 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "기본 글자색을 설정합니다." +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "그리스 문자 집합" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1450 -msgid "sets the default button color" -msgstr "기본 단추색을 설정합니다." +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 +#: tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 tdeui/ksconfig.cpp:656 +msgid "Hebrew" +msgstr "히브리 문자 집합" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1451 -msgid "sets the application name" -msgstr "프로그램 이름을 설정합니다." +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "일본 문자 집합" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1452 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "프로그램 (제목 표시줄에 사용할) 제목을 설정합니다." - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1454 -msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" -msgstr "" -"응용 프로그램이 8비트 화면 상에서 트루 컬러 표시를\n" -"강제적으로 사용하도록 합니다" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1455 -msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" -msgstr "" -"XIM(X에서 글자를 입력하는 도구)이 어떤 방식으로 입력할지\n" -"설정합니다. 쓸 수 있는 값은 다음과 같습니다.\n" -" onthespot : 그 자리 밀어쓰기\n" -" overthespot : 그 자리 덮어쓰기\n" -" offthespot : 창 아래 쓰기\n" -" root : 화면 아래쓰기" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1456 -msgid "set XIM server" -msgstr "X 입력기 서버를 설정합니다." - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1457 -msgid "disable XIM" -msgstr "X 입력기를 끕니다." - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1460 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "응용프로그램이 QWS 서버로서 실행되도록 강제합니다." - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1462 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "위젯의 전체 레이아웃을 뒤집습니다" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1468 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "제목 표시줄 이름으로 'caption'을 사용합니다" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1469 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "프로그램 아이콘으로 'icon'을 사용합니다" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1470 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "제목 표시줄 아이콘으로 'icon'을 사용합니다" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1471 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "대체 설정 파일 사용" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1472 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "'server'에 지정한 DCOP 서버 사용" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1473 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "코어 덤프를 얻기 위해 충돌 핸들러를 사용하지 않기" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1474 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "WM_NET 호환 창 관리자를 기다립니다" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1475 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "프로그램 GUI 스타일을 설정합니다" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1476 -msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format" -msgstr "주요 위젯의 클라이언트 위치를 지정 - 인자 형식에 대해 man X 를 보십시오." - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1516 -msgid "" -"The style %1 was not found\n" -msgstr "" -"스타일 '%1'(을)를 찾을 수 없습니다\n" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1978 kstyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: kstyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "수정됨" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2244 tdecore/tdeapplication.cpp:2279 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "도움말 센터 실행할 수 없음" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2245 tdecore/tdeapplication.cpp:2280 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"TDE 도움말 센터를 실행할 수 없습니다:\n" -"\n" -"%1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "한글" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2550 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "메일 클라이언트 실행할 수 없음" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "타이 문자 집합" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2551 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"메일 클라이언트를 실행할 수 없습니다:\n" -"\n" -"%1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 +#: tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 tdeui/ksconfig.cpp:661 +msgid "Turkish" +msgstr "터키 문자 집합" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2572 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "브라우저 실행할 수 없음" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "서부 유럽 문자 집합" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2573 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"브라우저를 실행할 수 없습니다:\n" -"\n" -"%1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "타밀 문자" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2637 -msgid "" -"Could not register with DCOP.\n" -msgstr "" -"DCOP에 등록할 수 없습니다.\n" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "유니코드" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2672 -msgid "" -"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "" -"TDELauncher를 DCOP을 통해 실행할 수 없습니다.\n" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "북부 사미어 문자 집합" -#: tdecore/twinmodule.cpp:456 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "데스크톱 %1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "베트남어" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1107 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1116 -msgid "" -"Will not save configuration.\n" -msgstr "" -"설정을 저장하지 않을 것입니다.\n" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "서부 유럽 문자 집합" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1109 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1117 +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 msgid "" -"Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "" -"설정 파일 \"%1\"에 쓸 수 없습니다.\n" - -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1124 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "여러분의 시스템 관리자에게 연락하십시오." +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" #: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 msgid "Unknown option '%1'." @@ -3019,8 +3200,9 @@ msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." msgstr "이 프로그램은 익명으로 남기 위한 사람이 작성했습니다." #: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 +#, fuzzy msgid "" -"Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n" +"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" msgstr "" "http://bugs.kde.org 에 버그를 보고해 주십시오.\n" @@ -3116,24 +3298,6 @@ msgstr "" msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" msgstr "프로그램이 연 파일과 URL은 사용 후 삭제될 것입니다" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "<알 수 없는 소켓>" - -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "<비었음>" - -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 포트 %2" - -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "<빈 유닉스 소켓>" - #: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" msgstr "Dr. Klash의 가속기 진단" @@ -3154,3031 +3318,4174 @@ msgstr "

                                가속기 삭제됨

                                " msgid "

                                Accelerators added (just for your info)

                                " msgstr "

                                가속기 추가됨 (정보를 위해서)

                                " -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "새로 만들기" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "선택 영역 붙여넣기" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "선택 해제" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "뒤쪽 단어 지우기" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "앞쪽 단어 지우기" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "찾기" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "다음 찾기" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "이전 찾기" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "탐색" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "다시" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Home" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "속성" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "End" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "앞" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "행의 시작" +#: tdecore/klibloader.cpp:157 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "라이브러리 %1(은)는 함수 %2을(를) 제공하지 않습니다." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:451 -msgid "End of Line" -msgstr "행의 끝" +#: tdecore/klibloader.cpp:168 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "라이브러리 %1(은)는 TDE 호환 요소를 제공하지 않습니다." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "이전" +#: tdecore/klibloader.cpp:184 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +#: tdecore/klibloader.cpp:425 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "\"%1\"를 위한 라이브러리 파일이 경로에 없습니다." + +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "다음" +"Will not save configuration.\n" +msgstr "" +"설정을 저장하지 않을 것입니다.\n" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "행으로 이동" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "" +"Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "" +"설정 파일 \"%1\"에 쓸 수 없습니다.\n" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "책갈피 추가" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "여러분의 시스템 관리자에게 연락하십시오." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "확대" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "파일을 생성할 디렉터리" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "축소" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "입력 kcfg XML 파일" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Up" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "코드 생성 옵션 파일" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "앞으로" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "TDE .kcfg 컴파일러" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "컨텍스트 메뉴 띄우기" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "TDEConfig 컴파일러" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "메뉴 표시줄 보이기" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "이전 단어" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "다음 단어" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "다음 탭 활성화" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "이전 탭 활성화" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "전체 화면 모드" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "이것에 대한 설명" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "텍스트 완성" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "이전 완성 일치" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "다음 완성 일치" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "부 문자열 완성" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "목록의 이전 항목" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "목록의 다음 항목" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Muharram" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "항목 삭제" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Safar" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "보안" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramadan" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Hijjah" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "일반 옵션" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "of Muharram" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4088 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "알 수 없는 필드" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "of Safar" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "of R. Awal" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "탭 페이지 모드(&B)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "of R. Thaani" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "of J. Awal" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "of J. Thaani" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "of Rajab" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "of Sha`ban" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "붙이기" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "of Ramadan" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "of Shawwal" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "of Qi`dah" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "of Hijjah" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "of Rabi` al-Awal" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "of Rabi` al-Thaani" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "of Jumaada al-Awal" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "시계 방향으로 회전(&R)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "of Jumaada al-Thaani" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "of Thu al-Qi`dah" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "of Thu al-Hijjah" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Ith" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Thl" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Arb" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Kha" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Sab" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Yaum al-Ithnain" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Yau al-Thulatha" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Yaum al-Arbi'a" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Yaum al-Khamees" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Yaum al-Jumma" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Yaum al-Sabt" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yaum al-Ahad" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "알 수 없는 필드" -#: tdecore/tdelocale.cpp:217 -msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick " -"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do " -"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out " -"if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "NoPlural" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "알 수 없는 필드" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:553 -msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "1월" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "알 수 없는 필드" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:554 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "2월" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:555 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "3월" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "CA Root 없음" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:556 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "4월" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "시스템 메뉴" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:557 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "5월" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:558 -msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "6월" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "지리적 위치" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:559 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "7월" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:560 -msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "8월" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:561 -msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "9월" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:562 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "10월" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:563 -msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "11월" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "주 도구 모음" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:564 -msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "12월" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:569 -msgid "January" -msgstr "1월" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3974 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "February" -msgstr "2월" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "March" -msgstr "3월" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3980 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "April" -msgstr "4월" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3983 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "5월" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:574 -msgid "June" -msgstr "6월" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3989 +msgid "Modem" +msgstr "모뎀" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "July" -msgstr "7월" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3992 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:576 -msgid "August" -msgstr "8월" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3995 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:577 -msgid "September" -msgstr "9월" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3998 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "인쇄" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "October" -msgstr "10월" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4001 +msgid "Scanner" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:579 -msgid "November" -msgstr "11월" +#: tdeabc/addressee.cpp:936 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4004 +msgid "Sound" +msgstr "소리" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:580 -msgid "December" -msgstr "12월" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4007 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "동영상 도구 모음" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "1월" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4010 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "2월" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4013 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "3월" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4016 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "4월" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4019 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "텍스트만" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "5월" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4022 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "6월" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4025 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:597 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "7월" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4028 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:598 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "8월" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4031 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "뒤로" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:599 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "9월" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4034 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:600 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "10월" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4037 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:601 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "11월" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4040 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "방향" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:602 -msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "12월" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4043 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "일반 설정" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:607 -msgid "of January" -msgstr "1월" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4046 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "of February" -msgstr "2월" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4052 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:609 -msgid "of March" -msgstr "3월" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4055 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "of April" -msgstr "4월" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4058 +msgid "Cryptography" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "5월" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4061 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "of June" -msgstr "6월" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4064 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "입력 비우기" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "of July" -msgstr "7월" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4067 +msgid "Plug and Play" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "of August" -msgstr "8월" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4070 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "기타" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "of September" -msgstr "9월" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4073 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "기타" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "of October" -msgstr "10월" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4076 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "of November" -msgstr "11월" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4079 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:618 -msgid "of December" -msgstr "12월" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4082 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1773 tdecore/tdelocale.cpp:1913 -msgid "pm" -msgstr "오후" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4085 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1782 tdecore/tdelocale.cpp:1915 -msgid "am" -msgstr "오전" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"
                                Secrets were required to establish a connection, but no secrets were " +"available." +msgstr "" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1956 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +"Connection attempt failed!" +"
                                The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2447 -msgid "&Next" -msgstr "다음(&N)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"
                                The supplicant timed out while attempting to establish a wireless " +"connection." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557 -msgid "no error" -msgstr "오류 없음" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 +msgid "Connection attempt failed!
                                The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "노드 이름에 쓰는 주소 집합은 지원하지 않습니다" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 +msgid "Connection attempt failed!
                                The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "도메인 이름 변경 시도가 실패했습니다." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 +msgid "Connection attempt failed!
                                Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "'ai_flags'에 대해 유효하지 않은 값" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 +msgid "Connection attempt failed!
                                The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "도메인 이름 변경에서 복구가 불가능한 실패" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 +msgid "Connection attempt failed!
                                The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "'ai_family'는 지원하지 않습니다" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 +msgid "Connection attempt failed!
                                Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "메모리 할당 실패" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"
                                The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "노드 이름과 연결된 주소가 없습니다" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"
                                The connection sharing service encountered an error." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "name or service not known" -msgstr "이름이나 서비스를 모릅니다 " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 +msgid "Connection attempt failed!
                                The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "ai_socktype을 위한 servname은 지원하지 않습니다" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 +msgid "Connection attempt failed!
                                The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "'ai_socktype'은 지원하지 않습니다" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 +msgid "Connection attempt failed!
                                Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "시스템 오류" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 +msgid "Connection attempt failed!
                                Modem was busy." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 +msgid "Connection attempt failed!
                                No dial tone." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 +msgid "Connection attempt failed!
                                No carrier detected." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 +msgid "Connection attempt failed!
                                Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 +msgid "Connection attempt failed!
                                The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 +msgid "Connection attempt failed!
                                Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 +msgid "Connection attempt failed!
                                GSM APN failure." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"
                                GSM registration failed to search for networks." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 +msgid "Connection attempt failed!
                                GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 +msgid "Connection attempt failed!
                                GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 +msgid "Connection attempt failed!
                                GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 +msgid "Connection attempt failed!
                                GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 +msgid "Connection attempt failed!
                                Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 +msgid "Connection attempt failed!
                                Network device was removed." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 +msgid "Connection attempt failed!
                                Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 +msgid "Connection attempt failed!
                                Connection was removed." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 +msgid "Connection attempt failed!
                                User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 +msgid "Connection attempt failed!
                                Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 +msgid "Connection attempt failed!
                                Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 +msgid "Connection attempt failed!
                                The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 +msgid "Connection attempt failed!
                                Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 +msgid "Connection attempt failed!
                                Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 +msgid "Connection attempt failed!
                                GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 +msgid "Connection attempt failed!
                                GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 +msgid "Connection attempt failed!
                                GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 +msgid "Connection attempt failed!
                                GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 +msgid "Connection attempt failed!
                                Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 +msgid "Connection attempt failed!
                                Dependency failure." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 +msgid "Connection attempt failed!
                                Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 +msgid "Connection attempt failed!
                                ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do shanbe" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 +msgid "Connection attempt failed!
                                SSID not found." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se shanbe" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 +msgid "Connection attempt failed!
                                Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:119 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "PageUp" -msgstr "PageUp" - -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageDown" -msgstr "PageDown" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -msgid "Again" -msgstr "다시" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "선택한 공급자가 없습니다." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Props" -msgstr "속성" +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "알 수 없는 그룹 %1" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 -msgid "Front" -msgstr "앞" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:558 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "이 호스트 이름에 대해 요청된 주소군은 지원되지 않습니다." -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "아라비아 문자 집합" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "invalid flags" +msgstr "유효하지 않은 플래그" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "발트 문자 집합" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "requested family not supported" +msgstr "요청된 주소군은 지원되지 않음" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "중부 유럽 문자 집합" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "이 소켓 형식에 대하여 요청된 서비스는 지원되지 않습니다." -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "중국어 간체" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "요청된 소켓 형식은 지원되지 않습니다." -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "중국어 번체" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "unknown error" +msgstr "알 수 없는 오류" -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "키릴 문자 집합" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "시스템 오류: %1" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "그리스 문자 집합" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:574 +msgid "request was canceled" +msgstr "요청이 취소되었습니다." -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 -#: tdeui/ksconfig.cpp:656 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 -msgid "Hebrew" -msgstr "히브리 문자 집합" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "오류 없음" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "일본 문자 집합" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "이름 찾기를 실패하였음" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "한글" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "주소가 이미 사용중" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "타이 문자 집합" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "소켓이 이미 사용 중" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 -#: tdeui/ksconfig.cpp:661 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 -msgid "Turkish" -msgstr "터키 문자 집합" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "소켓이 이미 만들어졌음" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "서부 유럽 문자 집합" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "소켓이 사용되지 않고 있음" -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "타밀 문자" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "소켓이 생성되어 있지 않습니다." -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "유니코드" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "작업 막힘" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "북부 사미어 문자 집합" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "연결 활성화가 거부" -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "베트남어" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "연결 시간 초과" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "서부 유럽 문자 집합" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "작업이 이미 진행 중입니다." -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "네트워크 실패 발생" -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:494 -msgid "Trash" -msgstr "휴지통" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "작동이 지원되지 않습니다." -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" -msgstr "" -"일치하는 항목의 목록 끝에\n" -"도달했습니다.\n" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "예정된 작업 시간이 지났습니다." -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" -msgstr "" -"한가지 이상으로 일치가 가능하기 때문에\n" -"완성이 확실하지 않습니다.\n" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "알 수 없는/기대하지 않은 오류가 발생했습니다." -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 msgid "" -"There is no matching item available.\n" -msgstr "" -"사용 가능한 일치 항목이 없습니다.\n" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "원격 호스트의 접속이 끊겼습니다." -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "\"%1\"(을)를 위한 KScript 실행기를 만들 수 없습니다." -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "KScript 오류" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "스크립트 \"%1\"을(를) 찾을 수 없습니다." -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "TDE 스크립트" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "시스템 기본 (%1)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "설정" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "자원 설정" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" - -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#: tderandr/randr.cpp:298 msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                                TDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " -"teams all over the world.

                                " -"

                                For more information on TDE internationalization visit http://l10n.kde.org

                                " +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" msgstr "" -"

                                TDE는 전세계 번역 팀의 고마운 작업으로 많은 언어로 번역됩니다.

                                " -"

                                TDE 국제화에 대한 더 많은 정보를 찾고 싶으시면 " -"http://l10n.kde.org를 방문해 주십시오.

                                " -"

                                한국 TDE 국제화에 관한 자세한 정보는 " -"http://www.kde.or.kr(한국 TDE 사용자 모임)을 방문해 주십시오.

                                " -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tderandr/randr.cpp:303 msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" msgstr "" -"이 프로그램의 라이선스 조항이 지정되지 않았습니다.\n" -"문서나 소스 코드에서 라이선스 조항을 찾아 보십시오.\n" - -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "이 프로그램은 %1의 조건 하에 배포됩니다." -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "월요일" +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "원래 크기(&N)" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "화요일" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "수요일" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "목요일" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "금요일" +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "수평" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "토요일" +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "수직 바둑판식 배열(&E)" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "일요일" +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "방향" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "NEC SOCKS 클라이언트" +#: tderandr/randr.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "반시계 방향으로 회전(&C)" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "단테 SOCKS 클라이언트" +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "반시계 방향으로 회전(&C)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "파일을 생성할 디렉터리" +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "반시계 방향으로 회전(&C)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "입력 kcfg XML 파일" +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" +msgstr "" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "코드 생성 옵션 파일" +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" +msgstr "" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "TDE .kcfg 컴파일러" +#: tderandr/randr.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "가로로 확장(&H)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "TDEConfig 컴파일러" +#: tderandr/randr.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "가로로 확장(&H)" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:558 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "이 호스트 이름에 대해 요청된 주소군은 지원되지 않습니다." +#: tderandr/randr.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "수직 바둑판식 배열(&E)" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "invalid flags" -msgstr "유효하지 않은 플래그" +#: tderandr/randr.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "mirrored vertically" +msgstr "수직 바둑판식 배열(&E)" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "requested family not supported" -msgstr "요청된 주소군은 지원되지 않음" +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "방향" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "이 소켓 형식에 대하여 요청된 서비스는 지원되지 않습니다." +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" +msgstr "" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "요청된 소켓 형식은 지원되지 않습니다." +#: tderandr/randr.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "No screens detected" +msgstr "선택한 공급자가 없습니다." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "unknown error" -msgstr "알 수 없는 오류" +#: tderandr/randr.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "일반 설정" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -#, c-format +#: tderandr/randr.cpp:859 msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "시스템 오류: %1" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:574 -msgid "request was canceled" -msgstr "요청이 취소되었습니다." +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the " +"display will revert to your previous settings." +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "오류 없음" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" +"tdelauncher: 이 프로그램은 수동으로 시작할 수 없습니다.\n" +"tdelauncher: 이 프로그램은 tdeinit에 의해서 자동으로 시작됩니다.\n" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "이름 찾기를 실패하였음" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "TDEInit에서 '%1'(을)를 실행할 수 없습니다." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "주소가 이미 사용중" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "서비스 '%1'을(를) 찾을 수 없습니다." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "소켓이 이미 사용 중" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "서비스 '%1'의 형식이 잘못되었습니다." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "소켓이 이미 만들어졌음" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "%1(을)를 실행하는 중" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "소켓이 사용되지 않고 있음" +"Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "" +"알 수 없는 프로토콜 '%1'.\n" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "소켓이 생성되어 있지 않습니다." +"Error loading '%1'.\n" +msgstr "" +"'%1'(을)를 불러오는 중 오류 발생.\n" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "작업 막힘" +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"새 프로세스를 시작할 수 없습니다.\n" +"시스템에서 열 수 있는 최대 파일 개수에 도달했거나 사용자에게 허가된 열린 파일의 개수를 넘었습니다." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "연결 활성화가 거부" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"새 프로세스를 만들 수 없습니다.\n" +"시스템에서 만들 수 있는 최대 프로세스 수에 도달했거나 사용자에게 허가된 프로세스의 개수를 넘었습니다." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "연결 시간 초과" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "실행 파일 '%1'(을)를 찾을 수 없습니다." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "작업이 이미 진행 중입니다." +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"라이브러리 '%1'(을)를 열 수 없습니다.\n" +"%2" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "네트워크 실패 발생" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "알 수 없는 오류" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "작동이 지원되지 않습니다." - -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 -msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "예정된 작업 시간이 지났습니다." +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"'%1'에서 'kdemain'을 찾을 수 없습니다.\n" +"%2" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "알 수 없는/기대하지 않은 오류가 발생했습니다." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Dr." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "원격 호스트의 접속이 끊겼습니다." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Miss" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "알 수 없는 그룹 %1" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "Mr." -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "새로운 것 공유하기" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Mrs." -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 knewstuff/uploaddialog.cpp:58 -#: tderesources/configdialog.cpp:53 -msgid "Name:" -msgstr "이름:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "Ms." -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "작성자:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Prof." -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:68 -msgid "Email:" -msgstr "전자 우편:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 knewstuff/uploaddialog.cpp:73 -msgid "Version:" -msgstr "버전:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "릴리즈:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "라이선스:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Jr." -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Sr." -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "자원 '%1'을(를) 불러오는 데 실패했습니다!" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "자원 '%1'을(를) 저장하는 데 실패했습니다!" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "언어:" +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "LockNull: 모든 잠금이 성공했으나 실제 잠금된 것은 없습니다." -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "미리 보기 URL:" +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: 모든 잠금 실패." -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "요약:" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "받는 사람 선택" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "이름을 입력해 주십시오." +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:281 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:287 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:293 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "이름" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "과거에 사용했던 업로드 정보가 있습니다. 이것으로 항목을 채우시겠습니까?" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "전자 우편" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "채우기" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "선택됨" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "채우지 않기" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "선택 해제" -#: knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "파일 '%1'이(가) 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 -msgid "Overwrite" -msgstr "덮어쓰기" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "vCard 형식" -#: knewstuff/provider.cpp:270 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "공급자 목록을 분석하는 중 오류가 발생했습니다." +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "설명이 없습니다." -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:101 knewstuff/downloaddialog.cpp:108 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:124 knewstuff/downloaddialog.cpp:131 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "새로운 항목 가져오기" +#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "알 수 없는 필드" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:228 -msgid "Welcome" -msgstr "환영합니다" +#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "모두" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:259 -msgid "Highest Rated" -msgstr "가장 높은 별점" +#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "자주" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:260 -msgid "Most Downloads" -msgstr "가장 많은 다운로드" +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "주소" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:261 -msgid "Latest" -msgstr "최신" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "개인적" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:271 knewstuff/downloaddialog.cpp:277 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:283 -msgid "Version" -msgstr "버전" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:746 tdeabc/field.cpp:215 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "조직" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Rating" -msgstr "별점" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "사용자 정의" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:278 -msgid "Downloads" -msgstr "다운로드" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "정의되지 않음" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Release Date" -msgstr "배포 날짜" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "사용자:" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:294 -msgid "Install" -msgstr "설치" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "Bind DN:" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 knewstuff/downloaddialog.cpp:295 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:505 -msgid "Details" -msgstr "자세히" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "영역:" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:477 -msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" -msgstr "" -"이름: %1\n" -"제작자: %2\n" -"라이선스: %3\n" -"버전: %4\n" -"릴리즈: %5\n" -"별점: %6\n" -"다운로드: %7\n" -"배포 날짜: %8\n" -"요약: %9\n" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "비밀번호:" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:499 -msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" -msgstr "" -"미리 보기: %1\n" -"사용 경비: %2\n" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "호스트:" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:600 -msgid "Installation successful." -msgstr "설치하는 데 성공했습니다." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "포트:" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:600 knewstuff/downloaddialog.cpp:602 -msgid "Installation" -msgstr "설치" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "LDAP 버전:" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:602 -msgid "Installation failed." -msgstr "설치하는 데 실패했습니다." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "크기 제한:" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:696 -msgid "Preview not available." -msgstr "미리 볼 수 없습니다." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "시간 제한:" -#: knewstuff/knewstuff.cpp:38 knewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "새 %1 다운로드" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " 초" -#: knewstuff/engine.cpp:218 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "새로운 항목을 성공적으로 설치했습니다." - -#: knewstuff/engine.cpp:223 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "새로운 항목을 설치하는 데 실패했습니다." - -#: knewstuff/engine.cpp:278 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "업로드할 파일을 만드는 데 실패했습니다." - -#: knewstuff/engine.cpp:293 -msgid "" -"The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "" -"업로드할 파일을 다음 위치에 만들었습니다:\n" - -#: knewstuff/engine.cpp:294 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 msgid "" -"Data file: %1\n" -msgstr "" -"데이터 파일: %1\n" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "분류명:" -#: knewstuff/engine.cpp:296 -msgid "" -"Preview image: %1\n" -msgstr "" -"미리 보기 그림: %1\n" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "쿼리 서버 " -#: knewstuff/engine.cpp:298 -msgid "" -"Content information: %1\n" -msgstr "" -"내용 정보: %1\n" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "필터:" -#: knewstuff/engine.cpp:299 -msgid "" -"Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "" -"이 파일을 지금 업로드할 수 있습니다.\n" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "보안" -#: knewstuff/engine.cpp:300 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "경고! 대상에 불특정 다수가 접근할 수 있습니다." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: knewstuff/engine.cpp:302 -msgid "Upload Files" -msgstr "파일 업로드" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: knewstuff/engine.cpp:307 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "파일을 수동으로 업로드해 주십시오." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "인증" -#: knewstuff/engine.cpp:311 -msgid "Upload Info" -msgstr "업로드 정보" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "익명" -#: knewstuff/engine.cpp:319 -msgid "&Upload" -msgstr "업로드(&U)" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "간단한" -#: knewstuff/engine.cpp:421 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "새로운 항목을 성공적으로 업로드했습니다." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: knewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "새로운 항목 다운로드" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "SASL 메카니즘:" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " -"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"타르볼(tarball)파일을 다운로드 받는 중에 오류가 발생했습니다. 가능한 이유로는 압축 파일 자체가 손상되었거나 압축 파일이 잘못된 " -"디렉터리 구조를 가지고 있을 수 있습니다." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "LDAP 쿼리" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "자원 설치 오류" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "사서함" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "어떤 키(key)도 찾지 못했습니다." +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "확장된 주소 정보" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "알 수 없는 이유로 인증에 실패했습니다." +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "거리" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "MD5SUM 확인에 실패했습니다. 압축 파일이 손상된 것 같습니다." +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "시/구/군" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "서명이 올바르지 않습니다. 압축 파일이 변경되었거나, 손상된 것 같습니다." +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "지역" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "서명은 확인되었지만, 믿을 수 없습니다." +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "우편 번호" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "알 수 없는 서명입니다." +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "국가" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>" -"." -msgstr "" -"다음 항목에 속한, 키 0x%1에 대한 암구호를 입력하여 주십시오." -"
                                %2<%3>
                                :
                                " +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "배달 레이블" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +#: tdeabc/address.cpp:287 msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " -"are :%1" -"
                                %2" -"
                                " -"
                                Installation of the resource is not recommended." -"
                                " -"
                                Do you want to proceed with the installation?
                                " -msgstr "" -"여러분이 다운로드하신 요소에 문제가 있습니다. 자세한 내용은 :%1" -"
                                %2" -"
                                " -"
                                이 요소를 설치하는 것은 권장하지 않습니다." -"
                                " -"
                                설치를 계속 진행하시겠습니까?
                                " +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "주로 쓰는" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "문제가 있는 자원 파일" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "국내" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                                Press OK to install it.
                                " -msgstr "%1

                                설치하시려면 확인을 누르십시오.
                                " +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "국제" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "올바른 자원" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "우편" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "알 수 없는 이유로 서명하는데 실패했습니다." +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "소포" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +#: tdeabc/address.cpp:303 msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" -"서명을 하는데 필요한 키가 없거나 올바른 암호문이 아닙니다.\n" -"서명을 계속 진행하시겠습니까?" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "집" -#: knewstuff/security.cpp:63 +#: tdeabc/address.cpp:306 msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " -"be possible." -msgstr "" -"gpg를 시작할 수 없으며, 사용 가능한 키를 검색할 수 없습니다. gpg" -"가 설치되어 있는지 확인하시고, 설치되어 있지 않은 경우에는 다운로드한 자원의 인증을 사용할 수 없습니다." +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "직장" -#: knewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to" -"
                                %2<%3>:
                                " -msgstr "" -"다음 항목에 속한, 키 0x%1에 대한 암구호를 입력하여 주십시오." -"
                                %2<%3>:
                                " +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "선호하는 주소" + +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "잠금 파일을 열 수 없습니다." -#: knewstuff/security.cpp:257 +#: tdeabc/lock.cpp:106 msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" -"gpg를 시작할 수 없으며, 파일의 유효기간을 확인할 수 없습니다. gpg" -"가 설치되어 있는지 확인하여 주시고, 설치되어 있지 않은 경우에는 다운로드한 자원의 인증을 사용할 수 없습니다." +"주소록 '%1'이(가) 프로그램 '%2'에 의해서 잠겨 있습니다.\n" +"만약 잘못된 것 같으면 잠금 파일 '%3'을(를) 삭제하십시오" -#: knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "서명할 키 선택" +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "잠금해제 실패. 잠금파일은 다른 프로세스에서 사용 중입니다: %1 (%2)" -#: knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "서명에 사용할 키:" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "분배 목록 설정" -#: knewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg " -"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible." -msgstr "" -"gpg를 시작할 수 없으며, 파일을 서명할 수 없었습니다. gpg" -"가 설치되어 있는지 확인하시고, 설치되어 있지 않은 경우에는 자원에 서명할 수 없습니다." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "전자 우편 주소 선택" -#: knewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "새로운 내용 가져오기:" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "전자 우편 주소" -#: knewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "이 형식의 미디어만 보이기" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "새 목록" -#: knewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "사용할 공급자 목록" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "목록 이름 바꾸기..." -#: knewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "새로운 항목 공급자" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "목록 삭제" -#: knewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "다음 공급자 중 하나를 선택하십시오:" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "사용 가능한 주소:" -#: knewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "선택한 공급자가 없습니다." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "선호하는 전자 우편 주소" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "검색 지우기" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "항목 추가" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "찾기(&S):" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "자주 이용함" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "단축키 이름(예: 복사)이나 키의 조합(예: Ctrl+C)을 입력하면서 실시간으로 검색할 수 있습니다." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "전자 우편 바꾸기..." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"여기에서 단축키 목록을 볼 수 있습니다. 예를 들어 '복사' 같은 동작은 왼쪽 칸에 보이고, 'Ctrl+V' 같은 키 조합은 오른쪽 칸에 " -"보입니다." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "항목 삭제" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "동작" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "새 분배 목록" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "단축키" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "이름을 입력해 주십시오(&N):" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "대체" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "분배 목록" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "선택한 기능에 사용할 단축키" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "새 이름을 입력해 주십시오(&N):" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "없음(&N)" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "분배 목록 '%1'을 삭제하시겠습니까?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "선택한 기능은 어떤 단축키와도 연결되지 않습니다." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "선택한 주소:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "기본값(&F)" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "'%1'에서 선택한 주소:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." -msgstr "선택한 기능에 기본값으로 지정된 단축키를 사용합니다." +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "자원 선택" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "사용자 정의(&U)" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "자원" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "전자 우편 목록" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." -msgstr "아래 버튼을 사용하여 선택한 기능에 대한 개별 설정 된 단축키를 만들 수 있습니다." +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "대표" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press " -"the key-combination which you would like to be assigned to the currently " -"selected action." -msgstr "새로운 단축키를 설정하려면 이 단추를 사용하십시오. 일단 단추를 누르고 나서 선택한 기능에 사용할 단축키를 누르면 됩니다." +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "집" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "단축키" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +msgid "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "직장" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "기본 키:" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "메신저" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "없음" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "선호하는 전화 번호" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " -"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." -msgstr "'%1'키를 단축키로 사용하시려면 윈도 키, Alt, Ctrl, Shift 등의 키와 조합해서 사용하십시오." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "음성" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "잘못된 단축키" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "팩스" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." -msgstr "" -"'%1' 키 조합은 이미 \"%2\" 동작에 할당되어 있습니다.\n" -"겹치지 않는 키 조합을 선택하십시오." - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "표준 응용프로그램 단축키와 충돌" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "휴대전화" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"'%1' 키 조합은 표준 동작 \"%2\"에 할당되어 있습니다.\n" -"이 키를 현재 동작에 할당하시겠습니까?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "동영상" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "전역 단축키와 충돌" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "우편함" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"키 조합 '%1'은(는) 이미 전역 동작 \"%2\"에 할당되어 있습니다.\n" -"이 키 조합에 할당된 동작을 이것으로 바꾸시겠습니까?" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "카폰" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "키 충돌" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"'%1' 키 조합은 이미 \"%2\" 동작에 할당되어 있습니다.\n" -"이 키를 현재 동작에 할당하시겠습니까?" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "재할당" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "호출기" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "단축키 설정" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "집 팩스" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "이 탭 닫기" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "직장 팩스" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "그림의 영역 선택" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "자원 '%1'(을)를 불러오는 데 실패했습니다." -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" -msgstr "관심영역을 선택하기 위해 이미지 위를 누른 다음 끌어 주십시오." +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -msgid "Switch application language" -msgstr "프로그램 언어 변경" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "이 프로그램에 사용할 언어를 선택하십시오" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "알 수 없는 종류" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -msgid "Add fallback language" -msgstr "대체 언어 추가" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "새 목록" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not contain " -"proper translation" -msgstr "번역물을 사용 불가능 할 경우 사용할 또 하나의 언어를 선택하십시오" - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 -msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" -msgstr "이 프로그램의 언어가 변경되었습니다. 다음 번에 프로그램을 시작할 때 적용됩니다." +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "전자 우편 바꾸기" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -msgid "Application language changed" -msgstr "프로그램 언어 변경됨" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "이름을 입력해 주십시오:" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Primary language:" -msgstr "주 언어:" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "libtdeabc 오류" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Fallback language:" -msgstr "대체 언어:" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "로그인할 때 자동으로 시작하지 않기" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 -msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "이 언어는 프로그램에서 다른 언어보다 먼저 사용될 주 언어입니다" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "존재하는 목록 덮어쓰기" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not contain " -"proper translation" -msgstr "이 언어는 이전 언어에서 적절한 번역이 없을 때 사용할 언어입니다." - -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "사전에 없는 어근/접미사 조합 만들기(&R)" +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." +msgstr "" +"주소록 파일 %1를 찾을 수 없습니다! 오래된 형식의 주소록인지, 이 파일에 대한 읽기 권한이 있는지 확인하십시오." -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "연속된 단어를 맞춤법 오류로 가정(&W)" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Kab2Kabc 변환기" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "사전(&D):" +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "공개" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "인코딩(&E):" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "개인적" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "국제 Ispell" +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "기밀" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "자원'%1' 에 저장 할 수 없습니다. 잠겨 있습니다." -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "특별 확인" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "특별 확인" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "클라이언트(&C):" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "공식 이름" -#: tdeui/ksconfig.cpp:297 -msgid "Spanish" -msgstr "스페인어" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "성" -#: tdeui/ksconfig.cpp:300 -msgid "Danish" -msgstr "덴마크어" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "이름" -#: tdeui/ksconfig.cpp:303 -msgid "German" -msgstr "독일어" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "추가 이름" -#: tdeui/ksconfig.cpp:306 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "독일어 (새 철자법)" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "경칭" -#: tdeui/ksconfig.cpp:309 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "브라질식 포르투갈어" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "존칭 접미사" -#: tdeui/ksconfig.cpp:312 -msgid "Portuguese" -msgstr "포르투갈어" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "별명" -#: tdeui/ksconfig.cpp:315 -msgid "Esperanto" -msgstr "에스페란토" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "생일" -#: tdeui/ksconfig.cpp:318 -msgid "Norwegian" -msgstr "노르웨이어" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "집 주소 (읍/면/동)" -#: tdeui/ksconfig.cpp:321 -msgid "Polish" -msgstr "폴란드어" +#: tdeabc/addressee.cpp:518 +msgid "Home Address City" +msgstr "집 주소 (시)" -#: tdeui/ksconfig.cpp:324 tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 -msgid "Russian" -msgstr "러시아어" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address State" +msgstr "집 주소 (도)" -#: tdeui/ksconfig.cpp:327 -msgid "Slovenian" -msgstr "슬로베니아어" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "집 주소 (우편번호)" -#: tdeui/ksconfig.cpp:330 -msgid "Slovak" -msgstr "슬로바키아어" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Country" +msgstr "집 주소 (국가)" -#: tdeui/ksconfig.cpp:333 -msgid "Czech" -msgstr "체코어" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Label" +msgstr "집 주소 (레이블)" -#: tdeui/ksconfig.cpp:336 -msgid "Swedish" -msgstr "스웨덴어" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Business Address Street" +msgstr "직장 주소 (읍/면/동)" -#: tdeui/ksconfig.cpp:339 -msgid "Swiss German" -msgstr "스위스식 독일어" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address City" +msgstr "직장 주소 (시)" -#: tdeui/ksconfig.cpp:342 tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 -msgid "Ukrainian" -msgstr "우크라이나어" +#: tdeabc/addressee.cpp:560 +msgid "Business Address State" +msgstr "직장 주소 (도)" -#: tdeui/ksconfig.cpp:345 -msgid "Lithuanian" -msgstr "리투아니아어" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "직장 주소 (우편번호)" -#: tdeui/ksconfig.cpp:348 -msgid "French" -msgstr "프랑스어" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address Country" +msgstr "직장 주소 (국가)" -#: tdeui/ksconfig.cpp:351 -msgid "Belarusian" -msgstr "벨라루스어" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Label" +msgstr "직장 주소 (레이블)" -#: tdeui/ksconfig.cpp:354 -msgid "Hungarian" -msgstr "헝가리어" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Home Phone" +msgstr "집 전화" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "알 수 없음" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Phone" +msgstr "직장 전화" -#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594 -msgid "ISpell Default" -msgstr "ISpell 기본값" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "휴대전화" -#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "기본 - %1 [%2]" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Business Fax" +msgstr "직장 팩스" -#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668 -msgid "ASpell Default" -msgstr "ASpell 기본값" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 +msgid "Car Phone" +msgstr "카폰" -#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "기본 - %1" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 +msgid "Email Address" +msgstr "전자 우편 주소" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "선택..." +#: tdeabc/addressee.cpp:651 +msgid "Mail Client" +msgstr "전자 우편 클라이언트" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "글꼴을 선택하려면 여기를 누르십시오" +#: tdeabc/addressee.cpp:670 +msgid "Time Zone" +msgstr "시간대" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "선택한 글꼴의 미리보기입니다" +#: tdeabc/addressee.cpp:689 +msgid "Geographic Position" +msgstr "지리적 위치" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:708 msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "이것은 선택한 글꼴의 미리보기입니다. \"선택...\" 단추를 눌러서 변경할 수 있습니다." +"_: person\n" +"Title" +msgstr "직함" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "\"%1\" 글꼴 미리보기" - -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +#: tdeabc/addressee.cpp:727 msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "이것은 글꼴 \"%1\"의 미리보기입니다. \"선택...\" 단추를 눌러서 변경할 수 있습니다." - -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "직위" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 -msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." -msgstr "" -"사용 가능한 정보가 없습니다. \n" -"TDEAboutData 개체가 존재하지 않습니다." +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:765 +msgid "Department" +msgstr "부서" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "제작자(&U)" +#: tdeabc/addressee.cpp:784 +msgid "Note" +msgstr "메모" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "제작자(&U)" +#: tdeabc/addressee.cpp:803 +msgid "Product Identifier" +msgstr "제품 확인" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -msgid "" -"Please use http://bugs.kde.org " -"to report bugs.\n" -msgstr "" -"http://bugs.kde.org에 버그를 보고해 주십시오.\n" +#: tdeabc/addressee.cpp:822 +msgid "Revision Date" +msgstr "수정 날짜" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "" -"Please report bugs to %2.\n" -msgstr "" -"%2에게 버그를 보고해 주십시오.\n" +#: tdeabc/addressee.cpp:841 +msgid "Sort String" +msgstr "정렬 문자열" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "고마운 분(&T)" +#: tdeabc/addressee.cpp:860 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "홈페이지" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "번역(&R)" +#: tdeabc/addressee.cpp:879 +msgid "Security Class" +msgstr "보안 등급" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "라이선스 조항(&L)" +#: tdeabc/addressee.cpp:898 +msgid "Logo" +msgstr "로고" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "이 곳에서 사용할 글꼴을 선택합니다." +#: tdeabc/addressee.cpp:917 +msgid "Photo" +msgstr "사진" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "요청한 글꼴" +#: tdeabc/addressee.cpp:955 +msgid "Agent" +msgstr "대리인" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "글꼴 종류를 바꾸시겠습니까?" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWritevCard" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "이 체크 상자를 활성화시키면 글꼴 종류 설정을 바꿀 수 있습니다." +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "글꼴:" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "입력 파일" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "글꼴 스타일" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "잘못된 참조 기반" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "글꼴 스타일을 바꾸시겠습니까?" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "변수를 찾을 수 없습니다: " -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "이 체크 상자를 활성화시키면 글꼴 스타일 설정을 바꿀 수 있습니다." +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "기반이 개체가 아닙니다" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "글꼴 모양새:" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "인자 목록의 문법 오류" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "크기" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "기본값 없음" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "글꼴 크기를 바꾸시겠습니까?" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "평가 오류" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "이 체크 상자를 활성화시키면 글꼴 크기 설정을 바꿀 수 있습니다." +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "범위 오류" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "크기:" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "참조 오류" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "이 곳에서 글꼴 종류를 선택할 수 있습니다." +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "문법 오류" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "이 곳에서 글꼴 스타일을 선택할 수 있습니다." +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "형식 오류" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "보통" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "URI 오류" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "굵게" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "정의되지 않은 값" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "굵은 이탤릭" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Null 값" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "상대적" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                                fixed or relative
                                to environment" -msgstr "글꼴 크기
                                고정됨 또는 환경에
                                상대적" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper " -"size)." -msgstr "이 곳에서는 글꼴 크기를 고정시킬 것인지, 또는 위젯 크기와 종이 크기 같은 환경 변화에 상대적으로 계산될 것인지 설정합니다." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "추가 이름" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "이곳에서 글꼴 크기를 선택할 수 있습니다." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "설명:" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "키스의 고유 조건은 입술끼리 만나야 되고 특별한 요령은 필요치 않다." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "라이선스:" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." -msgstr "이 견본 텍스트는 현재 설정을 보여 줍니다. 특수 문자를 테스트하기 위해서 편집할 수 있습니다." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "복사" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "실제 글꼴" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "제작자(&U)" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "사용 가능(&A):" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "선택됨(&S):" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +msgid "Version" +msgstr "버전" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2" -"
                                Unicode code point: U+%3" -"
                                (In decimal: %4)" -"
                                (Character: %5)
                                " +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" msgstr "" -"%2" -"
                                유니코드 코드 포인트: U+%3" -"
                                (십진수: %4)" -"
                                (문자: %5)
                                " -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "테이블:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "요청한 글꼴" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "유니코드 코드 포인트(&U):" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "MDI 모드" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "질문" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "수정 날짜" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "다시 물어보지 않음" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "설명" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 tdeui/khelpmenu.cpp:227 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +msgid "" +"" +"

                                'Print images'

                                " +"

                                If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be " +"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.

                                " +"

                                If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be " +"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink " +"or toner.

                                " +msgstr "" +"" +"

                                '그림 인쇄'

                                " +"

                                만약 이 설정을 사용하면, HTML 페이지에 포함된 그림을 인쇄합니다. 인쇄 시간이 더 오래 걸릴 것이며 더 많은 잉크나 토너를 사용할 " +"것입니다.

                                " +"

                                이 설정을 사용하지 않으면 HTML 문서의 텍스트만 인쇄되며, 그림 등은 포함되지 않습니다. 인쇄 속도는 빨라지고 잉크나 토너를 적게 " +"사용할 것입니다.

                                " + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"" +"

                                'Print header'

                                " +"

                                If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain " +"a header line at the top of each page. This header contains the current date, " +"the location URL of the printed page and the page number.

                                " +"

                                If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not " +"contain such a header line.

                                " +msgstr "" +"" +"

                                '인쇄 머릿말'

                                " +"

                                만약 이 설정을 사용하면, HTML 문서의 각 쪽 위에 머릿말 줄이 포함됩니다. 머릿말에는 오늘 날짜, 인쇄된 문서의 URL과 쪽 번호가 " +"들어 있습니다.

                                " +"

                                이 설정을 사용하지 않으면 HTML 문서의 출력이 머릿말을 포함하지 않을 것입니다.

                                " + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"" +"

                                'Printerfriendly mode'

                                " +"

                                If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black " +"and white only, and all colored background will be converted into white. " +"Printout will be faster and use less ink or toner.

                                " +"

                                If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen " +"in the original color settings as you see in your application. This may result " +"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). " +"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or " +"ink.

                                " +msgstr "" +"" +"

                                '프린터 친화 모드'

                                " +"

                                만약 이 설정을 사용하면, HTML 문서는 흑백으로 출력되며, 모든 색이 있는 배경은 흰색으로 변환될 것입니다. 출력 과정은 더 " +"빨라지며, 잉크나 토너를 절약할 수 있습니다.

                                " +"

                                이 설정을 사용하지 않으면, HTML 문서는 프로그램에서 보았던 원본 색상 설정 그대로 출력될 것입니다. 이것은 모든 쪽을 컬러로 (흑백 " +"프린터를 사용한다면 흑백으로) 출력합니다. 출력 속도가 느려질 수 있으며, 더 많은 잉크나 토너를 사용할 것입니다.

                                " + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "HTML 설정" + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "프린터 친화 모드 (흑색 본문, 배경 없음)" + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "그림 인쇄" + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "인쇄 머릿말" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "문서 소스 보기(&C)" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "프레임 소스 보기" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "문서 정보 보기" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "배경 그림을 다른 이름으로 저장(&B)..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "다른 이름으로 프레임 저장(&F)..." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "보안..." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 +msgid "" +"Security Settings" +"

                                Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been " +"transmitted using a secure, encrypted connection have a certificate." +"

                                Hint: If the image shows a closed lock, the page has been transmitted over " +"a secure connection." +msgstr "" +"보안 설정" +"

                                표시된 페이지의 인증서을 보여줍니다. 보안,암호 연결을 사용해 전송된 페이지에 한해서만 인증서를 가집니다." +"

                                힌트: 이미지가 잠금장치를 보여줄 경우 페이지는 보안 연결로 전송된 것입니다." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "표현 트리를 표준 출력으로 인쇄" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "DOM 트리를 표준 출력으로 인쇄" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "움직이는 그림 멈추기" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "인코딩 설정(&E)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "반자동" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324 +msgid "Russian" +msgstr "러시아어" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342 +msgid "Ukrainian" +msgstr "우크라이나어" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "자동 감지" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +msgid "" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "수동" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "스타일시트 사용(&T)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "글꼴 크기 확대" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 +msgid "" +"Enlarge Font" +"

                                Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button " +"for a menu with all available font sizes." +msgstr "" +"글꼴 크기 확대" +"

                                이 창 안에 있는 글꼴을 크게 만듭니다. 사용 가능한 모든 글꼴 크기를 보시려면 마우스 단추를 누르고 계십시오." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "글꼴 크기 축소" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 +msgid "" +"Shrink Font" +"

                                Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button " +"for a menu with all available font sizes." +msgstr "글꼴 크기 축소

                                이 창 안의 글꼴을 작게 만듭니다. 모든 사용 가능한 글꼴 크기를 보시려면 마우스 단추를 누르고 계십시오." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 +msgid "" +"Find text" +"

                                Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page." +msgstr "텍스트 찾기

                                표시된 페이지에서 텍스트를 찾을 수 있는 대화상자를 보여줍니다." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 +msgid "" +"Find next" +"

                                Find the next occurrence of the text that you have found using the " +"Find Text function" +msgstr "다음 찾기

                                텍스트 찾기 기능을 사용하여 찾은 다음 텍스트를 찾아갑니다." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +msgid "" +"Find previous" +"

                                Find the previous occurrence of the text that you have found using the " +"Find Text function" +msgstr "이전 찾기

                                텍스트 찾기 기능을 사용하여 찾은 이전 텍스트를 찾아갑니다." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "입력하는 대로 텍스트 찾기" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "입력하는 대로 링크 찾기" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "프레임 인쇄..." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +msgid "" +"Print Frame" +"

                                Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it " +"and then use this function." +msgstr "" +"프레임 인쇄" +"

                                어떤 페이지는 여러 프레임을 갖고 있습니다. 한 프레임만을 인쇄하시려면 프레임을 누른 다음 이 기능을 사용하십시오." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "캐럿 모드 전환" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "가상 사용자 에이전트 '%1'을(를) 사용하고 있습니다." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "이 웹 페이지의 소스 코드에 오류가 있습니다." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "오류 숨기기(&H)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "오류 알림 사용하지 않기(&D)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "오류: %1: %2" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "오류: 노드 %1: %2" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "페이지 상의 그림 표시" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "세션이 %1 비트 %2 (으)로 암호화 되었습니다." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "세션이 암호와되지 않았습니다." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr "%1(을)를 불러오는 중 오류가 발생했습니다" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "%1(을)를 불러오는 중 오류가 발생했습니다:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "오류: " + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "요청한 작업을 완료할 수 없었습니다." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "기술적 이유: " + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "요청의 자세한 사항:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "날짜와 시간: %1" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "추가적인 정보: %1" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "설명:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "가능한 이유:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "가능한 해결 방법:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "페이지를 불러왔습니다." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 +msgid "" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." +msgstr "%1개 중 %n개 그림 불러옴." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (새 창으로)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "심볼릭 링크" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (링크)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 바이트)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 K)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (다른 프레임으로)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "받는 사람: " + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - 제목: " + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - 참조: " + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - 숨은 참조: " + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +msgid "" +"This untrusted page links to
                                %1.
                                Do you want to follow the " +"link?" +msgstr "이 신뢰할 수 없는 페이지는
                                %1(으)로 연결됩니다.
                                링크를 따라가시겠습니까?
                                " + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "따라가기" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "프레임 정보" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [속성]" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "배경 그림을 다른 이름으로 저장" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "프레임을 다른 이름으로 저장" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "프레임 안에서 찾기(&F)..." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +msgid "" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" +msgstr "" +"경고: 이것은 보안이 유지된 폼이지만 데이터를 암호화하지 않고 전송하려고 하고 있습니다.\n" +"다른 사람이 이 정보를 중간에 가로채서 볼 수 있습니다.\n" +"계속 진행하시겠습니까?" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "네트워크 전송" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "암호화하지 않고 전송(&S)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 +msgid "" +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" +msgstr "" +"경고: 자료가 암호화되지 않은 채로 네트워크를 통해서 전송될 것입니다.\n" +"계속 진행하시겠습니까?" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 +msgid "" +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"이 사이트에서 전자 우편을 통해 폼 데이터를 전달하려고 하고 있습니다.\n" +"계속 진행하시겠습니까?" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "전자 우편 보내기(&S)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 +msgid "" +"The form will be submitted to
                                %1
                                on your local filesystem.
                                " +"Do you want to submit the form?" +msgstr "" +"현재 폼은 로컬 파일 시스템의 " +"
                                %1" +"
                                (으)로 전달될 것입니다. " +"
                                폼을 전달하시겠습니까?
                                " + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "보내기" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. " +"The attachment was removed for your protection." +msgstr "이 사이트에서 폼 전달을 통해 컴퓨터에 있는 파일 전송을 시도했습니다. 시스템을 보호하기 위해서 첨부 파일을 제거했습니다." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/초)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "보안 경고" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                                %1
                                denied." +msgstr "신뢰할 수 없는 페이지에 의한
                                %1
                                위 대상 접근이 거부되었습니다.
                                " + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "보안 경고" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "지갑 '%1'이 열려 있으며, 폼 데이터와 비밀번호를 저장하는 데 사용하고 있습니다." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "지갑 닫기(&C)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "자바스크립트 디버거(&D)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +msgstr "이 페이지에서 자바스크립트를 통해 새 창을 여는 것이 방지되어 있습니다." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "팝업 창 차단됨" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." +msgstr "" +"이 페이지에서 팝업 창을 열려고 했지만 차단되었습니다.\n" +"상태 표시줄에 있는 이 아이콘을 누르셔서 이 동작을 조정하거나\n" +"팝업 창을 열 수 있습니다." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" +msgstr "차단된 팝업 창 %n개 보기" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "차단된 수동 팝업 알림 보기(&N)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "자바스크립트 새 창 정책 설정(&C)..." + +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" + +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "내장될 수 있는 HTML 요소" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 - (%2 - %3x%4 픽셀)" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 픽셀" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 픽셀)" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "이미지 - %1x%2 픽셀" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "마침." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "텍스트 복사(&C)" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "%2에서 '%1' 찾기" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "다음으로 '%1' 찾기" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "'%1' 열기" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "애니메이션 멈추기" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "전자 우편 주소 복사" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "링크를 다른 이름으로 저장(&S)..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "링크 주소 복사(&L)" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "새 창에서 열기(&W)" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "이 창에서 열기(&T)" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "새 탭에서 열기(&N)" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "프레임 새로 고침" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "IFrame 차단..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "프레임 정보 보기" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "다른 이름으로 그림 저장..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "그림 보내기..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "그림 복사" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "그림 위치 복사" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "그림 보기 (%1)" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "그림 보지 않기..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "%1의 그림 보지 않기" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "링크를 다른 이름으로 저장" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "그림을 다른 이름으로 저장" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "필터에 URL 추가" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "URL을 입력하십시오:" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "파일 \"%1\"이(가) 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "파일을 덮어쓰시겠습니까?" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 +msgid "Overwrite" +msgstr "덮어쓰기" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "다운로드 관리자 (%1) 을(를) $PATH에서 찾을 수 없습니다 " + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +msgid "" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" +msgstr "" +"다음을 다시 설치해 보십시오. \n" +"\n" +"Konqueror 통합을 사용할 수 없습니다." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "기본 글꼴 크기 (100%)" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "찾기 중지됨." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "시작하기 -- 링크를 입력하는 대로 찾습니다" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "시작하기 -- 텍스트를 입력하는 대로 찾습니다" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "링크 찾았음: \"%1\"." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "링크 찾을 수 없음: \"%1\"." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "텍스트 찾았음: \"%1\"." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "텍스트 찾을 수 없음: \"%1\"." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "접근 키가 활성화되었습니다" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "초기화" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "%1 인쇄" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 +msgid "" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" +msgstr "" +"'%1'을(를) 위한 플러그인을 찾을 수 없습니다.\n" +"%2 에서 다운로드하시겠습니까?" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "사용 가능하지 않은 플러그인" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "다운로드" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "다운로드하지 않음" + +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "맞춤법 검사" + +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "편집(&E)..." + +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "과거 기록 삭제(&H)" + +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "%1(을)를 위한 핸들러를 찾을 수 없습니다!" + +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" + +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "multipart/mixed를 위한 첨부 가능한 구성 요소" + +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "기본 페이지 스타일" + +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "문서가 잘못된 파일 형식으로 되어 있습니다." + +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "치명적 분석 오류: 행 %2, 열 %3 안의 %1" + +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "XML 해석 오류" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The following plugins are available." +msgstr "" +"사용 가능한 일치 항목이 없습니다.\n" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "설치하는 데 실패했습니다." + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "설치" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "설치" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "설치" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "설치하는 데 실패했습니다." + +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "이것은 검색할 수 있는 색인입니다. 찾을 단어를 입력하십시오: " + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 +msgid "" +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"다음의 파일을 찾을 수 없어서 업로드하지 않습니다.\n" +"계속하시겠습니까?" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "전송 확인" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "그래도 전송(&S)" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +msgid "" +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" +msgstr "" +"다음 파일을 컴퓨터에서 인터넷으로 전송하려고 합니다.\n" +"계속하시겠습니까?" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "보내기 확인" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "파일 보내기(&S)" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "로그인 정보 저장" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "저장" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "이 사이트에서는 안 함(&V)" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "저장 안 함" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" +msgstr "" + +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "애플릿 인자" + +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "인자" + +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "클래스" + +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "기본 URL" + +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "압축 파일" + +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "TDE 자바 애플릿 플러그인" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "애플릿 불러오는 중" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "오류: java 실행 파일을 찾을 수 없습니다" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "서명한 사람 (상태:" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "인증서 (상태:" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "정상" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "CA Root 없음" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "유효하지 않은 목적" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "경로 길이 초과함" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "유효하지 않은 CA" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "만료됨" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "자가서명됨" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "루트 읽기 오류" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "폐지됨" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "신뢰할 수 없음" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "서명 오류" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "거부됨" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "개인키 실패" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "유효하지 않은 호스트" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "알 수 없음" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "다음 인증서가 있는 자바 애플릿을 허가하시겠습니까?:" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "다음의 권한" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "아니오(&N)" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "모두 거부(&R)" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "예(&Y)" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "모두 허가(&G)" + +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "애플릿 \"%1\" 초기화하는 중..." + +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "애플릿 \"%1\" 시작하는 중..." + +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "애플릿 \"%1\" 시작됨" + +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "애플릿 \"%1\" 중지됨" + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "확인: 자바스크립트 팝업" + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" +"이 사이트에서 자바스크립트를 통해 새 브라우저 창을 열도록 하는 폼을 전달하고 있습니다.\n" +"폼을 전달하시겠습니까?" + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open " +"

                                %1

                                in a new browser window via JavaScript.
                                " +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" +"이 사이트에서 자바스크립트를 통해 새 브라우저 창에서 " +"

                                %1

                                (을)를 열려고 하는 폼을 전달하고 있습니다.
                                폼을 전달하시겠습니까?
                                " + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "허용" + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "허용하지 않음" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "자바스크립트 오류" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "이 메시지를 다시 표시하지 않기(&D)" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "자바스크립트 디버거" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "호출 스택" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "자바스크립트 콘솔" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "다음(&N)" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "단계(&S)" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "계속(&C)" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "다음 명령어에서 멈춤(&B)" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "다음 중단점" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "단계" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "행 %2, %1에서 분석 오류" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 #, c-format -msgid "About %1" -msgstr "%1 정보" +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"이 페이지의 스크립트를 실행하려는 중 오류가 발생했습니다.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "수동" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" +msgstr "" +"이 페이지의 스크립트를 실행하려는 중 오류가 발생했습니다.\n" +"\n" +"행 %2 %1:\n" +"%3" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "자동" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 +msgid "" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" +"이 사이트에서 자바스크립트를 통해 새 브라우저 창을 열려고 요청했습니다.\n" +"허용하시겠습니까?" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "드롭다운 목록" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +msgid "" +"This site is requesting to open" +"

                                %1

                                in a new browser window via JavaScript.
                                " +"Do you want to allow this?
                                " +msgstr "" +"이 사이트에서 자바스크립트를 통해 " +"

                                %1

                                (을)를 새 브라우저 창에 열려고 요청했습니다.
                                허용하시겠습니까?
                                " -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "반자동" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "창을 닫으시겠습니까?" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "드롭다운 목록과 자동" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "확인 필요" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 msgid "" -"The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software " -"development." -"
                                " -"
                                No single group, company or organization controls the TDE source code. " -"Everyone is welcome to contribute to TDE." -"
                                " -"
                                Visit http://www.kde.org " -"for more information on the TDE project. " +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" +msgstr "위치 \"%1\"(을)를 가리키는 책갈피를 책갈피 목록에 추가하시겠습니까?" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" +msgstr "제목이 \"%2\"인 위치 \"%1\"을(를) 가리키는 책갈피를 여러분의 책갈피에 추가하시겠습니까?" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "자바스크립트로 책갈피를 추가하려는 중" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "허용하지 않음" + +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" +msgstr "" +"이 페이지의 스크립트 때문에 TDEHTML이 멈추었습니다. 만약 계속 실행한다면 다른 프로그램의 응답이 느려질 것입니다.\n" +"스크립트를 중지하시겠습니까?" + +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "자바스크립트" + +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "취소(&A)" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "동영상 도구 모음" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "전체 화면 모드(&M)" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "절반 크기(&H)" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "원래 크기(&N)" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "두 배 크기(&D)" + +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" msgstr "" -"K 데스크톱 환경
                                " -"자유 소프트웨어 개발을 위해 헌신하는 전 세계의 소프트웨어 엔지니어들로 구성된 TDE 팀이 만들었습니다." -"
                                " -"
                                어떠한 단일 조직, 회사에서도 TDE 원본 코드에 대한 제어권을 가지고 있지 않습니다. TDE에 기여하는 것은 누구나 환영합니다." -"
                                " -"
                                TDE 프로젝트에 관한 자세한 정보는 http://www.kde.org/" -"를 참고하시기 바랍니다." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:43 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 msgid "" -"Software can always be improved, and the TDE Team is ready to do so. However, " -"you - the user - must tell us when something does not work as expected or could " -"be done better." -"
                                " -"
                                The K Desktop Environment has a bug tracking system. Visit http://bugs.kde.org " -"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." -"
                                " -"
                                If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " -"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " -"called \"Wishlist\"." +"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " +" Do you want the application to resume network operations when the network is " +"available again?" msgstr "" -"소프트웨어는 항상 개선되며, TDE 팀도 그럴 준비가 되어 있습니다. 따라서 사용자 여러분들은 무언가가 예상한 대로 작동하지 않거나 더 잘 " -"작동하기를 바라면 개발자들에게 알려 주십시오.

                                K 데스크톱 환경은 버그 추적 시스템을 가지고 있습니다. http://bugs.kde.org/" -"를 방문하시거나 \"도움말\" 메뉴의 \"버그 보고...\" 대화 상자를 이용하셔서 버그를 보고해 주십시오." -"
                                " -"
                                개선 사항 제안을 하고 싶으시다면 버그 보고 시스템을 통해서 알려 주십시오. 이 경우 심각성 항목에서 \"Wishlist\"를 " -"선택하셔야 합니다." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:54 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the TDE team. You " -"can join the national teams that translate program interfaces. You can provide " -"graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"
                                " -"
                                Visit http://www.kde.org/jobs/ " -"for information on some projects in which you can participate." -"
                                " -"
                                If you need more information or documentation, then a visit to http://developer.kde.org " -"will provide you with what you need." +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" msgstr "" -"소프트웨어 개발자만이 TDE 팀에 참가할 수 있는 것은 아닙니다. 프로그램 인터페이스를 번역하는 각 나라 번역팀을 도울 수도 있습니다. 또한 " -"그래픽, 테마, 소리, 더 나은 문서 등을 기여할 수도 있습니다. 직접 결정하십시오!" -"
                                " -"
                                http://www.kde.org/jobs/ " -"페이지를 방문하셔서 참여할 수 있는 프로젝트의 정보를 알 수 있습니다." -"
                                " -"
                                만약 더 많은 정보나 문서가 필요하다면, " -"http://developer.kde.org 사이트를 방문하셔서 원하는 정보를 찾으십시오." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:67 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +msgid "" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " +"to carry out this operation?" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Do Not Connect" +msgstr "저장 안 함" + +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "스크립트로부터의 출력 결과 유지" + +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "설정 파일이 업데이트가 필요한지 검사" + +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "업데이트 동작을 읽어 올 파일" + +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "로컬 파일만 지원됩니다." + +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "KConf 업데이트" + +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "사용자 설정 파일을 업데이트하기 위한 TDE 도구" + +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "모두(&A)" + +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "건너뛰기(&S)" + +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "'%1'(을)를 '%2'(으)로 바꾸시겠습니까?" + +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "어떠한 텍스트도 변경되지 않았습니다." + +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." +msgstr "%n개 바뀌었습니다." + +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "문서의 처음에 도착했습니다." + +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "문서의 끝에 도착했습니다." + +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "맨 끝에서부터 검색을 다시 시작하시겠습니까?" + +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "맨 처음부터 검색을 다시 시작하시겠습니까?" + +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "다시 시작" + +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free." -"
                                " -"
                                Thus, the TDE team formed the TDE e.V., a non-profit organization legally " -"founded in Tuebingen, Germany. The TDE e.V. represents the TDE project in legal " -"and financial matters. See " -"http://www.kde-ev.org for information on the TDE e.V." -"
                                " -"
                                The TDE team does need financial support. Most of the money is used to " -"reimburse members and others on expenses they experienced when contributing to " -"TDE. You are encouraged to support TDE through a financial donation, using one " -"of the ways described at " -"http://www.kde.org/support/." -"
                                " -"
                                Thank you very much in advance for your support." +"Changes in this section requires root access.
                                " +"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications." +msgstr "이 부분을 변경하려면 루트 권한이 필요합니다.
                                수정을 허용하려면 루트 암호를 입력해야 합니다." + +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the module " +"will be disabled." msgstr "" -"TDE는 무료로 사용 가능하지만, 만드는 것은 무료가 아닙니다." -"
                                " -"
                                따라서 TDE팀은 독일 튀링겐에 비영리 재단 TDE e.V.를 설립했습니다. TDE e.V.는 TDE 프로젝트를 법적, 재정적인 면에서 " -"후원합니다. http://www.kde-ev.org " -"사이트를 방문하셔서 TDE e.V.에 관한 정보를 확인하십시오." -"
                                " -"
                                TDE 팀은 재정적인 보조가 필요합니다. 대부분의 지원금은 사람들을 고용해서 TDE 프로젝트에 기여하는 데 쓰입니다. http://www.kde.org/support/" -"에 있는 방법을 사용하여 재정적인 지원을 해 주십시오." -"
                                " -"
                                여러분의 협조에 미리 감사드립니다." +"이 부분에서는 시스템 전역 설정 변경을 위해서 특수 권한이 필요합니다. 따라서 이 모듈의 속성을 변경하려면 루트 암호가 필요합니다. 만약 " +"암호를 입력하지 않으면 이 모듈을 사용할 수 없습니다." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:81 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 #, c-format -msgid "K Desktop Environment. Release %1" -msgstr "K 데스크톱 환경. 버전 %1" - -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:83 msgid "" -"_: About TDE\n" -"&About" -msgstr "정보(&A)" - -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:84 -msgid "&Report Bugs or Wishes" -msgstr "버그나 요구 사항 보고(&R)" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "이 설정 섹션은 프로그램 %1이(가) 사용 중입니다" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:85 -msgid "&Join the TDE Team" -msgstr "TDE 팀에 참여하기(&J)" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "불러오는중..." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -msgid "&Support TDE" -msgstr "TDE 지원(&S)" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +msgstr "변경된 문자열은 '\\%1'보다 큰 특수 문자를 참조하고 있습니다." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 -msgid "&Yes" -msgstr "예(&Y)" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." +msgstr "그러나 여러분의 패턴은 %1 문자만 정의하였습니다." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:115 tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 -msgid "&No" -msgstr "아니오(&N)" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "그러나 여러분의 패턴은 정의된 특수문자가 없습니다." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "변경 사항 무시하기" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." +msgstr "" +"\n" +"수정해 주십시오." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" -msgstr "이 단추를 누르면 대화 상자의 모든 변경 사항을 취소합니다." +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"
                                Description:%1
                                Author:%2
                                Version:%3
                                License:%4
                                " +msgstr "" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"
                                설명:%1
                                제작자:%2
                                버전:%3
                                저작권:%4
                                " -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "데이터를 저장합니다" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(이 플러그인은 설정할 수 없음)" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "저장하지 않음(&D)" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "텍스트 찾기" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "데이터를 저장하지 않습니다" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "텍스트 바꾸기" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "다른 이름으로 저장(&A)..." +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "찾을 문자열(&T):" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "파일을 다른 이름으로 저장" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "정규 표현식(&X)" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "바뀐 점 적용" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "편집(&E)..." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." -msgstr "" -"적용단추를 누르면, 설정을 프로그램에 적용하면서 대화 상자는 닫히지 않습니다.\n" -"다른 설정을 시도하시려면 이것을 사용하십시오." +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "다음으로 바꾸기" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "관리자 모드(&M)..." +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "바꿀 문자열(&M):" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "관리자 모드 진입" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "치환문자 사용(&L)" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." -msgstr "관리자 모드를 눌렀을 때, 루트 권한이 필요한 변경 사항을 수정하기 위해서 관리자 비밀번호를 물어볼 것입니다." +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "치환문자 삽입(&H)" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "입력 비우기" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "대소문자 구분(&A)" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "편집 영역의 입력을 비웁니다" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "단어 단위로(&W)" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "도움말(&H)" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "커서부터(&U)" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "도움말 보기" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "뒤쪽부터 찾기(&B)" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "현재 창이나 문서를 닫습니다" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "선택한 문자열(&S)" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "모든 항목을 기본값으로 초기화합니다" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "바꾸기 전에 물어보기(&P)" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "바꾸기 시작" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "뒤로(&B)" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." +msgstr "" +"바꾸기 단추를 누르면 위에 입력한 텍스트를 문서 내에서 찾은 다음, 일치하는 부분을 바꿀 문자열로 바꿉니다." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "한 단계 뒤로 가기" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "찾기(&F)" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "검색 시작" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "앞으로(&F)" +"If you press the Find button, the text you entered above is searched " +"for within the document." +msgstr "만약 찾기 단추를 누르면, 위에 입력한 텍스트를 문서 내에서 찾습니다." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "한 단계 앞으로 가기" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." +msgstr "검색하고자 하는 패턴을 입력하거나 목록에서 이전에 사용한 것을 선택할 수 있습니다." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "현재 문서를 인쇄하기 위해 인쇄 대화상자를 열기" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "만약 활성화되면 정규 표현식을 검색합니다." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "계속(&O)" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." +msgstr "정규 표현식을 그래픽 편집기로 편집하려면 여기를 누르십시오." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "작동을 계속합니다" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." +msgstr "바꿀 문자열을 입력하거나 목록에서 이전에 사용한 것을 선택할 수 있습니다." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "항목 지우기" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +msgid "" +"If enabled, any occurrence of \\N, where N" +" is a integer number, will be replaced with the corresponding capture " +"(\"parenthesized substring\") from the pattern." +"

                                To include (a literal \\N in your replacement, put an " +"extra backslash in front of it, like \\\\N." +msgstr "" +"만약 사용할 경우, \\N (N" +"은 정수)는 패턴에서 관련 캡처(\"괄호로 묶인 부가문자열\")로 치환될 것입니다." +"

                                여러분이 바꾸실 부분에서 문자로 \\N를 포함할 때에는 \\\\N" +"와 같이 추가적으로 앞에 백슬래시를 추가하셔야 합니다." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "파일 열기" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "사용 가능한 캡처의 메뉴를 누르십시오." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "프로그램 끝내기" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +msgstr "일치하는 단어를 찾기 위해 단어의 경계를 명확히 하는 것이 필요합니다." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "초기화(&R)" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "현재의 커서 위치에서부터 검색을 시작합니다." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "설정 초기화" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "선택한 영역에서만 검색합니다." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "삽입(&I)" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." +msgstr "" +"검색할 때 대소문자를 구분합니다. 'Joe'를 입력할 경우 'joe', 'JOE'와는 일치하지 않으며 'Joe'와만 일치합니다." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "설정(&G)..." +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "Search backwards." +msgstr "뒤쪽부터 검색합니다." -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:239 -msgid "&Find" -msgstr "찾기(&F)" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "일치하는 단어를 바꾸기 전에 하나씩 물어봅니다." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "시험" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 +msgid "Any Character" +msgstr "임의 문자" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "덮어쓰기(&O)" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 +msgid "Start of Line" +msgstr "행의 시작" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:156 -msgid "Empty Page" -msgstr "빈 페이지" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Set of Characters" +msgstr "문자 집합" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "실시간 맞춤법 검사를 사용합니다." +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "0회 이상 반복" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "실시간 맞춤법 검사를 사용하지 않습니다." +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "1회 이상 반복" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "증분 맞춤법 검사기" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Optional" +msgstr "추가" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "너무 많은 단어가 잘못되었습니다. 실시간 맞춤법 검사를 사용하지 않습니다." +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "텍스트 없음!" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "TAB" +msgstr "TAB" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "편집 불가" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Newline" +msgstr "새 행" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "편집 가능" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Carriage Return" +msgstr "캐리지 리턴" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "도구 모음 보이기" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "White Space" +msgstr "공백" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "도구 모음 숨기기" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Digit" +msgstr "숫자" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "도구 모음" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 +msgid "Complete Match" +msgstr "완전한 일치" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "%1주" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "특수 문자 (%1)" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "다음 해" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "검색할 문자열을 입력해야 합니다." -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "이전 해" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "잘못된 정규 표현식입니다." -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "다음 달" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "다음으로 '%1'(이)가 나오는 곳을 찾으시겠습니까?" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "이전 달" +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." +msgstr "일치하는 것을 %n개 찾았습니다." -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "주 선택" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "'%1'(와)과 일치하는 부분이 없습니다." -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "월 선택" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "'%1'(와)과 일치하는 부분이 없습니다." -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "년 선택" +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "끝에서부터 다시 시작하시겠습니까?" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "오늘 선택" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "처음부터 다시 시작하시겠습니까?" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 msgid "" -"Not Defined" -"
                                There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to " -"help us to describe the widget, you are welcome to send us your own \"What's This?\" help for it." +"There was an error when loading the module '%1'." +"
                                " +"
                                The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the " +"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was " +"wrong, or the create_* function was missing.
                                " msgstr "" -"정의되지 않음" -"
                                이 위젯에 대한 \"이것에 대한 설명\"이 없습니다. 만약 위젯을 설명하는 데 도움을 주실 수 있다면생각하고 계신 \"이것에 대한 설명\"을 보내 주십시오." - -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "단축키 설정" - -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "고급" +"모듈 '%1'을 불러오는 도중 오류가 발생했습니다." +"
                                " +"
                                데스크톱 파일(%2)과 라이브러리(%3)는 찾았지만, 모듈을 완전히 불러오지 못했습니다. 아마도 팩토리 선언이 잘못되었거나, " +"create_* 함수가 포함되지 않았을 수 있습니다.
                                " -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- 선 구분자 ---" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "지정한 라이브러리 %1(을)를 찾을 수 없습니다." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- 구분자 ---" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "모듈 %1(을)를 찾을 수 없습니다." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "도구 모음 설정" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"" +"

                                The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, " +"because they are obsolete and replaced by zeroconf." +"
                                If you still wish to use them, you should install the lisa package from " +"the Universe repository.

                                " +msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 +#, fuzzy msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? " -"The changes will be applied immediately." -msgstr "이 프로그램의 도구 모음 설정을 기본값으로 초기화하시겠습니까? 이 변경은 즉시 적용됩니다." +"" +"

                                The diagnostics is:" +"
                                The desktop file %1 could not be found.

                                " +msgstr "

                                진단은 다음과 같습니다.
                                데스크톱 파일 %1(을)를 찾을 수 없습니다." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "도구 모음 초기화" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "모듈 %1(을)를 불러올 수 없습니다." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2129 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2541 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2574 -msgid "Reset" -msgstr "초기화" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "모듈 %1(은)는 올바른 설정 모듈이 아닙니다." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "도구 모음(&T):" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"" +"

                                The diagnostics is:" +"
                                The desktop file %1 does not specify a library." +msgstr "

                                진단은 다음과 같습니다.
                                데스크톱 파일 %1(은)는 라이브러리를 지정하지 않습니다." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "사용 가능한 동작(&V):" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "모듈을 불러오는 중 오류가 발생했습니다." + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"" +"

                                The diagnostics is:" +"
                                %1" +"

                                Possible reasons:

                                " +"
                                  " +"
                                • An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module" +"
                                • You have old third party modules lying around.
                                " +"

                                Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the " +"error message. If this fails, consider contacting your distributor or " +"packager.

                                " +msgstr "" +"" +"

                                진단은 다음과 같습니다." +"
                                %1" +"

                                가능한 이유:

                                " +"
                                  " +"
                                • 마지막 TDE 업그레이드 중에 완전하지 않은 제어 모듈을 남겨두고 오류가 발생했습니다.
                                • " +"
                                • 과거의 서드 파티 모듈이 남아 있습니다.
                                " +"

                                이 점을 유의하셔서 오류 메시지에 나와 있는 모듈을 제거해 보십시오. 만약 이것이 실패하면 배포하거나 패키징한 사람에게 연락해 " +"보십시오.

                                " -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "현재 동작(&E):" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "구성 요소 선택" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "아이콘 변경(&I)..." +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "구성 요소 선택..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "이 구성은 내장된 요소의 모든 구성들로 변경될 것입니다." +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"문서의 끝에 도착했습니다.\n" +"처음부터 다시 시작하시겠습니까?" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "<합치기>" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"문서의 처음에 도착했습니다.\n" +"끝에서부터 계속하시겠습니까?" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "<%1 합치기>" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "찾기:" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "이것은 동작의 동적인 목록입니다. 이 항목을 이동할 수는 있지만 삭제하시면 다시 추가할 수는 없습니다." +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "대소문자 구분(&S)" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "동작 목록: %1" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "모두 바꾸기(&A)" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* 최근에 사용한 색상 *" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "다음으로 바꾸기:" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* 사용자 색상 *" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "행으로 이동:" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "40색" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "작성자" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "무지개 색상" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "작업" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "귀족 색상" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (TDE %3 사용)" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "웹 색상" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "이름이 있는 색상" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "다른 기여자:" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" -msgstr "" -"X11 RGB 색상 문자열을 읽을 수 없습니다. 다음 파일 위치를 조사했습니다:\n" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(로고 없음)" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "색 선택" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "%1 정보" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "그림 없음" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "전체 화면 모드 나가기(&U)" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "전체 화면 모드(&U)" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "맞춤법 검사" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "완료됨(&F)" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "이 탭 닫기" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "사용자 정의 색에 추가(&A)" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "사전에 없는 어근/접미사 조합 만들기(&R)" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "연속된 단어를 맞춤법 오류로 가정(&W)" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "기본 색" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "사전(&D):" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-기본-" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "인코딩(&E):" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-이름 없음-" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "국제 Ispell" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "Home(&H)" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                                Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "메뉴 표시줄 보이기

                                숨겨진 이후에 메뉴 표시줄을 다시 보여줍니다

                                " +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "메뉴 표시줄 숨기기(&M)" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar" -"

                                Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " -"inside the window itself." -msgstr "메뉴 숨기기

                                메뉴 숨기기. 창 안에서 오른쪽 마우스버튼을 사용하여 다시 보이게 할 수 있음." +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "클라이언트(&C):" -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "상태 표시줄 보이기(&A)" +#: tdeui/ksconfig.cpp:297 +msgid "Spanish" +msgstr "스페인어" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 -msgid "" -"Show Statusbar" -"

                                Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " -"status information." -msgstr "상태 표시줄 보이기

                                창 아래에서 상태 정보를 보여주는 상태 표시줄을 표시합니다" +#: tdeui/ksconfig.cpp:300 +msgid "Danish" +msgstr "덴마크어" -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "상태 표시줄 숨기기(&A)" +#: tdeui/ksconfig.cpp:303 +msgid "German" +msgstr "독일어" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 -msgid "" -"Hide Statusbar" -"

                                Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " -"status information." -msgstr "상태 표시줄 숨기기

                                창 아래에서 상태 정보를 보여주는 상태 표시줄을 숨깁니다" +#: tdeui/ksconfig.cpp:306 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "독일어 (새 철자법)" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:372 -msgid "&Password:" -msgstr "비밀번호(&P):" +#: tdeui/ksconfig.cpp:309 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "브라질식 포르투갈어" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:391 -msgid "&Keep password" -msgstr "비밀번호 저장(&K)" +#: tdeui/ksconfig.cpp:312 +msgid "Portuguese" +msgstr "포르투갈어" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:403 -msgid "&Verify:" -msgstr "확인(&V):" +#: tdeui/ksconfig.cpp:315 +msgid "Esperanto" +msgstr "에스페란토" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:425 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "비밀번호 보안 등급:" +#: tdeui/ksconfig.cpp:318 +msgid "Norwegian" +msgstr "노르웨이어" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:429 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the password " -"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." -msgstr "" -"비밀번호 강도는 여러분이 입력하신 비밀번호의 보안 강도를 나타냅니다. 비밀번호의 강도를 개선하기 위해 다음을 시도해 보십시오.\n" -" - 더 긴 비밀번호 사용하기\n" -" - 대소문자 같이 사용하기\n" -" - $나 #같은 특수 기호와 숫자를 같이 사용하기." +#: tdeui/ksconfig.cpp:321 +msgid "Polish" +msgstr "폴란드어" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:445 tdeui/kpassdlg.cpp:617 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다." +#: tdeui/ksconfig.cpp:327 +msgid "Slovenian" +msgstr "슬로베니아어" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:515 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "서로 다른 비밀번호를 입력했습니다. 다시 시도해 주십시오." +#: tdeui/ksconfig.cpp:330 +msgid "Slovak" +msgstr "슬로바키아어" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" -msgstr "" -"여러분이 입력한 비밀번호는 보안 강도가 낮습니다. 비밀번호를 강화하시기 위하여 다음을 시도해 보십시오.\n" -" - 더 긴 비밀번호 사용하기\n" -" - 대소문자 같이 사용하기\n" -" - 특수 기호와 숫자를 같이 사용하기\n" -"\n" -"그래도 이 비밀번호를 사용하시겠습니까?" +#: tdeui/ksconfig.cpp:333 +msgid "Czech" +msgstr "체코어" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:530 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "낮은 비밀번호 강도" +#: tdeui/ksconfig.cpp:336 +msgid "Swedish" +msgstr "스웨덴어" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:611 -msgid "Password is empty" -msgstr "비밀번호가 비어 있습니다" +#: tdeui/ksconfig.cpp:339 +msgid "Swiss German" +msgstr "스위스식 독일어" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:614 -#, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" -msgstr "비밀번호는 적어도 %n글자 이상이어야 합니다." +#: tdeui/ksconfig.cpp:345 +msgid "Lithuanian" +msgstr "리투아니아어" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:616 -msgid "Passwords match" -msgstr "비밀번호가 일치합니다" +#: tdeui/ksconfig.cpp:348 +msgid "French" +msgstr "프랑스어" -#: tdeui/tdespelldlg.cpp:53 tdespell2/ui/dialog.cpp:62 -msgid "Check Spelling" -msgstr "맞춤법 검사" +#: tdeui/ksconfig.cpp:351 +msgid "Belarusian" +msgstr "벨라루스어" -#: tdeui/tdespelldlg.cpp:54 tdespell2/ui/dialog.cpp:64 -msgid "&Finished" -msgstr "완료됨(&F)" +#: tdeui/ksconfig.cpp:354 +msgid "Hungarian" +msgstr "헝가리어" -#: tdeui/kcombobox.cpp:444 tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 -msgid "Clear &History" -msgstr "과거 기록 삭제(&H)" +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "알 수 없음" -#: tdeui/kcombobox.cpp:584 -msgid "No further item in the history." -msgstr "과거 기록에 항목이 없습니다." +#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594 +msgid "ISpell Default" +msgstr "ISpell 기본값" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "찾아보기(&B)..." +#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "기본 - %1 [%2]" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "시도(&T)" +#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668 +msgid "ASpell Default" +msgstr "ASpell 기본값" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733 +#, c-format msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." -msgstr "확인 단추를 누르면, 바뀐 설정이 모두 적용됩니다." +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "기본 - %1" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "설정 저장" +#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." msgstr "" -"적용단추를 누르면, 설정을 프로그램에 적용하면서\n" -" 화 상자는 닫히지 않습니다.\n" -"다른 설정을 시도하시려면 이것을 사용하십시오." +"사용 가능한 정보가 없습니다. \n" +"TDEAboutData 개체가 존재하지 않습니다." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "설정 적용" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "제작자(&U)" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "자세히(&D)" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "제작자(&U)" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "도움 얻기..." +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "" +"Please use " +"http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" +msgstr "" +"http://bugs.kde.org에 버그를 보고해 주십시오.\n" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "추가(&A)" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 +msgid "" +"Please report bugs to %2.\n" +msgstr "" +"%2에게 버그를 보고해 주십시오.\n" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "위로 이동(&U)" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 +msgid "&Thanks To" +msgstr "고마운 분(&T)" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "아래로 이동(&D)" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 +msgid "T&ranslation" +msgstr "번역(&R)" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 +msgid "&License Agreement" +msgstr "라이선스 조항(&L)" #: tdeui/kbugreport.cpp:70 msgid "Submit Bug Report" msgstr "버그 보고서 보내기" -#: tdeui/kbugreport.cpp:110 +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 msgid "" "Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" msgstr "여러분의 전자 우편 주소입니다. 잘못되었다면 전자 우편 설정 단추를 눌러서 바꾸십시오." -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 msgid "From:" msgstr "보내는 사람:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:120 +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 msgid "Configure Email..." msgstr "전자 우편 설정..." -#: tdeui/kbugreport.cpp:127 +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 msgid "The email address this bug report is sent to." msgstr "이 버그 보고서를 받을 사람의 이메일 주소입니다." -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 msgid "To:" msgstr "받는 사람:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:135 +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 msgid "&Send" msgstr "보내기(&S)" -#: tdeui/kbugreport.cpp:135 +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 msgid "Send bug report." msgstr "버그 보고서를 보냅니다." -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 #, c-format msgid "Send this bug report to %1." msgstr "이 버그 보고서를 %1(으)로 보냅니다." -#: tdeui/kbugreport.cpp:147 +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 msgid "" "The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " "please use the Report Bug menu item of the correct application" @@ -6186,59 +7493,63 @@ msgstr "" "버그 보고서와 관련된 프로그램입니다. 프로그램 이름을 정확히 기입하지 못할 경우 문제가 되는 프로그램의 버그 보내기 메뉴 항목을 사용하여 " "주십시오." -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 msgid "Application: " msgstr "응용 프로그램: " -#: tdeui/kbugreport.cpp:173 +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 msgid "" "The version of this application - please make sure that no newer version is " "available before sending a bug report" msgstr "이 프로그램의 버전 번호입니다. 이 버그 보고서를 보내기 전에 새 버전의 프로그램이 없는지 확인하여 주십시오." -#: tdeui/kbugreport.cpp:180 +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "버전:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 msgid "no version set (programmer error!)" msgstr "버전 번호가 설정되지 않았습니다 (프로그래머 오류!)" -#: tdeui/kbugreport.cpp:190 +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 msgid "OS:" msgstr "운영 체제:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:202 +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 msgid "Compiler:" msgstr "컴파일러:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:210 +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 msgid "Se&verity" msgstr "심각성(&V)" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 msgid "Critical" msgstr "치명적" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 msgid "Grave" msgstr "심각함" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 msgid "" "_: normal severity\n" "Normal" msgstr "보통" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 msgid "Wishlist" msgstr "수정 요청" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 msgid "Translation" msgstr "번역" -#: tdeui/kbugreport.cpp:225 +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 msgid "S&ubject: " msgstr "제목(&U): " -#: tdeui/kbugreport.cpp:232 +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 msgid "" "Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " "report.\n" @@ -6248,34 +7559,41 @@ msgstr "" "버그 보고서에 첨부할 보고 내용을 가급적 영어로 써 주십시오.\n" "\"보내기\" 단추를 누르면 이 프로그램의 관리자에게 전자 우편을 보냅니다.\n" -#: tdeui/kbugreport.cpp:252 +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 msgid "" -"To submit a bug report, click on the button below.\n" -"This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find " -"a form to fill in.\n" -"The information displayed above will be transferred to that server." +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your private " +"email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to " +"http://bugs.trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" msgstr "" -"버그 보고서를 전달하려면 아래의 단추를 누르십시오. 웹 브라우저 창이 열리고 http://bugs.kde.org 사이트가 열리면서 채워 넣을 " -"양식이 보입니다.\n" -"그 양식에 입력한 정보는 서버로 전송됩니다." -#: tdeui/kbugreport.cpp:260 +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 msgid "&Launch Bug Report Wizard" msgstr "버그 보고 마법사 실행(&L)" -#: tdeui/kbugreport.cpp:298 +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 msgid "" "_: unknown program name\n" "unknown" msgstr "알 수 없는 프로그램" -#: tdeui/kbugreport.cpp:376 +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 msgid "" "You must specify both a subject and a description before the report can be " "sent." msgstr "버그 보고서를 보내기 전에 제목과 설명을 입력해야 합니다." -#: tdeui/kbugreport.cpp:386 +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 msgid "" "

                                You chose the severity Critical. Please note that this severity is " "intended only for bugs that

                                " @@ -6294,7 +7612,7 @@ msgstr "" "
                              • 관련패키지가 설치된 시스템에 보안 구멍을 만들 경우
                              \n" "

                              위의 어떤 항목 중 하나에 속하는 버그입니까? 만약 그렇지 않다면, 문제의 심각성을 낮추시기 바랍니다. 감사합니다!

                              " -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 msgid "" "

                              You chose the severity Grave. Please note that this severity is " "intended only for bugs that

                              " @@ -6314,133 +7632,178 @@ msgstr "" "

                              당신이 버그를 보고하는 이유가 위의 경우에 해당합니까? 그렇지 않다면, 문제의 심각성을 조금 더 낮은 수준으로 낮춰주시기 바랍니다. " "감사합니다!

                              " -#: tdeui/kbugreport.cpp:409 -msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.kde.org/ for instructions." -msgstr "" -"버그 보고서를 보낼 수 없습니다.\n" -"직접 버그를 보고해 주시기 바랍니다...\n" -"http://bugs.kde.org/ 에 있는 설명을 따라 주십시오." +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions." +msgstr "" +"버그 보고서를 보낼 수 없습니다.\n" +"직접 버그를 보고해 주시기 바랍니다...\n" +"http://bugs.kde.org/ 에 있는 설명을 따라 주십시오." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "버그 보고서를 보냈습니다. 고맙습니다." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"편집된 메시지를 비우고\n" +"닫으시겠습니까?" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "메시지 닫기" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- 선 구분자 ---" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- 구분자 ---" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "도구 모음 설정" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? " +"The changes will be applied immediately." +msgstr "이 프로그램의 도구 모음 설정을 기본값으로 초기화하시겠습니까? 이 변경은 즉시 적용됩니다." + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "도구 모음 초기화" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "도구 모음(&T):" -#: tdeui/kbugreport.cpp:417 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "버그 보고서를 보냈습니다. 고맙습니다." +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "사용 가능한 동작(&V):" -#: tdeui/kbugreport.cpp:426 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "현재 동작(&E):" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "아이콘 변경(&I)..." + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" -msgstr "" -"편집된 메시지를 비우고\n" -"닫으시겠습니까?" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "이 구성은 내장된 요소의 모든 구성들로 변경될 것입니다." -#: tdeui/kbugreport.cpp:427 -msgid "Close Message" -msgstr "메시지 닫기" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "<합치기>" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "사용자 정의..." +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "<%1 합치기>" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "%1을 종료하시겠습니까?|/|$[을를 %1] 종료하시겠습니까?" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "이것은 동작의 동적인 목록입니다. 이 항목을 이동할 수는 있지만 삭제하시면 다시 추가할 수는 없습니다." -#: tdeui/ksystemtray.cpp:193 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "시스템 트레이에서 종료 확인" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "동작 목록: %1" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "그림 작업" +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "편집 불가" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "시계 방향으로 회전(&R)" +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "편집 가능" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "반시계 방향으로 회전(&C)" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "변경 사항을 적용하려면 대화 상자를 재시작해야 합니다." -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "멈춤" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "단어 검사기" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "도구 상자로 등록" +"_: Character\n" +"%2" +"
                              Unicode code point: U+%3" +"
                              (In decimal: %4)" +"
                              (Character: %5)
                              " +msgstr "" +"%2" +"
                              유니코드 코드 포인트: U+%3" +"
                              (십진수: %4)" +"
                              (문자: %5)
                              " -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "떼내기" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "글꼴:" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "뒤로(&B)" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "테이블:" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "앞으로(&N)" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "유니코드 코드 포인트(&U):" + +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "도구 모음 보이기" + +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "도구 모음 숨기기" + +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "도구 모음" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:130 tdeui/kstdaction_p.h:108 +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 msgid "%1 &Handbook" msgstr "%1 도움말(&H)" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:139 +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 msgid "What's &This" msgstr "이것에 대한 설명(&T)" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:150 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug..." -msgstr "버그 보고(&R)..." +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:159 tdeui/kstdaction_p.h:112 +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 msgid "Switch application &language..." msgstr "프로그램 언어 변경(&L)..." -#: tdeui/khelpmenu.cpp:170 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 #, c-format msgid "&About %1" msgstr "%1 정보(&A)" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:176 tdeui/kstdaction_p.h:114 -msgid "About &TDE" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" msgstr "TDE 정보(&K)" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2072 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "전체 화면 모드 나가기(&U)" - -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2077 tdeui/kstdaction_p.h:98 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "전체 화면 모드(&U)" - -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "다음 열에서 찾기" - -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "모든 보이는 열" - -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 -msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "열 번호. %1" - -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "찾기(&E):" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "찾아보기(&B)..." #: tdeui/ktip.cpp:206 msgid "Tip of the Day" @@ -6456,1445 +7819,1455 @@ msgstr "" msgid "&Show tips on startup" msgstr "시작할 때 팁 보기(&S)" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2040 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "도구 모음 메뉴" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "그림의 영역 선택" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2043 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "위쪽" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "관심영역을 선택하기 위해 이미지 위를 누른 다음 끌어 주십시오." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2044 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "왼쪽" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "비밀번호(&P):" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2045 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "오른쪽" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "비밀번호 저장(&K)" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "아래쪽" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "확인(&V):" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2048 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "떠다님" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "비밀번호 보안 등급:" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "평평하게" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "Icons Only" -msgstr "아이콘만" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2053 -msgid "Text Only" -msgstr "텍스트만" +"The password strength meter gives an indication of the security of the password " +"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" +"비밀번호 강도는 여러분이 입력하신 비밀번호의 보안 강도를 나타냅니다. 비밀번호의 강도를 개선하기 위해 다음을 시도해 보십시오.\n" +" - 더 긴 비밀번호 사용하기\n" +" - 대소문자 같이 사용하기\n" +" - $나 #같은 특수 기호와 숫자를 같이 사용하기." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "아이콘 옆에 텍스트" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "아이콘 밑에 텍스트" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "서로 다른 비밀번호를 입력했습니다. 다시 시도해 주십시오." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2080 tdeui/tdetoolbar.cpp:2101 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "작게 (%1x%2)" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +msgid "" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" +"여러분이 입력한 비밀번호는 보안 강도가 낮습니다. 비밀번호를 강화하시기 위하여 다음을 시도해 보십시오.\n" +" - 더 긴 비밀번호 사용하기\n" +" - 대소문자 같이 사용하기\n" +" - 특수 기호와 숫자를 같이 사용하기\n" +"\n" +"그래도 이 비밀번호를 사용하시겠습니까?" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2082 tdeui/tdetoolbar.cpp:2103 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "중간 (%1x%2)" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "낮은 비밀번호 강도" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2084 tdeui/tdetoolbar.cpp:2105 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "크게 (%1x%2)" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 +msgid "Password is empty" +msgstr "비밀번호가 비어 있습니다" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "매우 크게 (%1x%2)" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 +#, c-format +msgid "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "비밀번호는 적어도 %n글자 이상이어야 합니다." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2118 -msgid "Text Position" -msgstr "텍스트 위치" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords match" +msgstr "비밀번호가 일치합니다" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2120 -msgid "Icon Size" -msgstr "아이콘 크기" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "다음 열에서 찾기" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "작업" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "모든 보이는 열" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -msgid "%1 %2 (Using TDE %3)" -msgstr "%1 %2 (TDE %3 사용)" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "열 번호. %1" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "찾기(&E):" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "다른 기여자:" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* 최근에 사용한 색상 *" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(로고 없음)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* 사용자 색상 *" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "그림 없음" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "40색" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "영역" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "무지개 색상" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "설명" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "귀족 색상" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"문서의 끝에 도착했습니다.\n" -"처음부터 다시 시작하시겠습니까?" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "웹 색상" -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "이름이 있는 색상" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" msgstr "" -"문서의 처음에 도착했습니다.\n" -"끝에서부터 계속하시겠습니까?" +"X11 RGB 색상 문자열을 읽을 수 없습니다. 다음 파일 위치를 조사했습니다:\n" -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "찾기:" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "색 선택" -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "대소문자 구분(&S)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "Find &backwards" -msgstr "뒤쪽부터 찾기(&B)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "모두 바꾸기(&A)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "다음으로 바꾸기:" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "행으로 이동:" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "창 정리" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "창 계단식 배열" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "사용자 정의 색에 추가(&A)" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "모든 데스크톱에" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "이름:" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "창 없음" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "맞춤법 검사..." +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "기본 색" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "자동 맞춤법 검사" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-기본-" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "탭 허용" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-이름 없음-" -#: tdeui/ktextedit.cpp:353 tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 -msgid "Spell Checking" -msgstr "맞춤법 검사" +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "뒤로(&B)" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "변경 사항을 적용하려면 대화 상자를 재시작해야 합니다." +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "앞으로(&F)" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "단어 검사기" +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "Home(&H)" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "실행 취소(&U): %1" +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "도움말(&H)" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "다시 실행(&R): %1" +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                              Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "메뉴 표시줄 보이기

                              숨겨진 이후에 메뉴 표시줄을 다시 보여줍니다

                              " -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "실행 취소: %1" +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "메뉴 표시줄 숨기기(&M)" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "다시 실행: %1" +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +msgid "" +"Hide Menubar" +"

                              Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " +"inside the window itself." +msgstr "메뉴 숨기기

                              메뉴 숨기기. 창 안에서 오른쪽 마우스버튼을 사용하여 다시 보이게 할 수 있음." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 - (%2 - %3x%4 픽셀)" +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "상태 표시줄 보이기(&A)" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 픽셀" +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar" +"

                              Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." +msgstr "상태 표시줄 보이기

                              창 아래에서 상태 정보를 보여주는 상태 표시줄을 표시합니다" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 픽셀)" +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "상태 표시줄 숨기기(&A)" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +msgid "" +"Hide Statusbar" +"

                              Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." +msgstr "상태 표시줄 숨기기

                              창 아래에서 상태 정보를 보여주는 상태 표시줄을 숨깁니다" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "이미지 - %1x%2 픽셀" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +msgid "Switch application language" +msgstr "프로그램 언어 변경" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "마침." +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "이 프로그램에 사용할 언어를 선택하십시오" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "텍스트 복사(&C)" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +msgid "Add fallback language" +msgstr "대체 언어 추가" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "%2에서 '%1' 찾기" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 +msgid "" +"Adds one more language which will be used if other translations do not contain " +"proper translation" +msgstr "번역물을 사용 불가능 할 경우 사용할 또 하나의 언어를 선택하십시오" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "다음으로 '%1' 찾기" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +msgid "" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" +msgstr "이 프로그램의 언어가 변경되었습니다. 다음 번에 프로그램을 시작할 때 적용됩니다." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "'%1' 열기" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +msgid "Application language changed" +msgstr "프로그램 언어 변경됨" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "애니메이션 멈추기" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Primary language:" +msgstr "주 언어:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "전자 우편 주소 복사" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Fallback language:" +msgstr "대체 언어:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "링크를 다른 이름으로 저장(&S)..." +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +msgid "" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" +msgstr "이 언어는 프로그램에서 다른 언어보다 먼저 사용될 주 언어입니다" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "링크 주소 복사(&L)" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +msgid "" +"This is language which will be used if any previous languages does not contain " +"proper translation" +msgstr "이 언어는 이전 언어에서 적절한 번역이 없을 때 사용할 언어입니다." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "새 창에서 열기(&W)" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 +msgid "" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software " +"development. The name Trinity was chosen because the word means " +"Three as in continuation of KDE 3." +"
                              Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer " +"desktop environment project. The developers have molded the code to its own " +"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user " +"interface experience characteristic of the original KDE 3 series." +"
                              " +"
                              No single group, company or organization controls the Trinity source code. " +"Everyone is welcome to contribute to Trinity." +"
                              " +"
                              Visit " +"http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and http://www.kde.org for more information on the " +"KDE project. " +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "이 창에서 열기(&T)" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected " +"or could be done better." +"
                              " +"
                              The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit http://bugs.pearsoncomputing.net " +"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." +"
                              " +"
                              If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " +"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " +"called \"Wishlist\"." +msgstr "" +"소프트웨어는 항상 개선되며, TDE 팀도 그럴 준비가 되어 있습니다. 따라서 사용자 여러분들은 무언가가 예상한 대로 작동하지 않거나 더 잘 " +"작동하기를 바라면 개발자들에게 알려 주십시오.

                              K 데스크톱 환경은 버그 추적 시스템을 가지고 있습니다. http://bugs.kde.org/" +"를 방문하시거나 \"도움말\" 메뉴의 \"버그 보고...\" 대화 상자를 이용하셔서 버그를 보고해 주십시오." +"
                              " +"
                              개선 사항 제안을 하고 싶으시다면 버그 보고 시스템을 통해서 알려 주십시오. 이 경우 심각성 항목에서 \"Wishlist\"를 " +"선택하셔야 합니다." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "새 탭에서 열기(&N)" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "" +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. " +"You can join the national teams that translate program interfaces. You can " +"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"
                              " +"
                              Visit the TDE Development " +"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the " +"available " +"mailing lists." +"
                              " +"
                              If you need more information or documentation, then a visit to http://www.trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +msgstr "" +"소프트웨어 개발자만이 TDE 팀에 참가할 수 있는 것은 아닙니다. 프로그램 인터페이스를 번역하는 각 나라 번역팀을 도울 수도 있습니다. 또한 " +"그래픽, 테마, 소리, 더 나은 문서 등을 기여할 수도 있습니다. 직접 결정하십시오!" +"
                              " +"
                              http://www.kde.org/jobs/ " +"페이지를 방문하셔서 참여할 수 있는 프로젝트의 정보를 알 수 있습니다." +"
                              " +"
                              만약 더 많은 정보나 문서가 필요하다면, " +"http://developer.kde.org 사이트를 방문하셔서 원하는 정보를 찾으십시오." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "프레임 새로 고침" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"TDE is available free of charge, but making it is not free." +"
                              " +"
                              The Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity " +"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at http://www.trinitydesktop.org/" +"donate.php." +"
                              " +"
                              Thank you very much in advance for your support!" +msgstr "" +"TDE는 무료로 사용 가능하지만, 만드는 것은 무료가 아닙니다." +"
                              " +"
                              따라서 TDE팀은 독일 튀링겐에 비영리 재단 TDE e.V.를 설립했습니다. TDE e.V.는 TDE 프로젝트를 법적, 재정적인 면에서 " +"후원합니다. http://www.kde-ev.org " +"사이트를 방문하셔서 TDE e.V.에 관한 정보를 확인하십시오." +"
                              " +"
                              TDE 팀은 재정적인 보조가 필요합니다. 대부분의 지원금은 사람들을 고용해서 TDE 프로젝트에 기여하는 데 쓰입니다. http://www.kde.org/support/" +"에 있는 방법을 사용하여 재정적인 지원을 해 주십시오." +"
                              " +"
                              여러분의 협조에 미리 감사드립니다." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "IFrame 차단..." +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "K 데스크톱 환경. 버전 %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "프레임 소스 보기" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "정보(&A)" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "프레임 정보 보기" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "프레임 인쇄..." +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "TDE 팀에 참여하기(&J)" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "다른 이름으로 프레임 저장(&F)..." +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "TDE 지원(&S)" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "다른 이름으로 그림 저장..." +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "사용자 정의..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "그림 보내기..." +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "K 데스크톱 환경. 버전 %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "그림 복사" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "그림 위치 복사" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "목록 이름 바꾸기..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "그림 보기 (%1)" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "그림 보지 않기..." +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "TDE 데몬" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "%1의 그림 보지 않기" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "서비스" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "링크를 다른 이름으로 저장" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "검색 시작" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "그림을 다른 이름으로 저장" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "필터에 URL 추가" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "애플릿 불러오는 중" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" -msgstr "URL을 입력하십시오:" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "애플릿 불러오는 중" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "프로그램 끝내기" + +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "파일 \"%1\"이(가) 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?" +"Not Defined" +"
                              There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to " +"help us to describe the widget, you are welcome to send us your own \"What's This?\" help for it." +msgstr "" +"정의되지 않음" +"
                              이 위젯에 대한 \"이것에 대한 설명\"이 없습니다. 만약 위젯을 설명하는 데 도움을 주실 수 있다면생각하고 계신 \"이것에 대한 설명\"을 보내 주십시오." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "파일을 덮어쓰시겠습니까?" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "최소화(&M)" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "다운로드 관리자 (%1) 을(를) $PATH에서 찾을 수 없습니다 " +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "%1을 종료하시겠습니까?|/|$[을를 %1] 종료하시겠습니까?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 -msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" -msgstr "" -"다음을 다시 설치해 보십시오. \n" -"\n" -"Konqueror 통합을 사용할 수 없습니다." +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "시스템 트레이에서 종료 확인" + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "실시간 맞춤법 검사를 사용합니다." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "기본 글꼴 크기 (100%)" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "실시간 맞춤법 검사를 사용하지 않습니다." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "증분 맞춤법 검사기" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 -msgid "" -"" -"

                              'Print images'

                              " -"

                              If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be " -"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.

                              " -"

                              If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be " -"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink " -"or toner.

                              " -msgstr "" -"" -"

                              '그림 인쇄'

                              " -"

                              만약 이 설정을 사용하면, HTML 페이지에 포함된 그림을 인쇄합니다. 인쇄 시간이 더 오래 걸릴 것이며 더 많은 잉크나 토너를 사용할 " -"것입니다.

                              " -"

                              이 설정을 사용하지 않으면 HTML 문서의 텍스트만 인쇄되며, 그림 등은 포함되지 않습니다. 인쇄 속도는 빨라지고 잉크나 토너를 적게 " -"사용할 것입니다.

                              " +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "너무 많은 단어가 잘못되었습니다. 실시간 맞춤법 검사를 사용하지 않습니다." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 -msgid "" -"" -"

                              'Print header'

                              " -"

                              If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain " -"a header line at the top of each page. This header contains the current date, " -"the location URL of the printed page and the page number.

                              " -"

                              If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not " -"contain such a header line.

                              " -msgstr "" -"" -"

                              '인쇄 머릿말'

                              " -"

                              만약 이 설정을 사용하면, HTML 문서의 각 쪽 위에 머릿말 줄이 포함됩니다. 머릿말에는 오늘 날짜, 인쇄된 문서의 URL과 쪽 번호가 " -"들어 있습니다.

                              " -"

                              이 설정을 사용하지 않으면 HTML 문서의 출력이 머릿말을 포함하지 않을 것입니다.

                              " +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "과거 기록에 항목이 없습니다." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 -msgid "" -"" -"

                              'Printerfriendly mode'

                              " -"

                              If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black " -"and white only, and all colored background will be converted into white. " -"Printout will be faster and use less ink or toner.

                              " -"

                              If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen " -"in the original color settings as you see in your application. This may result " -"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). " -"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or " -"ink.

                              " +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" msgstr "" -"" -"

                              '프린터 친화 모드'

                              " -"

                              만약 이 설정을 사용하면, HTML 문서는 흑백으로 출력되며, 모든 색이 있는 배경은 흰색으로 변환될 것입니다. 출력 과정은 더 " -"빨라지며, 잉크나 토너를 절약할 수 있습니다.

                              " -"

                              이 설정을 사용하지 않으면, HTML 문서는 프로그램에서 보았던 원본 색상 설정 그대로 출력될 것입니다. 이것은 모든 쪽을 컬러로 (흑백 " -"프린터를 사용한다면 흑백으로) 출력합니다. 출력 속도가 느려질 수 있으며, 더 많은 잉크나 토너를 사용할 것입니다.

                              " - -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "HTML 설정" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "프린터 친화 모드 (흑색 본문, 배경 없음)" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "지우기(&D)" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "그림 인쇄" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "인쇄 머릿말" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "검색 지우기" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "문서 소스 보기(&C)" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "찾기(&S):" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "문서 정보 보기" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "시도(&T)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "배경 그림을 다른 이름으로 저장(&B)..." +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "확인 단추를 누르면, 바뀐 설정이 모두 적용됩니다." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "보안..." +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "설정 저장" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 msgid "" -"Security Settings" -"

                              Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been " -"transmitted using a secure, encrypted connection have a certificate." -"

                              Hint: If the image shows a closed lock, the page has been transmitted over " -"a secure connection." +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " msgstr "" -"보안 설정" -"

                              표시된 페이지의 인증서을 보여줍니다. 보안,암호 연결을 사용해 전송된 페이지에 한해서만 인증서를 가집니다." -"

                              힌트: 이미지가 잠금장치를 보여줄 경우 페이지는 보안 연결로 전송된 것입니다." +"적용단추를 누르면, 설정을 프로그램에 적용하면서\n" +" 화 상자는 닫히지 않습니다.\n" +"다른 설정을 시도하시려면 이것을 사용하십시오." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "표현 트리를 표준 출력으로 인쇄" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "설정 적용" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "DOM 트리를 표준 출력으로 인쇄" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "자세히(&D)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "움직이는 그림 멈추기" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "도움 얻기..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "인코딩 설정(&E)" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "창 정리" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "반자동" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "창 계단식 배열" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2298 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "자동 감지" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "모든 데스크톱에" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "수동" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "창 없음" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "스타일시트 사용(&T)" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "선택..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "글꼴 크기 확대" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "글꼴을 선택하려면 여기를 누르십시오" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "선택한 글꼴의 미리보기입니다" + +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 msgid "" -"Enlarge Font" -"

                              Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button " -"for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"글꼴 크기 확대" -"

                              이 창 안에 있는 글꼴을 크게 만듭니다. 사용 가능한 모든 글꼴 크기를 보시려면 마우스 단추를 누르고 계십시오." +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "이것은 선택한 글꼴의 미리보기입니다. \"선택...\" 단추를 눌러서 변경할 수 있습니다." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "글꼴 크기 축소" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "\"%1\" 글꼴 미리보기" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 msgid "" -"Shrink Font" -"

                              Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button " -"for a menu with all available font sizes." -msgstr "글꼴 크기 축소

                              이 창 안의 글꼴을 작게 만듭니다. 모든 사용 가능한 글꼴 크기를 보시려면 마우스 단추를 누르고 계십시오." +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "이것은 글꼴 \"%1\"의 미리보기입니다. \"선택...\" 단추를 눌러서 변경할 수 있습니다." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text" -"

                              Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page." -msgstr "텍스트 찾기

                              표시된 페이지에서 텍스트를 찾을 수 있는 대화상자를 보여줍니다." +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "그림 작업" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next" -"

                              Find the next occurrence of the text that you have found using the " -"Find Text function" -msgstr "다음 찾기

                              텍스트 찾기 기능을 사용하여 찾은 다음 텍스트를 찾아갑니다." +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "시계 방향으로 회전(&R)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 -msgid "" -"Find previous" -"

                              Find the previous occurrence of the text that you have found using the " -"Find Text function" -msgstr "이전 찾기

                              텍스트 찾기 기능을 사용하여 찾은 이전 텍스트를 찾아갑니다." +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "반시계 방향으로 회전(&C)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "입력하는 대로 텍스트 찾기" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "사용 가능(&A):" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "입력하는 대로 링크 찾기" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "선택됨(&S):" + +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "멈춤" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 msgid "" -"Print Frame" -"

                              Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it " -"and then use this function." -msgstr "" -"프레임 인쇄" -"

                              어떤 페이지는 여러 프레임을 갖고 있습니다. 한 프레임만을 인쇄하시려면 프레임을 누른 다음 이 기능을 사용하십시오." +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "도구 상자로 등록" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "캐럿 모드 전환" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "떼내기" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "가상 사용자 에이전트 '%1'을(를) 사용하고 있습니다." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "%1 숨기기" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "이 웹 페이지의 소스 코드에 오류가 있습니다." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "%1 보이기" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "오류 숨기기(&H)" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 +msgid "" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "단축키 이름(예: 복사)이나 키의 조합(예: Ctrl+C)을 입력하면서 실시간으로 검색할 수 있습니다." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "오류 알림 사용하지 않기(&D)" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +msgid "" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"여기에서 단축키 목록을 볼 수 있습니다. 예를 들어 '복사' 같은 동작은 왼쪽 칸에 보이고, 'Ctrl+V' 같은 키 조합은 오른쪽 칸에 " +"보입니다." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "오류: %1: %2" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "동작" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "오류: 노드 %1: %2" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "단축키" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "페이지 상의 그림 표시" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "대체" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1539 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1629 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "세션이 %1 비트 %2 (으)로 암호화 되었습니다." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "선택한 기능에 사용할 단축키" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1540 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1631 -msgid "Session is not secured." -msgstr "세션이 암호와되지 않았습니다." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 +msgid "" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "없음(&N)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1727 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "%1(을)를 불러오는 중 오류가 발생했습니다" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "선택한 기능은 어떤 단축키와도 연결되지 않습니다." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1729 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "%1(을)를 불러오는 중 오류가 발생했습니다:" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 +msgid "" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "기본값(&F)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1764 -msgid "Error: " -msgstr "오류: " +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +msgid "" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "선택한 기능에 기본값으로 지정된 단축키를 사용합니다." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1767 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "요청한 작업을 완료할 수 없었습니다." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "사용자 정의(&U)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1773 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "기술적 이유: " +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +msgid "" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "아래 버튼을 사용하여 선택한 기능에 대한 개별 설정 된 단축키를 만들 수 있습니다." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1778 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "요청의 자세한 사항:" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +msgid "" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press " +"the key-combination which you would like to be assigned to the currently " +"selected action." +msgstr "새로운 단축키를 설정하려면 이 단추를 사용하십시오. 일단 단추를 누르고 나서 선택한 기능에 사용할 단축키를 누르면 됩니다." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1780 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "단축키" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1787 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "날짜와 시간: %1" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "기본 키:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1789 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "추가적인 정보: %1" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "없음" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -msgid "Description:" -msgstr "설명:" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +msgid "" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " +"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "'%1'키를 단축키로 사용하시려면 윈도 키, Alt, Ctrl, Shift 등의 키와 조합해서 사용하십시오." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1797 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "가능한 이유:" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "잘못된 단축키" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1804 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "가능한 해결 방법:" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"'%1' 키 조합은 이미 \"%2\" 동작에 할당되어 있습니다.\n" +"겹치지 않는 키 조합을 선택하십시오." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2135 -msgid "Page loaded." -msgstr "페이지를 불러왔습니다." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "표준 응용프로그램 단축키와 충돌" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2137 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." -msgstr "%1개 중 %n개 그림 불러옴." - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3738 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3825 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3836 -msgid " (In new window)" -msgstr " (새 창으로)" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"'%1' 키 조합은 표준 동작 \"%2\"에 할당되어 있습니다.\n" +"이 키를 현재 동작에 할당하시겠습니까?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3777 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "심볼릭 링크" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "전역 단축키와 충돌" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3779 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (링크)" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"키 조합 '%1'은(는) 이미 전역 동작 \"%2\"에 할당되어 있습니다.\n" +"이 키 조합에 할당된 동작을 이것으로 바꾸시겠습니까?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3799 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 바이트)" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "키 충돌" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 K)" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"'%1' 키 조합은 이미 \"%2\" 동작에 할당되어 있습니다.\n" +"이 키를 현재 동작에 할당하시겠습니까?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3838 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (다른 프레임으로)" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "재할당" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3843 -msgid "Email to: " -msgstr "받는 사람: " +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "단축키 설정" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3849 -msgid " - Subject: " -msgstr " - 제목: " +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +msgid "Empty Page" +msgstr "빈 페이지" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3851 -msgid " - CC: " -msgstr " - 참조: " +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "단축키 설정" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - BCC: " -msgstr " - 숨은 참조: " +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "고급" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3942 -msgid "" -"This untrusted page links to
                              %1.
                              Do you want to follow the " -"link?" -msgstr "이 신뢰할 수 없는 페이지는
                              %1(으)로 연결됩니다.
                              링크를 따라가시겠습니까?
                              " +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "맞춤법 검사..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3943 -msgid "Follow" -msgstr "따라가기" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "자동 맞춤법 검사" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4043 -msgid "Frame Information" -msgstr "프레임 정보" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "탭 허용" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4049 -msgid " [Properties]" -msgstr " [속성]" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "추가(&A)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4129 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "배경 그림을 다른 이름으로 저장" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "위로 이동(&U)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4216 -msgid "Save Frame As" -msgstr "프레임을 다른 이름으로 저장" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "아래로 이동(&D)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4256 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "프레임 안에서 찾기(&F)..." +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "%1주" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4763 -msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"경고: 이것은 보안이 유지된 폼이지만 데이터를 암호화하지 않고 전송하려고 하고 있습니다.\n" -"다른 사람이 이 정보를 중간에 가로채서 볼 수 있습니다.\n" -"계속 진행하시겠습니까?" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "다음 해" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4766 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4775 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4799 -msgid "Network Transmission" -msgstr "네트워크 전송" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "이전 해" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4766 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4776 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "암호화하지 않고 전송(&S)" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "다음 달" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4773 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"경고: 자료가 암호화되지 않은 채로 네트워크를 통해서 전송될 것입니다.\n" -"계속 진행하시겠습니까?" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "이전 달" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4797 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"이 사이트에서 전자 우편을 통해 폼 데이터를 전달하려고 하고 있습니다.\n" -"계속 진행하시겠습니까?" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "주 선택" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4800 -msgid "&Send Email" -msgstr "전자 우편 보내기(&S)" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "월 선택" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4821 -msgid "" -"The form will be submitted to
                              %1
                              on your local filesystem.
                              " -"Do you want to submit the form?" -msgstr "" -"현재 폼은 로컬 파일 시스템의 " -"
                              %1" -"
                              (으)로 전달될 것입니다. " -"
                              폼을 전달하시겠습니까?
                              " +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "년 선택" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1531 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2137 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4822 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2527 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2569 -msgid "Submit" -msgstr "보내기" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "오늘 선택" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4870 -msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. " -"The attachment was removed for your protection." -msgstr "이 사이트에서 폼 전달을 통해 컴퓨터에 있는 파일 전송을 시도했습니다. 시스템을 보호하기 위해서 첨부 파일을 제거했습니다." +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "텍스트 없음!" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4870 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "뒤로(&B)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5776 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/초)" +#: tdeui/kwizard.cpp:49 +msgid "" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "앞으로(&N)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6829 -msgid "Security Warning" -msgstr "보안 경고" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "변경 사항 무시하기" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Access by untrusted page to
                              %1
                              denied." -msgstr "신뢰할 수 없는 페이지에 의한
                              %1
                              위 대상 접근이 거부되었습니다.
                              " +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "이 단추를 누르면 대화 상자의 모든 변경 사항을 취소합니다." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6836 -msgid "Security Alert" -msgstr "보안 경고" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "데이터를 저장합니다" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7261 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." -msgstr "지갑 '%1'이 열려 있으며, 폼 데이터와 비밀번호를 저장하는 데 사용하고 있습니다." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "저장하지 않음(&D)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7315 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "지갑 닫기(&C)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "데이터를 저장하지 않습니다" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7358 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "자바스크립트 디버거(&D)" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "다른 이름으로 저장(&A)..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7393 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "이 페이지에서 자바스크립트를 통해 새 창을 여는 것이 방지되어 있습니다." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "파일을 다른 이름으로 저장" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "팝업 창 차단됨" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "바뀐 점 적용" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." msgstr "" -"이 페이지에서 팝업 창을 열려고 했지만 차단되었습니다.\n" -"상태 표시줄에 있는 이 아이콘을 누르셔서 이 동작을 조정하거나\n" -"팝업 창을 열 수 있습니다." +"적용단추를 누르면, 설정을 프로그램에 적용하면서 대화 상자는 닫히지 않습니다.\n" +"다른 설정을 시도하시려면 이것을 사용하십시오." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7413 -#, c-format -msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" -msgstr "차단된 팝업 창 %n개 보기" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "관리자 모드(&M)..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7414 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "차단된 수동 팝업 알림 보기(&N)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "관리자 모드 진입" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7416 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "자바스크립트 새 창 정책 설정(&C)..." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "관리자 모드를 눌렀을 때, 루트 권한이 필요한 변경 사항을 수정하기 위해서 관리자 비밀번호를 물어볼 것입니다." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1625 -msgid "Find stopped." -msgstr "찾기 중지됨." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "입력 비우기" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1636 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "시작하기 -- 링크를 입력하는 대로 찾습니다" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "편집 영역의 입력을 비웁니다" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1642 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "시작하기 -- 텍스트를 입력하는 대로 찾습니다" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "도움말 보기" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1663 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "링크 찾았음: \"%1\"." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "현재 창이나 문서를 닫습니다" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1668 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "링크 찾을 수 없음: \"%1\"." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "모든 항목을 기본값으로 초기화합니다" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1676 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "텍스트 찾았음: \"%1\"." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "한 단계 뒤로 가기" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1681 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "텍스트 찾을 수 없음: \"%1\"." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "한 단계 앞으로 가기" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1725 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "접근 키가 활성화되었습니다" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "현재 문서를 인쇄하기 위해 인쇄 대화상자를 열기" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2756 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "%1 인쇄" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "계속(&O)" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "작동을 계속합니다" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "내장될 수 있는 HTML 요소" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "항목 지우기" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "문서가 잘못된 파일 형식으로 되어 있습니다." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "파일 열기" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "치명적 분석 오류: 행 %2, 열 %3 안의 %1" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "프로그램 끝내기" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "XML 해석 오류" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "초기화(&R)" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "기본 페이지 스타일" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "설정 초기화" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "자바스크립트 오류" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +msgid "" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "삽입(&I)" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "이 메시지를 다시 표시하지 않기(&D)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "설정(&G)..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "자바스크립트 디버거" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "시험" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "호출 스택" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "덮어쓰기(&O)" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "자바스크립트 콘솔" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "영역" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "다음(&N)" +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "설명" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "단계(&S)" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "수동" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "계속(&C)" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "자동" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "다음 명령어에서 멈춤(&B)" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "드롭다운 목록" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "다음 중단점" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "반자동" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "단계" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "드롭다운 목록과 자동" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "행 %2, %1에서 분석 오류" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "도구 모음 메뉴" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"이 페이지의 스크립트를 실행하려는 중 오류가 발생했습니다.\n" -"\n" -"%1" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "위쪽" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" -msgstr "" -"이 페이지의 스크립트를 실행하려는 중 오류가 발생했습니다.\n" -"\n" -"행 %2 %1:\n" -"%3" - -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2160 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "확인: 자바스크립트 팝업" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "왼쪽" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"이 사이트에서 자바스크립트를 통해 새 브라우저 창을 열려고 요청했습니다.\n" -"허용하시겠습니까?" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "오른쪽" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 msgid "" -"This site is requesting to open" -"

                              %1

                              in a new browser window via JavaScript.
                              " -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"이 사이트에서 자바스크립트를 통해 " -"

                              %1

                              (을)를 새 브라우저 창에 열려고 요청했습니다.
                              허용하시겠습니까?
                              " - -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "허용" - -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "허용하지 않음" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "창을 닫으시겠습니까?" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "확인 필요" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "아래쪽" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "위치 \"%1\"(을)를 가리키는 책갈피를 책갈피 목록에 추가하시겠습니까?" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "떠다님" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" -msgstr "제목이 \"%2\"인 위치 \"%1\"을(를) 가리키는 책갈피를 여러분의 책갈피에 추가하시겠습니까?" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "자바스크립트로 책갈피를 추가하려는 중" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "평평하게" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "허용하지 않음" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "아이콘만" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, other " -"applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" -msgstr "" -"이 페이지의 스크립트 때문에 TDEHTML이 멈추었습니다. 만약 계속 실행한다면 다른 프로그램의 응답이 느려질 것입니다.\n" -"스크립트를 중지하시겠습니까?" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "텍스트만" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "자바스크립트" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "아이콘 옆에 텍스트" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "취소(&A)" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "아이콘 밑에 텍스트" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2162 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" -msgstr "" -"이 사이트에서 자바스크립트를 통해 새 브라우저 창을 열도록 하는 폼을 전달하고 있습니다.\n" -"폼을 전달하시겠습니까?" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "작게 (%1x%2)" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open " -"

                              %1

                              in a new browser window via JavaScript.
                              " -"Do you want to allow the form to be submitted?
                              " -msgstr "" -"이 사이트에서 자바스크립트를 통해 새 브라우저 창에서 " -"

                              %1

                              (을)를 열려고 하는 폼을 전달하고 있습니다.
                              폼을 전달하시겠습니까?
                              " +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "중간 (%1x%2)" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1709 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "이것은 검색할 수 있는 색인입니다. 찾을 단어를 입력하십시오: " +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "크게 (%1x%2)" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"다음의 파일을 찾을 수 없어서 업로드하지 않습니다.\n" -"계속하시겠습니까?" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "매우 크게 (%1x%2)" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "전송 확인" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "텍스트 위치" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "그래도 전송(&S)" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "아이콘 크기" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 -msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" -"다음 파일을 컴퓨터에서 인터넷으로 전송하려고 합니다.\n" -"계속하시겠습니까?" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:544 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "자세히" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "보내기 확인" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "질문" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "파일 보내기(&S)" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "다시 물어보지 않음" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "로그인 정보 저장" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "실행 취소(&U): %1" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "저장" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "다시 실행(&R): %1" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "이 사이트에서는 안 함(&V)" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "실행 취소: %1" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "저장 안 함" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "다시 실행: %1" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:618 -msgid "" -"Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When " -"the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information " -"next time you submit this form. Do you want to store the information now?" -msgstr "" -"Konqueror는 암호화된 지갑에 비밀번호를 저장할 수 있는 기능이 있습니다. 지갑의 잠금이 해제되어 있을 때에는 다음 번에 이 폼을 제출할 " -"때 로그인 정보를 자동으로 입력합니다. 지금 정보를 저장하시겠습니까?" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "이 곳에서 사용할 글꼴을 선택합니다." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:623 -msgid "" -"Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When " -"the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information " -"next time you visit %1. Do you want to store the information now?" -msgstr "" -"Konqueror는 암호화된 지갑에 비밀번호를 저장할 수 있는 기능이 있습니다. 지갑의 잠금이 해제되어 있을 때에는 다음 번에 %1을(를) " -"방문할 때 로그인 정보를 자동으로 입력합니다. 지금 정보를 저장하시겠습니까?" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "요청한 글꼴" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "애플릿 인자" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "글꼴 종류를 바꾸시겠습니까?" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "인자" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "이 체크 상자를 활성화시키면 글꼴 종류 설정을 바꿀 수 있습니다." -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "클래스" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "글꼴 스타일" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "기본 URL" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "글꼴 스타일을 바꾸시겠습니까?" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "압축 파일" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "이 체크 상자를 활성화시키면 글꼴 스타일 설정을 바꿀 수 있습니다." -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "TDE 자바 애플릿 플러그인" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "글꼴 모양새:" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "애플릿 \"%1\" 초기화하는 중..." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "크기" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "애플릿 \"%1\" 시작하는 중..." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "글꼴 크기를 바꾸시겠습니까?" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "애플릿 \"%1\" 시작됨" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "이 체크 상자를 활성화시키면 글꼴 크기 설정을 바꿀 수 있습니다." -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "애플릿 \"%1\" 중지됨" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "크기:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "애플릿 불러오는 중" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "이 곳에서 글꼴 종류를 선택할 수 있습니다." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "오류: java 실행 파일을 찾을 수 없습니다" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "이 곳에서 글꼴 스타일을 선택할 수 있습니다." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "서명한 사람 (상태:" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "보통" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "인증서 (상태:" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "굵게" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "정상" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "굵은 이탤릭" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "CA Root 없음" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "상대적" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "유효하지 않은 목적" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                              fixed or relative
                              to environment" +msgstr "글꼴 크기
                              고정됨 또는 환경에
                              상대적" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "경로 길이 초과함" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper " +"size)." +msgstr "이 곳에서는 글꼴 크기를 고정시킬 것인지, 또는 위젯 크기와 종이 크기 같은 환경 변화에 상대적으로 계산될 것인지 설정합니다." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "유효하지 않은 CA" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "이곳에서 글꼴 크기를 선택할 수 있습니다." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "만료됨" +#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "키스의 고유 조건은 입술끼리 만나야 되고 특별한 요령은 필요치 않다." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "자가서명됨" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "이 견본 텍스트는 현재 설정을 보여 줍니다. 특수 문자를 테스트하기 위해서 편집할 수 있습니다." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "루트 읽기 오류" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "실제 글꼴" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "폐지됨" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "도구 보기(&V)" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "신뢰할 수 없음" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "MDI 모드" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "서명 오류" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "상위 단계 모드(&T)" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "거부됨" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "차일드프레임 모드(&H)" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "개인키 실패" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "탭 페이지 모드(&B)" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "유효하지 않은 호스트" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "IDEAl 모드(&D)" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "알 수 없음" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "도구 상자(&D)" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "다음 인증서가 있는 자바 애플릿을 허가하시겠습니까?:" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "위쪽 도구 상자 전환" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "다음의 권한" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "왼쪽 도구 상자 전환" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "모두 거부(&R)" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "오른쪽 도구 상자 전환" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "모두 허가(&G)" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "아래쪽 도구 상자 전환" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "%1(을)를 위한 핸들러를 찾을 수 없습니다!" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "이전 도구 보기" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "다음 도구 보기" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "multipart/mixed를 위한 첨부 가능한 구성 요소" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "이름 없음" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:944 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" -msgstr "" -"'%1'을(를) 위한 플러그인을 찾을 수 없습니다.\n" -"%2 에서 다운로드하시겠습니까?" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "크기 조정(&E)" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "사용 가능하지 않은 플러그인" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "최소화(&I)" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945 -msgid "Download" -msgstr "다운로드" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "최대화(&A)" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945 -msgid "Do Not Download" -msgstr "다운로드하지 않음" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "최대화(&M)" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 -msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." -msgstr "" -"새 프로세스를 시작할 수 없습니다.\n" -"시스템에서 열 수 있는 최대 파일 개수에 도달했거나 사용자에게 허가된 열린 파일의 개수를 넘었습니다." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "이동(&O)" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 -msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." -msgstr "" -"새 프로세스를 만들 수 없습니다.\n" -"시스템에서 만들 수 있는 최대 프로세스 수에 도달했거나 사용자에게 허가된 프로세스의 개수를 넘었습니다." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "크기 조정(&R)" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "실행 파일 '%1'(을)를 찾을 수 없습니다." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "떼내기(&U)" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" -msgstr "" -"라이브러리 '%1'(을)를 열 수 없습니다.\n" -"%2" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "겹침" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "알 수 없는 오류" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "창" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 -msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" -msgstr "" -"'%1'에서 'kdemain'을 찾을 수 없습니다.\n" -"%2" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "떼내기" -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -msgid "" -"tdelauncher: This program is not supposed to be started manually.\n" -"tdelauncher: It is started automatically by tdeinit.\n" -msgstr "" -"tdelauncher: 이 프로그램은 수동으로 시작할 수 없습니다.\n" -"tdelauncher: 이 프로그램은 tdeinit에 의해서 자동으로 시작됩니다.\n" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "붙이기" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:743 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "TDEInit에서 '%1'(을)를 실행할 수 없습니다." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "작업" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:918 tdeinit/tdelauncher.cpp:943 tdeinit/tdelauncher.cpp:960 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "서비스 '%1'을(를) 찾을 수 없습니다." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "모두 닫기(&C)" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:975 tdeinit/tdelauncher.cpp:1011 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "서비스 '%1'의 형식이 잘못되었습니다." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "모두 최소화(&M)" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1087 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "%1(을)를 실행하는 중" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "MDI 모드(&M)" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1281 -msgid "" -"Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "" -"알 수 없는 프로토콜 '%1'.\n" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "바둑판식 배열(&T)" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1334 -msgid "" -"Error loading '%1'.\n" -msgstr "" -"'%1'(을)를 불러오는 중 오류 발생.\n" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "계단식 배열(&M)" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "스크립트로부터의 출력 결과 유지" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "최대화된 창 계단식으로 정리(&M)" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "설정 파일이 업데이트가 필요한지 검사" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "세로로 확장(&V)" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "업데이트 동작을 읽어 올 파일" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "가로로 확장(&H)" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "로컬 파일만 지원됩니다." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "겹치지 않는 바둑판식 배열(&N)" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "KConf 업데이트" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "겹치는 바둑판식 배열(&P)" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "사용자 설정 파일을 업데이트하기 위한 TDE 도구" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "수직 바둑판식 배열(&E)" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "KSpell2 설정" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "붙이기/떼내기(&D)" #: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." @@ -7920,21 +9293,100 @@ msgstr "소스 디렉터리의 내장 픽스맵" msgid "maketdewidgets" msgstr "maketdewidgets" -#: kstyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "웹 플러그인" +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "자원" -#: kstyles/klegacy/plugin.cpp:28 -msgid "TDE LegacyStyle plugin" -msgstr "TDE 레거시 스타일 플러그인" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "자원 설정" -#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" -msgstr "설치된 모든 픽스맵 캐시 목록을 만들 TDE 도구" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "일반 설정" -#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "읽기 전용" + +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "%1 자원 설정" + +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "자원 이름을 입력하십시오." + +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "사용 가능한 자원이 없습니다!" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "TDE 자원 설정 모듈" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" + +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "형식" + +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "표준" + +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "추가(&A)..." + +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "표준으로 사용(&U)" + +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "표준 자원이 없습니다! 하나를 선택하십시오." + +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "새 자원의 이름을 입력하십시오:" + +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "'%1' 형식의 자원을 만들 수 없습니다" + +#: tderesources/configpage.cpp:360 +msgid "" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource " +"first." +msgstr "표준 자원은 삭제할 수 없습니다! 새 표준 자원을 선택하십시오." + +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "읽기 전용 자원을 표준 자원으로 사용할 수 없습니다!" + +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "비활성화된 자원을 표준 자원으로 사용할 수 없습니다!" + +#: tderesources/configpage.cpp:498 +msgid "" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource " +"first." +msgstr "표준 자원을 비활성화시킬 수 없습니다. 다른 자원을 표준으로 선택하십시오." + +#: tderesources/configpage.cpp:528 +msgid "" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither " +"read-only nor inactive." +msgstr "올바른 표준 자원이 없습니다! 읽기 전용이 아니거나 비활성화되지 않은 것을 선택하십시오." #: tdeunittest/modrunner.cpp:36 msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." @@ -7959,604 +9411,675 @@ msgstr "디버그 잡기를 비활성화합니다. GUI를 사용할 때 이 옵 msgid "KUnitTest ModRunner" msgstr "KUnitTest ModRunner" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "인터넷에서 %1에 대해 검색하시겠습니까?" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "로컬 인코딩 대신 UTF-8로 데이터 출력" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "인터넷 검색" +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"응용프로그램을 포함한 메뉴의 \n" +"메뉴-id를 인쇄" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "찾기(&S)" +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "응용프로그램을 포함하는 메뉴의 이름(캡션)을 인쇄" -#: tdeparts/part.cpp:492 +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "메뉴 항목 강조" + +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Sycoca 데이터베이스가 최신인지 확인하지 않습니다" + +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "위치할 메뉴항목의 id" + +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "메뉴 항목 %1(을)를 강조할 수 없습니다." + +#: kded/tde-menu.cpp:111 msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." msgstr "" -"문서 \"%1\"(이)가 수정되었습니다.\n" -"변경 사항을 저장하거나 무시하시겠습니까?" +"TDE 메뉴 질문 도구.\n" +"특정 응용프로그램이 사용하는 메뉴를 찾는데 사용됩니다.\n" +"강조 옵션(--highlight)은 TDE 메뉴에서 특정 응용프로그램이 어디에 있는지 시각적으로 보여줍니다." -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "문서 닫기" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "kde메뉴" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "'%1'(을)를 실행하시겠습니까?" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "'tde-konsole.desktop'같은 응용프로그램 id를 지정해야 합니다." -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "파일을 실행시키시겠습니까?" +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or " +"--highlight" +msgstr "최소한 --print-menu-id, --print-menu-name or --highlight 중 하나를 지정해야 합니다." -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "실행" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "메뉴 항목 '%1'(이)가 없습니다." -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "메뉴에서 메뉴 항목 %1(을)를 찾을 수 없습니다," + +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "이전 호스트 이름" + +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "새 호스트 이름" + +#: kded/khostname.cpp:79 msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" +"Error: HOME environment variable not set.\n" msgstr "" -"'%2'(을)를 여시겠습니까??\n" -"종류: %1" +"오류: HOME 환경 변수가 설정되어 있지 않습니다.\n" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +#: kded/khostname.cpp:88 msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" +"Error: DISPLAY environment variable not set.\n" msgstr "" -"'%3'(을)를 여시겠습니까?\n" -"이름: %2\n" -"종류: %1" +"오류: DISPLAY 환경 변수가 설정되어 있지 않습니다.\n" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "'%1'(으)로 열기" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "다음으로 열기(&O)..." +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "호스트 이름이 변경된 것을 TDE에 알립니다" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "열기(&O)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"데이터베이스 '%1'을 생성하는 도중 오류가 발생했습니다.\n" +"디렉터리에 대한 권한이 올바른지, 디스크가 꽉 차 있는지 확인하십시오.\n" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "텍스트 찾기" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "텍스트 바꾸기" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"데이터베이스 '%1'을(를) 쓰는 도중 오류가 발생했습니다.\n" +"디렉터리에 대한 권한이 올바른지, 디스크가 꽉 차 있는지 확인하십시오.\n" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "찾을 문자열(&T):" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "프로그램에 업데이트 신호 보내지 않기" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "정규 표현식(&X)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "증분 업데이트 대신 전체 업데이트 수행하기" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "편집(&E)..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "파일의 시간 기록 확인하기" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "다음으로 바꾸기" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "파일을 확인하지 않기 (위험)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "바꿀 문자열(&M):" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "전역 데이터베이스 생성하기" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "치환문자 사용(&L)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "메뉴 생성 테스트만 수행하기" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:152 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "치환문자 삽입(&H)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "디버그를 위해서 메뉴 ID 추적하기" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:168 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "대소문자 구분(&A)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "조용히 - 창이나 표준 오류 표시 없이 작동하기" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "&Whole words only" -msgstr "단어 단위로(&W)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "진행 정보 보기 ('조용' 모드에서도 보임)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "From c&ursor" -msgstr "커서부터(&U)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "시스템 설정 캐시를 다시 생성합니다." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "&Selected text" -msgstr "선택한 문자열(&S)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "TDE 설정을 다시 읽어오는 중입니다. 잠시만 기다려 주십시오..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:179 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "바꾸기 전에 물어보기(&P)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "TDE 설정 관리자" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:232 -msgid "Start replace" -msgstr "바꾸기 시작" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "TDE 설정을 다시 불러오시겠습니까?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "다시 불러오지 않음" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "설정 정보를 성공적으로 다시 불러왔습니다." + +#: kded/kded.cpp:737 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "한 번만 Sycoca 데이터베이스를 확인합니다" + +#: kded/kded.cpp:877 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "TDE 데몬" + +#: kded/kded.cpp:879 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "TDE 데몬 - 필요할 때 Sycoca 데이터베이스를 갱신합니다." + +#: tdeparts/part.cpp:492 msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" msgstr "" -"바꾸기 단추를 누르면 위에 입력한 텍스트를 문서 내에서 찾은 다음, 일치하는 부분을 바꿀 문자열로 바꿉니다." +"문서 \"%1\"(이)가 수정되었습니다.\n" +"변경 사항을 저장하거나 무시하시겠습니까?" + +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "문서 닫기" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "Start searching" -msgstr "검색 시작" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "인터넷에서 %1에 대해 검색하시겠습니까?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is searched " -"for within the document." -msgstr "만약 찾기 단추를 누르면, 위에 입력한 텍스트를 문서 내에서 찾습니다." +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "인터넷 검색" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:247 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "검색하고자 하는 패턴을 입력하거나 목록에서 이전에 사용한 것을 선택할 수 있습니다." +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "찾기(&S)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:250 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "만약 활성화되면 정규 표현식을 검색합니다." +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "'%1'(을)를 실행하시겠습니까?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:252 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "정규 표현식을 그래픽 편집기로 편집하려면 여기를 누르십시오." +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "파일을 실행시키시겠습니까?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:254 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "바꿀 문자열을 입력하거나 목록에서 이전에 사용한 것을 선택할 수 있습니다." +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "실행" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:256 +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N" -" is a integer number, will be replaced with the corresponding capture " -"(\"parenthesized substring\") from the pattern." -"

                              To include (a literal \\N in your replacement, put an " -"extra backslash in front of it, like \\\\N." +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" msgstr "" -"만약 사용할 경우, \\N (N" -"은 정수)는 패턴에서 관련 캡처(\"괄호로 묶인 부가문자열\")로 치환될 것입니다." -"

                              여러분이 바꾸실 부분에서 문자로 \\N를 포함할 때에는 \\\\N" -"와 같이 추가적으로 앞에 백슬래시를 추가하셔야 합니다." +"'%2'(을)를 여시겠습니까??\n" +"종류: %1" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:263 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "사용 가능한 캡처의 메뉴를 누르십시오." +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"'%3'(을)를 여시겠습니까?\n" +"이름: %2\n" +"종류: %1" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:265 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "일치하는 단어를 찾기 위해 단어의 경계를 명확히 하는 것이 필요합니다." +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "'%1'(으)로 열기" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "현재의 커서 위치에서부터 검색을 시작합니다." +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "다음으로 열기(&O)..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "선택한 영역에서만 검색합니다." +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "열기(&O)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" -"검색할 때 대소문자를 구분합니다. 'Joe'를 입력할 경우 'joe', 'JOE'와는 일치하지 않으며 'Joe'와만 일치합니다." +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "웹 플러그인" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:274 -msgid "Search backwards." -msgstr "뒤쪽부터 검색합니다." +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +msgstr "설치된 모든 픽스맵 캐시 목록을 만들 TDE 도구" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:276 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "일치하는 단어를 바꾸기 전에 하나씩 물어봅니다." +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:449 -msgid "Any Character" -msgstr "임의 문자" +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "TDE 레거시 스타일 플러그인" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:450 -msgid "Start of Line" -msgstr "행의 시작" +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "공급자 목록을 분석하는 중 오류가 발생했습니다." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:452 -msgid "Set of Characters" -msgstr "문자 집합" +#: tdenewstuff/provider.cpp:394 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "공급자 목록을 분석하는 중 오류가 발생했습니다." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:453 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "0회 이상 반복" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "새 %1 다운로드" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:454 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "1회 이상 반복" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "새로운 항목 공급자" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:455 -msgid "Optional" -msgstr "추가" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "다음 공급자 중 하나를 선택하십시오:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:456 -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "선택한 공급자가 없습니다." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:457 -msgid "TAB" -msgstr "TAB" +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "파일 '%1'이(가) 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:458 -msgid "Newline" -msgstr "새 행" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "새로운 내용 가져오기:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:459 -msgid "Carriage Return" -msgstr "캐리지 리턴" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " +"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +msgstr "" +"타르볼(tarball)파일을 다운로드 받는 중에 오류가 발생했습니다. 가능한 이유로는 압축 파일 자체가 손상되었거나 압축 파일이 잘못된 " +"디렉터리 구조를 가지고 있을 수 있습니다." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:460 -msgid "White Space" -msgstr "공백" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "자원 설치 오류" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:461 -msgid "Digit" -msgstr "숫자" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "어떤 키(key)도 찾지 못했습니다." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:510 -msgid "Complete Match" -msgstr "완전한 일치" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "알 수 없는 이유로 인증에 실패했습니다." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:515 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "특수 문자 (%1)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "MD5SUM 확인에 실패했습니다. 압축 파일이 손상된 것 같습니다." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "검색할 문자열을 입력해야 합니다." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "서명이 올바르지 않습니다. 압축 파일이 변경되었거나, 손상된 것 같습니다." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:534 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "잘못된 정규 표현식입니다." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "서명은 확인되었지만, 믿을 수 없습니다." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "알 수 없는 서명입니다." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'." +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>" +"." +msgstr "" +"다음 항목에 속한, 키 0x%1에 대한 암구호를 입력하여 주십시오." +"
                              %2<%3>
                              :
                              " + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " +"are :%1" +"
                              %2" "
                              " -"
                              The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the " -"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was " -"wrong, or the create_* function was missing.
                              " +"
                              Installation of the resource is not recommended." +"
                              " +"
                              Do you want to proceed with the installation?
                              " msgstr "" -"모듈 '%1'을 불러오는 도중 오류가 발생했습니다." +"여러분이 다운로드하신 요소에 문제가 있습니다. 자세한 내용은 :%1" +"
                              %2" "
                              " -"
                              데스크톱 파일(%2)과 라이브러리(%3)는 찾았지만, 모듈을 완전히 불러오지 못했습니다. 아마도 팩토리 선언이 잘못되었거나, " -"create_* 함수가 포함되지 않았을 수 있습니다.
                              " - -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "지정한 라이브러리 %1(을)를 찾을 수 없습니다." +"
                              이 요소를 설치하는 것은 권장하지 않습니다." +"
                              " +"
                              설치를 계속 진행하시겠습니까?
                              " -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:132 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "모듈 %1(을)를 찾을 수 없습니다." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "문제가 있는 자원 파일" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:133 -msgid "" -"" -"

                              The diagnostics is:" -"
                              The desktop file %1 could not be found." -msgstr "

                              진단은 다음과 같습니다.
                              데스크톱 파일 %1(을)를 찾을 수 없습니다." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                              Press OK to install it.
                              " +msgstr "%1

                              설치하시려면 확인을 누르십시오.
                              " -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:152 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "모듈 %1(을)를 불러올 수 없습니다." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "올바른 자원" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:171 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "모듈 %1(은)는 올바른 설정 모듈이 아닙니다." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "알 수 없는 이유로 서명하는데 실패했습니다." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:172 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 msgid "" -"" -"

                              The diagnostics is:" -"
                              The desktop file %1 does not specify a library." -msgstr "

                              진단은 다음과 같습니다.
                              데스크톱 파일 %1(은)는 라이브러리를 지정하지 않습니다." +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" +msgstr "" +"서명을 하는데 필요한 키가 없거나 올바른 암호문이 아닙니다.\n" +"서명을 계속 진행하시겠습니까?" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:206 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "모듈을 불러오는 중 오류가 발생했습니다." +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "이 형식의 미디어만 보이기" + +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "사용할 공급자 목록" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:206 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:274 +#: tdenewstuff/security.cpp:63 msgid "" -"" -"

                              The diagnostics is:" -"
                              %1" -"

                              Possible reasons:

                              " -"
                                " -"
                              • An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module" -"
                              • You have old third party modules lying around.
                              " -"

                              Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the " -"error message. If this fails, consider contacting your distributor or " -"packager.

                              " +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " +"be possible." msgstr "" -"" -"

                              진단은 다음과 같습니다." -"
                              %1" -"

                              가능한 이유:

                              " -"
                                " -"
                              • 마지막 TDE 업그레이드 중에 완전하지 않은 제어 모듈을 남겨두고 오류가 발생했습니다.
                              • " -"
                              • 과거의 서드 파티 모듈이 남아 있습니다.
                              " -"

                              이 점을 유의하셔서 오류 메시지에 나와 있는 모듈을 제거해 보십시오. 만약 이것이 실패하면 배포하거나 패키징한 사람에게 연락해 " -"보십시오.

                              " +"gpg를 시작할 수 없으며, 사용 가능한 키를 검색할 수 없습니다. gpg" +"가 설치되어 있는지 확인하시고, 설치되어 있지 않은 경우에는 다운로드한 자원의 인증을 사용할 수 없습니다." -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "모두(&A)" +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +msgid "" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to" +"
                              %2<%3>:
                              " +msgstr "" +"다음 항목에 속한, 키 0x%1에 대한 암구호를 입력하여 주십시오." +"
                              %2<%3>:
                              " -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "건너뛰기(&S)" +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." +msgstr "" +"gpg를 시작할 수 없으며, 파일의 유효기간을 확인할 수 없습니다. gpg" +"가 설치되어 있는지 확인하여 주시고, 설치되어 있지 않은 경우에는 다운로드한 자원의 인증을 사용할 수 없습니다." -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "'%1'(을)를 '%2'(으)로 바꾸시겠습니까?" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "서명할 키 선택" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "어떠한 텍스트도 변경되지 않았습니다." +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "서명에 사용할 키:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format +#: tdenewstuff/security.cpp:338 msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "%n개 바뀌었습니다." +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg " +"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +msgstr "" +"gpg를 시작할 수 없으며, 파일을 서명할 수 없었습니다. gpg" +"가 설치되어 있는지 확인하시고, 설치되어 있지 않은 경우에는 자원에 서명할 수 없습니다." -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "문서의 처음에 도착했습니다." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "새로운 것 공유하기" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "문서의 끝에 도착했습니다." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "작성자:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "맨 끝에서부터 검색을 다시 시작하시겠습니까?" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +msgid "Email:" +msgstr "전자 우편:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "맨 처음부터 검색을 다시 시작하시겠습니까?" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "릴리즈:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "다시 시작" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "라이선스:" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 -msgid "" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
                              Description:%1
                              Author:%2
                              Version:%3
                              License:%4
                              " -msgstr "" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
                              설명:%1
                              제작자:%2
                              버전:%3
                              저작권:%4
                              " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(이 플러그인은 설정할 수 없음)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "변경된 문자열은 '\\%1'보다 큰 특수 문자를 참조하고 있습니다." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "그러나 여러분의 패턴은 %1 문자만 정의하였습니다." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "언어:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "그러나 여러분의 패턴은 정의된 특수문자가 없습니다." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "미리 보기 URL:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" -"\n" -"수정해 주십시오." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "요약:" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "다음으로 '%1'(이)가 나오는 곳을 찾으시겠습니까?" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "이름을 입력해 주십시오." -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "일치하는 것을 %n개 찾았습니다." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "과거에 사용했던 업로드 정보가 있습니다. 이것으로 항목을 채우시겠습니까?" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "'%1'(와)과 일치하는 부분이 없습니다." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "채우기" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "'%1'(와)과 일치하는 부분이 없습니다." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "채우지 않기" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "끝에서부터 다시 시작하시겠습니까?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:219 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "새로운 항목을 성공적으로 설치했습니다." -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "처음부터 다시 시작하시겠습니까?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:224 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "새로운 항목을 설치하는 데 실패했습니다." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:279 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "업로드할 파일을 만드는 데 실패했습니다." -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:212 +#: tdenewstuff/engine.cpp:294 msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                              " -"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "이 부분을 변경하려면 루트 권한이 필요합니다.
                              수정을 허용하려면 루트 암호를 입력해야 합니다." +"The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "" +"업로드할 파일을 다음 위치에 만들었습니다:\n" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:219 +#: tdenewstuff/engine.cpp:295 msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the module " -"will be disabled." +"Data file: %1\n" msgstr "" -"이 부분에서는 시스템 전역 설정 변경을 위해서 특수 권한이 필요합니다. 따라서 이 모듈의 속성을 변경하려면 루트 암호가 필요합니다. 만약 " -"암호를 입력하지 않으면 이 모듈을 사용할 수 없습니다." +"데이터 파일: %1\n" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:251 -#, c-format +#: tdenewstuff/engine.cpp:297 msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "이 설정 섹션은 프로그램 %1이(가) 사용 중입니다" +"Preview image: %1\n" +msgstr "" +"미리 보기 그림: %1\n" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:324 -msgid "Loading..." -msgstr "불러오는중..." +#: tdenewstuff/engine.cpp:299 +msgid "" +"Content information: %1\n" +msgstr "" +"내용 정보: %1\n" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "구성 요소 선택" +#: tdenewstuff/engine.cpp:300 +msgid "" +"Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "" +"이 파일을 지금 업로드할 수 있습니다.\n" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "구성 요소 선택..." +#: tdenewstuff/engine.cpp:301 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "경고! 대상에 불특정 다수가 접근할 수 있습니다." -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "자원" +#: tdenewstuff/engine.cpp:303 +msgid "Upload Files" +msgstr "파일 업로드" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "사용 가능한 자원이 없습니다!" +#: tdenewstuff/engine.cpp:308 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "파일을 수동으로 업로드해 주십시오." -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Upload Info" +msgstr "업로드 정보" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "TDE 자원 설정 모듈" +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "&Upload" +msgstr "업로드(&U)" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" +#: tdenewstuff/engine.cpp:422 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "새로운 항목을 성공적으로 업로드했습니다." -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "자원 설정" +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "새로운 항목 다운로드" -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "일반 설정" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "새로운 항목 가져오기" -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "읽기 전용" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151 +msgid "Welcome" +msgstr "환영합니다" -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "%1 자원 설정" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "" -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "자원 이름을 입력하십시오." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "형식" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270 +msgid "Highest Rated" +msgstr "가장 높은 별점" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Most Downloads" +msgstr "가장 많은 다운로드" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "표준" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Latest" +msgstr "최신" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "추가(&A)..." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +msgid "Rating" +msgstr "별점" -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "표준으로 사용(&U)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 +msgid "Downloads" +msgstr "다운로드" -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "표준 자원이 없습니다! 하나를 선택하십시오." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Release Date" +msgstr "배포 날짜" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "새 자원의 이름을 입력하십시오:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305 +msgid "Install" +msgstr "설치" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "'%1' 형식의 자원을 만들 수 없습니다" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516 +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" +msgstr "" +"이름: %1\n" +"제작자: %2\n" +"라이선스: %3\n" +"버전: %4\n" +"릴리즈: %5\n" +"별점: %6\n" +"다운로드: %7\n" +"배포 날짜: %8\n" +"요약: %9\n" -#: tderesources/configpage.cpp:360 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538 msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource " -"first." -msgstr "표준 자원은 삭제할 수 없습니다! 새 표준 자원을 선택하십시오." +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" +msgstr "" +"미리 보기: %1\n" +"사용 경비: %2\n" -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "읽기 전용 자원을 표준 자원으로 사용할 수 없습니다!" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 +msgid "Installation successful." +msgstr "설치하는 데 성공했습니다." -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "비활성화된 자원을 표준 자원으로 사용할 수 없습니다!" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 +msgid "Installation" +msgstr "설치" -#: tderesources/configpage.cpp:498 -msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource " -"first." -msgstr "표준 자원을 비활성화시킬 수 없습니다. 다른 자원을 표준으로 선택하십시오." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 +msgid "Installation failed." +msgstr "설치하는 데 실패했습니다." -#: tderesources/configpage.cpp:528 -msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither " -"read-only nor inactive." -msgstr "올바른 표준 자원이 없습니다! 읽기 전용이 아니거나 비활성화되지 않은 것을 선택하십시오." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814 +msgid "Preview not available." +msgstr "미리 볼 수 없습니다." + +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "KSpell2 설정" #: kab/addressbook.cc:168 msgid "Headline" @@ -8903,6 +10426,92 @@ msgstr "날짜" msgid "Your new entry could not be added." msgstr "새 항목을 추가할 수 없습니다." +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "이미 열려 있습니다." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "파일을 여는 중 오류가 발생했습니다." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "지갑 파일이 아닙니다." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "지원하지 않는 파일 형식 버전입니다." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "알 수 없는 암호화 방식입니다." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "오염된 파일?" + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +msgstr "지갑의 무결성을 검사하는 중 오류가 발생했습니다. 파일이 손상되었을 수 있습니다." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "읽기 오류 - 비밀번호가 잘못되었을 수도 있습니다." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "복호화 오류." + +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "저장 실패." + +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "로컬로 연결되었습니다" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "수락" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "거부" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "필터 오류" + #: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 #: arts/kde/kiotestslow.cc:83 msgid "URL to open" @@ -8969,7 +10578,8 @@ msgstr "클라이언트" msgid "Import &All" msgstr "모두 무시(&A)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 tdecert/tdecertpart.cc:359 +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 msgid "TDE Secure Certificate Import" msgstr "TDE 보안 인증서 가져오기" @@ -9053,10 +10663,12 @@ msgstr "마침(&D)" msgid "Save failed." msgstr "저장 실패." -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 tdecert/tdecertpart.cc:455 -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 tdecert/tdecertpart.cc:730 -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 +#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 +#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 #: tdecert/tdecertpart.cc:873 msgid "Certificate Import" msgstr "인증서 가져오기" @@ -9119,54 +10731,6 @@ msgstr "" msgid "TDE Certificate Part" msgstr "TDE 인증서 부분" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "수락" - -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "거부" - -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "필터 오류" - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "이미 열려 있습니다." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "파일을 여는 중 오류가 발생했습니다." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "지갑 파일이 아닙니다." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "지원하지 않는 파일 형식 버전입니다." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "알 수 없는 암호화 방식입니다." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "오염된 파일?" - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." -msgstr "지갑의 무결성을 검사하는 중 오류가 발생했습니다. 파일이 손상되었을 수 있습니다." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "읽기 오류 - 비밀번호가 잘못되었을 수도 있습니다." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "복호화 오류." - #: tdeui/kstdaction_p.h:40 msgid "&New" msgstr "새로 만들기(&N)" @@ -9339,109 +10903,109 @@ msgstr "사용자 경로: desktop|autostart|trash|document" msgid "Prefix to install resource files to" msgstr "자원 파일을 설치하기 위한 미리 지정된 위치" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:168 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 msgid "Applications menu (.desktop files)" msgstr "프로그램 메뉴 (.desktop 파일)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 msgid "CGIs to run from kdehelp" msgstr "kdehelp에서 실행하기 위한 CGI" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 msgid "Configuration files" msgstr "설정 파일" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 msgid "Where applications store data" msgstr "프로그램이 데이터를 저장하는 곳" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 msgid "Executables in $prefix/bin" msgstr "$prefix/bin 내의 실행파일" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 msgid "HTML documentation" msgstr "HTML 문서" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 msgid "Icons" msgstr "아이콘" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 msgid "Configuration description files" msgstr "설정 설명 파일" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 msgid "Libraries" msgstr "라이브러리" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 msgid "Includes/Headers" msgstr "포함/헤더" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 msgid "Translation files for TDELocale" msgstr "TDELocale 번역 파일" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 msgid "Mime types" msgstr "MIME 형식" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 msgid "Loadable modules" msgstr "불러올 수 있는 모듈" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 msgid "Qt plugins" msgstr "Qt 플러그인" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 msgid "Services" msgstr "서비스" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 msgid "Service types" msgstr "서비스 형식" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 msgid "Application sounds" msgstr "프로그램 소리" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 msgid "Templates" msgstr "템플릿" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 msgid "Wallpapers" msgstr "배경 화면" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 msgid "XDG Application menu (.desktop files)" msgstr "XDG 프로그램 메뉴 (.desktop 파일)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" msgstr "XDG 메뉴 설명 (.directory 파일)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 msgid "XDG Menu layout (.menu files)" msgstr "XDG 메뉴 레이아웃 (.menu 파일)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" msgstr "임시 파일 (현재 호스트와 현재 사용자에게 지정된 내용)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" msgstr "유닉스 소켓 (현재 호스트와 사용자에게 지정된 내용)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:203 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 msgid "" "%1 - unknown type\n" msgstr "" "%1 - 알 수 없는 형식\n" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:228 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 msgid "" "%1 - unknown type of userpath\n" msgstr "" @@ -10812,3 +12376,26 @@ msgid "" "_: QXml\n" "error in the text declaration of an external entity" msgstr "외부적 항목의 텍스트 선언 오류" + +#~ msgid "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE Team, a world-wide network of software engineers committed to Free Software development.

                              No single group, company or organization controls the TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.

                              Visit http://www.kde.org for more information on the TDE project. " +#~ msgstr "K 데스크톱 환경
                              자유 소프트웨어 개발을 위해 헌신하는 전 세계의 소프트웨어 엔지니어들로 구성된 TDE 팀이 만들었습니다.

                              어떠한 단일 조직, 회사에서도 TDE 원본 코드에 대한 제어권을 가지고 있지 않습니다. TDE에 기여하는 것은 누구나 환영합니다.

                              TDE 프로젝트에 관한 자세한 정보는 http://www.kde.org/를 참고하시기 바랍니다." + +#~ msgid "&Report Bugs or Wishes" +#~ msgstr "버그나 요구 사항 보고(&R)" + +#~ msgid "" +#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n" +#~ "This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find a form to fill in.\n" +#~ "The information displayed above will be transferred to that server." +#~ msgstr "" +#~ "버그 보고서를 전달하려면 아래의 단추를 누르십시오. 웹 브라우저 창이 열리고 http://bugs.kde.org 사이트가 열리면서 채워 넣을 양식이 보입니다.\n" +#~ "그 양식에 입력한 정보는 서버로 전송됩니다." + +#~ msgid "&Report Bug..." +#~ msgstr "버그 보고(&R)..." + +#~ msgid "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information next time you submit this form. Do you want to store the information now?" +#~ msgstr "Konqueror는 암호화된 지갑에 비밀번호를 저장할 수 있는 기능이 있습니다. 지갑의 잠금이 해제되어 있을 때에는 다음 번에 이 폼을 제출할 때 로그인 정보를 자동으로 입력합니다. 지금 정보를 저장하시겠습니까?" + +#~ msgid "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information next time you visit %1. Do you want to store the information now?" +#~ msgstr "Konqueror는 암호화된 지갑에 비밀번호를 저장할 수 있는 기능이 있습니다. 지갑의 잠금이 해제되어 있을 때에는 다음 번에 %1을(를) 방문할 때 로그인 정보를 자동으로 입력합니다. 지금 정보를 저장하시겠습니까?" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po index 5ff2306f26d..5b99424fb11 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs_colors\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-09 16:04+0900\n" "Last-Translator: KIM KyungHeon \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeprint.po b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeprint.po index 21644edddbb..b594a0e7a87 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeprint.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeprint.po @@ -9,284 +9,432 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprint\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-27 01:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-06 14:21+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: ext/kextprinterimpl.cpp:47 -msgid "Empty print command." -msgstr "인쇄 명령이 비었습니다." - -#: ext/kmextmanager.cpp:41 -msgid "PS_printer" -msgstr "포스트스크립트 프린터" +#: ppdloader.cpp:173 +msgid "(line %1): " +msgstr "(%1번째째 줄): " -#: ext/kmextmanager.cpp:43 -msgid "PostScript file generator" -msgstr "포스트스크립트 파일 생성기" +#: marginpreview.cpp:135 +msgid "No preview available" +msgstr "미리 볼 수 없음." -#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:28 -msgid "Ledger" -msgstr "Ledger" +#: kmfactory.cpp:221 +msgid "There was an error loading %1. The diagnostic is:

                              %2

                              " +msgstr "%1을(를) 로딩중 오류가 발생했습니다. 진단 메시지는 다음과 같습니다.

                              %2

                              " -#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:29 -msgid "US Legal" -msgstr "US Legal" +#: kprintdialog.cpp:97 +msgid "" +" Printer Location: The Location may describe where the " +"selected printer is located. The Location description is created by the " +"administrator of the print system (or may be left empty). " +msgstr "" +" 프린터 위치: 위치는 선택된 프린터의 위치를 표시합니다. 위치에 대한 설명은 프린터 관리자가 " +"생성합니다..(혹은 비어있을 수 있음)" -#: kpgeneralpage.cpp:86 lpd/lpdtools.cpp:30 -msgid "US Letter" -msgstr "US Letter" +#: kprintdialog.cpp:102 +msgid "" +" Printer Type: The Type indicates your printer type. " +msgstr " 프린터 형식: 형식은 프린터 형식을 가르킵니다." -#: lpd/lpdtools.cpp:31 -msgid "A4" -msgstr "A4" +#: kprintdialog.cpp:104 +msgid "" +" Printer State: The State indicates the state of the print " +"queue on the print server (which could be your localhost). The state may be " +"'Idle', 'Processing', 'Stopped', 'Paused' or similar. " +msgstr "" +" 프린터 상태: 상태 프린터 서버상의 프린터 대기열 상태를 나타냅니다(혹은 로컬호스트). 상태는 " +"'대기중', '인쇄중', '멈춤', '일시정지' 등을 나타냅니다." -#: lpd/lpdtools.cpp:32 -msgid "A3" -msgstr "A3" +#: kprintdialog.cpp:108 +msgid "" +" Printer Comment: The Comment may describe the selected " +"printer. This comment is created by the administrator of the print system (or " +"may be left empty). " +msgstr "" +"프린터 설명 설명은 선택된 프린터를 설명합니다. 이 부분은 프린터 시스템의 관리자가 생성합니다(혹은 " +"비어있음)." -#: lpd/lpdtools.cpp:33 -msgid "B4" -msgstr "B4" +#: kprintdialog.cpp:112 +msgid "" +" Printer Selection Menu: " +"

                              Use this combo box to select the printer to which you want to print. " +"Initially (if you run TDEPrint for the first time), you may only find the " +"TDE special printers (which save jobs to disk [as PostScript- or " +"PDF-files], or deliver jobs via email (as a PDF attachment). If you are missing " +"a real printer, you need to... " +"

                                " +"
                              • ...either create a local printer with the help of the " +"TDE Add Printer Wizard. The Wizard is available for the CUPS and RLPR " +"printing systems (click button to the left of the 'Properties' " +"button),
                              • " +"
                              • ...or try to connect to an existing remote CUPS print server. You can " +"connect by clicking the 'System Options' button below. A new dialog " +"opens: click on the 'CUPS server' icon: Fill in the information " +"required to use the remote server.
                              " +"

                              Note: It may happen that you successfully connected to a remote CUPS " +"server and still do not get a printer list. If this happens: force TDEPrint to " +"re-load its configuration files. To reload the configuration files, either " +"start kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and " +"back again once. The print system switch can be made through a selection in " +"the drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded).

                              " +msgstr "" +"프린터 선택 메뉴: 인쇄하길 원하는 프린터를 선택할 때 이 콤보박스를 사용하십시오. 처음 TDEPrint를 시작하면 " +"TDE 특수 프린터 -- 디스크(PostScript 또는 PDF 파일)에 작업을 저장하거나 PDF를 첨부한 이메일로 작업들을 " +"배달하는 프린터--밖에 안 보일 것입니다. 실제 프린터를 설치하길 원한다면 " +"
                                " +"
                              • TDE 프린터 추가 마법사의 도움으로 로컬 프린터를 만듭니다. 마법사는 CUP와 RLPR 프린팅 시스템에서 " +"사용가능합니다.
                              • " +"
                              • 또는 원격의 CUPS 프린터 서버에 연결을 시도합니다.다음의 시스템 옵션" +"버튼을 클릭하여 원격 CUPS 프린터를 연결을 시도할 수 있습니다. 새로운 창이 열린 후 CUPS 서버" +"를 클릭하여 열고 원격 서버 사용에 필요한 정보를 채웁니다.
                              " +"

                              주의: CUPS 서버에 연결하더라도 프린터 리스트를 얻을 수 없는 경우가 있습니다. 만약 그런 경우엔 TDEPrint가 " +"강제적으로 설정파일들을 읽어들이도록 합니다. 설정 파일을 다시 읽어들이도록 하려면, kprinter를 다시 시작하고, 잠시 CUPS에서 " +"kprinter로 인쇄 시스템을 변환합니다. 인쇄시스템 변환은 전체 확장한 이 다이얼로그 상자의 바닥에 드롭다운 메뉴를 통해 선택할 수 " +"있습니다.

                              " -#: lpd/lpdtools.cpp:34 -msgid "B5" -msgstr "B5" +#: kprintdialog.cpp:137 +msgid "" +" Print Job Properties: " +"

                              This button opens a dialog where you can make decisions regarding all " +"supported print job options. " +msgstr "" +"프린트 작업 속성:," +"

                              이 버튼은 모든 지원되는 인쇄 작업 옵션에 대한 결정을 할 수 있게 해줍니다." -#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50 -msgid "Enabled" -msgstr "사용함" +#: kprintdialog.cpp:141 +msgid "" +" Selective View on List of Printers: " +"

                              This button reduces the list of visible printers to a shorter, more " +"convenient, pre-defined list.

                              " +"

                              This is particularly useful in enterprise environments with lots of " +"printers. The default is to show all printers.

                              " +"

                              To create a personal 'selective view list', click on the " +"'System Options' button at the bottom of this dialog. Then, in the new " +"dialog, select 'Filter' (left column in the " +"TDE Print Configuration dialog) and setup your selection..

                              " +"

                              Warning: Clicking this button without prior creation of a personal " +"'selective view list' will make all printers dissappear from the " +"view. (To re-enable all printers, just click this button again.)

                              " +msgstr "" +"프린터 목록 보기 선택" +"

                              이 버튼을 통하여 좀 더 편하게 미리 정의되어 간단해진 목록을 볼 수 있습니다.

                              " +"

                              이것은 특히 많은 수의 프린터를 가지고 있는 기업 환경에 유용합니다. 기본값은 프린터 모두보기 입니다.

                              " +"

                              개인 필터 목록을 생성하기 위해 이 대화상자 하단의 \"시스템 옵션...\"을 클릭합니다. 그리고 새 대화상자에서 " +"\"필터\"(TDE 인쇄 설정 대화상자의 왼쪽 부분)을 선택합니다." -#: kpgeneralpage.cpp:415 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52 -msgid "Disabled" -msgstr "사용안함" +#: kprintdialog.cpp:154 +msgid "" +"TDE Add Printer Wizard " +"

                              This button starts the TDE Add Printer Wizard.

                              " +"

                              Use the Wizard (with \"CUPS\" or \"RLPR\"" +") to add locally defined printers to your system.

                              " +"

                              Note: The TDE Add Printer Wizard does not " +"work, and this button is disabled if you use \"Generic LPD\", " +"\"LPRng\", or \"Print Through an External Program\".)

                              " +msgstr "" +"TDE 프린터 추가 마법사 " +"

                              이 버튼을 누르시면 TDE 프린터 추가 마법사을 시작합니다.

                              " +"

                              마법사를 통해 (\"CUPS\"혹은 \"RLPR\"을 이용하여) 로컬로 연결된 프린터를 정의할 수 " +"있습니다.

                              " +"

                              주의 : TDE 프린터 추가 마법사\"Generic LPD\"LPRNG" +", 외부프로그램으로 인쇄를 사용할 수 없습니다.

                              " -#: lpd/lpdtools.cpp:233 -msgid "GhostScript settings" -msgstr "고스트스트립트 설정" +#: kprintdialog.cpp:163 +msgid "" +" External Print Command " +"

                              Here you can enter any command that would also print for you in a " +"konsole window.

                              Example: " +"
                              a2ps -P <printername> --medium=A3
                              .
                              " +msgstr "" +"외부 프린터 명령콘솔 창에서 인쇄 명령을 입력할 수 있습니다. " +"
                              예제 " +"
                              a2ps -P<프린터 이름> --medium=A3
                              " -#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53 -#: management/kmwend.cpp:104 -msgid "Driver" -msgstr "드라이버" +#: kprintdialog.cpp:168 +msgid "" +" Additional Print Job Options " +"

                              This button shows or hides additional printing options." +msgstr " 추가적인 프린트 작업 옵션이 버튼은 추가적인 인쇄 옵션을 보여주거나 숨겨줍니다." -#: lpd/lpdtools.cpp:254 -msgid "Resolution" -msgstr "해상도" +#: kprintdialog.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "" +" System Options: " +"

                              This button starts a new dialog where you can adjust various settings of " +"your printing system. Amongst them: " +"

                                " +"
                              • Should \tDE applications embed all fonts into the PostScript they generate " +"for printing? " +"
                              • Should TDE use an external PostScript viewer like gv " +"for print page previews? " +"
                              • Should TDEPrint use a local or a remote CUPS server?,
                              " +"and many more....
                              " +msgstr "" +"시스템 옵션이 버튼으로 인쇄 시스템의 광범위한 설정을 조정할 수 있는 새 대화상자를 시작합니다. 다음과 같은 것들을 " +"포함합니다. " +"
                                " +"
                              • TDE 응용프로그램이 인쇄를 위해 생성된 포스트스크립트에 모든 폰트를 포함시켜야 합니까?" +"
                              • 인쇄 페이지 미리보기를 위해 gv와 같은 외부 포스트스크립트를 TDE가 사용해야 합니까? " +"
                              • TDEPrint가 로컬 프린터를 사용 합니까, 원격 CUPS 서버를 사용합니까?
                              그 외에도 여러가지로...
                              " -#: lpd/lpdtools.cpp:277 -msgid "Color depth" -msgstr "색상 농도" +#: kprintdialog.cpp:182 +msgid "" +" Help: This button takes you to the complete TDEPrint Manual" +". " +msgstr "도움말이 버튼은 자세한 TDE인쇄 매뉴얼을 보여줍니다." -#: lpd/lpdtools.cpp:301 -msgid "Additional GS options" -msgstr "고스트스크립트 추가 옵션" +#: kprintdialog.cpp:186 +msgid "" +" Cancel: This button cancels your print job and quits the kprinter " +"dialog. " +msgstr "취소이 버튼은 인쇄 작업을 취소하고 k프린터 대화상자를 닫습니다." -#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:260 lpd/lpdtools.cpp:307 -#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54 -#: management/kmwend.cpp:49 -msgid "General" -msgstr "일반" +#: kprintdialog.cpp:190 +msgid "" +" Print: This button sends the job to the printing process. If you " +"are sending non-PostScript files, you may be asked if you want TDE to convert " +"the files into PostScript, or if you want your print subsystem (like CUPS) to " +"do this. " +msgstr "" +"인쇄이 버튼은 작업을 인쇄 프로세스로 보냅니다. 만약 포스트스크립트가 아닌 파일로 보내면 TDE가 파일들을 포스트스크립트로 " +"변환할지, 인쇄 하부시스템(CUPS 등과 같은)이 변환할지를 물어봅니다." -#: lpd/lpdtools.cpp:313 -msgid "Page size" -msgstr "페이지 크기" +#: kprintdialog.cpp:196 +msgid "" +" Keep Printing Dialog Open" +"

                              If you enable this checkbox, the printing dialog stays open after you hit " +"the Print button.

                              " +"

                              This is especially useful, if you need to test various print settings (like " +"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to " +"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly.

                              " +"
                              " +msgstr "" +"프린터 작업 대화창 열어두기 " +"

                              체크박스를 누르면 인쇄버튼을 누른 후에도 인쇄 대화상자가 열려 있게됩니다.

                              " +"

                              이것은 잉크젯 프린터를 위한 컬러 매칭과 같은 다양한 프린터 설정이 필요할 때나, 작업을 빨리 끝마치기 위해 여러 프린터로 작업을 나누어 " +"하나씩 보낼 때에도 유용합니다.

                              " -#: lpd/lpdtools.cpp:329 -msgid "Pages per sheet" -msgstr "시트당 페이지 수" +#: kprintdialog.cpp:206 +msgid "" +" Output File Name and Path: The \"Output file:\" shows you where " +"your file will be saved if you decide to \"Print to File\" your job, using one " +"of the TDE Special Printers named \"Print to File (PostScript)\" or " +"\"Print to File (PDF)\". Choose a name and location that suits your need by " +"using the button and/or editing the line on the right. " +msgstr "" +"출력 파일 이름과 경로 \"출력 파일\"은 여러분이 \"파일로 인쇄 (PostScript)\" 또는 \"파일로 " +"인쇄(PDF)\" 로 불리는 TDE 특수 프린터를 사용하면서, \"파일로 인쇄\"를 결정했을 때 어디로 작업이 저장될지를 " +"보여줍니다. 오른쪽의 줄을 편집하거나 버튼을 사용하여 적절한 이름과 위치를 선택하십시오." -#: lpd/lpdtools.cpp:345 -msgid "Left/right margin (1/72 in)" -msgstr "왼쪽/오른쪽 여백 (1/72 인치)" +#: kprintdialog.cpp:214 +msgid "" +" Output File Name and Path: Edit this line to create a path and " +"filename that suits your needs. (Button and Lineedit field are only available " +"if you \"Print to File\") " +msgstr "" +"출력 파일 이름과 경로: \"파일로 인쇄\"를 하려 할 때만 이 줄을 편집하여 알맞은 경로와 파일명을 생성하십시오." -#: lpd/lpdtools.cpp:350 -msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" -msgstr "위/아래쪽 여백 (1/72 인치)" +#: kprintdialog.cpp:219 +msgid "" +" Browse Directories button: This button calls the \"File Open / " +"Browsed Directories\" dialog to let you choose a directory and file name where " +"your \"Print-to-File\" job should be saved. " +msgstr "" +"디렉터리 탐색 버튼이 버튼은 \"파일 열기\" 대화상자를 불러내 \"파일로 인쇄\" 작업을 저장하려는 디렉터리와 파일명을 " +"선택할 수 있도록 해줍니다." -#: lpd/lpdtools.cpp:356 -msgid "Text options" -msgstr "텍스트 옵션" +#: kprintdialog.cpp:225 +msgid "" +" Add File to Job " +"

                              This button calls the \"File Open / Browse Directories\" dialog to allow you " +"to select a file for printing. Note, that " +"

                                " +"
                              • you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " +"PNG, GIF and many other graphical formats. " +"
                              • you can select various files from different paths and send them as one " +"\"multi-file job\" to the printing system.
                              " +msgstr "" +"작업에 파일 더하기 이 버튼은 인쇄를 위한 파일 선택을 허용하는 \"파일 열기\" 대화상자를 엽니다. 주의 : " +"
                                " +"
                              • ASCII 또는 국제적인 텍스트, PDF, 포스트스크립트, JPEG, TIFF, PNG, GIF와 많은 그래픽 포맷형식을 선택할 수 " +"있습니다. " +"
                              • 다른 경로로부터 다양한 파일을 선택하고 그것들을 \"다중-파일 작업\"으로 인쇄 시스템에 보낼 수 있습니다.
                              " -#: lpd/lpdtools.cpp:362 -msgid "Send EOF after job to eject page" -msgstr "페이지 배출 작업후 EOF 보내기" +#: kprintdialog.cpp:237 +msgid "" +" Print Preview Enable this checkbox if you want to see a preview of " +"your printout. A preview lets you check if, for instance, your intended " +"\"poster\" or \"pamphlet\" layout looks like you expected, without wasting " +"paper first. It also lets you cancel the job if something looks wrong. " +"

                              Note: The preview feature (and therefore this checkbox) is only " +"visible for printjobs created from inside TDE applications. If you start " +"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command for " +"non-TDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), print " +"preview is not available here. " +msgstr "" +"인쇄 미리보기 출력물을 미리보기하려면 이 체크박스를 활성화하십시오. 미리보기는 종이 낭비없이 \"포스터\" 또는 " +"\"팜플렛\"의 레이아웃을 의도대로 하고자 할 때 확인이 가능합니다. 또한 모양이 잘못되었다면 작업을 취소할 수 있게 해줍니다." +"

                              주의: 미리보기 요소(와 이 체크박스까지)는 TDE 응용프로그램으로부터 인쇄된 대상에 대해서만 보입니다. 만약 명령어로 " +"kprinter를 실행하거나 비 TDE 응용프로그램(예를 들어, 아크로뱃, 파이어폭스, 오픈오피스)으로 인쇄명령을 내렸다면 보이지 않을 " +"것입니다. " -#: lpd/lpdtools.cpp:370 -msgid "Fix stair-stepping text" -msgstr "계단 현상 수정" +#: kprintdialog.cpp:250 +msgid "" +" Set as Default Printer This button sets the current printer as the " +"user's default. " +"

                              Note: (Button is only visible if the checkbox for " +"System Options --> General --> Miscellaneous: " +"\"Defaults to the last printer used in the application\" " +"is disabled.) " +msgstr "" +"기본 프린터로 설정 이 버튼은 현재 프린터를 사용자의 기본 프린터로 설정하게 합니다. (시스템 옵션..." +"-->일반-->기타: 응용프로그램에 마지막 사용된 프린터를 기본프린터로" +"가 비활성화일 경우만 버튼이 보입니다.)" -#: lpd/lpdtools.cpp:382 -msgid "Fast text printing (non-PS printers only)" -msgstr "빠른 문자 인쇄 (포스트스크립트 프린터 아닐 경우만)" +#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90 +#: management/smbview.cpp:43 +msgid "Printer" +msgstr "프린터" -#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53 +#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114 +msgid "&Name:" +msgstr "이름(&N):" + +#: kprintdialog.cpp:280 management/kminfopage.cpp:50 msgid "" -"The %1 executable could not be found in your path. Check your " -"installation." -msgstr "%1 실행파일을 경로에서 찾을 수 없습니다. 설치 확인하십시오." +"_: Status\n" +"State:" +msgstr "상태:" -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44 -msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" -msgstr "로컬 프린터 (패러럴 포트, 시리얼 포트, USB)" +#: kprintdialog.cpp:282 management/kminfopage.cpp:48 +msgid "Type:" +msgstr "형식:" -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 -msgid "Remote LPD queue" -msgstr "원격 LPD 대기열" +#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40 +msgid "Location:" +msgstr "위치:" -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46 -msgid "SMB shared printer (Windows)" -msgstr "SMB 공유 프린터 (윈도우)" +#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176 +msgid "Comment:" +msgstr "설명:" -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47 -msgid "Network printer (TCP)" -msgstr "네트워크 프린터 (TCP)" +#: kprintdialog.cpp:289 +msgid "P&roperties" +msgstr "속성(&R)" -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48 -msgid "File printer (print to file)" -msgstr "파일 프린터 (파일로 인쇄)" +#: kprintdialog.cpp:291 +msgid "System Op&tions" +msgstr "시스템 옵션(&T)..." -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 -msgid "Local printer queue (%1)" -msgstr "로컬 프린터 대기열 (%1)" +#: kprintdialog.cpp:293 +msgid "Set as &Default" +msgstr "기본값으로 설정(&D)" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 -msgid "" -"_: Unknown type of local printer queue\n" -"Unknown" -msgstr "로컬 프린터 대기열의 형식을 알 수 없습니다." +#: kprintdialog.cpp:300 +msgid "Toggle selective view on printer list" +msgstr "프린터 목록의 부분 보기를 전환하기" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 -msgid "" -msgstr "<사용할 수 없음>" +#: kprintdialog.cpp:305 +msgid "Add printer..." +msgstr "프린터 추가하기..." -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89 -msgid "" -"_: Unknown Driver\n" -"Unknown" -msgstr "알 수 없는 드라이버" +#: cups/ippreportdlg.cpp:34 cups/ippreportdlg.cpp:41 kprintdialog.cpp:307 +msgid "&Print" +msgstr "인쇄(&P)" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95 -msgid "Remote LPD queue %1@%2" -msgstr "윈격 LPD 대기열 %1@%2" +#: kprintdialog.cpp:313 +msgid "Previe&w" +msgstr "미리보기(&W)" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158 -msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2." -msgstr "%2 프린터에 쓰이는 %1 스풀 디렉터리를 만들 수 없습니다." +#: kprintdialog.cpp:315 +msgid "O&utput file:" +msgstr "출력 파일(&U)" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165 -msgid "Unable to save information for printer %1." -msgstr "%1 프린터 정보를 저장할 수 없습니다." +#: kprintdialog.cpp:321 +msgid "Print co&mmand:" +msgstr "인쇄 명령(&M):" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193 -msgid "" -"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer %2." -msgstr "%2프린터를 위한 스풀 디렉터리 %1 에 올바른 권한을 설정할 수 없습니다." +#: kprintdialog.cpp:330 +msgid "Show/hide advanced options" +msgstr "고급 옵션 보기/숨기기" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237 -msgid "Permission denied: you must be root." -msgstr "권한 없음: root로 작업해야 합니다." +#: kprintdialog.cpp:332 +msgid "&Keep this dialog open after printing" +msgstr "인쇄 후 대화상자 열린 상태 유지하기(&K)" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244 -msgid "Unable to execute command \"%1\"." -msgstr "\"%1\" 명령을 실행할 수 없습니다." +#: kprintdialog.cpp:551 kprintdialog.cpp:939 +msgid "An error occurred while retrieving the printer list:" +msgstr "프린터 목록 검색 중 오류가 발생하였습니다." -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317 -msgid "Unable to write printcap file." -msgstr "프린트캡 파일을 쓸 수 없습니다." +#: kprintdialog.cpp:715 +msgid "The output filename is empty." +msgstr "출력 파일 이름이 없습니다." -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372 -msgid "Couldn't find driver %1 in printtool database." -msgstr "인쇄도구 데이터베이스에서 %1 드라이버를 찾을 수 없습니다." +#: kprintdialog.cpp:754 +msgid "You don't have write permissions to this file." +msgstr "이 파일에 대한 쓰기 권한이 없습니다." -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411 -msgid "Couldn't find printer %1 in printcap file." -msgstr "프린트캡 파일에서 %1 프린터를 찾지 못하였습니다." +#: kprintdialog.cpp:760 +msgid "The output directory does not exist." +msgstr "출력 디렉터리가 존재하지 않습니다." -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440 -msgid "No driver found (raw printer)" -msgstr "드라이버를 찾지 못하였습니다. (raw 프린터)" +#: kprintdialog.cpp:762 +msgid "You don't have write permissions in that directory." +msgstr "디렉터리에 대한 쓰기 권한이 없습니다." -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442 -msgid "Printer type not recognized." -msgstr "프린터 형식을 인식하지 못하였습니다." +#: kprintdialog.cpp:874 +msgid "&Options <<" +msgstr "옵션(&O) <<" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452 -msgid "" -"The driver device %1 is not compiled in your GhostScript distribution. " -"Check your installation or use another driver." -msgstr "" -"%1드라이버 장치가 고스트스크립트 배포판에서 컴파일되지 않았습니다. 설치했는지를 확인하시거나 다른 드라이버를 사용하십시오." +#: kprintdialog.cpp:887 +msgid "&Options >>" +msgstr "옵션(&O) >>" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560 -msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." -msgstr "스풀 디렉터리 내의 통합 드라이버파일에 쓸 수 없습니다." +#: kprintdialog.cpp:929 +msgid "Initializing printing system..." +msgstr "인쇄 시스템 초기화 중..." -#: lpr/apshandler.cpp:68 -msgid "APS Driver (%1)" -msgstr "APS 드라이버 (%1)" +#: kprintdialog.cpp:965 +msgid "Print to File" +msgstr "파일로 인쇄" -#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72 -msgid "Network printer (%1)" -msgstr "네트워크 프린터 (%1)" +#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983 +msgid "All Files" +msgstr "모든 파일" -#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276 -#: lpr/matichandler.cpp:421 -#, c-format -msgid "Unsupported backend: %1." -msgstr "지원되는 백앤드가 아님: %1." +#: kprintprocess.cpp:75 +msgid "File transfer failed." +msgstr "파일 전송 실패" -#: lpr/apshandler.cpp:221 -#, c-format -msgid "Unable to create directory %1." -msgstr "%1 디렉터리를 생성할 수 없습니다." - -#: lpr/apshandler.cpp:241 -#, c-format -msgid "Missing element: %1." -msgstr "%1 구성요소를 잃어버렸습니다." - -#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323 -#, c-format -msgid "Invalid printer backend specification: %1" -msgstr "유효하지 않은 프린터 백앤드 설명: %1" - -#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367 -#, c-format -msgid "Unable to create the file %1." -msgstr "%1 파일을 생성할 수 없습니다." - -#: lpr/apshandler.cpp:322 -msgid "The APS driver is not defined." -msgstr "APS 드라이버가 정의되지 않았습니다." - -#: lpr/apshandler.cpp:380 -#, c-format -msgid "Unable to remove directory %1." -msgstr "%1 디렉터리를 지울 수 없습니다." +#: kprintprocess.cpp:81 +msgid "Abnormal process termination (%1)." +msgstr "비정상적 프로세스 중단 (%1)" -#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97 -msgid "Unknown (unrecognized entry)" -msgstr "알 수 없음 (인식되지 않은 항목)" +#: kprintprocess.cpp:83 +msgid "%1: execution failed with message:

                              %2

                              " +msgstr "%1: 실행 실패 메시지:

                              %2

                              " -#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91 -msgid "Remote queue (%1) on %2" -msgstr "%2의 원격 대기열 (%1)" +#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83 +msgid "Unsupported operation." +msgstr "지원되지 않는 동작" -#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86 -#, c-format -msgid "Local printer on %1" -msgstr "%1에 있는 로컬 프린터" +#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37 +msgid "Spooler" +msgstr "스풀러" -#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116 -msgid "Unrecognized entry." -msgstr "인식되지 않은 항목" +#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34 +msgid "Spooler Settings" +msgstr "스풀러 설정" #: lpr/kmlprmanager.cpp:289 msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written." @@ -340,73 +488,27 @@ msgstr "승인된 시스템 관리자만이 프린트캡 항목를 수동으로 msgid "Spooler type: %1" msgstr "스풀러 형식: %1" -#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83 -msgid "Unsupported operation." -msgstr "지원되지 않는 동작" - -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37 -msgid "Spooler" -msgstr "스풀러" - -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34 -msgid "Spooler Settings" -msgstr "스풀러 설정" - -#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291 -#: lpr/lpchelper.cpp:314 -msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH." -msgstr "%1 실행파일이 경로에서 발견되지 않았습니다." - -#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298 -msgid "Permission denied." -msgstr "권한 거부" - -#: lpr/lpchelper.cpp:259 -msgid "Printer %1 does not exist." -msgstr "%1 프린터가 없습니다." - -#: lpr/lpchelper.cpp:263 -#, c-format -msgid "Unknown error: %1" -msgstr "알려지지 않은 오류: %1" - -#: lpr/lpchelper.cpp:282 -#, c-format -msgid "Execution of lprm failed: %1" -msgstr "lprm 실행 실패: %1" - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 -msgid "IFHP Driver (%1)" -msgstr "IFHP 드라이버 (%1)" - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 -msgid "unknown" -msgstr "알 수 없음" - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162 -msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer." -msgstr "프린터에 대한 드라이버가 정의되지 않았습니다. raw 프린터로 추측됩니다." - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 -msgid "LPRngTool Common Driver (%1)" -msgstr "LPPng도구 공통 드라이버(%1)" - #: lpr/matichandler.cpp:82 msgid "Network printer" msgstr "네트워크 프린터" +#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86 +#, c-format +msgid "Local printer on %1" +msgstr "%1에 있는 로컬 프린터" + #: lpr/matichandler.cpp:245 msgid "Internal error." msgstr "내부 오류" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:583 lpr/matichandler.cpp:254 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:634 lpr/matichandler.cpp:254 #: lpr/matichandler.cpp:358 msgid "" "Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that " "Foomatic is correctly installed." msgstr "실행할 수 있는 foomatic 데이터파일을 경로에서 찾을 수 없습니다. Foomatic이 올바르게 설치되었는지 확인하십시오." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:615 lpr/matichandler.cpp:286 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:666 lpr/matichandler.cpp:286 #: lpr/matichandler.cpp:405 msgid "" "Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not " @@ -419,6 +521,12 @@ msgid "" "You probably don't have the required permissions to perform that operation." msgstr "해당 동작을 수행하는데 필요한 권한을 갖고 있지 않습니다." +#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276 +#: lpr/matichandler.cpp:421 +#, c-format +msgid "Unsupported backend: %1." +msgstr "지원되는 백앤드가 아님: %1." + #: lpr/matichandler.cpp:426 msgid "" "Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed " @@ -448,1648 +556,1277 @@ msgstr "번호" msgid "Boolean" msgstr "불린(Boolean)" +#: kpgeneralpage.cpp:417 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50 +msgid "Enabled" +msgstr "사용함" + #: lpr/editentrydialog.cpp:72 #, c-format msgid "Printcap Entry: %1" msgstr "프린트캡 항목: %1" -#: kprintdialog.cpp:97 -msgid "" -" Printer Location: The Location may describe where the " -"selected printer is located. The Location description is created by the " -"administrator of the print system (or may be left empty). " -msgstr "" -" 프린터 위치: 위치는 선택된 프린터의 위치를 표시합니다. 위치에 대한 설명은 프린터 관리자가 " -"생성합니다..(혹은 비어있을 수 있음)" +#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97 +msgid "Unknown (unrecognized entry)" +msgstr "알 수 없음 (인식되지 않은 항목)" -#: kprintdialog.cpp:102 -msgid "" -" Printer Type: The Type indicates your printer type. " -msgstr " 프린터 형식: 형식은 프린터 형식을 가르킵니다." +#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91 +msgid "Remote queue (%1) on %2" +msgstr "%2의 원격 대기열 (%1)" -#: kprintdialog.cpp:104 -msgid "" -" Printer State: The State indicates the state of the print " -"queue on the print server (which could be your localhost). The state may be " -"'Idle', 'Processing', 'Stopped', 'Paused' or similar. " -msgstr "" -" 프린터 상태: 상태 프린터 서버상의 프린터 대기열 상태를 나타냅니다(혹은 로컬호스트). 상태는 " -"'대기중', '인쇄중', '멈춤', '일시정지' 등을 나타냅니다." +#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72 +msgid "Network printer (%1)" +msgstr "네트워크 프린터 (%1)" -#: kprintdialog.cpp:108 -msgid "" -" Printer Comment: The Comment may describe the selected " -"printer. This comment is created by the administrator of the print system (or " -"may be left empty). " -msgstr "" -"프린터 설명 설명은 선택된 프린터를 설명합니다. 이 부분은 프린터 시스템의 관리자가 생성합니다(혹은 " -"비어있음)." +#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116 +msgid "Unrecognized entry." +msgstr "인식되지 않은 항목" -#: kprintdialog.cpp:112 -msgid "" -" Printer Selection Menu: " -"

                              Use this combo box to select the printer to which you want to print. " -"Initially (if you run TDEPrint for the first time), you may only find the " -"TDE special printers (which save jobs to disk [as PostScript- or " -"PDF-files], or deliver jobs via email (as a PDF attachment). If you are missing " -"a real printer, you need to... " -"

                                " -"
                              • ...either create a local printer with the help of the " -"TDE Add Printer Wizard. The Wizard is available for the CUPS and RLPR " -"printing systems (click button to the left of the 'Properties' " -"button),
                              • " -"
                              • ...or try to connect to an existing remote CUPS print server. You can " -"connect by clicking the 'System Options' button below. A new dialog " -"opens: click on the 'CUPS server' icon: Fill in the information " -"required to use the remote server.
                              " -"

                              Note: It may happen that you successfully connected to a remote CUPS " -"server and still do not get a printer list. If this happens: force TDEPrint to " -"re-load its configuration files. To reload the configuration files, either " -"start kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and " -"back again once. The print system switch can be made through a selection in " -"the drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded).

                              " -msgstr "" -"프린터 선택 메뉴: 인쇄하길 원하는 프린터를 선택할 때 이 콤보박스를 사용하십시오. 처음 TDEPrint를 시작하면 " -"TDE 특수 프린터 -- 디스크(PostScript 또는 PDF 파일)에 작업을 저장하거나 PDF를 첨부한 이메일로 작업들을 " -"배달하는 프린터--밖에 안 보일 것입니다. 실제 프린터를 설치하길 원한다면 " -"
                                " -"
                              • TDE 프린터 추가 마법사의 도움으로 로컬 프린터를 만듭니다. 마법사는 CUP와 RLPR 프린팅 시스템에서 " -"사용가능합니다.
                              • " -"
                              • 또는 원격의 CUPS 프린터 서버에 연결을 시도합니다.다음의 시스템 옵션" -"버튼을 클릭하여 원격 CUPS 프린터를 연결을 시도할 수 있습니다. 새로운 창이 열린 후 CUPS 서버" -"를 클릭하여 열고 원격 서버 사용에 필요한 정보를 채웁니다.
                              " -"

                              주의: CUPS 서버에 연결하더라도 프린터 리스트를 얻을 수 없는 경우가 있습니다. 만약 그런 경우엔 TDEPrint가 " -"강제적으로 설정파일들을 읽어들이도록 합니다. 설정 파일을 다시 읽어들이도록 하려면, kprinter를 다시 시작하고, 잠시 CUPS에서 " -"kprinter로 인쇄 시스템을 변환합니다. 인쇄시스템 변환은 전체 확장한 이 다이얼로그 상자의 바닥에 드롭다운 메뉴를 통해 선택할 수 " -"있습니다.

                              " +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 +msgid "IFHP Driver (%1)" +msgstr "IFHP 드라이버 (%1)" -#: kprintdialog.cpp:137 -msgid "" -" Print Job Properties: " -"

                              This button opens a dialog where you can make decisions regarding all " -"supported print job options. " -msgstr "" -"프린트 작업 속성:," -"

                              이 버튼은 모든 지원되는 인쇄 작업 옵션에 대한 결정을 할 수 있게 해줍니다." +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 +msgid "unknown" +msgstr "알 수 없음" -#: kprintdialog.cpp:141 -msgid "" -" Selective View on List of Printers: " -"

                              This button reduces the list of visible printers to a shorter, more " -"convenient, pre-defined list.

                              " -"

                              This is particularly useful in enterprise environments with lots of " -"printers. The default is to show all printers.

                              " -"

                              To create a personal 'selective view list', click on the " -"'System Options' button at the bottom of this dialog. Then, in the new " -"dialog, select 'Filter' (left column in the " -"TDE Print Configuration dialog) and setup your selection..

                              " -"

                              Warning: Clicking this button without prior creation of a personal " -"'selective view list' will make all printers dissappear from the " -"view. (To re-enable all printers, just click this button again.)

                              " -msgstr "" -"프린터 목록 보기 선택" -"

                              이 버튼을 통하여 좀 더 편하게 미리 정의되어 간단해진 목록을 볼 수 있습니다.

                              " -"

                              이것은 특히 많은 수의 프린터를 가지고 있는 기업 환경에 유용합니다. 기본값은 프린터 모두보기 입니다.

                              " -"

                              개인 필터 목록을 생성하기 위해 이 대화상자 하단의 \"시스템 옵션...\"을 클릭합니다. 그리고 새 대화상자에서 " -"\"필터\"(TDE 인쇄 설정 대화상자의 왼쪽 부분)을 선택합니다." +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162 +msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer." +msgstr "프린터에 대한 드라이버가 정의되지 않았습니다. raw 프린터로 추측됩니다." -#: kprintdialog.cpp:154 -msgid "" -"TDE Add Printer Wizard " -"

                              This button starts the TDE Add Printer Wizard.

                              " -"

                              Use the Wizard (with \"CUPS\" or \"RLPR\"" -") to add locally defined printers to your system.

                              " -"

                              Note: The TDE Add Printer Wizard does not " -"work, and this button is disabled if you use \"Generic LPD\", " -"\"LPRng\", or \"Print Through an External Program\".)

                              " -msgstr "" -"TDE 프린터 추가 마법사 " -"

                              이 버튼을 누르시면 TDE 프린터 추가 마법사을 시작합니다.

                              " -"

                              마법사를 통해 (\"CUPS\"혹은 \"RLPR\"을 이용하여) 로컬로 연결된 프린터를 정의할 수 " -"있습니다.

                              " -"

                              주의 : TDE 프린터 추가 마법사\"Generic LPD\"LPRNG" -", 외부프로그램으로 인쇄를 사용할 수 없습니다.

                              " +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 +msgid "LPRngTool Common Driver (%1)" +msgstr "LPPng도구 공통 드라이버(%1)" -#: kprintdialog.cpp:163 -msgid "" -" External Print Command " -"

                              Here you can enter any command that would also print for you in a " -"konsole window.

                              Example: " -"
                              a2ps -P <printername> --medium=A3
                              .
                              " -msgstr "" -"외부 프린터 명령콘솔 창에서 인쇄 명령을 입력할 수 있습니다. " -"
                              예제 " -"
                              a2ps -P<프린터 이름> --medium=A3
                              " +#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323 +#, c-format +msgid "Invalid printer backend specification: %1" +msgstr "유효하지 않은 프린터 백앤드 설명: %1" -#: kprintdialog.cpp:168 -msgid "" -" Additional Print Job Options " -"

                              This button shows or hides additional printing options." -msgstr " 추가적인 프린트 작업 옵션이 버튼은 추가적인 인쇄 옵션을 보여주거나 숨겨줍니다." +#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291 +#: lpr/lpchelper.cpp:314 +msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH." +msgstr "%1 실행파일이 경로에서 발견되지 않았습니다." -#: kprintdialog.cpp:170 -msgid "" -" System Options: " -"

                              This button starts a new dialog where you can adjust various settings of " -"your printing system. Amongst them: " -"

                                " -"
                              • Should TDE applications embed all fonts into the PostScript they generate " -"for printing? " -"
                              • Should TDE use an external PostScript viewer like gv " -"for print page previews? " -"
                              • Should TDEPrint use a local or a remote CUPS server?,
                              " -"and many more....
                              " -msgstr "" -"시스템 옵션이 버튼으로 인쇄 시스템의 광범위한 설정을 조정할 수 있는 새 대화상자를 시작합니다. 다음과 같은 것들을 " -"포함합니다. " -"
                                " -"
                              • TDE 응용프로그램이 인쇄를 위해 생성된 포스트스크립트에 모든 폰트를 포함시켜야 합니까?" -"
                              • 인쇄 페이지 미리보기를 위해 gv와 같은 외부 포스트스크립트를 TDE가 사용해야 합니까? " -"
                              • TDEPrint가 로컬 프린터를 사용 합니까, 원격 CUPS 서버를 사용합니까?
                              그 외에도 여러가지로...
                              " +#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298 +msgid "Permission denied." +msgstr "권한 거부" -#: kprintdialog.cpp:182 -msgid "" -" Help: This button takes you to the complete TDEPrint Manual" -". " -msgstr "도움말이 버튼은 자세한 TDE인쇄 매뉴얼을 보여줍니다." +#: lpr/lpchelper.cpp:259 +msgid "Printer %1 does not exist." +msgstr "%1 프린터가 없습니다." -#: kprintdialog.cpp:186 -msgid "" -" Cancel: This button cancels your print job and quits the kprinter " -"dialog. " -msgstr "취소이 버튼은 인쇄 작업을 취소하고 k프린터 대화상자를 닫습니다." +#: lpr/lpchelper.cpp:263 +#, c-format +msgid "Unknown error: %1" +msgstr "알려지지 않은 오류: %1" -#: kprintdialog.cpp:190 -msgid "" -" Print: This button sends the job to the printing process. If you " -"are sending non-PostScript files, you may be asked if you want TDE to convert " -"the files into PostScript, or if you want your print subsystem (like CUPS) to " -"do this. " -msgstr "" -"인쇄이 버튼은 작업을 인쇄 프로세스로 보냅니다. 만약 포스트스크립트가 아닌 파일로 보내면 TDE가 파일들을 포스트스크립트로 " -"변환할지, 인쇄 하부시스템(CUPS 등과 같은)이 변환할지를 물어봅니다." +#: lpr/lpchelper.cpp:282 +#, c-format +msgid "Execution of lprm failed: %1" +msgstr "lprm 실행 실패: %1" -#: kprintdialog.cpp:196 -msgid "" -" Keep Printing Dialog Open" -"

                              If you enable this checkbox, the printing dialog stays open after you hit " -"the Print button.

                              " -"

                              This is especially useful, if you need to test various print settings (like " -"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to " -"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly.

                              " -"
                              " -msgstr "" -"프린터 작업 대화창 열어두기 " -"

                              체크박스를 누르면 인쇄버튼을 누른 후에도 인쇄 대화상자가 열려 있게됩니다.

                              " -"

                              이것은 잉크젯 프린터를 위한 컬러 매칭과 같은 다양한 프린터 설정이 필요할 때나, 작업을 빨리 끝마치기 위해 여러 프린터로 작업을 나누어 " -"하나씩 보낼 때에도 유용합니다.

                              " +#: lpr/apshandler.cpp:68 +msgid "APS Driver (%1)" +msgstr "APS 드라이버 (%1)" -#: kprintdialog.cpp:206 -msgid "" -" Output File Name and Path: The \"Output file:\" shows you where " -"your file will be saved if you decide to \"Print to File\" your job, using one " -"of the TDE Special Printers named \"Print to File (PostScript)\" or " -"\"Print to File (PDF)\". Choose a name and location that suits your need by " -"using the button and/or editing the line on the right. " -msgstr "" -"출력 파일 이름과 경로 \"출력 파일\"은 여러분이 \"파일로 인쇄 (PostScript)\" 또는 \"파일로 " -"인쇄(PDF)\" 로 불리는 TDE 특수 프린터를 사용하면서, \"파일로 인쇄\"를 결정했을 때 어디로 작업이 저장될지를 " -"보여줍니다. 오른쪽의 줄을 편집하거나 버튼을 사용하여 적절한 이름과 위치를 선택하십시오." +#: lpr/apshandler.cpp:221 +#, c-format +msgid "Unable to create directory %1." +msgstr "%1 디렉터리를 생성할 수 없습니다." -#: kprintdialog.cpp:214 -msgid "" -" Output File Name and Path: Edit this line to create a path and " -"filename that suits your needs. (Button and Lineedit field are only available " -"if you \"Print to File\") " -msgstr "" -"출력 파일 이름과 경로: \"파일로 인쇄\"를 하려 할 때만 이 줄을 편집하여 알맞은 경로와 파일명을 생성하십시오." +#: lpr/apshandler.cpp:241 +#, c-format +msgid "Missing element: %1." +msgstr "%1 구성요소를 잃어버렸습니다." -#: kprintdialog.cpp:219 -msgid "" -" Browse Directories button: This button calls the \"File Open / " -"Browsed Directories\" dialog to let you choose a directory and file name where " -"your \"Print-to-File\" job should be saved. " -msgstr "" -"디렉터리 탐색 버튼이 버튼은 \"파일 열기\" 대화상자를 불러내 \"파일로 인쇄\" 작업을 저장하려는 디렉터리와 파일명을 " -"선택할 수 있도록 해줍니다." +#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367 +#, c-format +msgid "Unable to create the file %1." +msgstr "%1 파일을 생성할 수 없습니다." -#: kprintdialog.cpp:225 -msgid "" -" Add File to Job " -"

                              This button calls the \"File Open / Browse Directories\" dialog to allow you " -"to select a file for printing. Note, that " -"

                                " -"
                              • you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " -"PNG, GIF and many other graphical formats. " -"
                              • you can select various files from different paths and send them as one " -"\"multi-file job\" to the printing system.
                              " -msgstr "" -"작업에 파일 더하기 이 버튼은 인쇄를 위한 파일 선택을 허용하는 \"파일 열기\" 대화상자를 엽니다. 주의 : " -"
                                " -"
                              • ASCII 또는 국제적인 텍스트, PDF, 포스트스크립트, JPEG, TIFF, PNG, GIF와 많은 그래픽 포맷형식을 선택할 수 " -"있습니다. " -"
                              • 다른 경로로부터 다양한 파일을 선택하고 그것들을 \"다중-파일 작업\"으로 인쇄 시스템에 보낼 수 있습니다.
                              " +#: lpr/apshandler.cpp:322 +msgid "The APS driver is not defined." +msgstr "APS 드라이버가 정의되지 않았습니다." -#: kprintdialog.cpp:237 -msgid "" -" Print Preview Enable this checkbox if you want to see a preview of " -"your printout. A preview lets you check if, for instance, your intended " -"\"poster\" or \"pamphlet\" layout looks like you expected, without wasting " -"paper first. It also lets you cancel the job if something looks wrong. " -"

                              Note: The preview feature (and therefore this checkbox) is only " -"visible for printjobs created from inside TDE applications. If you start " -"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command for " -"non-TDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), print " -"preview is not available here. " -msgstr "" -"인쇄 미리보기 출력물을 미리보기하려면 이 체크박스를 활성화하십시오. 미리보기는 종이 낭비없이 \"포스터\" 또는 " -"\"팜플렛\"의 레이아웃을 의도대로 하고자 할 때 확인이 가능합니다. 또한 모양이 잘못되었다면 작업을 취소할 수 있게 해줍니다." -"

                              주의: 미리보기 요소(와 이 체크박스까지)는 TDE 응용프로그램으로부터 인쇄된 대상에 대해서만 보입니다. 만약 명령어로 " -"kprinter를 실행하거나 비 TDE 응용프로그램(예를 들어, 아크로뱃, 파이어폭스, 오픈오피스)으로 인쇄명령을 내렸다면 보이지 않을 " -"것입니다. " +#: lpr/apshandler.cpp:380 +#, c-format +msgid "Unable to remove directory %1." +msgstr "%1 디렉터리를 지울 수 없습니다." -#: kprintdialog.cpp:250 +#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54 +msgid "Driver Settings" +msgstr "드라이버 설정" + +#: kpdriverpage.cpp:48 +#, fuzzy msgid "" -" Set as Default Printer This button sets the current printer as the " -"user's default. " -"

                              Note: (Button is only visible if the checkbox for " -"System Options --> General --> Miscellaneous: " -"\"Defaults to the last printer used in the application\" " -"is disabled.) " +"Some options selected are in conflict. You must resolve these conflicts " +"before continuing. See Driver Settings tab for detailed information." msgstr "" -"기본 프린터로 설정 이 버튼은 현재 프린터를 사용자의 기본 프린터로 설정하게 합니다. (시스템 옵션..." -"-->일반-->기타: 응용프로그램에 마지막 사용된 프린터를 기본프린터로" -"가 비활성화일 경우만 버튼이 보입니다.)" - -#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:290 management/kmwend.cpp:90 -#: management/smbview.cpp:43 -msgid "Printer" -msgstr "프린터" - -#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114 -msgid "&Name:" -msgstr "이름(&N):" +"선택된 옵션이 충돌합니다. 계속하시기 전에 충돌을 해결하십시오.자세한 정보를 보시려면 고급 탭을 보십시오." -#: kprintdialog.cpp:280 management/kminfopage.cpp:50 +#: posterpreview.cpp:115 +#, fuzzy msgid "" -"_: Status\n" -"State:" -msgstr "상태:" - -#: kprintdialog.cpp:282 management/kminfopage.cpp:48 -msgid "Type:" -msgstr "형식:" - -#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40 -msgid "Location:" -msgstr "위치:" - -#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176 -msgid "Comment:" -msgstr "설명:" - -#: kprintdialog.cpp:289 -msgid "P&roperties" -msgstr "속성(&R)" - -#: kprintdialog.cpp:291 -msgid "System Op&tions" -msgstr "시스템 옵션(&T)..." +"Poster preview not available. Either the poster " +"executable is not properly installed, or you don't have the required version" +msgstr "포스터 미리보기를 할 수 없습니다. 포스터 실행파일이 제대로 설치되지 않았거나 요청된 버전이 없습니다." -#: kprintdialog.cpp:293 -msgid "Set as &Default" -msgstr "기본값으로 설정(&D)" +#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45 +msgid "Margins" +msgstr "여백" -#: kprintdialog.cpp:300 -msgid "Toggle selective view on printer list" -msgstr "프린터 목록의 부분 보기를 전환하기" +#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39 +msgid "Users" +msgstr "사용자" -#: kprintdialog.cpp:305 -msgid "Add printer..." -msgstr "프린터 추가하기..." +#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 +msgid "Users Access Settings" +msgstr "사용자 접근 설정" -#: cups/ippreportdlg.cpp:34 cups/ippreportdlg.cpp:41 kprintdialog.cpp:307 -msgid "&Print" -msgstr "인쇄(&P)" +#: cups/kmpropusers.cpp:55 +msgid "Denied users" +msgstr "거부된 사용자" -#: kprintdialog.cpp:313 -msgid "Previe&w" -msgstr "미리보기(&W)" +#: cups/kmpropusers.cpp:62 +msgid "Allowed users" +msgstr "허가된 사용자" -#: kprintdialog.cpp:315 -msgid "O&utput file:" -msgstr "출력 파일(&U)" +#: cups/kmpropusers.cpp:76 +msgid "All users allowed" +msgstr "모든 사용자가 허가됨." -#: kprintdialog.cpp:321 -msgid "Print co&mmand:" -msgstr "인쇄 명령(&M):" - -#: kprintdialog.cpp:330 -msgid "Show/hide advanced options" -msgstr "고급 옵션 보기/숨기기" - -#: kprintdialog.cpp:332 -msgid "&Keep this dialog open after printing" -msgstr "인쇄 후 대화상자 열린 상태 유지하기(&K)" - -#: kprintdialog.cpp:551 kprintdialog.cpp:939 -msgid "An error occurred while retrieving the printer list:" -msgstr "프린터 목록 검색 중 오류가 발생하였습니다." - -#: kprintdialog.cpp:715 -msgid "The output filename is empty." -msgstr "출력 파일 이름이 없습니다." - -#: kprintdialog.cpp:754 -msgid "You don't have write permissions to this file." -msgstr "이 파일에 대한 쓰기 권한이 없습니다." - -#: kprintdialog.cpp:760 -msgid "The output directory does not exist." -msgstr "출력 디렉터리가 존재하지 않습니다." - -#: kprintdialog.cpp:762 -msgid "You don't have write permissions in that directory." -msgstr "디렉터리에 대한 쓰기 권한이 없습니다." - -#: kprintdialog.cpp:874 -msgid "&Options <<" -msgstr "옵션(&O) <<" - -#: kprintdialog.cpp:887 -msgid "&Options >>" -msgstr "옵션(&O) >>" - -#: kprintdialog.cpp:929 -msgid "Initializing printing system..." -msgstr "인쇄 시스템 초기화 중..." - -#: kprintdialog.cpp:965 -msgid "Print to File" -msgstr "파일로 인쇄" - -#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983 -msgid "All Files" -msgstr "모든 파일" +#: cups/kptextpage.cpp:41 +msgid "" +" " +"

                              Characters Per Inch

                              " +"

                              This setting controls the horizontal size of characters when printing a text " +"file.

                              " +"

                              The default value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 " +"characters per inch will be printed.

                              " +"
                              " +"

                              Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                  -o cpi=...          # example: \"8\" or \"12\"  

                              " +msgstr "" +">" +"

                              인치당 문자수(CPI)

                              " +"

                              텍스트파일을 인쇄할 때 글자의 가로크기를 설정합니다.

                              " +"

                              기본 설정값은 10이며, 이는 1인치당 10개의 글자를 인쇄한다는 뜻입니다.

                              " +"
                              " +"

                              파워 유저를 위한 추가 힌트 이 TDEPrint GUI 요소의 옵션들은 CUPS의 명령어 옵션들과 일치합니다. " +"

                                  -o cpi=...          # 예: \"8\" or \"12\"  

                              " -#: cups/kpschedulepage.cpp:40 +#: cups/kptextpage.cpp:55 msgid "" -" " -"

                              Print Job Billing and Accounting

                              " -"

                              Insert a meaningful string here to associate the current print job with a " -"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with " -"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need " -"it.) " -"

                              It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", " -"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " -"secretaries who serve different bosses, etc.

                              " -"
                              " +" " +"

                              Lines Per Inch

                              " +"

                              This setting controls the vertical size of characters when printing a text " +"file.

                              " +"

                              The default value is 6, meaning that the font is scaled in a way that 6 " +"lines per inch will be printed.

                              " "
                              " "

                              Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                  -o job-billing=...         # example: \"Marketing_Department\" or "
                              -"\"Joe_Doe\"  

                              " +"
                                  -o lpi=...         # example \"5\" or \"7\"  

                              " msgstr "" -" " -"

                              프린트 작업 우선순위 조절 및 계정관리 계정과 현재 인쇄 작업을 확실하게 연결하기 위해 이곳에 의미있는 문장을 삽입하십시오. " -"이 문자열은 조직 내의 CUPS 시스템에서 인쇄 계정을 구분하기 위해 \"page_log\"에 나타납니다. (필요치 않으면 빈 채로 " -"남겨두십시오.)" -"

                              인쇄 서비스 사무소, 우편 가게, 출력소 또는 여러 상사를 둔 비서와 같은 다른 \"이용자\"를 대신하여 인쇄하고자 하는 사람들에게 " -"유용합니다.

                              " -"
                              " +"" +"

                              인치당 라인수(LPI)

                              " +"

                              텍스트 파일을 인쇄할 때 글자의 세로크기를 조절하는 설정입니다.

                              " +"

                              기본 설정값은 6이며, 1인치당 6줄이 인쇄된다는 뜻입니다.

                              " "
                              " -"

                              파워유저들을 위한 추가적인 힌트 : 이 TDE Print GUI 요소는 다음의 CUPS 명령어 작업 옵션 파라미터와 " -"일치합니다. " -"

                                  -o job-billing=...        # 예 : \"마케팅부\" 혹은 \"Joe_Doe\"

                              " +"

                              파워 유저를 위한 추가 힌트 이 TDEPrint GUI 요소의 옵션들은 CUPS의 명령어 옵션들과 같은 " +"옵션입니다. " +"

                                  -o lpi=...         # 예: \"5\" or \"7\"  

                              " -#: cups/kpschedulepage.cpp:60 +#: cups/kptextpage.cpp:69 msgid "" -" " -"

                              Scheduled Printing

                              " -"

                              Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " -"you can still send away your job now and have it out of your way. " -"

                              Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " -"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " -"to manually release it. " -"

                              This is often required in enterprise environments, where you normally are " -"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " -"your Central Repro Department. However it is okay to send jobs to the " -"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " -"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " -"Department for a particular job are available and loaded into the paper " -"trays).

                              " -"
                              " +" " +"

                              Columns

                              " +"

                              This setting controls how many columns of text will be printed on each page " +"when. printing text files.

                              " +"

                              The default value is 1, meaning that only one column of text per page will " +"be printed.

                              " "
                              " "

                              Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                  -o job-hold-until=...      # example: \"indefinite\" or \"no-hold\"  "
                              -"

                              " +"
                                  -o columns=...     # example: \"2\" or \"4\"  

                              " msgstr "" -" " -"

                              인쇄작업 스케쥴링

                              " -"

                              예약 인쇄는 출력 작업을 지금 보내도 실제 출력시간 조정을 가능하게 해주고, 당신이 원하는 시간에 출력합니다." -"

                              \"안함 (무기한으로 유지)\" 옵션이 특히 유용합니다. 여러분(또는 프린터 관리자)이 수동으로 허용하기 전까지 작업을 대기시킵니다." -"

                              이것은 종종 상당히 규모가 큰 프린터에 직접 접근을 허용하지 않는 기업환경 (Central Repro 백화점" -"같은)에서 필요합니다. 그러나 운영자의 관리하에서 인쇄작업을 대기열로 보내는 것이 좋습니다.(예를 들어 전단지 제작을 위해 1만장의 분홍색 " -"종이를 트레이에 넣고 인쇄를 하는 등의 작업을 하게된다면 더욱 필요할 것입니다.)

                              " -"
                              " +"" +"

                              다단

                              " +"

                              텍스트 파일을 인쇄할 때 페이지마다 얼마나 많은 단을 인쇄할 지를 조절합니다.

                              " +"

                              기본 설정값은 1인데, 이것은 프린트를 할 때 하나의 단으로 프린트 된다는 것을 뜻합니다.

                              " "
                              " -"

                              파워유저를 위한 추가적인 힌트: 다음의 CUPS 명령어 옵션은 이 TDEPrint GUI 요소와 일치합니다." -"

                                  -o job-hold-until=...     # 예: \"indefinite\" 혹은 \"no-hold\" 등의 값이 "
                              -"들어감

                              " +"

                              파워 유저를 위한 추가 힌트 이 TDEPrint GUI 요소의 옵션들은 CUPS의 명령어 옵션들과 같은 " +"옵션입니다. " +"

                                  -o columns=...     # 예: \"2\" or \"4\"  

                              " -#: cups/kpschedulepage.cpp:87 +#: cups/kptextpage.cpp:84 +msgid " Preview icon changes when you turn on or off prettyprint. " +msgstr "Pretty 인쇄 설정을 변경하면 미리보기 아이콘을 변경합니다." + +#: cups/kptextpage.cpp:87 +#, fuzzy msgid "" -" " -"

                              Page Labels

                              " -"

                              Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " -"appear on the pages surrounded by a little frame box. " -"

                              They contain any string you type into the line edit field.

                              " -"
                              " +" " +"

                              Text Formats

                              " +"

                              These settings control the appearance of text on printouts. They are only " +"valid for printing text files or input directly through kprinter.

                              " +"

                              Note: These settings have no effect whatsoever for other input " +"formats than text, or for printing from applications such as the KDE Advanced " +"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and " +"'kate' in particular has its own knobs to control the print output.

                              . " "
                              " "

                              Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                  -o page-label=\"...\"      # example: \"Company Confidential\"  
                              " -"

                              " +"
                                   -o cpi=...         # example: \"8\" or \"12\"  "
                              +"
                              -o lpi=... # example: \"5\" or \"7\" " +"
                              -o columns=... # example: \"2\" or \"4\"

                              " msgstr "" -" " -"

                              페이지 레이블페이지 레이블은 CUPS에 의해 각 페이지의 상/하단에 인쇄됩니다. 이것은 페이지에서 작은 테두리 상자로 " -"둘러싸여서 나타납니다." -"

                              편집란에 입력된 모든 문자열 담고 있습니다." -"
                              " +"" +"

                              텍스트 형식

                              " +"

                              텍스트가 인쇄물에 인쇄되는 형식을 조절하는 설정입니다. 오직 텍스트 파일을 인쇄할때나 kprinter디렉터리로 입력할 때만 유효한 " +"설정입니다.

                              " +"

                              주의 : 텍스트가 아닌 다른 형식에는 전혀 영향을 주지 않습니다. 또한 TDE 고급 문서 편집기와 같은 응용프로그램에서 직접 " +"인쇄작업을 할 때도 영향을 주지 않습니다.

                              " "
                              " -"

                              파워유저를 위한 추가적인 힌트:이 TDEPrint GUI 요소는 다음의 CUPS 명령어 옵션과 일치합니다." -"

                                  -o page-label=\"...\"     # 예: \"회사 기밀\"

                              " +"

                              파워 유저를 위한 추가 힌트 이 TDEPrint GUI관리자의 옵션들은 CUPS의 명령어 옵션들과 같은 " +"옵션입니다. " +"

                                   -o cpi=...         # 예: \"8\" or \"12\"  "
                              +"
                              -o lpi=... # 예: \"5\" or \"7\" " +"
                              -o columns=... # 예: \"2\" or \"4\"

                              " -#: cups/kpschedulepage.cpp:102 +#: cups/kptextpage.cpp:108 +#, fuzzy msgid "" -" " -"

                              Job Priority

                              " -"

                              Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " -"First In, First Out. " -"

                              The job priority option allows you to re-order the queue according to your " -"needs. " -"

                              It works in both directions: you can increase as well as decrease " -"priorities. (Usually you can only control your own jobs). " -"

                              Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " -"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " -"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " -"no other, higher prioritized one is present).

                              " -"
                              " +" " +"

                              Margins

                              " +"

                              These settings control the margins of printouts on the paper. They are not " +"valid for jobs originating from applications which define their own page " +"layout internally and send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or " +"OpenOffice.org).

                              " +"

                              When printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or " +"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " +"margin settings here.

                              " +"

                              Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at " +"the bottom lets you change the units of measurement between Pixels, " +"Millimeters, Centimeters, and Inches.

                              " +"

                              You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended " +"position (see the preview picture on the right side).

                              " "
                              " "

                              Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                  -o job-priority=...   # example: \"10\" or \"66\" or \"99\"  
                              " -"

                              " +"
                                   -o page-top=...      # example: \"72\"  "
                              +"
                              -o page-bottom=... # example: \"24\" " +"
                              -o page-left=... # example: \"36\" " +"
                              -o page-right=... # example: \"12\"

                              " msgstr "" -" " -"

                              작업 우선순위보통 CUPS 프린터는 전달받은 인쇄 작업 순서에 따라 순서대로 인쇄를 합니다(FIFO" -"방식:First in, First out). " -"

                              작업 우선 순위 옵션은 필요에 따라 대기열의 순서를 변경하게 해줍니다." -"

                              우선순위를 올릴 수도 낮출 수도 있습니다. (보통 자신의 권한 하에 있는 인쇄작업만을 제어할 수 있습니다.)" -"

                              예를 들어, 보통 작업 우선순위가 50 이라면, 우선순위가 49인 작업은 다른 작업이 끝날 때까지 인쇄되지 않습니다. 반대로 51이나 그 " -"이상의 우선순위를 갖는 작업은 더 높은 우선순위 작업이 없다면 작업 대기열의 제일 위로 올라갑니다.

                              " -"
                              " +"" +"

                              여백

                              " +"

                              인쇄물의 용지 여백을 조절하는 설정입니다. 포스트 스크립트 형식으로 인쇄를 처리하는 대다수의 응용프로그램은 용지여백을 자체에서 설정할 수 " +"있기 때문에 이 설정의 영향을 받지 않습니다.

                              " +"

                              KMail, 컹커러와 같이 ASCII 텍스트 파일을 kprinter를 통해 인쇄하는 TDE 응용프로그램들이 여기서 설정하는 용지 여백에 " +"의해 인쇄물을 인쇄하게 됩니다.

                              " +"

                              용지 여백은 용지 각 방향마다 각각 설정할 수 있습니다. 각각의 용지 여백은 밑부분에서 픽셀이나 밀리미터, 센티미터, 인치등의 단위를 " +"선택하여 설정할 수 있습니다.

                              " +"

                              오른쪽의 미리보기 이미지를 보면서 하나의 여백을 다른 쪽으로 마우스로 드래그하여 쉽고 편하게 설정하실 수도 있습니다.

                              " "
                              " -"

                              파워유저를 위한 추가적인 힌트: 이 TDEPrint GUI 요소는 다음의 CUPS 명령어 옵션과 일치합니다." -"

                                  -o job-priority=...    # 예: \"10\" 이나 \"66\" 혹은 \"99\"

                              " +"

                              파워 유저를 위한 추가 힌트 이 TDEPrint GUI 요소의 옵션들은 CUPS의 명령어 옵션들과 같은 " +"옵션입니다. " +"

                                   -o page-top=...      # 예: \"72\"  "
                              +"
                              -o page-bottom=... # 예: \"24\" " +"
                              -o page-left=... # example: \"36\" " +"
                              -o page-right=... # 예: \"12\"

                              " -#: cups/kpschedulepage.cpp:126 -msgid "Advanced Options" -msgstr "고급 옵션" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:137 -msgid "Immediately" -msgstr "즉시" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:138 -msgid "Never (hold indefinitely)" -msgstr "안함 (무기한으로 유지)" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:139 -msgid "Daytime (6 am - 6 pm)" -msgstr "주간 (오전6시 - 오후6시)" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:140 -msgid "Evening (6 pm - 6 am)" -msgstr "오후 (저녁6시 - 오전6시)" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:141 -msgid "Night (6 pm - 6 am)" -msgstr "밤 (오후6시 - 오전6시)" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:142 -msgid "Weekend" -msgstr "주말" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:143 -msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)" -msgstr "두번째 교대시간(오후4시 - 오전12시)" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:144 -msgid "Third Shift (12 am - 8 am)" -msgstr "세번째 교대시간(오전12시 - 오전8시)" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:145 -msgid "Specified Time" -msgstr "지정 시간" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:160 -msgid "&Scheduled printing:" -msgstr "예약된 인쇄작업(&S)" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:163 -msgid "&Billing information:" -msgstr "인쇄작업 정보(&B)" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:166 -msgid "T&op/Bottom page label:" -msgstr "상단/하단 페이지 라벨(&O):" +#: cups/kptextpage.cpp:134 +msgid "" +" " +"

                              Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!

                              " +"

                              ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If " +"you do so, a header is printed at the top of each page. The header contains " +"the page number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C " +"and C++ keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

                              " +"

                              This prettyprint option is handled by CUPS.

                              " +"

                              If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " +"enscript pre-filter on the Filters tab.

                              " +"
                              " +"
                              " +"

                              Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                   -o prettyprint=true.  

                              " +msgstr "" +"" +"

                              텍스트 인쇄시 구문 하이라이트 켜기!(Pretty Print)

                              " +"

                              ASCII 텍스트파일을 인쇄할 때 이 옵션을 사용하여 좀 더 미려한 인쇄물을 얻을 수 있습니다. 이 옵션을 선택하면 헤더가 각 페이지의 " +"맨 위에 들어가며, 이 헤더는 쪽수,파일의 이름, 날짜, 주제(보통 파일이름으로 대체됩니다.)등의 정보를 포함하고 있습니다. 여기에 더해서 " +"C나 C++ 키워드들이 하이라이트되며, 주석 또한 기울여 인쇄됩니다.

                              " +"

                              이 Pretty 옵션은 CUPS에 의해 설정되는 옵션입니다.

                              " +"

                              만약 여러분이 다른 'plaintext-to-prettyprint' 컨버터를 사용하고 계시다면, enscript" +"pre-filter에 대한 내용을 필터탭에서 보실 수 있습니다.

                              " +"
                              " +"
                              " +"

                              파워 유저를 위한 추가 힌트: 이 TDEPrint GUI 요소의 옵션들은 CUPS의 명령어 옵션들과 같은 " +"옵션입니다. " +"

                                   -o prettyprint=true.  

                              " -#: cups/kpschedulepage.cpp:169 -msgid "&Job priority:" -msgstr "작업 우선순위(&J):" +#: cups/kptextpage.cpp:153 +msgid "" +" " +"

                              Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off!

                              " +"

                              ASCII text file printing with this option turned off are appearing without a " +"page header and without syntax highlighting. (You can still set the page " +"margins, though.)

                              " +"
                              " +"
                              " +"

                              Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                  -o prettyprint=false  

                              " +msgstr "" +"" +"

                              텍스트 인쇄시 구문 하이라이트 끄기!

                              " +"

                              ASCII 텍스트 파일을 인쇄 할 때 이 옵션을 선택하면, 헤더파일이나 다른 구문하이라이트와 같은 효과 없이 인쇄물이 출력됩니다.

                              " +"
                              " +"
                              " +"

                              파워 유저를 위한 추가 힌트: 이 TDEPrint GUI관리자의 옵션들은 CUPS의 명령어 옵션들과 같은 " +"옵션입니다. " +"

                                  -o prettyprint=false  

                              " -#: cups/kpschedulepage.cpp:200 -msgid "The time specified is not valid." -msgstr "지정시간이 유효하지 않습니다." +#: cups/kptextpage.cpp:167 +msgid "" +" " +"

                              Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)

                              " +"

                              ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you do " +"so, a header is printed at the top of each page. The header contains the page " +"number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C and C++ " +"keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

                              " +"

                              This prettyprint option is handled by CUPS.

                              " +"

                              If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " +"enscript pre-filter on the Filters tab.

                              " +"
                              " +"
                              " +"

                              Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                   -o prettyprint=true.  "
                              +"
                              -o prettyprint=false

                              " +msgstr "" +"" +"

                              텍스트 인쇄시 구문 하이라이트(prettyprint)

                              " +"

                              ASCII 텍스트파일을 인쇄할 때 이 옵션을 사용하여 좀 더 미려한 인쇄물을 얻을 수 있습니다. 이 옵션을 선택하면 헤더가 각 페이지의 " +"맨 위에 들어가며, 이 헤더는 파일의 이름, 날짜, 주제(보통 파일이름으로 대체됩니다.)등의 정보를 포함하고 있습니다. 여기에 더해서 C나 " +"C++ 키워드들이 하이라이트되며, 코멘트또한 인쇄됩니다.

                              " +"

                              이 옵션은 CUPS에 의해 설정되는 옵션입니다.

                              " +"

                              만약 여러분이 다른 'plaintext-to-prettyprint' 컨버터를 사용하고 계시다면, enscript" +"pre-filter에 대한 내용을 필터탭에서 보실 수 있습니다.

                              " +"
                              " +"
                              " +"

                              파워 유저를 위한 추가 힌트 이 TDEPrint GUI관리자의 옵션들은 CUPS의 명령어 옵션들과 같은 " +"옵션입니다. " +"

                                   -o prettyprint=true.  "
                              +"
                              -o prettyprint=false

                              " -#: cups/kmwbanners.cpp:57 -msgid "No Banner" -msgstr "배너 없음" +#: cups/kptextpage.cpp:188 +msgid "Text" +msgstr "텍스트" -#: cups/kmwbanners.cpp:58 -msgid "Classified" -msgstr "보안 등급" +#: cups/kptextpage.cpp:191 +msgid "Text Format" +msgstr "텍스트 형식" -#: cups/kmwbanners.cpp:59 -msgid "Confidential" -msgstr "극비" +#: cups/kptextpage.cpp:193 +msgid "Syntax Highlighting" +msgstr "구문 강조" -#: cups/kmwbanners.cpp:60 -msgid "Secret" -msgstr "기밀" +#: cups/kptextpage.cpp:200 +msgid "&Chars per inch:" +msgstr "인치당 글자 수(&C):" -#: cups/kmwbanners.cpp:61 -msgid "Standard" -msgstr "표준" +#: cups/kptextpage.cpp:204 +msgid "&Lines per inch:" +msgstr "인치당 줄 수(&L):" -#: cups/kmwbanners.cpp:62 -msgid "Top Secret" -msgstr "1급 비밀" +#: cups/kptextpage.cpp:208 +msgid "C&olumns:" +msgstr "칸(&O)" -#: cups/kmwbanners.cpp:63 -msgid "Unclassified" -msgstr "분류되지 않은" +#: cups/kptextpage.cpp:216 +msgid "&Disabled" +msgstr "사용 안함(&D)" -#: cups/kmwbanners.cpp:86 -msgid "Banner Selection" -msgstr "배너 선택" +#: cups/kptextpage.cpp:218 +msgid "&Enabled" +msgstr "사용함(&E)" -#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92 -msgid "&Starting banner:" -msgstr "시작 배너(&S):" +#: cups/kmconfigcups.cpp:32 +msgid "CUPS Server" +msgstr "CUPS 서버" -#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93 -msgid "&Ending banner:" -msgstr "종료 배너(&E):" +#: cups/kmconfigcups.cpp:33 +msgid "CUPS Server Settings" +msgstr "CUPS 서버 설정" -#: cups/kmwbanners.cpp:99 +#: cups/kphpgl2page.cpp:33 msgid "" -"

                              Select the default banners associated with this printer. These banners will " -"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " -"don't want to use banners, select No Banner.

                              " +" Print in Black Only (Blackplot) " +"

                              The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " +"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " +"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard.

                              " +"
                              " +"
                              " +"

                              Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                  -o blackplot=true  

                              " msgstr "" -"

                              이 프린터와 관계있는 기본 배너를 선택하십시오. 이 배너들은 프린터로 각각의 인쇄 작업을 보내기 전 혹은 후에 넣어집니다. 배너를 " -"사용하기를 원하지 않으면 배너 없음 을 선택하십시오.

                              " - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363 -msgid "&Export" -msgstr "내보내기(&E)" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:61 -msgid "Export Printer Driver to Windows Clients" -msgstr "윈도우 클라이언트로 프린터 드라이버 내보내기" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:72 -msgid "&Username:" -msgstr "사용자 이름(&U):" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:73 -msgid "&Samba server:" -msgstr "삼바 서버(&S):" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50 -msgid "&Password:" -msgstr "비밀번호(&P):" +" 흑백모드 " +"

                              인쇄시 모든 인쇄결과는 흑백모드로 출력됩니다. 기본 설정은 각 프린터에 설정된 색상 설정값이나 HP에서 생긴 HP-GL/2 레퍼런스 " +"메뉴얼에 정의된 표준 색상을 따릅니다.

                              " +"
                              " +"
                              " +"

                              파워 유저를 위한 추가 힌트 이 TDEPrint GUI 요소의 옵션들은 다음 CUPS의 명령어 옵션과 " +"일치합니다. " +"

                                  -o blackplot=true  

                              " -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:79 +#: cups/kphpgl2page.cpp:48 msgid "" -"

                              Samba server

                              Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS " -"printer PPD will be exported to the [print$] " -"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the " -"Configure Manager -> CUPS server first). The " -"[print$] share must exist on the Samba side prior to clicking the " -"Export button below." -msgstr "" -"

                              삼바 서버

                              CUPS 프린터 PPD가 첨부된 아도비 윈도우즈 포스트스크립트 드라이버 파일들이 " -"[print$] 삼바 서버의 특수 공유로 보내어집니다. (원본 CUPS 서버를 변경하려면, 설정 관리자 -> " -"CUPS 서버 를 사용해야 합니다.) 밑의 내보내기 버튼을 클릭하기에 앞서 [print$] " -"공유가 존재하여야 합니다." +" Scale Print Image to Page Size " +"

                              The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " +" exactly the page with the (elsewhere selected) media size.

                              " +"

                              The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " +"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " +"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " +"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " +"being spread across multiple pages.)

                              " +"

                              Note:This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " +"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " +"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size.

                              " +"
                              " +"
                              " +"

                              Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                   -o fitplot=true   

                              " +msgstr "" +"용지 크기에 맞춰 이미지 비율 인쇄 " +"

                              이 옵션은 이미지를 용지 크기에 맞추는 옵션입니다.

                              " +"

                              기본설정은 이 옵션을 사용하지 않도록 되어 있습니다. 따라서 기본 상태에선 파일에 명시된 절대적인 수치를 사용할 것입니다. (HP-GL " +"파일들은 큰 형태의 플로터에 CAD 도면을 인쇄할 때 자주 사용된다는 것을 알 수 있을 겁니다.따라서 일반적인 오피스 프로그램에서는 출력물이 " +"여러장의 문서로 나뉘어서 출력됩니다.)

                              " +"

                              주의 : 이 옵션은 HP-GL/2의 정확한 플롯사이즈(PS)설정을 따릅니다. 만약 HP-GL 파일을 포스트스크립트로 " +"변환하는 필터에 플롯사이즈가 주어지지 않았다면, ANSI E 규격을 적용합니다.

                              " +"
                              " +"
                              " +"

                              파워 유저를 위한 추가 힌트: 이 TDEPrint GUI 요소의 옵션들은 CUPS의 명령어 옵션들과 " +"일치합니다." +"

                                   -o fitplot=true   

                              " -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:88 +#: cups/kphpgl2page.cpp:68 msgid "" -"

                              Samba username

                              User needs to have write access to the " -"[print$] share on the Samba server. [print$] " -"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog " -"does not work for Samba servers configured with security = share " -"(but works fine with security = user)." +" Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file). " +"

                              The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " +"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " +"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " +"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " +"wide.

                              " +"

                              Note: The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " +"set inside the plot file itself..

                              " +"
                              " +"
                              " +"

                              Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                  -o penwidth=...   # example: \"2000\" or \"500\"  

                              " msgstr "" -"

                              삼바 사용자 이름

                              사용자는 삼바 서버의 [print$] " -"공유에 쓰기권한을 가지고 있어야 합니다. [print$]는 윈도우즈 클라이언트를 위해 준비된 프린터 드라이버를 가지고 " -"있습니다. 이 대화상자는 보안 = 공유 로 설정된 삼바 서버인 경우 동작하지 않습니다 (그러나 보안 = 사용자" -"인 경우는 정상 동작합니다.)." +"(파일에서 지정되지 않았을 때) HP-GL의 인쇄 굵기 설정 " +"

                              원본 HP-GL파일에 팬굵기가 설정되어 있지 않을 경우 설정할 수 있습니다. 펜 굵기는 마이크로미터이며, 기본값은 1000 " +"마이크로미터(=1밀리미터)입니다. 만약 0으로 지정하시면, 1픽셀의 굵기를 가지게 됩니다.

                              " +"

                              주의 : 만약 파일에 굵기 설정이 지정되어 있다면 여기서 설정한 값은 무시됩니다.

                              " +"
                              " +"
                              " +"

                              파워 유저를 위한 추가 힌트 이 TDEPrint GUI 요소의 옵션들은 CUPS의 명령어 옵션들과 일치합니다." +"

                                  -o penwidth=...   # 예: \"2000\" or \"500\"

                              " -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96 +#: cups/kphpgl2page.cpp:85 msgid "" -"

                              Samba password

                              The Samba setting encrypt passwords = yes " -"(default) requires prior use of smbpasswd -a [username] " -"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it." +" HP-GL Print Options " +"

                              All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " +"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers.

                              " +"

                              HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " +"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices.

                              " +"

                              TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " +"it on any installed printer.

                              " +"

                              Note 1: To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " +"file into the running kprinter.

                              " +"

                              Note 2: The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " +"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " +"1.1.22).

                              " +"
                              " +"
                              " +"

                              Additional hint for power users: These TDEPrint GUI elements " +"match with CUPS commandline job option parameters: " +"

                                   -o blackplot=...  # examples: \"true\" or \"false\"  "
                              +"
                              -o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " +"
                              -o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\"

                              " msgstr "" -"

                              삼바 비밀번호

                              암호화된 삼바 비밀번호를 만들고 이를 인식하게 하려면 삼바 설정의 " -"암호화된 비밀번호 = 예 (기본값)에 앞서 smbpasswd -a [username] 명령이 우선적으로 필요합니다." +" HP-GL 인쇄 옵션 " +"

                              여러분의 프린터로 HP-GL, HP-GL/2 형식의 파일을 TDEPrint를 통해 인쇄할 때만 여기서 설정하는 옵션의 적용을 받습니다. " +"

                              " +"

                              HP-GL과 HP-GL/2는 휴렛-팩커드(Hewlett-Packard)가 Pen Plotting 장치용으로 개발한 인쇄용 " +"언어입니다.

                              " +"

                              TDEPrint는 (CUPS의 도움을 받아서) HP-GL형식으로 된 파일을 어떤 프린터에서든 인쇄할 수 있습니다.

                              " +"

                              주의 1:HP-GL 형식 파일을 인쇄하려면 단순히 kprint를 실행하여 파일을 로드하면 됩니다.

                              " +"

                              주의 2:이 다이얼로그에서 제공하는 fitplot(페이지에 맞춰 인쇄) 파라미터는PDF 파일을 인쇄할 때에도 " +"적용됩니다.(여러분의 CUPS 버전이 1.1.22 이상일 때 사용가능합니다.)

                              " +"
                              " +"
                              " +"

                              파워 유저를 위한 추가 힌트: 이 TDEPrint GUI 요소의 옵션들은 다음 CUPS의 명령어 옵션들과 " +"일치합니다." +"

                                  -o blackplot=...  # 예: \"true\" or \"false\"  "
                              +"
                              -o fitplot=... # 예: \"true\" or \"false\" " +"
                              -o penwidth=... # 예: \"true\" or \"false\"

                              " -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:267 -#, c-format -msgid "Creating folder %1" -msgstr "%1 디렉터리 생성" +#: cups/kphpgl2page.cpp:113 +msgid "HP-GL/2 Options" +msgstr "HP-GL/2 옵션" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:275 -#, c-format -msgid "Uploading %1" -msgstr "%1 업로드 중" +#: cups/kphpgl2page.cpp:115 +msgid "&Use only black pen" +msgstr "검정색 펜만을 사용(&U)" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:283 -#, c-format -msgid "Installing driver for %1" -msgstr "%1 드라이버를 설치 중" +#: cups/kphpgl2page.cpp:118 +msgid "&Fit plot to page" +msgstr "플롯(plot)을 페이지에 맞춤(&F)" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:291 -#, c-format -msgid "Installing printer %1" -msgstr "%1 프린터를 설치 중" +#: cups/kphpgl2page.cpp:122 +msgid "&Pen width:" +msgstr "펜 굵기(&P):" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:333 -msgid "Driver successfully exported." -msgstr "드라이버가 성공적으로 내보내졌습니다." +#: cups/kmwippselect.cpp:38 +msgid "Remote IPP Printer Selection" +msgstr "원격 IPP 프린터 선택" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:343 +#: cups/kmwippselect.cpp:51 +msgid "You must select a printer." +msgstr "프린터를 반드시 선택하십시오." + +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:87 msgid "" -"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba " -"configuration (see cupsaddsmb " -"manual page for detailed information, you need " -"CUPS version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another " -"login/password." +"" +"

                              Print queue on remote CUPS server

                              " +"

                              Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS " +"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.

                              " +"
                              " msgstr "" -"동작 실패! 가능 원인: 유효하지 않은 삼바 설정 또는 권한 거부로 보입니다. (좀 더 자세한 정보는 cupsaddsmb 매뉴얼 페이지를 확인하십시오. CUPS version 1.1.11 이상이 필요합니다.) 다른 로그인/비밀번호로 " -"재시도 해보십시오." +"" +"

                              원격 CUPS 서버의 대기열 인쇄

                              " +"

                              CUPS서버를 운영하는 원격 서버에 입력된 인쇄 대기열이 있을 경우 사용합니다. CUPS 탐색이 꺼져있을 때 원격 프린터를 사용할 수 " +"있도록 해줍니다.

                              " -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352 -msgid "Operation aborted (process killed)." -msgstr "동작 중지 (프로세스가 죽었음)" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:94 +msgid "" +"" +"

                              Network IPP printer

                              " +"

                              Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern " +"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your " +"printer can do both.

                              " +msgstr "" +"" +"

                              네트워크 IPP 프린터

                              " +"

                              IPP 프로토콜을 사용하는 네트워크 가능 프린터에 대해 사용합니다. 최신의 고사양 프린터는 이 모드를 사용할 수 있습니다. TCP와 함께 " +"이 모드도 가능하다면, 이 모드를 권합니다.

                              " -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358 -msgid "

                              Operation failed.

                              %1

                              " -msgstr "

                              동작 실패.

                              %1

                              " +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:101 +msgid "" +"" +"

                              Fax/Modem printer

                              " +"

                              Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the fax4CUPS " +"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax " +"number.

                              " +msgstr "" +"" +"

                              팩스/모뎀 프린터

                              " +"

                              팩스/모뎀 프린터에 대해 사용합니다. " +"fax4CUPS backend의 설치를 필요로합니다. 이 프린터에 보내진 문서는 주어진 팩스 번호로 보내어집니다.

                              " -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:108 msgid "" -"You are about to prepare the %1 driver to be shared out to Windows " -"clients through Samba. This operation requires the " -"Adobe PostScript Driver, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB " -"service on the target server. Click Export to start the operation. Read " -"the cupsaddsmb manual page in Konqueror or type " -"man cupsaddsmb in a console window to learn more about this " -"functionality." +"" +"

                              Other printer

                              " +"

                              Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of " +"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more " +"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer " +"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.

                              " msgstr "" -"삼바를 이용한 윈도우즈 클라이언트 공유를 위해 %1 드라이버를 준비합니다. 이 동작은 " -"Adobe PostScript 드라이버 최신 삼바 2.2.x 와 목적 서버의 SMB 서비스 운영이 필요합니다. 동작을 시작하기 위해서 " -"내보내기 누르십시오.기능에 대해서 좀더 알고 싶다면 Konqueror의 " -"cupsaddsmb매뉴얼 페이지를 읽거나 콘솔창에서 man cupsaddsmb를 입력하십시오." +"" +"

                              기타 프린터

                              " +"

                              어떤 프린터 타입에 대해 사용합니다. 이 옵션을 사용하려면, 설치하려고 하는 프린터의 URI를 알아야 합니다. 인쇄 URI에 대해 더 " +"알려면 CUPS의 도움말을 참하십시오. 이 옵션은 다른 가능성이 없는 제3의 백앤드 타입의 프린터에 유용합니다..

                              " -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:116 msgid "" -"Some driver files are missing. You can get them on Adobe web site. See cupsaddsmb manual page for more details (you need " -"CUPS version 1.1.11 or higher)." +"" +"

                              Class of printers

                              " +"

                              Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, " +"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the " +"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of " +"printers.

                              " msgstr "" -"일부 드라이버 파일들이 손실되었습니다. Adobe " -"웹사이트에서 구하실 수 있습니다. 좀 더 자세한 사항은 cupsaddsmb " -"매뉴얼 페이지를 보십시오 (CUPS 버전 1.1.11 이상이 필요합니다.)." +"" +"

                              프린터 클래스

                              " +"

                              프린터의 클래스를 만드려면 이용합니다. 문서를 클래스에 보내면, 문서를 클래스 중 사용 가능한 프린터로 보냅니다. 프린터 클래스에 대해 " +"더 알고 싶으시면 CUPS 도움말을 참고 하십시오.

                              " -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404 -#, c-format -msgid "Preparing to upload driver to host %1" -msgstr "%1 호스트로 드라이버 업로드 준비중" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129 +msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)" +msgstr "원격 CUPS 서버 (IPP/HTTP)(&M)" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149 -msgid "&Abort" -msgstr "중지(&A)" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130 +msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)" +msgstr "네트워크 프린터 w/IPP (IPP/HTTP)(&I)" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415 -msgid "The driver for printer %1 could not be found." -msgstr "%1 프린터 드라이버가 발견되지 않았습니다." +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:131 +msgid "S&erial Fax/Modem printer" +msgstr "시리얼 팩스/모뎀 프린터(&E)" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455 -#, c-format -msgid "Preparing to install driver on host %1" -msgstr "%1 호스트상에 드라이버 설치를 준비중" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132 +msgid "Other &printer type" +msgstr "그 밖의 프린터 형식(&P)" -#: cups/kmwippselect.cpp:36 -msgid "Remote IPP Printer Selection" -msgstr "원격 IPP 프린터 선택" - -#: cups/kmwippselect.cpp:49 -msgid "You must select a printer." -msgstr "프린터를 반드시 선택하십시오." - -#: cups/ipprequest.cpp:110 -msgid "You don't have access to the requested resource." -msgstr "요청된 리소스에 접근할 수 없습니다." +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:134 +msgid "Cl&ass of printers" +msgstr "프린터 클래스(&A)" -#: cups/ipprequest.cpp:113 -msgid "You are not authorized to access the requested resource." -msgstr "요청된 리소스에 접근할 권한이 없습니다." +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:190 +msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:" +msgstr "사용가능한 backend를 검색하는 도중 오류가 발생했습니다." -#: cups/ipprequest.cpp:116 -msgid "The requested operation cannot be completed." -msgstr "요청된 동작을 마칠 수 없습니다." +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:236 +msgid "Priority" +msgstr "우선 순위" -#: cups/ipprequest.cpp:119 -msgid "The requested service is currently unavailable." -msgstr "요청된 서비스를 현재 사용할 수 없습니다." +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:238 +msgid "Billing Information" +msgstr "빌링 정보" -#: cups/ipprequest.cpp:122 -msgid "The target printer is not accepting print jobs." -msgstr "프린터가 인쇄 작업에 대하여 수락하지 않고 있습니다." +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34 +msgid "Folder" +msgstr "디렉터리" -#: cups/ipprequest.cpp:233 -msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running." -msgstr "CUPS 서버 연결 실패. CUPS 서버가 올바르게 설치/운영되는지 확인하십시오." +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35 +msgid "CUPS Folder Settings" +msgstr "CUPS 디렉터리 설정" -#: cups/ipprequest.cpp:236 -msgid "The IPP request failed for an unknown reason." -msgstr "알 수 없는 이유로 IPP 요청이 실패하였습니다." +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38 +msgid "Installation Folder" +msgstr "디렉터리 설치" -#: cups/ipprequest.cpp:356 -msgid "Attribute" -msgstr "속성" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41 +msgid "Standard installation (/)" +msgstr "표준 설치 (/)" -#: cups/ipprequest.cpp:357 -msgid "Values" -msgstr "값" +#: cups/kmwusers.cpp:41 +msgid "Allowed Users" +msgstr "허가된 사용자" -#: cups/ipprequest.cpp:388 -msgid "True" -msgstr "참" +#: cups/kmwusers.cpp:42 +msgid "Denied Users" +msgstr "거부된 사용자" -#: cups/ipprequest.cpp:388 -msgid "False" -msgstr "거짓" +#: cups/kmwusers.cpp:44 +msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer." +msgstr "프린터에 허가/거부된 사용자 그룹을 이곳에 정의하십시오." -#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96 -msgid "&Period:" -msgstr "기간(&P):" +#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117 +msgid "&Type:" +msgstr "형식(&T):" -#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97 -msgid "&Size limit (KB):" -msgstr "크기 제한 (KB)(&S):" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363 +msgid "&Export" +msgstr "내보내기(&E)" -#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98 -msgid "&Page limit:" -msgstr "페이지 제한(&P):" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:61 +msgid "Export Printer Driver to Windows Clients" +msgstr "윈도우 클라이언트로 프린터 드라이버 내보내기" -#: cups/kmpropquota.cpp:57 -msgid "Quotas" -msgstr "쿼터" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:72 +msgid "&Username:" +msgstr "사용자 이름(&U):" -#: cups/kmpropquota.cpp:58 -msgid "Quota Settings" -msgstr "쿼터 설정" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:73 +msgid "&Samba server:" +msgstr "삼바 서버(&S):" -#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84 -msgid "No quota" -msgstr "쿼터 없음." +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50 +msgid "&Password:" +msgstr "비밀번호(&P):" -#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87 -#: cups/kmwquota.cpp:90 -msgid "None" -msgstr "없음" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:79 +msgid "" +"

                              Samba server

                              Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS " +"printer PPD will be exported to the [print$] " +"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the " +"Configure Manager -> CUPS server first). The " +"[print$] share must exist on the Samba side prior to clicking the " +"Export button below." +msgstr "" +"

                              삼바 서버

                              CUPS 프린터 PPD가 첨부된 아도비 윈도우즈 포스트스크립트 드라이버 파일들이 " +"[print$] 삼바 서버의 특수 공유로 보내어집니다. (원본 CUPS 서버를 변경하려면, 설정 관리자 -> " +"CUPS 서버 를 사용해야 합니다.) 밑의 내보내기 버튼을 클릭하기에 앞서 [print$] " +"공유가 존재하여야 합니다." -#: cups/kmwipp.cpp:35 -msgid "Remote IPP server" -msgstr "원격 IPP 서버" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:88 +msgid "" +"

                              Samba username

                              User needs to have write access to the " +"[print$] share on the Samba server. [print$] " +"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog " +"does not work for Samba servers configured with security = share " +"(but works fine with security = user)." +msgstr "" +"

                              삼바 사용자 이름

                              사용자는 삼바 서버의 [print$] " +"공유에 쓰기권한을 가지고 있어야 합니다. [print$]는 윈도우즈 클라이언트를 위해 준비된 프린터 드라이버를 가지고 " +"있습니다. 이 대화상자는 보안 = 공유 로 설정된 삼바 서버인 경우 동작하지 않습니다 (그러나 보안 = 사용자" +"인 경우는 정상 동작합니다.)." -#: cups/kmwipp.cpp:39 +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96 msgid "" -"

                              Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " -"printer. This wizard will poll the server before continuing.

                              " -msgstr "

                              목적 프린터를 소유한 원격지 IPP 서버에 관한 정보를 넣으십시오. 마법사가 진행전에 서버를 점검 할 것입니다.

                              " +"

                              Samba password

                              The Samba setting encrypt passwords = yes " +"(default) requires prior use of smbpasswd -a [username] " +"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it." +msgstr "" +"

                              삼바 비밀번호

                              암호화된 삼바 비밀번호를 만들고 이를 인식하게 하려면 삼바 설정의 " +"암호화된 비밀번호 = 예 (기본값)에 앞서 smbpasswd -a [username] 명령이 우선적으로 필요합니다." -#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 -msgid "Host:" -msgstr "호스트:" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:267 +#, c-format +msgid "Creating folder %1" +msgstr "%1 디렉터리 생성" -#: cups/kmwipp.cpp:43 -msgid "Port:" -msgstr "포트:" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:275 +#, c-format +msgid "Uploading %1" +msgstr "%1 업로드 중" -#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 -msgid "Empty server name." -msgstr "서버이름이 비었습니다." +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:283 +#, c-format +msgid "Installing driver for %1" +msgstr "%1 드라이버를 설치 중" -#: cups/kmwipp.cpp:59 -msgid "Incorrect port number." -msgstr "올바르지 않은 포트 번호입니다." +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:291 +#, c-format +msgid "Installing printer %1" +msgstr "%1 프린터를 설치 중" -#: cups/kmwipp.cpp:72 -msgid "Unable to connect to %1 on port %2 ." -msgstr "%2 포트상의 %1에 연결할 수 없습니다." +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:333 +msgid "Driver successfully exported." +msgstr "드라이버가 성공적으로 내보내졌습니다." -#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:297 -msgid "Banners" -msgstr "배너" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:343 +msgid "" +"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba " +"configuration (see cupsaddsmb " +"manual page for detailed information, you need " +"CUPS version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another " +"login/password." +msgstr "" +"동작 실패! 가능 원인: 유효하지 않은 삼바 설정 또는 권한 거부로 보입니다. (좀 더 자세한 정보는 cupsaddsmb 매뉴얼 페이지를 확인하십시오. CUPS version 1.1.11 이상이 필요합니다.) 다른 로그인/비밀번호로 " +"재시도 해보십시오." -#: cups/kmpropbanners.cpp:50 -msgid "Banner Settings" -msgstr "배너 설정" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352 +msgid "Operation aborted (process killed)." +msgstr "동작 중지 (프로세스가 죽었음)" -#: cups/ippreportdlg.cpp:34 -msgid "IPP Report" -msgstr "IPP 보고서" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358 +msgid "

                              Operation failed.

                              %1

                              " +msgstr "

                              동작 실패.

                              %1

                              " -#: cups/ippreportdlg.cpp:93 -msgid "Internal error: unable to generate HTML report." -msgstr "내부 오류: HTML 보고서를 만들 수 없습니다." +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373 +msgid "" +"You are about to prepare the %1 driver to be shared out to Windows " +"clients through Samba. This operation requires the " +"Adobe PostScript Driver, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB " +"service on the target server. Click Export to start the operation. Read " +"the cupsaddsmb manual page in Konqueror or type " +"man cupsaddsmb in a console window to learn more about this " +"functionality." +msgstr "" +"삼바를 이용한 윈도우즈 클라이언트 공유를 위해 %1 드라이버를 준비합니다. 이 동작은 " +"Adobe PostScript 드라이버 최신 삼바 2.2.x 와 목적 서버의 SMB 서비스 운영이 필요합니다. 동작을 시작하기 위해서 " +"내보내기 누르십시오.기능에 대해서 좀더 알고 싶다면 Konqueror의 " +"cupsaddsmb매뉴얼 페이지를 읽거나 콘솔창에서 man cupsaddsmb를 입력하십시오." -#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 -msgid "Users Access Settings" -msgstr "사용자 접근 설정" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393 +msgid "" +"Some driver files are missing. You can get them on Adobe web site. See cupsaddsmb manual page for more details (you need " +"CUPS version 1.1.11 or higher)." +msgstr "" +"일부 드라이버 파일들이 손실되었습니다. Adobe " +"웹사이트에서 구하실 수 있습니다. 좀 더 자세한 사항은 cupsaddsmb " +"매뉴얼 페이지를 보십시오 (CUPS 버전 1.1.11 이상이 필요합니다.)." -#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39 -msgid "Users" -msgstr "사용자" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404 +#, c-format +msgid "Preparing to upload driver to host %1" +msgstr "%1 호스트로 드라이버 업로드 준비중" -#: cups/kmwusers.cpp:41 -msgid "Allowed Users" -msgstr "허가된 사용자" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149 +msgid "&Abort" +msgstr "중지(&A)" -#: cups/kmwusers.cpp:42 -msgid "Denied Users" -msgstr "거부된 사용자" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415 +msgid "The driver for printer %1 could not be found." +msgstr "%1 프린터 드라이버가 발견되지 않았습니다." -#: cups/kmwusers.cpp:44 -msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer." -msgstr "프린터에 허가/거부된 사용자 그룹을 이곳에 정의하십시오." +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455 +#, c-format +msgid "Preparing to install driver on host %1" +msgstr "%1 호스트상에 드라이버 설치를 준비중" -#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117 -msgid "&Type:" -msgstr "형식(&T):" +#: cups/kmwquota.cpp:46 +msgid "second(s)" +msgstr "초" -#: cups/kptextpage.cpp:41 +#: cups/kmwquota.cpp:47 +msgid "minute(s)" +msgstr "분" + +#: cups/kmwquota.cpp:48 +msgid "hour(s)" +msgstr "시" + +#: cups/kmwquota.cpp:49 +msgid "day(s)" +msgstr "일" + +#: cups/kmwquota.cpp:50 +msgid "week(s)" +msgstr "주" + +#: cups/kmwquota.cpp:51 +msgid "month(s)" +msgstr "월" + +#: cups/kmwquota.cpp:79 +msgid "Printer Quota Settings" +msgstr "프린터 쿼터 설정" + +#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84 +msgid "No quota" +msgstr "쿼터 없음." + +#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87 +#: cups/kmwquota.cpp:90 +msgid "None" +msgstr "없음" + +#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96 +msgid "&Period:" +msgstr "기간(&P):" + +#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97 +msgid "&Size limit (KB):" +msgstr "크기 제한 (KB)(&S):" + +#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98 +msgid "&Page limit:" +msgstr "페이지 제한(&P):" + +#: cups/kmwquota.cpp:104 msgid "" -" " -"

                              Characters Per Inch

                              " -"

                              This setting controls the horizontal size of characters when printing a text " -"file.

                              " -"

                              The default value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 " -"characters per inch will be printed.

                              " +"

                              Set here the quota for this printer. Using limits of 0 " +"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to " +"No quota (-1). Quota limits are defined on a per-user base and " +"applied to all users.

                              " +msgstr "" +"

                              이 프린터에 대한 쿼터를 여기서 설정하십시오. 쿼터 제한값 0은 쿼터를 사용하지 않음을 의미합니다. 이것은 쿼터 기한 설정을 " +"쿼터 없음(-1)으로 설정한 것과 같습니다. 쿼터 한계는 각 사용자들마다 정의되며, 모든 사용자에게 적용할 " +"수 있습니다.

                              " + +#: cups/kmwquota.cpp:130 +msgid "You must specify at least one quota limit." +msgstr "최소한 하나의 쿼터 제한을 지정해야 합니다." + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65 +msgid "Server Information" +msgstr "서버 정보" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66 +msgid "Account Information" +msgstr "계정 정보" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34 +msgid "&Host:" +msgstr "호스트(&H):" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53 +#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35 +msgid "&Port:" +msgstr "포트(&P):" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75 +msgid "&User:" +msgstr "사용자(&U):" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76 +msgid "Pass&word:" +msgstr "비밀번호(&W):" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79 +msgid "&Store password in configuration file" +msgstr "설정 파일에 비밀번호를 저장(&S)" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81 +msgid "Use &anonymous access" +msgstr "익명 접근 사용(&A)" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:40 +msgid "" +" " +"

                              Print Job Billing and Accounting

                              " +"

                              Insert a meaningful string here to associate the current print job with a " +"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with " +"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need " +"it.) " +"

                              It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", " +"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " +"secretaries who serve different bosses, etc.

                              " +"
                              " "
                              " "

                              Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                  -o cpi=...          # example: \"8\" or \"12\"  

                              " +"
                                  -o job-billing=...         # example: \"Marketing_Department\" or "
                              +"\"Joe_Doe\"  

                              " msgstr "" -">" -"

                              인치당 문자수(CPI)

                              " -"

                              텍스트파일을 인쇄할 때 글자의 가로크기를 설정합니다.

                              " -"

                              기본 설정값은 10이며, 이는 1인치당 10개의 글자를 인쇄한다는 뜻입니다.

                              " +" " +"

                              프린트 작업 우선순위 조절 및 계정관리 계정과 현재 인쇄 작업을 확실하게 연결하기 위해 이곳에 의미있는 문장을 삽입하십시오. " +"이 문자열은 조직 내의 CUPS 시스템에서 인쇄 계정을 구분하기 위해 \"page_log\"에 나타납니다. (필요치 않으면 빈 채로 " +"남겨두십시오.)" +"

                              인쇄 서비스 사무소, 우편 가게, 출력소 또는 여러 상사를 둔 비서와 같은 다른 \"이용자\"를 대신하여 인쇄하고자 하는 사람들에게 " +"유용합니다.

                              " +"
                              " "
                              " -"

                              파워 유저를 위한 추가 힌트 이 TDEPrint GUI 요소의 옵션들은 CUPS의 명령어 옵션들과 일치합니다. " -"

                                  -o cpi=...          # 예: \"8\" or \"12\"  

                              " +"

                              파워유저들을 위한 추가적인 힌트 : 이 TDE Print GUI 요소는 다음의 CUPS 명령어 작업 옵션 파라미터와 " +"일치합니다. " +"

                                  -o job-billing=...        # 예 : \"마케팅부\" 혹은 \"Joe_Doe\"

                              " -#: cups/kptextpage.cpp:55 +#: cups/kpschedulepage.cpp:60 msgid "" -" " -"

                              Lines Per Inch

                              " -"

                              This setting controls the vertical size of characters when printing a text " -"file.

                              " -"

                              The default value is 6, meaning that the font is scaled in a way that 6 " -"lines per inch will be printed.

                              " +" " +"

                              Scheduled Printing

                              " +"

                              Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " +"you can still send away your job now and have it out of your way. " +"

                              Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " +"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " +"to manually release it. " +"

                              This is often required in enterprise environments, where you normally are " +"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " +"your Central Repro Department. However it is okay to send jobs to the " +"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " +"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " +"Department for a particular job are available and loaded into the paper " +"trays).

                              " +"
                              " "
                              " "

                              Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                  -o lpi=...         # example \"5\" or \"7\"  

                              " +"
                                  -o job-hold-until=...      # example: \"indefinite\" or \"no-hold\"  "
                              +"

                              " msgstr "" -"" -"

                              인치당 라인수(LPI)

                              " -"

                              텍스트 파일을 인쇄할 때 글자의 세로크기를 조절하는 설정입니다.

                              " -"

                              기본 설정값은 6이며, 1인치당 6줄이 인쇄된다는 뜻입니다.

                              " +" " +"

                              인쇄작업 스케쥴링

                              " +"

                              예약 인쇄는 출력 작업을 지금 보내도 실제 출력시간 조정을 가능하게 해주고, 당신이 원하는 시간에 출력합니다." +"

                              \"안함 (무기한으로 유지)\" 옵션이 특히 유용합니다. 여러분(또는 프린터 관리자)이 수동으로 허용하기 전까지 작업을 대기시킵니다." +"

                              이것은 종종 상당히 규모가 큰 프린터에 직접 접근을 허용하지 않는 기업환경 (Central Repro 백화점" +"같은)에서 필요합니다. 그러나 운영자의 관리하에서 인쇄작업을 대기열로 보내는 것이 좋습니다.(예를 들어 전단지 제작을 위해 1만장의 분홍색 " +"종이를 트레이에 넣고 인쇄를 하는 등의 작업을 하게된다면 더욱 필요할 것입니다.)

                              " +"
                              " "
                              " -"

                              파워 유저를 위한 추가 힌트 이 TDEPrint GUI 요소의 옵션들은 CUPS의 명령어 옵션들과 같은 " -"옵션입니다. " -"

                                  -o lpi=...         # 예: \"5\" or \"7\"  

                              " +"

                              파워유저를 위한 추가적인 힌트: 다음의 CUPS 명령어 옵션은 이 TDEPrint GUI 요소와 일치합니다." +"

                                  -o job-hold-until=...     # 예: \"indefinite\" 혹은 \"no-hold\" 등의 값이 "
                              +"들어감

                              " -#: cups/kptextpage.cpp:69 +#: cups/kpschedulepage.cpp:87 msgid "" -" " -"

                              Columns

                              " -"

                              This setting controls how many columns of text will be printed on each page " -"when. printing text files.

                              " -"

                              The default value is 1, meaning that only one column of text per page will " -"be printed.

                              " +" " +"

                              Page Labels

                              " +"

                              Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " +"appear on the pages surrounded by a little frame box. " +"

                              They contain any string you type into the line edit field.

                              " +"
                              " "
                              " "

                              Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                  -o columns=...     # example: \"2\" or \"4\"  

                              " +"
                                  -o page-label=\"...\"      # example: \"Company Confidential\"  
                              " +"

                              " msgstr "" -"" -"

                              다단

                              " -"

                              텍스트 파일을 인쇄할 때 페이지마다 얼마나 많은 단을 인쇄할 지를 조절합니다.

                              " -"

                              기본 설정값은 1인데, 이것은 프린트를 할 때 하나의 단으로 프린트 된다는 것을 뜻합니다.

                              " +" " +"

                              페이지 레이블페이지 레이블은 CUPS에 의해 각 페이지의 상/하단에 인쇄됩니다. 이것은 페이지에서 작은 테두리 상자로 " +"둘러싸여서 나타납니다." +"

                              편집란에 입력된 모든 문자열 담고 있습니다." +"
                              " "


                              " -"

                              파워 유저를 위한 추가 힌트 이 TDEPrint GUI 요소의 옵션들은 CUPS의 명령어 옵션들과 같은 " -"옵션입니다. " -"

                                  -o columns=...     # 예: \"2\" or \"4\"  

                              " - -#: cups/kptextpage.cpp:84 -msgid " Preview icon changes when you turn on or off prettyprint. " -msgstr "Pretty 인쇄 설정을 변경하면 미리보기 아이콘을 변경합니다." +"

                              파워유저를 위한 추가적인 힌트:이 TDEPrint GUI 요소는 다음의 CUPS 명령어 옵션과 일치합니다." +"

                                  -o page-label=\"...\"     # 예: \"회사 기밀\"

                              " -#: cups/kptextpage.cpp:87 +#: cups/kpschedulepage.cpp:102 msgid "" -" " -"

                              Text Formats

                              " -"

                              These settings control the appearance of text on printouts. They are only " -"valid for printing text files or input directly through kprinter.

                              " -"

                              Note: These settings have no effect whatsoever for other input " -"formats than text, or for printing from applications such as the TDE Advanced " -"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and " -"'kate' in particular has its own knobs to control the print output.

                              . " +" " +"

                              Job Priority

                              " +"

                              Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " +"First In, First Out. " +"

                              The job priority option allows you to re-order the queue according to your " +"needs. " +"

                              It works in both directions: you can increase as well as decrease " +"priorities. (Usually you can only control your own jobs). " +"

                              Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " +"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " +"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " +"no other, higher prioritized one is present).

                              " +"
                              " "
                              " "

                              Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                   -o cpi=...         # example: \"8\" or \"12\"  "
                              -"
                              -o lpi=... # example: \"5\" or \"7\" " -"
                              -o columns=... # example: \"2\" or \"4\"

                              " +"
                                  -o job-priority=...   # example: \"10\" or \"66\" or \"99\"  
                              " +"

                              " msgstr "" -"" -"

                              텍스트 형식

                              " -"

                              텍스트가 인쇄물에 인쇄되는 형식을 조절하는 설정입니다. 오직 텍스트 파일을 인쇄할때나 kprinter디렉터리로 입력할 때만 유효한 " -"설정입니다.

                              " -"

                              주의 : 텍스트가 아닌 다른 형식에는 전혀 영향을 주지 않습니다. 또한 TDE 고급 문서 편집기와 같은 응용프로그램에서 직접 " -"인쇄작업을 할 때도 영향을 주지 않습니다.

                              " +" " +"

                              작업 우선순위보통 CUPS 프린터는 전달받은 인쇄 작업 순서에 따라 순서대로 인쇄를 합니다(FIFO" +"방식:First in, First out). " +"

                              작업 우선 순위 옵션은 필요에 따라 대기열의 순서를 변경하게 해줍니다." +"

                              우선순위를 올릴 수도 낮출 수도 있습니다. (보통 자신의 권한 하에 있는 인쇄작업만을 제어할 수 있습니다.)" +"

                              예를 들어, 보통 작업 우선순위가 50 이라면, 우선순위가 49인 작업은 다른 작업이 끝날 때까지 인쇄되지 않습니다. 반대로 51이나 그 " +"이상의 우선순위를 갖는 작업은 더 높은 우선순위 작업이 없다면 작업 대기열의 제일 위로 올라갑니다.

                              " +"
                              " "
                              " -"

                              파워 유저를 위한 추가 힌트 이 TDEPrint GUI관리자의 옵션들은 CUPS의 명령어 옵션들과 같은 " -"옵션입니다. " -"

                                   -o cpi=...         # 예: \"8\" or \"12\"  "
                              -"
                              -o lpi=... # 예: \"5\" or \"7\" " -"
                              -o columns=... # 예: \"2\" or \"4\"

                              " +"

                              파워유저를 위한 추가적인 힌트: 이 TDEPrint GUI 요소는 다음의 CUPS 명령어 옵션과 일치합니다." +"

                                  -o job-priority=...    # 예: \"10\" 이나 \"66\" 혹은 \"99\"

                              " -#: cups/kptextpage.cpp:108 -msgid "" -" " -"

                              Margins

                              " -"

                              These settings control the margins of printouts on the paper. They are not " -"valid for jobs originating from applications which define their own page " -"layout internally and send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or " -"OpenOffice.org).

                              " -"

                              When printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or " -"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " -"margin settings here.

                              " -"

                              Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at " -"the bottom lets you change the units of measurement between Pixels, " -"Millimeters, Centimeters, and Inches.

                              " -"

                              You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended " -"position (see the preview picture on the right side).

                              " -"
                              " -"

                              Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                   -o page-top=...      # example: \"72\"  "
                              -"
                              -o page-bottom=... # example: \"24\" " -"
                              -o page-left=... # example: \"36\" " -"
                              -o page-right=... # example: \"12\"

                              " -msgstr "" -"" -"

                              여백

                              " -"

                              인쇄물의 용지 여백을 조절하는 설정입니다. 포스트 스크립트 형식으로 인쇄를 처리하는 대다수의 응용프로그램은 용지여백을 자체에서 설정할 수 " -"있기 때문에 이 설정의 영향을 받지 않습니다.

                              " -"

                              KMail, 컹커러와 같이 ASCII 텍스트 파일을 kprinter를 통해 인쇄하는 TDE 응용프로그램들이 여기서 설정하는 용지 여백에 " -"의해 인쇄물을 인쇄하게 됩니다.

                              " -"

                              용지 여백은 용지 각 방향마다 각각 설정할 수 있습니다. 각각의 용지 여백은 밑부분에서 픽셀이나 밀리미터, 센티미터, 인치등의 단위를 " -"선택하여 설정할 수 있습니다.

                              " -"

                              오른쪽의 미리보기 이미지를 보면서 하나의 여백을 다른 쪽으로 마우스로 드래그하여 쉽고 편하게 설정하실 수도 있습니다.

                              " -"
                              " -"

                              파워 유저를 위한 추가 힌트 이 TDEPrint GUI 요소의 옵션들은 CUPS의 명령어 옵션들과 같은 " -"옵션입니다. " -"

                                   -o page-top=...      # 예: \"72\"  "
                              -"
                              -o page-bottom=... # 예: \"24\" " -"
                              -o page-left=... # example: \"36\" " -"
                              -o page-right=... # 예: \"12\"

                              " +#: cups/kpschedulepage.cpp:126 +msgid "Advanced Options" +msgstr "고급 옵션" -#: cups/kptextpage.cpp:134 -msgid "" -" " -"

                              Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!

                              " -"

                              ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If " -"you do so, a header is printed at the top of each page. The header contains " -"the page number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C " -"and C++ keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

                              " -"

                              This prettyprint option is handled by CUPS.

                              " -"

                              If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " -"enscript pre-filter on the Filters tab.

                              " -"
                              " -"
                              " -"

                              Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                   -o prettyprint=true.  

                              " -msgstr "" -"" -"

                              텍스트 인쇄시 구문 하이라이트 켜기!(Pretty Print)

                              " -"

                              ASCII 텍스트파일을 인쇄할 때 이 옵션을 사용하여 좀 더 미려한 인쇄물을 얻을 수 있습니다. 이 옵션을 선택하면 헤더가 각 페이지의 " -"맨 위에 들어가며, 이 헤더는 쪽수,파일의 이름, 날짜, 주제(보통 파일이름으로 대체됩니다.)등의 정보를 포함하고 있습니다. 여기에 더해서 " -"C나 C++ 키워드들이 하이라이트되며, 주석 또한 기울여 인쇄됩니다.

                              " -"

                              이 Pretty 옵션은 CUPS에 의해 설정되는 옵션입니다.

                              " -"

                              만약 여러분이 다른 'plaintext-to-prettyprint' 컨버터를 사용하고 계시다면, enscript" -"pre-filter에 대한 내용을 필터탭에서 보실 수 있습니다.

                              " -"
                              " -"
                              " -"

                              파워 유저를 위한 추가 힌트: 이 TDEPrint GUI 요소의 옵션들은 CUPS의 명령어 옵션들과 같은 " -"옵션입니다. " -"

                                   -o prettyprint=true.  

                              " +#: cups/kpschedulepage.cpp:137 +msgid "Immediately" +msgstr "즉시" -#: cups/kptextpage.cpp:153 -msgid "" -" " -"

                              Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off!

                              " -"

                              ASCII text file printing with this option turned off are appearing without a " -"page header and without syntax highlighting. (You can still set the page " -"margins, though.)

                              " -"
                              " -"
                              " -"

                              Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                  -o prettyprint=false  

                              " -msgstr "" -"" -"

                              텍스트 인쇄시 구문 하이라이트 끄기!

                              " -"

                              ASCII 텍스트 파일을 인쇄 할 때 이 옵션을 선택하면, 헤더파일이나 다른 구문하이라이트와 같은 효과 없이 인쇄물이 출력됩니다.

                              " -"
                              " -"
                              " -"

                              파워 유저를 위한 추가 힌트: 이 TDEPrint GUI관리자의 옵션들은 CUPS의 명령어 옵션들과 같은 " -"옵션입니다. " -"

                                  -o prettyprint=false  

                              " +#: cups/kpschedulepage.cpp:138 +msgid "Never (hold indefinitely)" +msgstr "안함 (무기한으로 유지)" -#: cups/kptextpage.cpp:167 -msgid "" -" " -"

                              Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)

                              " -"

                              ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you do " -"so, a header is printed at the top of each page. The header contains the page " -"number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C and C++ " -"keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

                              " -"

                              This prettyprint option is handled by CUPS.

                              " -"

                              If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " -"enscript pre-filter on the Filters tab.

                              " -"
                              " -"
                              " -"

                              Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                   -o prettyprint=true.  "
                              -"
                              -o prettyprint=false

                              " -msgstr "" -"" -"

                              텍스트 인쇄시 구문 하이라이트(prettyprint)

                              " -"

                              ASCII 텍스트파일을 인쇄할 때 이 옵션을 사용하여 좀 더 미려한 인쇄물을 얻을 수 있습니다. 이 옵션을 선택하면 헤더가 각 페이지의 " -"맨 위에 들어가며, 이 헤더는 파일의 이름, 날짜, 주제(보통 파일이름으로 대체됩니다.)등의 정보를 포함하고 있습니다. 여기에 더해서 C나 " -"C++ 키워드들이 하이라이트되며, 코멘트또한 인쇄됩니다.

                              " -"

                              이 옵션은 CUPS에 의해 설정되는 옵션입니다.

                              " -"

                              만약 여러분이 다른 'plaintext-to-prettyprint' 컨버터를 사용하고 계시다면, enscript" -"pre-filter에 대한 내용을 필터탭에서 보실 수 있습니다.

                              " -"
                              " -"
                              " -"

                              파워 유저를 위한 추가 힌트 이 TDEPrint GUI관리자의 옵션들은 CUPS의 명령어 옵션들과 같은 " -"옵션입니다. " -"

                                   -o prettyprint=true.  "
                              -"
                              -o prettyprint=false

                              " +#: cups/kpschedulepage.cpp:139 +msgid "Daytime (6 am - 6 pm)" +msgstr "주간 (오전6시 - 오후6시)" -#: cups/kptextpage.cpp:188 -msgid "Text" -msgstr "텍스트" +#: cups/kpschedulepage.cpp:140 +msgid "Evening (6 pm - 6 am)" +msgstr "오후 (저녁6시 - 오전6시)" -#: cups/kptextpage.cpp:191 -msgid "Text Format" -msgstr "텍스트 형식" +#: cups/kpschedulepage.cpp:141 +msgid "Night (6 pm - 6 am)" +msgstr "밤 (오후6시 - 오전6시)" -#: cups/kptextpage.cpp:193 -msgid "Syntax Highlighting" -msgstr "구문 강조" +#: cups/kpschedulepage.cpp:142 +msgid "Weekend" +msgstr "주말" -#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45 -msgid "Margins" -msgstr "여백" +#: cups/kpschedulepage.cpp:143 +msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)" +msgstr "두번째 교대시간(오후4시 - 오전12시)" -#: cups/kptextpage.cpp:200 -msgid "&Chars per inch:" -msgstr "인치당 글자 수(&C):" +#: cups/kpschedulepage.cpp:144 +msgid "Third Shift (12 am - 8 am)" +msgstr "세번째 교대시간(오전12시 - 오전8시)" -#: cups/kptextpage.cpp:204 -msgid "&Lines per inch:" -msgstr "인치당 줄 수(&L):" +#: cups/kpschedulepage.cpp:145 +msgid "Specified Time" +msgstr "지정 시간" -#: cups/kptextpage.cpp:208 -msgid "C&olumns:" -msgstr "칸(&O)" +#: cups/kpschedulepage.cpp:160 +msgid "&Scheduled printing:" +msgstr "예약된 인쇄작업(&S)" -#: cups/kptextpage.cpp:216 -msgid "&Disabled" -msgstr "사용 안함(&D)" +#: cups/kpschedulepage.cpp:163 +msgid "&Billing information:" +msgstr "인쇄작업 정보(&B)" -#: cups/kptextpage.cpp:218 -msgid "&Enabled" -msgstr "사용함(&E)" +#: cups/kpschedulepage.cpp:166 +msgid "T&op/Bottom page label:" +msgstr "상단/하단 페이지 라벨(&O):" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34 -msgid "Folder" -msgstr "디렉터리" +#: cups/kpschedulepage.cpp:169 +msgid "&Job priority:" +msgstr "작업 우선순위(&J):" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35 -msgid "CUPS Folder Settings" -msgstr "CUPS 디렉터리 설정" +#: cups/kpschedulepage.cpp:200 +msgid "The time specified is not valid." +msgstr "지정시간이 유효하지 않습니다." -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38 -msgid "Installation Folder" -msgstr "디렉터리 설치" +#: cups/kmpropquota.cpp:57 +msgid "Quotas" +msgstr "쿼터" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41 -msgid "Standard installation (/)" -msgstr "표준 설치 (/)" +#: cups/kmpropquota.cpp:58 +msgid "Quota Settings" +msgstr "쿼터 설정" -#: cups/kptagspage.cpp:36 +#: cups/ippreportdlg.cpp:34 +msgid "IPP Report" +msgstr "IPP 보고서" + +#: cups/ippreportdlg.cpp:93 +msgid "Internal error: unable to generate HTML report." +msgstr "내부 오류: HTML 보고서를 만들 수 없습니다." + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:819 +msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation." +msgstr "cupsdconf 라이브러리를 찾지 못하였습니다. 설치되었는지 점검하십시오." + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:825 +msgid "Symbol %1 not found in cupsdconf library." +msgstr "심볼 %1 을(를) cupsdconf 라이브러리에서 찾지 못하였습니다." + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:920 +msgid "&Export Driver..." +msgstr "드라이버 내보내기(&E)..." + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:922 +msgid "&Printer IPP Report" +msgstr "IPP 프린터 보고서(&P)" + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:968 cups/kmwippprinter.cpp:218 +#, c-format +msgid "IPP Report for %1" +msgstr "%1 IPP 보고" + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:972 +msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:" +msgstr "프린터 정보를 검색할 수 없습니다. 오류 받음:" + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:985 +msgid "Server" +msgstr "서버" + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1025 +#, c-format msgid "" -" " -"

                              Additional Tags

                              You may send additional commands to the CUPS " -"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " -"
                                " -"
                              • Use any current or future standard CUPS job option not supported by the " -"TDEPrint GUI.
                              • " -"
                              • Control any custom job option you may want to support in custom CUPS " -"filters and backends plugged into the CUPS filtering chain.
                              • " -"
                              • Send short messages to the operators of your production printers in your " -"Central Repro Department.
                              " -"

                              Standard CUPS job options: A complete list of standard CUPS job " -"options is in the CUPS User Manual" -". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " -"option names are named in the various WhatsThis help items..

                              " -"

                              Custom CUPS job options: CUPS print servers may be customized with " -"additional print filters and backends which understand custom job options. You " -"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " -"administrator..

                              " -"

                              " -"

                              Operator Messages: You may send additional messages to the " -"operator(s) of your production printers (e.g. in your " -"Central Repro Department

                              ) Messages can be read by the operator(s) (or " -"yourself) by viewing the \"Job IPP Report\" for the job.

                              " -"Examples:" -"
                              " -"
                               A standard CUPS job option:"
                              -"
                              (Name) number-up -- (Value) 9 " -"
                              " -"
                              A job option for custom CUPS filters or backends:" -"
                              (Name) DANKA_watermark -- " -"(Value) Company_Confidential " -"
                              " -"
                              A message to the operator(s):" -"
                              (Name) Deliver_after_completion -- " -"(Value) to_Marketing_Departm." -"
                              " -"

                              Note: the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " -"need to double-click on a field to edit it. " -"

                              Warning: Do not use such standard CUPS option names which also can be " -"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " -" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " -"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " -"option name.)

                              " -msgstr "" -"" -"

                              추가적인 태그

                              이 편집가능 목록을 통해 여러분은 CUPS서버에 추가적인 명령을 내릴 수 있습니다.여기엔 3가지 목적이 " -"있습니다." -"
                                " -"
                              • 현재의,혹은 미래의 TDEPrint GUI 에서 지원되지 않는 표준 CUPS 작업 옵션을 사용.
                              • " -"
                              • CUPS 필터링 체인에 추가적인 백앤드 제품이나 사용자 지정 CUPS 필터에 대한사용자 지정 옵션을 제어
                              • " -"
                              • 프린터 운영자에게 짧은 메세지를 전달
                              " -"

                              표준 CUPS 작업 옵션 : " -"CUPS 사용자 메뉴얼을 참고하시면 전체 표준 CUPS 작업 옵션 리스트를 확인하실 수 있습니다. kprinter 사용자 인터페이스 " -"위젯과 각각의 CUPS 명령어 옵션 이름의 연결은 방대한 양의 풍선도움말 아이템에 지정되어 있습니다.

                              " -"

                              사용자 지정 CUPS 작업 옵션CUPS 프린터 서버는 추가적인 인쇄 필터들과 사용자 작업 옵션인 백앤드 제품으로 사용자의 " -"편의에 맞게 만들어 집니다. 만약 의문이 있다면, 시스템 관리자에게 물어보시기 바랍니다.

                              " -"

                              " -"

                              운영자 메시지: 여러분은 여러분의 프린터나 운영자(혹은 바로 여러분자신)에게 추가적인 메시지를 보낼 수 있습니다. 이 " -"메시지는 각 작업에 대한 \"작업 IPP 보고\"을 통해 프린터나 운영자(혹은 여러분 자신)이 볼 수 있게 됩니다.

                              " -"예시 :" -"
                              " -"
                               표준 CUPS 작업옵션 :"
                              -"
                              (이름) number-up -- (Value) 9 " -"
                              " -"
                              사용자 지정 CUPS 작업 옵션:" -"
                              (이름) DANKA_watermark -- " -"(Value) Company_Confidential " -"
                              " -"
                              운영자에게 보내지는 메시지 :" -"
                              (이름) Deliver_after_completion --" -"(Value)to_Marketing_Departm." -"
                              " -"

                              주의 : 각 필드는 공백문자를 포함할 수 없습니다. 각 필드를 편집하시려면 더블클릭하시면 됩니다." -"

                              경고 :TDE 인쇄 GUI에서 사용하고 있는 표준 CUPS옵션이름과 같은 이름을 사용하지 마세요. 혼동이 일어나 치명적인 " -"오류가 발생할 수 있습니다. 모든 옵션을 보시려면 도움말을 참고하세요.

                              " - -#: cups/kptagspage.cpp:77 -msgid "Additional Tags" -msgstr "추가적인 태그" - -#: cups/kptagspage.cpp:82 tdefilelist.cpp:101 kpfilterpage.cpp:406 -#: management/kmjobviewer.cpp:237 management/kmwend.cpp:51 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:141 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 -msgid "Name" -msgstr "이름" +"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " +"installed and running. Error: %1." +msgstr "CUPS 서버에 연결 실패. CUPS 서버를 바르게 설치되어있고 실행 중인지 확인하십시오. 오류: %1." -#: cups/kptagspage.cpp:83 -msgid "Value" -msgstr "값" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1026 +msgid "the IPP request failed for an unknown reason" +msgstr "알 수 없는 이유로 IPP 요청 실패" -#: cups/kptagspage.cpp:92 -msgid "Read-Only" -msgstr "읽기 전용" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1060 +msgid "connection refused" +msgstr "연결 거부됨." -#: cups/kptagspage.cpp:115 -msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: %1." -msgstr "태그 이름에 공백문자가 있으면 안됩니다.: %1." +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1063 +msgid "host not found" +msgstr "호스트를 찾지 못하였습니다." -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:85 -msgid "" -"" -"

                              Print queue on remote CUPS server

                              " -"

                              Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS " -"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.

                              " -"
                              " +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1067 +msgid "read failed (%1)" msgstr "" -"" -"

                              원격 CUPS 서버의 대기열 인쇄

                              " -"

                              CUPS서버를 운영하는 원격 서버에 입력된 인쇄 대기열이 있을 경우 사용합니다. CUPS 탐색이 꺼져있을 때 원격 프린터를 사용할 수 " -"있도록 해줍니다.

                              " -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:92 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1071 +#, fuzzy msgid "" -"" -"

                              Network IPP printer

                              " -"

                              Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern " -"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your " -"printer can do both.

                              " -msgstr "" -"" -"

                              네트워크 IPP 프린터

                              " -"

                              IPP 프로토콜을 사용하는 네트워크 가능 프린터에 대해 사용합니다. 최신의 고사양 프린터는 이 모드를 사용할 수 있습니다. TCP와 함께 " -"이 모드도 가능하다면, 이 모드를 권합니다.

                              " +"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " +"installed and running. Error: %2: %1." +msgstr "CUPS 서버에 연결 실패. CUPS 서버를 바르게 설치되어있고 실행 중인지 확인하십시오. 오류: %1." -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:99 -msgid "" -"" -"

                              Fax/Modem printer

                              " -"

                              Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the fax4CUPS " -"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax " -"number.

                              " -msgstr "" -"" -"

                              팩스/모뎀 프린터

                              " -"

                              팩스/모뎀 프린터에 대해 사용합니다. " -"fax4CUPS backend의 설치를 필요로합니다. 이 프린터에 보내진 문서는 주어진 팩스 번호로 보내어집니다.

                              " +#: cups/ipprequest.cpp:164 +msgid "You don't have access to the requested resource." +msgstr "요청된 리소스에 접근할 수 없습니다." -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:106 -msgid "" -"" -"

                              Other printer

                              " -"

                              Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of " -"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more " -"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer " -"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.

                              " -msgstr "" -"" -"

                              기타 프린터

                              " -"

                              어떤 프린터 타입에 대해 사용합니다. 이 옵션을 사용하려면, 설치하려고 하는 프린터의 URI를 알아야 합니다. 인쇄 URI에 대해 더 " -"알려면 CUPS의 도움말을 참하십시오. 이 옵션은 다른 가능성이 없는 제3의 백앤드 타입의 프린터에 유용합니다..

                              " +#: cups/ipprequest.cpp:167 +msgid "You are not authorized to access the requested resource." +msgstr "요청된 리소스에 접근할 권한이 없습니다." -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:114 -msgid "" -"" -"

                              Class of printers

                              " -"

                              Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, " -"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the " -"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of " -"printers.

                              " -msgstr "" -"" -"

                              프린터 클래스

                              " -"

                              프린터의 클래스를 만드려면 이용합니다. 문서를 클래스에 보내면, 문서를 클래스 중 사용 가능한 프린터로 보냅니다. 프린터 클래스에 대해 " -"더 알고 싶으시면 CUPS 도움말을 참고 하십시오.

                              " +#: cups/ipprequest.cpp:170 +msgid "The requested operation cannot be completed." +msgstr "요청된 동작을 마칠 수 없습니다." -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:127 -msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)" -msgstr "원격 CUPS 서버 (IPP/HTTP)(&M)" +#: cups/ipprequest.cpp:173 +msgid "The requested service is currently unavailable." +msgstr "요청된 서비스를 현재 사용할 수 없습니다." -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:128 -msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)" -msgstr "네트워크 프린터 w/IPP (IPP/HTTP)(&I)" +#: cups/ipprequest.cpp:176 +msgid "The target printer is not accepting print jobs." +msgstr "프린터가 인쇄 작업에 대하여 수락하지 않고 있습니다." -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129 -msgid "S&erial Fax/Modem printer" -msgstr "시리얼 팩스/모뎀 프린터(&E)" +#: cups/ipprequest.cpp:313 +msgid "" +"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " +"installed and running." +msgstr "CUPS 서버 연결 실패. CUPS 서버가 올바르게 설치/운영되는지 확인하십시오." -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130 -msgid "Other &printer type" -msgstr "그 밖의 프린터 형식(&P)" +#: cups/ipprequest.cpp:316 +msgid "The IPP request failed for an unknown reason." +msgstr "알 수 없는 이유로 IPP 요청이 실패하였습니다." -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132 -msgid "Cl&ass of printers" -msgstr "프린터 클래스(&A)" +#: cups/ipprequest.cpp:461 +msgid "Attribute" +msgstr "속성" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:169 -msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:" -msgstr "사용가능한 backend를 검색하는 도중 오류가 발생했습니다." +#: cups/ipprequest.cpp:462 +msgid "Values" +msgstr "값" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:215 -msgid "Priority" -msgstr "우선 순위" +#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 +msgid "True" +msgstr "참" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:217 -msgid "Billing Information" -msgstr "빌링 정보" +#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 +msgid "False" +msgstr "거짓" -#: cups/kmwfax.cpp:37 -msgid "Fax Serial Device" -msgstr "팩스 시리얼 장치" +#: cups/kmwippprinter.cpp:45 +msgid "IPP Printer Information" +msgstr "IPP 프린터 정보" -#: cups/kmwfax.cpp:41 -msgid "

                              Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.

                              " -msgstr "

                              팩스/모뎀에 연결된 장치를 선택하십시오.

                              " +#: cups/kmwippprinter.cpp:55 +msgid "&Printer URI:" +msgstr "프린터 URI(&P):" -#: cups/kmwfax.cpp:71 -msgid "You must select a device." -msgstr "장치를 반드시 선택해야 합니다." +#: cups/kmwippprinter.cpp:64 +msgid "" +"

                              Either enter the printer URI directly, or use the network scanning " +"facility.

                              " +msgstr "

                              URI 프린터를 직접 입력하거나 네트워크 검색 장치를 사용하십시오.

                              " -#: cups/kmcupsmanager.cpp:768 -msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation." -msgstr "cupsdconf 라이브러리를 찾지 못하였습니다. 설치되었는지 점검하십시오." +#: cups/kmwippprinter.cpp:65 +msgid "&IPP Report" +msgstr "IPP 보고서(&I)" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:774 -msgid "Symbol %1 not found in cupsdconf library." -msgstr "심볼 %1 을(를) cupsdconf 라이브러리에서 찾지 못하였습니다." +#: cups/kmwippprinter.cpp:112 +msgid "You must enter a printer URI." +msgstr "프린터 URI를 반드시 넣으십시오!" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:849 -msgid "&Export Driver..." -msgstr "드라이버 내보내기(&E)..." +#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117 +msgid "No printer found at this address/port." +msgstr "이 주소/포트에 연결된 프린터를 찾을 수 없습니다." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:851 -msgid "&Printer IPP Report" -msgstr "IPP 프린터 보고서(&P)" +#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136 +msgid "" +"_: Unknown host - 1 is the IP\n" +" (%1)" +msgstr "<알 수 없는> (%1)" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:897 cups/kmwippprinter.cpp:218 -#, c-format -msgid "IPP Report for %1" -msgstr "%1 IPP 보고" +#: cups/kmwippprinter.cpp:173 +msgid "Name: %1
                              " +msgstr "이름: %1
                              " -#: cups/kmcupsmanager.cpp:901 -msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:" -msgstr "프린터 정보를 검색할 수 없습니다. 오류 받음:" +#: cups/kmwippprinter.cpp:174 +msgid "Location: %1
                              " +msgstr "위치: %1
                              " -#: cups/kmcupsmanager.cpp:914 -msgid "Server" -msgstr "서버" - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:954 -#, c-format -msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running. Error: %1." -msgstr "CUPS 서버에 연결 실패. CUPS 서버를 바르게 설치되어있고 실행 중인지 확인하십시오. 오류: %1." - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:955 -msgid "the IPP request failed for an unknown reason" -msgstr "알 수 없는 이유로 IPP 요청 실패" - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:989 -msgid "connection refused" -msgstr "연결 거부됨." - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:992 -msgid "host not found" -msgstr "호스트를 찾지 못하였습니다." - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:996 -msgid "read failed (%1)" -msgstr "" - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1000 -#, fuzzy -msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running. Error: %2: %1." -msgstr "CUPS 서버에 연결 실패. CUPS 서버를 바르게 설치되어있고 실행 중인지 확인하십시오. 오류: %1." - -#: cups/kphpgl2page.cpp:33 -msgid "" -" Print in Black Only (Blackplot) " -"

                              The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " -"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " -"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard.

                              " -"
                              " -"
                              " -"

                              Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                  -o blackplot=true  

                              " -msgstr "" -" 흑백모드 " -"

                              인쇄시 모든 인쇄결과는 흑백모드로 출력됩니다. 기본 설정은 각 프린터에 설정된 색상 설정값이나 HP에서 생긴 HP-GL/2 레퍼런스 " -"메뉴얼에 정의된 표준 색상을 따릅니다.

                              " -"
                              " -"
                              " -"

                              파워 유저를 위한 추가 힌트 이 TDEPrint GUI 요소의 옵션들은 다음 CUPS의 명령어 옵션과 " -"일치합니다. " -"

                                  -o blackplot=true  

                              " - -#: cups/kphpgl2page.cpp:48 -msgid "" -" Scale Print Image to Page Size " -"

                              The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " -" exactly the page with the (elsewhere selected) media size.

                              " -"

                              The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " -"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " -"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " -"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " -"being spread across multiple pages.)

                              " -"

                              Note:This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " -"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " -"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size.

                              " -"
                              " -"
                              " -"

                              Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                   -o fitplot=true   

                              " -msgstr "" -"용지 크기에 맞춰 이미지 비율 인쇄 " -"

                              이 옵션은 이미지를 용지 크기에 맞추는 옵션입니다.

                              " -"

                              기본설정은 이 옵션을 사용하지 않도록 되어 있습니다. 따라서 기본 상태에선 파일에 명시된 절대적인 수치를 사용할 것입니다. (HP-GL " -"파일들은 큰 형태의 플로터에 CAD 도면을 인쇄할 때 자주 사용된다는 것을 알 수 있을 겁니다.따라서 일반적인 오피스 프로그램에서는 출력물이 " -"여러장의 문서로 나뉘어서 출력됩니다.)

                              " -"

                              주의 : 이 옵션은 HP-GL/2의 정확한 플롯사이즈(PS)설정을 따릅니다. 만약 HP-GL 파일을 포스트스크립트로 " -"변환하는 필터에 플롯사이즈가 주어지지 않았다면, ANSI E 규격을 적용합니다.

                              " -"
                              " -"
                              " -"

                              파워 유저를 위한 추가 힌트: 이 TDEPrint GUI 요소의 옵션들은 CUPS의 명령어 옵션들과 " -"일치합니다." -"

                                   -o fitplot=true   

                              " - -#: cups/kphpgl2page.cpp:68 -msgid "" -" Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file). " -"

                              The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " -"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " -"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " -"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " -"wide.

                              " -"

                              Note: The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " -"set inside the plot file itself..

                              " -"
                              " -"
                              " -"

                              Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                  -o penwidth=...   # example: \"2000\" or \"500\"  

                              " -msgstr "" -"(파일에서 지정되지 않았을 때) HP-GL의 인쇄 굵기 설정 " -"

                              원본 HP-GL파일에 팬굵기가 설정되어 있지 않을 경우 설정할 수 있습니다. 펜 굵기는 마이크로미터이며, 기본값은 1000 " -"마이크로미터(=1밀리미터)입니다. 만약 0으로 지정하시면, 1픽셀의 굵기를 가지게 됩니다.

                              " -"

                              주의 : 만약 파일에 굵기 설정이 지정되어 있다면 여기서 설정한 값은 무시됩니다.

                              " -"
                              " -"
                              " -"

                              파워 유저를 위한 추가 힌트 이 TDEPrint GUI 요소의 옵션들은 CUPS의 명령어 옵션들과 일치합니다." -"

                                  -o penwidth=...   # 예: \"2000\" or \"500\"

                              " - -#: cups/kphpgl2page.cpp:85 -msgid "" -" HP-GL Print Options " -"

                              All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " -"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers.

                              " -"

                              HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " -"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices.

                              " -"

                              TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " -"it on any installed printer.

                              " -"

                              Note 1: To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " -"file into the running kprinter.

                              " -"

                              Note 2: The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " -"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " -"1.1.22).

                              " -"
                              " -"
                              " -"

                              Additional hint for power users: These TDEPrint GUI elements " -"match with CUPS commandline job option parameters: " -"

                                   -o blackplot=...  # examples: \"true\" or \"false\"  "
                              -"
                              -o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " -"
                              -o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\"

                              " -msgstr "" -" HP-GL 인쇄 옵션 " -"

                              여러분의 프린터로 HP-GL, HP-GL/2 형식의 파일을 TDEPrint를 통해 인쇄할 때만 여기서 설정하는 옵션의 적용을 받습니다. " -"

                              " -"

                              HP-GL과 HP-GL/2는 휴렛-팩커드(Hewlett-Packard)가 Pen Plotting 장치용으로 개발한 인쇄용 " -"언어입니다.

                              " -"

                              TDEPrint는 (CUPS의 도움을 받아서) HP-GL형식으로 된 파일을 어떤 프린터에서든 인쇄할 수 있습니다.

                              " -"

                              주의 1:HP-GL 형식 파일을 인쇄하려면 단순히 kprint를 실행하여 파일을 로드하면 됩니다.

                              " -"

                              주의 2:이 다이얼로그에서 제공하는 fitplot(페이지에 맞춰 인쇄) 파라미터는PDF 파일을 인쇄할 때에도 " -"적용됩니다.(여러분의 CUPS 버전이 1.1.22 이상일 때 사용가능합니다.)

                              " -"
                              " -"
                              " -"

                              파워 유저를 위한 추가 힌트: 이 TDEPrint GUI 요소의 옵션들은 다음 CUPS의 명령어 옵션들과 " -"일치합니다." -"

                                  -o blackplot=...  # 예: \"true\" or \"false\"  "
                              -"
                              -o fitplot=... # 예: \"true\" or \"false\" " -"
                              -o penwidth=... # 예: \"true\" or \"false\"

                              " - -#: cups/kphpgl2page.cpp:113 -msgid "HP-GL/2 Options" -msgstr "HP-GL/2 옵션" - -#: cups/kphpgl2page.cpp:115 -msgid "&Use only black pen" -msgstr "검정색 펜만을 사용(&U)" - -#: cups/kphpgl2page.cpp:118 -msgid "&Fit plot to page" -msgstr "플롯(plot)을 페이지에 맞춤(&F)" - -#: cups/kphpgl2page.cpp:122 -msgid "&Pen width:" -msgstr "펜 굵기(&P):" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:45 -msgid "IPP Printer Information" -msgstr "IPP 프린터 정보" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:55 -msgid "&Printer URI:" -msgstr "프린터 URI(&P):" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:64 -msgid "" -"

                              Either enter the printer URI directly, or use the network scanning " -"facility.

                              " -msgstr "

                              URI 프린터를 직접 입력하거나 네트워크 검색 장치를 사용하십시오.

                              " - -#: cups/kmwippprinter.cpp:65 -msgid "&IPP Report" -msgstr "IPP 보고서(&I)" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:112 -msgid "You must enter a printer URI." -msgstr "프린터 URI를 반드시 넣으십시오!" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:116 -msgid "No printer found at this address/port." -msgstr "이 주소/포트에 연결된 프린터를 찾을 수 없습니다." - -#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:135 -msgid "" -"_: Unknown host - 1 is the IP\n" -" (%1)" -msgstr "<알 수 없는> (%1)" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:173 -msgid "Name: %1
                              " -msgstr "이름: %1
                              " - -#: cups/kmwippprinter.cpp:174 -msgid "Location: %1
                              " -msgstr "위치: %1
                              " - -#: cups/kmwippprinter.cpp:175 -msgid "Description: %1
                              " -msgstr "설명:: %1
                              " +#: cups/kmwippprinter.cpp:175 +msgid "Description: %1
                              " +msgstr "설명:: %1
                              " #: cups/kmwippprinter.cpp:182 msgid "Model: %1
                              " @@ -2153,125 +1890,45 @@ msgstr "URI:" msgid "CUPS Server %1:%2" msgstr "CUPS 서버 %1:%2" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65 -msgid "Server Information" -msgstr "서버 정보" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66 -msgid "Account Information" -msgstr "계정 정보" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34 -msgid "&Host:" -msgstr "호스트(&H):" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53 -#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35 -msgid "&Port:" -msgstr "포트(&P):" +#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92 +msgid "&Starting banner:" +msgstr "시작 배너(&S):" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75 -msgid "&User:" -msgstr "사용자(&U):" +#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93 +msgid "&Ending banner:" +msgstr "종료 배너(&E):" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76 -msgid "Pass&word:" -msgstr "비밀번호(&W):" +#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:298 +msgid "Banners" +msgstr "배너" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79 -msgid "&Store password in configuration file" -msgstr "설정 파일에 비밀번호를 저장(&S)" +#: cups/kmpropbanners.cpp:50 +msgid "Banner Settings" +msgstr "배너 설정" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81 -msgid "Use &anonymous access" -msgstr "익명 접근 사용(&A)" - -#: cups/kmwquota.cpp:46 -msgid "second(s)" -msgstr "초" - -#: cups/kmwquota.cpp:47 -msgid "minute(s)" -msgstr "분" - -#: cups/kmwquota.cpp:48 -msgid "hour(s)" -msgstr "시" - -#: cups/kmwquota.cpp:49 -msgid "day(s)" -msgstr "일" - -#: cups/kmwquota.cpp:50 -msgid "week(s)" -msgstr "주" - -#: cups/kmwquota.cpp:51 -msgid "month(s)" -msgstr "월" - -#: cups/kmwquota.cpp:79 -msgid "Printer Quota Settings" -msgstr "프린터 쿼터 설정" - -#: cups/kmwquota.cpp:104 -msgid "" -"

                              Set here the quota for this printer. Using limits of 0 " -"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to " -"No quota (-1). Quota limits are defined on a per-user base and " -"applied to all users.

                              " -msgstr "" -"

                              이 프린터에 대한 쿼터를 여기서 설정하십시오. 쿼터 제한값 0은 쿼터를 사용하지 않음을 의미합니다. 이것은 쿼터 기한 설정을 " -"쿼터 없음(-1)으로 설정한 것과 같습니다. 쿼터 한계는 각 사용자들마다 정의되며, 모든 사용자에게 적용할 " -"수 있습니다.

                              " - -#: cups/kmwquota.cpp:130 -msgid "You must specify at least one quota limit." -msgstr "최소한 하나의 쿼터 제한을 지정해야 합니다." - -#: cups/kmconfigcups.cpp:32 -msgid "CUPS Server" -msgstr "CUPS 서버" - -#: cups/kmconfigcups.cpp:33 -msgid "CUPS Server Settings" -msgstr "CUPS 서버 설정" - -#: cups/kmpropusers.cpp:55 -msgid "Denied users" -msgstr "거부된 사용자" - -#: cups/kmpropusers.cpp:62 -msgid "Allowed users" -msgstr "허가된 사용자" - -#: cups/kmpropusers.cpp:76 -msgid "All users allowed" -msgstr "모든 사용자가 허가됨." - -#: cups/kpimagepage.cpp:44 -msgid "" -" " -"

                              Brightness: Slider to control the brightness value of all colors " -"used.

                              " -"

                              The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will " -"lighten the print. Values less than 100 will darken the print.

                              " -"
                              " -"
                              " -"

                              Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                  -o brightness=...      # use range from \"0\" to \"200\"  

                              " -"
                              " -msgstr "" -"" -"

                              밝기: 모든 색상의 밝기를 슬라이드를 움직여 조정할 수 있습니다.

                              " -"

                              밝기 값은 0에서부터 200까지 입니다. 값이 100을 넘으면 원본보다 밝게 인쇄되며, 100을 넘지 않으면 원본보다 어둡게 " -"인쇄됩니다.

                              " -"
                              " -"
                              " -"

                              파워 유저를 위한 추가 힌트: 이 TDE인쇄 GUI 요소의 옵션들은 CUPS의 명령어 옵션들과 일치합니다. " -"

                                  -o brightness=...      # use range from \"0\" to \"200\"  

                              " -"
                              " +#: cups/kpimagepage.cpp:44 +msgid "" +" " +"

                              Brightness: Slider to control the brightness value of all colors " +"used.

                              " +"

                              The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will " +"lighten the print. Values less than 100 will darken the print.

                              " +"
                              " +"
                              " +"

                              Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                  -o brightness=...      # use range from \"0\" to \"200\"  

                              " +"
                              " +msgstr "" +"" +"

                              밝기: 모든 색상의 밝기를 슬라이드를 움직여 조정할 수 있습니다.

                              " +"

                              밝기 값은 0에서부터 200까지 입니다. 값이 100을 넘으면 원본보다 밝게 인쇄되며, 100을 넘지 않으면 원본보다 어둡게 " +"인쇄됩니다.

                              " +"
                              " +"
                              " +"

                              파워 유저를 위한 추가 힌트: 이 TDE인쇄 GUI 요소의 옵션들은 CUPS의 명령어 옵션들과 일치합니다. " +"

                                  -o brightness=...      # use range from \"0\" to \"200\"  

                              " +"
                              " #: cups/kpimagepage.cpp:58 msgid "" @@ -2660,585 +2317,1001 @@ msgstr "% (원본 이미지 크기의)" msgid "&Image size type:" msgstr "이미지 크기 형식(&I)" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:277 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:349 msgid "Job Report" msgstr "작업 보고서" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:279 cups/kmcupsjobmanager.cpp:384 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:351 cups/kmcupsjobmanager.cpp:456 msgid "Unable to retrieve job information: " msgstr "작업 정보를 검색할 수 없습니다." -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:288 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:360 msgid "&Job IPP Report" msgstr "작업 IPP 보고서(&J)" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:290 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:362 msgid "&Increase Priority" msgstr "우선순위 증가(&I)" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:292 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:364 msgid "&Decrease Priority" msgstr "우선순위 감소(&D)" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:294 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:366 msgid "&Edit Attributes..." msgstr "속성 편집(&E)..." -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:347 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:419 msgid "Unable to change job priority: " msgstr "작업 우선순위를 변경할 수 없습니다: " -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:405 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:477 #, c-format msgid "Unable to find printer %1." msgstr "%1 프린터를 찾을 수 없습니다." -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:422 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:494 msgid "Attributes of Job %1@%2 (%3)" msgstr "작업 속성 %1@%2 (%3)" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:444 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:516 msgid "Unable to set job attributes: " msgstr "작업 속성을 설정할 수 없습니다: " -#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73 -msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it." -msgstr "프린터가 올바르게 정의되지 않았습니다. 재설치하십시오." +#: cups/kmwipp.cpp:35 +msgid "Remote IPP server" +msgstr "원격 IPP 서버" -#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50 -msgid "Remote LPD Queue Settings" -msgstr "원격 LPD 대기열 설정" +#: cups/kmwipp.cpp:39 +msgid "" +"

                              Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " +"printer. This wizard will poll the server before continuing.

                              " +msgstr "

                              목적 프린터를 소유한 원격지 IPP 서버에 관한 정보를 넣으십시오. 마법사가 진행전에 서버를 점검 할 것입니다.

                              " -#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 -msgid "Queue:" -msgstr "대기열:" +#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 +msgid "Host:" +msgstr "호스트:" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85 -msgid "Empty host name." -msgstr "호스트 이름이 비었습니다." +#: cups/kmwipp.cpp:43 +msgid "Port:" +msgstr "포트:" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87 -msgid "Empty queue name." -msgstr "대기열 이름이 비었습니다." +#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 +msgid "Empty server name." +msgstr "서버이름이 비었습니다." -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124 -msgid "Remote queue %1 on %2" -msgstr "%2의 원격 대기열 %1" +#: cups/kmwipp.cpp:59 +msgid "Incorrect port number." +msgstr "올바르지 않은 포트 번호입니다." -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199 -msgid "No Predefined Printers" -msgstr "먼저 정의된 프린터가 없습니다." +#: cups/kmwipp.cpp:72 +msgid "Unable to connect to %1 on port %2 ." +msgstr "%2 포트상의 %1에 연결할 수 없습니다." -#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48 -msgid "Queue" -msgstr "대기열" +#: cups/kptagspage.cpp:36 +msgid "" +" " +"

                              Additional Tags

                              You may send additional commands to the CUPS " +"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " +"
                                " +"
                              • Use any current or future standard CUPS job option not supported by the " +"TDEPrint GUI.
                              • " +"
                              • Control any custom job option you may want to support in custom CUPS " +"filters and backends plugged into the CUPS filtering chain.
                              • " +"
                              • Send short messages to the operators of your production printers in your " +"Central Repro Department.
                              " +"

                              Standard CUPS job options: A complete list of standard CUPS job " +"options is in the CUPS User Manual" +". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " +"option names are named in the various WhatsThis help items..

                              " +"

                              Custom CUPS job options: CUPS print servers may be customized with " +"additional print filters and backends which understand custom job options. You " +"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " +"administrator..

                              " +"

                              " +"

                              Operator Messages: You may send additional messages to the " +"operator(s) of your production printers (e.g. in your " +"Central Repro Department

                              ) Messages can be read by the operator(s) (or " +"yourself) by viewing the \"Job IPP Report\" for the job.

                              " +"Examples:" +"
                              " +"
                               A standard CUPS job option:"
                              +"
                              (Name) number-up -- (Value) 9 " +"
                              " +"
                              A job option for custom CUPS filters or backends:" +"
                              (Name) DANKA_watermark -- " +"(Value) Company_Confidential " +"
                              " +"
                              A message to the operator(s):" +"
                              (Name) Deliver_after_completion -- " +"(Value) to_Marketing_Departm." +"
                              " +"

                              Note: the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " +"need to double-click on a field to edit it. " +"

                              Warning: Do not use such standard CUPS option names which also can be " +"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " +" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " +"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " +"option name.)

                              " +msgstr "" +"" +"

                              추가적인 태그

                              이 편집가능 목록을 통해 여러분은 CUPS서버에 추가적인 명령을 내릴 수 있습니다.여기엔 3가지 목적이 " +"있습니다." +"
                                " +"
                              • 현재의,혹은 미래의 TDEPrint GUI 에서 지원되지 않는 표준 CUPS 작업 옵션을 사용.
                              • " +"
                              • CUPS 필터링 체인에 추가적인 백앤드 제품이나 사용자 지정 CUPS 필터에 대한사용자 지정 옵션을 제어
                              • " +"
                              • 프린터 운영자에게 짧은 메세지를 전달
                              " +"

                              표준 CUPS 작업 옵션 : " +"CUPS 사용자 메뉴얼을 참고하시면 전체 표준 CUPS 작업 옵션 리스트를 확인하실 수 있습니다. kprinter 사용자 인터페이스 " +"위젯과 각각의 CUPS 명령어 옵션 이름의 연결은 방대한 양의 풍선도움말 아이템에 지정되어 있습니다.

                              " +"

                              사용자 지정 CUPS 작업 옵션CUPS 프린터 서버는 추가적인 인쇄 필터들과 사용자 작업 옵션인 백앤드 제품으로 사용자의 " +"편의에 맞게 만들어 집니다. 만약 의문이 있다면, 시스템 관리자에게 물어보시기 바랍니다.

                              " +"

                              " +"

                              운영자 메시지: 여러분은 여러분의 프린터나 운영자(혹은 바로 여러분자신)에게 추가적인 메시지를 보낼 수 있습니다. 이 " +"메시지는 각 작업에 대한 \"작업 IPP 보고\"을 통해 프린터나 운영자(혹은 여러분 자신)이 볼 수 있게 됩니다.

                              " +"예시 :" +"
                              " +"
                               표준 CUPS 작업옵션 :"
                              +"
                              (이름) number-up -- (Value) 9 " +"
                              " +"
                              사용자 지정 CUPS 작업 옵션:" +"
                              (이름) DANKA_watermark -- " +"(Value) Company_Confidential " +"
                              " +"
                              운영자에게 보내지는 메시지 :" +"
                              (이름) Deliver_after_completion --" +"(Value)to_Marketing_Departm." +"
                              " +"

                              주의 : 각 필드는 공백문자를 포함할 수 없습니다. 각 필드를 편집하시려면 더블클릭하시면 됩니다." +"

                              경고 :TDE 인쇄 GUI에서 사용하고 있는 표준 CUPS옵션이름과 같은 이름을 사용하지 마세요. 혼동이 일어나 치명적인 " +"오류가 발생할 수 있습니다. 모든 옵션을 보시려면 도움말을 참고하세요.

                              " -#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 -msgid "Empty printer name." -msgstr "프린터 이름이 비었습니다." +#: cups/kptagspage.cpp:77 +msgid "Additional Tags" +msgstr "추가적인 태그" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63 -msgid "Printer not found." -msgstr "프린터를 찾을 수 없습니다." +#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 +#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 +msgid "Name" +msgstr "이름" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75 -msgid "Not implemented yet." -msgstr "실행이 완료되지 않음." +#: cups/kptagspage.cpp:83 +msgid "Value" +msgstr "값" -#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29 -msgid "Proxy" -msgstr "프록시" +#: cups/kptagspage.cpp:92 +msgid "Read-Only" +msgstr "읽기 전용" -#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30 -msgid "RLPR Proxy Server Settings" -msgstr "RLPR 프록시 서버 설정" +#: cups/kptagspage.cpp:115 +msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: %1." +msgstr "태그 이름에 공백문자가 있으면 안됩니다.: %1." -#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32 -msgid "Proxy Settings" -msgstr "프록시 설정" +#: cups/kmwbanners.cpp:57 +msgid "No Banner" +msgstr "배너 없음" -#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36 -msgid "&Use proxy server" -msgstr "프록시 서버 사용(&U)" +#: cups/kmwbanners.cpp:58 +msgid "Classified" +msgstr "보안 등급" -#: kmjob.cpp:114 -msgid "Queued" -msgstr "대기열에 두었음." - -#: kmjob.cpp:117 -msgid "Held" -msgstr "유지되었음." - -#: kmjob.cpp:123 -msgid "Canceled" -msgstr "취소됨" - -#: kmjob.cpp:126 -msgid "Aborted" -msgstr "중지됨" - -#: kmjob.cpp:129 -msgid "Completed" -msgstr "완료됨" - -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:45 -msgid "EPSON InkJet Printer Utilities" -msgstr "EPSON 잉크젯 프린터 유틸리티" - -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:91 -msgid "&Use direct connection (might need root permissions)" -msgstr "직접 연결 사용(root 권한이 필요합니다.)(&U)" - -#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99 -msgid "Printer:" -msgstr "프린터:" - -#: management/kminfopage.cpp:54 management/kminfopage.cpp:93 -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:101 -msgid "Device:" -msgstr "장치:" - -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:103 -msgid "Clea&n print head" -msgstr "프린터 헤드를 청소하십시오.(&N)" - -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:104 -msgid "&Print a nozzle test pattern" -msgstr "노즐 테스트 패턴을 인쇄(&P)" - -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:105 -msgid "&Align print head" -msgstr "프린터 헤드를 정렬(&A)" +#: cups/kmwbanners.cpp:59 +msgid "Confidential" +msgstr "극비" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:106 -msgid "&Ink level" -msgstr "잉크 잔여량(&I)" +#: cups/kmwbanners.cpp:60 +msgid "Secret" +msgstr "기밀" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:107 -msgid "P&rinter identification" -msgstr "프린터 확인(&R)" +#: cups/kmwbanners.cpp:61 +msgid "Standard" +msgstr "표준" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:153 -msgid "Internal error: no device set." -msgstr "내부 오류: 장치 없음." +#: cups/kmwbanners.cpp:62 +msgid "Top Secret" +msgstr "1급 비밀" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:164 -#, c-format -msgid "Unsupported connection type: %1" -msgstr "지원되지 않는 연결 형식: %1" +#: cups/kmwbanners.cpp:63 +msgid "Unclassified" +msgstr "분류되지 않은" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:171 -msgid "" -"An escputil process is still running. You must wait until its completion before " -"continuing." -msgstr "escputil 프로세스가 동작중입니다. 완료될 때까지 대기하십시오." +#: cups/kmwbanners.cpp:86 +msgid "Banner Selection" +msgstr "배너 선택" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:179 +#: cups/kmwbanners.cpp:99 msgid "" -"The executable escputil cannot be found in your PATH environment variable. Make " -"sure gimp-print is installed and that escputil is in your PATH." +"

                              Select the default banners associated with this printer. These banners will " +"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " +"don't want to use banners, select No Banner.

                              " msgstr "" -"PATH 환경 변수상에 escputil 실행파일을 찾을 수 없습니다. gimp 프린터의 설치 여부와 PATH상의 escputil을 " -"확인하십시오." +"

                              이 프린터와 관계있는 기본 배너를 선택하십시오. 이 배너들은 프린터로 각각의 인쇄 작업을 보내기 전 혹은 후에 넣어집니다. 배너를 " +"사용하기를 원하지 않으면 배너 없음 을 선택하십시오.

                              " -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:204 -msgid "Internal error: unable to start escputil process." -msgstr "내부 오류: escputil 프로세스를 시작할 수 없습니다." +#: cups/kmwfax.cpp:39 +msgid "Fax Serial Device" +msgstr "팩스 시리얼 장치" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:214 -msgid "Operation terminated with errors." -msgstr "오류에 의해 작업이 중지되었습니다." +#: cups/kmwfax.cpp:43 +msgid "

                              Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.

                              " +msgstr "

                              팩스/모뎀에 연결된 장치를 선택하십시오.

                              " -#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217 -msgid "Output" -msgstr "출력" +#: cups/kmwfax.cpp:81 +msgid "You must select a device." +msgstr "장치를 반드시 선택해야 합니다." -#: management/kmmainview.cpp:71 +#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72 msgid "" -"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do " -"you want to continue?" -msgstr "%1 프린터가 이미 존재합니다. 기존 프린터를 덮어씌우고 계속하시겠습니까?" - -#: management/kmmainview.cpp:132 management/kmmainview.cpp:779 -#: management/kmmainview.cpp:855 management/kmmainview.cpp:879 -msgid "Initializing manager..." -msgstr "관리자 초기화중..." - -#: management/kmmainview.cpp:179 -msgid "&Icons,&List,&Tree" -msgstr "아이콘(&I), 목록(&L), 트리(&T)" - -#: management/kmmainview.cpp:183 -msgid "Start/Stop Printer" -msgstr "프린터 시작/멈춤" +"No valid print executable was found in your path. Check your installation." +msgstr "경로상에 유효한 프린터가 없습니다. 설치했는지 점검하십시오." -#: management/kmmainview.cpp:185 -msgid "&Start Printer" -msgstr "프린터 시작(&S)" +#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70 +msgid "This is not a Foomatic printer" +msgstr "이것은 Foomatic 프린터가 아닙니다." -#: management/kmmainview.cpp:186 -msgid "Sto&p Printer" -msgstr "프린터 멈춤(&P)" +#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75 +msgid "Some printer information are missing" +msgstr "프린터 정보가 유실되었습니다." -#: management/kmmainview.cpp:188 -msgid "Enable/Disable Job Spooling" -msgstr "작업 스풀링 사용함/사용안함" +#: kmmanager.cpp:70 +msgid "This operation is not implemented." +msgstr "동작이 완료되지 않았습니다." -#: management/kmmainview.cpp:190 -msgid "&Enable Job Spooling" -msgstr "작업 스풀링 사용함(&E)" +#: kmmanager.cpp:169 +msgid "Unable to locate test page." +msgstr "테스트 페이지를 위치시킬 수 없습니다." -#: management/kmmainview.cpp:191 -msgid "&Disable Job Spooling" -msgstr "작업 스풀링 사용안함(&D)" +#: kmmanager.cpp:449 +msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." +msgstr "특수 프린터 설정에 일반 프린터를 덮어 쓸 수 없습니다." -#: management/kmmainview.cpp:194 -msgid "&Configure..." -msgstr "설정(&C)..." +#: kmmanager.cpp:478 +#, c-format +msgid "Parallel Port #%1" +msgstr "패러럴 포트 #%1" -#: management/kmmainview.cpp:195 -msgid "Add &Printer/Class..." -msgstr "프린터/클래스 추가(&P)..." +#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 +#, c-format +msgid "Unable to load TDE print management library: %1" +msgstr "TDE 인쇄 관리 %1 라이브러리를 불러올 수 없습니다." -#: management/kmmainview.cpp:196 -msgid "Add &Special (pseudo) Printer..." -msgstr "특수(가상) 프린터 추가(&S)..." +#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 +msgid "Unable to find wizard object in management library." +msgstr "관리 라이브러리 안의 마법사 객체를 찾을 수 없습니다." -#: management/kmmainview.cpp:197 -msgid "Set as &Local Default" -msgstr "로컬 기본으로 설정(&L)" +#: kmmanager.cpp:507 +msgid "Unable to find options dialog in management library." +msgstr "관리 라이브러리 안에서 옵션 대화상자를 찾을 수 없습니다." -#: management/kmmainview.cpp:198 -msgid "Set as &User Default" -msgstr "사용자 기본으로 설정(&U)" +#: kmmanager.cpp:534 +msgid "No plugin information available" +msgstr "사용 가능한 플러그인 정보가 없습니다." -#: management/kmmainview.cpp:199 -msgid "&Test Printer..." -msgstr "프린터 테스트(&T)..." +#: kprintpreview.cpp:140 +msgid "Do you want to continue printing anyway?" +msgstr "인쇄를 계속하시겠습니까?" -#: management/kmmainview.cpp:200 -msgid "Configure &Manager..." -msgstr "관리자 설정(&M)..." +#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227 +msgid "Print Preview" +msgstr "인쇄 미리보기" -#: management/kmmainview.cpp:201 -msgid "Initialize Manager/&View" -msgstr "관리자/보기 초기화(&V)" +#: kprintpreview.cpp:278 +msgid "" +"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " +"installed and located in a directory included in your PATH environment " +"variable." +msgstr "%1 미리보기 프로그램을 찾을 수 없습니다. 설정된 PATH 환경 변수상의 디렉터리에 바르게 설치되었는지 확인하십시오." -#: management/kmmainview.cpp:203 -msgid "&Orientation" -msgstr "방향(&O)" +#: kprintpreview.cpp:303 +msgid "" +"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " +"other external PostScript viewer could be found." +msgstr "미리보기 실패. 내부 TDE 포스트스크립트 뷰어(KGhostView) 혹은 외부 포스트스크립트 뷰어를 찾을 수 없습니다." -#: management/kmmainview.cpp:206 -msgid "&Vertical,&Horizontal" -msgstr "세로(&V),가로(&H)" +#: kprintpreview.cpp:307 +#, c-format +msgid "" +"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1." +msgstr "미리보기 실패. TDE는 %1 타입의 파일을 미리볼 수 있는 응용프로그램을 찾을 수 없었습니다." -#: management/kmmainview.cpp:210 -msgid "R&estart Server" -msgstr "서버 재시작(&E)." +#: kprintpreview.cpp:317 +#, c-format +msgid "Preview failed: unable to start program %1." +msgstr "미리보기 실패. %1 프로그램을 시작할 수 없습니다." -#: management/kmmainview.cpp:211 -msgid "Configure &Server..." -msgstr "서버 설정(&S)..." +#: kprintpreview.cpp:322 +msgid "Do you want to continue printing?" +msgstr "인쇄를 계속하시겠습니까?" -#: management/kmmainview.cpp:214 -msgid "Hide &Toolbar" -msgstr "도구모음 숨기기(&T)" +#: marginwidget.cpp:37 +msgid "" +" " +"

                              Top Margin

                              . " +"

                              This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

                              " +"

                              The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror..

                              " +"

                              Note:

                              This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                              " +"
                              " +"
                              " +"

                              Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                  -o page-top=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                              +"equal to 1 inch.  

                              " +msgstr "" +"" +"

                              위쪽 여백

                              " +"

                              이 spinbox/text 편집 영역은 프로그램에서 내부적으로 위의 마진을 정하지 않을 때, 여러분이 직접 출력물의 윗쪽 여백을 조절할 " +"수 있습니다.

                              " +"

                              예로 ASCII 텍스트 파일 인쇄나 KMail, Konqueror 같은 프로그램에 대해 설정이 가능합니다.

                              " +"

                              주의:

                              이 마진 설정은 KOffice나 OpenOffice.org 인쇄엔 적용되지 않습니다. 이 프로그램들은 스스로 " +"여백을 설정하기 때문입니다. 마찬가지로 PDF 파일이나 PostScript 형식의 문서들도 내부적으로 여백을 설정하기 때문에 적용되지 " +"않습니다.

                              " +"
                              " +"
                              " +"

                              파워 유저들을 위한 추가 힌트: 이 TDEPrint GUI 요소는 다음의 CUPS 명령어 옵션과 일치합니다." +"

                                  -o page-top=...    # \"0\" 또는 그 이상의 수를 대입하십시오. 72는 1인치와 같습니다.
                              " +"

                              " -#: management/kmmainview.cpp:216 -msgid "Show Me&nu Toolbar" -msgstr "메뉴 도구모음 보기(&N)" +#: marginwidget.cpp:57 +msgid "" +" " +"

                              Bottom Margin

                              . " +"

                              This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

                              " +"

                              The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.

                              " +"

                              Note:

                              This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                              " +"
                              " +"
                              " +"

                              Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                  -o page-bottom=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                              +"equal to 1 inch.  
                              " +msgstr "" +" " +"

                              아래 여백

                              " +"

                              이 spinbox/text 편집 영역은 프로그램에서 내부적으로 출력물 아래 여백을 정하지 않을 때, 여러분이 직접 출력물의 아래 여백을 " +"조절 할 수 있습니다.

                              " +"

                              예로 ASCII 텍스트 파일 인쇄나 KMail, Konqueror 같은 프로그램에 대해 설정이 가능합니다.

                              " +"

                              주의:

                              이 마진 설정은 KOffice나 OpenOffice.org 인쇄엔 적용되지 않습니다. 이 프로그램들은 스스로 " +"여백을 설정하기 때문입니다. 마찬가지로 PDF 파일이나 PostScript 형식의 문서들도 내부적으로 여백을 설정하기 때문에 적용되지 " +"않습니다.

                              " +"
                              " +"
                              " +"

                              파워 유저들을 위한 추가 힌트: 이 TDEPrint GUI 요소는 다음의 CUPS 명령어 옵션과 일치합니다." +"

                                  -o page-bottom=...    # \"0\" 또는 그 이상의 수를 대입하십시오. 72는 1인치와 같습니다.
                              " +"

                              " -#: management/kmmainview.cpp:217 -msgid "Hide Me&nu Toolbar" -msgstr "메뉴 도구모음 숨기기(&N)" +#: marginwidget.cpp:76 +msgid "" +" " +"

                              Left Margin

                              . " +"

                              This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

                              " +"

                              The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.

                              " +"

                              Note:

                              This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                              " +"
                              " +"
                              " +"

                              Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                  -o page-left=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                              +"equal to 1 inch.  
                              " +msgstr "" +" " +"

                              왼쪽 여백

                              " +"

                              이 spinbox/text 편집 영역은 프로그램에서 내부적으로 출력물 왼쪽 여백을 정하지 않을 때, 여러분이 직접 출력물의 왼쪽 여백을 " +"조절 할 수 있습니다.

                              " +"

                              예로 ASCII 텍스트 파일 인쇄나 KMail, Konqueror 같은 프로그램에 대해 설정이 가능합니다.

                              " +"

                              주의:

                              이 마진 설정은 KOffice나 OpenOffice.org 인쇄엔 적용되지 않습니다. 이 프로그램들은 스스로 " +"여백을 설정하기 때문입니다. 마찬가지로 PDF 파일이나 PostScript 형식의 문서들도 내부적으로 여백을 설정하기 때문에 적용되지 " +"않습니다.

                              " +"
                              " +"
                              " +"

                              파워 유저들을 위한 추가 힌트: 이 TDEPrint GUI 요소는 다음의 CUPS 명령어 옵션과 일치합니다." +"

                                  -o page-left=...    # \"0\" 또는 그 이상의 수를 대입하십시오. 72는 1인치와 같습니다.
                              " +"

                              " -#: management/kmmainview.cpp:219 -msgid "Show Pr&inter Details" -msgstr "프린터 상세정보 보기(&I)" +#: marginwidget.cpp:95 +msgid "" +" " +"

                              Right Margin

                              . " +"

                              This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

                              " +"

                              The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.

                              " +"

                              Note:

                              This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                              " +"
                              " +"
                              " +"

                              Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                                  -o page-right=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                              +"equal to 1 inch.  
                              " +msgstr "" +" " +"

                              오른쪽 여백

                              " +"

                              이 spinbox/text 편집 영역은 프로그램에서 내부적으로 출력물 오른쪽 여백을 정하지 않을 때, 여러분이 직접 출력물의 오른쪽 " +"여백을 조절 할 수 있습니다.

                              " +"

                              예로 ASCII 텍스트 파일 인쇄나 KMail, Konqueror 같은 프로그램에 대해 설정이 가능합니다.

                              " +"

                              주의:

                              이 마진 설정은 KOffice나 OpenOffice.org 인쇄엔 적용되지 않습니다. 이 프로그램들은 스스로 " +"여백을 설정하기 때문입니다. 마찬가지로 PDF 파일이나 PostScript 형식의 문서들도 내부적으로 여백을 설정하기 때문에 적용되지 " +"않습니다.

                              " +"
                              " +"
                              " +"

                              파워 유저들을 위한 추가 힌트: 이 TDEPrint GUI 요소는 다음의 CUPS 명령어 옵션과 일치합니다." +"

                                  -o page-right=...    # \"0\" 또는 그 이상의 수를 대입하십시오. 72는 1인치와 같습니다.
                              " +"

                              " -#: management/kmmainview.cpp:220 -msgid "Hide Pr&inter Details" -msgstr "프린터 상세정보 숨기기(&I)" +#: marginwidget.cpp:114 +msgid "" +" " +"

                              Change Measurement Unit

                              . " +"

                              You can change the units of measurement for the page margins here. Select " +"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch).

                              " +msgstr "" +" " +"

                              단위 변경

                              " +"

                              페이지의 여백 단위를 변경할 수 있습니다. 밀리미터, 센티미터, 인치 또는 픽셀(1픽셀 = 1/72 인치) 중 선택하십시오.

                              " +"
                              " -#: management/kmmainview.cpp:224 -msgid "Toggle Printer &Filtering" -msgstr "프린터 필터링 전환(&F)" +#: marginwidget.cpp:121 +msgid "" +" " +"

                              Custom Margins Checkbox

                              . " +"

                              Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " +"

                              You can change margin settings in 4 ways: " +"

                                " +"
                              • Edit the text fields.
                              • " +"
                              • Click spinbox arrows.
                              • " +"
                              • Scroll wheel of wheelmouses.
                              • " +"
                              • Drag margins in preview frame with mouse.
                              Note: " +"The margin setting does not work if you load such files directly into " +"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most " +"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may " +"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint " +"framework, such as OpenOffice.org.

                              " +msgstr "" +" " +"

                              사용자 마진 체크박스

                              " +"

                              출력물의 여백을 변경하길 원하다면 이 체크박스에 체크하십시오.

                              " +"

                              당신은 4가지 방법으로 여백 설정을 변경할 수 있습니다." +"

                                " +"
                              • 텍스트 영역 편집
                              • " +"
                              • spinbox 화살표를 클릭하기
                              • " +"
                              • 휠 마우스의 휠을 스크롤하기
                              • " +"
                              • 미리보기 상태에서 마우스로 틀을 드래그하기
                              주의: 여백 설정은 kprinter에서 직접 읽어오는 경우, 즉 " +"내부적으로 여백을 설정하는 대부분의 PDF 파일이나 PostScript 파일들의 경우는 적용되지 않습니다. 이것은 ASCII 텍스트 " +"파일들에게만 적용됩니다. 또한 OpenOffice.org 와 같은 TDEPrint 프레임워크를 전체적으로 사용하지 않는 비 TDE " +"응용프로그램들은 적용되지 않습니다.

                              " -#: management/kmmainview.cpp:228 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "%1 핸드북(&H)" +#: marginwidget.cpp:138 +msgid "" +" " +"

                              \"Drag-your-Margins\"

                              . " +"

                              Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " +"

                              " +msgstr "" +" " +"

                              \"여백 드래그하기\"

                              " +"

                              마우스로 이 작은 미리보기 창에서 마우스로 드래그해서 여백을 설정합니다.

                              " -#: management/kmmainview.cpp:229 -msgid "%1 &Web Site" -msgstr "%1 웹사이트(&W)" +#: marginwidget.cpp:148 +msgid "&Use custom margins" +msgstr "사용자 지정 여백 사용(&U)" -#: management/kmmainview.cpp:231 -msgid "Pri&nter Tools" -msgstr "프린터 도구(&N)" +#: marginwidget.cpp:158 +msgid "&Top:" +msgstr "위(&T):" -#: management/kmmainview.cpp:296 -msgid "Print Server" -msgstr "인쇄 서버" +#: marginwidget.cpp:159 +msgid "&Bottom:" +msgstr "아래(&B):" -#: management/kmmainview.cpp:302 -msgid "Print Manager" -msgstr "인쇄 관리자" +#: marginwidget.cpp:160 +msgid "Le&ft:" +msgstr "왼쪽(&F):" -#: management/kmmainview.cpp:319 -msgid "Documentation" -msgstr "문서" +#: marginwidget.cpp:161 +msgid "&Right:" +msgstr "오른쪽(&R):" -#: management/kmmainview.cpp:340 -msgid "An error occurred while retrieving the printer list." -msgstr "프린터 목록을 검색 중 오류가 발생하였습니다." +#: marginwidget.cpp:164 +msgid "Pixels (1/72nd in)" +msgstr "픽셀 (1/72번째)" -#: management/kmmainview.cpp:514 -#, c-format -msgid "Unable to modify the state of printer %1." -msgstr "%1 프린터 상태를 변경할 수 없습니다." +#: marginwidget.cpp:167 +msgid "Inches (in)" +msgstr "인치 (in)" -#: management/kmmainview.cpp:525 -msgid "Do you really want to remove %1?" -msgstr "%1을(를) 정말로 삭제하시겠습니까?" +#: marginwidget.cpp:168 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "센티미터 (cm)" -#: management/kmmainview.cpp:529 -#, c-format -msgid "Unable to remove special printer %1." -msgstr "%1 특수 프린터를 제거할 수 없습니다." +#: marginwidget.cpp:169 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "밀리미터 (mm)" -#: management/kmmainview.cpp:532 -#, c-format -msgid "Unable to remove printer %1." -msgstr "%1 프린터를 제거할 수 없습니다." +#: kprinterimpl.cpp:156 +msgid "Cannot copy multiple files into one file." +msgstr "여러 파일을 단일 파일에 복사할 수 없습니다." -#: management/kmmainview.cpp:562 -#, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "%1 설정" +#: kprinterimpl.cpp:165 +msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it." +msgstr "인쇄 파일을 %1로 저장할 수 없습니다. 쓰기 권한 여부를 점검하십시오." -#: management/kmmainview.cpp:569 +#: kprinterimpl.cpp:233 #, c-format -msgid "Unable to modify settings of printer %1." -msgstr "%1 프린터 설정을 변경할 수 없습니다." +msgid "Printing document: %1" +msgstr "인쇄중인 문서: %1" -#: management/kmmainview.cpp:573 +#: kprinterimpl.cpp:251 #, c-format -msgid "Unable to load a valid driver for printer %1." -msgstr "%1 프린터에 알맞은 드라이버를 불러올 수 없습니다." +msgid "Sending print data to printer: %1" +msgstr "인쇄 데이터를 다음 프린터로 보냄: %1" -#: management/kmmainview.cpp:585 -msgid "Unable to create printer." -msgstr "프린터를 생성할 수 없습니다." +#: kprinterimpl.cpp:279 +msgid "Unable to start child print process. " +msgstr "하위 인쇄 과정을 시작할 수 없습니다." -#: management/kmmainview.cpp:597 -msgid "Unable to define printer %1 as default." -msgstr "%1 프린터를 기본 프린터로 정의할 수 없습니다." +#: kprinterimpl.cpp:281 +msgid "" +"The TDE print server (tdeprintd) could not be contacted. Check that this " +"server is running." +msgstr " TDE 인쇄 서버 (tdeprintd)에 접속이 안됩니다. 서버가 실행 중인지 확인하십시오." -#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:632 -msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?" -msgstr "%1 테스트 페이지를 인쇄하려 합니다. 계속하시겠습니까?" +#: kprinterimpl.cpp:283 +msgid "" +"_: 1 is the command that is given to\n" +"Check the command syntax:\n" +"%1 " +msgstr "" +"명령 구문을 확인하십시오:\n" +"%1 " -#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:632 -msgid "Print Test Page" -msgstr "테스트 페이지 인쇄" +#: kprinterimpl.cpp:290 +msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted." +msgstr "인쇄중 유효한 파일이 발견되지 않았습니다. 동작 중단." -#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:635 -#, c-format -msgid "Test page successfully sent to printer %1." -msgstr "테스트 페이지가 성공적으로 %1 프린터로 보내졌습니다." +#: kprinterimpl.cpp:325 +msgid "" +"

                              Unable to perform the requested page selection. The filter psselect " +"cannot be inserted in the current filter chain. See Filter " +"tab in the printer properties dialog for further information.

                              " +msgstr "" +"

                              요청된 페이지 선택을 수행할 수 없습니다. 현재 필터 체인에 psselect" +"필터를 넣을 수 없습니다. 좀 더 많은 정보를 원하신다면 프린터 속성 대화상자의 필터를 보십시오." -#: management/kmmainview.cpp:637 -#, c-format -msgid "Unable to test printer %1." -msgstr "%1 프린터를 테스트할 수 없습니다." +#: kprinterimpl.cpp:355 +msgid "

                              Could not load filter description for %1.

                              " +msgstr "

                              %1의 필터 설명을 불러올 수 없습니다.

                              " -#: management/kmmainview.cpp:650 -msgid "Error message received from manager:

                              %1

                              " -msgstr "관리자로부터 받은 오류 메시지 :

                              %1

                              " +#: kprinterimpl.cpp:371 +msgid "" +"

                              Error while reading filter description for %1" +". Empty command line received.

                              " +msgstr "

                              %1에 대한 필터 설명을 읽는 중 오류 발생하였습니다. 명령줄이 비었습니다.

                              " -#: management/kmmainview.cpp:652 -msgid "Internal error (no error message)." -msgstr "내부 오류 (오류 메시지 없음)." +#: kprinterimpl.cpp:385 +msgid "" +"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " +"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " +"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?

                              " +msgstr "" +"%1 마임 형식은 필터 체인의 입력으로 인식,지원되지 않습니다. (이는 포스트스크립트 파일이 아닌 파일에서 페이지 선택을 CUPS 스풀러가 " +"아닌 스풀러로 실행할때 발생합니다.) TDE가 해당 파일을 지원하는 형식으로 변환하기를 원하십니까?" -#: management/kmmainview.cpp:670 -msgid "Unable to restart print server." -msgstr "인쇄 서버를 재시작할 수 없습니다." +#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 +msgid "Convert" +msgstr "변환" -#: management/kmmainview.cpp:675 -msgid "Restarting server..." -msgstr "서버 재시작..." +#: kprinterimpl.cpp:399 +msgid "Select MIME Type" +msgstr "마임 타입 선택" -#: management/kmmainview.cpp:685 -msgid "Unable to configure print server." -msgstr "인쇄 서버를 설정할 수 없습니다." +#: kprinterimpl.cpp:400 +msgid "Select the target format for the conversion:" +msgstr "변환하고자 하는 형식을 선택하십시오." -#: management/kmmainview.cpp:690 -msgid "Configuring server..." -msgstr "서버 설정중..." +#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 +msgid "Operation aborted." +msgstr "동작 중지." -#: management/kmmainview.cpp:838 -msgid "" -"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the " -"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the " -"tool library could not be found." -msgstr "" -"프린터 도구를 시작할 수 없습니다. 가능한 원인: 선택된 프린터가 없음, 선택된 프린터가 로컬 장치(프린터 포트)를 가지고 있지 않음, 혹은, " -"도구 라이브러리를 찾을 수 없음" +#: kprinterimpl.cpp:410 +msgid "No appropriate filter found. Select another target format." +msgstr "적당한 필터를 발견하지 못하였습니다. 다른 포맷형식을 선택하십시오." -#: management/kmmainview.cpp:862 -msgid "Unable to retrieve the printer list." -msgstr "프린터 목록을 검색할 수 없습니다." +#: kprinterimpl.cpp:423 +msgid "" +"Operation failed with message:" +"
                              %1" +"
                              Select another target format.
                              " +msgstr "동작 실패 메시지:
                              %1
                              다른 포맷형식을 선택하십시오.
                              " -#: management/kmconfigcommand.cpp:33 -msgid "Commands" -msgstr "명령" +#: kprinterimpl.cpp:441 +msgid "Filtering print data" +msgstr "인쇄 데이터 필터링" -#: management/kmconfigcommand.cpp:34 -msgid "Command Settings" -msgstr "명령 설정" +#: kprinterimpl.cpp:445 +msgid "Error while filtering. Command was: %1." +msgstr "필터링중 오류 발생. 명령은 %1 (이)였습니다." -#: management/kmconfigcommand.cpp:37 -msgid "Edit/Create Commands" -msgstr "명령 편집/생성" +#: kprinterimpl.cpp:487 +msgid "The print file is empty and will be ignored:

                              %1

                              " +msgstr "인쇄파일이 비었기 때문에 무시됩니다:

                              %1

                              " -#: management/kmconfigcommand.cpp:39 +#: kprinterimpl.cpp:497 msgid "" -"

                              Command objects perform a conversion from input to output." -"
                              They are used as the basis to build both print filters and special " -"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of " -"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects " -"and edit existing ones. All changes will only be effective for you." +"The file format %1 is not directly supported by the current " +"print system. You now have 3 options: " +"

                                " +"
                              • TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. " +"(Select Convert)
                              • " +"
                              • You can try to send the file to the printer without any conversion. " +"(Select Keep)
                              • " +"
                              • You can cancel the printjob. (Select Cancel)
                              " +"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?" msgstr "" -"

                              명령 객체가 입력에서 출력으로 전환을 수행합니다." -"
                              인쇄 필터와 특수 프린터를 만드는 기반으로 사용됩니다. 옵션으로 이뤄진 명령어들과, MIME형식의 요구,관련된 MIME 타입의 집합으로 " -"구성되어있습니다.이곳에서 새로 만든 명령 객체를 생성하고 기존 내용을 편집하실 수 있습니다. 변경된 설정내용은 여러분에게만 영향을 미칩니다." +" %1 파일 형식은 현재의 인쇄 시스템에서 바로 지원하지 않습니다. TDE는 지원되는 형식으로 자동 변환을 시도합니다.(" +"변환을 선택하십시오) 그러나 변환없이 파일을 프린터로 보낼 수 있습니다.(유지" +"를 선택하십시오) 혹은 인쇄작업을 취소하실 수 있습니다.('취소'를 선택하십시오) TDE가 이 파일을 %2로 변환해 보기를 " +"원하십니까?" -#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 -msgid "&Next >" -msgstr "다음(&N) >" +#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62 +msgid "Keep" +msgstr "유지" -#: management/kmwizard.cpp:66 -msgid "< &Back" -msgstr "< 뒤로(&B)" +#: kprinterimpl.cpp:518 +msgid "" +"No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2." +"
                              " +"

                                " +"
                              • Go to System Options -> Commands to look through the list of " +"possible filters. Each filter executes an external program.
                              • " +"
                              • See if the required external program is available.on your system.
                              " +"" +msgstr "" +"%1 파일형식을 %2 파일형식으로 변환하기 위해 사용가능한 필터가 없습니다. " +"
                              " +"
                                " +"
                              • 시스템 옵션 -> 명령 메뉴로 가셔서 가능한 필터 목록을 찾아보시기 바랍니다. 각각의 필터들은 외부 프로그램을 " +"실행합니다.
                              • " +"
                              • 여러분의 시스템에 사용가능한 외부 프로그램이 있는지 확인하세요.
                              " -#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 -#: management/kmwizard.cpp:191 -msgid "Add Printer Wizard" -msgstr "프린터 추가 마법사" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:45 +msgid "EPSON InkJet Printer Utilities" +msgstr "EPSON 잉크젯 프린터 유틸리티" -#: management/kmwizard.cpp:166 -msgid "Modify Printer" -msgstr "프린터 수정" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:91 +msgid "&Use direct connection (might need root permissions)" +msgstr "직접 연결 사용(root 권한이 필요합니다.)(&U)" -#: management/kmwizard.cpp:191 -msgid "Unable to find the requested page." -msgstr "요청한 페이지를 찾을 수 없습니다." +#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99 +msgid "Printer:" +msgstr "프린터:" -#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 -msgid "&Finish" -msgstr "종료(&F)" +#: management/kminfopage.cpp:54 management/kminfopage.cpp:93 +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:101 +msgid "Device:" +msgstr "장치:" -#: management/tdeprint_management_module.cpp:48 -msgid "Select Command" -msgstr "명령 선택" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:103 +msgid "Clea&n print head" +msgstr "프린터 헤드를 청소하십시오.(&N)" -#: management/kmwlocal.cpp:38 -msgid "Local Port Selection" -msgstr "로컬 포트 선택" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:104 +msgid "&Print a nozzle test pattern" +msgstr "노즐 테스트 패턴을 인쇄(&P)" -#: management/kmwlocal.cpp:50 -msgid "Local System" -msgstr "로컬 시스템" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:105 +msgid "&Align print head" +msgstr "프린터 헤드를 정렬(&A)" -#: management/kmwlocal.cpp:57 -msgid "Parallel" -msgstr "패러럴" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:106 +msgid "&Ink level" +msgstr "잉크 잔여량(&I)" -#: management/kmwlocal.cpp:58 -msgid "Serial" -msgstr "시리얼" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:107 +msgid "P&rinter identification" +msgstr "프린터 확인(&R)" -#: management/kmwlocal.cpp:59 -msgid "USB" -msgstr "USB" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:153 +msgid "Internal error: no device set." +msgstr "내부 오류: 장치 없음." -#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60 -msgid "Others" -msgstr "기타" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:164 +#, c-format +msgid "Unsupported connection type: %1" +msgstr "지원되지 않는 연결 형식: %1" -#: management/kmwlocal.cpp:63 +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:171 msgid "" -"

                              Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " -"bottom edit field.

                              " -msgstr "

                              올바른 포트를 선택하십시오. 또는 아래쪽의 편집 창에 알맞는 URI를 직접 넣으십시오.

                              " +"An escputil process is still running. You must wait until its completion before " +"continuing." +msgstr "escputil 프로세스가 동작중입니다. 완료될 때까지 대기하십시오." -#: management/kmwlocal.cpp:78 +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:179 msgid "" -"_: The URI is empty\n" -"Empty URI." -msgstr "URI 정보가 비어있습니다." - -#: management/kmwlocal.cpp:83 -msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" -msgstr "로컬 URI가 발견된 포트와 일치하지 않습니다. 계속 진행하시겠습니까?" +"The executable escputil cannot be found in your PATH environment variable. Make " +"sure gimp-print is installed and that escputil is in your PATH." +msgstr "" +"PATH 환경 변수상에 escputil 실행파일을 찾을 수 없습니다. gimp 프린터의 설치 여부와 PATH상의 escputil을 " +"확인하십시오." -#: management/kmwlocal.cpp:85 -msgid "Select a valid port." -msgstr "올바른 포트를 선택하십시오." +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:204 +msgid "Internal error: unable to start escputil process." +msgstr "내부 오류: escputil 프로세스를 시작할 수 없습니다." -#: management/kmwlocal.cpp:166 -msgid "Unable to detect local ports." -msgstr "로컬 포트를 찾을 수 없습니다." +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:214 +msgid "Operation terminated with errors." +msgstr "오류에 의해 작업이 중지되었습니다." -#: management/kmpropbackend.cpp:34 -msgid "Printer type:" -msgstr "프린터 형식:" +#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217 +msgid "Output" +msgstr "출력" -#: management/kmpropbackend.cpp:48 -msgid "Interface" -msgstr "인터페이스" +#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127 +msgid "&Export..." +msgstr "내보내기(&E)..." -#: management/kmpropbackend.cpp:49 -msgid "Interface Settings" -msgstr "인터페이스 설정" +#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268 +msgid "Adjustments" +msgstr "조정" -#: management/kmpropbackend.cpp:62 -msgid "IPP Printer" -msgstr "IPP 프린터" +#: kmprinter.cpp:144 +msgid "(rejecting jobs)" +msgstr "(작업 거부)" -#: management/kmpropbackend.cpp:63 -msgid "Local USB Printer" -msgstr "로컬 USB 프린터" +#: kmprinter.cpp:144 +msgid "(accepting jobs)" +msgstr "(작업 허용)" -#: management/kmpropbackend.cpp:64 -msgid "Local Parallel Printer" -msgstr "로컬 패러럴 프린터" +#: management/kmmainview.cpp:72 +msgid "" +"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do " +"you want to continue?" +msgstr "%1 프린터가 이미 존재합니다. 기존 프린터를 덮어씌우고 계속하시겠습니까?" -#: management/kmpropbackend.cpp:65 -msgid "Local Serial Printer" -msgstr "로컬 시리얼 프린터" +#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783 +#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883 +msgid "Initializing manager..." +msgstr "관리자 초기화중..." -#: management/kmpropbackend.cpp:66 -msgid "Network Printer (socket)" -msgstr "네트워크 프린터 (소켓)" +#: management/kmmainview.cpp:180 +msgid "&Icons,&List,&Tree" +msgstr "아이콘(&I), 목록(&L), 트리(&T)" -#: management/kmpropbackend.cpp:67 -msgid "SMB printers (Windows)" -msgstr "삼바 프린터 (윈도우)" +#: management/kmmainview.cpp:184 +msgid "Start/Stop Printer" +msgstr "프린터 시작/멈춤" -#: management/kmpropbackend.cpp:69 -msgid "File printer" -msgstr "파일 프린터" +#: management/kmmainview.cpp:186 +msgid "&Start Printer" +msgstr "프린터 시작(&S)" -#: management/kmpropbackend.cpp:70 -msgid "Serial Fax/Modem printer" -msgstr "시리얼 팩스/모뎀 프린터" +#: management/kmmainview.cpp:187 +msgid "Sto&p Printer" +msgstr "프린터 멈춤(&P)" -#: management/kmpropbackend.cpp:71 +#: management/kmmainview.cpp:189 +msgid "Enable/Disable Job Spooling" +msgstr "작업 스풀링 사용함/사용안함" + +#: management/kmmainview.cpp:191 +msgid "&Enable Job Spooling" +msgstr "작업 스풀링 사용함(&E)" + +#: management/kmmainview.cpp:192 +msgid "&Disable Job Spooling" +msgstr "작업 스풀링 사용안함(&D)" + +#: management/kmmainview.cpp:195 +msgid "&Configure..." +msgstr "설정(&C)..." + +#: management/kmmainview.cpp:196 +msgid "Add &Printer/Class..." +msgstr "프린터/클래스 추가(&P)..." + +#: management/kmmainview.cpp:197 +msgid "Add &Special (pseudo) Printer..." +msgstr "특수(가상) 프린터 추가(&S)..." + +#: management/kmmainview.cpp:198 +msgid "Set as &Local Default" +msgstr "로컬 기본으로 설정(&L)" + +#: management/kmmainview.cpp:199 +msgid "Set as &User Default" +msgstr "사용자 기본으로 설정(&U)" + +#: management/kmmainview.cpp:200 +msgid "&Test Printer..." +msgstr "프린터 테스트(&T)..." + +#: management/kmmainview.cpp:201 +msgid "Configure &Manager..." +msgstr "관리자 설정(&M)..." + +#: management/kmmainview.cpp:202 +msgid "Initialize Manager/&View" +msgstr "관리자/보기 초기화(&V)" + +#: management/kmmainview.cpp:204 +msgid "&Orientation" +msgstr "방향(&O)" + +#: management/kmmainview.cpp:207 +msgid "&Vertical,&Horizontal" +msgstr "세로(&V),가로(&H)" + +#: management/kmmainview.cpp:211 +msgid "R&estart Server" +msgstr "서버 재시작(&E)." + +#: management/kmmainview.cpp:212 +msgid "Configure &Server..." +msgstr "서버 설정(&S)..." + +#: management/kmmainview.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Configure Server Access..." +msgstr "서버 설정(&S)..." + +#: management/kmmainview.cpp:216 +msgid "Hide &Toolbar" +msgstr "도구모음 숨기기(&T)" + +#: management/kmmainview.cpp:218 +msgid "Show Me&nu Toolbar" +msgstr "메뉴 도구모음 보기(&N)" + +#: management/kmmainview.cpp:219 +msgid "Hide Me&nu Toolbar" +msgstr "메뉴 도구모음 숨기기(&N)" + +#: management/kmmainview.cpp:221 +msgid "Show Pr&inter Details" +msgstr "프린터 상세정보 보기(&I)" + +#: management/kmmainview.cpp:222 +msgid "Hide Pr&inter Details" +msgstr "프린터 상세정보 숨기기(&I)" + +#: management/kmmainview.cpp:226 +msgid "Toggle Printer &Filtering" +msgstr "프린터 필터링 전환(&F)" + +#: management/kmmainview.cpp:230 +msgid "Pri&nter Tools" +msgstr "프린터 도구(&N)" + +#: management/kmmainview.cpp:295 +msgid "Print Server" +msgstr "인쇄 서버" + +#: management/kmmainview.cpp:301 +msgid "Print Manager" +msgstr "인쇄 관리자" + +#: management/kmmainview.cpp:334 +msgid "An error occurred while retrieving the printer list." +msgstr "프린터 목록을 검색 중 오류가 발생하였습니다." + +#: management/kmmainview.cpp:511 +#, c-format +msgid "Unable to modify the state of printer %1." +msgstr "%1 프린터 상태를 변경할 수 없습니다." + +#: management/kmmainview.cpp:522 +msgid "Do you really want to remove %1?" +msgstr "%1을(를) 정말로 삭제하시겠습니까?" + +#: management/kmmainview.cpp:526 +#, c-format +msgid "Unable to remove special printer %1." +msgstr "%1 특수 프린터를 제거할 수 없습니다." + +#: management/kmmainview.cpp:529 +#, c-format +msgid "Unable to remove printer %1." +msgstr "%1 프린터를 제거할 수 없습니다." + +#: management/kmmainview.cpp:559 +#, c-format +msgid "Configure %1" +msgstr "%1 설정" + +#: management/kmmainview.cpp:566 +#, c-format +msgid "Unable to modify settings of printer %1." +msgstr "%1 프린터 설정을 변경할 수 없습니다." + +#: management/kmmainview.cpp:570 +#, c-format +msgid "Unable to load a valid driver for printer %1." +msgstr "%1 프린터에 알맞은 드라이버를 불러올 수 없습니다." + +#: management/kmmainview.cpp:582 +msgid "Unable to create printer." +msgstr "프린터를 생성할 수 없습니다." + +#: management/kmmainview.cpp:594 +msgid "Unable to define printer %1 as default." +msgstr "%1 프린터를 기본 프린터로 정의할 수 없습니다." + +#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 +msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?" +msgstr "%1 테스트 페이지를 인쇄하려 합니다. 계속하시겠습니까?" + +#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 +msgid "Print Test Page" +msgstr "테스트 페이지 인쇄" + +#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:632 +#, c-format +msgid "Test page successfully sent to printer %1." +msgstr "테스트 페이지가 성공적으로 %1 프린터로 보내졌습니다." + +#: management/kmmainview.cpp:634 +#, c-format +msgid "Unable to test printer %1." +msgstr "%1 프린터를 테스트할 수 없습니다." + +#: management/kmmainview.cpp:647 +msgid "Error message received from manager:

                              %1

                              " +msgstr "관리자로부터 받은 오류 메시지 :

                              %1

                              " + +#: management/kmmainview.cpp:649 +msgid "Internal error (no error message)." +msgstr "내부 오류 (오류 메시지 없음)." + +#: management/kmmainview.cpp:667 +msgid "Unable to restart print server." +msgstr "인쇄 서버를 재시작할 수 없습니다." + +#: management/kmmainview.cpp:672 +msgid "Restarting server..." +msgstr "서버 재시작..." + +#: management/kmmainview.cpp:682 +msgid "Unable to configure print server." +msgstr "인쇄 서버를 설정할 수 없습니다." + +#: management/kmmainview.cpp:687 +msgid "Configuring server..." +msgstr "서버 설정중..." + +#: management/kmmainview.cpp:842 msgid "" -"_: Unknown Protocol\n" -"Unknown" -msgstr "알 수 없음" +"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the " +"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the " +"tool library could not be found." +msgstr "" +"프린터 도구를 시작할 수 없습니다. 가능한 원인: 선택된 프린터가 없음, 선택된 프린터가 로컬 장치(프린터 포트)를 가지고 있지 않음, 혹은, " +"도구 라이브러리를 찾을 수 없음" + +#: management/kmmainview.cpp:866 +msgid "Unable to retrieve the printer list." +msgstr "프린터 목록을 검색할 수 없습니다." #: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38 msgid "" @@ -3291,154 +3364,29 @@ msgid "" "Unknown" msgstr "알 수 없는 프린터 클래스" -#: management/kmwclass.cpp:37 -msgid "Class Composition" -msgstr "클래스 구성" - -#: management/kmwclass.cpp:52 -msgid "Available printers:" -msgstr "사용 가능한 프린터:" +#: management/kmpropcontainer.cpp:35 +msgid "Change..." +msgstr "변경..." -#: management/kmwclass.cpp:53 -msgid "Class printers:" -msgstr "클래스 프린터:" +#: management/kmwdrivertest.cpp:41 +msgid "Printer Test" +msgstr "프린터 테스트" -#: management/kmwclass.cpp:79 -msgid "You must select at least one printer." -msgstr "하나 이상의 프린터를 선택하십시오." +#: management/kmwdrivertest.cpp:51 +msgid "Manufacturer:" +msgstr "제조사:" -#: management/kmpropgeneral.cpp:37 -msgid "Printer name:" -msgstr "프린터 이름:" +#: management/kmwdrivertest.cpp:52 +msgid "Model:" +msgstr "모델:" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55 -msgid "General Settings" -msgstr "일반 설정" +#: management/kmwdrivertest.cpp:53 +msgid "Description:" +msgstr "설명:" -#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184 -msgid "Sc&an" -msgstr "검색(&A)" - -#: management/networkscanner.cpp:111 -msgid "Network scan:" -msgstr "네트워크 검색:" - -#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299 -#: management/networkscanner.cpp:310 -#, c-format -msgid "Subnet: %1" -msgstr "서브넷: %1" - -#: management/networkscanner.cpp:161 -msgid "" -"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current " -"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet " -"anyway?" -msgstr "" -"이 컴퓨터의 현재 서브넷 (%2.*)과 일치하지 않는 (%1.*) 서브넷을 검색하려 합니다. 정말로 지정된 서브넷을 검색하길 원하십니까?" - -#: management/networkscanner.cpp:164 -msgid "&Scan" -msgstr "검색(&S)" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338 -msgid "&Subnetwork:" -msgstr "서브네트워크(&S):" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340 -msgid "&Timeout (ms):" -msgstr "시간 초과 (ms)(&T):" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378 -msgid "Scan Configuration" -msgstr "검색 설정" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110 -#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396 -msgid "Wrong subnetwork specification." -msgstr "잘못된 서브네트워크 사항" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404 -msgid "Wrong timeout specification." -msgstr "잘못된 시간초과 사항" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407 -msgid "Wrong port specification." -msgstr "잘못된 포트 사항" - -#: management/kmdriverdialog.cpp:48 -msgid "" -"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before " -"continuing." -msgstr "일부 옵션이 충돌합니다. 계속 하기 전에 충돌을 해결해야 합니다." - -#: management/kmwfile.cpp:35 -msgid "File Selection" -msgstr "파일 선택" - -#: management/kmwfile.cpp:41 -msgid "" -"

                              The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " -"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " -"graphical selection.

                              " -msgstr "

                              파일로 인쇄하려 합니다. 저장할 파일의 경로를 입력하십시오. 절대경로를 입력하거나 검색 버튼을 사용하십시오.

                              " - -#: management/kmwfile.cpp:44 -msgid "Print to file:" -msgstr "파일로 인쇄:" - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 -msgid "Empty file name." -msgstr "파일 이름이 비었습니다." - -#: management/kmwfile.cpp:66 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "디렉터리가 존재하지 않습니다." - -#: management/kmconfigpreview.cpp:35 -msgid "Preview" -msgstr "미리보기" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:36 -msgid "Preview Settings" -msgstr "미리보기 설정" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:39 -msgid "Preview Program" -msgstr "미리보기 프로그램" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:41 -msgid "&Use external preview program" -msgstr "외부 미리보기 프로그램 사용(&U)" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:44 -msgid "" -"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in " -"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be " -"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer" -msgstr "" -"TDE에 포함된 미리보기를 대신하여 PS뷰어 같은 외부 미리보기 프로그램을 사용할 수 있습니다. TDE 기본 PS뷰어(KGhostView)가 " -"없다면 TDE는 자동으로 외부 포스트스크립트 뷰어를 찾게 됩니다." - -#: management/kmwdrivertest.cpp:41 -msgid "Printer Test" -msgstr "프린터 테스트" - -#: management/kmwdrivertest.cpp:51 -msgid "Manufacturer:" -msgstr "제조사:" - -#: management/kmwdrivertest.cpp:52 -msgid "Model:" -msgstr "모델:" - -#: management/kmwdrivertest.cpp:53 -msgid "Description:" -msgstr "설명:" - -#: management/kmwdrivertest.cpp:55 -msgid "&Test" -msgstr "테스트(&T)" +#: management/kmwdrivertest.cpp:55 +msgid "&Test" +msgstr "테스트(&T)" #: management/kmwdrivertest.cpp:59 msgid "" @@ -3473,131 +3421,6 @@ msgstr "임시 프린터를 제거할 수 없습니다." msgid "Unable to create temporary printer." msgstr "임시 프린터를 생성할 수 없습니다." -#: management/kmpropwidget.cpp:50 -msgid "" -"Unable to change printer properties. Error received from manager:" -"

                              %1

                              " -msgstr "프린터 속성을 변경할 수 없습니다.관리자로 부터 다음과 같은 오류 메시지 받음:

                              %1

                              " - -#: management/kaddprinterwizard.cpp:10 -msgid "Configure TDE Print" -msgstr "TDE Print를 설정하십시오 ." - -#: management/kaddprinterwizard.cpp:11 -msgid "Configure print server" -msgstr "인쇄 서버를 설정하십시오." - -#: management/kaddprinterwizard.cpp:18 -msgid "Start the add printer wizard" -msgstr "프린터 추가 마법사를 시작하십시오." - -#: management/kmdbcreator.cpp:92 -msgid "" -"No executable defined for the creation of the driver database. This operation " -"is not implemented." -msgstr "드라이버 데이터베이스 생성에 대해 정의한 실행파일이 없습니다. 이 연산을 수행할 수 없습니다." - -#: management/kmdbcreator.cpp:95 -msgid "" -"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program " -"exists and is accessible in your PATH variable." -msgstr "%1 실행파일을 PATH에서 찾을 수가 없습니다. 프로그램이 존재하는지와 PATH 변수에서 접근이 가능한지 확인하십시오." - -#: management/kmdbcreator.cpp:99 -msgid "" -"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 " -"failed." -msgstr "드라이버 데이터베이스의 생성을 시작할 수 없습니다. %1 수행 실패." - -#: management/kmdbcreator.cpp:113 -msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database." -msgstr "TDE가 드라이버 데이터베이스를 다시 생성하는 동안 기다려 주십시오." - -#: management/kmdbcreator.cpp:114 -msgid "Driver Database" -msgstr "드라이버 데이터베이스" - -#: management/kmdbcreator.cpp:171 -msgid "" -"Error while creating driver database: abnormal child-process termination." -msgstr "드라이버 데이터베이스 생성 중에 오류가 발생했습니다. 비정상적인 하위 프로세스 종료!" - -#: management/kmwpassword.cpp:37 -msgid "User Identification" -msgstr "사용자 확인" - -#: management/kmwpassword.cpp:43 -msgid "" -"

                              This backend may require a login/password to work properly. Select the type " -"of access to use and fill in the login and password entries if needed.

                              " -msgstr "" -"

                              이 백앤드가 동작하기 위하여 로그인/비밀번호가 필요합니다. 접근 방식을 선택하고 필요하면 로그인, 비밀번호 항목을 채우십시오.

                              " - -#: management/kmwpassword.cpp:49 -msgid "&Login:" -msgstr "로그인(&L):" - -#: management/kmwpassword.cpp:53 -msgid "&Anonymous (no login/password)" -msgstr "익명(&A)(로그인, 패스워드 없음)" - -#: management/kmwpassword.cpp:54 -msgid "&Guest account (login=\"guest\")" -msgstr "손님 계정(로그인=\" 손님\")(&G)" - -#: management/kmwpassword.cpp:55 -msgid "Nor&mal account" -msgstr "보통 계정(&M)" - -#: management/kmwpassword.cpp:88 -msgid "Select one option" -msgstr "한 옵션 선택" - -#: management/kmwpassword.cpp:90 -msgid "User name is empty." -msgstr "사용자 이름이 비어 있습니다." - -#: management/kmwsocket.cpp:38 -msgid "Network Printer Information" -msgstr "네트워크 프린터 정보" - -#: management/kmwsocket.cpp:48 -msgid "&Printer address:" -msgstr "프린터 주소(&P):" - -#: management/kmwsocket.cpp:49 -msgid "P&ort:" -msgstr "포트(&O):" - -#: management/kmwsocket.cpp:98 -msgid "You must enter a printer address." -msgstr "프린터 주소를 반드시 넣어야 합니다." - -#: management/kmwsocket.cpp:109 -msgid "Wrong port number." -msgstr "잘못된 포트번호입니다." - -#: management/kmpropcontainer.cpp:35 -msgid "Change..." -msgstr "변경..." - -#: management/kmconfigdialog.cpp:38 -msgid "TDE Print Configuration" -msgstr "TDE 인쇄 설정" - -#: management/kmwdriver.cpp:33 -msgid "Printer Model Selection" -msgstr "프린터 모델 선택" - -#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwname.cpp:83 -msgid "Raw printer" -msgstr "Raw 프린터" - -#: management/kmwdriver.cpp:113 -msgid "Internal error: unable to locate the driver." -msgstr "내부 오류: 드라이버를 저장할 수 없습니다." - #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 msgid "No Printer" msgstr "프린터 없음" @@ -3724,490 +3547,446 @@ msgstr "동작 실패" msgid "Print Job Settings" msgstr "인쇄 작업 설정" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:48 -msgid "Refresh Interval" -msgstr "새로고침 간격" +#: management/kmconfigcommand.cpp:33 +msgid "Commands" +msgstr "명령" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:51 -msgid " sec" -msgstr " 초" +#: management/kmconfigcommand.cpp:34 +msgid "Command Settings" +msgstr "명령 설정" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 -msgid "" -"This time setting controls the refresh rate of various TDE Print " -"components like the print manager and the job viewer." -msgstr "시간 설정은 인쇄 관리자와 작업 뷰어같은 다양한 TDE 인쇄 요소의 새로고침 간격를 제어합니다." +#: management/kmconfigcommand.cpp:37 +msgid "Edit/Create Commands" +msgstr "명령 편집/생성" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:57 -msgid "Test Page" -msgstr "테스트 페이지" +#: management/kmconfigcommand.cpp:39 +msgid "" +"

                              Command objects perform a conversion from input to output." +"
                              They are used as the basis to build both print filters and special " +"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of " +"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects " +"and edit existing ones. All changes will only be effective for you." +msgstr "" +"

                              명령 객체가 입력에서 출력으로 전환을 수행합니다." +"
                              인쇄 필터와 특수 프린터를 만드는 기반으로 사용됩니다. 옵션으로 이뤄진 명령어들과, MIME형식의 요구,관련된 MIME 타입의 집합으로 " +"구성되어있습니다.이곳에서 새로 만든 명령 객체를 생성하고 기존 내용을 편집하실 수 있습니다. 변경된 설정내용은 여러분에게만 영향을 미칩니다." -#: management/kmconfiggeneral.cpp:58 -msgid "&Specify personal test page" -msgstr "개인 테스트 페이지 지정(&S)" +#: management/tdeprint_management_module.cpp:48 +msgid "Select Command" +msgstr "명령 선택" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:60 -msgid "Preview..." -msgstr "미리보기..." +#: management/kmwbackend.cpp:54 +msgid "Backend Selection" +msgstr "백앤드 선택" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:70 -msgid "Sho&w printing status message box" -msgstr "인쇄 상태 메시지 상자 보이기(&W)" +#: management/kmwbackend.cpp:68 +msgid "You must select a backend." +msgstr "백앤드를 반드시 선택하십시오." -#: management/kmconfiggeneral.cpp:71 -msgid "De&faults to the last printer used in the application" -msgstr "마지막으로 사용된 프린터를 기본값으로 지정(&F)" +#: management/kmwbackend.cpp:115 +msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" +msgstr "로컬 프린터 (패러럴, 시리얼, USB)(&L)" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:127 +#: management/kmwbackend.cpp:116 msgid "" -"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test " -"your printer anymore." -msgstr "선택된 테스트 페이지가 포스트스크립트 파일이 아닙니다. 프린터를 더 이상 테스트할 수 없습니다." +"" +"

                              Locally-connected printer

                              " +"

                              Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " +"USB port.

                              " +msgstr "" +"" +"

                              로컬 연결 프린터

                              " +"

                              페러럴, 시리얼, USB 포트를 통해 연결된 프린터를 사용하려면 선택하십시오.

                              " -#: management/smbview.cpp:44 -msgid "Comment" -msgstr "설명" +#: management/kmwbackend.cpp:122 +msgid "&SMB shared printer (Windows)" +msgstr "삼바 공유 프린터 (윈도우)(&S)" -#: management/kmwend.cpp:33 -msgid "Confirmation" -msgstr "확인" +#: management/kmwbackend.cpp:123 +msgid "" +"" +"

                              Shared Windows printer

                              " +"

                              Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " +"network using the SMB protocol (samba).

                              " +msgstr "" +"" +"

                              공유된 윈도우 프린터

                              " +"

                              삼바 프로토콜을 통해 공유된 윈도우 서버 상의 프린터를 사용하려면 선택하십시오.

                              " -#: tdefilelist.cpp:102 management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "Type" -msgstr "형식" +#: management/kmwbackend.cpp:130 +msgid "&Remote LPD queue" +msgstr "윈격 LPD 대기열(&R)" -#: management/kmwend.cpp:52 -msgid "Location" -msgstr "위치" +#: management/kmwbackend.cpp:131 +msgid "" +"" +"

                              Print queue on a remote LPD server

                              " +"

                              Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " +"server.

                              " +msgstr "" +"" +"

                              원격 LPD 서버의 인쇄 대기열

                              " +"

                              LPD 인쇄 서버를 운영하는 원격 컴퓨터에 존재하는 인쇄 대기열을 사용하려면 선택하십시오.

                              " -#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 -msgid "Description" -msgstr "설명" +#: management/kmwbackend.cpp:137 +msgid "Ne&twork printer (TCP)" +msgstr "네트워크 프린터 (TCP)(&T)" -#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59 -msgid "Members" -msgstr "멤버" +#: management/kmwbackend.cpp:138 +msgid "" +"" +"

                              Network TCP printer

                              " +"

                              Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " +"communication protocol. Most network printers can use this mode.

                              " +msgstr "" +"" +"

                              네트워크 TCP 프린터

                              " +"

                              TCP (보통 포트 9100)를 통신 프로토콜로 사용하는 네트워크 프린터를 사용할 때 선택하십시오. 대부분의 네트워크 프린터들이 이 " +"기능을 사용할 수 있습니다.

                              " -#: management/kmwend.cpp:69 -msgid "Backend" -msgstr "백앤드" +#: management/kmwfile.cpp:35 +msgid "File Selection" +msgstr "파일 선택" -#: management/kmwend.cpp:74 -msgid "Device" -msgstr "장치" +#: management/kmwfile.cpp:41 +msgid "" +"

                              The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " +"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " +"graphical selection.

                              " +msgstr "

                              파일로 인쇄하려 합니다. 저장할 파일의 경로를 입력하십시오. 절대경로를 입력하거나 검색 버튼을 사용하십시오.

                              " -#: management/kmwend.cpp:77 -msgid "Printer IP" -msgstr "프린터 IP" +#: management/kmwfile.cpp:44 +msgid "Print to file:" +msgstr "파일로 인쇄:" -#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 -msgid "Port" -msgstr "포트" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 +msgid "Empty file name." +msgstr "파일 이름이 비었습니다." -#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 -msgid "Host" -msgstr "호스트" +#: management/kmwfile.cpp:66 +msgid "Directory does not exist." +msgstr "디렉터리가 존재하지 않습니다." -#: management/kmwend.cpp:91 -msgid "Account" -msgstr "계정" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 +msgid "&PostScript printer" +msgstr "포스트스크립트 프린터(&P)" -#: management/kmwend.cpp:96 -msgid "URI" -msgstr "URI" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 +msgid "&Raw printer (no driver needed)" +msgstr "Raw 프린터 (드라이버 필요 없음)(&R)" -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "DB driver" -msgstr "DB 드라이버" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 +msgid "&Other..." +msgstr "기타(&O)..." -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "External driver" -msgstr "외부 드라이버" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 +msgid "&Manufacturer:" +msgstr "제조사(&M)" -#: management/kmwend.cpp:110 -msgid "Manufacturer" -msgstr "제조사" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 +msgid "Mo&del:" +msgstr "모델(&D):" -#: management/kmwend.cpp:111 -msgid "Model" -msgstr "모델" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 +msgid "Loading..." +msgstr "불러오는중..." -#: management/kmconfigfonts.cpp:43 -msgid "Font Settings" -msgstr "폰트 설정" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 +msgid "Unable to find the PostScript driver." +msgstr "포스트스크립트 드라이버를 찾을 수 없습니다." -#: management/kmconfigfonts.cpp:46 -msgid "Fonts Embedding" -msgstr "폰트 내장" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 +msgid "Select Driver" +msgstr "드라이버 선택" -#: management/kmconfigfonts.cpp:47 -msgid "Fonts Path" -msgstr "폰트 경로" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 +msgid "" +msgstr "<알 수 없음>" -#: management/kmconfigfonts.cpp:49 -msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" -msgstr "인쇄 할 때 포스트스크립트 데이터에 폰트를 내장시킴(&E)" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252 +msgid "Database" +msgstr "데이터베이스" -#: management/kmconfigfonts.cpp:57 -msgid "&Up" -msgstr "위(&U)" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259 +msgid "Wrong driver format." +msgstr "잘못된 드라이버 형식" -#: management/kmconfigfonts.cpp:58 -msgid "&Down" -msgstr "아래(&D)" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268 +msgid "Other" +msgstr "기타" -#: management/kmconfigfonts.cpp:59 -msgid "&Add" -msgstr "추가(&A)" +#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184 +msgid "Sc&an" +msgstr "검색(&A)" -#: management/kmconfigfonts.cpp:61 -msgid "Additional director&y:" -msgstr "추가 디렉터리(&Y)" +#: management/networkscanner.cpp:111 +msgid "Network scan:" +msgstr "네트워크 검색:" -#: management/kmconfigfonts.cpp:85 -msgid "" -"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not " -"present on the printer. Font embedding usually produces better print results " -"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well." -msgstr "" -"이 옵션으로 프린터에 존재하지 않는 포스트스크립트 폰트를 자동으로 넣습니다. 폰트 포함은 대개 (화면에서 보는 것과 유사한) 좀 더 나은 " -"인쇄결과를 보여줍니다. 그러나 인쇄 데이터가 커집니다." +#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299 +#: management/networkscanner.cpp:310 +#, c-format +msgid "Subnet: %1" +msgstr "서브넷: %1" -#: management/kmconfigfonts.cpp:89 +#: management/networkscanner.cpp:161 msgid "" -"When using font embedding you can select additional directories where TDE " -"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is " -"used, so adding those directories is not needed. The default search path should " -"be sufficient in most cases." +"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current " +"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet " +"anyway?" msgstr "" -"내장 폰트 사용시 TDE가 내장할 폰트를 찾을 수 있도록 추가적인 디렉터리를 선택할 수 있습니다. 기본값으로 X 서버 폰트 경로가 사용되므로 " -"추가하지 않아도 됩니다. 대부분의 경우 기본 검색 경로만으로도 충분합니다." +"이 컴퓨터의 현재 서브넷 (%2.*)과 일치하지 않는 (%1.*) 서브넷을 검색하려 합니다. 정말로 지정된 서브넷을 검색하길 원하십니까?" -#: management/kmwsmb.cpp:35 -msgid "SMB Printer Settings" -msgstr "삼바 프린터 설정" +#: management/networkscanner.cpp:164 +msgid "&Scan" +msgstr "검색(&S)" -#: management/kmwsmb.cpp:41 -msgid "Scan" -msgstr "탐색" +#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338 +msgid "&Subnetwork:" +msgstr "서브네트워크(&S):" -#: management/kmwsmb.cpp:42 -msgid "Abort" -msgstr "중지" +#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340 +msgid "&Timeout (ms):" +msgstr "시간 초과 (ms)(&T):" -#: management/kmwsmb.cpp:44 -msgid "Workgroup:" -msgstr "작업그룹:" +#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378 +msgid "Scan Configuration" +msgstr "검색 설정" -#: management/kmwsmb.cpp:45 -msgid "Server:" -msgstr "서버:" +#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110 +#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396 +msgid "Wrong subnetwork specification." +msgstr "잘못된 서브네트워크 사항" -#: management/kmwsmb.cpp:99 -#, c-format -msgid "Login: %1" -msgstr "로그인: %1" +#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404 +msgid "Wrong timeout specification." +msgstr "잘못된 시간초과 사항" -#: management/kmwsmb.cpp:99 -msgid "" -msgstr "<익명>" +#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407 +msgid "Wrong port specification." +msgstr "잘못된 포트 사항" -#: management/kmpropmembers.cpp:40 -msgid "Class Members" -msgstr "클래스 멤버" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:54 +msgid "New command" +msgstr "새 명령" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108 -msgid "Integer" -msgstr "정수" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:55 +msgid "Edit command" +msgstr "명령 편집" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109 -msgid "Float" -msgstr "실수" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:72 +msgid "&Browse..." +msgstr "탐색(&B)..." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110 -msgid "List" -msgstr "목록" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:73 +msgid "Use co&mmand:" +msgstr "명령 사용(&M):" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866 -msgid "&Description:" -msgstr "설명(&D):" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 +msgid "Command Name" +msgstr "명령 이름" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116 -msgid "&Format:" -msgstr "형식(&F):" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 +msgid "Enter an identification name for the new command:" +msgstr "새 명령을 위한 이름을 입력하십시오." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118 -msgid "Default &value:" -msgstr "기본값(&V):" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:183 +msgid "" +"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the " +"existing one?" +msgstr "%1 명령이 이미 존재합니다. 계속하여 기존 명령을 편집하시겠습니까?" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "명령(&M):" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:220 +msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found." +msgstr "내부 오류: %1 명령에 대한 XML 드라이버를 발견하지 못했습니다." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126 -msgid "&Persistent option" -msgstr "고정 옵션(&T):" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:238 +msgid "output" +msgstr "출력" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128 -msgid "Va&lues" -msgstr "값(&L)" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:242 +msgid "undefined" +msgstr "정의되지 않은" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136 -msgid "Minimum v&alue:" -msgstr "최소값(&A):" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:247 +msgid "not allowed" +msgstr "허가 안된" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137 -msgid "Ma&ximum value:" -msgstr "최대값(&X):" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:253 +msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)" +msgstr "(사용불가: 필요조건이 만족되지 않았음)" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150 -msgid "Add value" -msgstr "값 추가" +#: management/kmconfigpreview.cpp:35 +msgid "Preview" +msgstr "미리보기" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151 -msgid "Delete value" -msgstr "값 삭제" +#: management/kmconfigpreview.cpp:36 +msgid "Preview Settings" +msgstr "미리보기 설정" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153 -msgid "Apply changes" -msgstr "변경 적용" +#: management/kmconfigpreview.cpp:39 +msgid "Preview Program" +msgstr "미리보기 프로그램" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154 -msgid "Add group" -msgstr "그룹 추가" +#: management/kmconfigpreview.cpp:41 +msgid "&Use external preview program" +msgstr "외부 미리보기 프로그램 사용(&U)" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155 -msgid "Add option" -msgstr "옵션 추가" +#: management/kmconfigpreview.cpp:44 +msgid "" +"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in " +"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be " +"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer" +msgstr "" +"TDE에 포함된 미리보기를 대신하여 PS뷰어 같은 외부 미리보기 프로그램을 사용할 수 있습니다. TDE 기본 PS뷰어(KGhostView)가 " +"없다면 TDE는 자동으로 외부 포스트스크립트 뷰어를 찾게 됩니다." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156 -msgid "Delete item" -msgstr "항목 삭제" +#: management/kmwclass.cpp:37 +msgid "Class Composition" +msgstr "클래스 구성" -#: tdefilelist.cpp:135 management/kxmlcommanddlg.cpp:157 -msgid "Move up" -msgstr "위로 이동" +#: management/kmwclass.cpp:52 +msgid "Available printers:" +msgstr "사용 가능한 프린터:" -#: tdefilelist.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:158 -msgid "Move down" -msgstr "아래로 이동" +#: management/kmwclass.cpp:53 +msgid "Class printers:" +msgstr "클래스 프린터:" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162 -msgid "&Input From" -msgstr "가져오기(&I)" +#: management/kmwclass.cpp:79 +msgid "You must select at least one printer." +msgstr "하나 이상의 프린터를 선택하십시오." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163 -msgid "O&utput To" -msgstr "내보내기(&U)" +#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59 +msgid "Members" +msgstr "멤버" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166 -msgid "File:" -msgstr "파일:" +#: management/kmpropmembers.cpp:40 +msgid "Class Members" +msgstr "클래스 멤버" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167 -msgid "Pipe:" -msgstr "파이프:" +#: management/kaddprinterwizard.cpp:10 +msgid "Configure TDE Print" +msgstr "TDE Print를 설정하십시오 ." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285 -msgid "" -"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. The " -"string __root__ is reserved for internal use." -msgstr "" -"인증 문자열입니다. 공백없이 알파벳과 숫자를 사용하십시오. __root__ 문자열은 내부 사용에 대해 예약되어 있습니다." +#: management/kaddprinterwizard.cpp:11 +msgid "Configure print server" +msgstr "인쇄 서버를 설정하십시오." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289 -msgid "" -"A description string. This string is shown in the interface, and should be " -"explicit enough about the role of the corresponding option." -msgstr "설명 문자열입니다. 인터페이스에 나타나며, 이에 상응하는 옵션의 역할에 대하여 명확하게 나타내야 합니다." +#: management/kaddprinterwizard.cpp:18 +msgid "Start the add printer wizard" +msgstr "프린터 추가 마법사를 시작하십시오." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293 +#: management/kmpropwidget.cpp:50 msgid "" -"The type of the option. This determines how the option is presented graphically " -"to the user." -msgstr "옵션 타입입니다. 옵션이 시각적으로 사용자에게 제공되는 방법을 결정합니다." +"Unable to change printer properties. Error received from manager:" +"

                              %1

                              " +msgstr "프린터 속성을 변경할 수 없습니다.관리자로 부터 다음과 같은 오류 메시지 받음:

                              %1

                              " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297 +#: management/kmdbcreator.cpp:92 msgid "" -"The format of the option. This determines how the option is formatted for " -"inclusion in the global command line. The tag %value " -"can be used to represent the user selection. This tag will be replaced at " -"run-time by a string representation of the option value." -msgstr "" -"옵션 형식입니다. 포괄적인 명령줄에 삽입되는 옵션이 어떤 형식이 되는지 결정합니다. %value " -"태그는 사용자 선택을 나타내는 것으로 사용됩니다. 이 태그는 실제실행시 옵션값을 나타내는 문자열로 표시됩니다." +"No executable defined for the creation of the driver database. This operation " +"is not implemented." +msgstr "드라이버 데이터베이스 생성에 대해 정의한 실행파일이 없습니다. 이 연산을 수행할 수 없습니다." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303 +#: management/kmdbcreator.cpp:95 msgid "" -"The default value of the option. For non persistent options, nothing is added " -"to the command line if the option has that default value. If this value does " -"not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the " -"option persistent to avoid unwanted effects." -msgstr "" -"옵션 기본값입니다. 영구적인 옵션이 아닌 경우에는 그 옵션이 기본값이면, 아무 것도 명령줄에 추가하지 않습니다. 유틸리티 내의 실제 기본 값과 " -"관련이 없다면 원하지 않는 결과를 피하기 위해 영구적으로 설정해 주십시오." +"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program " +"exists and is accessible in your PATH variable." +msgstr "%1 실행파일을 PATH에서 찾을 수가 없습니다. 프로그램이 존재하는지와 PATH 변수에서 접근이 가능한지 확인하십시오." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309 +#: management/kmdbcreator.cpp:99 msgid "" -"Make the option persistent. A persistent option is always written to the " -"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default value " -"does not match with the actual default value of the underlying utility." -msgstr "" -"옵션을 영구적으로 만듭니다. 영구적인 옵션은 그 값에 상관없이 항상 명령어에 쓰입니다. 이는 선택한 기본값이 유틸리티에서 제공하는 실제 " -"기본값과 맞지 않을 때 유용합니다." +"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 " +"failed." +msgstr "드라이버 데이터베이스의 생성을 시작할 수 없습니다. %1 수행 실패." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313 -#, c-format -msgid "" -"The full command line to execute the associated underlying utility. This " -"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The " -"supported tags are:" -"
                                " -"
                              • %filterargs: command options
                              • " -"
                              • %filterinput: input specification
                              • " -"
                              • %filteroutput: output specification
                              • " -"
                              • %psu: the page size in upper case
                              • " -"
                              • %psl: the page size in lower case
                              " -msgstr "" -"관련있는 기본 유틸리티들을 실행하는 전체 명령어입니다. 이 명령어는 실제 실행 시 대체되는 태그 메카니즘에 기초를 두고 있습니다. 지원되는 " -"명령은 다음과 같습니다." -"
                                " -"
                              • %filterargs: 명령 옵션
                              • " -"
                              • %filterinput: 사항 입력
                              • " -"
                              • %filteroutput: 사항 출력
                              • " -"
                              • %psu: 대문자화된 종이 크기
                              • " -"
                              • %psl: 소문자화된 종이 크기
                              " - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:323 -#, c-format -msgid "" -"Input specification when the underlying utility reads input data from a file. " -"Use the tag %in to represent the input filename." -msgstr "" -"기본적인 유틸리티가 파일로부터 입력데이터를 읽을 때의 입력사항입니다. 입력 파일명을 의미하는 %in 태그를 사용하십시오." +#: management/kmdbcreator.cpp:113 +msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database." +msgstr "TDE가 드라이버 데이터베이스를 다시 생성하는 동안 기다려 주십시오." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327 -#, c-format -msgid "" -"Output specification when the underlying utility writes output data to a file. " -"Use the tag %out to represent the output filename." -msgstr "" -"기본적인 유틸리티가 파일에 출력데이터를 쓸 때 출력 사항입니다. 출력 파일명을 대표하는 %out 태그를 사용하십시오." +#: management/kmdbcreator.cpp:114 +msgid "Driver Database" +msgstr "드라이버 데이터베이스" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331 +#: management/kmdbcreator.cpp:171 msgid "" -"Input specification when the underlying utility reads input data from its " -"standard input." -msgstr "기본적인 유틸리티가 표준 입력으로부터 입력 데이터를 읽을 때의 입력 사항입니다." +"Error while creating driver database: abnormal child-process termination." +msgstr "드라이버 데이터베이스 생성 중에 오류가 발생했습니다. 비정상적인 하위 프로세스 종료!" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335 -msgid "" -"Output specification when the underlying utility writes output data to its " -"standard output." -msgstr "기본적인 유틸리티가 표준 출력에 출력 데이터를 쓸 때의 출력사항입니다." +#: management/kmwname.cpp:34 +msgid "General Information" +msgstr "일반 정보" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339 +#: management/kmwname.cpp:37 msgid "" -"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from " -"the interface. This comment string supports basic HTML tags like <a>, " -"<b> or <i>." +"

                              Enter the information concerning your printer or class. Name " +"is mandatory, Location and Description " +"are not (they may even not be used on some systems).

                              " msgstr "" -"인터페이스 사용자에게 보이는 기본 유틸리티에 대한 설명입니다. 이 설명문은 <a>, <b> <i>.와 같은 " -"기본적인 HTML 태그를 지원합니다." - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568 -msgid "" -"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed." -msgstr "유효하지 않은 인증 이름. 빈 문자열과 \"__root__\" 은 허용되지 않습니다." - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652 -msgid "New Group" -msgstr "새 그룹" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671 -msgid "New Option" -msgstr "새 옵션" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939 -#, c-format -msgid "Command Edit for %1" -msgstr "%1 에 대한 편집 명령" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833 -msgid "&Mime Type Settings" -msgstr "마임 타입 설정(&M)" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839 -msgid "Supported &Input Formats" -msgstr "지원되는 입력 형식(&I)" +"

                              프린터 또는 클래스에 대한 정보를 입력하십시오. 이름은 반드시 넣으십시오. 일부 시스템에서 사용되지 않기 때문에 " +"위치설명을 반드시 입력할 필요는 없습니다." -#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840 -msgid "Requirements" -msgstr "필요 조건" +#: management/kmwname.cpp:39 +msgid "Name:" +msgstr "이름:" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851 -msgid "&Edit Command..." -msgstr "명령 편집(&E)..." +#: management/kmwname.cpp:48 +msgid "You must supply at least a name." +msgstr "적어도 이름은 반드시 입력하십시오." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868 -msgid "Output &format:" -msgstr "출력 형식(&F):" +#: management/kmwname.cpp:56 +msgid "" +"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " +"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " +"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" +msgstr "" +"프린터 이름에 공백을 넣지 마십시오. 프린터의 정상적인 작업을 방해합니다. 마법사는 입력한 공백을 모두 삭제합니다. 결과는 다음과 같습니다. " +": %1,어떻게 하시겠습니까?" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870 -msgid "ID name:" -msgstr "ID 이름:" +#: management/kmwname.cpp:62 +msgid "Strip" +msgstr "없애기" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033 -msgid "exec:/" -msgstr "exec:/" +#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 +#: management/kmwname.cpp:83 +msgid "Raw printer" +msgstr "Raw 프린터" -#: management/kmwlpd.cpp:41 -msgid "LPD Queue Information" -msgstr "LPD 대기열 정보" +#: management/kmwpassword.cpp:37 +msgid "User Identification" +msgstr "사용자 확인" -#: management/kmwlpd.cpp:44 +#: management/kmwpassword.cpp:43 msgid "" -"

                              Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " -"check it before continuing.

                              " -msgstr "원격 LPD 대기열에 관련된 정보를 입력하십시오. 마법사가 진행 전에 체크할 것입니다." - -#: management/kmwlpd.cpp:54 -msgid "Some information is missing." -msgstr "몇몇 정보가 부족합니다!" +"

                              This backend may require a login/password to work properly. Select the type " +"of access to use and fill in the login and password entries if needed.

                              " +msgstr "" +"

                              이 백앤드가 동작하기 위하여 로그인/비밀번호가 필요합니다. 접근 방식을 선택하고 필요하면 로그인, 비밀번호 항목을 채우십시오.

                              " -#: management/kmwlpd.cpp:61 -msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" -msgstr "%2 서버의 %1 대기열을 찾을 수 없습니다. 계속하시겠습니까?" +#: management/kmwpassword.cpp:49 +msgid "&Login:" +msgstr "로그인(&L):" -#: management/kmconfigfilter.cpp:40 -msgid "Filter" -msgstr "필터" +#: management/kmwpassword.cpp:53 +msgid "&Anonymous (no login/password)" +msgstr "익명(&A)(로그인, 패스워드 없음)" -#: management/kmconfigfilter.cpp:41 -msgid "Printer Filtering Settings" -msgstr "프린터 필터링 설정" +#: management/kmwpassword.cpp:54 +msgid "&Guest account (login=\"guest\")" +msgstr "손님 계정(로그인=\" 손님\")(&G)" -#: management/kmconfigfilter.cpp:44 -msgid "Printer Filter" -msgstr "프린터 필터" +#: management/kmwpassword.cpp:55 +msgid "Nor&mal account" +msgstr "보통 계정(&M)" -#: management/kmconfigfilter.cpp:56 -msgid "" -"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers " -"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers " -"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from " -"the list on the left or enter a Location filter (ex: Group_1*). Both are " -"cumulative and ignored if empty." -msgstr "" -"프린터 필터링은 지정된 특정 프린터만 보도록 해줍니다. 프린터의 수는 많은데, 몇몇만 사용할 경우 유용합니다. 왼쪽 목록에서 보기를 원하는 " -"프린터를 선택하십시오. 또는 위치 필터(예: Group_1*)를 입력하십시오. 둘 다 쓸 수 있으며, 비어있으면 무시됩니다." +#: management/kmwpassword.cpp:88 +msgid "Select one option" +msgstr "한 옵션 선택" -#: management/kmconfigfilter.cpp:62 -msgid "Location filter:" -msgstr "필터 위치:" +#: management/kmwpassword.cpp:90 +msgid "User name is empty." +msgstr "사용자 이름이 비어 있습니다." #: management/kmwdriverselect.cpp:37 msgid "Driver Selection" @@ -4237,159 +4016,151 @@ msgstr " [추천]" msgid "No information about the selected driver." msgstr "선택된 드라이버에 대한 정보가 없습니다." -#: management/kmwinfopage.cpp:32 -msgid "Introduction" -msgstr "소개" +#: management/kmpropbackend.cpp:34 +msgid "Printer type:" +msgstr "프린터 형식:" -#: management/kmwinfopage.cpp:37 -msgid "" -"

                              Welcome,

                              " -"
                              " -"

                              This wizard will help to install a new printer on your computer. It will " -"guide you through the various steps of the process of installing and " -"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go " -"back using the Back button.

                              " -"
                              " -"

                              We hope you'll enjoy this tool!

                              " -"

                              The TDE printing team.

                              " -msgstr "" -"

                              환영합니다.

                              " -"
                              " -"

                              이 마법사는 컴퓨터에 새 프린터를 설치하는 것을 도와줄 것입니다. 프린터 시스템 설치 및 설정 과정을 여러 단계별로 안내할 것입니다. 각 " -"단계마다 항상 뒤로 버튼을 통해서 이전 단계로 돌아갈 수 있습니다.

                              " -"
                              " -"

                              이 도구가 유용하길 기대합니다!

                              " -"

                              The TDE printing team.

                              " +#: management/kmpropbackend.cpp:48 +msgid "Interface" +msgstr "인터페이스" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 -msgid "&PostScript printer" -msgstr "포스트스크립트 프린터(&P)" +#: management/kmpropbackend.cpp:49 +msgid "Interface Settings" +msgstr "인터페이스 설정" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 -msgid "&Raw printer (no driver needed)" -msgstr "Raw 프린터 (드라이버 필요 없음)(&R)" +#: management/kmpropbackend.cpp:62 +msgid "IPP Printer" +msgstr "IPP 프린터" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 -msgid "&Other..." -msgstr "기타(&O)..." +#: management/kmpropbackend.cpp:63 +msgid "Local USB Printer" +msgstr "로컬 USB 프린터" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 -msgid "&Manufacturer:" -msgstr "제조사(&M)" +#: management/kmpropbackend.cpp:64 +msgid "Local Parallel Printer" +msgstr "로컬 패러럴 프린터" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 -msgid "Mo&del:" -msgstr "모델(&D):" +#: management/kmpropbackend.cpp:65 +msgid "Local Serial Printer" +msgstr "로컬 시리얼 프린터" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 -msgid "Loading..." -msgstr "불러오는중..." +#: management/kmpropbackend.cpp:66 +msgid "Network Printer (socket)" +msgstr "네트워크 프린터 (소켓)" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 -msgid "Unable to find the PostScript driver." -msgstr "포스트스크립트 드라이버를 찾을 수 없습니다." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 -msgid "Select Driver" -msgstr "드라이버 선택" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 -msgid "" -msgstr "<알 수 없음>" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252 -msgid "Database" -msgstr "데이터베이스" +#: management/kmpropbackend.cpp:67 +msgid "SMB printers (Windows)" +msgstr "삼바 프린터 (윈도우)" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259 -msgid "Wrong driver format." -msgstr "잘못된 드라이버 형식" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 +msgid "Remote LPD queue" +msgstr "원격 LPD 대기열" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268 -msgid "Other" -msgstr "기타" +#: management/kmpropbackend.cpp:69 +msgid "File printer" +msgstr "파일 프린터" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:54 -msgid "New command" -msgstr "새 명령" +#: management/kmpropbackend.cpp:70 +msgid "Serial Fax/Modem printer" +msgstr "시리얼 팩스/모뎀 프린터" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:55 -msgid "Edit command" -msgstr "명령 편집" +#: management/kmpropbackend.cpp:71 +msgid "" +"_: Unknown Protocol\n" +"Unknown" +msgstr "알 수 없음" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:72 -msgid "&Browse..." -msgstr "탐색(&B)..." +#: management/kmconfigdialog.cpp:38 +msgid "TDE Print Configuration" +msgstr "TDE 인쇄 설정" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:73 -msgid "Use co&mmand:" -msgstr "명령 사용(&M):" +#: management/kmpropdriver.cpp:36 +msgid "Manufacturer:" +msgstr "제조사:" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 -msgid "Command Name" -msgstr "명령 이름" +#: management/kmpropdriver.cpp:37 +msgid "Printer model:" +msgstr "프린터 모델:" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 -msgid "Enter an identification name for the new command:" -msgstr "새 명령을 위한 이름을 입력하십시오." +#: management/kmpropdriver.cpp:38 +msgid "Driver info:" +msgstr "드라이버 정보:" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:183 -msgid "" -"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the " -"existing one?" -msgstr "%1 명령이 이미 존재합니다. 계속하여 기존 명령을 편집하시겠습니까?" +#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53 +#: management/kmwend.cpp:104 +msgid "Driver" +msgstr "드라이버" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:220 -msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found." -msgstr "내부 오류: %1 명령에 대한 XML 드라이버를 발견하지 못했습니다." +#: management/kmwsocket.cpp:38 +msgid "Network Printer Information" +msgstr "네트워크 프린터 정보" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:238 -msgid "output" -msgstr "출력" +#: management/kmwsocket.cpp:48 +msgid "&Printer address:" +msgstr "프린터 주소(&P):" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:242 -msgid "undefined" -msgstr "정의되지 않은" +#: management/kmwsocket.cpp:49 +msgid "P&ort:" +msgstr "포트(&O):" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:247 -msgid "not allowed" -msgstr "허가 안된" +#: management/kmwsocket.cpp:99 +msgid "You must enter a printer address." +msgstr "프린터 주소를 반드시 넣어야 합니다." -#: management/kxmlcommandselector.cpp:253 -msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)" -msgstr "(사용불가: 필요조건이 만족되지 않았음)" +#: management/kmwsocket.cpp:110 +msgid "Wrong port number." +msgstr "잘못된 포트번호입니다." -#: management/kmlistview.cpp:125 -msgid "Print System" -msgstr "인쇄 시스템" +#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 +msgid "&Next >" +msgstr "다음(&N) >" -#: management/kmlistview.cpp:128 -msgid "Classes" -msgstr "클래스" +#: management/kmwizard.cpp:66 +msgid "< &Back" +msgstr "< 뒤로(&B)" -#: management/kmlistview.cpp:131 -msgid "Printers" -msgstr "프린터" +#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Add Printer Wizard" +msgstr "프린터 추가 마법사" -#: management/kmlistview.cpp:134 -msgid "Specials" -msgstr "특수" +#: management/kmwizard.cpp:166 +msgid "Modify Printer" +msgstr "프린터 수정" -#: management/kmpropdriver.cpp:36 -msgid "Manufacturer:" -msgstr "제조사:" +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Unable to find the requested page." +msgstr "요청한 페이지를 찾을 수 없습니다." -#: management/kmpropdriver.cpp:37 -msgid "Printer model:" -msgstr "프린터 모델:" +#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 +msgid "&Finish" +msgstr "종료(&F)" -#: management/kmpropdriver.cpp:38 -msgid "Driver info:" -msgstr "드라이버 정보:" +#: management/kmwinfopage.cpp:32 +msgid "Introduction" +msgstr "소개" -#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54 -msgid "Driver Settings" -msgstr "드라이버 설정" +#: management/kmwinfopage.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "" +"

                              Welcome,

                              " +"
                              " +"

                              This wizard will help to install a new printer on your computer. It will " +"guide you through the various steps of the process of installing and " +"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go " +"back using the Back button.

                              " +"
                              " +"

                              We hope you enjoy this tool!

                              " +"
                              " +msgstr "" +"

                              환영합니다.

                              " +"
                              " +"

                              이 마법사는 컴퓨터에 새 프린터를 설치하는 것을 도와줄 것입니다. 프린터 시스템 설치 및 설정 과정을 여러 단계별로 안내할 것입니다. 각 " +"단계마다 항상 뒤로 버튼을 통해서 이전 단계로 돌아갈 수 있습니다.

                              " +"
                              " +"

                              이 도구가 유용하길 기대합니다!

                              " +"

                              The TDE printing team.

                              " #: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59 msgid "Jobs" @@ -4403,807 +4174,854 @@ msgstr "보이는 작업" msgid "Maximum number of jobs shown:" msgstr "보이는 작업의 최대값:" -#: management/kmwname.cpp:34 -msgid "General Information" -msgstr "일반 정보" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108 +msgid "Integer" +msgstr "정수" -#: management/kmwname.cpp:37 -msgid "" -"

                              Enter the information concerning your printer or class. Name " -"is mandatory, Location and Description " -"are not (they may even not be used on some systems).

                              " -msgstr "" -"

                              프린터 또는 클래스에 대한 정보를 입력하십시오. 이름은 반드시 넣으십시오. 일부 시스템에서 사용되지 않기 때문에 " -"위치설명을 반드시 입력할 필요는 없습니다." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109 +msgid "Float" +msgstr "실수" -#: management/kmwname.cpp:39 -msgid "Name:" -msgstr "이름:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110 +msgid "List" +msgstr "목록" -#: management/kmwname.cpp:48 -msgid "You must supply at least a name." -msgstr "적어도 이름은 반드시 입력하십시오." +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866 +msgid "&Description:" +msgstr "설명(&D):" -#: management/kmwname.cpp:56 -msgid "" -"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " -"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " -"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" -msgstr "" -"프린터 이름에 공백을 넣지 마십시오. 프린터의 정상적인 작업을 방해합니다. 마법사는 입력한 공백을 모두 삭제합니다. 결과는 다음과 같습니다. " -": %1,어떻게 하시겠습니까?" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116 +msgid "&Format:" +msgstr "형식(&F):" -#: management/kmwname.cpp:62 -msgid "Strip" -msgstr "없애기" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118 +msgid "Default &value:" +msgstr "기본값(&V):" -#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62 -msgid "Keep" -msgstr "유지" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "명령(&M):" -#: management/kmwbackend.cpp:54 -msgid "Backend Selection" -msgstr "백앤드 선택" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126 +msgid "&Persistent option" +msgstr "고정 옵션(&T):" -#: management/kmwbackend.cpp:68 -msgid "You must select a backend." -msgstr "백앤드를 반드시 선택하십시오." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128 +msgid "Va&lues" +msgstr "값(&L)" -#: management/kmwbackend.cpp:115 -msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" -msgstr "로컬 프린터 (패러럴, 시리얼, USB)(&L)" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136 +msgid "Minimum v&alue:" +msgstr "최소값(&A):" -#: management/kmwbackend.cpp:116 -msgid "" -"" -"

                              Locally-connected printer

                              " -"

                              Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " -"USB port.

                              " -msgstr "" -"" -"

                              로컬 연결 프린터

                              " -"

                              페러럴, 시리얼, USB 포트를 통해 연결된 프린터를 사용하려면 선택하십시오.

                              " +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137 +msgid "Ma&ximum value:" +msgstr "최대값(&X):" -#: management/kmwbackend.cpp:122 -msgid "&SMB shared printer (Windows)" -msgstr "삼바 공유 프린터 (윈도우)(&S)" +#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 +msgid "Description" +msgstr "설명" -#: management/kmwbackend.cpp:123 -msgid "" -"" -"

                              Shared Windows printer

                              " -"

                              Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " -"network using the SMB protocol (samba).

                              " -msgstr "" -"" -"

                              공유된 윈도우 프린터

                              " -"

                              삼바 프로토콜을 통해 공유된 윈도우 서버 상의 프린터를 사용하려면 선택하십시오.

                              " +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150 +msgid "Add value" +msgstr "값 추가" -#: management/kmwbackend.cpp:130 -msgid "&Remote LPD queue" -msgstr "윈격 LPD 대기열(&R)" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151 +msgid "Delete value" +msgstr "값 삭제" -#: management/kmwbackend.cpp:131 -msgid "" -"" -"

                              Print queue on a remote LPD server

                              " -"

                              Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " -"server.

                              " -msgstr "" -"" -"

                              원격 LPD 서버의 인쇄 대기열

                              " -"

                              LPD 인쇄 서버를 운영하는 원격 컴퓨터에 존재하는 인쇄 대기열을 사용하려면 선택하십시오.

                              " +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153 +msgid "Apply changes" +msgstr "변경 적용" -#: management/kmwbackend.cpp:137 -msgid "Ne&twork printer (TCP)" -msgstr "네트워크 프린터 (TCP)(&T)" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154 +msgid "Add group" +msgstr "그룹 추가" -#: management/kmwbackend.cpp:138 -msgid "" -"" -"

                              Network TCP printer

                              " -"

                              Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " -"communication protocol. Most network printers can use this mode.

                              " -msgstr "" -"" -"

                              네트워크 TCP 프린터

                              " -"

                              TCP (보통 포트 9100)를 통신 프로토콜로 사용하는 네트워크 프린터를 사용할 때 선택하십시오. 대부분의 네트워크 프린터들이 이 " -"기능을 사용할 수 있습니다.

                              " +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155 +msgid "Add option" +msgstr "옵션 추가" -#: management/kminstancepage.cpp:61 -msgid "" -"Define/Edit here instances for the current selected printer. An instance is a " -"combination of a real (physical) printer and a set of predefined options. For a " -"single InkJet printer, you could define different print formats like " -"DraftQuality, PhotoQuality or TwoSided" -". Those instances appear as normal printers in the print dialog and allow you " -"to quickly select the print format you want." -msgstr "" -"현재 선택된 프린터의 인스턴스를 정의/편집하십시오. 인스턴스는 실제 프린터와 미리정의된 옵션의 통합정보입니다. 단독 잉크젯 프린터가 " -"DraftQuality, PhotoQuality 또는 TwoSided" -"와 같은 다른 인쇄 형식을 정의할 수 있습니다. 이런 인스턴스는 인쇄 대화상자에 일반 프린터 형태로로 나타나며 원하는 인쇄 형식을 빨리 선택할 " -"수 있게 해줍니다." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156 +msgid "Delete item" +msgstr "항목 삭제" -#: management/kminstancepage.cpp:87 -msgid "New..." -msgstr "새로 만들기..." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:157 tdefilelist.cpp:135 +msgid "Move up" +msgstr "위로 이동" -#: management/kminstancepage.cpp:88 -msgid "Copy..." -msgstr "복사..." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:158 tdefilelist.cpp:142 +msgid "Move down" +msgstr "아래로 이동" -#: kmvirtualmanager.cpp:166 management/kminstancepage.cpp:91 -msgid "Set as Default" -msgstr "기본으로 설정" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162 +msgid "&Input From" +msgstr "가져오기(&I)" -#: management/kminstancepage.cpp:92 -msgid "Settings" -msgstr "설정" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163 +msgid "O&utput To" +msgstr "내보내기(&U)" -#: management/kminstancepage.cpp:94 -msgid "Test..." -msgstr "테스트..." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166 +msgid "File:" +msgstr "파일:" -#: management/kminstancepage.cpp:113 management/kminstancepage.cpp:126 -#: management/kminstancepage.cpp:138 management/kminstancepage.cpp:145 -#: management/kminstancepage.cpp:161 management/kminstancepage.cpp:164 -#: management/kminstancepage.cpp:183 management/kminstancepage.cpp:190 -#: management/kminstancepage.cpp:192 management/kminstancepage.cpp:210 -#: management/kminstancepage.cpp:244 management/kminstancepage.cpp:260 -msgid "(Default)" -msgstr "(기본값)" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167 +msgid "Pipe:" +msgstr "파이프:" -#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 -msgid "Instance Name" -msgstr "인스턴스 이름" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285 +msgid "" +"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. The " +"string __root__ is reserved for internal use." +msgstr "" +"인증 문자열입니다. 공백없이 알파벳과 숫자를 사용하십시오. __root__ 문자열은 내부 사용에 대해 예약되어 있습니다." -#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 -msgid "Enter name for new instance (leave untouched for default):" -msgstr "새 인스턴스를 위한 이름을 입력하십시오.(기본값으로 놔두려면 비워두십시오.)" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289 +msgid "" +"A description string. This string is shown in the interface, and should be " +"explicit enough about the role of the corresponding option." +msgstr "설명 문자열입니다. 인터페이스에 나타나며, 이에 상응하는 옵션의 역할에 대하여 명확하게 나타내야 합니다." -#: management/kminstancepage.cpp:142 management/kminstancepage.cpp:187 -msgid "Instance name must not contain any spaces or slashes." -msgstr "인스턴스 이름에 공백이나 슬레쉬를 넣지 마십시오!" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293 +msgid "" +"The type of the option. This determines how the option is presented graphically " +"to the user." +msgstr "옵션 타입입니다. 옵션이 시각적으로 사용자에게 제공되는 방법을 결정합니다." -#: management/kminstancepage.cpp:161 -msgid "Do you really want to remove instance %1?" -msgstr "%1 인스턴스를 정말로 제거하시겠습니까?" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297 +msgid "" +"The format of the option. This determines how the option is formatted for " +"inclusion in the global command line. The tag %value " +"can be used to represent the user selection. This tag will be replaced at " +"run-time by a string representation of the option value." +msgstr "" +"옵션 형식입니다. 포괄적인 명령줄에 삽입되는 옵션이 어떤 형식이 되는지 결정합니다. %value " +"태그는 사용자 선택을 나타내는 것으로 사용됩니다. 이 태그는 실제실행시 옵션값을 나타내는 문자열로 표시됩니다." -#: management/kminstancepage.cpp:161 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303 msgid "" -"You can't remove the default instance. However all settings of %1 will be " -"discarded. Continue?" -msgstr "기본 인스턴스를 제거할 수 없습니다. 그러나 %1의 설정이 모두 적용되지 않을 것입니다. 계속하시겠습니까?" +"The default value of the option. For non persistent options, nothing is added " +"to the command line if the option has that default value. If this value does " +"not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the " +"option persistent to avoid unwanted effects." +msgstr "" +"옵션 기본값입니다. 영구적인 옵션이 아닌 경우에는 그 옵션이 기본값이면, 아무 것도 명령줄에 추가하지 않습니다. 유틸리티 내의 실제 기본 값과 " +"관련이 없다면 원하지 않는 결과를 피하기 위해 영구적으로 설정해 주십시오." -#: management/kminstancepage.cpp:213 -#, c-format -msgid "Unable to find instance %1." -msgstr "%1 인스턴스를 찾을 수 없습니다." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309 +msgid "" +"Make the option persistent. A persistent option is always written to the " +"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default value " +"does not match with the actual default value of the underlying utility." +msgstr "" +"옵션을 영구적으로 만듭니다. 영구적인 옵션은 그 값에 상관없이 항상 명령어에 쓰입니다. 이는 선택한 기본값이 유틸리티에서 제공하는 실제 " +"기본값과 맞지 않을 때 유용합니다." -#: management/kminstancepage.cpp:215 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313 #, c-format msgid "" -"Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1." -msgstr "프린터 정보를 검색할 수 없습니다. 인쇄 시스템 메시지 : %1." - -#: management/kminstancepage.cpp:232 -msgid "The instance name is empty. Please select an instance." -msgstr "인스턴스 이름이 비어있습니다. 인스턴스를 선택하십시오." - -#: management/kminstancepage.cpp:264 -msgid "Internal error: printer not found." -msgstr "내부 오류: 프린터를 찾지 못했습니다." +"The full command line to execute the associated underlying utility. This " +"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The " +"supported tags are:" +"
                                " +"
                              • %filterargs: command options
                              • " +"
                              • %filterinput: input specification
                              • " +"
                              • %filteroutput: output specification
                              • " +"
                              • %psu: the page size in upper case
                              • " +"
                              • %psl: the page size in lower case
                              " +msgstr "" +"관련있는 기본 유틸리티들을 실행하는 전체 명령어입니다. 이 명령어는 실제 실행 시 대체되는 태그 메카니즘에 기초를 두고 있습니다. 지원되는 " +"명령은 다음과 같습니다." +"
                                " +"
                              • %filterargs: 명령 옵션
                              • " +"
                              • %filterinput: 사항 입력
                              • " +"
                              • %filteroutput: 사항 출력
                              • " +"
                              • %psu: 대문자화된 종이 크기
                              • " +"
                              • %psl: 소문자화된 종이 크기
                              " -#: management/kminstancepage.cpp:268 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:323 #, c-format -msgid "Unable to send test page to %1." -msgstr "테스트 페이지를 %1로 보낼 수 없습니다." +msgid "" +"Input specification when the underlying utility reads input data from a file. " +"Use the tag %in to represent the input filename." +msgstr "" +"기본적인 유틸리티가 파일로부터 입력데이터를 읽을 때의 입력사항입니다. 입력 파일명을 의미하는 %in 태그를 사용하십시오." -#: management/kmpages.cpp:69 -msgid "Instances" -msgstr "인스턴스" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327 +#, c-format +msgid "" +"Output specification when the underlying utility writes output data to a file. " +"Use the tag %out to represent the output filename." +msgstr "" +"기본적인 유틸리티가 파일에 출력데이터를 쓸 때 출력 사항입니다. 출력 파일명을 대표하는 %out 태그를 사용하십시오." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46 -msgid "Add Special Printer" -msgstr "특수 프린터 추가" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331 +msgid "" +"Input specification when the underlying utility reads input data from its " +"standard input." +msgstr "기본적인 유틸리티가 표준 입력으로부터 입력 데이터를 읽을 때의 입력 사항입니다." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:58 -msgid "&Location:" -msgstr "위치(&L):" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335 +msgid "" +"Output specification when the underlying utility writes output data to its " +"standard output." +msgstr "기본적인 유틸리티가 표준 출력에 출력 데이터를 쓸 때의 출력사항입니다." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:66 -msgid "Command &Settings" -msgstr "명령 설정(&S)" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339 +msgid "" +"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from " +"the interface. This comment string supports basic HTML tags like <a>, " +"<b> or <i>." +msgstr "" +"인터페이스 사용자에게 보이는 기본 유틸리티에 대한 설명입니다. 이 설명문은 <a>, <b> <i>.와 같은 " +"기본적인 HTML 태그를 지원합니다." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:69 -msgid "Outp&ut File" -msgstr "출력 파일(&U)" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568 +msgid "" +"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed." +msgstr "유효하지 않은 인증 이름. 빈 문자열과 \"__root__\" 은 허용되지 않습니다." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:71 -msgid "&Enable output file" -msgstr "출력 파일 사용함(&E)" - -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:88 -msgid "Filename e&xtension:" -msgstr "파일명 확장(&X)" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652 +msgid "New Group" +msgstr "새 그룹" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:105 -msgid "" -"

                              The command will use an output file. If checked, make sure the command " -"contains an output tag.

                              " -msgstr "

                              이 명령은 출력 파일을 사용합니다. 체크하려면 출력 태그를 명령에 포함하십시오.

                              " +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671 +msgid "New Option" +msgstr "새 옵션" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939 #, c-format -msgid "" -"

                              The command to execute when printing on this special printer. Either enter " -"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for " -"this special printer. The command object is the preferred method as it provides " -"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and " -"requirement list (the plain command is only provided for backward " -"compatibility). When using a plain command, the following tags are " -"recognized:

                              " -"
                                " -"
                              • %in: the input file (required).
                              • " -"
                              • %out: the output file (required if using an output file).
                              • " -"
                              • %psl: the paper size in lower case.
                              • " -"
                              • %psu: the paper size with the first letter in upper case.
                              " -msgstr "" -"

                              특수 프린터가 인쇄할 때 실행할 명령입니다. 직접 명령을 입력하거나 이 특수 프린터의 명령 객체를 조합/생성할 수 있습니다. 명령 객체는 " -"마임 타입 검사, 설정가능한 옵션, 요구사항 목록 등을 지원하기 때문에 권장됩니다. (일반 명령은 백워드 호환만 제공합니다.) 일반 명령을 " -"사용하면 태그들은 다음과 같이 인식됩니다:

                              " -"
                                " -"
                              • %in: 입력 파일(필요함).
                              • " -"
                              • %out: 출력 파일 (출력파일을 사용하면 필요함).
                              • " -"
                              • %psl: 소문자일때의 용지 크기.
                              • " -"
                              • %psu: 첫 글자 대문자화 했을 때의 용지 크기.
                              " +msgid "Command Edit for %1" +msgstr "%1 에 대한 편집 명령" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:118 -msgid "" -"

                              The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).

                              " -msgstr "

                              출력 파일을 위한 기본 마임형식 (예: 응용프로그램/포스트스크립트).

                              " +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833 +msgid "&Mime Type Settings" +msgstr "마임 타입 설정(&M)" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121 -msgid "

                              The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).

                              " -msgstr "

                              파일에 대한 기본 확장자(예: ps, pdf,ps.gz)

                              " +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839 +msgid "Supported &Input Formats" +msgstr "지원되는 입력 형식(&I)" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170 -msgid "You must provide a non-empty name." -msgstr "공란이 없는 이름을 넣으십시오." +#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840 +msgid "Requirements" +msgstr "필요 조건" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178 -#, c-format -msgid "Invalid settings. %1." -msgstr "올바르지 않은 설정. %1." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851 +msgid "&Edit Command..." +msgstr "명령 편집(&E)..." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197 -#, c-format -msgid "Configuring %1" -msgstr "%1 설정" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868 +msgid "Output &format:" +msgstr "출력 형식(&F):" -#: tdefilelist.cpp:42 -msgid "" -" Add File button " -"

                              This button calls the 'File Open' dialog to let you select a file " -"for printing. Note, that " -"

                                " -"
                              • you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " -"PNG, GIF and many other graphic formats. " -"
                              • you can select various files from different paths and send them as one " -"\"multi-file job\" to the printing system.
                              " -msgstr "" -" 파일 추가 버튼 이 버튼은 \"파일 열기\" 대화상자를 불러내어 인쇄할 파일을 선택할 수 있게 합니다. " -"
                                " -"
                              • ASCII 또는 국제적 텍스트, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, PNG, GIF 와 그밖의 많은 형식을 선택할 수 " -"있습니다. " -"
                              • 다른 경로의 여러 파일을 선택할 수 있으며 인쇄 시스템에 하나의 \"다중파일 작업\"으로 보낼 수 있습니다.
                              " +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870 +msgid "ID name:" +msgstr "ID 이름:" -#: tdefilelist.cpp:54 -msgid "" -" Remove File button " -"

                              This button removes the highlighted file from the list of to-be-printed " -"files. " -msgstr " 파일 제거 버튼 이 버튼으로 인쇄대상 목록 중 강조된 파일을 삭제합니다. " +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033 +msgid "exec:/" +msgstr "exec:/" -#: tdefilelist.cpp:59 -msgid "" -" Move File Up button " -"

                              This button moves the highlighted file up in the list of files to be " -"printed.

                              " -"

                              In effect, this changes the order of the files' printout.

                              " -msgstr "" -" 파일 위로 이동 버튼" -"

                              이 버튼으로 인쇄되어야 할 목록 중 강조된 파일을 위로 이동합니다.

                              " -"

                              이로써 파일의 인쇄 출력 순서를 변경합니다.

                              " +#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:261 lpd/lpdtools.cpp:307 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54 +#: management/kmwend.cpp:49 +msgid "General" +msgstr "일반" -#: tdefilelist.cpp:66 -msgid "" -" Move File Down button " -"

                              This button moves the highlighted file down in the list of files to be " -"printed.

                              " -"

                              In effect, this changes the order of the files' printout.

                              " -msgstr "" -" 파일 아래로 이동 버튼" -"

                              이 버튼으로 인쇄되어야 할 목록 중 강조된 파일을 아래로 이동합니다.

                              " -"

                              이로써 파일의 인쇄 출력 순서를 변경합니다.

                              " +#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55 +msgid "General Settings" +msgstr "일반 설정" -#: tdefilelist.cpp:73 -msgid "" -" File Open button " -"

                              This button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it " -"before you send it to the printing system.

                              " -"

                              If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME type " -"of the file.

                              " -msgstr "" -" 파일 열기 버튼" -"

                              이 버튼으로 강조된 파일 열기를 시도합니다. 따라서 인쇄 시스템으로 보내기전 보거나 편집할 수 있습니다.

                              " -"

                              파일을 연다면 TDE인쇄는 파일의 마임형식과 일치하는 응용프로그램을 사용합니다.

                              " +#: management/kmconfiggeneral.cpp:48 +msgid "Refresh Interval" +msgstr "새로고침 간격" -#: tdefilelist.cpp:82 -msgid "" -" File List view " -"

                              This list displays all the files you selected for printing. You can see the " -"file name(s), file path(s) and the file (MIME) type(s) as determined by " -"TDEPrint. You may re-arrange the initial order of the list with the help of " -"the arrow buttons on the right.

                              " -"

                              The files will be printed as a single job, in the same order as displayed in " -"the list.

                              " -"

                              Note: You can select multiple files. The files may be in multiple " -"locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on the right " -"side let you add more files, remove already selected files from the list, " -"re-order the list (by moving files up or down), and open files. If you open " -"files, TDEPrint will use the application matching the MIME type of the file.

                              " -"
                              " -msgstr "" -" 파일 목록 보기" -"

                              인쇄하려 하는 모든 파일을 보여줍니다. TDE인쇄에 의해 정해진 파일 이름, 파일 경로, 파일 마임 타입 등을 볼 수 있습니다. " -"우측의화살표 버튼의 도움말을 통해 초기 리스트 순서를 재배열 할 수 있습니다.

                              " -"

                              파일들은 리스트에 보여지는 순서대로 한 작업처럼 인쇄될 것입니다.

                              " -"

                              주의: 여러 개의 파일을 선택할 수 있습니다. 여러 경로에 있어도 상관 없습니다. 여러 마임 타입이라도 상관 없습니다. " -"오른쪽에 있는 버튼들을 통해서 파일추가, 선택된 파일 제거, 순서 다시 정하기(파일을 위로, 아래로 보냄으로써), 파일열기 등의 작업을 할 수 " -"있습니다. 파일을 열 때, TDEPrint가 해당 파일의 마임 타입에 맞는 응용프로그램을 사용하게 됩니다.

                              " +#: management/kmconfiggeneral.cpp:51 +msgid " sec" +msgstr " 초" -#: tdefilelist.cpp:103 -msgid "Path" -msgstr "경로" +#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52 +msgid "Disabled" +msgstr "사용안함" -#: tdefilelist.cpp:115 -msgid "Add file" -msgstr "파일 추가" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 +msgid "" +"This time setting controls the refresh rate of various TDE Print " +"components like the print manager and the job viewer." +msgstr "시간 설정은 인쇄 관리자와 작업 뷰어같은 다양한 TDE 인쇄 요소의 새로고침 간격를 제어합니다." -#: tdefilelist.cpp:121 -msgid "Remove file" -msgstr "파일 삭제" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:57 +msgid "Test Page" +msgstr "테스트 페이지" -#: tdefilelist.cpp:128 -msgid "Open file" -msgstr "파일 열기" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:58 +msgid "&Specify personal test page" +msgstr "개인 테스트 페이지 지정(&S)" -#: tdefilelist.cpp:149 -msgid "" -"Drag file(s) here or use the button to open a file dialog. Leave empty for " -"<STDIN>." -msgstr "파일을 여기로 옮기거나 파일 대화상자를 여는 버튼을 사용하십시오. <STDIN>는 비워두십시오." +#: management/kmconfiggeneral.cpp:60 +msgid "Preview..." +msgstr "미리보기..." -#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268 -msgid "Adjustments" -msgstr "조정" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:70 +msgid "Sho&w printing status message box" +msgstr "인쇄 상태 메시지 상자 보이기(&W)" -#: plugincombobox.cpp:33 -msgid "" -" Print Subsystem Selection " -"

                              This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " -"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " -"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " -"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the " -"Common UNIX Printing System. " -msgstr "" -" 인쇄 보조시스템 선택 이 통합 박스는 TDEPrint에서 사용할 인쇄 보조 시스템을 보여주거나 선택하도록 해 줍니다. " -"(물론 인쇄 보조 시스템은 운영체제 안에 설치되어 있어야만 합니다.) 보통 TDEPrint가 스스로 찾아냅니다. 대부분의 리눅스는 " -"\"CUPS\", Common UNIX Printing System을 가지고 있습니다." +#: management/kmconfiggeneral.cpp:71 +msgid "De&faults to the last printer used in the application" +msgstr "마지막으로 사용된 프린터를 기본값으로 지정(&F)" -#: plugincombobox.cpp:45 -msgid "Print s&ystem currently used:" -msgstr "현재 사용중인 인쇄 시스템(&Y):" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:127 +msgid "" +"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test " +"your printer anymore." +msgstr "선택된 테스트 페이지가 포스트스크립트 파일이 아닙니다. 프린터를 더 이상 테스트할 수 없습니다." -#: plugincombobox.cpp:91 +#: management/kminstancepage.cpp:61 msgid "" -" Current Connection " -"

                              This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " -"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " -"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " -"info. " +"Define/Edit here instances for the current selected printer. An instance is a " +"combination of a real (physical) printer and a set of predefined options. For a " +"single InkJet printer, you could define different print formats like " +"DraftQuality, PhotoQuality or TwoSided" +". Those instances appear as normal printers in the print dialog and allow you " +"to quickly select the print format you want." msgstr "" -" 현재 연결이 줄은 인쇄와 프린터 정보 검색에 대한 PC에 연결된 CUPS 서버를 보여줍니다. 다른 CUPS 서버로 " -"변경하려면 \"시스템 옵션\"을 클릭하고\"Cups 서버\"선택하셔서 요청된 정보를 기입하십시오. " +"현재 선택된 프린터의 인스턴스를 정의/편집하십시오. 인스턴스는 실제 프린터와 미리정의된 옵션의 통합정보입니다. 단독 잉크젯 프린터가 " +"DraftQuality, PhotoQuality 또는 TwoSided" +"와 같은 다른 인쇄 형식을 정의할 수 있습니다. 이런 인스턴스는 인쇄 대화상자에 일반 프린터 형태로로 나타나며 원하는 인쇄 형식을 빨리 선택할 " +"수 있게 해줍니다." -#: driverview.cpp:47 -msgid "" -" List of Driver Options (from PPD). " -"

                              The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " -"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " -"'PPD')

                              " -"

                              Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " -"display the available values.

                              " -"

                              Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " -"proceed:

                              " -"
                                " -"
                              • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " -"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " -"change them again.
                              • . " -"
                              • Click 'OK' (without a prior click on 'Save'" -", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. " -"'OK' will forget your current settings when kprinter is closed again, " -"and will start next time with the previously saved defaults.
                              • " -"
                              • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " -"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " -"this queue.
                              " -"

                              Note. The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. 'Raw' " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

                              " -msgstr "" -"드라이버 옵션 목록(PPD)" -"

                              이 대화상자 페이지의 윗쪽 창은 프린터의 설명 파일(PostScript Printer Description == 'PPD)에 저장되어 " -"모든 프린터 작업 설정을 포하하고 있습니다.

                              " -"

                              위쪽 창의 목록에서 하나의 항목을 클릭하면 아래쪽 창에 가능한 설정값들을 표시합니다.

                              " -"

                              필요한 값을 설정하십시오. 그 다음 진행을 위해 다음의 버튼을 사용하십시오." -"

                                " -"
                              • 다음 작업에도 이 설정을 사용하시려면 '저장'을 누르세요.'저장'" -"은 다음에 설정값을 변경할때까지 이 값을 보존합니다.
                              • " -"
                              • 다음작업에만 이 설정값을 사용하시려면 '확인'버튼을 클릭하세요. 이 대화창을 닫으면 설정값은 이전에 설정된 값으로 " -"되돌아 갑니다.
                              • " -"
                              • '취소'버튼을 누르시면 아무것도 바뀌지 않습니다. 모든 작업은 이전의 설정값으로 진행됩니다.
                              " -"

                              주의. 사용가능한 작업 옵션의 수는 해당 작업을 수행하는 드라이버와 PPD의 설정값에 의존합니다. 'Raw' " -"작업줄은 이러한 드라이버 없이 작업을 수행할 수 있는데 현재 TDEPrint에서는 불러오지 않았으므로, 이 kprinter대화창에선 사용할 수 " -"없습니다.

                              " - -#: driverview.cpp:71 -msgid "" -" List of Possible Values for given Option (from PPD). " -"

                              The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " -"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " -"(PostScript Printer Description == 'PPD')

                              " -"

                              Select the value you want and proceed.

                              " -"

                              Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:

                              " -"
                                " -"
                              • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " -"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " -"change them again.
                              • . " -"
                              • Click 'OK' if you want to use your selected settings just once, " -"for the next print job. 'OK' will forget your current settings when " -"kprinter is closed again, and will start next time with your previous " -"defaults.
                              • " -"
                              • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " -"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " -"this queue.
                              " -"

                              Note. The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. 'Raw' " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

                              " -msgstr "" -"가능한 옵션값들의 목록(PPD) " -"

                              대화창 아래 부분에 위쪽에서 선택한 프린터 작업옵션에 대한 모든 가능한 설정값들이 보입니다.

                              " -"

                              여러분이 수정하길 원하시는 값을 선택하고 진행하세요.

                              " -"

                              그리고 아래 보이는 버튼을 눌러 이 대화창을 나가시면 됩니다.

                              " -"
                                " -"
                              • 다음 작업에도 이 설정을 사용하시려면 '저장'을 누르세요.'저장'" -"은 다음에 설정값을 변경할때까지 이 값을 보존합니다.
                              • " -"
                              • 선택한 설정을 이번 한 번만 사용하시려면 '확인'버튼을 클릭하세요. kprinter가 종료되고 다시 시작할 때에는 " -"이전의 기본 설정을 가지고 시작합니다.
                              • " -"
                              • '취소'버튼을 누르시면 아무것도 바뀌지 않습니다. 모든 작업은 이전의 설정값으로 진행됩니다.
                              " -"

                              주의 사용가능한 작업 옵션의 수는 당신의 인쇄 대기열에 사용되는 실제 드라이버와 아주 관련이 있습니다. " -"'Raw' 대기열은 이러한 드라이버, PPD 를 가지고 있지 않습니다. raw 대기열에 대해 TDEPrint는 이 탭 페이지를 " -"출력하지 않으며, 게다가 kprinter 대화상자에서는 보여지지도 않습니다.

                              " +#: management/kminstancepage.cpp:87 +msgid "New..." +msgstr "새로 만들기..." -#: kprinter.cpp:280 -msgid "Initialization..." -msgstr "초기화..." +#: management/kminstancepage.cpp:88 +msgid "Copy..." +msgstr "복사..." -#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909 -#, c-format -msgid "Generating print data: page %1" -msgstr "인쇄 데이터 생성중: %1 페이지" +#: kmvirtualmanager.cpp:166 management/kminstancepage.cpp:91 +msgid "Set as Default" +msgstr "기본으로 설정" -#: kprinter.cpp:429 -msgid "Previewing..." -msgstr "미리보기중..." +#: management/kminstancepage.cpp:92 +msgid "Settings" +msgstr "설정" -#: tdeprintd.cpp:158 kprinter.cpp:690 -#, c-format -msgid "" -"

                              A print error occurred. Error message received from system:

                              " -"
                              %1" -msgstr "

                              인쇄 오류가 발생하였습니다. 시스템이 보낸 오류 메시지:


                              %1" +#: management/kminstancepage.cpp:94 +msgid "Test..." +msgstr "테스트..." -#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72 -msgid "" -"No valid print executable was found in your path. Check your installation." -msgstr "경로상에 유효한 프린터가 없습니다. 설치했는지 점검하십시오." +#: management/kminstancepage.cpp:113 management/kminstancepage.cpp:126 +#: management/kminstancepage.cpp:138 management/kminstancepage.cpp:145 +#: management/kminstancepage.cpp:161 management/kminstancepage.cpp:164 +#: management/kminstancepage.cpp:183 management/kminstancepage.cpp:190 +#: management/kminstancepage.cpp:192 management/kminstancepage.cpp:210 +#: management/kminstancepage.cpp:244 management/kminstancepage.cpp:260 +msgid "(Default)" +msgstr "(기본값)" -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70 -msgid "This is not a Foomatic printer" -msgstr "이것은 Foomatic 프린터가 아닙니다." +#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 +msgid "Instance Name" +msgstr "인스턴스 이름" -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75 -msgid "Some printer information are missing" -msgstr "프린터 정보가 유실되었습니다." +#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 +msgid "Enter name for new instance (leave untouched for default):" +msgstr "새 인스턴스를 위한 이름을 입력하십시오.(기본값으로 놔두려면 비워두십시오.)" -#: kmmanager.cpp:70 -msgid "This operation is not implemented." -msgstr "동작이 완료되지 않았습니다." +#: management/kminstancepage.cpp:142 management/kminstancepage.cpp:187 +msgid "Instance name must not contain any spaces or slashes." +msgstr "인스턴스 이름에 공백이나 슬레쉬를 넣지 마십시오!" -#: kmmanager.cpp:169 -msgid "Unable to locate test page." -msgstr "테스트 페이지를 위치시킬 수 없습니다." +#: management/kminstancepage.cpp:161 +msgid "Do you really want to remove instance %1?" +msgstr "%1 인스턴스를 정말로 제거하시겠습니까?" -#: kmmanager.cpp:449 -msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." -msgstr "특수 프린터 설정에 일반 프린터를 덮어 쓸 수 없습니다." +#: management/kminstancepage.cpp:161 +msgid "" +"You can't remove the default instance. However all settings of %1 will be " +"discarded. Continue?" +msgstr "기본 인스턴스를 제거할 수 없습니다. 그러나 %1의 설정이 모두 적용되지 않을 것입니다. 계속하시겠습니까?" -#: kmmanager.cpp:478 +#: management/kminstancepage.cpp:213 #, c-format -msgid "Parallel Port #%1" -msgstr "패러럴 포트 #%1" +msgid "Unable to find instance %1." +msgstr "%1 인스턴스를 찾을 수 없습니다." -#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 +#: management/kminstancepage.cpp:215 #, c-format -msgid "Unable to load TDE print management library: %1" -msgstr "TDE 인쇄 관리 %1 라이브러리를 불러올 수 없습니다." - -#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 -msgid "Unable to find wizard object in management library." -msgstr "관리 라이브러리 안의 마법사 객체를 찾을 수 없습니다." - -#: kmmanager.cpp:507 -msgid "Unable to find options dialog in management library." -msgstr "관리 라이브러리 안에서 옵션 대화상자를 찾을 수 없습니다." +msgid "" +"Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1." +msgstr "프린터 정보를 검색할 수 없습니다. 인쇄 시스템 메시지 : %1." -#: kmmanager.cpp:534 -msgid "No plugin information available" -msgstr "사용 가능한 플러그인 정보가 없습니다." +#: management/kminstancepage.cpp:232 +msgid "The instance name is empty. Please select an instance." +msgstr "인스턴스 이름이 비어있습니다. 인스턴스를 선택하십시오." -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210 -msgid "Description unavailable" -msgstr "설명 불가능" +#: management/kminstancepage.cpp:264 +msgid "Internal error: printer not found." +msgstr "내부 오류: 프린터를 찾지 못했습니다." -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380 +#: management/kminstancepage.cpp:268 #, c-format -msgid "Remote printer queue on %1" -msgstr "%1상의 원격 프린터 대기열" +msgid "Unable to send test page to %1." +msgstr "테스트 페이지를 %1로 보낼 수 없습니다." -#: kmspecialmanager.cpp:53 +#: management/kmdriverdialog.cpp:48 msgid "" -"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local TDE directory. " -"This file probably comes from a previous TDE release and should be removed in " -"order to manage global pseudo printers." -msgstr "" -"공유/kde인쇄/특수 데스크톱 파일이 로컬 TDE 디렉터리에서 발견되었습니다. 이 파일은 이전 TDE 버전용일 수 있으며, 범용 가상 프린터 " -"관리를 위해 삭제해야 합니다. " +"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before " +"continuing." +msgstr "일부 옵션이 충돌합니다. 계속 하기 전에 충돌을 해결해야 합니다." -#: kprinterimpl.cpp:156 -msgid "Cannot copy multiple files into one file." -msgstr "여러 파일을 단일 파일에 복사할 수 없습니다." +#: management/kmlistview.cpp:125 +msgid "Print System" +msgstr "인쇄 시스템" -#: kprinterimpl.cpp:165 -msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it." -msgstr "인쇄 파일을 %1로 저장할 수 없습니다. 쓰기 권한 여부를 점검하십시오." +#: management/kmlistview.cpp:128 +msgid "Classes" +msgstr "클래스" -#: kprinterimpl.cpp:233 -#, c-format -msgid "Printing document: %1" -msgstr "인쇄중인 문서: %1" +#: management/kmlistview.cpp:131 +msgid "Printers" +msgstr "프린터" -#: kprinterimpl.cpp:251 -#, c-format -msgid "Sending print data to printer: %1" -msgstr "인쇄 데이터를 다음 프린터로 보냄: %1" +#: management/kmlistview.cpp:134 +msgid "Specials" +msgstr "특수" -#: kprinterimpl.cpp:279 -msgid "Unable to start child print process. " -msgstr "하위 인쇄 과정을 시작할 수 없습니다." +#: management/kmwlocal.cpp:38 +msgid "Local Port Selection" +msgstr "로컬 포트 선택" -#: kprinterimpl.cpp:281 -msgid "" -"The TDE print server (tdeprintd) could not be contacted. Check that this " -"server is running." -msgstr " TDE 인쇄 서버 (tdeprintd)에 접속이 안됩니다. 서버가 실행 중인지 확인하십시오." +#: management/kmwlocal.cpp:50 +msgid "Local System" +msgstr "로컬 시스템" -#: kprinterimpl.cpp:283 -msgid "" -"_: 1 is the command that is given to\n" -"Check the command syntax:\n" -"%1 " -msgstr "" -"명령 구문을 확인하십시오:\n" -"%1 " +#: management/kmwlocal.cpp:57 +msgid "Parallel" +msgstr "패러럴" -#: kprinterimpl.cpp:290 -msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted." -msgstr "인쇄중 유효한 파일이 발견되지 않았습니다. 동작 중단." +#: management/kmwlocal.cpp:58 +msgid "Serial" +msgstr "시리얼" -#: kprinterimpl.cpp:325 -msgid "" -"

                              Unable to perform the requested page selection. The filter psselect " -"cannot be inserted in the current filter chain. See Filter " -"tab in the printer properties dialog for further information.

                              " -msgstr "" -"

                              요청된 페이지 선택을 수행할 수 없습니다. 현재 필터 체인에 psselect" -"필터를 넣을 수 없습니다. 좀 더 많은 정보를 원하신다면 프린터 속성 대화상자의 필터를 보십시오." +#: management/kmwlocal.cpp:59 +msgid "USB" +msgstr "USB" -#: kprinterimpl.cpp:355 -msgid "

                              Could not load filter description for %1.

                              " -msgstr "

                              %1의 필터 설명을 불러올 수 없습니다.

                              " +#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60 +msgid "Others" +msgstr "기타" -#: kprinterimpl.cpp:371 +#: management/kmwlocal.cpp:63 msgid "" -"

                              Error while reading filter description for %1" -". Empty command line received.

                              " -msgstr "

                              %1에 대한 필터 설명을 읽는 중 오류 발생하였습니다. 명령줄이 비었습니다.

                              " +"

                              Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " +"bottom edit field.

                              " +msgstr "

                              올바른 포트를 선택하십시오. 또는 아래쪽의 편집 창에 알맞는 URI를 직접 넣으십시오.

                              " -#: kprinterimpl.cpp:385 +#: management/kmwlocal.cpp:78 msgid "" -"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " -"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " -"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?

                              " -msgstr "" -"%1 마임 형식은 필터 체인의 입력으로 인식,지원되지 않습니다. (이는 포스트스크립트 파일이 아닌 파일에서 페이지 선택을 CUPS 스풀러가 " -"아닌 스풀러로 실행할때 발생합니다.) TDE가 해당 파일을 지원하는 형식으로 변환하기를 원하십니까?" - -#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 -msgid "Convert" -msgstr "변환" +"_: The URI is empty\n" +"Empty URI." +msgstr "URI 정보가 비어있습니다." -#: kprinterimpl.cpp:399 -msgid "Select MIME Type" -msgstr "마임 타입 선택" +#: management/kmwlocal.cpp:83 +msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" +msgstr "로컬 URI가 발견된 포트와 일치하지 않습니다. 계속 진행하시겠습니까?" -#: kprinterimpl.cpp:400 -msgid "Select the target format for the conversion:" -msgstr "변환하고자 하는 형식을 선택하십시오." +#: management/kmwlocal.cpp:85 +msgid "Select a valid port." +msgstr "올바른 포트를 선택하십시오." -#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 -msgid "Operation aborted." -msgstr "동작 중지." +#: management/kmwlocal.cpp:166 +msgid "Unable to detect local ports." +msgstr "로컬 포트를 찾을 수 없습니다." -#: kprinterimpl.cpp:410 -msgid "No appropriate filter found. Select another target format." -msgstr "적당한 필터를 발견하지 못하였습니다. 다른 포맷형식을 선택하십시오." +#: management/kmwlpd.cpp:41 +msgid "LPD Queue Information" +msgstr "LPD 대기열 정보" -#: kprinterimpl.cpp:423 +#: management/kmwlpd.cpp:44 msgid "" -"Operation failed with message:" -"
                              %1" -"
                              Select another target format.
                              " -msgstr "동작 실패 메시지:
                              %1
                              다른 포맷형식을 선택하십시오.
                              " +"

                              Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " +"check it before continuing.

                              " +msgstr "원격 LPD 대기열에 관련된 정보를 입력하십시오. 마법사가 진행 전에 체크할 것입니다." -#: kprinterimpl.cpp:441 -msgid "Filtering print data" -msgstr "인쇄 데이터 필터링" +#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 +msgid "Queue:" +msgstr "대기열:" -#: kprinterimpl.cpp:445 -msgid "Error while filtering. Command was: %1." -msgstr "필터링중 오류 발생. 명령은 %1 (이)였습니다." +#: management/kmwlpd.cpp:54 +msgid "Some information is missing." +msgstr "몇몇 정보가 부족합니다!" -#: kprinterimpl.cpp:487 -msgid "The print file is empty and will be ignored:

                              %1

                              " -msgstr "인쇄파일이 비었기 때문에 무시됩니다:

                              %1

                              " +#: management/kmwlpd.cpp:61 +msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" +msgstr "%2 서버의 %1 대기열을 찾을 수 없습니다. 계속하시겠습니까?" -#: kprinterimpl.cpp:497 -msgid "" -"The file format %1 is not directly supported by the current " -"print system. You now have 3 options: " -"
                                " -"
                              • TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. " -"(Select Convert)
                              • " -"
                              • You can try to send the file to the printer without any conversion. " -"(Select Keep)
                              • " -"
                              • You can cancel the printjob. (Select Cancel)
                              " -"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?
                              " -msgstr "" -" %1 파일 형식은 현재의 인쇄 시스템에서 바로 지원하지 않습니다. TDE는 지원되는 형식으로 자동 변환을 시도합니다.(" -"변환을 선택하십시오) 그러나 변환없이 파일을 프린터로 보낼 수 있습니다.(유지" -"를 선택하십시오) 혹은 인쇄작업을 취소하실 수 있습니다.('취소'를 선택하십시오) TDE가 이 파일을 %2로 변환해 보기를 " -"원하십니까?" +#: management/kmconfigfilter.cpp:40 +msgid "Filter" +msgstr "필터" -#: kprinterimpl.cpp:518 +#: management/kmconfigfilter.cpp:41 +msgid "Printer Filtering Settings" +msgstr "프린터 필터링 설정" + +#: management/kmconfigfilter.cpp:44 +msgid "Printer Filter" +msgstr "프린터 필터" + +#: management/kmconfigfilter.cpp:56 msgid "" -"No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2." -"
                              " -"
                                " -"
                              • Go to System Options -> Commands to look through the list of " -"possible filters. Each filter executes an external program.
                              • " -"
                              • See if the required external program is available.on your system.
                              " -"
                              " +"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers " +"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers " +"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from " +"the list on the left or enter a Location filter (ex: Group_1*). Both are " +"cumulative and ignored if empty." msgstr "" -"%1 파일형식을 %2 파일형식으로 변환하기 위해 사용가능한 필터가 없습니다. " -"
                              " -"
                                " -"
                              • 시스템 옵션 -> 명령 메뉴로 가셔서 가능한 필터 목록을 찾아보시기 바랍니다. 각각의 필터들은 외부 프로그램을 " -"실행합니다.
                              • " -"
                              • 여러분의 시스템에 사용가능한 외부 프로그램이 있는지 확인하세요.
                              " +"프린터 필터링은 지정된 특정 프린터만 보도록 해줍니다. 프린터의 수는 많은데, 몇몇만 사용할 경우 유용합니다. 왼쪽 목록에서 보기를 원하는 " +"프린터를 선택하십시오. 또는 위치 필터(예: Group_1*)를 입력하십시오. 둘 다 쓸 수 있으며, 비어있으면 무시됩니다." -#: kpgeneralpage.cpp:85 -msgid "ISO A4" -msgstr "ISO A4" +#: management/kmconfigfilter.cpp:62 +msgid "Location filter:" +msgstr "필터 위치:" -#: kpgeneralpage.cpp:89 -msgid "Folio" -msgstr "Folio" +#: management/kmconfigfonts.cpp:43 +msgid "Font Settings" +msgstr "폰트 설정" -#: kpgeneralpage.cpp:90 -msgid "US #10 Envelope" -msgstr "US #10 편지봉투" +#: management/kmconfigfonts.cpp:46 +msgid "Fonts Embedding" +msgstr "폰트 내장" -#: kpgeneralpage.cpp:91 -msgid "ISO DL Envelope" -msgstr "ISO DL 편지봉투" +#: management/kmconfigfonts.cpp:47 +msgid "Fonts Path" +msgstr "폰트 경로" -#: kpgeneralpage.cpp:92 -msgid "Tabloid" -msgstr "타블로이드" +#: management/kmconfigfonts.cpp:49 +msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" +msgstr "인쇄 할 때 포스트스크립트 데이터에 폰트를 내장시킴(&E)" -#: kpgeneralpage.cpp:93 -msgid "ISO A3" -msgstr "ISO A3" +#: management/kmconfigfonts.cpp:57 +msgid "&Up" +msgstr "위(&U)" -#: kpgeneralpage.cpp:94 -msgid "ISO A2" -msgstr "ISO A2" +#: management/kmconfigfonts.cpp:58 +msgid "&Down" +msgstr "아래(&D)" -#: kpgeneralpage.cpp:95 -msgid "ISO A1" -msgstr "ISO A1" +#: management/kmconfigfonts.cpp:59 +msgid "&Add" +msgstr "추가(&A)" -#: kpgeneralpage.cpp:96 -msgid "ISO A0" -msgstr "ISO A0" +#: management/kmconfigfonts.cpp:61 +msgid "Additional director&y:" +msgstr "추가 디렉터리(&Y)" -#: kpgeneralpage.cpp:106 -msgid "Upper Tray" -msgstr "위쪽 트레이" +#: management/kmconfigfonts.cpp:85 +msgid "" +"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not " +"present on the printer. Font embedding usually produces better print results " +"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well." +msgstr "" +"이 옵션으로 프린터에 존재하지 않는 포스트스크립트 폰트를 자동으로 넣습니다. 폰트 포함은 대개 (화면에서 보는 것과 유사한) 좀 더 나은 " +"인쇄결과를 보여줍니다. 그러나 인쇄 데이터가 커집니다." -#: kpgeneralpage.cpp:107 -msgid "Lower Tray" -msgstr "아래쪽 급지대" +#: management/kmconfigfonts.cpp:89 +msgid "" +"When using font embedding you can select additional directories where TDE " +"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is " +"used, so adding those directories is not needed. The default search path should " +"be sufficient in most cases." +msgstr "" +"내장 폰트 사용시 TDE가 내장할 폰트를 찾을 수 있도록 추가적인 디렉터리를 선택할 수 있습니다. 기본값으로 X 서버 폰트 경로가 사용되므로 " +"추가하지 않아도 됩니다. 대부분의 경우 기본 검색 경로만으로도 충분합니다." -#: kpgeneralpage.cpp:108 -msgid "Multi-Purpose Tray" -msgstr "다용도 급지대" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46 +msgid "Add Special Printer" +msgstr "특수 프린터 추가" -#: kpgeneralpage.cpp:109 -msgid "Large Capacity Tray" -msgstr "대용량 급지대" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:58 +msgid "&Location:" +msgstr "위치(&L):" -#: kpgeneralpage.cpp:113 -msgid "Normal" -msgstr "보통" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:66 +msgid "Command &Settings" +msgstr "명령 설정(&S)" -#: kpgeneralpage.cpp:114 -msgid "Transparency" -msgstr "투명 용지" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:69 +msgid "Outp&ut File" +msgstr "출력 파일(&U)" -#: kpgeneralpage.cpp:123 -msgid "" -" " -"

                              \"General\"

                              " -"

                              This dialog page contains general print job settings. General " -"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. " -"

                              To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any " -"of the text labels or GUI elements of this dialog. " -msgstr "" -"" -"

                              \"일반\"

                              " -"

                              이 대화창은 일반적인 인쇄작업 설정들을 가지고 있습니다. 일반 설정은 대부분의 프린터에서 동작하며, 거의 모든 종류의 " -"작업과 파일 형식을 지원합니다.

                              " -"

                              더 많은 도움이 필요하시면 \"풍선도움말\"을 통해 정보를 얻으시기 바랍니다.

                              " +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:71 +msgid "&Enable output file" +msgstr "출력 파일 사용함(&E)" -#: kpgeneralpage.cpp:131 -msgid "" -" " -"

                              Page size: Select paper size to be printed on from the drop-down " -"menu.

                              " +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:88 +msgid "Filename e&xtension:" +msgstr "파일명 확장(&X)" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:105 +msgid "" +"

                              The command will use an output file. If checked, make sure the command " +"contains an output tag.

                              " +msgstr "

                              이 명령은 출력 파일을 사용합니다. 체크하려면 출력 태그를 명령에 포함하십시오.

                              " + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108 +#, c-format +msgid "" +"

                              The command to execute when printing on this special printer. Either enter " +"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for " +"this special printer. The command object is the preferred method as it provides " +"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and " +"requirement list (the plain command is only provided for backward " +"compatibility). When using a plain command, the following tags are " +"recognized:

                              " +"
                                " +"
                              • %in: the input file (required).
                              • " +"
                              • %out: the output file (required if using an output file).
                              • " +"
                              • %psl: the paper size in lower case.
                              • " +"
                              • %psu: the paper size with the first letter in upper case.
                              " +msgstr "" +"

                              특수 프린터가 인쇄할 때 실행할 명령입니다. 직접 명령을 입력하거나 이 특수 프린터의 명령 객체를 조합/생성할 수 있습니다. 명령 객체는 " +"마임 타입 검사, 설정가능한 옵션, 요구사항 목록 등을 지원하기 때문에 권장됩니다. (일반 명령은 백워드 호환만 제공합니다.) 일반 명령을 " +"사용하면 태그들은 다음과 같이 인식됩니다:

                              " +"
                                " +"
                              • %in: 입력 파일(필요함).
                              • " +"
                              • %out: 출력 파일 (출력파일을 사용하면 필요함).
                              • " +"
                              • %psl: 소문자일때의 용지 크기.
                              • " +"
                              • %psu: 첫 글자 대문자화 했을 때의 용지 크기.
                              " + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:118 +msgid "" +"

                              The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).

                              " +msgstr "

                              출력 파일을 위한 기본 마임형식 (예: 응용프로그램/포스트스크립트).

                              " + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121 +msgid "

                              The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).

                              " +msgstr "

                              파일에 대한 기본 확장자(예: ps, pdf,ps.gz)

                              " + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170 +msgid "You must provide a non-empty name." +msgstr "공란이 없는 이름을 넣으십시오." + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178 +#, c-format +msgid "Invalid settings. %1." +msgstr "올바르지 않은 설정. %1." + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197 +#, c-format +msgid "Configuring %1" +msgstr "%1 설정" + +#: management/smbview.cpp:44 +msgid "Comment" +msgstr "설명" + +#: management/kmwend.cpp:33 +msgid "Confirmation" +msgstr "확인" + +#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 +#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102 +msgid "Type" +msgstr "형식" + +#: management/kmwend.cpp:52 +msgid "Location" +msgstr "위치" + +#: management/kmwend.cpp:69 +msgid "Backend" +msgstr "백앤드" + +#: management/kmwend.cpp:74 +msgid "Device" +msgstr "장치" + +#: management/kmwend.cpp:77 +msgid "Printer IP" +msgstr "프린터 IP" + +#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 +msgid "Port" +msgstr "포트" + +#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 +msgid "Host" +msgstr "호스트" + +#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48 +msgid "Queue" +msgstr "대기열" + +#: management/kmwend.cpp:91 +msgid "Account" +msgstr "계정" + +#: management/kmwend.cpp:96 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: management/kmwend.cpp:109 +msgid "DB driver" +msgstr "DB 드라이버" + +#: management/kmwend.cpp:109 +msgid "External driver" +msgstr "외부 드라이버" + +#: management/kmwend.cpp:110 +msgid "Manufacturer" +msgstr "제조사" + +#: management/kmwend.cpp:111 +msgid "Model" +msgstr "모델" + +#: management/kmwdriver.cpp:33 +msgid "Printer Model Selection" +msgstr "프린터 모델 선택" + +#: management/kmwdriver.cpp:113 +msgid "Internal error: unable to locate the driver." +msgstr "내부 오류: 드라이버를 저장할 수 없습니다." + +#: management/kmpropgeneral.cpp:37 +msgid "Printer name:" +msgstr "프린터 이름:" + +#: management/kmwsmb.cpp:35 +msgid "SMB Printer Settings" +msgstr "삼바 프린터 설정" + +#: management/kmwsmb.cpp:41 +msgid "Scan" +msgstr "탐색" + +#: management/kmwsmb.cpp:42 +msgid "Abort" +msgstr "중지" + +#: management/kmwsmb.cpp:44 +msgid "Workgroup:" +msgstr "작업그룹:" + +#: management/kmwsmb.cpp:45 +msgid "Server:" +msgstr "서버:" + +#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 +msgid "Empty printer name." +msgstr "프린터 이름이 비었습니다." + +#: management/kmwsmb.cpp:99 +#, c-format +msgid "Login: %1" +msgstr "로그인: %1" + +#: management/kmwsmb.cpp:99 +msgid "" +msgstr "<익명>" + +#: management/kmpages.cpp:69 +msgid "Instances" +msgstr "인스턴스" + +#: kpgeneralpage.cpp:86 +msgid "ISO A4" +msgstr "ISO A4" + +#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30 +msgid "US Letter" +msgstr "US Letter" + +#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29 +msgid "US Legal" +msgstr "US Legal" + +#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28 +msgid "Ledger" +msgstr "Ledger" + +#: kpgeneralpage.cpp:90 +msgid "Folio" +msgstr "Folio" + +#: kpgeneralpage.cpp:91 +msgid "US #10 Envelope" +msgstr "US #10 편지봉투" + +#: kpgeneralpage.cpp:92 +msgid "ISO DL Envelope" +msgstr "ISO DL 편지봉투" + +#: kpgeneralpage.cpp:93 +msgid "Tabloid" +msgstr "타블로이드" + +#: kpgeneralpage.cpp:94 +msgid "ISO A3" +msgstr "ISO A3" + +#: kpgeneralpage.cpp:95 +msgid "ISO A2" +msgstr "ISO A2" + +#: kpgeneralpage.cpp:96 +msgid "ISO A1" +msgstr "ISO A1" + +#: kpgeneralpage.cpp:97 +msgid "ISO A0" +msgstr "ISO A0" + +#: kpgeneralpage.cpp:107 +msgid "Upper Tray" +msgstr "위쪽 트레이" + +#: kpgeneralpage.cpp:108 +msgid "Lower Tray" +msgstr "아래쪽 급지대" + +#: kpgeneralpage.cpp:109 +msgid "Multi-Purpose Tray" +msgstr "다용도 급지대" + +#: kpgeneralpage.cpp:110 +msgid "Large Capacity Tray" +msgstr "대용량 급지대" + +#: kpgeneralpage.cpp:114 +msgid "Normal" +msgstr "보통" + +#: kpgeneralpage.cpp:115 +msgid "Transparency" +msgstr "투명 용지" + +#: kpgeneralpage.cpp:124 +msgid "" +" " +"

                              \"General\"

                              " +"

                              This dialog page contains general print job settings. General " +"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. " +"

                              To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any " +"of the text labels or GUI elements of this dialog. " +msgstr "" +"" +"

                              \"일반\"

                              " +"

                              이 대화창은 일반적인 인쇄작업 설정들을 가지고 있습니다. 일반 설정은 대부분의 프린터에서 동작하며, 거의 모든 종류의 " +"작업과 파일 형식을 지원합니다.

                              " +"

                              더 많은 도움이 필요하시면 \"풍선도움말\"을 통해 정보를 얻으시기 바랍니다.

                              " + +#: kpgeneralpage.cpp:132 +msgid "" +" " +"

                              Page size: Select paper size to be printed on from the drop-down " +"menu.

                              " "

                              The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " "installed.

                              " "
                              " @@ -5223,7 +5041,7 @@ msgstr "" "
                                  -o PageSize=...         # examples: \"A4\" or \"Letter\"  

                              " "
                              " -#: kpgeneralpage.cpp:144 +#: kpgeneralpage.cpp:145 msgid "" " " "
                                  -o MediaType=...        # example: \"Transparency\"  

                              " -#: kpgeneralpage.cpp:157 +#: kpgeneralpage.cpp:158 msgid "" " " "

                              Paper source: Select paper source tray for the paper to be printed on " @@ -5269,7 +5087,7 @@ msgstr "" "

                                  -o InputSlot=...        # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\"  "
                               "

                              " -#: kpgeneralpage.cpp:170 +#: kpgeneralpage.cpp:171 msgid "" " " "

                              Image Orientation: Orientation of the printed page image on your " @@ -5306,7 +5124,7 @@ msgstr "" "

                                  -o orientation-requested=...       # examples: \"landscape\" or "
                               "\"reverse-portrait\"  

                              " -#: kpgeneralpage.cpp:191 +#: kpgeneralpage.cpp:192 msgid "" " " "

                              Duplex Printing: These controls may be grayed out if your printer " @@ -5347,7 +5165,7 @@ msgstr "" "

                                  -o duplex=...       # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" "
                               " 

                              " -#: kpgeneralpage.cpp:217 +#: kpgeneralpage.cpp:218 msgid "" " " "

                              Banner Page(s): Select banner(s) to print one or two special sheets " @@ -5386,7 +5204,7 @@ msgstr "" "

                                  -o job-sheets=...       # examples: \"standard\" or \"topsecret\"  "
                               "

                              " -#: kpgeneralpage.cpp:239 +#: kpgeneralpage.cpp:240 msgid "" " " "

                              Paper type: Select paper type to be printed on from the drop-down " @@ -5245,7 +5063,7 @@ msgstr "" "옵션입니다. " "

                              Pages per Sheet: You can choose to print more than one page onto " @@ -5418,108 +5236,531 @@ msgstr "" "일치합니다. " "

                                  -o number-up=...        # examples: \"2\" or \"4\"  

                              " -#: kpgeneralpage.cpp:263 kpqtpage.cpp:118 +#: kpgeneralpage.cpp:264 kpqtpage.cpp:118 msgid "Page s&ize:" msgstr "용지 크기(&I):" -#: kpgeneralpage.cpp:267 +#: kpgeneralpage.cpp:268 msgid "Paper t&ype:" msgstr "종이 타입(&Y):" -#: kpgeneralpage.cpp:271 +#: kpgeneralpage.cpp:272 msgid "Paper so&urce:" msgstr "종이 공급(&U):" -#: kpgeneralpage.cpp:291 +#: kpgeneralpage.cpp:292 msgid "Duplex Printing" msgstr "양방향 인쇄" -#: kpgeneralpage.cpp:294 kpqtpage.cpp:143 +#: kpgeneralpage.cpp:295 kpqtpage.cpp:143 msgid "Pages per Sheet" msgstr "Sheet 당 페이지" -#: kpgeneralpage.cpp:300 kpqtpage.cpp:125 +#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:125 msgid "&Portrait" msgstr "세로로(&P)" -#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:128 +#: kpgeneralpage.cpp:302 kpqtpage.cpp:128 msgid "&Landscape" msgstr "가로로(&L)" -#: kpgeneralpage.cpp:302 +#: kpgeneralpage.cpp:303 msgid "&Reverse landscape" msgstr "가로로 뒤집어서(&R)" -#: kpgeneralpage.cpp:303 +#: kpgeneralpage.cpp:304 msgid "R&everse portrait" msgstr "세로로 뒤집어서(&E)" -#: kpgeneralpage.cpp:308 +#: kpgeneralpage.cpp:309 msgid "" "_: duplex orientation\n" "&None" msgstr "않함(&N)" -#: kpgeneralpage.cpp:309 +#: kpgeneralpage.cpp:310 +msgid "" +"_: duplex orientation\n" +"Lon&g side" +msgstr "세로로(&G)" + +#: kpgeneralpage.cpp:311 +msgid "" +"_: duplex orientation\n" +"S&hort side" +msgstr "가로로(&H)" + +#: kpgeneralpage.cpp:323 +msgid "S&tart:" +msgstr "시작(&T):" + +#: kpgeneralpage.cpp:324 +msgid "En&d:" +msgstr "마침(&D):" + +#: kpfileselectpage.cpp:33 +msgid "&Files" +msgstr "파일(&F)" + +#: kpqtpage.cpp:70 +msgid "" +" Selection of color mode: You can choose between 2 options: " +"
                                " +"
                              • Color and
                              • " +"
                              • Grayscale
                              Note: This selection field may be grayed " +"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough " +"information about your print file. In this case the embedded color- or " +"grayscale information of your printfile, and the default handling of the " +"printer take precedence.
                              " +msgstr "" +"컬러선택 모드: 2개의 옵션값을 선택할 수 있습니다." +"
                                " +"
                              • Color
                              • " +"
                              • 흑백음영
                              주의: 이 선택영역은 활성화 되지 않을 수도 있습니다. TDEPrint가 인쇄파일에 " +"대한 충분한 정보를 검색하지 못하면 이런 현상이 일어납니다. 이 경우 인쇄파일의 내장된 색채정보 혹은 음영정보, 그리고 프린터의 기본 처리를 " +"앞서 구하십시오.
                              " + +#: kpqtpage.cpp:79 +msgid "" +" Selection of page size: Select paper size to be printed on from " +"the drop-down menu. " +"

                              The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed. " +msgstr "" +"페이지 크기의 선택:드롭다운 메뉴로부터 인쇄될 용지의 크기를 정합니다." +"

                              선택할 수 있는 리스트는, 설치된 프린터 드라이버(\"PPD\")에 따라 다릅니다." + +#: kpqtpage.cpp:84 +msgid "" +" Selection of pages per sheet: You can choose to print more than " +"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. " +"

                              Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " +"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " +"sheet (the default setting.). " +"

                              Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " +"re-arranging is done by your printing system. " +"

                              Note 3, regarding \"Other\": You cannot really select Other " +"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " +"information purposes only. " +"

                              To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " +"

                                " +"
                              • go to the tab headlined \"Filter\"
                              • " +"
                              • enable the Multiple Pages per Sheet filter
                              • " +"
                              • and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). " +"
                              " +msgstr "" +"용지당 페이지 선택: 한 장의 종이에 여러장의 페이지를 출력하도록 선택할 수 있습니다. 때때로 용지 절약에 도움이 됩니다." +"

                              주의 1: 장당 2, 또는 4 페이지를 출력할 때는 용지에 맞게 출력할 이미지의 배율이 변경됩니다. 1장일 경우에는 이미지에 " +"배율이 적용되지 않습니다.(기본설정)

                              " +"

                              주의 2: 여기서 장당 여러 페이지 인쇄를 선택하면 이미지 배율이나 재정렬은 인쇄 시스템에서 완료합니다.

                              " +"

                              주의 3, \"다른 것\"을 의식하면서:장당 여러장 인쇄를 할 때, \"다른것\"에 실제로 선택할 수 없다. \"다른 " +"것\"은 정보 전달을 위한 목적일 뿐이다." +"

                              장당 8, 9, 16 혹은 다른 숫자를 선택하려면" +"

                                " +"
                              • \"필터\" 탭으로 가서
                              • " +"
                              • 장당 다중 페이지 필터를 사용가능하게 해놓고
                              • " +"
                              • (필터탭의 오른쪽 아랫부분에)필터설정을 하시면 됩니다.
                              " + +#: kpqtpage.cpp:102 +msgid "" +" Selection of image orientation: Orientation of the printed " +"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the " +"orientation is Portrait " +"

                              You can select 2 alternatives: " +"

                                " +"
                              • Portrait..Portrait is the default setting.
                              • " +"
                              • Landscape.
                              The icon changes according to your " +"selection.
                              " +msgstr "" +"이미지 방향 선택:라디오 버튼으로 출력될 이미지의 인쇄 방향을 제어합니다. 기본적으로 세로" +"로 설정되어 있습니다." +"

                              2개의 값이 있습니다." +"

                                " +"
                              • 세로 세로는 기본 설정입니다.
                              • " +"
                              • 가로
                              선택에 따라 아이콘이 바뀝니다.
                              " + +#: kpqtpage.cpp:113 +msgid "Print Format" +msgstr "인쇄 형식" + +#: kpqtpage.cpp:123 +msgid "Color Mode" +msgstr "색상 모드" + +#: kpqtpage.cpp:135 +msgid "Colo&r" +msgstr "색상(&R)" + +#: kpqtpage.cpp:138 +msgid "&Grayscale" +msgstr "그레이스케일(&G)" + +#: kpqtpage.cpp:151 +msgid "Ot&her" +msgstr "기타(&H)" + +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210 +msgid "Description unavailable" +msgstr "설명 불가능" + +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380 +#, c-format +msgid "Remote printer queue on %1" +msgstr "%1상의 원격 프린터 대기열" + +#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138 +msgid "Printer Configuration" +msgstr "프린터 설정" + +#: kprinterpropertydialog.cpp:138 +msgid "No configurable options for that printer." +msgstr "해당 프린터 옵션이 없습니다." + +#: kmvirtualmanager.cpp:161 +msgid "" +"You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This " +"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE applications. " +"Note that this will only make your personal default printer as undefined for " +"non-TDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you " +"really want to set %1 as your personal default?" +msgstr "" +"개인 기본값을 가상 프린터로 설정하려 합니다.이 설정은 TDE 상에서만 가능하며 그 외의 응용프로그램에서는 불가능합니다. 개인 " +"기본값으로만 이 설정이 적용되며, TDE응용프로그램이 아닌 경우에는 정의되지 못하는 설정이지만, 일반적인 인쇄에는 문제가 없습니다. 정말로 " +"%1 를 개인 기본값으로 설정하시겠습니까?" + +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85 +msgid "Empty host name." +msgstr "호스트 이름이 비었습니다." + +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87 +msgid "Empty queue name." +msgstr "대기열 이름이 비었습니다." + +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63 +msgid "Printer not found." +msgstr "프린터를 찾을 수 없습니다." + +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75 +msgid "Not implemented yet." +msgstr "실행이 완료되지 않음." + +#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29 +msgid "Proxy" +msgstr "프록시" + +#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30 +msgid "RLPR Proxy Server Settings" +msgstr "RLPR 프록시 서버 설정" + +#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50 +msgid "Remote LPD Queue Settings" +msgstr "원격 LPD 대기열 설정" + +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32 +msgid "Proxy Settings" +msgstr "프록시 설정" + +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36 +msgid "&Use proxy server" +msgstr "프록시 서버 사용(&U)" + +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124 +msgid "Remote queue %1 on %2" +msgstr "%2의 원격 대기열 %1" + +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199 +msgid "No Predefined Printers" +msgstr "먼저 정의된 프린터가 없습니다." + +#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53 +msgid "" +"The %1 executable could not be found in your path. Check your " +"installation." +msgstr "%1 실행파일을 경로에서 찾을 수 없습니다. 설치 확인하십시오." + +#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73 +msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it." +msgstr "프린터가 올바르게 정의되지 않았습니다. 재설치하십시오." + +#: kmspecialmanager.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. " +"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in " +"order to manage global pseudo printers." +msgstr "" +"공유/kde인쇄/특수 데스크톱 파일이 로컬 TDE 디렉터리에서 발견되었습니다. 이 파일은 이전 TDE 버전용일 수 있으며, 범용 가상 프린터 " +"관리를 위해 삭제해야 합니다. " + +#: kmjob.cpp:114 +msgid "Queued" +msgstr "대기열에 두었음." + +#: kmjob.cpp:117 +msgid "Held" +msgstr "유지되었음." + +#: kmjob.cpp:123 +msgid "Canceled" +msgstr "취소됨" + +#: kmjob.cpp:126 +msgid "Aborted" +msgstr "중지됨" + +#: kmjob.cpp:129 +msgid "Completed" +msgstr "완료됨" + +#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&PageMarks" +msgstr "페이지 표시(&P)" + +#: kmuimanager.cpp:158 +#, c-format +msgid "Configuration of %1" +msgstr "%1 설정" + +#: ext/kextprinterimpl.cpp:47 +msgid "Empty print command." +msgstr "인쇄 명령이 비었습니다." + +#: ext/kmextmanager.cpp:41 +msgid "PS_printer" +msgstr "포스트스크립트 프린터" + +#: ext/kmextmanager.cpp:43 +msgid "PostScript file generator" +msgstr "포스트스크립트 파일 생성기" + +#: kpposterpage.cpp:42 +msgid " 5. " +msgstr " 5. " + +#: kpposterpage.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "" +" Print Poster (enabled or disabled). " +"

                              If you enable this option, you can print posters of different sizes The " +"printout will happen in the form 'tiles' printed on smaller paper " +"sizes, which you can stitch together later. If you enable this option " +"here, the 'Poster Printing' filter will be auto-loaded in the " +"'Filters' tab of this dialog.

                              " +"

                              This tab is only visible if the external 'poster' " +"utility is discovered by TDEPrint on your system. ['poster' " +"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " +"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " +"tiles.]

                              " +"

                              Note: The standard version of 'poster' will not work. Your system " +"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " +"provide a patched version of 'poster' if he does not already.

                              " +msgstr "" +" 포스터 인쇄 (가능,불가능) " +"

                              이 옵션을 사용가능하게 하면, 여러 사이즈로 포스터를 출력할 수 있습니다. 출력물을 \"바둑판\"형태로 작은 사이즈의 종이에 나누어 " +"출력하여 붙일 수 있습니다. 만약 이 옵션이 사용가능하면 포스터 인쇄 필터가 이 대화상자에서 자동으로 나타날 것입니다.

                              " +"

                              이 탭은 시스템의 TDEPrint가 외부의 포스터 프로그램이 있을 경우 나타납니다.[포스터 " +"유틸리는 PDF 방식의 파일을 타일 형태의 출력물로 변환하는 명령어 입력 방식의 프로그램 입니다.]

                              " +"

                              주의: 표준 버전의 '포스터' 프로그램은 작동하지 않을 것입니다. 이 시스템은 패치된 버전의 '포스터'를 사용할 것입니다. " +"표준 버전일 경우 OS 제작사에 패치된 버전의 '포스터'를 제공하도록 요청하십시오.

                              " + +#: kpposterpage.cpp:62 +msgid "" +" Tile Selection widget " +"

                              This GUI element is not only for viewing " +"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " +"print.

                              " +"

                              Hints " +"

                                " +"
                              • Click any tile to select it for printing.
                              • " +"
                              • To select multiple tiles to be printed at once, 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) Be aware " +"that the order of your clicking is also significant to the order of printing " +"the different tiles.
                              Note 1: The order of your selection " +"(and the order for printout of the tiles) is indicated by the contents of the " +"text field below, labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"

                              Note 2: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +" of) your poster, you must select at least one tile.

                              " +msgstr "" +" 바둑판 선택 위젯 " +"

                              이 GUI 요소는 미리보기만 지원하는 것이 아닙니다. 상호 작동하여 인쇄하고자 하는 부분을 선택할 수 있습니다.

                              " +"

                              힌트" +"

                                " +"
                              • 인쇄하기 위한 바둑판 하나를 선택하기 위해 클릭합니다.
                              • " +"
                              • 여러개의 바둑판을 인쇄하기 위해 [Shift]키를 누른 상태에서 여러개의 바둑판을 선택합니다. 알아둘 점" +"은 선택한 순서에 따라 출력되는 순서도 결정된다는 점입니다.

                              주의 1:" +"선택된 순서(그리고 인쇄된 순서)는 인쇄물의 본문 영역 밑에 'Tile pages (to be printed) : ' " +"레이블과 함께 표시될 것입니다." +"

                              주의 2: 기본적으로 바둑판 형태로 선택되지 않습니다. 바둑판 형태로 일부분을 출력하려면 적어도 하나 이상의 바둑판을 " +"선택해야 합니다." + +#: kpposterpage.cpp:83 +msgid "" +" Poster Size " +"

                              Select the poster size you want from the dropdown list.

                              " +"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " +"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.]

                              " +"

                              Notice, how the little preview window below changes with your change " +"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " +"the poster, given the selected paper size.

                              " +"

                              Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " +"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " +"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " +"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " +"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " +"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"

                              Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +"of) your poster, you must select at least one tile.

                              " +msgstr "" +"포스터 사이즈" +"

                              드롭다운 리스트에서 원하는 포스터 사이즈를 선택하십시오.

                              사용 가능한 사이즈는 A0 까지의 모든 표준 종이 사이즈입니다.[A0 " +"크기는 16장의 A4 용지와 같은 크기입니다. '84cm x 118.2 cm'.]" +"

                              주의 포스터 크기를 변경하면서 작은 미리보기 창이 변합니다. 이는 포스터를 만드는데 주어진 종이 크기로 얼마나 많은 바둑판을 " +"필요로 하는지 나타내줍니다.

                              " +"

                              한 번에 인쇄할 여러개의 바둑판을 선택하기 위해 [Shift]키를 누르며 바둑판을 오른쪽 클릭해야 합니다. 클릭하면서 선택한 순서대로 " +"각각의 바둑판이 인쇄되는 순서가 결정됩니다. 인쇄순서는 텍스트 출력 영역 옆에 'Tile pages (to be printed): " +"' 레이블과 함께 표시됩니다.

                              " +"

                              주의: 기본적으로 아무 바둑판도 선택되어 있지 않습니다. 포스터를 출력하기 위해선 적어도 하나 이상의 바둑판을 선택해야 " +"합니다.

                              " + +#: kpposterpage.cpp:102 +msgid "" +" Paper Size " +"

                              This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " +"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " +"of this dialog and select one from the dropdown list.

                              " +"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " +"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " +"down in the 'PPD', the printer description file). " +"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " +"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer. " +"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " +"or 'Letter'. " +"

                              Notice, how the little preview window below changes with your change " +"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " +"poster, given the selected paper and poster size.

                              " +"

                              Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " +"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " +"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " +"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " +"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " +"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"

                              Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +"of) your poster, you must select at least one tile.

                              " +msgstr "" +"" +"

                              종이 크기

                              " +"

                              이 영역은 포스터의 바둑판 하나가 출력될 종이 크기를 나타냅니다.

                              바둑판에 대해 다른 크기의 종이를 선택하기 위해 이 대화상자의 " +"'일반'탭으로 가서 드롭다운 메뉴에서 하나를 선택하라.

                              사용가능한 크기는 대부분 프린터에서 지원하는 표준 크기 종이이다. 프린터의 " +"지원정보는 프린터 드라이버 정보를 통해 읽을 수 있다. ('PPD(the Printer description file)'" +"에 있다.) 주의할 점은 여러분이 선택한 종이 크기가 프린터에서는 지원하지만, 포스터 기능에서 지원하지 않는 종이 크기(예를 들어 " +"'half-letter' 사이즈)일 수 있다는 점이다. 만약 그러한 것을 선택하면 간단히 지원되는 크기인 A4나 letter 크기로 " +"사용한다." +"

                              주의 포스터 크기를 변경하면서 작은 미리보기 창이 변합니다. 이는 포스터를 만드는데 주어진 종이 크기로 얼마나 많은 바둑판을 " +"필요로 하는지 나타내줍니다.

                              " +"

                              한 번에 인쇄할 여러개의 바둑판을 선택하기 위해 [Shift]키를 누르며 바둑판을 오른쪽 클릭해야 합니다. 클릭하면서 선택한 순서대로 " +"각각의 바둑판이 인쇄되는 순서가 결정됩니다. 인쇄순서는 텍스트 출력 영역 옆에 'Tile pages (to be printed): " +"' 레이블과 함께 표시됩니다.

                              " +"

                              주의: 기본적으로 아무 바둑판도 선택되어 있지 않습니다. 포스터를 출력하기 위해선 적어도 하나 이상의 바둑판을 선택해야 " +"합니다.

                              " + +#: kpposterpage.cpp:126 msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"Lon&g side" -msgstr "세로로(&G)" +" Cut Margin selection " +"

                              Slider and spinbox let you determine a 'cut margin' " +"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " +"as needed.

                              " +"

                              Notice, how the little preview window above changes with your change " +"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " +"away from each tile. " +"

                              Be aware, that your cut margins need to be equal to or greater than " +"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " +"'ImageableArea' keywords of its driver PPD file.

                              " +msgstr "" +"자름 여백 선택하기" +"

                              각각의 포스터 바둑판을 출력할 때 바둑판 조각을 자르기 쉽도록 각 포스터 바둑판에 출력할 자름 여백" +"을 슬라이더와 spinbox로 결정합니다.

                              " +"

                              주의 포스터 크기를 변경하면서 작은 미리보기 창이 변합니다. 이는 포스터를 만드는데 주어진 종이 크기로 얼마나 많은 바둑판을 " +"필요로 하는지 나타내줍니다.

                              " +"

                              선택한 여백이 프린터가 사용하는 여백보다 같거나 그 이상이어야 한다는 것을 숙지하십시오. 프린터의 범위는 프린터 드라이버의 " +"'ImageableArea' 키워드에 기술되어 있습니다.

                              " -#: kpgeneralpage.cpp:310 +#: kpposterpage.cpp:137 msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"S&hort side" -msgstr "가로로(&H)" - -#: kpgeneralpage.cpp:322 -msgid "S&tart:" -msgstr "시작(&T):" - -#: kpgeneralpage.cpp:323 -msgid "En&d:" -msgstr "마침(&D):" +" Order and number of tile pages to be printed " +"

                              This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " +"the order for their printout.

                              You can file the field with 2 different " +"methods: " +"
                                " +"
                              • Either use the interactive thumbnail preview above and '[SHIFT]-click' on " +"the tiles.
                              • " +"
                              • Or edit this text field accordingly.
                              " +"

                              When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " +"one.

                              " +"

                              Examples:

                              " +"
                                  \"2,3,7,9,3\"  "
                              +"
                              \"1-3,6,8-11\" " +msgstr "" +"출력될 바둑판 페이지 순서와 숫자" +"

                              이 영역은 출력될 순서로 개개의 바둑판을 보여주고 지정합니다.

                              2가지 방법으로 이것을 배열할 수 있습니다." +"
                                " +"
                              • 상호작동하는 썸네일 미리보기에서 바둑판 위에 [Shift]키를 누르면서 클릭하기
                              • " +"
                              • 또는 텍스트 영역을 편집하기
                              " +"

                              텍스트 영역을 편집할 때, '3,4,5,6,7'을 '3-7'로 대신 쓸 수 있다.

                              " +"

                              예:

                              " +"
                                  \"2,3,7,9,3\""
                              +"
                              \"1-3,6,8-11\"
                              " -#: ppdloader.cpp:173 -msgid "(line %1): " -msgstr "(%1번째째 줄): " +#: kpposterpage.cpp:154 +msgid "Poster" +msgstr "포스터" -#: droptionview.cpp:61 -msgid "Value:" -msgstr "값:" +#: kpposterpage.cpp:156 +msgid "&Print poster" +msgstr "포스터 인쇄(&P)" -#: droptionview.cpp:167 -msgid "String value:" -msgstr "문자열 값:" +#: kpposterpage.cpp:170 +msgid "Poste&r size:" +msgstr "포스터 크기(&R):" -#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341 -msgid "No Option Selected" -msgstr "선택된 옵션이 없음." +#: kpposterpage.cpp:172 +msgid "Media size:" +msgstr "매체 크기:" -#: kmuimanager.cpp:158 -#, c-format -msgid "Configuration of %1" -msgstr "%1 설정" +#: kpposterpage.cpp:174 +msgid "Pri&nt size:" +msgstr "인쇄 크기(&N):" -#: kmprinter.cpp:144 -msgid "(rejecting jobs)" -msgstr "(작업 거부)" +#: kpposterpage.cpp:181 +#, no-c-format +msgid "C&ut margin (% of media):" +msgstr "여백자르기 (매체의 %)(&U):" -#: kmprinter.cpp:144 -msgid "(accepting jobs)" -msgstr "(작업 허용)" +#: kpposterpage.cpp:185 +msgid "&Tile pages (to be printed):" +msgstr "(인쇄할)타일 페이지(&T)" -#: kprintprocess.cpp:75 -msgid "File transfer failed." -msgstr "파일 전송 실패" +#: kpposterpage.cpp:192 +msgid "Link/unlink poster and print size" +msgstr "연결/연결 안 된 포스터와 인쇄 크기" -#: kprintprocess.cpp:81 -msgid "Abnormal process termination (%1)." -msgstr "비정상적 프로세스 중단 (%1)" +#: kpposterpage.cpp:257 +msgid "Unknown" +msgstr "알 수 없음" -#: kprintprocess.cpp:83 -msgid "%1: execution failed with message:

                              %2

                              " -msgstr "%1: 실행 실패 메시지:

                              %2

                              " +#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158 +#, c-format +msgid "" +"

                              A print error occurred. Error message received from system:

                              " +"
                              %1" +msgstr "

                              인쇄 오류가 발생하였습니다. 시스템이 보낸 오류 메시지:


                              %1" #: tdeprintd.cpp:176 msgid "" @@ -5547,11 +5788,97 @@ msgstr "인쇄 시스템" msgid "Authentication failed (user name=%1)" msgstr "인증 실패! (사용자 이름=%1)" -#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&PageMarks" -msgstr "페이지 표시(&P)" +#: kprinter.cpp:280 +msgid "Initialization..." +msgstr "초기화..." + +#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909 +#, c-format +msgid "Generating print data: page %1" +msgstr "인쇄 데이터 생성중: %1 페이지" + +#: kprinter.cpp:429 +msgid "Previewing..." +msgstr "미리보기중..." + +#: driverview.cpp:47 +msgid "" +" List of Driver Options (from PPD). " +"

                              The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " +"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " +"'PPD')

                              " +"

                              Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " +"display the available values.

                              " +"

                              Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " +"proceed:

                              " +"
                                " +"
                              • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " +"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " +"change them again.
                              • . " +"
                              • Click 'OK' (without a prior click on 'Save'" +", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. " +"'OK' will forget your current settings when kprinter is closed again, " +"and will start next time with the previously saved defaults.
                              • " +"
                              • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " +"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " +"this queue.
                              " +"

                              Note. The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. 'Raw' " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

                              " +msgstr "" +"드라이버 옵션 목록(PPD)" +"

                              이 대화상자 페이지의 윗쪽 창은 프린터의 설명 파일(PostScript Printer Description == 'PPD)에 저장되어 " +"모든 프린터 작업 설정을 포하하고 있습니다.

                              " +"

                              위쪽 창의 목록에서 하나의 항목을 클릭하면 아래쪽 창에 가능한 설정값들을 표시합니다.

                              " +"

                              필요한 값을 설정하십시오. 그 다음 진행을 위해 다음의 버튼을 사용하십시오." +"

                                " +"
                              • 다음 작업에도 이 설정을 사용하시려면 '저장'을 누르세요.'저장'" +"은 다음에 설정값을 변경할때까지 이 값을 보존합니다.
                              • " +"
                              • 다음작업에만 이 설정값을 사용하시려면 '확인'버튼을 클릭하세요. 이 대화창을 닫으면 설정값은 이전에 설정된 값으로 " +"되돌아 갑니다.
                              • " +"
                              • '취소'버튼을 누르시면 아무것도 바뀌지 않습니다. 모든 작업은 이전의 설정값으로 진행됩니다.
                              " +"

                              주의. 사용가능한 작업 옵션의 수는 해당 작업을 수행하는 드라이버와 PPD의 설정값에 의존합니다. 'Raw' " +"작업줄은 이러한 드라이버 없이 작업을 수행할 수 있는데 현재 TDEPrint에서는 불러오지 않았으므로, 이 kprinter대화창에선 사용할 수 " +"없습니다.

                              " + +#: driverview.cpp:71 +msgid "" +" List of Possible Values for given Option (from PPD). " +"

                              The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " +"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " +"(PostScript Printer Description == 'PPD')

                              " +"

                              Select the value you want and proceed.

                              " +"

                              Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:

                              " +"
                                " +"
                              • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " +"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " +"change them again.
                              • . " +"
                              • Click 'OK' if you want to use your selected settings just once, " +"for the next print job. 'OK' will forget your current settings when " +"kprinter is closed again, and will start next time with your previous " +"defaults.
                              • " +"
                              • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " +"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " +"this queue.
                              " +"

                              Note. The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. 'Raw' " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

                              " +msgstr "" +"가능한 옵션값들의 목록(PPD) " +"

                              대화창 아래 부분에 위쪽에서 선택한 프린터 작업옵션에 대한 모든 가능한 설정값들이 보입니다.

                              " +"

                              여러분이 수정하길 원하시는 값을 선택하고 진행하세요.

                              " +"

                              그리고 아래 보이는 버튼을 눌러 이 대화창을 나가시면 됩니다.

                              " +"
                                " +"
                              • 다음 작업에도 이 설정을 사용하시려면 '저장'을 누르세요.'저장'" +"은 다음에 설정값을 변경할때까지 이 값을 보존합니다.
                              • " +"
                              • 선택한 설정을 이번 한 번만 사용하시려면 '확인'버튼을 클릭하세요. kprinter가 종료되고 다시 시작할 때에는 " +"이전의 기본 설정을 가지고 시작합니다.
                              • " +"
                              • '취소'버튼을 누르시면 아무것도 바뀌지 않습니다. 모든 작업은 이전의 설정값으로 진행됩니다.
                              " +"

                              주의 사용가능한 작업 옵션의 수는 당신의 인쇄 대기열에 사용되는 실제 드라이버와 아주 관련이 있습니다. " +"'Raw' 대기열은 이러한 드라이버, PPD 를 가지고 있지 않습니다. raw 대기열에 대해 TDEPrint는 이 탭 페이지를 " +"출력하지 않으며, 게다가 kprinter 대화상자에서는 보여지지도 않습니다.

                              " #: kpcopiespage.cpp:46 msgid "" @@ -5572,9 +5899,10 @@ msgstr "" " 모든 페이지문서를 모두 인쇄하기 위해 \"모두\" 를 선택하십시오. 이것이 기본값이므로 초기에 선택되어 있습니다." #: kpcopiespage.cpp:55 +#, fuzzy msgid "" " Current Page: Select \"Current\" " -"if you want to print the page currently visible in your TDE application.

                              " +"if you want to print the page currently visible in your KDE application.

                              " "

                              Note: this field is disabled if you print from non-TDE applications " "like Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine " "which document page you are currently viewing.

                              " @@ -5809,537 +6137,311 @@ msgstr "페이지 지정(&S)" #: kpcopiespage.cpp:257 msgid "Pages" -msgstr "페이지" - -#: kprintpreview.cpp:137 -msgid "Do you want to continue printing anyway?" -msgstr "인쇄를 계속하시겠습니까?" - -#: kprintpreview.cpp:145 kprintpreview.cpp:224 -msgid "Print Preview" -msgstr "인쇄 미리보기" - -#: kprintpreview.cpp:275 -msgid "" -"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " -"installed and located in a directory included in your PATH environment " -"variable." -msgstr "%1 미리보기 프로그램을 찾을 수 없습니다. 설정된 PATH 환경 변수상의 디렉터리에 바르게 설치되었는지 확인하십시오." - -#: kprintpreview.cpp:300 -msgid "" -"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " -"other external PostScript viewer could be found." -msgstr "미리보기 실패. 내부 TDE 포스트스크립트 뷰어(KGhostView) 혹은 외부 포스트스크립트 뷰어를 찾을 수 없습니다." - -#: kprintpreview.cpp:304 -#, c-format -msgid "" -"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1." -msgstr "미리보기 실패. TDE는 %1 타입의 파일을 미리볼 수 있는 응용프로그램을 찾을 수 없었습니다." - -#: kprintpreview.cpp:314 -#, c-format -msgid "Preview failed: unable to start program %1." -msgstr "미리보기 실패. %1 프로그램을 시작할 수 없습니다." - -#: kprintpreview.cpp:319 -msgid "Do you want to continue printing?" -msgstr "인쇄를 계속하시겠습니까?" - -#: kmfactory.cpp:221 -msgid "There was an error loading %1. The diagnostic is:

                              %2

                              " -msgstr "%1을(를) 로딩중 오류가 발생했습니다. 진단 메시지는 다음과 같습니다.

                              %2

                              " +msgstr "페이지" -#: kpdriverpage.cpp:48 -#, fuzzy +#: plugincombobox.cpp:33 msgid "" -"Some options selected are in conflict. You must resolve these conflicts " -"before continuing. See Driver Settings tab for detailed information." +" Print Subsystem Selection " +"

                              This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " +"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " +"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " +"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the " +"Common UNIX Printing System. " msgstr "" -"선택된 옵션이 충돌합니다. 계속하시기 전에 충돌을 해결하십시오.자세한 정보를 보시려면 고급 탭을 보십시오." +" 인쇄 보조시스템 선택 이 통합 박스는 TDEPrint에서 사용할 인쇄 보조 시스템을 보여주거나 선택하도록 해 줍니다. " +"(물론 인쇄 보조 시스템은 운영체제 안에 설치되어 있어야만 합니다.) 보통 TDEPrint가 스스로 찾아냅니다. 대부분의 리눅스는 " +"\"CUPS\", Common UNIX Printing System을 가지고 있습니다." -#: posterpreview.cpp:115 +#: plugincombobox.cpp:45 +msgid "Print s&ystem currently used:" +msgstr "현재 사용중인 인쇄 시스템(&Y):" + +#: plugincombobox.cpp:91 msgid "" -"Poster preview not available. Either the poster " -"executable is not properly installed, or you don't have the required version." +" Current Connection " +"

                              This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " +"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " +"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " +"info. " msgstr "" -"포스터 미리보기를 할 수 없습니다. 포스터 실행파일이 제대로 설치되지 않았거나 요청된 버전이 없습니다." - -#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138 -msgid "Printer Configuration" -msgstr "프린터 설정" - -#: kprinterpropertydialog.cpp:138 -msgid "No configurable options for that printer." -msgstr "해당 프린터 옵션이 없습니다." - -#: marginpreview.cpp:135 -msgid "No preview available" -msgstr "미리 볼 수 없음." - -#: kpfileselectpage.cpp:33 -msgid "&Files" -msgstr "파일(&F)" +" 현재 연결이 줄은 인쇄와 프린터 정보 검색에 대한 PC에 연결된 CUPS 서버를 보여줍니다. 다른 CUPS 서버로 " +"변경하려면 \"시스템 옵션\"을 클릭하고\"Cups 서버\"선택하셔서 요청된 정보를 기입하십시오. " -#: marginwidget.cpp:37 +#: tdefilelist.cpp:42 msgid "" -" " -"

                              Top Margin

                              . " -"

                              This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

                              " -"

                              The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror..

                              " -"

                              Note:

                              This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                              " -"
                              " -"
                              " -"

                              Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                  -o page-top=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                              -"equal to 1 inch.  

                              " +" Add File button " +"

                              This button calls the 'File Open' dialog to let you select a file " +"for printing. Note, that " +"

                                " +"
                              • you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " +"PNG, GIF and many other graphic formats. " +"
                              • you can select various files from different paths and send them as one " +"\"multi-file job\" to the printing system.
                              " msgstr "" -"" -"

                              위쪽 여백

                              " -"

                              이 spinbox/text 편집 영역은 프로그램에서 내부적으로 위의 마진을 정하지 않을 때, 여러분이 직접 출력물의 윗쪽 여백을 조절할 " -"수 있습니다.

                              " -"

                              예로 ASCII 텍스트 파일 인쇄나 KMail, Konqueror 같은 프로그램에 대해 설정이 가능합니다.

                              " -"

                              주의:

                              이 마진 설정은 KOffice나 OpenOffice.org 인쇄엔 적용되지 않습니다. 이 프로그램들은 스스로 " -"여백을 설정하기 때문입니다. 마찬가지로 PDF 파일이나 PostScript 형식의 문서들도 내부적으로 여백을 설정하기 때문에 적용되지 " -"않습니다.

                              " -"
                              " -"
                              " -"

                              파워 유저들을 위한 추가 힌트: 이 TDEPrint GUI 요소는 다음의 CUPS 명령어 옵션과 일치합니다." -"

                                  -o page-top=...    # \"0\" 또는 그 이상의 수를 대입하십시오. 72는 1인치와 같습니다.
                              " -"

                              " +" 파일 추가 버튼 이 버튼은 \"파일 열기\" 대화상자를 불러내어 인쇄할 파일을 선택할 수 있게 합니다. " +"
                                " +"
                              • ASCII 또는 국제적 텍스트, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, PNG, GIF 와 그밖의 많은 형식을 선택할 수 " +"있습니다. " +"
                              • 다른 경로의 여러 파일을 선택할 수 있으며 인쇄 시스템에 하나의 \"다중파일 작업\"으로 보낼 수 있습니다.
                              " -#: marginwidget.cpp:57 +#: tdefilelist.cpp:54 msgid "" -" " -"

                              Bottom Margin

                              . " -"

                              This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

                              " -"

                              The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.

                              " -"

                              Note:

                              This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                              " -"
                              " -"
                              " -"

                              Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                  -o page-bottom=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                              -"equal to 1 inch.  
                              " -msgstr "" -" " -"

                              아래 여백

                              " -"

                              이 spinbox/text 편집 영역은 프로그램에서 내부적으로 출력물 아래 여백을 정하지 않을 때, 여러분이 직접 출력물의 아래 여백을 " -"조절 할 수 있습니다.

                              " -"

                              예로 ASCII 텍스트 파일 인쇄나 KMail, Konqueror 같은 프로그램에 대해 설정이 가능합니다.

                              " -"

                              주의:

                              이 마진 설정은 KOffice나 OpenOffice.org 인쇄엔 적용되지 않습니다. 이 프로그램들은 스스로 " -"여백을 설정하기 때문입니다. 마찬가지로 PDF 파일이나 PostScript 형식의 문서들도 내부적으로 여백을 설정하기 때문에 적용되지 " -"않습니다.

                              " -"
                              " -"
                              " -"

                              파워 유저들을 위한 추가 힌트: 이 TDEPrint GUI 요소는 다음의 CUPS 명령어 옵션과 일치합니다." -"

                                  -o page-bottom=...    # \"0\" 또는 그 이상의 수를 대입하십시오. 72는 1인치와 같습니다.
                              " -"

                              " +" Remove File button " +"

                              This button removes the highlighted file from the list of to-be-printed " +"files. " +msgstr " 파일 제거 버튼 이 버튼으로 인쇄대상 목록 중 강조된 파일을 삭제합니다. " -#: marginwidget.cpp:76 +#: tdefilelist.cpp:59 msgid "" -" " -"

                              Left Margin

                              . " -"

                              This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

                              " -"

                              The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.

                              " -"

                              Note:

                              This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                              " -"
                              " -"
                              " -"

                              Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                  -o page-left=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                              -"equal to 1 inch.  
                              " +" Move File Up button " +"

                              This button moves the highlighted file up in the list of files to be " +"printed.

                              " +"

                              In effect, this changes the order of the files' printout.

                              " msgstr "" -" " -"

                              왼쪽 여백

                              " -"

                              이 spinbox/text 편집 영역은 프로그램에서 내부적으로 출력물 왼쪽 여백을 정하지 않을 때, 여러분이 직접 출력물의 왼쪽 여백을 " -"조절 할 수 있습니다.

                              " -"

                              예로 ASCII 텍스트 파일 인쇄나 KMail, Konqueror 같은 프로그램에 대해 설정이 가능합니다.

                              " -"

                              주의:

                              이 마진 설정은 KOffice나 OpenOffice.org 인쇄엔 적용되지 않습니다. 이 프로그램들은 스스로 " -"여백을 설정하기 때문입니다. 마찬가지로 PDF 파일이나 PostScript 형식의 문서들도 내부적으로 여백을 설정하기 때문에 적용되지 " -"않습니다.

                              " -"
                              " -"
                              " -"

                              파워 유저들을 위한 추가 힌트: 이 TDEPrint GUI 요소는 다음의 CUPS 명령어 옵션과 일치합니다." -"

                                  -o page-left=...    # \"0\" 또는 그 이상의 수를 대입하십시오. 72는 1인치와 같습니다.
                              " -"

                              " +" 파일 위로 이동 버튼" +"

                              이 버튼으로 인쇄되어야 할 목록 중 강조된 파일을 위로 이동합니다.

                              " +"

                              이로써 파일의 인쇄 출력 순서를 변경합니다.

                              " -#: marginwidget.cpp:95 +#: tdefilelist.cpp:66 msgid "" -" " -"

                              Right Margin

                              . " -"

                              This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

                              " -"

                              The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.

                              " -"

                              Note:

                              This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                              " -"
                              " -"
                              " -"

                              Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                                  -o page-right=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                              -"equal to 1 inch.  
                              " +" Move File Down button " +"

                              This button moves the highlighted file down in the list of files to be " +"printed.

                              " +"

                              In effect, this changes the order of the files' printout.

                              " msgstr "" -" " -"

                              오른쪽 여백

                              " -"

                              이 spinbox/text 편집 영역은 프로그램에서 내부적으로 출력물 오른쪽 여백을 정하지 않을 때, 여러분이 직접 출력물의 오른쪽 " -"여백을 조절 할 수 있습니다.

                              " -"

                              예로 ASCII 텍스트 파일 인쇄나 KMail, Konqueror 같은 프로그램에 대해 설정이 가능합니다.

                              " -"

                              주의:

                              이 마진 설정은 KOffice나 OpenOffice.org 인쇄엔 적용되지 않습니다. 이 프로그램들은 스스로 " -"여백을 설정하기 때문입니다. 마찬가지로 PDF 파일이나 PostScript 형식의 문서들도 내부적으로 여백을 설정하기 때문에 적용되지 " -"않습니다.

                              " -"
                              " -"
                              " -"

                              파워 유저들을 위한 추가 힌트: 이 TDEPrint GUI 요소는 다음의 CUPS 명령어 옵션과 일치합니다." -"

                                  -o page-right=...    # \"0\" 또는 그 이상의 수를 대입하십시오. 72는 1인치와 같습니다.
                              " -"

                              " +" 파일 아래로 이동 버튼" +"

                              이 버튼으로 인쇄되어야 할 목록 중 강조된 파일을 아래로 이동합니다.

                              " +"

                              이로써 파일의 인쇄 출력 순서를 변경합니다.

                              " -#: marginwidget.cpp:114 +#: tdefilelist.cpp:73 msgid "" -" " -"

                              Change Measurement Unit

                              . " -"

                              You can change the units of measurement for the page margins here. Select " -"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch).

                              " +" File Open button " +"

                              This button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it " +"before you send it to the printing system.

                              " +"

                              If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME type " +"of the file.

                              " msgstr "" -" " -"

                              단위 변경

                              " -"

                              페이지의 여백 단위를 변경할 수 있습니다. 밀리미터, 센티미터, 인치 또는 픽셀(1픽셀 = 1/72 인치) 중 선택하십시오.

                              " +" 파일 열기 버튼" +"

                              이 버튼으로 강조된 파일 열기를 시도합니다. 따라서 인쇄 시스템으로 보내기전 보거나 편집할 수 있습니다.

                              " +"

                              파일을 연다면 TDE인쇄는 파일의 마임형식과 일치하는 응용프로그램을 사용합니다.

                              " + +#: tdefilelist.cpp:82 +msgid "" +" File List view " +"

                              This list displays all the files you selected for printing. You can see the " +"file name(s), file path(s) and the file (MIME) type(s) as determined by " +"TDEPrint. You may re-arrange the initial order of the list with the help of " +"the arrow buttons on the right.

                              " +"

                              The files will be printed as a single job, in the same order as displayed in " +"the list.

                              " +"

                              Note: You can select multiple files. The files may be in multiple " +"locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on the right " +"side let you add more files, remove already selected files from the list, " +"re-order the list (by moving files up or down), and open files. If you open " +"files, TDEPrint will use the application matching the MIME type of the file.

                              " "
                              " +msgstr "" +" 파일 목록 보기" +"

                              인쇄하려 하는 모든 파일을 보여줍니다. TDE인쇄에 의해 정해진 파일 이름, 파일 경로, 파일 마임 타입 등을 볼 수 있습니다. " +"우측의화살표 버튼의 도움말을 통해 초기 리스트 순서를 재배열 할 수 있습니다.

                              " +"

                              파일들은 리스트에 보여지는 순서대로 한 작업처럼 인쇄될 것입니다.

                              " +"

                              주의: 여러 개의 파일을 선택할 수 있습니다. 여러 경로에 있어도 상관 없습니다. 여러 마임 타입이라도 상관 없습니다. " +"오른쪽에 있는 버튼들을 통해서 파일추가, 선택된 파일 제거, 순서 다시 정하기(파일을 위로, 아래로 보냄으로써), 파일열기 등의 작업을 할 수 " +"있습니다. 파일을 열 때, TDEPrint가 해당 파일의 마임 타입에 맞는 응용프로그램을 사용하게 됩니다.

                              " + +#: tdefilelist.cpp:103 +msgid "Path" +msgstr "경로" + +#: tdefilelist.cpp:115 +msgid "Add file" +msgstr "파일 추가" + +#: tdefilelist.cpp:121 +msgid "Remove file" +msgstr "파일 삭제" -#: marginwidget.cpp:121 -msgid "" -" " -"

                              Custom Margins Checkbox

                              . " -"

                              Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " -"

                              You can change margin settings in 4 ways: " -"

                                " -"
                              • Edit the text fields.
                              • " -"
                              • Click spinbox arrows.
                              • " -"
                              • Scroll wheel of wheelmouses.
                              • " -"
                              • Drag margins in preview frame with mouse.
                              Note: " -"The margin setting does not work if you load such files directly into " -"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most " -"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may " -"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint " -"framework, such as OpenOffice.org.

                              " -msgstr "" -" " -"

                              사용자 마진 체크박스

                              " -"

                              출력물의 여백을 변경하길 원하다면 이 체크박스에 체크하십시오.

                              " -"

                              당신은 4가지 방법으로 여백 설정을 변경할 수 있습니다." -"

                                " -"
                              • 텍스트 영역 편집
                              • " -"
                              • spinbox 화살표를 클릭하기
                              • " -"
                              • 휠 마우스의 휠을 스크롤하기
                              • " -"
                              • 미리보기 상태에서 마우스로 틀을 드래그하기
                              주의: 여백 설정은 kprinter에서 직접 읽어오는 경우, 즉 " -"내부적으로 여백을 설정하는 대부분의 PDF 파일이나 PostScript 파일들의 경우는 적용되지 않습니다. 이것은 ASCII 텍스트 " -"파일들에게만 적용됩니다. 또한 OpenOffice.org 와 같은 TDEPrint 프레임워크를 전체적으로 사용하지 않는 비 TDE " -"응용프로그램들은 적용되지 않습니다.

                              " +#: tdefilelist.cpp:128 +msgid "Open file" +msgstr "파일 열기" -#: marginwidget.cpp:138 +#: tdefilelist.cpp:149 msgid "" -" " -"

                              \"Drag-your-Margins\"

                              . " -"

                              Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " -"

                              " -msgstr "" -" " -"

                              \"여백 드래그하기\"

                              " -"

                              마우스로 이 작은 미리보기 창에서 마우스로 드래그해서 여백을 설정합니다.

                              " +"Drag file(s) here or use the button to open a file dialog. Leave empty for " +"<STDIN>." +msgstr "파일을 여기로 옮기거나 파일 대화상자를 여는 버튼을 사용하십시오. <STDIN>는 비워두십시오." -#: marginwidget.cpp:148 -msgid "&Use custom margins" -msgstr "사용자 지정 여백 사용(&U)" +#: droptionview.cpp:61 +msgid "Value:" +msgstr "값:" -#: marginwidget.cpp:158 -msgid "&Top:" -msgstr "위(&T):" +#: droptionview.cpp:167 +msgid "String value:" +msgstr "문자열 값:" -#: marginwidget.cpp:159 -msgid "&Bottom:" -msgstr "아래(&B):" +#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341 +msgid "No Option Selected" +msgstr "선택된 옵션이 없음." -#: marginwidget.cpp:160 -msgid "Le&ft:" -msgstr "왼쪽(&F):" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44 +msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" +msgstr "로컬 프린터 (패러럴 포트, 시리얼 포트, USB)" -#: marginwidget.cpp:161 -msgid "&Right:" -msgstr "오른쪽(&R):" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46 +msgid "SMB shared printer (Windows)" +msgstr "SMB 공유 프린터 (윈도우)" -#: marginwidget.cpp:164 -msgid "Pixels (1/72nd in)" -msgstr "픽셀 (1/72번째)" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47 +msgid "Network printer (TCP)" +msgstr "네트워크 프린터 (TCP)" -#: marginwidget.cpp:167 -msgid "Inches (in)" -msgstr "인치 (in)" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48 +msgid "File printer (print to file)" +msgstr "파일 프린터 (파일로 인쇄)" -#: marginwidget.cpp:168 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "센티미터 (cm)" +#: lpd/lpdtools.cpp:31 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: marginwidget.cpp:169 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "밀리미터 (mm)" +#: lpd/lpdtools.cpp:32 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: driver.cpp:387 -msgid "JCL" -msgstr "JCL" +#: lpd/lpdtools.cpp:33 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: kmvirtualmanager.cpp:161 -msgid "" -"You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This " -"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE applications. " -"Note that this will only make your personal default printer as undefined for " -"non-TDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you " -"really want to set %1 as your personal default?" -msgstr "" -"개인 기본값을 가상 프린터로 설정하려 합니다.이 설정은 TDE 상에서만 가능하며 그 외의 응용프로그램에서는 불가능합니다. 개인 " -"기본값으로만 이 설정이 적용되며, TDE응용프로그램이 아닌 경우에는 정의되지 못하는 설정이지만, 일반적인 인쇄에는 문제가 없습니다. 정말로 " -"%1 를 개인 기본값으로 설정하시겠습니까?" +#: lpd/lpdtools.cpp:34 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: kpposterpage.cpp:42 -msgid " 5. " -msgstr " 5. " +#: lpd/lpdtools.cpp:233 +msgid "GhostScript settings" +msgstr "고스트스트립트 설정" -#: kpposterpage.cpp:46 -msgid "" -" Print Poster (enabled or disabled). " -"

                              If you enable this option, you can print posters of different sizes The " -"printout will happen in the form 'tiles' printed on smaller paper " -"sizes, which you can stitch together later. If you enable this option " -"here, the 'Poster Printing' filter will be auto-loaded in the " -"'Filters' tab of this dialog.

                              " -"

                              This tab is only visible if the external 'poster' " -"utility is discovered by TDEPrint on your system. ['poster' " -"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " -"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " -"tiles.]

                              " -"

                              Note: The standard version of 'poster' will not work. Your system " -"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " -"provide a patched version of 'poster' if he does not already.

                              " -msgstr "" -" 포스터 인쇄 (가능,불가능) " -"

                              이 옵션을 사용가능하게 하면, 여러 사이즈로 포스터를 출력할 수 있습니다. 출력물을 \"바둑판\"형태로 작은 사이즈의 종이에 나누어 " -"출력하여 붙일 수 있습니다. 만약 이 옵션이 사용가능하면 포스터 인쇄 필터가 이 대화상자에서 자동으로 나타날 것입니다.

                              " -"

                              이 탭은 시스템의 TDEPrint가 외부의 포스터 프로그램이 있을 경우 나타납니다.[포스터 " -"유틸리는 PDF 방식의 파일을 타일 형태의 출력물로 변환하는 명령어 입력 방식의 프로그램 입니다.]

                              " -"

                              주의: 표준 버전의 '포스터' 프로그램은 작동하지 않을 것입니다. 이 시스템은 패치된 버전의 '포스터'를 사용할 것입니다. " -"표준 버전일 경우 OS 제작사에 패치된 버전의 '포스터'를 제공하도록 요청하십시오.

                              " +#: lpd/lpdtools.cpp:254 +msgid "Resolution" +msgstr "해상도" -#: kpposterpage.cpp:68 -msgid "" -" Tile Selection widget " -"

                              This GUI element is not only for viewing " -"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " -"print.

                              " -"

                              Hints " -"

                                " -"
                              • Click any tile to select it for printing.
                              • " -"
                              • To select multiple tiles to be printed at once, 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) Be aware " -"that the order of your clicking is also significant to the order of printing " -"the different tiles.
                              Note 1: The order of your selection " -"(and the order for printout of the tiles) is indicated by the contents of the " -"text field below, labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"

                              Note 2: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -" of) your poster, you must select at least one tile.

                              " -msgstr "" -" 바둑판 선택 위젯 " -"

                              이 GUI 요소는 미리보기만 지원하는 것이 아닙니다. 상호 작동하여 인쇄하고자 하는 부분을 선택할 수 있습니다.

                              " -"

                              힌트" -"

                                " -"
                              • 인쇄하기 위한 바둑판 하나를 선택하기 위해 클릭합니다.
                              • " -"
                              • 여러개의 바둑판을 인쇄하기 위해 [Shift]키를 누른 상태에서 여러개의 바둑판을 선택합니다. 알아둘 점" -"은 선택한 순서에 따라 출력되는 순서도 결정된다는 점입니다.

                              주의 1:" -"선택된 순서(그리고 인쇄된 순서)는 인쇄물의 본문 영역 밑에 'Tile pages (to be printed) : ' " -"레이블과 함께 표시될 것입니다." -"

                              주의 2: 기본적으로 바둑판 형태로 선택되지 않습니다. 바둑판 형태로 일부분을 출력하려면 적어도 하나 이상의 바둑판을 " -"선택해야 합니다." +#: lpd/lpdtools.cpp:277 +msgid "Color depth" +msgstr "색상 농도" + +#: lpd/lpdtools.cpp:301 +msgid "Additional GS options" +msgstr "고스트스크립트 추가 옵션" + +#: lpd/lpdtools.cpp:313 +msgid "Page size" +msgstr "페이지 크기" + +#: lpd/lpdtools.cpp:329 +msgid "Pages per sheet" +msgstr "시트당 페이지 수" + +#: lpd/lpdtools.cpp:345 +msgid "Left/right margin (1/72 in)" +msgstr "왼쪽/오른쪽 여백 (1/72 인치)" + +#: lpd/lpdtools.cpp:350 +msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" +msgstr "위/아래쪽 여백 (1/72 인치)" + +#: lpd/lpdtools.cpp:356 +msgid "Text options" +msgstr "텍스트 옵션" + +#: lpd/lpdtools.cpp:362 +msgid "Send EOF after job to eject page" +msgstr "페이지 배출 작업후 EOF 보내기" + +#: lpd/lpdtools.cpp:370 +msgid "Fix stair-stepping text" +msgstr "계단 현상 수정" + +#: lpd/lpdtools.cpp:382 +msgid "Fast text printing (non-PS printers only)" +msgstr "빠른 문자 인쇄 (포스트스크립트 프린터 아닐 경우만)" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 +msgid "Local printer queue (%1)" +msgstr "로컬 프린터 대기열 (%1)" -#: kpposterpage.cpp:89 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 msgid "" -" Poster Size " -"

                              Select the poster size you want from the dropdown list.

                              " -"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " -"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.]

                              " -"

                              Notice, how the little preview window below changes with your change " -"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " -"the poster, given the selected paper size.

                              " -"

                              Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"

                              Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile.

                              " -msgstr "" -"포스터 사이즈" -"

                              드롭다운 리스트에서 원하는 포스터 사이즈를 선택하십시오.

                              사용 가능한 사이즈는 A0 까지의 모든 표준 종이 사이즈입니다.[A0 " -"크기는 16장의 A4 용지와 같은 크기입니다. '84cm x 118.2 cm'.]" -"

                              주의 포스터 크기를 변경하면서 작은 미리보기 창이 변합니다. 이는 포스터를 만드는데 주어진 종이 크기로 얼마나 많은 바둑판을 " -"필요로 하는지 나타내줍니다.

                              " -"

                              한 번에 인쇄할 여러개의 바둑판을 선택하기 위해 [Shift]키를 누르며 바둑판을 오른쪽 클릭해야 합니다. 클릭하면서 선택한 순서대로 " -"각각의 바둑판이 인쇄되는 순서가 결정됩니다. 인쇄순서는 텍스트 출력 영역 옆에 'Tile pages (to be printed): " -"' 레이블과 함께 표시됩니다.

                              " -"

                              주의: 기본적으로 아무 바둑판도 선택되어 있지 않습니다. 포스터를 출력하기 위해선 적어도 하나 이상의 바둑판을 선택해야 " -"합니다.

                              " +"_: Unknown type of local printer queue\n" +"Unknown" +msgstr "로컬 프린터 대기열의 형식을 알 수 없습니다." -#: kpposterpage.cpp:108 -msgid "" -" Paper Size " -"

                              This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " -"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " -"of this dialog and select one from the dropdown list.

                              " -"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " -"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " -"down in the 'PPD', the printer description file). " -"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " -"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer. " -"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " -"or 'Letter'. " -"

                              Notice, how the little preview window below changes with your change " -"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " -"poster, given the selected paper and poster size.

                              " -"

                              Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"

                              Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile.

                              " -msgstr "" -"" -"

                              종이 크기

                              " -"

                              이 영역은 포스터의 바둑판 하나가 출력될 종이 크기를 나타냅니다.

                              바둑판에 대해 다른 크기의 종이를 선택하기 위해 이 대화상자의 " -"'일반'탭으로 가서 드롭다운 메뉴에서 하나를 선택하라.

                              사용가능한 크기는 대부분 프린터에서 지원하는 표준 크기 종이이다. 프린터의 " -"지원정보는 프린터 드라이버 정보를 통해 읽을 수 있다. ('PPD(the Printer description file)'" -"에 있다.) 주의할 점은 여러분이 선택한 종이 크기가 프린터에서는 지원하지만, 포스터 기능에서 지원하지 않는 종이 크기(예를 들어 " -"'half-letter' 사이즈)일 수 있다는 점이다. 만약 그러한 것을 선택하면 간단히 지원되는 크기인 A4나 letter 크기로 " -"사용한다." -"

                              주의 포스터 크기를 변경하면서 작은 미리보기 창이 변합니다. 이는 포스터를 만드는데 주어진 종이 크기로 얼마나 많은 바둑판을 " -"필요로 하는지 나타내줍니다.

                              " -"

                              한 번에 인쇄할 여러개의 바둑판을 선택하기 위해 [Shift]키를 누르며 바둑판을 오른쪽 클릭해야 합니다. 클릭하면서 선택한 순서대로 " -"각각의 바둑판이 인쇄되는 순서가 결정됩니다. 인쇄순서는 텍스트 출력 영역 옆에 'Tile pages (to be printed): " -"' 레이블과 함께 표시됩니다.

                              " -"

                              주의: 기본적으로 아무 바둑판도 선택되어 있지 않습니다. 포스터를 출력하기 위해선 적어도 하나 이상의 바둑판을 선택해야 " -"합니다.

                              " +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 +msgid "" +msgstr "<사용할 수 없음>" -#: kpposterpage.cpp:132 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89 msgid "" -" Cut Margin selection " -"

                              Slider and spinbox let you determine a 'cut margin' " -"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " -"as needed.

                              " -"

                              Notice, how the little preview window above changes with your change " -"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " -"away from each tile. " -"

                              Be aware, that your cut margins need to be equal to or greater than " -"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " -"'ImageableArea' keywords of its driver PPD file.

                              " -msgstr "" -"자름 여백 선택하기" -"

                              각각의 포스터 바둑판을 출력할 때 바둑판 조각을 자르기 쉽도록 각 포스터 바둑판에 출력할 자름 여백" -"을 슬라이더와 spinbox로 결정합니다.

                              " -"

                              주의 포스터 크기를 변경하면서 작은 미리보기 창이 변합니다. 이는 포스터를 만드는데 주어진 종이 크기로 얼마나 많은 바둑판을 " -"필요로 하는지 나타내줍니다.

                              " -"

                              선택한 여백이 프린터가 사용하는 여백보다 같거나 그 이상이어야 한다는 것을 숙지하십시오. 프린터의 범위는 프린터 드라이버의 " -"'ImageableArea' 키워드에 기술되어 있습니다.

                              " +"_: Unknown Driver\n" +"Unknown" +msgstr "알 수 없는 드라이버" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95 +msgid "Remote LPD queue %1@%2" +msgstr "윈격 LPD 대기열 %1@%2" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158 +msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2." +msgstr "%2 프린터에 쓰이는 %1 스풀 디렉터리를 만들 수 없습니다." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165 +msgid "Unable to save information for printer %1." +msgstr "%1 프린터 정보를 저장할 수 없습니다." -#: kpposterpage.cpp:143 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193 msgid "" -" Order and number of tile pages to be printed " -"

                              This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " -"the order for their printout.

                              You can file the field with 2 different " -"methods: " -"
                                " -"
                              • Either use the interactive thumbnail preview above and '[SHIFT]-click' on " -"the tiles.
                              • " -"
                              • Or edit this text field accordingly.
                              " -"

                              When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " -"one.

                              " -"

                              Examples:

                              " -"
                                  \"2,3,7,9,3\"  "
                              -"
                              \"1-3,6,8-11\" " -msgstr "" -"출력될 바둑판 페이지 순서와 숫자" -"

                              이 영역은 출력될 순서로 개개의 바둑판을 보여주고 지정합니다.

                              2가지 방법으로 이것을 배열할 수 있습니다." -"
                                " -"
                              • 상호작동하는 썸네일 미리보기에서 바둑판 위에 [Shift]키를 누르면서 클릭하기
                              • " -"
                              • 또는 텍스트 영역을 편집하기
                              " -"

                              텍스트 영역을 편집할 때, '3,4,5,6,7'을 '3-7'로 대신 쓸 수 있다.

                              " -"

                              예:

                              " -"
                                  \"2,3,7,9,3\""
                              -"
                              \"1-3,6,8-11\"
                              " +"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer %2." +msgstr "%2프린터를 위한 스풀 디렉터리 %1 에 올바른 권한을 설정할 수 없습니다." -#: kpposterpage.cpp:160 -msgid "Poster" -msgstr "포스터" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237 +msgid "Permission denied: you must be root." +msgstr "권한 없음: root로 작업해야 합니다." -#: kpposterpage.cpp:162 -msgid "&Print poster" -msgstr "포스터 인쇄(&P)" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244 +msgid "Unable to execute command \"%1\"." +msgstr "\"%1\" 명령을 실행할 수 없습니다." -#: kpposterpage.cpp:176 -msgid "Poste&r size:" -msgstr "포스터 크기(&R):" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317 +msgid "Unable to write printcap file." +msgstr "프린트캡 파일을 쓸 수 없습니다." -#: kpposterpage.cpp:178 -msgid "Media size:" -msgstr "매체 크기:" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372 +msgid "Couldn't find driver %1 in printtool database." +msgstr "인쇄도구 데이터베이스에서 %1 드라이버를 찾을 수 없습니다." -#: kpposterpage.cpp:180 -msgid "Pri&nt size:" -msgstr "인쇄 크기(&N):" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411 +msgid "Couldn't find printer %1 in printcap file." +msgstr "프린트캡 파일에서 %1 프린터를 찾지 못하였습니다." -#: kpposterpage.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "C&ut margin (% of media):" -msgstr "여백자르기 (매체의 %)(&U):" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440 +msgid "No driver found (raw printer)" +msgstr "드라이버를 찾지 못하였습니다. (raw 프린터)" -#: kpposterpage.cpp:191 -msgid "&Tile pages (to be printed):" -msgstr "(인쇄할)타일 페이지(&T)" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442 +msgid "Printer type not recognized." +msgstr "프린터 형식을 인식하지 못하였습니다." -#: kpposterpage.cpp:198 -msgid "Link/unlink poster and print size" -msgstr "연결/연결 안 된 포스터와 인쇄 크기" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452 +msgid "" +"The driver device %1 is not compiled in your GhostScript distribution. " +"Check your installation or use another driver." +msgstr "" +"%1드라이버 장치가 고스트스크립트 배포판에서 컴파일되지 않았습니다. 설치했는지를 확인하시거나 다른 드라이버를 사용하십시오." -#: kpposterpage.cpp:263 -msgid "Unknown" -msgstr "알 수 없음" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560 +msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." +msgstr "스풀 디렉터리 내의 통합 드라이버파일에 쓸 수 없습니다." + +#: driver.cpp:387 +msgid "JCL" +msgstr "JCL" #: kxmlcommand.cpp:789 msgid "One of the command object's requirements is not met." @@ -6350,10 +6452,6 @@ msgstr "명령 객체 요구 중 하나가 맞지 않습니다." msgid "The command does not contain the required tag %1." msgstr "명령에 필요한 '%1' 태그를 포함하지 않았습니다." -#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127 -msgid "&Export..." -msgstr "내보내기(&E)..." - #: kpfilterpage.cpp:42 msgid "" " Add Filter button " @@ -6528,99 +6626,11 @@ msgstr "" msgid "Input" msgstr "입력" -#: kpqtpage.cpp:70 -msgid "" -" Selection of color mode: You can choose between 2 options: " -"
                                " -"
                              • Color and
                              • " -"
                              • Grayscale
                              Note: This selection field may be grayed " -"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough " -"information about your print file. In this case the embedded color- or " -"grayscale information of your printfile, and the default handling of the " -"printer take precedence.
                              " -msgstr "" -"컬러선택 모드: 2개의 옵션값을 선택할 수 있습니다." -"
                                " -"
                              • Color
                              • " -"
                              • 흑백음영
                              주의: 이 선택영역은 활성화 되지 않을 수도 있습니다. TDEPrint가 인쇄파일에 " -"대한 충분한 정보를 검색하지 못하면 이런 현상이 일어납니다. 이 경우 인쇄파일의 내장된 색채정보 혹은 음영정보, 그리고 프린터의 기본 처리를 " -"앞서 구하십시오.
                              " - -#: kpqtpage.cpp:79 -msgid "" -" Selection of page size: Select paper size to be printed on from " -"the drop-down menu. " -"

                              The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed. " -msgstr "" -"페이지 크기의 선택:드롭다운 메뉴로부터 인쇄될 용지의 크기를 정합니다." -"

                              선택할 수 있는 리스트는, 설치된 프린터 드라이버(\"PPD\")에 따라 다릅니다." - -#: kpqtpage.cpp:84 -msgid "" -" Selection of pages per sheet: You can choose to print more than " -"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. " -"

                              Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"

                              Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. " -"

                              Note 3, regarding \"Other\": You cannot really select Other " -"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " -"information purposes only. " -"

                              To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " -"

                                " -"
                              • go to the tab headlined \"Filter\"
                              • " -"
                              • enable the Multiple Pages per Sheet filter
                              • " -"
                              • and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). " -"
                              " -msgstr "" -"용지당 페이지 선택: 한 장의 종이에 여러장의 페이지를 출력하도록 선택할 수 있습니다. 때때로 용지 절약에 도움이 됩니다." -"

                              주의 1: 장당 2, 또는 4 페이지를 출력할 때는 용지에 맞게 출력할 이미지의 배율이 변경됩니다. 1장일 경우에는 이미지에 " -"배율이 적용되지 않습니다.(기본설정)

                              " -"

                              주의 2: 여기서 장당 여러 페이지 인쇄를 선택하면 이미지 배율이나 재정렬은 인쇄 시스템에서 완료합니다.

                              " -"

                              주의 3, \"다른 것\"을 의식하면서:장당 여러장 인쇄를 할 때, \"다른것\"에 실제로 선택할 수 없다. \"다른 " -"것\"은 정보 전달을 위한 목적일 뿐이다." -"

                              장당 8, 9, 16 혹은 다른 숫자를 선택하려면" -"

                                " -"
                              • \"필터\" 탭으로 가서
                              • " -"
                              • 장당 다중 페이지 필터를 사용가능하게 해놓고
                              • " -"
                              • (필터탭의 오른쪽 아랫부분에)필터설정을 하시면 됩니다.
                              " - -#: kpqtpage.cpp:102 -msgid "" -" Selection of image orientation: Orientation of the printed " -"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the " -"orientation is Portrait " -"

                              You can select 2 alternatives: " -"

                                " -"
                              • Portrait..Portrait is the default setting.
                              • " -"
                              • Landscape.
                              The icon changes according to your " -"selection.
                              " -msgstr "" -"이미지 방향 선택:라디오 버튼으로 출력될 이미지의 인쇄 방향을 제어합니다. 기본적으로 세로" -"로 설정되어 있습니다." -"

                              2개의 값이 있습니다." -"

                                " -"
                              • 세로 세로는 기본 설정입니다.
                              • " -"
                              • 가로
                              선택에 따라 아이콘이 바뀝니다.
                              " - -#: kpqtpage.cpp:113 -msgid "Print Format" -msgstr "인쇄 형식" - -#: kpqtpage.cpp:123 -msgid "Color Mode" -msgstr "색상 모드" - -#: kpqtpage.cpp:135 -msgid "Colo&r" -msgstr "색상(&R)" +#~ msgid "%1 &Handbook" +#~ msgstr "%1 핸드북(&H)" -#: kpqtpage.cpp:138 -msgid "&Grayscale" -msgstr "그레이스케일(&G)" +#~ msgid "%1 &Web Site" +#~ msgstr "%1 웹사이트(&W)" -#: kpqtpage.cpp:151 -msgid "Ot&her" -msgstr "기타(&H)" +#~ msgid "Documentation" +#~ msgstr "문서" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po index d0f68fcb313..104852d19d9 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdestyle_highcontrast_config\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-06 15:06+0100\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po index 20e0eb7702a..cb83e085882 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdestyle_plastik_config\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-01 16:14+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index 4c239967176..ccfaa814f11 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-06 15:23+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,32 +22,32 @@ msgstr "자동 즐겨찾기" msgid "Configure AutoBookmarks" msgstr "자동 즐겨찾기 설정" -#: autobookmarker.cpp:280 +#: autobookmarker.cpp:279 msgid "Edit Entry" msgstr "항목 편집" -#: autobookmarker.cpp:288 +#: autobookmarker.cpp:287 msgid "&Pattern:" msgstr "패턴 (&P)" -#: autobookmarker.cpp:294 +#: autobookmarker.cpp:293 msgid "

                              A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

                              " msgstr "

                              정규 표현식입니다. 일치하는 구문은 즐겨찾기에 추가됩니다.

                              " -#: autobookmarker.cpp:298 +#: autobookmarker.cpp:297 msgid "Case &sensitive" msgstr "대소문자 구별 (&S)" -#: autobookmarker.cpp:302 +#: autobookmarker.cpp:301 msgid "" "

                              If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

                              " msgstr "

                              설정되면, 패턴 매칭이 대소문자를 구분합니다. 아니면 하지 않습니다.

                              " -#: autobookmarker.cpp:305 +#: autobookmarker.cpp:304 msgid "&Minimal matching" msgstr "최소 매칭 (&M)" -#: autobookmarker.cpp:309 +#: autobookmarker.cpp:308 msgid "" "

                              If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " "know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " @@ -54,11 +55,11 @@ msgid "" msgstr "" "

                              설정되면, 최소한으로 매치합니다. 어떻게 작동되는지 모르시면, kate 메뉴얼에 있는 부록의 '정규표현식'을 참고하십시오.

                              " -#: autobookmarker.cpp:313 +#: autobookmarker.cpp:312 msgid "&File mask:" msgstr "파일 마스크 (&F)" -#: autobookmarker.cpp:319 +#: autobookmarker.cpp:318 msgid "" "

                              A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " "the usage of this entity to files with matching names.

                              " @@ -68,11 +69,11 @@ msgstr "" "

                              세미콜론으로 구분된 파일마스크 목록입니다. 매치하는 이름을 가진 파일에 대해 이 기능의 사용을 제한하는데 사용할 수 있습니다.

                              " "

                              마임타입 항목의 오른쪽 하단에 있는 마법사 버튼을 눌러 두 목록을 쉽게 작성할 수 있습니다.

                              " -#: autobookmarker.cpp:324 +#: autobookmarker.cpp:323 msgid "MIME &types:" msgstr "마임 타입(&T)" -#: autobookmarker.cpp:330 +#: autobookmarker.cpp:329 msgid "" "

                              A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " "usage of this entity to files with matching mime types.

                              " @@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "" "

                              세미콜론으로 구분된 마임타입 목록입니다. 조건에 부합되는 마임타입에 대해 이 항목의 사용을 제한하는데 사용할 수 있습니다.

                              " "

                              선택할 수 있는 파일 타입을 얻기 위해 오른쪽의 마법사 버튼을 누르십시오. 작성하면 파일마스크에도 적용됩니다.

                              " -#: autobookmarker.cpp:340 +#: autobookmarker.cpp:339 msgid "" "

                              Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " "system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " @@ -91,7 +92,7 @@ msgstr "" "

                              시스템에서 사용가능하고 확인할 수 있는 마임타입의 리스트를 보기 위해 이 버튼을 누르십시오. 사용할 경우 다음의 파일 마스크 항목에 " "관련된 마스크로 채워집니다.

                              " -#: autobookmarker.cpp:365 +#: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" "Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " @@ -100,27 +101,27 @@ msgstr "" "이 패턴에 대한 마임 타입을 선택하십시오.\n" "주의 : 자동으로 파일 확장이 편집됩니다." -#: autobookmarker.cpp:367 +#: autobookmarker.cpp:366 msgid "Select Mime Types" msgstr "마임 타입 선택" -#: autobookmarker.cpp:385 +#: autobookmarker.cpp:384 msgid "&Patterns" msgstr "패턴(&P)" -#: autobookmarker.cpp:388 +#: autobookmarker.cpp:387 msgid "Pattern" msgstr "패턴" -#: autobookmarker.cpp:389 +#: autobookmarker.cpp:388 msgid "Mime Types" msgstr "마임 타입" -#: autobookmarker.cpp:390 +#: autobookmarker.cpp:389 msgid "File Masks" msgstr "파일 마스크" -#: autobookmarker.cpp:394 +#: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "

                              This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " "opened, each entity is used in the following way: " @@ -137,22 +138,22 @@ msgstr "" "

                            • 문서에 맞는 내용이 목록 중에 있으면 맞는 내용이 즐겨찾기에 추가 됩니다.
          " "

          당신의 목록내용을 관리하려면 밑의 버튼을 누르십시오.

          " -#: autobookmarker.cpp:406 +#: autobookmarker.cpp:405 msgid "&New..." msgstr "새로 만들기(&N)..." -#: autobookmarker.cpp:409 +#: autobookmarker.cpp:408 msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "새로운 자동 즐겨찾기 목록을 만드려면 이 버튼을 누르십시오." -#: autobookmarker.cpp:414 +#: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "현재 선택된 목록을 지우려면 이 버튼을 누르십시오." -#: autobookmarker.cpp:416 +#: autobookmarker.cpp:415 msgid "&Edit..." msgstr "편집(&E)..." -#: autobookmarker.cpp:419 +#: autobookmarker.cpp:418 msgid "Press this button to edit the currently selected entity." msgstr "현재 선택된 목록을 편집하려면 이 버튼을 누르십시오." diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po index d01cb193c5b..1c6654fc531 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_docwordcompletion\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-18 02:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-06 15:24+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po index 06a3fa57f23..9f27b8d8a31 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_insertfile\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:55+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po index 6818cf6f6c8..9762b95f95b 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_isearch\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-06 15:25+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po index fff183888d4..ed70d844bd9 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_kdatatool\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-06 15:26+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po b/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po index 230cb627d02..16f41cc3607 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: artsbuilder\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 18:38+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/artscontrol.po b/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/artscontrol.po index 965890148a1..5c0a8832501 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/artscontrol.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/artscontrol.po @@ -7,20 +7,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: artscontrol\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-08 01:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 00:37+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: artscontrolapplet_private.h:85 +#: artscontrolapplet_private.h:86 msgid "Toggle &Inline FFT Scope" msgstr "인라인 FFT 스코프 전환(&I)" -#: artscontrolapplet_private.h:98 fftscopeview.cpp:89 +#: artscontrolapplet_private.h:99 fftscopeview.cpp:89 msgid "VU-Style" msgstr "VU-스타일" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/artsmodules.po b/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/artsmodules.po index 5ba219e1d31..89d1fc497ef 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/artsmodules.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/artsmodules.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: artsmodules\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-24 01:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 00:37+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po b/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po index ab859890105..c04c42dc6f5 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-09 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:29+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po b/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po index 77fa88dade2..ea69d9177bf 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: audiocd_encoder_vorbis\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-09 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:29+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/juk.po b/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/juk.po index abcead0274d..3c9c5bb6ee7 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/juk.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/juk.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: juk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:32+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -500,15 +501,15 @@ msgstr "연주되었던 곡" msgid "&Output To" msgstr "다음으로 출력하기(&O)" -#: playermanager.cpp:249 playermanager.cpp:552 +#: playermanager.cpp:249 playermanager.cpp:563 msgid "aRts" msgstr "aRts" -#: playermanager.cpp:252 playermanager.cpp:554 +#: playermanager.cpp:252 playermanager.cpp:565 msgid "GStreamer" msgstr "GStreamer" -#: playermanager.cpp:255 playermanager.cpp:260 playermanager.cpp:556 +#: playermanager.cpp:255 playermanager.cpp:260 playermanager.cpp:567 msgid "aKode" msgstr "aKode" @@ -550,13 +551,13 @@ msgid "Track Name" msgstr "트랙 이름" #. i18n: file coverdialogbase.ui line 25 -#: playlist.cpp:1518 rc.cpp:48 rc.cpp:122 rc.cpp:322 tagrenameroptions.cpp:95 +#: playlist.cpp:1518 rc.cpp:48 rc.cpp:122 rc.cpp:322 tagrenameroptions.cpp:97 #, no-c-format msgid "Artist" msgstr "가수" #. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 109 -#: playlist.cpp:1519 rc.cpp:128 rc.cpp:325 tagrenameroptions.cpp:95 +#: playlist.cpp:1519 rc.cpp:128 rc.cpp:325 tagrenameroptions.cpp:97 #, no-c-format msgid "Album" msgstr "앨범" @@ -566,19 +567,19 @@ msgid "Cover" msgstr "커버" #. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 122 -#: playlist.cpp:1521 rc.cpp:328 tagrenameroptions.cpp:96 +#: playlist.cpp:1521 rc.cpp:328 tagrenameroptions.cpp:98 #, no-c-format msgid "Track" msgstr "트랙" #. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 179 -#: playlist.cpp:1522 rc.cpp:146 tagrenameroptions.cpp:96 +#: playlist.cpp:1522 rc.cpp:146 tagrenameroptions.cpp:98 #, no-c-format msgid "Genre" msgstr "장르" #. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 133 -#: playlist.cpp:1523 rc.cpp:331 tagrenameroptions.cpp:96 +#: playlist.cpp:1523 rc.cpp:331 tagrenameroptions.cpp:98 #, no-c-format msgid "Year" msgstr "년" @@ -777,7 +778,7 @@ msgid "&Rename File" msgstr "파일 이름 바꾸기(&R)" #. i18n: file coverdialogbase.ui line 16 -#: playlistcollection.cpp:885 rc.cpp:45 viewmode.h:155 +#: playlistcollection.cpp:885 rc.cpp:45 viewmode.h:158 #, no-c-format msgid "Cover Manager" msgstr "커버 관리자" @@ -993,7 +994,7 @@ msgid "Example Tags" msgstr "예제 태그" #. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 101 -#: rc.cpp:125 tagrenameroptions.cpp:95 +#: rc.cpp:125 tagrenameroptions.cpp:97 #, no-c-format msgid "Title" msgstr "제목" @@ -1489,7 +1490,7 @@ msgstr "가능" msgid "Tag Guesser Configuration" msgstr "태그 추측기 설정" -#: tagrenameroptions.cpp:102 +#: tagrenameroptions.cpp:104 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" @@ -1581,10 +1582,10 @@ msgstr "커버를 사용할 수 없음" msgid "Playlist" msgstr "재생목록" -#: viewmode.h:103 +#: viewmode.h:104 msgid "Compact" msgstr "간단히 보기" -#: viewmode.h:128 +#: viewmode.h:130 msgid "Tree" msgstr "트리로 보기" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/kaboodle.po b/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/kaboodle.po index 048385c2e9d..31a3b5dd20a 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/kaboodle.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/kaboodle.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaboodle\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-24 01:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 00:39+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -70,7 +71,8 @@ msgid "URL to open" msgstr "열 URL" #: main.cpp:40 -msgid "Turn on Qt Debug output" +#, fuzzy +msgid "Turn on TQt Debug output" msgstr "Qt 디버그 출력 켬" #: player.cpp:63 diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po b/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po index c4ca0fb71d5..150fa1cf346 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaudiocreator\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 18:51+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po b/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po index b281a00bb06..4e266241287 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmaudiocd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-26 02:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:33+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po b/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po index 4f20d029201..66791b8ab23 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdemultimedia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-31 01:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:34+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/kmix.po b/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/kmix.po index 5f66cee8413..455f710c244 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/kmix.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/kmix.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:39+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "전역 단축키 설정(&O)..." msgid "Hardware &Information" msgstr "하드웨어 정보(&I)" -#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:369 +#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:399 msgid "Hide Mixer Window" msgstr "믹서 창 숨기기" @@ -76,11 +77,11 @@ msgstr "현재 믹서:" msgid "Select Channel" msgstr "채널 선택" -#: kmix.cpp:513 +#: kmix.cpp:520 msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgstr "방향 변경 설정은 다음번에 KMix를 시작할 때 적용됩니다." -#: kmix.cpp:594 +#: kmix.cpp:601 msgid "Mixer Hardware Information" msgstr "믹서 하드웨어 정보" @@ -137,27 +138,27 @@ msgstr "기본 소리 크기로 복원" msgid "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl" -#: kmixdockwidget.cpp:82 +#: kmixdockwidget.cpp:84 msgid "M&ute" msgstr "음소거(&U)" -#: kmixdockwidget.cpp:90 +#: kmixdockwidget.cpp:92 msgid "Select Master Channel..." msgstr "마스터 채널 선택..." -#: kmixdockwidget.cpp:177 +#: kmixdockwidget.cpp:183 msgid "Mixer cannot be found" msgstr "믹서를 찾을 수 없습니다." -#: kmixdockwidget.cpp:188 +#: kmixdockwidget.cpp:194 msgid "Volume at %1%" msgstr "음량 %1%" -#: kmixdockwidget.cpp:190 +#: kmixdockwidget.cpp:196 msgid " (Muted)" msgstr " (음소거)" -#: kmixdockwidget.cpp:373 +#: kmixdockwidget.cpp:403 msgid "Show Mixer Window" msgstr "믹서 창 보이기" @@ -222,34 +223,46 @@ msgid "Restore volumes on login" msgstr "로그인 시 음량 복원" #: kmixprefdlg.cpp:72 +msgid "Middle click on system tray icon toggles muting" +msgstr "" + +#: kmixprefdlg.cpp:76 msgid "Numbers" msgstr "숫자" -#: kmixprefdlg.cpp:74 +#: kmixprefdlg.cpp:78 msgid "Volume Values: " msgstr "음량 값: " -#: kmixprefdlg.cpp:75 +#: kmixprefdlg.cpp:79 msgid "&None" msgstr "없음(&N)" -#: kmixprefdlg.cpp:76 +#: kmixprefdlg.cpp:80 msgid "A&bsolute" msgstr "절대적(&B)" -#: kmixprefdlg.cpp:77 +#: kmixprefdlg.cpp:81 msgid "&Relative" msgstr "상대적(&R)" #: kmixprefdlg.cpp:93 +msgid "&Autostart" +msgstr "" + +#: kmixprefdlg.cpp:95 +msgid "Automatically start mixer when you login" +msgstr "" + +#: kmixprefdlg.cpp:101 msgid "Slider Orientation: " msgstr "슬라이더 방향: " -#: kmixprefdlg.cpp:94 +#: kmixprefdlg.cpp:102 msgid "&Horizontal" msgstr "가로(&H)" -#: kmixprefdlg.cpp:95 +#: kmixprefdlg.cpp:103 msgid "&Vertical" msgstr "세로(&V)" @@ -359,7 +372,7 @@ msgstr "스위치 토글" msgid "unknown" msgstr "알 수 없음" -#: mixer_alsa9.cpp:807 +#: mixer_alsa9.cpp:795 msgid "" "You do not have permission to access the alsa mixer device.\n" "Please verify if all alsa devices are properly created." @@ -367,7 +380,7 @@ msgstr "" "Alsa 믹서 장치에 접근할 수 있는 권한이 없습니다.\n" "모든 alsa 장치가 만들어져 있는지 확인하십시오." -#: mixer_alsa9.cpp:811 +#: mixer_alsa9.cpp:799 msgid "" "Alsa mixer cannot be found.\n" "Please check that the soundcard is installed and the\n" @@ -540,7 +553,7 @@ msgstr "3D-센터" msgid "unused" msgstr "사용되지 않음" -#: mixer_oss.cpp:211 mixer_oss4.cpp:341 +#: mixer_oss.cpp:211 mixer_oss4.cpp:364 msgid "" "kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n" "Login as root and do a 'chmod a+rw /dev/mixer*' to allow the access." @@ -548,7 +561,7 @@ msgstr "" "kmix: 믹서 장치에 접근할 수 없습니다. \n" "접근을 허용하려면 루트 권한으로 'chmod a+rw /dev/mixer*' 명령을 내리십시오." -#: mixer_oss.cpp:215 mixer_oss4.cpp:345 +#: mixer_oss.cpp:215 msgid "" "kmix: Mixer cannot be found.\n" "Please check that the soundcard is installed and the\n" @@ -561,6 +574,26 @@ msgstr "" "리눅스에서 드라이버를 부르려면 'insmod' 명령을 사용하십시오.\n" "상용 OSS를 사용한다면 'soundon'을 사용하십시오." +#: mixer_oss4.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "" +"kmix: Mixer cannot be found.\n" +"Please check that the soundcard is installed and the\n" +"soundcard driver is loaded.\n" +"On Linux you might need to use 'insmod' to load the driver.\n" +"Use 'soundon' when using OSS4 from 4front." +msgstr "" +"kmix: 믹서를 찾을 수 없습니다.\n" +"사운드 카드가 설치되어 있는지, 드라이버가 불러와져 있는지 확인하십시오.\n" +"리눅스에서 드라이버를 부르려면 'insmod' 명령을 사용하십시오.\n" +"상용 OSS를 사용한다면 'soundon'을 사용하십시오." + +#: mixer_oss4.cpp:375 +msgid "" +"kmix expected an OSSv4 mixer module,\n" +"but instead found an older version." +msgstr "" + #: mixer_sun.cpp:66 msgid "Master Volume" msgstr "주 소리 크기" @@ -593,11 +626,11 @@ msgstr "" "kmix: 믹서 장치에 접근할 수 없습니다. \n" "시스템 관리자에게 /dev/audioctl 접근을 허용할 수 있도록 요청하십시오." -#: mixertoolbox.cpp:196 +#: mixertoolbox.cpp:225 msgid "Sound drivers supported:" msgstr "지원되는 사운드 드라이버:" -#: mixertoolbox.cpp:197 +#: mixertoolbox.cpp:226 msgid "Sound drivers used:" msgstr "사용 중인 사운드 드라이버:" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/krec.po b/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/krec.po index 4ca599b134e..118a079f1b6 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/krec.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/krec.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krec\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-20 04:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 00:42+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -465,8 +466,9 @@ msgid "Unable to Find Compressor" msgstr "압축기능을 찾을 수 없습니다." #: main.cpp:30 +#, fuzzy msgid "" -"This is a recording tool for TDE.\n" +"This is a recording tool for KDE.\n" "It uses aRts, just look at the audiomanager\n" "and you will find it there accepting sound\n" "for recording." @@ -516,7 +518,7 @@ msgstr "재생" msgid "Compressor" msgstr "압축 기능" -#: tips.cpp:3 +#: tips.txt:3 msgid "" "

          ...that KRec does non-destructive Recording?

          \n" "

          \n" @@ -532,7 +534,7 @@ msgstr "" "재생/내보내기만이 새 버전에서 바뀝니다.\n" "

          \n" -#: tips.cpp:11 +#: tips.txt:11 msgid "" "

          ...which event caused the first version of KRec?

          \n" "

          \n" @@ -548,7 +550,7 @@ msgstr "" "시작했습니다. 조금 찾다가(결국은 찾지 못해) KRec의 첫 버전을 만들게 되었습니다.\n" "

          \n" -#: tips.cpp:19 +#: tips.txt:19 msgid "" "

          ...that developers are very happy to hear from the users?

          \n" "

          \n" @@ -565,7 +567,7 @@ msgstr "" "있습니다..\n" "

          \n" -#: tips.cpp:27 +#: tips.txt:27 msgid "" "

          ...that you are invited to report bugs?

          \n" "

          \n" @@ -580,7 +582,7 @@ msgstr "" "\"도움말\"-메뉴의 \"버그 리포트\" 를 이용해 주시거나, 곧바로 http://bugs.kde.org에서 보고해 주십시오.\n" "

          \n" -#: tips.cpp:35 +#: tips.txt:35 msgid "" "

          ...that KRec is far from complete?

          \n" "

          \n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/kscd.po b/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/kscd.po index 48703fcd7b3..90cf1f719cf 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/kscd.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/kscd.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kscd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 19:02+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/libkcddb.po b/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/libkcddb.po index ae10c44ae2d..87956374205 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/libkcddb.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/libkcddb.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkcddb\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 18:36+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/noatun.po b/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/noatun.po index a7908d9d2fa..c86cf9e3e60 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/noatun.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/noatun.po @@ -7,443 +7,456 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: noatun\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 00:43+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 16 -#: library/equalizerview.cpp:111 rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Equalizer" -msgstr "이퀄라이저" - -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Pre&:" -msgstr "프리엠프(&A):" - -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 123 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "+/-" -msgstr "+/-" - -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 138 +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 38 #: rc.cpp:12 #, no-c-format -msgid "&Bands" -msgstr "밴드(&B)" +msgid "&Details" +msgstr "세부사항(&D)" -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 173 +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 138 #: rc.cpp:15 #, no-c-format -msgid "&Presets" -msgstr "프리셋(&P)" +msgid "Type:" +msgstr "형식:" -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 217 +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 163 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Length:" +msgstr "길이:" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 184 #: rc.cpp:21 #, no-c-format -msgid "A&dd" -msgstr "추가(&D)" +msgid "Audio:" +msgstr "오디오:" -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 252 +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 205 #: rc.cpp:24 #, no-c-format -msgid "&Enabled" -msgstr "사용함(&E)" +msgid "Video:" +msgstr "비디오:" -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 277 +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 228 #: rc.cpp:27 #, no-c-format -msgid "&Number of bands:" -msgstr "밴드 수(&N):" +msgid "&PlayObject" +msgstr "재생객체(&P)" -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 316 +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 257 #: rc.cpp:30 #, no-c-format -msgid "Re&set EQ" -msgstr "EQ 초기화(&S)" +msgid "Description:" +msgstr "설명:" -#. i18n: file ./modules/excellent/excellentui.rc line 12 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:120 +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 268 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Capabilities" +msgstr "가능성" + +#. i18n: file ./modules/kaiman/kaimanui.rc line 16 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "&Go" msgstr "이동(&G)" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 31 -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "일반(&G)" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 42 -#: rc.cpp:51 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "Show a &tooltip for the current track" msgstr "현재 트랙에 대한 풍선도움말 보기(&T)" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 50 -#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "Show &covers in popup window and tooltip" msgstr "팝업창과 풍선도움말에서 표지 보이기(&C)" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 58 -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "Popup Window" msgstr "팝업 창" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 69 -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "Display popup window t&ime:" msgstr "팝업 창 시간 보이기(&I):" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "Show &buttons in popup window" msgstr "팝업창에 버튼 보이기(&B)" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "s" msgstr "s" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 106 -#: rc.cpp:69 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "Announce tracks with a &popup window" msgstr "팝업창으로 트랙 설명(&P)" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 116 -#: rc.cpp:72 +#: rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "State Icon Display" msgstr "상태 아이콘 표시" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 130 -#: rc.cpp:75 +#: rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "&Animated" msgstr "움직임(&A)" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 138 -#: rc.cpp:78 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "&Flashing" msgstr "플래시(&F)" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:99 #, no-c-format msgid "&Static" msgstr "정적임(&S)" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 157 #: library/noatunstdaction.cpp:165 modules/kaiman/userinterface.cpp:539 -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:230 rc.cpp:84 rc.cpp:190 +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:230 rc.cpp:102 rc.cpp:144 #, no-c-format msgid "&None" msgstr "없음(&N)" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:87 +#: rc.cpp:105 #, no-c-format msgid "Ad&vanced" msgstr "고급(&V)" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 197 -#: rc.cpp:90 +#: rc.cpp:108 #, no-c-format msgid "Middle Mouse Button Action" msgstr "마우스 가운데 버튼 동작" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 208 -#: rc.cpp:93 +#: rc.cpp:111 #, no-c-format msgid "Hide / Show play&list" msgstr "재생목록 숨기기/보이기(&L)" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 216 -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:114 #, no-c-format msgid "&Play / Pause" msgstr "재생 / 일시정지(&P)" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 226 -#: rc.cpp:99 +#: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "Mouse &Wheel" msgstr "마우스 휠(&W)" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 245 -#: rc.cpp:102 +#: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "&Keyboard modifier:" msgstr "키보드 수정기(&K):" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 263 -#: rc.cpp:105 +#: rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "Action:" msgstr "동작 :" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 271 -#: rc.cpp:108 +#: rc.cpp:126 #, no-c-format msgid "&Nothing" msgstr "없음(&N)" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 279 -#: rc.cpp:111 +#: rc.cpp:129 #, no-c-format msgid "Change v&olume" msgstr "볼륨 변경(&O)" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 287 -#: rc.cpp:114 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "Switch &track" msgstr "트랙 전환(&T)" -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 38 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "&Details" -msgstr "세부사항(&D)" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 138 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "형식:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 163 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Length:" -msgstr "길이:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 184 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Audio:" -msgstr "오디오:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 205 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Video:" -msgstr "비디오:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 228 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "&PlayObject" -msgstr "재생객체(&P)" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 257 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "설명:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 268 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Capabilities" -msgstr "가능성" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "미리듣기" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 153 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "About skin:" -msgstr "스킨:" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you will see all the comments people wrote about their skins.\n" -"It can be several lines and usually does not contain anything interesting but " -"still this will be shown." -msgstr "" -"여기에서 스킨제작자들이 쓴 스킨에 대한 코멘트를 볼 수 있습니다.\n" -"여러 줄일 수도 있고, 보통 아무런 내용도 없지만, 보이게 됩니다." - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:175 -#, no-c-format -msgid "Install Skin" -msgstr "스킨 설치" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 213 -#: rc.cpp:178 -#, no-c-format -msgid "Remove Skin" -msgstr "스킨 제거" - #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 38 -#: rc.cpp:181 +#: rc.cpp:135 #, no-c-format msgid "Visualization" msgstr "시각효과" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 55 -#: rc.cpp:184 +#: rc.cpp:138 #, no-c-format msgid "Oscillo&scope" msgstr "오실로스코프(&S)" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 63 -#: rc.cpp:187 +#: rc.cpp:141 #, no-c-format msgid "&Analyzer" msgstr "분석기(&A)" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 101 -#: rc.cpp:193 +#: rc.cpp:147 #, no-c-format msgid "U&pdate every:" msgstr "다음 시간마다 업데이트(&P):" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 121 -#: rc.cpp:196 +#: rc.cpp:150 #, no-c-format msgid "ms" msgstr "ms" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 133 #: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:244 -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:537 rc.cpp:199 +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:537 rc.cpp:153 #, no-c-format msgid "Pitch" msgstr "피치" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 172 -#: rc.cpp:202 +#: rc.cpp:156 #, no-c-format msgid "&Lower limit:" msgstr "최저(&L):" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 192 -#: rc.cpp:205 rc.cpp:211 +#: rc.cpp:159 rc.cpp:165 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 224 -#: rc.cpp:208 +#: rc.cpp:162 #, no-c-format msgid "&Upper limit:" msgstr "최대(&U):" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 258 -#: rc.cpp:214 +#: rc.cpp:168 #, no-c-format msgid "Display &tooltips" msgstr "풍선도움말 표시(&T)" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 266 -#: rc.cpp:217 +#: rc.cpp:171 #, no-c-format msgid "Display splash sc&reen" msgstr "스플래시 스크린 표시(&R)" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 305 -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:174 #, no-c-format msgid "T&itle display scrolling speed:" msgstr "제목표시 스크롤 속도(&I):" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 316 -#: rc.cpp:223 +#: rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "Slow" msgstr "느림" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 356 -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:74 rc.cpp:226 +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:74 rc.cpp:180 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "빠름" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 366 -#: rc.cpp:229 +#: rc.cpp:183 #, no-c-format msgid "System Font" msgstr "시스템 글꼴" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 389 -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:186 #, no-c-format msgid "Color:" msgstr "색상:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 397 -#: rc.cpp:235 +#: rc.cpp:189 #, no-c-format msgid "Font:" msgstr "글꼴:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 416 -#: rc.cpp:238 +#: rc.cpp:192 #, no-c-format msgid "Use system font" msgstr "시스템 글꼴 사용" -#: app/main.cpp:8 -msgid "The Fusion of Frequencies" -msgstr "주파수 퓨전" - -#: app/main.cpp:13 -msgid "Files/URLs to open" -msgstr "파일/URL 열기" +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 51 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "미리듣기" -#: app/main.cpp:19 modules/kaiman/userinterface.cpp:516 -#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:122 modules/simple/userinterface.cpp:56 -#: modules/systray/systray.cpp:123 modules/winskin/waSkin.cpp:105 -msgid "Noatun" -msgstr "Noatun" +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 153 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "About skin:" +msgstr "스킨:" -#: app/main.cpp:21 -msgid "(c) 2000-2004, The Noatun Developers" -msgstr "(c) 2000-2004, The Noatun Developers" +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 170 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you will see all the comments people wrote about their skins.\n" +"It can be several lines and usually does not contain anything interesting but " +"still this will be shown." +msgstr "" +"여기에서 스킨제작자들이 쓴 스킨에 대한 코멘트를 볼 수 있습니다.\n" +"여러 줄일 수도 있고, 보통 아무런 내용도 없지만, 보이게 됩니다." -#: app/main.cpp:23 -msgid "Noatun Developer" -msgstr "Noatun 개발자" +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 205 +#: rc.cpp:205 +#, no-c-format +msgid "Install Skin" +msgstr "스킨 설치" -#: app/main.cpp:25 -msgid "Patron of the aRts" -msgstr "aRts 지원" +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 213 +#: rc.cpp:208 +#, no-c-format +msgid "Remove Skin" +msgstr "스킨 제거" -#: app/main.cpp:27 -msgid "MPEG Codec and OGG Vorbis Support" -msgstr "MPEG 코덱 및 OGG Vorbis 지원" +#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 16 +#: library/equalizerview.cpp:111 rc.cpp:211 +#, no-c-format +msgid "Equalizer" +msgstr "이퀄라이저" -#: app/main.cpp:29 -msgid "Infrared Control Support and HTML playlist export" -msgstr "적외선 통신 지원 및 HTML 연주목록 내보내기" +#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 38 +#: rc.cpp:214 +#, no-c-format +msgid "Pre&:" +msgstr "프리엠프(&A):" -#: app/main.cpp:31 -msgid "HTML playlist export and Plugin System" -msgstr "HTML 연주목록 내보내기 및 플러그인 시스템" +#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 123 +#: rc.cpp:217 +#, no-c-format +msgid "+/-" +msgstr "+/-" + +#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 138 +#: rc.cpp:220 +#, no-c-format +msgid "&Bands" +msgstr "밴드(&B)" + +#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 173 +#: rc.cpp:223 +#, no-c-format +msgid "&Presets" +msgstr "프리셋(&P)" + +#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 217 +#: rc.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "A&dd" +msgstr "추가(&D)" + +#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 252 +#: rc.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Enabled" +msgstr "사용함(&E)" + +#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 277 +#: rc.cpp:235 +#, no-c-format +msgid "&Number of bands:" +msgstr "밴드 수(&N):" + +#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 316 +#: rc.cpp:238 +#, no-c-format +msgid "Re&set EQ" +msgstr "EQ 초기화(&S)" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Sung-Jae Cho" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "master@aerobuster.com, leedos@hanmail.net, jachin@hanafos.com" + +#: app/main.cpp:8 +msgid "The Fusion of Frequencies" +msgstr "주파수 퓨전" + +#: app/main.cpp:13 +msgid "Files/URLs to open" +msgstr "파일/URL 열기" + +#: app/main.cpp:19 modules/kaiman/userinterface.cpp:516 +#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:122 modules/simple/userinterface.cpp:56 +#: modules/systray/systray.cpp:123 modules/winskin/waSkin.cpp:105 +msgid "Noatun" +msgstr "Noatun" + +#: app/main.cpp:21 +msgid "(c) 2000-2004, The Noatun Developers" +msgstr "(c) 2000-2004, The Noatun Developers" + +#: app/main.cpp:23 +msgid "Noatun Developer" +msgstr "Noatun 개발자" + +#: app/main.cpp:25 +msgid "Patron of the aRts" +msgstr "aRts 지원" + +#: app/main.cpp:27 +msgid "MPEG Codec and OGG Vorbis Support" +msgstr "MPEG 코덱 및 OGG Vorbis 지원" + +#: app/main.cpp:29 +msgid "Infrared Control Support and HTML playlist export" +msgstr "적외선 통신 지원 및 HTML 연주목록 내보내기" + +#: app/main.cpp:31 +msgid "HTML playlist export and Plugin System" +msgstr "HTML 연주목록 내보내기 및 플러그인 시스템" #: app/main.cpp:33 msgid "Kaiman Skin Support" @@ -457,435 +470,361 @@ msgstr "확장된 K-Jöfol 스킨 지원, EXTM3U 재생목록 불러오기" msgid "Special help with the equalizer" msgstr "이퀄라이저 도움말" -#: library/video.cpp:119 -msgid "Video - Noatun" -msgstr "비디오 - Noatun" +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:39 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:40 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:41 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:42 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:43 +msgid "unknown" +msgstr "알 수 없음" -#: library/ksaver.cpp:81 modules/splitplaylist/view.cpp:470 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:49 #, c-format -msgid "Could not write to %1." -msgstr "%1 에 쓸 수 없습니다." - -#: library/cmodule.cpp:32 -msgid "General" -msgstr "일반" - -#: library/cmodule.cpp:32 -msgid "General Options" -msgstr "일반 옵션" - -#: library/cmodule.cpp:34 -msgid "&Return to start of playlist on finish" -msgstr "재생 끝나고 재생목록 처음으로 가기(&R)" - -#: library/cmodule.cpp:36 -msgid "" -"When the playlist is finished playing, return to the start, but do not start " -"playing." -msgstr "재생목록의 재생이 모두 끝나면, 처음으로 돌아가서 정지하기." +msgid "Properties for %1" +msgstr "%1의 등록정보" -#: library/cmodule.cpp:38 -msgid "Allow only one &instance of Noatun" -msgstr "Noatun 하나만 띄워 사용하기(&I)" +#: modules/simple/userinterface.cpp:130 +msgid "&Properties" +msgstr "설정(&P)" -#: library/cmodule.cpp:40 -msgid "" -"Starting noatun a second time will cause it to just append items from the start " -"to the current instance." -msgstr "noatun 실행 중, 또 한번 실행하면 현재 noatun에 그대로 재생하고자 하는 항목을 추가합니다." +#: modules/simple/userinterface.cpp:208 +msgid "Play / Pause" +msgstr "재생 / 일시정지" -#: library/cmodule.cpp:42 -msgid "Clear playlist &when opening a file" -msgstr "새 파일 열면 재생목록 지우기(&W)" +#: modules/keyz/keyz.cpp:42 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:139 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:60 modules/simple/userinterface.cpp:214 +msgid "Forward" +msgstr "앞으로" -#: library/cmodule.cpp:44 -msgid "" -"Opening a file with the global Open menu item will clear the playlist first." -msgstr "전역 '열기' 메뉴 항목으로 새로운 파일을 열면 먼저 재생목록을 깨끗하게 지웁니다." +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:123 modules/noatunui/userinterface.cpp:67 +#: modules/simple/userinterface.cpp:227 modules/splitplaylist/view.cpp:935 +msgid "Playlist" +msgstr "재생목록" -#: library/cmodule.cpp:46 -msgid "&Use fast hardware volume control" -msgstr "빠른 하드웨어 볼륨 조절을 사용(&U)" +#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:53 modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:143 +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:429 +#: modules/simple/userinterface.cpp:233 +msgid "Volume" +msgstr "볼륨" -#: library/cmodule.cpp:48 -msgid "" -"Use the hardware mixer instead of aRts'. It affects all streams, not just " -"Noatun's, but is a little faster." -msgstr "aRts 대신 하드웨어 믹서를 사용합니다. Noatun 뿐만 아니라 모든 스트림에 적용됩니다만, 조금 빨라집니다." +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:27 +msgid "Winskin" +msgstr "Winskin" -#: library/cmodule.cpp:50 -msgid "Display &remaining play time" -msgstr "남은 재생 시간 표시(&R)" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:28 +msgid "Skin Selection for the Winskin Plugin" +msgstr "Winskin 플러그인을 위한 스킨 선택" -#: library/cmodule.cpp:52 -msgid "" -"Counters count down towards zero, showing remaining time instead of elapsed " -"time." -msgstr "재생시간을 끝나는 시간을 0으로 하여 재생한 시간이 아니라 남은 재생 시간을 표시합니다." +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:43 +msgid "&Install New Skin..." +msgstr "새 스킨 설치(&I)..." -#: library/cmodule.cpp:54 -msgid "Title &format:" -msgstr "제목 형식(&F):" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:46 +msgid "&Remove Skin" +msgstr "스킨 제거(&R)" -#: library/cmodule.cpp:59 -msgid "" -"Select a title to use for each file (in the playlist and user interface). Each " -"element such as $(title) is replaced with the property with the name as given " -"in the parentheses. The properties include, but are not limited to: title, " -"author, date, comments and album." -msgstr "" -"각 파일(재생목록과 사용자 인터페이스)에 사용할 제목을 선택하십시오. $(제목)과 같은 요소들이 괄호 안에 주어진 이름으로 대체됩니다. 속성은 " -"다음의 요소들을 포함하는데 제한되지는 않습니다: 제목, 작곡가, 날짜, 코멘트, 앨범." +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:58 +msgid "Settings" +msgstr "설정" -#: library/cmodule.cpp:64 -msgid "&Download folder:" -msgstr "다운로드 디렉터리(&D):" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:62 +msgid "T&itle scrolling speed:" +msgstr "제목 스크롤 속도(&I):" -#: library/cmodule.cpp:69 -msgid "When opening a non-local file, download it to the selected folder." -msgstr "로컬 파일이 아닌 것을 열 경우, 선택된 디렉터리에 해당 파일을 다운로드합니다." +#: modules/infrared/irprefs.cpp:170 modules/systray/cmodule.cpp:55 +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:63 +msgid "None" +msgstr "없음" -#: library/cmodule.cpp:71 -msgid "Play Behavior on Startup" -msgstr "시작시 재생동작" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:159 +msgid "You cannot remove this skin." +msgstr "이 스킨을 제거할 수 없습니다." -#: library/cmodule.cpp:74 -msgid "Restore &play state" -msgstr "재생 상태 복구(&P)" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:166 +msgid "Are you sure you want to remove the %1 skin?" +msgstr "정말로 스킨 %1 을(를) 제거하시겠습니까?" -#: library/cmodule.cpp:78 -msgid "Automatically play &first file" -msgstr "처음 파일 자동으로 연주하기(&F)" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:451 +msgid "Seek to: %1/%2 (%3%)" +msgstr "탐색: %1/%2 (%3%)" -#: library/cmodule.cpp:82 -msgid "&Do not start playing" -msgstr "재생시작하지 않기(&D)" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:558 +msgid "Balance: Center" +msgstr "밸런스: 중앙" -#: library/pluginmodule.cpp:140 -msgid "Plugins" -msgstr "플러그인" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:561 +msgid "Balance: %1% Left" +msgstr "밸런스: %1% 왼쪽" -#: library/pluginmodule.cpp:140 -msgid "Select Your Plugins" -msgstr "플러그인 선택" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:563 +msgid "Balance: %1% Right" +msgstr "밸런스: %1% 오른쪽" -#: library/pluginmodule.cpp:148 -msgid "Select one or more interfaces to use:" -msgstr "사용할 하나 또는 그 이상의 인터페이스를 선택하십시오:" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:675 +msgid "Volume: %1%" +msgstr "볼륨: %1%" -#: library/pluginmodule.cpp:151 library/pluginmodule.cpp:163 -#: library/pluginmodule.cpp:174 library/pluginmodule.cpp:186 -msgid "Name" -msgstr "이름" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:37 +msgid "Visualization Mode" +msgstr "시각효과 모드" -#: library/pluginmodule.cpp:152 library/pluginmodule.cpp:164 -#: library/pluginmodule.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:187 -msgid "Description" -msgstr "설명" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:38 +msgid "Analyzer Mode" +msgstr "분석 모드" -#: library/pluginmodule.cpp:153 library/pluginmodule.cpp:165 -#: library/pluginmodule.cpp:176 library/pluginmodule.cpp:188 -msgid "Author" -msgstr "작곡가" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:40 +msgid "Analyzer" +msgstr "분석" -#: library/pluginmodule.cpp:154 library/pluginmodule.cpp:166 -#: library/pluginmodule.cpp:177 library/pluginmodule.cpp:189 -msgid "License" -msgstr "라이센스" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:41 +msgid "Disabled" +msgstr "사용안함" -#: library/pluginmodule.cpp:156 -msgid "&Interfaces" -msgstr "인터페이스(&I)" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:45 +msgid "Normal" +msgstr "보통" -#: library/pluginmodule.cpp:160 -msgid "Select one playlist to use:" -msgstr "사용할 재생목록을 하나 선택하십시오:" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:46 +msgid "Fire" +msgstr "Fire" -#: library/noatunstdaction.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:168 -#: modules/kaiman/userinterface.cpp:543 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:232 -msgid "&Playlist" -msgstr "재생목록(&P)" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:47 +msgid "Vertical Lines" +msgstr "세로 줄" -#: library/pluginmodule.cpp:172 -msgid "Select any visualizations to use:" -msgstr "사용할 시각효과를 선택하십시오:" +#: library/noatunstdaction.cpp:25 library/noatunstdaction.cpp:45 +#: modules/infrared/irprefs.cpp:252 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:117 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:54 +msgid "Play" +msgstr "재생" -#: library/noatunstdaction.cpp:115 library/pluginmodule.cpp:179 -msgid "&Visualizations" -msgstr "시각효과(&V)" +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:73 +msgid "Change loop style" +msgstr "반복 스타일 바꾸기" -#: library/pluginmodule.cpp:184 -msgid "Select any other plugins to use:" -msgstr "사용할 다른 플러그인을 선택하십시오:" +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:104 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:218 +msgid "No File Loaded" +msgstr "불러온 파일 없음" -#: library/pluginmodule.cpp:191 -msgid "O&ther Plugins" -msgstr "다른 플러그인(&T)" +#: modules/excellent/userinterface.cpp:317 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:263 +msgid "No looping" +msgstr "반복 안함" -#: library/pluginmodule.cpp:401 -msgid "" -"Changing your playlist plugin will stop playback. Different playlists may " -"use different methods of storing information, so after changing playlists you " -"may have to recreate your playlist." -msgstr "" -"재생목록 플러그인을 변경하면 재생이 중지됩니다. 다른 재생목록은 다른 방법으로 정보를 저장하기 때문에 재생목록을 변경한 후에는 " -"재생목록을 재생성해야 합니다." +#: modules/excellent/userinterface.cpp:320 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:267 +msgid "Song looping" +msgstr "음악 반복" -#: library/downloader.cpp:101 -msgid "Unknown" -msgstr "알 수 없음" +#: modules/excellent/userinterface.cpp:323 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:271 +msgid "Playlist looping" +msgstr "재생목록 반복" -#: library/equalizerview.cpp:45 library/equalizerview.cpp:51 -#: library/equalizerview.cpp:146 library/equalizerview.cpp:270 -msgid "Custom" -msgstr "사용자 정의" +#: modules/excellent/userinterface.cpp:326 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:275 +msgid "Random play" +msgstr "무작위 재생" -#: library/equalizerview.cpp:284 -msgid "New Preset" -msgstr "새로운 프리셋" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:55 +msgid "Infrared Control" +msgstr "적외선 제어" -#: library/noatuntags/tags.cpp:181 -msgid "Tagging" -msgstr "태그" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:55 +msgid "Configure Infrared Commands" +msgstr "적외선 명령 설정" -#: library/noatuntags/tags.cpp:181 -msgid "Settings for Tag Loaders" -msgstr "태그 불러오기 설정" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:60 +msgid "Remote control &commands:" +msgstr "원격 제어 명령(&C):" -#: library/noatuntags/tags.cpp:184 -msgid "Rescan All Tags" -msgstr "모든 태그 재스캔" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:66 +msgid "&Action:" +msgstr "동작(&A):" -#: library/noatuntags/tags.cpp:189 -msgid "Load tags &automatically" -msgstr "자동으로 태그 불러오기(&A)" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:73 +msgid "&Repeat" +msgstr "반복(&R)" -#: library/noatuntags/tags.cpp:202 -msgid "" -"_: The time between each time noatun scans for a new file, and updates tags " -"(e.g., ID3)\n" -"Interval:" -msgstr "간격:" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:77 +msgid "&Interval:" +msgstr "간격(&I):" -#: library/noatuntags/tags.cpp:210 -msgid "" -"_: Milliseconds\n" -" ms" -msgstr " ms" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:132 +msgid "You do not have any remote control configured." +msgstr "원격 제어 설정에 없습니다." -#: library/pref.cpp:12 -msgid "Preferences - Noatun" -msgstr "등록정보 - Noatun" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:133 +msgid "Please make sure lirc is setup correctly." +msgstr "lirc 설정이 올바른지 확인하십시오." -#: library/engine.cpp:257 -msgid "There was an error communicating to the aRts daemon." -msgstr "aRts 데몬과 통신 중 오류가 생겼습니다." +#: modules/infrared/irprefs.cpp:137 +msgid "Connection could not be established." +msgstr "연결을 구성할 수 없습니다." -#: library/engine.cpp:257 -msgid "aRts error" -msgstr "aRts 오류" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:138 +msgid "Please make sure lirc is setup correctly and lircd is running." +msgstr "lirc 설정이 올바른지, lircd 가 실행 중인지 확인하십시오." -#: library/engine.cpp:577 -msgid "" -"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured " -"properly." -msgstr "aRts 사운드서버에의 연결/시작이 실패했습니다. artsd가 올바르게 설정되었는지 확인하십시오." +#: modules/infrared/irprefs.cpp:144 +msgid "Button" +msgstr "버튼" -#: library/app.cpp:118 modules/marquis/marquis.cpp:161 -msgid "" -"No playlist plugin was found. Please make sure that Noatun was installed " -"correctly." -msgstr "재생목록 플러그인을 찾을 수 없습니다. Noatun을 올바르게 설치했는지 확인하십시오." +#: modules/infrared/irprefs.cpp:145 +msgid "Action" +msgstr "동작" -#: library/app.cpp:409 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:217 -#: modules/splitplaylist/view.cpp:896 -msgid "Select File to Play" -msgstr "재생할 파일 선택" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:146 +msgid "Interval" +msgstr "간격" -#: library/playlistsaver.cpp:110 library/playlistsaver.cpp:306 -#: library/playlistsaver.cpp:559 -#, c-format -msgid "Stream from %1" -msgstr "%1(으)로부터의 스트림" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:258 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:135 +msgid "Next" +msgstr "다음으로" -#: library/playlistsaver.cpp:751 -msgid "Stream from %1 (port: %2)" -msgstr "%1(으)로부터의 스트림 (포트 %2)" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:260 modules/keyz/keyz.cpp:60 +msgid "Volume Down" +msgstr "볼륨 감소" -#: library/playlistsaver.cpp:753 -msgid "Stream from %1, (ip: %2, port: %3)" -msgstr "%1(으)로부터의 스트림 (IP: %2, 포트 %3)" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:262 modules/keyz/keyz.cpp:57 +msgid "Volume Up" +msgstr "볼륨 증가" -#: library/noatunstdaction.cpp:25 library/noatunstdaction.cpp:45 -#: modules/infrared/irprefs.cpp:252 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:117 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:54 -msgid "Play" -msgstr "재생" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:264 modules/keyz/keyz.cpp:63 +msgid "Mute" +msgstr "음소거" #: library/noatunstdaction.cpp:39 modules/infrared/irprefs.cpp:266 #: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:119 msgid "Pause" msgstr "일시정지" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:268 modules/keyz/keyz.cpp:69 +msgid "Seek Backward" +msgstr "뒤로 탐색" + +#: modules/infrared/irprefs.cpp:270 modules/keyz/keyz.cpp:66 +msgid "Seek Forward" +msgstr "앞으로 탐색" + #: library/noatunstdaction.cpp:50 modules/infrared/irprefs.cpp:272 msgid "Show Playlist" msgstr "재생목록 보기" -#: library/noatunstdaction.cpp:52 -msgid "Hide Playlist" -msgstr "재생목록 숨기기" - -#: library/noatunstdaction.cpp:71 -msgid "&Actions" -msgstr "동작(&A)" - -#: library/noatunstdaction.cpp:163 -msgid "&Loop" -msgstr "반복(&L)" - -#: library/noatunstdaction.cpp:170 modules/kaiman/userinterface.cpp:541 -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:231 -msgid "&Song" -msgstr "음악(&S)" - -#: library/noatunstdaction.cpp:180 modules/kaiman/userinterface.cpp:545 -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:233 -msgid "&Random" -msgstr "무작위(&R)" - -#: library/noatunstdaction.cpp:242 -msgid "&Effects..." -msgstr "효과(&E)..." +#: modules/infrared/irprefs.cpp:274 modules/keyz/keyz.cpp:72 +msgid "Next Section" +msgstr "다음 구역" -#: library/noatunstdaction.cpp:247 -msgid "E&qualizer..." -msgstr "이퀄라이저(&Q)..." +#: modules/infrared/irprefs.cpp:276 modules/keyz/keyz.cpp:75 +msgid "Previous Section" +msgstr "이전 구역" -#: library/noatunstdaction.cpp:252 -msgid "&Back" -msgstr "뒤로(&B)" +#: modules/infrared/lirc.cpp:22 +msgid "" +"Could not create a socket to receive infrared signals. The error is:\n" +msgstr "" +"적외선 신호를 받을 소켓을 생성할 수 없습니다. 오류는 다음과 같습니다:\n" -#: library/noatunstdaction.cpp:270 -msgid "&Forward" -msgstr "앞으로(&F)" +#: modules/infrared/lirc.cpp:30 +msgid "" +"Could not establish a connection to receive infrared signals. The error is:\n" +msgstr "" +"적외선 신호를 받을 연결을 구성할 수 없습니다. 오류는 다음과 같습니다:\n" -#: library/noatunstdaction.cpp:275 -msgid "&Play" -msgstr "재생(&P)" +#: library/app.cpp:118 modules/marquis/marquis.cpp:161 +msgid "" +"No playlist plugin was found. Please make sure that Noatun was installed " +"correctly." +msgstr "재생목록 플러그인을 찾을 수 없습니다. Noatun을 올바르게 설치했는지 확인하십시오." -#: library/noatunstdaction.cpp:288 -msgid "&Pause" -msgstr "일시정지(&P)" +#: modules/metatag/edit.cpp:27 +msgid "Tag Editor" +msgstr "태그 편집기" -#: library/vequalizer.cpp:845 -msgid "Trance" -msgstr "트랜스" +#: modules/metatag/edit.cpp:84 +msgid "&Title" +msgstr "제목(&T)" -#: library/vequalizer.cpp:846 -msgid "Dance" -msgstr "댄스" +#: modules/metatag/edit.cpp:85 +msgid "&Artist" +msgstr "음악가(&A)" -#: library/vequalizer.cpp:847 -msgid "Metal" -msgstr "메탈" +#: modules/metatag/edit.cpp:86 +msgid "A&lbum" +msgstr "앨범(&L)" -#: library/vequalizer.cpp:848 -msgid "Jazz" -msgstr "재즈" +#: modules/metatag/edit.cpp:87 +msgid "&Date" +msgstr "날짜(&D)" -#: library/vequalizer.cpp:849 -msgid "Zero" -msgstr "0" +#: modules/metatag/edit.cpp:88 +msgid "T&rack" +msgstr "트랙(&R)" -#: library/vequalizer.cpp:850 -msgid "Eclectic Guitar" -msgstr "일렉트릭 기타" +#: modules/metatag/edit.cpp:89 +msgid "&Genre" +msgstr "장르(&G)" -#: library/effectview.cpp:75 -msgid "Effects" -msgstr "효과" +#: modules/metatag/edit.cpp:90 +msgid "Co&mment" +msgstr "설명(&M)" -#: library/effectview.cpp:104 -msgid "Effects - Noatun" -msgstr "효과 - Noatun" +#: modules/metatag/metatag.cpp:35 +msgid "&Tag Editor..." +msgstr "태그 편집기(&T)..." -#: library/effectview.cpp:112 -msgid "Available Effects" -msgstr "사용 가능한 효과" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:20 +msgid "&Export Playlist..." +msgstr "재생목록 내보내기(&E)..." -#: library/effectview.cpp:122 -msgid "Active Effects" -msgstr "활성 효과" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:42 +msgid "Export Playlist" +msgstr "재생목록 내보내기" -#: library/effectview.cpp:156 -msgid "Up" -msgstr "위" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:60 modules/htmlexport/htmlexport.cpp:90 +msgid "Noatun Playlist" +msgstr "Noatun 재생목록" -#: library/effectview.cpp:157 -msgid "Down" -msgstr "아래" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 +msgid "Playlist Export" +msgstr "재생목록 내보내기" -#: library/effectview.cpp:170 -msgid "" -"This shows all available effects.\n" -"\n" -"To activate a plugin, drag files from here to the active pane on the right." -msgstr "" -"사용 가능한 모든 효과를 보여줍니다.\n" -"\n" -"플러그인을 활성화하려면, 여기서 파일을 드레그하여 오른쪽의 구역에 넣으십시오." +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 +msgid "Colors & Settings for HTML Export" +msgstr "HTML 내보내기의 색상과 설정" -#: library/effectview.cpp:171 -msgid "This will place the selected effect at the bottom of your chain." -msgstr "선택한 효과를 체인의 아래에 위치시킵니다." +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:201 +msgid "HTML Color Settings" +msgstr "HTML 색상 설정" -#: library/effectview.cpp:172 -msgid "" -"This shows your effect chain. Noatun supports an unlimited amount of effects in " -"any order. You can even have the same effect twice.\n" -"\n" -"Drag the items to and from here to add and remove them, respectively. You may " -"also reorder them with drag-and-drop. These actions can also be performed with " -"the buttons to the right." -msgstr "" -"효과 체인을 보여줍니다. Noatun은 순서없이 무제한의 효과를 지원합니다. 같은 효과르 두 번 가질 수도 있습니다.\n" -"\n" -"항목들을 추가하거나 제거하려면 여기에 드레그 해 놓거나 드레그하여 빼내면 됩니다. 드레그 앤 드랍을 통해 순서도 바꿀 수 있습니다. 오른쪽의 " -"버튼을 통해서도 가능합니다." +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:215 +msgid "Text:" +msgstr "텍스트:" -#: library/effectview.cpp:173 -msgid "Move the currently selected effect up in the chain." -msgstr "현재 선택된 효과를 체인에서 한 단계 올립니다." +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:219 +msgid "Background:" +msgstr "배경:" -#: library/effectview.cpp:174 -msgid "Move the currently selected effect down in the chain." -msgstr "현재 선택된 효과를 체인에서 한 단계 내립니다." +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:223 +msgid "Heading:" +msgstr "헤딩:" -#: library/effectview.cpp:175 -msgid "" -"Configure the currently selected effect.\n" -"\n" -"You can change things such as intensity from here." -msgstr "" -"현재 선택된 효과를 설정합니다.\n" -"\n" -"여기서 명암 등을 변경할 수 있습니다." +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:227 +msgid "Link hover:" +msgstr "링크 호버:" -#: library/effectview.cpp:176 -msgid "This will remove the selected effect from your chain." -msgstr "사용자의 체인에서 선택된 효과를 제거합니다." +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:248 +msgid "Background Image" +msgstr "배경 이미지" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Sung-Jae Cho" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:259 +msgid "Hyper&link playlist entries to their URL" +msgstr "재생목록 항목 해당 URL에 하이퍼링크(&L)" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "master@aerobuster.com, leedos@hanmail.net, jachin@hanafos.com" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:263 +msgid "&Number playlist entries" +msgstr "재생목록 항목에 번호붙이기(&N)" #: modules/keyz/keyz.cpp:33 msgid "Play/Pause" @@ -895,11 +834,6 @@ msgstr "재상/일시정지" msgid "Stop Playing" msgstr "재생 정지" -#: modules/keyz/keyz.cpp:42 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:139 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:60 modules/simple/userinterface.cpp:214 -msgid "Forward" -msgstr "앞으로" - #: modules/keyz/keyz.cpp:45 msgid "Show/Hide Playlist" msgstr "재생목록 보기/숨기기" @@ -910,39 +844,11 @@ msgstr "재생할 파일 열기" #: modules/keyz/keyz.cpp:51 msgid "Effects Configuration" -msgstr "효과 설정" - -#: modules/keyz/keyz.cpp:54 -msgid "Preferences" -msgstr "등록정보" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:262 modules/keyz/keyz.cpp:57 -msgid "Volume Up" -msgstr "볼륨 증가" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:260 modules/keyz/keyz.cpp:60 -msgid "Volume Down" -msgstr "볼륨 감소" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:264 modules/keyz/keyz.cpp:63 -msgid "Mute" -msgstr "음소거" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:270 modules/keyz/keyz.cpp:66 -msgid "Seek Forward" -msgstr "앞으로 탐색" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:268 modules/keyz/keyz.cpp:69 -msgid "Seek Backward" -msgstr "뒤로 탐색" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:274 modules/keyz/keyz.cpp:72 -msgid "Next Section" -msgstr "다음 구역" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:276 modules/keyz/keyz.cpp:75 -msgid "Previous Section" -msgstr "이전 구역" +msgstr "효과 설정" + +#: modules/keyz/keyz.cpp:54 +msgid "Preferences" +msgstr "등록정보" #: modules/keyz/keyz.cpp:78 msgid "Copy Song Title to Clipboard" @@ -968,73 +874,75 @@ msgstr "모노스코프" msgid "Toggle Monoscope" msgstr "모노스코프 전환" -#: modules/excellent/userinterface.cpp:85 -msgid "Show &Volume Control" -msgstr "볼륨 조절 보기(&V)" +#: modules/voiceprint/prefs.cpp:12 modules/voiceprint/voiceprint.cpp:25 +msgid "Voiceprint" +msgstr "보이스프린트" -#: modules/excellent/userinterface.cpp:86 -msgid "Hide &Volume Control" -msgstr "볼륨 조절 숨기기(&V)" +#: modules/voiceprint/prefs.cpp:12 +msgid "Options for the Voiceprint Visualization" +msgstr "보이스프린트 시각효과 옵션" -#: modules/excellent/userinterface.cpp:317 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:263 -msgid "No looping" -msgstr "반복 안함" +#: modules/voiceprint/prefs.cpp:19 +msgid "&Foreground color:" +msgstr "전경 색상(&F):" -#: modules/excellent/userinterface.cpp:320 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:267 -msgid "Song looping" -msgstr "음악 반복" +#: modules/voiceprint/prefs.cpp:25 +msgid "&Background color:" +msgstr "배경 색상(&B):" -#: modules/excellent/userinterface.cpp:323 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:271 -msgid "Playlist looping" -msgstr "재생목록 반복" +#: modules/voiceprint/prefs.cpp:31 +msgid "&Sweep color:" +msgstr "색상 닦아내기(&S):" -#: modules/excellent/userinterface.cpp:326 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:275 -msgid "Random play" -msgstr "무작위 재생" +#: modules/kaiman/style.cpp:1381 +msgid "Cannot load style. Style not installed." +msgstr "스타일을 불러올 수 없습니다. 설치되지 않았습니다." -#: modules/excellent/userinterface.cpp:338 -msgid "Press %1 to show the menubar." -msgstr "메뉴바를 보려면 %1 을(를) 누르십시오." +#: modules/kaiman/style.cpp:1385 +msgid "Cannot load style. Unsupported or faulty style description." +msgstr "스타일을 불러올 수 없습니다. 지원되지 않거나 잘못된 스타일 설명입니다." -#: modules/metatag/edit.cpp:27 -msgid "Tag Editor" -msgstr "태그 편집기" +#: modules/kaiman/userinterface.cpp:91 +msgid "Cannot load skin %1. Switching to default skin." +msgstr "%1 스킨을 불러올 수 없습니다. 기본 스킨으로 돌아갑니다." -#: modules/metatag/edit.cpp:84 -msgid "&Title" -msgstr "제목(&T)" +#: modules/kaiman/userinterface.cpp:94 +#, c-format +msgid "Cannot load default skin %1." +msgstr "%1 기본 스킨을 불러올 수 없습니다." -#: modules/metatag/edit.cpp:85 -msgid "&Artist" -msgstr "음악가(&A)" +#: modules/kaiman/userinterface.cpp:523 +msgid "" +"_: TITLE (LENGTH)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: modules/metatag/edit.cpp:86 -msgid "A&lbum" -msgstr "앨범(&L)" +#: modules/kaiman/userinterface.cpp:538 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:229 +msgid "Loop Style" +msgstr "반복 형식" -#: modules/metatag/edit.cpp:87 -msgid "&Date" -msgstr "날짜(&D)" +#: library/noatunstdaction.cpp:170 modules/kaiman/userinterface.cpp:541 +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:231 +msgid "&Song" +msgstr "음악(&S)" -#: modules/metatag/edit.cpp:88 -msgid "T&rack" -msgstr "트랙(&R)" +#: library/noatunstdaction.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:168 +#: modules/kaiman/userinterface.cpp:543 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:232 +msgid "&Playlist" +msgstr "재생목록(&P)" -#: modules/metatag/edit.cpp:89 -msgid "&Genre" -msgstr "장르(&G)" +#: library/noatunstdaction.cpp:180 modules/kaiman/userinterface.cpp:545 +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:233 +msgid "&Random" +msgstr "무작위(&R)" -#: modules/metatag/edit.cpp:90 -msgid "Co&mment" -msgstr "설명(&M)" +#: modules/kaiman/pref.cpp:35 modules/kaiman/pref.cpp:39 +msgid "Kaiman Skins" +msgstr "Kaiman 스킨" -#: modules/metatag/metatag.cpp:35 -msgid "&Tag Editor..." -msgstr "태그 편집기(&T)..." +#: modules/kaiman/pref.cpp:35 +msgid "Skin Selection for the Kaiman Plugin" +msgstr "Kaiman 플러그인의 스킨 선택" #: modules/splitplaylist/find.cpp:8 msgid "Find" @@ -1056,6 +964,11 @@ msgstr "뒤로 찾기(&B)" msgid "Time" msgstr "시간" +#: library/ksaver.cpp:81 modules/splitplaylist/view.cpp:470 +#, c-format +msgid "Could not write to %1." +msgstr "%1 에 쓸 수 없습니다." + #: modules/splitplaylist/view.cpp:645 msgid "Add &Files..." msgstr "파일 추가(&F)..." @@ -1084,14 +997,38 @@ msgstr "재생목록 저장" msgid "Open Playlist" msgstr "재생목록 열기" +#: library/app.cpp:409 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:217 +#: modules/splitplaylist/view.cpp:896 +msgid "Select File to Play" +msgstr "재생할 파일 선택" + #: modules/splitplaylist/view.cpp:907 msgid "Select Folder" msgstr "디렉터리 선택" -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:123 modules/noatunui/userinterface.cpp:67 -#: modules/simple/userinterface.cpp:227 modules/splitplaylist/view.cpp:935 -msgid "Playlist" -msgstr "재생목록" +#: modules/excellent/userinterface.cpp:85 +msgid "Show &Volume Control" +msgstr "볼륨 조절 보기(&V)" + +#: modules/excellent/userinterface.cpp:86 +msgid "Hide &Volume Control" +msgstr "볼륨 조절 숨기기(&V)" + +#: modules/excellent/userinterface.cpp:338 +msgid "Press %1 to show the menubar." +msgstr "메뉴바를 보려면 %1 을(를) 누르십시오." + +#: modules/systray/systray.cpp:202 +msgid "Noatun - Paused" +msgstr "Noatun - 일시 정지됨" + +#: modules/systray/systray.cpp:207 +msgid "Noatun - Playing" +msgstr "Noatun - 재생중" + +#: modules/systray/systray.cpp:259 +msgid "Noatun - Stopped" +msgstr "Noatun - 중지됨" #: modules/systray/cmodule.cpp:48 msgid "System Tray Icon" @@ -1101,11 +1038,6 @@ msgstr "시스템트레이 아이콘" msgid "Configure System Tray Icon" msgstr "시스템트레이 아이콘 설정" -#: modules/infrared/irprefs.cpp:170 modules/systray/cmodule.cpp:55 -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:63 -msgid "None" -msgstr "없음" - #: modules/systray/cmodule.cpp:56 msgid "Shift" msgstr "Shift" @@ -1118,79 +1050,9 @@ msgstr "Alt" msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: modules/systray/systray.cpp:202 -msgid "Noatun - Paused" -msgstr "Noatun - 일시 정지됨" - -#: modules/systray/systray.cpp:207 -msgid "Noatun - Playing" -msgstr "Noatun - 재생중" - -#: modules/systray/systray.cpp:259 -msgid "Noatun - Stopped" -msgstr "Noatun - 중지됨" - -#: modules/kaiman/style.cpp:1381 -msgid "Cannot load style. Style not installed." -msgstr "스타일을 불러올 수 없습니다. 설치되지 않았습니다." - -#: modules/kaiman/style.cpp:1385 -msgid "Cannot load style. Unsupported or faulty style description." -msgstr "스타일을 불러올 수 없습니다. 지원되지 않거나 잘못된 스타일 설명입니다." - -#: modules/kaiman/userinterface.cpp:91 -msgid "Cannot load skin %1. Switching to default skin." -msgstr "%1 스킨을 불러올 수 없습니다. 기본 스킨으로 돌아갑니다." - -#: modules/kaiman/userinterface.cpp:94 -#, c-format -msgid "Cannot load default skin %1." -msgstr "%1 기본 스킨을 불러올 수 없습니다." - -#: modules/kaiman/userinterface.cpp:523 -msgid "" -"_: TITLE (LENGTH)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: modules/kaiman/userinterface.cpp:538 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:229 -msgid "Loop Style" -msgstr "반복 형식" - -#: modules/kaiman/pref.cpp:35 modules/kaiman/pref.cpp:39 -msgid "Kaiman Skins" -msgstr "Kaiman 스킨" - -#: modules/kaiman/pref.cpp:35 -msgid "Skin Selection for the Kaiman Plugin" -msgstr "Kaiman 플러그인의 스킨 선택" - -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:39 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:40 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:41 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:42 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:43 -msgid "unknown" -msgstr "알 수 없음" - -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:49 -#, c-format -msgid "Properties for %1" -msgstr "%1의 등록정보" - -#: modules/simple/userinterface.cpp:130 -msgid "&Properties" -msgstr "설정(&P)" - -#: modules/simple/userinterface.cpp:208 -msgid "Play / Pause" -msgstr "재생 / 일시정지" - -#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:53 modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:143 -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:429 -#: modules/simple/userinterface.cpp:233 -msgid "Volume" -msgstr "볼륨" +#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:145 +msgid "There was trouble loading skin %1. Please select another skin file." +msgstr "스킨 %1 을(를) 불러오는데 문제가 생겼습니다. 다른 스킨 파일을 선택하십시오." #: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:49 msgid "K-Jöfol Skins" @@ -1256,33 +1118,9 @@ msgstr "" "%1을 정말로 제거하시겠습니까?\n" "이 스킨에 의해 설치된 파일들이 삭제됩니다." -#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:519 -msgid "Confirmation" -msgstr "확정" - -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:66 -msgid "Welcome to Noatun" -msgstr "Noatun에 오신 것을 환영합니다." - -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:177 -msgid "Filename" -msgstr "파일명" - -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:335 -msgid "Play time left" -msgstr "남은 재생 시간" - -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:337 -msgid "Current play time" -msgstr "현재 재생 시간" - -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:643 -msgid "Sample rate in kHz" -msgstr "샘플링레이트 (kHz 단위로)" - -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:645 -msgid "Bitrate in kbps" -msgstr "비트레이트(kbps 단위로)" +#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:519 +msgid "Confirmation" +msgstr "확정" #: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:111 msgid "Minimize" @@ -1308,10 +1146,6 @@ msgstr "이퀄라이저 끄기" msgid "Reset Equalizer" msgstr "이퀄라이저 초기화" -#: modules/infrared/irprefs.cpp:258 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:135 -msgid "Next" -msgstr "다음으로" - #: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:137 msgid "Previous" msgstr "이전으로" @@ -1332,231 +1166,398 @@ msgstr "도킹 모드로 전환" msgid "Return from dockmode" msgstr "도킹 모드 해제" -#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:145 -msgid "There was trouble loading skin %1. Please select another skin file." -msgstr "스킨 %1 을(를) 불러오는데 문제가 생겼습니다. 다른 스킨 파일을 선택하십시오." +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:66 +msgid "Welcome to Noatun" +msgstr "Noatun에 오신 것을 환영합니다." -#: modules/voiceprint/prefs.cpp:12 modules/voiceprint/voiceprint.cpp:25 -msgid "Voiceprint" -msgstr "보이스프린트" +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:177 +msgid "Filename" +msgstr "파일명" -#: modules/voiceprint/prefs.cpp:12 -msgid "Options for the Voiceprint Visualization" -msgstr "보이스프린트 시각효과 옵션" +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:335 +msgid "Play time left" +msgstr "남은 재생 시간" -#: modules/voiceprint/prefs.cpp:19 -msgid "&Foreground color:" -msgstr "전경 색상(&F):" +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:337 +msgid "Current play time" +msgstr "현재 재생 시간" -#: modules/voiceprint/prefs.cpp:25 -msgid "&Background color:" -msgstr "배경 색상(&B):" +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:643 +msgid "Sample rate in kHz" +msgstr "샘플링레이트 (kHz 단위로)" -#: modules/voiceprint/prefs.cpp:31 -msgid "&Sweep color:" -msgstr "색상 닦아내기(&S):" +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:645 +msgid "Bitrate in kbps" +msgstr "비트레이트(kbps 단위로)" -#: modules/infrared/lirc.cpp:22 +#: library/noatuntags/tags.cpp:181 +msgid "Tagging" +msgstr "태그" + +#: library/noatuntags/tags.cpp:181 +msgid "Settings for Tag Loaders" +msgstr "태그 불러오기 설정" + +#: library/noatuntags/tags.cpp:184 +msgid "Rescan All Tags" +msgstr "모든 태그 재스캔" + +#: library/noatuntags/tags.cpp:189 +msgid "Load tags &automatically" +msgstr "자동으로 태그 불러오기(&A)" + +#: library/noatuntags/tags.cpp:202 msgid "" -"Could not create a socket to receive infrared signals. The error is:\n" +"_: The time between each time noatun scans for a new file, and updates tags " +"(e.g., ID3)\n" +"Interval:" +msgstr "간격:" + +#: library/noatuntags/tags.cpp:210 +msgid "" +"_: Milliseconds\n" +" ms" +msgstr " ms" + +#: library/noatunstdaction.cpp:52 +msgid "Hide Playlist" +msgstr "재생목록 숨기기" + +#: library/noatunstdaction.cpp:71 +msgid "&Actions" +msgstr "동작(&A)" + +#: library/noatunstdaction.cpp:115 library/pluginmodule.cpp:179 +msgid "&Visualizations" +msgstr "시각효과(&V)" + +#: library/noatunstdaction.cpp:163 +msgid "&Loop" +msgstr "반복(&L)" + +#: library/noatunstdaction.cpp:242 +msgid "&Effects..." +msgstr "효과(&E)..." + +#: library/noatunstdaction.cpp:247 +msgid "E&qualizer..." +msgstr "이퀄라이저(&Q)..." + +#: library/noatunstdaction.cpp:252 +msgid "&Back" +msgstr "뒤로(&B)" + +#: library/noatunstdaction.cpp:270 +msgid "&Forward" +msgstr "앞으로(&F)" + +#: library/noatunstdaction.cpp:275 +msgid "&Play" +msgstr "재생(&P)" + +#: library/noatunstdaction.cpp:288 +msgid "&Pause" +msgstr "일시정지(&P)" + +#: library/effectview.cpp:75 +msgid "Effects" +msgstr "효과" + +#: library/effectview.cpp:104 +msgid "Effects - Noatun" +msgstr "효과 - Noatun" + +#: library/effectview.cpp:112 +msgid "Available Effects" +msgstr "사용 가능한 효과" + +#: library/effectview.cpp:122 +msgid "Active Effects" +msgstr "활성 효과" + +#: library/effectview.cpp:156 +msgid "Up" +msgstr "위" + +#: library/effectview.cpp:157 +msgid "Down" +msgstr "아래" + +#: library/effectview.cpp:170 +msgid "" +"This shows all available effects.\n" +"\n" +"To activate a plugin, drag files from here to the active pane on the right." msgstr "" -"적외선 신호를 받을 소켓을 생성할 수 없습니다. 오류는 다음과 같습니다:\n" +"사용 가능한 모든 효과를 보여줍니다.\n" +"\n" +"플러그인을 활성화하려면, 여기서 파일을 드레그하여 오른쪽의 구역에 넣으십시오." -#: modules/infrared/lirc.cpp:30 +#: library/effectview.cpp:171 +msgid "This will place the selected effect at the bottom of your chain." +msgstr "선택한 효과를 체인의 아래에 위치시킵니다." + +#: library/effectview.cpp:172 msgid "" -"Could not establish a connection to receive infrared signals. The error is:\n" +"This shows your effect chain. Noatun supports an unlimited amount of effects in " +"any order. You can even have the same effect twice.\n" +"\n" +"Drag the items to and from here to add and remove them, respectively. You may " +"also reorder them with drag-and-drop. These actions can also be performed with " +"the buttons to the right." msgstr "" -"적외선 신호를 받을 연결을 구성할 수 없습니다. 오류는 다음과 같습니다:\n" +"효과 체인을 보여줍니다. Noatun은 순서없이 무제한의 효과를 지원합니다. 같은 효과르 두 번 가질 수도 있습니다.\n" +"\n" +"항목들을 추가하거나 제거하려면 여기에 드레그 해 놓거나 드레그하여 빼내면 됩니다. 드레그 앤 드랍을 통해 순서도 바꿀 수 있습니다. 오른쪽의 " +"버튼을 통해서도 가능합니다." -#: modules/infrared/irprefs.cpp:55 -msgid "Infrared Control" -msgstr "적외선 제어" +#: library/effectview.cpp:173 +msgid "Move the currently selected effect up in the chain." +msgstr "현재 선택된 효과를 체인에서 한 단계 올립니다." -#: modules/infrared/irprefs.cpp:55 -msgid "Configure Infrared Commands" -msgstr "적외선 명령 설정" +#: library/effectview.cpp:174 +msgid "Move the currently selected effect down in the chain." +msgstr "현재 선택된 효과를 체인에서 한 단계 내립니다." -#: modules/infrared/irprefs.cpp:60 -msgid "Remote control &commands:" -msgstr "원격 제어 명령(&C):" +#: library/effectview.cpp:175 +msgid "" +"Configure the currently selected effect.\n" +"\n" +"You can change things such as intensity from here." +msgstr "" +"현재 선택된 효과를 설정합니다.\n" +"\n" +"여기서 명암 등을 변경할 수 있습니다." -#: modules/infrared/irprefs.cpp:66 -msgid "&Action:" -msgstr "동작(&A):" +#: library/effectview.cpp:176 +msgid "This will remove the selected effect from your chain." +msgstr "사용자의 체인에서 선택된 효과를 제거합니다." -#: modules/infrared/irprefs.cpp:73 -msgid "&Repeat" -msgstr "반복(&R)" +#: library/playlistsaver.cpp:110 library/playlistsaver.cpp:306 +#: library/playlistsaver.cpp:559 +#, c-format +msgid "Stream from %1" +msgstr "%1(으)로부터의 스트림" -#: modules/infrared/irprefs.cpp:77 -msgid "&Interval:" -msgstr "간격(&I):" +#: library/playlistsaver.cpp:751 +msgid "Stream from %1 (port: %2)" +msgstr "%1(으)로부터의 스트림 (포트 %2)" -#: modules/infrared/irprefs.cpp:132 -msgid "You do not have any remote control configured." -msgstr "원격 제어 설정에 없습니다." +#: library/playlistsaver.cpp:753 +msgid "Stream from %1, (ip: %2, port: %3)" +msgstr "%1(으)로부터의 스트림 (IP: %2, 포트 %3)" -#: modules/infrared/irprefs.cpp:133 -msgid "Please make sure lirc is setup correctly." -msgstr "lirc 설정이 올바른지 확인하십시오." +#: library/downloader.cpp:101 +msgid "Unknown" +msgstr "알 수 없음" -#: modules/infrared/irprefs.cpp:137 -msgid "Connection could not be established." -msgstr "연결을 구성할 수 없습니다." +#: library/pref.cpp:12 +msgid "Preferences - Noatun" +msgstr "등록정보 - Noatun" -#: modules/infrared/irprefs.cpp:138 -msgid "Please make sure lirc is setup correctly and lircd is running." -msgstr "lirc 설정이 올바른지, lircd 가 실행 중인지 확인하십시오." +#: library/pluginmodule.cpp:140 +msgid "Plugins" +msgstr "플러그인" + +#: library/pluginmodule.cpp:140 +msgid "Select Your Plugins" +msgstr "플러그인 선택" + +#: library/pluginmodule.cpp:148 +msgid "Select one or more interfaces to use:" +msgstr "사용할 하나 또는 그 이상의 인터페이스를 선택하십시오:" + +#: library/pluginmodule.cpp:151 library/pluginmodule.cpp:163 +#: library/pluginmodule.cpp:174 library/pluginmodule.cpp:186 +msgid "Name" +msgstr "이름" + +#: library/pluginmodule.cpp:152 library/pluginmodule.cpp:164 +#: library/pluginmodule.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:187 +msgid "Description" +msgstr "설명" + +#: library/pluginmodule.cpp:153 library/pluginmodule.cpp:165 +#: library/pluginmodule.cpp:176 library/pluginmodule.cpp:188 +msgid "Author" +msgstr "작곡가" + +#: library/pluginmodule.cpp:154 library/pluginmodule.cpp:166 +#: library/pluginmodule.cpp:177 library/pluginmodule.cpp:189 +msgid "License" +msgstr "라이센스" -#: modules/infrared/irprefs.cpp:144 -msgid "Button" -msgstr "버튼" +#: library/pluginmodule.cpp:156 +msgid "&Interfaces" +msgstr "인터페이스(&I)" -#: modules/infrared/irprefs.cpp:145 -msgid "Action" -msgstr "동작" +#: library/pluginmodule.cpp:160 +msgid "Select one playlist to use:" +msgstr "사용할 재생목록을 하나 선택하십시오:" -#: modules/infrared/irprefs.cpp:146 -msgid "Interval" -msgstr "간격" +#: library/pluginmodule.cpp:172 +msgid "Select any visualizations to use:" +msgstr "사용할 시각효과를 선택하십시오:" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:20 -msgid "&Export Playlist..." -msgstr "재생목록 내보내기(&E)..." +#: library/pluginmodule.cpp:184 +msgid "Select any other plugins to use:" +msgstr "사용할 다른 플러그인을 선택하십시오:" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:42 -msgid "Export Playlist" -msgstr "재생목록 내보내기" +#: library/pluginmodule.cpp:191 +msgid "O&ther Plugins" +msgstr "다른 플러그인(&T)" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:60 modules/htmlexport/htmlexport.cpp:90 -msgid "Noatun Playlist" -msgstr "Noatun 재생목록" +#: library/pluginmodule.cpp:401 +msgid "" +"Changing your playlist plugin will stop playback. Different playlists may " +"use different methods of storing information, so after changing playlists you " +"may have to recreate your playlist." +msgstr "" +"재생목록 플러그인을 변경하면 재생이 중지됩니다. 다른 재생목록은 다른 방법으로 정보를 저장하기 때문에 재생목록을 변경한 후에는 " +"재생목록을 재생성해야 합니다." -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 -msgid "Playlist Export" -msgstr "재생목록 내보내기" +#: library/vequalizer.cpp:845 +msgid "Trance" +msgstr "트랜스" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 -msgid "Colors & Settings for HTML Export" -msgstr "HTML 내보내기의 색상과 설정" +#: library/vequalizer.cpp:846 +msgid "Dance" +msgstr "댄스" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:201 -msgid "HTML Color Settings" -msgstr "HTML 색상 설정" +#: library/vequalizer.cpp:847 +msgid "Metal" +msgstr "메탈" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:215 -msgid "Text:" -msgstr "텍스트:" +#: library/vequalizer.cpp:848 +msgid "Jazz" +msgstr "재즈" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:219 -msgid "Background:" -msgstr "배경:" +#: library/vequalizer.cpp:849 +msgid "Zero" +msgstr "0" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:223 -msgid "Heading:" -msgstr "헤딩:" +#: library/vequalizer.cpp:850 +msgid "Eclectic Guitar" +msgstr "일렉트릭 기타" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:227 -msgid "Link hover:" -msgstr "링크 호버:" +#: library/equalizerview.cpp:45 library/equalizerview.cpp:51 +#: library/equalizerview.cpp:146 library/equalizerview.cpp:270 +msgid "Custom" +msgstr "사용자 정의" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:248 -msgid "Background Image" -msgstr "배경 이미지" +#: library/equalizerview.cpp:284 +msgid "New Preset" +msgstr "새로운 프리셋" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:259 -msgid "Hyper&link playlist entries to their URL" -msgstr "재생목록 항목 해당 URL에 하이퍼링크(&L)" +#: library/engine.cpp:257 +msgid "There was an error communicating to the aRts daemon." +msgstr "aRts 데몬과 통신 중 오류가 생겼습니다." -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:263 -msgid "&Number playlist entries" -msgstr "재생목록 항목에 번호붙이기(&N)" +#: library/engine.cpp:257 +msgid "aRts error" +msgstr "aRts 오류" -#: modules/winskin/waSkin.cpp:451 -msgid "Seek to: %1/%2 (%3%)" -msgstr "탐색: %1/%2 (%3%)" +#: library/engine.cpp:577 +msgid "" +"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured " +"properly." +msgstr "aRts 사운드서버에의 연결/시작이 실패했습니다. artsd가 올바르게 설정되었는지 확인하십시오." -#: modules/winskin/waSkin.cpp:558 -msgid "Balance: Center" -msgstr "밸런스: 중앙" +#: library/video.cpp:119 +msgid "Video - Noatun" +msgstr "비디오 - Noatun" -#: modules/winskin/waSkin.cpp:561 -msgid "Balance: %1% Left" -msgstr "밸런스: %1% 왼쪽" +#: library/cmodule.cpp:32 +msgid "General" +msgstr "일반" -#: modules/winskin/waSkin.cpp:563 -msgid "Balance: %1% Right" -msgstr "밸런스: %1% 오른쪽" +#: library/cmodule.cpp:32 +msgid "General Options" +msgstr "일반 옵션" -#: modules/winskin/waSkin.cpp:675 -msgid "Volume: %1%" -msgstr "볼륨: %1%" +#: library/cmodule.cpp:34 +msgid "&Return to start of playlist on finish" +msgstr "재생 끝나고 재생목록 처음으로 가기(&R)" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:37 -msgid "Visualization Mode" -msgstr "시각효과 모드" +#: library/cmodule.cpp:36 +msgid "" +"When the playlist is finished playing, return to the start, but do not start " +"playing." +msgstr "재생목록의 재생이 모두 끝나면, 처음으로 돌아가서 정지하기." -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:38 -msgid "Analyzer Mode" -msgstr "분석 모드" +#: library/cmodule.cpp:38 +msgid "Allow only one &instance of Noatun" +msgstr "Noatun 하나만 띄워 사용하기(&I)" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:40 -msgid "Analyzer" -msgstr "분석" +#: library/cmodule.cpp:40 +msgid "" +"Starting noatun a second time will cause it to just append items from the start " +"to the current instance." +msgstr "noatun 실행 중, 또 한번 실행하면 현재 noatun에 그대로 재생하고자 하는 항목을 추가합니다." -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:41 -msgid "Disabled" -msgstr "사용안함" +#: library/cmodule.cpp:42 +msgid "Clear playlist &when opening a file" +msgstr "새 파일 열면 재생목록 지우기(&W)" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:45 -msgid "Normal" -msgstr "보통" +#: library/cmodule.cpp:44 +msgid "" +"Opening a file with the global Open menu item will clear the playlist first." +msgstr "전역 '열기' 메뉴 항목으로 새로운 파일을 열면 먼저 재생목록을 깨끗하게 지웁니다." -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:46 -msgid "Fire" -msgstr "Fire" +#: library/cmodule.cpp:46 +msgid "&Use fast hardware volume control" +msgstr "빠른 하드웨어 볼륨 조절을 사용(&U)" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:47 -msgid "Vertical Lines" -msgstr "세로 줄" +#: library/cmodule.cpp:48 +msgid "" +"Use the hardware mixer instead of aRts'. It affects all streams, not just " +"Noatun's, but is a little faster." +msgstr "aRts 대신 하드웨어 믹서를 사용합니다. Noatun 뿐만 아니라 모든 스트림에 적용됩니다만, 조금 빨라집니다." -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:27 -msgid "Winskin" -msgstr "Winskin" +#: library/cmodule.cpp:50 +msgid "Display &remaining play time" +msgstr "남은 재생 시간 표시(&R)" -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:28 -msgid "Skin Selection for the Winskin Plugin" -msgstr "Winskin 플러그인을 위한 스킨 선택" +#: library/cmodule.cpp:52 +msgid "" +"Counters count down towards zero, showing remaining time instead of elapsed " +"time." +msgstr "재생시간을 끝나는 시간을 0으로 하여 재생한 시간이 아니라 남은 재생 시간을 표시합니다." -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:43 -msgid "&Install New Skin..." -msgstr "새 스킨 설치(&I)..." +#: library/cmodule.cpp:54 +msgid "Title &format:" +msgstr "제목 형식(&F):" -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:46 -msgid "&Remove Skin" -msgstr "스킨 제거(&R)" +#: library/cmodule.cpp:59 +msgid "" +"Select a title to use for each file (in the playlist and user interface). Each " +"element such as $(title) is replaced with the property with the name as given " +"in the parentheses. The properties include, but are not limited to: title, " +"author, date, comments and album." +msgstr "" +"각 파일(재생목록과 사용자 인터페이스)에 사용할 제목을 선택하십시오. $(제목)과 같은 요소들이 괄호 안에 주어진 이름으로 대체됩니다. 속성은 " +"다음의 요소들을 포함하는데 제한되지는 않습니다: 제목, 작곡가, 날짜, 코멘트, 앨범." -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:58 -msgid "Settings" -msgstr "설정" +#: library/cmodule.cpp:64 +msgid "&Download folder:" +msgstr "다운로드 디렉터리(&D):" -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:62 -msgid "T&itle scrolling speed:" -msgstr "제목 스크롤 속도(&I):" +#: library/cmodule.cpp:69 +msgid "When opening a non-local file, download it to the selected folder." +msgstr "로컬 파일이 아닌 것을 열 경우, 선택된 디렉터리에 해당 파일을 다운로드합니다." -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:159 -msgid "You cannot remove this skin." -msgstr "이 스킨을 제거할 수 없습니다." +#: library/cmodule.cpp:71 +msgid "Play Behavior on Startup" +msgstr "시작시 재생동작" -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:166 -msgid "Are you sure you want to remove the %1 skin?" -msgstr "정말로 스킨 %1 을(를) 제거하시겠습니까?" +#: library/cmodule.cpp:74 +msgid "Restore &play state" +msgstr "재생 상태 복구(&P)" -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:73 -msgid "Change loop style" -msgstr "반복 스타일 바꾸기" +#: library/cmodule.cpp:78 +msgid "Automatically play &first file" +msgstr "처음 파일 자동으로 연주하기(&F)" -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:104 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:218 -msgid "No File Loaded" -msgstr "불러온 파일 없음" +#: library/cmodule.cpp:82 +msgid "&Do not start playing" +msgstr "재생시작하지 않기(&D)" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po b/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po index ea1e231f312..4fa301d9f93 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_au\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-24 17:48+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po b/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po index be20e2009f5..77dbcc46ae7 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdemultimedia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-14 08:35+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po b/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po index b86f11348e3..53a435d9421 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdemultimedia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-14 08:35+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po b/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po index b52d3196998..cb6cf30398e 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_m3u\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-24 17:50+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po b/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po index 6ac3eca1c9e..2e635196248 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdemultimedia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-26 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-14 08:36+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po b/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po index a37ee33b0ae..6e734f00454 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdemultimedia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-14 08:36+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po b/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po index 2b547ab1634..5e5d53005e7 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdemultimedia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-16 04:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-14 08:36+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po b/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po index b457339e2b1..6dea4da821e 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdemultimedia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-14 08:36+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -88,7 +89,8 @@ msgstr " Hz" msgid "Upper Bitrate" msgstr "높은 비트레이트" -#: tdefile_ogg.cpp:131 tdefile_ogg.cpp:135 tdefile_ogg.cpp:139 tdefile_ogg.cpp:145 +#: tdefile_ogg.cpp:131 tdefile_ogg.cpp:135 tdefile_ogg.cpp:139 +#: tdefile_ogg.cpp:145 msgid " kbps" msgstr " kbps" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po b/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po index 513ffb9f380..a5016b22f21 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdemultimedia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-14 08:36+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po b/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po index 0f373098f18..ddc393f8d68 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdemultimedia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-14 08:36+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po b/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po index 52edde98fd5..ab4a86940a8 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdemultimedia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-14 08:36+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po b/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po index 57cf5d3847f..266e77e776a 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-19 02:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-01 23:52+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -36,29 +37,29 @@ msgstr "프로토콜 이름" msgid "Socket name" msgstr "소켓 이름" -#: audiocd.cpp:110 +#: audiocd.cpp:109 msgid "Full CD" msgstr "전체 CD" -#: audiocd.cpp:201 +#: audiocd.cpp:200 msgid "" "You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format " "instead." msgstr "이 프로토콜은 호스트를 지정할 수 없습니다. audiocd:/ 형식을 사용하십시오." -#: audiocd.cpp:755 +#: audiocd.cpp:754 msgid "" "Device doesn't have read permissions for this account. Check the read " "permissions on the device." msgstr "현재 계정에서 이 장치를 읽을 수 없습니다. 읽기 권한을 확인하십시오." -#: audiocd.cpp:757 +#: audiocd.cpp:756 msgid "" "Device doesn't have write permissions for this account. Check the write " "permissions on the device." msgstr "현재 계정에서 이 장치에 쓸 수 없습니다. 쓰기 권한을 확인하십시오." -#: audiocd.cpp:761 +#: audiocd.cpp:760 msgid "" "Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as " "yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have " @@ -73,19 +74,19 @@ msgstr "" "통해서 사용한다면 /dev/sg0, /dev/sg1 같은 일반 SCSI 장치에 대한 접근 권한을 확인하십시오. 만약 그래도 작동하지 않으면 " "audiocd:/?device=/dev/sg0 같은 식으로 tdeio_audiocd에 CD 드라이브의 위치를 알려 주십시오." -#: audiocd.cpp:835 +#: audiocd.cpp:834 msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption." msgstr "AudioCD: 디스크의 이 트랙 부분이 손상된 것 같습니다. 데이터가 손상될 수 있습니다." -#: audiocd.cpp:841 +#: audiocd.cpp:840 msgid "Error reading audio data for %1 from the CD" msgstr "CD에서 %1의 오디오 데이터를 읽을 수 없음" -#: audiocd.cpp:851 audiocd.cpp:929 +#: audiocd.cpp:850 audiocd.cpp:928 msgid "Couldn't read %1: encoding failed" msgstr "%1을(를) 읽을 수 없음: 인코딩 오류" -#: audiocd.cpp:1061 +#: audiocd.cpp:1060 #, c-format msgid "Track %1" msgstr "트랙 %1" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/tdemid.po b/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/tdemid.po index 2559d27745c..cfa7eed0f68 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/tdemid.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdemultimedia/tdemid.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdemid\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 00:41+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -105,6 +106,46 @@ msgstr "앨범 이름 바꾸기" msgid "Enter the name of the selected collection:" msgstr "선택한 앨범의 새 이름을 넣으십시오:" +#: main.cpp:63 +msgid "File to open" +msgstr "열 파일" + +#: midicfgdlg.cpp:42 +msgid "Configure MIDI Devices" +msgstr "미디 장치 설정" + +#: midicfgdlg.cpp:49 +msgid "Select the MIDI device you want to use:" +msgstr "사용할 미디 장치 선택하십시오:" + +#: midicfgdlg.cpp:68 +msgid "Use the MIDI map:" +msgstr "미디 맵 사용 :" + +#: midicfgdlg.cpp:82 midicfgdlg.cpp:92 midicfgdlg.cpp:132 +msgid "None" +msgstr "없음" + +#: midicfgdlg.cpp:117 tdemidframe.cpp:286 tdemidframe.cpp:561 +msgid "Only local files are currently supported." +msgstr "현재 로컬 파일만 지원됩니다." + +#. i18n: file tdemidui.rc line 7 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Song" +msgstr "음악(&S)" + +#. i18n: file tdemidui.rc line 15 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Collections" +msgstr "앨범(&C)" + +#: slman.cpp:225 +msgid "Temporary Collection" +msgstr "임시 앨범" + #: tdemid_part.cpp:51 msgid "MIDI/Karaoke file player" msgstr "미디/가라오케 파일 연주기" @@ -286,10 +327,6 @@ msgstr "글꼴 변경(&F)..." msgid "MIDI &Setup..." msgstr "미디 설정(&S)..." -#: tdemidframe.cpp:286 tdemidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117 -msgid "Only local files are currently supported." -msgstr "현재 로컬 파일만 지원됩니다." - #: tdemidframe.cpp:469 msgid "" "Could not open /dev/sequencer to get some info.\n" @@ -310,42 +347,6 @@ msgstr "" msgid "Overwrite" msgstr "덮어쓰기" -#: main.cpp:63 -msgid "File to open" -msgstr "열 파일" - -#: midicfgdlg.cpp:42 -msgid "Configure MIDI Devices" -msgstr "미디 장치 설정" - -#: midicfgdlg.cpp:49 -msgid "Select the MIDI device you want to use:" -msgstr "사용할 미디 장치 선택하십시오:" - -#: midicfgdlg.cpp:68 -msgid "Use the MIDI map:" -msgstr "미디 맵 사용 :" - -#: midicfgdlg.cpp:82 midicfgdlg.cpp:92 midicfgdlg.cpp:132 -msgid "None" -msgstr "없음" - -#. i18n: file tdemidui.rc line 7 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Song" -msgstr "음악(&S)" - -#. i18n: file tdemidui.rc line 15 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Collections" -msgstr "앨범(&C)" - -#: slman.cpp:225 -msgid "Temporary Collection" -msgstr "임시 앨범" - #: instrname.i18n:6 msgid "Acoustic Grand Piano" msgstr "어쿠스틱 그랜드 피아노" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/dcoprss.po b/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/dcoprss.po index 6dcacc6c8b6..4ab8777f30a 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/dcoprss.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/dcoprss.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dcoprss\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 00:43+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po b/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po index d62067fe313..6023ee8c6cc 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_krfb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-11 01:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:33+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po b/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po index 0e3a4cf1dc2..5fe984f6e9c 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmktalkd\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:34+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po b/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po index 50e7d92b65d..a17b30f5e2b 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlanbrowser\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-10 10:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-25 11:19+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -521,35 +522,35 @@ msgid "" "
          Make sure that the reslisa binary is installed suid root." msgstr "이제 ResLISa 데몬이 올바로 설정되었습니다.
          reslisa binary 가 루트로 설치되었는지 확인하십시오." -#: kcmkiolan.cpp:41 +#: kcmtdeiolan.cpp:41 msgid "Show Links for Following Services" msgstr "다음의 서비스들에 대한 링크 보이기" -#: kcmkiolan.cpp:43 +#: kcmtdeiolan.cpp:43 msgid "FTP (TCP, port 21): " msgstr "FTP (TCP, 포트 21):" -#: kcmkiolan.cpp:44 +#: kcmtdeiolan.cpp:44 msgid "HTTP (TCP, port 80): " msgstr "HTTP (TCP, 포트 80):" -#: kcmkiolan.cpp:45 +#: kcmtdeiolan.cpp:45 msgid "NFS (TCP, port 2049): " msgstr "NFS (TCP, 포트 2049):" -#: kcmkiolan.cpp:46 +#: kcmtdeiolan.cpp:46 msgid "Windows shares (TCP, ports 445 and 139):" msgstr "SMB (TCP, 포트 445와 139):" -#: kcmkiolan.cpp:47 +#: kcmtdeiolan.cpp:47 msgid "Secure Shell/Fish (TCP, port 22): " msgstr "Secure Shell/Fish (TCP, port 22): " -#: kcmkiolan.cpp:48 +#: kcmtdeiolan.cpp:48 msgid "Show &short hostnames (without domain suffix)" msgstr "짧은 호스트이름 보기(도메인 접두어 제외)(&S)" -#: kcmkiolan.cpp:51 +#: kcmtdeiolan.cpp:51 msgid "Default LISa server host: " msgstr "기본 LISa 서버 호스트: " diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kcmwifi.po b/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kcmwifi.po index f20cbca9833..258a45a59ed 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kcmwifi.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kcmwifi.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmwifi\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-25 02:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-02 00:46+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -618,6 +619,5 @@ msgid "" "Center module." msgstr "이 상자가 선택되면, 설정이 제어 센터를 실행할 때 적용됩니다." -#: wificonfig.cpp:239 wificonfig.cpp:261 wificonfig.cpp:280 -msgid "Unable to autodetect wireless interface." -msgstr "무선 인터페이스를 자동으로 찾을 수 없습니다." +#~ msgid "Unable to autodetect wireless interface." +#~ msgstr "무선 인터페이스를 자동으로 찾을 수 없습니다." diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kdict.po index fcd44a4e1b1..f183a61cc9d 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kdict.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kdict.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdict\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-16 01:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:36+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kdictapplet.po b/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kdictapplet.po index fab78ffa579..4e3df68ae77 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kdictapplet.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kdictapplet.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdictapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-25 16:16+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kget.po b/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kget.po index 4d10bc8d62e..dc114d6ed7b 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kget.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kget.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kget\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 14:05+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -140,1224 +141,1224 @@ msgstr "최소화" msgid "Sticky" msgstr "고정" -#: tdefileio.cpp:45 -#, c-format -msgid "" -"The specified file does not exist:\n" -"%1" -msgstr "" -"지정된 파일이 존재하지 않습니다:\n" -"%1" - -#: tdefileio.cpp:50 -#, c-format -msgid "" -"This is a folder and not a file:\n" -"%1" -msgstr "" -"파일이 아닌 디렉터리입니다:\n" -"%1" +#: logwindow.cpp:96 +msgid "Id" +msgstr "Id" -#: tdefileio.cpp:55 -#, c-format -msgid "" -"You do not have read permission for the file:\n" -"%1" -msgstr "" -"파일에 대한 읽기 권한이 없습니다:\n" -"%1" +#: logwindow.cpp:97 +msgid "Name" +msgstr "이름" -#: tdefileio.cpp:65 -#, c-format -msgid "" -"Could not read file:\n" -"%1" -msgstr "" -"파일을 읽을 수 없습니다:\n" -"%1" +#: logwindow.cpp:159 +msgid "Log Window" +msgstr "로그창" -#: tdefileio.cpp:68 -#, c-format -msgid "" -"Could not open file:\n" -"%1" -msgstr "" -"파일을 열 수 없습니다:\n" -"%1" +#: logwindow.cpp:163 +msgid "Mixed" +msgstr "섞임" -#: tdefileio.cpp:71 -#, c-format -msgid "" -"Error while reading file:\n" -"%1" -msgstr "" -"파일을 읽던 중 오류 발생:\n" -"%1" +#: logwindow.cpp:172 +msgid "Separated" +msgstr "구분됨" -#: tdefileio.cpp:85 -msgid "Could only read %1 bytes of %2." -msgstr "%2의 %1 바이트만 읽을 수 있습니다." +#: main.cpp:44 +msgid "An advanced download manager for TDE" +msgstr "TDE 고급 다운로드 메니저" -#: tdefileio.cpp:110 -msgid "" -"File %1 exists.\n" -"Do you want to replace it?" -msgstr "" -"파일 %1 이(가) 존재합니다.\n" -"덮어쓰시겠습니까?" +#: main.cpp:50 +msgid "Start KGet with drop target" +msgstr "드랍 타겟으로 KGet 시작" -#: tdefileio.cpp:127 -msgid "" -"Failed to make a backup copy of %1.\n" -"Continue anyway?" -msgstr "" -"%1의 백업 복사본을 만드는데 실패했습니다.\n" -"계속 하시겠습니까?" +#: main.cpp:51 +msgid "URL(s) to download" +msgstr "다운로드할 URL" -#: tdefileio.cpp:138 tdefileio.cpp:152 -#, c-format -msgid "" -"Could not write to file:\n" -"%1" -msgstr "" -"파일에 쓸 수 없습니다:\n" -"%1" +#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:43 main.cpp:199 +msgid "KGet" +msgstr "KGet" -#: tdefileio.cpp:141 -#, c-format -msgid "" -"Could not open file for writing:\n" -"%1" -msgstr "" -"파일을 쓰기 위해 열 수 없습니다:\n" -"%1" +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 27 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Advanced Options" +msgstr "고급 옵션" -#: tdefileio.cpp:144 -#, c-format -msgid "" -"Error while writing file:\n" -"%1" -msgstr "" -"파일을 쓰던 중 오류 발생:\n" -"%1" +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 38 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Add new transfers as:" +msgstr "전송 새 이름으로 추가:" -#: tdefileio.cpp:155 -msgid "Could only write %1 bytes of %2." -msgstr "%2의 %1 바이트만 기록할 수 있습니다." +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 63 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Iconified" +msgstr "아이콘화" -#: tdemainwidget.cpp:168 -msgid "Welcome to KGet" -msgstr "KGet에 오신것을 환영합니다." +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 71 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Advanced individual windows" +msgstr "고급 개인창" -#: tdemainwidget.cpp:183 -msgid "Could not create valid socket" -msgstr "유효한 소켓을 생성할 수 없습니다." +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 79 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Mark partial downloads" +msgstr "부분 다운로드 표시하기" -#: tdemainwidget.cpp:253 tdemainwidget.cpp:1765 tdemainwidget.cpp:2247 -msgid "Offline" -msgstr "오프라인" +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 87 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Remove files from a list after success" +msgstr "성공한 파일 목록에서 제거하기" -#: tdemainwidget.cpp:254 -msgid "Starting offline" -msgstr "오프라인 시작" +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 95 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Get file sizes" +msgstr "파일 크기 얻기" -#: tdemainwidget.cpp:348 -msgid "&Export Transfer List..." -msgstr "전송 목록 내보내기(&E)..." +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 103 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Expert mode (do not prompt for Cancel or Delete)" +msgstr "전문가 모드 (취소나 삭제 확인하지 않음)" -#: tdemainwidget.cpp:349 -msgid "&Import Transfer List..." -msgstr "전송 목록 가져오기(&I)..." +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 111 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Use KGet as Download Manager for Konqueror" +msgstr "KGet을 컹커러에 대해 다운로드 관리자로 사용" -#: tdemainwidget.cpp:351 -msgid "Import Text &File..." -msgstr "텍스트 파일 가져오기(&F)..." +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 119 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Show main window at startup" +msgstr "시작할 때 주요창 보기" -#: tdemainwidget.cpp:357 -msgid "&Copy URL to Clipboard" -msgstr "URL을 클립보드로 복사하기(&C)" +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 127 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Show individual windows" +msgstr "개인창 보기" -#: tdemainwidget.cpp:358 -msgid "&Open Individual Window" -msgstr "개인창 열기(&O)" +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 158 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Queued" +msgstr "대기열에 넣어짐" -#: tdemainwidget.cpp:360 -msgid "Move to &Beginning" -msgstr "시작지점으로 이동(&B)" +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 166 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Delayed" +msgstr "지연됨" -#: tdemainwidget.cpp:362 -msgid "Move to &End" -msgstr "끝지점으로 이동(&E)" +#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 27 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Automation Options" +msgstr "자동화 옵션" -#: tdemainwidget.cpp:366 transfer.cpp:127 -msgid "&Resume" -msgstr "계속하기(&R)" +#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 38 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:78 rc.cpp:93 rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid " min" +msgstr " 분" -#: tdemainwidget.cpp:367 transfer.cpp:129 -msgid "&Pause" -msgstr "일시정지(&P)" +#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 52 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Auto disconnect after completing downloads" +msgstr "다운로드 완성 후 자동으로 연결끊기" -#: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:133 -msgid "Re&start" -msgstr "재시작(&S)" +#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 60 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Autosave file list every:" +msgstr "다음 시간마다 파일 목록 자동 저장:" -#: tdemainwidget.cpp:371 transfer.cpp:135 -msgid "&Queue" -msgstr "대기열(&Q)" +#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 68 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Timed disconnect" +msgstr "정해진 연결끊기" -#: tdemainwidget.cpp:372 transfer.cpp:137 -msgid "&Timer" -msgstr "타이머(&T)" +#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 76 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Disconnect command:" +msgstr "연결끊기 명령:" -#: tdemainwidget.cpp:373 transfer.cpp:139 -msgid "De&lay" -msgstr "지연(&L)" +#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 94 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Auto paste from clipboard" +msgstr "클립보드로부터 자동 붙여넣기" -#: tdemainwidget.cpp:380 -msgid "Use &Animation" -msgstr "애니메이션 사용(&A)" +#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 102 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Auto shutdown after completing downloads" +msgstr "다운로드 완료 후 자동 종료" -#: tdemainwidget.cpp:381 -msgid "&Expert Mode" -msgstr "내보내기 모드(&E)" +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 27 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Reconnect Options" +msgstr "재연결 옵션" -#: tdemainwidget.cpp:382 -msgid "&Use-Last-Folder Mode" -msgstr "마지막으로 사용한 디렉터리 모드(&U)" +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 38 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "On login or timeout error" +msgstr "로그인 혹은 시간초과 오류" -#: tdemainwidget.cpp:383 -msgid "Auto-&Disconnect Mode" -msgstr "자동 연결 끊기 보드(&D)" +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 46 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Reconnect after:" +msgstr "다음 시간 후 재연결:" -#: tdemainwidget.cpp:384 -msgid "Auto-S&hutdown Mode" -msgstr "자동 종료 모드(&H)" +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 54 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Number of retries:" +msgstr "재시도 횟수:" -#: tdemainwidget.cpp:385 -msgid "&Offline Mode" -msgstr "오프라인 모드(&O)" +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 84 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "On broken connection" +msgstr "연결 불가일 경우" -#: tdemainwidget.cpp:386 -msgid "Auto-Pas&te Mode" -msgstr "자동 붙여넣기 모드(&T)" +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 128 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Timeout Options" +msgstr "시간초과 옵션" -#: tdemainwidget.cpp:400 -msgid "Show &Log Window" -msgstr "로그 창 보이기(&L)" +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 156 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "If no data arrives in:" +msgstr "아무 데이터도 들어오지 않으면:" -#: tdemainwidget.cpp:401 -msgid "Hide &Log Window" -msgstr "로그 창 숨기기(&L)" +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 164 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "If server cannot resume:" +msgstr "서버를 계속할 수 없으면:" -#: tdemainwidget.cpp:402 tdemainwidget.cpp:1906 -msgid "Show Drop &Target" -msgstr "아이콘 보기(&T)" +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 203 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "or" +msgstr "또는" -#: tdemainwidget.cpp:403 tdemainwidget.cpp:1934 -msgid "Enable &KGet as Konqueror Download Manager" -msgstr "컹커러 다운로드 관리자로 KGet 사용하기(&K)" +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 227 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Connection Type" +msgstr "연결 형식" -#: tdemainwidget.cpp:405 tdemainwidget.cpp:1930 -msgid "Disable &KGet as Konqueror Download Manager" -msgstr "컹커러 다운로드 관리자로 KGet 사용하지 않기(&K)" +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 236 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Permanent" +msgstr "반영구" -#: tdemainwidget.cpp:414 tdemainwidget.cpp:2169 -msgid " Transfers: %1 " -msgstr " 전송: %1 " +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 241 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Ethernet" +msgstr "이더넷" -#: tdemainwidget.cpp:415 tdemainwidget.cpp:2170 -msgid " Files: %1 " -msgstr " 파일: %1 " +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 246 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "PLIP" +msgstr "PLIP" -#: tdemainwidget.cpp:416 -msgid " Size: %1 KB " -msgstr " 크기: %1 KB " +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 251 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "SLIP" +msgstr "SLIP" -#: tdemainwidget.cpp:417 tdemainwidget.cpp:2172 -msgid " Time: %1 " -msgstr " 시간: %1 " +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 256 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "PPP" +msgstr "PPP" -#: tdemainwidget.cpp:418 -msgid " %1 KB/s " -msgstr " %1 KB/s " +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 261 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: tdemainwidget.cpp:440 -msgid "" -"Resume button starts selected transfers\n" -"and sets their mode to queued." -msgstr "" -"계속하기 버튼은 선택된 전송을\n" -"시작하고 그 모드를 대기열로 설정합니다." +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 273 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Offline mode" +msgstr "오프라인 모드" -#: tdemainwidget.cpp:443 -msgid "" -"Pause button stops selected transfers\n" -"and sets their mode to delayed." -msgstr "" -"일시정지 버튼은 선택된 전송을 중지하고 \n" -"그 모드를 지연됨으로 설정합니다." +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 298 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Link number:" +msgstr "링크 번호:" -#: tdemainwidget.cpp:446 -msgid "" -"Delete button removes selected transfers\n" -"from the list." -msgstr "" -"삭제 버튼은 선택된 전송을\n" -"목록으로부터 제거합니다." +#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 78 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Extension" +msgstr "확장자" -#: tdemainwidget.cpp:449 -msgid "" -"Restart button is a convenience button\n" -"that simply does Pause and Resume." -msgstr "재시작 버튼은 간단하게 일시중지와 계속하기를 실행하는 편리한 버튼입니다." +#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 89 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Default Folder" +msgstr "기본 디렉터리" -#: tdemainwidget.cpp:452 -msgid "" -"Queued button sets the mode of selected\n" -"transfers to queued.\n" -"\n" -"It is a radio button -- you can choose between\n" -"three modes." -msgstr "" -"대기열 버튼은 선택된 전송의 모드를 \n" -"대기열로 설정합니다.\n" -"\n" -"라디오 버튼으로 -- 세 가지 모드 중에서 선택할\n" -"수 있습니다." +#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 186 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Extension (* for all files):" +msgstr "확장자(모든 파일에 대해서는 *):" -#: tdemainwidget.cpp:455 -msgid "" -"Scheduled button sets the mode of selected\n" -"transfers to scheduled.\n" -"\n" -"It is a radio button -- you can choose between\n" -"three modes." -msgstr "" -"예정됨 버튼은 선택된 전송의 모드를 \n" -"예정됨으로 설정합니다.\n" -"\n" -"라디오 버튼으로 -- 세 가지 모드 중에서 선택할\n" -"수 있습니다." +#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 199 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "Default folder:" +msgstr "기본 디렉터리:" -#: tdemainwidget.cpp:458 -msgid "" -"Delayed button sets the mode of selected\n" -"transfers to delayed.This also causes the selected transfers to stop.\n" -"\n" -"It is a radio button -- you can choose between\n" -"three modes." -msgstr "" -"지연됨 버튼은 선택된 전송의 모드를 \n" -"지연됨으로 설정합니다. 이는 선택된 전송을 중지시키기도 합니다.\n" -"\n" -"라디오 버튼으로 -- 세 가지 모드 중에서 선택할\n" -"수 있습니다." +#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 27 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Limits Options" +msgstr "제한 옵션" -#: tdemainwidget.cpp:461 -msgid "" -"Preferences button opens a preferences dialog\n" -"where you can set various options.\n" -"\n" -"Some of these options can be more easily set using the toolbar." -msgstr "" -"환경 설정 버튼은 여러 가지 옵션을 설정할 수 있는\n" -"환경설정 대화창을 열어줍니다.\n" -"\n" -"이 옵션들 중 몇몇은 도구모음을 사용하여 더 쉽게 설정될 수 있습니다." +#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 38 +#: rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "Maximum open connections:" +msgstr "최대 열린 연결:" -#: tdemainwidget.cpp:464 -msgid "" -"Log window button opens a log window.\n" -"The log window records all program events that occur\n" -"while KGet is running." -msgstr "" -"로그창 버튼은 로그창을 열어줍니다.\n" -"로그창은 KGet가 실행되는 동안 일어난 모든 이벤트를\n" -"기록합니다." +#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 46 +#: rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "Minimum network bandwidth:" +msgstr "최소 네트워크 대역폭:" -#: tdemainwidget.cpp:467 -msgid "" -"Paste transfer button adds a URL from\n" -"the clipboard as a new transfer.\n" -"\n" -"This way you can easily copy&paste URLs between\n" -"applications." -msgstr "" -"전송 붙여넣기 버튼은 클립보드로 부터 URL형식을 \n" -"새 전송으로 추가합니다.\n" -"\n" -"이 방법으로 쉽게 URL을 여러 응용프로그램에 복사/붙여넣기 할 수 \n" -"있습니다." +#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 54 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Maximum network bandwidth:" +msgstr "최대 네트워크 대역폭:" -#: tdemainwidget.cpp:470 +#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 70 +#: rc.cpp:162 rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid " bytes/sec" +msgstr " 바이트/초" + +#. i18n: file dlgsystembase.ui line 27 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Use animation" +msgstr "애니메이션 사용" + +#. i18n: file dlgsystembase.ui line 38 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Window style:" +msgstr "창 스타일:" + +#. i18n: file dlgsystembase.ui line 46 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Font:" +msgstr "글꼴:" + +#. i18n: file dlgsystembase.ui line 79 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "일반" + +#. i18n: file dlgsystembase.ui line 87 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Docked" +msgstr "도킹됨" + +#. i18n: file dlgsystembase.ui line 95 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Drop target" +msgstr "아이콘" + +#. i18n: file kgetui.rc line 14 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "&Transfer" +msgstr "전송(&T)" + +#: safedelete.cpp:18 msgid "" -"Expert mode button toggles the expert mode\n" -"on and off.\n" -"\n" -"Expert mode is recommended for experienced users.\n" -"When set, you will not be \"bothered\" by confirmation\n" -"messages.\n" -"Important!\n" -"Turn it on if you are using auto-disconnect or\n" -"auto-shutdown features and you want KGet to disconnect \n" -"or shut down without asking." +"Not deleting\n" +"%1\n" +"as it is a directory." msgstr "" -"전문가 모드 버튼은 전문가 모드를 \n" -"켜고 끕니다.\n" -"\n" -"전문가 모드는 경험 많은 사용자에게 권장됩니다.\n" -"설정하면, 확인 메시지로 인해 \"귀찮아지는\" 일이\n" -"없어집니다.\n" -"중요!\n" -"자동 연결끊기나 자동 종료 요소를 사용하고\n" -"KGet이 묻지 않고 연결을 끊거나 시스템을 종료하게 하려면\n" -"옵션을 켜십시오." +"디렉터리이기 때문에\n" +"%1\n" +"삭제 안함." -#: tdemainwidget.cpp:473 +#: safedelete.cpp:20 safedelete.cpp:32 +msgid "Not Deleted" +msgstr "삭제 안함" + +#: safedelete.cpp:30 msgid "" -"Use last folder button toggles the\n" -"use-last-folder feature on and off.\n" -"\n" -"When set, KGet will ignore the folder settings\n" -"and put all new added transfers into the folder\n" -"where the last transfer was put." +"Not deleting\n" +"%1\n" +"as it is not a local file." msgstr "" -"최근 디렉터리 사용 버튼은 최근 디렉터리\n" -"사용 기능을 켜고 끕니다.\n" -"\n" -"설정되면, KGet은 디렉터리 설정들을 무시하고\n" -"새로 추가되는 모든 전송을 최근의 파일을 저장한\n" -"디렉터리에 넣습니다." +"로컬 파일이 아니기 때문에\n" +"%1\n" +"삭제 안함" -#: tdemainwidget.cpp:476 +#: settings.cpp:131 msgid "" -"Auto disconnect button toggles the auto-disconnect\n" -"mode on and off.\n" -"\n" -"When set, KGet will disconnect automatically\n" -"after all queued transfers are finished.\n" -"\n" -"Important!\n" -"Also turn on the expert mode when you want KGet\n" -"to disconnect without asking." +"This is the first time that you have run KGet.\n" +"Do you want to use KGet as Download Manager for Konqueror?" msgstr "" -"자동 연결끊기 버튼은 자동 연결끊기 모드를\n" -"켜고 끕니다.\n" -"\n" -"설정되었을 때, KGet은 대기열에 넣어졌던 모든 전송이\n" -"완료되면 자동으로 연결을 끊습니다.\n" -"\n" -"중요!\n" -"KGet이 묻지 않고 연결을 자동으로 끊게 하려면,\n" -"전문가 모드도 켜두십시오." +"KGet을 처음 실행하셨습니다.\n" +"컹커러와의 통합을 가능하게 하시겠습니까?" -#: tdemainwidget.cpp:479 +#: settings.cpp:131 +msgid "Konqueror Integration" +msgstr "컹커러 통합" + +#: settings.cpp:131 +msgid "Enable" +msgstr "사용하기" + +#: settings.cpp:131 +msgid "Do Not Enable" +msgstr "사용하지 않기" + +#: tdefileio.cpp:45 +#, c-format msgid "" -"Auto shutdown button toggles the auto-shutdown\n" -"mode on and off.\n" -"\n" -"When set, KGet will quit automatically\n" -"after all queued transfers are finished.\n" -"Important!\n" -"Also turn on the expert mode when you want KGet\n" -"to quit without asking." +"The specified file does not exist:\n" +"%1" msgstr "" -"자동 종료 버튼은 자동 시스템 종료 모드를\n" -"켜고 끕니다.\n" -"\n" -"설정되면, KGet은 대기열에 넣어졌던 모든\n" -"전송을 완료한 후 자동으로 종료합니다.\n" -"중요!\n" -"KGet이 묻지 않고 자동으로 종료하길 원하면\n" -"전문가 모드도 켜두십시오." +"지정된 파일이 존재하지 않습니다:\n" +"%1" -#: tdemainwidget.cpp:482 +#: tdefileio.cpp:50 +#, c-format msgid "" -"Offline mode button toggles the offline mode\n" -"on and off.\n" -"\n" -"When set, KGet will act as if it was not connected\n" -"to the Internet.\n" -"\n" -"You can browse offline, while still being able to add\n" -"new transfers as queued." +"This is a folder and not a file:\n" +"%1" msgstr "" -"오프라인 모드 버튼은 오프라인 모드를\n" -"켜고 끕니다.\n" -"\n" -"설정되면 KGet은 인터넷에 연결되지 않은 것처럼 \n" -"작동합니다.\n" -"\n" -"오프라인으로 탐색할 수도 있으며, 새 전송을 대기열에\n" -"넣을 수도 있습니다." +"파일이 아닌 디렉터리입니다:\n" +"%1" -#: tdemainwidget.cpp:485 +#: tdefileio.cpp:55 +#, c-format msgid "" -"Auto paste button toggles the auto-paste mode\n" -"on and off.\n" -"\n" -"When set, KGet will periodically scan the clipboard\n" -"for URLs and paste them automatically." +"You do not have read permission for the file:\n" +"%1" msgstr "" -"자동 붙여넣기 버튼은 자동 붙여넣기 모드를 \n" -"켜고 끕니다.\n" -"\n" -"설정되면, KGet이 주기적으로 클립보드를 스캔하여\n" -"URL들을 자동으로 붙여넣습니다." +"파일에 대한 읽기 권한이 없습니다:\n" +"%1" -#: tdemainwidget.cpp:488 +#: tdefileio.cpp:65 +#, c-format msgid "" -"Drop target button toggles the window style\n" -"between a normal window and a drop target.\n" -"\n" -"When set, the main window will be hidden and\n" -"instead a small shaped window will appear.\n" -"\n" -"You can show/hide a normal window with a simple click\n" -"on a shaped window." +"Could not read file:\n" +"%1" msgstr "" -"아이콘 버튼은 창 스타일이 일반창 또는\n" -"아이콘이 되도록 전환해줍니다.\n" -"\n" -"설정되면, 주요창이 숨겨지고 작은 아이콘이\n" -"나타납니다.\n" -"\n" -"일반창을 간단하게 작은 아이콘을 클릭함으로써 보기/숨기기\n" -"할 수 있습니다." +"파일을 읽을 수 없습니다:\n" +"%1" -#: tdemainwidget.cpp:593 tdemainwidget.cpp:655 +#: tdefileio.cpp:68 +#, c-format msgid "" -"*.kgt|*.kgt\n" -"*|All Files" +"Could not open file:\n" +"%1" msgstr "" -"*.kgt|*.kgt\n" -"*|모든 파일" - -#: tdemainwidget.cpp:707 -msgid "Quitting..." -msgstr "종료 중..." +"파일을 열 수 없습니다:\n" +"%1" -#: tdemainwidget.cpp:712 +#: tdefileio.cpp:71 +#, c-format msgid "" -"Some transfers are still running.\n" -"Are you sure you want to quit KGet?" +"Error while reading file:\n" +"%1" msgstr "" -"몇몇 전송이 아직 진행 중입니다.\n" -"정말로 KGet을 닫으시겠습니까?" +"파일을 읽던 중 오류 발생:\n" +"%1" -#: tdemainwidget.cpp:823 -msgid "Are you sure you want to delete these transfers?" -msgstr "이 전송들을 정말로 삭제하시겠습니까?" +#: tdefileio.cpp:85 +msgid "Could only read %1 bytes of %2." +msgstr "%2의 %1 바이트만 읽을 수 있습니다." -#: tdemainwidget.cpp:824 tdemainwidget.cpp:833 tdemainwidget.cpp:2216 -#: tdemainwidget.cpp:2486 -msgid "Question" -msgstr "질문" +#: tdefileio.cpp:110 +msgid "" +"File %1 exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" +"파일 %1 이(가) 존재합니다.\n" +"덮어쓰시겠습니까?" -#: tdemainwidget.cpp:832 transfer.cpp:457 -msgid "Are you sure you want to delete this transfer?" -msgstr "이 전송들을 정말로 삭제하시겠습니까?" +#: tdefileio.cpp:127 +msgid "" +"Failed to make a backup copy of %1.\n" +"Continue anyway?" +msgstr "" +"%1의 백업 복사본을 만드는데 실패했습니다.\n" +"계속 하시겠습니까?" -#: tdemainwidget.cpp:860 +#: tdefileio.cpp:138 tdefileio.cpp:152 #, c-format msgid "" -"_n: The transfer you wanted to delete completed before it could be deleted.\n" -"%n transfers you wanted to delete completed before they could be deleted." -msgstr "%n개의 삭제하려고 하는 전송은 이미 완료되었습니다." - -#: tdemainwidget.cpp:876 -msgid "Stopping all jobs" -msgstr "모든 작업 중지" - -#: tdemainwidget.cpp:970 tdemainwidget.cpp:1034 -msgid "Open Transfer" -msgstr "전송 열기" - -#: tdemainwidget.cpp:970 tdemainwidget.cpp:1034 -msgid "Open transfer:" -msgstr "전송 열기:" +"Could not write to file:\n" +"%1" +msgstr "" +"파일에 쓸 수 없습니다:\n" +"%1" -#: tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464 +#: tdefileio.cpp:141 #, c-format msgid "" -"Malformed URL:\n" +"Could not open file for writing:\n" "%1" msgstr "" -"잘못된 URL:\n" +"파일을 쓰기 위해 열 수 없습니다:\n" "%1" -#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195 +#: tdefileio.cpp:144 +#, c-format msgid "" -"Destination file \n" -"%1\n" -"already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" +"Error while writing file:\n" +"%1" msgstr "" -"파일 \n" -"%1\n" -"이(가) 이미 존재합니다.\n" -"덮어쓰시겠습니까?" +"파일을 쓰던 중 오류 발생:\n" +"%1" -#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195 -msgid "Overwrite" -msgstr "덮어쓰기" +#: tdefileio.cpp:155 +msgid "Could only write %1 bytes of %2." +msgstr "%2의 %1 바이트만 기록할 수 있습니다." -#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195 -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "덮어쓰기 하지 않기" +#: tdemainwidget.cpp:168 +msgid "Welcome to KGet" +msgstr "KGet에 오신것을 환영합니다." -#: tdemainwidget.cpp:1144 -msgid "%1 has been added." -msgstr "%1 가 추가되었습니다." +#: tdemainwidget.cpp:183 +msgid "Could not create valid socket" +msgstr "유효한 소켓을 생성할 수 없습니다." -#: tdemainwidget.cpp:1279 -msgid "File Already exists" -msgstr "파일이 이미 존재합니다" +#: tdemainwidget.cpp:253 tdemainwidget.cpp:1763 tdemainwidget.cpp:2247 +msgid "Offline" +msgstr "오프라인" -#: tdemainwidget.cpp:1323 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 download has been added.\n" -"%n downloads have been added." -msgstr "다운로드 %n개가 추가되었습니다." +#: tdemainwidget.cpp:254 +msgid "Starting offline" +msgstr "오프라인 시작" -#: tdemainwidget.cpp:1379 -msgid "Starting another queued job." -msgstr "대기열에 있는 다른 작업 시작." +#: tdemainwidget.cpp:348 +msgid "&Export Transfer List..." +msgstr "전송 목록 내보내기(&E)..." -#: tdemainwidget.cpp:1510 -msgid "All the downloads are finished." -msgstr "모든 다운로드 완료됨" +#: tdemainwidget.cpp:349 +msgid "&Import Transfer List..." +msgstr "전송 목록 가져오기(&I)..." -#: tdemainwidget.cpp:1514 -msgid "%1 successfully downloaded." -msgstr "%1 성공적으로 다운로드 했습니다." +#: tdemainwidget.cpp:351 +msgid "Import Text &File..." +msgstr "텍스트 파일 가져오기(&F)..." -#: tdemainwidget.cpp:1763 -msgid "Offline mode on." -msgstr "오프라인 모드 켬." +#: tdemainwidget.cpp:357 +msgid "&Copy URL to Clipboard" +msgstr "URL을 클립보드로 복사하기(&C)" -#: tdemainwidget.cpp:1768 -msgid "Offline mode off." -msgstr "오프라인 모드 끔." +#: tdemainwidget.cpp:358 +msgid "&Open Individual Window" +msgstr "개인창 열기(&O)" -#: tdemainwidget.cpp:1793 -msgid "Expert mode on." -msgstr "전문가 모드 켬." +#: tdemainwidget.cpp:360 +msgid "Move to &Beginning" +msgstr "시작지점으로 이동(&B)" -#: tdemainwidget.cpp:1795 -msgid "Expert mode off." -msgstr "전문가 모드 끔." +#: tdemainwidget.cpp:362 +msgid "Move to &End" +msgstr "끝지점으로 이동(&E)" -#: tdemainwidget.cpp:1814 -msgid "Use last folder on." -msgstr "최근 디렉터리 사용 켬." +#: tdemainwidget.cpp:366 transfer.cpp:129 +msgid "&Resume" +msgstr "계속하기(&R)" -#: tdemainwidget.cpp:1816 -msgid "Use last folder off." -msgstr "최근 디렉터리 사용 끔." +#: tdemainwidget.cpp:367 transfer.cpp:131 +msgid "&Pause" +msgstr "일시정지(&P)" -#: tdemainwidget.cpp:1834 -msgid "Auto disconnect on." -msgstr "자동 연결끊기 켬." +#: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:135 +msgid "Re&start" +msgstr "재시작(&S)" -#: tdemainwidget.cpp:1836 -msgid "Auto disconnect off." -msgstr "자동 연결끊기 끔." +#: tdemainwidget.cpp:371 transfer.cpp:137 +msgid "&Queue" +msgstr "대기열(&Q)" -#: tdemainwidget.cpp:1855 -msgid "Auto shutdown on." -msgstr "자동 종료 켬." +#: tdemainwidget.cpp:372 transfer.cpp:139 +msgid "&Timer" +msgstr "타이머(&T)" -#: tdemainwidget.cpp:1857 -msgid "Auto shutdown off." -msgstr "자동 종료 끔." +#: tdemainwidget.cpp:373 transfer.cpp:141 +msgid "De&lay" +msgstr "지연(&L)" -#: tdemainwidget.cpp:1878 -msgid "Auto paste on." -msgstr "자동 붙여넣기 켬." +#: tdemainwidget.cpp:380 +msgid "Use &Animation" +msgstr "애니메이션 사용(&A)" -#: tdemainwidget.cpp:1881 -msgid "Auto paste off." -msgstr "자동 붙여넣기 끔." +#: tdemainwidget.cpp:381 +msgid "&Expert Mode" +msgstr "내보내기 모드(&E)" -#: tdemainwidget.cpp:1902 -msgid "Hide Drop &Target" -msgstr "드랍 타겟 숨기기" +#: tdemainwidget.cpp:382 +msgid "&Use-Last-Folder Mode" +msgstr "마지막으로 사용한 디렉터리 모드(&U)" -#: tdemainwidget.cpp:2171 -msgid " Size: %1 " -msgstr " 크기: %1 " +#: tdemainwidget.cpp:383 +msgid "Auto-&Disconnect Mode" +msgstr "자동 연결 끊기 보드(&D)" -#: tdemainwidget.cpp:2173 -msgid " %1/s " -msgstr " %1/s " +#: tdemainwidget.cpp:384 +msgid "Auto-S&hutdown Mode" +msgstr "자동 종료 모드(&H)" -#: tdemainwidget.cpp:2182 -msgid "Transfers: %1 " -msgstr "전송: %1 " +#: tdemainwidget.cpp:385 +msgid "&Offline Mode" +msgstr "오프라인 모드(&O)" -#: tdemainwidget.cpp:2183 -msgid "
          Files: %1 " -msgstr "
          파일: %1 " +#: tdemainwidget.cpp:386 +msgid "Auto-Pas&te Mode" +msgstr "자동 붙여넣기 모드(&T)" -#: tdemainwidget.cpp:2184 -msgid "
          Size: %1 " -msgstr "
          크기: %1 " +#: tdemainwidget.cpp:400 +msgid "Show &Log Window" +msgstr "로그 창 보이기(&L)" -#: tdemainwidget.cpp:2185 -msgid "
          Time: %1 " -msgstr "
          시간: %1 " +#: tdemainwidget.cpp:401 +msgid "Hide &Log Window" +msgstr "로그 창 숨기기(&L)" -#: tdemainwidget.cpp:2186 -msgid "
          Speed: %1/s" -msgstr "
          속도: %1/s" +#: tdemainwidget.cpp:402 tdemainwidget.cpp:1904 +msgid "Show Drop &Target" +msgstr "아이콘 보기(&T)" -#: tdemainwidget.cpp:2215 -msgid "Do you really want to disconnect?" -msgstr "정말로 연결을 끊으시겠습니까?" +#: tdemainwidget.cpp:403 tdemainwidget.cpp:1932 +msgid "Enable &KGet as Konqueror Download Manager" +msgstr "컹커러 다운로드 관리자로 KGet 사용하기(&K)" -#: tdemainwidget.cpp:2217 -msgid "Disconnect" -msgstr "연결 끊는 중...." +#: tdemainwidget.cpp:405 tdemainwidget.cpp:1928 +msgid "Disable &KGet as Konqueror Download Manager" +msgstr "컹커러 다운로드 관리자로 KGet 사용하지 않기(&K)" -#: tdemainwidget.cpp:2217 -msgid "Stay Connected" -msgstr "연결한 상태로 두기" +#: tdemainwidget.cpp:414 tdemainwidget.cpp:2167 +msgid " Transfers: %1 " +msgstr " 전송: %1 " -#: tdemainwidget.cpp:2223 -msgid "Disconnecting..." -msgstr "연결 끊는 중...." +#: tdemainwidget.cpp:415 tdemainwidget.cpp:2168 +msgid " Files: %1 " +msgstr " 파일: %1 " -#: tdemainwidget.cpp:2241 -msgid "We are online." -msgstr "온라인입니다." +#: tdemainwidget.cpp:416 +msgid " Size: %1 KB " +msgstr " 크기: %1 KB " -#: tdemainwidget.cpp:2246 -msgid "We are offline." -msgstr "오프라인입니다." +#: tdemainwidget.cpp:417 tdemainwidget.cpp:2170 +msgid " Time: %1 " +msgstr " 시간: %1 " -#: tdemainwidget.cpp:2476 -#, c-format +#: tdemainwidget.cpp:418 +msgid " %1 KB/s " +msgstr " %1 KB/s " + +#: tdemainwidget.cpp:440 msgid "" -"Already saving URL\n" -"%1" +"Resume button starts selected transfers\n" +"and sets their mode to queued." msgstr "" -"이미 저장된 URL입니다\n" -"%1" +"계속하기 버튼은 선택된 전송을\n" +"시작하고 그 모드를 대기열로 설정합니다." -#: tdemainwidget.cpp:2486 +#: tdemainwidget.cpp:443 msgid "" -"Already saved URL\n" -"%1\n" -"Download again?" +"Pause button stops selected transfers\n" +"and sets their mode to delayed." msgstr "" -"이미 저장된 URL입니다\n" -"%1\n" -"다시 다운로드하겠습니까?" - -#: tdemainwidget.cpp:2486 -msgid "Download Again" -msgstr "다시 다운로드" - -#: logwindow.cpp:96 -msgid "Id" -msgstr "Id" - -#: logwindow.cpp:97 -msgid "Name" -msgstr "이름" - -#: logwindow.cpp:159 -msgid "Log Window" -msgstr "로그창" - -#: logwindow.cpp:163 -msgid "Mixed" -msgstr "섞임" +"일시정지 버튼은 선택된 전송을 중지하고 \n" +"그 모드를 지연됨으로 설정합니다." -#: logwindow.cpp:172 -msgid "Separated" -msgstr "구분됨" +#: tdemainwidget.cpp:446 +msgid "" +"Delete button removes selected transfers\n" +"from the list." +msgstr "" +"삭제 버튼은 선택된 전송을\n" +"목록으로부터 제거합니다." -#: main.cpp:45 -msgid "An advanced download manager for TDE" -msgstr "TDE 고급 다운로드 메니저" +#: tdemainwidget.cpp:449 +msgid "" +"Restart button is a convenience button\n" +"that simply does Pause and Resume." +msgstr "재시작 버튼은 간단하게 일시중지와 계속하기를 실행하는 편리한 버튼입니다." -#: main.cpp:51 -msgid "Start KGet with drop target" -msgstr "드랍 타겟으로 KGet 시작" +#: tdemainwidget.cpp:452 +msgid "" +"Queued button sets the mode of selected\n" +"transfers to queued.\n" +"\n" +"It is a radio button -- you can choose between\n" +"three modes." +msgstr "" +"대기열 버튼은 선택된 전송의 모드를 \n" +"대기열로 설정합니다.\n" +"\n" +"라디오 버튼으로 -- 세 가지 모드 중에서 선택할\n" +"수 있습니다." -#: main.cpp:52 -msgid "URL(s) to download" -msgstr "다운로드할 URL" +#: tdemainwidget.cpp:455 +msgid "" +"Scheduled button sets the mode of selected\n" +"transfers to scheduled.\n" +"\n" +"It is a radio button -- you can choose between\n" +"three modes." +msgstr "" +"예정됨 버튼은 선택된 전송의 모드를 \n" +"예정됨으로 설정합니다.\n" +"\n" +"라디오 버튼으로 -- 세 가지 모드 중에서 선택할\n" +"수 있습니다." -#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:43 main.cpp:200 -msgid "KGet" -msgstr "KGet" +#: tdemainwidget.cpp:458 +msgid "" +"Delayed button sets the mode of selected\n" +"transfers to delayed.This also causes the selected transfers to stop.\n" +"\n" +"It is a radio button -- you can choose between\n" +"three modes." +msgstr "" +"지연됨 버튼은 선택된 전송의 모드를 \n" +"지연됨으로 설정합니다. 이는 선택된 전송을 중지시키기도 합니다.\n" +"\n" +"라디오 버튼으로 -- 세 가지 모드 중에서 선택할\n" +"수 있습니다." -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Advanced Options" -msgstr "고급 옵션" +#: tdemainwidget.cpp:461 +msgid "" +"Preferences button opens a preferences dialog\n" +"where you can set various options.\n" +"\n" +"Some of these options can be more easily set using the toolbar." +msgstr "" +"환경 설정 버튼은 여러 가지 옵션을 설정할 수 있는\n" +"환경설정 대화창을 열어줍니다.\n" +"\n" +"이 옵션들 중 몇몇은 도구모음을 사용하여 더 쉽게 설정될 수 있습니다." -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 38 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Add new transfers as:" -msgstr "전송 새 이름으로 추가:" +#: tdemainwidget.cpp:464 +msgid "" +"Log window button opens a log window.\n" +"The log window records all program events that occur\n" +"while KGet is running." +msgstr "" +"로그창 버튼은 로그창을 열어줍니다.\n" +"로그창은 KGet가 실행되는 동안 일어난 모든 이벤트를\n" +"기록합니다." -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 63 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Iconified" -msgstr "아이콘화" +#: tdemainwidget.cpp:467 +msgid "" +"Paste transfer button adds a URL from\n" +"the clipboard as a new transfer.\n" +"\n" +"This way you can easily copy&paste URLs between\n" +"applications." +msgstr "" +"전송 붙여넣기 버튼은 클립보드로 부터 URL형식을 \n" +"새 전송으로 추가합니다.\n" +"\n" +"이 방법으로 쉽게 URL을 여러 응용프로그램에 복사/붙여넣기 할 수 \n" +"있습니다." -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 71 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Advanced individual windows" -msgstr "고급 개인창" +#: tdemainwidget.cpp:470 +msgid "" +"Expert mode button toggles the expert mode\n" +"on and off.\n" +"\n" +"Expert mode is recommended for experienced users.\n" +"When set, you will not be \"bothered\" by confirmation\n" +"messages.\n" +"Important!\n" +"Turn it on if you are using auto-disconnect or\n" +"auto-shutdown features and you want KGet to disconnect \n" +"or shut down without asking." +msgstr "" +"전문가 모드 버튼은 전문가 모드를 \n" +"켜고 끕니다.\n" +"\n" +"전문가 모드는 경험 많은 사용자에게 권장됩니다.\n" +"설정하면, 확인 메시지로 인해 \"귀찮아지는\" 일이\n" +"없어집니다.\n" +"중요!\n" +"자동 연결끊기나 자동 종료 요소를 사용하고\n" +"KGet이 묻지 않고 연결을 끊거나 시스템을 종료하게 하려면\n" +"옵션을 켜십시오." -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 79 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Mark partial downloads" -msgstr "부분 다운로드 표시하기" +#: tdemainwidget.cpp:473 +msgid "" +"Use last folder button toggles the\n" +"use-last-folder feature on and off.\n" +"\n" +"When set, KGet will ignore the folder settings\n" +"and put all new added transfers into the folder\n" +"where the last transfer was put." +msgstr "" +"최근 디렉터리 사용 버튼은 최근 디렉터리\n" +"사용 기능을 켜고 끕니다.\n" +"\n" +"설정되면, KGet은 디렉터리 설정들을 무시하고\n" +"새로 추가되는 모든 전송을 최근의 파일을 저장한\n" +"디렉터리에 넣습니다." -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 87 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Remove files from a list after success" -msgstr "성공한 파일 목록에서 제거하기" +#: tdemainwidget.cpp:476 +msgid "" +"Auto disconnect button toggles the auto-disconnect\n" +"mode on and off.\n" +"\n" +"When set, KGet will disconnect automatically\n" +"after all queued transfers are finished.\n" +"\n" +"Important!\n" +"Also turn on the expert mode when you want KGet\n" +"to disconnect without asking." +msgstr "" +"자동 연결끊기 버튼은 자동 연결끊기 모드를\n" +"켜고 끕니다.\n" +"\n" +"설정되었을 때, KGet은 대기열에 넣어졌던 모든 전송이\n" +"완료되면 자동으로 연결을 끊습니다.\n" +"\n" +"중요!\n" +"KGet이 묻지 않고 연결을 자동으로 끊게 하려면,\n" +"전문가 모드도 켜두십시오." -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 95 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Get file sizes" -msgstr "파일 크기 얻기" +#: tdemainwidget.cpp:479 +msgid "" +"Auto shutdown button toggles the auto-shutdown\n" +"mode on and off.\n" +"\n" +"When set, KGet will quit automatically\n" +"after all queued transfers are finished.\n" +"Important!\n" +"Also turn on the expert mode when you want KGet\n" +"to quit without asking." +msgstr "" +"자동 종료 버튼은 자동 시스템 종료 모드를\n" +"켜고 끕니다.\n" +"\n" +"설정되면, KGet은 대기열에 넣어졌던 모든\n" +"전송을 완료한 후 자동으로 종료합니다.\n" +"중요!\n" +"KGet이 묻지 않고 자동으로 종료하길 원하면\n" +"전문가 모드도 켜두십시오." -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 103 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Expert mode (do not prompt for Cancel or Delete)" -msgstr "전문가 모드 (취소나 삭제 확인하지 않음)" +#: tdemainwidget.cpp:482 +msgid "" +"Offline mode button toggles the offline mode\n" +"on and off.\n" +"\n" +"When set, KGet will act as if it was not connected\n" +"to the Internet.\n" +"\n" +"You can browse offline, while still being able to add\n" +"new transfers as queued." +msgstr "" +"오프라인 모드 버튼은 오프라인 모드를\n" +"켜고 끕니다.\n" +"\n" +"설정되면 KGet은 인터넷에 연결되지 않은 것처럼 \n" +"작동합니다.\n" +"\n" +"오프라인으로 탐색할 수도 있으며, 새 전송을 대기열에\n" +"넣을 수도 있습니다." -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 111 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Use KGet as Download Manager for Konqueror" -msgstr "KGet을 컹커러에 대해 다운로드 관리자로 사용" +#: tdemainwidget.cpp:485 +msgid "" +"Auto paste button toggles the auto-paste mode\n" +"on and off.\n" +"\n" +"When set, KGet will periodically scan the clipboard\n" +"for URLs and paste them automatically." +msgstr "" +"자동 붙여넣기 버튼은 자동 붙여넣기 모드를 \n" +"켜고 끕니다.\n" +"\n" +"설정되면, KGet이 주기적으로 클립보드를 스캔하여\n" +"URL들을 자동으로 붙여넣습니다." -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 119 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Show main window at startup" -msgstr "시작할 때 주요창 보기" +#: tdemainwidget.cpp:488 +msgid "" +"Drop target button toggles the window style\n" +"between a normal window and a drop target.\n" +"\n" +"When set, the main window will be hidden and\n" +"instead a small shaped window will appear.\n" +"\n" +"You can show/hide a normal window with a simple click\n" +"on a shaped window." +msgstr "" +"아이콘 버튼은 창 스타일이 일반창 또는\n" +"아이콘이 되도록 전환해줍니다.\n" +"\n" +"설정되면, 주요창이 숨겨지고 작은 아이콘이\n" +"나타납니다.\n" +"\n" +"일반창을 간단하게 작은 아이콘을 클릭함으로써 보기/숨기기\n" +"할 수 있습니다." -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 127 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Show individual windows" -msgstr "개인창 보기" +#: tdemainwidget.cpp:593 tdemainwidget.cpp:655 +msgid "" +"*.kgt|*.kgt\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.kgt|*.kgt\n" +"*|모든 파일" -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 158 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Queued" -msgstr "대기열에 넣어짐" +#: tdemainwidget.cpp:707 +msgid "Quitting..." +msgstr "종료 중..." -#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 166 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Delayed" -msgstr "지연됨" +#: tdemainwidget.cpp:712 +msgid "" +"Some transfers are still running.\n" +"Are you sure you want to quit KGet?" +msgstr "" +"몇몇 전송이 아직 진행 중입니다.\n" +"정말로 KGet을 닫으시겠습니까?" -#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 27 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Automation Options" -msgstr "자동화 옵션" +#: tdemainwidget.cpp:823 +msgid "Are you sure you want to delete these transfers?" +msgstr "이 전송들을 정말로 삭제하시겠습니까?" -#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 38 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:78 rc.cpp:93 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid " min" -msgstr " 분" +#: tdemainwidget.cpp:824 tdemainwidget.cpp:833 tdemainwidget.cpp:2214 +#: tdemainwidget.cpp:2486 +msgid "Question" +msgstr "질문" -#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 52 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Auto disconnect after completing downloads" -msgstr "다운로드 완성 후 자동으로 연결끊기" +#: tdemainwidget.cpp:832 transfer.cpp:463 +msgid "Are you sure you want to delete this transfer?" +msgstr "이 전송들을 정말로 삭제하시겠습니까?" -#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 60 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Autosave file list every:" -msgstr "다음 시간마다 파일 목록 자동 저장:" +#: tdemainwidget.cpp:860 +#, c-format +msgid "" +"_n: The transfer you wanted to delete completed before it could be deleted.\n" +"%n transfers you wanted to delete completed before they could be deleted." +msgstr "%n개의 삭제하려고 하는 전송은 이미 완료되었습니다." -#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 68 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Timed disconnect" -msgstr "정해진 연결끊기" +#: tdemainwidget.cpp:876 +msgid "Stopping all jobs" +msgstr "모든 작업 중지" -#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 76 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Disconnect command:" -msgstr "연결끊기 명령:" +#: tdemainwidget.cpp:970 tdemainwidget.cpp:1034 +msgid "Open Transfer" +msgstr "전송 열기" -#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 94 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Auto paste from clipboard" -msgstr "클립보드로부터 자동 붙여넣기" +#: tdemainwidget.cpp:970 tdemainwidget.cpp:1034 +msgid "Open transfer:" +msgstr "전송 열기:" -#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 102 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Auto shutdown after completing downloads" -msgstr "다운로드 완료 후 자동 종료" +#: tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464 +#, c-format +msgid "" +"Malformed URL:\n" +"%1" +msgstr "" +"잘못된 URL:\n" +"%1" -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 27 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Reconnect Options" -msgstr "재연결 옵션" +#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195 +msgid "" +"Destination file \n" +"%1\n" +"already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"파일 \n" +"%1\n" +"이(가) 이미 존재합니다.\n" +"덮어쓰시겠습니까?" -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 38 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "On login or timeout error" -msgstr "로그인 혹은 시간초과 오류" +#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195 +msgid "Overwrite" +msgstr "덮어쓰기" -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 46 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Reconnect after:" -msgstr "다음 시간 후 재연결:" +#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195 +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "덮어쓰기 하지 않기" -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 54 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Number of retries:" -msgstr "재시도 횟수:" +#: tdemainwidget.cpp:1144 +msgid "%1 has been added." +msgstr "%1 가 추가되었습니다." -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 84 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "On broken connection" -msgstr "연결 불가일 경우" +#: tdemainwidget.cpp:1279 +msgid "File Already exists" +msgstr "파일이 이미 존재합니다" -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 128 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Timeout Options" -msgstr "시간초과 옵션" +#: tdemainwidget.cpp:1323 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 download has been added.\n" +"%n downloads have been added." +msgstr "다운로드 %n개가 추가되었습니다." -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 156 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "If no data arrives in:" -msgstr "아무 데이터도 들어오지 않으면:" +#: tdemainwidget.cpp:1379 +msgid "Starting another queued job." +msgstr "대기열에 있는 다른 작업 시작." -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 164 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "If server cannot resume:" -msgstr "서버를 계속할 수 없으면:" +#: tdemainwidget.cpp:1508 +msgid "All the downloads are finished." +msgstr "모든 다운로드 완료됨" -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 203 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "or" -msgstr "또는" +#: tdemainwidget.cpp:1512 +msgid "%1 successfully downloaded." +msgstr "%1 성공적으로 다운로드 했습니다." -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 227 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Connection Type" -msgstr "연결 형식" +#: tdemainwidget.cpp:1761 +msgid "Offline mode on." +msgstr "오프라인 모드 켬." -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 236 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Permanent" -msgstr "반영구" +#: tdemainwidget.cpp:1766 +msgid "Offline mode off." +msgstr "오프라인 모드 끔." -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 241 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Ethernet" -msgstr "이더넷" +#: tdemainwidget.cpp:1791 +msgid "Expert mode on." +msgstr "전문가 모드 켬." -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 246 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "PLIP" -msgstr "PLIP" +#: tdemainwidget.cpp:1793 +msgid "Expert mode off." +msgstr "전문가 모드 끔." -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 251 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "SLIP" -msgstr "SLIP" +#: tdemainwidget.cpp:1812 +msgid "Use last folder on." +msgstr "최근 디렉터리 사용 켬." -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 256 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "PPP" -msgstr "PPP" +#: tdemainwidget.cpp:1814 +msgid "Use last folder off." +msgstr "최근 디렉터리 사용 끔." -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 261 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdemainwidget.cpp:1832 +msgid "Auto disconnect on." +msgstr "자동 연결끊기 켬." -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 273 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Offline mode" -msgstr "오프라인 모드" +#: tdemainwidget.cpp:1834 +msgid "Auto disconnect off." +msgstr "자동 연결끊기 끔." -#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 298 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Link number:" -msgstr "링크 번호:" +#: tdemainwidget.cpp:1853 +msgid "Auto shutdown on." +msgstr "자동 종료 켬." -#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 78 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Extension" -msgstr "확장자" +#: tdemainwidget.cpp:1855 +msgid "Auto shutdown off." +msgstr "자동 종료 끔." -#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 89 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Default Folder" -msgstr "기본 디렉터리" +#: tdemainwidget.cpp:1876 +msgid "Auto paste on." +msgstr "자동 붙여넣기 켬." -#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 186 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Extension (* for all files):" -msgstr "확장자(모든 파일에 대해서는 *):" +#: tdemainwidget.cpp:1879 +msgid "Auto paste off." +msgstr "자동 붙여넣기 끔." -#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 199 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Default folder:" -msgstr "기본 디렉터리:" +#: tdemainwidget.cpp:1900 +msgid "Hide Drop &Target" +msgstr "드랍 타겟 숨기기" -#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 27 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Limits Options" -msgstr "제한 옵션" +#: tdemainwidget.cpp:2169 +msgid " Size: %1 " +msgstr " 크기: %1 " -#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 38 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Maximum open connections:" -msgstr "최대 열린 연결:" +#: tdemainwidget.cpp:2171 +msgid " %1/s " +msgstr " %1/s " -#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 46 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Minimum network bandwidth:" -msgstr "최소 네트워크 대역폭:" +#: tdemainwidget.cpp:2180 +msgid "Transfers: %1 " +msgstr "전송: %1 " -#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 54 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Maximum network bandwidth:" -msgstr "최대 네트워크 대역폭:" +#: tdemainwidget.cpp:2181 +msgid "
          Files: %1 " +msgstr "
          파일: %1 " -#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 70 -#: rc.cpp:162 rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid " bytes/sec" -msgstr " 바이트/초" +#: tdemainwidget.cpp:2182 +msgid "
          Size: %1 " +msgstr "
          크기: %1 " -#. i18n: file dlgsystembase.ui line 27 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Use animation" -msgstr "애니메이션 사용" +#: tdemainwidget.cpp:2183 +msgid "
          Time: %1 " +msgstr "
          시간: %1 " -#. i18n: file dlgsystembase.ui line 38 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Window style:" -msgstr "창 스타일:" +#: tdemainwidget.cpp:2184 +msgid "
          Speed: %1/s" +msgstr "
          속도: %1/s" -#. i18n: file dlgsystembase.ui line 46 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Font:" -msgstr "글꼴:" +#: tdemainwidget.cpp:2213 +msgid "Do you really want to disconnect?" +msgstr "정말로 연결을 끊으시겠습니까?" -#. i18n: file dlgsystembase.ui line 79 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "일반" +#: tdemainwidget.cpp:2215 +msgid "Disconnect" +msgstr "연결 끊는 중...." -#. i18n: file dlgsystembase.ui line 87 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Docked" -msgstr "도킹됨" +#: tdemainwidget.cpp:2215 +msgid "Stay Connected" +msgstr "연결한 상태로 두기" -#. i18n: file dlgsystembase.ui line 95 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Drop target" -msgstr "아이콘" +#: tdemainwidget.cpp:2221 +msgid "Disconnecting..." +msgstr "연결 끊는 중...." -#. i18n: file kgetui.rc line 14 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "&Transfer" -msgstr "전송(&T)" +#: tdemainwidget.cpp:2241 +msgid "We are online." +msgstr "온라인입니다." -#: safedelete.cpp:18 +#: tdemainwidget.cpp:2246 +msgid "We are offline." +msgstr "오프라인입니다." + +#: tdemainwidget.cpp:2476 +#, c-format msgid "" -"Not deleting\n" -"%1\n" -"as it is a directory." +"Already saving URL\n" +"%1" msgstr "" -"디렉터리이기 때문에\n" -"%1\n" -"삭제 안함." - -#: safedelete.cpp:20 safedelete.cpp:32 -msgid "Not Deleted" -msgstr "삭제 안함" +"이미 저장된 URL입니다\n" +"%1" -#: safedelete.cpp:30 +#: tdemainwidget.cpp:2486 msgid "" -"Not deleting\n" +"Already saved URL\n" "%1\n" -"as it is not a local file." +"Download again?" msgstr "" -"로컬 파일이 아니기 때문에\n" +"이미 저장된 URL입니다\n" "%1\n" -"삭제 안함" - -#: settings.cpp:131 -msgid "" -"This is the first time that you have run KGet.\n" -"Do you want to use KGet as Download Manager for Konqueror?" -msgstr "" -"KGet을 처음 실행하셨습니다.\n" -"컹커러와의 통합을 가능하게 하시겠습니까?" - -#: settings.cpp:131 -msgid "Konqueror Integration" -msgstr "컹커러 통합" - -#: settings.cpp:131 -msgid "Enable" -msgstr "사용하기" +"다시 다운로드하겠습니까?" -#: settings.cpp:131 -msgid "Do Not Enable" -msgstr "사용하지 않기" +#: tdemainwidget.cpp:2486 +msgid "Download Again" +msgstr "다시 다운로드" -#: transfer.cpp:275 +#: transfer.cpp:278 #, c-format msgid "Copy file from: %1" msgstr "다음으로부터 파일 복사: %1" -#: transfer.cpp:276 +#: transfer.cpp:279 #, c-format msgid "To: %1" msgstr "목적지: %1" -#: transfer.cpp:298 +#: transfer.cpp:300 msgid "unknown" msgstr "알 수 없음" -#: transfer.cpp:389 +#: transfer.cpp:391 #, c-format msgid "Attempt number %1" msgstr "시도 횟수 %1" -#: transfer.cpp:402 +#: transfer.cpp:405 msgid "Stopping" msgstr "중지중" -#: transfer.cpp:424 +#: transfer.cpp:428 msgid "Pausing" msgstr "일시정지 중" -#: transfer.cpp:493 +#: transfer.cpp:502 msgid "Queueing" msgstr "대기열에 넣는 중" -#: transfer.cpp:508 +#: transfer.cpp:517 msgid "Scheduling" msgstr "예정 결정 중" -#: transfer.cpp:532 +#: transfer.cpp:542 msgid "Delaying" msgstr "지연 중" -#: transfer.cpp:562 +#: transfer.cpp:573 msgid "Download finished" msgstr "다운로드 완료됨" -#: transfer.cpp:605 transfer.cpp:606 transfer.cpp:608 +#: transfer.cpp:616 transfer.cpp:617 transfer.cpp:619 msgid "Stalled" msgstr "멈춤" -#: transfer.cpp:611 transfer.cpp:704 +#: transfer.cpp:622 transfer.cpp:715 msgid "" "_: OK as in 'finished'\n" "OK" msgstr "종료" -#: transfer.cpp:612 transfer.cpp:613 transfer.cpp:615 +#: transfer.cpp:623 transfer.cpp:624 transfer.cpp:626 msgid "Finished" msgstr "완료됨" -#: transfer.cpp:620 transfer.cpp:621 transfer.cpp:623 +#: transfer.cpp:631 transfer.cpp:632 transfer.cpp:634 msgid "Stopped" msgstr "중지됨" -#: transfer.cpp:626 +#: transfer.cpp:637 msgid "%1/s" msgstr "%1/s" -#: transfer.cpp:647 +#: transfer.cpp:658 msgid "Total size is %1 bytes" msgstr "전체 크기는 %1 바이트" -#: transfer.cpp:663 +#: transfer.cpp:674 msgid "The file size does not match." msgstr "파일 크기가 일치하지 않습니다." -#: transfer.cpp:665 +#: transfer.cpp:676 msgid "File Size checked" msgstr "파일 크기 확인" -#: transfer.cpp:785 +#: transfer.cpp:796 msgid "" "Malformed URL:\n" msgstr "" "잘못된 URL:\n" -#: transfer.cpp:924 +#: transfer.cpp:936 msgid "Download resumed" msgstr "다운로드 계속함" -#: transfer.cpp:1017 +#: transfer.cpp:1030 msgid "checking if file is in cache...no" msgstr "파일이 캐시메모리에 올라가 있는지 확인하고 있습니다...없습니다." diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kinetd.po b/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kinetd.po index e74bd51cc80..67aa65a264e 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kinetd.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kinetd.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kinetd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-28 03:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-24 22:31+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/knewsticker.po b/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/knewsticker.po index 60264f58a4b..90aff5c9bd4 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/knewsticker.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/knewsticker.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knewsticker\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:39+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -112,7 +113,7 @@ msgstr "뉴스 조회 간격:" msgid "All News Sources" msgstr "모든 뉴스 원본" -#: common/newsengine.cpp:88 common/newsengine.h:71 knewstickerconfig.cpp:242 +#: common/newsengine.cpp:88 common/newsengine.h:72 knewstickerconfig.cpp:242 #: knewstickerstub/knewstickerstub.cpp:59 newsscroller.cpp:192 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" @@ -583,7 +584,7 @@ msgid "Hide" msgstr "숨기기" #. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 546 -#: common/configaccess.cpp:394 common/configaccess.cpp:616 rc.cpp:165 +#: common/configaccess.cpp:277 common/configaccess.cpp:499 rc.cpp:165 #: rc.cpp:689 #, no-c-format msgid "Show" @@ -610,7 +611,7 @@ msgid "articles from" msgstr "다음으로부터의 글" #. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 587 -#: common/configaccess.cpp:376 common/configaccess.cpp:617 rc.cpp:177 +#: common/configaccess.cpp:259 common/configaccess.cpp:500 rc.cpp:177 #: rc.cpp:701 #, no-c-format msgid "all news sources" @@ -646,15 +647,15 @@ msgstr "키워드/표현식" #. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 619 #: rc.cpp:192 rc.cpp:716 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Here you can type a keyword or expression to be used for this filter which " "depends on the condition you selected in the combo box at the right:" "

            \n" "
          • contain, does not contain - you should probably enter a " "keyword here, like \"TDE\", \"Baseball\" or \"Business\". The keyword is not " -"case-sensitive so it does not matter whether you type \"kde\", \"TDE\" or " -"\"kDe\".
          • \n" +"case-sensitive so it does not matter whether you type \"tde\", \"TDE\" or " +"\"tDe\".\n" "
          • equals, does not equal - enter a phrase or expression here to " "have the filter match only those articles whose headlines match exactly " "the text you typed. The phrase you type will be considered to be " @@ -681,26 +682,26 @@ msgid "headlines" msgstr "머릿글" #. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 650 -#: common/configaccess.cpp:381 common/configaccess.cpp:618 rc.cpp:201 +#: common/configaccess.cpp:264 common/configaccess.cpp:501 rc.cpp:201 #: rc.cpp:725 #, no-c-format msgid "contain" msgstr "포함함" #. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 655 -#: common/configaccess.cpp:383 rc.cpp:204 rc.cpp:728 +#: common/configaccess.cpp:266 rc.cpp:204 rc.cpp:728 #, no-c-format msgid "do not contain" msgstr "포함하지 않음" #. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 660 -#: common/configaccess.cpp:385 rc.cpp:207 rc.cpp:731 +#: common/configaccess.cpp:268 rc.cpp:207 rc.cpp:731 #, no-c-format msgid "equal" msgstr "같음" #. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 665 -#: common/configaccess.cpp:387 rc.cpp:210 rc.cpp:734 +#: common/configaccess.cpp:270 rc.cpp:210 rc.cpp:734 #, no-c-format msgid "do not equal" msgstr "같지 않음" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kopete.po index 39857be84f7..0e4a8320d26 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kopete.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kopete.po @@ -5,206 +5,396 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kopete\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 21:02+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 16 -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:35 rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "A User Would Like to Send You a File" -msgstr "대화 상대가 파일을 보내려는 중" - -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 -msgid "&Refuse" -msgstr "거절(&R)" - -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 -msgid "&Accept" -msgstr "수락(&A)" - -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:64 -msgid "File Transfer" -msgstr "파일 전송" +#: _translatorinfo.cpp:1 kopete/main.cpp:96 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:86 +#: _translatorinfo.cpp:3 kopete/main.cpp:97 msgid "" -"The file '%1' already exists.\n" -"Do you want to overwrite it ?" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" msgstr "" -"파일 '%1'이(가) 이미 존재합니다.\n" -"덮어 쓰시겠습니까?" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:87 -msgid "Overwrite File" -msgstr "파일 덮어쓰기" +#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:44 +msgid "Translate" +msgstr "" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:96 -msgid "You must provide a valid local filename" -msgstr "올바른 지역 파일 이름을 입력해야 합니다" +#: plugins/translator/translatordialog.cpp:24 +msgid "Translator Plugin" +msgstr "번역기 플러그인" -#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:62 -msgid "Someone Has Added You" -msgstr "누군가가 여러분을 추가했습니다" +#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:126 plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:89 +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:35 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:62 protocols/irc/ircaccount.cpp:270 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:131 +msgid "Unknown" +msgstr "알 수 없음" -#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:73 -msgid "" -" The contact %2 " -"has added you to his/her contactlist. (Account %3)" -msgstr "" -" 대화 상대 %2" -"이(가) 자신의 대화 상대 목록에 여러분을 추가했습니다. (계정 %3)" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:36 +msgid "English" +msgstr "영어" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 99 -#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:77 -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:128 rc.cpp:116 rc.cpp:3556 rc.cpp:4737 -#, no-c-format -msgid "Email" -msgstr "전자 우편" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:37 +msgid "Chinese" +msgstr "중국말" -#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 -msgid "New Address Book Entry" -msgstr "새 주소록 항목" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:38 +msgid "French" +msgstr "프랑스말" -#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 -msgid "Name the new entry:" -msgstr "새 항목의 이름을 입력하십시오:" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:39 +msgid "German" +msgstr "독일말" -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:62 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:41 -#, c-format -msgid "User Info for %1" -msgstr "%1의 사용자 정보" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:40 +msgid "Italian" +msgstr "이탈리아말" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 435 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:209 rc.cpp:3160 rc.cpp:3214 rc.cpp:3457 -#: rc.cpp:3989 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "이름:" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:41 +msgid "Japanese" +msgstr "일본말" -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:213 -msgid "Contact ID:" -msgstr "대화 상대 ID:" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:42 +msgid "Korean" +msgstr "한국말" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 76 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:217 rc.cpp:5213 -#, no-c-format -msgid "Status:" -msgstr "상태:" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:43 +msgid "Portuguese" +msgstr "포르투갈말" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 106 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:221 rc.cpp:3310 -#, no-c-format -msgid "Warning level:" -msgstr "경고 수준:" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:44 +msgid "Russian" +msgstr "러시아말" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 148 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:225 rc.cpp:3316 -#, no-c-format -msgid "Online since:" -msgstr "접속한 시각:" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:45 +msgid "Spanish" +msgstr "스페인말" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 128 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:229 rc.cpp:3463 rc.cpp:3998 -#, no-c-format -msgid "Address:" -msgstr "주소:" +#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:48 +msgid "Translator" +msgstr "번역기" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 35 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:233 rc.cpp:3442 rc.cpp:3983 -#, no-c-format -msgid "Phone:" -msgstr "전화번호:" +#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:79 +msgid "Set &Language" +msgstr "말글 설정(&L)" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 174 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:238 rc.cpp:3319 -#, no-c-format -msgid "Away message:" -msgstr "자리비움 메시지:" +#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:367 +msgid "" +"%2 \n" +"Auto Translated: \n" +"%1" +msgstr "" -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:246 -msgid "User info:" -msgstr "사용자 정보:" +#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Select Contact's Public Key" +msgstr "대화 상대 선택" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:43 -msgid "&Configure Kopete..." -msgstr "Kopete 설정(&C)..." +#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:38 +#, c-format +msgid "Select public key for %1" +msgstr "" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:73 -msgid "Start &Chat..." -msgstr "대화 시작(&C)..." +#: plugins/cryptography/cryptographyguiclient.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Encrypt Messages" +msgstr "자리 비움 메시지" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:78 -msgid "&Send Single Message..." -msgstr "단일 메시지 보내기(&S)..." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Private Key List" +msgstr "전화 번호" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 515 -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83 rc.cpp:2447 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 72 +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:53 +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:127 rc.cpp:1816 rc.cpp:2701 +#: rc.cpp:4164 rc.cpp:4221 rc.cpp:4977 #, no-c-format -msgid "User &Info" -msgstr "사용자 정보(&I)" +msgid "Name" +msgstr "이름" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:88 -msgid "Send &File..." -msgstr "파일 보내기(&F)..." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:57 +msgid "Choose secret key:" +msgstr "" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:93 -msgid "View &History..." -msgstr "기록 보기(&H)..." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:64 +msgid "Local signature (cannot be exported)" +msgstr "" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:98 -msgid "&Create Group..." -msgstr "그룹 만들기(&C)..." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:84 +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:401 +msgid "Unlimited" +msgstr "" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:103 -msgid "Cha&nge Meta Contact..." -msgstr "상위 대화 상대 바꾸기(&N)..." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Invalid" +msgstr "잘못된 스타일" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:108 -msgid "&Delete Contact" -msgstr "대화 상대 삭제(&D)..." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Disabled" +msgstr "오프라인으로 보임" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113 -msgid "Change A&lias..." -msgstr "별명 바꾸기(&L)..." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Revoked" +msgstr "삭제" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:118 -msgid "&Block Contact" -msgstr "대화 상대 차단(&B)" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Expired" +msgstr "내보내기" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:123 -msgid "Un&block Contact" -msgstr "대화 상대 차단 해제(&B)" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Undefined" +msgstr "밑줄(&U)" -#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:77 -msgid "Choose the corresponding entry for '%1'" -msgstr "'%1'에 해당하는 항목을 입력하십시오" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "전화 번호" -#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:79 -msgid "Choose the corresponding entry in the address book" -msgstr "주소록에 있는 해당하는 항목을 선택하십시오" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:110 +msgid "Marginal" +msgstr "" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 -#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:81 -msgid "Addressbook Association" -msgstr "주소록 연결" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Full" +msgstr "전체 이름" -#: libkopete/knotification.cpp:121 libkopete/knotification.cpp:142 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:920 -msgid "Notification" -msgstr "알림" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Ultimate" +msgstr "상태:" -#: libkopete/knotification.cpp:130 libkopete/knotification.cpp:151 -msgid "Fatal" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:119 +msgid "?" msgstr "" -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:503 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:110 +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:150 +msgid "ID: %1, trust: %2, expiration: %3" +msgstr "" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Select Public Key" +msgstr "계정 선택" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:111 +#, c-format +msgid "Select Public Key for %1" +msgstr "" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Clear Search" +msgstr "찾기(&S)" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Search: " +msgstr "찾기:" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 79 +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:77 +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:128 rc.cpp:2680 rc.cpp:3441 +#: rc.cpp:4980 +#, no-c-format +msgid "Email" +msgstr "전자 우편" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:129 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "&Go to Default Key" +msgstr "기본값으로 지정(&D)" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:150 +msgid "ASCII armored encryption" +msgstr "" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:151 +msgid "Allow encryption with untrusted keys" +msgstr "" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:152 +msgid "Hide user id" +msgstr "" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:155 +msgid "" +"Public keys list: select the key that will be used for encryption." +msgstr "" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:157 +msgid "" +"ASCII encryption: makes it possible to open the encrypted file/message " +"in a text editor" +msgstr "" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:159 +msgid "" +"Hide user ID: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " +"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " +"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " +"keys are tried." +msgstr "" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:163 +msgid "" +"Allow encryption with untrusted keys: when you import a public key, it " +"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " +"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " +"if it has not be signed." +msgstr "" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:172 +msgid "Shred source file" +msgstr "" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:174 +msgid "" +"Shred source file: permanently remove source file. No recovery will be " +"possible" +msgstr "" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:176 +msgid "" +"Shred source file:
            " +"

            Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " +"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " +"file is recovered.

            " +"

            But you must be aware that this is not secure " +"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " +"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " +"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

            " +msgstr "" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:177 +msgid "Read this before using shredding" +msgstr "" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:182 +msgid "Symmetrical encryption" +msgstr "" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:184 +msgid "" +"Symmetrical encryption: encryption does not use keys. You just need to " +"give a password to encrypt/decrypt the file" +msgstr "" + +#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:51 +msgid "Cryptography" +msgstr "" + +#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:71 +msgid "&Select Cryptography Public Key..." +msgstr "" + +#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Outgoing Encrypted Message: " +msgstr "보낸 메시지" + +#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Incoming Encrypted Message: " +msgstr "받은 메시지" + +#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:99 +msgid "Enter passphrase for %1:" +msgstr "" + +#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:101 +msgid "Bad passphrase
            You have %1 tries left.
            " +msgstr "" + +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97 +#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:135 +msgid "Searching" +msgstr "검색" + +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97 +msgid "Searching for a SMPPPD on the local network..." +msgstr "" + +#: plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:26 plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "SMPPPDClientTests" +msgstr "SMSClient 설정" + +#: plugins/smpppdcs/smpppdcspreferences.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "connection status is managed by Kopete" +msgstr "접속 시간을 초과했습니다" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "Statistics for %1" +msgstr "%1의 새로운 대화명:" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 33 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:62 rc.cpp:1148 rc.cpp:1194 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "일반" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "

            Statistics for %1

            " +msgstr "%1의 새로운 대화명:" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:196 +msgid "" +"" +"
            " +msgstr "" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:227 +msgid "" +"
            " +"

            Today

            " +"" +"" +"" +"" +msgstr "" + +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:503 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:110 #: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:362 #: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:340 #: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 @@ -213,7 +403,7 @@ msgstr "" #: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:156 #: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:75 #: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:42 -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:52 protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:311 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:311 #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:232 #: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 protocols/sms/smsprotocol.cpp:37 #: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:53 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:43 @@ -234,20 +424,6 @@ msgstr "온라인" msgid "Away" msgstr "자리 비움" -#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:116 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:75 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66 protocols/irc/ircprotocol.cpp:145 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/msn/msnprotocol.cpp:62 -#: protocols/sms/smsprotocol.cpp:38 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56 -msgid "Connecting" -msgstr "접속 중" - -#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:119 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:166 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/msn/msnprotocol.cpp:59 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53 -msgid "Invisible" -msgstr "오프라인으로 표시" - #: libkopete/kopetemetacontact.cpp:507 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:122 #: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:364 #: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:350 @@ -256,904 +432,716 @@ msgstr "오프라인으로 표시" #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:118 protocols/irc/ircprotocol.cpp:147 #: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:79 #: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:37 -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:58 protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:319 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:319 #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:233 #: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 protocols/sms/smsprotocol.cpp:39 #: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:55 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:42 msgid "Offline" msgstr "오프라인" -#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:126 plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:89 -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:35 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:62 protocols/irc/ircaccount.cpp:270 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:131 -msgid "Unknown" -msgstr "알 수 없음" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:387 +msgid "
            " +msgstr "" -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:190 -msgid "" -msgstr "<알 수 없음>" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:388 +msgid "" +"" +"Total seen time : %2 hour(s)" +"
            " +msgstr "" -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:237 protocols/gadu/gaducontact.cpp:99 -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:150 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1018 -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:299 -#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:153 -#: protocols/msn/msncontact.cpp:593 -msgid "Kopete File Transfer" -msgstr "Kopete 파일 전송" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:390 +msgid "" +"Total online time : " +"%2 hour(s)" +"
            " +msgstr "" -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:258 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:392 msgid "" -"Sorry, sending files which are not stored locally is not yet supported by this " -"protocol.\n" -"Please copy this file to your computer and try again." +"Total busy time : " +"%2 hour(s)" +"
            " msgstr "" -"죄송합니다. 이 프로토콜은 로컬에 저장되지 않은 파일을 보내는 기능을 지원하지 않습니다. \n" -"파일을 컴퓨터에 복사한 후 다시 시도해 보십시오." -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:35 -msgid "Config group to store password in" -msgstr "비밀번호를 저장할 그룹 설정" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:393 +msgid "" +"Total offline time : " +"%2 hour(s)" +msgstr "" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:36 -msgid "Set password to new" -msgstr "새로운 비밀번호 설정" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:396 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:464 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "General information" +msgstr "시스템 정보" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:37 -msgid "Claim password was erroneous" -msgstr "입력한 비밀번호에 오류가 있음" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:402 +msgid "Average message length : %1 characters
            " +msgstr "" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:38 -msgid "Password prompt" -msgstr "비밀번호 입력" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:403 +msgid "Time between two messages : %1 second(s)" +msgstr "" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:39 -msgid "Image to display in password dialog" -msgstr "비밀번호 대화상자에 표시할 그림" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:407 +msgid "Last talk : %2
            " +msgstr "" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:120 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:408 msgid "" -"Hopefully this popped up because you set the password to the empty string." -msgstr "비밀 번호가 비어 있기 때문에 이 팝업 창이 표시되었습니다." - -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:251 -msgid "Outgoing Message Sent" -msgstr "나가는 메시지를 보냈습니다" - -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:267 -msgid "A contact sent you a buzz/nudge." -msgstr "대화 상대가 윙크를 보냈습니다." +"" +"Last time contact was present : %2" +msgstr "" -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:451 -msgid "" -"An error has occurred while creating a new chat window. The chat window has " -"not been created." -msgstr "새 대화 창을 만드는 중 오류가 발생했습니다. 대화 창을 만들지 않았습니다." +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:418 +msgid "Current status" +msgstr "현재 상태" -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:452 -msgid "Error While Creating Chat Window" -msgstr "대화 창을 만드는 중 오류 발생" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:419 +msgid "Is %1 since %2" +msgstr "" -#: libkopete/kopeteprotocol.cpp:61 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:60 -msgid "Account Offline" -msgstr "계정 오프라인" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:429 +msgid "When have I seen this contact ?" +msgstr "" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:144 -msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " -" Do you want the application to resume network operations when the network is " -"available again?" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:443 +msgid "Between %1:00 and %2:00, I was able to see %3 status %4% of the hour." msgstr "" -"네트워크 연결이 끊겼습니다. 프로그램은 이제 오프라인 모드입니다. 네트워크를 다시 사용할 수 있을 때 네트워크 작업을 다시 시작하시겠습니까?" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:145 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" -msgstr "이 프로그램은 현재 오프라인 모드입니다. 연결하시겠습니까?" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 +#, fuzzy +msgid "Online time" +msgstr "접속한 시각:" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:147 -msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " -"to carry out this operation?" -msgstr "이 프로그램은 현재 오프라인 모드입니다. 이 동작을 하기 위해서 연결하시겠습니까?" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 +#, fuzzy +msgid "Away time" +msgstr "자리 비움 설정(&A)" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:148 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "오프라인 모드를 벗어나시겠습니까?" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 +#, fuzzy +msgid "Offline time" +msgstr "오프라인" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:149 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 -msgid "Connect" -msgstr "접속" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "online" +msgstr "온라인" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:149 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 -msgid "Stay Offline" -msgstr "오프라인 유지" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:459 +#, fuzzy +msgid "away" +msgstr "자리 비움" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:38 -msgid "You have been disconnected." -msgstr "연결이 해제되었습니다." +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "offline" +msgstr "오프라인" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:39 -msgid "Connection Lost." -msgstr "연결을 잃었습니다." +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:502 +msgid "Between %1:00 and %2:00, I have seen %3 %4% %5." +msgstr "" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:40 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:526 msgid "" -"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n" -"This can be because either your internet access went down, the service is " -"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to " -"connect with the same account from another location. Try connecting again " -"later." +"_: 1 is date, 2 is contact name, 3 is online status\n" +"%1, %2 was %3" msgstr "" -"Kopete에서 인스턴트 메시징 시스템과 대화하는 채널을 잃어버렸습니다.\n" -"인터넷을 사용할 수 없게 되었거나, 서비스 자체에 문제가 생겼거나, 같은 계정으로 다른 곳에서 접속하려고 해서 서비스 연결이 끊겼습니다. 잠시 " -"후에 다시 연결해 보십시오." -#: libkopete/kopeteutils.cpp:42 +#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:46 #, fuzzy -msgid "Can't connect with the instant messaging server or peers." -msgstr "인스턴트 메시징 서버나 동료와 연결할 수 없습니다." +msgid "Statistics" +msgstr "자리 비움 설정(&A)" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:43 -msgid "Can't connect." -msgstr "접속할 수 없습니다." +#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "View &Statistics" +msgstr "자리 비움 설정(&A)" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:44 -msgid "" -"This means Kopete can't reach the instant messaging server or peers.\n" -"This can be because either your internet access is down or the server is " -"experiencing problems. Try connecting again later." +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:44 +msgid "Preview Latex Images" msgstr "" -"Kopete에서 인스턴트 메시징 서버나 동료에게 연결할 수 없습니다.\n" -"인터넷을 사용할 수 없거나 서버에 문제가 생겼습니다. 잠시 후에 다시 연결해 보십시오." -#: libkopete/kopeteutils.cpp:55 -msgid "More Information..." -msgstr "자세한 정보..." +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 +msgid "" +"There are no latex in the message you are typing. The latex formula must be " +"included between $$ and $$ " +msgstr "" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 -msgid "You have been disconnected" -msgstr "연결이 끊겼습니다" +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 +msgid "No Latex Formula" +msgstr "" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 -msgid "You have connected from another client or computer to the account '%1'" -msgstr "계정 '%1'에 다른 클라이언트나 컴퓨터가 연결했습니다" +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:67 +#, c-format +msgid "Preview of the latex message :
            %1" +msgstr "" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 +#: plugins/latex/latexplugin.cpp:95 msgid "" -"Most proprietary Instant Messaging services do not allow you to connect from " -"more than one location. Check that nobody is using your account without your " -"permission. If you need a service that supports connection from various " -"locations at the same time, use the Jabber protocol." +"I cannot find the Magick convert program.\n" +"convert is required to render the Latex formulas.\n" +"Please go to www.imagemagick.org or to your distribution site and get the right " +"package." msgstr "" -"대부분의 상용 인스턴트 메시징 서비스는 한 곳 이상에서 연결할 수 없습니다. 계정이 도용당하지 않았는지 확인하십시오. 만약 동시에 다중 접속을 " -"지원하는 서비스가 필요하다면, Jabber 프로토콜을 사용하십시오." -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 -msgid "" -"You are not allowed to add yourself to the contact list. The addition of \"%1\" " -"to account \"%2\" will not take place." -msgstr "자기 자신을 연락처 목록에 추가할 수 없습니다. 계정 \"%2\"에 \"%1\"을(를) 추가한 것은 무시됩니다." +#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 +msgid "Rename Filter" +msgstr "" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 -msgid "Error Creating Contact" -msgstr "대화 상대 생성 중 오류 발생" +#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 +msgid "Please enter the new name for the filter:" +msgstr "" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:368 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:130 -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:309 -msgid "%2 <%1>" -msgstr "%2 <%1>" +#: plugins/highlight/highlightconfig.cpp:72 +msgid "-New filter-" +msgstr "" -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:198 -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:514 -msgid "Edit Account" -msgstr "계정 편집" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:37 +msgid "Send Media Info" +msgstr "" -#: kopete/kopetewindow.cpp:998 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85 -msgid "No Message" -msgstr "메시지 없음" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:60 +msgid "" +"None of the supported media players (KsCD, JuK, amaroK, Noatun or Kaffeine) are " +"playing anything." +msgstr "" -#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:86 -msgid "New Message..." -msgstr "새 메시지..." +#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:61 +msgid "Nothing to Send" +msgstr "" -#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 -msgid "New Away Message" -msgstr "새 자리 비움 메시지" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:135 +msgid "USAGE: /media - Displays information on current song" +msgstr "" -#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 -msgid "Please enter your away reason:" -msgstr "자리를 비울 이유를 입력하십시오:" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:174 +msgid "" +"_: Message from Kopete user to another user; used when sending media " +"information even though there are no songs playing or no media players running\n" +"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I was " +"listening to something on a supported media player." +msgstr "" -#: libkopete/kopeteaway.cpp:170 -msgid "Sorry, I am busy right now" -msgstr "죄송합니다, 저는 지금 바쁩니다" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:405 +msgid "Unknown track" +msgstr "" -#: libkopete/kopeteaway.cpp:171 libkopete/kopeteaway.cpp:184 -msgid "I am gone right now, but I will be back later" -msgstr "저는 지금 떠나지만, 곧 돌아오겠습니다" - -#: libkopete/kopeteawaydialog.cpp:37 -msgid "Global Away Message" -msgstr "전역 자리 비움 메시지" - -#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:153 -#, c-format -msgid "Unable to find the file %1." -msgstr "파일 %1을(를) 찾을 수 없습니다." - -#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:157 -msgid "" -"Unable to download the requested file;" -"
            please check that address %1 is correct.
            " -msgstr "요청한 파일을 다운로드할 수 없습니다.
            주소 '%1'이(가) 올바른지 확인해 주십시오.
            " +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:414 +msgid "Unknown artist" +msgstr "" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:294 -msgid "\"%1\" is not supported by Kopete." -msgstr "Kopete는 \"%1\"을(를) 지원하지 않습니다." +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:421 +msgid "Unknown album" +msgstr "" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:295 -msgid "Could Not Sync with TDE Address Book" -msgstr "TDE 주소록과 동기화할 수 없음" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:428 +msgid "Unknown player" +msgstr "" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 +#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:67 msgid "" -"An address was added to this contact by another application." -"
            Would you like to use it in Kopete?" -"
            Protocol: %1" -"
            Address: %2
            " +"_: list_of_words_to_replace\n" +"ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not" msgstr "" -"다른 프로그램이 이 연락처에 주소를 추가했습니다." -"
            Kopete에서 이 주소를사용하시겠습니까?" -"
            프로토콜: %1" -"
            주소: %2
            " -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 -msgid "Import Address From Address Book" -msgstr "주소록에서 주소 가져오기" +#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:46 +msgid "Text" +msgstr "" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 -msgid "Use" -msgstr "사용" +#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:47 +msgid "Replacement" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 304 -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 rc.cpp:3130 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 108 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326 +#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:33 rc.cpp:384 rc.cpp:4170 #, no-c-format -msgid "Do Not Use" -msgstr "사용 안 함" +msgid "&Add" +msgstr "추가(&A)" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:356 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:336 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:425 msgid "" -"One or more of your accounts using %1 are offline. Most systems have to be " -"connected to add contacts. Please connect these accounts and try again." +"Could not add alias %1. An alias name cannot contain the characters " +"\"_\" or \"=\"." msgstr "" -"%1을(를) 사용하는 계정이 현재 오프라인입니다. 대부분 시스템에서 대화 상대를 추가하려면 연결되어 있어야 합니다. 이 계정을 " -"연결하시고 다시 시도하십시오." - -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:357 protocols/gadu/gadusession.cpp:217 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:230 protocols/gadu/gadusession.cpp:242 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:275 protocols/gadu/gadusession.cpp:289 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:307 protocols/irc/ui/channellist.cpp:304 -msgid "Not Connected" -msgstr "연결되지 않음" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:164 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119 -msgid "Choose Account" -msgstr "계정 선택" +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:338 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:427 +msgid "Invalid Alias Name" +msgstr "" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:381 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:354 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:450 msgid "" -"You do not have an account configured for %1 " -"yet. Please create an account, connect it, and try again." -msgstr "%1의 계정을 설정하지 않았습니다. 계정을 만든 다음 연결하시고 다시 시도하십시오." +"Could not add alias %1. This command is already being handled by " +"either another alias or Kopete itself." +msgstr "" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:382 -msgid "No Account Found" -msgstr "계정 찾을 수 없음" +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:356 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:452 +msgid "Could Not Add Alias" +msgstr "" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:398 -msgid "It was not possible to add the contact." -msgstr "계정을 추가할 수 없습니다." +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 +msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?" +msgstr "" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:399 -msgid "Could Not Add Contact" -msgstr "대화 상대를 추가할 수 없음" +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 +msgid "Delete Aliases" +msgstr "" -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:345 libkopete/kopetemetacontact.cpp:363 -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:439 -msgid "" -"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected " -"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user " -"comes online." +#: plugins/history/historyguiclient.cpp:44 +msgid "History Last" msgstr "" -"이 사용자에게 지금 접근할 수 없습니다. 오프라인 쪽지를 보낼 수 있는 프로토콜을 사용하시거나, 이 사용자가 온라인이 될 때가지 기다려 " -"주십시오." -#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 libkopete/kopetemetacontact.cpp:346 -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:364 libkopete/kopetemetacontact.cpp:440 -msgid "User is Not Reachable" -msgstr "사용자에게 접근할 수 없음" +#: plugins/history/converter.cpp:40 +msgid "Would you like to remove old history files?" +msgstr "" -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:510 protocols/irc/ircprotocol.cpp:150 -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:61 -msgid "Status not available" -msgstr "상태가 존재하지 않음" +#: plugins/history/converter.cpp:40 +msgid "History Converter" +msgstr "" -#: libkopete/kopetetask.cpp:32 -msgid "The operation has not finished yet" +#: plugins/history/converter.cpp:40 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:921 +#, fuzzy +msgid "Keep" +msgstr "유지(&K)" + +#: plugins/history/converter.cpp:42 +msgid "History converter" msgstr "" -#: libkopete/kopetetask.cpp:67 -msgid "Aborted" -msgstr "중단됨" +#: plugins/history/converter.cpp:109 +#, c-format +msgid "Parsing old history in %1" +msgstr "" -#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:83 +#: plugins/history/converter.cpp:119 msgid "" -"The password was wrong; please re-enter your password for %1 account " -"%2" -msgstr "비밀번호가 잘못되었습니다. %1 계정 %2의 비밀번호를 다시 입력해 주십시오." +"Parsing old history in %1:\n" +"%2" +msgstr "" -#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:85 -msgid "Please enter your password for %1 account %2" -msgstr "%1 계정 %2의 비밀번호를 입력해 주십시오" +#: plugins/history/historydialog.cpp:98 plugins/history/historydialog.cpp:556 +#, c-format +msgid "History for %1" +msgstr "" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:107 -msgid "" -"USAGE: /help [] - Used to list available commands, or show help for a " -"specified command." -msgstr "사용법: /help [<명령>] - 사용할 수 있는 명령어들을 표시하거나 특정한 명령어에 대한 정보를 보는 데 사용됩니다." +#: plugins/history/historydialog.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "All" +msgstr "닫힘(&L):" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:110 -msgid "USAGE: /close - Closes the current view." -msgstr "사용법: /close - 현재 보기를 닫습니다." +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:267 +#: plugins/history/historydialog.cpp:178 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "링크 주소 복사" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:114 -msgid "USAGE: /part - Closes the current view." -msgstr "사용법: /part - 현재 보기를 닫습니다." +#: plugins/history/historydialog.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Loading..." +msgstr "업로드중" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:117 -msgid "USAGE: /clear - Clears the active view's chat buffer." -msgstr "사용법: /clear - 현재 활성화된 보기의 대화 목록을 지웁니다." +#: plugins/history/historydialog.cpp:470 +#, fuzzy +msgid "Searching..." +msgstr "찾기:" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:123 -msgid "" -"USAGE: /away [] - Marks you as away/back for the current account only." -msgstr "사용법: /away [<이유>] - 현재 사용중인 계정을 자리 비움 상태로 표시합니다." +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 125 +#: plugins/history/historydialog.cpp:536 rc.cpp:469 +#, no-c-format +msgid "Se&arch" +msgstr "검색(&A)" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:126 -msgid "USAGE: /awayall [] - Marks you as away/back for all accounts." -msgstr "사용법: /awayall [<이유>] - 모든 계정에 자리 비움 상태를 표시합니다." +#: plugins/history/historydialog.cpp:549 +msgid "History for All Contacts" +msgstr "" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:129 -msgid "" -"USAGE: /say - Say text in this chat. This is the same as just typing a " -"message, but is very useful for scripts." +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 55 +#: plugins/history/historydialog.cpp:572 rc.cpp:463 +#, no-c-format +msgid "Ready" +msgstr "준비됨." + +#: plugins/history/historyplugin.cpp:41 +msgid "History" msgstr "" -"사용법: /say <글> - 이 대화에 글을 입력합니다. 이 명령은 메시지를 직접 입력하는 것과 같지만, 스크립트 안에서 유용합니다." -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:133 -msgid "" -"USAGE: /exec [-o] - Executes the specified command and displays the " -"output in the chat buffer. If -o is specified, the output is sent to all " -"members of the chat." +#: plugins/history/historyplugin.cpp:47 +msgid "View &History" msgstr "" -"사용법: /exec [-o] <명령> - 특정한 명령을 실행시키고 대화 창에 출력을 전송합니다. 만약 -o 옵션이 설정되어 있으면, 출력 " -"결과는 대화중인 모든 사용자에게 전송됩니다." -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:236 +#: plugins/history/historyplugin.cpp:66 msgid "" -"Available Commands:\n" +"Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n" +"Do you want to import and convert it to the new history format?" msgstr "" -"사용 가능한 명령:\n" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:249 -msgid "" -"\n" -"Type /help for more information." +#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 +msgid "History Plugin" msgstr "" -"\n" -"/help <명령>을 입력하셔서 더 많은 정보를 찾아 보십시오." -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:258 -msgid "There is no help available for '%1'." -msgstr "'%1'의 도움말이 존재하지 않습니다." +#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Import && Convert" +msgstr "대화 상대" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:304 -msgid "" -"ERROR: Shell access has been restricted on your system. The /exec command will " -"not function." -msgstr "오류: 현재 시스템에서 셸 접근이 제한되어 있습니다. /exec 명령은 동작하지 않을 것입니다." - -#: libkopete/kopetepassword.cpp:181 -msgid "Password Required" -msgstr "비밀번호가 필요합니다" - -#: libkopete/kopetepassword.cpp:293 -msgid "" -"Kopete is unable to save your password securely in your wallet;" -"
            do you want to save the password in the unsafe " -"configuration file instead?
            " +#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 +msgid "Do Not Import" msgstr "" -"Kopete에서 지갑 안에 비밀번호를 저장할 수 없습니다." -"
            안전하지 않은 설정 파일에 비밀번호를 대신 저장하시겠습니까?
            " -#: libkopete/kopetepassword.cpp:295 -msgid "Unable to Store Secure Password" -msgstr "비밀번호를 안전하게 저장할 수 없음" +#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:29 +msgid "Contact Notes" +msgstr "" -#: libkopete/kopetepassword.cpp:296 -msgid "Store &Unsafe" -msgstr "안전하지 않게 저장(&U)" +#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:36 +msgid "Notes about %1:" +msgstr "" -#: kopete/contactlist/kopetegrouplistaction.cpp:62 -#: libkopete/kopetegroup.cpp:47 -msgid "Top Level" -msgstr "최상위 단계" +#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:40 +msgid "&Notes" +msgstr "" -#: libkopete/kopetegroup.cpp:55 -msgid "Not in your contact list" -msgstr "대화 상대 목록에 없음" +#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:208 +msgid "" +"An error occurred when uploading your presence page.\n" +"Check the path and write permissions of the destination." +msgstr "" -#: libkopete/kopetegroup.cpp:217 -msgid "(Unnamed Group)" -msgstr "(이름 없는 그룹)" +#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:218 +msgid "Not yet known" +msgstr "" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:212 -msgid "&Add to Your Contact List" -msgstr "대화 상대 목록에 추가(&A)" +#: kopete/chatwindow/kopeteemoticonaction.cpp:65 +msgid "Add Smiley" +msgstr "스마일리 추가" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:270 libkopete/kopetecontact.cpp:318 -msgid "Move Contact" -msgstr "대화 상대 이동" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "KopeteRichTextEditPart" +msgstr "KRichTextEditPart" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:276 -msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:" -msgstr "이 대화 상대를 옮길 상위 대화 상대를 선택하십시오:" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "A simple rich text editor part for Kopete" +msgstr "간단한 서식 있는 텍스트 편집기 부분" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:279 -msgid "Create a new metacontact for this contact" -msgstr "이 대화 상대에 적용할 새로운 상위 대화 상대를 만듭니다" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:127 +msgid "Enable &Rich Text" +msgstr "서식 있는 텍스트 사용(&R)" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:280 -msgid "" -"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-level " -"group with the name of this contact and the contact will be moved to it." -msgstr "" -"만약 이 옵션을 선택하시면, 새로운 상위 대화 상대가 이 대화 상대의 이름으로 된 최상위 그룹에 만들며. 대화 상대는 이 그룹 안으로 들어가게 " -"됩니다." +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:129 +msgid "Disable &Rich Text" +msgstr "서식 있는 텍스트 사용 안함(&R)" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:315 -msgid "" -"You are moving the contact `%1' to the meta contact `%2'.\n" -"`%3' will be empty afterwards. Do you want to delete this contact?" -msgstr "" -"대화 상대 `%1'을(를) 상위 대화 상대 `%2'으(로) 옮기려고 합니다.\n" -"그 결과로 `%3'은(는) 비게 됩니다. 이 대화 상대를 삭제하시겠습니까?" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:133 +msgid "Check &Spelling" +msgstr "맞춤법 검사(&S)" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:318 -msgid "&Keep" -msgstr "유지(&K)" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:137 +msgid "Text &Color..." +msgstr "글자색(&C)..." -#: libkopete/kopetecontact.cpp:452 -msgid "" -"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that supports " -"offline sending, or wait until this user comes online." -msgstr "" -"이 사용자에게 지금 접근할 수 없습니다. 오프라인 쪽지를 보낼 수 있는 프로토콜을 사용하시거나, 이 사용자가 온라인이 될 때가지 기다려 " -"주십시오." +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Background Co&lor..." +msgstr "바탕색 설정(&B)..." -#: libkopete/kopetecontact.cpp:460 -msgid "" -"Are you sure you want to remove the contact '%1' from your contact list?" -msgstr "대화 상대 목록에서 '%1'을(를) 삭제하시겠습니까?" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:147 +msgid "&Font" +msgstr "글꼴(&F)" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 -#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 -msgid "Remove Contact" -msgstr "대화 상대 삭제" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:153 +msgid "Font &Size" +msgstr "글자 크기(&S)" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:658 -msgid "" -"_: DISPLAY NAME" -"
             CONTACT STATUS\n" -"%3" -"
             %1" -msgstr "%3
             %1" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:159 +msgid "&Bold" +msgstr "굵게(&B)" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:665 -msgid "" -"_: DISPLAY NAME (CONTACT ID)" -"
             CONTACT STATUS\n" -"%4 (%3)" -"
             %1" -msgstr "" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:164 +msgid "&Italic" +msgstr "기울임꼴(&I)" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:682 -msgid "" -"_: " -"
            Full Name: FORMATTED NAME\n" -"
            Full Name: %1" -msgstr "
            전체 이름: %1" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:169 +msgid "&Underline" +msgstr "밑줄(&U)" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:691 -msgid "" -"_: " -"
            Idle: FORMATTED IDLE TIME\n" -"
            Idle: %1" -msgstr "
            말이 없었던 시간: %1" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:183 +msgid "Align &Left" +msgstr "왼쪽 정렬(&L)" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:700 -msgid "" -"_: " -"
            Home Page: FORMATTED URL\n" -"
            Home Page: %2" -msgstr "
            홈 페이지: %2" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:188 +msgid "Align &Center" +msgstr "가운데 정렬(&C)" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:710 -#, c-format -msgid "" -"_: " -"
            Away Message: FORMATTED AWAY MESSAGE\n" -"
            Away Message: %1" -msgstr "
            자리 비음 메시지: %1" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:193 +msgid "Align &Right" +msgstr "오른쪽 정렬(&R)" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:747 -msgid "" -"_: " -"
            PROPERTY LABEL: PROPERTY VALUE\n" -"
            %2: %1" -msgstr "
            %2: %1" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:198 +msgid "&Justify" +msgstr "배분 정렬(&J)" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:770 -msgid "" -"_: firstName lastName\n" -"%2 %1" -msgstr "" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:266 +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Import Emoticon" +msgstr "대화 상대 가져오기(&I)" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:806 +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:292 msgid "" -"_: d h m s\n" -"%4d %3h %2m %1s" +"" +"
            Insert the string for the emoticon" +"
            separated by space if you want multiple strings
            " msgstr "" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:814 -msgid "" -"_: h m s\n" -"%3h %2m %1s" -msgstr "" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:339 +msgid "Save Conversation" +msgstr "대화 내용 저장" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:821 -#, c-format -msgid "" -"_: m s\n" -"%2m %1s" -msgstr "" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:377 +msgid "Could not open %1 for writing." +msgstr "파일 %1에 쓰기 위해 열 수 없습니다." -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 -msgid "Enter Arguments" -msgstr "인자 입력" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:378 +msgid "Error While Saving" +msgstr "저장하는 중 오류 발생" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 -msgid "Enter the arguments to %1:" -msgstr "%1의 인자를 입력하십시오:" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:726 +msgid "User Has Left" +msgstr "사용자가 나감" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:77 -msgid "Alias \"%1\" expands to itself." -msgstr "별명 \"%1\"은(는) 그 자신으로 확장됩니다." +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:155 +msgid "<< Prev" +msgstr "<< 이전" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "" -"_n: \"%1\" requires at least %n argument.\n" -"\"%1\" requires at least %n arguments." -msgstr "\"%2\"에는 적어도 %1개의 인자가 필요합니다." +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:160 +msgid "(0) Next >>" +msgstr "(0) 다음 >>" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "" -"_n: \"%1\" has a maximum of %n argument.\n" -"\"%1\" has a maximum of %n arguments." -msgstr "\"%2\"에는 최대 %1개의 인자가 필요합니다." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:316 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:209 +msgid "&Send Message" +msgstr "메시지 전송(&S)" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:93 -msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"." -msgstr "명령 \"%1\"을(를) 실행할 권한이 없습니다." +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:220 +msgid "&Set Font..." +msgstr "글꼴 설정(&S)..." -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:132 -msgid "Command Error" -msgstr "명령 오류" - -#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "Incoming message from %1
            \"%2\"
            " -msgstr "%1이(가) 메시지를 보냈습니다
            \"%2\"
            " - -#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "A highlighted message arrived from %1
            \"%2\"
            " -msgstr "%1이(가) 강조된 메시지를 보냈습니다
            \"%2\"
            " - -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:112 protocols/irc/ircprotocol.cpp:160 -msgid "Full Name" -msgstr "전체 이름" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:222 +msgid "Set Text &Color..." +msgstr "글자 색 지정(&C)..." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:118 -msgid "Idle Time" -msgstr "대기 시간" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:359 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:224 +msgid "Set &Background Color..." +msgstr "바탕색 설정(&B)..." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:124 -msgid "Online Since" -msgstr "접속한 시각" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:415 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:248 +msgid "Toolbar Animation" +msgstr "도구 모음 움직임" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:130 -msgid "Last Seen" -msgstr "마지막으로 본 때" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:347 +msgid "(%1) Next >>" +msgstr "(%1) 다음 >>" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:136 +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:356 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:425 #, fuzzy -msgid "Away Message" -msgstr "자리 비움 메시지" +msgid "" +"You are about to leave the group chat session %1." +"
            You will not receive future messages from this conversation.
            " +msgstr "" +"그룹 대화 세션 %1을(를) 떠나려고 합니다.
            이 대화에서 더 이상 메시지를 받을 수 없습니다.
            " -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 383 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:142 rc.cpp:3550 rc.cpp:4728 rc.cpp:5066 -#, no-c-format -msgid "First Name" -msgstr "이름" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:357 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:426 +msgid "Closing Group Chat" +msgstr "단체 대화 닫는 중" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 394 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:148 rc.cpp:3553 rc.cpp:4731 rc.cpp:5069 -#, no-c-format -msgid "Last Name" -msgstr "성" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:358 kopete/chatwindow/chatview.cpp:365 +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:372 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:427 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:434 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:441 +msgid "Cl&ose Chat" +msgstr "대화 창 닫기(&O)" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:154 -msgid "Private Phone" -msgstr "개인 전화" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:363 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:432 +msgid "" +"You have received a message from %1 in the last second. Are you sure " +"you want to close this chat?" +msgstr "%1에게서 방금 전에 메시지를 받았습니다. 이 대화를 닫으시겠습니까?" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:160 -msgid "Private Mobile Phone" -msgstr "개인 휴대 전화" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:364 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:433 +msgid "Unread Message" +msgstr "읽지 않은 메시지" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:166 -msgid "Work Phone" -msgstr "직장 전화" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:370 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:439 +msgid "" +"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is " +"closed. Are you sure you want to close this chat?" +msgstr "지금 메시지를 보내고 있습니다. 이 대화를 닫으면 전송이 중지됩니다. 대화를 닫으시겠습니까?" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:172 -msgid "Work Mobile Phone" -msgstr "직장 휴대 전화" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:371 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:440 +msgid "Message in Transit" +msgstr "메시지 보내는 중" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:178 -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:116 -msgid "Email Address" -msgstr "전자 우편 주소" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:194 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:484 +msgid "Send" +msgstr "보내기" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 439 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:184 rc.cpp:3259 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 774 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473 rc.cpp:4935 #, no-c-format -msgid "Nick Name" -msgstr "별명" +msgid "Reply" +msgstr "응답" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 77 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:190 rc.cpp:110 rc.cpp:1079 rc.cpp:4359 -#, no-c-format -msgid "Photo" -msgstr "사진" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: One other person in the chat\n" +"%n other people in the chat" +msgstr "%1명과 대화 중" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:232 -msgid "Could not find suitable place to install emoticon themes into." -msgstr "이모티콘 테마를 설치할 적당한 공간이 없습니다." +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:551 +msgid "%1 is typing a message" +msgstr "%1이(가) 메시지를 입력하고 있습니다" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:238 -msgid "Installing Emoticon Themes..." -msgstr "이모티콘 테마 설치 중..." +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:555 +#, fuzzy +msgid "" +"_: %1 is a list of names\n" +"%1 are typing a message" +msgstr "%1이(가) 메시지를 입력하고 있습니다" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:260 -msgid "Could not open \"%1\" for unpacking." -msgstr "파일 \"%1\"의 압축을 풀기 위해 열 수 없습니다." +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597 kopete/chatwindow/chatview.cpp:606 +msgid "%1 is now known as %2" +msgstr "%1은(는) 이제부터 %2입니다." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:285 -msgid "The file \"%1\" is not a valid emoticon theme archive." -msgstr "파일 \"%1\"은(는) 올바르지 않은 이모티콘 테마 파일입니다." +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:635 +msgid "%1 has joined the chat." +msgstr "%1이(가) 대화에 참여하였습니다." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:296 -msgid "Installing %1 emoticon theme" -msgstr "%1 이모티콘 테마 설치중" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:686 +msgid "%1 has left the chat." +msgstr "%1이(가) 대화 창을 닫았습니다." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:334 -msgid "" -"A problem occurred during the installation process. However, some of the " -"emoticon themes in the archive may have been installed." -msgstr "설치 작업 중 문제가 발생했습니다. 그래도 이모티콘 테마 중 일부는 설치되었을 수 있습니다." +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:688 +msgid "%1 has left the chat (%2)." +msgstr "%1이(가) 대화를 떠났습니다 (%2)." -#: _translatorinfo.cpp:1 kopete/main.cpp:95 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:788 +#, c-format +msgid "You are now marked as %1." +msgstr "당신은 이제 %1(으)로 표시되었습니다." -#: _translatorinfo.cpp:3 kopete/main.cpp:96 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:795 kopete/chatwindow/chatview.cpp:801 +msgid "%2 is now %1." +msgstr "%2은(는) 이제 %1 상태입니다." -#: kopete/systemtray.cpp:304 +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:205 #, fuzzy -msgid "" -"New Message from %1:" -"
            \"%2\"
            " -msgstr "
            홈 페이지: %2" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:145 -msgid "Global status message" -msgstr "전체 자리 비움 메시지" +msgid "Ready." +msgstr "준비됨." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 34 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 -#: kopete/kopetewindow.cpp:208 rc.cpp:2260 -#, no-c-format -msgid "&Add Contact" -msgstr "대화 상대 추가(&A)" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:323 +msgid "Close All Chats" +msgstr "모든 대화 닫기" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 122 -#: kopete/kopetewindow.cpp:222 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 rc.cpp:3036 -#, no-c-format -msgid "O&ffline" -msgstr "오프라인(&F)" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:327 +msgid "&Activate Next Tab" +msgstr "다음 탭 활성화(&A)" -#: kopete/kopetewindow.cpp:226 -msgid "&Export Contacts..." -msgstr "대화 상대 내보내기(&E)..." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:329 +msgid "&Activate Previous Tab" +msgstr "이전 탭 활성화(&A)" -#: kopete/kopetewindow.cpp:240 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54 -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:55 protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 -msgid "&Away" -msgstr "자리 비움(&A)" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:334 +msgid "Nic&k Completion" +msgstr "대화명 완성(&K)" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 88 -#: kopete/kopetewindow.cpp:244 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:53 rc.cpp:3018 -#, no-c-format -msgid "&Busy" -msgstr "바쁨(&B)" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:337 +msgid "&Detach Chat" +msgstr "대화 창 분리(&D)" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 105 -#: kopete/kopetewindow.cpp:249 protocols/msn/msnprotocol.cpp:59 rc.cpp:3027 -#, no-c-format -msgid "&Invisible" -msgstr "보이지 않음(&I)" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:341 +msgid "&Move Tab to Window" +msgstr "탭을 창으로 이동(&M)" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 61 -#: kopete/kopetewindow.cpp:260 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50 -#: rc.cpp:3974 -#, no-c-format -msgid "&Online" -msgstr "온라인(&O)" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:347 +msgid "&Tab Placement" +msgstr "탭 배치(&T)" -#: kopete/kopetewindow.cpp:265 -msgid "&Set Status" -msgstr "상태 설정(&S)" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:357 +msgid "Set Default &Font..." +msgstr "기본 글꼴 설정(&F)..." -#: kopete/kopetewindow.cpp:283 -#, fuzzy -msgid "Configure Plugins..." -msgstr "알림 설정..." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:358 +msgid "Set Default Text &Color..." +msgstr "기본 글자색 설정(&C)..." -#: kopete/kopetewindow.cpp:285 -msgid "Configure &Global Shortcuts..." -msgstr "전역 단축키 설정(&G)..." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:361 +msgid "Previous History" +msgstr "이전 기록" -#: kopete/kopetewindow.cpp:291 -msgid "Show Offline &Users" -msgstr "오프라인 사용자 표시(&U)" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:365 +msgid "Next History" +msgstr "다음 기록" -#: kopete/kopetewindow.cpp:293 -msgid "Show Empty &Groups" -msgstr "빈 그룹 표시(&G)" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:296 -msgid "Hide Offline &Users" -msgstr "오프라인 사용자 숨김(&U)" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:297 -msgid "Hide Empty &Groups" -msgstr "빈 그룹 숨김(&G)" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:300 -msgid "Se&arch:" -msgstr "찾기(&A):" - -#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 55 -#: kopete/kopetewindow.cpp:303 rc.cpp:908 -#, no-c-format -msgid "Quick Search Bar" -msgstr "빠른 찾기 도구 모음" - -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 89 -#: kopete/kopetewindow.cpp:304 rc.cpp:1768 -#, no-c-format -msgid "Search:" -msgstr "찾기:" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:307 -#, fuzzy -msgid "Reset Quick Search" -msgstr "빠른 찾기 도구 모음" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:310 -msgid "" -"Reset Quick Search\n" -"Resets the quick search so that all contacts and groups are shown again." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:374 +msgid "Place to Left of Chat Area" msgstr "" -#: kopete/kopetewindow.cpp:316 -msgid "Edit Global Identity Widget" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:376 +msgid "Place to Right of Chat Area" msgstr "" -#: kopete/kopetewindow.cpp:320 -msgid "Set Status Message" -msgstr "상태 메시지 설정" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 284 -#: kopete/kopetewindow.cpp:330 rc.cpp:5327 -#, no-c-format -msgid "Read Message" -msgstr "메시지 읽기" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:330 -msgid "Read the next pending message" -msgstr "다음 대기 중인 메시지 읽기" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:333 -msgid "Show/Hide Contact List" -msgstr "대화 상대 목록 보임/숨김" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Show" +msgstr "표시" -#: kopete/kopetewindow.cpp:333 -msgid "Show or hide the contact list" -msgstr "대화 상대 목록을 보이거나 숨김" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "Hide" +msgstr "숨김" -#: kopete/kopetewindow.cpp:336 -msgid "Set Away/Back" -msgstr "바쁨 상태로 설정" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:381 +msgid "Automatic Spell Checking" +msgstr "자동 맞춤법 검사" -#: kopete/kopetewindow.cpp:336 -msgid "Sets away from keyboard or sets back" -msgstr "" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:389 +msgid "Co&ntacts" +msgstr "대화 상대(&N)" -#: kopete/kopetewindow.cpp:628 -msgid "" -"Closing the main window will keep Kopete running in the system tray. Use " -"'Quit' from the 'File' menu to quit the application." -msgstr "" -"주 창을 닫아도 Kopete는 시스템 트레이에서 실행됩니다. '파일' 메뉴의 '종료'를 사용하여 프로그램을 종료하십시오." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "Close the current tab" +msgstr "현재 탭 닫기" -#: kopete/kopetewindow.cpp:630 -msgid "Docking in System Tray" -msgstr "시스템 트레이에 넣기" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:996 +msgid "More..." +msgstr "더 보기..." -#: kopete/kopetewindow.cpp:870 +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1199 #, fuzzy -msgid "" -"_: Account tooltip information: ICON PROTOCOL: NAME (STATUS" -")" -"
            \n" -"
            %1: %2 (%5)" -"
            " -msgstr "" -"
            %1: %2 (%5)" -"
            " - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 -#: kopete/kopetewindow.cpp:1059 -msgid "Add Contact" -msgstr "대화 상대 추가" +msgid "Plugin Actions" +msgstr "행동" #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 msgid "" @@ -1185,71 +1173,95 @@ msgstr "" msgid "No Instant Messaging Address" msgstr "주소록에 전자우편 주소 없음" -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:166 -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:217 -#, fuzzy -msgid "Global Photo" -msgstr "사진 없음" - -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 -msgid "Remote photos are not allowed." +#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard.cpp:89 +msgid "" +"_: The account name is prepended here\n" +"%1 contact information" msgstr "" -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "An error occurred when trying to save the global photo." -msgstr "" -"다음 계정을 삭제하는 중 오류가 발생했습니다:\n" -"\n" -"%1" +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 +msgid "New Group" +msgstr "새 그룹" -#: kopete/main.cpp:30 -msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger" -msgstr "Kopete, TDE의 인스턴트 메신저" +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 +msgid "Please enter the name for the new group:" +msgstr "새 그룹의 이름을 입력해 주십시오:" -#: kopete/main.cpp:34 -msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options." +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:286 +msgid "" +"_: The user has to select the contact to add to the given account name\n" +"Choose New Contact For %1 Account %2" msgstr "" -"플러그인을 사용하지 않습니다. 이것은 모든 다른\n" -"설정을 무시합니다." -#: kopete/main.cpp:35 -msgid "Disable auto-connection" -msgstr "자동으로 접속하지 않습니다" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 +msgid "Online contacts (%1)" +msgstr "온라인 대화 상대 (%1)" -#: kopete/main.cpp:36 -msgid "" -"Auto-connect the specified accounts. Use a comma-separated list\n" -"to auto-connect multiple accounts." -msgstr "" -"지정한 계정에 자동으로 접속합니다. 여러 계정에 연\n" -"결하려면, 쉼표로 구분된 목록을 입력하십시오." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 +msgid "Offline contacts (%1)" +msgstr "오프라인 대화 상대 (%1)" -#: kopete/main.cpp:38 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 +msgid "Contacts" +msgstr "대화 상대" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 +msgid "Create New Group..." +msgstr "새 그룹 만들기..." + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 +msgid "&Move To" +msgstr "다음으로 이동(&M)" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 +msgid "&Copy To" +msgstr "다음으로 복사(&C)" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 +msgid "Send Email..." +msgstr "전자 우편 보내기..." + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 +msgid "Rename" +msgstr "이름 바꾸기" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 34 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 +#: kopete/kopetewindow.cpp:208 rc.cpp:4650 +#, no-c-format +msgid "&Add Contact" +msgstr "대화 상대 추가(&A)" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 +msgid "Select Account" +msgstr "계정 선택" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 +msgid "Add to Your Contact List" +msgstr "대화 상대 목록에 추가" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 79 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 rc.cpp:4122 +#, no-c-format +msgid "&Properties" +msgstr "속성(&P)" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 msgid "" -"Do not load the specified plugin. Use a comma-separated list\n" -"to disable multiple plugins." +"_: Translators: format: ' ()'\n" +"%1 (%2)" msgstr "" -"지정한 플러그인을 사용하지 않습니다. 여러 플러그\n" -"인을 사용하지 않으려면, 쉼표로 구분된 목록을 입력\n" -"하십시오." -#: kopete/main.cpp:40 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 msgid "" -"Load only the specified plugins. Use a comma-separated list\n" -"to load multiple plugins. This option has no effect when\n" -"--noplugins is set and overrides all other plugin related\n" -"command line options." +"_: Translators: format: ' ()'\n" +"%2 <%1>" msgstr "" -"지정한 플러그인을 사용합니다. 여러 플러그인을 사\n" -"용하려면 쉼표로 구분된 목록을 지정하십시오. --no\n" -"plugins 옵션을 사용했을 때에는 효과가 없으며, \n" -"다른 플러그인 관련 옵션을 모두 끕니다." - -#: kopete/main.cpp:46 -msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install" -msgstr "kopete에게 전달할 URL / 설치할 이모티콘 테마" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 479 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 @@ -1257,439 +1269,668 @@ msgstr "kopete에게 전달할 URL / 설치할 이모티콘 테마" #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 #: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 -#: protocols/msn/msncontact.cpp:321 -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:323 rc.cpp:4614 +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:323 rc.cpp:3064 #, no-c-format msgid "Kopete" msgstr "Kopete" -#: kopete/main.cpp:54 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 msgid "" -"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" -"(c) 2002-2005, Kopete Development Team" -msgstr "" -"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" -"(c) 2002-2005, Kopete 개발 팀" - -#: kopete/main.cpp:56 -msgid "Developer and Project founder" -msgstr "개발자, 프로젝트 창설자" - -#: kopete/main.cpp:57 -msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer" -msgstr "개발자, Yahoo 플러그인 관리자" +"Would you like to add %1 to your contact list as a member of " +"%2?" +msgstr "대화 상대 목록에 %1을(를) 그룹 %2의 구성원으로 추가하시겠습니까?" -#: kopete/main.cpp:58 kopete/main.cpp:64 -msgid "Developer" -msgstr "개발자" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 +msgid "Do Not Add" +msgstr "추가하지 않음" -#: kopete/main.cpp:59 -msgid "Developer, Yahoo" -msgstr "개발자, Yahoo" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 +msgid "" +"Would you like to add %1 to your contact list as a child contact of " +"%2?" +msgstr "대화 상대 목록에 %2의 하위 대화 상대로 %1을(를) 추가하시겠습니까?" -#: kopete/main.cpp:60 -msgid "Developer, Connection status plugin author" -msgstr "개발자, 접속 상태 플러그인 작성자" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 +msgid "" +"This contact is already on your contact list. It is a child contact of " +"%1" +msgstr "이 대화 상대는 연락처 목록에 이미 있습니다. %1의 하위 대화 상대로 이미 존재합니다." -#: kopete/main.cpp:61 -msgid "Developer, Video device support" -msgstr "개발자, 비디오 장치 지원" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 +msgid "Rename Contact" +msgstr "대화 상대 이름 바꾸기" -#: kopete/main.cpp:62 -msgid "Developer, MSN" -msgstr "개발자, MSN" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 +#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 +msgid "Remove Contact" +msgstr "대화 상대 삭제" -#: kopete/main.cpp:63 -msgid "Developer, Gadu plugin maintainer" -msgstr "개발자, Gadu 플러그인 관리자" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 +msgid "Send Single Message..." +msgstr "단일 메시지 보내기..." -#: kopete/main.cpp:65 -msgid "Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer" -msgstr "주 개발자, AIM/ICQ 플러그인 관리자" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 +msgid "&Add Subcontact" +msgstr "하위 대화 상대 더하기(&A)" -#: kopete/main.cpp:66 -msgid "IRC plugin maintainer" -msgstr "IRC 플러그인 관리자" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 +msgid "Rename Group" +msgstr "그룹 이름 바꾸기" -#: kopete/main.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Lead Developer" -msgstr "개발자" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 +msgid "Remove Group" +msgstr "그룹 지우기" -#: kopete/main.cpp:68 -msgid "Lead Developer, MSN plugin maintainer" -msgstr "주 개발자, MSN 플러그인 관리자" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 +msgid "Send Message to Group" +msgstr "그룹에 메시지 보내기" -#: kopete/main.cpp:69 -msgid "Artist / Developer, Artwork maintainer" -msgstr "미술가 / 개발자, 그림 관리자" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 +msgid "&Add Contact to Group" +msgstr "그룹에 대화 상대 추가(&A)" -#: kopete/main.cpp:70 -msgid "Developer, UI maintainer" -msgstr "개발자, UI 관리자" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 +msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." +msgstr "TDE 주소록에 이 대화 상대의 전자 우편 주소가 설정되지 않았습니다." -#: kopete/main.cpp:71 -msgid "Developer, Jabber plugin maintainer" -msgstr "개발자, Jabber 플러그인 관리자" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 +msgid "No Email Address in Address Book" +msgstr "주소록에 전자우편 주소 없음" -#: kopete/main.cpp:72 -msgid "Lead Developer, GroupWise maintainer" -msgstr "주 개발자, GroupWise 관리자" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 +msgid "" +"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " +"selected in the properties dialog." +msgstr "이 대화 상대를 TDE 주소록에서 찾을 수 없습니다. 속성 대화 상자에서 대화 상대가 선택되었는지 확인하십시오." -#: kopete/main.cpp:74 -msgid "Konki style author" -msgstr "Konki 스타일 작성자" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 +msgid "" +"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email " +"address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog." +msgstr "" +"이 대화 상대는 전자 우편 주소가 저장되어 있는 TDE 주소록 항목과 연결되어 있지 않습니다. 속성 대화 상대에서 선택되어 있는지 " +"확인하십시오." -#: kopete/main.cpp:75 -msgid "Hacker style author" -msgstr "해커 스타일 작성자" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 +msgid "Would you like to add this contact to your contact list?" +msgstr "이 대화 상대를 대화 상대 목록에 추가하시겠습니까?" -#: kopete/main.cpp:76 -msgid "Kopete's icon author" -msgstr "Kopete 아이콘 작성자" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 +msgid "" +"Are you sure you want to remove the contact %1 " +"from your contact list?" +msgstr "대화 상대 %1을(를) 대화 상대 목록에서 삭제하시겠습니까?" -#: kopete/main.cpp:77 -msgid "Sounds" -msgstr "소리" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 +msgid "" +"Are you sure you want to remove the group %1 " +"and all contacts that are contained within it?" +msgstr "그룹 %1와(과) 그룹 안의 모든 대화 상대를 삭제하시겠습니까?" -#: kopete/main.cpp:78 -msgid "Kopete Docugoddess, Bug and Patch Testing." -msgstr "Kopete 버그 및 패치 테스팅." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 +msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" +msgstr "이 대화 상대들을 대화 상대 목록에서 삭제하시겠습니까?" -#: kopete/main.cpp:79 -msgid "Iris Jabber Backend Library" -msgstr "Iris Jabber 백엔드 라이브러리" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 +msgid "" +"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " +"list?" +msgstr "이 그룹들과 대화 상대들을 대화 상대 목록에서 삭제하시겠습니까?" -#: kopete/main.cpp:80 -msgid "OscarSocket author" -msgstr "OscarSocket 저작자" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 +#: kopete/kopetewindow.cpp:1061 +msgid "Add Contact" +msgstr "대화 상대 추가" -#: kopete/main.cpp:81 -msgid "Kmerlin MSN code" -msgstr "Kmerlin MSN 코드" +#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:90 +msgid "No writeable addressbook resource found." +msgstr "쓸 수 있는 주소록 자원을 찾을 수 없습니다." -#: kopete/main.cpp:82 -msgid "Former developer, project co-founder" -msgstr "전 개발자, 프로젝트 부창설자" +#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:91 +msgid "Add or enable one using the Trinity Control Center." +msgstr "TDE 제어판에서 활성화시키거나 추가하십시오." -#: kopete/main.cpp:83 kopete/main.cpp:84 kopete/main.cpp:85 kopete/main.cpp:86 -#: kopete/main.cpp:89 kopete/main.cpp:92 -msgid "Former developer" -msgstr "전 개발자" +#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:102 +msgid " (already in address book)" +msgstr " (이미 주소록에 존재함)" -#: kopete/main.cpp:87 -msgid "Misc bugfixes and enhancements" -msgstr "기타 버그 해결과 기능 개선" +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "" +"_: " +"
            " +"" +"\n" +"" +"" +"" +msgstr "" +"" +"" +"" -#: kopete/main.cpp:88 -msgid "Former developer, original Gadu plugin author" -msgstr "이전 개발자, Gadu 플러그인 원저작자" +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 +msgid "%1 is now %2." +msgstr "%1은(는) 현재 %2 상태입니다." -#: kopete/main.cpp:90 -msgid "Former developer, Jabber plugin author" -msgstr "전 개발자, Jabber 플러그인 원저작자" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 16 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 rc.cpp:1269 +#, no-c-format +msgid "Chat" +msgstr "대화" -#: kopete/main.cpp:91 -msgid "Former developer, Oscar plugin" -msgstr "전 개발자, Oscar 플러그인" +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:76 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:83 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:90 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:99 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:119 +msgid "" +msgstr "<설정 안 됨>" -#: kopete/main.cpp:93 -msgid "Former developer and WinPopup maintainer" -msgstr "이전 개발자, WinPopup 플러그인 관리자" +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:177 +msgid "Export to Address Book" +msgstr "전화번호부로 내보내기" -#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "&Video" -msgstr "비디오" +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:181 +msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" +msgstr "Kopete에서 선택한 데이터로 주소록 필드 설정" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 31 -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:59 rc.cpp:1025 rc.cpp:1043 -#: rc.cpp:4338 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "일반(&G)" +#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 +msgid "" +"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" +"(%1/%2)" +msgstr "" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:63 -msgid "&Events" -msgstr "알림(&E)" +#: kopete/contactlist/kopetegrouplistaction.cpp:62 +#: libkopete/kopetegroup.cpp:47 +msgid "Top Level" +msgstr "최상위 단계" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:67 -msgid "A&way Settings" -msgstr "자리 비움 설정(&W)" +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:69 +#, c-format +msgid "Properties of Group %1" +msgstr "그룹 %1 속성" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:71 -msgid "Cha&t" -msgstr "대화(&T)" +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:76 +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:169 +msgid "Custom &Notifications" +msgstr "사용자 정의 알림(&N)" + +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:149 +#, c-format +msgid "Properties of Meta Contact %1" +msgstr "상위 대화 상대 %1 속성" + +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:164 +msgid "Sync KABC..." +msgstr "KABC 동기화..." #: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:367 #: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:357 msgid "No Contacts with Photo Support" msgstr "사진을 지원하는 연락처 없음" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 -#, fuzzy -msgid "New Identity" -msgstr "새 정체성(&N)" +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:513 +msgid "No contacts were imported from the address book." +msgstr "주소록에서 대화 상대를 불러 오지 않았습니다." -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 -#, fuzzy -msgid "Identity name:" -msgstr "정체성 이름" - -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 -#, fuzzy -msgid "Copy Identity" -msgstr "정체성 바꾸기(&L)..." +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:514 +msgid "No Change" +msgstr "변경 없음" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 -msgid "An identity with the same name was found." +#: kopete/kopeteiface.cpp:160 +msgid "" +"An external application is attempting to add the '%1' contact '%2' to your " +"contact list. Do you want to allow this?" msgstr "" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:573 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:582 +#: kopete/kopeteiface.cpp:162 #, fuzzy -msgid "Identity Configuration" -msgstr "정체성 정보" +msgid "Allow Contact?" +msgstr "허용된 대화 상대(&W):" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 +#: kopete/kopeteiface.cpp:162 #, fuzzy -msgid "Rename Identity" -msgstr "정체성 삭제" +msgid "Allow" +msgstr "닫힘(&L):" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 -msgid "Choose the person who is yourself." +#: kopete/kopeteiface.cpp:162 +msgid "Reject" msgstr "" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:572 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:581 -#, fuzzy -msgid "An error occurred when trying to save the custom photo for %1 identity." +#: kopete/kopeteiface.cpp:175 +msgid "" +"An external application has attempted to add a contact using the %1 protocol, " +"which either does not exist or is not loaded." msgstr "" -"다음 계정을 삭제하는 중 오류가 발생했습니다:\n" -"\n" -"%1" -#: kopete/config/identity/globalidentitiesmanager.cpp:164 +#: kopete/kopeteiface.cpp:177 #, fuzzy -msgid "Default Identity" -msgstr "기본 정체성" +msgid "Missing Protocol" +msgstr "프로토콜" -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:234 -msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?" -msgstr "계정 \"%1\"을(를) 삭제하시겠습니까?" +#: kopete/systemtray.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "" +"New Message from %1:" +"
            \"%2\"
            " +msgstr "
            홈 페이지: %2" -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:235 -msgid "Remove Account" -msgstr "계정 삭제" +#: kopete/kopeteballoon.cpp:98 +msgid "" +"_: to view\n" +"View" +msgstr "" -#: kopete/config/appearance/tooltipeditdialog.cpp:56 -msgid "Tooltip Editor" -msgstr "도구 팁 편집기" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 602 +#: kopete/kopeteballoon.cpp:100 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896 +#: rc.cpp:4875 rc.cpp:4890 rc.cpp:4908 rc.cpp:4926 +#, no-c-format +msgid "Ignore" +msgstr "무시하기" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:150 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:641 -msgid "The Chat Window style was successfully installed." -msgstr "대화 창 스타일을 성공적으로 설치했습니다." +#: kopete/kopetewindow.cpp:145 +msgid "Global status message" +msgstr "전체 자리 비움 메시지" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:150 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:641 -msgid "Install successful" -msgstr "설치 성공" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 122 +#: kopete/kopetewindow.cpp:222 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 rc.cpp:4292 +#, no-c-format +msgid "O&ffline" +msgstr "오프라인(&F)" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:155 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:628 -msgid "" -"The specified archive cannot be opened.\n" -"Make sure that the archive is valid ZIP or TAR archive." -msgstr "" -"지정한 압축 파일을 열 수 없습니다.\n" -"이 파일이 올바른 ZIP이나 TAR 압축 파일인지 확인하십시오." +#: kopete/kopetewindow.cpp:226 +msgid "&Export Contacts..." +msgstr "대화 상대 내보내기(&E)..." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:155 -msgid "Cannot open archive" -msgstr "압축 파일을 열 수 없음" +#: kopete/kopetewindow.cpp:240 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 +msgid "&Away" +msgstr "자리 비움(&A)" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:160 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:633 -msgid "" -"Could not find a suitable place to install the Chat Window style in user " -"directory." -msgstr "사용자 디렉터리 안에 대화 창 스타일을 설치할 수 있는 장소를 찾을 수 없습니다." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 88 +#: kopete/kopetewindow.cpp:244 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 +#: rc.cpp:4274 +#, no-c-format +msgid "&Busy" +msgstr "바쁨(&B)" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:160 -msgid "Cannot find styles directory" -msgstr "스타일 디렉터리 찾을 수 없음" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 105 +#: kopete/kopetewindow.cpp:249 rc.cpp:4283 +#, no-c-format +msgid "&Invisible" +msgstr "보이지 않음(&I)" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:165 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:637 -msgid "The specified archive does not contain a valid Chat Window style." -msgstr "지정한 압축 파일 안에 올바른 대화 창 스타일이 없습니다." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 61 +#: kopete/kopetewindow.cpp:260 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50 +#: rc.cpp:2203 +#, no-c-format +msgid "&Online" +msgstr "온라인(&O)" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:165 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:637 -msgid "Invalid Style" -msgstr "잘못된 스타일" +#: kopete/kopetewindow.cpp:265 +msgid "&Set Status" +msgstr "상태 설정(&S)" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:172 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:647 -msgid "An unknow error occurred while trying to install the Chat Window style." -msgstr "대화 창 스타일을 설치하는 중 알 수 없는 오류가 발생했습니다." +#: kopete/kopetewindow.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "Configure Plugins..." +msgstr "알림 설정..." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:172 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:647 -msgid "Unknow error" -msgstr "알 수 없는 오류" +#: kopete/kopetewindow.cpp:285 +msgid "Configure &Global Shortcuts..." +msgstr "전역 단축키 설정(&G)..." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:208 -msgid "&Emoticons" -msgstr "이모티콘(&E)" +#: kopete/kopetewindow.cpp:291 +msgid "Show Offline &Users" +msgstr "오프라인 사용자 표시(&U)" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 33 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:247 rc.cpp:772 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Chat Window" -msgstr "대화 창 모양" +#: kopete/kopetewindow.cpp:293 +msgid "Show Empty &Groups" +msgstr "빈 그룹 표시(&G)" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 190 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:281 rc.cpp:805 -#, no-c-format -msgid "Contact List" -msgstr "대화 상대 목록" +#: kopete/kopetewindow.cpp:296 +msgid "Hide Offline &Users" +msgstr "오프라인 사용자 숨김(&U)" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:317 -msgid "Colors && Fonts" -msgstr "색과 글꼴" +#: kopete/kopetewindow.cpp:297 +msgid "Hide Empty &Groups" +msgstr "빈 그룹 숨김(&G)" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:577 -msgid "(No Variant)" -msgstr "(변종 없음)" +#: kopete/kopetewindow.cpp:300 +msgid "Se&arch:" +msgstr "찾기(&A):" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:615 -msgid "Choose Chat Window style to install." -msgstr "설치할 대화 창 스타일을 선택하십시오." +#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 55 +#: kopete/kopetewindow.cpp:303 rc.cpp:1838 +#, no-c-format +msgid "Quick Search Bar" +msgstr "빠른 찾기 도구 모음" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:628 -#, fuzzy -msgid "Can't open archive" -msgstr "압축 파일을 열 수 없음" +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 89 +#: kopete/kopetewindow.cpp:304 rc.cpp:466 +#, no-c-format +msgid "Search:" +msgstr "찾기:" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:633 +#: kopete/kopetewindow.cpp:307 #, fuzzy -msgid "Can't find styles directory" -msgstr "스타일 디렉터리 찾을 수 없음" +msgid "Reset Quick Search" +msgstr "빠른 찾기 도구 모음" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:664 +#: kopete/kopetewindow.cpp:310 msgid "" -"_: It's the deleted style name\n" -"The style %1 was successfully deleted." +"Reset Quick Search\n" +"Resets the quick search so that all contacts and groups are shown again." msgstr "" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:673 -msgid "" -"_: It's the deleted style name\n" -"An error occured while trying to delete %1 style." +#: kopete/kopetewindow.cpp:316 +msgid "Edit Global Identity Widget" msgstr "" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:731 -msgid "" -"_: This is the myself preview contact id\n" -"myself@preview" -msgstr "" +#: kopete/kopetewindow.cpp:320 +msgid "Set Status Message" +msgstr "상태 메시지 설정" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:732 -msgid "" -"_: This is the myself preview contact nickname\n" -"Myself" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 284 +#: kopete/kopetewindow.cpp:330 rc.cpp:3834 +#, no-c-format +msgid "Read Message" +msgstr "메시지 읽기" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:734 -msgid "" -"_: This is the other preview contact id\n" -"jack@preview" -msgstr "" +#: kopete/kopetewindow.cpp:330 +msgid "Read the next pending message" +msgstr "다음 대기 중인 메시지 읽기" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:735 -msgid "" -"_: This is the other preview contact nickname\n" -"Jack" -msgstr "" +#: kopete/kopetewindow.cpp:333 +msgid "Show/Hide Contact List" +msgstr "대화 상대 목록 보임/숨김" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:736 -msgid "Myself" -msgstr "나" +#: kopete/kopetewindow.cpp:333 +msgid "Show or hide the contact list" +msgstr "대화 상대 목록을 보이거나 숨김" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:738 -msgid "Jack" -msgstr "상대" +#: kopete/kopetewindow.cpp:336 +msgid "Set Away/Back" +msgstr "바쁨 상태로 설정" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 -msgid "Hello, this is an incoming message :-)" -msgstr "안녕하세요, 이것은 받은 메시지입니다 :-)" +#: kopete/kopetewindow.cpp:336 +msgid "Sets away from keyboard or sets back" +msgstr "" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:751 -msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." -msgstr "안녕하세요, 이것은 연속해서 받은 메시지입니다." +#: kopete/kopetewindow.cpp:628 +msgid "" +"Closing the main window will keep Kopete running in the system tray. Use " +"'Quit' from the 'File' menu to quit the application." +msgstr "" +"주 창을 닫아도 Kopete는 시스템 트레이에서 실행됩니다. '파일' 메뉴의 '종료'를 사용하여 프로그램을 종료하십시오." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:753 +#: kopete/kopetewindow.cpp:630 +msgid "Docking in System Tray" +msgstr "시스템 트레이에 넣기" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:870 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Account tooltip information: ICON PROTOCOL: NAME (STATUS" +")" +"
            \n" +"
            %1: %2 (%5)" +"
            " +msgstr "" +"
            %1: %2 (%5)" +"
            " + +#: kopete/kopetewindow.cpp:1000 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85 +msgid "No Message" +msgstr "메시지 없음" + +#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Configure Plugins" +msgstr "일반 플러그인" + +#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "&Reset" +msgstr "거절(&R)" + +#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:62 +msgid "General Plugins" +msgstr "일반 플러그인" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 31 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:59 rc.cpp:827 rc.cpp:845 +#: rc.cpp:2818 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "일반(&G)" + +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:63 +msgid "&Events" +msgstr "알림(&E)" + +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:67 +msgid "A&way Settings" +msgstr "자리 비움 설정(&W)" + +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:71 +msgid "Cha&t" +msgstr "대화(&T)" + +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "&Video" +msgstr "비디오" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653 +msgid "The Chat Window style was successfully installed." +msgstr "대화 창 스타일을 성공적으로 설치했습니다." + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653 +msgid "Install successful" +msgstr "설치 성공" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640 +msgid "" +"The specified archive cannot be opened.\n" +"Make sure that the archive is valid ZIP or TAR archive." +msgstr "" +"지정한 압축 파일을 열 수 없습니다.\n" +"이 파일이 올바른 ZIP이나 TAR 압축 파일인지 확인하십시오." + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157 +msgid "Cannot open archive" +msgstr "압축 파일을 열 수 없음" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645 +msgid "" +"Could not find a suitable place to install the Chat Window style in user " +"directory." +msgstr "사용자 디렉터리 안에 대화 창 스타일을 설치할 수 있는 장소를 찾을 수 없습니다." + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162 +msgid "Cannot find styles directory" +msgstr "스타일 디렉터리 찾을 수 없음" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649 +msgid "The specified archive does not contain a valid Chat Window style." +msgstr "지정한 압축 파일 안에 올바른 대화 창 스타일이 없습니다." + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649 +msgid "Invalid Style" +msgstr "잘못된 스타일" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659 +msgid "An unknow error occurred while trying to install the Chat Window style." +msgstr "대화 창 스타일을 설치하는 중 알 수 없는 오류가 발생했습니다." + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659 +msgid "Unknow error" +msgstr "알 수 없는 오류" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:212 +msgid "&Emoticons" +msgstr "이모티콘(&E)" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 33 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:251 rc.cpp:1464 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Chat Window" +msgstr "대화 창 모양" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 190 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:287 rc.cpp:1497 +#, no-c-format +msgid "Contact List" +msgstr "대화 상대 목록" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:325 +msgid "Colors && Fonts" +msgstr "색과 글꼴" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:589 +msgid "(No Variant)" +msgstr "(변종 없음)" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:627 +msgid "Choose Chat Window style to install." +msgstr "설치할 대화 창 스타일을 선택하십시오." + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640 +#, fuzzy +msgid "Can't open archive" +msgstr "압축 파일을 열 수 없음" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645 +#, fuzzy +msgid "Can't find styles directory" +msgstr "스타일 디렉터리 찾을 수 없음" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:676 +msgid "" +"_: It's the deleted style name\n" +"The style %1 was successfully deleted." +msgstr "" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:685 +msgid "" +"_: It's the deleted style name\n" +"An error occured while trying to delete %1 style." +msgstr "" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 +msgid "" +"_: This is the myself preview contact id\n" +"myself@preview" +msgstr "" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 +msgid "" +"_: This is the myself preview contact nickname\n" +"Myself" +msgstr "" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 +msgid "" +"_: This is the other preview contact id\n" +"jack@preview" +msgstr "" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 +msgid "" +"_: This is the other preview contact nickname\n" +"Jack" +msgstr "" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 +msgid "Myself" +msgstr "나" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 +msgid "Jack" +msgstr "상대" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 +msgid "Hello, this is an incoming message :-)" +msgstr "안녕하세요, 이것은 받은 메시지입니다 :-)" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 +msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." +msgstr "안녕하세요, 이것은 연속해서 받은 메시지입니다." + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 msgid "Ok, this is an outgoing message" msgstr "네, 이것은 보낸 메시지입니다" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:754 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 #, fuzzy msgid "Ok, a outgoing consecutive message." msgstr "네, 이것은 연속해서 보낸 메시지입니다" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:756 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 #, fuzzy msgid "Here is an incoming colored message" msgstr "이것은 색을 적용한 받은 메시지입니다." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:759 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 msgid "This is an internal message" msgstr "이것은 내부 메시지입니다" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:760 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 msgid "performed an action" msgstr "이(가) 작업을 수행하였습니다." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 msgid "This is a highlighted message" msgstr "이것은 강조된 메시지입니다" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 msgid "" "_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " "language display.\n" "הודעות טקסט" msgstr "" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 msgid "" "That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." msgstr "" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:767 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 msgid "Bye" msgstr "안녕히 가세요" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:802 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgstr "이모티콘 테마 URL을 드래그하거나 입력하십시오" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:809 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." msgstr "이모티콘 테마는 지역 파일에서만 설치될 수 있습니다." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:810 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgstr "이모티콘 테마를 설치할 수 없습니다" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:826 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to remove the %1 emoticon theme?" @@ -1699,64 +1940,112 @@ msgstr "" "이모티콘 테마 %1을(를) 삭제하시겠습니까?

            " "이 테마가 설치한 파일도 삭제될 것입니다.
            " -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:832 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 msgid "Confirmation" msgstr "확인" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:853 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:855 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:865 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:867 msgid "Get New Emoticons" msgstr "새 이모티콘 받기" -#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:43 +#: kopete/config/appearance/tooltipeditdialog.cpp:56 +msgid "Tooltip Editor" +msgstr "도구 팁 편집기" + +#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:58 +msgid "" +"Insert the string for the emoticon\n" +"separated by space if you want multiple strings" +msgstr "" + +#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:82 #, fuzzy -msgid "Configure Plugins" -msgstr "일반 플러그인" +msgid "Emoticons Editor" +msgstr "이모티콘(&E)" -#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:44 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 167 +#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:90 +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:204 rc.cpp:269 rc.cpp:1524 +#, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "편집..." + +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 #, fuzzy -msgid "&Reset" -msgstr "거절(&R)" +msgid "New Identity" +msgstr "새 정체성(&N)" -#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:62 -msgid "General Plugins" -msgstr "일반 플러그인" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "Identity name:" +msgstr "정체성 이름" -#: kopete/kopeteiface.cpp:160 -msgid "" -"An external application is attempting to add the '%1' contact '%2' to your " -"contact list. Do you want to allow this?" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 +#, fuzzy +msgid "Copy Identity" +msgstr "정체성 바꾸기(&L)..." + +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 +msgid "An identity with the same name was found." msgstr "" -#: kopete/kopeteiface.cpp:162 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:573 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:582 #, fuzzy -msgid "Allow Contact?" -msgstr "허용된 대화 상대(&W):" +msgid "Identity Configuration" +msgstr "정체성 정보" -#: kopete/kopeteiface.cpp:162 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 #, fuzzy -msgid "Allow" -msgstr "닫힘(&L):" +msgid "Rename Identity" +msgstr "정체성 삭제" -#: kopete/kopeteiface.cpp:162 -msgid "Reject" -msgstr "" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 +#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:81 +msgid "Addressbook Association" +msgstr "주소록 연결" -#: kopete/kopeteiface.cpp:175 -msgid "" -"An external application has attempted to add a contact using the %1 protocol, " -"which either does not exist or is not loaded." +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 +msgid "Choose the person who is yourself." msgstr "" -#: kopete/kopeteiface.cpp:177 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:572 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:581 #, fuzzy -msgid "Missing Protocol" -msgstr "프로토콜" +msgid "An error occurred when trying to save the custom photo for %1 identity." +msgstr "" +"다음 계정을 삭제하는 중 오류가 발생했습니다:\n" +"\n" +"%1" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:49 +#: kopete/config/identity/globalidentitiesmanager.cpp:164 #, fuzzy -msgid "" -"_: 1st message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " +msgid "Default Identity" +msgstr "기본 정체성" + +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:198 +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:514 +msgid "Edit Account" +msgstr "계정 편집" + +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:234 +msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?" +msgstr "계정 \"%1\"을(를) 삭제하시겠습니까?" + +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:235 +msgid "Remove Account" +msgstr "계정 삭제" + +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"_: 1st message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " "formatting.\n" "

            Welcome to Kopete

            " "

            Which messaging service do you want to connect to?

            " @@ -1791,15109 +2080,14217 @@ msgstr "이 프로토콜은 현재 계정 추가를 지원하지 않습니다." msgid "Step Two: Account Information" msgstr "2단계: 계정 정보" -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:69 -#, c-format -msgid "Properties of Group %1" -msgstr "그룹 %1 속성" +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:166 +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Global Photo" +msgstr "사진 없음" -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:76 -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:169 -msgid "Custom &Notifications" -msgstr "사용자 정의 알림(&N)" +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 +msgid "Remote photos are not allowed." +msgstr "" -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:149 -#, c-format -msgid "Properties of Meta Contact %1" -msgstr "상위 대화 상대 %1 속성" +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "An error occurred when trying to save the global photo." +msgstr "" +"다음 계정을 삭제하는 중 오류가 발생했습니다:\n" +"\n" +"%1" -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:164 -msgid "Sync KABC..." -msgstr "KABC 동기화..." +#: kopete/main.cpp:30 +msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger" +msgstr "Kopete, TDE의 인스턴트 메신저" -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:513 -msgid "No contacts were imported from the address book." -msgstr "주소록에서 대화 상대를 불러 오지 않았습니다." +#: kopete/main.cpp:34 +msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options." +msgstr "" +"플러그인을 사용하지 않습니다. 이것은 모든 다른\n" +"설정을 무시합니다." -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:514 -msgid "No Change" -msgstr "변경 없음" +#: kopete/main.cpp:35 +msgid "Disable auto-connection" +msgstr "자동으로 접속하지 않습니다" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 -msgid "Online contacts (%1)" -msgstr "온라인 대화 상대 (%1)" +#: kopete/main.cpp:36 +msgid "" +"Auto-connect the specified accounts. Use a comma-separated list\n" +"to auto-connect multiple accounts." +msgstr "" +"지정한 계정에 자동으로 접속합니다. 여러 계정에 연\n" +"결하려면, 쉼표로 구분된 목록을 입력하십시오." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 -msgid "Offline contacts (%1)" -msgstr "오프라인 대화 상대 (%1)" +#: kopete/main.cpp:38 +msgid "" +"Do not load the specified plugin. Use a comma-separated list\n" +"to disable multiple plugins." +msgstr "" +"지정한 플러그인을 사용하지 않습니다. 여러 플러그\n" +"인을 사용하지 않으려면, 쉼표로 구분된 목록을 입력\n" +"하십시오." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 -msgid "Contacts" -msgstr "대화 상대" +#: kopete/main.cpp:40 +msgid "" +"Load only the specified plugins. Use a comma-separated list\n" +"to load multiple plugins. This option has no effect when\n" +"--noplugins is set and overrides all other plugin related\n" +"command line options." +msgstr "" +"지정한 플러그인을 사용합니다. 여러 플러그인을 사\n" +"용하려면 쉼표로 구분된 목록을 지정하십시오. --no\n" +"plugins 옵션을 사용했을 때에는 효과가 없으며, \n" +"다른 플러그인 관련 옵션을 모두 끕니다." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 -msgid "Create New Group..." -msgstr "새 그룹 만들기..." +#: kopete/main.cpp:46 +msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install" +msgstr "kopete에게 전달할 URL / 설치할 이모티콘 테마" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 -msgid "&Move To" -msgstr "다음으로 이동(&M)" +#: kopete/main.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "" +"(c) 2009-2010, Timothy Pearson\n" +"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" +"(c) 2002-2005, Kopete Development Team" +msgstr "" +"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" +"(c) 2002-2005, Kopete 개발 팀" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 -msgid "&Copy To" -msgstr "다음으로 복사(&C)" +#: kopete/main.cpp:56 +msgid "Developer and Project founder" +msgstr "개발자, 프로젝트 창설자" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 -#: protocols/msn/msncontact.cpp:144 -msgid "Send Email..." -msgstr "전자 우편 보내기..." +#: kopete/main.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Developer, maintainer" +msgstr "개발자, UI 관리자" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 -msgid "Rename" -msgstr "이름 바꾸기" +#: kopete/main.cpp:58 +msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer" +msgstr "개발자, Yahoo 플러그인 관리자" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 -msgid "Select Account" -msgstr "계정 선택" +#: kopete/main.cpp:59 kopete/main.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "개발자" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 -msgid "Add to Your Contact List" -msgstr "대화 상대 목록에 추가" +#: kopete/main.cpp:60 +msgid "Developer, Yahoo" +msgstr "개발자, Yahoo" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 79 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 rc.cpp:5156 -#, no-c-format -msgid "&Properties" -msgstr "속성(&P)" +#: kopete/main.cpp:61 +msgid "Developer, Connection status plugin author" +msgstr "개발자, 접속 상태 플러그인 작성자" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:644 -msgid "New Group" -msgstr "새 그룹" +#: kopete/main.cpp:62 +msgid "Developer, Video device support" +msgstr "개발자, 비디오 장치 지원" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:644 -msgid "Please enter the name for the new group:" -msgstr "새 그룹의 이름을 입력해 주십시오:" +#: kopete/main.cpp:63 +msgid "Developer, MSN" +msgstr "개발자, MSN" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 -msgid "" -"_: Translators: format: ' ()'\n" -"%1 (%2)" -msgstr "" +#: kopete/main.cpp:64 +msgid "Developer, Gadu plugin maintainer" +msgstr "개발자, Gadu 플러그인 관리자" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 -msgid "" -"_: Translators: format: ' ()'\n" -"%2 <%1>" -msgstr "" +#: kopete/main.cpp:66 +msgid "Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer" +msgstr "주 개발자, AIM/ICQ 플러그인 관리자" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 -msgid "" -"Would you like to add %1 to your contact list as a member of " -"%2?" -msgstr "대화 상대 목록에 %1을(를) 그룹 %2의 구성원으로 추가하시겠습니까?" +#: kopete/main.cpp:67 +msgid "IRC plugin maintainer" +msgstr "IRC 플러그인 관리자" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 -msgid "Do Not Add" -msgstr "추가하지 않음" +#: kopete/main.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Lead Developer" +msgstr "개발자" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 -msgid "" -"Would you like to add %1 to your contact list as a child contact of " -"%2?" -msgstr "대화 상대 목록에 %2의 하위 대화 상대로 %1을(를) 추가하시겠습니까?" +#: kopete/main.cpp:69 +msgid "Lead Developer, MSN plugin maintainer" +msgstr "주 개발자, MSN 플러그인 관리자" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 -msgid "" -"This contact is already on your contact list. It is a child contact of " -"%1" -msgstr "이 대화 상대는 연락처 목록에 이미 있습니다. %1의 하위 대화 상대로 이미 존재합니다." +#: kopete/main.cpp:70 +msgid "Artist / Developer, Artwork maintainer" +msgstr "미술가 / 개발자, 그림 관리자" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 -msgid "Rename Contact" -msgstr "대화 상대 이름 바꾸기" +#: kopete/main.cpp:71 +msgid "Developer, UI maintainer" +msgstr "개발자, UI 관리자" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 -msgid "Send Single Message..." -msgstr "단일 메시지 보내기..." +#: kopete/main.cpp:72 +msgid "Developer, Jabber plugin maintainer" +msgstr "개발자, Jabber 플러그인 관리자" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 -msgid "&Add Subcontact" -msgstr "하위 대화 상대 더하기(&A)" +#: kopete/main.cpp:73 +msgid "Lead Developer, GroupWise maintainer" +msgstr "주 개발자, GroupWise 관리자" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 -msgid "Rename Group" -msgstr "그룹 이름 바꾸기" +#: kopete/main.cpp:75 +msgid "Konki style author" +msgstr "Konki 스타일 작성자" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 -msgid "Remove Group" -msgstr "그룹 지우기" +#: kopete/main.cpp:76 +msgid "Hacker style author" +msgstr "해커 스타일 작성자" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 -msgid "Send Message to Group" -msgstr "그룹에 메시지 보내기" +#: kopete/main.cpp:77 +msgid "Kopete's icon author" +msgstr "Kopete 아이콘 작성자" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 -msgid "&Add Contact to Group" -msgstr "그룹에 대화 상대 추가(&A)" +#: kopete/main.cpp:78 +msgid "Sounds" +msgstr "소리" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 -msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." -msgstr "TDE 주소록에 이 대화 상대의 전자 우편 주소가 설정되지 않았습니다." +#: kopete/main.cpp:79 +msgid "Kopete Docugoddess, Bug and Patch Testing." +msgstr "Kopete 버그 및 패치 테스팅." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 -msgid "No Email Address in Address Book" -msgstr "주소록에 전자우편 주소 없음" +#: kopete/main.cpp:80 +msgid "Iris Jabber Backend Library" +msgstr "Iris Jabber 백엔드 라이브러리" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 -msgid "" -"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " -"selected in the properties dialog." -msgstr "이 대화 상대를 TDE 주소록에서 찾을 수 없습니다. 속성 대화 상자에서 대화 상대가 선택되었는지 확인하십시오." +#: kopete/main.cpp:81 +msgid "OscarSocket author" +msgstr "OscarSocket 저작자" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 -msgid "" -"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email " -"address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog." -msgstr "" -"이 대화 상대는 전자 우편 주소가 저장되어 있는 TDE 주소록 항목과 연결되어 있지 않습니다. 속성 대화 상대에서 선택되어 있는지 " -"확인하십시오." +#: kopete/main.cpp:82 +msgid "Kmerlin MSN code" +msgstr "Kmerlin MSN 코드" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 -msgid "Would you like to add this contact to your contact list?" -msgstr "이 대화 상대를 대화 상대 목록에 추가하시겠습니까?" +#: kopete/main.cpp:83 +msgid "Former developer, project co-founder" +msgstr "전 개발자, 프로젝트 부창설자" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 -msgid "" -"Are you sure you want to remove the contact %1 " -"from your contact list?" -msgstr "대화 상대 %1을(를) 대화 상대 목록에서 삭제하시겠습니까?" +#: kopete/main.cpp:84 kopete/main.cpp:85 kopete/main.cpp:86 kopete/main.cpp:87 +#: kopete/main.cpp:90 kopete/main.cpp:93 +msgid "Former developer" +msgstr "전 개발자" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 -msgid "" -"Are you sure you want to remove the group %1 " -"and all contacts that are contained within it?" -msgstr "그룹 %1와(과) 그룹 안의 모든 대화 상대를 삭제하시겠습니까?" +#: kopete/main.cpp:88 +msgid "Misc bugfixes and enhancements" +msgstr "기타 버그 해결과 기능 개선" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 -msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" -msgstr "이 대화 상대들을 대화 상대 목록에서 삭제하시겠습니까?" +#: kopete/main.cpp:89 +msgid "Former developer, original Gadu plugin author" +msgstr "이전 개발자, Gadu 플러그인 원저작자" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 -msgid "" -"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " -"list?" -msgstr "이 그룹들과 대화 상대들을 대화 상대 목록에서 삭제하시겠습니까?" +#: kopete/main.cpp:91 +msgid "Former developer, Jabber plugin author" +msgstr "전 개발자, Jabber 플러그인 원저작자" -#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:90 -msgid "No writeable addressbook resource found." -msgstr "쓸 수 있는 주소록 자원을 찾을 수 없습니다." +#: kopete/main.cpp:92 +msgid "Former developer, Oscar plugin" +msgstr "전 개발자, Oscar 플러그인" -#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:91 -msgid "Add or enable one using the Trinity Control Center." -msgstr "TDE 제어판에서 활성화시키거나 추가하십시오." +#: kopete/main.cpp:94 +msgid "Former developer and WinPopup maintainer" +msgstr "이전 개발자, WinPopup 플러그인 관리자" -#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:102 -msgid " (already in address book)" -msgstr " (이미 주소록에 존재함)" +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "The Samba configuration file is modified." +msgstr "Samba 설정 파일이 수정되었습니다." -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:76 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:83 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:90 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:99 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:119 -msgid "" -msgstr "<설정 안 됨>" +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Configuration Succeeded" +msgstr "설정 성공" -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:177 -msgid "Export to Address Book" -msgstr "전화번호부로 내보내기" +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 +msgid "Updating the Samba configuration file failed." +msgstr "Samba 설정 파일을 업데이트하는 데 실패했습니다." -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:181 -msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" -msgstr "Kopete에서 선택한 데이터로 주소록 필드 설정" +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 +msgid "Configuration Failed" +msgstr "설정 실패" -#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:163 -msgid "" -"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" -"(%1/%2)" -msgstr "" +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 +msgid "You must enter a valid hostname." +msgstr "올바른 호스트 이름을 입력해야 합니다." -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:134 +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 +msgid "WinPopup" +msgstr "WinPopup" + +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "LOCALHOST is not allowed as contact." +msgstr "LOCALHOST는 대화 상대로 사용할 수 없습니다." + +#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:37 +msgid "N/A" +msgstr "없음" + +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:62 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:41 +#, c-format +msgid "User Info for %1" +msgstr "%1의 사용자 정보" + +#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:48 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:49 +#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:50 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Looking" +msgstr "낮음" + +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:106 #, fuzzy msgid "" -"_: " -"
            " -"" -"\n" -"" -"" -"" +"Working directory %1 does not exist.\n" +"If you have not configured anything yet (samba) please see\n" +"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n" +"on how to do this.\n" +"Should the directory be created? (May need root password)" msgstr "" -"" -"" -"" +"작업 디렉터리 %1이(가) 존재하지 않습니다.\n" +"아무것도 설정하지 않았다면 Samba에 설치 (설정... -> 계정 -> 편집)에서\n" +"어떻게 할 것인가에 대한 정보를 찾을 수 있습니다.\n" +"디렉터리를 만드시겠습니까? (루트 암호가 필요할 수 있습니다)" -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:383 -msgid "%1 is now %2." -msgstr "%1은(는) 현재 %2 상태입니다." +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 +msgid "Create Directory" +msgstr "디렉터리 생성" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 16 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:440 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:444 rc.cpp:386 -#, no-c-format -msgid "Chat" -msgstr "대화" +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 +msgid "Do Not Create" +msgstr "생성하지 않음" -#: kopete/kopeteballoon.cpp:98 +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:125 +#, fuzzy msgid "" -"_: to view\n" -"View" +"Permissions of the working directory %1 are wrong!\n" +"You will not receive messages if you say no.\n" +"You can also correct it manually (chmod 0777 %1) and restart kopete.\n" +"Fix? (May need root password)" msgstr "" +"작업 디렉터리 %1의 권한이 잘못되었습니다!\n" +"아니오라고 대답하시면 메시지를 받을 수 없습니다.\n" +"chmod 0777 %1을(를) 입력하여 수동으로 고친 다음 Kopete를 다시 시작해도 됩니다.\n" +"고치시겠습니까? (루트 암호가 필요할 수 있습니다)" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 602 -#: kopete/kopeteballoon.cpp:100 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1086 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1527 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1750 -#: rc.cpp:2170 rc.cpp:2185 rc.cpp:2203 rc.cpp:2221 -#, no-c-format -msgid "Ignore" -msgstr "무시하기" +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 +msgid "Fix" +msgstr "고치기" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:194 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:484 -msgid "Send" -msgstr "보내기" +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 +msgid "Do Not Fix" +msgstr "고치지 않음" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:205 +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:234 #, fuzzy -msgid "Ready." -msgstr "준비됨." +msgid "" +"Connection to localhost failed!\n" +"Is your samba server running?" +msgstr "" +"localhost에 연결할 수 없습니다.\n" +"Samba 서버가 실행 중입니까?" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:316 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:209 -msgid "&Send Message" -msgstr "메시지 전송(&S)" +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "" +"A message file could not be removed; maybe the permissions are wrong.\n" +"Fix? (May need root password)" +msgstr "" +"메시지 파일을 삭제할 수 없습니다. 권한이 잘못되었을 수 있습니다.\n" +"고치시겠습니까? (루트 암호가 필요할 수 있습니다)" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:323 -msgid "Close All Chats" -msgstr "모든 대화 닫기" +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "Still cannot remove it; please fix manually." +msgstr "삭제할 수 없습니다. 수동으로 고쳐 주십시오." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:327 -msgid "&Activate Next Tab" -msgstr "다음 탭 활성화(&A)" +#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:163 +msgid "WinPopup (%1)" +msgstr "WinPopup (%1)" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:329 -msgid "&Activate Previous Tab" -msgstr "이전 탭 활성화(&A)" +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:151 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:65 +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 +msgid "You must enter a valid screen name." +msgstr "" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:334 -msgid "Nic&k Completion" -msgstr "대화명 완성(&K)" +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 +msgid "You must enter a valid smbclient path." +msgstr "올바른 smbclient 경로를 입력해야 합니다." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:337 -msgid "&Detach Chat" -msgstr "대화 창 분리(&D)" - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:341 -msgid "&Move Tab to Window" -msgstr "탭을 창으로 이동(&M)" - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:347 -msgid "&Tab Placement" -msgstr "탭 배치(&T)" - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:357 -msgid "Set Default &Font..." -msgstr "기본 글꼴 설정(&F)..." - -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:358 -msgid "Set Default Text &Color..." -msgstr "기본 글자색 설정(&C)..." +#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "&Invite others" +msgstr "초대(&I)" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:359 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:224 -msgid "Set &Background Color..." -msgstr "바탕색 설정(&B)..." +#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Account Verification - Yahoo" +msgstr "접속 환경 설정" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:361 -msgid "Previous History" -msgstr "이전 기록" +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Buzz Contact" +msgstr "차단된 대화 상대(&K):" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:365 -msgid "Next History" -msgstr "다음 기록" +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Show User Info" +msgstr "사용자 정보(&I)" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:374 -msgid "Place to Left of Chat Area" +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:58 +msgid "Request Webcam" msgstr "" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:376 -msgid "Place to Right of Chat Area" +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:59 +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:380 +msgid "Invite to view your Webcam" msgstr "" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:378 +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:88 +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60 #, fuzzy -msgid "Show" -msgstr "표시" +msgid "Send File" +msgstr "파일 보내기(&F)..." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:380 +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:65 #, fuzzy -msgid "Hide" -msgstr "숨김" +msgid "Yahoo Display Picture" +msgstr "공개 사진" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:381 -msgid "Automatic Spell Checking" -msgstr "자동 맞춤법 검사" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44 +msgid "Be right back" +msgstr "" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:389 -msgid "Co&ntacts" -msgstr "대화 상대(&N)" +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:51 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45 +msgid "Busy" +msgstr "바쁨" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:415 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:248 -msgid "Toolbar Animation" -msgstr "도구 모음 움직임" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:46 +msgid "Not at home" +msgstr "" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:608 -#, fuzzy -msgid "Close the current tab" -msgstr "현재 탭 닫기" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:47 +msgid "Not at my desk" +msgstr "" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:996 -msgid "More..." -msgstr "더 보기..." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:48 +msgid "Not in the office" +msgstr "" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1199 -#, fuzzy -msgid "Plugin Actions" -msgstr "행동" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:49 +msgid "On the phone" +msgstr "" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:262 -#: plugins/history/historydialog.cpp:178 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "링크 주소 복사" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:50 +msgid "On vacation" +msgstr "" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:287 -msgid "Save Conversation" -msgstr "대화 내용 저장" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:51 +msgid "Out to lunch" +msgstr "" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:325 -msgid "Could not open %1 for writing." -msgstr "파일 %1에 쓰기 위해 열 수 없습니다." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:52 +msgid "Stepped out" +msgstr "" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:326 -msgid "Error While Saving" -msgstr "저장하는 중 오류 발생" +#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:119 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:166 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53 +msgid "Invisible" +msgstr "오프라인으로 표시" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:674 -msgid "User Has Left" -msgstr "사용자가 나감" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:54 +msgid "Custom" +msgstr "" -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:155 -msgid "<< Prev" -msgstr "<< 이전" +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:56 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55 +msgid "Idle" +msgstr "대기" -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:160 -msgid "(0) Next >>" -msgstr "(0) 다음 >>" +#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:116 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:75 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66 protocols/irc/ircprotocol.cpp:145 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/sms/smsprotocol.cpp:38 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56 +msgid "Connecting" +msgstr "접속 중" -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:220 -msgid "&Set Font..." -msgstr "글꼴 설정(&S)..." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:58 +msgid "Buddy Icon Checksum" +msgstr "" -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:222 -msgid "Set Text &Color..." -msgstr "글자 색 지정(&C)..." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:59 +msgid "Buddy Icon Expire" +msgstr "" -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:347 -msgid "(%1) Next >>" -msgstr "(%1) 다음 >>" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:60 +msgid "Buddy Icon Remote Url" +msgstr "" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:355 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:425 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:114 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:65 #, fuzzy -msgid "" -"You are about to leave the group chat session %1." -"
            You will not receive future messages from this conversation.
            " +msgid "Title" +msgstr "스타일" + +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:68 +msgid "YAB Id" msgstr "" -"그룹 대화 세션 %1을(를) 떠나려고 합니다.
            이 대화에서 더 이상 메시지를 받을 수 없습니다.
            " -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:356 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:426 -msgid "Closing Group Chat" -msgstr "단체 대화 닫는 중" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Pager number" +msgstr "전화 번호" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:357 kopete/chatwindow/chatview.cpp:364 -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:371 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:427 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:434 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:441 -msgid "Cl&ose Chat" -msgstr "대화 창 닫기(&O)" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:70 +msgid "Fax number" +msgstr "" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:362 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:432 -msgid "" -"You have received a message from %1 in the last second. Are you sure " -"you want to close this chat?" -msgstr "%1에게서 방금 전에 메시지를 받았습니다. 이 대화를 닫으시겠습니까?" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Additional number" +msgstr "등록 정보(&P)" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:363 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:433 -msgid "Unread Message" -msgstr "읽지 않은 메시지" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:72 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:73 +msgid "Alternative email 1" +msgstr "" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:369 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:439 -msgid "" -"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is " -"closed. Are you sure you want to close this chat?" -msgstr "지금 메시지를 보내고 있습니다. 이 대화를 닫으면 전송이 중지됩니다. 대화를 닫으시겠습니까?" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:187 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:74 +msgid "AIM" +msgstr "" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:370 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:440 -msgid "Message in Transit" -msgstr "메시지 보내는 중" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "ICQ" +msgstr "IRC" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 774 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473 rc.cpp:2230 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:76 +msgid "GoogleTalk" +msgstr "" + +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Skype" +msgstr "스타일" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ircchatui.rc line 5 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78 rc.cpp:4647 #, no-c-format -msgid "Reply" -msgstr "응답" +msgid "IRC" +msgstr "IRC" -#: kopete/chatwindow/kopeteemoticonaction.cpp:65 -msgid "Add Smiley" -msgstr "스마일리 추가" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:79 +msgid "QQ" +msgstr "" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:117 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:80 #, fuzzy -msgid "KopeteRichTextEditPart" -msgstr "KRichTextEditPart" +msgid "Private Address" +msgstr "주소:" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:118 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:81 #, fuzzy -msgid "A simple rich text editor part for Kopete" -msgstr "간단한 서식 있는 텍스트 편집기 부분" +msgid "Private City" +msgstr "전화 번호" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:127 -msgid "Enable &Rich Text" -msgstr "서식 있는 텍스트 사용(&R)" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Private State" +msgstr "전화 번호" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:129 -msgid "Disable &Rich Text" -msgstr "서식 있는 텍스트 사용 안함(&R)" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Private ZIP" +msgstr "전화 번호" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:133 -msgid "Check &Spelling" -msgstr "맞춤법 검사(&S)" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Private Country" +msgstr "전화 번호" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:137 -msgid "Text &Color..." -msgstr "글자색(&C)..." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Private URL" +msgstr "전화 번호" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:142 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:87 #, fuzzy -msgid "Background Co&lor..." -msgstr "바탕색 설정(&B)..." +msgid "Corporation" +msgstr "확인" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:147 -msgid "&Font" -msgstr "글꼴(&F)" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Work Address" +msgstr "Email 주소" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:153 -msgid "Font &Size" -msgstr "글자 크기(&S)" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:109 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:89 +msgid "Work City" +msgstr "" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:159 -msgid "&Bold" -msgstr "굵게(&B)" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Work State" +msgstr "직장 전화" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:164 -msgid "&Italic" -msgstr "기울임꼴(&I)" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Work ZIP" +msgstr "사용자 정보(&I)" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:169 -msgid "&Underline" -msgstr "밑줄(&U)" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:111 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Work Country" +msgstr "계정" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:183 -msgid "Align &Left" -msgstr "왼쪽 정렬(&L)" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Work URL" +msgstr "직업:" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:188 -msgid "Align &Center" -msgstr "가운데 정렬(&C)" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:99 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:95 +msgid "Birthday" +msgstr "" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:193 -msgid "Align &Right" -msgstr "오른쪽 정렬(&R)" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:96 +msgid "Anniversary" +msgstr "" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:198 -msgid "&Justify" -msgstr "배분 정렬(&J)" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:97 +msgid "Notes" +msgstr "" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:407 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: One other person in the chat\n" -"%n other people in the chat" -msgstr "%1명과 대화 중" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Additional 1" +msgstr "등록 정보(&P)" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:550 -msgid "%1 is typing a message" -msgstr "%1이(가) 메시지를 입력하고 있습니다" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Additional 2" +msgstr "등록 정보(&P)" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:554 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:100 #, fuzzy -msgid "" -"_: %1 is a list of names\n" -"%1 are typing a message" -msgstr "%1이(가) 메시지를 입력하고 있습니다" +msgid "Additional 3" +msgstr "등록 정보(&P)" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:596 kopete/chatwindow/chatview.cpp:605 -msgid "%1 is now known as %2" -msgstr "%1은(는) 이제부터 %2입니다." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Additional 4" +msgstr "등록 정보(&P)" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:634 -msgid "%1 has joined the chat." -msgstr "%1이(가) 대화에 참여하였습니다." +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 +msgid "Yahoo" +msgstr "" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:685 -msgid "%1 has left the chat." -msgstr "%1이(가) 대화 창을 닫았습니다." +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 +msgid "You must enter a valid password." +msgstr "" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:687 -msgid "%1 has left the chat (%2)." -msgstr "%1이(가) 대화를 떠났습니다 (%2)." +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:167 +msgid "Yahoo Buddy Icon" +msgstr "" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:787 -#, c-format -msgid "You are now marked as %1." -msgstr "당신은 이제 %1(으)로 표시되었습니다." +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 +msgid "An error occurred when trying to change the display picture." +msgstr "" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:794 kopete/chatwindow/chatview.cpp:800 -msgid "%2 is now %1." -msgstr "%2은(는) 이제 %1 상태입니다." +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:829 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:832 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1501 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Yahoo Plugin" +msgstr "일반 플러그인" -#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard.cpp:89 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 msgid "" -"_: The account name is prepended here\n" -"%1 contact information" +"The selected buddy icon could not be opened. " +"
            Please set a new buddy icon.
            " msgstr "" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:286 -msgid "" -"_: The user has to select the contact to add to the given account name\n" -"Choose New Contact For %1 Account %2" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:117 +msgid "%1|Stealthed" msgstr "" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui line 64 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:1990 rc.cpp:2869 -#, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "비밀번호(&P):" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:369 +msgid "View &Webcam" +msgstr "" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui line 82 -#: rc.cpp:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Remember password" -msgstr "비밀번호 기억" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "&Buzz Contact" +msgstr "차단된 대화 상대(&K):" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 36 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Remember password" -msgstr "비밀번호 기억" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "&Stealth Setting" +msgstr "자리 비움 설정(&A)" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 39 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this and enter your password below if you would like your password to be " -"stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each time it " -"is needed." +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:411 +#, fuzzy +msgid "&Invite to Conference" +msgstr "대화 내용 저장" + +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:421 +msgid "&View Yahoo Profile" msgstr "" -"Kopete에서 비밀번호를 필요로 할 때마다 입력하는 불편을 덜어 주기 위해서 지갑에 저장하려면 이것을 선택하시고 비밀번호를 입력하십시오." -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 64 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Password:" -msgstr "비밀번호:" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:465 +#, fuzzy +msgid "Stealth Setting" +msgstr "MSN 설정" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 83 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Enter your password here." -msgstr "여기에 비밀번호를 입력하십시오." +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:519 +msgid "Buzzz!!!" +msgstr "" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 86 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:609 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:664 msgid "" -"Enter your password here. If you would rather not save your password, uncheck " -"the Remember password checkbox above; you will then be prompted for your " -"password whenever it is needed." +"I cannot find the jasper image convert program.\n" +"jasper is required to render the yahoo webcam images.\n" +"Please see %1 for further information." msgstr "" -"여기에 비밀번호를 입력하십시오. 만약 비밀번호를 저장하지 않으려고 한다면, 위에 있는 비밀번호 기억 체크 상자의 체크를 해제하십시오. " -"비밀번호가 필요할 때마다 물어 볼 것입니다." -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 33 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "" -"A user is trying to send you a file. The file will only be downloaded if you " -"accept this dialog. If you do not wish to receive it, please click 'Refuse'. " -"This file will never be executed by Kopete at any point during or after the " -"transfer." +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:97 +msgid "Open Inbo&x..." msgstr "" -"한 사용자가 파일을 보내려고 하고 있습니다. 이 대화 상자를 수락해야 파일을 다운로드할 것입니다. 만약 받고 싶지 않으시다면 거부를 " -"누르십시오. Kopete에서는 전송하기 전이나 전송한 후에도 이 파일을 자동으로 실행하지 않습니다." -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 44 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "보내는 사람:" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Open &Addressbook..." +msgstr "주소록과 합침" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 52 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "File name:" -msgstr "파일 이름:" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "&Edit my contact details..." +msgstr "대화 상대 더하기(&A)..." -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 65 -#: rc.cpp:36 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Browse..." -msgstr "찾아 보기(&B)..." - -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 73 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Size:" -msgstr "크기:" - -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 81 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:5309 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "설명:" - -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 114 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Save to:" -msgstr "저장 위치:" - -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" -msgstr "Kopete 대화 상대와 연결되어 있는 TDE 주소록 항목" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "&Join chat room..." +msgstr "단체 대화 닫음" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 63 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:546 -#, no-c-format -msgid "C&hange..." -msgstr "변경(&H)..." +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:753 +msgid "" +"Could not log into the Yahoo service: your account has been locked.\n" +"Visit %1 to reactivate it." +msgstr "" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 66 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Select an address book entry" -msgstr "주소록 항목 선택" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:762 +msgid "" +"Could not log into the Yahoo service: the username specified was invalid." +msgstr "" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 25 -#: rc.cpp:60 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The contact XXX added you in his contactlist" -msgstr "대화 상대 XXX가 자신의 대화 상대 목록에 여러분을 추가했습니다" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:771 +msgid "" +"You have been logged out of the Yahoo service, possibly due to a duplicate " +"login." +msgstr "" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 61 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Read More Info About This Contact" -msgstr "이 대화 상대의 정보 더 보기" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:803 +msgid "" +"%1 has been disconnected.\n" +"Error message:\n" +"%2 - %3" +msgstr "" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 71 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Authorize this contact to see my status" -msgstr "이 사람이 내 상태를 보도록 허가" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:816 +msgid "" +"There was an error while connecting %1 to the Yahoo server.\n" +"Error message:\n" +"%2 - %3" +msgstr "" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 82 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Add this contact in my contactlist" -msgstr "이 사람을 내 대화 상대 목록에 추가" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:828 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:831 +msgid "" +"%1\n" +"\n" +"Reason: %2" +msgstr "" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 112 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:2574 -#, no-c-format -msgid "Display name:" -msgstr "별명:" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:891 +msgid "User %1 has granted your authorization request." +msgstr "" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 115 -#: rc.cpp:75 rc.cpp:82 -#, no-c-format +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:902 msgid "" -"The display name of the contact. Leave it empty to use the contact nickname" -msgstr "대화 상대를 표시할 이름입니다. 상대의 별명을 사용하시려면 비워 두십시오." +"User %1 has rejected your authorization request.\n" +"%2" +msgstr "" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 119 -#: rc.cpp:78 rc.cpp:85 -#, no-c-format +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1192 msgid "" -"Enter the contact display name. This is how the contact will appears in the " -"contactlist.\n" -"Leave it empty if you want to see the contact nickname as display name." +"_: This string is shown when the user is buzzed by a contact\n" +"Buzz" msgstr "" -"대화 상대의 별명을 입력하십시오. 대화 상대 목록에 표시됩니다.\n" -"상대의 별명을 표시하려면 비워 두십시오." - -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 149 -#: rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "In the group:" -msgstr "다음 그룹에:" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 152 -#: rc.cpp:92 rc.cpp:95 -#, no-c-format +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1230 msgid "" -"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it in " -"the top level group." -msgstr "대화 상대를 추가할 그룹을 선택하십시오. 비워 두시면 최상위 그룹에 추가합니다." +"%1 has invited you to join a conference with %2.\n" +"\n" +"His/her message: %3\n" +"\n" +"Accept?" +msgstr "" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 181 -#: rc.cpp:98 -#, no-c-format -msgid "Addressbook link:" -msgstr "주소록 연결:" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896 +msgid "Accept" +msgstr "" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 24 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Select Contact" -msgstr "대화 상대 선택" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1332 +#, fuzzy +msgid "%1 has declined to join the conference: \"%2\"" +msgstr "%1이(가) 이 대화에 초대받았습니다." -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 55 -#: rc.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "Create New Entr&y..." -msgstr "새 항목 만들기(&Y)..." +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1646 +#, c-format +msgid "" +"_n: You have one unread message in your Yahoo inbox.\n" +"You have %n unread messages in your Yahoo inbox." +msgstr "" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 58 -#: rc.cpp:107 -#, no-c-format -msgid "Create a new entry in your address book" -msgstr "주소록에 새 항목 만들기" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1654 +msgid "You have a message from %1 in your Yahoo inbox.

            Subject: %2" +msgstr "" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 88 -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:53 -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:127 rc.cpp:113 rc.cpp:826 rc.cpp:3256 -#: rc.cpp:4326 rc.cpp:5171 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "이름" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1684 +msgid "%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?" +msgstr "" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 126 -#: rc.cpp:119 -#, no-c-format -msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging" -msgstr "인스턴트 메시지를 통해 대화하기를 원하는 대화 상태를 선택하십시오" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693 +#, fuzzy +msgid "Webcam for %1 is not available." +msgstr "네트워크 설정" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 150 -#: rc.cpp:122 rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "S&earch:" -msgstr "찾기(&E):" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 +msgid "" +"The selected buddy icon could not be opened.
            " +"Please set a new buddy icon.
            " +msgstr "" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:125 -#, no-c-format -msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one." -msgstr "자리 비움 메시지를 입력하거나 미리 정해둔 것 중에서 선택하십시오." +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1895 +msgid "%1 wants to view your webcam. Grant access?" +msgstr "" -#. i18n: file ./libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui line 80 -#: rc.cpp:134 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Meta Contact" -msgstr "대화 상대 이동" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Yahoo User Information" +msgstr "시스템 정보" -#. i18n: file ./libkopete/kopetecommandui.rc line 6 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Commands" -msgstr "명령" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 +msgid "Save and Close" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/groupkabcselectorwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:140 -#, no-c-format -msgid "Addressbook entry:" -msgstr "주소록 항목:" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 +msgid "Merge with existing entry" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/groupkabcselectorwidget.ui line 65 -#: rc.cpp:143 -#, no-c-format -msgid "&Group" -msgstr "그룹(&G)" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:48 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48 +msgid "General Info" +msgstr "일반 정보" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 24 -#: rc.cpp:146 -#, no-c-format -msgid "Video" -msgstr "비디오" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "General Yahoo Information" +msgstr "시스템 정보" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 47 -#: rc.cpp:149 -#, no-c-format -msgid "Device" -msgstr "장치" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:55 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Work Info" +msgstr "사용자 정보(&I)" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 66 -#: rc.cpp:152 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Video Device Configuration" -msgstr "고급 설정(&D)" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:56 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:56 +msgid "Work Information" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 93 -#: rc.cpp:155 rc.cpp:2806 -#, no-c-format -msgid "Device:" -msgstr "장치:" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:62 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Other Info" +msgstr "사용자 정보(&I)" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 101 -#: rc.cpp:158 -#, no-c-format -msgid "Input:" -msgstr "입력:" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Other Yahoo Information" +msgstr "시스템 정보" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 109 -#: rc.cpp:161 -#, no-c-format -msgid "Standard:" -msgstr "표준:" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Replace existing entry" +msgstr "받는 사용자" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 174 -#: rc.cpp:164 -#, no-c-format -msgid "Con&trols" -msgstr "제어(&T)" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:31 +#, c-format +msgid "Webcam for %1" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 193 -#: rc.cpp:167 -#, no-c-format -msgid "&Image Adjustment" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:45 +msgid "No webcam image received" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 228 -#: rc.cpp:170 -#, no-c-format -msgid "Brightness:" -msgstr "밝기:" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:80 +msgid "%1 has stopped broadcasting" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 244 -#: rc.cpp:173 -#, no-c-format -msgid "Contrast:" -msgstr "명암:" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:82 +msgid "%1 has cancelled viewing permission" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 260 -#: rc.cpp:176 -#, no-c-format -msgid "Saturation:" -msgstr "색 농도:" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:84 +msgid "%1 has declined permission to view webcam" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 276 -#: rc.cpp:179 -#, no-c-format -msgid "Whiteness:" -msgstr "백색 강도:" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:86 +msgid "%1 does not have his/her webcam online" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 292 -#: rc.cpp:182 -#, no-c-format -msgid "Hue:" -msgstr "색상:" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:88 +msgid "Unable to view the webcam of %1 for an unknown reason" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 443 -#: rc.cpp:185 -#, no-c-format -msgid "Optio&ns" -msgstr "설정(&N)" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:97 +msgid "%1 viewer(s)" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 470 -#: rc.cpp:188 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Image options" -msgstr "이모티콘(&E)" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:151 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:79 +msgid "The picture was not successfully uploaded" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 489 -#: rc.cpp:191 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Au&tomatic brightness/contrast adjustment" -msgstr "자동 명암/밝기 조정(&T)" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:108 +#, c-format +msgid "Error opening file: %1" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 505 -#: rc.cpp:194 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Automatic color correction" -msgstr "자동 색상 보정" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:199 +msgid "" +"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n" +"\n" +"Please relogin and try again." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 524 -#: rc.cpp:197 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "See preview mirrored" -msgstr "미리 보기 뒤집어 표시" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "An error occurred closing the webcam session. " +msgstr "\"%1\" 계정을 지워도 되겠습니까?" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 16 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:62 rc.cpp:200 rc.cpp:446 -#: rc.cpp:2608 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "일반" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537 +msgid "You tried to close a connection that did not exist." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 27 -#: rc.cpp:203 -#, no-c-format -msgid "System Tray" -msgstr "시스템 트레이" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while sending the message" +msgstr "\"%1\" 계정을 지워도 되겠습니까?" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 38 -#: rc.cpp:206 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show system tray &icon" -msgstr "시스템 트레이 아이콘 표시(&T)" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "The message is empty." +msgstr "만약 메시지가 다음을 포함한다면:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 41 -#: rc.cpp:209 -#, no-c-format -msgid "Show the icon in the system tray" -msgstr "시스템 트레이 아이콘 표시" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)" +msgstr "\"%1\" 계정을 지워도 되겠습니까?" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 44 -#: rc.cpp:212 -#, no-c-format -msgid "" -"By default, the system tray icon indicates new incoming messages by flashing " -"and showing a bubble. A left or middle mouse click on the icon will open the " -"message in a new chat window. Pressing the \"View\" button in the bubble has " -"the same effect." +#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "An unknown error has occurred." +msgstr "알 수 없는 오류가 발생하였습니다" + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:270 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:274 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Could not join chat" +msgstr "대화 상대를 추가할 수 없음" + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:271 +msgid "The room is full. Please choose another one." msgstr "" -"기본적으로 새 메시지가 들어왔을 때 시스템 아이콘은 깜빡이면서 풍선을 표시합니다. 아이콘을 왼쪽이나 가운데 단추로 누르면 메시지가 새 대화 " -"창에 표시됩니다. 풍선의 \"보기\" 단추를 눌러도 같은 효과가 생깁니다." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 55 -#: rc.cpp:215 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Start with hidden &main window" -msgstr "주 창을 숨긴 상태로 시작(&W)" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Invalid user." +msgstr "잘못된 사용자 ID입니다." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 58 -#: rc.cpp:218 -#, no-c-format -msgid "Start with the main window minimized to the system tray" -msgstr "시스템 트레이에 최소화된 채로 시작" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "An unknown error occurred while joining the chat room." +msgstr "대화 창 스타일을 설치하는 중 알 수 없는 오류가 발생했습니다." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 61 -#: rc.cpp:221 -#, no-c-format -msgid "" -"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray " -"icon." -msgstr "주 창을 숨긴 채로 시작합니다. 볼 수 있는 것은 시스템 트레이 아이콘입니다." +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:119 +msgid "Could not retrieve server side address book for user info." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 71 -#: rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "Message Handling" -msgstr "메시지 처리" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Unknown error" +msgstr "알 수 없는 오류입니다." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 82 -#: rc.cpp:227 -#, no-c-format -msgid "Open messages instantl&y" -msgstr "즉시 메시지 열기(&Y)" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Unable to connect to file transfer server" +msgstr "접속중" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 85 -#: rc.cpp:230 -#, no-c-format -msgid "Instantly open incoming messages" -msgstr "받은 메시지 즉시 열기" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while sending the file." +msgstr "\"%1\" 계정을 지워도 되겠습니까?" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 88 -#: rc.cpp:233 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"If there is no existing chat window a new window will be opened when a new " -"message comes in. If there is already a chat window opened for the sender of " -"the message it will be displayed there instantly." -msgstr "" -"새 메시지가 들어왔을 때 열려 있는 대화 창이 없으면 새 대화 창이 즉시 열립니다. 만약 대화 창이 열려 있으면 열린 창 아래쪽에 새 탭이 " -"열립니다." +#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Could not open file for writing." +msgstr "파일 %1을 열 수 없습니다." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 96 -#: rc.cpp:236 -#, no-c-format -msgid "Use message &queue" -msgstr "메시지 큐 사용(&Q)" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while downloading the file." +msgstr "\"%1\" 계정을 지워도 되겠습니까?" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 99 -#: rc.cpp:239 -#, no-c-format -msgid "Use a message queue to store incoming messages" -msgstr "받은 메시지를 저장하는 큐를 사용합니다" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while saving the address book entry." +msgstr "\"%1\" 계정을 지워도 되겠습니까?" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 102 -#: rc.cpp:242 -#, fuzzy, no-c-format +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:177 +#, fuzzy msgid "" -"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages that " -"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked " -"messages trigger notification via bubble, a flashing tray icon, or both.." -msgstr "" -"들어오는 메시지를 큐에 저장합니다. 새 메시지는 이미 열려 있는 대화 창에 표시될 수 없는 모든 메시지입니다. 큐에 저장되어 있는 메시지만 " -"풍선이나 반짝이는 트레이 아이콘으로 알림을 발생시킵니다." - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 110 -#: rc.cpp:245 -#, no-c-format -msgid "Use message stac&k" -msgstr "메시지 스택 사용(&K)" +"The Yahoo Address Book entry could not be saved:\n" +"%1 - %2" +msgstr "새 주소록 항목" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 113 -#: rc.cpp:248 -#, no-c-format -msgid "Use a message stack to store incoming messages" -msgstr "받는 메시지를 저장하는 스택을 사용합니다" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "" +"The Yahoo Address Book entry could not be created:\n" +"%1 - %2" +msgstr "새 주소록 항목" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 116 -#: rc.cpp:251 -#, fuzzy, no-c-format +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:191 +#, fuzzy msgid "" -"Store new incoming messages in a message stack. New messages are messages that " -"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked " -"messages trigger notification via bubble and flashing tray." -msgstr "" -"들어오는 메시지를 스택에 저장합니다. 새 메시지는 이미 열려 있는 대화 창에 표시될 수 없는 모든 메시지입니다. 대기열에 저장되어 있는 " -"메시지만 풍선이나 반짝이는 트레이 아이콘으로 알림을 발생시킵니다." +"The Yahoo Address Book entry could not be deleted:\n" +"%1 - %2" +msgstr "새 주소록 항목" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 127 -#: rc.cpp:254 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Queue/stack &unread messages" -msgstr "읽지 않은 메시지 큐/스택에 추가(&D)" +#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "&Change Status Message" +msgstr "접속 메시지(&P):" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 130 -#: rc.cpp:257 -#, no-c-format -msgid "Also add unread messages to queue/stack" -msgstr "읽지 않은 메시지도 큐/스택에 추가" +#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Meanwhile Plugin: Message from server" +msgstr "일반 플러그인" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 133 -#: rc.cpp:260 -#, fuzzy, no-c-format +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:152 +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:159 +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:166 +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:173 +#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Meanwhile Plugin" +msgstr "일반 플러그인" + +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:158 msgid "" -"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but " -"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via " -"the bubble, the flashing tray icon, or both. With this option disabled only new " -"incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in an " -"already open chat window." +"You must deselect password remembering or enter a valid password." msgstr "" -"읽지 않은 메시지는 열려 있지만 비활성화된 대화 창에 표시될 메시지입니다. 들어오는 메시지 중 대기열에 저장된 메시지만 풍선이나 반짝이는 " -"트레이 아이콘 등으로 알림을 보낼 것입니다. 이 설정을 사용하지 않으면 새로운 메시지만 대기열에 저장됩니다." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 154 -#: rc.cpp:266 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Connect automatically at &startup" -msgstr "시작할 때 자동으로 접속(&S)" +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:165 +msgid "You must enter the server's hostname/ip address." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 157 -#: rc.cpp:269 -#, no-c-format -msgid "Connect all your accounts automatically when starting Kopete" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 160 -#: rc.cpp:272 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"When starting Kopete all your accounts will be connected automatically. Note: " -"You can exclude accounts individually in their properties." -msgstr "Kopete를 시작할 때 모든 계정을 자동으로 접속합니다. 계정 속성에서 일부 계정을 제외할 수 있습니다." - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 16 -#: rc.cpp:275 -#, no-c-format -msgid "Events" -msgstr "이벤트" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 27 -#: rc.cpp:278 -#, no-c-format -msgid "Tray Flash && Bubble" -msgstr "트레이 반짝이기 및 풍선" +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "0 is not a valid port number." +msgstr "파일 \"%1\"은(는) 올바르지 않은 이모티콘 테마 파일입니다." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 38 -#: rc.cpp:281 -#, no-c-format -msgid "Flash s&ystem tray" -msgstr "시스템 트레이 깜빡임(&Y)" +#: libkopete/kopeteprotocol.cpp:61 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:60 +msgid "Account Offline" +msgstr "계정 오프라인" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 41 -#: rc.cpp:284 -#, no-c-format -msgid "Flash the system tray icon on an incoming message" -msgstr "새 메시지를 받았을 때 트레이 아이콘 깜빡이기" +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:63 +msgid "Status Message" +msgstr "상태 메시지" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 44 -#: rc.cpp:287 -#, no-c-format -msgid "Flash the system tray icon whenever a message comes in." -msgstr "새 메시지가 들어오면 트레이 아이콘을 깜빡입니다." +#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to server" +msgstr "접속중" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 80 -#: rc.cpp:290 -#, no-c-format -msgid "&Left mouse click opens message" -msgstr "왼쪽 단추를 눌러서 메시지 열기(&L)" +#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:961 +msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 83 -#: rc.cpp:293 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 83 +#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:134 rc.cpp:1819 rc.cpp:2719 #, no-c-format -msgid "" -"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of " -"restoring/minimizing contact list" -msgstr "반짝이는 시스템 아이콘을 누르면 대화 상대 목록을 표시하는 대신 새 메시지를 바로 표시합니다" +msgid "Description" +msgstr "설명" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 86 -#: rc.cpp:296 -#, no-c-format +#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:447 msgid "" -"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming message " -"instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who is sending " -"messages). A middle click always opens this message." +"GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. The " +"program can be found on %1" msgstr "" -"반짝이는 시스템 트레이 아이콘을 왼쪽으로 누르면 대화 상대 목록을 표시하는 대신 들어오는 새 메시지를 표시합니다. 가운데 단추로 누르면 항상 " -"이 메시지를 표시합니다." - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 96 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Sho&w bubble" -msgstr "풍선 표시(&W)" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 99 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Show a bubble on an incoming message" -msgstr "새 메시지가 도착하면 풍선 표시" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 102 -#: rc.cpp:305 -#, no-c-format -msgid "Show a bubble whenever a message comes in." -msgstr "새 메시지가 도착하면 풍선을 표시합니다." +#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 +msgid "No provider configured" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 138 -#: rc.cpp:308 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Button \"&Ignore\" closes chat" -msgstr "\"무시\" 단추로 대화 닫기(&G)" +#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216 +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224 +#: protocols/sms/smscontact.cpp:57 +msgid "Could Not Send Message" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 141 -#: rc.cpp:311 -#, no-c-format +#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:178 msgid "" -"The \"Ignore\" button of the bubble closes the chat window for the sender" -msgstr "풍선의 \"무시\" 단추를 누르면 대화 상대와의 창을 닫습니다" +"SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can be " +"found on %1" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 144 -#: rc.cpp:314 -#, no-c-format +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 +msgid "No provider configured." +msgstr "" + +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 msgid "" -"If there is already a chat window opened for the sender of the message " -"displayed in the bubble the \"Ignore\" button will close this chat window." -msgstr "만약 풍선에 표시된 메시지를 보낸 사람의 대화 창이 열려 있다면 \"무시\" 단추를 눌렀을 때 그 창을 닫습니다." +"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 182 -#: rc.cpp:317 -#, no-c-format -msgid "Close &bubble automatically after" -msgstr "다음 시간 후 자동으로 풍선 닫기(&B)" +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 +msgid "No Prefix" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 188 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format -msgid "Automatically close bubble after fixed amount of time" -msgstr "일정 시간 후 풍선 자동으로 닫기" +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:184 +msgid "%1 Settings" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 191 -#: rc.cpp:323 -#, no-c-format +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:240 msgid "" -"Bubbles will automatically be closed after a fixed amount of time. A closed one " -"will be replaced by a new one if another message is waiting." -msgstr "풍선들은 일정 시간 후 자동으로 닫힙니다. 기다리고 있는 메시지가 있으면 또 다른 풍선이 표시됩니다." +"SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can be " +"found on %2" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 202 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:685 -#, no-c-format -msgid " Sec" -msgstr " 초" +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:215 +msgid "Could not determine which argument which should contain the message." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 238 -#: rc.cpp:329 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Exclude non-highlighted messages in grou&p chats" -msgstr "그룹 대화에서 강조되지 않은 메시지 제외(&H)" +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:223 +msgid "Could not determine which argument which should contain the number." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 241 -#: rc.cpp:332 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Notify only highlighted messages in group chats" -msgstr "그룹 대화의 강조된 메시지만 알림" +#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46 +#, c-format +msgid "Could not load service %1." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 244 -#: rc.cpp:335 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"In very active group chats important messages can be singled out by excluding " -"non-highlighted messages from notification." -msgstr "매우 활발한 그룹 대화에서는 강조되지 않은 메시지를 알리지 않음으로서 중요한 메시지만 볼 수 있습니다." +#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47 +msgid "Error Loading Service" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 252 -#: rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "Exclude messages in chats on current des&ktop" -msgstr "현재 데스크톱의 메시지 제외(&K)" +#: protocols/sms/smscontact.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Something went wrong when sending message." +msgstr "\"%1\" 계정을 지워도 되겠습니까?" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 255 -#: rc.cpp:341 -#, no-c-format -msgid "" -"Do not display notification for messages in chat windows on current desktop" -msgstr "현재 데스크톱에 있는 대화 창의 알림을 표시하지 않습니다" +#: protocols/sms/smscontact.cpp:126 +msgid "&Contact Settings" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 258 -#: rc.cpp:344 -#, no-c-format +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:86 msgid "" -"This option allows you to turn off the notification of events for chat windows " -"that are on the current desktop. If this option is turned on, then only chat " -"windows on different desktops than the current one will notify you that an " -"event has occured. Otherwise, all chat windows will notify you that an event " -"has occured." +"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to %2 " +"messages?" msgstr "" -"이 설정은 현재 데스크톱에 있는 대화 창의 알림을 비활성화시킵니다. 만약 이 설정을 사용한다면 현재 데스크톱 밖에 있는 대화 창들만 알림을 " -"발생합니다. 그렇지 않으면 모든 데스크톱에 있는 대화 창들이 알림을 발생합니다." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 279 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "E&nable events while away" -msgstr "자리 비움 시 알림 사용(&N)" +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 +msgid "Message Too Long" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 282 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format -msgid "Enable events if your account status is \"Away\"" -msgstr "\"자리 비움\" 상태일 때에도 알림 사용" +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Divide" +msgstr "미리 보기:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 285 -#: rc.cpp:356 -#, no-c-format -msgid "" -"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less " -"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not " -"affect the flashing of the system tray icon." +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 +msgid "Do Not Divide" msgstr "" -"현재 상태가 \"자리 비움\"이거나 그보다 더 바쁜 \"사용할 수 없음\" 이나 \"방해하지 마세요\" 상태일 때에도 알림을 사용합니다. " -"메모: 이 설정은 시스템 트레이 아이콘 반짝임에는 효과를 주지 않습니다." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 293 -#: rc.cpp:359 -#, no-c-format -msgid "Enable events for acti&ve chat windows" -msgstr "활성화된 대화 창의 이벤트 사용(&V)" +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:149 +msgid "Message too long." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 296 -#: rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "Enable events for incoming messages if the chat window is active" -msgstr "대화 창이 활성화되어 있을 때 들어오는 메시지에 대한 알림 사용" +#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:27 +msgid "User Preferences" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 299 -#: rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "" -"Enable notification events for incoming messages even if the receiving chat " -"window is active. Note: Neither the system tray icon flashes nor the bubble is " -"shown." -msgstr "" -"활성화되어 있는 대화 창에 들어오는 메시지에도 알림 이벤트를 사용합니다. 메모: 시스템 아이콘이 깜빡이지도, 풍선이 표시되지도 않습니다." +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Change nick name" +msgstr "별명 바꾸기" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 307 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message" -msgstr "열린 메시지를 포함하는 대화 창으로 전환(&T)" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:340 +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:164 +#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:120 +msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\"" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 310 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "" -"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when " -"opening his/her message" -msgstr "새로 들어온 메시지를 열 때 그 메시지가 표시된 대화 창이 있는 데스크톱으로 전환" +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:237 protocols/gadu/gaducontact.cpp:99 +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:150 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1018 +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:299 +#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:153 +msgid "Kopete File Transfer" +msgstr "Kopete 파일 전송" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 313 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format -msgid "" -"If there is already a chat window open for the sender of the message, opening " -"his/her message will cause a switch to the desktop which contains this chat " -"window." -msgstr "메시지를 보낸 사람과의 대화 창이 열려 있다면, 그 사람의 메시지를 열었을 때 메시지를 포함하는 대화 창으로 전환합니다." +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "Change nickanme - Jabber Plugin" +msgstr "별명 바꾸기 - Jabber 플러그인" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 321 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Raise window on incoming message" -msgstr "메시지가 오면 창/탭 올림(&R)" +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Please enter the new nick name you want to have on the room %1" +msgstr "방 %1에서 사용할 새 별명을 입력하십시오" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 324 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message" -msgstr "메시지를 받았을 때 대화 창이나 탭 올리기" +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:68 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:233 +msgid "Voice call" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 327 -#: rc.cpp:383 -#, no-c-format +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:120 msgid "" -"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming message " -"this window will be put on the current desktop and in front of all other " -"windows." -msgstr "메시지를 보낸 사람과의 대화 창이 열려 있다면, 그 사람의 메시지를 받았을 때 메시지 창을 다른 창 위에 표시합니다." +"_: a contact's online status in parenthesis.\n" +" (%1)" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 27 -#: rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&Interface Preference" -msgstr "인터페이스 설정(&I)" +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:267 +#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:103 +msgid "This message is encrypted." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 90 -#: rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Chat Window Grouping &Policy" -msgstr "대화 창 그룹 정책 설정(&P)" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:368 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:128 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:309 +msgid "%2 <%1>" +msgstr "%2 <%1>" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 99 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Open All Messages in New Chat Window" -msgstr "새 대화 창에 모든 메시지를 표시합니다" +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:133 +msgid "You cannot see each others' status." +msgstr "각자 상태를 볼 수 없습니다." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 104 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window" -msgstr "같은 계정의 메시지를 같은 대화 창에 표시합니다" +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "You can see this contact's status but they cannot see your status." +msgstr "여러분은 이 대화 상대의 상태를 볼 수 있으나, 그는 여러분의 상태를 볼 수 없습니다." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 109 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "Group All Messages in Same Chat Window" -msgstr "모든 메시지들을 같은 창에 표시합니다" +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "This contact can see your status but you cannot see their status." +msgstr "이 대화 상대는 내 상태를 볼 수 있으나, 여러분은 그의 상태를 볼 수 없습니다." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 114 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window" -msgstr "같은 그룹에 있는 대화 상대의 메시지들을 같은 창에 표시합니다" +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:145 +msgid "You can see each others' status." +msgstr "각자 상태를 볼 수 있습니다." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 119 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window" -msgstr "같은 상위 대화 상대의 메시지들을 같은 창에 표시합니다" +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Client" +msgstr "대화 상대 지우기" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 138 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "" -"
            \n" -"
            Open all messages in a new chat " -"window\n" -"
            Every chat will have its own window.\n" -"
            Group messages from the same account in " -"the same chat window\n" -"
            All chats for one account get grouped in to " -"one window by using tabs.\n" -"
            Group all messages in the same chat " -"window\n" -"
            All chats get grouped in to one window by " -"using tabs.\n" -"
            Group messages from contacts in the " -"same group in the same chat window\n" -"
            All chats from one group get grouped in to " -"one window by using tabs.\n" -"
            Group messages from the same " -"metacontact in the same chat window\n" -"
            All chats from one metacontact get grouped " -"in to one window by using tabs.\n" -"
            \n" -" " +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:280 +msgid "Timestamp" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 156 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "High&light messages containing your nickname" -msgstr "현재 별명을 포함한 메시지 강조(&L)" +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Message" +msgstr "메시지:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 172 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "E&nable automatic spell checking" -msgstr "자동 맞춤법 검사 사용(&N)" +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:651 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:480 +msgid "Downloading of Jabber contact photo failed!" +msgstr "Jabber 대화 상대 사진을 내려받을 수 없습니다!" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 180 -#: rc.cpp:431 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Show events in chat window" -msgstr "대화 창 안에 이벤트 표시(&W)" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:47 +#, c-format +msgid "Voice session with %1" +msgstr "%1와(과)의 음성 대화 세션" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 196 -#: rc.cpp:434 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "T&runcate contact name with more characters than:" -msgstr "다음 글자 수 이상인 대화 상대 이름 자르기(&T):" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:72 +msgid "Incoming Session..." +msgstr "들어오는 세션..." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 245 -#: rc.cpp:437 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Maximum number of chat window lines:" -msgstr "대화 창의 최대 줄 수(&X):" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:98 +msgid "Waiting for other peer..." +msgstr "다른 동료를 기다리는 중..." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 251 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "" -"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed for " -"complex layouts." -msgstr "복잡한 레이아웃을 사용하는 경우 속도를 향상시키기 위해서 대화창의 최대 줄 수를 제한합니다." +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:109 +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:162 +msgid "Session accepted." +msgstr "세션이 수락되었습니다." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 16 -#: rc.cpp:443 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Away Configuration" -msgstr "고급 설정(&D)" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:121 +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:174 +msgid "Session declined." +msgstr "세션이 거부되었습니다." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 44 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format -msgid "Number of away messages to remember:" -msgstr "기억할 자리 비움 메시지 갯수:" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:134 +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:186 +msgid "Session terminated." +msgstr "세션이 종료되었습니다." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 47 -#: rc.cpp:452 rc.cpp:455 rc.cpp:458 rc.cpp:461 -#, no-c-format -msgid "" -"Kopete will remember this many away messages for use at a later date; if this " -"limit is exceeded, the least-used message will be removed." -msgstr "" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:150 +msgid "Session in progress." +msgstr "세션이 진행 중입니다." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 94 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Auto Away" -msgstr "자동 자리 비움" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:237 +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "&Resume" +msgstr "재설정(&R)" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 98 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format -msgid "" -"

            If you check the Use auto away checkbox, Kopete will automaticaly set " -"you globaly away when the TDE screen saver start, or after the selected minutes " -"of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)

            \n" -"

            Kopete will set you available again when you come back if you checked " -"Become available when detecting activity again

            " +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:238 +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:149 +msgid "Over&write" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 109 -#: rc.cpp:471 -#, no-c-format -msgid "&Use auto away" -msgstr "자동 자리 비움 사용(&U)" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:240 +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:152 +msgid "The file %1 already exists, do you want to resume or overwrite it?" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 128 -#: rc.cpp:474 -#, no-c-format -msgid "Become away after" -msgstr "활동하지 않을 시" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:241 +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:153 +#, c-format +msgid "File Exists: %1" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 153 -#: rc.cpp:477 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "minutes of user inactivity" -msgstr "분 뒤 자동으로 자리 비움" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:166 +msgid "" +"Could not bind Jabber file transfer manager to local port. Please check if the " +"file transfer port is already in use or choose another port in the account " +"settings." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 183 -#: rc.cpp:480 -#, no-c-format -msgid "Become available when detecting activity again" -msgstr "활동을 감지하면 온라인 상태로 바꿈" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:167 +msgid "Failed to start Jabber File Transfer Manager" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 196 -#: rc.cpp:483 -#, no-c-format -msgid "Auto Away Message" -msgstr "자동 자리 비움 메시지" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Join Groupchat..." +msgstr "단체 대화 닫음" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 210 -#: rc.cpp:486 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Display the last away message used" -msgstr "마지막 자리 비움 메시지 표시(&L)" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:192 +msgid "Services..." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 224 -#: rc.cpp:489 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Display the following away message:" -msgstr "다음 자리 비움 메시지 표시(&F):" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:197 +msgid "Send Raw Packet to Server..." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 25 -#: rc.cpp:492 -#, no-c-format -msgid "Enable &global identity" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:202 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:334 +msgid "Edit User Info..." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 41 -#: rc.cpp:495 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Identity:" -msgstr "정체성" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259 +msgid "Please connect first." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 75 -#: rc.cpp:498 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ne&w Identity..." -msgstr "새 정체성(&N)" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125 +msgid "Jabber Error" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 83 -#: rc.cpp:501 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Cop&y Identity..." -msgstr "정체성 바꾸기(&L)..." +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:251 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:424 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:267 +msgid "" +"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely " +"because the TQCA TLS plugin is not installed on your system." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 91 -#: rc.cpp:504 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Rename I&dentity..." -msgstr "정체성 삭제" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:426 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:269 +msgid "Jabber SSL Error" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 99 -#: rc.cpp:507 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remo&ve Identity" -msgstr "정체성 삭제" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:720 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:455 +msgid "No certificate was presented." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 113 -#: rc.cpp:510 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Nickname" -msgstr "대화명(&I):" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:724 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:459 +#, fuzzy +msgid "The host name does not match the one in the certificate." +msgstr "이 대화 상대가 사용하는 컴퓨터의 호스트네임." -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 152 -#: rc.cpp:513 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Cu&stom:" -msgstr "사용자 정의:" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:728 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:463 +msgid "The Certificate Authority rejected the certificate." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 165 -#: rc.cpp:516 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use address boo&k name (need address book link)" -msgstr "주소록 이름 사용(주소록 링크 필요)(&N)" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:733 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:468 +msgid "The certificate is untrusted." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 173 -#: rc.cpp:519 -#, no-c-format -msgid "Use nickname from con&tact for global nickname:" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:737 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:472 +msgid "The signature is invalid." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 189 -#: rc.cpp:522 rc.cpp:1070 rc.cpp:1088 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Contact to synchronize the displayname with." -msgstr "표시 이름을 동기화하기 위해서 연결합니다." +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:741 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:476 +msgid "The Certificate Authority is invalid." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 220 -#: rc.cpp:525 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "P&hoto" -msgstr "사진" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:746 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:481 +msgid "Invalid certificate purpose." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 275 -#: rc.cpp:528 -#, no-c-format -msgid "S&ync address book photo with global photo" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:750 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:485 +msgid "The certificate is self-signed." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 296 -#: rc.cpp:531 rc.cpp:1073 -#, no-c-format -msgid "Cus&tom:" -msgstr "사용자 정의(&T):" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:754 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:489 +msgid "The certificate has been revoked." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 304 -#: rc.cpp:534 -#, no-c-format -msgid "U&se photo from contact for global photo:" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:758 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:493 +msgid "Maximum certificate chain length was exceeded." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 312 -#: rc.cpp:537 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use a&ddress book photo (needs address book link)" -msgstr "주소록 사진 사용(주소록 링크 필요)(&S)" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:762 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:497 +msgid "The certificate has expired." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 365 -#: rc.cpp:540 -#, no-c-format -msgid "
            Photo
            " +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:767 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "An unknown error occurred trying to validate the certificate." +msgstr "대화 창 스타일을 설치하는 중 알 수 없는 오류가 발생했습니다." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:508 +msgid "" +"" +"

            The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3

            " +"

            Do you want to continue?

            " msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 419 -#: rc.cpp:543 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Address &Book Link" -msgstr "주소록 링크" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:510 +msgid "Jabber Connection Certificate Problem" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 460 -#: rc.cpp:549 -#, no-c-format +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:542 msgid "" -"Note: The address book link uses KAddressBook's \n" -"current user contact." +"An encrypted connection with the Jabber server could not be established." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 17 -#: rc.cpp:553 -#, no-c-format -msgid "Manage Accounts" -msgstr "계정 관리" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Jabber Connection Error" +msgstr "접속" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 31 -#: rc.cpp:556 rc.cpp:2005 -#, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "새로 만들기(&N)..." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:743 +msgid "Malformed packet received." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 34 -#: rc.cpp:559 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add new account" -msgstr "새 계정 추가" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:748 +msgid "There was an unrecoverable error in the protocol." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 42 -#: rc.cpp:562 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Modify..." -msgstr "수정(&M)..." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:755 +msgid "Generic stream error (sorry, I do not have a more-detailed reason)" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 45 -#: rc.cpp:565 -#, no-c-format -msgid "Modify selected account" -msgstr "선택한 계정 수정" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:759 +msgid "There was a conflict in the information received." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 48 -#: rc.cpp:568 -#, no-c-format -msgid "Let you edit the account's properties." -msgstr "계정 속성을 편집할 수 있도록 합니다" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:762 +msgid "The stream timed out." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 59 -#: rc.cpp:574 rc.cpp:577 -#, no-c-format -msgid "Remove selected account" -msgstr "선택한 계정 삭제" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:765 +msgid "Internal server error." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 68 -#: rc.cpp:580 rc.cpp:1184 rc.cpp:1266 -#, no-c-format -msgid "Protocol" -msgstr "프로토콜" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:768 +msgid "Stream packet received from an invalid address." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 79 -#: rc.cpp:583 rc.cpp:1181 rc.cpp:1263 rc.cpp:1903 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Account" -msgstr "계정 ID" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:771 +msgid "Malformed stream packet received." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 100 -#: rc.cpp:586 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use &custom color" -msgstr "사용자 정의 아이콘 사용(&I)" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:775 +msgid "Policy violation in the protocol stream." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 103 -#: rc.cpp:589 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use custom color for account" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:779 +msgid "Resource constraint." msgstr "" -"다음 계정에 사용자\n" -"정의 색 사용(&C):" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 106 -#: rc.cpp:592 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Allows you to set a custom color for this account" -msgstr "이 계정에 사용자 정의 색상 사용" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:783 +msgid "System shutdown." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 117 -#: rc.cpp:595 rc.cpp:853 rc.cpp:884 -#, no-c-format -msgid "Account custom color selector" -msgstr "계정 색상 선택기" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:786 +msgid "Unknown reason." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 121 -#: rc.cpp:598 -#, no-c-format -msgid "" -"Allows you to set a custom color for this account.\n" -"The icon of every contact of this account will be coloured with this color. " -"Useful if you have several accounts of the same protocol" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:790 +#, c-format +msgid "There was an error in the protocol stream: %1" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 163 -#: rc.cpp:602 -#, no-c-format -msgid "Increase the priority" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:798 +msgid "Host not found." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 167 -#: rc.cpp:605 rc.cpp:612 -#, no-c-format -msgid "" -"Uses these buttons to increase or decrease the priority.\n" -"The priority is used to determine which contact to use when you click on a " -"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest " -"priority (if all contacts have the same online status.)" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:801 +msgid "Address is already in use." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 201 -#: rc.cpp:609 -#, no-c-format -msgid "Decrease the priority" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:804 +msgid "Cannot recreate the socket." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 24 -#: rc.cpp:616 -#, no-c-format -msgid "Chat Window Appearance" -msgstr "대화 창 모양" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:807 +msgid "Cannot bind the socket again." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 43 -#: rc.cpp:619 -#, no-c-format -msgid "Styles" -msgstr "스타일" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:810 +msgid "Socket is already connected." +msgstr "소켓이 이미 연결되어 있습니다." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 113 -#: rc.cpp:622 -#, no-c-format -msgid "&Get New..." -msgstr "새 항목 가져오기(&N)..." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:813 +msgid "Socket is not connected." +msgstr "소켓이 연결되지 않았습니다." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 116 -#: rc.cpp:625 -#, no-c-format -msgid "Get new Chat Window styles over the Internet" -msgstr "인터넷에서 새 대화 창 스타일 가져오기" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:816 +msgid "Socket is not bound." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 124 -#: rc.cpp:628 -#, no-c-format -msgid "&Install..." -msgstr "설치(&I)..." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:819 +msgid "Socket has not been created." +msgstr "소켓을 만들 수 없습니다." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 142 -#: rc.cpp:634 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Style Variant:" -msgstr "스타일 변종:" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:822 +msgid "" +"Socket operation would block. You should not see this error, please use " +"\"Report Bug\" from the Help menu." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 165 -#: rc.cpp:637 -#, no-c-format -msgid "Display" -msgstr "표시" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:825 +msgid "Connection refused." +msgstr "연결이 거부되었습니다." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 176 -#: rc.cpp:640 -#, no-c-format -msgid "Group consecuti&ve messages" -msgstr "연속된 메시지 묶기(&V)" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:828 +msgid "Connection timed out." +msgstr "접속 시간이 초과되었습니다." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 16 -#: rc.cpp:643 -#, no-c-format -msgid "Contact List Appearance" -msgstr "대화 상대 목록 모양" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:831 +msgid "Connection attempt already in progress." +msgstr "이미 연결을 시도하고 있습니다." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 27 -#: rc.cpp:646 -#, no-c-format -msgid "Layout" -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:834 +msgid "Network failure." +msgstr "네트워크 오류." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 38 -#: rc.cpp:649 -#, no-c-format -msgid "Arrange metacontacts by &group" -msgstr "상위 대화 상대를 그룹 기준으로 정리(&G)" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:837 +msgid "Operation is not supported." +msgstr "동작이 지원되지 않습니다." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 46 -#: rc.cpp:652 -#, no-c-format -msgid "Show tree &branch lines" -msgstr "가지 선 표시(&B)" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:840 +msgid "Socket timed out." +msgstr "소켓 시간이 초과되었습니다." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 79 -#: rc.cpp:655 -#, no-c-format -msgid "In&dent contacts" -msgstr "대화 상대 들여쓰기(&D)" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:848 +#, c-format +msgid "There was a connection error: %1" +msgstr "연결 오류가 발생했습니다: %1" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 91 -#: rc.cpp:658 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Contact Display Mode" -msgstr "대화 상대 표시 방식(&M)" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:856 +msgid "Unknown host." +msgstr "알 수 없는 호스트입니다." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 102 -#: rc.cpp:661 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "List Style" -msgstr "스타일 고치기" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:860 +msgid "Could not connect to a required remote resource." +msgstr "필요한 원격 자원에 연결할 수 없습니다." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 113 -#: rc.cpp:664 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Classic, left-aligned status icons" -msgstr "고전, 상태 아이콘 왼쪽 정렬" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:863 +msgid "" +"It appears we have been redirected to another server; I do not know how to " +"handle this." +msgstr "또 다른 서버로 넘어간 것 같습니다. 어떻게 처리해야 할 지 알 수 없습니다." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 124 -#: rc.cpp:667 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Right-aligned status icons" -msgstr "상태 아이콘 오른쪽 정렬" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:866 +msgid "Unsupported protocol version." +msgstr "지원하지 않는 프로토콜 버전입니다." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 132 -#: rc.cpp:670 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Detailed &view" -msgstr "자세히 보기" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:869 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:886 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:930 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:947 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:964 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:972 +msgid "Unknown error." +msgstr "알 수 없는 오류입니다." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 142 -#: rc.cpp:673 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use contact photos when available" -msgstr "사용 가능한 경우 대화 상대 사진 사용(&W)" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:873 +#, c-format +msgid "There was a negotiation error: %1" +msgstr "협상 오류가 발생했습니다: %1" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 152 -#: rc.cpp:676 -#, no-c-format -msgid "Contact List Auto-Hide" -msgstr "대화 상대 목록 자동 숨기기" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:880 +msgid "Server rejected our request to start the TLS handshake." +msgstr "서버에서 TLS 악수 요청을 거부했습니다." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 155 -#: rc.cpp:679 -#, no-c-format -msgid "" -"When enabled, the contact list will automatically be hidden a fixed amount of " -"time after the mouse cursor leaves the window. You can set the amount of time " -"in the 'Time until autohide' box below." -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:883 +msgid "Failed to establish a secure connection." +msgstr "보안 연결을 만들 수 없습니다." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 166 -#: rc.cpp:682 -#, no-c-format -msgid "A&uto-hide contact list" -msgstr "대화 상대 목록 자동 숨기기(&U)" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:890 +#, c-format +msgid "There was a Transport Layer Security (TLS) error: %1" +msgstr "Transport Layer Security(TLS) 오류가 발생했습니다: %1" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 214 -#: rc.cpp:688 -#, no-c-format -msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding." -msgstr "스크롤바와 대화 상대 목록을 자동으로 숨길 시간을 설정합니다." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:897 +msgid "Login failed with unknown reason." +msgstr "알 수 없는 이유로 로그인에 실패했습니다." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 225 -#: rc.cpp:691 -#, no-c-format -msgid "after the cursor left the window" -msgstr "커서가 창을 떠난 후" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:900 +msgid "No appropriate authentication mechanism available." +msgstr "적당한 인증 방법을 사용할 수 없습니다." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 254 -#: rc.cpp:694 -#, no-c-format -msgid "Contact List Animations" -msgstr "대화 상대 목록 애니메이션" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:903 +msgid "Bad SASL authentication protocol." +msgstr "잘못된 SASL 인증 프로토콜입니다." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 265 -#: rc.cpp:697 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Animate changes to contact list items" -msgstr "대화 상대 목록이 바뀔 때 애니메이션 사용(&N)" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:906 +msgid "Server failed mutual authentication." +msgstr "서버 쪽에서 상호 인증에 실패했습니다." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 273 -#: rc.cpp:700 -#, no-c-format -msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear" -msgstr "대화 상대가 나타나고 사라질 때 페이드 인 아웃(&Y)" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:909 +msgid "Encryption is required but not present." +msgstr "암호화가 필요하지만 사용할 수 없습니다." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 281 -#: rc.cpp:703 -#, no-c-format -msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear" -msgstr "대화 상대가 나타나고 사라질 때 접고 펼치기(&L)" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:912 +msgid "Invalid user ID." +msgstr "잘못된 사용자 ID입니다." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 299 -#: rc.cpp:706 -#, no-c-format -msgid "Change &Tooltip Contents..." -msgstr "툴팁 내용 변경(&T)..." - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:709 -#, no-c-format -msgid "" -"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the " -"contact tooltips. You can then sort them." -msgstr "화살표 단추를 사용해서 대화 상대 툴팁에 표시하고 싶은 항목을 오른쪽에 표시하십시오. 이 항목을 정렬할 수 있습니다." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:915 +msgid "Invalid mechanism." +msgstr "잘못된 방법입니다." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 57 -#: rc.cpp:712 -#, no-c-format -msgid "Here you can customize the contact tooltips" -msgstr "대화 상대 툴팁을 설정할 수 있습니다" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:918 +msgid "Invalid realm." +msgstr "잘못된 영역입니다." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 87 -#: rc.cpp:715 -#, no-c-format -msgid "" -"This list contains elements which are currently not present " -"in the contact tooltip." -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:921 +msgid "Mechanism too weak." +msgstr "방법이 너무 약합니다." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:718 -#, no-c-format -msgid "v" -msgstr "v" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:924 +msgid "Wrong credentials supplied. (check your user ID and password)" +msgstr "잘못된 정보가 주어졌습니다. 사용자 ID와 비밀번호를 점검하십시오" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 131 -#: rc.cpp:721 -#, no-c-format -msgid "Use this arrow to reorder the items in the list." -msgstr "이 목록의 항목을 재배열하려면 이 화살표를 사용하십시오." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:927 +msgid "Temporary failure, please try again later." +msgstr "임시적 오류입니다. 나중에 다시 시도하십시오." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 139 -#: rc.cpp:724 -#, no-c-format -msgid "^" -msgstr "^" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:934 +#, c-format +msgid "There was an error authenticating with the server: %1" +msgstr "서버에 인증하는 중 오류 발생: %1" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 147 -#: rc.cpp:727 -#, no-c-format -msgid "<" -msgstr "<" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:941 +msgid "Transport Layer Security (TLS) problem." +msgstr "Transport Layer Security (TLS) 오류." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 155 -#: rc.cpp:730 -#, no-c-format -msgid ">" -msgstr ">" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:944 +msgid "Simple Authentication and Security Layer (SASL) problem." +msgstr "Simple Authentication and Security Layer (SASL) 오류." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:733 -#, no-c-format -msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips." -msgstr "대화 상대 툴팁의 항목을 추가하거나 삭제하려면 이 화살표를 사용하십시오." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:951 +#, c-format +msgid "There was an error in the security layer: %1" +msgstr "보안 계층에서 오류 발생: %1" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 201 -#: rc.cpp:736 -#, no-c-format -msgid "" -"This list contains elements which are currently present " -"in the contact tooltips." -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:958 +msgid "No permission to bind the resource." +msgstr "자원을 연결할 수 있는 권한이 없습니다." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 24 -#: rc.cpp:739 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Use emoticons" -msgstr "이모티콘 사용(&S)" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:961 +msgid "The resource is already in use." +msgstr "자원이 이미 사용 중입니다." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 30 -#: rc.cpp:742 -#, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be " -"replaced by an image" -msgstr "이 설정을 사용하면 텍스트로 나타낸 이모티콘은 그림으로 표시됩니다" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:968 +#, c-format +msgid "Could not bind a resource: %1" +msgstr "자원을 연결할 수 없음: %1" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 38 -#: rc.cpp:745 -#, no-c-format -msgid "&Require separators (spaces) around emoticons" -msgstr "이모티콘을 그림으로 표시하기 위해서 구분자(공백) 사용(&R)" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:984 +#, c-format +msgid "Connection problem with Jabber server %1" +msgstr "Jabber 서버 %1와(과) 연결하는 중 오류 발생" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 44 -#: rc.cpp:748 -#, no-c-format +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1122 +#, fuzzy msgid "" -"If this is checked, only emoticons that are separated from the text by spaces " -"will be shown as images." -msgstr "이 설정을 사용하면 텍스트와 공백으로 구분된 이모티콘만 그림으로 표시됩니다." +"The Jabber user %1 removed %2's subscription to them. This account will no " +"longer be able to view their online/offline status. Do you want to delete the " +"contact?" +msgstr "" +"Jabber 사용자 %1이(가) %2의 가입을 해제했습니다. 이 대화 상대의 온라인/오프라인 상태를 더 이상 볼 수 없습니다. 대화 상대를 " +"삭제하시겠습니까?" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 55 -#: rc.cpp:751 -#, no-c-format -msgid "Select emoticon theme:" -msgstr "이모티콘 테마 선택:" +#: libkopete/knotification.cpp:121 libkopete/knotification.cpp:142 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:920 +msgid "Notification" +msgstr "알림" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 68 -#: rc.cpp:754 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Preview:" -msgstr "미리 보기" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1302 +msgid "Waiting for authorization" +msgstr "인증 기다리는 중" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 106 -#: rc.cpp:757 -#, no-c-format -msgid "&Get New Themes..." -msgstr "새 테마 가져오기(&G)..." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1515 +#, c-format +msgid "A password is required to join the room %1." +msgstr "방 %1에 연결하려면 비밀번호가 필요합니다." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 109 -#: rc.cpp:760 -#, no-c-format -msgid "Download emoticon theme from the Internet" -msgstr "인터넷에서 이모티콘 테마 다운로드" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1524 +msgid "Error trying to join %1 : nickname %2 is already in use" +msgstr "%1에 연결하는 중 오류 발생 : 별명 %2이(가) 이미 사용 중입니다" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 117 -#: rc.cpp:763 -#, no-c-format -msgid "&Install Theme File..." -msgstr "테마 파일 설치(&I)..." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1525 +#, fuzzy +msgid "Give your nickname" +msgstr "대화명(&I):" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 133 -#: rc.cpp:766 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remove Theme" -msgstr "테마 삭제(&T)" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1538 +#, fuzzy +msgid "You can't join the room %1 because you were banned" +msgstr "차단당했기 때문에 방 %1에 연결할 수 없습니다" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 16 -#: rc.cpp:769 rc.cpp:1394 -#, no-c-format -msgid "Colors" -msgstr "색" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1539 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1546 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1556 +msgid "Jabber Group Chat" +msgstr "Jabber 그룹 대화" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 44 -#: rc.cpp:775 -#, no-c-format -msgid "Base font:" -msgstr "기본 글꼴:" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1545 +#, fuzzy +msgid "You can't join the room %1 because the maximum users has been reached" +msgstr "최대 사용자에 도달했기 때문에 방 %1에 연결할 수 없습니다" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 60 -#: rc.cpp:778 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Highlight foreground:" -msgstr "강조된 글자색:" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1551 +msgid "No reason given by the server" +msgstr "서버가 이유를 주지 않았음" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 91 -#: rc.cpp:781 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Base font color:" -msgstr "기본 글꼴:" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1555 +#, fuzzy +msgid "" +"There was an error processing your request for group chat %1. (Reason: %2, Code " +"%3)" +msgstr "그룹 대화 요청 %1을(를) 처리하는 중 오류가 발생했습니다. (이유: %2, 코드 %3)" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 122 -#: rc.cpp:784 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Highlight background:" -msgstr "강조된 배경색:" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1688 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you want to also unregister \"%1\" from the Jabber server ?\n" +"If you unregister, all your contact list may be removed on the server,And you " +"will never be able to connect to this account with any client" +msgstr "" +"Jabber 서버에서도 \"%1\"의 등록을 해제하시겠습니까?\n" +"등록을 해제하면 서버에서 대화 상대 목록이 삭제되며 어떤 클라이언트에서도 이 계정에 연결할 수 없습니다" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 130 -#: rc.cpp:787 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Link color:" -msgstr "링크 색:" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1691 +msgid "Unregister" +msgstr "등록 해제" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 138 -#: rc.cpp:790 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Background color:" -msgstr "배경색:" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1692 +msgid "Remove and Unregister" +msgstr "삭제하고 등록 해제" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 153 -#: rc.cpp:793 -#, no-c-format -msgid "Formatting Overrides" -msgstr "서식 재정의" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1693 +#, fuzzy +msgid "Remove from kopete only" +msgstr "Kopete에서만 삭제" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 164 -#: rc.cpp:796 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Do not show user specified &background color" -msgstr "사용자가 지정한 배경색 표시 안함(&B)" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1737 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An error occured when trying to remove the account:\n" +"%1" +msgstr "" +"다음 계정을 삭제하는 중 오류가 발생했습니다:\n" +"\n" +"%1" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 172 -#: rc.cpp:799 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Do not show user specified &foreground color" -msgstr "사용자가 지정한 글자색 표시 안함(&D)" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1738 +msgid "Jabber Account Unregistration" +msgstr "Jabber 계정 등록 해제" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 180 -#: rc.cpp:802 -#, no-c-format -msgid "Do not show user specified &rich text" -msgstr "사용자가 지정한 서식 있는 텍스트 표시 안함(&R)" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:135 +msgid "Authorization" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 201 -#: rc.cpp:808 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use custom fonts for contact list items" -msgstr "대화 상대 목록이 바뀔 때 애니메이션 사용(&N)" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:139 +msgid "(Re)send Authorization To" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 245 -#: rc.cpp:811 -#, no-c-format -msgid "Small font:" -msgstr "작은 글꼴:" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:144 +msgid "(Re)request Authorization From" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 264 -#: rc.cpp:814 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Normal font:" -msgstr "작은 글꼴:" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:149 +msgid "Remove Authorization From" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 311 -#: rc.cpp:817 -#, no-c-format -msgid "Recolor contacts marked as idle:" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:154 +msgid "Set Availability" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 319 -#: rc.cpp:820 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Group name color:" -msgstr "그룹(&G)" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:158 +msgid "Free to Chat" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 22 -#: rc.cpp:823 -#, no-c-format -msgid "Step One: Select Messaging Service" -msgstr "1단계: 메시지 서비스 선택" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:162 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:77 +msgid "Extended Away" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 83 -#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:134 rc.cpp:829 rc.cpp:4259 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "설명" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:164 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 122 -#: rc.cpp:832 -#, no-c-format -msgid "" -"

            Welcome to the Add Account Wizard

            \n" -"

            Select the messaging service from the list below.

            " +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:169 +msgid "Select Resource" msgstr "" -"

            계정 추가 마법사에 오신 것을 환영합니다

            \n" -"

            아래 목록에서 메시징 서비스를 선택하십시오.

            " -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 16 -#: rc.cpp:836 rc.cpp:865 rc.cpp:1281 -#, no-c-format -msgid "Finished" -msgstr "완료됨" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:186 +msgid "Automatic (best/default resource)" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 39 -#: rc.cpp:839 -#, no-c-format -msgid "" -"

            Congratulations

            \n" -"

            You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " -"button.

            " +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:266 +msgid "The original message is : \" %1 \"
            " msgstr "" -"

            축하합니다

            \n" -"

            계정 설정이 완료되었습니다. \"완료\" 단추를 누르십시오.

            " -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 59 -#: rc.cpp:843 rc.cpp:874 -#, no-c-format +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:267 msgid "" -"Use &custom color\n" -"for account:" +"%1 invited you to join the conference %2" +"
            %3" +"
            If you want to accept and join, just enter your nickname " +"and press ok" +"
            If you want to decline, press cancel
            " msgstr "" -"다음 계정에 사용자\n" -"정의 색 사용(&C):" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 62 -#: rc.cpp:847 rc.cpp:878 -#, no-c-format -msgid "Use a custom color for this account" -msgstr "이 계정에 사용자 정의 색상 사용" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:273 +msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 65 -#: rc.cpp:850 rc.cpp:881 -#, no-c-format -msgid "" -"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have severals " -"accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that icon to " -"differentiate accounts from the same protocols." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:290 +msgid "Message has been displayed" msgstr "" -"계정은 프로토콜 아이콘으로 구분됩니다. 그러나 같은 프로토콜에 여러 개의 계정을 가지고 있다면, 이런 계정들을 구분하기 위해서 색상 필터를 " -"지정할 수 있습니다." -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 131 -#: rc.cpp:856 rc.cpp:887 -#, no-c-format -msgid "Co&nnect now" -msgstr "바로 연결(&N)" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:292 +msgid "Message has been delivered" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 137 -#: rc.cpp:859 rc.cpp:890 -#, no-c-format -msgid "Connect right after Finish is pressed" -msgstr "완료 단추를 누른 다음 바로 연결" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:295 +msgid "Message stored on the server, contact offline" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 140 -#: rc.cpp:862 rc.cpp:893 -#, no-c-format +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:302 +msgid "%1 has ended their participation in the chat session." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:919 +#, fuzzy msgid "" -"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on " -"Finished." -msgstr "이 설정을 사용하면 완료 단추를 누른 다음 이 계정에 바로 연결합니다." +"Do you also want to remove the authorization from user %1 to see your status?" +msgstr "이 대화 상대들을 당신의 대화 상대 목록에서 지워도 괜찮겠습니까?" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 41 -#: rc.cpp:868 -#, fuzzy, no-c-format +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1089 msgid "" -"

            Congratulations

            \n" -"

            You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " -"button.

            \n" -"\n" +"You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat " +"windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly " +"opened chat windows." msgstr "" -"

            축하합니다

            \n" -"

            계정 설정이 완료되었습니다. \"완료\" 단추를 누르십시오.

            " - -#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 61 -#: rc.cpp:911 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Global Identity Bar" -msgstr "기본 정체성" -#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 70 -#: rc.cpp:914 -#, no-c-format -msgid "&Other Actions" -msgstr "기타 동작(&O)" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1093 +msgid "Jabber Resource Selector" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 77 -#: rc.cpp:917 -#, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "그룹(&G)" +#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Groupchat bookmark" +msgstr "그룹" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 16 -#: rc.cpp:920 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Export Contacts" -msgstr "대화 상대 내보내기(&E)..." +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Free for Chat" +msgstr "다음 대화(&N)" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 23 -#: rc.cpp:923 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Export Contacts to Address Book" -msgstr "전화번호부로 내보내기" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:78 +msgid "Do not Disturb" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 42 -#: rc.cpp:926 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 96 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:93 rc.cpp:2755 #, no-c-format -msgid "" -"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address " -"book." -msgstr "이 마법사는 TDE 주소록으로 인스턴트 메시지 대화 상대를 내보낼 수 있도록 도와줍니다." +msgid "Subscription" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 61 -#: rc.cpp:929 -#, no-c-format -msgid "&Select Address Book" -msgstr "주소록 선택(&S)" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Authorization Status" +msgstr "계정이 상태를 바꿨습니다" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 92 -#: rc.cpp:932 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select Contacts to Export" -msgstr "대화 상대 선택" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Available Resources" +msgstr "사용 가능한 필터" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 111 -#: rc.cpp:935 -#, no-c-format -msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book." -msgstr "선택한 연락처는 TDE 주소록에 추가될 것입니다." +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:96 +msgid "vCard Cache Timestamp" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 117 -#: rc.cpp:938 rc.cpp:1777 -#, no-c-format -msgid "Contact" -msgstr "대화 상대" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Jabber ID" +msgstr "사용자 정보(&I)" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 149 -#: rc.cpp:941 -#, no-c-format -msgid "Select &All" -msgstr "모두 선택(&A)" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Timezone" +msgstr "핸드폰(&M):" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 157 -#: rc.cpp:944 -#, no-c-format -msgid "&Deselect All" -msgstr "모두 선택 해제(&D)" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Homepage" +msgstr "집 전화번호:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 16 -#: rc.cpp:947 -#, no-c-format -msgid "Merge with Address Book" -msgstr "주소록과 합치기" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Company name" +msgstr "컴퓨터 호스트 이름(&P):" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 27 -#: rc.cpp:950 rc.cpp:3860 rc.cpp:5222 -#, no-c-format -msgid "First name:" -msgstr "이름:" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Company Departement" +msgstr "치환(&P):" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 38 -#: rc.cpp:953 -#, no-c-format -msgid "Home phone:" -msgstr "집 전화번호:" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Company Position" +msgstr "연결 위치 복사" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 73 -#: rc.cpp:956 -#, no-c-format -msgid "Work phone:" -msgstr "직장 전화번호:" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Company Role" +msgstr "복사하기(&Y)" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 84 -#: rc.cpp:959 -#, no-c-format -msgid "Mobile phone:" -msgstr "휴대폰:" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:106 +msgid "Work Street" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 95 -#: rc.cpp:962 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Work Extra Address" +msgstr "Email 주소" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 121 -#: rc.cpp:965 rc.cpp:3866 rc.cpp:5231 -#, no-c-format -msgid "Last name:" -msgstr "성:" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Work PO Box" +msgstr "직장 전화" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 140 -#: rc.cpp:968 rc.cpp:4386 rc.cpp:4398 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "전자 우편:" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Work Postal Code" +msgstr "직장 전화" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 32 -#: rc.cpp:971 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "On &event:" -msgstr "열림(&P):" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Work Email Address" +msgstr "Email 주소" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 43 -#: rc.cpp:974 -#, no-c-format -msgid "Choose the event that should have a custom notification" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:113 +msgid "Home Street" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 64 -#: rc.cpp:977 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select the sound to play" -msgstr "사진 선택" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Home Extra Address" +msgstr "인스턴트 메시징 주소 포함(&I)" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 72 -#: rc.cpp:980 -#, no-c-format -msgid "&Play a sound:" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:115 +msgid "Home PO Box" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 75 -#: rc.cpp:983 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Play a sound when this event occurs for this contact" -msgstr "이 대화 상대의 대화 상대 목록에 내가 있음(&T)" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 100 -#: rc.cpp:986 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Start a cha&t" -msgstr "대화 시작(&C)..." +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:116 +msgid "Home City" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 103 -#: rc.cpp:989 -#, no-c-format -msgid "" -"Open a chat window with this contact when this event occurs for this contact" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:117 +msgid "Home Postal Code" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 111 -#: rc.cpp:992 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Display a message:" -msgstr "대화명:" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Home Country" +msgstr "계정" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 114 -#: rc.cpp:995 -#, no-c-format -msgid "" -"Display a message on your screen when this event occurs for this contact" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:119 +msgid "Fax" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 125 -#: rc.cpp:998 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enter the message to display" -msgstr "%1의 인자를 입력하십시오:" +#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:148 +#, c-format +msgid "You have been invited to %1" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 136 -#: rc.cpp:1001 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "D&isplay once" -msgstr "별명:" +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:34 +msgid "Choose Jabber Server" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 139 -#: rc.cpp:1004 -#, no-c-format -msgid "Only display a message the next time the event occurs" +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:44 +msgid "Retrieving server list..." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 150 -#: rc.cpp:1007 -#, no-c-format -msgid "P&lay once" +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:111 +msgid "Could not retrieve server list." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 153 -#: rc.cpp:1010 -#, no-c-format -msgid "Only play a sound the next time the event occurs" +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:126 +msgid "Could not parse the server list." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 164 -#: rc.cpp:1013 -#, no-c-format -msgid "T&rigger once" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Register New Jabber Account" +msgstr "새 Gadu-Gadu 계정 등록" + +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:63 +msgid "Register" +msgstr "등록" + +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:128 +msgid "Please enter a server name, or click Choose." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 167 -#: rc.cpp:1016 -#, no-c-format -msgid "Only start a chat the next time the event occurs" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:139 +msgid "Please enter a valid Jabber ID." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 177 -#: rc.cpp:1019 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "S&uppress standard notifications" -msgstr "입력 알림 보내기(&T)" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:99 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Please enter the same password twice." +msgstr "새 그룹의 이름을 입력해 주십시오:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 183 -#: rc.cpp:1022 -#, no-c-format +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:106 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:161 +msgid "Password entries do not match." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:193 msgid "" -"Check to prevent notifications common to all contacts from happening for this " -"contact" +"Unless you know what you are doing, your JID should be of the form " +"\"username@server.com\". In your case for example \"username@%1\"." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 50 -#: rc.cpp:1028 rc.cpp:5168 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "이름(&N):" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "Connecting to server..." +msgstr "접속중" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 68 -#: rc.cpp:1031 rc.cpp:1100 -#, no-c-format -msgid "Icons" -msgstr "아이콘" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "Protocol error." +msgstr "프로토콜" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 87 -#: rc.cpp:1034 -#, no-c-format -msgid "O&pen:" -msgstr "열림(&P):" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:327 +msgid "Connected successfully, registering new account..." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 98 -#: rc.cpp:1037 -#, no-c-format -msgid "C&losed:" -msgstr "닫힘(&L):" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Registration successful." +msgstr "회원 등록 토큰" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 117 -#: rc.cpp:1040 -#, no-c-format -msgid "Use custom &icons" -msgstr "사용자 정의 아이콘 사용(&I)" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "Registration failed." +msgstr "회원 등록 토큰" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 50 -#: rc.cpp:1046 -#, no-c-format -msgid "Address Book Link" -msgstr "주소록 링크" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:378 +msgid "" +"Unable to create account on the server. The Jabber ID is probably already in " +"use." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 77 -#: rc.cpp:1049 -#, no-c-format -msgid "E&xport Details..." -msgstr "자세한 정보 내보내기(&X)..." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:379 +#, fuzzy +msgid "Jabber Account Registration" +msgstr "계정 정보" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80 -#: rc.cpp:1052 -#, no-c-format -msgid "Export contact's details to the TDE Address Book" -msgstr "TDE 주소록으로 대화 상대 정보 내보내기" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 +msgid "Jabber vCard" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108 -#: rc.cpp:1055 -#, no-c-format -msgid "&Import Contacts" -msgstr "대화 상대 가져오기(&I)" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 +msgid "&Save User Info" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111 -#: rc.cpp:1058 -#, no-c-format -msgid "Import contacts from the TDE Address Book" -msgstr "TDE 주소록에서 대화 상대 가져오기" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "&Fetch vCard" +msgstr "대화창 분리(&D)" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123 -#: rc.cpp:1061 -#, no-c-format -msgid "Display Name Source" -msgstr "사용할 표시 이름" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Saving vCard to server..." +msgstr "접속중" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 134 -#: rc.cpp:1064 -#, no-c-format -msgid "Use addressbook &name (needs addressbook link)" -msgstr "주소록 이름 사용(주소록 링크 필요)(&N)" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "vCard save sucessful." +msgstr "설치 성공" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 150 -#: rc.cpp:1067 rc.cpp:1085 -#, no-c-format -msgid "From contact:" -msgstr "대화 상대에서:" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:426 +msgid "Error: Unable to save vCard." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 235 -#: rc.cpp:1076 -#, no-c-format -msgid "Photo Source" -msgstr "사용할 사진" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434 +msgid "Fetching contact vCard..." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 275 -#: rc.cpp:1082 -#, no-c-format -msgid "U&se addressbook photo (needs addressbook link)" -msgstr "주소록 사진 사용(주소록 링크 필요)(&S)" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:457 +msgid "vCard fetching Done." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 342 -#: rc.cpp:1091 -#, no-c-format -msgid "Custom:" -msgstr "사용자 정의:" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:461 +msgid "" +"Error: vCard could not be fetched correctly. Check connectivity with the Jabber " +"server." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 398 -#: rc.cpp:1094 -#, no-c-format -msgid "S&ync photo to addressbook" -msgstr "주소록과 사진 동기화하기(&Y)" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "Jabber Photo" +msgstr "사진 삭제" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 408 -#: rc.cpp:1097 rc.cpp:5396 -#, no-c-format -msgid "Ad&vanced" -msgstr "고급(&V)" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:535 +msgid "" +"An error occurred when trying to change the photo." +"
            Make sure that you have selected a correct image file
            " +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 430 -#: rc.cpp:1103 -#, no-c-format -msgid "Awa&y:" -msgstr "자리 비움(&Y):" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Change Jabber Password" +msgstr "대화명 바꾸기" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 441 -#: rc.cpp:1106 -#, no-c-format -msgid "&Online:" -msgstr "온라인(&O):" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:56 +msgid "You entered your current password incorrectly." +msgstr "비밀번호를 잘못 입력하셨습니다." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 452 -#: rc.cpp:1109 -#, no-c-format -msgid "Use custom status &icons" -msgstr "사용자 정의 상태 아이콘 사용(&I)" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:57 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:65 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:73 +msgid "Password Incorrect" +msgstr "비밀번호가 잘못되었음" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 455 -#: rc.cpp:1112 -#, no-c-format -msgid "Check to set custom icons for this contact" -msgstr "이 대화 상대에 대해 사용자 정의 아이콘을 사용하려면 선택하십시오" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:64 +msgid "Your new passwords do not match. Please enter them again." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 495 -#: rc.cpp:1115 -#, no-c-format -msgid "O&ffline:" -msgstr "오프라인(&F):" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:72 +msgid "For security reasons, you are not allowed to set an empty password." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 506 -#: rc.cpp:1118 -#, no-c-format -msgid "Un&known:" -msgstr "알 수 없음(&K):" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:80 +msgid "" +"Your account needs to be connected before the password can be changed. Do you " +"want to try to connect now?" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 4 -#: rc.cpp:1121 -#, no-c-format -msgid "F&ormat" -msgstr "형식(&O)" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Jabber Password Change" +msgstr "개발자, 비밀번호 관리 기능" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 11 -#: rc.cpp:1124 -#, no-c-format -msgid "&Alignment" -msgstr "정렬(&A)" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:149 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 +msgid "Connect" +msgstr "접속" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 32 -#: rc.cpp:1130 rc.cpp:1169 -#, no-c-format -msgid "Format Toolbar" -msgstr "형식 도구 모음" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:149 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 +msgid "Stay Offline" +msgstr "오프라인 유지" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 5 -#: rc.cpp:1133 rc.cpp:1148 rc.cpp:2602 rc.cpp:4130 rc.cpp:4812 rc.cpp:5399 -#, no-c-format -msgid "&Chat" -msgstr "대화(&C)" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:120 +msgid "" +"Your password has been changed successfully. Please note that the change may " +"not be instantaneous. If you have problems logging in with your new password, " +"please contact the administrator." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 14 -#: rc.cpp:1136 rc.cpp:1151 -#, no-c-format -msgid "&Format" -msgstr "형식(&F)" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:128 +msgid "" +"Your password could not be changed. Either your server does not support this " +"feature or the administrator does not allow you to change your password." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 41 -#: rc.cpp:1145 rc.cpp:1166 rc.cpp:3001 rc.cpp:3253 rc.cpp:5063 -#, no-c-format -msgid "Status" -msgstr "상태" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34 +msgid "Join Jabber Groupchat" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 23 -#: rc.cpp:1154 -#, no-c-format -msgid "&Tabs" -msgstr "탭(&T)" +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Loading instruction from gateway..." +msgstr "\"%1\" 계정을 지워도 되겠습니까?" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 35 -#: rc.cpp:1160 -#, no-c-format -msgid "&Chat Members List" +#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:63 +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:62 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:186 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:42 +msgid "You need to be connected to be able to add contacts." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 16 -#: rc.cpp:1172 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fast Contact Addition Wizard" -msgstr "대화 상대(&C):" +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:63 +msgid "Connect to the Jabber network and try again." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 23 -#: rc.cpp:1175 rc.cpp:1251 -#, no-c-format -msgid "Select Instant Messaging Accounts" +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "An error occured while loading instructions from gateway." +msgstr "\"%1\" 계정을 지워도 되겠습니까?" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53 +msgid "" +"Unable to retrieve registration form.\n" +"Reason: \"%1\"" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 80 -#: rc.cpp:1178 -#, no-c-format -msgid "

            Select IM Accounts

            " +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 +msgid "Registration sent successfully." msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 113 -#: rc.cpp:1187 rc.cpp:1269 -#, no-c-format +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 +msgid "Jabber Registration" +msgstr "" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 msgid "" -"Select the Instant Messaging systems to message the contact. If they use more " -"than one IM system, select them all here" +"The server denied the registration form.\n" +"Reason: \"%1\"" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 125 -#: rc.cpp:1190 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Done" -msgstr "아래" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63 +msgid "Unable to retrieve search form." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 183 -#: rc.cpp:1193 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 +msgid "The Jabber server declined the search." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 16 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 rc.cpp:2659 #, no-c-format +msgid "Jabber Search" +msgstr "" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125 +#, c-format msgid "" -"

            " -"

            Contact added.

            \n" -"

            That was fast.

            " +"Unable to retrieve the list of services.\n" +"Reason: %1" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 16 -#: rc.cpp:1197 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Contact Addition Wizard" -msgstr "대화 상대(&C):" +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:149 +msgid "" +"The changes you just made will take effect next time you log in with Jabber." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 23 -#: rc.cpp:1200 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Introduction" -msgstr "소개:" +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:150 +msgid "Jabber Changes During Online Jabber Session" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 44 -#: rc.cpp:1203 -#, fuzzy, no-c-format +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:205 msgid "" -"

            Welcome to the Add Contact Wizard

            \n" -"\n" -"

            This wizard will guide you through the process of adding a new contact to " -"Kopete.

            " +"The Jabber ID you have chosen is invalid. Please make sure it is in the form " +"user@server.com, like an email address." msgstr "" -"

            계정 추가 마법사에 오신 것을 환영합니다

            \n" -"

            아래 목록에서 메시징 서비스를 선택하십시오.

            " -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 56 -#: rc.cpp:1208 -#, no-c-format -msgid "" -"

            Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you " -"seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal " -"information management applications.

            \n" -"

            If you prefer not to store instant messaging information in the TDE " -"Addressbook, uncheck the box below.

            " +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:207 +msgid "Invalid Jabber ID" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64 -#: rc.cpp:1212 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 16 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:36 rc.cpp:2767 #, no-c-format -msgid "

            Press the \"Next\" button to begin.

            " +msgid "List Chatrooms" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123 -#: rc.cpp:1215 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Use the TDE address book for this contact" -msgstr "이 대화 상대의 전자 우편 주소를 입력합니다." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89 +msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129 -#: rc.cpp:1218 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with " -"Kopete" -msgstr "Kopete가 다른 TDE 프로그램과 통합하기를 원하지 않는다면 체크하십시오" +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:109 +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:210 +msgid "TLS" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156 -#: rc.cpp:1221 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select Address Book Entry" -msgstr "주소록 선택(&S)" +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:188 +msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? " +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 169 -#: rc.cpp:1224 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select Display Name & Group" -msgstr "사용할 표시 이름" +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Certificate Warning" +msgstr "사용자 인증" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 180 -#: rc.cpp:1227 -#, no-c-format -msgid "

            Select Display Name and Group

            " +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:320 +msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 194 -#: rc.cpp:1230 -#, fuzzy, no-c-format +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:542 +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:129 msgid "" -"Enter the contact's displa&y name. This is how the contact will appear in " -"Kopete:" +"_: Translators: client-name client-version\n" +"%1 %2" msgstr "" -"대화 상대의 별명을 입력하십시오. 대화 상대 목록에 표시됩니다.\n" -"상대의 별명을 표시하려면 비워 두십시오." - -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 205 -#: rc.cpp:1233 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Leave this blank to use any display name set by the contact" -msgstr "이 대화 상대에 적용할 새로운 상위 대화 상대를 만듭니다." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 244 -#: rc.cpp:1236 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select the contact list &group(s) that this contact should belong to :" -msgstr "이 대화 상대를 옮길 상위 대화 상대를 선택하십시오:" +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "MICQ" +msgstr "IRC" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 256 -#: rc.cpp:1239 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Groups" -msgstr "그룹(&G)" +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:333 +msgid "SIM" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 272 -#: rc.cpp:1242 -#, no-c-format -msgid "A contact may be present in more than one group" +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:338 +msgid "Trillian" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 280 -#: rc.cpp:1245 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Create New G&roup..." -msgstr "새 그룹 만들기..." +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "MacICQ" +msgstr "IRC" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 283 -#: rc.cpp:1248 -#, no-c-format -msgid "Click here to create a new group" +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:350 +msgid "Licq SSL" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 321 -#: rc.cpp:1254 -#, no-c-format -msgid "

            Select Instant Messaging Accounts

            " +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:352 +msgid "Licq" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 332 -#: rc.cpp:1257 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Select the &account(s) you would like to use for this contact from the list " -"below." -msgstr "이 계정에 사용할 비밀번호를 입력합니다." +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Select Encoding" +msgstr "계정 선택" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 343 -#: rc.cpp:1260 -#, no-c-format -msgid "" -"

            Note: If a messaging service is missing from the list, please make " -"sure you have created an account for it in Kopete, and that it ready to add new " -"contacts.

            " +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:537 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:36 +msgid "Big5" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 399 -#: rc.cpp:1272 rc.cpp:1278 -#, no-c-format -msgid "" -"How do you want to message the contact? If they use more than one Instant " -"Messaging system, select them all here" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:538 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:37 +msgid "Big5-HKSCS" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 407 -#: rc.cpp:1275 -#, no-c-format -msgid "You can always add more ways to message this contact later." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:539 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:38 +msgid "euc-JP Japanese" msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 443 -#: rc.cpp:1284 -#, no-c-format -msgid "" -"

            " -"

            Congratulations

            \n" -"\n" -"

            You have finished configuring a contact. Please click Finish and your " -"contact will be added to your contact list.

            \n" -"\n" -"

            Note: If adding this contact requires authorization from one or more " -"of the messaging services, Kopete may prompt you for further information after " -"this screen.

            " +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:540 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:39 +msgid "euc-KR Korean" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 16 -#: rc.cpp:1294 -#, no-c-format -msgid "Now Listening" -msgstr "지금 재생 중" - -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 33 -#: rc.cpp:1297 -#, no-c-format -msgid "Share Your Musical Taste" -msgstr "음악적 취향을 공유하십시오" - -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 59 -#: rc.cpp:1300 -#, no-c-format -msgid "Messa&ge" -msgstr "메시지(&G):" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:541 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:40 +msgid "GB-2312 Chinese" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 78 -#: rc.cpp:1303 -#, no-c-format -msgid "Use this message when advertising:" -msgstr "알릴 때 다음 메시지 사용:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:542 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:41 +msgid "GBK Chinese" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 87 -#: rc.cpp:1306 -#, no-c-format -msgid "" -"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n" -"Expressions in brackets depend on a substitution being made." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:543 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:42 +msgid "GB18030 Chinese" msgstr "" -"정보가 있을 때 %track, %artist, %album, %player 정보가 채워집니다.\n" -"괄호로 둘러싸인 표현식은 대체될 때만 표시됩니다." -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 106 -#: rc.cpp:1310 -#, no-c-format -msgid "Start with:" -msgstr "다음으로 시작:" - -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 120 -#: rc.cpp:1313 -#, no-c-format -msgid "Now Listening To: " -msgstr "지금 재생 중: " - -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 128 -#: rc.cpp:1316 -#, no-c-format -msgid "For each track:" -msgstr "각각 트랙마다: " - -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 142 -#: rc.cpp:1319 -#, no-c-format -msgid "%track (by %artist)(on %album)" -msgstr "%track (by %artist)(on %album)" - -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 150 -#: rc.cpp:1322 -#, no-c-format -msgid "Conjunction (if >1 track):" -msgstr "연결 (2개 이상 트랙의 경우):" - -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 164 -#: rc.cpp:1325 -#, no-c-format -msgid ", and " -msgstr ", 그리고 " - -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 195 -#: rc.cpp:1328 -#, no-c-format -msgid "A&dvertising Mode" -msgstr "광고 모드(&D)" - -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 222 -#: rc.cpp:1331 -#, no-c-format -msgid "" -"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n" -"or by typing \"/media\" in the chat\n" -"window edit area." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:545 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:44 +msgid "JIS Japanese" msgstr "" -"\"도구->미디어 정보 보내기\"를 선택하거나,\n" -"대화 창에 \"/media\"를 입력할 때만\n" -"표시합니다." - -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 230 -#: rc.cpp:1336 -#, no-c-format -msgid "&Show in chat window (automatic)" -msgstr "대화 창에 표시(자동)(&S)" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 239 -#: rc.cpp:1339 -#, no-c-format -msgid "" -"Show &the music you are listening to \n" -"in place of your status message." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:546 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:45 +msgid "Shift-JIS Japanese" msgstr "" -"상태 메시지가 표시되는 곳에 지금 듣는\n" -"음악을 표시합니다." - -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 247 -#: rc.cpp:1343 -#, no-c-format -msgid "Appe&nd to your status message" -msgstr "상태 메시지에 덧붙이기(&N)" - -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 276 -#: rc.cpp:1346 -#, no-c-format -msgid "Media Pla&yer" -msgstr "미디어 재생기(&Y)" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 295 -#: rc.cpp:1349 -#, no-c-format -msgid "Use &specified media player" -msgstr "지정한 미디어 재생기 사용(&S)" - -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 38 -#: rc.cpp:1358 -#, no-c-format -msgid "Translation service:" -msgstr "번역 서비스:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:548 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:47 +msgid "KOI8-R Russian" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 46 -#: rc.cpp:1361 -#, no-c-format -msgid "Default native language:" -msgstr "기본 사용 언어:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:549 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:48 +msgid "KOI8-U Ukrainian" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 67 -#: rc.cpp:1364 -#, no-c-format -msgid "Incoming Messages" -msgstr "받은 메시지" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:551 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:50 +msgid "ISO-8859-1 Western" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 78 -#: rc.cpp:1367 rc.cpp:1379 -#, no-c-format -msgid "Do not translate" -msgstr "번역하지 않음" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:552 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:51 +msgid "ISO-8859-2 Central European" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 92 -#: rc.cpp:1370 rc.cpp:1382 -#, no-c-format -msgid "Show the original message" -msgstr "원문 표시" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:553 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:52 +msgid "ISO-8859-3 Central European" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 106 -#: rc.cpp:1373 rc.cpp:1385 -#, no-c-format -msgid "Translate directly" -msgstr "직접 번역" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:554 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:53 +msgid "ISO-8859-4 Baltic" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 119 -#: rc.cpp:1376 -#, no-c-format -msgid "Outgoing Messages" -msgstr "보낸 메시지" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:555 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:54 +msgid "ISO-8859-5 Cyrillic" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 166 -#: rc.cpp:1388 -#, no-c-format -msgid "Show dialog before sending" -msgstr "보내기 전에 대화 상자 표시" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:556 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:55 +msgid "ISO-8859-6 Arabic" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 35 -#: rc.cpp:1391 -#, no-c-format -msgid "&Colors" -msgstr "색(&C)" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:557 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:56 +msgid "ISO-8859-7 Greek" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 62 -#: rc.cpp:1397 -#, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "추가(&A)..." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:558 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:57 +msgid "ISO-8859-8 Hebrew, visually ordered" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 78 -#: rc.cpp:1403 -#, no-c-format -msgid "Move &Up" -msgstr "위로 이동(&U)" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:559 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:58 +msgid "ISO-8859-8-I Hebrew, logically ordered" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 86 -#: rc.cpp:1406 -#, no-c-format -msgid "Move &Down" -msgstr "아래로 이동(&D)" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:560 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:59 +msgid "ISO-8859-9 Turkish" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 113 -#: rc.cpp:1409 -#, no-c-format -msgid "Random order" -msgstr "무작위 순서" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:561 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:60 +msgid "ISO-8859-10" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 135 -#: rc.cpp:1412 -#, no-c-format -msgid "Change global text foreground color" -msgstr "전체 텍스트 배경색 바꾸기" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:562 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:61 +msgid "ISO-8859-13" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 143 -#: rc.cpp:1415 -#, no-c-format -msgid "Change color every letter" -msgstr "글자마다 색 바꾸기" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:563 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:62 +msgid "ISO-8859-14" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 151 -#: rc.cpp:1418 -#, no-c-format -msgid "Change color every word" -msgstr "단어마다 색 바꾸기" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:564 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:63 +msgid "ISO-8859-15 Western" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 161 -#: rc.cpp:1421 -#, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "효과" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:566 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:65 +msgid "Windows-1250 Central European" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 180 -#: rc.cpp:1424 -#, no-c-format -msgid "L4m3r t4lk" -msgstr "특수 문자 섞기" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:567 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:66 +msgid "Windows-1251 Cyrillic" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 196 -#: rc.cpp:1427 -#, no-c-format -msgid "CasE wAVes" -msgstr "무작위적 대소문자" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:568 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:67 +msgid "Windows-1252 Western" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui line 27 -#: rc.cpp:1433 -#, no-c-format -msgid "" -"The NetMeeting Plugin allows you to start a video or voice chat with your MSN " -"Messenger contacts.\n" -"\n" -"This is not the same as webcam chat you can find in the newer Windows " -"Messenger®, but uses the older NetMeeting chat you can find in old versions." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:569 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:68 +msgid "Windows-1253 Greek" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui line 60 -#: rc.cpp:1438 -#, no-c-format -msgid "Application to launch:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:570 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:69 +msgid "Windows-1254 Turkish" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui line 66 -#: rc.cpp:1441 -#, no-c-format -msgid "ekiga -c callto://%1" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:571 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:70 +msgid "Windows-1255 Hebrew" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui line 71 -#: rc.cpp:1444 -#, no-c-format -msgid "konference callto://%1" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:572 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:71 +msgid "Windows-1256 Arabic" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui line 99 -#: rc.cpp:1447 -#, no-c-format -msgid "%1 will be replaced by the ip to call" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:573 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:72 +msgid "Windows-1257 Baltic" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui line 135 -#: rc.cpp:1450 -#, no-c-format -msgid "" -"You can download Konference here: " -"http://www.kde-apps.org/content/show.php?content=10395" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:574 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:73 +msgid "Windows-1258 Viet Nam" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 22 -#: rc.cpp:1453 -#, no-c-format -msgid "Alias" -msgstr "별명" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:576 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:75 +msgid "IBM 850" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 33 -#: rc.cpp:1456 rc.cpp:2251 -#, no-c-format -msgid "Command" -msgstr "명령" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:577 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:76 +msgid "IBM 866" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 44 -#: rc.cpp:1459 rc.cpp:1505 -#, no-c-format -msgid "Protocols" -msgstr "프로토콜" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:579 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:78 +msgid "TIS-620 Thai" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 69 -#: rc.cpp:1462 -#, no-c-format +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:581 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:80 +msgid "UTF-8 Unicode" +msgstr "" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:582 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:81 +msgid "UTF-16 Unicode" +msgstr "" + +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Mobile AIM Client" +msgstr "대화 상대 지우기" + +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:180 +#, c-format msgid "" -"This is the list of custom aliases and the commands that you have already added" -msgstr "이것은 추가한 사용자 정의 별명과 명령의 목록입니다" +"_: Translators: client name and version\n" +"%1" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 77 -#: rc.cpp:1465 -#, no-c-format -msgid "&Add New Alias..." -msgstr "새 별명 추가(&A)..." +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:186 +msgid "Buddy icons" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 85 -#: rc.cpp:1468 -#, no-c-format -msgid "&Delete Selected" -msgstr "선택 항목 삭제(&D)" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:551 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:188 +msgid "UTF-8" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 93 -#: rc.cpp:1471 -#, no-c-format -msgid "Edit Alias..." -msgstr "별명 편집..." +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Rich text messages" +msgstr "접속 해제 메시지(&Q):" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 16 -#: rc.cpp:1474 -#, no-c-format -msgid "Add New Alias" -msgstr "새 별명 추가" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Group chat" +msgstr "그룹" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 27 -#: rc.cpp:1477 -#, no-c-format -msgid "Command:" -msgstr "명령:" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:194 +msgid "Voice chat" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 38 -#: rc.cpp:1480 -#, no-c-format -msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. " -msgstr "이 별명을 실행할 때 수행할 명령입니다. " +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:555 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:196 +msgid "DirectIM/IMImage" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 45 -#: rc.cpp:1483 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the command that you want to run when you execute this alias.\n" -"\n" -"You can use the variables %1, %2 ... %9 in your command, and they will " -"be replaced with the arguments of the alias. The variable %s " -"will be replaced with all arguments. %n expands to your nickname.\n" -"\n" -"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off " -"anyway)." +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:198 +msgid "Send buddy list" msgstr "" -"이 별명을 실행할 때 수행할 명령입니다.\n" -"\n" -"변수 %1, %2 ... %9를 사용할 수 있으며 별명에 넘긴 인자로 대체됩니다. 변수 %s" -"는 모든 인자로 대체됩니다. %n은 현재 대화명으로 대체됩니다.\n" -"\n" -"명령에 '/'를 추가하지 마십시오. 추가한 경우에는 자동적으로 삭제됩니다." -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 53 -#: rc.cpp:1490 -#, no-c-format -msgid "Alias:" -msgstr "별명:" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "File transfers" +msgstr "파일 전송" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 64 -#: rc.cpp:1493 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the alias you are adding (what you will type after the command " -"identifier, '/')." -msgstr "명령 식별자 '/' 다음에 입력해야 하는 추가할 별명입니다." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:616 +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Games" +msgstr "이름" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 67 -#: rc.cpp:1496 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the alias you are adding (what you will type after the command " -"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do " -"anyway)." -msgstr "명령 식별자 '/' 다음에 입력해야 하는 추가할 별명입니다. '/'를 추가하지 마십시오. 추가한 경우에는 삭제됩니다." +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:204 +msgid "Trillian user" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 123 -#: rc.cpp:1508 rc.cpp:1511 -#, no-c-format -msgid "" -"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those " -"protocols here." -msgstr "특정한 프로토콜에만 이 별명을 사용하시려면 여기에서 프로토콜을 선택하십시오." +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:164 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119 +msgid "Choose Account" +msgstr "계정 선택" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 137 -#: rc.cpp:1514 -#, no-c-format -msgid "For protocols:" -msgstr "다음 프로토콜에만:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 +msgid "You must be online to add a contact." +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 29 -#: rc.cpp:1520 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

            The KopeTeX plugin allows " -"Kopete to render Latex formulas in the chat window. The sender must " -"enclose the formula between two $ signs. ie: $$formula$$

            \n" -"

            This plugin requires ImageMagick convert program installed in order to " -"work.

            " +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:144 +msgid "'%1'" msgstr "" -"KopeTeX 플러그인은 Kopete 대화 창에서 LaTeX 수식을 표시합니다. 보내는 사람은 두 개의 $ 기호로 수식을 둘러싸야 합니다. " -"(예: $$formula$$)\n" -"이 플러그인을 사용하려면 ImageMagick의 일부인 convert 프로그램이 필요합니다." -#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 73 -#: rc.cpp:1527 -#, no-c-format -msgid "Rendering resolution (DPI):" -msgstr "그리기 해상도(DPI):" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:145 +msgid "'%1' (%2)" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 113 -#: rc.cpp:1530 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Do you want to add %1 to your contact list?" +msgstr "이 대화 상대를 당신의 대화 상대 목록에 저장하시겠습니까?" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 33 -#: rc.cpp:1533 -#, no-c-format -msgid "Uploading" -msgstr "업로드" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "IP Address" +msgstr "주소:" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 56 -#: rc.cpp:1536 -#, no-c-format -msgid "Uplo&ad to:" -msgstr "다음으로 업로드(&A):" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:242 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "Client Features" +msgstr "SMSClient 설정" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 91 -#: rc.cpp:1539 -#, no-c-format -msgid "Formatting" -msgstr "서식" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:244 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:184 +msgid "Buddy Icon MD5 Hash" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 108 -#: rc.cpp:1542 -#, no-c-format -msgid "HTML (simple loo&k)" -msgstr "HTML (간단히 보기)(&K)" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Contact Encoding" +msgstr "등록 정보(&P)" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 114 -#: rc.cpp:1545 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 267 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:215 rc.cpp:4203 rc.cpp:4506 #, no-c-format -msgid "" -"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " -"encoding." -msgstr "ISO 8859-1(Latin 1) 문자 인코딩을 사용하는 HTML 4.01 Transitional 형식입니다." +msgid "Female" +msgstr "여성" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 119 -#: rc.cpp:1548 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 262 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:216 rc.cpp:4200 rc.cpp:4509 #, no-c-format -msgid "" -"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " -"encoding.\n" -"\n" -"This version should be easily opened by most web browsers." +msgid "Male" +msgstr "남성" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:235 +msgid "Ascension Island" msgstr "" -"ISO 8859-1(Latin 1) 문자 인코딩을 사용하는 HTML 4.01 Transitional 형식입니다.\n" -"\n" -"대부분 웹 브라우저에서 열 수 있습니다." -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 127 -#: rc.cpp:1553 -#, no-c-format -msgid "XHTML (simple look)" -msgstr "XHTML (간단히 보기)" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:237 +msgid "Australian Antarctic Territory" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 130 -#: rc.cpp:1556 -#, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Strict" -msgstr "XHTML 1.0 Strict" - -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 135 -#: rc.cpp:1559 -#, no-c-format -msgid "" -"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C " -"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n" -"\n" -"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure " -"your web server serves it out with the correct mime type, such as " -"application/xhtml+xml." -msgstr "" -"결과 페이지는 W3C 표준 XHTML 1.0 Strict로 만들어집니다. 문자 인코딩은 UTF-8입니다.\n" -"\n" -"몇몇 웹 브라우저는 XHTML을 지원하지 않습니다. 또한 서버에서 application/xhtml+xml 같은 올바른 MIME 형식을 " -"지정하도록 해야 합니다." - -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 143 -#: rc.cpp:1564 -#, no-c-format -msgid "&XML" -msgstr "XML(&X)" - -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 146 -#: rc.cpp:1567 -#, no-c-format -msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set." -msgstr "UTF-8 인코딩을 사용하는 XML 형식으로 저장합니다." - -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 149 -#: rc.cpp:1570 -#, no-c-format -msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding." -msgstr "UTF-8 인코딩을 사용하는 XML 형식으로 저장합니다." - -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 157 -#: rc.cpp:1573 -#, no-c-format -msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:" -msgstr "다음 XSLT 스타일시트로 XML 변환(&U):" - -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 200 -#: rc.cpp:1576 -#, no-c-format -msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML" -msgstr "(X)HTML의 프로토콜 텍스트를 그림으로 바꾸기(&C)" - -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 203 -#: rc.cpp:1579 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Replaces the protocol names, such as MSN and IRC with images." -msgstr "MSN, IRC 같은 프로토콜 이름을 그림으로 변환합니다." - -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 220 -#: rc.cpp:1582 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Replaces the protocol names, such as MSN and IRC with images.\n" -"\n" -"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n" -"\n" -"The following files are used by default:\n" -"\n" -"images/msn_protocol.png\n" -"images/icq_protocol.png\n" -"images/jabber_protocol.png\n" -"images/yahoo_protocol.png\n" -"images/aim_protocol.png\n" -"images/irc_protocol.png\n" -"images/sms_protocol.png\n" -"images/gadu_protocol.png\n" -"images/winpopup_protocol.png" -msgstr "" -"MSN, IRC 같은 프로토콜 이름을 그림으로 변환합니다.\n" -"\n" -"대상 장소로 PNG 파일을 복사해야 합니다. 다음 파일을 기본값으로 사용합니다:\n" -"\n" -"images/msn_protocol.png\n" -"images/icq_protocol.png\n" -"images/jabber_protocol.png\n" -"images/yahoo_protocol.png\n" -"images/aim_protocol.png\n" -"images/irc_protocol.png\n" -"images/sms_protocol.png\n" -"images/gadu_protocol.png\n" -"images/winpopup_protocol.png" - -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 230 -#: rc.cpp:1599 -#, no-c-format -msgid "Display Name" -msgstr "표시 이름" - -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 247 -#: rc.cpp:1602 -#, no-c-format -msgid "Use one of &your IM names" -msgstr "다음 인스턴트 메시지 계정 중 하나의 이름 사용(&Y)" - -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 258 -#: rc.cpp:1605 -#, no-c-format -msgid "Use another &name:" -msgstr "다른 이름 사용(&N):" - -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 301 -#: rc.cpp:1608 -#, no-c-format -msgid "Include &IM addresses" -msgstr "인스턴트 메시징 주소 포함(&I)" - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 17 -#: rc.cpp:1611 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "HighlighPrefsUI" -msgstr "강조" - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 36 -#: rc.cpp:1614 -#, no-c-format -msgid "Available Filters" -msgstr "사용 가능한 필터" - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 69 -#: rc.cpp:1623 -#, no-c-format -msgid "Rename..." -msgstr "이름 바꾸기..." - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 75 -#: rc.cpp:1626 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Filters" -msgstr "필터" - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 111 -#: rc.cpp:1629 -#, no-c-format -msgid "Criteria" -msgstr "범주" - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 130 -#: rc.cpp:1632 -#, no-c-format -msgid "If the message contains:" -msgstr "메시지가 다음 항목 포함:" - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 151 -#: rc.cpp:1635 -#, no-c-format -msgid "Regular expression" -msgstr "정규 표현식" - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 167 -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:204 rc.cpp:1638 -#, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "편집..." - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 194 -#: rc.cpp:1641 -#, no-c-format -msgid "Case sensitive" -msgstr "대소문자 구분" - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 212 -#: rc.cpp:1644 -#, no-c-format -msgid "Action" -msgstr "행동" - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 239 -#: rc.cpp:1647 -#, no-c-format -msgid "Set the message importance to:" -msgstr "메시지 중요도 설정:" - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 245 -#: rc.cpp:1650 -#, no-c-format -msgid "Low" -msgstr "낮음" - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 250 -#: rc.cpp:1653 -#, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "중간" - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 255 -#: rc.cpp:1656 -#, no-c-format -msgid "Highlight" -msgstr "강조" - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 302 -#: rc.cpp:1659 -#, no-c-format -msgid "Change the background color to:" -msgstr "배경색 설정:" - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 353 -#: rc.cpp:1662 -#, no-c-format -msgid "Change the foreground color to:" -msgstr "글자색 설정:" - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 404 -#: rc.cpp:1665 -#, no-c-format -msgid "Play a sound:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 427 -#: rc.cpp:1668 -#, no-c-format -msgid "Raise window" -msgstr "대화 창 올리기" - -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 24 -#: rc.cpp:1671 -#, no-c-format -msgid "PGP key:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 40 -#: rc.cpp:1674 rc.cpp:1692 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select..." -msgstr "그림 선택(&S)..." - -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 73 -#: rc.cpp:1680 -#, no-c-format -msgid "TextLabel2" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 25 -#: rc.cpp:1689 -#, no-c-format -msgid "Your private PGP key:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 49 -#: rc.cpp:1695 -#, no-c-format -msgid "Encrypt outgoing messages with this key" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 53 -#: rc.cpp:1698 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box if you want to encrypt outgoing messages with this key, so " -"that you will be able to decrypt them yourself later." -"
            \n" -"Warning: This can increase the size of messages, and some protocols will " -"refuse to send your messages because they are too large." -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 78 -#: rc.cpp:1702 -#, no-c-format -msgid "Cache Passphrase" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 89 -#: rc.cpp:1705 -#, no-c-format -msgid "Until Kopete closes" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 130 -#: rc.cpp:1708 rc.cpp:1963 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "minutes" -msgstr "컴퓨터 호스트 이름(&P):" - -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 146 -#: rc.cpp:1711 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "For" -msgstr "형식(&O)" - -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 154 -#: rc.cpp:1714 rc.cpp:1828 -#, no-c-format -msgid "Never" -msgstr "안 함" - -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 164 -#: rc.cpp:1717 -#, no-c-format -msgid "Do not ask for the passphrase" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 17 -#: rc.cpp:1723 -#, no-c-format -msgid "HistoryPrefsWidget" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 28 -#: rc.cpp:1726 -#, no-c-format -msgid "Chat History" -msgstr "대화 기록" - -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 39 -#: rc.cpp:1729 -#, no-c-format -msgid "Number of messages per page:" -msgstr "페이지 당 메시지 수:" - -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 42 -#: rc.cpp:1732 -#, no-c-format -msgid "" -"The number of messages that are shown when browsing history in the chat window" -msgstr "대화 창에 표시할 과거 메시지의 개수입니다" - -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 59 -#: rc.cpp:1735 -#, no-c-format -msgid "" -"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window" -msgstr "대화 창에서 과거 기록을 탐색할 때 표시할 메시지 개수입니다" - -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 67 -#: rc.cpp:1738 -#, no-c-format -msgid "Color of messages:" -msgstr "메시지 색:" - -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 73 -#: rc.cpp:1741 rc.cpp:1744 -#, no-c-format -msgid "Color of history messages in the chat window" -msgstr "대화 창의 과거 메시지 색" - -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 108 -#: rc.cpp:1747 rc.cpp:1753 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the number of messages that will be added automatically in the chat " -"window when opening a new chat." -msgstr "새 대화 창을 열 때 자동으로 표시할 과거 메시지의 수입니다." - -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 116 -#: rc.cpp:1750 -#, no-c-format -msgid "Number of messages to show:" -msgstr "표시할 메시지 개수:" - -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 130 -#: rc.cpp:1756 -#, no-c-format -msgid "Show chat history in new chats" -msgstr "새 대화창에 대화 기록 표시" - -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 136 -#: rc.cpp:1759 -#, no-c-format -msgid "" -"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between you " -"and that contact." -msgstr "새 대화 창을 열었을 때 과거에 대화했던 일부 메시지를 추가합니다" - -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 55 -#: plugins/history/historydialog.cpp:572 rc.cpp:1765 -#, no-c-format -msgid "Ready" -msgstr "준비됨." - -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 125 -#: plugins/history/historydialog.cpp:536 rc.cpp:1771 -#, no-c-format -msgid "Se&arch" -msgstr "검색(&A)" - -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 179 -#: rc.cpp:1774 -#, no-c-format -msgid "Date" -msgstr "날짜" - -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 275 -#: rc.cpp:1780 -#, no-c-format -msgid "Contact:" -msgstr "대화 상대:" - -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 296 -#: rc.cpp:1783 -#, no-c-format -msgid "Message Filter:" -msgstr "메시지 필터:" - -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 302 -#: rc.cpp:1786 -#, no-c-format -msgid "All messages" -msgstr "모든 메시지" - -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 307 -#: rc.cpp:1789 -#, no-c-format -msgid "Only incoming" -msgstr "받은 메시지만" - -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 312 -#: rc.cpp:1792 -#, no-c-format -msgid "Only outgoing" -msgstr "보낸 메시지만" - -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 36 -#: rc.cpp:1795 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ask &Database" -msgstr "데이터베이스에게 묻기(&D)" - -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 47 -#: rc.cpp:1798 -#, no-c-format -msgid "Date && Time" -msgstr "날짜와 시간" - -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 112 -#: rc.cpp:1801 -#, no-c-format -msgid "Time :" -msgstr "시간 :" - -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 167 -#: rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "Question" -msgstr "질문" - -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 184 -#: rc.cpp:1807 -#, no-c-format -msgid "Contact Status at Date & Time" -msgstr "그 때의 대화 상대 상태" - -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 189 -#: rc.cpp:1810 -#, no-c-format -msgid "Most Used Status at Date" -msgstr "그 날 자주 사용한 상태" - -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 209 -#: rc.cpp:1813 -#, no-c-format -msgid "&Ask" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 221 -#: rc.cpp:1816 -#, no-c-format -msgid "Answer" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 24 -#: rc.cpp:1822 -#, no-c-format -msgid "Use Subfolder for Each Contact" -msgstr "각각 대화 상대에 대해서 하위 폴더 사용" - -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 38 -#: rc.cpp:1825 -#, no-c-format -msgid "Always" -msgstr "항상" - -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 66 -#: rc.cpp:1831 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Onl&y the selected contacts" -msgstr "선택한 계정만" - -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 83 -#: rc.cpp:1834 -#, no-c-format -msgid "Not the selected contacts" -msgstr "선택하지 않은 계정만" - -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 98 -#: rc.cpp:1837 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add Bookmarks from Contacts Not In Your Contact List" -msgstr "내 대화 상대 목록에 있는 대화 상대가 보낸 메시지만 허용" - -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 16 -#: rc.cpp:1840 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "SMPPPDLocation" -msgstr "위치" - -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 27 -#: rc.cpp:1843 rc.cpp:3376 rc.cpp:4088 rc.cpp:4199 rc.cpp:4572 rc.cpp:5111 -#, no-c-format -msgid "Ser&ver:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 41 -#: rc.cpp:1846 -#, no-c-format -msgid "localhost" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 47 -#: rc.cpp:1849 -#, no-c-format -msgid "The server on which the SMPPPD is running" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 55 -#: rc.cpp:1852 rc.cpp:4106 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "P&ort:" -msgstr "포트(&P):" - -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 83 -#: rc.cpp:1855 -#, no-c-format -msgid "The port on which the SMPPPD is running on" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 91 -#: rc.cpp:1858 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default: 3185" -msgstr "사용자 정의 기본 메시지" - -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 118 -#: rc.cpp:1861 rc.cpp:4473 -#, no-c-format -msgid "Pass&word:" -msgstr "비밀번호(&W):" - -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 135 -#: rc.cpp:1864 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The password to authenticate with the smpppd" -msgstr "서버에 인증하는 중 오류 발생: %1" - -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 17 -#: rc.cpp:1867 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "SMPPPDCS Preferences" -msgstr "접속 환경 설정" - -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 32 -#: rc.cpp:1870 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Connection" -msgstr "접속" - -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 57 -#: rc.cpp:1873 -#, no-c-format -msgid "Method of Connection Status Detection" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 74 -#: rc.cpp:1876 -#, no-c-format -msgid "&netstat - Standard method of connection status detection" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 80 -#: rc.cpp:1879 -#, no-c-format -msgid "" -"Uses the netstat command to find a gateway; suitable on dial-up computers" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 88 -#: rc.cpp:1882 -#, no-c-format -msgid "smpppd - Ad&vanced method of connection status detection" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 91 -#: rc.cpp:1885 -#, no-c-format -msgid "" -"Uses the smpppd on a gateway; suitable for a computer in a private network" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 107 -#: rc.cpp:1888 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Try to Detect Automatically" -msgstr "시작할 때 자동으로 접속(&S)" - -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 110 -#: rc.cpp:1891 -#, no-c-format -msgid "Tries to find an appropriate connection method" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 142 -#: rc.cpp:1894 -#, no-c-format -msgid "Location of the SMPPPD" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 187 -#: rc.cpp:1897 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Acco&unts" -msgstr "계정 ID" - -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 218 -#: rc.cpp:1900 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose the accounts to ignore:" -msgstr "" -"

            주소록 항목 선택

            \n" -"

            대화 상태를 선택하십시오:

            " - -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 25 -#: rc.cpp:1906 -#, no-c-format -msgid "Sentence Options" -msgstr "문장 설정" - -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 36 -#: rc.cpp:1909 -#, no-c-format -msgid "Add a dot at the end of each sent line" -msgstr "보내는 줄 끝마다 마침표 찍기" - -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 44 -#: rc.cpp:1912 -#, no-c-format -msgid "Start each sent line with a capital letter" -msgstr "매 줄 첫 글자를 대문자로 바꾸기" - -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 54 -#: rc.cpp:1915 -#, no-c-format -msgid "Replacement Options" -msgstr "바꾸기 설정" - -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 65 -#: rc.cpp:1918 -#, no-c-format -msgid "Auto replace on incoming messages" -msgstr "받는 메시지를 자동으로 바꾸기" - -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 73 -#: rc.cpp:1921 -#, no-c-format -msgid "Auto replace on outgoing messages" -msgstr "보내는 메시지를 자동으로 바꾸기" - -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 86 -#: rc.cpp:1924 -#, no-c-format -msgid "Replacements List" -msgstr "치환 목록" - -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 108 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326 -#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:33 rc.cpp:1927 rc.cpp:5177 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "추가(&A)" - -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 171 -#: rc.cpp:1936 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Te&xt:" -msgstr "텍스트(&T):" - -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 187 -#: rc.cpp:1939 -#, no-c-format -msgid "Re&placement:" -msgstr "바꾸기(&P):" - -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 33 -#: rc.cpp:1942 -#, no-c-format -msgid "" -"

            Motion Auto-Away can set you to be away automatically when it does not " -"detect motion from your webcam or any video4linux device.

            " -"

            It will put you online again when it detects you moving in front of the " -"camera.

            " -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 55 -#: rc.cpp:1945 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Video Settings" -msgstr "자리 비움 설정(&A)" - -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 74 -#: rc.cpp:1948 -#, no-c-format -msgid "&Video4Linux device:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 102 -#: rc.cpp:1951 -#, no-c-format -msgid "/dev/video0" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 131 -#: rc.cpp:1954 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Away Settings" -msgstr "자리 비움 설정(&W)" - -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 150 -#: rc.cpp:1957 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Become available when &detecting activity again" -msgstr "활동을 감지하면 온라인 상태로 바꿈" - -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 188 -#: rc.cpp:1960 -#, no-c-format -msgid "&Become away after this many minutes of inactivity:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 16 -#: rc.cpp:1969 -#, no-c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "네트워크 설정" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 40 -#: rc.cpp:1972 -#, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "설명(&D):" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 62 -#: rc.cpp:1975 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Host Con&figuration" -msgstr "호스트 설정(&F)" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 81 -#: rc.cpp:1978 -#, no-c-format -msgid "The IRC servers associated with this network" -msgstr "이 네트워크에 연결된 IRC 서버" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 84 -#: rc.cpp:1981 -#, no-c-format -msgid "" -"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to " -"alter the order in which connections are attempted." -msgstr "이 네트워크에 연결된 IRC 서버입니다. 위 아래 단추를 사용하여 연결할 순서를 바꿀 수 있습니다." - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 95 -#: rc.cpp:1984 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Most IRC servers do not require a password" -msgstr "

            메모: 대부분 IRC 서버에 접속할 때는 비밀번호가 필요하지 않으며 별명만 필요합니다

            " - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 103 -#: rc.cpp:1987 rc.cpp:4646 -#, no-c-format -msgid "Por&t:" -msgstr "포트(&T):" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 139 -#: rc.cpp:1993 -#, no-c-format -msgid "&Host:" -msgstr "호스트(&H):" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 161 -#: rc.cpp:1996 -#, no-c-format -msgid "Use SS&L" -msgstr "SSL 사용(&L)" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 164 -#: rc.cpp:1999 -#, no-c-format -msgid "Check this to enable SSL for this connection" -msgstr "이 연결에 SSL을 사용하려면 선택하십시오" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 224 -#: rc.cpp:2008 -#, no-c-format -msgid "Down" -msgstr "아래" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 227 -#: rc.cpp:2011 -#, no-c-format -msgid "Move this server down" -msgstr "이 서버를 아래로 내림" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 230 -#: rc.cpp:2014 -#, no-c-format -msgid "Move this server down in connection attempt priority" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 258 -#: rc.cpp:2017 -#, no-c-format -msgid "Up" -msgstr "위로" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 261 -#: rc.cpp:2020 -#, no-c-format -msgid "Move this server up" -msgstr "이 서버를 위로 올림" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 264 -#: rc.cpp:2023 -#, no-c-format -msgid "Move this server up in connection attempt priority" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 290 -#: rc.cpp:2032 -#, no-c-format -msgid "Ne&w" -msgstr "새로 만들기(&W)" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 328 -#: rc.cpp:2035 -#, no-c-format -msgid "Rena&me..." -msgstr "이름 바꾸기(&M)..." - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 336 -#: rc.cpp:2038 -#, no-c-format -msgid "Remo&ve" -msgstr "삭제(&V)" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 50 -#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2653 rc.cpp:3063 rc.cpp:4166 rc.cpp:5084 -#, no-c-format -msgid "B&asic Setup" -msgstr "기본 설정(&A)" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 92 -#: rc.cpp:2044 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

            Note: Most IRC servers do not require a password, and only a nickname " -"is required to connect

            " -msgstr "

            메모: 대부분 IRC 서버에 접속할 때는 비밀번호가 필요하지 않으며 별명만 필요합니다

            " - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 109 -#: rc.cpp:2047 rc.cpp:2335 rc.cpp:2656 rc.cpp:3066 rc.cpp:3331 rc.cpp:4037 -#: rc.cpp:4169 rc.cpp:4500 rc.cpp:4890 rc.cpp:5087 -#, no-c-format -msgid "Account Information" -msgstr "계정 정보" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 120 -#: rc.cpp:2050 rc.cpp:2929 -#, no-c-format -msgid "N&ickname:" -msgstr "별명(&I):" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 126 -#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2062 -#, no-c-format -msgid "This is the name that everyone will see everytime you say something" -msgstr "이것은 여러분이 무언가를 말할 때마다 보게 될 이름입니다" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 134 -#: rc.cpp:2056 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alternate ni&ckname:" -msgstr "대화명(&I):" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 140 -#: rc.cpp:2059 rc.cpp:2068 rc.cpp:2071 -#, no-c-format -msgid "" -"When the nickname is already in use when connecting, this name will be used " -"instead" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 159 -#: rc.cpp:2065 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The alias you would like to use on IRC. You may change this once online with " -"the /nick command." -msgstr "IRC에서 사용할 별명입니다. /nick 명령을 사용해서 온라인 상에서 바꿀 수 있습니다." - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 183 -#: rc.cpp:2074 -#, no-c-format -msgid "&Real name:" -msgstr "실제 이름(&R):" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 194 -#: rc.cpp:2077 -#, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "사용자 이름(&U):" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 200 -#: rc.cpp:2080 rc.cpp:2083 rc.cpp:2086 rc.cpp:2092 -#, no-c-format -msgid "" -"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " -"identd support. Leave blank to use your system account name." -msgstr "시스템에서 identd를 지원하지 않을 때 IRC에서 사용할 사용자 이름입니다. 비워 두면 시스템 계정 이름을 사용합니다." - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 241 -#: rc.cpp:2089 -#, no-c-format -msgid "" -"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " -"identd support." -msgstr "시스템이 identd를 지원하지 않을 때 IRC에서 사용할 사용자 이름입니다." - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 256 -#: rc.cpp:2095 rc.cpp:4193 -#, no-c-format -msgid "Connection" -msgstr "접속" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 323 -#: rc.cpp:2098 -#, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "편집(&E)..." - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 350 -#: rc.cpp:2101 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Network:" -msgstr "네트워크:" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 371 -#: rc.cpp:2104 rc.cpp:3109 rc.cpp:3370 rc.cpp:3629 rc.cpp:4082 rc.cpp:4196 -#: rc.cpp:4554 -#, no-c-format -msgid "Connection Preferences" -msgstr "연결 설정" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 382 -#: rc.cpp:2107 -#, no-c-format -msgid "&Prefer SSL-based connections" -msgstr "SSL 접속 선호(&P)" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 390 -#: rc.cpp:2110 rc.cpp:2353 rc.cpp:3084 rc.cpp:3352 rc.cpp:3607 rc.cpp:4055 -#: rc.cpp:4187 rc.cpp:4518 rc.cpp:5105 -#, no-c-format -msgid "E&xclude from connect all" -msgstr "모두 연결에서 제외(&X)" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 393 -#: rc.cpp:2113 rc.cpp:3355 rc.cpp:3610 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"If you check that case, the account will not be connected when you press the " -"\"Connect All\" button, or at startup even if you selected to automatically " -"connect at startup" -msgstr "" -"이 체크 상자를 선택하면 이 계정은 \"모두 연결\" 단추를 눌렀을 때나, \"시작할 때 자동으로 연결\" 설정이 사용되었을 때는 시작할 때 " -"연결되지 않습니다." - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 409 -#: rc.cpp:2116 -#, no-c-format -msgid "Default &charset:" -msgstr "기본 인코딩(&C):" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 446 -#: rc.cpp:2119 -#, no-c-format -msgid "Default Messages" -msgstr "기본 메시지" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 457 -#: rc.cpp:2122 -#, no-c-format -msgid "&Part message:" -msgstr "채널 떠남 메시지(&P):" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 468 -#: rc.cpp:2125 -#, no-c-format -msgid "&Quit message:" -msgstr "접속 해제 메시지(&Q):" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 479 -#: rc.cpp:2128 rc.cpp:2131 -#, no-c-format -msgid "" -"The message you want people to see when you part a channel without giving a " -"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." -msgstr "이유를 지정하지 않고 채널에서 떠날 때 사람들에게 표시할 메시지입니다. 비워 두면 Kopete 기본값을 사용합니다." - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 490 -#: rc.cpp:2134 rc.cpp:2137 -#, no-c-format -msgid "" -"The message you want people to see when you disconnect from IRC without giving " -"a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." -msgstr "이유를 지정하지 않고 IRC에서 떠날 때 사람들에게 표시할 메시지입니다. 비워 두면 Kopete 기본값을 사용합니다." - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 522 -#: rc.cpp:2140 -#, no-c-format -msgid "A&dvanced Configuration" -msgstr "고급 설정(&D)" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 533 -#: rc.cpp:2143 -#, no-c-format -msgid "Message Destinations" -msgstr "메시지 대상" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 544 -#: rc.cpp:2146 -#, no-c-format -msgid "Auto-show anonymous windows" -msgstr "자동으로 익명 창 표시" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 552 -#: rc.cpp:2149 -#, no-c-format -msgid "Auto-show the server window" -msgstr "자동으로 서버 창 표시" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 568 -#: rc.cpp:2152 -#, no-c-format -msgid "Server messages:" -msgstr "서버 메시지:" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 576 -#: rc.cpp:2155 -#, no-c-format -msgid "Server notices:" -msgstr "서버 알림:" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 582 -#: rc.cpp:2158 rc.cpp:2173 rc.cpp:2191 rc.cpp:2209 -#, no-c-format -msgid "Active Window" -msgstr "활성화된 창" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 587 -#: rc.cpp:2161 rc.cpp:2176 rc.cpp:2194 rc.cpp:2212 -#, no-c-format -msgid "Server Window" -msgstr "서버 창" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 592 -#: rc.cpp:2164 rc.cpp:2179 rc.cpp:2197 rc.cpp:2215 -#, no-c-format -msgid "Anonymous Window" -msgstr "익명 창" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 597 -#: rc.cpp:2167 rc.cpp:2182 rc.cpp:2200 rc.cpp:2218 -#, no-c-format -msgid "KNotify" -msgstr "KNotify" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 660 -#: rc.cpp:2188 -#, no-c-format -msgid "Error messages:" -msgstr "오류 메시지:" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 698 -#: rc.cpp:2206 -#, no-c-format -msgid "Information replies:" -msgstr "정보 응답:" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 754 -#: rc.cpp:2224 -#, no-c-format -msgid "Custom CTCP Replies" -msgstr "사용자 정의 CTCP 응답" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 763 -#: rc.cpp:2227 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "CTCP" -msgstr "CTCP(&C):" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 807 -#: rc.cpp:2233 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"You can use this dialog to add custom replies for when people send CTCP " -"requests to you. You can also use this dialog to override the built-in replies " -"for VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO." -msgstr "" -"이 대화 상자에서 다른 사용자가 보낸 CTCP 요청에 대한 사용자 정의 응답을 추가할 수 있습니다. 이 대화 상자에서는 이미 정의되어 있는 " -"VERSION, USERINFO, CLIENTINFO에 대한 응답을 수정할 수도 있습니다." - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 823 -#: rc.cpp:2236 -#, no-c-format -msgid "&CTCP:" -msgstr "CTCP(&C):" - -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 839 -#: rc.cpp:2239 -#, no-c-format -msgid "&Reply:" -msgstr "응답(&R):" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:244 +msgid "Barbuda" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 855 -#: rc.cpp:2242 -#, no-c-format -msgid "Add Repl&y" -msgstr "응답 추가(&Y)" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:255 +msgid "British Virgin Islands" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 881 -#: rc.cpp:2245 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Run Following Commands on Connect" -msgstr "접속할 때 다음 명령 실행" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:281 +msgid "Diego Garcia" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 913 -#: rc.cpp:2248 -#, no-c-format -msgid "Add Co&mmand" -msgstr "명령 추가(&M)" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:297 +msgid "French Antilles" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 954 -#: rc.cpp:2254 rc.cpp:2257 -#, no-c-format -msgid "" -"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC " -"server." -msgstr "IRC 서버에 연결했을 때 자동으로 실행할 명령입니다." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:311 +msgid "Guantanamo Bay" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 59 -#: rc.cpp:2263 -#, no-c-format -msgid "N&ickname/channel to add:" -msgstr "추가할 별명/채널(&I):" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:320 +msgid "INMARSAT (Atlantic-East)" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 65 -#: rc.cpp:2266 rc.cpp:2272 -#, no-c-format -msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add." -msgstr "추가하려는 IRC 대화 상대나 채널 이름입니다." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:321 +msgid "INMARSAT (Atlantic-West)" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 68 -#: rc.cpp:2269 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " -"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " -"preceded by a pound sign ('#')." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:322 +msgid "INMARSAT (Indian)" msgstr "" -"추가하려는 IRC 대화 상대나 채널 이름입니다. 대화 상대를 추가하려면 상대의 별명을 입력하시고, 채널을 추가하려면 우물 정자('#')로 " -"시작하는 채널 이름을 입력하십시오." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 79 -#: rc.cpp:2275 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " -"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " -"preceded by a pound sign ('#')" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:323 +msgid "INMARSAT (Pacific)" msgstr "" -"추가하려는 IRC 대화 상대나 채널 이름입니다. 대화 상대를 추가하려면 상대의 별명을 입력하시고, 채널을 추가하려면 우물 정자('#')로 " -"시작하는 채널 이름을 입력하십시오." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 89 -#: rc.cpp:2278 -#, no-c-format -msgid "(for example: joe_bob or #somechannel)" -msgstr "(예: gil_dong 또는 #somechannel)" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:324 +msgid "INMARSAT" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 119 -#: rc.cpp:2281 -#, no-c-format -msgid "&Search Channels" -msgstr "채널 찾기(&S)" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:328 +msgid "International Freephone Service" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/irc/ircchatui.rc line 5 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:79 rc.cpp:2284 -#, no-c-format -msgid "IRC" -msgstr "IRC" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:334 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:408 +msgid "Ivory Coast" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui line 30 -#: rc.cpp:2287 -#, no-c-format -msgid "&Parameters:" -msgstr "인자(&P):" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:380 +msgid "Nevis" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui line 46 -#: rc.cpp:2290 -#, no-c-format -msgid "Co&mmand:" -msgstr "명령(&M):" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:402 +msgid "Reunion Island" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui line 62 -#: rc.cpp:2293 -#, no-c-format -msgid "Add &ID" -msgstr "ID 추가(&I)" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:404 +msgid "Rota Island" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui line 73 -#: rc.cpp:2296 -#, no-c-format -msgid "Add &new line" -msgstr "새 줄 추가(&N)" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:437 +msgid "Tinian Island" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui line 92 -#: rc.cpp:2299 -#, no-c-format -msgid "Message:" -msgstr "메시지:" +#. i18n("Arabic") +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:475 +msgid "Bhojpuri" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msnadd.ui line 38 -#: rc.cpp:2302 rc.cpp:2338 -#, no-c-format -msgid "&MSN Passport ID:" -msgstr "MSN Passport ID(&M):" +#. i18n("Bulgarian") +#. i18n("Burmese") +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:478 +msgid "Cantonese" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msnadd.ui line 47 -#: rc.cpp:2305 rc.cpp:2311 -#, no-c-format -msgid "The user ID of the MSN contact you would like to add." -msgstr "추가하려는 MSN 대화 상대의 사용자 ID입니다." +#. i18n("Catalan") +#. i18n("Chinese") +#. i18n("Croatian") +#. i18n("Czech") +#. i18n("Danish") +#. i18n("Dutch") +#. i18n("English") +#. i18n("Esperanto") +#. i18n("Estonian") +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:488 +msgid "Farsi" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msnadd.ui line 50 -#: rc.cpp:2308 rc.cpp:2314 -#, no-c-format -msgid "" -"The user ID of the MSN contact you would like to add. This should be in the " -"form of a valid E-mail address." -msgstr "당신이 더하고 싶은 MSN 대화 상대의 ID입니다. 올바른 E-Mail 주소 형식으로 되어 있어야 합니다." +#. i18n("Finnish") +#. i18n("French") +#. i18n("Gaelic") +#. i18n("German") +#. i18n("Greek") +#. i18n("Hebrew") +#. i18n("Hindi") +#. i18n("Hungarian") +#. i18n("Icelandic") +#. i18n("Indonesian") +#. i18n("Italian") +#. i18n("Japanese") +#. i18n("Khmer") +#. i18n("Korean") +#. i18n("Lao") +#. i18n("Latvian") +#. i18n("Lithuanian") +#. i18n("Malay") +#. i18n("Norwegian") +#. i18n("Polish") +#. i18n("Portuguese") +#. i18n("Romanian") +#. i18n("Russian") +#. i18n("Serbian") +#. i18n("Slovak") +#. i18n("Slovenian") +#. i18n("Somali") +#. i18n("Spanish") +#. i18n("Swahili") +#. i18n("Swedish") +#. i18n("Tagalog") +#. i18n("Tatar") +#. i18n("Thai") +#. i18n("Turkish") +#. i18n("Ukrainian") +#. i18n("Urdu") +#. i18n("Vietnamese") +#. i18n("Yiddish") +#. i18n("Yoruba") +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:528 +msgid "Taiwanese" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msnadd.ui line 71 -#: rc.cpp:2317 -#, no-c-format -msgid "(for example: joe@hotmail.com)" -msgstr "(예: gildong@hotmail.com)" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "Single" +msgstr "크기" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 17 -#: rc.cpp:2320 -#, no-c-format -msgid "Account Preferences - MSN" -msgstr "계정 설정 - MSN" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:597 +msgid "Long term relationship" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 41 -#: rc.cpp:2323 rc.cpp:3328 rc.cpp:3586 rc.cpp:4034 rc.cpp:4497 -#, no-c-format -msgid "&Basic Setup" -msgstr "기본 설정(&B)" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:598 +msgid "Engaged" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 77 -#: rc.cpp:2326 rc.cpp:3090 rc.cpp:3358 rc.cpp:3616 rc.cpp:4064 rc.cpp:4527 -#, no-c-format -msgid "Registration" -msgstr "등록" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:599 +msgid "Married" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 102 -#: rc.cpp:2329 -#, no-c-format -msgid "" -"To connect to the Microsoft network, you will need a Microsoft Passport." -"
            " -"
            If you do not currently have a Passport, please click the button to create " -"one." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:600 +msgid "Divorced" msgstr "" -"Microsoft 네트워크에 접속하려면, Microsoft Passport가 필요합니다. " -"
            " -"
            만약 Passport를 가지고 있지 않다면, 아래 단추를 누르셔서 추가하십시오." -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 113 -#: rc.cpp:2332 rc.cpp:3097 rc.cpp:3364 rc.cpp:3623 rc.cpp:4533 -#, no-c-format -msgid "Re&gister New Account" -msgstr "새 계정 만들기(&G)" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:601 +#, fuzzy +msgid "Separated" +msgstr "대화 시작(&C)..." -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 156 -#: rc.cpp:2341 rc.cpp:2347 -#, no-c-format -msgid "The user ID of the MSN contact you would like to use." -msgstr "사용하려는 MSN 대화 상대의 사용자 ID입니다." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:602 +msgid "Widowed" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 159 -#: rc.cpp:2344 rc.cpp:2350 -#, no-c-format -msgid "" -"The user ID of the MSN contact you would like to use. This should be in the " -"form of a valid E-mail address." -msgstr "사용하려는 MSN 대화 상대의 사용자 ID입니다. 이는 올바는 전자 우편 형식을 가져야 합니다." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "Art" +msgstr "취소되였습니다" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 194 -#: rc.cpp:2356 -#, no-c-format -msgid "" -"If you check this checkbox, the account will not be connected when you press " -"the \"Connect All\" button, or at startup when automatic connection at startup " -"is enabled." -msgstr "" -"이 체크 상자를 선택하면 이 계정은 \"모두 연결\" 단추를 눌렀을 때나, \"시작할 때 자동으로 연결\" 설정이 사용되었을 때는 시작할 때 " -"연결되지 않습니다." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:610 +#, fuzzy +msgid "Cars" +msgstr "찾기(&S)" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 202 -#: rc.cpp:2359 rc.cpp:3349 rc.cpp:3613 rc.cpp:4524 -#, no-c-format -msgid "Exclu&de from Global Identity" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:611 +msgid "Celebrities" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 214 -#: rc.cpp:2362 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "MSN &Settings" -msgstr "설정(&S)" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 230 -#: rc.cpp:2365 -#, no-c-format -msgid "Note: These settings are applicable to all MSN accounts" -msgstr "알림: 이 설정은 모든 MSN 계정에 적용됩니다" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:612 +#, fuzzy +msgid "Collections" +msgstr "접속" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 241 -#: rc.cpp:2368 -#, no-c-format -msgid "Global MSN Options" -msgstr "전역 MSN 설정" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:613 +#, fuzzy +msgid "Computers" +msgstr "컴퓨터 호스트 이름(&P):" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 260 -#: rc.cpp:2371 -#, no-c-format -msgid "Au&tomatically open a chat window when someone starts a conversation" -msgstr "상대방이 대화를 시작했을 때 대화 창 열기(&T)" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:614 +msgid "Culture" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 263 -#: rc.cpp:2374 -#, no-c-format -msgid "" -"This option will notify you when a contact starts typing their message, before " -"the message is sent or finished." -msgstr "이 설정을 사용하면 대화 상대가 메시지를 보내기 전에 메시지를 입력하는 것을 알려 줍니다." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:615 +#, fuzzy +msgid "Fitness" +msgstr "필터" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 279 -#: rc.cpp:2377 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Download the msn picture:" -msgstr "QQ 그림 내려받기:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:617 +msgid "Hobbies" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 285 -#: rc.cpp:2380 -#, no-c-format -msgid "" -"" -"

            Indicate when Kopete will download the display pictures of contacts

            \n" -"
            Only manually
            The picture is not downloaded automatically. It " -"is only downloaded when the user requests it
            \n" -"
            When a chat is open
            The picture is downloaded when a conversation " -"socket is opened, i.e. when you open a chat window
            \n" -"
            Automatically
            Always try to download the picture if the contact has " -"one. Note: this will open a socket, and let the user know you are " -"downloading their picture.
            " +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:618 +msgid "ICQ - Help" msgstr "" -"" -"

            Kopete가 대화 상대의 그림을 내려받을 때를 설정합니다

            \n" -"
            수동으로
            사용자가 요청할 때만 그림을 내려받습니다
            \n" -"
            대화가 시작되었을 때
            대화 창을 여는 등 대화 소켓이 열렸을 때 그림을 내려받습니다
            \n" -"
            자동으로
            대화 상대의 그림을 자동으로 내려받습니다. 메모: 이 때 소켓을 열게 되며 대화 상대는 그림을 내려 " -"받는 것을 알게 됩니다.
            " -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 291 -#: rc.cpp:2386 -#, no-c-format -msgid "Only Manually" -msgstr "수동으로" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:619 +msgid "Internet" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 296 -#: rc.cpp:2389 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "When a Chat is Open" -msgstr "대화가 시작되었을 때 (기본값)" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:620 +#, fuzzy +msgid "Lifestyle" +msgstr "스타일 고치기" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 301 -#: rc.cpp:2392 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Automatically" -msgstr "시작할 때 자동으로 접속(&S)" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:621 +#, fuzzy +msgid "Movies" +msgstr "핸드폰:" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 322 -#: rc.cpp:2395 -#, no-c-format -msgid "" -"" -"

            Indicate when Kopete will download the pictures of contacts

            \n" -"
            Only manually
            The picture is not downloaded automatically. It " -"is only downloaded when the user requests it
            \n" -"
            When a chat is open
            The picture is downloaded when a conversation " -"socket is opened, i.e. when you open a chat window
            \n" -"
            Automatically
            Always try to download the picture if the contact has " -"one. Note: this will open a socket, and let the user know you are " -"downloading their picture.
            " +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:622 +msgid "Music" msgstr "" -"" -"

            Kopete가 대화 상대의 그림을 내려받을 때를 설정합니다

            \n" -"
            수동으로
            사용자가 요청할 때만 그림을 내려받습니다
            \n" -"
            대화가 시작되었을 때
            대화 창을 여는 등 대화 소켓이 열렸을 때 그림을 내려받습니다
            \n" -"
            자동으로
            대화 상대의 그림을 자동으로 내려받습니다. 메모: 이 때 소켓을 열게 되며 대화 상대는 그림을 내려 " -"받는 것을 알게 됩니다.
            " -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 332 -#: rc.cpp:2401 -#, no-c-format -msgid "&Download and show custom emoticons" -msgstr "사용자 정의 이모티콘 내려받고 표시(&D)" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:623 +msgid "Outdoors" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 338 -#: rc.cpp:2404 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"MSN Messenger allows users to download and use custom emoticons. If this option " -"is enabled, Kopete will download these emoticons and show them." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:624 +msgid "Parenting" msgstr "" -"MSN 메신저에서는 사용자 정의 이모티콘을 만들 수 있고 내려받을 수 있습니다. 이 설정을 사용하면 Kopete에서는 이모티콘을 내려받고 보여 " -"줍니다." -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 346 -#: rc.cpp:2407 -#, no-c-format -msgid "E&xport the current emoticon theme to users" -msgstr "사용자에게 현재 이모티콘 테마 내보내기(&X)" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:625 +#, fuzzy +msgid "Pets and animals" +msgstr "새 자리 비움 메시지" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 349 -#: rc.cpp:2410 -#, no-c-format -msgid "Only work with emoticons in the PNG format" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:626 +#, fuzzy +msgid "Religion" +msgstr "회원 등록 토큰" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:627 +msgid "Science" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 353 -#: rc.cpp:2413 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Export all the emoticon themes as custom emoticons.\n" -"Only works for emoticons in the PNG format." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:628 +msgid "Skills" msgstr "" -"현재 이모티콘 테마를 사용자 정의 이모티콘으로 내보냅니다.\n" -"PNG 형식으로 된 이모티콘에서만 작동합니다." -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 363 -#: rc.cpp:2417 -#, no-c-format -msgid "Privacy" -msgstr "사생활" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:629 +#, fuzzy +msgid "Sports" +msgstr "포트(&P):" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 377 -#: rc.cpp:2420 -#, no-c-format -msgid "Send client information" -msgstr "클라이언트 정보 보내기" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:630 +#, fuzzy +msgid "Web design" +msgstr "메시지 읽기" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 386 -#: rc.cpp:2423 -#, no-c-format -msgid "" -"Make it possible for your contacts to detect if you are using Kopete." -"
            We recommend leaving this checked.
            " +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:631 +msgid "Ecology" msgstr "" -"대화 상대에게 여러분이 Kopete를 사용하고 있는지 알려 줍니다.
            선택한 상태로 남겨 두는 것을 추천합니다.
            " -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 389 -#: rc.cpp:2426 -#, no-c-format -msgid "" -"Third party MSN clients, such as Kopete, give users the ability to let other " -"third party clients guess which client they are using. We recommend leaving " -"this checkbox checked." -msgstr "" -"마이크로소프트에서 제작하지 않은 Kopete 같은 MSN 클라이언트는 다른 클라이언트에게 사용 중인 클라이언트를 알릴 수 있는 기능을 " -"제공합니다. 선택한 상태로 남겨 두는 것을 추천합니다." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:632 +#, fuzzy +msgid "News and media" +msgstr "새 자리 비움 메시지" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 400 -#: rc.cpp:2429 -#, no-c-format -msgid "Send &typing notifications" -msgstr "입력 알림 보내기(&T)" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:633 +#, fuzzy +msgid "Government" +msgstr "독일말" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 406 -#: rc.cpp:2432 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check this box to send Typing notifications " -"to your contacts. When you are composing a message, you might want your contact " -"to know that you are typing so that he knows you are answering." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:634 +msgid "Business" msgstr "" -"이 상자를 선택하면 대화 상대에게 입력 알림을 보냅니다. 메시지를 작성하고 있는 동안 대화 상대에게 현재 메시지를 입력하고 " -"있음을 알려 줍니다." -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 422 -#: rc.cpp:2435 -#, no-c-format -msgid "Expose my Jabber account to Jabber users" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:635 +msgid "Mystics" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 428 -#: rc.cpp:2438 rc.cpp:2441 -#, no-c-format -msgid "" -"If you have a Jabber account, you may let Jabber users on an MSN gateway know " -"that you are also using Jabber." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:636 +msgid "Travel" msgstr "" -"Jabber 계정을 가지고 있다면 MSN 게이트웨이에 있는 Jabber 사용자들에게 Jabber를 사용하고 있다는 것을 알려 줍니다." - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 483 -#: rc.cpp:2444 -#, no-c-format -msgid "There are also privacy options in the \"Contacts\" tab" -msgstr "\"대화 상대\" 탭에도 사생활 설정이 있습니다" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 548 -#: rc.cpp:2450 rc.cpp:3526 rc.cpp:3740 rc.cpp:3869 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Nickname:" -msgstr "대화명(&I):" - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 554 -#: rc.cpp:2453 rc.cpp:2456 -#, no-c-format -msgid "" -"The alias you would like to use on MSN. You may change this at any time you " -"wish." -msgstr "MSN에서 사용할 별명입니다. 언제든지 수정할 수 있습니다." - -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 575 -#: rc.cpp:2459 -#, no-c-format -msgid "Phone Numbers" -msgstr "전화번호" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:637 +msgid "Astronomy" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 586 -#: rc.cpp:2462 -#, no-c-format -msgid "Hom&e:" -msgstr "집(&E):" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:638 +msgid "Space" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 597 -#: rc.cpp:2465 -#, no-c-format -msgid "&Work:" -msgstr "사무실(&W):" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:639 +#, fuzzy +msgid "Clothing" +msgstr "접속중" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 618 -#: rc.cpp:2468 -#, no-c-format -msgid "&Mobile:" -msgstr "휴대폰(&M):" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:640 +#, fuzzy +msgid "Parties" +msgstr "등록 정보(&P)" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 636 -#: rc.cpp:2471 -#, no-c-format -msgid "Display Picture" -msgstr "공개 사진" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:641 +#, fuzzy +msgid "Women" +msgstr "누군가" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 655 -#: rc.cpp:2474 -#, no-c-format -msgid "E&xport a display picture" -msgstr "공개 사진 보내기(&X)" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:642 +msgid "Social science" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 674 -#: rc.cpp:2477 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Please select a square image. The image will be scaled to 96x96." -msgstr "정사각형 그림을 선택하십시오. 그림 크기는 96x96으로 조정됩니다." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:643 +msgid "60's" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 696 -#: rc.cpp:2480 -#, no-c-format -msgid "&Select Image..." -msgstr "그림 선택(&S)..." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:644 +msgid "70's" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 837 -#: rc.cpp:2483 -#, no-c-format -msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page." -msgstr "경고: 이 페이지의 내용을 수정하기 전에 연결해야 합니다." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:645 +msgid "40's" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 850 -#: rc.cpp:2486 -#, no-c-format -msgid "Con&tacts" -msgstr "대화 상대(&T)" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:646 +msgid "50's" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 863 -#: rc.cpp:2489 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Italics contacts are not on your contact list." -"
            \n" -"
            \n" -"Bold contacts are in your contact list but you are not in their contact " -"list." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:647 +msgid "Finance and corporate" msgstr "" -"기울임꼴로 된 대화 상대는 대화 상대 목록에 없습니다." -"
            \n" -"
            \n" -"굵은 글꼴로 된 대화 상대는 내 대화 상대 목록에 있지만, 상대방의 대화 상대 목록에는 내 계정이 추가되지 않았습니다." -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 879 -#: rc.cpp:2494 -#, no-c-format -msgid "Bloc&ked contacts:" -msgstr "차단된 대화 상대(&K):" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:648 +#, fuzzy +msgid "Entertainment" +msgstr "치환(&P):" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 903 -#: rc.cpp:2497 -#, no-c-format -msgid "&>" -msgstr "&>" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:649 +msgid "Consumer electronics" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 911 -#: rc.cpp:2500 -#, no-c-format -msgid "&<" -msgstr "&<" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:650 +#, fuzzy +msgid "Retail stores" +msgstr "전자우편" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 938 -#: rc.cpp:2503 -#, no-c-format -msgid "Allo&wed contacts:" -msgstr "허용된 대화 상대(&W):" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:651 +msgid "Health and beauty" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 981 -#: rc.cpp:2506 -#, no-c-format -msgid "Block all users not in 'Allowed' &list" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:652 +msgid "Media" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 984 -#: rc.cpp:2509 -#, no-c-format -msgid "" -"Checking this box will block all users not explicitly shown in the allowed list " -"here, including any contacts not on your contact list." -msgstr "이 상자를 선택하면 허용된 대화 상대에 없는 모든 대화 상대를 차단합니다." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:653 +msgid "Household products" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1042 -#: rc.cpp:2512 -#, no-c-format -msgid "View &Reverse List" -msgstr "역 목록 보기(&R)" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:654 +msgid "Mail order catalog" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1045 -#: rc.cpp:2515 rc.cpp:2518 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The reverse list is the list of contacts who added you to their own contact " -"list." -msgstr "역 목록은 자신의 대화 상대 목록에 여러분을 추가한 사람의 목록입니다." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:655 +msgid "Business services" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1087 -#: rc.cpp:2521 -#, no-c-format -msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page" -msgstr "경고: 이 내용을 수정하기 전에 연결해야 합니다" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:656 +msgid "Audio and visual" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1100 -#: rc.cpp:2524 rc.cpp:4551 -#, no-c-format -msgid "Co&nnection" -msgstr "연결(&N)" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:657 +msgid "Sporting and athletic" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1111 -#: rc.cpp:2527 -#, no-c-format -msgid "Connection Preferences (for advanced users)" -msgstr "연결 설정 (고급 사용자용)" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:658 +msgid "Publishing" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1122 -#: rc.cpp:2530 rc.cpp:3373 rc.cpp:3665 rc.cpp:4569 -#, no-c-format -msgid "&Override default server information" -msgstr "기본 서버 설정 재정의(&O)" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "Home automation" +msgstr "시스템 정보" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1152 -#: rc.cpp:2533 rc.cpp:3656 -#, no-c-format -msgid "Ser&ver /" -msgstr "서버(&V) /" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:253 +msgid "Request Authorization" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1166 -#: rc.cpp:2536 rc.cpp:3208 -#, no-c-format -msgid "po&rt:" -msgstr "포트(&R):" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:254 +msgid "Reason for requesting authorization:" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1190 -#: rc.cpp:2539 -#, no-c-format -msgid "messenger.hotmail.com" -msgstr "messenger.hotmail.com" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:278 +msgid "" +"User %1 has granted your authorization request.\n" +"Reason: %2" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1193 -#: rc.cpp:2542 rc.cpp:2545 rc.cpp:2548 rc.cpp:2551 -#, no-c-format +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:287 msgid "" -"Only modify these values if you want to use a special IM proxy server, like " -"SIMP" -msgstr "SIMP 같은 메신저 프록시 서버를 사용할 때만 이 값을 수정하십시오" +"User %1 has rejected the authorization request.\n" +"Reason: %2" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1229 -#: rc.cpp:2554 -#, no-c-format -msgid "Use &HTTP method" -msgstr "HTTP 연결 사용(&H)" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "RTF-Messages" +msgstr "메시지:" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1234 -#: rc.cpp:2557 -#, no-c-format +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:557 +#, fuzzy +msgid "Groupchat" +msgstr "그룹" + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:628 msgid "" -"Connect to MSN Messenger using an HTTP-like protocol on port 80.\n" -"This may be used to connect on a network with a restrictive firewall.\n" -"Only check this option if the normal connection doesn't work." +"You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user." msgstr "" -"이 설정을 사용하면 MSN Messenger에 80번 포트로 HTTP와 비슷한 프로토콜로 연결합니다.\n" -"방화벽 뒤에 있는 네트워크에서 이 설정이 유용할 수 있습니다.\n" -"일반적인 연결을 사용할 수 없을 때만 사용하십시오." -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1250 -#: rc.cpp:2562 -#, no-c-format -msgid "S&pecify a base port for incoming webcam connections:" -msgstr "들어오는 웹캠 연결의 기본 포트 지정(&P):" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:630 +msgid "Not Signed On" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1253 -#: rc.cpp:2565 rc.cpp:2568 -#, no-c-format -msgid "" -"If you are behind a firewall, you may specify a base port to use for the " -"incoming connection, and configure your firewall to accept connections on a " -"range of 10 ports, starting at this one. Incoming connections are used for the " -"webcam. If you don't specify a port yourself, the operating system will choose " -"an available port for you. It is recommended to leave the checkbox unchecked." +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:690 +msgid "&Request Authorization" msgstr "" -"방화벽 뒤에 있다면 들어오는 연결의 기본 포트를 지정해 주어야 하며 이 포트부터 10개의 포트를 열어야 합니다. 들어오는 연결은 웹캠에 " -"사용됩니다. 포트를 지정하지 않으면 운영 체제에서 포트를 선택합니다. 이 설정을 사용하지 않기를 추천합니다." -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 46 -#: rc.cpp:2571 -#, no-c-format -msgid "Email address:" -msgstr "전자 우편 주소:" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:692 +#, fuzzy +msgid "&Grant Authorization" +msgstr "계정이 상태를 바꿨습니다" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 112 -#: rc.cpp:2577 -#, no-c-format -msgid "Personal message:" -msgstr "개인 메시지:" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:703 +#, fuzzy +msgid "&Ignore" +msgstr "무시하기" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 130 -#: rc.cpp:2580 -#, no-c-format -msgid "Phones" -msgstr "전화 번호" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:95 +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:705 +#, fuzzy +msgid "Always &Visible To" +msgstr "보이지 않음(&I)" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 141 -#: rc.cpp:2583 rc.cpp:4437 -#, no-c-format -msgid "Home:" -msgstr "집:" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:97 +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:707 +#, fuzzy +msgid "Always &Invisible To" +msgstr "보이지 않음(&I)" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 149 -#: rc.cpp:2586 rc.cpp:4434 -#, no-c-format -msgid "Work:" -msgstr "직장:" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:719 +#, fuzzy +msgid "Select Encoding..." +msgstr "선택..." -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 173 -#: rc.cpp:2589 -#, no-c-format -msgid "Mobile:" -msgstr "휴대폰:" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 +msgid "&Do Not Disturb" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 191 -#: rc.cpp:2592 -#, no-c-format -msgid "I am on &the contact list of this contact" -msgstr "이 대화 상대의 대화 상대 목록에 내가 있음(&T)" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 +msgid "Do Not Disturb (Invisible)" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 194 -#: rc.cpp:2595 -#, no-c-format -msgid "Show whether you are on the contact list of this user" -msgstr "이 사용자의 대화 상대 목록에 있는가 표시합니다" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 +msgid "O&ccupied" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 198 -#: rc.cpp:2598 -#, no-c-format -msgid "" -"If this box is checked, you are on this user's contact list.\n" -"If not, the user has not added you to their list, or has removed you." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 +msgid "Occupied" msgstr "" -"이 상자가 체크되어 있으면 여러분은 이 대화 상대의 대화 상대 목록에 있습니다.\n" -"그렇지 않으면 이 사용자는 여러분을 추가하지 않았거나 삭제했을 수 있습니다." -#. i18n: file ./protocols/msn/msnchatui.rc line 13 -#: rc.cpp:2605 -#, no-c-format -msgid "&Debug" -msgstr "디버그(&D)" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Occupied (Invisible)" +msgstr "오프라인으로 보임(&I)" -#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 57 -#: rc.cpp:2611 -#, no-c-format -msgid "&Automatically open a chat window when someone starts a conversation" -msgstr "상대방이 대화를 시작하면 자동으로 대화 창 열기(&A)" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Not A&vailable" +msgstr "사용 가능한 필터" -#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 65 -#: rc.cpp:2614 -#, no-c-format -msgid "&Automatically download the display picture if possible" -msgstr "가능하다면 자동으로 공개 사진을 내려받기(&A)" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 +msgid "Not Available" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 76 -#: rc.cpp:2617 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Download and show custom emoticons (experimental)" -msgstr "사용자 정의 이모티콘 내려받고 표시 (실험적)" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Not Available (Invisible)" +msgstr "사용 가능한 필터" -#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 97 -#: rc.cpp:2620 -#, no-c-format -msgid "Away Messages" -msgstr "자리 비움 메시지" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Away (Invisible)" +msgstr "보이지 않음(&I)" -#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 132 -#: rc.cpp:2623 -#, no-c-format -msgid "Send &away messages" -msgstr "자리 비움 메시지 보내기(&A)" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 +msgid "&Free for Chat" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 151 -#: rc.cpp:2626 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Do not send more than one away message every" -msgstr "한 자리 비움 메시지를 최소한 다음 시간 후에 보내기" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 +msgid "Free For Chat" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 170 -#: rc.cpp:2629 -#, no-c-format -msgid "seconds" -msgstr "초" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Free For Chat (Invisible)" +msgstr "다음 대화(&N)" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 40 -#: rc.cpp:2632 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 71 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 rc.cpp:4265 #, no-c-format -msgid "Some One" -msgstr "누군가" +msgid "O&nline" +msgstr "온라인(&N)" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 70 -#: rc.cpp:2635 rc.cpp:2761 rc.cpp:2947 -#, no-c-format -msgid "&Telephone number:" -msgstr "전화번호(&T):" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Online (Invisible)" +msgstr "오프라인으로 보임(&I)" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 76 -#: rc.cpp:2638 rc.cpp:2644 -#, no-c-format -msgid "The telephone number of the contact." -msgstr "대화 상대의 전화번호입니다." +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:240 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:129 +msgid "Connecting..." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 79 -#: rc.cpp:2641 rc.cpp:2647 -#, no-c-format -msgid "" -"The telephone number of the contact. This should be a number with SMS service " -"available." -msgstr "대화 상대의 전화번호입니다. 문자 메시지 서비스가 가능한 번호여야 합니다." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Waiting for Authorization" +msgstr "계정이 상태를 바꿨습니다" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 25 -#: rc.cpp:2650 -#, no-c-format -msgid "Account Preferences - SMS" -msgstr "계정 설정 - 문자 메시지" +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34 +msgid "&Fetch Again" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 82 -#: rc.cpp:2659 rc.cpp:5402 -#, no-c-format -msgid "&Account name:" -msgstr "계정 이름(&A):" +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40 +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:82 +msgid "'%2' Message for %1" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 88 -#: rc.cpp:2662 rc.cpp:2665 rc.cpp:2677 rc.cpp:2773 rc.cpp:2776 rc.cpp:2785 -#: rc.cpp:2788 -#, no-c-format -msgid "A unique name for this SMS account." -msgstr "이 문자 메시지 계정의 고유 이름입니다." +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:77 +msgid "Fetching '%2' Message for %1..." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 99 -#: rc.cpp:2668 -#, no-c-format -msgid "&SMS delivery service:" -msgstr "문자 메시지 전송 서비스(&S):" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Authorization Reply" +msgstr "계정이 상태를 바꿨습니다" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 105 -#: rc.cpp:2671 rc.cpp:2680 -#, no-c-format -msgid "The delivery service that you would like to use." -msgstr "사용하고 싶은 전송 서비스입니다." +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:53 +msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 108 -#: rc.cpp:2674 rc.cpp:2683 -#, no-c-format -msgid "" -"The delivery service that you would like to use. Note that you will need to " -"have this software installed prior to using this account." -msgstr "사용하려는 전송 서비스입니다. 계정을 사용하려면 소프트웨어가 설치되어 있어야 합니다." +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:55 +msgid "Authorization reply to %1." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 151 -#: rc.cpp:2686 -#, no-c-format -msgid "&Description" -msgstr "설명(&D)" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:790 +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:227 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "ICQ Plugin" +msgstr "일반 플러그인" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 154 -#: rc.cpp:2689 -#, no-c-format -msgid "Description of the SMS delivery service." -msgstr "문자 메시지 전송 서비스의 설명입니다." +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "You must enter a valid UIN." +msgstr "파일 \"%1\"은(는) 올바르지 않은 이모티콘 테마 파일입니다." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 157 -#: rc.cpp:2692 -#, no-c-format -msgid "Description of the SMS delivery service, including download locations." -msgstr "다운로드 위치를 포함하는 문자 메시지 전송 서비스의 설명입니다." +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "ICQ User Information" +msgstr "시스템 정보" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 188 -#: rc.cpp:2698 -#, no-c-format -msgid "To use SMS, you will need an account with a delivery service." -msgstr "문자 메시지를 사용하려면 전송 서비스의 계정이 필요합니다." +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "General ICQ Information" +msgstr "시스템 정보" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 220 -#: rc.cpp:2701 rc.cpp:3106 -#, no-c-format -msgid "A&ccount Preferences" -msgstr "계정 설정(&C)" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Other ICQ Information" +msgstr "시스템 정보" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 231 -#: rc.cpp:2704 -#, no-c-format -msgid "Messaging Preferences" -msgstr "메시징 설정" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Interest Info" +msgstr "사용자 정보(&I)" + +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Interest" +msgstr "사용자 정보(&I)" + +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "ICQ User Search" +msgstr "찾기(&S)" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 250 -#: rc.cpp:2707 -#, no-c-format -msgid "If the message is too &long:" -msgstr "메시지가 너무 길 때(&L):" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 +msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 256 -#: rc.cpp:2710 rc.cpp:2725 -#, no-c-format -msgid "" -"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " -"SMS message." -msgstr "문자 메시지를 한 메시지로 보내기에 너무 긴 경우에 취할 행동을 설정합니다." +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "You must enter search criteria." +msgstr "파일 \"%1\"은(는) 올바르지 않은 이모티콘 테마 파일입니다." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 259 -#: rc.cpp:2713 rc.cpp:2728 -#, no-c-format -msgid "" -"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " -"SMS message. You can either choose to break it up into smaller messages " -"automatically, cancel the message from being sent entirely, or have Kopete " -"prompt you each time you enter a message that is too long." +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 +msgid "You must be online to display user info." msgstr "" -"문자 메시지가 한 메시지에 들어가지 않을 때 취할 행동을 설정합니다. 자동으로 작은 메시지로 쪼갤 수 있으며, 메시지 전송을 취소할 수 " -"있습니다. 또한 긴 메시지를 입력할 때마다 무엇을 할 지 물어보도록 설정할 수 있습니다." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 265 -#: rc.cpp:2716 -#, no-c-format -msgid "Prompt (recommended)" -msgstr "묻기 (추천)" +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "In&visible" +msgstr "오프라인으로 보임" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 270 -#: rc.cpp:2719 -#, no-c-format -msgid "Break Into Multiple" -msgstr "여러 메시지로 쪼개기" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:328 +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137 +msgid "Set Visibility..." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 275 -#: rc.cpp:2722 -#, no-c-format -msgid "Cancel Sending" -msgstr "전송 취소" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:789 +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "You must be online to set users visibility." +msgstr "대화 상대를 지우려면 연결해야 합니다." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 295 -#: rc.cpp:2731 -#, no-c-format -msgid "&Enable phone number internationalization" -msgstr "전화번호 국제화 사용(&E)" +#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Add Contacts to Server List" +msgstr "접속중" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 298 -#: rc.cpp:2734 -#, no-c-format -msgid "Check if you would like to enable phone number internationalization." -msgstr "전화번호를 국제화된 형태로 표시하려면 사용하십시오." +#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:34 +msgid "Do &Not Add" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 301 -#: rc.cpp:2737 -#, no-c-format +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:211 msgid "" -"Check if you would like to enable phone number internationalization. Without " -"this option, you will only be able to use SMS for accounts within your country." +"Visit the Kopete website at " +"http://kopete.kde.org" msgstr "" -"전화 번호 국제화를 사용하려면 선택하십시오. 이 설정을 사용하지 않으면 현재 살고 있는 나라 안에서만 메시지를 보낼 수 있습니다." - -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 328 -#: rc.cpp:2740 -#, no-c-format -msgid "Substitute leading &zero with code:" -msgstr "다음 부호로 앞자리 0 대체하기(&Z):" - -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 334 -#: rc.cpp:2743 rc.cpp:2746 rc.cpp:2755 rc.cpp:2758 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "What you would like to substitute a leading zero with." -msgstr "앞자리의 0을 대체할 부호를 입력합니다." - -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 356 -#: rc.cpp:2749 -#, no-c-format -msgid "+" -msgstr "+" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 359 -#: rc.cpp:2752 -#, no-c-format -msgid "1234567890+" -msgstr "1234567890+" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Join Chat..." +msgstr "단체 대화 닫음" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 60 -#: rc.cpp:2764 rc.cpp:2779 -#, no-c-format -msgid "The telephone number of the contact you would like to add." -msgstr "추가하려는 대화 상대의 전화번호입니다." +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:385 +msgid "Editing your user info is not possible because you are not connected." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 63 -#: rc.cpp:2767 rc.cpp:2782 -#, no-c-format -msgid "" -"The telephone number of the contact you would like to add. This should be a " -"number with SMS service available." -msgstr "추가하려는 대화 상대의 전화번호입니다. 문자 메시지 서비스가 가능한 번호여야 합니다." +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:387 +#, fuzzy +msgid "Unable to edit user info" +msgstr "파일 %1을(를) 찾을 수 없습니다." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 71 -#: rc.cpp:2770 -#, no-c-format -msgid "Contact na&me:" -msgstr "대화 상대 이름(&M):" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:511 +msgid "Joining an AIM chat room is not possible because you are not connected." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 49 -#: rc.cpp:2791 -#, no-c-format -msgid "SMSClient Settings" -msgstr "SMSClient 설정" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:513 +msgid "Unable to Join AIM Chat Room" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 79 -#: rc.cpp:2794 -#, no-c-format -msgid "SMSClient &program:" -msgstr "SMSClient 프로그램(&P):" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:93 +msgid "&Warn User" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 90 -#: rc.cpp:2797 rc.cpp:2812 -#, no-c-format -msgid "Pro&vider:" -msgstr "공급자(&V):" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:350 +msgid "" +"Would you like to warn %1 anonymously or with your name?" +"
            (Warning a user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for " +"the user you warn. Once this level has reached a certain point, they will not " +"be able to sign on. Please do not abuse this function, it is meant for " +"legitimate practices.)
            " +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 116 -#: rc.cpp:2800 -#, no-c-format -msgid "SMSClient &config path:" -msgstr "SMSClient 설정 경로(&C):" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:358 +msgid "Warn User %1?" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui line 49 -#: rc.cpp:2803 -#, no-c-format -msgid "GSMLib Settings" -msgstr "GSMLib 설정" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 +msgid "Warn Anonymously" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 49 -#: rc.cpp:2809 -#, no-c-format -msgid "SMSSend Options" -msgstr "SMSSend 설정" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 +msgid "Warn" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 124 -#: rc.cpp:2815 -#, no-c-format -msgid "SMSSend prefi&x:" -msgstr "SMSSend 접두사(&X):" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?" +msgstr "이 대화 상대를 당신의 대화 상대 목록에 저장하시겠습니까?" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 159 -#: rc.cpp:2818 -#, no-c-format -msgid "Provider Options" -msgstr "공급자 설정" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:214 +msgid "" +"Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not " +"connected." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 16 -#: rc.cpp:2821 -#, no-c-format -msgid "Register Account - Gadu-Gadu" -msgstr "계정 등록 - Gadu-Gadu" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Mobile" +msgstr "핸드폰:" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 66 -#: rc.cpp:2824 -#, no-c-format -msgid "Repeat pass&word:" -msgstr "비밀번호 반복(&W):" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Mobile Away" +msgstr "핸드폰:" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 72 -#: rc.cpp:2827 rc.cpp:2878 -#, no-c-format -msgid "A confirmation of the password you would like to use." -msgstr "사용하려는 비밀번호를 다시 확인합니다." +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:243 +msgid "User Profile" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 75 -#: rc.cpp:2830 rc.cpp:2881 -#, no-c-format -msgid "A confirmation of the password you would like to use for this account." -msgstr "이 계정에 사용할 비밀번호를 다시 확인합니다." +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Connect to the AIM network and try again." +msgstr "GroupWise 메신저에 연결하고 다시 시도하십시오." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 86 -#: rc.cpp:2833 rc.cpp:2872 -#, no-c-format -msgid "The password you would like to use." -msgstr "사용하려는 비밀번호입니다." +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:66 +msgid "No Screen Name" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 89 -#: rc.cpp:2836 rc.cpp:2875 -#, no-c-format -msgid "The password you would like to use for this account." -msgstr "이 계정에 사용할 비밀번호를 입력합니다." +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:41 +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:136 +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:153 +#, c-format +msgid "User Information on %1" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 97 -#: rc.cpp:2839 rc.cpp:2848 -#, no-c-format -msgid "Your E-mail address." -msgstr "여러분의 전자 우편 주소입니다." +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:90 +msgid "&Save Profile" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 100 -#: rc.cpp:2842 rc.cpp:2851 -#, no-c-format -msgid "The E-mail address you would like to use to register this account." -msgstr "이 계정을 등록하기 위한 전자 우편 주소입니다." +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:116 +msgid "Requesting User Profile, please wait..." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 136 -#: rc.cpp:2845 -#, no-c-format -msgid "&E-Mail address:" -msgstr "전자 우편 주소(&E):" +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:198 +msgid "No user information provided" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 184 -#: rc.cpp:2854 -#, no-c-format -msgid "&Verification sequence:" -msgstr "확인 절차(&V):" +#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:31 +msgid "Join AIM Chat Room" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 190 -#: rc.cpp:2857 rc.cpp:2863 -#, no-c-format -msgid "The text from the image below." -msgstr "위에 있는 그림의 글자입니다." +#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Join" +msgstr "온라인" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 193 -#: rc.cpp:2860 rc.cpp:2866 -#, no-c-format -msgid "" -"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated " -"registration scripts." -msgstr "위에 있는 그림의 글자입니다. 자동 계정 등록 스크립트를 잘못 사용하는 것을 방지하기 위해서 사용됩니다." +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:237 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:616 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:622 +msgid "Buddies" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 337 -#: rc.cpp:2884 -#, no-c-format -msgid "Gadu-Gadu registration token." -msgstr "Gadu-Gadu 등록 토큰입니다." +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:406 +msgid "ICQ Web Express" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 340 -#: rc.cpp:2887 -#, fuzzy, no-c-format +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:408 +#, fuzzy +msgid "ICQ Email Express" +msgstr "Email 주소" + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:730 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:747 +#, fuzzy msgid "" -"This field contains an image with number that you need to type into the " -"Verification Sequence field above." -msgstr "이 필드에는 위에 있는 확인 절차 란에 입력해야 할 숫자가 들어 있는 그림이 포함되어 있습니다." +"_: account has been disconnected\n" +"%1 disconnected" +msgstr "연결이 끊겼습니다" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 375 -#: rc.cpp:2890 -#, no-c-format +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:771 msgid "" -"Type the letters and numbers shown in the image above into the " -"Verification Sequence field. This is used to prevent automated " -"registration abuse." +"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will not " +"be disconnected." msgstr "" -"위에 있는 그림에 나오는 숫자와 문자를 확인 절차 란에 입력하십시오. 잘못된 자동 등록을 방지하는 데 사용됩니다." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 40 -#: rc.cpp:2893 rc.cpp:3069 -#, no-c-format -msgid "Gadu-Gadu &UIN:" -msgstr "Gadu-Gadu UIN(&U):" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:773 +msgid "" +"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection occurring." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 55 -#: rc.cpp:2896 rc.cpp:2902 -#, no-c-format -msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add." -msgstr "추가하고 싶은 Gadu-Gadu 계정의 사용자 ID입니다." +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:775 +#, fuzzy +msgid "OSCAR Protocol error" +msgstr "프로토콜" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 58 -#: rc.cpp:2899 rc.cpp:2905 -#, no-c-format +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 msgid "" -"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be in " -"the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory." +"_: ICQ user id\n" +"UIN" msgstr "" -"추가하고 싶은 Gadu-Gadu 계정의 사용자 ID입니다. 이것은 점이나 공백이 없는 숫자 형태입니다. 이 항목은 꼭 채워야 합니다." - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 79 -#: rc.cpp:2908 -#, no-c-format -msgid "(for example: 1234567)" -msgstr "(예: 1234567)" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 109 -#: rc.cpp:2911 -#, no-c-format -msgid "&Forename:" -msgstr "이름(&F):" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 +#, fuzzy +msgid "" +"_: AIM user id\n" +"screen name" +msgstr "이름" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 115 -#: rc.cpp:2914 rc.cpp:2956 -#, no-c-format -msgid "The forename of the contact you wish to add." -msgstr "추가하고 싶은 대화 상대의 이름을 입력합니다." +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:820 +msgid "" +"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now " +"disconnected." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 118 -#: rc.cpp:2917 rc.cpp:2959 -#, no-c-format +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:826 msgid "" -"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this may " -"include a middle name." -msgstr "추가하고 싶은 대화 상대의 이름을 입력합니다. 선택적으로 중간 이름이 들어갈 수 있습니다." +"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check " +"your settings for account %2." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 129 -#: rc.cpp:2920 -#, no-c-format -msgid "&Surname:" -msgstr "성(&S):" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:834 +msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 135 -#: rc.cpp:2923 rc.cpp:2962 -#, no-c-format -msgid "The surname of the contact you wish to add." -msgstr "추가하려는 대화 상대의 성을 입력합니다." +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:839 +msgid "" +"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 138 -#: rc.cpp:2926 rc.cpp:2965 -#, no-c-format -msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add." -msgstr "추가하려는 대화 상대의 성을 입력합니다." +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:844 +msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 160 -#: rc.cpp:2932 rc.cpp:2935 rc.cpp:2968 rc.cpp:2971 -#, no-c-format -msgid "A nickname for the contact you wish to add." -msgstr "추가하려는 대화 상대의 별명을 입력합니다." +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:848 +msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 182 -#: rc.cpp:2938 -#, no-c-format -msgid "&Email address:" -msgstr "전자 우편 주소(&E):" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852 +msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 188 -#: rc.cpp:2941 rc.cpp:2944 rc.cpp:2950 rc.cpp:2953 rc.cpp:2974 rc.cpp:2977 -#: rc.cpp:2980 rc.cpp:2983 -#, no-c-format -msgid "E-Mail address for this contact." -msgstr "이 대화 상대의 전자 우편 주소를 입력합니다." +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:858 +msgid "" +"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 311 -#: rc.cpp:2986 -#, no-c-format -msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\"" -msgstr "\"친구에게만\" 상태시 오프라인으로 보임(&J)" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:864 +msgid "" +"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. Wait " +"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " +"longer." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 314 -#: rc.cpp:2989 rc.cpp:2992 -#, no-c-format +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:873 msgid "" -"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" status " -"mode." -msgstr "만약 \"친구에게만\" 상태 모드일 때 이 대화상대를 포함시키지 않으려면 체크합니다." +"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait ten " +"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " +"longer." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 323 -#: rc.cpp:2995 -#, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "그룹" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:885 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:905 +msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 19 -#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:40 rc.cpp:2998 -#, no-c-format -msgid "Away Dialog" -msgstr "자리 비움 대화상자" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892 +msgid "" +"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this as " +"a bug at http://bugs.kde.org" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 52 -#: rc.cpp:3004 -#, no-c-format +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898 msgid "" -"Choose status, by default present status is selected. \n" -"So all you need to do is just to type in your description. \n" -"Choosing Offline status will disconnect you, with given description." +"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (less than 13)." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 71 -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:52 protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 -#: rc.cpp:3009 -#, no-c-format -msgid "O&nline" -msgstr "온라인(&N)" +#: protocols/oscar/oscarvisibilitydialog.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Add Contacts to Visible or Invisible List" +msgstr "접속중" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 77 -#: rc.cpp:3012 -#, no-c-format -msgid "Set your status to Online." -msgstr "당신의 현재 상태를 온라인으로 맞춥니다." +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:65 +msgid "&Invite" +msgstr "초대(&I)" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 80 -#: rc.cpp:3015 -#, no-c-format +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:68 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 +msgid "Security Status" +msgstr "보안 상태" + +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Conversation is secure" +msgstr "대화 내용 저장" + +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:71 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Archiving Status" +msgstr "계정이 상태를 바꿨습니다" + +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:199 +#, c-format +msgid "An error occurred when trying to start a chat: %1" +msgstr "" + +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:226 msgid "" -"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with " -"anyone who wishes." -msgstr "당신의 현재 상태를 온라인으로 맞춥니다. 이는 당신이 누구든지 당장 대화가 가능하다는 것을 의미합니다." +"Your message could not be sent. You cannot send messages while your status is " +"Appear Offline. " +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 94 -#: rc.cpp:3021 -#, no-c-format -msgid "Set your status to busy." -msgstr "당신의 현재 상태를 바쁨으로 맞춥니다." +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:319 +msgid "&Other..." +msgstr "기타(&O)..." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 97 -#: rc.cpp:3024 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Set your status to busy, indicating that you may should not be bothered with " -"trivial chat, and may not be able to reply immediately." +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:338 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:384 +msgid "Enter Invitation Message" msgstr "" -"당신의 현재 상태를 바쁨으로 맞춥니다. 이는 당신이 현재 사소한 대화를 할 시간이 없거나 즉시 답변을 줄 수 없음을 의미합니다." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 111 -#: rc.cpp:3030 -#, no-c-format +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:339 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:385 +msgid "Enter the reason for the invitation, or leave blank for no reason:" +msgstr "" + +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:363 +msgid "Search for Contact to Invite" +msgstr "초대할 대화 상대 찾기" + +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:398 msgid "" -"Set status to invisible, which will hide your presence from other users." +"_: label attached to contacts who have been invited but are yet to join a chat\n" +"(pending)" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 114 -#: rc.cpp:3033 -#, no-c-format +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:445 msgid "" -"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who " -"will see you as offline). However you may still chat, and see the online " -"presence of others." +"All the other participants have left, and other invitations are still pending. " +"Your messages will not be delivered until someone else joins the chat." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 128 -#: rc.cpp:3039 rc.cpp:3042 -#, no-c-format -msgid "Choose this status to disconnect with description entered below." +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:471 +msgid "%1 has rejected an invitation to join this conversation." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 151 -#: rc.cpp:3045 -#, no-c-format -msgid "&Message:" -msgstr "메시지(&M):" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:493 +msgid "Conversation is being administratively logged" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 157 -#: rc.cpp:3048 rc.cpp:3054 -#, no-c-format -msgid "Description of your status." +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:498 +msgid "Conversation is not being administratively logged" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 160 -#: rc.cpp:3051 rc.cpp:3057 -#, no-c-format -msgid "Description of your status (up to 70 characters)." +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 +msgid "This conversation is secured with SSL security." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 24 -#: rc.cpp:3060 -#, no-c-format -msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 +msgid "This conversation is being logged administratively." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 78 -#: rc.cpp:3072 rc.cpp:3078 -#, no-c-format -msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account." -msgstr "Gadu-Gadu 계정의 사용자 ID입니다." +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:82 +msgid "&Set Auto-Reply..." +msgstr "자동 응답 설정(&S)..." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 81 -#: rc.cpp:3075 rc.cpp:3081 -#, no-c-format -msgid "" -"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a number " -"(no decimals, no spaces)." -msgstr "여러분의 Gadu-Gadu 계정의 사용자 ID입니다. 소숫점이나 공백 없는 숫자여만 합니다." +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:84 +msgid "&Join Channel..." +msgstr "채널 입장(&J)..." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 125 -#: rc.cpp:3087 -#, fuzzy, no-c-format +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:86 +msgid "&Manage Privacy..." +msgstr "사생활 관리(&M)..." + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:253 +msgid "GroupWise SSL Error" +msgstr "GroupWise SSL 오류" + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 msgid "" -"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " -"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window." +"_: Message Sending Failed\n" +"Kopete was not able to send the last message sent on account '%1'.\n" +"If possible, please send the console output from Kopete to " +" for analysis." msgstr "" -"Kopete가 시작할 때 자동으로 접속하게 하려면 체크하십시오. 만약 체크되어 있지 않다면, 매번 Kopete 본 창의 아래 부분에 있는 " -"아이콘을 이용하여 수동으로 이 계정에 접속해야 합니다." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 169 -#: rc.cpp:3093 -#, fuzzy, no-c-format +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 +msgid "Unable to Send Message on Account '%1'" +msgstr "계정 '%1'(으)로 메시지를 보낼 수 없음" + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 +msgid "Conflicting Changes Made Offline" +msgstr "오프라인일 때 변경 사항 발생" + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 msgid "" -"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu account." -"
            " -"
            \n" -"If you do not currently have an account, please click the button to create one." +"A change happened to your GroupWise contact list while you were offline which " +"was impossible to reconcile." +msgstr "오프라인일 때 GroupWise 대화 상대 목록이 변경되었으며 충돌을 해결할 수 없었습니다." + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 +msgid "" +"_: Error shown when connecting failed\n" +"Kopete was not able to connect to the GroupWise Messenger server for account " +"'%1'.\n" +"Please check your server and port settings and try again." msgstr "" -"Microsoft 네트워크에 접속하려면, Microsoft Passport가 필요합니다. " -"
            " -"
            만약 Passport를 가지고 있지 않다면, 아래에 링크된 사이트에서 등록해야 합니다.
            " +"Kopete에서 GroupWise 메신저 서버에 계정 '%1'(으)로 연결할 수 없습니다.\n" +"서버와 포트 설정을 확인하시고 다시 시도하십시오." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 186 -#: rc.cpp:3100 rc.cpp:3103 rc.cpp:4073 rc.cpp:4076 rc.cpp:4536 rc.cpp:4539 -#, no-c-format -msgid "Register a new account on this network." -msgstr "이 대화 상대에 적용할 새로운 상위 대화 상대를 만듭니다." +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 +msgid "Unable to Connect '%1'" +msgstr "'%1'에 연결할 수 없습니다" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 260 -#: rc.cpp:3112 -#, no-c-format -msgid "&Use direct connections (DCC)" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:773 +msgid "The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 279 -#: rc.cpp:3115 -#, no-c-format -msgid "Use protocol encr&yption (SSL):" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:777 +msgid "GroupWise Connection Certificate Problem" +msgstr "GroupWise 연결 인증 문제" + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:826 +msgid "" +"_: Prefix used for automatically generated auto-reply messages when the contact " +"is Away, contains contact's name\n" +"Auto reply from %1: " msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 285 -#: rc.cpp:3118 rc.cpp:3133 -#, no-c-format +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:832 msgid "" -"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server." +"_: Prefix used for broadcast messages\n" +"Broadcast message from %1: " +msgstr "%1에서의 알림 메시지: " + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:838 +msgid "" +"_: Prefix used for system broadcast messages\n" +"System Broadcast message from %1: " +msgstr "%1에서의 시스템 알림 메시지: " + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1212 +msgid "" +"The contact %1 could not be added to the contact list, with error message: %2" +msgstr "대화 상대 %1을(를) 대화 상대 목록에 추가할 수 없습니다. 오류 메시지: %2" + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1214 +msgid "Error Adding Contact" +msgstr "대화 상대 추가 중 오류 발생" + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1258 +msgid "Signed in as %1 Elsewhere" +msgstr "%1(으)로 다른 곳에서 연결함" + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1259 +msgid "" +"_: The parameter is the user's own account id for this protocol\n" +"You have been disconnected from GroupWise Messenger because you signed in as %1 " +"elsewhere" +msgstr "다른 곳에서 %1(으)로 로그인해서 GroupWise 메신저에서 연결이 끊겼습니다" + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1367 +msgid "%1 has been invited to join this conversation." +msgstr "%1이(가) 이 대화에 초대받았습니다." + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1393 +msgid "Enter Auto-Reply Message" +msgstr "자동 응답 메시지 입력" + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1394 +msgid "" +"Please enter an Auto-Reply message that will be shown to users who message you " +"while Away or Busy" +msgstr "자리 비움이나 바쁨 상태일 때 메시지를 보내는 사용자들에게 전달할 자동 응답 메시지를 입력하십시오" + +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Access denied" +msgstr "세션이 거부되었습니다." + +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Not supported" +msgstr "연결되지 않음" + +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Password expired" +msgstr "비밀번호가 필요합니다" + +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Invalid password" +msgstr "올바르지 않은 스타일" + +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "User not found" +msgstr "사용자 정보(&I)" + +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:44 +msgid "Attribute not found" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 288 -#: rc.cpp:3121 rc.cpp:3136 -#, no-c-format -msgid "" -"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server. " -"Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication " -"with the server." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "User is disabled" +msgstr "사용자에게 접근할 수 없음" + +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Directory failure" +msgstr "네트워크 오류." + +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Host not found" +msgstr "계정 찾을 수 없음" + +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:56 +msgid "Locked by admin" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 294 -#: rc.cpp:3124 -#, no-c-format -msgid "If Available" -msgstr "" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Duplicate participant" +msgstr "등록 정보(&P)" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 299 -#: rc.cpp:3127 -#, no-c-format -msgid "Required" -msgstr "" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Server busy" +msgstr "바쁨으로 설정(&B)" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 333 -#: rc.cpp:3139 -#, no-c-format -msgid "C&ache server information" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:65 +msgid "Object not found" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 339 -#: rc.cpp:3142 -#, no-c-format -msgid "" -"Cache connection information for each server connected to in case the main " -"load-balancing server fails." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:68 +msgid "Directory update" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 342 -#: rc.cpp:3145 -#, no-c-format -msgid "" -"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server fails. " -" If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers directly " -"using cached information about them. This prevents connection errors when the " -"main load-balancing server does not answer. In practice it only helps very " -"rarely." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:71 +msgid "Duplicate folder" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 353 -#: rc.cpp:3148 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ignore people off your contact list" -msgstr "대화 상대 목록에 없음" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 371 -#: rc.cpp:3151 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "U&ser Information" -msgstr "시스템 정보" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Contact list entry already exists" +msgstr "대화 상대 목록 스타일:" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 397 -#: rc.cpp:3154 -#, no-c-format -msgid "" -"

            You must be connected to change your Personal " -"Information.

            " +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:77 +msgid "User not allowed" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 408 -#: rc.cpp:3157 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "User Information" -msgstr "시스템 정보" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Too many contacts" +msgstr "대화 상대에서:" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 443 -#: rc.cpp:3163 rc.cpp:3217 -#, no-c-format -msgid "Surname:" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:83 +msgid "Conference not found" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 451 -#: rc.cpp:3166 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Your nick name:" -msgstr "대화명(&I):" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Too many folders" +msgstr "복사하기(&Y)" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 459 -#: rc.cpp:3169 rc.cpp:3232 -#, no-c-format -msgid "Gender:" -msgstr "성:" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Server protocol error" +msgstr "프로토콜" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 467 -#: rc.cpp:3172 -#, no-c-format -msgid "Year of birth:" -msgstr "" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Conversation invitation error" +msgstr "대화 내용 저장" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 475 -#: rc.cpp:3175 rc.cpp:3223 rc.cpp:3472 rc.cpp:3767 rc.cpp:4004 rc.cpp:4377 -#: rc.cpp:4392 -#, no-c-format -msgid "City:" -msgstr "시/군:" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "User is blocked" +msgstr "사용자에게 접근할 수 없음" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 520 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:215 rc.cpp:3178 rc.cpp:3238 -#, no-c-format -msgid "Female" -msgstr "여성" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:98 +msgid "Master archive is missing" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 525 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:216 rc.cpp:3181 rc.cpp:3235 -#, no-c-format -msgid "Male" -msgstr "남성" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Expired password in use" +msgstr "새로운 비밀번호 설정" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 560 -#: rc.cpp:3184 -#, no-c-format -msgid "" -"Values below are going to be used in search, but will not appear in results." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:104 +msgid "Credentials missing" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 601 -#: rc.cpp:3187 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Maiden name:" -msgstr "이름" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Authentication failed" +msgstr "회원 등록 토큰" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 609 -#: rc.cpp:3190 -#, no-c-format -msgid "City of origin:" -msgstr "" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Eval connection limit" +msgstr "접속 시간을 초과했습니다" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 651 -#: rc.cpp:3193 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&File Transfer" -msgstr "파일 전송" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Unsupported client version" +msgstr "지원하지 않는 프로토콜 버전입니다." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 665 -#: rc.cpp:3196 -#, no-c-format -msgid "Global DCC Options" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:116 +msgid "A duplicate chat was found" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 676 -#: rc.cpp:3199 -#, no-c-format -msgid "" -"

            These options affect all " -"Gadu-Gadu accounts.

            " +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:119 +msgid "Chat not found" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 684 -#: rc.cpp:3202 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Override default configuration" -msgstr "고급 설정(&D)" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 714 -#: rc.cpp:3205 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Local &IP address /" -msgstr "인스턴트 메시징 주소 포함(&I)" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 752 -#: rc.cpp:3211 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "0.0.0.0" -msgstr "..." - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 104 -#: rc.cpp:3220 rc.cpp:4701 -#, no-c-format -msgid "Nick:" -msgstr "별명:" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:122 +msgid "Invalid chat name" +msgstr "잘못된 대화명" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 162 -#: rc.cpp:3226 -#, no-c-format -msgid "Age from:" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:125 +msgid "The chat is active" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 190 -#: rc.cpp:3229 -#, no-c-format -msgid "to:" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:128 +msgid "Chat is busy; try again" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 304 -#: rc.cpp:3241 -#, no-c-format -msgid "User number:" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:131 +msgid "Tried request too soon after another; try again" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 327 -#: rc.cpp:3244 -#, no-c-format -msgid "Request information about user:" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:134 +msgid "Server's chat subsystem is not active" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 341 -#: rc.cpp:3247 -#, no-c-format -msgid "Search by specified data:" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:137 +msgid "The chat update request is invalid" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 357 -#: rc.cpp:3250 -#, no-c-format -msgid "Lookup only those that are currently online" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:140 +msgid "Write failed due to directory mismatch" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 450 -#: rc.cpp:3262 -#, no-c-format -msgid "Age" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:143 +msgid "Recipient's client version is too old" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 461 -#: rc.cpp:3265 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "City" -msgstr "시/군:" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 472 -#: rc.cpp:3268 rc.cpp:3544 -#, no-c-format -msgid "UIN" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:146 +msgid "Chat has been removed from server" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 483 -#: rc.cpp:3271 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "12" -msgstr "1" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 486 -#: rc.cpp:3274 -#, no-c-format -msgid "DONT_TRANSLATE" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:149 +#, c-format +msgid "Unrecognized error code: %s" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 489 -#: rc.cpp:3277 rc.cpp:3283 -#, no-c-format -msgid "DONT_TRANSL" -msgstr "" +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 +msgid "Appear Offline" +msgstr "오프라인으로 표시" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 492 -#: rc.cpp:3280 -#, no-c-format -msgid "999" -msgstr "" +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 +msgid "A&ppear Offline" +msgstr "오프라인으로 표시(&P)" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 498 -#: rc.cpp:3286 -#, no-c-format -msgid "245324956234" -msgstr "" +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:64 +msgid "Invalid Status" +msgstr "잘못된 상태" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3289 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join." -msgstr "초대하고 싶은 email 주소를 입력하십시오:" +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:71 +msgid "Auto Reply Message" +msgstr "자동 응답 메시지" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 69 -#: rc.cpp:3292 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Room &name:" -msgstr "호스트(&H):" +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:72 +msgid "Common Name" +msgstr "공통 이름" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 80 -#: rc.cpp:3295 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "E&xchange:" -msgstr "대화명 바꾸기(&L)..." +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:81 +msgid "Contact Properties" +msgstr "대화 상대 속성" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui line 27 -#: rc.cpp:3298 rc.cpp:3884 -#, no-c-format -msgid "Contact Information" -msgstr "" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:104 +msgid "Telephone Number" +msgstr "전화 번호" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui line 53 -#: rc.cpp:3301 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "AIM screen name:" -msgstr "이름" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:106 +msgid "Department" +msgstr "부서" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 51 -#: rc.cpp:3304 rc.cpp:4356 -#, no-c-format -msgid "Nickname:" -msgstr "별명:" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:108 +msgid "Location" +msgstr "위치" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 80 -#: rc.cpp:3307 -#, no-c-format -msgid "Screen name:" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:110 +msgid "Mailstop" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 122 -#: rc.cpp:3313 -#, no-c-format -msgid "Idle minutes:" -msgstr "" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:112 +msgid "Personal Title" +msgstr "직함" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 201 -#: rc.cpp:3322 -#, no-c-format -msgid "Profile:" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:178 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:116 +msgid "Email Address" +msgstr "전자 우편 주소" + +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:52 +#, c-format +msgid "" +"_: Account specific privacy settings\n" +"Manage Privacy for %1" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 24 -#: rc.cpp:3325 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Account Preferences - AIM" -msgstr "접속 환경 설정" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:62 +msgid "Privacy settings have been administratively locked" +msgstr "관리자가 사생활 설정을 잠갔습니다" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 86 -#: rc.cpp:3334 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "AIM &screen name:" -msgstr "이름" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:100 +msgid "" +msgstr "<나머지 모두>" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 92 -#: rc.cpp:3337 rc.cpp:3343 -#, no-c-format -msgid "The screen name of your AIM account." -msgstr "" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:180 +msgid "Search for Contact to Block" +msgstr "차단할 대화 상대 검색" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 95 -#: rc.cpp:3340 rc.cpp:3346 -#, no-c-format +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 msgid "" -"The screen name of your AIM account. This should be in the form of an " -"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)." -msgstr "" +"You can only change privacy settings while you are logged in to the GroupWise " +"Messenger server." +msgstr "GroupWise 메신저 서버에 연결되어 있을 때에만 사생활 설정을 변경할 수 있습니다." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 175 -#: rc.cpp:3361 -#, fuzzy, no-c-format +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 +msgid "'%1' Not Logged In" +msgstr "'%1' 로그인되지 않음" + +#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:38 +msgid "Search Chatrooms" +msgstr "대화방 검색" + +#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:67 +msgid "Updating chatroom list..." +msgstr "대화방 목록 업데이트 중..." + +#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:167 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a screen " -"name from AIM, AOL, or .Mac." -"
            " -"
            If you do not currently have an AIM screen name, please click the button to " -"create one." -msgstr "" -"Microsoft 네트워크에 접속하려면, Microsoft Passport가 필요합니다. " -"
            " -"
            만약 Passport를 가지고 있지 않다면, 아래에 링크된 사이트에서 등록해야 합니다.
            " +"_n: 1 matching user found\n" +"%n matching users found" +msgstr "일치하는 사용자 %1명 찾음" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 215 -#: rc.cpp:3367 rc.cpp:3626 -#, no-c-format -msgid "Accou&nt Preferences" -msgstr "계정 설정(&N)" +#: protocols/groupwise/ui/gwreceiveinvitationdialog.cpp:37 +msgid "Invitation to Conversation" +msgstr "대화에 초대받음" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 265 -#: rc.cpp:3379 rc.cpp:3388 -#, no-c-format -msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to." -msgstr "" +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:33 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:41 +msgid "Chatroom properties" +msgstr "대화방 속성" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 268 -#: rc.cpp:3382 rc.cpp:3391 -#, no-c-format +#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:104 msgid "" -"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. Normally " -"you will want the default (login.oscar.aol.com)." -msgstr "" +"The changes you just made will take effect next time you log in with GroupWise." +msgstr "변경 사항은 다음 번에 GroupWise에 로그인할 때 반영됩니다." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 279 -#: rc.cpp:3385 -#, no-c-format -msgid "login.oscar.aol.com" +#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:105 +msgid "GroupWise Settings Changed While Signed In" +msgstr "접속한 동안 GroupWise 설정 변경됨" + +#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:64 +msgid "Connect to GroupWise Messenger and try again." +msgstr "GroupWise 메신저에 연결하고 다시 시도하십시오." + +#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 +msgid "Unblock User" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 296 -#: rc.cpp:3394 rc.cpp:3647 rc.cpp:4214 rc.cpp:4587 rc.cpp:5126 -#, no-c-format -msgid "Po&rt:" +#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 +msgid "Block User" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 302 -#: rc.cpp:3397 rc.cpp:3403 -#, no-c-format -msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to." +#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240 +msgid "%1|Blocked" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 305 -#: rc.cpp:3400 rc.cpp:3406 -#, no-c-format +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:408 msgid "" -"The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally this is " -"5190." +"Connection to peer was refused; it possibly does not listen for incoming " +"connections." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 368 -#: rc.cpp:3409 rc.cpp:3698 -#, no-c-format -msgid "Default to the following &encoding for messages:" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:412 +msgid "File transfer transaction was not agreed by peer." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 381 -#: rc.cpp:3412 rc.cpp:4659 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Pri&vacy" -msgstr "제공자 옵션" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:416 +#, fuzzy +msgid "File-transfer handshake failure." +msgstr "파일 전송 요청" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 392 -#: rc.cpp:3415 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Visibility settings" -msgstr "자리 비움 설정(&A)" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:419 +#, fuzzy +msgid "File transfer had problems with the file." +msgstr "파일 전송 요청" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 403 -#: rc.cpp:3418 -#, no-c-format -msgid "Allow only from visible list" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:422 +msgid "There was network error during file transfer." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 411 -#: rc.cpp:3421 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Block all users" -msgstr "이 사용자를 거부함(&B)" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 419 -#: rc.cpp:3424 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Block AIM users" -msgstr "이 사용자를 거부함(&B)" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:425 +#, fuzzy +msgid "Unknown File-Transfer error." +msgstr "파일 전송" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 427 -#: rc.cpp:3427 -#, no-c-format -msgid "Block only from invisible list" +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198 +msgid "Show Profile" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 435 -#: rc.cpp:3430 -#, no-c-format -msgid "Allow all users" -msgstr "" +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Gadu contact" +msgstr "대화 상대 추가" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 443 -#: rc.cpp:3433 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Allow only contact list's users" -msgstr "대화 상대 목록에 없음" +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Please go online to remove a contact from your contact list." +msgstr "대화 상대 %1을(를) 대화 상대 목록에서 삭제하시겠습니까?" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui line 24 -#: rc.cpp:3436 -#, no-c-format -msgid "Interests" -msgstr "" +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "Gadu-Gadu Plugin" +msgstr "Gadu-Gadu &UIN:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 24 -#: rc.cpp:3439 rc.cpp:3980 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Personal Work Information" -msgstr "계정 정보" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 19 +#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:40 rc.cpp:4254 +#, no-c-format +msgid "Away Dialog" +msgstr "자리 비움 대화상자" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 43 -#: rc.cpp:3445 rc.cpp:4428 -#, no-c-format -msgid "Fax:" +#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:50 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:68 +msgid "Edit Contact's Properties" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 51 -#: rc.cpp:3448 rc.cpp:4419 -#, no-c-format -msgid "Department:" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:39 +msgid "Register New Account" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 67 -#: rc.cpp:3451 rc.cpp:4413 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 151 +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:45 rc.cpp:2704 rc.cpp:3175 #, no-c-format -msgid "Position:" +msgid "&Register" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 101 -#: rc.cpp:3454 rc.cpp:3986 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Company Location Information" -msgstr "연결 위치 복사" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 120 -#: rc.cpp:3460 rc.cpp:3992 rc.cpp:4344 -#, no-c-format -msgid "Homepage:" -msgstr "홈페이지:" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 136 -#: rc.cpp:3466 rc.cpp:4007 -#, no-c-format -msgid "Zip:" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:67 +msgid "Retrieving token" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 144 -#: rc.cpp:3469 rc.cpp:3773 rc.cpp:4001 -#, no-c-format -msgid "State:" -msgstr "도/광역시:" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 168 -#: rc.cpp:3475 rc.cpp:3770 rc.cpp:3995 rc.cpp:4380 rc.cpp:4401 -#, no-c-format -msgid "Country:" -msgstr "국가:" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Please enter a valid E-Mail Address." +msgstr "당신이 자리를 비우는 이유를 입력해 주십시오:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3478 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "찾기(&S)" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Please enter the verification sequence." +msgstr "새 그룹의 이름을 입력해 주십시오:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 33 -#: rc.cpp:3481 -#, no-c-format -msgid "Clear the results" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:159 +#, c-format +msgid "Account created; your new UIN is %1." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 47 -#: rc.cpp:3487 -#, no-c-format -msgid "Close this dialog" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:167 +#, c-format +msgid "Registration failed: %1" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 67 -#: rc.cpp:3493 -#, no-c-format -msgid "Stops the search" +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57 +msgid "Blocked" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 87 -#: rc.cpp:3499 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add the selected user to your contact list" -msgstr "계정 지우기" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 98 -#: rc.cpp:3502 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "User Info" -msgstr "사용자 정보(&I)" +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "A&way" +msgstr "자리 비움" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 104 -#: rc.cpp:3505 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show information about the selected contact" -msgstr "계정 지우기" +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "B&usy" +msgstr "바쁨" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 133 -#: rc.cpp:3508 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "UIN Search" -msgstr "찾기:" +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "I&nvisible" +msgstr "오프라인으로 보임" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 144 -#: rc.cpp:3511 rc.cpp:3743 -#, no-c-format -msgid "&UIN #:" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:186 +msgid "&Search for Friends" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 179 -#: rc.cpp:3514 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "ICQ Whitepages Search" -msgstr "찾기(&S)" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 200 -#: rc.cpp:3517 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Last name:" -msgstr "이름" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:188 +msgid "Export Contacts to Server" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 211 -#: rc.cpp:3520 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&First name:" -msgstr "성" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:190 +msgid "Export Contacts to File..." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 222 -#: rc.cpp:3523 rc.cpp:3719 rc.cpp:3893 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Email:" -msgstr "전자우편:" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:192 +msgid "Import Contacts From File..." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 249 -#: rc.cpp:3529 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Lan&guage:" -msgstr "말글 설정(&L)" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:194 +msgid "Only for Friends" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 270 -#: rc.cpp:3532 rc.cpp:3704 rc.cpp:3926 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&City:" -msgstr "투명도(&O):" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:255 +msgid "%1 <%2> " +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 291 -#: rc.cpp:3535 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Gender:" -msgstr "일반(&G)" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:289 +msgid "Go O&nline" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 307 -#: rc.cpp:3538 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Only search for online contacts" -msgstr "계정 선택" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:293 +msgid "Set &Busy" +msgstr "바쁨으로 설정(&B)" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 315 -#: rc.cpp:3541 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "C&ountry:" -msgstr "계정" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:297 +msgid "Set &Invisible" +msgstr "오프라인으로 보임(&I)" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 372 -#: rc.cpp:3547 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Nickname" -msgstr "대화명(&I):" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "Go &Offline" +msgstr "오프라인으로 설정" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 416 -#: rc.cpp:3559 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Requires Authorization?" -msgstr "회원 등록 토큰" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "Set &Description..." +msgstr "설명(&D)" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 432 -#: rc.cpp:3562 -#, no-c-format -msgid "" -"This is where the results from your search are displayed. If you double-click a " -"result, the search window will close and pass the UIN of the contact you wish " -"to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact at a time." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:685 +msgid "connection using SSL was not possible, retrying without." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 440 -#: rc.cpp:3565 rc.cpp:3803 rc.cpp:4740 rc.cpp:5048 -#, no-c-format -msgid "&Search" -msgstr "찾기(&S)" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 443 -#: rc.cpp:3568 -#, no-c-format -msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:713 +msgid "unable to connect to the Gadu-Gadu server(\"%1\")." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 454 -#: rc.cpp:3571 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "New Search" -msgstr "찾기:" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 457 -#: rc.cpp:3574 -#, no-c-format -msgid "Clears both search fields and results" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:714 protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 +msgid "Connection Error" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 41 -#: rc.cpp:3577 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Email addresses:" -msgstr "Email 주소:" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 54 -#: rc.cpp:3580 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Contact notes:" -msgstr "등록 정보(&P)" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 16 -#: rc.cpp:3583 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Account Preferences - ICQ" -msgstr "접속 환경 설정" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 48 -#: rc.cpp:3589 -#, no-c-format -msgid "Account Preferences" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:897 +msgid "Contacts exported to the server." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 67 -#: rc.cpp:3592 -#, no-c-format -msgid "IC&Q UIN:" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:928 +msgid "Save Contacts List for Account %1 As" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 73 -#: rc.cpp:3595 rc.cpp:3601 -#, no-c-format -msgid "The user ID of your ICQ account." -msgstr "" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 +#, fuzzy +msgid "Unable to create temporary file." +msgstr "파일 %1을(를) 찾을 수 없습니다." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 76 -#: rc.cpp:3598 rc.cpp:3604 -#, no-c-format -msgid "" -"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no " -"decimals, no spaces)." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:950 +#, fuzzy +msgid "Save Contacts List Failed" +msgstr "대화 상대 목록" + +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:974 +msgid "Load Contacts List for Account %1 As" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 160 -#: rc.cpp:3619 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account." -"
            " -"
            \n" -"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to create " -"one." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:994 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1000 +msgid "Contacts List Load Has Failed" +msgstr "" + +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:74 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:315 +msgid "Search &More..." msgstr "" -"Microsoft 네트워크에 접속하려면, Microsoft Passport가 필요합니다. " -"
            " -"
            만약 Passport를 가지고 있지 않다면, 아래에 링크된 사이트에서 등록해야 합니다.
            " -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 234 -#: rc.cpp:3632 rc.cpp:3650 -#, no-c-format -msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to." +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:95 +msgid "Gadu-Gadu Public Directory" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 237 -#: rc.cpp:3635 rc.cpp:3653 -#, no-c-format -msgid "" -"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this is " -"5190." +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:102 +msgid "&New Search" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 248 -#: rc.cpp:3638 -#, no-c-format -msgid "login.icq.com" +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:103 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:280 +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:207 +msgid "S&earch" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 251 -#: rc.cpp:3641 rc.cpp:3659 -#, no-c-format -msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to." +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:104 +msgid "&Add User..." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 254 -#: rc.cpp:3644 rc.cpp:3662 -#, no-c-format -msgid "" -"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. Normally " -"you will want the default (login.icq.com)." +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:357 protocols/gadu/gadusession.cpp:217 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:230 protocols/gadu/gadusession.cpp:242 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:275 protocols/gadu/gadusession.cpp:289 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:307 protocols/irc/ui/channellist.cpp:304 +msgid "Not Connected" +msgstr "연결되지 않음" + +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:217 protocols/gadu/gadusession.cpp:230 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:242 protocols/gadu/gadusession.cpp:275 +msgid "You are not connected to the server." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 312 -#: rc.cpp:3668 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Privacy Options" -msgstr "제공자 옵션" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:289 protocols/gadu/gadusession.cpp:307 +msgid "You have to be connected to the server to change your status." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 323 -#: rc.cpp:3671 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Require authorization before someone can add you to their contact list" -msgstr "여기서 당신을 대화 상대 목록에 더한 대화 상대들을 볼 수 있습니다" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:574 +msgid "idle" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 326 -#: rc.cpp:3674 -#, no-c-format -msgid "" -"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " -"their contact list without authorization from you." +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:576 +msgid "resolving host" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 329 -#: rc.cpp:3677 -#, no-c-format -msgid "" -"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " -"their contact list without authorization from you. Check this box, and you " -"will have to confirm any users who add you to their list before they may see " -"your online status." +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:578 +msgid "connecting" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 337 -#: rc.cpp:3680 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Hide &IP address" -msgstr "인스턴트 메시징 주소 포함(&I)" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:580 +msgid "reading data" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 340 -#: rc.cpp:3683 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this to hide your IP address from people when they view your user info" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:582 +msgid "error" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 343 -#: rc.cpp:3686 -#, no-c-format -msgid "" -"Checking this box will not allow people to see what your IP address if they " -"view your ICQ user details such as name, address, or age." +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:584 +msgid "connecting to hub" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 351 -#: rc.cpp:3689 -#, no-c-format -msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:586 +msgid "connecting to server" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 357 -#: rc.cpp:3692 -#, no-c-format -msgid "Check this box to enable Web Aware functionality." +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:588 +msgid "retrieving key" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 360 -#: rc.cpp:3695 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people to " -"see your online status from ICQ's web page, and send you a message without " -"necessarily having ICQ themselves." +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:590 +msgid "waiting for reply" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 24 -#: rc.cpp:3701 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Location && Contact Information" -msgstr "계정 정보" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:592 +msgid "connected" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 46 -#: rc.cpp:3707 rc.cpp:3917 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Address:" -msgstr "주소:" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:594 +msgid "sending query" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 57 -#: rc.cpp:3710 rc.cpp:3908 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Phone:" -msgstr "전화번호:" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:596 +msgid "reading header" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 68 -#: rc.cpp:3713 rc.cpp:3923 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&State:" -msgstr "상태:" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:598 +msgid "parse data" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 95 -#: rc.cpp:3716 rc.cpp:3920 -#, no-c-format -msgid "Countr&y:" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:600 +msgid "done" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 149 -#: rc.cpp:3722 rc.cpp:3890 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Homepage:" -msgstr "집 전화번호:" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:602 +#, fuzzy +msgid "Tls connection negotiation" +msgstr "연결 위치 복사" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 200 -#: rc.cpp:3725 rc.cpp:3902 -#, no-c-format -msgid "Fa&x:" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:604 +msgid "unknown" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 230 -#: rc.cpp:3728 rc.cpp:3911 -#, no-c-format -msgid "Ce&ll:" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:612 +msgid "Resolving error." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 257 -#: rc.cpp:3731 rc.cpp:3929 -#, no-c-format -msgid "&Zip:" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:614 +msgid "Connecting error." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 289 -#: rc.cpp:3734 rc.cpp:3857 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Personal Information" -msgstr "계정 정보" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:616 +msgid "Reading error." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 316 -#: rc.cpp:3737 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Full name:" -msgstr "전체 이름:" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:618 +msgid "Writing error." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 398 -#: rc.cpp:3746 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Birthday:" -msgstr "생일:" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:620 protocols/gadu/gadusession.cpp:645 +#, c-format +msgid "Unknown error number %1." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 414 -#: rc.cpp:3749 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Gen&der:" -msgstr "일반" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:629 +msgid "Unable to resolve server address. DNS failure." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 449 -#: rc.cpp:3752 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&IP:" -msgstr "포트(&P):" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:631 +msgid "Unable to connect to server." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 460 -#: rc.cpp:3755 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Timezone:" -msgstr "핸드폰(&M):" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:633 +msgid "Server send incorrect data. Protocol error." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 471 -#: rc.cpp:3758 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Marital status:" -msgstr "계정이 상태를 바꿨습니다" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:635 +msgid "Problem reading data from server." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 487 -#: rc.cpp:3761 -#, no-c-format -msgid "A&ge:" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:637 +msgid "Problem sending data to server." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 508 -#: rc.cpp:3764 -#, no-c-format -msgid "Origin" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:639 +msgid "Incorrect password." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 16 -#: rc.cpp:3776 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "ICQ Authorization Reply" -msgstr "계정이 상태를 바꿨습니다" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:643 +msgid "" +"Unable to connect over encrypted channel.\n" +"Try to turn off encryption support in Gadu account settings and reconnect." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 43 -#: rc.cpp:3779 -#, no-c-format -msgid "Reason:" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 +msgid "Gadu-Gadu" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 108 -#: rc.cpp:3782 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Grant authorization" -msgstr "계정이 상태를 바꿨습니다" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 +msgid "Unable to retrieve token." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 119 -#: rc.cpp:3785 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Decline authorization" -msgstr "계정이 상태를 바꿨습니다" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 +msgid "Registration FAILED" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 148 -#: rc.cpp:3788 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." -msgstr "대화 상대 목록 항목에 사용자 정의 글꼴 사용" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 +msgid "Unknown connection error while retrieving token." +msgstr "" + +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:207 +#, c-format +msgid "Token retrieving status: %1" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 172 -#: rc.cpp:3791 -#, no-c-format -msgid "Request Reason:" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:216 +msgid "Gadu-Gadu token retrieve problem" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 188 -#: rc.cpp:3794 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Some reason..." -msgstr "글꼴 지정(&S)..." +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 +msgid "Unknown connection error while registering." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 38 -#: rc.cpp:3797 -#, no-c-format -msgid "UIN #:" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:257 +#, c-format +msgid "Registration status: %1" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 61 -#: rc.cpp:3800 -#, no-c-format -msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:266 +msgid "Gadu-Gadu Registration Error" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3806 -#, no-c-format -msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 +msgid "Registration Finished" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 24 -#: rc.cpp:3809 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Always visible:" -msgstr "보이지 않음(&I)" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Registration has completed successfully." +msgstr "회원 등록 토큰" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 32 -#: rc.cpp:3812 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Contacts:" -msgstr "대화 상대" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 +msgid "Registration Error" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 155 -#: rc.cpp:3827 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Always invisible:" -msgstr "보이지 않음(&I)" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 +msgid "Incorrect data sent to server." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 24 -#: rc.cpp:3830 -#, no-c-format -msgid "" -"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add " -"them?" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 +msgid "Password reminding finished prematurely due to a connection error." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 43 -#: rc.cpp:3833 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Do ¬ ask again" -msgstr "번역하지 않음" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "Successfully" +msgstr "원본" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 16 -#: rc.cpp:3836 -#, no-c-format -msgid "Add Yahoo Contact" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 +msgid "Unsuccessful. Please retry." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 41 -#: rc.cpp:3839 rc.cpp:4040 -#, no-c-format -msgid "&Yahoo username:" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 +msgid "Remind Password" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 47 -#: rc.cpp:3842 rc.cpp:3848 -#, no-c-format -msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add." +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 +msgid "Remind password finished: " msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 50 -#: rc.cpp:3845 rc.cpp:3851 -#, no-c-format -msgid "" -"The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be in " -"the form of an alphanumeric string (no spaces)." +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 +msgid "Password changing finished prematurely due to a connection error." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 71 -#: rc.cpp:3854 -#, no-c-format -msgid "(for example: joe8752)" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:392 +msgid "State Error" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 46 -#: rc.cpp:3863 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Second name:" -msgstr "계정 이름(&A):" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:393 +msgid "" +"Password changing finished prematurely due to a session related problem (try " +"again later)." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 119 -#: rc.cpp:3872 -#, no-c-format -msgid "Yahoo ID:" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 +msgid "Changed Password" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 130 -#: rc.cpp:3875 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "스타일" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 141 -#: rc.cpp:3878 -#, no-c-format -msgid "Anniversary:" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:88 +msgid "" +"_: personal information being fetched from server\n" +"

            Fetching from server

            " msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 203 -#: rc.cpp:3881 rc.cpp:4341 -#, no-c-format -msgid "Birthday:" -msgstr "생일:" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 +msgid "Registration FAILED." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 244 -#: rc.cpp:3887 -#, no-c-format -msgid "Pager:" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 +msgid "Enter UIN please." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 293 -#: rc.cpp:3896 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Email &3:" -msgstr "전자우편:" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 +msgid "UIN should be a positive number." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 304 -#: rc.cpp:3899 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Email &2:" -msgstr "전자우편:" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 +msgid "Enter password please." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 382 -#: rc.cpp:3905 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Additional:" -msgstr "등록 정보(&P)" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 +msgid "Starting DCC listening socket failed; dcc is not working now." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 476 -#: rc.cpp:3914 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Location Information" -msgstr "연결 위치 복사" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:95 protocols/irc/ircusercontact.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "%1 @ %2" +msgstr "%1 (%2)" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3932 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Invite Friends to Conference" -msgstr "대화 내용 저장" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:106 +msgid "KIRC Error - Parse error: " +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 35 -#: rc.cpp:3935 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Conference Members" -msgstr "대화 구성원" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:109 +msgid "KIRC Error - Unknown command: " +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 54 -#: rc.cpp:3938 -#, no-c-format -msgid "Friend List" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:112 +msgid "KIRC Error - Unknown numeric reply: " msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 60 -#: rc.cpp:3941 rc.cpp:3947 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "새 정체성(&N)" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:115 +msgid "KIRC Error - Invalid number of arguments: " +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 88 -#: rc.cpp:3944 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Chat Invitation List" -msgstr "대화 상대 목록" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:118 +msgid "KIRC Error - Method failed: " +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 162 -#: rc.cpp:3953 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add >>" -msgstr "ID 더하기(&I)" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "KIRC Error - Unknown error: " +msgstr "파일 전송" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 170 -#: rc.cpp:3956 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "<< Remove" -msgstr "지우기(&V)" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:131 +msgid "" +"You can not talk to the server, you can only issue commands here. Type /help " +"for supported commands." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 207 -#: rc.cpp:3959 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Invitation Message" -msgstr "메시지 읽기" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:150 +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:164 +msgid "NOTICE from %1: %2" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 288 -#: rc.cpp:3965 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Invite" -msgstr "초대(&I)" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:158 +msgid "NOTICE from %1 (%2): %3" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 30 -#: rc.cpp:3968 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show Me As" -msgstr "다음 대화명으로 보임" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "%1 is away (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 45 -#: rc.cpp:3971 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Perma&nently offline" -msgstr "오프라인으로 설정" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:417 +msgid "True" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 83 -#: rc.cpp:3977 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Off&line" -msgstr "오프라인" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:435 +msgid "%1 is (%2@%3): %4
            " +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 24 -#: rc.cpp:4010 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Contact comments:" -msgstr "등록 정보(&P)" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:442 +msgid "%1 is authenticated with NICKSERV
            " +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 40 -#: rc.cpp:4013 -#, no-c-format -msgid "Note 1:" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:445 +msgid "%1 is an IRC operator
            " msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 56 -#: rc.cpp:4016 -#, no-c-format -msgid "Note 2:" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:448 +msgid "on channels %1
            " msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 80 -#: rc.cpp:4019 -#, no-c-format -msgid "Note 3:" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:451 +msgid "on IRC via server %1 ( %2 )
            " msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 96 -#: rc.cpp:4022 -#, no-c-format -msgid "Note 4:" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:455 +msgid "idle: %2
            " msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 30 -#: rc.cpp:4025 -#, no-c-format +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:468 msgid "" -"Your Account has to be verified because of too many false login attempts." -"
            " +"%1 was (%2@%3): %4\n" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 46 -#: rc.cpp:4028 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Please enter the chars shown in the picture:" -msgstr "새 그룹의 이름을 입력해 주십시오:" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:474 +#, fuzzy +msgid "" +"Last Online: %1\n" +msgstr "성:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 16 -#: rc.cpp:4031 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Account Preferences - Yahoo" -msgstr "접속 환경 설정" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:538 +#, fuzzy +msgid "C&TCP" +msgstr "CTCP(&C):" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 79 -#: rc.cpp:4043 rc.cpp:4049 -#, no-c-format -msgid "The account name of your Yahoo account." +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:539 +#, fuzzy +msgid "&Version" +msgstr "질문" + +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:541 +#, fuzzy +msgid "&Ping" +msgstr "돼지" + +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:544 +msgid "&Modes" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 82 -#: rc.cpp:4046 rc.cpp:4052 -#, no-c-format -msgid "" -"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an " -"alphanumeric string (no spaces)." +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:545 +msgid "&Op" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 106 -#: rc.cpp:4058 rc.cpp:4190 rc.cpp:4521 rc.cpp:5108 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " -"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "&Deop" +msgstr "유지(&K)" + +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:549 +#, fuzzy +msgid "&Voice" +msgstr "보기" + +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:551 +#, fuzzy +msgid "Devoice" +msgstr "장치" + +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:555 +#, fuzzy +msgid "&Kick" +msgstr "별명:" + +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "&Ban" +msgstr "기울임(&I)" + +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:559 +msgid "Host (*!*@host.domain.net)" msgstr "" -"Kopete가 시작할 때 자동으로 접속하게 하려면 체크하십시오. 만약 체크되어 있지 않다면, 매번 Kopete 본 창의 아래 부분에 있는 " -"아이콘을 이용하여 수동으로 이 계정에 접속해야 합니다." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 114 -#: rc.cpp:4061 -#, no-c-format -msgid "Exclude from &Global Identity" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:561 +msgid "Domain (*!*@*.domain.net)" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 157 -#: rc.cpp:4067 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account." -"
            " -"
            If you do not currently have a Yahoo account, please click the button to " -"create one." +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:563 +msgid "User@Host (*!*user@host.domain.net)" msgstr "" -"Microsoft 네트워크에 접속하려면, Microsoft Passport가 필요합니다. " -"
            " -"
            만약 Passport를 가지고 있지 않다면, 아래에 링크된 사이트에서 등록해야 합니다.
            " -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 171 -#: rc.cpp:4070 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Register &New Account" -msgstr "새 Gadu-Gadu 계정 등록" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:565 +msgid "User@Domain (*!*user@*.domain.net)" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 206 -#: rc.cpp:4079 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Accoun&t Preferences" -msgstr "접속 환경 설정" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:683 +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:569 +#, fuzzy +msgid "&Encoding" +msgstr "계정 선택" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 245 -#: rc.cpp:4085 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "O&verride default server information" -msgstr "고급 설정(&D)" +#: protocols/irc/irccontact.cpp:189 +msgid "Quit: \"%1\" " +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 273 -#: rc.cpp:4091 rc.cpp:4100 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to." -msgstr "이 대화 상대가 사용하는 컴퓨터의 호스트네임." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:121 protocols/irc/ircprotocol.cpp:127 +msgid "Op" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 276 -#: rc.cpp:4094 rc.cpp:4103 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. " -"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)." -msgstr "이 대화 상대가 사용하는 컴퓨터의 호스트네임." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Voice" +msgstr "보기" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 287 -#: rc.cpp:4097 -#, no-c-format -msgid "scs.msg.yahoo.com" +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:510 protocols/irc/ircprotocol.cpp:150 +msgid "Status not available" +msgstr "상태가 존재하지 않음" + +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:152 protocols/irc/ui/channellist.cpp:193 +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:213 +msgid "Topic" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 310 -#: rc.cpp:4109 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 44 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:153 rc.cpp:4119 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." -msgstr "사용하고 싶은 SMS 전송 서비스." +msgid "Members" +msgstr "전화 번호" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 313 -#: rc.cpp:4112 rc.cpp:4118 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally this " -"is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a firewall." -msgstr "사용하고 싶은 SMS 전송 서비스." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Home Page" +msgstr "집 전화번호:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 333 -#: rc.cpp:4115 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." -msgstr "사용하고 싶은 SMS 전송 서비스." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "IRC User" +msgstr "찾기(&S)" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 348 -#: rc.cpp:4121 -#, no-c-format -msgid "Buddy Icon" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "IRC Server" +msgstr "Never" + +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "IRC Channels" +msgstr "채널" + +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:159 +msgid "IRC Hops" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 364 -#: rc.cpp:4124 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select Picture..." -msgstr "계정 선택" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:112 protocols/irc/ircprotocol.cpp:160 +msgid "Full Name" +msgstr "전체 이름" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 404 -#: rc.cpp:4127 -#, no-c-format -msgid "Se&nd buddy icon to other users" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:161 +msgid "User Is Authenticated" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 16 -#: rc.cpp:4133 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add Sametime Contact" -msgstr "대화 상대 더하기" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:173 +msgid "USAGE: /raw - Sends the text in raw form to the server." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 41 -#: rc.cpp:4136 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Userid:" -msgstr "사용자 정보(&I)" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:177 +msgid "USAGE: /quote - Sends the text in quoted form to the server." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 47 -#: rc.cpp:4139 rc.cpp:4142 rc.cpp:4145 rc.cpp:4148 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The user id of the contact you would like to add." -msgstr "추가하려는 MSN 대화 상대의 사용자 ID입니다." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:181 +msgid "USAGE: /ctcp - Send the CTCP message to nick." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 69 -#: rc.cpp:4151 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Find" -msgstr "글꼴(&F)" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:185 +msgid "USAGE: /ping - Alias for /CTCP PING." +msgstr "" + +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:189 +msgid "" +"USAGE: /motd [] - Shows the message of the day for the current or the " +"given server." +msgstr "" + +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:193 +msgid "USAGE: /list - List the public channels on the server." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 72 -#: rc.cpp:4154 rc.cpp:4157 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Find Userid" -msgstr "완료되었습니다." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:197 +msgid "USAGE: /join <#channel 1> [] - Joins the specified channel." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 85 -#: rc.cpp:4160 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "(for example: johndoe)" -msgstr "(예: joe@hotmail.com)" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:201 +msgid "" +"USAGE: /topic [] - Sets and/or displays the topic for the active " +"channel." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 16 -#: rc.cpp:4163 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit Meanwhile Account" -msgstr "계정 설정" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:206 +msgid "USAGE: /whois - Display whois info on this user." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 61 -#: rc.cpp:4172 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Meanwhile &username:" -msgstr "사용자 이름(&U):" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:210 +msgid "USAGE: /whowas - Display whowas info on this user." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 67 -#: rc.cpp:4175 rc.cpp:4178 rc.cpp:4181 rc.cpp:4184 -#, no-c-format -msgid "Your Sametime userid" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:214 +msgid "USAGE: /who - Display who info on this user/channel." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 155 -#: rc.cpp:4202 rc.cpp:4205 rc.cpp:4208 rc.cpp:4211 -#, fuzzy, no-c-format +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:218 msgid "" -"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to." -msgstr "이 대화 상대가 사용하는 컴퓨터의 호스트네임." +"USAGE: /query [] - Open a private chat with this user." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 193 -#: rc.cpp:4217 rc.cpp:4223 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to." -msgstr "사용하고 싶은 SMS 전송 서비스." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:222 +msgid "USAGE: /mode - Set modes on the given channel." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 196 -#: rc.cpp:4220 rc.cpp:4226 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually " -"this is 1533." -msgstr "사용하고 싶은 SMS 전송 서비스." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:226 +msgid "USAGE: /nick - Change your nickname to the given one." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 228 -#: rc.cpp:4229 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Client Identifier" -msgstr "SMSClient 설정" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:230 +msgid "USAGE: /me - Do something." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 239 -#: rc.cpp:4232 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use custom client identifier" -msgstr "사용자 정의 아이콘 사용(&I)" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:234 +msgid "USAGE: /ame - Do something in every open chat." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 266 -#: rc.cpp:4235 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Client identifier" -msgstr "SMSClient 설정" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:238 +msgid "" +"USAGE: /kick [] - Kick someone from the channel (requires " +"operator status)." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 299 -#: rc.cpp:4238 -#, no-c-format -msgid "." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:243 +msgid "" +"USAGE: /ban - Add someone to this channel's ban list. (requires operator " +"status)." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 326 -#: rc.cpp:4241 -#, no-c-format -msgid "Client version (major.minor)" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:248 +msgid "" +"USAGE: /bannick - Add someone to this channel's ban list. Uses the " +"hostmask nickname!*@* (requires operator status)." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 341 -#: rc.cpp:4244 -#, no-c-format -msgid "Restore &Defaults" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:252 +msgid "" +"USAGE: /op [ <...>] - Give channel operator status to " +"someone (requires operator status)." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 344 -#: rc.cpp:4247 rc.cpp:4250 -#, no-c-format -msgid "Restore the server and port values to their defaults." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:257 +msgid "" +"USAGE: /deop [ <...>]- Remove channel operator status " +"from someone (requires operator status)." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 22 -#: rc.cpp:4253 -#, no-c-format -msgid "Choose Server - Jabber" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:261 +msgid "" +"USAGE: /voice [ <...>]- Give channel voice status to " +"someone (requires operator status)." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 31 -#: rc.cpp:4256 rc.cpp:4296 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Server" -msgstr "Never" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:266 +msgid "" +"USAGE: /devoice [ <...>]- Remove channel voice status " +"from someone (requires operator status)." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 85 -#: rc.cpp:4262 -#, no-c-format +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:270 msgid "" -"Details about free public Jabber " -"servers" +"USAGE: /quit [] - Disconnect from IRC, optionally leaving a message." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 24 -#: rc.cpp:4265 -#, no-c-format -msgid "Register with Jabber Service" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:274 +msgid "" +"USAGE: /part [] - Part from a channel, optionally leaving a message." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 49 -#: rc.cpp:4268 -#, no-c-format -msgid "Registration Form" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:278 +msgid "" +"USAGE: /invite [] - Invite a user to join a channel." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 68 -#: rc.cpp:4271 -#, no-c-format -msgid "Please wait while querying the server..." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:282 +msgid "USAGE: /j <#channel 1> [] - Alias for JOIN." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 129 -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:45 rc.cpp:4274 rc.cpp:4329 -#, no-c-format -msgid "&Register" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:287 +msgid "" +"USAGE: /msg [] - Alias for QUERY ." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 24 -#: rc.cpp:4280 -#, no-c-format -msgid "Current password:" -msgstr "현재 비밀번호:" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:457 protocols/irc/ircprotocol.cpp:472 +msgid "You must enter some text to send to the server." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 32 -#: rc.cpp:4283 rc.cpp:4286 -#, no-c-format -msgid "New password:" -msgstr "새 비밀번호:" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:521 protocols/irc/ircprotocol.cpp:721 +#, fuzzy +msgid "You must be in a channel to use this command." +msgstr "대화 상대를 지우려면 연결해야 합니다." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 72 -#: rc.cpp:4289 -#, fuzzy, no-c-format +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:784 protocols/irc/ircprotocol.cpp:538 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:558 msgid "" -"Please enter your current password first\n" -"and then your new password twice." -msgstr "새 그룹의 이름을 입력해 주십시오:" +"\"%1\" is an invalid channel. Channels must start with '#', '!', '+', or '&'." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 16 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:36 rc.cpp:4293 -#, no-c-format -msgid "List Chatrooms" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:578 protocols/irc/ircprotocol.cpp:682 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:699 protocols/irc/ircprotocol.cpp:764 +msgid "You must be a channel operator to perform this operation." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 48 -#: rc.cpp:4299 -#, no-c-format -msgid "&Query" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:602 +msgid "" +"\"%1\" is an invalid nickname. Nicknames must not start with '#','!','+', or " +"'&'." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 56 -#: rc.cpp:4302 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Chatroom Name" -msgstr "이름" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:919 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to delete the network %1?" +"
            Any accounts which use this network will have to be modified.
            " +msgstr "그룹 %1와(과) 그룹 안의 모든 대화 상대를 삭제하시겠습니까?" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 64 -#: rc.cpp:4305 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Chatroom Description" -msgstr "설명" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:921 +msgid "Deleting Network" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 128 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:661 rc.cpp:4308 rc.cpp:4710 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Join" -msgstr "온라인" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:922 +#, fuzzy +msgid "&Delete Network" +msgstr "선택 항목 삭제(&D)" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 136 -#: rc.cpp:4311 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Clos&e" -msgstr "닫힘(&L):" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:946 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete the host %1?" +msgstr "대화 상대 %1을(를) 대화 상대 목록에서 삭제하시겠습니까?" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 16 -#: rc.cpp:4314 -#, no-c-format -msgid "Jabber Service Management" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:947 +msgid "Deleting Host" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 46 -#: rc.cpp:4317 rc.cpp:4707 -#, no-c-format -msgid "Server:" -msgstr "" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:948 +#, fuzzy +msgid "&Delete Host" +msgstr "대화 상대 삭제(&D)..." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 75 -#: rc.cpp:4320 -#, no-c-format -msgid "&Query Server" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1001 +#, fuzzy +msgid "New Host" +msgstr "다음 기록" + +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1002 +#, fuzzy +msgid "Enter the hostname of the new server:" +msgstr "새 그룹의 이름을 입력해 주십시오:" + +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1009 +msgid "A host already exists with that name" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 89 -#: rc.cpp:4323 -#, no-c-format -msgid "Jid" -msgstr "" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1039 +#, fuzzy +msgid "Rename Network" +msgstr "네트워크:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 167 -#: rc.cpp:4332 -#, no-c-format -msgid "&Browse" -msgstr "" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1040 +#, fuzzy +msgid "Enter the new name for this network:" +msgstr "새 그룹의 이름을 입력해 주십시오:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 173 -#: rc.cpp:4347 -#, no-c-format -msgid "Timezone:" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1050 +msgid "A network already exists with that name" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 204 -#: rc.cpp:4350 -#, no-c-format -msgid "Jabber ID:" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:62 +msgid "Only Operators Can Change &Topic" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 235 -#: rc.cpp:4353 -#, no-c-format -msgid "Full name:" -msgstr "전체 이름:" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "&No Outside Messages" +msgstr "보낸 메시지" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 337 -#: rc.cpp:4362 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Select Photo..." -msgstr "계정 선택" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "&Secret" +msgstr "Never" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 345 -#: rc.cpp:4365 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Clear Pho&to" -msgstr "프로토콜" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "&Moderated" +msgstr "대화 시작(&C)..." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 422 -#: rc.cpp:4368 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Home Address" -msgstr "인스턴트 메시징 주소 포함(&I)" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "&Invite Only" +msgstr "초대(&I)" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 441 -#: rc.cpp:4371 rc.cpp:4404 -#, no-c-format -msgid "Postal code:" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:275 +msgid "Topic for %1 is set empty." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 449 -#: rc.cpp:4374 rc.cpp:4395 -#, no-c-format -msgid "PO box:" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:280 +msgid "Topic for %1 is %2" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 550 -#: rc.cpp:4383 rc.cpp:4407 -#, no-c-format -msgid "Street:" -msgstr "거리:" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 620 -#: rc.cpp:4389 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Work Address" -msgstr "Email 주소" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 818 -#: rc.cpp:4410 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Wor&k Information" -msgstr "시스템 정보" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:365 +#, fuzzy, c-format +msgid "You have joined channel %1" +msgstr "당신은 이제 %1(으)로 표시되었습니다." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 882 -#: rc.cpp:4416 -#, no-c-format -msgid "Role:" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:381 +msgid "User %1 joined channel %2" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 898 -#: rc.cpp:4422 -#, no-c-format -msgid "Company:" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:416 +msgid "%1 was kicked by %2. Reason: %3" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 910 -#: rc.cpp:4425 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Phone &Numbers" -msgstr "전화 번호" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 969 -#: rc.cpp:4431 -#, no-c-format -msgid "Cell:" -msgstr "휴대폰:" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 16 -#: rc.cpp:4443 -#, no-c-format -msgid "Add Contacts" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:418 +msgid "%1 was kicked by %2." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 41 -#: rc.cpp:4446 rc.cpp:4503 -#, no-c-format -msgid "&Jabber ID:" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:437 +msgid "You were kicked from %1 by %2. Reason: %3" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 50 -#: rc.cpp:4449 rc.cpp:4455 -#, no-c-format -msgid "The Jabber ID for the account you would like to add." +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:439 +msgid "You were kicked from %1 by %2." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 53 -#: rc.cpp:4452 rc.cpp:4458 -#, no-c-format -msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to add. Note that this must " -"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " -"Jabber servers." +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:228 protocols/irc/ircaccount.cpp:246 +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 protocols/irc/ircaccount.cpp:785 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:442 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:568 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:583 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:589 +msgid "IRC Plugin" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 74 -#: rc.cpp:4461 -#, no-c-format -msgid "(for example: joe@jabber.org)" -msgstr "" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 +#, fuzzy +msgid "New Topic" +msgstr "새 그룹" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 22 -#: rc.cpp:4464 -#, no-c-format -msgid "Register Account - Jabber" -msgstr "" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 +#, fuzzy +msgid "Enter the new topic:" +msgstr "%1의 인자를 입력하십시오:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 33 -#: rc.cpp:4467 -#, no-c-format -msgid "Desired Jabber &ID:" -msgstr "" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "You must be a channel operator on %1 to do that." +msgstr "대화 상대를 추가하려면 연결해야 합니다." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 77 -#: rc.cpp:4470 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "C&hoose..." -msgstr "찾아 보기(&B)..." +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:486 +#, fuzzy +msgid "%1 has changed the topic to: %2" +msgstr "%1이(가) 대화를 떠났습니다 (%2)." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 122 -#: rc.cpp:4476 rc.cpp:4557 -#, no-c-format -msgid "Use protocol encr&yption (SSL)" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:497 +msgid "Topic set by %1 at %2" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 128 -#: rc.cpp:4479 rc.cpp:4560 -#, no-c-format -msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server." +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:506 +msgid "%1 sets mode %2 on %3" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 131 -#: rc.cpp:4482 rc.cpp:4563 -#, no-c-format +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "You can not join %1 because you have been banned." +msgstr "차단당했기 때문에 방 %1에 연결할 수 없습니다" + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 msgid "" -"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note " -"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication with " -"the server." +"You can not join %1 because it is set to invite only, and no one has " +"invited you." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 156 -#: rc.cpp:4485 -#, no-c-format -msgid "&Port:" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:582 +msgid "You can not join %1 because it has reached its user limit." +msgstr "" + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:590 +#, fuzzy +msgid "Please enter key for channel %1: " +msgstr "새 그룹의 이름을 입력해 주십시오:" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 128 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:661 rc.cpp:2782 rc.cpp:3160 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Join" +msgstr "온라인" + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:662 +#, fuzzy +msgid "&Part" msgstr "포트(&P):" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 170 -#: rc.cpp:4488 -#, no-c-format -msgid "&Repeat password:" -msgstr "비밀번호 확인(&R):" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:663 +#, fuzzy +msgid "Change &Topic..." +msgstr "별명 바꾸기(&L)..." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 206 -#: rc.cpp:4491 -#, no-c-format -msgid "Jabber &server:" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:664 +#, fuzzy +msgid "Channel Modes" +msgstr "채널" + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:668 +#, fuzzy +msgid "Visit &Homepage" +msgstr "집 전화번호:" + +#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Remove Command" +msgstr "대화 상대 삭제" + +#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Remove CTCP Reply" +msgstr "사용자 정의 CTCP 응답" + +#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 +msgid "You must enter a nickname." +msgstr "" + +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:182 +msgid " members" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 17 -#: rc.cpp:4494 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Account Preferences - Jabber" -msgstr "접속 환경 설정" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:190 protocols/irc/ui/channellist.cpp:211 +msgid "Channel" +msgstr "채널" + +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:191 protocols/irc/ui/channellist.cpp:212 +msgid "Users" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:4506 rc.cpp:4512 -#, no-c-format -msgid "The Jabber ID for the account you would like to use." +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:200 +msgid "Search for:" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:4509 -#, no-c-format +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:201 protocols/irc/ui/channellist.cpp:205 msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " -"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " -"Jabber servers." +"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:4515 -#, no-c-format -msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " -"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there are " -"many Jabber servers." +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:202 protocols/irc/ui/channellist.cpp:203 +msgid "Channels returned must have at least this many members." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 163 -#: rc.cpp:4530 -#, fuzzy, no-c-format +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:204 protocols/irc/ui/channellist.cpp:206 msgid "" -"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber server. " -"If you do not yet have an account, please click the button to create one." +"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here. " +"For instance, you may type 'linux' to find channels that have something to do " +"with linux." msgstr "" -"Microsoft 네트워크에 접속하려면, Microsoft Passport가 필요합니다. " -"
            " -"
            만약 Passport를 가지고 있지 않다면, 아래에 링크된 사이트에서 등록해야 합니다.
            " - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 198 -#: rc.cpp:4542 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Change Password" -msgstr "대화명 바꾸기" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 209 -#: rc.cpp:4545 -#, no-c-format -msgid "Change &Your Password" -msgstr "비밀번호 변경(&Y)" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:208 +msgid "Perform a channel search." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 228 -#: rc.cpp:4548 -#, no-c-format +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:209 msgid "" -"If you have an existing Jabber account and would like to change its password, " -"you can use this button to enter a new password." +"Perform a channel search. Please be patient, as this can be slow depending on " +"the number of channels on the server." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 296 -#: rc.cpp:4566 -#, no-c-format -msgid "Allow plain-te&xt password authentication" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:210 +msgid "Double click on a channel to select it." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 343 -#: rc.cpp:4575 rc.cpp:4581 rc.cpp:5114 rc.cpp:5120 -#, no-c-format -msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to." +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:255 +msgid "You have been disconnected from the IRC server." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 346 -#: rc.cpp:4578 rc.cpp:4584 -#, no-c-format -msgid "" -"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " -"example jabber.org)." +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:256 +msgid "Disconnected" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 388 -#: rc.cpp:4590 rc.cpp:4596 rc.cpp:5129 rc.cpp:5135 -#, no-c-format -msgid "The port on the server that you would like to connect to." +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:303 +msgid "You must be connected to the IRC server to perform a channel listing." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 391 -#: rc.cpp:4593 rc.cpp:4599 rc.cpp:5132 rc.cpp:5138 -#, no-c-format -msgid "" -"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)." +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82 +msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 437 -#: rc.cpp:4602 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Location Settings" -msgstr "자리 비움 설정(&A)" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Set Away" +msgstr "바쁨 상태로 설정" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 448 -#: rc.cpp:4605 -#, no-c-format -msgid "R&esource:" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:176 +#, c-format +msgid "Temporary Network - %1" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 454 -#: rc.cpp:4608 rc.cpp:4617 rc.cpp:4626 -#, no-c-format -msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network." +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:177 +msgid "Network imported from previous version of Kopete, or an IRC URI" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 457 -#: rc.cpp:4611 rc.cpp:4620 rc.cpp:4629 -#, no-c-format -msgid "" -"The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber allows " -"you to sign on with the same account from multiple locations with different " -"resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, for example." +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:210 +msgid "Join Channel..." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 518 -#: rc.cpp:4623 -#, no-c-format -msgid "P&riority:" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:212 +msgid "Search Channels..." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 563 -#: rc.cpp:4632 -#, no-c-format -msgid "" -"Each resource can have different priority " -"levels. The messages will be sent to the resource which has the highest " -"priority level.\n" -"\n" -"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the one " -"connected the latest." +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:219 +msgid "Plugin Unloaded" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 592 -#: rc.cpp:4637 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fi&le Transfer" -msgstr "파일 전송" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 603 -#: rc.cpp:4640 -#, no-c-format -msgid "File Transfer Settings" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:229 +msgid "The nickname %1 is already in use. Please enter an alternate nickname:" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 627 -#: rc.cpp:4643 -#, no-c-format -msgid "Pro&xy JID:" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:246 +msgid "The nickname %1 is already in use" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 675 -#: rc.cpp:4649 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Public &IP address:" -msgstr "Email 주소:" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 692 -#: rc.cpp:4652 -#, no-c-format +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:308 msgid "" -"" -"
              " -"
            • The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields apply to " -"all Jabber accounts.
            • \n" -"
            • You can leave the \"public IP address\" empty if you do not use NAT.
            • \n" -"
            • A hostname is also valid.
            • \n" -"
            • Changes to these fields will only take effect the next time you start " -"Kopete.
            • \n" -"
            • The \"Proxy JID\" can be configured per account.
            " -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 735 -#: rc.cpp:4662 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "General Privacy" -msgstr "일반" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 763 -#: rc.cpp:4665 -#, no-c-format -msgid "&Hide system and client info" +"The network associated with this account, %1" +", no longer exists. Please ensure that the account has a valid network. The " +"account will not be enabled until you do so." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 766 -#: rc.cpp:4668 -#, no-c-format -msgid "" -"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the " -"client. You can check this box in order to hide those infos." +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:310 +#, c-format +msgid "Problem Loading %1" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 776 -#: rc.cpp:4671 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Notifications" -msgstr "알림(&N)" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:429 +#, fuzzy +msgid "Show Server Window" +msgstr "서버 창" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 790 -#: rc.cpp:4674 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Always send not&ifications" -msgstr "알림(&N)" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "Show Security Information" +msgstr "시스템 정보" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 796 -#: rc.cpp:4677 -#, fuzzy, no-c-format +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:458 msgid "" -"Check this box if you want to always send notifications to your contacts." -msgstr "Kopete가 다른 TDE 프로그램과 통합하기를 원하지 않는다면 체크하십시오" +"The network associated with this account, %1" +", has no valid hosts. Please ensure that the account has a valid network." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 840 -#: rc.cpp:4680 -#, no-c-format -msgid "Alwa&ys send delivered notifications" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:459 +msgid "Network is Empty" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 846 -#: rc.cpp:4683 -#, fuzzy, no-c-format +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:465 msgid "" -"Check this box to send the Delivered notification " -"to your contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify " -"your contact that it has received the message." +"Kopete could not connect to any of the servers in the network associated " +"with this account (%1). Please try again later." msgstr "" -"이 상자를 선택하면 대화 상대에게 입력 알림을 보냅니다. 메시지를 작성하고 있는 동안 대화 상대에게 현재 메시지를 입력하고 " -"있음을 알려 줍니다." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 857 -#: rc.cpp:4686 -#, no-c-format -msgid "Al&ways send displayed notifications" -msgstr "" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:466 +#, fuzzy +msgid "Network is Unavailable" +msgstr "네트워크 설정" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 863 -#: rc.cpp:4689 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check this box to send the Displayed notification " -"to your contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify " -"your contact that it has displayed the message." -msgstr "" -"이 상자를 선택하면 대화 상대에게 입력 알림을 보냅니다. 메시지를 작성하고 있는 동안 대화 상대에게 현재 메시지를 입력하고 " -"있음을 알려 줍니다." +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:493 +#, fuzzy +msgid "Connecting to %1..." +msgstr "접속중" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:495 +#, fuzzy +msgid "Using SSL" +msgstr "SSL 사용(&L)" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 874 -#: rc.cpp:4692 -#, no-c-format -msgid "Always send &typing notifications" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:590 +msgid "The IRC server is currently too busy to respond to this request." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 880 -#: rc.cpp:4695 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check this box to send the Typing notification " -"to your contacts : when you are composing a message, you might want your " -"contact to know that you are typing so that he knows you are answering." -msgstr "" -"이 상자를 선택하면 대화 상대에게 입력 알림을 보냅니다. 메시지를 작성하고 있는 동안 대화 상대에게 현재 메시지를 입력하고 " -"있음을 알려 줍니다." +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:591 +#, fuzzy +msgid "Server is Busy" +msgstr "바쁨으로 설정(&B)" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 888 -#: rc.cpp:4698 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Always send &gone notifications (closing the window)" -msgstr "알림(&N)" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "Channel List for %1" +msgstr "%1의 새로운 대화명:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 47 -#: rc.cpp:4704 -#, no-c-format -msgid "Room:" -msgstr "" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 +#, fuzzy +msgid "\"You are not allowed to add yourself to your contact list." +msgstr "이 대화 상대를 당신의 대화 상대 목록에 저장하시겠습니까?" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 99 -#: rc.cpp:4713 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Bro&wse" -msgstr "찾아 보기(&B)..." +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:751 +#, fuzzy +msgid "Please enter name of the channel you want to join:" +msgstr "초대하고 싶은 email 주소를 입력하십시오:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 16 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 rc.cpp:4716 -#, no-c-format -msgid "Jabber Search" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:792 +msgid "CTCP %1 REPLY: %2" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 34 -#: rc.cpp:4719 -#, no-c-format -msgid "Search For" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:798 +msgid "The channel \"%1\" does not exist" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 48 -#: rc.cpp:4722 -#, no-c-format -msgid "Please wait while retrieving search form..." +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:800 +msgid "The nickname \"%1\" does not exist" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 59 -#: rc.cpp:4725 -#, no-c-format -msgid "JID" +#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 +msgid "You need to specify a channel to join, or query to open." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 74 -#: rc.cpp:4734 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Nick" -msgstr "별명:" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 16 -#: rc.cpp:4746 -#, no-c-format -msgid "Send Raw XML Packet" +#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 +msgid "You Must Specify a Channel" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 42 -#: rc.cpp:4749 -#, no-c-format -msgid "Type in the packet that should be sent to the server:" +#: protocols/irc/libkirc/kirctransfer.cpp:359 +msgid "Acknowledge size is greater than the expected file size" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 56 -#: rc.cpp:4752 -#, no-c-format -msgid "User Defined" -msgstr "" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:371 +#, fuzzy +msgid "" +"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " +"to." +msgstr "이 대화 상대가 사용하는 컴퓨터의 호스트네임." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 61 -#: rc.cpp:4755 -#, no-c-format -msgid "Account Deletion" -msgstr "" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:376 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:386 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:407 +#, fuzzy +msgid "Server Authentication" +msgstr "서버 쪽에서 상호 인증에 실패했습니다." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 66 -#: rc.cpp:4758 -#, no-c-format -msgid "Availability Status" -msgstr "" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:377 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:387 +#, fuzzy +msgid "&Details" +msgstr "전자우편" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 71 -#: rc.cpp:4761 -#, no-c-format -msgid "Last Active Time" -msgstr "" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:378 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "Co&ntinue" +msgstr "연결(&N)" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 76 -#: rc.cpp:4764 -#, no-c-format -msgid "Message with Body" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:382 +msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 81 -#: rc.cpp:4767 -#, no-c-format -msgid "Message with Subject" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:404 +msgid "" +"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 86 -#: rc.cpp:4770 -#, no-c-format -msgid "Add Roster Item" -msgstr "" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:408 +#, fuzzy +msgid "&Forever" +msgstr "이름(&F):" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 91 -#: rc.cpp:4773 -#, no-c-format -msgid "Delete Roster Item" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:409 +msgid "&Current Sessions Only" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 96 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:93 rc.cpp:4776 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 38 +#: rc.cpp:9 #, no-c-format -msgid "Subscription" -msgstr "" +msgid "Translation service:" +msgstr "번역 서비스:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 116 -#: rc.cpp:4779 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 46 +#: rc.cpp:12 #, no-c-format -msgid "Clea&r" -msgstr "" +msgid "Default native language:" +msgstr "기본 사용 언어:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 124 -#: rc.cpp:4782 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 67 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format -msgid "&Send" -msgstr "" +msgid "Incoming Messages" +msgstr "받은 메시지" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:4788 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 78 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:30 #, no-c-format -msgid "JabberVoiceSessionDialogBase" -msgstr "" +msgid "Do not translate" +msgstr "번역하지 않음" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:4791 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 92 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 #, no-c-format -msgid "Voice session with:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 178 -#: rc.cpp:4794 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Contact displayname" -msgstr "대화 상대 표시 방식(&M)" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 266 -#: rc.cpp:4797 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Accep&t" -msgstr "허용(&A)..." - -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 277 -#: rc.cpp:4800 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Decline" -msgstr "온라인" +msgid "Show the original message" +msgstr "원문 표시" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 288 -#: rc.cpp:4803 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 106 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:36 #, no-c-format -msgid "Termi&nate" -msgstr "" +msgid "Translate directly" +msgstr "직접 번역" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 323 -#: rc.cpp:4806 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 119 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format -msgid "Current status:" -msgstr "현재 상태:" +msgid "Outgoing Messages" +msgstr "보낸 메시지" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 339 -#: rc.cpp:4809 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 166 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format -msgid "Session status" -msgstr "세션 상태:" - -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 48 -#: rc.cpp:4815 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Computer name:" -msgstr "컴퓨터 호스트 이름(&P):" - -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 54 -#: rc.cpp:4818 rc.cpp:4821 rc.cpp:4854 rc.cpp:4857 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The hostname of the computer for this contact." -msgstr "추가하려는 대화 상대의 성을 입력합니다." - -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 65 -#: rc.cpp:4824 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Comment:" -msgstr "명령:" +msgid "Show dialog before sending" +msgstr "보내기 전에 대화 상자 표시" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 73 -#: rc.cpp:4827 rc.cpp:4961 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 24 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format -msgid "&Workgroup/domain:" -msgstr "작업그룹/도메인(&W):" +msgid "Use Subfolder for Each Contact" +msgstr "각각 대화 상대에 대해서 하위 폴더 사용" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 79 -#: rc.cpp:4830 rc.cpp:4833 rc.cpp:4866 rc.cpp:4869 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The workgroup or domain the contact's computer is on." -msgstr "추가하려는 대화 상대의 성을 입력합니다." +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 38 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Always" +msgstr "항상" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 90 -#: rc.cpp:4836 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Operating s&ystem:" -msgstr "운영 체제(&S):" +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 52 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:109 +#, no-c-format +msgid "Never" +msgstr "안 함" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 96 -#: rc.cpp:4839 rc.cpp:4842 rc.cpp:4872 rc.cpp:4875 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 66 +#: rc.cpp:51 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The operating system the contact's computer is running." -msgstr "추가하려는 대화 상대의 성을 입력합니다." +msgid "Onl&y the selected contacts" +msgstr "선택한 계정만" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 107 -#: rc.cpp:4845 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 83 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format -msgid "Ser&ver software:" -msgstr "서버 소프트웨어(&V):" +msgid "Not the selected contacts" +msgstr "선택하지 않은 계정만" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 113 -#: rc.cpp:4848 rc.cpp:4851 rc.cpp:4878 rc.cpp:4881 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 98 +#: rc.cpp:57 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The software the contact's computer is running." -msgstr "추가하려는 대화 상대의 성을 입력합니다." +msgid "Add Bookmarks from Contacts Not In Your Contact List" +msgstr "내 대화 상대 목록에 있는 대화 상대가 보낸 메시지만 허용" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 151 -#: rc.cpp:4860 rc.cpp:4863 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 33 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "" +"

            Motion Auto-Away can set you to be away automatically when it does not " +"detect motion from your webcam or any video4linux device.

            " +"

            It will put you online again when it detects you moving in front of the " +"camera.

            " +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 55 +#: rc.cpp:63 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The comment of the computer for this contact." -msgstr "이 대화 상대에 대해 사용자 정의 아이콘을 사용하려면 선택하십시오" +msgid "Video Settings" +msgstr "자리 비움 설정(&A)" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 16 -#: rc.cpp:4884 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 74 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - WinPopup" +msgid "&Video4Linux device:" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 48 -#: rc.cpp:4887 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Basi&c Setup" -msgstr "기본 설정(&A)" +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 102 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "/dev/video0" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 78 -#: rc.cpp:4893 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 131 +#: rc.cpp:72 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Hos&tname:" -msgstr "호스트(&H):" +msgid "Away Settings" +msgstr "자리 비움 설정(&W)" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 84 -#: rc.cpp:4896 rc.cpp:4902 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 150 +#: rc.cpp:75 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages as." -msgstr "이 계정을 등록하기 위한 전자 우편 주소입니다." +msgid "Become available when &detecting activity again" +msgstr "활동을 감지하면 온라인 상태로 바꿈" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 87 -#: rc.cpp:4899 rc.cpp:4905 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 188 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format -msgid "" -"The hostname you would like to use to send WinPopup messages as. Note that " -"this does not have to be the actual hostname of the machine to send messages, " -"but it does to receive them." +msgid "&Become away after this many minutes of inactivity:" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 106 -#: rc.cpp:4908 -#, no-c-format -msgid "I&nstall Into Samba" -msgstr "" +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 231 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:103 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "컴퓨터 호스트 이름(&P):" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 109 -#: rc.cpp:4911 rc.cpp:4914 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 25 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format -msgid "Install support into Samba to enable this service." +msgid "Your private PGP key:" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 143 -#: rc.cpp:4920 -#, no-c-format -msgid "" -"To receive WinPopup messages sent from other machines, the hostname above must " -"be set to this machine's hostname." -msgstr "" +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 33 +#: rc.cpp:87 rc.cpp:124 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select..." +msgstr "그림 선택(&S)..." -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 154 -#: rc.cpp:4923 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 49 +#: rc.cpp:90 #, no-c-format -msgid "The samba server must be configured and running." +msgid "Encrypt outgoing messages with this key" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 164 -#: rc.cpp:4926 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 53 +#: rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "" -"\"Install into Samba\" is a simple method to create the directory for the " -"temporary message files and configure your samba server." +"Check this box if you want to encrypt outgoing messages with this key, so " +"that you will be able to decrypt them yourself later." "
            \n" -"However, the recommended way is to ask your administrator to create this " -"directory ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') and add\n" -"'message command = _PATH_TO_/winpopup-send.sh %s %m %t &' (substitute _PATH_TO_ " -"by the real path) to your smb.conf [global]-section." +"Warning: This can increase the size of messages, and some protocols will " +"refuse to send your messages because they are too large." msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 196 -#: rc.cpp:4931 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "S&ystem" -msgstr "시스템 트레이" +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 78 +#: rc.cpp:97 +#, no-c-format +msgid "Cache Passphrase" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 235 -#: rc.cpp:4937 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 89 +#: rc.cpp:100 #, no-c-format -msgid "These options apply to all WinPopup accounts." +msgid "Until Kopete closes" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 245 -#: rc.cpp:4940 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 146 +#: rc.cpp:106 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Protocol Preferences" -msgstr "접속 환경 설정" +msgid "For" +msgstr "형식(&O)" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 256 -#: rc.cpp:4943 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 164 +#: rc.cpp:112 #, no-c-format -msgid "Host check frequency:" +msgid "Do not ask for the passphrase" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 264 -#: rc.cpp:4946 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 24 +#: rc.cpp:121 #, no-c-format -msgid "Path to 'smbclient' executable:" +msgid "PGP key:" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 315 -#: rc.cpp:4949 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "second(s)" -msgstr "5초" - -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 50 -#: rc.cpp:4952 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 73 +#: rc.cpp:130 #, no-c-format -msgid "Com&puter hostname:" -msgstr "컴퓨터 호스트 이름(&P):" +msgid "TextLabel2" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 56 -#: rc.cpp:4955 rc.cpp:4958 rc.cpp:4970 rc.cpp:4973 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 17 +#: rc.cpp:133 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages to." -msgstr "이 계정에 사용할 비밀번호를 입력합니다." +msgid "SMPPPDCS Preferences" +msgstr "접속 환경 설정" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 73 -#: rc.cpp:4964 rc.cpp:4967 rc.cpp:4976 rc.cpp:4979 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 32 +#: rc.cpp:136 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The workgroup or domain the computer is on that you would like to use to send " -"WinPopup messages to." -msgstr "사용하고 싶은 SMS 전송 서비스." +msgid "&Connection" +msgstr "접속" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 148 -#: rc.cpp:4982 rc.cpp:5159 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 57 +#: rc.cpp:139 #, no-c-format -msgid "&Refresh" -msgstr "새로고침(&R)" +msgid "Method of Connection Status Detection" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 151 -#: rc.cpp:4985 rc.cpp:4988 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 74 +#: rc.cpp:142 #, no-c-format -msgid "" -"Refresh the list of available workgroups & domains on the Windows network." +msgid "&netstat - Standard method of connection status detection" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 16 -#: rc.cpp:4991 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Search GroupWise Messenger" -msgstr "메시지 읽기" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 35 -#: rc.cpp:4994 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&First name" -msgstr "성" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 46 -#: rc.cpp:4997 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&User ID" -msgstr "사용자 정보(&I)" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 57 -#: rc.cpp:5000 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Title" -msgstr "핸드폰(&M):" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 78 -#: rc.cpp:5003 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 80 +#: rc.cpp:145 #, no-c-format -msgid "&Department" +msgid "" +"Uses the netstat command to find a gateway; suitable on dial-up computers" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 87 -#: rc.cpp:5006 rc.cpp:5015 rc.cpp:5024 rc.cpp:5039 rc.cpp:5051 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "contains" -msgstr "대화 상대" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 92 -#: rc.cpp:5009 rc.cpp:5018 rc.cpp:5027 rc.cpp:5042 rc.cpp:5054 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 88 +#: rc.cpp:148 #, no-c-format -msgid "begins with" +msgid "smpppd - Ad&vanced method of connection status detection" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 97 -#: rc.cpp:5012 rc.cpp:5021 rc.cpp:5030 rc.cpp:5045 rc.cpp:5057 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 91 +#: rc.cpp:151 #, no-c-format -msgid "equals" +msgid "" +"Uses the smpppd on a gateway; suitable for a computer in a private network" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 154 -#: rc.cpp:5033 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Last &name" -msgstr "이름" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 165 -#: rc.cpp:5036 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Cl&ear" -msgstr "찾기(&S)" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 250 -#: rc.cpp:5060 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Results:" -msgstr "재설정(&R)" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 300 -#: rc.cpp:5072 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "User ID" -msgstr "사용자 정보(&I)" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 335 -#: rc.cpp:5075 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 107 +#: rc.cpp:154 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Detai&ls" -msgstr "전자우편" +msgid "&Try to Detect Automatically" +msgstr "시작할 때 자동으로 접속(&S)" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 364 -#: rc.cpp:5078 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 110 +#: rc.cpp:157 #, no-c-format -msgid "0 matching users found" +msgid "Tries to find an appropriate connection method" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 16 -#: rc.cpp:5081 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 142 +#: rc.cpp:160 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - Groupwise" +msgid "Location of the SMPPPD" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 67 -#: rc.cpp:5090 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 187 +#: rc.cpp:163 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&User ID:" -msgstr "사용자 정보(&I)" +msgid "Acco&unts" +msgstr "계정 ID" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 73 -#: rc.cpp:5093 rc.cpp:5096 rc.cpp:5099 rc.cpp:5102 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 218 +#: rc.cpp:166 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The account name of your account." -msgstr "계정 비밀번호." +msgid "Choose the accounts to ignore:" +msgstr "" +"

            주소록 항목 선택

            \n" +"

            대화 상태를 선택하십시오:

            " -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 155 -#: rc.cpp:5117 rc.cpp:5123 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 224 +#: rc.cpp:169 rc.cpp:774 rc.cpp:811 rc.cpp:1720 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " -"example im.yourcorp.com)." -msgstr "이 대화 상대가 사용하는 컴퓨터의 호스트네임." +msgid "Account" +msgstr "계정 ID" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 248 -#: rc.cpp:5141 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 16 +#: rc.cpp:172 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Advanced &Options" -msgstr "제공자 옵션" +msgid "SMPPPDLocation" +msgstr "위치" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 259 -#: rc.cpp:5144 rc.cpp:5204 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 27 +#: rc.cpp:175 rc.cpp:2281 rc.cpp:2389 rc.cpp:3022 rc.cpp:3660 rc.cpp:3915 #, no-c-format -msgid "A&lways accept invitations" +msgid "Ser&ver:" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 22 -#: rc.cpp:5147 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Chatroom " -msgstr "이름" +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 41 +#: rc.cpp:178 +#, no-c-format +msgid "localhost" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:5150 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Owner" -msgstr "다른..." +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 47 +#: rc.cpp:181 +#, no-c-format +msgid "The server on which the SMPPPD is running" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 44 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:153 rc.cpp:5153 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 55 +#: rc.cpp:184 rc.cpp:2299 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Members" -msgstr "전화 번호" +msgid "P&ort:" +msgstr "포트(&P):" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 54 -#: rc.cpp:5162 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 83 +#: rc.cpp:187 +#, no-c-format +msgid "The port on which the SMPPPD is running on" +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 91 +#: rc.cpp:190 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Status:" -msgstr "상태:" +msgid "Default: 3185" +msgstr "사용자 정의 기본 메시지" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 65 -#: rc.cpp:5165 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 118 +#: rc.cpp:193 rc.cpp:2797 +#, no-c-format +msgid "Pass&word:" +msgstr "비밀번호(&W):" + +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 135 +#: rc.cpp:196 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Awa&y message:" -msgstr "자리비움 메시지:" +msgid "The password to authenticate with the smpppd" +msgstr "서버에 인증하는 중 오류 발생: %1" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 36 -#: rc.cpp:5174 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 36 +#: rc.cpp:199 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Auto Reply" -msgstr "자동 응답 메시지" +msgid "Ask &Database" +msgstr "데이터베이스에게 묻기(&D)" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 35 -#: rc.cpp:5186 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 47 +#: rc.cpp:202 #, no-c-format -msgid "

            From:

            " -msgstr "" +msgid "Date && Time" +msgstr "날짜와 시간" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 43 -#: rc.cpp:5189 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 112 +#: rc.cpp:205 #, no-c-format -msgid "

            Sent:

            " -msgstr "" +msgid "Time :" +msgstr "시간 :" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 59 -#: rc.cpp:5192 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 167 +#: rc.cpp:208 #, no-c-format -msgid "INVITE_DATE_TIME" -msgstr "" +msgid "Question" +msgstr "질문" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 67 -#: rc.cpp:5195 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 184 +#: rc.cpp:211 #, no-c-format -msgid "CONTACT_NAME" -msgstr "" +msgid "Contact Status at Date & Time" +msgstr "그 때의 대화 상대 상태" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 83 -#: rc.cpp:5198 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 189 +#: rc.cpp:214 #, no-c-format -msgid "INVITE_MESSAGE" -msgstr "" +msgid "Most Used Status at Date" +msgstr "그 날 자주 사용한 상태" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 102 -#: rc.cpp:5201 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 209 +#: rc.cpp:217 #, no-c-format -msgid "Would you like to join the conversation?" +msgid "&Ask" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 32 -#: rc.cpp:5207 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 221 +#: rc.cpp:220 #, no-c-format -msgid "USER_ID" +msgid "Answer" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 68 -#: rc.cpp:5210 rc.cpp:5216 rc.cpp:5228 +#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 29 +#: rc.cpp:226 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Change the display name used for this contact" -msgstr "이 대화 상대에 적용할 새로운 상위 대화 상대를 만듭니다." - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 98 -#: rc.cpp:5219 -#, no-c-format -msgid "USER_STATUS" +msgid "" +"

            The KopeTeX plugin allows " +"Kopete to render Latex formulas in the chat window. The sender must " +"enclose the formula between two $ signs. ie: $$formula$$

            \n" +"

            This plugin requires ImageMagick convert program installed in order to " +"work.

            " msgstr "" +"KopeTeX 플러그인은 Kopete 대화 창에서 LaTeX 수식을 표시합니다. 보내는 사람은 두 개의 $ 기호로 수식을 둘러싸야 합니다. " +"(예: $$formula$$)\n" +"이 플러그인을 사용하려면 ImageMagick의 일부인 convert 프로그램이 필요합니다." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 114 -#: rc.cpp:5225 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Display name:" -msgstr "대화명:" +#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 73 +#: rc.cpp:233 +#, no-c-format +msgid "Rendering resolution (DPI):" +msgstr "그리기 해상도(DPI):" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 163 -#: rc.cpp:5234 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Additional properties:" -msgstr "등록 정보(&P)" +#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 113 +#: rc.cpp:236 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 169 -#: rc.cpp:5237 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 17 +#: rc.cpp:242 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "속성" +msgid "HighlighPrefsUI" +msgstr "강조" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 180 -#: rc.cpp:5240 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "남성" +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 36 +#: rc.cpp:245 +#, no-c-format +msgid "Available Filters" +msgstr "사용 가능한 필터" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 24 -#: rc.cpp:5243 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 69 +#: rc.cpp:254 #, no-c-format -msgid "Who can see my online status and send me messages:" -msgstr "" +msgid "Rename..." +msgstr "이름 바꾸기..." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 48 -#: rc.cpp:5246 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 75 +#: rc.cpp:257 #, fuzzy, no-c-format -msgid "A&llowed" -msgstr "닫힘(&L):" +msgid "Filters" +msgstr "필터" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 91 -#: rc.cpp:5249 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 111 +#: rc.cpp:260 #, no-c-format -msgid "&Block >>" -msgstr "" +msgid "Criteria" +msgstr "범주" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 99 -#: rc.cpp:5252 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 130 +#: rc.cpp:263 #, no-c-format -msgid "<< Allo&w" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 124 -#: rc.cpp:5255 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "A&dd..." -msgstr "더하기(&A)..." - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 167 -#: rc.cpp:5261 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Bloc&ked" -msgstr "차단된 대화 상대(&K):" +msgid "If the message contains:" +msgstr "메시지가 다음 항목 포함:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 16 -#: rc.cpp:5264 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "GroupWiseChatPropertiesWidget" -msgstr "KopeteMetaLVIPropsWidget" +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 151 +#: rc.cpp:266 +#, no-c-format +msgid "Regular expression" +msgstr "정규 표현식" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 27 -#: rc.cpp:5267 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 194 +#: rc.cpp:272 #, no-c-format -msgid "DISPLAY NAME" -msgstr "" +msgid "Case sensitive" +msgstr "대소문자 구분" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 49 -#: rc.cpp:5270 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 212 +#: rc.cpp:275 #, no-c-format -msgid "The user who created the chatroom" -msgstr "" +msgid "Action" +msgstr "행동" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 57 -#: rc.cpp:5273 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Query:" -msgstr "원본:" +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 239 +#: rc.cpp:278 +#, no-c-format +msgid "Set the message importance to:" +msgstr "메시지 중요도 설정:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 68 -#: rc.cpp:5276 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 245 +#: rc.cpp:281 #, no-c-format -msgid "Topic:" -msgstr "" +msgid "Low" +msgstr "낮음" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 85 -#: rc.cpp:5279 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 250 +#: rc.cpp:284 #, no-c-format -msgid "A disclaimer for users entering the chatroom" -msgstr "" +msgid "Normal" +msgstr "중간" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 93 -#: rc.cpp:5282 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 255 +#: rc.cpp:287 #, no-c-format -msgid "Owner:" -msgstr "" +msgid "Highlight" +msgstr "강조" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 110 -#: rc.cpp:5285 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 302 +#: rc.cpp:290 #, no-c-format -msgid "The current topic of the discussion" -msgstr "" +msgid "Change the background color to:" +msgstr "배경색 설정:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 124 -#: rc.cpp:5288 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 353 +#: rc.cpp:293 #, no-c-format -msgid "UNKNOWN" -msgstr "" +msgid "Change the foreground color to:" +msgstr "글자색 설정:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 132 -#: rc.cpp:5291 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 404 +#: rc.cpp:296 #, no-c-format -msgid "Maximum Users:" +msgid "Play a sound:" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 143 -#: rc.cpp:5294 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Created on:" -msgstr "새 항목 만들기..." - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 154 -#: rc.cpp:5297 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Disclaimer:" -msgstr "대화명:" +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 427 +#: rc.cpp:299 +#, no-c-format +msgid "Raise window" +msgstr "대화 창 올리기" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 171 -#: rc.cpp:5300 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 16 +#: rc.cpp:305 #, no-c-format -msgid "General description of the chatroom" -msgstr "" +msgid "Now Listening" +msgstr "지금 재생 중" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 185 -#: rc.cpp:5303 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 33 +#: rc.cpp:308 #, no-c-format -msgid "Maximum simultaneous users allowed in the chatroom" -msgstr "" +msgid "Share Your Musical Taste" +msgstr "음악적 취향을 공유하십시오" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 193 -#: rc.cpp:5306 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Creator:" -msgstr "새 항목 만들기..." +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 59 +#: rc.cpp:311 +#, no-c-format +msgid "Messa&ge" +msgstr "메시지(&G):" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 221 -#: rc.cpp:5312 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 78 +#: rc.cpp:314 #, no-c-format -msgid "Date and time the chatroom was created" -msgstr "" +msgid "Use this message when advertising:" +msgstr "알릴 때 다음 메시지 사용:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 229 -#: rc.cpp:5315 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 87 +#: rc.cpp:317 #, no-c-format -msgid "Archived" +msgid "" +"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n" +"Expressions in brackets depend on a substitution being made." msgstr "" +"정보가 있을 때 %track, %artist, %album, %player 정보가 채워집니다.\n" +"괄호로 둘러싸인 표현식은 대체될 때만 표시됩니다." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 235 -#: rc.cpp:5318 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 106 +#: rc.cpp:321 #, no-c-format -msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server" -msgstr "" +msgid "Start with:" +msgstr "다음으로 시작:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 249 -#: rc.cpp:5321 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 120 +#: rc.cpp:324 #, no-c-format -msgid "The user who owns this chatroom" -msgstr "" +msgid "Now Listening To: " +msgstr "지금 재생 중: " -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 273 -#: rc.cpp:5324 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default Access" -msgstr "사용자 정의 기본 메시지" +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 128 +#: rc.cpp:327 +#, no-c-format +msgid "For each track:" +msgstr "각각 트랙마다: " -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 290 -#: rc.cpp:5330 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "General permission to read messages in the chatroom" -msgstr "같은 대화창에 있는 모든 메시지들을 묶음" +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 142 +#: rc.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "%track (by %artist)(on %album)" +msgstr "%track (by %artist)(on %album)" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 298 -#: rc.cpp:5333 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Write Message" -msgstr "읽지 않은 메시지" +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 150 +#: rc.cpp:333 +#, no-c-format +msgid "Conjunction (if >1 track):" +msgstr "연결 (2개 이상 트랙의 경우):" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 304 -#: rc.cpp:5336 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "General permission to write messages in the chatroom" -msgstr "같은 대화창에 있는 모든 메시지들을 묶음" +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 164 +#: rc.cpp:336 +#, no-c-format +msgid ", and " +msgstr ", 그리고 " -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 312 -#: rc.cpp:5339 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 195 +#: rc.cpp:339 #, no-c-format -msgid "Modify Access" -msgstr "" +msgid "A&dvertising Mode" +msgstr "광고 모드(&D)" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 318 -#: rc.cpp:5342 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 222 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format -msgid "General permission to modify the chatroom's access control list" +msgid "" +"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n" +"or by typing \"/media\" in the chat\n" +"window edit area." msgstr "" +"\"도구->미디어 정보 보내기\"를 선택하거나,\n" +"대화 창에 \"/media\"를 입력할 때만\n" +"표시합니다." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 328 -#: rc.cpp:5345 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 230 +#: rc.cpp:347 #, no-c-format -msgid "Access Control List" -msgstr "" +msgid "&Show in chat window (automatic)" +msgstr "대화 창에 표시(자동)(&S)" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 339 -#: rc.cpp:5348 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 239 +#: rc.cpp:350 #, no-c-format -msgid "Access permissions for specific users" +msgid "" +"Show &the music you are listening to \n" +"in place of your status message." msgstr "" +"상태 메시지가 표시되는 곳에 지금 듣는\n" +"음악을 표시합니다." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 355 -#: rc.cpp:5351 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "A&dd" -msgstr "추가" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 358 -#: rc.cpp:5354 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 247 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format -msgid "Add a new ACL entry" -msgstr "" +msgid "Appe&nd to your status message" +msgstr "상태 메시지에 덧붙이기(&N)" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 366 -#: rc.cpp:5357 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ed&it" -msgstr "편집(&E)" +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 276 +#: rc.cpp:357 +#, no-c-format +msgid "Media Pla&yer" +msgstr "미디어 재생기(&Y)" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 369 -#: rc.cpp:5360 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 295 +#: rc.cpp:360 #, no-c-format -msgid "Edit an existing ACL entry" -msgstr "" +msgid "Use &specified media player" +msgstr "지정한 미디어 재생기 사용(&S)" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 377 -#: rc.cpp:5363 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "D&elete" -msgstr "스타일 지우기" +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 25 +#: rc.cpp:363 +#, no-c-format +msgid "Sentence Options" +msgstr "문장 설정" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 380 -#: rc.cpp:5366 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete a ACL entry" -msgstr "대화 상대 지우기(&D)..." +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 36 +#: rc.cpp:366 +#, no-c-format +msgid "Add a dot at the end of each sent line" +msgstr "보내는 줄 끝마다 마침표 찍기" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 16 -#: rc.cpp:5369 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 44 +#: rc.cpp:369 #, no-c-format -msgid "TestbedAddUI" -msgstr "" +msgid "Start each sent line with a capital letter" +msgstr "매 줄 첫 글자를 대문자로 바꾸기" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 40 -#: rc.cpp:5372 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Basic" -msgstr "기울임(&I)" +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 54 +#: rc.cpp:372 +#, no-c-format +msgid "Replacement Options" +msgstr "바꾸기 설정" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 51 -#: rc.cpp:5375 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 65 +#: rc.cpp:375 #, no-c-format -msgid "Add Using" -msgstr "" +msgid "Auto replace on incoming messages" +msgstr "받는 메시지를 자동으로 바꾸기" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 65 -#: rc.cpp:5378 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 73 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format -msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored" -msgstr "" +msgid "Auto replace on outgoing messages" +msgstr "보내는 메시지를 자동으로 바꾸기" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 68 -#: rc.cpp:5381 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 86 +#: rc.cpp:381 #, no-c-format -msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below" -msgstr "" +msgid "Replacements List" +msgstr "치환 목록" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 76 -#: rc.cpp:5384 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 171 +#: rc.cpp:393 #, fuzzy, no-c-format -msgid "User &ID:" -msgstr "사용자 정보(&I)" +msgid "Te&xt:" +msgstr "텍스트(&T):" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 90 -#: rc.cpp:5387 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Userna&me:" -msgstr "사용자 이름(&U):" +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 187 +#: rc.cpp:396 +#, no-c-format +msgid "Re&placement:" +msgstr "바꾸기(&P):" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 101 -#: rc.cpp:5390 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 16 +#: rc.cpp:399 #, no-c-format -msgid "A correct User ID" -msgstr "" +msgid "Add New Alias" +msgstr "새 별명 추가" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 104 -#: rc.cpp:5393 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 27 +#: rc.cpp:402 #, no-c-format -msgid "" -"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID" -msgstr "" +msgid "Command:" +msgstr "명령:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 44 -#: rc.cpp:5405 rc.cpp:5408 rc.cpp:5411 rc.cpp:5414 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 38 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format -msgid "The account name of the account you would like to add." -msgstr "추가하려는 대화 상대의 이름입니다." +msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. " +msgstr "이 별명을 실행할 때 수행할 명령입니다. " -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 68 -#: rc.cpp:5417 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 45 +#: rc.cpp:408 #, no-c-format -msgid "Contact Type" -msgstr "대화 상대 종류" +msgid "" +"This is the command that you want to run when you execute this alias.\n" +"\n" +"You can use the variables %1, %2 ... %9 in your command, and they will " +"be replaced with the arguments of the alias. The variable %s " +"will be replaced with all arguments. %n expands to your nickname.\n" +"\n" +"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off " +"anyway)." +msgstr "" +"이 별명을 실행할 때 수행할 명령입니다.\n" +"\n" +"변수 %1, %2 ... %9를 사용할 수 있으며 별명에 넘긴 인자로 대체됩니다. 변수 %s" +"는 모든 인자로 대체됩니다. %n은 현재 대화명으로 대체됩니다.\n" +"\n" +"명령에 '/'를 추가하지 마십시오. 추가한 경우에는 자동적으로 삭제됩니다." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 79 -#: rc.cpp:5420 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 53 +#: rc.cpp:415 #, no-c-format -msgid "&Echo" -msgstr "에코(&E)" +msgid "Alias:" +msgstr "별명:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 85 -#: rc.cpp:5423 rc.cpp:5426 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 64 +#: rc.cpp:418 #, no-c-format msgid "" -"Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add " -"Null?" -msgstr "어이 봐! 설정이 하나만 있어. 이 목록을 드롭다운으로 만들고 빈 값을 추가할 수 있어?" - -#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:37 -msgid "Send Media Info" -msgstr "" +"This is the alias you are adding (what you will type after the command " +"identifier, '/')." +msgstr "명령 식별자 '/' 다음에 입력해야 하는 추가할 별명입니다." -#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:60 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 67 +#: rc.cpp:421 +#, no-c-format msgid "" -"None of the supported media players (KsCD, JuK, amaroK, Noatun or Kaffeine) are " -"playing anything." -msgstr "" - -#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:61 -msgid "Nothing to Send" -msgstr "" +"This is the alias you are adding (what you will type after the command " +"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do " +"anyway)." +msgstr "명령 식별자 '/' 다음에 입력해야 하는 추가할 별명입니다. '/'를 추가하지 마십시오. 추가한 경우에는 삭제됩니다." -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:134 -msgid "USAGE: /media - Displays information on current song" -msgstr "" +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 92 +#: rc.cpp:430 rc.cpp:448 +#, no-c-format +msgid "Protocols" +msgstr "프로토콜" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:173 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 123 +#: rc.cpp:433 rc.cpp:436 +#, no-c-format msgid "" -"_: Message from Kopete user to another user; used when sending media " -"information even though there are no songs playing or no media players running\n" -"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I was " -"listening to something on a supported media player." -msgstr "" +"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those " +"protocols here." +msgstr "특정한 프로토콜에만 이 별명을 사용하시려면 여기에서 프로토콜을 선택하십시오." -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:452 -msgid "Unknown track" -msgstr "" +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 137 +#: rc.cpp:439 +#, no-c-format +msgid "For protocols:" +msgstr "다음 프로토콜에만:" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:461 -msgid "Unknown artist" -msgstr "" +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 22 +#: rc.cpp:442 +#, no-c-format +msgid "Alias" +msgstr "별명" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:468 -msgid "Unknown album" -msgstr "" +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 33 +#: rc.cpp:445 rc.cpp:4956 +#, no-c-format +msgid "Command" +msgstr "명령" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:475 -msgid "Unknown player" -msgstr "" +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 69 +#: rc.cpp:451 +#, no-c-format +msgid "" +"This is the list of custom aliases and the commands that you have already added" +msgstr "이것은 추가한 사용자 정의 별명과 명령의 목록입니다" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:36 -msgid "English" -msgstr "영어" +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 77 +#: rc.cpp:454 +#, no-c-format +msgid "&Add New Alias..." +msgstr "새 별명 추가(&A)..." -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:37 -msgid "Chinese" -msgstr "중국말" +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 85 +#: rc.cpp:457 +#, no-c-format +msgid "&Delete Selected" +msgstr "선택 항목 삭제(&D)" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:38 -msgid "French" -msgstr "프랑스말" +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 93 +#: rc.cpp:460 +#, no-c-format +msgid "Edit Alias..." +msgstr "별명 편집..." -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:39 -msgid "German" -msgstr "독일말" +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 179 +#: rc.cpp:472 +#, no-c-format +msgid "Date" +msgstr "날짜" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:40 -msgid "Italian" -msgstr "이탈리아말" +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 190 +#: rc.cpp:475 rc.cpp:965 +#, no-c-format +msgid "Contact" +msgstr "대화 상대" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:41 -msgid "Japanese" -msgstr "일본말" +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 275 +#: rc.cpp:478 +#, no-c-format +msgid "Contact:" +msgstr "대화 상대:" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:42 -msgid "Korean" -msgstr "한국말" +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 296 +#: rc.cpp:481 +#, no-c-format +msgid "Message Filter:" +msgstr "메시지 필터:" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:43 -msgid "Portuguese" -msgstr "포르투갈말" +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 302 +#: rc.cpp:484 +#, no-c-format +msgid "All messages" +msgstr "모든 메시지" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:44 -msgid "Russian" -msgstr "러시아말" +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 307 +#: rc.cpp:487 +#, no-c-format +msgid "Only incoming" +msgstr "받은 메시지만" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:45 -msgid "Spanish" -msgstr "스페인말" +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 312 +#: rc.cpp:490 +#, no-c-format +msgid "Only outgoing" +msgstr "보낸 메시지만" -#: plugins/translator/translatordialog.cpp:24 -msgid "Translator Plugin" -msgstr "번역기 플러그인" +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 17 +#: rc.cpp:493 +#, no-c-format +msgid "HistoryPrefsWidget" +msgstr "" -#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:46 -msgid "Translator" -msgstr "번역기" +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 28 +#: rc.cpp:496 +#, no-c-format +msgid "Chat History" +msgstr "대화 기록" -#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:77 -msgid "Set &Language" -msgstr "말글 설정(&L)" +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 39 +#: rc.cpp:499 +#, no-c-format +msgid "Number of messages per page:" +msgstr "페이지 당 메시지 수:" -#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:363 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 42 +#: rc.cpp:502 +#, no-c-format msgid "" -"%2\n" -"Auto Translated: %1" -msgstr "" - -#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:44 -msgid "Translate" -msgstr "" +"The number of messages that are shown when browsing history in the chat window" +msgstr "대화 창에 표시할 과거 메시지의 개수입니다" -#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:36 -#: plugins/netmeeting/netmeetingplugin.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "NetMeeting" -msgstr "설정(&S)" +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 59 +#: rc.cpp:505 +#, no-c-format +msgid "" +"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window" +msgstr "대화 창에서 과거 기록을 탐색할 때 표시할 메시지 개수입니다" -#: plugins/netmeeting/netmeetingguiclient.cpp:41 -msgid "Invite to Use NetMeeting" -msgstr "" +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 67 +#: rc.cpp:508 +#, no-c-format +msgid "Color of messages:" +msgstr "메시지 색:" -#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:67 -msgid "%1 wants to start a chat with NetMeeting; do you want to accept it? " -msgstr "" +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 73 +#: rc.cpp:511 rc.cpp:514 +#, no-c-format +msgid "Color of history messages in the chat window" +msgstr "대화 창의 과거 메시지 색" -#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:68 -#: protocols/msn/msnaccount.cpp:346 protocols/msn/msnaccount.cpp:1285 -#: protocols/msn/msnaddcontactpage.cpp:76 protocols/msn/msnchatsession.cpp:356 -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:365 protocols/msn/msncontact.cpp:175 -#: protocols/msn/msncontact.cpp:252 -#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:238 -#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:278 -#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:336 -#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:356 -msgid "MSN Plugin" -msgstr "" +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 108 +#: rc.cpp:517 rc.cpp:523 +#, no-c-format +msgid "" +"This is the number of messages that will be added automatically in the chat " +"window when opening a new chat." +msgstr "새 대화 창을 열 때 자동으로 표시할 과거 메시지의 수입니다." -#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:68 protocols/msn/webcam.cpp:91 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1086 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1527 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1750 -msgid "Accept" -msgstr "" +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 116 +#: rc.cpp:520 +#, no-c-format +msgid "Number of messages to show:" +msgstr "표시할 메시지 개수:" -#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Refuse" -msgstr "거절(&R)" +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 130 +#: rc.cpp:526 +#, no-c-format +msgid "Show chat history in new chats" +msgstr "새 대화창에 대화 기록 표시" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:336 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:425 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 136 +#: rc.cpp:529 +#, no-c-format msgid "" -"Could not add alias %1. An alias name cannot contain the characters " -"\"_\" or \"=\"." -msgstr "" - -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:338 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:427 -msgid "Invalid Alias Name" -msgstr "" +"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between you " +"and that contact." +msgstr "새 대화 창을 열었을 때 과거에 대화했던 일부 메시지를 추가합니다" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:354 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:450 -msgid "" -"Could not add alias %1. This command is already being handled by " -"either another alias or Kopete itself." -msgstr "" +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 35 +#: rc.cpp:538 +#, no-c-format +msgid "&Colors" +msgstr "색(&C)" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:356 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:452 -msgid "Could Not Add Alias" -msgstr "" +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 46 +#: rc.cpp:541 rc.cpp:1461 +#, no-c-format +msgid "Colors" +msgstr "색" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 -msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?" -msgstr "" +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 62 +#: rc.cpp:544 +#, no-c-format +msgid "&Add..." +msgstr "추가(&A)..." -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 -msgid "Delete Aliases" -msgstr "" +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 78 +#: rc.cpp:550 +#, no-c-format +msgid "Move &Up" +msgstr "위로 이동(&U)" -#: plugins/latex/latexplugin.cpp:95 -msgid "" -"I cannot find the Magick convert program.\n" -"convert is required to render the Latex formulas.\n" -"Please go to www.imagemagick.org or to your distribution site and get the right " -"package." -msgstr "" +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 86 +#: rc.cpp:553 +#, no-c-format +msgid "Move &Down" +msgstr "아래로 이동(&D)" -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:44 -msgid "Preview Latex Images" -msgstr "" +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 113 +#: rc.cpp:556 +#, no-c-format +msgid "Random order" +msgstr "무작위 순서" -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 -msgid "" -"There are no latex in the message you are typing. The latex formula must be " -"included between $$ and $$ " -msgstr "" +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 135 +#: rc.cpp:559 +#, no-c-format +msgid "Change global text foreground color" +msgstr "전체 텍스트 배경색 바꾸기" -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 -msgid "No Latex Formula" -msgstr "" +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 143 +#: rc.cpp:562 +#, no-c-format +msgid "Change color every letter" +msgstr "글자마다 색 바꾸기" -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:67 -#, c-format -msgid "Preview of the latex message :
            %1" -msgstr "" +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 151 +#: rc.cpp:565 +#, no-c-format +msgid "Change color every word" +msgstr "단어마다 색 바꾸기" -#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:208 -msgid "" -"An error occurred when uploading your presence page.\n" -"Check the path and write permissions of the destination." -msgstr "" +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 161 +#: rc.cpp:568 +#, no-c-format +msgid "Effects" +msgstr "효과" -#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:218 -msgid "Not yet known" -msgstr "" +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 180 +#: rc.cpp:571 +#, no-c-format +msgid "L4m3r t4lk" +msgstr "특수 문자 섞기" -#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 -msgid "Rename Filter" -msgstr "" +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 196 +#: rc.cpp:574 +#, no-c-format +msgid "CasE wAVes" +msgstr "무작위적 대소문자" -#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 -msgid "Please enter the new name for the filter:" -msgstr "" +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 33 +#: rc.cpp:580 +#, no-c-format +msgid "Uploading" +msgstr "업로드" -#: plugins/highlight/highlightconfig.cpp:72 -msgid "-New filter-" -msgstr "" +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 56 +#: rc.cpp:583 +#, no-c-format +msgid "Uplo&ad to:" +msgstr "다음으로 업로드(&A):" -#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:29 -#, fuzzy -msgid "Select Contact's Public Key" -msgstr "대화 상대 선택" +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 91 +#: rc.cpp:586 +#, no-c-format +msgid "Formatting" +msgstr "서식" -#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:38 -#, c-format -msgid "Select public key for %1" -msgstr "" +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 108 +#: rc.cpp:589 +#, no-c-format +msgid "HTML (simple loo&k)" +msgstr "HTML (간단히 보기)(&K)" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Private Key List" -msgstr "전화 번호" +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 114 +#: rc.cpp:592 +#, no-c-format +msgid "" +"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " +"encoding." +msgstr "ISO 8859-1(Latin 1) 문자 인코딩을 사용하는 HTML 4.01 Transitional 형식입니다." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:57 -msgid "Choose secret key:" +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 119 +#: rc.cpp:595 +#, no-c-format +msgid "" +"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " +"encoding.\n" +"\n" +"This version should be easily opened by most web browsers." msgstr "" +"ISO 8859-1(Latin 1) 문자 인코딩을 사용하는 HTML 4.01 Transitional 형식입니다.\n" +"\n" +"대부분 웹 브라우저에서 열 수 있습니다." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:64 -msgid "Local signature (cannot be exported)" -msgstr "" +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 127 +#: rc.cpp:600 +#, no-c-format +msgid "XHTML (simple look)" +msgstr "XHTML (간단히 보기)" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:84 -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:401 -msgid "Unlimited" +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 130 +#: rc.cpp:603 +#, no-c-format +msgid "XHTML 1.0 Strict" +msgstr "XHTML 1.0 Strict" + +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 135 +#: rc.cpp:606 +#, no-c-format +msgid "" +"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C " +"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n" +"\n" +"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure " +"your web server serves it out with the correct mime type, such as " +"application/xhtml+xml." msgstr "" +"결과 페이지는 W3C 표준 XHTML 1.0 Strict로 만들어집니다. 문자 인코딩은 UTF-8입니다.\n" +"\n" +"몇몇 웹 브라우저는 XHTML을 지원하지 않습니다. 또한 서버에서 application/xhtml+xml 같은 올바른 MIME 형식을 " +"지정하도록 해야 합니다." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Invalid" -msgstr "잘못된 스타일" +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 143 +#: rc.cpp:611 +#, no-c-format +msgid "&XML" +msgstr "XML(&X)" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Disabled" -msgstr "오프라인으로 보임" +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 146 +#: rc.cpp:614 +#, no-c-format +msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set." +msgstr "UTF-8 인코딩을 사용하는 XML 형식으로 저장합니다." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Revoked" -msgstr "삭제" +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 149 +#: rc.cpp:617 +#, no-c-format +msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding." +msgstr "UTF-8 인코딩을 사용하는 XML 형식으로 저장합니다." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Expired" -msgstr "내보내기" +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 157 +#: rc.cpp:620 +#, no-c-format +msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:" +msgstr "다음 XSLT 스타일시트로 XML 변환(&U):" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Undefined" -msgstr "밑줄(&U)" +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 200 +#: rc.cpp:623 +#, no-c-format +msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML" +msgstr "(X)HTML의 프로토콜 텍스트를 그림으로 바꾸기(&C)" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "전화 번호" +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 203 +#: rc.cpp:626 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Replaces the protocol names, such as IRC with images." +msgstr "MSN, IRC 같은 프로토콜 이름을 그림으로 변환합니다." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:110 -msgid "Marginal" +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 219 +#: rc.cpp:629 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Replaces the protocol names, such as IRC with images.\n" +"\n" +"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n" +"\n" +"The following files are used by default:\n" +"\n" +"images/icq_protocol.png\n" +"images/jabber_protocol.png\n" +"images/yahoo_protocol.png\n" +"images/aim_protocol.png\n" +"images/irc_protocol.png\n" +"images/sms_protocol.png\n" +"images/gadu_protocol.png\n" +"images/winpopup_protocol.png" msgstr "" +"MSN, IRC 같은 프로토콜 이름을 그림으로 변환합니다.\n" +"\n" +"대상 장소로 PNG 파일을 복사해야 합니다. 다음 파일을 기본값으로 사용합니다:\n" +"\n" +"images/msn_protocol.png\n" +"images/icq_protocol.png\n" +"images/jabber_protocol.png\n" +"images/yahoo_protocol.png\n" +"images/aim_protocol.png\n" +"images/irc_protocol.png\n" +"images/sms_protocol.png\n" +"images/gadu_protocol.png\n" +"images/winpopup_protocol.png" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Full" -msgstr "전체 이름" - -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Ultimate" -msgstr "상태:" +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 229 +#: rc.cpp:645 +#, no-c-format +msgid "Display Name" +msgstr "표시 이름" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:119 -msgid "?" -msgstr "" +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 246 +#: rc.cpp:648 +#, no-c-format +msgid "Use one of &your IM names" +msgstr "다음 인스턴트 메시지 계정 중 하나의 이름 사용(&Y)" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:150 -msgid "ID: %1, trust: %2, expiration: %3" -msgstr "" +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 257 +#: rc.cpp:651 +#, no-c-format +msgid "Use another &name:" +msgstr "다른 이름 사용(&N):" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "Select Public Key" -msgstr "계정 선택" +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 300 +#: rc.cpp:654 +#, no-c-format +msgid "Include &IM addresses" +msgstr "인스턴트 메시징 주소 포함(&I)" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:111 -#, c-format -msgid "Select Public Key for %1" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 5 +#: rc.cpp:657 rc.cpp:672 rc.cpp:2026 rc.cpp:2632 rc.cpp:3741 +#, no-c-format +msgid "&Chat" +msgstr "대화(&C)" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Clear Search" -msgstr "찾기(&S)" +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 14 +#: rc.cpp:660 rc.cpp:675 +#, no-c-format +msgid "&Format" +msgstr "형식(&F)" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Search: " -msgstr "찾기:" +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 41 +#: rc.cpp:669 rc.cpp:690 rc.cpp:4053 rc.cpp:4218 rc.cpp:4257 +#, no-c-format +msgid "Status" +msgstr "상태" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:129 -msgid "ID" +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 23 +#: rc.cpp:678 +#, no-c-format +msgid "&Tabs" +msgstr "탭(&T)" + +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 35 +#: rc.cpp:684 +#, no-c-format +msgid "&Chat Members List" msgstr "" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "&Go to Default Key" -msgstr "기본값으로 지정(&D)" +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 60 +#: rc.cpp:693 rc.cpp:705 +#, no-c-format +msgid "Format Toolbar" +msgstr "형식 도구 모음" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:150 -msgid "ASCII armored encryption" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 4 +#: rc.cpp:696 +#, no-c-format +msgid "F&ormat" +msgstr "형식(&O)" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:151 -msgid "Allow encryption with untrusted keys" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 11 +#: rc.cpp:699 +#, no-c-format +msgid "&Alignment" +msgstr "정렬(&A)" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:152 -msgid "Hide user id" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 16 +#: rc.cpp:708 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Contact Addition Wizard" +msgstr "대화 상대(&C):" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:155 -msgid "" -"Public keys list: select the key that will be used for encryption." -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 23 +#: rc.cpp:711 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Introduction" +msgstr "소개:" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:157 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 44 +#: rc.cpp:714 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"ASCII encryption: makes it possible to open the encrypted file/message " -"in a text editor" +"

            Welcome to the Add Contact Wizard

            \n" +"\n" +"

            This wizard will guide you through the process of adding a new contact to " +"Kopete.

            " msgstr "" +"

            계정 추가 마법사에 오신 것을 환영합니다

            \n" +"

            아래 목록에서 메시징 서비스를 선택하십시오.

            " -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:159 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 56 +#: rc.cpp:719 +#, no-c-format msgid "" -"Hide user ID: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " -"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " -"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " -"keys are tried." +"

            Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you " +"seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal " +"information management applications.

            \n" +"

            If you prefer not to store instant messaging information in the TDE " +"Addressbook, uncheck the box below.

            " msgstr "" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:163 -msgid "" -"Allow encryption with untrusted keys: when you import a public key, it " -"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " -"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " -"if it has not be signed." +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64 +#: rc.cpp:723 +#, no-c-format +msgid "

            Press the \"Next\" button to begin.

            " msgstr "" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:172 -msgid "Shred source file" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123 +#: rc.cpp:726 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use the TDE address book for this contact" +msgstr "이 대화 상대의 전자 우편 주소를 입력합니다." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:174 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129 +#: rc.cpp:729 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Shred source file: permanently remove source file. No recovery will be " -"possible" -msgstr "" +"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with " +"Kopete" +msgstr "Kopete가 다른 TDE 프로그램과 통합하기를 원하지 않는다면 체크하십시오" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:176 -msgid "" -"Shred source file:
            " -"

            Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " -"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " -"file is recovered.

            " -"

            But you must be aware that this is not secure " -"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " -"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " -"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

            " -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156 +#: rc.cpp:732 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select Address Book Entry" +msgstr "주소록 선택(&S)" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:177 -msgid "Read this before using shredding" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 169 +#: rc.cpp:735 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select Display Name & Group" +msgstr "사용할 표시 이름" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:182 -msgid "Symmetrical encryption" +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 180 +#: rc.cpp:738 +#, no-c-format +msgid "

            Select Display Name and Group

            " msgstr "" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:184 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 194 +#: rc.cpp:741 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Symmetrical encryption: encryption does not use keys. You just need to " -"give a password to encrypt/decrypt the file" -msgstr "" - -#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:51 -msgid "Cryptography" +"Enter the contact's displa&y name. This is how the contact will appear in " +"Kopete:" msgstr "" +"대화 상대의 별명을 입력하십시오. 대화 상대 목록에 표시됩니다.\n" +"상대의 별명을 표시하려면 비워 두십시오." -#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:71 -msgid "&Select Cryptography Public Key..." -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 205 +#: rc.cpp:744 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Leave this blank to use any display name set by the contact" +msgstr "이 대화 상대에 적용할 새로운 상위 대화 상대를 만듭니다." -#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "Outgoing Encrypted Message: " -msgstr "보낸 메시지" +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 244 +#: rc.cpp:747 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select the contact list &group(s) that this contact should belong to :" +msgstr "이 대화 상대를 옮길 상위 대화 상대를 선택하십시오:" -#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "Incoming Encrypted Message: " -msgstr "받은 메시지" +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 256 +#: rc.cpp:750 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Groups" +msgstr "그룹(&G)" -#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:99 -msgid "Enter passphrase for %1:" +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 272 +#: rc.cpp:753 +#, no-c-format +msgid "A contact may be present in more than one group" msgstr "" -#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:101 -msgid "Bad passphrase
            You have %1 tries left.
            " +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 280 +#: rc.cpp:756 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Create New G&roup..." +msgstr "새 그룹 만들기..." + +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 283 +#: rc.cpp:759 +#, no-c-format +msgid "Click here to create a new group" msgstr "" -#: plugins/cryptography/cryptographyguiclient.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Encrypt Messages" -msgstr "자리 비움 메시지" +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 310 +#: rc.cpp:762 rc.cpp:805 +#, no-c-format +msgid "Select Instant Messaging Accounts" +msgstr "" -#: plugins/history/historydialog.cpp:98 plugins/history/historydialog.cpp:556 -#, c-format -msgid "History for %1" +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 321 +#: rc.cpp:765 +#, no-c-format +msgid "

            Select Instant Messaging Accounts

            " msgstr "" -#: plugins/history/historydialog.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "All" -msgstr "닫힘(&L):" +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 332 +#: rc.cpp:768 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Select the &account(s) you would like to use for this contact from the list " +"below." +msgstr "이 계정에 사용할 비밀번호를 입력합니다." -#: plugins/history/historydialog.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "Loading..." -msgstr "업로드중" +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 343 +#: rc.cpp:771 +#, no-c-format +msgid "" +"

            Note: If a messaging service is missing from the list, please make " +"sure you have created an account for it in Kopete, and that it ready to add new " +"contacts.

            " +msgstr "" -#: plugins/history/historydialog.cpp:470 -#, fuzzy -msgid "Searching..." -msgstr "찾기:" +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 360 +#: rc.cpp:777 rc.cpp:814 rc.cpp:1717 +#, no-c-format +msgid "Protocol" +msgstr "프로토콜" -#: plugins/history/historydialog.cpp:549 -msgid "History for All Contacts" +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 379 +#: rc.cpp:780 rc.cpp:817 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the Instant Messaging systems to message the contact. If they use more " +"than one IM system, select them all here" msgstr "" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:41 -msgid "History" +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 399 +#: rc.cpp:783 rc.cpp:789 +#, no-c-format +msgid "" +"How do you want to message the contact? If they use more than one Instant " +"Messaging system, select them all here" msgstr "" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:47 -msgid "View &History" +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 407 +#: rc.cpp:786 +#, no-c-format +msgid "You can always add more ways to message this contact later." msgstr "" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:66 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 420 +#: rc.cpp:792 rc.cpp:1753 rc.cpp:1782 +#, no-c-format +msgid "Finished" +msgstr "완료됨" + +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 443 +#: rc.cpp:795 +#, no-c-format msgid "" -"Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n" -"Do you want to import and convert it to the new history format?" +"

            " +"

            Congratulations

            \n" +"\n" +"

            You have finished configuring a contact. Please click Finish and your " +"contact will be added to your contact list.

            \n" +"\n" +"

            Note: If adding this contact requires authorization from one or more " +"of the messaging services, Kopete may prompt you for further information after " +"this screen.

            " msgstr "" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 -msgid "History Plugin" +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 16 +#: rc.cpp:802 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fast Contact Addition Wizard" +msgstr "대화 상대(&C):" + +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 80 +#: rc.cpp:808 +#, no-c-format +msgid "

            Select IM Accounts

            " msgstr "" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Import && Convert" -msgstr "대화 상대" +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 125 +#: rc.cpp:820 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Done" +msgstr "아래" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 -msgid "Do Not Import" +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 183 +#: rc.cpp:823 +#, no-c-format +msgid "" +"

            " +"

            Contact added.

            \n" +"

            That was fast.

            " msgstr "" -#: plugins/history/converter.cpp:40 -msgid "Would you like to remove old history files?" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 50 +#: rc.cpp:830 rc.cpp:3882 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "이름(&N):" -#: plugins/history/converter.cpp:40 -msgid "History Converter" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 68 +#: rc.cpp:833 rc.cpp:902 +#, no-c-format +msgid "Icons" +msgstr "아이콘" -#: plugins/history/converter.cpp:40 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:921 -#, fuzzy -msgid "Keep" -msgstr "유지(&K)" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 87 +#: rc.cpp:836 +#, no-c-format +msgid "O&pen:" +msgstr "열림(&P):" -#: plugins/history/converter.cpp:42 -msgid "History converter" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 98 +#: rc.cpp:839 +#, no-c-format +msgid "C&losed:" +msgstr "닫힘(&L):" -#: plugins/history/converter.cpp:115 -#, c-format -msgid "Parsing old history in %1" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 117 +#: rc.cpp:842 +#, no-c-format +msgid "Use custom &icons" +msgstr "사용자 정의 아이콘 사용(&I)" -#: plugins/history/converter.cpp:125 -msgid "" -"Parsing old history in %1:\n" -"%2" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 50 +#: rc.cpp:848 +#, no-c-format +msgid "Address Book Link" +msgstr "주소록 링크" -#: plugins/history/historyguiclient.cpp:44 -msgid "History Last" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 77 +#: rc.cpp:851 +#, no-c-format +msgid "E&xport Details..." +msgstr "자세한 정보 내보내기(&X)..." -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:45 -#, fuzzy, c-format -msgid "Statistics for %1" -msgstr "%1의 새로운 대화명:" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80 +#: rc.cpp:854 +#, no-c-format +msgid "Export contact's details to the TDE Address Book" +msgstr "TDE 주소록으로 대화 상대 정보 내보내기" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "

            Statistics for %1

            " -msgstr "%1의 새로운 대화명:" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108 +#: rc.cpp:857 +#, no-c-format +msgid "&Import Contacts" +msgstr "대화 상대 가져오기(&I)" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:196 -msgid "" -"" -"
            " -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111 +#: rc.cpp:860 +#, no-c-format +msgid "Import contacts from the TDE Address Book" +msgstr "TDE 주소록에서 대화 상대 가져오기" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:227 -msgid "" -"
            " -"

            Today

            StatusFromTo
            STATUS ICON PROTOCOL NAME (ACCOUNT NAME)STATUS DESCRIPTION
             %2 (%3)%4
             %2 (%3)%4
            STATUS ICON PROTOCOL NAME (ACCOUNT NAME)STATUS DESCRIPTION
             %2 (%3)%4
             %2 (%3)%4
            " -"" -"" -"" -"" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123 +#: rc.cpp:863 +#, no-c-format +msgid "Display Name Source" +msgstr "사용할 표시 이름" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:387 -msgid "
            " -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 134 +#: rc.cpp:866 +#, no-c-format +msgid "Use addressbook &name (needs addressbook link)" +msgstr "주소록 이름 사용(주소록 링크 필요)(&N)" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:388 -msgid "" -"" -"Total seen time : %2 hour(s)" -"
            " -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 150 +#: rc.cpp:869 rc.cpp:887 +#, no-c-format +msgid "From contact:" +msgstr "대화 상대에서:" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:390 -msgid "" -"Total online time : " -"%2 hour(s)" -"
            " -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 183 +#: rc.cpp:872 rc.cpp:890 rc.cpp:1659 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Contact to synchronize the displayname with." +msgstr "표시 이름을 동기화하기 위해서 연결합니다." -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:392 -msgid "" -"Total busy time : " -"%2 hour(s)" -"
            " -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 201 +#: rc.cpp:875 rc.cpp:1668 +#, no-c-format +msgid "Cus&tom:" +msgstr "사용자 정의(&T):" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:393 -msgid "" -"Total offline time : " -"%2 hour(s)" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 235 +#: rc.cpp:878 +#, no-c-format +msgid "Photo Source" +msgstr "사용할 사진" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:396 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:464 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:482 -#, fuzzy -msgid "General information" -msgstr "시스템 정보" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 264 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:190 rc.cpp:881 rc.cpp:2839 rc.cpp:4974 +#, no-c-format +msgid "Photo" +msgstr "사진" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:402 -msgid "Average message length : %1 characters
            " -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 275 +#: rc.cpp:884 +#, no-c-format +msgid "U&se addressbook photo (needs addressbook link)" +msgstr "주소록 사진 사용(주소록 링크 필요)(&S)" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:403 -msgid "Time between two messages : %1 second(s)" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 342 +#: rc.cpp:893 +#, no-c-format +msgid "Custom:" +msgstr "사용자 정의:" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:407 -msgid "Last talk : %2
            " -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 398 +#: rc.cpp:896 +#, no-c-format +msgid "S&ync photo to addressbook" +msgstr "주소록과 사진 동기화하기(&Y)" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 408 +#: rc.cpp:899 rc.cpp:3978 +#, no-c-format +msgid "Ad&vanced" +msgstr "고급(&V)" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 430 +#: rc.cpp:905 +#, no-c-format +msgid "Awa&y:" +msgstr "자리 비움(&Y):" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 441 +#: rc.cpp:908 +#, no-c-format +msgid "&Online:" +msgstr "온라인(&O):" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 452 +#: rc.cpp:911 +#, no-c-format +msgid "Use custom status &icons" +msgstr "사용자 정의 상태 아이콘 사용(&I)" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 455 +#: rc.cpp:914 +#, no-c-format +msgid "Check to set custom icons for this contact" +msgstr "이 대화 상대에 대해 사용자 정의 아이콘을 사용하려면 선택하십시오" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:408 -msgid "" -"" -"Last time contact was present : %2" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 495 +#: rc.cpp:917 +#, no-c-format +msgid "O&ffline:" +msgstr "오프라인(&F):" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:418 -msgid "Current status" -msgstr "현재 상태" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 506 +#: rc.cpp:920 +#, no-c-format +msgid "Un&known:" +msgstr "알 수 없음(&K):" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:419 -msgid "Is %1 since %2" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 16 +#: rc.cpp:923 +#, no-c-format +msgid "Merge with Address Book" +msgstr "주소록과 합치기" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:429 -msgid "When have I seen this contact ?" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 27 +#: rc.cpp:926 rc.cpp:2125 rc.cpp:4143 +#, no-c-format +msgid "First name:" +msgstr "이름:" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:443 -msgid "Between %1:00 and %2:00, I was able to see %3 status %4% of the hour." -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 38 +#: rc.cpp:929 +#, no-c-format +msgid "Home phone:" +msgstr "집 전화번호:" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 -#, fuzzy -msgid "Online time" -msgstr "접속한 시각:" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 73 +#: rc.cpp:932 +#, no-c-format +msgid "Work phone:" +msgstr "직장 전화번호:" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 -#, fuzzy -msgid "Away time" -msgstr "자리 비움 설정(&A)" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 84 +#: rc.cpp:935 +#, no-c-format +msgid "Mobile phone:" +msgstr "휴대폰:" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 -#, fuzzy -msgid "Offline time" -msgstr "오프라인" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 95 +#: rc.cpp:938 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:457 -#, fuzzy -msgid "online" -msgstr "온라인" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 121 +#: rc.cpp:941 rc.cpp:2131 rc.cpp:4152 +#, no-c-format +msgid "Last name:" +msgstr "성:" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:459 -#, fuzzy -msgid "away" -msgstr "자리 비움" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 140 +#: rc.cpp:944 rc.cpp:2866 rc.cpp:2878 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "전자 우편:" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:461 -#, fuzzy -msgid "offline" -msgstr "오프라인" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 16 +#: rc.cpp:947 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Export Contacts" +msgstr "대화 상대 내보내기(&E)..." -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:502 -msgid "Between %1:00 and %2:00, I have seen %3 %4% %5." -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 23 +#: rc.cpp:950 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Export Contacts to Address Book" +msgstr "전화번호부로 내보내기" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:526 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 42 +#: rc.cpp:953 +#, no-c-format msgid "" -"_: 1 is date, 2 is contact name, 3 is online status\n" -"%1, %2 was %3" -msgstr "" +"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address " +"book." +msgstr "이 마법사는 TDE 주소록으로 인스턴트 메시지 대화 상대를 내보낼 수 있도록 도와줍니다." -#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Statistics" -msgstr "자리 비움 설정(&A)" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 61 +#: rc.cpp:956 +#, no-c-format +msgid "&Select Address Book" +msgstr "주소록 선택(&S)" -#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "View &Statistics" -msgstr "자리 비움 설정(&A)" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 92 +#: rc.cpp:959 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select Contacts to Export" +msgstr "대화 상대 선택" -#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97 -#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:135 -msgid "Searching" -msgstr "검색" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 111 +#: rc.cpp:962 +#, no-c-format +msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book." +msgstr "선택한 연락처는 TDE 주소록에 추가될 것입니다." -#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97 -msgid "Searching for a SMPPPD on the local network..." -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 149 +#: rc.cpp:968 +#, no-c-format +msgid "Select &All" +msgstr "모두 선택(&A)" -#: plugins/smpppdcs/smpppdcspreferences.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "connection status is managed by Kopete" -msgstr "접속 시간을 초과했습니다" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 157 +#: rc.cpp:971 +#, no-c-format +msgid "&Deselect All" +msgstr "모두 선택 해제(&D)" -#: plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:26 plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "SMPPPDClientTests" -msgstr "SMSClient 설정" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 32 +#: rc.cpp:974 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "On &event:" +msgstr "열림(&P):" -#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:46 -msgid "Text" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 43 +#: rc.cpp:977 +#, no-c-format +msgid "Choose the event that should have a custom notification" msgstr "" -#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:47 -msgid "Replacement" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 64 +#: rc.cpp:980 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select the sound to play" +msgstr "사진 선택" -#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:67 -msgid "" -"_: list_of_words_to_replace\n" -"ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 72 +#: rc.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "&Play a sound:" msgstr "" -#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:29 -msgid "Contact Notes" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 75 +#: rc.cpp:986 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Play a sound when this event occurs for this contact" +msgstr "이 대화 상대의 대화 상대 목록에 내가 있음(&T)" -#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:36 -msgid "Notes about %1:" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 100 +#: rc.cpp:989 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start a cha&t" +msgstr "대화 시작(&C)..." -#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:40 -msgid "&Notes" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 103 +#: rc.cpp:992 +#, no-c-format +msgid "" +"Open a chat window with this contact when this event occurs for this contact" msgstr "" -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "Remove Command" -msgstr "대화 상대 삭제" - -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "Remove CTCP Reply" -msgstr "사용자 정의 CTCP 응답" - -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 -msgid "You must enter a nickname." -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 111 +#: rc.cpp:995 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Display a message:" +msgstr "대화명:" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:182 -msgid " members" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 114 +#: rc.cpp:998 +#, no-c-format +msgid "" +"Display a message on your screen when this event occurs for this contact" msgstr "" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:190 protocols/irc/ui/channellist.cpp:211 -msgid "Channel" -msgstr "채널" - -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:191 protocols/irc/ui/channellist.cpp:212 -msgid "Users" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 125 +#: rc.cpp:1001 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter the message to display" +msgstr "%1의 인자를 입력하십시오:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:152 protocols/irc/ui/channellist.cpp:193 -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:213 -msgid "Topic" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 136 +#: rc.cpp:1004 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "D&isplay once" +msgstr "별명:" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:200 -msgid "Search for:" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 139 +#: rc.cpp:1007 +#, no-c-format +msgid "Only display a message the next time the event occurs" msgstr "" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:201 protocols/irc/ui/channellist.cpp:205 -msgid "" -"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here." +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 150 +#: rc.cpp:1010 +#, no-c-format +msgid "P&lay once" msgstr "" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:202 protocols/irc/ui/channellist.cpp:203 -msgid "Channels returned must have at least this many members." +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 153 +#: rc.cpp:1013 +#, no-c-format +msgid "Only play a sound the next time the event occurs" msgstr "" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:204 protocols/irc/ui/channellist.cpp:206 -msgid "" -"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here. " -"For instance, you may type 'linux' to find channels that have something to do " -"with linux." +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 164 +#: rc.cpp:1016 +#, no-c-format +msgid "T&rigger once" msgstr "" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:103 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:280 -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:207 -msgid "S&earch" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 167 +#: rc.cpp:1019 +#, no-c-format +msgid "Only start a chat the next time the event occurs" msgstr "" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:208 -msgid "Perform a channel search." -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 177 +#: rc.cpp:1022 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&uppress standard notifications" +msgstr "입력 알림 보내기(&T)" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:209 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 183 +#: rc.cpp:1025 +#, no-c-format msgid "" -"Perform a channel search. Please be patient, as this can be slow depending on " -"the number of channels on the server." +"Check to prevent notifications common to all contacts from happening for this " +"contact" msgstr "" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:210 -msgid "Double click on a channel to select it." -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 49 +#: rc.cpp:1028 +#, no-c-format +msgid "Addressbook entry:" +msgstr "주소록 항목:" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:255 -msgid "You have been disconnected from the IRC server." -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 65 +#: rc.cpp:1031 +#, no-c-format +msgid "&Group" +msgstr "그룹(&G)" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:256 -msgid "Disconnected" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 16 +#: rc.cpp:1034 +#, no-c-format +msgid "Events" +msgstr "이벤트" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:303 -msgid "You must be connected to the IRC server to perform a channel listing." -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 27 +#: rc.cpp:1037 +#, no-c-format +msgid "Tray Flash && Bubble" +msgstr "트레이 반짝이기 및 풍선" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "%1 is away (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 38 +#: rc.cpp:1040 +#, no-c-format +msgid "Flash s&ystem tray" +msgstr "시스템 트레이 깜빡임(&Y)" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:95 protocols/irc/ircusercontact.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "%1 @ %2" -msgstr "%1 (%2)" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 41 +#: rc.cpp:1043 +#, no-c-format +msgid "Flash the system tray icon on an incoming message" +msgstr "새 메시지를 받았을 때 트레이 아이콘 깜빡이기" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:417 -msgid "True" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 44 +#: rc.cpp:1046 +#, no-c-format +msgid "Flash the system tray icon whenever a message comes in." +msgstr "새 메시지가 들어오면 트레이 아이콘을 깜빡입니다." -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:435 -msgid "%1 is (%2@%3): %4
            " -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 80 +#: rc.cpp:1049 +#, no-c-format +msgid "&Left mouse click opens message" +msgstr "왼쪽 단추를 눌러서 메시지 열기(&L)" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:442 -msgid "%1 is authenticated with NICKSERV
            " -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 83 +#: rc.cpp:1052 +#, no-c-format +msgid "" +"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of " +"restoring/minimizing contact list" +msgstr "반짝이는 시스템 아이콘을 누르면 대화 상대 목록을 표시하는 대신 새 메시지를 바로 표시합니다" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:445 -msgid "%1 is an IRC operator
            " +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 86 +#: rc.cpp:1055 +#, no-c-format +msgid "" +"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming message " +"instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who is sending " +"messages). A middle click always opens this message." msgstr "" +"반짝이는 시스템 트레이 아이콘을 왼쪽으로 누르면 대화 상대 목록을 표시하는 대신 들어오는 새 메시지를 표시합니다. 가운데 단추로 누르면 항상 " +"이 메시지를 표시합니다." -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:448 -msgid "on channels %1
            " -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 96 +#: rc.cpp:1058 +#, no-c-format +msgid "Sho&w bubble" +msgstr "풍선 표시(&W)" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:451 -msgid "on IRC via server %1 ( %2 )
            " -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 99 +#: rc.cpp:1061 +#, no-c-format +msgid "Show a bubble on an incoming message" +msgstr "새 메시지가 도착하면 풍선 표시" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:455 -msgid "idle: %2
            " -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 102 +#: rc.cpp:1064 +#, no-c-format +msgid "Show a bubble whenever a message comes in." +msgstr "새 메시지가 도착하면 풍선을 표시합니다." -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:468 -msgid "" -"%1 was (%2@%3): %4\n" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 138 +#: rc.cpp:1067 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Button \"&Ignore\" closes chat" +msgstr "\"무시\" 단추로 대화 닫기(&G)" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:474 -#, fuzzy +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 141 +#: rc.cpp:1070 +#, no-c-format msgid "" -"Last Online: %1\n" -msgstr "성:" - -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:538 -#, fuzzy -msgid "C&TCP" -msgstr "CTCP(&C):" +"The \"Ignore\" button of the bubble closes the chat window for the sender" +msgstr "풍선의 \"무시\" 단추를 누르면 대화 상대와의 창을 닫습니다" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:539 -#, fuzzy -msgid "&Version" -msgstr "질문" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 144 +#: rc.cpp:1073 +#, no-c-format +msgid "" +"If there is already a chat window opened for the sender of the message " +"displayed in the bubble the \"Ignore\" button will close this chat window." +msgstr "만약 풍선에 표시된 메시지를 보낸 사람의 대화 창이 열려 있다면 \"무시\" 단추를 눌렀을 때 그 창을 닫습니다." -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:541 -#, fuzzy -msgid "&Ping" -msgstr "돼지" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 182 +#: rc.cpp:1076 +#, no-c-format +msgid "Close &bubble automatically after" +msgstr "다음 시간 후 자동으로 풍선 닫기(&B)" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:544 -msgid "&Modes" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 188 +#: rc.cpp:1079 +#, no-c-format +msgid "Automatically close bubble after fixed amount of time" +msgstr "일정 시간 후 풍선 자동으로 닫기" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:545 -msgid "&Op" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 191 +#: rc.cpp:1082 +#, no-c-format +msgid "" +"Bubbles will automatically be closed after a fixed amount of time. A closed one " +"will be replaced by a new one if another message is waiting." +msgstr "풍선들은 일정 시간 후 자동으로 닫힙니다. 기다리고 있는 메시지가 있으면 또 다른 풍선이 표시됩니다." -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:547 -#, fuzzy -msgid "&Deop" -msgstr "유지(&K)" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 202 +#: rc.cpp:1085 rc.cpp:1449 +#, no-c-format +msgid " Sec" +msgstr " 초" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:549 -#, fuzzy -msgid "&Voice" -msgstr "보기" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 238 +#: rc.cpp:1088 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Exclude non-highlighted messages in grou&p chats" +msgstr "그룹 대화에서 강조되지 않은 메시지 제외(&H)" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:551 -#, fuzzy -msgid "Devoice" -msgstr "장치" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 241 +#: rc.cpp:1091 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Notify only highlighted messages in group chats" +msgstr "그룹 대화의 강조된 메시지만 알림" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:555 -#, fuzzy -msgid "&Kick" -msgstr "별명:" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 244 +#: rc.cpp:1094 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"In very active group chats important messages can be singled out by excluding " +"non-highlighted messages from notification." +msgstr "매우 활발한 그룹 대화에서는 강조되지 않은 메시지를 알리지 않음으로서 중요한 메시지만 볼 수 있습니다." -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:558 -#, fuzzy -msgid "&Ban" -msgstr "기울임(&I)" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 252 +#: rc.cpp:1097 +#, no-c-format +msgid "Exclude messages in chats on current des&ktop" +msgstr "현재 데스크톱의 메시지 제외(&K)" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:559 -msgid "Host (*!*@host.domain.net)" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 255 +#: rc.cpp:1100 +#, no-c-format +msgid "" +"Do not display notification for messages in chat windows on current desktop" +msgstr "현재 데스크톱에 있는 대화 창의 알림을 표시하지 않습니다" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:561 -msgid "Domain (*!*@*.domain.net)" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 258 +#: rc.cpp:1103 +#, no-c-format +msgid "" +"This option allows you to turn off the notification of events for chat windows " +"that are on the current desktop. If this option is turned on, then only chat " +"windows on different desktops than the current one will notify you that an " +"event has occured. Otherwise, all chat windows will notify you that an event " +"has occured." msgstr "" +"이 설정은 현재 데스크톱에 있는 대화 창의 알림을 비활성화시킵니다. 만약 이 설정을 사용한다면 현재 데스크톱 밖에 있는 대화 창들만 알림을 " +"발생합니다. 그렇지 않으면 모든 데스크톱에 있는 대화 창들이 알림을 발생합니다." -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:563 -msgid "User@Host (*!*user@host.domain.net)" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 279 +#: rc.cpp:1109 +#, no-c-format +msgid "E&nable events while away" +msgstr "자리 비움 시 알림 사용(&N)" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:565 -msgid "User@Domain (*!*user@*.domain.net)" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 282 +#: rc.cpp:1112 +#, no-c-format +msgid "Enable events if your account status is \"Away\"" +msgstr "\"자리 비움\" 상태일 때에도 알림 사용" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 285 +#: rc.cpp:1115 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less " +"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not " +"affect the flashing of the system tray icon." msgstr "" +"현재 상태가 \"자리 비움\"이거나 그보다 더 바쁜 \"사용할 수 없음\" 이나 \"방해하지 마세요\" 상태일 때에도 알림을 사용합니다. " +"메모: 이 설정은 시스템 트레이 아이콘 반짝임에는 효과를 주지 않습니다." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:683 -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:569 -#, fuzzy -msgid "&Encoding" -msgstr "계정 선택" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 293 +#: rc.cpp:1118 +#, no-c-format +msgid "Enable events for acti&ve chat windows" +msgstr "활성화된 대화 창의 이벤트 사용(&V)" -#: protocols/irc/irccontact.cpp:189 -msgid "Quit: \"%1\" " -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 296 +#: rc.cpp:1121 +#, no-c-format +msgid "Enable events for incoming messages if the chat window is active" +msgstr "대화 창이 활성화되어 있을 때 들어오는 메시지에 대한 알림 사용" -#: protocols/irc/libkirc/kirctransfer.cpp:359 -msgid "Acknowledge size is greater than the expected file size" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 299 +#: rc.cpp:1124 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable notification events for incoming messages even if the receiving chat " +"window is active. Note: Neither the system tray icon flashes nor the bubble is " +"shown." msgstr "" +"활성화되어 있는 대화 창에 들어오는 메시지에도 알림 이벤트를 사용합니다. 메모: 시스템 아이콘이 깜빡이지도, 풍선이 표시되지도 않습니다." -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:367 -#, fuzzy +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 307 +#: rc.cpp:1127 +#, no-c-format +msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message" +msgstr "열린 메시지를 포함하는 대화 창으로 전환(&T)" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 310 +#: rc.cpp:1130 +#, no-c-format msgid "" -"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " -"to." -msgstr "이 대화 상대가 사용하는 컴퓨터의 호스트네임." +"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when " +"opening his/her message" +msgstr "새로 들어온 메시지를 열 때 그 메시지가 표시된 대화 창이 있는 데스크톱으로 전환" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:372 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:382 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:403 -#, fuzzy -msgid "Server Authentication" -msgstr "서버 쪽에서 상호 인증에 실패했습니다." +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 313 +#: rc.cpp:1133 +#, no-c-format +msgid "" +"If there is already a chat window open for the sender of the message, opening " +"his/her message will cause a switch to the desktop which contains this chat " +"window." +msgstr "메시지를 보낸 사람과의 대화 창이 열려 있다면, 그 사람의 메시지를 열었을 때 메시지를 포함하는 대화 창으로 전환합니다." -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:373 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "&Details" -msgstr "전자우편" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 321 +#: rc.cpp:1136 +#, no-c-format +msgid "&Raise window on incoming message" +msgstr "메시지가 오면 창/탭 올림(&R)" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:374 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:384 -#, fuzzy -msgid "Co&ntinue" -msgstr "연결(&N)" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 324 +#: rc.cpp:1139 +#, no-c-format +msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message" +msgstr "메시지를 받았을 때 대화 창이나 탭 올리기" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:378 -msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 327 +#: rc.cpp:1142 +#, no-c-format +msgid "" +"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming message " +"this window will be put on the current desktop and in front of all other " +"windows." +msgstr "메시지를 보낸 사람과의 대화 창이 열려 있다면, 그 사람의 메시지를 받았을 때 메시지 창을 다른 창 위에 표시합니다." + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1145 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Away Configuration" +msgstr "고급 설정(&D)" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 44 +#: rc.cpp:1151 +#, no-c-format +msgid "Number of away messages to remember:" +msgstr "기억할 자리 비움 메시지 갯수:" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:400 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 47 +#: rc.cpp:1154 rc.cpp:1157 rc.cpp:1160 rc.cpp:1163 +#, no-c-format msgid "" -"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" +"Kopete will remember this many away messages for use at a later date; if this " +"limit is exceeded, the least-used message will be removed." msgstr "" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:404 -#, fuzzy -msgid "&Forever" -msgstr "이름(&F):" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 94 +#: rc.cpp:1166 +#, no-c-format +msgid "Auto Away" +msgstr "자동 자리 비움" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:405 -msgid "&Current Sessions Only" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 98 +#: rc.cpp:1169 +#, no-c-format +msgid "" +"

            If you check the Use auto away checkbox, Kopete will automaticaly set " +"you globally away when the TDE screen saver starts, or after the selected " +"minutes of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)

            \n" +"

            Kopete will set you available again when you come back if you checked " +"Become available when detecting activity again

            " msgstr "" -#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 -msgid "You need to specify a channel to join, or query to open." -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 109 +#: rc.cpp:1173 +#, no-c-format +msgid "&Use auto away" +msgstr "자동 자리 비움 사용(&U)" -#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 -msgid "You Must Specify a Channel" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 128 +#: rc.cpp:1176 +#, no-c-format +msgid "Become away after" +msgstr "활동하지 않을 시" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82 -msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 153 +#: rc.cpp:1179 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "minutes of user inactivity" +msgstr "분 뒤 자동으로 자리 비움" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "Set Away" -msgstr "바쁨 상태로 설정" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 183 +#: rc.cpp:1182 +#, no-c-format +msgid "Become available when detecting activity again" +msgstr "활동을 감지하면 온라인 상태로 바꿈" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:176 -#, c-format -msgid "Temporary Network - %1" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 196 +#: rc.cpp:1185 +#, no-c-format +msgid "Auto Away Message" +msgstr "자동 자리 비움 메시지" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:177 -msgid "Network imported from previous version of Kopete, or an IRC URI" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 210 +#: rc.cpp:1188 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display the last away message used" +msgstr "마지막 자리 비움 메시지 표시(&L)" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:210 -msgid "Join Channel..." -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 224 +#: rc.cpp:1191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display the following away message:" +msgstr "다음 자리 비움 메시지 표시(&F):" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:212 -msgid "Search Channels..." -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 27 +#: rc.cpp:1197 +#, no-c-format +msgid "System Tray" +msgstr "시스템 트레이" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:219 -msgid "Plugin Unloaded" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 38 +#: rc.cpp:1200 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show system tray &icon" +msgstr "시스템 트레이 아이콘 표시(&T)" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:228 protocols/irc/ircaccount.cpp:246 -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 protocols/irc/ircaccount.cpp:785 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:442 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:568 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:583 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:589 -msgid "IRC Plugin" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 41 +#: rc.cpp:1203 +#, no-c-format +msgid "Show the icon in the system tray" +msgstr "시스템 트레이 아이콘 표시" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:229 -msgid "The nickname %1 is already in use. Please enter an alternate nickname:" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 44 +#: rc.cpp:1206 +#, no-c-format +msgid "" +"By default, the system tray icon indicates new incoming messages by flashing " +"and showing a bubble. A left or middle mouse click on the icon will open the " +"message in a new chat window. Pressing the \"View\" button in the bubble has " +"the same effect." msgstr "" +"기본적으로 새 메시지가 들어왔을 때 시스템 아이콘은 깜빡이면서 풍선을 표시합니다. 아이콘을 왼쪽이나 가운데 단추로 누르면 메시지가 새 대화 " +"창에 표시됩니다. 풍선의 \"보기\" 단추를 눌러도 같은 효과가 생깁니다." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:246 -msgid "The nickname %1 is already in use" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 55 +#: rc.cpp:1209 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start with hidden &main window" +msgstr "주 창을 숨긴 상태로 시작(&W)" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 58 +#: rc.cpp:1212 +#, no-c-format +msgid "Start with the main window minimized to the system tray" +msgstr "시스템 트레이에 최소화된 채로 시작" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:308 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 61 +#: rc.cpp:1215 +#, no-c-format msgid "" -"The network associated with this account, %1" -", no longer exists. Please ensure that the account has a valid network. The " -"account will not be enabled until you do so." -msgstr "" +"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray " +"icon." +msgstr "주 창을 숨긴 채로 시작합니다. 볼 수 있는 것은 시스템 트레이 아이콘입니다." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:310 -#, c-format -msgid "Problem Loading %1" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 71 +#: rc.cpp:1218 +#, no-c-format +msgid "Message Handling" +msgstr "메시지 처리" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:429 -#, fuzzy -msgid "Show Server Window" -msgstr "서버 창" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 82 +#: rc.cpp:1221 +#, no-c-format +msgid "Open messages instantl&y" +msgstr "즉시 메시지 열기(&Y)" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:433 -#, fuzzy -msgid "Show Security Information" -msgstr "시스템 정보" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 85 +#: rc.cpp:1224 +#, no-c-format +msgid "Instantly open incoming messages" +msgstr "받은 메시지 즉시 열기" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:458 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 88 +#: rc.cpp:1227 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The network associated with this account, %1" -", has no valid hosts. Please ensure that the account has a valid network." +"If there is no existing chat window a new window will be opened when a new " +"message comes in. If there is already a chat window opened for the sender of " +"the message it will be displayed there instantly." msgstr "" +"새 메시지가 들어왔을 때 열려 있는 대화 창이 없으면 새 대화 창이 즉시 열립니다. 만약 대화 창이 열려 있으면 열린 창 아래쪽에 새 탭이 " +"열립니다." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:459 -msgid "Network is Empty" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 96 +#: rc.cpp:1230 +#, no-c-format +msgid "Use message &queue" +msgstr "메시지 큐 사용(&Q)" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:465 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 99 +#: rc.cpp:1233 +#, no-c-format +msgid "Use a message queue to store incoming messages" +msgstr "받은 메시지를 저장하는 큐를 사용합니다" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 102 +#: rc.cpp:1236 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Kopete could not connect to any of the servers in the network associated " -"with this account (%1). Please try again later." +"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages that " +"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked " +"messages trigger notification via bubble, a flashing tray icon, or both.." msgstr "" +"들어오는 메시지를 큐에 저장합니다. 새 메시지는 이미 열려 있는 대화 창에 표시될 수 없는 모든 메시지입니다. 큐에 저장되어 있는 메시지만 " +"풍선이나 반짝이는 트레이 아이콘으로 알림을 발생시킵니다." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:466 -#, fuzzy -msgid "Network is Unavailable" -msgstr "네트워크 설정" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:493 -#, fuzzy -msgid "Connecting to %1..." -msgstr "접속중" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 110 +#: rc.cpp:1239 +#, no-c-format +msgid "Use message stac&k" +msgstr "메시지 스택 사용(&K)" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:495 -#, fuzzy -msgid "Using SSL" -msgstr "SSL 사용(&L)" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 113 +#: rc.cpp:1242 +#, no-c-format +msgid "Use a message stack to store incoming messages" +msgstr "받는 메시지를 저장하는 스택을 사용합니다" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:590 -msgid "The IRC server is currently too busy to respond to this request." +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 116 +#: rc.cpp:1245 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Store new incoming messages in a message stack. New messages are messages that " +"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked " +"messages trigger notification via bubble and flashing tray." msgstr "" +"들어오는 메시지를 스택에 저장합니다. 새 메시지는 이미 열려 있는 대화 창에 표시될 수 없는 모든 메시지입니다. 대기열에 저장되어 있는 " +"메시지만 풍선이나 반짝이는 트레이 아이콘으로 알림을 발생시킵니다." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:591 -#, fuzzy -msgid "Server is Busy" -msgstr "바쁨으로 설정(&B)" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:600 -#, fuzzy, c-format -msgid "Channel List for %1" -msgstr "%1의 새로운 대화명:" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 -#, fuzzy -msgid "\"You are not allowed to add yourself to your contact list." -msgstr "이 대화 상대를 당신의 대화 상대 목록에 저장하시겠습니까?" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 127 +#: rc.cpp:1248 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Queue/stack &unread messages" +msgstr "읽지 않은 메시지 큐/스택에 추가(&D)" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:751 -#, fuzzy -msgid "Please enter name of the channel you want to join:" -msgstr "초대하고 싶은 email 주소를 입력하십시오:" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 130 +#: rc.cpp:1251 +#, no-c-format +msgid "Also add unread messages to queue/stack" +msgstr "읽지 않은 메시지도 큐/스택에 추가" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:784 protocols/irc/ircprotocol.cpp:538 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:558 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 133 +#: rc.cpp:1254 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"\"%1\" is an invalid channel. Channels must start with '#', '!', '+', or '&'." +"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but " +"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via " +"the bubble, the flashing tray icon, or both. With this option disabled only new " +"incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in an " +"already open chat window." msgstr "" +"읽지 않은 메시지는 열려 있지만 비활성화된 대화 창에 표시될 메시지입니다. 들어오는 메시지 중 대기열에 저장된 메시지만 풍선이나 반짝이는 " +"트레이 아이콘 등으로 알림을 보낼 것입니다. 이 설정을 사용하지 않으면 새로운 메시지만 대기열에 저장됩니다." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:792 -msgid "CTCP %1 REPLY: %2" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 154 +#: rc.cpp:1260 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Connect automatically at &startup" +msgstr "시작할 때 자동으로 접속(&S)" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:798 -msgid "The channel \"%1\" does not exist" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 157 +#: rc.cpp:1263 +#, no-c-format +msgid "Connect all your accounts automatically when starting Kopete" msgstr "" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:800 -msgid "The nickname \"%1\" does not exist" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 160 +#: rc.cpp:1266 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When starting Kopete all your accounts will be connected automatically. Note: " +"You can exclude accounts individually in their properties." +msgstr "Kopete를 시작할 때 모든 계정을 자동으로 접속합니다. 계정 속성에서 일부 계정을 제외할 수 있습니다." -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:106 -msgid "KIRC Error - Parse error: " -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 27 +#: rc.cpp:1272 +#, no-c-format +msgid "&Interface Preference" +msgstr "인터페이스 설정(&I)" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:109 -msgid "KIRC Error - Unknown command: " -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 90 +#: rc.cpp:1275 +#, no-c-format +msgid "Chat Window Grouping &Policy" +msgstr "대화 창 그룹 정책 설정(&P)" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:112 -msgid "KIRC Error - Unknown numeric reply: " -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 99 +#: rc.cpp:1278 +#, no-c-format +msgid "Open All Messages in New Chat Window" +msgstr "새 대화 창에 모든 메시지를 표시합니다" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:115 -msgid "KIRC Error - Invalid number of arguments: " -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 104 +#: rc.cpp:1281 +#, no-c-format +msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window" +msgstr "같은 계정의 메시지를 같은 대화 창에 표시합니다" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:118 -msgid "KIRC Error - Method failed: " -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 109 +#: rc.cpp:1284 +#, no-c-format +msgid "Group All Messages in Same Chat Window" +msgstr "모든 메시지들을 같은 창에 표시합니다" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "KIRC Error - Unknown error: " -msgstr "파일 전송" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 114 +#: rc.cpp:1287 +#, no-c-format +msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window" +msgstr "같은 그룹에 있는 대화 상대의 메시지들을 같은 창에 표시합니다" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:131 -msgid "" -"You can not talk to the server, you can only issue commands here. Type /help " -"for supported commands." -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 119 +#: rc.cpp:1290 +#, no-c-format +msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window" +msgstr "같은 상위 대화 상대의 메시지들을 같은 창에 표시합니다" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:150 -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:164 -msgid "NOTICE from %1: %2" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 138 +#: rc.cpp:1293 +#, no-c-format +msgid "" +"
            \n" +"
            Open all messages in a new chat " +"window\n" +"
            Every chat will have its own window.\n" +"
            Group messages from the same account in " +"the same chat window\n" +"
            All chats for one account get grouped in to " +"one window by using tabs.\n" +"
            Group all messages in the same chat " +"window\n" +"
            All chats get grouped in to one window by " +"using tabs.\n" +"
            Group messages from contacts in the " +"same group in the same chat window\n" +"
            All chats from one group get grouped in to " +"one window by using tabs.\n" +"
            Group messages from the same " +"metacontact in the same chat window\n" +"
            All chats from one metacontact get grouped " +"in to one window by using tabs.\n" +"
            \n" +" " msgstr "" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:158 -msgid "NOTICE from %1 (%2): %3" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 156 +#: rc.cpp:1308 +#, no-c-format +msgid "High&light messages containing your nickname" +msgstr "현재 별명을 포함한 메시지 강조(&L)" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:62 -msgid "Only Operators Can Change &Topic" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 172 +#: rc.cpp:1311 +#, no-c-format +msgid "E&nable automatic spell checking" +msgstr "자동 맞춤법 검사 사용(&N)" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "&No Outside Messages" -msgstr "보낸 메시지" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 180 +#: rc.cpp:1314 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show events in chat window" +msgstr "대화 창 안에 이벤트 표시(&W)" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "&Secret" -msgstr "Never" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 196 +#: rc.cpp:1317 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "T&runcate contact name with more characters than:" +msgstr "다음 글자 수 이상인 대화 상대 이름 자르기(&T):" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "&Moderated" -msgstr "대화 시작(&C)..." +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 245 +#: rc.cpp:1320 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Maximum number of chat window lines:" +msgstr "대화 창의 최대 줄 수(&X):" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "&Invite Only" -msgstr "초대(&I)" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 251 +#: rc.cpp:1323 +#, no-c-format +msgid "" +"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed for " +"complex layouts." +msgstr "복잡한 레이아웃을 사용하는 경우 속도를 향상시키기 위해서 대화창의 최대 줄 수를 제한합니다." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:275 -msgid "Topic for %1 is set empty." -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 24 +#: rc.cpp:1326 +#, no-c-format +msgid "Video" +msgstr "비디오" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:280 -msgid "Topic for %1 is %2" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 47 +#: rc.cpp:1329 +#, no-c-format +msgid "Device" +msgstr "장치" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:365 -#, fuzzy, c-format -msgid "You have joined channel %1" -msgstr "당신은 이제 %1(으)로 표시되었습니다." +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 66 +#: rc.cpp:1332 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Video Device Configuration" +msgstr "고급 설정(&D)" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:381 -msgid "User %1 joined channel %2" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 93 +#: rc.cpp:1335 rc.cpp:2470 +#, no-c-format +msgid "Device:" +msgstr "장치:" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:416 -msgid "%1 was kicked by %2. Reason: %3" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 101 +#: rc.cpp:1338 +#, no-c-format +msgid "Input:" +msgstr "입력:" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:418 -msgid "%1 was kicked by %2." -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 109 +#: rc.cpp:1341 +#, no-c-format +msgid "Standard:" +msgstr "표준:" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:437 -msgid "You were kicked from %1 by %2. Reason: %3" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 174 +#: rc.cpp:1344 +#, no-c-format +msgid "Con&trols" +msgstr "제어(&T)" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:439 -msgid "You were kicked from %1 by %2." +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 193 +#: rc.cpp:1347 +#, no-c-format +msgid "&Image Adjustment" msgstr "" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 -#, fuzzy -msgid "New Topic" -msgstr "새 그룹" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 -#, fuzzy -msgid "Enter the new topic:" -msgstr "%1의 인자를 입력하십시오:" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:471 -#, fuzzy -msgid "You must be a channel operator on %1 to do that." -msgstr "대화 상대를 추가하려면 연결해야 합니다." - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:486 -#, fuzzy -msgid "%1 has changed the topic to: %2" -msgstr "%1이(가) 대화를 떠났습니다 (%2)." +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 228 +#: rc.cpp:1350 +#, no-c-format +msgid "Brightness:" +msgstr "밝기:" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:497 -msgid "Topic set by %1 at %2" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 244 +#: rc.cpp:1353 +#, no-c-format +msgid "Contrast:" +msgstr "명암:" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:506 -msgid "%1 sets mode %2 on %3" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 260 +#: rc.cpp:1356 +#, no-c-format +msgid "Saturation:" +msgstr "색 농도:" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:567 -#, fuzzy -msgid "You can not join %1 because you have been banned." -msgstr "차단당했기 때문에 방 %1에 연결할 수 없습니다" +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 276 +#: rc.cpp:1359 +#, no-c-format +msgid "Whiteness:" +msgstr "백색 강도:" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 -msgid "" -"You can not join %1 because it is set to invite only, and no one has " -"invited you." -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 292 +#: rc.cpp:1362 +#, no-c-format +msgid "Hue:" +msgstr "색상:" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:582 -msgid "You can not join %1 because it has reached its user limit." -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 443 +#: rc.cpp:1365 +#, no-c-format +msgid "Optio&ns" +msgstr "설정(&N)" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:590 -#, fuzzy -msgid "Please enter key for channel %1: " -msgstr "새 그룹의 이름을 입력해 주십시오:" +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 470 +#: rc.cpp:1368 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Image options" +msgstr "이모티콘(&E)" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:662 -#, fuzzy -msgid "&Part" -msgstr "포트(&P):" +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 489 +#: rc.cpp:1371 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Au&tomatic brightness/contrast adjustment" +msgstr "자동 명암/밝기 조정(&T)" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:663 -#, fuzzy -msgid "Change &Topic..." -msgstr "별명 바꾸기(&L)..." +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 505 +#: rc.cpp:1374 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatic color correction" +msgstr "자동 색상 보정" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:664 -#, fuzzy -msgid "Channel Modes" -msgstr "채널" +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 524 +#: rc.cpp:1377 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "See preview mirrored" +msgstr "미리 보기 뒤집어 표시" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:668 -#, fuzzy -msgid "Visit &Homepage" -msgstr "집 전화번호:" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 16 +#: rc.cpp:1380 +#, no-c-format +msgid "Contact List Appearance" +msgstr "대화 상대 목록 모양" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:121 protocols/irc/ircprotocol.cpp:127 -msgid "Op" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 35 +#: rc.cpp:1383 +#, no-c-format +msgid "Layout" msgstr "" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "Voice" -msgstr "보기" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 46 +#: rc.cpp:1386 +#, no-c-format +msgid "Arrange metacontacts by &group" +msgstr "상위 대화 상대를 그룹 기준으로 정리(&G)" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "Home Page" -msgstr "집 전화번호:" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 54 +#: rc.cpp:1389 +#, no-c-format +msgid "Show tree &branch lines" +msgstr "가지 선 표시(&B)" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "IRC User" -msgstr "찾기(&S)" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 87 +#: rc.cpp:1392 +#, no-c-format +msgid "In&dent contacts" +msgstr "대화 상대 들여쓰기(&D)" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "IRC Server" -msgstr "Never" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 99 +#: rc.cpp:1395 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Contact Display Mode" +msgstr "대화 상대 표시 방식(&M)" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:158 -#, fuzzy -msgid "IRC Channels" -msgstr "채널" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 110 +#: rc.cpp:1398 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "List Style" +msgstr "스타일 고치기" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:159 -msgid "IRC Hops" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 121 +#: rc.cpp:1401 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Classic, left-aligned status icons" +msgstr "고전, 상태 아이콘 왼쪽 정렬" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 124 +#: rc.cpp:1404 +#, no-c-format +msgid "Alt+C" msgstr "" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:161 -msgid "User Is Authenticated" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 135 +#: rc.cpp:1407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Right-aligned status icons" +msgstr "상태 아이콘 오른쪽 정렬" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 138 +#: rc.cpp:1410 +#, no-c-format +msgid "Alt+R" msgstr "" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:173 -msgid "USAGE: /raw - Sends the text in raw form to the server." -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 146 +#: rc.cpp:1413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Detailed &view" +msgstr "자세히 보기" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:177 -msgid "USAGE: /quote - Sends the text in quoted form to the server." +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 149 +#: rc.cpp:1416 +#, no-c-format +msgid "Alt+V" msgstr "" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:181 -msgid "USAGE: /ctcp - Send the CTCP message to nick." -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 159 +#: rc.cpp:1419 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use contact photos when available" +msgstr "사용 가능한 경우 대화 상대 사진 사용(&W)" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:185 -msgid "USAGE: /ping - Alias for /CTCP PING." -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 171 +#: rc.cpp:1422 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Displayed Theme Path" +msgstr "표시 이름" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:189 -msgid "" -"USAGE: /motd [] - Shows the message of the day for the current or the " -"given server." -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 192 +#: rc.cpp:1425 +#, no-c-format +msgid "Contact List Animations" +msgstr "대화 상대 목록 애니메이션" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:193 -msgid "USAGE: /list - List the public channels on the server." -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 203 +#: rc.cpp:1428 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Animate changes to contact list items" +msgstr "대화 상대 목록이 바뀔 때 애니메이션 사용(&N)" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:197 -msgid "USAGE: /join <#channel 1> [] - Joins the specified channel." +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 206 +#: rc.cpp:1431 +#, no-c-format +msgid "Alt+A" msgstr "" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:201 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 214 +#: rc.cpp:1434 +#, no-c-format +msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear" +msgstr "대화 상대가 나타나고 사라질 때 페이드 인 아웃(&Y)" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 222 +#: rc.cpp:1437 +#, no-c-format +msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear" +msgstr "대화 상대가 나타나고 사라질 때 접고 펼치기(&L)" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 232 +#: rc.cpp:1440 +#, no-c-format +msgid "Contact List Auto-Hide" +msgstr "대화 상대 목록 자동 숨기기" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 235 +#: rc.cpp:1443 +#, no-c-format msgid "" -"USAGE: /topic [] - Sets and/or displays the topic for the active " -"channel." +"When enabled, the contact list will automatically be hidden a fixed amount of " +"time after the mouse cursor leaves the window. You can set the amount of time " +"in the 'Time until autohide' box below." msgstr "" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:206 -msgid "USAGE: /whois - Display whois info on this user." -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 246 +#: rc.cpp:1446 +#, no-c-format +msgid "A&uto-hide contact list" +msgstr "대화 상대 목록 자동 숨기기(&U)" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:210 -msgid "USAGE: /whowas - Display whowas info on this user." -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 294 +#: rc.cpp:1452 +#, no-c-format +msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding." +msgstr "스크롤바와 대화 상대 목록을 자동으로 숨길 시간을 설정합니다." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:214 -msgid "USAGE: /who - Display who info on this user/channel." -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 305 +#: rc.cpp:1455 +#, no-c-format +msgid "after the cursor left the window" +msgstr "커서가 창을 떠난 후" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:218 -msgid "" -"USAGE: /query [] - Open a private chat with this user." -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 342 +#: rc.cpp:1458 +#, no-c-format +msgid "Change &Tooltip Contents..." +msgstr "툴팁 내용 변경(&T)..." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:222 -msgid "USAGE: /mode - Set modes on the given channel." -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 44 +#: rc.cpp:1467 +#, no-c-format +msgid "Base font:" +msgstr "기본 글꼴:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:226 -msgid "USAGE: /nick - Change your nickname to the given one." -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 60 +#: rc.cpp:1470 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Highlight foreground:" +msgstr "강조된 글자색:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:230 -msgid "USAGE: /me - Do something." -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 91 +#: rc.cpp:1473 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Base font color:" +msgstr "기본 글꼴:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:234 -msgid "USAGE: /ame - Do something in every open chat." -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 122 +#: rc.cpp:1476 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Highlight background:" +msgstr "강조된 배경색:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:238 -msgid "" -"USAGE: /kick [] - Kick someone from the channel (requires " -"operator status)." -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 130 +#: rc.cpp:1479 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Link color:" +msgstr "링크 색:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:243 -msgid "" -"USAGE: /ban - Add someone to this channel's ban list. (requires operator " -"status)." -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 138 +#: rc.cpp:1482 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Background color:" +msgstr "배경색:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:248 -msgid "" -"USAGE: /bannick - Add someone to this channel's ban list. Uses the " -"hostmask nickname!*@* (requires operator status)." -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 153 +#: rc.cpp:1485 +#, no-c-format +msgid "Formatting Overrides" +msgstr "서식 재정의" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:252 -msgid "" -"USAGE: /op [ <...>] - Give channel operator status to " -"someone (requires operator status)." -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 164 +#: rc.cpp:1488 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do not show user specified &background color" +msgstr "사용자가 지정한 배경색 표시 안함(&B)" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:257 -msgid "" -"USAGE: /deop [ <...>]- Remove channel operator status " -"from someone (requires operator status)." -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 172 +#: rc.cpp:1491 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do not show user specified &foreground color" +msgstr "사용자가 지정한 글자색 표시 안함(&D)" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:261 -msgid "" -"USAGE: /voice [ <...>]- Give channel voice status to " -"someone (requires operator status)." -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 180 +#: rc.cpp:1494 +#, no-c-format +msgid "Do not show user specified &rich text" +msgstr "사용자가 지정한 서식 있는 텍스트 표시 안함(&R)" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:266 -msgid "" -"USAGE: /devoice [ <...>]- Remove channel voice status " -"from someone (requires operator status)." -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 201 +#: rc.cpp:1500 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use custom fonts for contact list items" +msgstr "대화 상대 목록이 바뀔 때 애니메이션 사용(&N)" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:270 -msgid "" -"USAGE: /quit [] - Disconnect from IRC, optionally leaving a message." -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 253 +#: rc.cpp:1503 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Group font:" +msgstr "그룹" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:274 -msgid "" -"USAGE: /part [] - Part from a channel, optionally leaving a message." +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 282 +#: rc.cpp:1506 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Normal font:" +msgstr "작은 글꼴:" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 311 +#: rc.cpp:1509 +#, no-c-format +msgid "Small font:" +msgstr "작은 글꼴:" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 360 +#: rc.cpp:1512 +#, no-c-format +msgid "Recolor contacts marked as idle:" msgstr "" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:278 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 368 +#: rc.cpp:1515 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Group name color:" +msgstr "그룹(&G)" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 16 +#: rc.cpp:1518 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "EmoticonsEditWidget" +msgstr "이모티콘(&E)" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 35 +#: rc.cpp:1521 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "추가(&A)..." + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 24 +#: rc.cpp:1530 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use emoticons" +msgstr "이모티콘 사용(&S)" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 30 +#: rc.cpp:1533 +#, no-c-format msgid "" -"USAGE: /invite [] - Invite a user to join a channel." -msgstr "" +"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be " +"replaced by an image" +msgstr "이 설정을 사용하면 텍스트로 나타낸 이모티콘은 그림으로 표시됩니다" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:282 -msgid "USAGE: /j <#channel 1> [] - Alias for JOIN." -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 38 +#: rc.cpp:1536 +#, no-c-format +msgid "&Require separators (spaces) around emoticons" +msgstr "이모티콘을 그림으로 표시하기 위해서 구분자(공백) 사용(&R)" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:287 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 44 +#: rc.cpp:1539 +#, no-c-format msgid "" -"USAGE: /msg [] - Alias for QUERY ." -msgstr "" +"If this is checked, only emoticons that are separated from the text by spaces " +"will be shown as images." +msgstr "이 설정을 사용하면 텍스트와 공백으로 구분된 이모티콘만 그림으로 표시됩니다." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:457 protocols/irc/ircprotocol.cpp:472 -msgid "You must enter some text to send to the server." -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 55 +#: rc.cpp:1542 +#, no-c-format +msgid "Select emoticon theme:" +msgstr "이모티콘 테마 선택:" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 68 +#: rc.cpp:1545 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Preview:" +msgstr "미리 보기" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 106 +#: rc.cpp:1548 +#, no-c-format +msgid "&Get New Themes..." +msgstr "새 테마 가져오기(&G)..." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:521 protocols/irc/ircprotocol.cpp:721 -#, fuzzy -msgid "You must be in a channel to use this command." -msgstr "대화 상대를 지우려면 연결해야 합니다." +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 109 +#: rc.cpp:1551 +#, no-c-format +msgid "Download emoticon theme from the Internet" +msgstr "인터넷에서 이모티콘 테마 다운로드" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:578 protocols/irc/ircprotocol.cpp:682 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:699 protocols/irc/ircprotocol.cpp:764 -msgid "You must be a channel operator to perform this operation." -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 117 +#: rc.cpp:1554 rc.cpp:1560 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit Theme..." +msgstr "편집(&E)..." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:602 -msgid "" -"\"%1\" is an invalid nickname. Nicknames must not start with '#','!','+', or " -"'&'." -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 120 +#: rc.cpp:1557 rc.cpp:1563 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit the selected emoticons theme" +msgstr "이모티콘 테마 선택:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:919 -#, fuzzy -msgid "" -"Are you sure you want to delete the network %1?" -"
            Any accounts which use this network will have to be modified.
            " -msgstr "그룹 %1와(과) 그룹 안의 모든 대화 상대를 삭제하시겠습니까?" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 139 +#: rc.cpp:1566 +#, no-c-format +msgid "&Install Theme File..." +msgstr "테마 파일 설치(&I)..." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:921 -msgid "Deleting Network" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 155 +#: rc.cpp:1569 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove Theme" +msgstr "테마 삭제(&T)" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:922 -#, fuzzy -msgid "&Delete Network" -msgstr "선택 항목 삭제(&D)" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 24 +#: rc.cpp:1572 +#, no-c-format +msgid "Chat Window Appearance" +msgstr "대화 창 모양" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:946 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete the host %1?" -msgstr "대화 상대 %1을(를) 대화 상대 목록에서 삭제하시겠습니까?" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 43 +#: rc.cpp:1575 +#, no-c-format +msgid "Styles" +msgstr "스타일" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:947 -msgid "Deleting Host" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 113 +#: rc.cpp:1578 +#, no-c-format +msgid "&Get New..." +msgstr "새 항목 가져오기(&N)..." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:948 -#, fuzzy -msgid "&Delete Host" -msgstr "대화 상대 삭제(&D)..." +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 116 +#: rc.cpp:1581 +#, no-c-format +msgid "Get new Chat Window styles over the Internet" +msgstr "인터넷에서 새 대화 창 스타일 가져오기" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1001 -#, fuzzy -msgid "New Host" -msgstr "다음 기록" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 124 +#: rc.cpp:1584 +#, no-c-format +msgid "&Install..." +msgstr "설치(&I)..." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1002 -#, fuzzy -msgid "Enter the hostname of the new server:" -msgstr "새 그룹의 이름을 입력해 주십시오:" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 142 +#: rc.cpp:1590 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Style Variant:" +msgstr "스타일 변종:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1009 -msgid "A host already exists with that name" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 165 +#: rc.cpp:1593 +#, no-c-format +msgid "Display" +msgstr "표시" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1039 -#, fuzzy -msgid "Rename Network" -msgstr "네트워크:" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 176 +#: rc.cpp:1596 +#, no-c-format +msgid "Group consecuti&ve messages" +msgstr "연속된 메시지 묶기(&V)" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1040 -#, fuzzy -msgid "Enter the new name for this network:" -msgstr "새 그룹의 이름을 입력해 주십시오:" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 46 +#: rc.cpp:1599 +#, no-c-format +msgid "" +"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the " +"contact tooltips. You can then sort them." +msgstr "화살표 단추를 사용해서 대화 상대 툴팁에 표시하고 싶은 항목을 오른쪽에 표시하십시오. 이 항목을 정렬할 수 있습니다." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1050 -msgid "A network already exists with that name" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 57 +#: rc.cpp:1602 +#, no-c-format +msgid "Here you can customize the contact tooltips" +msgstr "대화 상대 툴팁을 설정할 수 있습니다" -#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:237 -#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:355 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 87 +#: rc.cpp:1605 +#, no-c-format msgid "" -"An error occurred when trying to change the display picture." -"
            Make sure that you have selected a correct image file
            " +"This list contains elements which are currently not present " +"in the contact tooltip." msgstr "" -#: protocols/msn/msnaccount.cpp:346 protocols/msn/msnaddcontactpage.cpp:76 -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:365 -#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:278 -msgid "You must enter a valid email address." -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 128 +#: rc.cpp:1608 +#, no-c-format +msgid "v" +msgstr "v" -#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:322 -#, fuzzy -msgid "Here you can see a list of contacts who added you to their contact list" -msgstr "여기서 당신을 대화 상대 목록에 더한 대화 상대들을 볼 수 있습니다" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 131 +#: rc.cpp:1611 +#, no-c-format +msgid "Use this arrow to reorder the items in the list." +msgstr "이 목록의 항목을 재배열하려면 이 화살표를 사용하십시오." + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 139 +#: rc.cpp:1614 +#, no-c-format +msgid "^" +msgstr "^" -#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:323 -msgid "Reverse List - MSN Plugin" -msgstr "나를 대화 상대 목록에 더한 상대방 목록 - MSN 플러그인" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 147 +#: rc.cpp:1617 +#, no-c-format +msgid "<" +msgstr "<" -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:105 -#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:330 -msgid "MSN Display Picture" -msgstr "MSN 공개 사진" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 155 +#: rc.cpp:1620 +#, no-c-format +msgid ">" +msgstr ">" -#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:336 -#, fuzzy -msgid "Downloading of display image failed" -msgstr "Jabber 대화 상대 사진을 내려받을 수 없습니다!" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 158 +#: rc.cpp:1623 +#, no-c-format +msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips." +msgstr "대화 상대 툴팁의 항목을 추가하거나 삭제하려면 이 화살표를 사용하십시오." -#: protocols/msn/webcam.cpp:88 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 201 +#: rc.cpp:1626 +#, no-c-format msgid "" -"The contact %1 wants to see your webcam, do you want them to see " -"it?" +"This list contains elements which are currently present " +"in the contact tooltips." msgstr "" -#: protocols/msn/webcam.cpp:89 -msgid "The contact %1 wants to show you his/her webcam, do you want to see it?" +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 25 +#: rc.cpp:1629 +#, no-c-format +msgid "Enable &global identity" msgstr "" -#: protocols/msn/webcam.cpp:91 -msgid "Webcam invitation - Kopete MSN Plugin" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 41 +#: rc.cpp:1632 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Identity:" +msgstr "정체성" -#: protocols/msn/webcam.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Decline" -msgstr "온라인" +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 75 +#: rc.cpp:1635 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ne&w Identity..." +msgstr "새 정체성(&N)" -#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:44 -msgid "File Transfer - MSN Plugin" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 83 +#: rc.cpp:1638 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cop&y Identity..." +msgstr "정체성 바꾸기(&L)..." -#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:158 -#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:213 -#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:450 -msgid "An unknown error occurred" -msgstr "알 수 없는 오류가 발생하였습니다" +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 91 +#: rc.cpp:1641 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rename I&dentity..." +msgstr "정체성 삭제" -#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:225 -msgid "Connection timed out" -msgstr "접속 시간을 초과했습니다" +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 99 +#: rc.cpp:1644 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remo&ve Identity" +msgstr "정체성 삭제" + +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 113 +#: rc.cpp:1647 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Nickname" +msgstr "대화명(&I):" + +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 152 +#: rc.cpp:1650 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cu&stom:" +msgstr "사용자 정의:" -#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:413 -msgid "The remote user aborted" -msgstr "원격의 사용자가 취소하였습니다." +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 165 +#: rc.cpp:1653 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use address boo&k name (need address book link)" +msgstr "주소록 이름 사용(주소록 링크 필요)(&N)" -#: protocols/msn/incomingtransfer.cpp:112 -msgid "Cannot open file for writing" +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 173 +#: rc.cpp:1656 +#, no-c-format +msgid "Use nickname from con&tact for global nickname:" msgstr "" -#: protocols/msn/incomingtransfer.cpp:297 -#: protocols/msn/outgoingtransfer.cpp:211 -#: protocols/msn/outgoingtransfer.cpp:318 -#, fuzzy -msgid "File transfer canceled." -msgstr "파일 전송" +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 220 +#: rc.cpp:1662 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "P&hoto" +msgstr "사진" -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:42 -msgid "MSN Messenger" +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 275 +#: rc.cpp:1665 +#, no-c-format +msgid "S&ync address book photo with global photo" msgstr "" -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:51 -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:53 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45 -msgid "Busy" -msgstr "바쁨" +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 304 +#: rc.cpp:1671 +#, no-c-format +msgid "U&se photo from contact for global photo:" +msgstr "" -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:54 -msgid "Be Right Back" -msgstr "곧 돌아오겠음" +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 312 +#: rc.cpp:1674 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use a&ddress book photo (needs address book link)" +msgstr "주소록 사진 사용(주소록 링크 필요)(&S)" -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Be &Right Back" -msgstr "곧 돌아오겠음" +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 365 +#: rc.cpp:1677 +#, no-c-format +msgid "
            Photo
            " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 419 +#: rc.cpp:1680 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Address &Book Link" +msgstr "주소록 링크" -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:55 -msgid "Away From Computer" -msgstr "컴퓨터에서 떨어져 있음" +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 449 +#: rc.cpp:1683 rc.cpp:5078 +#, no-c-format +msgid "C&hange..." +msgstr "변경(&H)..." -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:56 -msgid "On the Phone" -msgstr "전화 받는 중" +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 460 +#: rc.cpp:1686 +#, no-c-format +msgid "" +"Note: The address book link uses KAddressBook's \n" +"current user contact." +msgstr "" -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "On The &Phone" -msgstr "전화 받는 중" +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 17 +#: rc.cpp:1690 +#, no-c-format +msgid "Manage Accounts" +msgstr "계정 관리" -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:57 -msgid "Out to Lunch" -msgstr "식사 중" +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 31 +#: rc.cpp:1693 rc.cpp:4710 +#, no-c-format +msgid "&New..." +msgstr "새로 만들기(&N)..." -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Out To &Lunch" -msgstr "식사 중" +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 34 +#: rc.cpp:1696 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add new account" +msgstr "새 계정 추가" -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "&Offline" -msgstr "오프라인" +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 42 +#: rc.cpp:1699 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Modify..." +msgstr "수정(&M)..." -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:56 -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:60 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55 -msgid "Idle" -msgstr "대기" +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 45 +#: rc.cpp:1702 +#, no-c-format +msgid "Modify selected account" +msgstr "선택한 계정 수정" -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "&Idle" -msgstr "대기" +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 48 +#: rc.cpp:1705 +#, no-c-format +msgid "Let you edit the account's properties." +msgstr "계정 속성을 편집할 수 있도록 합니다" -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Remote Client" -msgstr "대화 상대 지우기" +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 59 +#: rc.cpp:1711 rc.cpp:1714 +#, no-c-format +msgid "Remove selected account" +msgstr "선택한 계정 삭제" -#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Contact GUID" -msgstr "대화 상대 ID들" +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 100 +#: rc.cpp:1723 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use &custom color" +msgstr "사용자 정의 아이콘 사용(&I)" -#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:122 -msgid "" -"Invalid user:\n" -"this MSN user does not exist; please check the MSN ID." +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 103 +#: rc.cpp:1726 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use custom color for account" msgstr "" +"다음 계정에 사용자\n" +"정의 색 사용(&C):" -#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:126 -msgid "user never joined" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 106 +#: rc.cpp:1729 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Allows you to set a custom color for this account" +msgstr "이 계정에 사용자 정의 색상 사용" -#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:131 -msgid "The user %1 is already in this chat." -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 117 +#: rc.cpp:1732 rc.cpp:1770 rc.cpp:1801 +#, no-c-format +msgid "Account custom color selector" +msgstr "계정 색상 선택기" -#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:139 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 121 +#: rc.cpp:1735 +#, no-c-format msgid "" -"The user %1 is online but has blocked you:\n" -"you can not talk to this user." +"Allows you to set a custom color for this account.\n" +"The icon of every contact of this account will be coloured with this color. " +"Useful if you have several accounts of the same protocol" msgstr "" -#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:142 -#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:159 -msgid "user blocked you" +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 163 +#: rc.cpp:1739 +#, no-c-format +msgid "Increase the priority" msgstr "" -#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:148 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 167 +#: rc.cpp:1742 rc.cpp:1749 +#, no-c-format msgid "" -"The user %1 is currently not signed in.\n" -"Messages will not be delivered." +"Uses these buttons to increase or decrease the priority.\n" +"The priority is used to determine which contact to use when you click on a " +"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest " +"priority (if all contacts have the same online status.)" msgstr "" -#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:151 -msgid "user disconnected" +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 201 +#: rc.cpp:1746 +#, no-c-format +msgid "Decrease the priority" msgstr "" -#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:156 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 39 +#: rc.cpp:1756 +#, no-c-format msgid "" -"You are trying to invite too many contacts to this chat at the same time" -msgstr "" - -#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "Kopete MSN plugin has trouble authenticating with switchboard server." -msgstr "서버에 인증하는 중 오류 발생: %1" - -#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:218 -msgid "timeout" +"

            Congratulations

            \n" +"

            You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " +"button.

            " msgstr "" +"

            축하합니다

            \n" +"

            계정 설정이 완료되었습니다. \"완료\" 단추를 누르십시오.

            " -#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:771 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 59 +#: rc.cpp:1760 rc.cpp:1791 +#, no-c-format msgid "" -"The message you are trying to send is too long; it will be split into %1 " -"messages." +"Use &custom color\n" +"for account:" msgstr "" +"다음 계정에 사용자\n" +"정의 색 사용(&C):" -#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:772 -#, fuzzy -msgid "Message too big - MSN Plugin" -msgstr "나를 대화 상대 목록에 더한 상대방 목록 - MSN 플러그인" - -#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:843 -#, fuzzy -msgid "connection closed" -msgstr "접속" +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 62 +#: rc.cpp:1764 rc.cpp:1795 +#, no-c-format +msgid "Use a custom color for this account" +msgstr "이 계정에 사용자 정의 색상 사용" -#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:923 -msgid "\"Typewrited" +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 65 +#: rc.cpp:1767 rc.cpp:1798 +#, no-c-format +msgid "" +"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have severals " +"accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that icon to " +"differentiate accounts from the same protocols." msgstr "" +"계정은 프로토콜 아이콘으로 구분됩니다. 그러나 같은 프로토콜에 여러 개의 계정을 가지고 있다면, 이런 계정들을 구분하기 위해서 색상 필터를 " +"지정할 수 있습니다." -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:125 -msgid "The MSN user '%1' does not exist.
            Please check the MSN ID.
            " -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 131 +#: rc.cpp:1773 rc.cpp:1804 +#, no-c-format +msgid "Co&nnect now" +msgstr "바로 연결(&N)" + +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 137 +#: rc.cpp:1776 rc.cpp:1807 +#, no-c-format +msgid "Connect right after Finish is pressed" +msgstr "완료 단추를 누른 다음 바로 연결" -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:133 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 140 +#: rc.cpp:1779 rc.cpp:1810 +#, no-c-format msgid "" -"An internal error occurred in the MSN plugin." -"
            MSN Error: %1" -"
            please send us a detailed bug report at kopete-devel@kde.org containing the " -"raw debug output on the console (in gzipped format, as it is probably a lot of " -"output.)" -msgstr "" +"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on " +"Finished." +msgstr "이 설정을 사용하면 완료 단추를 누른 다음 이 계정에 바로 연결합니다." -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:145 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 41 +#: rc.cpp:1785 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Unable to change your display name.\n" -"Please ensure your display is not too long and does not contains censored " -"words." +"

            Congratulations

            \n" +"

            You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " +"button.

            \n" +"\n" msgstr "" +"

            축하합니다

            \n" +"

            계정 설정이 완료되었습니다. \"완료\" 단추를 누르십시오.

            " -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:160 -msgid "Your contact list is full; you cannot add any new contacts." -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 22 +#: rc.cpp:1813 +#, no-c-format +msgid "Step One: Select Messaging Service" +msgstr "1단계: 메시지 서비스 선택" -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:166 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 122 +#: rc.cpp:1822 +#, no-c-format msgid "" -"The user '%1' already exists in this group on the MSN server;" -"
            if Kopete does not show the user, please send us a detailed bug report at " -"kopete-devel@kde.org containing the raw debug output on the console (in gzipped " -"format, as it is probably a lot of output.)
            " +"

            Welcome to the Add Account Wizard

            \n" +"

            Select the messaging service from the list below.

            " msgstr "" +"

            계정 추가 마법사에 오신 것을 환영합니다

            \n" +"

            아래 목록에서 메시징 서비스를 선택하십시오.

            " -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:183 -msgid "The user '%1' seems to already be blocked or allowed on the server." -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 61 +#: rc.cpp:1841 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Global Identity Bar" +msgstr "기본 정체성" -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:189 -msgid "" -"You have reached the maximum number of groups:\n" -"MSN does not support more than 30 groups." +#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 70 +#: rc.cpp:1844 +#, no-c-format +msgid "&Other Actions" +msgstr "기타 동작(&O)" + +#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 77 +#: rc.cpp:1847 +#, no-c-format +msgid "&Groups" +msgstr "그룹(&G)" + +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1850 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences - WinPopup" msgstr "" -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:198 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 48 +#: rc.cpp:1853 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Basi&c Setup" +msgstr "기본 설정(&A)" + +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 59 +#: rc.cpp:1856 rc.cpp:2230 rc.cpp:2359 rc.cpp:2509 rc.cpp:2950 rc.cpp:3615 +#: rc.cpp:3891 rc.cpp:4394 rc.cpp:4752 +#, no-c-format +msgid "Account Information" +msgstr "계정 정보" + +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 78 +#: rc.cpp:1859 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hos&tname:" +msgstr "호스트(&H):" + +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 84 +#: rc.cpp:1862 rc.cpp:1868 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages as." +msgstr "이 계정을 등록하기 위한 전자 우편 주소입니다." + +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 87 +#: rc.cpp:1865 rc.cpp:1871 +#, no-c-format msgid "" -"Kopete is trying to perform an operation on a group or a contact that does not " -"exists on the server.\n" -"This might happen if the Kopete contact list and the MSN-server contact list " -"are not correctly synchronized; if this is the case, you probably should send a " -"bug report." +"The hostname you would like to use to send WinPopup messages as. Note that " +"this does not have to be the actual hostname of the machine to send messages, " +"but it does to receive them." msgstr "" -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:206 -msgid "The group name is too long; it has not been changed on the MSN server." +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 106 +#: rc.cpp:1874 +#, no-c-format +msgid "I&nstall Into Samba" msgstr "" -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:212 -msgid "" -"You cannot open a Hotmail inbox because you do not have an MSN account with a " -"valid Hotmail or MSN mailbox." +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 109 +#: rc.cpp:1877 rc.cpp:1880 +#, no-c-format +msgid "Install support into Samba to enable this service." msgstr "" -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:245 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 143 +#: rc.cpp:1886 +#, no-c-format msgid "" -"You can not send messages when you are offline or when you are invisible." +"To receive WinPopup messages sent from other machines, the hostname above must " +"be set to this machine's hostname." msgstr "" -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:251 -msgid "" -"You are trying to perform an action you are not allowed to perform in 'kid " -"mode'." +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 154 +#: rc.cpp:1889 +#, no-c-format +msgid "The samba server must be configured and running." msgstr "" -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:757 -#, c-format +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 164 +#: rc.cpp:1892 +#, no-c-format msgid "" -"_n: You have one unread message in your MSN inbox.\n" -"You have %n unread messages in your MSN inbox." +"\"Install into Samba\" is a simple method to create the directory for the " +"temporary message files and configure your samba server." +"
            \n" +"However, the recommended way is to ask your administrator to create this " +"directory ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') and add\n" +"'message command = _PATH_TO_/winpopup-send.sh %s %m %t &' (substitute _PATH_TO_ " +"by the real path) to your smb.conf [global]-section." msgstr "" -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:757 protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:779 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1491 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1498 -#, fuzzy -msgid "Open Inbox..." -msgstr "주소록과 합침" +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 196 +#: rc.cpp:1897 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&ystem" +msgstr "시스템 트레이" -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:778 -msgid "You have one new email from %1 in your MSN inbox." +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 235 +#: rc.cpp:1903 +#, no-c-format +msgid "These options apply to all WinPopup accounts." msgstr "" -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:905 -#, fuzzy -msgid "More Information" -msgstr "시스템 정보" - -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:908 -#, fuzzy -msgid "Manage Subscription" -msgstr "설명" - -#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:1017 -#, fuzzy -msgid "Now Listening: ♫ %1 ♫" -msgstr "지금 듣는 음악: " - -#: protocols/msn/msnsocket.cpp:184 -msgid "" -"There was an error while connecting to the MSN server.\n" -"Error message:\n" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 245 +#: rc.cpp:1906 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Protocol Preferences" +msgstr "접속 환경 설정" -#: protocols/msn/msnsocket.cpp:186 -#, c-format -msgid "Unable to lookup %1" +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 256 +#: rc.cpp:1909 +#, no-c-format +msgid "Host check frequency:" msgstr "" -#: protocols/msn/msnsocket.cpp:568 -msgid "An internal server error occurred. Please try again later." +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 264 +#: rc.cpp:1912 +#, no-c-format +msgid "Path to 'smbclient' executable:" msgstr "" -#: protocols/msn/msnsocket.cpp:572 -msgid "" -"It is no longer possible to perform this operation. The MSN server does not " -"allow it anymore." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 315 +#: rc.cpp:1915 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "second(s)" +msgstr "5초" -#: protocols/msn/msnsocket.cpp:580 -msgid "The MSN server is busy. Please try again later." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 48 +#: rc.cpp:1918 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Computer name:" +msgstr "컴퓨터 호스트 이름(&P):" -#: protocols/msn/msnsocket.cpp:590 -msgid "The server is not available at the moment. Please try again later." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 54 +#: rc.cpp:1921 rc.cpp:1924 rc.cpp:1957 rc.cpp:1960 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The hostname of the computer for this contact." +msgstr "추가하려는 대화 상대의 성을 입력합니다." -#: protocols/msn/msnsocket.cpp:596 -msgid "" -"Unhandled MSN error code %1 \n" -"Please fill a bug report with a detailed description and if possible the last " -"console debug output." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 65 +#: rc.cpp:1927 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Comment:" +msgstr "명령:" -#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 protocols/msn/msncontact.cpp:133 -msgid "Unblock User" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 73 +#: rc.cpp:1930 rc.cpp:1996 +#, no-c-format +msgid "&Workgroup/domain:" +msgstr "작업그룹/도메인(&W):" -#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 protocols/msn/msncontact.cpp:133 -msgid "Block User" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 79 +#: rc.cpp:1933 rc.cpp:1936 rc.cpp:1969 rc.cpp:1972 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The workgroup or domain the contact's computer is on." +msgstr "추가하려는 대화 상대의 성을 입력합니다." -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198 protocols/msn/msncontact.cpp:140 -msgid "Show Profile" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 90 +#: rc.cpp:1939 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Operating s&ystem:" +msgstr "운영 체제(&S):" -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:89 protocols/msn/msncontact.cpp:148 -msgid "View Contact's Webcam" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 96 +#: rc.cpp:1942 rc.cpp:1945 rc.cpp:1975 rc.cpp:1978 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The operating system the contact's computer is running." +msgstr "추가하려는 대화 상대의 성을 입력합니다." -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:92 protocols/msn/msncontact.cpp:151 -msgid "Send Webcam" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 107 +#: rc.cpp:1948 +#, no-c-format +msgid "Ser&ver software:" +msgstr "서버 소프트웨어(&V):" -#: protocols/msn/msncontact.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "Please go online to block or unblock a contact." -msgstr "대화 상대 %1을(를) 대화 상대 목록에서 삭제하시겠습니까?" +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 113 +#: rc.cpp:1951 rc.cpp:1954 rc.cpp:1981 rc.cpp:1984 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The software the contact's computer is running." +msgstr "추가하려는 대화 상대의 성을 입력합니다." -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247 protocols/msn/msncontact.cpp:252 -#, fuzzy -msgid "Please go online to remove a contact from your contact list." -msgstr "대화 상대 %1을(를) 대화 상대 목록에서 삭제하시겠습니까?" +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 151 +#: rc.cpp:1963 rc.cpp:1966 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The comment of the computer for this contact." +msgstr "이 대화 상대에 대해 사용자 정의 아이콘을 사용하려면 선택하십시오" -#: protocols/msn/msncontact.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Web Messenger" -msgstr "메시지 읽기" +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 50 +#: rc.cpp:1987 +#, no-c-format +msgid "Com&puter hostname:" +msgstr "컴퓨터 호스트 이름(&P):" -#: protocols/msn/msncontact.cpp:317 -msgid "Windows Mobile" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 56 +#: rc.cpp:1990 rc.cpp:1993 rc.cpp:2005 rc.cpp:2008 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages to." +msgstr "이 계정에 사용할 비밀번호를 입력합니다." -#: protocols/msn/msncontact.cpp:319 -#, fuzzy -msgid "MSN Mobile" -msgstr "핸드폰:" +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 73 +#: rc.cpp:1999 rc.cpp:2002 rc.cpp:2011 rc.cpp:2014 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The workgroup or domain the computer is on that you would like to use to send " +"WinPopup messages to." +msgstr "사용하고 싶은 SMS 전송 서비스." -#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240 protocols/msn/msncontact.cpp:618 -msgid "%1|Blocked" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 148 +#: rc.cpp:2017 rc.cpp:4125 +#, no-c-format +msgid "&Refresh" +msgstr "새로고침(&R)" -#: protocols/msn/webcam/msnwebcamdialog.cpp:31 -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:31 -#, c-format -msgid "Webcam for %1" +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 151 +#: rc.cpp:2020 rc.cpp:2023 +#, no-c-format +msgid "" +"Refresh the list of available workgroups & domains on the Windows network." msgstr "" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:65 -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:78 -msgid "&Invite" -msgstr "초대(&I)" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 24 +#: rc.cpp:2029 rc.cpp:3321 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Personal Work Information" +msgstr "계정 정보" -#: protocols/msn/msnaccount.cpp:271 protocols/msn/msnchatsession.cpp:82 -msgid "Send Raw C&ommand..." -msgstr "직접 명령 보냄(&O)..." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 35 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:233 rc.cpp:2032 rc.cpp:3324 +#, no-c-format +msgid "Phone:" +msgstr "전화번호:" -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Send Nudge" -msgstr "메시지 전송(&S)" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 61 +#: rc.cpp:2035 rc.cpp:3336 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Company Location Information" +msgstr "연결 위치 복사" -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:87 -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:95 protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Send File" -msgstr "파일 보내기(&F)..." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 72 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:209 rc.cpp:2038 rc.cpp:3339 rc.cpp:4179 +#: rc.cpp:4488 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "이름:" -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:98 -msgid "Request Display Picture" -msgstr "공개 사진 요청" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 80 +#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2824 rc.cpp:3342 +#, no-c-format +msgid "Homepage:" +msgstr "홈페이지:" -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "Connection closed" -msgstr "접속" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 112 +#: rc.cpp:2044 rc.cpp:2860 rc.cpp:2881 rc.cpp:3357 rc.cpp:3561 +#, no-c-format +msgid "Country:" +msgstr "국가:" -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:327 -msgid "Other..." -msgstr "다른..." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 133 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:229 rc.cpp:2047 rc.cpp:3345 +#, no-c-format +msgid "Address:" +msgstr "주소:" -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:357 -msgid "Please enter the email address of the person you want to invite:" -msgstr "초대하고 싶은 email 주소를 입력하십시오:" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 174 +#: rc.cpp:2050 rc.cpp:3351 rc.cpp:3564 +#, no-c-format +msgid "State:" +msgstr "도/광역시:" -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:411 -#, c-format -msgid "" -"The following message has not been sent correctly:\n" -"%1" -msgstr "" -"다음 메시지가 올바르게 전송되지 못했습니다: \n" -"%1" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 182 +#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2857 rc.cpp:2872 rc.cpp:3354 rc.cpp:3558 rc.cpp:4188 +#: rc.cpp:4503 +#, no-c-format +msgid "City:" +msgstr "시/군:" -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:468 -msgid "" -"%1 has sent an unimplemented invitation, the invitation was rejected.\n" -"The invitation was: %2" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 190 +#: rc.cpp:2056 rc.cpp:3348 +#, no-c-format +msgid "Zip:" msgstr "" -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:624 -msgid "%1 has started a chat with you" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 16 +#: rc.cpp:2059 +#, no-c-format +msgid "Add Yahoo Contact" msgstr "" -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:639 -msgid "has sent a nudge" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 41 +#: rc.cpp:2062 rc.cpp:2233 +#, no-c-format +msgid "&Yahoo username:" msgstr "" -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:652 -msgid "has sent you a nudge" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 47 +#: rc.cpp:2065 rc.cpp:2071 +#, no-c-format +msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add." msgstr "" -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:718 -#, fuzzy +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 50 +#: rc.cpp:2068 rc.cpp:2074 +#, no-c-format msgid "" -"The following message has not been sent correctly (%1): \n" -"%2" +"The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be in " +"the form of an alphanumeric string (no spaces)." msgstr "" -"다음 메시지가 올바르게 전송되지 못했습니다: \n" -"%1" -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:725 -#, fuzzy -msgid "These messages have not been sent correctly (%1):
              " +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 71 +#: rc.cpp:2077 +#, no-c-format +msgid "(for example: joe8752)" msgstr "" -"다음 메시지가 올바르게 전송되지 못했습니다: \n" -"%1" -#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:760 -msgid "Impossible to establish the connection" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 30 +#: rc.cpp:2080 +#, no-c-format +msgid "" +"Your Account has to be verified because of too many false login attempts." +"
              " msgstr "" -#: protocols/msn/msndebugrawcmddlg.cpp:32 -msgid "DEBUG: Send Raw Command - MSN Plugin" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 46 +#: rc.cpp:2083 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Please enter the chars shown in the picture:" +msgstr "새 그룹의 이름을 입력해 주십시오:" -#: protocols/msn/msnaccount.cpp:83 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:99 -msgid "Open Inbo&x..." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2086 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Invite Friends to Conference" +msgstr "대화 내용 저장" -#: protocols/msn/msnaccount.cpp:84 -msgid "&Change Display Name..." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 35 +#: rc.cpp:2089 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Conference Members" +msgstr "대화 구성원" -#: protocols/msn/msnaccount.cpp:85 -msgid "&Start Chat..." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 54 +#: rc.cpp:2092 +#, no-c-format +msgid "Friend List" msgstr "" -#: protocols/msn/msnaccount.cpp:332 -msgid "Start Chat - MSN Plugin" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 60 +#: rc.cpp:2095 rc.cpp:2101 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New Item" +msgstr "새 정체성(&N)" -#: protocols/msn/msnaccount.cpp:333 -msgid "" -"Please enter the email address of the person with whom you want to chat:" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 88 +#: rc.cpp:2098 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Chat Invitation List" +msgstr "대화 상대 목록" -#: protocols/msn/msnaccount.cpp:377 protocols/msn/msnaccount.cpp:388 -msgid "Change Display Name - MSN Plugin" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 162 +#: rc.cpp:2107 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add >>" +msgstr "ID 더하기(&I)" -#: protocols/msn/msnaccount.cpp:378 -msgid "" -"Enter the new display name by which you want to be visible to your friends on " -"MSN:" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 170 +#: rc.cpp:2110 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<< Remove" +msgstr "지우기(&V)" + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 207 +#: rc.cpp:2113 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Invitation Message" +msgstr "메시지 읽기" + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 288 +#: rc.cpp:2119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Invite" +msgstr "초대(&I)" + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 24 +#: rc.cpp:2122 rc.cpp:3525 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Personal Information" +msgstr "계정 정보" + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 46 +#: rc.cpp:2128 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Second name:" +msgstr "계정 이름(&A):" + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 92 +#: rc.cpp:2134 rc.cpp:3411 rc.cpp:3531 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Nickname:" +msgstr "대화명(&I):" + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 119 +#: rc.cpp:2137 +#, no-c-format +msgid "Yahoo ID:" msgstr "" -#: protocols/msn/msnaccount.cpp:386 -msgid "" -"The display name you entered is too long. Please use a shorter name.\n" -"Your display name has not been changed." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 130 +#: rc.cpp:2140 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "스타일" -#: protocols/msn/msnaccount.cpp:434 -msgid "" -"The connection with the MSN server was lost unexpectedly.\n" -"If you cannot reconnect now, the server might be down. In that case, please try " -"again later." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 141 +#: rc.cpp:2143 +#, no-c-format +msgid "Anniversary:" msgstr "" -#: protocols/msn/msnaccount.cpp:436 -msgid "Connection Lost - MSN Plugin" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 203 +#: rc.cpp:2146 rc.cpp:2821 +#, no-c-format +msgid "Birthday:" +msgstr "생일:" -#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46 -#, c-format -msgid "Could not load service %1." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 233 +#: rc.cpp:2149 rc.cpp:3603 +#, no-c-format +msgid "Contact Information" msgstr "" -#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47 -msgid "Error Loading Service" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 244 +#: rc.cpp:2152 +#, no-c-format +msgid "Pager:" msgstr "" -#: protocols/sms/smscontact.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Something went wrong when sending message." -msgstr "\"%1\" 계정을 지워도 되겠습니까?" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 255 +#: rc.cpp:2155 rc.cpp:3513 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Homepage:" +msgstr "집 전화번호:" -#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216 -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224 -#: protocols/sms/smscontact.cpp:57 -msgid "Could Not Send Message" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 282 +#: rc.cpp:2158 rc.cpp:3408 rc.cpp:3510 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Email:" +msgstr "전자우편:" -#: protocols/sms/smscontact.cpp:126 -msgid "&Contact Settings" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 293 +#: rc.cpp:2161 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Email &3:" +msgstr "전자우편:" -#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:27 -msgid "User Preferences" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 304 +#: rc.cpp:2164 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Email &2:" +msgstr "전자우편:" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:86 -msgid "" -"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to %2 " -"messages?" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 371 +#: rc.cpp:2167 rc.cpp:3516 +#, no-c-format +msgid "Fa&x:" msgstr "" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 -msgid "Message Too Long" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 382 +#: rc.cpp:2170 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Additional:" +msgstr "등록 정보(&P)" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Divide" -msgstr "미리 보기:" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 425 +#: rc.cpp:2173 rc.cpp:3501 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Phone:" +msgstr "전화번호:" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 -msgid "Do Not Divide" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 452 +#: rc.cpp:2176 rc.cpp:3519 +#, no-c-format +msgid "Ce&ll:" msgstr "" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:149 -msgid "Message too long." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 476 +#: rc.cpp:2179 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Location Information" +msgstr "연결 위치 복사" -#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:447 -msgid "" -"GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. The " -"program can be found on %1" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 487 +#: rc.cpp:2182 rc.cpp:3498 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Address:" +msgstr "주소:" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 -msgid "No provider configured." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 498 +#: rc.cpp:2185 rc.cpp:3507 +#, no-c-format +msgid "Countr&y:" msgstr "" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 -msgid "" -"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 531 +#: rc.cpp:2188 rc.cpp:3504 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&State:" +msgstr "상태:" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 -msgid "No Prefix" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 558 +#: rc.cpp:2191 rc.cpp:3417 rc.cpp:3495 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&City:" +msgstr "투명도(&O):" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:184 -msgid "%1 Settings" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 593 +#: rc.cpp:2194 rc.cpp:3522 +#, no-c-format +msgid "&Zip:" msgstr "" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:240 -msgid "" -"SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can be " -"found on %2" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 30 +#: rc.cpp:2197 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show Me As" +msgstr "다음 대화명으로 보임" -#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 -msgid "No provider configured" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 45 +#: rc.cpp:2200 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Perma&nently offline" +msgstr "오프라인으로 설정" -#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:179 -msgid "" -"SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can be " -"found on %1" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 83 +#: rc.cpp:2206 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Off&line" +msgstr "오프라인" -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:215 -msgid "Could not determine which argument which should contain the message." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 24 +#: rc.cpp:2209 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Contact comments:" +msgstr "등록 정보(&P)" -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:223 -msgid "Could not determine which argument which should contain the number." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 40 +#: rc.cpp:2212 +#, no-c-format +msgid "Note 1:" msgstr "" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:217 protocols/gadu/gadusession.cpp:230 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:242 protocols/gadu/gadusession.cpp:275 -msgid "You are not connected to the server." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 56 +#: rc.cpp:2215 +#, no-c-format +msgid "Note 2:" msgstr "" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:289 protocols/gadu/gadusession.cpp:307 -msgid "You have to be connected to the server to change your status." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 80 +#: rc.cpp:2218 +#, no-c-format +msgid "Note 3:" msgstr "" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:574 -msgid "idle" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 96 +#: rc.cpp:2221 +#, no-c-format +msgid "Note 4:" msgstr "" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:576 -msgid "resolving host" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2224 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Account Preferences - Yahoo" +msgstr "접속 환경 설정" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:578 -msgid "connecting" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 43 +#: rc.cpp:2227 rc.cpp:2947 rc.cpp:3200 rc.cpp:3612 +#, no-c-format +msgid "&Basic Setup" +msgstr "기본 설정(&B)" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:580 -msgid "reading data" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 79 +#: rc.cpp:2236 rc.cpp:2242 +#, no-c-format +msgid "The account name of your Yahoo account." msgstr "" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:582 -msgid "error" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 82 +#: rc.cpp:2239 rc.cpp:2245 +#, no-c-format +msgid "" +"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an " +"alphanumeric string (no spaces)." msgstr "" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:584 -msgid "connecting to hub" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 103 +#: rc.cpp:2248 rc.cpp:2377 rc.cpp:2968 rc.cpp:3221 rc.cpp:3636 rc.cpp:3909 +#: rc.cpp:4412 rc.cpp:4815 +#, no-c-format +msgid "E&xclude from connect all" +msgstr "모두 연결에서 제외(&X)" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:586 -msgid "connecting to server" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 106 +#: rc.cpp:2251 rc.cpp:2380 rc.cpp:2971 rc.cpp:3912 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " +"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window" msgstr "" +"Kopete가 시작할 때 자동으로 접속하게 하려면 체크하십시오. 만약 체크되어 있지 않다면, 매번 Kopete 본 창의 아래 부분에 있는 " +"아이콘을 이용하여 수동으로 이 계정에 접속해야 합니다." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:588 -msgid "retrieving key" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 114 +#: rc.cpp:2254 +#, no-c-format +msgid "Exclude from &Global Identity" msgstr "" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:590 -msgid "waiting for reply" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 132 +#: rc.cpp:2257 rc.cpp:2977 rc.cpp:3230 rc.cpp:3642 rc.cpp:4418 +#, no-c-format +msgid "Registration" +msgstr "등록" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:592 -msgid "connected" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 157 +#: rc.cpp:2260 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account." +"
              " +"
              If you do not currently have a Yahoo account, please click the button to " +"create one." msgstr "" +"Microsoft 네트워크에 접속하려면, Microsoft Passport가 필요합니다. " +"
              " +"
              만약 Passport를 가지고 있지 않다면, 아래에 링크된 사이트에서 등록해야 합니다.
              " -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:594 -msgid "sending query" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 171 +#: rc.cpp:2263 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Register &New Account" +msgstr "새 Gadu-Gadu 계정 등록" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:596 -msgid "reading header" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 174 +#: rc.cpp:2266 rc.cpp:2269 rc.cpp:2986 rc.cpp:2989 rc.cpp:4428 rc.cpp:4431 +#, no-c-format +msgid "Register a new account on this network." +msgstr "이 대화 상대에 적용할 새로운 상위 대화 상대를 만듭니다." + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 206 +#: rc.cpp:2272 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Accoun&t Preferences" +msgstr "접속 환경 설정" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:598 -msgid "parse data" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 234 +#: rc.cpp:2275 rc.cpp:2386 rc.cpp:3004 rc.cpp:3243 rc.cpp:3654 rc.cpp:4437 +#: rc.cpp:4809 +#, no-c-format +msgid "Connection Preferences" +msgstr "연결 설정" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:600 -msgid "done" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 245 +#: rc.cpp:2278 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "O&verride default server information" +msgstr "고급 설정(&D)" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:602 -#, fuzzy -msgid "Tls connection negotiation" -msgstr "연결 위치 복사" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 273 +#: rc.cpp:2284 rc.cpp:2293 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to." +msgstr "이 대화 상대가 사용하는 컴퓨터의 호스트네임." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:604 -msgid "unknown" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 276 +#: rc.cpp:2287 rc.cpp:2296 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. " +"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)." +msgstr "이 대화 상대가 사용하는 컴퓨터의 호스트네임." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:612 -msgid "Resolving error." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 287 +#: rc.cpp:2290 +#, no-c-format +msgid "scs.msg.yahoo.com" msgstr "" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:614 -msgid "Connecting error." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 310 +#: rc.cpp:2302 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." +msgstr "사용하고 싶은 SMS 전송 서비스." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:616 -msgid "Reading error." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 313 +#: rc.cpp:2305 rc.cpp:2311 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally this " +"is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a firewall." +msgstr "사용하고 싶은 SMS 전송 서비스." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:618 -msgid "Writing error." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 333 +#: rc.cpp:2308 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." +msgstr "사용하고 싶은 SMS 전송 서비스." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:620 protocols/gadu/gadusession.cpp:645 -#, c-format -msgid "Unknown error number %1." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 348 +#: rc.cpp:2314 +#, no-c-format +msgid "Buddy Icon" msgstr "" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:629 -msgid "Unable to resolve server address. DNS failure." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 364 +#: rc.cpp:2317 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select Picture..." +msgstr "계정 선택" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:631 -msgid "Unable to connect to server." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 404 +#: rc.cpp:2320 +#, no-c-format +msgid "Se&nd buddy icon to other users" msgstr "" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:633 -msgid "Server send incorrect data. Protocol error." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2323 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add Sametime Contact" +msgstr "대화 상대 더하기" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:635 -msgid "Problem reading data from server." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 41 +#: rc.cpp:2326 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Userid:" +msgstr "사용자 정보(&I)" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:637 -msgid "Problem sending data to server." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 47 +#: rc.cpp:2329 rc.cpp:2332 rc.cpp:2335 rc.cpp:2338 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The user id of the contact you would like to add." +msgstr "추가하려는 MSN 대화 상대의 사용자 ID입니다." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:639 -msgid "Incorrect password." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 69 +#: rc.cpp:2341 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Find" +msgstr "글꼴(&F)" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:643 -msgid "" -"Unable to connect over encrypted channel.\n" -"Try to turn off encryption support in Gadu account settings and reconnect." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 72 +#: rc.cpp:2344 rc.cpp:2347 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Find Userid" +msgstr "완료되었습니다." -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:39 -msgid "Register New Account" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 85 +#: rc.cpp:2350 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "(for example: johndoe)" +msgstr "(예: joe@hotmail.com)" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:67 -msgid "Retrieving token" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2353 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit Meanwhile Account" +msgstr "계정 설정" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Please enter a valid E-Mail Address." -msgstr "당신이 자리를 비우는 이유를 입력해 주십시오:" +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 31 +#: rc.cpp:2356 rc.cpp:2506 rc.cpp:3888 rc.cpp:4391 rc.cpp:4746 +#, no-c-format +msgid "B&asic Setup" +msgstr "기본 설정(&A)" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:99 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Please enter the same password twice." -msgstr "새 그룹의 이름을 입력해 주십시오:" +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 61 +#: rc.cpp:2362 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Meanwhile &username:" +msgstr "사용자 이름(&U):" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:106 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:161 -msgid "Password entries do not match." +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 67 +#: rc.cpp:2365 rc.cpp:2368 rc.cpp:2371 rc.cpp:2374 +#, no-c-format +msgid "Your Sametime userid" msgstr "" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Please enter the verification sequence." -msgstr "새 그룹의 이름을 입력해 주십시오:" +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 111 +#: rc.cpp:2383 rc.cpp:4800 +#, no-c-format +msgid "Connection" +msgstr "접속" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:159 -#, c-format -msgid "Account created; your new UIN is %1." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 155 +#: rc.cpp:2392 rc.cpp:2395 rc.cpp:2398 rc.cpp:2401 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to." +msgstr "이 대화 상대가 사용하는 컴퓨터의 호스트네임." -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:167 -#, c-format -msgid "Registration failed: %1" +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 187 +#: rc.cpp:2404 rc.cpp:3037 rc.cpp:3261 rc.cpp:3678 rc.cpp:3930 +#, no-c-format +msgid "Po&rt:" msgstr "" -#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:50 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:68 -msgid "Edit Contact's Properties" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 193 +#: rc.cpp:2407 rc.cpp:2413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to." +msgstr "사용하고 싶은 SMS 전송 서비스." -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "Gadu contact" -msgstr "대화 상대 추가" +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 196 +#: rc.cpp:2410 rc.cpp:2416 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually " +"this is 1533." +msgstr "사용하고 싶은 SMS 전송 서비스." -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "Gadu-Gadu Plugin" -msgstr "Gadu-Gadu &UIN:" +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 228 +#: rc.cpp:2419 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Client Identifier" +msgstr "SMSClient 설정" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 -msgid "Gadu-Gadu" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 239 +#: rc.cpp:2422 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use custom client identifier" +msgstr "사용자 정의 아이콘 사용(&I)" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 -msgid "Unable to retrieve token." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 266 +#: rc.cpp:2425 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Client identifier" +msgstr "SMSClient 설정" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 -msgid "Registration FAILED" +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 299 +#: rc.cpp:2428 +#, no-c-format +msgid "." msgstr "" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 -msgid "Unknown connection error while retrieving token." +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 326 +#: rc.cpp:2431 +#, no-c-format +msgid "Client version (major.minor)" msgstr "" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:207 -#, c-format -msgid "Token retrieving status: %1" +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 341 +#: rc.cpp:2434 +#, no-c-format +msgid "Restore &Defaults" msgstr "" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:216 -msgid "Gadu-Gadu token retrieve problem" +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 344 +#: rc.cpp:2437 rc.cpp:2440 +#, no-c-format +msgid "Restore the server and port values to their defaults." msgstr "" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 -msgid "Unknown connection error while registering." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 49 +#: rc.cpp:2443 +#, no-c-format +msgid "SMSClient Settings" +msgstr "SMSClient 설정" + +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 79 +#: rc.cpp:2446 +#, no-c-format +msgid "SMSClient &program:" +msgstr "SMSClient 프로그램(&P):" + +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 90 +#: rc.cpp:2449 rc.cpp:2458 +#, no-c-format +msgid "Pro&vider:" +msgstr "공급자(&V):" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:257 -#, c-format -msgid "Registration status: %1" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 116 +#: rc.cpp:2452 +#, no-c-format +msgid "SMSClient &config path:" +msgstr "SMSClient 설정 경로(&C):" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:266 -msgid "Gadu-Gadu Registration Error" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 49 +#: rc.cpp:2455 +#, no-c-format +msgid "SMSSend Options" +msgstr "SMSSend 설정" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 -msgid "Registration Finished" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 124 +#: rc.cpp:2461 +#, no-c-format +msgid "SMSSend prefi&x:" +msgstr "SMSSend 접두사(&X):" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 -#, fuzzy -msgid "Registration has completed successfully." -msgstr "회원 등록 토큰" +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 159 +#: rc.cpp:2464 +#, no-c-format +msgid "Provider Options" +msgstr "공급자 설정" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 -msgid "Registration Error" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui line 49 +#: rc.cpp:2467 +#, no-c-format +msgid "GSMLib Settings" +msgstr "GSMLib 설정" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 -msgid "Incorrect data sent to server." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 54 +#: rc.cpp:2473 rc.cpp:2617 rc.cpp:4596 +#, no-c-format +msgid "&Telephone number:" +msgstr "전화번호(&T):" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:714 protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 -msgid "Connection Error" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 60 +#: rc.cpp:2476 rc.cpp:2491 +#, no-c-format +msgid "The telephone number of the contact you would like to add." +msgstr "추가하려는 대화 상대의 전화번호입니다." -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 -msgid "Password reminding finished prematurely due to a connection error." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 63 +#: rc.cpp:2479 rc.cpp:2494 +#, no-c-format +msgid "" +"The telephone number of the contact you would like to add. This should be a " +"number with SMS service available." +msgstr "추가하려는 대화 상대의 전화번호입니다. 문자 메시지 서비스가 가능한 번호여야 합니다." -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 -#, fuzzy -msgid "Successfully" -msgstr "원본" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 71 +#: rc.cpp:2482 +#, no-c-format +msgid "Contact na&me:" +msgstr "대화 상대 이름(&M):" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 -msgid "Unsuccessful. Please retry." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 77 +#: rc.cpp:2485 rc.cpp:2488 rc.cpp:2497 rc.cpp:2500 rc.cpp:2515 rc.cpp:2518 +#: rc.cpp:2530 +#, no-c-format +msgid "A unique name for this SMS account." +msgstr "이 문자 메시지 계정의 고유 이름입니다." -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 -msgid "Remind Password" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 25 +#: rc.cpp:2503 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences - SMS" +msgstr "계정 설정 - 문자 메시지" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 -msgid "Remind password finished: " -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 82 +#: rc.cpp:2512 rc.cpp:3744 +#, no-c-format +msgid "&Account name:" +msgstr "계정 이름(&A):" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 -msgid "Password changing finished prematurely due to a connection error." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 99 +#: rc.cpp:2521 +#, no-c-format +msgid "&SMS delivery service:" +msgstr "문자 메시지 전송 서비스(&S):" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:392 -msgid "State Error" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 105 +#: rc.cpp:2524 rc.cpp:2533 +#, no-c-format +msgid "The delivery service that you would like to use." +msgstr "사용하고 싶은 전송 서비스입니다." -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:393 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 108 +#: rc.cpp:2527 rc.cpp:2536 +#, no-c-format msgid "" -"Password changing finished prematurely due to a session related problem (try " -"again later)." -msgstr "" +"The delivery service that you would like to use. Note that you will need to " +"have this software installed prior to using this account." +msgstr "사용하려는 전송 서비스입니다. 계정을 사용하려면 소프트웨어가 설치되어 있어야 합니다." -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 -msgid "Changed Password" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 151 +#: rc.cpp:2539 +#, no-c-format +msgid "&Description" +msgstr "설명(&D)" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 154 +#: rc.cpp:2542 +#, no-c-format +msgid "Description of the SMS delivery service." +msgstr "문자 메시지 전송 서비스의 설명입니다." -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:88 -msgid "" -"_: personal information being fetched from server\n" -"

              Fetching from server

              " -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 157 +#: rc.cpp:2545 +#, no-c-format +msgid "Description of the SMS delivery service, including download locations." +msgstr "다운로드 위치를 포함하는 문자 메시지 전송 서비스의 설명입니다." -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 -msgid "Registration FAILED." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 188 +#: rc.cpp:2551 +#, no-c-format +msgid "To use SMS, you will need an account with a delivery service." +msgstr "문자 메시지를 사용하려면 전송 서비스의 계정이 필요합니다." -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 -msgid "Enter UIN please." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 220 +#: rc.cpp:2554 rc.cpp:4434 +#, no-c-format +msgid "A&ccount Preferences" +msgstr "계정 설정(&C)" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 -msgid "UIN should be a positive number." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 231 +#: rc.cpp:2557 +#, no-c-format +msgid "Messaging Preferences" +msgstr "메시징 설정" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 -msgid "Enter password please." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 250 +#: rc.cpp:2560 +#, no-c-format +msgid "If the message is too &long:" +msgstr "메시지가 너무 길 때(&L):" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 -msgid "Starting DCC listening socket failed; dcc is not working now." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 256 +#: rc.cpp:2563 rc.cpp:2578 +#, no-c-format +msgid "" +"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " +"SMS message." +msgstr "문자 메시지를 한 메시지로 보내기에 너무 긴 경우에 취할 행동을 설정합니다." -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:186 -msgid "&Search for Friends" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 259 +#: rc.cpp:2566 rc.cpp:2581 +#, no-c-format +msgid "" +"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " +"SMS message. You can either choose to break it up into smaller messages " +"automatically, cancel the message from being sent entirely, or have Kopete " +"prompt you each time you enter a message that is too long." msgstr "" +"문자 메시지가 한 메시지에 들어가지 않을 때 취할 행동을 설정합니다. 자동으로 작은 메시지로 쪼갤 수 있으며, 메시지 전송을 취소할 수 " +"있습니다. 또한 긴 메시지를 입력할 때마다 무엇을 할 지 물어보도록 설정할 수 있습니다." -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:188 -msgid "Export Contacts to Server" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 265 +#: rc.cpp:2569 +#, no-c-format +msgid "Prompt (recommended)" +msgstr "묻기 (추천)" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:190 -msgid "Export Contacts to File..." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 270 +#: rc.cpp:2572 +#, no-c-format +msgid "Break Into Multiple" +msgstr "여러 메시지로 쪼개기" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:192 -msgid "Import Contacts From File..." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 275 +#: rc.cpp:2575 +#, no-c-format +msgid "Cancel Sending" +msgstr "전송 취소" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:194 -msgid "Only for Friends" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 295 +#: rc.cpp:2584 +#, no-c-format +msgid "&Enable phone number internationalization" +msgstr "전화번호 국제화 사용(&E)" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:255 -msgid "%1 <%2> " -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 298 +#: rc.cpp:2587 +#, no-c-format +msgid "Check if you would like to enable phone number internationalization." +msgstr "전화번호를 국제화된 형태로 표시하려면 사용하십시오." -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:289 -msgid "Go O&nline" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 301 +#: rc.cpp:2590 +#, no-c-format +msgid "" +"Check if you would like to enable phone number internationalization. Without " +"this option, you will only be able to use SMS for accounts within your country." msgstr "" +"전화 번호 국제화를 사용하려면 선택하십시오. 이 설정을 사용하지 않으면 현재 살고 있는 나라 안에서만 메시지를 보낼 수 있습니다." -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:293 -msgid "Set &Busy" -msgstr "바쁨으로 설정(&B)" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 328 +#: rc.cpp:2593 +#, no-c-format +msgid "Substitute leading &zero with code:" +msgstr "다음 부호로 앞자리 0 대체하기(&Z):" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:297 -msgid "Set &Invisible" -msgstr "오프라인으로 보임(&I)" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 334 +#: rc.cpp:2596 rc.cpp:2599 rc.cpp:2608 rc.cpp:2611 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What you would like to substitute a leading zero with." +msgstr "앞자리의 0을 대체할 부호를 입력합니다." + +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 356 +#: rc.cpp:2602 +#, no-c-format +msgid "+" +msgstr "+" + +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 359 +#: rc.cpp:2605 +#, no-c-format +msgid "1234567890+" +msgstr "1234567890+" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:301 -#, fuzzy -msgid "Go &Offline" -msgstr "오프라인으로 설정" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 40 +#: rc.cpp:2614 +#, no-c-format +msgid "Some One" +msgstr "누군가" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:305 -#, fuzzy -msgid "Set &Description..." -msgstr "설명(&D)" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 76 +#: rc.cpp:2620 rc.cpp:2626 +#, no-c-format +msgid "The telephone number of the contact." +msgstr "대화 상대의 전화번호입니다." -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:685 -msgid "connection using SSL was not possible, retrying without." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 79 +#: rc.cpp:2623 rc.cpp:2629 +#, no-c-format +msgid "" +"The telephone number of the contact. This should be a number with SMS service " +"available." +msgstr "대화 상대의 전화번호입니다. 문자 메시지 서비스가 가능한 번호여야 합니다." -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:713 -msgid "unable to connect to the Gadu-Gadu server(\"%1\")." +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2635 +#, no-c-format +msgid "JabberVoiceSessionDialogBase" msgstr "" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:897 -msgid "Contacts exported to the server." +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:2638 +#, no-c-format +msgid "Voice session with:" msgstr "" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:928 -msgid "Save Contacts List for Account %1 As" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 178 +#: rc.cpp:2641 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Contact displayname" +msgstr "대화 상대 표시 방식(&M)" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 -#, fuzzy -msgid "Unable to create temporary file." -msgstr "파일 %1을(를) 찾을 수 없습니다." +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 266 +#: rc.cpp:2644 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Accep&t" +msgstr "허용(&A)..." -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:950 -#, fuzzy -msgid "Save Contacts List Failed" -msgstr "대화 상대 목록" +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 277 +#: rc.cpp:2647 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Decline" +msgstr "온라인" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:974 -msgid "Load Contacts List for Account %1 As" +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 288 +#: rc.cpp:2650 +#, no-c-format +msgid "Termi&nate" msgstr "" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:994 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1000 -msgid "Contacts List Load Has Failed" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 323 +#: rc.cpp:2653 +#, no-c-format +msgid "Current status:" +msgstr "현재 상태:" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:237 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "&Resume" -msgstr "재설정(&R)" +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 339 +#: rc.cpp:2656 +#, no-c-format +msgid "Session status" +msgstr "세션 상태:" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:238 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:149 -msgid "Over&write" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 34 +#: rc.cpp:2662 +#, no-c-format +msgid "Search For" msgstr "" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:240 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:152 -msgid "The file %1 already exists, do you want to resume or overwrite it?" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 48 +#: rc.cpp:2665 +#, no-c-format +msgid "Please wait while retrieving search form..." msgstr "" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:241 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:153 -#, c-format -msgid "File Exists: %1" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 59 +#: rc.cpp:2668 +#, no-c-format +msgid "JID" msgstr "" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:408 -msgid "" -"Connection to peer was refused; it possibly does not listen for incoming " -"connections." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 64 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:142 rc.cpp:2671 rc.cpp:3435 rc.cpp:4056 +#, no-c-format +msgid "First Name" +msgstr "이름" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:412 -msgid "File transfer transaction was not agreed by peer." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 69 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:148 rc.cpp:2674 rc.cpp:3438 rc.cpp:4059 +#, no-c-format +msgid "Last Name" +msgstr "성" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:416 -#, fuzzy -msgid "File-transfer handshake failure." -msgstr "파일 전송 요청" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 74 +#: rc.cpp:2677 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Nick" +msgstr "별명:" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:419 -#, fuzzy -msgid "File transfer had problems with the file." -msgstr "파일 전송 요청" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 154 +#: rc.cpp:2683 rc.cpp:3450 rc.cpp:3489 rc.cpp:4038 +#, no-c-format +msgid "&Search" +msgstr "찾기(&S)" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:422 -msgid "There was network error during file transfer." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 16 +#: rc.cpp:2689 +#, no-c-format +msgid "Jabber Service Management" msgstr "" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:425 -#, fuzzy -msgid "Unknown File-Transfer error." -msgstr "파일 전송" - -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:74 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:315 -msgid "Search &More..." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 46 +#: rc.cpp:2692 rc.cpp:3157 +#, no-c-format +msgid "Server:" msgstr "" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:95 -msgid "Gadu-Gadu Public Directory" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 75 +#: rc.cpp:2695 +#, no-c-format +msgid "&Query Server" msgstr "" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:102 -msgid "&New Search" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 89 +#: rc.cpp:2698 +#, no-c-format +msgid "Jid" msgstr "" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:104 -msgid "&Add User..." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 167 +#: rc.cpp:2707 +#, no-c-format +msgid "&Browse" msgstr "" -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57 -msgid "Blocked" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 22 +#: rc.cpp:2713 +#, no-c-format +msgid "Choose Server - Jabber" msgstr "" -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "A&way" -msgstr "자리 비움" - -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "B&usy" -msgstr "바쁨" - -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "I&nvisible" -msgstr "오프라인으로 보임" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 31 +#: rc.cpp:2716 rc.cpp:2770 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Server" +msgstr "Never" -#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:63 -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:62 -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:186 -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:42 -msgid "You need to be connected to be able to add contacts." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 85 +#: rc.cpp:2722 +#, no-c-format +msgid "" +"Details about free public Jabber " +"servers" msgstr "" -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Connect to the AIM network and try again." -msgstr "GroupWise 메신저에 연결하고 다시 시도하십시오." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 16 +#: rc.cpp:2725 +#, no-c-format +msgid "Send Raw XML Packet" +msgstr "" -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:151 -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:65 -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 -msgid "You must enter a valid screen name." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 42 +#: rc.cpp:2728 +#, no-c-format +msgid "Type in the packet that should be sent to the server:" msgstr "" -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:66 -msgid "No Screen Name" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 56 +#: rc.cpp:2731 +#, no-c-format +msgid "User Defined" msgstr "" -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:93 -msgid "&Warn User" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 61 +#: rc.cpp:2734 +#, no-c-format +msgid "Account Deletion" msgstr "" -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:95 -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:705 -#, fuzzy -msgid "Always &Visible To" -msgstr "보이지 않음(&I)" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 66 +#: rc.cpp:2737 +#, no-c-format +msgid "Availability Status" +msgstr "" -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:97 -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:707 -#, fuzzy -msgid "Always &Invisible To" -msgstr "보이지 않음(&I)" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 71 +#: rc.cpp:2740 +#, no-c-format +msgid "Last Active Time" +msgstr "" -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:350 -msgid "" -"Would you like to warn %1 anonymously or with your name?" -"
              (Warning a user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for " -"the user you warn. Once this level has reached a certain point, they will not " -"be able to sign on. Please do not abuse this function, it is meant for " -"legitimate practices.)
              " +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 76 +#: rc.cpp:2743 +#, no-c-format +msgid "Message with Body" msgstr "" -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:358 -msgid "Warn User %1?" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 81 +#: rc.cpp:2746 +#, no-c-format +msgid "Message with Subject" msgstr "" -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 -msgid "Warn Anonymously" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 86 +#: rc.cpp:2749 +#, no-c-format +msgid "Add Roster Item" msgstr "" -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 -msgid "Warn" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 91 +#: rc.cpp:2752 +#, no-c-format +msgid "Delete Roster Item" msgstr "" -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:41 -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:136 -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:153 -#, c-format -msgid "User Information on %1" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 116 +#: rc.cpp:2758 +#, no-c-format +msgid "Clea&r" msgstr "" -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:90 -msgid "&Save Profile" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 124 +#: rc.cpp:2761 +#, no-c-format +msgid "&Send" msgstr "" -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:116 -msgid "Requesting User Profile, please wait..." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 48 +#: rc.cpp:2773 +#, no-c-format +msgid "&Query" msgstr "" -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:198 -msgid "No user information provided" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 56 +#: rc.cpp:2776 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Chatroom Name" +msgstr "이름" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 64 +#: rc.cpp:2779 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Chatroom Description" +msgstr "설명" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 136 +#: rc.cpp:2785 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Clos&e" +msgstr "닫힘(&L):" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 22 +#: rc.cpp:2788 +#, no-c-format +msgid "Register Account - Jabber" msgstr "" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:211 -msgid "" -"Visit the Kopete website at " -"http://kopete.kde.org" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 33 +#: rc.cpp:2791 +#, no-c-format +msgid "Desired Jabber &ID:" msgstr "" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "Join Chat..." -msgstr "단체 대화 닫음" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 77 +#: rc.cpp:2794 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "C&hoose..." +msgstr "찾아 보기(&B)..." -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:328 -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137 -msgid "Set Visibility..." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 122 +#: rc.cpp:2800 rc.cpp:3007 +#, no-c-format +msgid "Use protocol encr&yption (SSL)" msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:202 -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:334 -msgid "Edit User Info..." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 128 +#: rc.cpp:2803 rc.cpp:3010 +#, no-c-format +msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server." msgstr "" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:385 -msgid "Editing your user info is not possible because you are not connected." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 131 +#: rc.cpp:2806 rc.cpp:3013 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note " +"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication with " +"the server." msgstr "" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "Unable to edit user info" -msgstr "파일 %1을(를) 찾을 수 없습니다." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 156 +#: rc.cpp:2809 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "포트(&P):" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:511 -msgid "Joining an AIM chat room is not possible because you are not connected." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 170 +#: rc.cpp:2812 +#, no-c-format +msgid "&Repeat password:" +msgstr "비밀번호 확인(&R):" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 206 +#: rc.cpp:2815 +#, no-c-format +msgid "Jabber &server:" msgstr "" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:513 -msgid "Unable to Join AIM Chat Room" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 173 +#: rc.cpp:2827 +#, no-c-format +msgid "Timezone:" msgstr "" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:789 -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "You must be online to set users visibility." -msgstr "대화 상대를 지우려면 연결해야 합니다." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 204 +#: rc.cpp:2830 +#, no-c-format +msgid "Jabber ID:" +msgstr "" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:790 -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:227 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "ICQ Plugin" -msgstr "일반 플러그인" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 235 +#: rc.cpp:2833 +#, no-c-format +msgid "Full name:" +msgstr "전체 이름:" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:187 -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:74 -msgid "AIM" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 269 +#: rc.cpp:2836 rc.cpp:3582 +#, no-c-format +msgid "Nickname:" +msgstr "별명:" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?" -msgstr "이 대화 상대를 당신의 대화 상대 목록에 저장하시겠습니까?" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 337 +#: rc.cpp:2842 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Select Photo..." +msgstr "계정 선택" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:214 -msgid "" -"Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not " -"connected." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 345 +#: rc.cpp:2845 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Clear Pho&to" +msgstr "프로토콜" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "Mobile" -msgstr "핸드폰:" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 422 +#: rc.cpp:2848 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Home Address" +msgstr "인스턴트 메시징 주소 포함(&I)" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "Mobile Away" -msgstr "핸드폰:" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 441 +#: rc.cpp:2851 rc.cpp:2884 +#, no-c-format +msgid "Postal code:" +msgstr "" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:240 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:129 -msgid "Connecting..." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 449 +#: rc.cpp:2854 rc.cpp:2875 +#, no-c-format +msgid "PO box:" msgstr "" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:242 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "Client Features" -msgstr "SMSClient 설정" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 550 +#: rc.cpp:2863 rc.cpp:2887 +#, no-c-format +msgid "Street:" +msgstr "거리:" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:243 -msgid "User Profile" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 620 +#: rc.cpp:2869 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Work Address" +msgstr "Email 주소" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 818 +#: rc.cpp:2890 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Wor&k Information" +msgstr "시스템 정보" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 864 +#: rc.cpp:2893 rc.cpp:3333 +#, no-c-format +msgid "Position:" msgstr "" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:244 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:184 -msgid "Buddy Icon MD5 Hash" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 882 +#: rc.cpp:2896 +#, no-c-format +msgid "Role:" msgstr "" -#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:31 -msgid "Join AIM Chat Room" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 890 +#: rc.cpp:2899 rc.cpp:3330 +#, no-c-format +msgid "Department:" msgstr "" -#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Join" -msgstr "온라인" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 898 +#: rc.cpp:2902 +#, no-c-format +msgid "Company:" +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 -msgid "You must be online to add a contact." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 910 +#: rc.cpp:2905 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Phone &Numbers" +msgstr "전화 번호" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 956 +#: rc.cpp:2908 rc.cpp:3327 +#, no-c-format +msgid "Fax:" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "You must enter a valid UIN." -msgstr "파일 \"%1\"은(는) 올바르지 않은 이모티콘 테마 파일입니다." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 969 +#: rc.cpp:2911 +#, no-c-format +msgid "Cell:" +msgstr "휴대폰:" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 982 +#: rc.cpp:2914 +#, no-c-format +msgid "Work:" +msgstr "직장:" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 990 +#: rc.cpp:2917 +#, no-c-format +msgid "Home:" +msgstr "집:" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 16 +#: rc.cpp:2923 +#, no-c-format +msgid "Add Contacts" +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Authorization Reply" -msgstr "계정이 상태를 바꿨습니다" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 41 +#: rc.cpp:2926 rc.cpp:2953 +#, no-c-format +msgid "&Jabber ID:" +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:53 -msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 50 +#: rc.cpp:2929 rc.cpp:2935 +#, no-c-format +msgid "The Jabber ID for the account you would like to add." msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:55 -msgid "Authorization reply to %1." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 53 +#: rc.cpp:2932 rc.cpp:2938 +#, no-c-format +msgid "" +"The Jabber ID for the account you would like to add. Note that this must " +"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " +"Jabber servers." msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "ICQ User Information" -msgstr "시스템 정보" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 74 +#: rc.cpp:2941 +#, no-c-format +msgid "(for example: joe@jabber.org)" +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:48 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48 -msgid "General Info" -msgstr "일반 정보" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 17 +#: rc.cpp:2944 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Account Preferences - Jabber" +msgstr "접속 환경 설정" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "General ICQ Information" -msgstr "시스템 정보" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 77 +#: rc.cpp:2956 rc.cpp:2962 +#, no-c-format +msgid "The Jabber ID for the account you would like to use." +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:55 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Work Info" -msgstr "사용자 정보(&I)" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 80 +#: rc.cpp:2959 +#, no-c-format +msgid "" +"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " +"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " +"Jabber servers." +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:56 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:56 -msgid "Work Information" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 94 +#: rc.cpp:2965 +#, no-c-format +msgid "" +"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " +"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there are " +"many Jabber servers." msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:62 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Other Info" -msgstr "사용자 정보(&I)" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 120 +#: rc.cpp:2974 rc.cpp:3227 rc.cpp:3633 +#, no-c-format +msgid "Exclu&de from Global Identity" +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Other ICQ Information" -msgstr "시스템 정보" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 163 +#: rc.cpp:2980 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber server. " +"If you do not yet have an account, please click the button to create one." +msgstr "" +"Microsoft 네트워크에 접속하려면, Microsoft Passport가 필요합니다. " +"
              " +"
              만약 Passport를 가지고 있지 않다면, 아래에 링크된 사이트에서 등록해야 합니다.
              " -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Interest Info" -msgstr "사용자 정보(&I)" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 174 +#: rc.cpp:2983 rc.cpp:3237 rc.cpp:3648 rc.cpp:4425 +#, no-c-format +msgid "Re&gister New Account" +msgstr "새 계정 만들기(&G)" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Interest" -msgstr "사용자 정보(&I)" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 198 +#: rc.cpp:2992 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change Password" +msgstr "대화명 바꾸기" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "ICQ User Search" -msgstr "찾기(&S)" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 209 +#: rc.cpp:2995 +#, no-c-format +msgid "Change &Your Password" +msgstr "비밀번호 변경(&Y)" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 -msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 228 +#: rc.cpp:2998 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have an existing Jabber account and would like to change its password, " +"you can use this button to enter a new password." msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "You must enter search criteria." -msgstr "파일 \"%1\"은(는) 올바르지 않은 이모티콘 테마 파일입니다." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 260 +#: rc.cpp:3001 +#, no-c-format +msgid "Co&nnection" +msgstr "연결(&N)" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 -msgid "You must be online to display user info." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 296 +#: rc.cpp:3016 +#, no-c-format +msgid "Allow plain-te&xt password authentication" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "ICQ" -msgstr "IRC" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 307 +#: rc.cpp:3019 rc.cpp:3279 rc.cpp:3657 +#, no-c-format +msgid "&Override default server information" +msgstr "기본 서버 설정 재정의(&O)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:144 -msgid "'%1'" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 343 +#: rc.cpp:3025 rc.cpp:3031 rc.cpp:3918 rc.cpp:3924 +#, no-c-format +msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to." msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:145 -msgid "'%1' (%2)" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 346 +#: rc.cpp:3028 rc.cpp:3034 +#, no-c-format +msgid "" +"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " +"example jabber.org)." msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "Do you want to add %1 to your contact list?" -msgstr "이 대화 상대를 당신의 대화 상대 목록에 저장하시겠습니까?" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 388 +#: rc.cpp:3040 rc.cpp:3046 rc.cpp:3933 rc.cpp:3939 +#, no-c-format +msgid "The port on the server that you would like to connect to." +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "IP Address" -msgstr "주소:" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 391 +#: rc.cpp:3043 rc.cpp:3049 rc.cpp:3936 rc.cpp:3942 +#, no-c-format +msgid "" +"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)." +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "Contact Encoding" -msgstr "등록 정보(&P)" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 437 +#: rc.cpp:3052 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Location Settings" +msgstr "자리 비움 설정(&A)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:235 -msgid "Ascension Island" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 448 +#: rc.cpp:3055 +#, no-c-format +msgid "R&esource:" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:237 -msgid "Australian Antarctic Territory" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 454 +#: rc.cpp:3058 rc.cpp:3067 rc.cpp:3076 +#, no-c-format +msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network." msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:244 -msgid "Barbuda" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 457 +#: rc.cpp:3061 rc.cpp:3070 rc.cpp:3079 +#, no-c-format +msgid "" +"The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber allows " +"you to sign on with the same account from multiple locations with different " +"resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, for example." msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:255 -msgid "British Virgin Islands" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 518 +#: rc.cpp:3073 +#, no-c-format +msgid "P&riority:" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:281 -msgid "Diego Garcia" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 563 +#: rc.cpp:3082 +#, no-c-format +msgid "" +"Each resource can have different priority " +"levels. The messages will be sent to the resource which has the highest " +"priority level.\n" +"\n" +"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the one " +"connected the latest." msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:297 -msgid "French Antilles" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 592 +#: rc.cpp:3087 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fi&le Transfer" +msgstr "파일 전송" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:311 -msgid "Guantanamo Bay" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 603 +#: rc.cpp:3090 +#, no-c-format +msgid "File Transfer Settings" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:320 -msgid "INMARSAT (Atlantic-East)" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 627 +#: rc.cpp:3093 +#, no-c-format +msgid "Pro&xy JID:" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:321 -msgid "INMARSAT (Atlantic-West)" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 651 +#: rc.cpp:3096 rc.cpp:4692 +#, no-c-format +msgid "Por&t:" +msgstr "포트(&T):" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:322 -msgid "INMARSAT (Indian)" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 675 +#: rc.cpp:3099 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Public &IP address:" +msgstr "Email 주소:" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 692 +#: rc.cpp:3102 +#, no-c-format +msgid "" +"" +"
                " +"
              • The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields apply to " +"all Jabber accounts.
              • \n" +"
              • You can leave the \"public IP address\" empty if you do not use NAT.
              • \n" +"
              • A hostname is also valid.
              • \n" +"
              • Changes to these fields will only take effect the next time you start " +"Kopete.
              • \n" +"
              • The \"Proxy JID\" can be configured per account.
              " msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:323 -msgid "INMARSAT (Pacific)" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 724 +#: rc.cpp:3109 rc.cpp:3696 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pri&vacy" +msgstr "제공자 옵션" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:324 -msgid "INMARSAT" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 735 +#: rc.cpp:3112 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "General Privacy" +msgstr "일반" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:328 -msgid "International Freephone Service" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 763 +#: rc.cpp:3115 +#, no-c-format +msgid "&Hide system and client info" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:334 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:408 -msgid "Ivory Coast" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 766 +#: rc.cpp:3118 +#, no-c-format +msgid "" +"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the " +"client. You can check this box in order to hide those infos." msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:380 -msgid "Nevis" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 776 +#: rc.cpp:3121 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Notifications" +msgstr "알림(&N)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:402 -msgid "Reunion Island" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 790 +#: rc.cpp:3124 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Always send not&ifications" +msgstr "알림(&N)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:404 -msgid "Rota Island" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 796 +#: rc.cpp:3127 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this box if you want to always send notifications to your contacts." +msgstr "Kopete가 다른 TDE 프로그램과 통합하기를 원하지 않는다면 체크하십시오" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:437 -msgid "Tinian Island" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 840 +#: rc.cpp:3130 +#, no-c-format +msgid "Alwa&ys send delivered notifications" msgstr "" -#. i18n("Arabic") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:475 -msgid "Bhojpuri" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 846 +#: rc.cpp:3133 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this box to send the Delivered notification " +"to your contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify " +"your contact that it has received the message." msgstr "" +"이 상자를 선택하면 대화 상대에게 입력 알림을 보냅니다. 메시지를 작성하고 있는 동안 대화 상대에게 현재 메시지를 입력하고 " +"있음을 알려 줍니다." -#. i18n("Bulgarian") -#. i18n("Burmese") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:478 -msgid "Cantonese" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 857 +#: rc.cpp:3136 +#, no-c-format +msgid "Al&ways send displayed notifications" msgstr "" -#. i18n("Catalan") -#. i18n("Chinese") -#. i18n("Croatian") -#. i18n("Czech") -#. i18n("Danish") -#. i18n("Dutch") -#. i18n("English") -#. i18n("Esperanto") -#. i18n("Estonian") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:488 -msgid "Farsi" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 863 +#: rc.cpp:3139 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this box to send the Displayed notification " +"to your contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify " +"your contact that it has displayed the message." msgstr "" +"이 상자를 선택하면 대화 상대에게 입력 알림을 보냅니다. 메시지를 작성하고 있는 동안 대화 상대에게 현재 메시지를 입력하고 " +"있음을 알려 줍니다." -#. i18n("Finnish") -#. i18n("French") -#. i18n("Gaelic") -#. i18n("German") -#. i18n("Greek") -#. i18n("Hebrew") -#. i18n("Hindi") -#. i18n("Hungarian") -#. i18n("Icelandic") -#. i18n("Indonesian") -#. i18n("Italian") -#. i18n("Japanese") -#. i18n("Khmer") -#. i18n("Korean") -#. i18n("Lao") -#. i18n("Latvian") -#. i18n("Lithuanian") -#. i18n("Malay") -#. i18n("Norwegian") -#. i18n("Polish") -#. i18n("Portuguese") -#. i18n("Romanian") -#. i18n("Russian") -#. i18n("Serbian") -#. i18n("Slovak") -#. i18n("Slovenian") -#. i18n("Somali") -#. i18n("Spanish") -#. i18n("Swahili") -#. i18n("Swedish") -#. i18n("Tagalog") -#. i18n("Tatar") -#. i18n("Thai") -#. i18n("Turkish") -#. i18n("Ukrainian") -#. i18n("Urdu") -#. i18n("Vietnamese") -#. i18n("Yiddish") -#. i18n("Yoruba") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:528 -msgid "Taiwanese" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 874 +#: rc.cpp:3142 +#, no-c-format +msgid "Always send &typing notifications" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:537 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:36 -msgid "Big5" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 880 +#: rc.cpp:3145 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this box to send the Typing notification " +"to your contacts : when you are composing a message, you might want your " +"contact to know that you are typing so that he knows you are answering." msgstr "" +"이 상자를 선택하면 대화 상대에게 입력 알림을 보냅니다. 메시지를 작성하고 있는 동안 대화 상대에게 현재 메시지를 입력하고 " +"있음을 알려 줍니다." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:538 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:37 -msgid "Big5-HKSCS" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 888 +#: rc.cpp:3148 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Always send &gone notifications (closing the window)" +msgstr "알림(&N)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:539 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:38 -msgid "euc-JP Japanese" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 24 +#: rc.cpp:3151 rc.cpp:4185 +#, no-c-format +msgid "Nick:" +msgstr "별명:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:540 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:39 -msgid "euc-KR Korean" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 47 +#: rc.cpp:3154 +#, no-c-format +msgid "Room:" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:541 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:40 -msgid "GB-2312 Chinese" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 99 +#: rc.cpp:3163 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bro&wse" +msgstr "찾아 보기(&B)..." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:542 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:41 -msgid "GBK Chinese" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 24 +#: rc.cpp:3166 +#, no-c-format +msgid "Register with Jabber Service" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:543 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:42 -msgid "GB18030 Chinese" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 49 +#: rc.cpp:3169 +#, no-c-format +msgid "Registration Form" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:545 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:44 -msgid "JIS Japanese" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 68 +#: rc.cpp:3172 +#, no-c-format +msgid "Please wait while querying the server..." msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:546 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:45 -msgid "Shift-JIS Japanese" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 24 +#: rc.cpp:3181 +#, no-c-format +msgid "Current password:" +msgstr "현재 비밀번호:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:548 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:47 -msgid "KOI8-R Russian" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 32 +#: rc.cpp:3184 rc.cpp:3187 +#, no-c-format +msgid "New password:" +msgstr "새 비밀번호:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:549 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:48 -msgid "KOI8-U Ukrainian" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 72 +#: rc.cpp:3190 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Please enter your current password first\n" +"and then your new password twice." +msgstr "새 그룹의 이름을 입력해 주십시오:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:551 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:50 -msgid "ISO-8859-1 Western" +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui line 27 +#: rc.cpp:3194 +#, no-c-format +msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:552 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:51 -msgid "ISO-8859-2 Central European" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 16 +#: rc.cpp:3197 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Account Preferences - ICQ" +msgstr "접속 환경 설정" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:553 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:52 -msgid "ISO-8859-3 Central European" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 48 +#: rc.cpp:3203 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:554 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:53 -msgid "ISO-8859-4 Baltic" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 67 +#: rc.cpp:3206 +#, no-c-format +msgid "IC&Q UIN:" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:555 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:54 -msgid "ISO-8859-5 Cyrillic" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 73 +#: rc.cpp:3209 rc.cpp:3215 +#, no-c-format +msgid "The user ID of your ICQ account." msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:556 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:55 -msgid "ISO-8859-6 Arabic" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 76 +#: rc.cpp:3212 rc.cpp:3218 +#, no-c-format +msgid "" +"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no " +"decimals, no spaces)." msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:557 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:56 -msgid "ISO-8859-7 Greek" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 108 +#: rc.cpp:3224 rc.cpp:3639 rc.cpp:4818 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If you check that case, the account will not be connected when you press the " +"\"Connect All\" button, or at startup even if you selected to automatically " +"connect at startup" msgstr "" +"이 체크 상자를 선택하면 이 계정은 \"모두 연결\" 단추를 눌렀을 때나, \"시작할 때 자동으로 연결\" 설정이 사용되었을 때는 시작할 때 " +"연결되지 않습니다." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:558 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:57 -msgid "ISO-8859-8 Hebrew, visually ordered" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 160 +#: rc.cpp:3233 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account." +"
              " +"
              \n" +"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to create " +"one." msgstr "" +"Microsoft 네트워크에 접속하려면, Microsoft Passport가 필요합니다. " +"
              " +"
              만약 Passport를 가지고 있지 않다면, 아래에 링크된 사이트에서 등록해야 합니다.
              " -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:559 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:58 -msgid "ISO-8859-8-I Hebrew, logically ordered" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 200 +#: rc.cpp:3240 rc.cpp:3651 +#, no-c-format +msgid "Accou&nt Preferences" +msgstr "계정 설정(&N)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:560 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:59 -msgid "ISO-8859-9 Turkish" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 234 +#: rc.cpp:3246 rc.cpp:3264 +#, no-c-format +msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to." msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:561 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:60 -msgid "ISO-8859-10" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 237 +#: rc.cpp:3249 rc.cpp:3267 +#, no-c-format +msgid "" +"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this is " +"5190." msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:562 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:61 -msgid "ISO-8859-13" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 248 +#: rc.cpp:3252 +#, no-c-format +msgid "login.icq.com" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:563 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:62 -msgid "ISO-8859-14" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 251 +#: rc.cpp:3255 rc.cpp:3273 +#, no-c-format +msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to." msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:564 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:63 -msgid "ISO-8859-15 Western" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 254 +#: rc.cpp:3258 rc.cpp:3276 +#, no-c-format +msgid "" +"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. Normally " +"you will want the default (login.icq.com)." msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:566 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:65 -msgid "Windows-1250 Central European" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 285 +#: rc.cpp:3270 +#, no-c-format +msgid "Ser&ver /" +msgstr "서버(&V) /" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:567 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:66 -msgid "Windows-1251 Cyrillic" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 312 +#: rc.cpp:3282 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Privacy Options" +msgstr "제공자 옵션" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:568 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:67 -msgid "Windows-1252 Western" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 323 +#: rc.cpp:3285 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Require authorization before someone can add you to their contact list" +msgstr "여기서 당신을 대화 상대 목록에 더한 대화 상대들을 볼 수 있습니다" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:569 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:68 -msgid "Windows-1253 Greek" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 326 +#: rc.cpp:3288 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " +"their contact list without authorization from you." msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:570 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:69 -msgid "Windows-1254 Turkish" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 329 +#: rc.cpp:3291 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " +"their contact list without authorization from you. Check this box, and you " +"will have to confirm any users who add you to their list before they may see " +"your online status." msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:571 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:70 -msgid "Windows-1255 Hebrew" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 337 +#: rc.cpp:3294 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide &IP address" +msgstr "인스턴트 메시징 주소 포함(&I)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:572 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:71 -msgid "Windows-1256 Arabic" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 340 +#: rc.cpp:3297 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this to hide your IP address from people when they view your user info" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:573 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:72 -msgid "Windows-1257 Baltic" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 343 +#: rc.cpp:3300 +#, no-c-format +msgid "" +"Checking this box will not allow people to see what your IP address if they " +"view your ICQ user details such as name, address, or age." msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:574 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:73 -msgid "Windows-1258 Viet Nam" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 351 +#: rc.cpp:3303 +#, no-c-format +msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:576 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:75 -msgid "IBM 850" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 357 +#: rc.cpp:3306 +#, no-c-format +msgid "Check this box to enable Web Aware functionality." msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:577 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:76 -msgid "IBM 866" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 360 +#: rc.cpp:3309 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people to " +"see your online status from ICQ's web page, and send you a message without " +"necessarily having ICQ themselves." msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:579 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:78 -msgid "TIS-620 Thai" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 398 +#: rc.cpp:3312 rc.cpp:3693 +#, no-c-format +msgid "Default to the following &encoding for messages:" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:581 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:80 -msgid "UTF-8 Unicode" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 41 +#: rc.cpp:3315 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Email addresses:" +msgstr "Email 주소:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:582 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:81 -msgid "UTF-16 Unicode" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 54 +#: rc.cpp:3318 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Contact notes:" +msgstr "등록 정보(&P)" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui line 24 +#: rc.cpp:3360 +#, no-c-format +msgid "Interests" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:596 -#, fuzzy -msgid "Single" -msgstr "크기" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 27 +#: rc.cpp:3363 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "찾기(&S)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:597 -msgid "Long term relationship" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 33 +#: rc.cpp:3366 +#, no-c-format +msgid "Clear the results" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:598 -msgid "Engaged" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 47 +#: rc.cpp:3372 +#, no-c-format +msgid "Close this dialog" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:599 -msgid "Married" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 67 +#: rc.cpp:3378 +#, no-c-format +msgid "Stops the search" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:600 -msgid "Divorced" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 87 +#: rc.cpp:3384 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add the selected user to your contact list" +msgstr "계정 지우기" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:601 -#, fuzzy -msgid "Separated" -msgstr "대화 시작(&C)..." +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 98 +#: rc.cpp:3387 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "User Info" +msgstr "사용자 정보(&I)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:602 -msgid "Widowed" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 104 +#: rc.cpp:3390 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show information about the selected contact" +msgstr "계정 지우기" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 133 +#: rc.cpp:3393 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "UIN Search" +msgstr "찾기:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 144 +#: rc.cpp:3396 rc.cpp:3534 +#, no-c-format +msgid "&UIN #:" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:609 -#, fuzzy -msgid "Art" -msgstr "취소되였습니다" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 179 +#: rc.cpp:3399 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "ICQ Whitepages Search" +msgstr "찾기(&S)" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 200 +#: rc.cpp:3402 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Last name:" +msgstr "이름" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 211 +#: rc.cpp:3405 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&First name:" +msgstr "성" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:610 -#, fuzzy -msgid "Cars" -msgstr "찾기(&S)" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 249 +#: rc.cpp:3414 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Lan&guage:" +msgstr "말글 설정(&L)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:611 -msgid "Celebrities" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 291 +#: rc.cpp:3420 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Gender:" +msgstr "일반(&G)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:612 -#, fuzzy -msgid "Collections" -msgstr "접속" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 307 +#: rc.cpp:3423 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Only search for online contacts" +msgstr "계정 선택" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:613 -#, fuzzy -msgid "Computers" -msgstr "컴퓨터 호스트 이름(&P):" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 315 +#: rc.cpp:3426 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "C&ountry:" +msgstr "계정" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:614 -msgid "Culture" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 361 +#: rc.cpp:3429 rc.cpp:4233 +#, no-c-format +msgid "UIN" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:615 -#, fuzzy -msgid "Fitness" -msgstr "필터" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 372 +#: rc.cpp:3432 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Nickname" +msgstr "대화명(&I):" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:616 -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "Games" -msgstr "이름" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 416 +#: rc.cpp:3444 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Requires Authorization?" +msgstr "회원 등록 토큰" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:617 -msgid "Hobbies" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 432 +#: rc.cpp:3447 +#, no-c-format +msgid "" +"This is where the results from your search are displayed. If you double-click a " +"result, the search window will close and pass the UIN of the contact you wish " +"to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact at a time." msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:618 -msgid "ICQ - Help" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 443 +#: rc.cpp:3453 +#, no-c-format +msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:619 -msgid "Internet" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 454 +#: rc.cpp:3456 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New Search" +msgstr "찾기:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:620 -#, fuzzy -msgid "Lifestyle" -msgstr "스타일 고치기" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 457 +#: rc.cpp:3459 +#, no-c-format +msgid "Clears both search fields and results" +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:621 -#, fuzzy -msgid "Movies" -msgstr "핸드폰:" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 16 +#: rc.cpp:3462 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "ICQ Authorization Reply" +msgstr "계정이 상태를 바꿨습니다" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:622 -msgid "Music" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 43 +#: rc.cpp:3465 +#, no-c-format +msgid "Reason:" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:623 -msgid "Outdoors" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 108 +#: rc.cpp:3468 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Grant authorization" +msgstr "계정이 상태를 바꿨습니다" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:624 -msgid "Parenting" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 119 +#: rc.cpp:3471 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Decline authorization" +msgstr "계정이 상태를 바꿨습니다" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:625 -#, fuzzy -msgid "Pets and animals" -msgstr "새 자리 비움 메시지" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 148 +#: rc.cpp:3474 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." +msgstr "대화 상대 목록 항목에 사용자 정의 글꼴 사용" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:626 -#, fuzzy -msgid "Religion" -msgstr "회원 등록 토큰" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 172 +#: rc.cpp:3477 +#, no-c-format +msgid "Request Reason:" +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:627 -msgid "Science" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 188 +#: rc.cpp:3480 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Some reason..." +msgstr "글꼴 지정(&S)..." + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 38 +#: rc.cpp:3483 +#, no-c-format +msgid "UIN #:" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:628 -msgid "Skills" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 61 +#: rc.cpp:3486 +#, no-c-format +msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Sports" -msgstr "포트(&P):" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 24 +#: rc.cpp:3492 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Location && Contact Information" +msgstr "계정 정보" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:630 -#, fuzzy -msgid "Web design" -msgstr "메시지 읽기" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 316 +#: rc.cpp:3528 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Full name:" +msgstr "전체 이름:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:631 -msgid "Ecology" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 398 +#: rc.cpp:3537 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Birthday:" +msgstr "생일:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:632 -#, fuzzy -msgid "News and media" -msgstr "새 자리 비움 메시지" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 414 +#: rc.cpp:3540 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Gen&der:" +msgstr "일반" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:633 -#, fuzzy -msgid "Government" -msgstr "독일말" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 449 +#: rc.cpp:3543 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&IP:" +msgstr "포트(&P):" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:634 -msgid "Business" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 460 +#: rc.cpp:3546 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Timezone:" +msgstr "핸드폰(&M):" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:635 -msgid "Mystics" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 471 +#: rc.cpp:3549 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Marital status:" +msgstr "계정이 상태를 바꿨습니다" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:636 -msgid "Travel" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 487 +#: rc.cpp:3552 +#, no-c-format +msgid "A&ge:" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:637 -msgid "Astronomy" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 508 +#: rc.cpp:3555 +#, no-c-format +msgid "Origin" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:638 -msgid "Space" +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 24 +#: rc.cpp:3567 +#, no-c-format +msgid "" +"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add " +"them?" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:639 -#, fuzzy -msgid "Clothing" -msgstr "접속중" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:640 -#, fuzzy -msgid "Parties" -msgstr "등록 정보(&P)" +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 43 +#: rc.cpp:3570 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do ¬ ask again" +msgstr "번역하지 않음" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:641 -#, fuzzy -msgid "Women" -msgstr "누군가" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 27 +#: rc.cpp:3573 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join." +msgstr "초대하고 싶은 email 주소를 입력하십시오:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:642 -msgid "Social science" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 69 +#: rc.cpp:3576 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Room &name:" +msgstr "호스트(&H):" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:643 -msgid "60's" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 80 +#: rc.cpp:3579 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&xchange:" +msgstr "대화명 바꾸기(&L)..." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:644 -msgid "70's" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 80 +#: rc.cpp:3585 +#, no-c-format +msgid "Screen name:" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:645 -msgid "40's" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 106 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:221 rc.cpp:3588 +#, no-c-format +msgid "Warning level:" +msgstr "경고 수준:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:646 -msgid "50's" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 122 +#: rc.cpp:3591 +#, no-c-format +msgid "Idle minutes:" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:647 -msgid "Finance and corporate" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 148 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:225 rc.cpp:3594 +#, no-c-format +msgid "Online since:" +msgstr "접속한 시각:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:648 -#, fuzzy -msgid "Entertainment" -msgstr "치환(&P):" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 174 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:238 rc.cpp:3597 +#, no-c-format +msgid "Away message:" +msgstr "자리비움 메시지:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:649 -msgid "Consumer electronics" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 201 +#: rc.cpp:3600 +#, no-c-format +msgid "Profile:" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:650 -#, fuzzy -msgid "Retail stores" -msgstr "전자우편" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui line 53 +#: rc.cpp:3606 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "AIM screen name:" +msgstr "이름" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:651 -msgid "Health and beauty" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 24 +#: rc.cpp:3609 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Account Preferences - AIM" +msgstr "접속 환경 설정" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 86 +#: rc.cpp:3618 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "AIM &screen name:" +msgstr "이름" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 92 +#: rc.cpp:3621 rc.cpp:3627 +#, no-c-format +msgid "The screen name of your AIM account." msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:652 -msgid "Media" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 95 +#: rc.cpp:3624 rc.cpp:3630 +#, no-c-format +msgid "" +"The screen name of your AIM account. This should be in the form of an " +"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)." msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:653 -msgid "Household products" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 175 +#: rc.cpp:3645 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a screen " +"name from AIM, AOL, or .Mac." +"
              " +"
              If you do not currently have an AIM screen name, please click the button to " +"create one." msgstr "" +"Microsoft 네트워크에 접속하려면, Microsoft Passport가 필요합니다. " +"
              " +"
              만약 Passport를 가지고 있지 않다면, 아래에 링크된 사이트에서 등록해야 합니다.
              " -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:654 -msgid "Mail order catalog" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 265 +#: rc.cpp:3663 rc.cpp:3672 +#, no-c-format +msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to." msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:655 -msgid "Business services" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 268 +#: rc.cpp:3666 rc.cpp:3675 +#, no-c-format +msgid "" +"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. Normally " +"you will want the default (login.oscar.aol.com)." msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:656 -msgid "Audio and visual" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 279 +#: rc.cpp:3669 +#, no-c-format +msgid "login.oscar.aol.com" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:657 -msgid "Sporting and athletic" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 302 +#: rc.cpp:3681 rc.cpp:3687 +#, no-c-format +msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to." msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:658 -msgid "Publishing" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 305 +#: rc.cpp:3684 rc.cpp:3690 +#, no-c-format +msgid "" +"The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally this is " +"5190." msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:659 -#, fuzzy -msgid "Home automation" -msgstr "시스템 정보" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 392 +#: rc.cpp:3699 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Visibility settings" +msgstr "자리 비움 설정(&A)" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:253 -msgid "Request Authorization" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 403 +#: rc.cpp:3702 +#, no-c-format +msgid "Allow only from visible list" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:254 -msgid "Reason for requesting authorization:" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 411 +#: rc.cpp:3705 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Block all users" +msgstr "이 사용자를 거부함(&B)" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:278 -msgid "" -"User %1 has granted your authorization request.\n" -"Reason: %2" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 419 +#: rc.cpp:3708 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Block AIM users" +msgstr "이 사용자를 거부함(&B)" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:287 -msgid "" -"User %1 has rejected the authorization request.\n" -"Reason: %2" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 427 +#: rc.cpp:3711 +#, no-c-format +msgid "Block only from invisible list" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:542 -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:129 -msgid "" -"_: Translators: client-name client-version\n" -"%1 %2" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 435 +#: rc.cpp:3714 +#, no-c-format +msgid "Allow all users" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:551 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:188 -msgid "UTF-8" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 443 +#: rc.cpp:3717 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Allow only contact list's users" +msgstr "대화 상대 목록에 없음" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:553 -#, fuzzy -msgid "RTF-Messages" -msgstr "메시지:" +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 24 +#: rc.cpp:3720 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Always visible:" +msgstr "보이지 않음(&I)" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:555 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:196 -msgid "DirectIM/IMImage" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 32 +#: rc.cpp:3723 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Contacts:" +msgstr "대화 상대" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:557 -#, fuzzy -msgid "Groupchat" -msgstr "그룹" +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 155 +#: rc.cpp:3738 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Always invisible:" +msgstr "보이지 않음(&I)" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:628 -msgid "" -"You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 44 +#: rc.cpp:3747 rc.cpp:3750 rc.cpp:3753 rc.cpp:3756 +#, no-c-format +msgid "The account name of the account you would like to add." +msgstr "추가하려는 대화 상대의 이름입니다." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:630 -msgid "Not Signed On" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 68 +#: rc.cpp:3759 +#, no-c-format +msgid "Contact Type" +msgstr "대화 상대 종류" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:690 -msgid "&Request Authorization" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 79 +#: rc.cpp:3762 +#, no-c-format +msgid "&Echo" +msgstr "에코(&E)" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:692 -#, fuzzy -msgid "&Grant Authorization" -msgstr "계정이 상태를 바꿨습니다" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 85 +#: rc.cpp:3765 rc.cpp:3768 +#, no-c-format +msgid "" +"Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add " +"Null?" +msgstr "어이 봐! 설정이 하나만 있어. 이 목록을 드롭다운으로 만들고 빈 값을 추가할 수 있어?" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:703 -#, fuzzy -msgid "&Ignore" -msgstr "무시하기" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 16 +#: rc.cpp:3771 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "GroupWiseChatPropertiesWidget" +msgstr "KopeteMetaLVIPropsWidget" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:719 -#, fuzzy -msgid "Select Encoding..." -msgstr "선택..." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 27 +#: rc.cpp:3774 +#, no-c-format +msgid "DISPLAY NAME" +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "In&visible" -msgstr "오프라인으로 보임" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 49 +#: rc.cpp:3777 +#, no-c-format +msgid "The user who created the chatroom" +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 -msgid "&Do Not Disturb" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 57 +#: rc.cpp:3780 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Query:" +msgstr "원본:" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 68 +#: rc.cpp:3783 +#, no-c-format +msgid "Topic:" msgstr "" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:164 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 -msgid "Do Not Disturb" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 85 +#: rc.cpp:3786 +#, no-c-format +msgid "A disclaimer for users entering the chatroom" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 -msgid "Do Not Disturb (Invisible)" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 93 +#: rc.cpp:3789 +#, no-c-format +msgid "Owner:" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 -msgid "O&ccupied" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 110 +#: rc.cpp:3792 +#, no-c-format +msgid "The current topic of the discussion" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 -msgid "Occupied" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 124 +#: rc.cpp:3795 +#, no-c-format +msgid "UNKNOWN" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Occupied (Invisible)" -msgstr "오프라인으로 보임(&I)" - -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Not A&vailable" -msgstr "사용 가능한 필터" - -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 -msgid "Not Available" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 132 +#: rc.cpp:3798 +#, no-c-format +msgid "Maximum Users:" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Not Available (Invisible)" -msgstr "사용 가능한 필터" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 143 +#: rc.cpp:3801 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Created on:" +msgstr "새 항목 만들기..." -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Away (Invisible)" -msgstr "보이지 않음(&I)" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 154 +#: rc.cpp:3804 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Disclaimer:" +msgstr "대화명:" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 -msgid "&Free for Chat" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 171 +#: rc.cpp:3807 +#, no-c-format +msgid "General description of the chatroom" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 -msgid "Free For Chat" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 185 +#: rc.cpp:3810 +#, no-c-format +msgid "Maximum simultaneous users allowed in the chatroom" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Free For Chat (Invisible)" -msgstr "다음 대화(&N)" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 193 +#: rc.cpp:3813 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Creator:" +msgstr "새 항목 만들기..." -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Online (Invisible)" -msgstr "오프라인으로 보임(&I)" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 204 +#: rc.cpp:3816 rc.cpp:5022 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "설명:" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "Waiting for Authorization" -msgstr "계정이 상태를 바꿨습니다" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 221 +#: rc.cpp:3819 +#, no-c-format +msgid "Date and time the chatroom was created" +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34 -msgid "&Fetch Again" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 229 +#: rc.cpp:3822 +#, no-c-format +msgid "Archived" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40 -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:82 -msgid "'%2' Message for %1" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 235 +#: rc.cpp:3825 +#, no-c-format +msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:77 -msgid "Fetching '%2' Message for %1..." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 249 +#: rc.cpp:3828 +#, no-c-format +msgid "The user who owns this chatroom" msgstr "" -#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Add Contacts to Server List" -msgstr "접속중" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 273 +#: rc.cpp:3831 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default Access" +msgstr "사용자 정의 기본 메시지" -#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:34 -msgid "Do &Not Add" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 290 +#: rc.cpp:3837 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "General permission to read messages in the chatroom" +msgstr "같은 대화창에 있는 모든 메시지들을 묶음" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "Mobile AIM Client" -msgstr "대화 상대 지우기" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 298 +#: rc.cpp:3840 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Write Message" +msgstr "읽지 않은 메시지" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:180 -#, c-format -msgid "" -"_: Translators: client name and version\n" -"%1" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 304 +#: rc.cpp:3843 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "General permission to write messages in the chatroom" +msgstr "같은 대화창에 있는 모든 메시지들을 묶음" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:186 -msgid "Buddy icons" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 312 +#: rc.cpp:3846 +#, no-c-format +msgid "Modify Access" msgstr "" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "Rich text messages" -msgstr "접속 해제 메시지(&Q):" - -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Group chat" -msgstr "그룹" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 318 +#: rc.cpp:3849 +#, no-c-format +msgid "General permission to modify the chatroom's access control list" +msgstr "" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:194 -msgid "Voice chat" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 328 +#: rc.cpp:3852 +#, no-c-format +msgid "Access Control List" msgstr "" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:198 -msgid "Send buddy list" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 339 +#: rc.cpp:3855 +#, no-c-format +msgid "Access permissions for specific users" msgstr "" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:200 -#, fuzzy -msgid "File transfers" -msgstr "파일 전송" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 355 +#: rc.cpp:3858 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&dd" +msgstr "추가" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:204 -msgid "Trillian user" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 358 +#: rc.cpp:3861 +#, no-c-format +msgid "Add a new ACL entry" msgstr "" -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Select Encoding" -msgstr "계정 선택" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 366 +#: rc.cpp:3864 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ed&it" +msgstr "편집(&E)" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:237 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:616 -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:622 -msgid "Buddies" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 369 +#: rc.cpp:3867 +#, no-c-format +msgid "Edit an existing ACL entry" msgstr "" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:406 -msgid "ICQ Web Express" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 377 +#: rc.cpp:3870 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "D&elete" +msgstr "스타일 지우기" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:408 -#, fuzzy -msgid "ICQ Email Express" -msgstr "Email 주소" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 380 +#: rc.cpp:3873 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete a ACL entry" +msgstr "대화 상대 지우기(&D)..." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:730 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:747 -#, fuzzy -msgid "" -"_: account has been disconnected\n" -"%1 disconnected" -msgstr "연결이 끊겼습니다" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 54 +#: rc.cpp:3876 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Status:" +msgstr "상태:" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:771 -msgid "" -"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will not " -"be disconnected." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 65 +#: rc.cpp:3879 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Awa&y message:" +msgstr "자리비움 메시지:" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:773 -msgid "" -"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection occurring." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 16 +#: rc.cpp:3885 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences - Groupwise" msgstr "" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:775 -#, fuzzy -msgid "OSCAR Protocol error" -msgstr "프로토콜" - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 -msgid "" -"_: ICQ user id\n" -"UIN" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 67 +#: rc.cpp:3894 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&User ID:" +msgstr "사용자 정보(&I)" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 -#, fuzzy -msgid "" -"_: AIM user id\n" -"screen name" -msgstr "이름" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 73 +#: rc.cpp:3897 rc.cpp:3900 rc.cpp:3903 rc.cpp:3906 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The account name of your account." +msgstr "계정 비밀번호." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:820 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 155 +#: rc.cpp:3921 rc.cpp:3927 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now " -"disconnected." -msgstr "" +"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " +"example im.yourcorp.com)." +msgstr "이 대화 상대가 사용하는 컴퓨터의 호스트네임." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:826 -msgid "" -"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check " -"your settings for account %2." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 248 +#: rc.cpp:3945 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Advanced &Options" +msgstr "제공자 옵션" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:834 -msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 259 +#: rc.cpp:3948 rc.cpp:4110 +#, no-c-format +msgid "A&lways accept invitations" msgstr "" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:839 -msgid "" -"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 16 +#: rc.cpp:3951 +#, no-c-format +msgid "TestbedAddUI" msgstr "" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:844 -msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 40 +#: rc.cpp:3954 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Basic" +msgstr "기울임(&I)" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:848 -msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 51 +#: rc.cpp:3957 +#, no-c-format +msgid "Add Using" msgstr "" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852 -msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 65 +#: rc.cpp:3960 +#, no-c-format +msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored" msgstr "" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:858 -msgid "" -"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 68 +#: rc.cpp:3963 +#, no-c-format +msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below" msgstr "" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:864 -msgid "" -"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. Wait " -"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " -"longer." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 76 +#: rc.cpp:3966 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "User &ID:" +msgstr "사용자 정보(&I)" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:873 -msgid "" -"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait ten " -"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " -"longer." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 90 +#: rc.cpp:3969 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Userna&me:" +msgstr "사용자 이름(&U):" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:885 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:905 -msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 101 +#: rc.cpp:3972 +#, no-c-format +msgid "A correct User ID" msgstr "" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 104 +#: rc.cpp:3975 +#, no-c-format msgid "" -"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this as " -"a bug at http://bugs.kde.org" +"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID" msgstr "" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898 -msgid "" -"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (less than 13)." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 16 +#: rc.cpp:3981 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search GroupWise Messenger" +msgstr "메시지 읽기" -#: protocols/oscar/oscarvisibilitydialog.cpp:29 -#, fuzzy -msgid "Add Contacts to Visible or Invisible List" -msgstr "접속중" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 35 +#: rc.cpp:3984 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&First name" +msgstr "성" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:328 -#, fuzzy -msgid "MICQ" -msgstr "IRC" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 46 +#: rc.cpp:3987 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&User ID" +msgstr "사용자 정보(&I)" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:333 -msgid "SIM" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 57 +#: rc.cpp:3990 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Title" +msgstr "핸드폰(&M):" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:338 -msgid "Trillian" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 78 +#: rc.cpp:3993 +#, no-c-format +msgid "&Department" msgstr "" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:343 -#, fuzzy -msgid "MacICQ" -msgstr "IRC" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 87 +#: rc.cpp:3996 rc.cpp:4005 rc.cpp:4014 rc.cpp:4029 rc.cpp:4041 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "contains" +msgstr "대화 상대" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:350 -msgid "Licq SSL" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 92 +#: rc.cpp:3999 rc.cpp:4008 rc.cpp:4017 rc.cpp:4032 rc.cpp:4044 +#, no-c-format +msgid "begins with" msgstr "" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:352 -msgid "Licq" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 97 +#: rc.cpp:4002 rc.cpp:4011 rc.cpp:4020 rc.cpp:4035 rc.cpp:4047 +#, no-c-format +msgid "equals" msgstr "" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Yahoo User Information" -msgstr "시스템 정보" - -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 -msgid "Save and Close" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 154 +#: rc.cpp:4023 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Last &name" +msgstr "이름" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 -msgid "Merge with existing entry" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 165 +#: rc.cpp:4026 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cl&ear" +msgstr "찾기(&S)" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "General Yahoo Information" -msgstr "시스템 정보" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 250 +#: rc.cpp:4050 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Results:" +msgstr "재설정(&R)" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Other Yahoo Information" -msgstr "시스템 정보" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 300 +#: rc.cpp:4062 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "User ID" +msgstr "사용자 정보(&I)" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Replace existing entry" -msgstr "받는 사용자" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 335 +#: rc.cpp:4065 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Detai&ls" +msgstr "전자우편" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:45 -msgid "No webcam image received" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 364 +#: rc.cpp:4068 +#, no-c-format +msgid "0 matching users found" msgstr "" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:80 -msgid "%1 has stopped broadcasting" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 24 +#: rc.cpp:4071 +#, no-c-format +msgid "Who can see my online status and send me messages:" msgstr "" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:82 -msgid "%1 has cancelled viewing permission" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 48 +#: rc.cpp:4074 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&llowed" +msgstr "닫힘(&L):" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:84 -msgid "%1 has declined permission to view webcam" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 91 +#: rc.cpp:4077 +#, no-c-format +msgid "&Block >>" msgstr "" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:86 -msgid "%1 does not have his/her webcam online" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 99 +#: rc.cpp:4080 +#, no-c-format +msgid "<< Allo&w" msgstr "" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:88 -msgid "Unable to view the webcam of %1 for an unknown reason" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 124 +#: rc.cpp:4083 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&dd..." +msgstr "더하기(&A)..." + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 167 +#: rc.cpp:4089 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bloc&ked" +msgstr "차단된 대화 상대(&K):" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 35 +#: rc.cpp:4092 +#, no-c-format +msgid "

              From:

              " msgstr "" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:97 -msgid "%1 viewer(s)" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 43 +#: rc.cpp:4095 +#, no-c-format +msgid "

              Sent:

              " msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:117 -msgid "%1|Stealthed" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 59 +#: rc.cpp:4098 +#, no-c-format +msgid "INVITE_DATE_TIME" msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:369 -msgid "View &Webcam" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 67 +#: rc.cpp:4101 +#, no-c-format +msgid "CONTACT_NAME" msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:59 -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:380 -msgid "Invite to view your Webcam" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 83 +#: rc.cpp:4104 +#, no-c-format +msgid "INVITE_MESSAGE" msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:391 -#, fuzzy -msgid "&Buzz Contact" -msgstr "차단된 대화 상대(&K):" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 102 +#: rc.cpp:4107 +#, no-c-format +msgid "Would you like to join the conversation?" +msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:401 -#, fuzzy -msgid "&Stealth Setting" -msgstr "자리 비움 설정(&A)" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 22 +#: rc.cpp:4113 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Chatroom " +msgstr "이름" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:411 -#, fuzzy -msgid "&Invite to Conference" -msgstr "대화 내용 저장" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 33 +#: rc.cpp:4116 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Owner" +msgstr "다른..." -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:421 -msgid "&View Yahoo Profile" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 32 +#: rc.cpp:4128 +#, no-c-format +msgid "USER_ID" msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:465 -#, fuzzy -msgid "Stealth Setting" -msgstr "MSN 설정" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 68 +#: rc.cpp:4131 rc.cpp:4137 rc.cpp:4149 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change the display name used for this contact" +msgstr "이 대화 상대에 적용할 새로운 상위 대화 상대를 만듭니다." -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:519 -msgid "Buzzz!!!" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 76 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:217 rc.cpp:4134 +#, no-c-format +msgid "Status:" +msgstr "상태:" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:602 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:657 -msgid "" -"I cannot find the jasper image convert program.\n" -"jasper is required to render the yahoo webcam images.\n" -"Please see %1 for further information." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 98 +#: rc.cpp:4140 +#, no-c-format +msgid "USER_STATUS" msgstr "" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "An error occured sending the message" -msgstr "\"%1\" 계정을 지워도 되겠습니까?" - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "The message is empty." -msgstr "만약 메시지가 다음을 포함한다면:" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 114 +#: rc.cpp:4146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Display name:" +msgstr "대화명:" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "An error occured saving the Addressbook entry." -msgstr "\"%1\" 계정을 지워도 되겠습니까?" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 163 +#: rc.cpp:4155 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Additional properties:" +msgstr "등록 정보(&P)" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "" -"The Yahoo Addressbook entry could not be saved:\n" -"%1 - %2" -msgstr "새 주소록 항목" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 169 +#: rc.cpp:4158 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "속성" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "" -"The Yahoo Addressbook entry could not be created:\n" -"%1 - %2" -msgstr "새 주소록 항목" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 180 +#: rc.cpp:4161 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "남성" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "" -"The Yahoo Addressbook entry could not be deleted:\n" -"%1 - %2" -msgstr "새 주소록 항목" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 36 +#: rc.cpp:4167 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Auto Reply" +msgstr "자동 응답 메시지" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:200 -msgid "" -"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n" -"\n" -"Please relogin and try again." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 96 +#: rc.cpp:4182 rc.cpp:4491 +#, no-c-format +msgid "Surname:" msgstr "" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:526 -#, fuzzy -msgid "An error occured closing the webcam session. " -msgstr "\"%1\" 계정을 지워도 되겠습니까?" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 162 +#: rc.cpp:4191 +#, no-c-format +msgid "Age from:" +msgstr "" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:526 -msgid "You tried to close a connection that didn't exist." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 190 +#: rc.cpp:4194 +#, no-c-format +msgid "to:" msgstr "" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:54 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "파일 %1을 열 수 없습니다." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 245 +#: rc.cpp:4197 rc.cpp:4497 +#, no-c-format +msgid "Gender:" +msgstr "성:" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "An error occured while downloading the file." -msgstr "\"%1\" 계정을 지워도 되겠습니까?" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 304 +#: rc.cpp:4206 +#, no-c-format +msgid "User number:" +msgstr "" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:148 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:78 -msgid "The picture was not successfully uploaded" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 327 +#: rc.cpp:4209 +#, no-c-format +msgid "Request information about user:" msgstr "" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "An error occured sending the file." -msgstr "\"%1\" 계정을 지워도 되겠습니까?" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 341 +#: rc.cpp:4212 +#, no-c-format +msgid "Search by specified data:" +msgstr "" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "An error occured while downloading buddy icon (%1)" -msgstr "\"%1\" 계정을 지워도 되겠습니까?" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 357 +#: rc.cpp:4215 +#, no-c-format +msgid "Lookup only those that are currently online" +msgstr "" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Fatal Error occured while downloading buddy icon." -msgstr "\"%1\" 계정을 지워도 되겠습니까?" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 439 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:184 rc.cpp:4224 +#, no-c-format +msgid "Nick Name" +msgstr "별명" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:98 -msgid "IconLoadJob has an empty KTempFile pointer." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 450 +#: rc.cpp:4227 +#, no-c-format +msgid "Age" msgstr "" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "An unknown error has occured." -msgstr "알 수 없는 오류가 발생하였습니다" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 461 +#: rc.cpp:4230 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "City" +msgstr "시/군:" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 483 +#: rc.cpp:4236 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "12" +msgstr "1" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:121 -msgid "Could not retrieve server side addressbook for user info." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 486 +#: rc.cpp:4239 +#, no-c-format +msgid "DONT_TRANSLATE" msgstr "" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:107 -#, c-format -msgid "Error opening file: %1" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 489 +#: rc.cpp:4242 rc.cpp:4248 +#, no-c-format +msgid "DONT_TRANSL" msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Open &Addressbook..." -msgstr "주소록과 합침" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 492 +#: rc.cpp:4245 +#, no-c-format +msgid "999" +msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "&Edit my contact details..." -msgstr "대화 상대 더하기(&A)..." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 498 +#: rc.cpp:4251 +#, no-c-format +msgid "245324956234" +msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:692 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 52 +#: rc.cpp:4260 +#, no-c-format msgid "" -"Could not log into Yahoo service: your account has been locked.\n" -"Visit %1 to reactivate it." +"Choose status, by default present status is selected. \n" +"So all you need to do is just to type in your description. \n" +"Choosing Offline status will disconnect you, with given description." msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:701 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 77 +#: rc.cpp:4268 +#, no-c-format +msgid "Set your status to Online." +msgstr "당신의 현재 상태를 온라인으로 맞춥니다." + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 80 +#: rc.cpp:4271 +#, no-c-format msgid "" -"Could not log into the Yahoo service: the username specified was invalid." -msgstr "" +"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with " +"anyone who wishes." +msgstr "당신의 현재 상태를 온라인으로 맞춥니다. 이는 당신이 누구든지 당장 대화가 가능하다는 것을 의미합니다." + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 94 +#: rc.cpp:4277 +#, no-c-format +msgid "Set your status to busy." +msgstr "당신의 현재 상태를 바쁨으로 맞춥니다." -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:710 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 97 +#: rc.cpp:4280 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"You have been logged out of the Yahoo service, possibly due to a duplicate " -"login." +"Set your status to busy, indicating that you may should not be bothered with " +"trivial chat, and may not be able to reply immediately." msgstr "" +"당신의 현재 상태를 바쁨으로 맞춥니다. 이는 당신이 현재 사소한 대화를 할 시간이 없거나 즉시 답변을 줄 수 없음을 의미합니다." -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:741 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 111 +#: rc.cpp:4286 +#, no-c-format msgid "" -"%1 has been disconnected.\n" -"Error message:\n" -"%2 - %3" +"Set status to invisible, which will hide your presence from other users." msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:754 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 114 +#: rc.cpp:4289 +#, no-c-format msgid "" -"There was an error while connecting %1 to the Yahoo server.\n" -"Error message:\n" -"%2 - %3" +"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who " +"will see you as offline). However you may still chat, and see the online " +"presence of others." msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:765 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:768 -msgid "" -"%1\n" -"\n" -"Reason: %2 - %3" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 128 +#: rc.cpp:4295 rc.cpp:4298 +#, no-c-format +msgid "Choose this status to disconnect with description entered below." msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:766 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:769 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1348 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1535 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1639 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1654 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "Yahoo Plugin" -msgstr "일반 플러그인" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 151 +#: rc.cpp:4301 +#, no-c-format +msgid "&Message:" +msgstr "메시지(&M):" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:790 -msgid "User %1 has granted your authorization request." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 157 +#: rc.cpp:4304 rc.cpp:4310 +#, no-c-format +msgid "Description of your status." msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:802 -msgid "" -"User %1 has granted your authorization request.\n" -"%2" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 160 +#: rc.cpp:4307 rc.cpp:4313 +#, no-c-format +msgid "Description of your status (up to 70 characters)." msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1048 -msgid "" -"_: This string is shown when the user is buzzed by a contact\n" -"Buzz!!" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 16 +#: rc.cpp:4316 +#, no-c-format +msgid "Register Account - Gadu-Gadu" +msgstr "계정 등록 - Gadu-Gadu" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1085 -msgid "" -"%1 has invited you to join a conference with %2.\n" -"\n" -"His message: %3\n" -"\n" -" Accept?" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 66 +#: rc.cpp:4319 +#, no-c-format +msgid "Repeat pass&word:" +msgstr "비밀번호 반복(&W):" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 72 +#: rc.cpp:4322 rc.cpp:4373 +#, no-c-format +msgid "A confirmation of the password you would like to use." +msgstr "사용하려는 비밀번호를 다시 확인합니다." + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 75 +#: rc.cpp:4325 rc.cpp:4376 +#, no-c-format +msgid "A confirmation of the password you would like to use for this account." +msgstr "이 계정에 사용할 비밀번호를 다시 확인합니다." + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 86 +#: rc.cpp:4328 rc.cpp:4367 +#, no-c-format +msgid "The password you would like to use." +msgstr "사용하려는 비밀번호입니다." -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1179 -#, fuzzy -msgid "%1 declined to join the conference: \"%2\"" -msgstr "%1이(가) 이 대화에 초대받았습니다." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 89 +#: rc.cpp:4331 rc.cpp:4370 +#, no-c-format +msgid "The password you would like to use for this account." +msgstr "이 계정에 사용할 비밀번호를 입력합니다." -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1491 -#, c-format -msgid "" -"_n: You have one unread message in your Yahoo inbox.\n" -"You have %n unread messages in your Yahoo inbox." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 97 +#: rc.cpp:4334 rc.cpp:4343 +#, no-c-format +msgid "Your E-mail address." +msgstr "여러분의 전자 우편 주소입니다." -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1497 -msgid "You have a message from %1 in your Yahoo inbox." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 100 +#: rc.cpp:4337 rc.cpp:4346 +#, no-c-format +msgid "The E-mail address you would like to use to register this account." +msgstr "이 계정을 등록하기 위한 전자 우편 주소입니다." -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1526 -msgid "%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 136 +#: rc.cpp:4340 +#, no-c-format +msgid "&E-Mail address:" +msgstr "전자 우편 주소(&E):" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1535 -#, fuzzy -msgid "Webcam for %1 is not available." -msgstr "네트워크 설정" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 184 +#: rc.cpp:4349 +#, no-c-format +msgid "&Verification sequence:" +msgstr "확인 절차(&V):" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1639 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 190 +#: rc.cpp:4352 rc.cpp:4358 +#, no-c-format +msgid "The text from the image below." +msgstr "위에 있는 그림의 글자입니다." + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 193 +#: rc.cpp:4355 rc.cpp:4361 +#, no-c-format msgid "" -"The selected buddy icon could not be opened. " -"
              Please set a new buddy icon.
              " -msgstr "" +"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated " +"registration scripts." +msgstr "위에 있는 그림의 글자입니다. 자동 계정 등록 스크립트를 잘못 사용하는 것을 방지하기 위해서 사용됩니다." -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1654 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 -msgid "An error occurred when trying to change the display picture." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 240 +#: rc.cpp:4364 rc.cpp:4695 rc.cpp:4998 +#, no-c-format +msgid "&Password:" +msgstr "비밀번호(&P):" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1749 -msgid "%1 wants to view your webcam. Grant access?" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 337 +#: rc.cpp:4379 +#, no-c-format +msgid "Gadu-Gadu registration token." +msgstr "Gadu-Gadu 등록 토큰입니다." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44 -msgid "Be right back" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 340 +#: rc.cpp:4382 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This field contains an image with number that you need to type into the " +"Verification Sequence field above." +msgstr "이 필드에는 위에 있는 확인 절차 란에 입력해야 할 숫자가 들어 있는 그림이 포함되어 있습니다." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:46 -msgid "Not at home" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 375 +#: rc.cpp:4385 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the letters and numbers shown in the image above into the " +"Verification Sequence field. This is used to prevent automated " +"registration abuse." msgstr "" +"위에 있는 그림에 나오는 숫자와 문자를 확인 절차 란에 입력하십시오. 잘못된 자동 등록을 방지하는 데 사용됩니다." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:47 -msgid "Not at my desk" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 24 +#: rc.cpp:4388 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu" msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:48 -msgid "Not in the office" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 72 +#: rc.cpp:4397 rc.cpp:4542 +#, no-c-format +msgid "Gadu-Gadu &UIN:" +msgstr "Gadu-Gadu UIN(&U):" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:49 -msgid "On the phone" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 78 +#: rc.cpp:4400 rc.cpp:4406 +#, no-c-format +msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account." +msgstr "Gadu-Gadu 계정의 사용자 ID입니다." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:50 -msgid "On vacation" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 81 +#: rc.cpp:4403 rc.cpp:4409 +#, no-c-format +msgid "" +"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a number " +"(no decimals, no spaces)." +msgstr "여러분의 Gadu-Gadu 계정의 사용자 ID입니다. 소숫점이나 공백 없는 숫자여만 합니다." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:51 -msgid "Out to lunch" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 125 +#: rc.cpp:4415 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " +"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window." msgstr "" +"Kopete가 시작할 때 자동으로 접속하게 하려면 체크하십시오. 만약 체크되어 있지 않다면, 매번 Kopete 본 창의 아래 부분에 있는 " +"아이콘을 이용하여 수동으로 이 계정에 접속해야 합니다." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:52 -msgid "Stepped out" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 169 +#: rc.cpp:4421 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu account." +"
              " +"
              \n" +"If you do not currently have an account, please click the button to create one." msgstr "" +"Microsoft 네트워크에 접속하려면, Microsoft Passport가 필요합니다. " +"
              " +"
              만약 Passport를 가지고 있지 않다면, 아래에 링크된 사이트에서 등록해야 합니다.
              " -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:54 -msgid "Custom" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 260 +#: rc.cpp:4440 +#, no-c-format +msgid "&Use direct connections (DCC)" msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:58 -msgid "Buddy Icon Checksum" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 279 +#: rc.cpp:4443 +#, no-c-format +msgid "Use protocol encr&yption (SSL):" msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:59 -msgid "Buddy Icon Expire" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 285 +#: rc.cpp:4446 rc.cpp:4461 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server." msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:60 -msgid "Buddy Icon Remote Url" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 288 +#: rc.cpp:4449 rc.cpp:4464 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server. " +"Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication " +"with the server." msgstr "" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:114 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Title" -msgstr "스타일" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:68 -msgid "YAB Id" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 294 +#: rc.cpp:4452 +#, no-c-format +msgid "If Available" msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Pager number" -msgstr "전화 번호" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:70 -msgid "Fax number" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 299 +#: rc.cpp:4455 +#, no-c-format +msgid "Required" msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Additional number" -msgstr "등록 정보(&P)" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 304 +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 rc.cpp:4458 +#, no-c-format +msgid "Do Not Use" +msgstr "사용 안 함" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:72 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:73 -msgid "Alternative email 1" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 333 +#: rc.cpp:4467 +#, no-c-format +msgid "C&ache server information" msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "MSN" -msgstr "MSNInfo" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:77 -msgid "GoogleTalk" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 339 +#: rc.cpp:4470 +#, no-c-format +msgid "" +"Cache connection information for each server connected to in case the main " +"load-balancing server fails." msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Skype" -msgstr "스타일" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:80 -msgid "QQ" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 342 +#: rc.cpp:4473 +#, no-c-format +msgid "" +"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server fails. " +" If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers directly " +"using cached information about them. This prevents connection errors when the " +"main load-balancing server does not answer. In practice it only helps very " +"rarely." msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Private Address" -msgstr "주소:" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Private City" -msgstr "전화 번호" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Private State" -msgstr "전화 번호" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Private ZIP" -msgstr "전화 번호" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Private Country" -msgstr "전화 번호" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 353 +#: rc.cpp:4476 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ignore people off your contact list" +msgstr "대화 상대 목록에 없음" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Private URL" -msgstr "전화 번호" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 371 +#: rc.cpp:4479 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "U&ser Information" +msgstr "시스템 정보" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Corporation" -msgstr "확인" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 397 +#: rc.cpp:4482 +#, no-c-format +msgid "" +"

              You must be connected to change your Personal " +"Information.

              " +msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Work Address" -msgstr "Email 주소" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 408 +#: rc.cpp:4485 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "User Information" +msgstr "시스템 정보" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:109 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:90 -msgid "Work City" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 451 +#: rc.cpp:4494 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Your nick name:" +msgstr "대화명(&I):" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 467 +#: rc.cpp:4500 +#, no-c-format +msgid "Year of birth:" msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Work State" -msgstr "직장 전화" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 560 +#: rc.cpp:4512 +#, no-c-format +msgid "" +"Values below are going to be used in search, but will not appear in results." +msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Work ZIP" -msgstr "사용자 정보(&I)" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 601 +#: rc.cpp:4515 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Maiden name:" +msgstr "이름" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:111 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Work Country" -msgstr "계정" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 609 +#: rc.cpp:4518 +#, no-c-format +msgid "City of origin:" +msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Work URL" -msgstr "직업:" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 651 +#: rc.cpp:4521 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File Transfer" +msgstr "파일 전송" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:99 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:96 -msgid "Birthday" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 665 +#: rc.cpp:4524 +#, no-c-format +msgid "Global DCC Options" msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:97 -msgid "Anniversary" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 676 +#: rc.cpp:4527 +#, no-c-format +msgid "" +"

              These options affect all " +"Gadu-Gadu accounts.

              " msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:98 -msgid "Notes" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 684 +#: rc.cpp:4530 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Override default configuration" +msgstr "고급 설정(&D)" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Additional 1" -msgstr "등록 정보(&P)" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 714 +#: rc.cpp:4533 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Local &IP address /" +msgstr "인스턴트 메시징 주소 포함(&I)" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Additional 2" -msgstr "등록 정보(&P)" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 728 +#: rc.cpp:4536 +#, no-c-format +msgid "po&rt:" +msgstr "포트(&R):" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Additional 3" -msgstr "등록 정보(&P)" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 752 +#: rc.cpp:4539 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "0.0.0.0" +msgstr "..." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Additional 4" -msgstr "등록 정보(&P)" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 55 +#: rc.cpp:4545 rc.cpp:4551 +#, no-c-format +msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add." +msgstr "추가하고 싶은 Gadu-Gadu 계정의 사용자 ID입니다." -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 -msgid "Yahoo" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 58 +#: rc.cpp:4548 rc.cpp:4554 +#, no-c-format +msgid "" +"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be in " +"the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory." msgstr "" +"추가하고 싶은 Gadu-Gadu 계정의 사용자 ID입니다. 이것은 점이나 공백이 없는 숫자 형태입니다. 이 항목은 꼭 채워야 합니다." -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 -msgid "You must enter a valid password." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 79 +#: rc.cpp:4557 +#, no-c-format +msgid "(for example: 1234567)" +msgstr "(예: 1234567)" -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:167 -msgid "Yahoo Buddy Icon" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 109 +#: rc.cpp:4560 +#, no-c-format +msgid "&Forename:" +msgstr "이름(&F):" -#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Account Verification - Yahoo" -msgstr "접속 환경 설정" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 115 +#: rc.cpp:4563 rc.cpp:4605 +#, no-c-format +msgid "The forename of the contact you wish to add." +msgstr "추가하고 싶은 대화 상대의 이름을 입력합니다." -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Buzz Contact" -msgstr "차단된 대화 상대(&K):" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 118 +#: rc.cpp:4566 rc.cpp:4608 +#, no-c-format +msgid "" +"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this may " +"include a middle name." +msgstr "추가하고 싶은 대화 상대의 이름을 입력합니다. 선택적으로 중간 이름이 들어갈 수 있습니다." -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Show User Info" -msgstr "사용자 정보(&I)" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 129 +#: rc.cpp:4569 +#, no-c-format +msgid "&Surname:" +msgstr "성(&S):" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:58 -msgid "Request Webcam" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 135 +#: rc.cpp:4572 rc.cpp:4611 +#, no-c-format +msgid "The surname of the contact you wish to add." +msgstr "추가하려는 대화 상대의 성을 입력합니다." -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Yahoo Display Picture" -msgstr "공개 사진" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 138 +#: rc.cpp:4575 rc.cpp:4614 +#, no-c-format +msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add." +msgstr "추가하려는 대화 상대의 성을 입력합니다." -#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "&Invite others" -msgstr "초대(&I)" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 154 +#: rc.cpp:4578 rc.cpp:4755 +#, no-c-format +msgid "N&ickname:" +msgstr "별명(&I):" -#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "&Change Status Message" -msgstr "접속 메시지(&P):" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 160 +#: rc.cpp:4581 rc.cpp:4584 rc.cpp:4617 rc.cpp:4620 +#, no-c-format +msgid "A nickname for the contact you wish to add." +msgstr "추가하려는 대화 상대의 별명을 입력합니다." -#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Meanwhile Plugin: Message from server" -msgstr "일반 플러그인" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 182 +#: rc.cpp:4587 +#, no-c-format +msgid "&Email address:" +msgstr "전자 우편 주소(&E):" -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:63 -msgid "Status Message" -msgstr "상태 메시지" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 188 +#: rc.cpp:4590 rc.cpp:4593 rc.cpp:4599 rc.cpp:4602 rc.cpp:4623 rc.cpp:4626 +#: rc.cpp:4629 rc.cpp:4632 +#, no-c-format +msgid "E-Mail address for this contact." +msgstr "이 대화 상대의 전자 우편 주소를 입력합니다." -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:152 -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:159 -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:166 -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:173 -#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "Meanwhile Plugin" -msgstr "일반 플러그인" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 311 +#: rc.cpp:4635 +#, no-c-format +msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\"" +msgstr "\"친구에게만\" 상태시 오프라인으로 보임(&J)" -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:158 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 314 +#: rc.cpp:4638 rc.cpp:4641 +#, no-c-format msgid "" -"You must deselect password remembering or enter a valid password." -msgstr "" +"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" status " +"mode." +msgstr "만약 \"친구에게만\" 상태 모드일 때 이 대화상대를 포함시키지 않으려면 체크합니다." -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:165 -msgid "You must enter the server's hostname/ip address." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 323 +#: rc.cpp:4644 +#, no-c-format +msgid "Group" +msgstr "그룹" -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "0 is not a valid port number." -msgstr "파일 \"%1\"은(는) 올바르지 않은 이모티콘 테마 파일입니다." +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 59 +#: rc.cpp:4653 +#, no-c-format +msgid "N&ickname/channel to add:" +msgstr "추가할 별명/채널(&I):" -#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "Could not connect to server" -msgstr "접속중" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 65 +#: rc.cpp:4656 rc.cpp:4662 +#, no-c-format +msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add." +msgstr "추가하려는 IRC 대화 상대나 채널 이름입니다." -#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:961 -msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 68 +#: rc.cpp:4659 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " +"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " +"preceded by a pound sign ('#')." +msgstr "" +"추가하려는 IRC 대화 상대나 채널 이름입니다. 대화 상대를 추가하려면 상대의 별명을 입력하시고, 채널을 추가하려면 우물 정자('#')로 " +"시작하는 채널 이름을 입력하십시오." + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 79 +#: rc.cpp:4665 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " +"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " +"preceded by a pound sign ('#')" msgstr "" +"추가하려는 IRC 대화 상대나 채널 이름입니다. 대화 상대를 추가하려면 상대의 별명을 입력하시고, 채널을 추가하려면 우물 정자('#')로 " +"시작하는 채널 이름을 입력하십시오." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Register New Jabber Account" -msgstr "새 Gadu-Gadu 계정 등록" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 89 +#: rc.cpp:4668 +#, no-c-format +msgid "(for example: joe_bob or #somechannel)" +msgstr "(예: gil_dong 또는 #somechannel)" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:63 -msgid "Register" -msgstr "등록" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 119 +#: rc.cpp:4671 +#, no-c-format +msgid "&Search Channels" +msgstr "채널 찾기(&S)" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:128 -msgid "Please enter a server name, or click Choose." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 16 +#: rc.cpp:4674 +#, no-c-format +msgid "Network Configuration" +msgstr "네트워크 설정" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:139 -msgid "Please enter a valid Jabber ID." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 40 +#: rc.cpp:4677 +#, no-c-format +msgid "&Description:" +msgstr "설명(&D):" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:193 -msgid "" -"Unless you know what you are doing, your JID should be of the form " -"\"username@server.com\". In your case for example \"username@%1\"." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 62 +#: rc.cpp:4680 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Host Con&figuration" +msgstr "호스트 설정(&F)" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "Connecting to server..." -msgstr "접속중" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 81 +#: rc.cpp:4683 +#, no-c-format +msgid "The IRC servers associated with this network" +msgstr "이 네트워크에 연결된 IRC 서버" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:251 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:424 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:267 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 84 +#: rc.cpp:4686 +#, no-c-format msgid "" -"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely " -"because the QCA TLS plugin is not installed on your system." -msgstr "" +"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to " +"alter the order in which connections are attempted." +msgstr "이 네트워크에 연결된 IRC 서버입니다. 위 아래 단추를 사용하여 연결할 순서를 바꿀 수 있습니다." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:426 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:269 -msgid "Jabber SSL Error" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 95 +#: rc.cpp:4689 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Most IRC servers do not require a password" +msgstr "

              메모: 대부분 IRC 서버에 접속할 때는 비밀번호가 필요하지 않으며 별명만 필요합니다

              " -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:314 -#, fuzzy -msgid "Protocol error." -msgstr "프로토콜" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 139 +#: rc.cpp:4698 +#, no-c-format +msgid "&Host:" +msgstr "호스트(&H):" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:327 -msgid "Connected successfully, registering new account..." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 161 +#: rc.cpp:4701 +#, no-c-format +msgid "Use SS&L" +msgstr "SSL 사용(&L)" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Registration successful." -msgstr "회원 등록 토큰" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 164 +#: rc.cpp:4704 +#, no-c-format +msgid "Check this to enable SSL for this connection" +msgstr "이 연결에 SSL을 사용하려면 선택하십시오" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:376 -#, fuzzy -msgid "Registration failed." -msgstr "회원 등록 토큰" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 224 +#: rc.cpp:4713 +#, no-c-format +msgid "Down" +msgstr "아래" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:378 -msgid "" -"Unable to create account on the server. The Jabber ID is probably already in " -"use." +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 227 +#: rc.cpp:4716 +#, no-c-format +msgid "Move this server down" +msgstr "이 서버를 아래로 내림" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 230 +#: rc.cpp:4719 +#, no-c-format +msgid "Move this server down in connection attempt priority" msgstr "" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:379 -#, fuzzy -msgid "Jabber Account Registration" -msgstr "계정 정보" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 258 +#: rc.cpp:4722 +#, no-c-format +msgid "Up" +msgstr "위로" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89 -msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 261 +#: rc.cpp:4725 +#, no-c-format +msgid "Move this server up" +msgstr "이 서버를 위로 올림" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125 -msgid "Jabber Error" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 264 +#: rc.cpp:4728 +#, no-c-format +msgid "Move this server up in connection attempt priority" msgstr "" -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:149 -msgid "" -"The changes you just made will take effect next time you log in with Jabber." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 290 +#: rc.cpp:4737 +#, no-c-format +msgid "Ne&w" +msgstr "새로 만들기(&W)" -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:150 -msgid "Jabber Changes During Online Jabber Session" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 328 +#: rc.cpp:4740 +#, no-c-format +msgid "Rena&me..." +msgstr "이름 바꾸기(&M)..." -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:205 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 336 +#: rc.cpp:4743 +#, no-c-format +msgid "Remo&ve" +msgstr "삭제(&V)" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 92 +#: rc.cpp:4749 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The Jabber ID you have chosen is invalid. Please make sure it is in the form " -"user@server.com, like an email address." -msgstr "" +"

              Note: Most IRC servers do not require a password, and only a nickname " +"is required to connect

              " +msgstr "

              메모: 대부분 IRC 서버에 접속할 때는 비밀번호가 필요하지 않으며 별명만 필요합니다

              " -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:207 -msgid "Invalid Jabber ID" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 126 +#: rc.cpp:4758 rc.cpp:4767 +#, no-c-format +msgid "This is the name that everyone will see everytime you say something" +msgstr "이것은 여러분이 무언가를 말할 때마다 보게 될 이름입니다" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 -msgid "Jabber vCard" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 134 +#: rc.cpp:4761 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alternate ni&ckname:" +msgstr "대화명(&I):" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 -msgid "&Save User Info" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 140 +#: rc.cpp:4764 rc.cpp:4773 rc.cpp:4776 +#, no-c-format +msgid "" +"When the nickname is already in use when connecting, this name will be used " +"instead" msgstr "" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "&Fetch vCard" -msgstr "대화창 분리(&D)" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 159 +#: rc.cpp:4770 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The alias you would like to use on IRC. You may change this once online with " +"the /nick command." +msgstr "IRC에서 사용할 별명입니다. /nick 명령을 사용해서 온라인 상에서 바꿀 수 있습니다." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:299 -#, fuzzy -msgid "Saving vCard to server..." -msgstr "접속중" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 183 +#: rc.cpp:4779 +#, no-c-format +msgid "&Real name:" +msgstr "실제 이름(&R):" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:421 -#, fuzzy -msgid "vCard save sucessful." -msgstr "설치 성공" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 194 +#: rc.cpp:4782 +#, no-c-format +msgid "&Username:" +msgstr "사용자 이름(&U):" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:426 -msgid "Error: Unable to save vCard." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 200 +#: rc.cpp:4785 rc.cpp:4788 rc.cpp:4791 rc.cpp:4797 +#, no-c-format +msgid "" +"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " +"identd support. Leave blank to use your system account name." +msgstr "시스템에서 identd를 지원하지 않을 때 IRC에서 사용할 사용자 이름입니다. 비워 두면 시스템 계정 이름을 사용합니다." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434 -msgid "Fetching contact vCard..." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 241 +#: rc.cpp:4794 +#, no-c-format +msgid "" +"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " +"identd support." +msgstr "시스템이 identd를 지원하지 않을 때 IRC에서 사용할 사용자 이름입니다." + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 323 +#: rc.cpp:4803 +#, no-c-format +msgid "&Edit..." +msgstr "편집(&E)..." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:457 -msgid "vCard fetching Done." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 350 +#: rc.cpp:4806 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Network:" +msgstr "네트워크:" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:461 -msgid "" -"Error: vCard could not be fetched correctly. Check connectivity with the Jabber " -"server." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 382 +#: rc.cpp:4812 +#, no-c-format +msgid "&Prefer SSL-based connections" +msgstr "SSL 접속 선호(&P)" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472 -#, fuzzy -msgid "Jabber Photo" -msgstr "사진 삭제" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 409 +#: rc.cpp:4821 +#, no-c-format +msgid "Default &charset:" +msgstr "기본 인코딩(&C):" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:651 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:480 -msgid "Downloading of Jabber contact photo failed!" -msgstr "Jabber 대화 상대 사진을 내려받을 수 없습니다!" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 446 +#: rc.cpp:4824 +#, no-c-format +msgid "Default Messages" +msgstr "기본 메시지" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:535 -msgid "" -"An error occurred when trying to change the photo." -"
              Make sure that you have selected a correct image file
              " -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 457 +#: rc.cpp:4827 +#, no-c-format +msgid "&Part message:" +msgstr "채널 떠남 메시지(&P):" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34 -msgid "Join Jabber Groupchat" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 468 +#: rc.cpp:4830 +#, no-c-format +msgid "&Quit message:" +msgstr "접속 해제 메시지(&Q):" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125 -#, c-format +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 479 +#: rc.cpp:4833 rc.cpp:4836 +#, no-c-format msgid "" -"Unable to retrieve the list of services.\n" -"Reason: %1" -msgstr "" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Change Jabber Password" -msgstr "대화명 바꾸기" +"The message you want people to see when you part a channel without giving a " +"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." +msgstr "이유를 지정하지 않고 채널에서 떠날 때 사람들에게 표시할 메시지입니다. 비워 두면 Kopete 기본값을 사용합니다." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:56 -msgid "You entered your current password incorrectly." -msgstr "비밀번호를 잘못 입력하셨습니다." +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 490 +#: rc.cpp:4839 rc.cpp:4842 +#, no-c-format +msgid "" +"The message you want people to see when you disconnect from IRC without giving " +"a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." +msgstr "이유를 지정하지 않고 IRC에서 떠날 때 사람들에게 표시할 메시지입니다. 비워 두면 Kopete 기본값을 사용합니다." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:57 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:65 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:73 -msgid "Password Incorrect" -msgstr "비밀번호가 잘못되었음" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 522 +#: rc.cpp:4845 +#, no-c-format +msgid "A&dvanced Configuration" +msgstr "고급 설정(&D)" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:64 -msgid "Your new passwords do not match. Please enter them again." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 533 +#: rc.cpp:4848 +#, no-c-format +msgid "Message Destinations" +msgstr "메시지 대상" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:72 -msgid "For security reasons, you are not allowed to set an empty password." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 544 +#: rc.cpp:4851 +#, no-c-format +msgid "Auto-show anonymous windows" +msgstr "자동으로 익명 창 표시" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:80 -msgid "" -"Your account needs to be connected before the password can be changed. Do you " -"want to try to connect now?" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 552 +#: rc.cpp:4854 +#, no-c-format +msgid "Auto-show the server window" +msgstr "자동으로 서버 창 표시" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Jabber Password Change" -msgstr "개발자, 비밀번호 관리 기능" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 568 +#: rc.cpp:4857 +#, no-c-format +msgid "Server messages:" +msgstr "서버 메시지:" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:120 -msgid "" -"Your password has been changed successfully. Please note that the change may " -"not be instantaneous. If you have problems logging in with your new password, " -"please contact the administrator." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 576 +#: rc.cpp:4860 +#, no-c-format +msgid "Server notices:" +msgstr "서버 알림:" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:128 -msgid "" -"Your password could not be changed. Either your server does not support this " -"feature or the administrator does not allow you to change your password." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 582 +#: rc.cpp:4863 rc.cpp:4878 rc.cpp:4896 rc.cpp:4914 +#, no-c-format +msgid "Active Window" +msgstr "활성화된 창" -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:34 -msgid "Choose Jabber Server" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 587 +#: rc.cpp:4866 rc.cpp:4881 rc.cpp:4899 rc.cpp:4917 +#, no-c-format +msgid "Server Window" +msgstr "서버 창" -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:44 -msgid "Retrieving server list..." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 592 +#: rc.cpp:4869 rc.cpp:4884 rc.cpp:4902 rc.cpp:4920 +#, no-c-format +msgid "Anonymous Window" +msgstr "익명 창" -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:111 -msgid "Could not retrieve server list." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 597 +#: rc.cpp:4872 rc.cpp:4887 rc.cpp:4905 rc.cpp:4923 +#, no-c-format +msgid "KNotify" +msgstr "KNotify" -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:126 -msgid "Could not parse the server list." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 660 +#: rc.cpp:4893 +#, no-c-format +msgid "Error messages:" +msgstr "오류 메시지:" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53 -msgid "" -"Unable to retrieve registration form.\n" -"Reason: \"%1\"" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 698 +#: rc.cpp:4911 +#, no-c-format +msgid "Information replies:" +msgstr "정보 응답:" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 -msgid "Registration sent successfully." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 754 +#: rc.cpp:4929 +#, no-c-format +msgid "Custom CTCP Replies" +msgstr "사용자 정의 CTCP 응답" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 -msgid "Jabber Registration" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 763 +#: rc.cpp:4932 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "CTCP" +msgstr "CTCP(&C):" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 807 +#: rc.cpp:4938 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The server denied the registration form.\n" -"Reason: \"%1\"" +"You can use this dialog to add custom replies for when people send CTCP " +"requests to you. You can also use this dialog to override the built-in replies " +"for VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO." msgstr "" +"이 대화 상자에서 다른 사용자가 보낸 CTCP 요청에 대한 사용자 정의 응답을 추가할 수 있습니다. 이 대화 상자에서는 이미 정의되어 있는 " +"VERSION, USERINFO, CLIENTINFO에 대한 응답을 수정할 수도 있습니다." -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Loading instruction from gateway..." -msgstr "\"%1\" 계정을 지워도 되겠습니까?" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 823 +#: rc.cpp:4941 +#, no-c-format +msgid "&CTCP:" +msgstr "CTCP(&C):" -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:63 -msgid "Connect to the Jabber network and try again." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 839 +#: rc.cpp:4944 +#, no-c-format +msgid "&Reply:" +msgstr "응답(&R):" -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:150 -#, fuzzy -msgid "An error occured while loading instructions from gateway." -msgstr "\"%1\" 계정을 지워도 되겠습니까?" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 855 +#: rc.cpp:4947 +#, no-c-format +msgid "Add Repl&y" +msgstr "응답 추가(&Y)" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63 -msgid "Unable to retrieve search form." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 881 +#: rc.cpp:4950 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run Following Commands on Connect" +msgstr "접속할 때 다음 명령 실행" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 -msgid "The Jabber server declined the search." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 913 +#: rc.cpp:4953 +#, no-c-format +msgid "Add Co&mmand" +msgstr "명령 추가(&M)" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:135 -msgid "Authorization" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 954 +#: rc.cpp:4959 rc.cpp:4962 +#, no-c-format +msgid "" +"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC " +"server." +msgstr "IRC 서버에 연결했을 때 자동으로 실행할 명령입니다." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:139 -msgid "(Re)send Authorization To" -msgstr "" +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 24 +#: rc.cpp:4965 rc.cpp:4989 +#, no-c-format +msgid "Select Contact" +msgstr "대화 상대 선택" + +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 55 +#: rc.cpp:4968 +#, no-c-format +msgid "Create New Entr&y..." +msgstr "새 항목 만들기(&Y)..." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:144 -msgid "(Re)request Authorization From" -msgstr "" +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 58 +#: rc.cpp:4971 +#, no-c-format +msgid "Create a new entry in your address book" +msgstr "주소록에 새 항목 만들기" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:149 -msgid "Remove Authorization From" -msgstr "" +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 126 +#: rc.cpp:4983 +#, no-c-format +msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging" +msgstr "인스턴트 메시지를 통해 대화하기를 원하는 대화 상태를 선택하십시오" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:154 -msgid "Set Availability" -msgstr "" +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 150 +#: rc.cpp:4986 rc.cpp:4992 +#, no-c-format +msgid "S&earch:" +msgstr "찾기(&E):" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:158 -msgid "Free to Chat" -msgstr "" +#. i18n: file ./libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui line 80 +#: rc.cpp:4995 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Meta Contact" +msgstr "대화 상대 이동" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:162 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:77 -msgid "Extended Away" -msgstr "" +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui line 82 +#: rc.cpp:5001 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Remember password" +msgstr "비밀번호 기억" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:169 -msgid "Select Resource" -msgstr "" +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 16 +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:35 rc.cpp:5004 +#, no-c-format +msgid "A User Would Like to Send You a File" +msgstr "대화 상대가 파일을 보내려는 중" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:186 -msgid "Automatic (best/default resource)" +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 33 +#: rc.cpp:5007 +#, no-c-format +msgid "" +"A user is trying to send you a file. The file will only be downloaded if you " +"accept this dialog. If you do not wish to receive it, please click 'Refuse'. " +"This file will never be executed by Kopete at any point during or after the " +"transfer." msgstr "" +"한 사용자가 파일을 보내려고 하고 있습니다. 이 대화 상자를 수락해야 파일을 다운로드할 것입니다. 만약 받고 싶지 않으시다면 거부를 " +"누르십시오. Kopete에서는 전송하기 전이나 전송한 후에도 이 파일을 자동으로 실행하지 않습니다." -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:67 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:233 -msgid "Voice call" -msgstr "" +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 44 +#: rc.cpp:5010 +#, no-c-format +msgid "From:" +msgstr "보내는 사람:" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:266 -msgid "The original message is : \" %1 \"
              " -msgstr "" +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 52 +#: rc.cpp:5013 +#, no-c-format +msgid "File name:" +msgstr "파일 이름:" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:267 -msgid "" -"%1 invited you to join the conference %2" -"
              %3" -"
              If you want to accept and join, just enter your nickname " -"and press ok" -"
              If you want to decline, press cancel
              " -msgstr "" +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 65 +#: rc.cpp:5016 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Browse..." +msgstr "찾아 보기(&B)..." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:273 -msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin" -msgstr "" +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 73 +#: rc.cpp:5019 +#, no-c-format +msgid "Size:" +msgstr "크기:" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:290 -msgid "Message has been displayed" -msgstr "" +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 114 +#: rc.cpp:5025 +#, no-c-format +msgid "Save to:" +msgstr "저장 위치:" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:292 -msgid "Message has been delivered" -msgstr "" +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 25 +#: rc.cpp:5028 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The contact XXX added you in his contactlist" +msgstr "대화 상대 XXX가 자신의 대화 상대 목록에 여러분을 추가했습니다" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:295 -msgid "Message stored on the server, contact offline" -msgstr "" +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 61 +#: rc.cpp:5031 +#, no-c-format +msgid "Read More Info About This Contact" +msgstr "이 대화 상대의 정보 더 보기" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:302 -msgid "%1 has ended their participation in the chat session." -msgstr "" +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 71 +#: rc.cpp:5034 +#, no-c-format +msgid "Authorize this contact to see my status" +msgstr "이 사람이 내 상태를 보도록 허가" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:340 -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:164 -#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:120 -msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\"" -msgstr "" +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 82 +#: rc.cpp:5037 +#, no-c-format +msgid "Add this contact in my contactlist" +msgstr "이 사람을 내 대화 상대 목록에 추가" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:919 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you also want to remove the authorization from user %1 to see your status?" -msgstr "이 대화 상대들을 당신의 대화 상대 목록에서 지워도 괜찮겠습니까?" +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 112 +#: rc.cpp:5040 +#, no-c-format +msgid "Display name:" +msgstr "별명:" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1089 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 115 +#: rc.cpp:5043 rc.cpp:5050 +#, no-c-format msgid "" -"You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat " -"windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly " -"opened chat windows." -msgstr "" +"The display name of the contact. Leave it empty to use the contact nickname" +msgstr "대화 상대를 표시할 이름입니다. 상대의 별명을 사용하시려면 비워 두십시오." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1093 -msgid "Jabber Resource Selector" +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 119 +#: rc.cpp:5046 rc.cpp:5053 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the contact display name. This is how the contact will appears in the " +"contactlist.\n" +"Leave it empty if you want to see the contact nickname as display name." msgstr "" +"대화 상대의 별명을 입력하십시오. 대화 상대 목록에 표시됩니다.\n" +"상대의 별명을 표시하려면 비워 두십시오." -#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Groupchat bookmark" -msgstr "그룹" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Free for Chat" -msgstr "다음 대화(&N)" +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 149 +#: rc.cpp:5057 +#, no-c-format +msgid "In the group:" +msgstr "다음 그룹에:" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:78 -msgid "Do not Disturb" -msgstr "" +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 152 +#: rc.cpp:5060 rc.cpp:5063 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it in " +"the top level group." +msgstr "대화 상대를 추가할 그룹을 선택하십시오. 비워 두시면 최상위 그룹에 추가합니다." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "Authorization Status" -msgstr "계정이 상태를 바꿨습니다" +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 181 +#: rc.cpp:5066 +#, no-c-format +msgid "Addressbook link:" +msgstr "주소록 연결:" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Available Resources" -msgstr "사용 가능한 필터" +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui line 27 +#: rc.cpp:5069 +#, no-c-format +msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one." +msgstr "자리 비움 메시지를 입력하거나 미리 정해둔 것 중에서 선택하십시오." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:96 -msgid "vCard Cache Timestamp" -msgstr "" +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41 +#: rc.cpp:5072 +#, no-c-format +msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" +msgstr "Kopete 대화 상대와 연결되어 있는 TDE 주소록 항목" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Jabber ID" -msgstr "사용자 정보(&I)" +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 66 +#: rc.cpp:5081 +#, no-c-format +msgid "Select an address book entry" +msgstr "주소록 항목 선택" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Timezone" -msgstr "핸드폰(&M):" +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 36 +#: rc.cpp:5084 +#, no-c-format +msgid "Remember password" +msgstr "비밀번호 기억" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Homepage" -msgstr "집 전화번호:" +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 39 +#: rc.cpp:5087 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this and enter your password below if you would like your password to be " +"stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each time it " +"is needed." +msgstr "" +"Kopete에서 비밀번호를 필요로 할 때마다 입력하는 불편을 덜어 주기 위해서 지갑에 저장하려면 이것을 선택하시고 비밀번호를 입력하십시오." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Company name" -msgstr "컴퓨터 호스트 이름(&P):" +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 64 +#: rc.cpp:5090 +#, no-c-format +msgid "Password:" +msgstr "비밀번호:" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Company Departement" -msgstr "치환(&P):" +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 83 +#: rc.cpp:5093 +#, no-c-format +msgid "Enter your password here." +msgstr "여기에 비밀번호를 입력하십시오." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Company Position" -msgstr "연결 위치 복사" +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 86 +#: rc.cpp:5096 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter your password here. If you would rather not save your password, uncheck " +"the Remember password checkbox above; you will then be prompted for your " +"password whenever it is needed." +msgstr "" +"여기에 비밀번호를 입력하십시오. 만약 비밀번호를 저장하지 않으려고 한다면, 위에 있는 비밀번호 기억 체크 상자의 체크를 해제하십시오. " +"비밀번호가 필요할 때마다 물어 볼 것입니다." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Company Role" -msgstr "복사하기(&Y)" +#. i18n: file ./libkopete/kopetecommandui.rc line 6 +#: rc.cpp:5099 +#, no-c-format +msgid "Commands" +msgstr "명령" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:106 -msgid "Work Street" -msgstr "" +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:35 +msgid "Config group to store password in" +msgstr "비밀번호를 저장할 그룹 설정" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "Work Extra Address" -msgstr "Email 주소" +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:36 +msgid "Set password to new" +msgstr "새로운 비밀번호 설정" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "Work PO Box" -msgstr "직장 전화" +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:37 +msgid "Claim password was erroneous" +msgstr "입력한 비밀번호에 오류가 있음" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Work Postal Code" -msgstr "직장 전화" +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:38 +msgid "Password prompt" +msgstr "비밀번호 입력" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "Work Email Address" -msgstr "Email 주소" +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:39 +msgid "Image to display in password dialog" +msgstr "비밀번호 대화상자에 표시할 그림" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:113 -msgid "Home Street" -msgstr "" +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:120 +msgid "" +"Hopefully this popped up because you set the password to the empty string." +msgstr "비밀 번호가 비어 있기 때문에 이 팝업 창이 표시되었습니다." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Home Extra Address" -msgstr "인스턴트 메시징 주소 포함(&I)" +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:190 +msgid "" +msgstr "<알 수 없음>" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:115 -msgid "Home PO Box" +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:258 +msgid "" +"Sorry, sending files which are not stored locally is not yet supported by this " +"protocol.\n" +"Please copy this file to your computer and try again." msgstr "" +"죄송합니다. 이 프로토콜은 로컬에 저장되지 않은 파일을 보내는 기능을 지원하지 않습니다. \n" +"파일을 컴퓨터에 복사한 후 다시 시도해 보십시오." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:116 -msgid "Home City" +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:345 libkopete/kopetemetacontact.cpp:363 +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:439 +msgid "" +"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected " +"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user " +"comes online." msgstr "" +"이 사용자에게 지금 접근할 수 없습니다. 오프라인 쪽지를 보낼 수 있는 프로토콜을 사용하시거나, 이 사용자가 온라인이 될 때가지 기다려 " +"주십시오." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:117 -msgid "Home Postal Code" -msgstr "" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 libkopete/kopetemetacontact.cpp:346 +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:364 libkopete/kopetemetacontact.cpp:440 +msgid "User is Not Reachable" +msgstr "사용자에게 접근할 수 없음" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Home Country" -msgstr "계정" +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:251 +msgid "Outgoing Message Sent" +msgstr "나가는 메시지를 보냈습니다" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:119 -msgid "Fax" -msgstr "" +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:267 +msgid "A contact sent you a buzz/nudge." +msgstr "대화 상대가 윙크를 보냈습니다." -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:266 -#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:103 -msgid "This message is encrypted." -msgstr "" +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:451 +msgid "" +"An error has occurred while creating a new chat window. The chat window has " +"not been created." +msgstr "새 대화 창을 만드는 중 오류가 발생했습니다. 대화 창을 만들지 않았습니다." -#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:148 -#, c-format -msgid "You have been invited to %1" -msgstr "" +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:452 +msgid "Error While Creating Chat Window" +msgstr "대화 창을 만드는 중 오류 발생" -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:109 -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:210 -msgid "TLS" +#: libkopete/knotification.cpp:130 libkopete/knotification.cpp:151 +msgid "Fatal" msgstr "" -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:188 -msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? " -msgstr "" +#: libkopete/kopetegroup.cpp:55 +msgid "Not in your contact list" +msgstr "대화 상대 목록에 없음" -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "Certificate Warning" -msgstr "사용자 인증" +#: libkopete/kopetegroup.cpp:217 +msgid "(Unnamed Group)" +msgstr "(이름 없는 그룹)" -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:320 -msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?" -msgstr "" +#: libkopete/kopetepassword.cpp:181 +msgid "Password Required" +msgstr "비밀번호가 필요합니다" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:166 +#: libkopete/kopetepassword.cpp:293 msgid "" -"Could not bind Jabber file transfer manager to local port. Please check if the " -"file transfer port is already in use or choose another port in the account " -"settings." +"Kopete is unable to save your password securely in your wallet;" +"
              do you want to save the password in the unsafe " +"configuration file instead?
              " msgstr "" +"Kopete에서 지갑 안에 비밀번호를 저장할 수 없습니다." +"
              안전하지 않은 설정 파일에 비밀번호를 대신 저장하시겠습니까?
              " -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:167 -msgid "Failed to start Jabber File Transfer Manager" -msgstr "" +#: libkopete/kopetepassword.cpp:295 +msgid "Unable to Store Secure Password" +msgstr "비밀번호를 안전하게 저장할 수 없음" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "Join Groupchat..." -msgstr "단체 대화 닫음" +#: libkopete/kopetepassword.cpp:296 +msgid "Store &Unsafe" +msgstr "안전하지 않게 저장(&U)" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:192 -msgid "Services..." +#: libkopete/connectionmanager.cpp:144 +msgid "" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " +" Do you want the application to resume network operations when the network is " +"available again?" msgstr "" +"네트워크 연결이 끊겼습니다. 프로그램은 이제 오프라인 모드입니다. 네트워크를 다시 사용할 수 있을 때 네트워크 작업을 다시 시작하시겠습니까?" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:197 -msgid "Send Raw Packet to Server..." -msgstr "" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:145 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "이 프로그램은 현재 오프라인 모드입니다. 연결하시겠습니까?" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259 -msgid "Please connect first." -msgstr "" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:147 +msgid "" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " +"to carry out this operation?" +msgstr "이 프로그램은 현재 오프라인 모드입니다. 이 동작을 하기 위해서 연결하시겠습니까?" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:720 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:455 -msgid "No certificate was presented." +#: libkopete/connectionmanager.cpp:148 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "오프라인 모드를 벗어나시겠습니까?" + +#: libkopete/kopeteaway.cpp:170 +msgid "Sorry, I am busy right now" +msgstr "죄송합니다, 저는 지금 바쁩니다" + +#: libkopete/kopeteaway.cpp:171 libkopete/kopeteaway.cpp:184 +msgid "I am gone right now, but I will be back later" +msgstr "저는 지금 떠나지만, 곧 돌아오겠습니다" + +#: libkopete/kopeteutils.cpp:38 +msgid "You have been disconnected." +msgstr "연결이 해제되었습니다." + +#: libkopete/kopeteutils.cpp:39 +msgid "Connection Lost." +msgstr "연결을 잃었습니다." + +#: libkopete/kopeteutils.cpp:40 +msgid "" +"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n" +"This can be because either your internet access went down, the service is " +"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to " +"connect with the same account from another location. Try connecting again " +"later." msgstr "" +"Kopete에서 인스턴트 메시징 시스템과 대화하는 채널을 잃어버렸습니다.\n" +"인터넷을 사용할 수 없게 되었거나, 서비스 자체에 문제가 생겼거나, 같은 계정으로 다른 곳에서 접속하려고 해서 서비스 연결이 끊겼습니다. 잠시 " +"후에 다시 연결해 보십시오." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:724 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:459 +#: libkopete/kopeteutils.cpp:42 #, fuzzy -msgid "The host name does not match the one in the certificate." -msgstr "이 대화 상대가 사용하는 컴퓨터의 호스트네임." +msgid "Can't connect with the instant messaging server or peers." +msgstr "인스턴트 메시징 서버나 동료와 연결할 수 없습니다." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:728 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:463 -msgid "The Certificate Authority rejected the certificate." -msgstr "" +#: libkopete/kopeteutils.cpp:43 +msgid "Can't connect." +msgstr "접속할 수 없습니다." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:733 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:468 -msgid "The certificate is untrusted." +#: libkopete/kopeteutils.cpp:44 +msgid "" +"This means Kopete can't reach the instant messaging server or peers.\n" +"This can be because either your internet access is down or the server is " +"experiencing problems. Try connecting again later." msgstr "" +"Kopete에서 인스턴트 메시징 서버나 동료에게 연결할 수 없습니다.\n" +"인터넷을 사용할 수 없거나 서버에 문제가 생겼습니다. 잠시 후에 다시 연결해 보십시오." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:737 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:472 -msgid "The signature is invalid." -msgstr "" +#: libkopete/kopeteutils.cpp:55 +msgid "More Information..." +msgstr "자세한 정보..." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:741 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:476 -msgid "The Certificate Authority is invalid." -msgstr "" +#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:153 +#, c-format +msgid "Unable to find the file %1." +msgstr "파일 %1을(를) 찾을 수 없습니다." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:746 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:481 -msgid "Invalid certificate purpose." -msgstr "" +#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:157 +msgid "" +"Unable to download the requested file;" +"
              please check that address %1 is correct.
              " +msgstr "요청한 파일을 다운로드할 수 없습니다.
              주소 '%1'이(가) 올바른지 확인해 주십시오.
              " -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:750 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:485 -msgid "The certificate is self-signed." -msgstr "" +#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:86 +msgid "New Message..." +msgstr "새 메시지..." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:754 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:489 -msgid "The certificate has been revoked." -msgstr "" +#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 +msgid "New Away Message" +msgstr "새 자리 비움 메시지" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:758 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:493 -msgid "Maximum certificate chain length was exceeded." -msgstr "" +#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 +msgid "Please enter your away reason:" +msgstr "자리를 비울 이유를 입력하십시오:" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:762 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:497 -msgid "The certificate has expired." -msgstr "" +#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Incoming message from %1
              \"%2\"
              " +msgstr "%1이(가) 메시지를 보냈습니다
              \"%2\"
              " -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:767 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:502 +#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:234 #, fuzzy -msgid "An unknown error occurred trying to validate the certificate." -msgstr "대화 창 스타일을 설치하는 중 알 수 없는 오류가 발생했습니다." +msgid "A highlighted message arrived from %1
              \"%2\"
              " +msgstr "%1이(가) 강조된 메시지를 보냈습니다
              \"%2\"
              " -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:508 -msgid "" -"" -"

              The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3

              " -"

              Do you want to continue?

              " -msgstr "" +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 +msgid "Enter Arguments" +msgstr "인자 입력" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:510 -msgid "Jabber Connection Certificate Problem" -msgstr "" +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 +msgid "Enter the arguments to %1:" +msgstr "%1의 인자를 입력하십시오:" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:542 -msgid "" -"An encrypted connection with the Jabber server could not be established." -msgstr "" +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:77 +msgid "Alias \"%1\" expands to itself." +msgstr "별명 \"%1\"은(는) 그 자신으로 확장됩니다." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:543 +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:82 #, fuzzy -msgid "Jabber Connection Error" -msgstr "접속" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:743 -msgid "Malformed packet received." -msgstr "" +msgid "" +"_n: \"%1\" requires at least %n argument.\n" +"\"%1\" requires at least %n arguments." +msgstr "\"%2\"에는 적어도 %1개의 인자가 필요합니다." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:748 -msgid "There was an unrecoverable error in the protocol." -msgstr "" +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: \"%1\" has a maximum of %n argument.\n" +"\"%1\" has a maximum of %n arguments." +msgstr "\"%2\"에는 최대 %1개의 인자가 필요합니다." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:755 -msgid "Generic stream error (sorry, I do not have a more-detailed reason)" -msgstr "" +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:93 +msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"." +msgstr "명령 \"%1\"을(를) 실행할 권한이 없습니다." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:759 -msgid "There was a conflict in the information received." -msgstr "" +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:132 +msgid "Command Error" +msgstr "명령 오류" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:762 -msgid "The stream timed out." -msgstr "" +#: libkopete/kopeteawaydialog.cpp:37 +msgid "Global Away Message" +msgstr "전역 자리 비움 메시지" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:765 -msgid "Internal server error." -msgstr "" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:118 +msgid "Idle Time" +msgstr "대기 시간" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:768 -msgid "Stream packet received from an invalid address." -msgstr "" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:124 +msgid "Online Since" +msgstr "접속한 시각" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:771 -msgid "Malformed stream packet received." -msgstr "" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:130 +msgid "Last Seen" +msgstr "마지막으로 본 때" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:775 -msgid "Policy violation in the protocol stream." -msgstr "" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Away Message" +msgstr "자리 비움 메시지" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:779 -msgid "Resource constraint." -msgstr "" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:154 +msgid "Private Phone" +msgstr "개인 전화" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:783 -msgid "System shutdown." -msgstr "" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:160 +msgid "Private Mobile Phone" +msgstr "개인 휴대 전화" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:786 -msgid "Unknown reason." -msgstr "" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:166 +msgid "Work Phone" +msgstr "직장 전화" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:790 -#, c-format -msgid "There was an error in the protocol stream: %1" -msgstr "" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:172 +msgid "Work Mobile Phone" +msgstr "직장 휴대 전화" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:798 -msgid "Host not found." -msgstr "" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:232 +msgid "Could not find suitable place to install emoticon themes into." +msgstr "이모티콘 테마를 설치할 적당한 공간이 없습니다." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:801 -msgid "Address is already in use." -msgstr "" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:238 +msgid "Installing Emoticon Themes..." +msgstr "이모티콘 테마 설치 중..." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:804 -msgid "Cannot recreate the socket." -msgstr "" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:260 +msgid "Could not open \"%1\" for unpacking." +msgstr "파일 \"%1\"의 압축을 풀기 위해 열 수 없습니다." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:807 -msgid "Cannot bind the socket again." -msgstr "" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:285 +msgid "The file \"%1\" is not a valid emoticon theme archive." +msgstr "파일 \"%1\"은(는) 올바르지 않은 이모티콘 테마 파일입니다." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:810 -msgid "Socket is already connected." -msgstr "소켓이 이미 연결되어 있습니다." +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:296 +msgid "Installing %1 emoticon theme" +msgstr "%1 이모티콘 테마 설치중" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:813 -msgid "Socket is not connected." -msgstr "소켓이 연결되지 않았습니다." +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:334 +msgid "" +"A problem occurred during the installation process. However, some of the " +"emoticon themes in the archive may have been installed." +msgstr "설치 작업 중 문제가 발생했습니다. 그래도 이모티콘 테마 중 일부는 설치되었을 수 있습니다." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:816 -msgid "Socket is not bound." -msgstr "" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 +msgid "You have been disconnected" +msgstr "연결이 끊겼습니다" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:819 -msgid "Socket has not been created." -msgstr "소켓을 만들 수 없습니다." +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 +msgid "You have connected from another client or computer to the account '%1'" +msgstr "계정 '%1'에 다른 클라이언트나 컴퓨터가 연결했습니다" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:822 +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 msgid "" -"Socket operation would block. You should not see this error, please use " -"\"Report Bug\" from the Help menu." +"Most proprietary Instant Messaging services do not allow you to connect from " +"more than one location. Check that nobody is using your account without your " +"permission. If you need a service that supports connection from various " +"locations at the same time, use the Jabber protocol." msgstr "" +"대부분의 상용 인스턴트 메시징 서비스는 한 곳 이상에서 연결할 수 없습니다. 계정이 도용당하지 않았는지 확인하십시오. 만약 동시에 다중 접속을 " +"지원하는 서비스가 필요하다면, Jabber 프로토콜을 사용하십시오." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:825 -msgid "Connection refused." -msgstr "연결이 거부되었습니다." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:828 -msgid "Connection timed out." -msgstr "접속 시간이 초과되었습니다." +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 +msgid "" +"You are not allowed to add yourself to the contact list. The addition of \"%1\" " +"to account \"%2\" will not take place." +msgstr "자기 자신을 연락처 목록에 추가할 수 없습니다. 계정 \"%2\"에 \"%1\"을(를) 추가한 것은 무시됩니다." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:831 -msgid "Connection attempt already in progress." -msgstr "이미 연결을 시도하고 있습니다." +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 +msgid "Error Creating Contact" +msgstr "대화 상대 생성 중 오류 발생" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:834 -msgid "Network failure." -msgstr "네트워크 오류." +#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:83 +msgid "" +"The password was wrong; please re-enter your password for %1 account " +"%2" +msgstr "비밀번호가 잘못되었습니다. %1 계정 %2의 비밀번호를 다시 입력해 주십시오." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:837 -msgid "Operation is not supported." -msgstr "동작이 지원되지 않습니다." +#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:85 +msgid "Please enter your password for %1 account %2" +msgstr "%1 계정 %2의 비밀번호를 입력해 주십시오" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:840 -msgid "Socket timed out." -msgstr "소켓 시간이 초과되었습니다." +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:43 +msgid "&Configure Kopete..." +msgstr "Kopete 설정(&C)..." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:848 -#, c-format -msgid "There was a connection error: %1" -msgstr "연결 오류가 발생했습니다: %1" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:73 +msgid "Start &Chat..." +msgstr "대화 시작(&C)..." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:856 -msgid "Unknown host." -msgstr "알 수 없는 호스트입니다." +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:78 +msgid "&Send Single Message..." +msgstr "단일 메시지 보내기(&S)..." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:860 -msgid "Could not connect to a required remote resource." -msgstr "필요한 원격 자원에 연결할 수 없습니다." +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83 +msgid "User &Info" +msgstr "사용자 정보(&I)" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:863 -msgid "" -"It appears we have been redirected to another server; I do not know how to " -"handle this." -msgstr "또 다른 서버로 넘어간 것 같습니다. 어떻게 처리해야 할 지 알 수 없습니다." +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:88 +msgid "Send &File..." +msgstr "파일 보내기(&F)..." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:866 -msgid "Unsupported protocol version." -msgstr "지원하지 않는 프로토콜 버전입니다." +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:93 +msgid "View &History..." +msgstr "기록 보기(&H)..." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:869 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:886 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:930 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:947 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:964 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:972 -msgid "Unknown error." -msgstr "알 수 없는 오류입니다." +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:98 +msgid "&Create Group..." +msgstr "그룹 만들기(&C)..." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:873 -#, c-format -msgid "There was a negotiation error: %1" -msgstr "협상 오류가 발생했습니다: %1" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:103 +msgid "Cha&nge Meta Contact..." +msgstr "상위 대화 상대 바꾸기(&N)..." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:880 -msgid "Server rejected our request to start the TLS handshake." -msgstr "서버에서 TLS 악수 요청을 거부했습니다." +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:108 +msgid "&Delete Contact" +msgstr "대화 상대 삭제(&D)..." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:883 -msgid "Failed to establish a secure connection." -msgstr "보안 연결을 만들 수 없습니다." +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113 +msgid "Change A&lias..." +msgstr "별명 바꾸기(&L)..." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:890 -#, c-format -msgid "There was a Transport Layer Security (TLS) error: %1" -msgstr "Transport Layer Security(TLS) 오류가 발생했습니다: %1" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:118 +msgid "&Block Contact" +msgstr "대화 상대 차단(&B)" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:897 -msgid "Login failed with unknown reason." -msgstr "알 수 없는 이유로 로그인에 실패했습니다." +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:123 +msgid "Un&block Contact" +msgstr "대화 상대 차단 해제(&B)" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:900 -msgid "No appropriate authentication mechanism available." -msgstr "적당한 인증 방법을 사용할 수 없습니다." +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 +msgid "New Address Book Entry" +msgstr "새 주소록 항목" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:903 -msgid "Bad SASL authentication protocol." -msgstr "잘못된 SASL 인증 프로토콜입니다." +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 +msgid "Name the new entry:" +msgstr "새 항목의 이름을 입력하십시오:" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:906 -msgid "Server failed mutual authentication." -msgstr "서버 쪽에서 상호 인증에 실패했습니다." +#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:77 +msgid "Choose the corresponding entry for '%1'" +msgstr "'%1'에 해당하는 항목을 입력하십시오" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:909 -msgid "Encryption is required but not present." -msgstr "암호화가 필요하지만 사용할 수 없습니다." +#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:79 +msgid "Choose the corresponding entry in the address book" +msgstr "주소록에 있는 해당하는 항목을 선택하십시오" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:912 -msgid "Invalid user ID." -msgstr "잘못된 사용자 ID입니다." +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 +msgid "&Refuse" +msgstr "거절(&R)" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:915 -msgid "Invalid mechanism." -msgstr "잘못된 방법입니다." +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 +msgid "&Accept" +msgstr "수락(&A)" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:918 -msgid "Invalid realm." -msgstr "잘못된 영역입니다." +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:64 +msgid "File Transfer" +msgstr "파일 전송" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:921 -msgid "Mechanism too weak." -msgstr "방법이 너무 약합니다." +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:86 +msgid "" +"The file '%1' already exists.\n" +"Do you want to overwrite it ?" +msgstr "" +"파일 '%1'이(가) 이미 존재합니다.\n" +"덮어 쓰시겠습니까?" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:924 -msgid "Wrong credentials supplied. (check your user ID and password)" -msgstr "잘못된 정보가 주어졌습니다. 사용자 ID와 비밀번호를 점검하십시오" +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:87 +msgid "Overwrite File" +msgstr "파일 덮어쓰기" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:927 -msgid "Temporary failure, please try again later." -msgstr "임시적 오류입니다. 나중에 다시 시도하십시오." +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:96 +msgid "You must provide a valid local filename" +msgstr "올바른 지역 파일 이름을 입력해야 합니다" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:934 -#, c-format -msgid "There was an error authenticating with the server: %1" -msgstr "서버에 인증하는 중 오류 발생: %1" +#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:62 +msgid "Someone Has Added You" +msgstr "누군가가 여러분을 추가했습니다" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:941 -msgid "Transport Layer Security (TLS) problem." -msgstr "Transport Layer Security (TLS) 오류." +#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:73 +msgid "" +" The contact %2 " +"has added you to his/her contactlist. (Account %3)" +msgstr "" +" 대화 상대 %2" +"이(가) 자신의 대화 상대 목록에 여러분을 추가했습니다. (계정 %3)" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:944 -msgid "Simple Authentication and Security Layer (SASL) problem." -msgstr "Simple Authentication and Security Layer (SASL) 오류." +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:213 +msgid "Contact ID:" +msgstr "대화 상대 ID:" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:951 -#, c-format -msgid "There was an error in the security layer: %1" -msgstr "보안 계층에서 오류 발생: %1" +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:246 +msgid "User info:" +msgstr "사용자 정보:" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:958 -msgid "No permission to bind the resource." -msgstr "자원을 연결할 수 있는 권한이 없습니다." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:212 +msgid "&Add to Your Contact List" +msgstr "대화 상대 목록에 추가(&A)" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:961 -msgid "The resource is already in use." -msgstr "자원이 이미 사용 중입니다." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:270 libkopete/kopetecontact.cpp:318 +msgid "Move Contact" +msgstr "대화 상대 이동" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:968 -#, c-format -msgid "Could not bind a resource: %1" -msgstr "자원을 연결할 수 없음: %1" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:276 +msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:" +msgstr "이 대화 상대를 옮길 상위 대화 상대를 선택하십시오:" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:984 -#, c-format -msgid "Connection problem with Jabber server %1" -msgstr "Jabber 서버 %1와(과) 연결하는 중 오류 발생" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:279 +msgid "Create a new metacontact for this contact" +msgstr "이 대화 상대에 적용할 새로운 상위 대화 상대를 만듭니다" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1122 -#, fuzzy +#: libkopete/kopetecontact.cpp:280 msgid "" -"The Jabber user %1 removed %2's subscription to them. This account will no " -"longer be able to view their online/offline status. Do you want to delete the " -"contact?" +"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-level " +"group with the name of this contact and the contact will be moved to it." msgstr "" -"Jabber 사용자 %1이(가) %2의 가입을 해제했습니다. 이 대화 상대의 온라인/오프라인 상태를 더 이상 볼 수 없습니다. 대화 상대를 " -"삭제하시겠습니까?" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1302 -msgid "Waiting for authorization" -msgstr "인증 기다리는 중" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1515 -#, c-format -msgid "A password is required to join the room %1." -msgstr "방 %1에 연결하려면 비밀번호가 필요합니다." +"만약 이 옵션을 선택하시면, 새로운 상위 대화 상대가 이 대화 상대의 이름으로 된 최상위 그룹에 만들며. 대화 상대는 이 그룹 안으로 들어가게 " +"됩니다." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1524 -msgid "Error trying to join %1 : nickname %2 is already in use" -msgstr "%1에 연결하는 중 오류 발생 : 별명 %2이(가) 이미 사용 중입니다" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:315 +msgid "" +"You are moving the contact `%1' to the meta contact `%2'.\n" +"`%3' will be empty afterwards. Do you want to delete this contact?" +msgstr "" +"대화 상대 `%1'을(를) 상위 대화 상대 `%2'으(로) 옮기려고 합니다.\n" +"그 결과로 `%3'은(는) 비게 됩니다. 이 대화 상대를 삭제하시겠습니까?" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1525 -#, fuzzy -msgid "Give your nickname" -msgstr "대화명(&I):" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:318 +msgid "&Keep" +msgstr "유지(&K)" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1538 -#, fuzzy -msgid "You can't join the room %1 because you were banned" -msgstr "차단당했기 때문에 방 %1에 연결할 수 없습니다" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:452 +msgid "" +"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that supports " +"offline sending, or wait until this user comes online." +msgstr "" +"이 사용자에게 지금 접근할 수 없습니다. 오프라인 쪽지를 보낼 수 있는 프로토콜을 사용하시거나, 이 사용자가 온라인이 될 때가지 기다려 " +"주십시오." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1539 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1546 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1556 -msgid "Jabber Group Chat" -msgstr "Jabber 그룹 대화" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:460 +msgid "" +"Are you sure you want to remove the contact '%1' from your contact list?" +msgstr "대화 상대 목록에서 '%1'을(를) 삭제하시겠습니까?" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1545 -#, fuzzy -msgid "You can't join the room %1 because the maximum users has been reached" -msgstr "최대 사용자에 도달했기 때문에 방 %1에 연결할 수 없습니다" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:658 +msgid "" +"_: DISPLAY NAME" +"
               CONTACT STATUS\n" +"%3" +"
               %1" +msgstr "%3
               %1" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1551 -msgid "No reason given by the server" -msgstr "서버가 이유를 주지 않았음" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:665 +msgid "" +"_: DISPLAY NAME (CONTACT ID)" +"
               CONTACT STATUS\n" +"%4 (%3)" +"
               %1" +msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1555 -#, fuzzy +#: libkopete/kopetecontact.cpp:682 msgid "" -"There was an error processing your request for group chat %1. (Reason: %2, Code " -"%3)" -msgstr "그룹 대화 요청 %1을(를) 처리하는 중 오류가 발생했습니다. (이유: %2, 코드 %3)" +"_: " +"
              Full Name: FORMATTED NAME\n" +"
              Full Name: %1" +msgstr "
              전체 이름: %1" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1688 -#, fuzzy +#: libkopete/kopetecontact.cpp:691 msgid "" -"Do you want to also unregister \"%1\" from the Jabber server ?\n" -"If you unregister, all your contact list may be removed on the server,And you " -"will never be able to connect to this account with any client" -msgstr "" -"Jabber 서버에서도 \"%1\"의 등록을 해제하시겠습니까?\n" -"등록을 해제하면 서버에서 대화 상대 목록이 삭제되며 어떤 클라이언트에서도 이 계정에 연결할 수 없습니다" +"_: " +"
              Idle: FORMATTED IDLE TIME\n" +"
              Idle: %1" +msgstr "
              말이 없었던 시간: %1" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1691 -msgid "Unregister" -msgstr "등록 해제" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:700 +msgid "" +"_: " +"
              Home Page: FORMATTED URL\n" +"
              Home Page: %2" +msgstr "
              홈 페이지: %2" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1692 -msgid "Remove and Unregister" -msgstr "삭제하고 등록 해제" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:710 +#, c-format +msgid "" +"_: " +"
              Away Message: FORMATTED AWAY MESSAGE\n" +"
              Away Message: %1" +msgstr "
              자리 비음 메시지: %1" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1693 -#, fuzzy -msgid "Remove from kopete only" -msgstr "Kopete에서만 삭제" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:747 +msgid "" +"_: " +"
              PROPERTY LABEL: PROPERTY VALUE\n" +"
              %2: %1" +msgstr "
              %2: %1" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1737 -#, fuzzy, c-format +#: libkopete/kopetecontact.cpp:770 msgid "" -"An error occured when trying to remove the account:\n" -"%1" +"_: firstName lastName\n" +"%2 %1" msgstr "" -"다음 계정을 삭제하는 중 오류가 발생했습니다:\n" -"\n" -"%1" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1738 -msgid "Jabber Account Unregistration" -msgstr "Jabber 계정 등록 해제" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:806 +msgid "" +"_: d h m s\n" +"%4d %3h %2m %1s" +msgstr "" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:47 -#, c-format -msgid "Voice session with %1" -msgstr "%1와(과)의 음성 대화 세션" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:814 +msgid "" +"_: h m s\n" +"%3h %2m %1s" +msgstr "" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:72 -msgid "Incoming Session..." -msgstr "들어오는 세션..." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:821 +#, c-format +msgid "" +"_: m s\n" +"%2m %1s" +msgstr "" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:98 -msgid "Waiting for other peer..." -msgstr "다른 동료를 기다리는 중..." +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:294 +msgid "\"%1\" is not supported by Kopete." +msgstr "Kopete는 \"%1\"을(를) 지원하지 않습니다." -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:109 -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:162 -msgid "Session accepted." -msgstr "세션이 수락되었습니다." +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:295 +msgid "Could Not Sync with TDE Address Book" +msgstr "TDE 주소록과 동기화할 수 없음" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:121 -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:174 -msgid "Session declined." -msgstr "세션이 거부되었습니다." +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 +msgid "" +"An address was added to this contact by another application." +"
              Would you like to use it in Kopete?" +"
              Protocol: %1" +"
              Address: %2
              " +msgstr "" +"다른 프로그램이 이 연락처에 주소를 추가했습니다." +"
              Kopete에서 이 주소를사용하시겠습니까?" +"
              프로토콜: %1" +"
              주소: %2
              " -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:134 -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:186 -msgid "Session terminated." -msgstr "세션이 종료되었습니다." +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 +msgid "Import Address From Address Book" +msgstr "주소록에서 주소 가져오기" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:150 -msgid "Session in progress." -msgstr "세션이 진행 중입니다." +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 +msgid "Use" +msgstr "사용" -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:119 +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:356 msgid "" -"_: a contact's online status in parenthesis.\n" -" (%1)" +"One or more of your accounts using %1 are offline. Most systems have to be " +"connected to add contacts. Please connect these accounts and try again." msgstr "" +"%1을(를) 사용하는 계정이 현재 오프라인입니다. 대부분 시스템에서 대화 상대를 추가하려면 연결되어 있어야 합니다. 이 계정을 " +"연결하시고 다시 시도하십시오." -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:133 -msgid "You cannot see each others' status." -msgstr "각자 상태를 볼 수 없습니다." - -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "You can see this contact's status but they cannot see your status." -msgstr "여러분은 이 대화 상대의 상태를 볼 수 있으나, 그는 여러분의 상태를 볼 수 없습니다." +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:381 +msgid "" +"You do not have an account configured for %1 " +"yet. Please create an account, connect it, and try again." +msgstr "%1의 계정을 설정하지 않았습니다. 계정을 만든 다음 연결하시고 다시 시도하십시오." -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "This contact can see your status but you cannot see their status." -msgstr "이 대화 상대는 내 상태를 볼 수 있으나, 여러분은 그의 상태를 볼 수 없습니다." +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:382 +msgid "No Account Found" +msgstr "계정 찾을 수 없음" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:145 -msgid "You can see each others' status." -msgstr "각자 상태를 볼 수 있습니다." +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:398 +msgid "It was not possible to add the contact." +msgstr "계정을 추가할 수 없습니다." -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:255 -#, fuzzy -msgid "Client" -msgstr "대화 상대 지우기" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:399 +msgid "Could Not Add Contact" +msgstr "대화 상대를 추가할 수 없음" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:280 -msgid "Timestamp" +#: libkopete/kopetetask.cpp:32 +msgid "The operation has not finished yet" msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:287 -#, fuzzy -msgid "Message" -msgstr "메시지:" - -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Change nick name" -msgstr "별명 바꾸기" - -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:356 -#, fuzzy -msgid "Change nickanme - Jabber Plugin" -msgstr "별명 바꾸기 - Jabber 플러그인" - -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:357 -#, fuzzy -msgid "Please enter the new nick name you want to have on the room %1" -msgstr "방 %1에서 사용할 새 별명을 입력하십시오" +#: libkopete/kopetetask.cpp:67 +msgid "Aborted" +msgstr "중단됨" -#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:37 -msgid "N/A" -msgstr "없음" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:107 +msgid "" +"USAGE: /help [] - Used to list available commands, or show help for a " +"specified command." +msgstr "사용법: /help [<명령>] - 사용할 수 있는 명령어들을 표시하거나 특정한 명령어에 대한 정보를 보는 데 사용됩니다." -#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:48 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:49 -#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:50 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Looking" -msgstr "낮음" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:110 +msgid "USAGE: /close - Closes the current view." +msgstr "사용법: /close - 현재 보기를 닫습니다." -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 -msgid "WinPopup" -msgstr "WinPopup" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:114 +msgid "USAGE: /part - Closes the current view." +msgstr "사용법: /part - 현재 보기를 닫습니다." -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 -msgid "You must enter a valid smbclient path." -msgstr "올바른 smbclient 경로를 입력해야 합니다." +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:117 +msgid "USAGE: /clear - Clears the active view's chat buffer." +msgstr "사용법: /clear - 현재 활성화된 보기의 대화 목록을 지웁니다." -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:106 -#, fuzzy +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:123 msgid "" -"Working directory %1 does not exist.\n" -"If you have not configured anything yet (samba) please see\n" -"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n" -"on how to do this.\n" -"Should the directory be created? (May need root password)" -msgstr "" -"작업 디렉터리 %1이(가) 존재하지 않습니다.\n" -"아무것도 설정하지 않았다면 Samba에 설치 (설정... -> 계정 -> 편집)에서\n" -"어떻게 할 것인가에 대한 정보를 찾을 수 있습니다.\n" -"디렉터리를 만드시겠습니까? (루트 암호가 필요할 수 있습니다)" - -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 -msgid "Create Directory" -msgstr "디렉터리 생성" +"USAGE: /away [] - Marks you as away/back for the current account only." +msgstr "사용법: /away [<이유>] - 현재 사용중인 계정을 자리 비움 상태로 표시합니다." -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 -msgid "Do Not Create" -msgstr "생성하지 않음" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:126 +msgid "USAGE: /awayall [] - Marks you as away/back for all accounts." +msgstr "사용법: /awayall [<이유>] - 모든 계정에 자리 비움 상태를 표시합니다." -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:125 -#, fuzzy +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:129 msgid "" -"Permissions of the working directory %1 are wrong!\n" -"You will not receive messages if you say no.\n" -"You can also correct it manually (chmod 0777 %1) and restart kopete.\n" -"Fix? (May need root password)" +"USAGE: /say - Say text in this chat. This is the same as just typing a " +"message, but is very useful for scripts." msgstr "" -"작업 디렉터리 %1의 권한이 잘못되었습니다!\n" -"아니오라고 대답하시면 메시지를 받을 수 없습니다.\n" -"chmod 0777 %1을(를) 입력하여 수동으로 고친 다음 Kopete를 다시 시작해도 됩니다.\n" -"고치시겠습니까? (루트 암호가 필요할 수 있습니다)" - -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 -msgid "Fix" -msgstr "고치기" +"사용법: /say <글> - 이 대화에 글을 입력합니다. 이 명령은 메시지를 직접 입력하는 것과 같지만, 스크립트 안에서 유용합니다." -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 -msgid "Do Not Fix" -msgstr "고치지 않음" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:133 +msgid "" +"USAGE: /exec [-o] - Executes the specified command and displays the " +"output in the chat buffer. If -o is specified, the output is sent to all " +"members of the chat." +msgstr "" +"사용법: /exec [-o] <명령> - 특정한 명령을 실행시키고 대화 창에 출력을 전송합니다. 만약 -o 옵션이 설정되어 있으면, 출력 " +"결과는 대화중인 모든 사용자에게 전송됩니다." -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:234 -#, fuzzy +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:236 msgid "" -"Connection to localhost failed!\n" -"Is your samba server running?" +"Available Commands:\n" msgstr "" -"localhost에 연결할 수 없습니다.\n" -"Samba 서버가 실행 중입니까?" +"사용 가능한 명령:\n" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:303 -#, fuzzy +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:249 msgid "" -"A message file could not be removed; maybe the permissions are wrong.\n" -"Fix? (May need root password)" +"\n" +"Type /help for more information." msgstr "" -"메시지 파일을 삭제할 수 없습니다. 권한이 잘못되었을 수 있습니다.\n" -"고치시겠습니까? (루트 암호가 필요할 수 있습니다)" +"\n" +"/help <명령>을 입력하셔서 더 많은 정보를 찾아 보십시오." -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:311 -#, fuzzy -msgid "Still cannot remove it; please fix manually." -msgstr "삭제할 수 없습니다. 수동으로 고쳐 주십시오." +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:258 +msgid "There is no help available for '%1'." +msgstr "'%1'의 도움말이 존재하지 않습니다." -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "The Samba configuration file is modified." -msgstr "Samba 설정 파일이 수정되었습니다." +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:304 +msgid "" +"ERROR: Shell access has been restricted on your system. The /exec command will " +"not function." +msgstr "오류: 현재 시스템에서 셸 접근이 제한되어 있습니다. /exec 명령은 동작하지 않을 것입니다." -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Configuration Succeeded" -msgstr "설정 성공" +#~ msgid "&Parameters:" +#~ msgstr "인자(&P):" -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 -msgid "Updating the Samba configuration file failed." -msgstr "Samba 설정 파일을 업데이트하는 데 실패했습니다." +#~ msgid "Co&mmand:" +#~ msgstr "명령(&M):" -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 -msgid "Configuration Failed" -msgstr "설정 실패" +#~ msgid "Add &ID" +#~ msgstr "ID 추가(&I)" -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 -msgid "You must enter a valid hostname." -msgstr "올바른 호스트 이름을 입력해야 합니다." +#~ msgid "Add &new line" +#~ msgstr "새 줄 추가(&N)" -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "LOCALHOST is not allowed as contact." -msgstr "LOCALHOST는 대화 상대로 사용할 수 없습니다." +#~ msgid "Message:" +#~ msgstr "메시지:" -#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:163 -msgid "WinPopup (%1)" -msgstr "WinPopup (%1)" +#~ msgid "&MSN Passport ID:" +#~ msgstr "MSN Passport ID(&M):" -#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:104 -msgid "" -"The changes you just made will take effect next time you log in with GroupWise." -msgstr "변경 사항은 다음 번에 GroupWise에 로그인할 때 반영됩니다." +#~ msgid "The user ID of the MSN contact you would like to add." +#~ msgstr "추가하려는 MSN 대화 상대의 사용자 ID입니다." -#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:105 -msgid "GroupWise Settings Changed While Signed In" -msgstr "접속한 동안 GroupWise 설정 변경됨" +#~ msgid "The user ID of the MSN contact you would like to add. This should be in the form of a valid E-mail address." +#~ msgstr "당신이 더하고 싶은 MSN 대화 상대의 ID입니다. 올바른 E-Mail 주소 형식으로 되어 있어야 합니다." -#: protocols/groupwise/ui/gwreceiveinvitationdialog.cpp:37 -msgid "Invitation to Conversation" -msgstr "대화에 초대받음" +#~ msgid "(for example: joe@hotmail.com)" +#~ msgstr "(예: gildong@hotmail.com)" -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:52 -#, c-format -msgid "" -"_: Account specific privacy settings\n" -"Manage Privacy for %1" -msgstr "" +#~ msgid "Account Preferences - MSN" +#~ msgstr "계정 설정 - MSN" -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:62 -msgid "Privacy settings have been administratively locked" -msgstr "관리자가 사생활 설정을 잠갔습니다" +#~ msgid "To connect to the Microsoft network, you will need a Microsoft Passport.

              If you do not currently have a Passport, please click the button to create one." +#~ msgstr "Microsoft 네트워크에 접속하려면, Microsoft Passport가 필요합니다.

              만약 Passport를 가지고 있지 않다면, 아래 단추를 누르셔서 추가하십시오." -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:100 -msgid "" -msgstr "<나머지 모두>" +#~ msgid "The user ID of the MSN contact you would like to use." +#~ msgstr "사용하려는 MSN 대화 상대의 사용자 ID입니다." -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:180 -msgid "Search for Contact to Block" -msgstr "차단할 대화 상대 검색" +#~ msgid "The user ID of the MSN contact you would like to use. This should be in the form of a valid E-mail address." +#~ msgstr "사용하려는 MSN 대화 상대의 사용자 ID입니다. 이는 올바는 전자 우편 형식을 가져야 합니다." -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 -msgid "" -"You can only change privacy settings while you are logged in to the GroupWise " -"Messenger server." -msgstr "GroupWise 메신저 서버에 연결되어 있을 때에만 사생활 설정을 변경할 수 있습니다." +#~ msgid "If you check this checkbox, the account will not be connected when you press the \"Connect All\" button, or at startup when automatic connection at startup is enabled." +#~ msgstr "이 체크 상자를 선택하면 이 계정은 \"모두 연결\" 단추를 눌렀을 때나, \"시작할 때 자동으로 연결\" 설정이 사용되었을 때는 시작할 때 연결되지 않습니다." -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 -msgid "'%1' Not Logged In" -msgstr "'%1' 로그인되지 않음" +#, fuzzy +#~ msgid "MSN &Settings" +#~ msgstr "설정(&S)" -#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:64 -msgid "Connect to GroupWise Messenger and try again." -msgstr "GroupWise 메신저에 연결하고 다시 시도하십시오." +#~ msgid "Note: These settings are applicable to all MSN accounts" +#~ msgstr "알림: 이 설정은 모든 MSN 계정에 적용됩니다" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:38 -msgid "Search Chatrooms" -msgstr "대화방 검색" +#~ msgid "Global MSN Options" +#~ msgstr "전역 MSN 설정" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:67 -msgid "Updating chatroom list..." -msgstr "대화방 목록 업데이트 중..." +#~ msgid "Au&tomatically open a chat window when someone starts a conversation" +#~ msgstr "상대방이 대화를 시작했을 때 대화 창 열기(&T)" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:33 -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:41 -msgid "Chatroom properties" -msgstr "대화방 속성" +#~ msgid "This option will notify you when a contact starts typing their message, before the message is sent or finished." +#~ msgstr "이 설정을 사용하면 대화 상대가 메시지를 보내기 전에 메시지를 입력하는 것을 알려 줍니다." -#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:167 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: 1 matching user found\n" -"%n matching users found" -msgstr "일치하는 사용자 %1명 찾음" +#, fuzzy +#~ msgid "Download the msn picture:" +#~ msgstr "QQ 그림 내려받기:" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:81 -msgid "Contact Properties" -msgstr "대화 상대 속성" +#~ msgid "" +#~ "

              Indicate when Kopete will download the display pictures of contacts

              \n" +#~ "
              Only manually
              The picture is not downloaded automatically. It is only downloaded when the user requests it
              \n" +#~ "
              When a chat is open
              The picture is downloaded when a conversation socket is opened, i.e. when you open a chat window
              \n" +#~ "
              Automatically
              Always try to download the picture if the contact has one. Note: this will open a socket, and let the user know you are downloading their picture.
              " +#~ msgstr "" +#~ "

              Kopete가 대화 상대의 그림을 내려받을 때를 설정합니다

              \n" +#~ "
              수동으로
              사용자가 요청할 때만 그림을 내려받습니다
              \n" +#~ "
              대화가 시작되었을 때
              대화 창을 여는 등 대화 소켓이 열렸을 때 그림을 내려받습니다
              \n" +#~ "
              자동으로
              대화 상대의 그림을 자동으로 내려받습니다. 메모: 이 때 소켓을 열게 되며 대화 상대는 그림을 내려 받는 것을 알게 됩니다.
              " -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:104 -msgid "Telephone Number" -msgstr "전화 번호" +#~ msgid "Only Manually" +#~ msgstr "수동으로" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:106 -msgid "Department" -msgstr "부서" +#, fuzzy +#~ msgid "When a Chat is Open" +#~ msgstr "대화가 시작되었을 때 (기본값)" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:108 -msgid "Location" -msgstr "위치" +#, fuzzy +#~ msgid "Automatically" +#~ msgstr "시작할 때 자동으로 접속(&S)" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:110 -msgid "Mailstop" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "

              Indicate when Kopete will download the pictures of contacts

              \n" +#~ "
              Only manually
              The picture is not downloaded automatically. It is only downloaded when the user requests it
              \n" +#~ "
              When a chat is open
              The picture is downloaded when a conversation socket is opened, i.e. when you open a chat window
              \n" +#~ "
              Automatically
              Always try to download the picture if the contact has one. Note: this will open a socket, and let the user know you are downloading their picture.
              " +#~ msgstr "" +#~ "

              Kopete가 대화 상대의 그림을 내려받을 때를 설정합니다

              \n" +#~ "
              수동으로
              사용자가 요청할 때만 그림을 내려받습니다
              \n" +#~ "
              대화가 시작되었을 때
              대화 창을 여는 등 대화 소켓이 열렸을 때 그림을 내려받습니다
              \n" +#~ "
              자동으로
              대화 상대의 그림을 자동으로 내려받습니다. 메모: 이 때 소켓을 열게 되며 대화 상대는 그림을 내려 받는 것을 알게 됩니다.
              " -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:112 -msgid "Personal Title" -msgstr "직함" +#~ msgid "&Download and show custom emoticons" +#~ msgstr "사용자 정의 이모티콘 내려받고 표시(&D)" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:29 #, fuzzy -msgid "Access denied" -msgstr "세션이 거부되었습니다." +#~ msgid "MSN Messenger allows users to download and use custom emoticons. If this option is enabled, Kopete will download these emoticons and show them." +#~ msgstr "MSN 메신저에서는 사용자 정의 이모티콘을 만들 수 있고 내려받을 수 있습니다. 이 설정을 사용하면 Kopete에서는 이모티콘을 내려받고 보여 줍니다." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Not supported" -msgstr "연결되지 않음" +#~ msgid "E&xport the current emoticon theme to users" +#~ msgstr "사용자에게 현재 이모티콘 테마 내보내기(&X)" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:35 #, fuzzy -msgid "Password expired" -msgstr "비밀번호가 필요합니다" +#~ msgid "" +#~ "Export all the emoticon themes as custom emoticons.\n" +#~ "Only works for emoticons in the PNG format." +#~ msgstr "" +#~ "현재 이모티콘 테마를 사용자 정의 이모티콘으로 내보냅니다.\n" +#~ "PNG 형식으로 된 이모티콘에서만 작동합니다." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Invalid password" -msgstr "올바르지 않은 스타일" +#~ msgid "Privacy" +#~ msgstr "사생활" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "User not found" -msgstr "사용자 정보(&I)" +#~ msgid "Send client information" +#~ msgstr "클라이언트 정보 보내기" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:44 -msgid "Attribute not found" -msgstr "" +#~ msgid "Make it possible for your contacts to detect if you are using Kopete.
              We recommend leaving this checked.
              " +#~ msgstr "대화 상대에게 여러분이 Kopete를 사용하고 있는지 알려 줍니다.
              선택한 상태로 남겨 두는 것을 추천합니다.
              " -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "User is disabled" -msgstr "사용자에게 접근할 수 없음" +#~ msgid "Third party MSN clients, such as Kopete, give users the ability to let other third party clients guess which client they are using. We recommend leaving this checkbox checked." +#~ msgstr "마이크로소프트에서 제작하지 않은 Kopete 같은 MSN 클라이언트는 다른 클라이언트에게 사용 중인 클라이언트를 알릴 수 있는 기능을 제공합니다. 선택한 상태로 남겨 두는 것을 추천합니다." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Directory failure" -msgstr "네트워크 오류." +#~ msgid "Send &typing notifications" +#~ msgstr "입력 알림 보내기(&T)" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:53 #, fuzzy -msgid "Host not found" -msgstr "계정 찾을 수 없음" +#~ msgid "Check this box to send Typing notifications to your contacts. When you are composing a message, you might want your contact to know that you are typing so that he knows you are answering." +#~ msgstr "이 상자를 선택하면 대화 상대에게 입력 알림을 보냅니다. 메시지를 작성하고 있는 동안 대화 상대에게 현재 메시지를 입력하고 있음을 알려 줍니다." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:56 -msgid "Locked by admin" -msgstr "" +#~ msgid "If you have a Jabber account, you may let Jabber users on an MSN gateway know that you are also using Jabber." +#~ msgstr "Jabber 계정을 가지고 있다면 MSN 게이트웨이에 있는 Jabber 사용자들에게 Jabber를 사용하고 있다는 것을 알려 줍니다." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Duplicate participant" -msgstr "등록 정보(&P)" +#~ msgid "There are also privacy options in the \"Contacts\" tab" +#~ msgstr "\"대화 상대\" 탭에도 사생활 설정이 있습니다" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Server busy" -msgstr "바쁨으로 설정(&B)" +#~ msgid "The alias you would like to use on MSN. You may change this at any time you wish." +#~ msgstr "MSN에서 사용할 별명입니다. 언제든지 수정할 수 있습니다." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:65 -msgid "Object not found" -msgstr "" +#~ msgid "Phone Numbers" +#~ msgstr "전화번호" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:68 -msgid "Directory update" -msgstr "" +#~ msgid "Hom&e:" +#~ msgstr "집(&E):" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:71 -msgid "Duplicate folder" -msgstr "" +#~ msgid "&Work:" +#~ msgstr "사무실(&W):" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Contact list entry already exists" -msgstr "대화 상대 목록 스타일:" +#~ msgid "&Mobile:" +#~ msgstr "휴대폰(&M):" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:77 -msgid "User not allowed" -msgstr "" +#~ msgid "Display Picture" +#~ msgstr "공개 사진" + +#~ msgid "E&xport a display picture" +#~ msgstr "공개 사진 보내기(&X)" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:80 #, fuzzy -msgid "Too many contacts" -msgstr "대화 상대에서:" +#~ msgid "Please select a square image. The image will be scaled to 96x96." +#~ msgstr "정사각형 그림을 선택하십시오. 그림 크기는 96x96으로 조정됩니다." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:83 -msgid "Conference not found" -msgstr "" +#~ msgid "&Select Image..." +#~ msgstr "그림 선택(&S)..." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Too many folders" -msgstr "복사하기(&Y)" +#~ msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page." +#~ msgstr "경고: 이 페이지의 내용을 수정하기 전에 연결해야 합니다." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Server protocol error" -msgstr "프로토콜" +#~ msgid "Con&tacts" +#~ msgstr "대화 상대(&T)" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:92 #, fuzzy -msgid "Conversation invitation error" -msgstr "대화 내용 저장" +#~ msgid "" +#~ "Italics contacts are not on your contact list.
              \n" +#~ "
              \n" +#~ "Bold contacts are in your contact list but you are not in their contact list." +#~ msgstr "" +#~ "기울임꼴로 된 대화 상대는 대화 상대 목록에 없습니다.
              \n" +#~ "
              \n" +#~ "굵은 글꼴로 된 대화 상대는 내 대화 상대 목록에 있지만, 상대방의 대화 상대 목록에는 내 계정이 추가되지 않았습니다." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "User is blocked" -msgstr "사용자에게 접근할 수 없음" +#~ msgid "Bloc&ked contacts:" +#~ msgstr "차단된 대화 상대(&K):" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:98 -msgid "Master archive is missing" -msgstr "" +#~ msgid "&>" +#~ msgstr "&>" + +#~ msgid "&<" +#~ msgstr "&<" + +#~ msgid "Allo&wed contacts:" +#~ msgstr "허용된 대화 상대(&W):" + +#~ msgid "Checking this box will block all users not explicitly shown in the allowed list here, including any contacts not on your contact list." +#~ msgstr "이 상자를 선택하면 허용된 대화 상대에 없는 모든 대화 상대를 차단합니다." + +#~ msgid "View &Reverse List" +#~ msgstr "역 목록 보기(&R)" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:101 #, fuzzy -msgid "Expired password in use" -msgstr "새로운 비밀번호 설정" +#~ msgid "The reverse list is the list of contacts who added you to their own contact list." +#~ msgstr "역 목록은 자신의 대화 상대 목록에 여러분을 추가한 사람의 목록입니다." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:104 -msgid "Credentials missing" -msgstr "" +#~ msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page" +#~ msgstr "경고: 이 내용을 수정하기 전에 연결해야 합니다" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "Authentication failed" -msgstr "회원 등록 토큰" +#~ msgid "Connection Preferences (for advanced users)" +#~ msgstr "연결 설정 (고급 사용자용)" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Eval connection limit" -msgstr "접속 시간을 초과했습니다" +#~ msgid "messenger.hotmail.com" +#~ msgstr "messenger.hotmail.com" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Unsupported client version" -msgstr "지원하지 않는 프로토콜 버전입니다." +#~ msgid "Only modify these values if you want to use a special IM proxy server, like SIMP" +#~ msgstr "SIMP 같은 메신저 프록시 서버를 사용할 때만 이 값을 수정하십시오" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:116 -msgid "A duplicate chat was found" -msgstr "" +#~ msgid "Use &HTTP method" +#~ msgstr "HTTP 연결 사용(&H)" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:119 -msgid "Chat not found" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Connect to MSN Messenger using an HTTP-like protocol on port 80.\n" +#~ "This may be used to connect on a network with a restrictive firewall.\n" +#~ "Only check this option if the normal connection doesn't work." +#~ msgstr "" +#~ "이 설정을 사용하면 MSN Messenger에 80번 포트로 HTTP와 비슷한 프로토콜로 연결합니다.\n" +#~ "방화벽 뒤에 있는 네트워크에서 이 설정이 유용할 수 있습니다.\n" +#~ "일반적인 연결을 사용할 수 없을 때만 사용하십시오." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:122 -msgid "Invalid chat name" -msgstr "잘못된 대화명" +#~ msgid "S&pecify a base port for incoming webcam connections:" +#~ msgstr "들어오는 웹캠 연결의 기본 포트 지정(&P):" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:125 -msgid "The chat is active" -msgstr "" +#~ msgid "If you are behind a firewall, you may specify a base port to use for the incoming connection, and configure your firewall to accept connections on a range of 10 ports, starting at this one. Incoming connections are used for the webcam. If you don't specify a port yourself, the operating system will choose an available port for you. It is recommended to leave the checkbox unchecked." +#~ msgstr "방화벽 뒤에 있다면 들어오는 연결의 기본 포트를 지정해 주어야 하며 이 포트부터 10개의 포트를 열어야 합니다. 들어오는 연결은 웹캠에 사용됩니다. 포트를 지정하지 않으면 운영 체제에서 포트를 선택합니다. 이 설정을 사용하지 않기를 추천합니다." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:128 -msgid "Chat is busy; try again" -msgstr "" +#~ msgid "Email address:" +#~ msgstr "전자 우편 주소:" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:131 -msgid "Tried request too soon after another; try again" -msgstr "" +#~ msgid "Personal message:" +#~ msgstr "개인 메시지:" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:134 -msgid "Server's chat subsystem is not active" -msgstr "" +#~ msgid "Phones" +#~ msgstr "전화 번호" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:137 -msgid "The chat update request is invalid" -msgstr "" +#~ msgid "Mobile:" +#~ msgstr "휴대폰:" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:140 -msgid "Write failed due to directory mismatch" -msgstr "" +#~ msgid "I am on &the contact list of this contact" +#~ msgstr "이 대화 상대의 대화 상대 목록에 내가 있음(&T)" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:143 -msgid "Recipient's client version is too old" -msgstr "" +#~ msgid "Show whether you are on the contact list of this user" +#~ msgstr "이 사용자의 대화 상대 목록에 있는가 표시합니다" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:146 -msgid "Chat has been removed from server" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "If this box is checked, you are on this user's contact list.\n" +#~ "If not, the user has not added you to their list, or has removed you." +#~ msgstr "" +#~ "이 상자가 체크되어 있으면 여러분은 이 대화 상대의 대화 상대 목록에 있습니다.\n" +#~ "그렇지 않으면 이 사용자는 여러분을 추가하지 않았거나 삭제했을 수 있습니다." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:149 -#, c-format -msgid "Unrecognized error code: %s" -msgstr "" +#~ msgid "&Debug" +#~ msgstr "디버그(&D)" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 -msgid "Appear Offline" -msgstr "오프라인으로 표시" +#~ msgid "&Automatically open a chat window when someone starts a conversation" +#~ msgstr "상대방이 대화를 시작하면 자동으로 대화 창 열기(&A)" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 -msgid "A&ppear Offline" -msgstr "오프라인으로 표시(&P)" +#~ msgid "&Automatically download the display picture if possible" +#~ msgstr "가능하다면 자동으로 공개 사진을 내려받기(&A)" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:64 -msgid "Invalid Status" -msgstr "잘못된 상태" +#, fuzzy +#~ msgid "Download and show custom emoticons (experimental)" +#~ msgstr "사용자 정의 이모티콘 내려받고 표시 (실험적)" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:71 -msgid "Auto Reply Message" -msgstr "자동 응답 메시지" +#~ msgid "Away Messages" +#~ msgstr "자리 비움 메시지" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:72 -msgid "Common Name" -msgstr "공통 이름" +#~ msgid "Send &away messages" +#~ msgstr "자리 비움 메시지 보내기(&A)" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:82 -msgid "&Set Auto-Reply..." -msgstr "자동 응답 설정(&S)..." +#, fuzzy +#~ msgid "Do not send more than one away message every" +#~ msgstr "한 자리 비움 메시지를 최소한 다음 시간 후에 보내기" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:84 -msgid "&Join Channel..." -msgstr "채널 입장(&J)..." +#~ msgid "seconds" +#~ msgstr "초" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:86 -msgid "&Manage Privacy..." -msgstr "사생활 관리(&M)..." +#, fuzzy +#~ msgid "NetMeeting" +#~ msgstr "설정(&S)" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:253 -msgid "GroupWise SSL Error" -msgstr "GroupWise SSL 오류" +#, fuzzy +#~ msgid "Refuse" +#~ msgstr "거절(&R)" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 -msgid "" -"_: Message Sending Failed\n" -"Kopete was not able to send the last message sent on account '%1'.\n" -"If possible, please send the console output from Kopete to " -" for analysis." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Here you can see a list of contacts who added you to their contact list" +#~ msgstr "여기서 당신을 대화 상대 목록에 더한 대화 상대들을 볼 수 있습니다" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 -msgid "Unable to Send Message on Account '%1'" -msgstr "계정 '%1'(으)로 메시지를 보낼 수 없음" +#~ msgid "Reverse List - MSN Plugin" +#~ msgstr "나를 대화 상대 목록에 더한 상대방 목록 - MSN 플러그인" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 -msgid "Conflicting Changes Made Offline" -msgstr "오프라인일 때 변경 사항 발생" +#~ msgid "MSN Display Picture" +#~ msgstr "MSN 공개 사진" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 -msgid "" -"A change happened to your GroupWise contact list while you were offline which " -"was impossible to reconcile." -msgstr "오프라인일 때 GroupWise 대화 상대 목록이 변경되었으며 충돌을 해결할 수 없었습니다." +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading of display image failed" +#~ msgstr "Jabber 대화 상대 사진을 내려받을 수 없습니다!" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 -msgid "" -"_: Error shown when connecting failed\n" -"Kopete was not able to connect to the GroupWise Messenger server for account " -"'%1'.\n" -"Please check your server and port settings and try again." -msgstr "" -"Kopete에서 GroupWise 메신저 서버에 계정 '%1'(으)로 연결할 수 없습니다.\n" -"서버와 포트 설정을 확인하시고 다시 시도하십시오." +#, fuzzy +#~ msgid "Decline" +#~ msgstr "온라인" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 -msgid "Unable to Connect '%1'" -msgstr "'%1'에 연결할 수 없습니다" +#~ msgid "An unknown error occurred" +#~ msgstr "알 수 없는 오류가 발생하였습니다" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:773 -msgid "The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3" -msgstr "" +#~ msgid "Connection timed out" +#~ msgstr "접속 시간을 초과했습니다" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:777 -msgid "GroupWise Connection Certificate Problem" -msgstr "GroupWise 연결 인증 문제" +#~ msgid "The remote user aborted" +#~ msgstr "원격의 사용자가 취소하였습니다." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:826 -msgid "" -"_: Prefix used for automatically generated auto-reply messages when the contact " -"is Away, contains contact's name\n" -"Auto reply from %1: " -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "File transfer canceled." +#~ msgstr "파일 전송" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:832 -msgid "" -"_: Prefix used for broadcast messages\n" -"Broadcast message from %1: " -msgstr "%1에서의 알림 메시지: " +#~ msgid "Be Right Back" +#~ msgstr "곧 돌아오겠음" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:838 -msgid "" -"_: Prefix used for system broadcast messages\n" -"System Broadcast message from %1: " -msgstr "%1에서의 시스템 알림 메시지: " +#, fuzzy +#~ msgid "Be &Right Back" +#~ msgstr "곧 돌아오겠음" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1212 -msgid "" -"The contact %1 could not be added to the contact list, with error message: %2" -msgstr "대화 상대 %1을(를) 대화 상대 목록에 추가할 수 없습니다. 오류 메시지: %2" +#~ msgid "Away From Computer" +#~ msgstr "컴퓨터에서 떨어져 있음" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1214 -msgid "Error Adding Contact" -msgstr "대화 상대 추가 중 오류 발생" +#~ msgid "On the Phone" +#~ msgstr "전화 받는 중" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1258 -msgid "Signed in as %1 Elsewhere" -msgstr "%1(으)로 다른 곳에서 연결함" +#, fuzzy +#~ msgid "On The &Phone" +#~ msgstr "전화 받는 중" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1259 -msgid "" -"_: The parameter is the user's own account id for this protocol\n" -"You have been disconnected from GroupWise Messenger because you signed in as %1 " -"elsewhere" -msgstr "다른 곳에서 %1(으)로 로그인해서 GroupWise 메신저에서 연결이 끊겼습니다" +#~ msgid "Out to Lunch" +#~ msgstr "식사 중" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1367 -msgid "%1 has been invited to join this conversation." -msgstr "%1이(가) 이 대화에 초대받았습니다." +#, fuzzy +#~ msgid "Out To &Lunch" +#~ msgstr "식사 중" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1393 -msgid "Enter Auto-Reply Message" -msgstr "자동 응답 메시지 입력" +#, fuzzy +#~ msgid "&Offline" +#~ msgstr "오프라인" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1394 -msgid "" -"Please enter an Auto-Reply message that will be shown to users who message you " -"while Away or Busy" -msgstr "자리 비움이나 바쁨 상태일 때 메시지를 보내는 사용자들에게 전달할 자동 응답 메시지를 입력하십시오" +#, fuzzy +#~ msgid "&Idle" +#~ msgstr "대기" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:68 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 -msgid "Security Status" -msgstr "보안 상태" +#, fuzzy +#~ msgid "Remote Client" +#~ msgstr "대화 상대 지우기" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:69 #, fuzzy -msgid "Conversation is secure" -msgstr "대화 내용 저장" +#~ msgid "Contact GUID" +#~ msgstr "대화 상대 ID들" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:71 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 #, fuzzy -msgid "Archiving Status" -msgstr "계정이 상태를 바꿨습니다" +#~ msgid "Kopete MSN plugin has trouble authenticating with switchboard server." +#~ msgstr "서버에 인증하는 중 오류 발생: %1" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:199 -#, c-format -msgid "An error occurred when trying to start a chat: %1" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Message too big - MSN Plugin" +#~ msgstr "나를 대화 상대 목록에 더한 상대방 목록 - MSN 플러그인" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:226 -msgid "" -"Your message could not be sent. You cannot send messages while your status is " -"Appear Offline. " -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "connection closed" +#~ msgstr "접속" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:319 -msgid "&Other..." -msgstr "기타(&O)..." +#, fuzzy +#~ msgid "Open Inbox..." +#~ msgstr "주소록과 합침" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:338 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:384 -msgid "Enter Invitation Message" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "More Information" +#~ msgstr "시스템 정보" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:339 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:385 -msgid "Enter the reason for the invitation, or leave blank for no reason:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Manage Subscription" +#~ msgstr "설명" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:363 -msgid "Search for Contact to Invite" -msgstr "초대할 대화 상대 찾기" +#, fuzzy +#~ msgid "Now Listening: ♫ %1 ♫" +#~ msgstr "지금 듣는 음악: " -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:398 -msgid "" -"_: label attached to contacts who have been invited but are yet to join a chat\n" -"(pending)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Please go online to block or unblock a contact." +#~ msgstr "대화 상대 %1을(를) 대화 상대 목록에서 삭제하시겠습니까?" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:445 -msgid "" -"All the other participants have left, and other invitations are still pending. " -"Your messages will not be delivered until someone else joins the chat." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Web Messenger" +#~ msgstr "메시지 읽기" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:471 -msgid "%1 has rejected an invitation to join this conversation." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "MSN Mobile" +#~ msgstr "핸드폰:" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:493 -msgid "Conversation is being administratively logged" -msgstr "" +#~ msgid "Send Raw C&ommand..." +#~ msgstr "직접 명령 보냄(&O)..." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:498 -msgid "Conversation is not being administratively logged" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Send Nudge" +#~ msgstr "메시지 전송(&S)" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 -msgid "This conversation is secured with SSL security." -msgstr "" +#~ msgid "Request Display Picture" +#~ msgstr "공개 사진 요청" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 -msgid "This conversation is being logged administratively." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Connection closed" +#~ msgstr "접속" + +#~ msgid "Other..." +#~ msgstr "다른..." + +#~ msgid "Please enter the email address of the person you want to invite:" +#~ msgstr "초대하고 싶은 email 주소를 입력하십시오:" + +#~ msgid "" +#~ "The following message has not been sent correctly:\n" +#~ "%1" +#~ msgstr "" +#~ "다음 메시지가 올바르게 전송되지 못했습니다: \n" +#~ "%1" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The following message has not been sent correctly (%1): \n" +#~ "%2" +#~ msgstr "" +#~ "다음 메시지가 올바르게 전송되지 못했습니다: \n" +#~ "%1" + +#, fuzzy +#~ msgid "These messages have not been sent correctly (%1):
                " +#~ msgstr "" +#~ "다음 메시지가 올바르게 전송되지 못했습니다: \n" +#~ "%1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fatal Error occured while downloading buddy icon." +#~ msgstr "\"%1\" 계정을 지워도 되겠습니까?" + +#, fuzzy +#~ msgid "MSN" +#~ msgstr "MSNInfo" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kpf.po b/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kpf.po index f4be97213cb..e2ebcdbbf9f 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kpf.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kpf.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpf\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 00:46+0900\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -146,19 +147,19 @@ msgstr "%1 Mb/s" msgid "Idle" msgstr "대기" -#: ConfigDialogPage.cpp:51 PropertiesDialogPlugin.cpp:326 ServerWizard.cpp:132 +#: ConfigDialogPage.cpp:51 PropertiesDialogPlugin.cpp:325 ServerWizard.cpp:132 msgid "&Listen port:" msgstr "수신 포트(&L):" -#: ConfigDialogPage.cpp:52 PropertiesDialogPlugin.cpp:327 ServerWizard.cpp:135 +#: ConfigDialogPage.cpp:52 PropertiesDialogPlugin.cpp:326 ServerWizard.cpp:135 msgid "&Bandwidth limit:" msgstr "대역폭 제한(&B):" -#: ConfigDialogPage.cpp:59 PropertiesDialogPlugin.cpp:329 ServerWizard.cpp:141 +#: ConfigDialogPage.cpp:59 PropertiesDialogPlugin.cpp:328 ServerWizard.cpp:141 msgid "&Server name:" msgstr "서버 이름(&S) :" -#: ConfigDialogPage.cpp:66 PropertiesDialogPlugin.cpp:340 +#: ConfigDialogPage.cpp:66 PropertiesDialogPlugin.cpp:339 msgid "&Follow symbolic links" msgstr "심볼릭 링크 따르기(&F)" @@ -166,13 +167,13 @@ msgstr "심볼릭 링크 따르기(&F)" msgid " kB/s" msgstr " kB/s" -#: ConfigDialogPage.cpp:133 PropertiesDialogPlugin.cpp:403 ServerWizard.cpp:82 +#: ConfigDialogPage.cpp:133 PropertiesDialogPlugin.cpp:402 ServerWizard.cpp:82 msgid "" "

                Specify the network `port' on which the server should listen for " "connections.

                " msgstr "

                서버가 연결을 수신할 네트워크 '포트'를 지정하십시오.

                " -#: ConfigDialogPage.cpp:142 PropertiesDialogPlugin.cpp:412 ServerWizard.cpp:95 +#: ConfigDialogPage.cpp:142 PropertiesDialogPlugin.cpp:411 ServerWizard.cpp:95 msgid "" "

                Specify the maximum amount of data (in kilobytes) that will be sent out per " "second.

                " @@ -182,7 +183,7 @@ msgstr "" "

                초 단위로 보내질 데이터의 양(킬로바이트 단위)의 최대값을 지정 하십시오.

                " "

                이는 몇몇 대역폭을 직접 유지하여 kpf와의 연결이 사용자의 모든 연결을 독차지하지 못하도록 합니다.

                " -#: ConfigDialogPage.cpp:155 PropertiesDialogPlugin.cpp:425 +#: ConfigDialogPage.cpp:155 PropertiesDialogPlugin.cpp:424 msgid "" "

                Specify the maximum number of connections allowed at any one time.

                " msgstr "

                유지될 최대 연결 개수를 지정하십시오.

                " @@ -296,31 +297,33 @@ msgid "&Sharing" msgstr "공유(&S)" #: PropertiesDialogPlugin.cpp:285 +#, fuzzy msgid "" "

                To share files via the web, you need to be running an 'applet' in your TDE " -"panel. This 'applet' is a small program which provides file sharing " -"capabilities.

                " +"panel named kpf. This 'applet' is a small program that provides public file " +"sharing capabilities.

                " msgstr "" "

                웹을 통해서 파일을 공유하려면, TDE 패널에서 '애플릿'을 실행해야 합니다. 이 '애플릿'은 파일 공유 기능을 제공하는 작은 프로그램 " "입니다.

                " -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:295 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:294 msgid "Start Applet" msgstr "애플릿 시작" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:302 PropertiesDialogPlugin.cpp:558 -msgid "Applet status: not running" +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:301 PropertiesDialogPlugin.cpp:557 +#, fuzzy +msgid "kpf applet status: not running" msgstr "애플릿 상태: 실행 안됨" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:324 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:323 msgid "Share this directory on the &Web" msgstr "웹에서 이 디렉터리 공유(&W)" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:349 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:348 msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:378 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:377 msgid "" "

                Setting this option makes all files in this directory and any subdirectories " "available for reading to anyone who wishes to view them.

                " @@ -336,7 +339,7 @@ msgstr "" "않은지 확인해야 합니다.

                " "

                홈 디렉터리(%1)는 공유할 수 없음을 참고하십시오.

                " -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:434 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:433 msgid "" "

                Allow serving of files which have a symbolic link in the path from / to the " "file, or are a symbolic link themselves.

                " @@ -346,19 +349,22 @@ msgstr "" "

                경로 / 부터 파일 까지의 심볼릭 링크를 가진 파일과 심볼릭 링크 자체를 제공하도록 허용합니다.

                " "

                경고! 이는 보안적 문제가 될 수 있습니다. 관련된 정보를 잘 아는 상태에서 사용하십시오.

                " -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:511 -msgid "Applet status: starting..." +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "kpf applet status: starting..." msgstr "애플릿 상태: 시작..." -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:523 -msgid "Applet status: failed to start" +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "kpf applet status: failed to start" msgstr "애플릿 상태: 시작 실패" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:536 -msgid "Applet status: running" +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:535 +#, fuzzy +msgid "kpf applet status: running" msgstr "애플릿 상태: 실행 중" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:678 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:677 msgid "" "

                Before you share a directory, be absolutely certain " "that it does not contain sensitive information.

                " @@ -373,11 +379,11 @@ msgstr "" "가 읽기를 원하는 모든 이에게 보이는 것입니다.

                " "

                만약 시스템 관리자가 있다면, 디렉터리를 이 방식으로 공유하기 전에 권한에 대해 문의하십시오.

                " -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:693 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:692 msgid "Warning - Sharing Sensitive Information?" msgstr "경고 - 중요한 정보를 공유하지 않습니까?" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:694 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:693 msgid "&Share Directory" msgstr "디렉터리 공유(&S)" @@ -425,7 +431,8 @@ msgid "Configuring Server %1 - kpf" msgstr "서버 %1 설정 - kpf" #: StartingKPFDialog.cpp:57 -msgid "Starting TDE public fileserver applet" +#, fuzzy +msgid "Starting KDE public fileserver applet" msgstr "TDE 공개 파일서버 애플릿 시작" #: StartingKPFDialog.cpp:70 diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kppp.po b/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kppp.po index e4ec9f1bc04..7cec56a1def 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kppp.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kppp.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kppp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-13 04:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:41+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -559,15 +560,15 @@ msgstr "시작 명령을 실행하는 중 ..." msgid "Done" msgstr "완료" -#: connect.cpp:1279 edit.cpp:157 general.cpp:262 modem.cpp:187 +#: connect.cpp:1280 edit.cpp:157 general.cpp:262 modem.cpp:187 msgid "None" msgstr "없음" -#: connect.cpp:1281 general.cpp:260 modem.cpp:188 pppdata.cpp:546 +#: connect.cpp:1282 general.cpp:260 modem.cpp:188 pppdata.cpp:546 msgid "Hardware [CRTSCTS]" msgstr "하드웨어 [CRTSCTS]" -#: connect.cpp:1339 +#: connect.cpp:1340 msgid "pppd command + command-line arguments exceed 2024 characters in length." msgstr "pppd 명령과 명령줄 변수의 길이의 합이 2024문자를 넘었습니다." @@ -2247,11 +2248,11 @@ msgstr "" "\"%1\"\n" "접속이 실패한 이유를 이 응답에서 확인할 수 있습니다." -#: ppplog.cpp:191 +#: ppplog.cpp:192 msgid "Unable to provide help." msgstr "도움말을 제공할 수 없습니다." -#: ppplog.cpp:215 +#: ppplog.cpp:218 #, fuzzy msgid "" "KPPP could not prepare a PPP log. It's very likely that pppd was started " @@ -2264,15 +2265,15 @@ msgstr "" "이 설정을 사용하지 않으면 PPP 문제를 찾기 어려우므로 디버그 설정을 사용해야 합니다.\n" "지금 설정을 사용하기 위해 다시 시작하시겠습니까?" -#: ppplog.cpp:219 +#: ppplog.cpp:222 msgid "Restart pppd" msgstr "pppd 다시 시작" -#: ppplog.cpp:219 +#: ppplog.cpp:222 msgid "Do Not Restart" msgstr "다시 시작하지 않음" -#: ppplog.cpp:224 +#: ppplog.cpp:227 msgid "" "The \"debug\" option has been added. You should now try to reconnect. If that " "fails again, you will get a PPP log that may help you to track down the " @@ -2281,19 +2282,19 @@ msgstr "" "\"디버그\" 설정이 추가되었습니다. 이제 다시 접속해 보십시오. 만약 이것도 실패한다면 연결 문제를 추적할 수 있는 PPP 로그를 얻을 수 " "있습니다." -#: ppplog.cpp:238 +#: ppplog.cpp:241 msgid "PPP Log" msgstr "PPP 로그" -#: ppplog.cpp:242 +#: ppplog.cpp:245 msgid "kppp's diagnosis (just guessing):" msgstr "kppp의 진단 (추측):" -#: ppplog.cpp:247 +#: ppplog.cpp:250 msgid "Write to File" msgstr "기록할 파일" -#: ppplog.cpp:281 +#: ppplog.cpp:284 #, fuzzy msgid "" "The PPP log has been saved\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kppplogview.po b/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kppplogview.po index 54991e569ab..a8289a0d749 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kppplogview.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kppplogview.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kppplogview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:41+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/krdc.po index a18ce211b66..b5b0912d12a 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/krdc.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/krdc.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdenetwork\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-29 00:18+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -31,19 +32,19 @@ msgstr "peremen@gmail.com" msgid "Enter Key Combination" msgstr "키 조합 입력" -#: krdc.cpp:133 krdc.cpp:156 +#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157 msgid "The entered host does not have the required form." msgstr "입력한 주소에는 필요한 양식이 없습니다." -#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157 +#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158 msgid "Malformed URL or Host" msgstr "잘못된 URL 또는 호스트" -#: krdc.cpp:163 +#: krdc.cpp:164 msgid "%1 - Remote Desktop Connection" msgstr "%1 - 원격 데스크톱 연결" -#: krdc.cpp:192 +#: krdc.cpp:193 msgid "" "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control " "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content does " @@ -53,47 +54,47 @@ msgstr "" "여기서 원격 데스크톱을 볼 수 있습니다. 상대방이 제어를 허용하면, 사용자가 마우스를 움직이고, 클릭하고, 키를 입력할 수도 있습니다. 내용이 " "사용자의 화면에 안 맞는다면, 도구 모음의 전체 화면 단추나 크기 조정 단추를 누르십시오. 연결을 종료하려면, 창을 닫으십시오." -#: krdc.cpp:225 +#: krdc.cpp:228 msgid "Establishing connection..." msgstr "연결하는 중..." -#: krdc.cpp:231 +#: krdc.cpp:234 msgid "Authenticating..." msgstr "인증하는 중..." -#: krdc.cpp:236 +#: krdc.cpp:239 msgid "Preparing desktop..." msgstr "데스크톱 준비 중..." -#: krdc.cpp:383 +#: krdc.cpp:390 msgid "View Only" msgstr "보기 전용" -#: krdc.cpp:387 +#: krdc.cpp:394 msgid "Always Show Local Cursor" msgstr "항상 지역 커서 표시" -#: krdc.cpp:472 +#: krdc.cpp:491 msgid "Autohide on/off" msgstr "자동 숨기기 켬/끔" -#: krdc.cpp:479 krdc.cpp:573 krdc.cpp:575 +#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597 msgid "Fullscreen" msgstr "전체 화면" -#: krdc.cpp:485 krdc.cpp:487 krdc.cpp:605 +#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627 msgid "Advanced options" msgstr "고급 설정" -#: krdc.cpp:500 krdc.cpp:584 +#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606 msgid "Scale view" msgstr "보기 크기 조정" -#: krdc.cpp:508 +#: krdc.cpp:525 msgid "Minimize" msgstr "최소화" -#: krdc.cpp:576 +#: krdc.cpp:598 msgid "" "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen " "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the nearest " @@ -101,29 +102,29 @@ msgid "" msgstr "" "전체 화면으로 전환합니다. 원격 데스크톱이 다른 해상도를 가지고 있다면, 원격 데스크톱 연결은 가장 가까운 해상도로 전환합니다." -#: krdc.cpp:582 +#: krdc.cpp:604 msgid "Scale" msgstr "크기 조정" -#: krdc.cpp:585 +#: krdc.cpp:607 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size." msgstr "이 설정을 사용하면 원격 화면을 창 크기에 맞게 조절합니다." -#: krdc.cpp:591 +#: krdc.cpp:613 msgid "Special Keys" msgstr "특수 키" -#: krdc.cpp:593 +#: krdc.cpp:615 msgid "Enter special keys." msgstr "특수 키를 입력하십시오." -#: krdc.cpp:594 +#: krdc.cpp:616 msgid "" "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to " "the remote host." msgstr "이 설정을 사용하면 Ctrl-Alt-Del 키 같은 특수 키 조합을 원격 호스트로 보냅니다." -#: krdc.cpp:603 +#: krdc.cpp:625 msgid "Advanced" msgstr "고급" @@ -175,27 +176,27 @@ msgstr "'localhost:1' 같은 호스트 이름" msgid "Remote Desktop Connection" msgstr "원격 데스크톱 연결" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:88 msgid "RDP backend" msgstr "RDP 백엔드" -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:90 msgid "Original VNC viewer and protocol design" msgstr "원본 VNC 뷰어와 프로토콜 디자인" -#: main.cpp:90 +#: main.cpp:92 msgid "TightVNC encoding" msgstr "TightVNC 인코딩" -#: main.cpp:92 +#: main.cpp:94 msgid "ZLib encoding" msgstr "ZLib 인코딩" -#: main.cpp:136 +#: main.cpp:138 msgid "The password file '%1' does not exist." msgstr "비밀번호 파일 '%1'이(가) 존재하지 않습니다." -#: main.cpp:150 +#: main.cpp:152 msgid "Wrong geometry format, must be widthXheight" msgstr "잘못된 크기 형식입니다. 폭x높이여야 합니다" @@ -483,7 +484,7 @@ msgstr "" "누르면 선택할 수 있고, 두 번 누르면 바로 연결할 수 있습니다." #. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 27 -#: rc.cpp:173 rc.cpp:335 +#: rc.cpp:173 rc.cpp:338 #, no-c-format msgid "Connection" msgstr "연결" @@ -512,304 +513,310 @@ msgstr "크게 (1024x768)" msgid "Custom (...)" msgstr "사용자 정의 (...)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 92 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 73 #: rc.cpp:188 #, no-c-format +msgid "Full Screen (Maximized)" +msgstr "" + +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 97 +#: rc.cpp:191 +#, no-c-format msgid "" "Here you can specify the resolution of the remote desktop. This resolution " "determines the size of the desktop that will be presented to you." msgstr "이 곳에서 원격 데스크톱의 해상도를 지정할 수 있습니다. 표시할 데스크톱의 크기를 결정합니다." -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 109 -#: rc.cpp:191 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 114 +#: rc.cpp:194 #, no-c-format msgid "" "This is the width of the remote desktop. You can only change this value " "manually if you select Custom as desktop resolution above." msgstr "원격 데스크톱의 폭입니다. 해상도를 사용자 정의로 선택한 경우에만 이 값을 조정할 수 있습니다." -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 120 -#: rc.cpp:194 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 125 +#: rc.cpp:197 #, no-c-format msgid "H&eight:" msgstr "높이(&E):" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 143 -#: rc.cpp:197 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 148 +#: rc.cpp:200 #, no-c-format msgid "" "This is the height of the remote desktop. You can only change this value " "manually if you select Custom as desktop resolution above." msgstr "원격 데스크톱의 너비입니다. 해상도를 사용자 정의로 선택한 경우에만 이 값을 조정할 수 있습니다." -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 149 -#: rc.cpp:200 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 154 +#: rc.cpp:203 #, no-c-format msgid "Arabic (ar)" msgstr "아랍어 (ar)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 154 -#: rc.cpp:203 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 159 +#: rc.cpp:206 #, no-c-format msgid "Czech (cs)" msgstr "체코어 (cs)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 159 -#: rc.cpp:206 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 164 +#: rc.cpp:209 #, no-c-format msgid "Danish (da)" msgstr "덴마크어 (da)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 164 -#: rc.cpp:209 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 169 +#: rc.cpp:212 #, no-c-format msgid "German (de)" msgstr "독일어 (de)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 169 -#: rc.cpp:212 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 174 +#: rc.cpp:215 #, no-c-format msgid "Swiss German (de-ch)" msgstr "스위스식 독일어 (de-ch)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 174 -#: rc.cpp:215 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 179 +#: rc.cpp:218 #, no-c-format msgid "British English (en-gb)" msgstr "영국 영어 (en-gb)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 179 -#: rc.cpp:218 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 184 +#: rc.cpp:221 #, no-c-format msgid "US English (en-us)" msgstr "미국 영어 (en-us)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 184 -#: rc.cpp:221 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 189 +#: rc.cpp:224 #, no-c-format msgid "Spanish (es)" msgstr "스페인어 (es)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 189 -#: rc.cpp:224 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 194 +#: rc.cpp:227 #, no-c-format msgid "Estonian (et)" msgstr "에스토니아어 (et)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 194 -#: rc.cpp:227 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 199 +#: rc.cpp:230 #, no-c-format msgid "Finnish (fi)" msgstr "핀란드어 (fi)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 199 -#: rc.cpp:230 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 204 +#: rc.cpp:233 #, no-c-format msgid "French (fr)" msgstr "프랑스어 (fr)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 204 -#: rc.cpp:233 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 209 +#: rc.cpp:236 #, no-c-format msgid "Belgium (fr-be)" msgstr "벨기에 프랑스어 (fr-be)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 209 -#: rc.cpp:236 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 214 +#: rc.cpp:239 #, no-c-format msgid "French Canadian (fr-ca)" msgstr "캐나다 프랑스어 (fr-ca)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 214 -#: rc.cpp:239 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 219 +#: rc.cpp:242 #, no-c-format msgid "Swiss French (fr-ch)" msgstr "스위스 프랑스어 (fr-ch)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 219 -#: rc.cpp:242 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 224 +#: rc.cpp:245 #, no-c-format msgid "Croatian (hr)" msgstr "크로아티아어 (hr)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 224 -#: rc.cpp:245 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 229 +#: rc.cpp:248 #, no-c-format msgid "Hungarian (hu)" msgstr "헝가리어 (hu)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 229 -#: rc.cpp:248 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 234 +#: rc.cpp:251 #, no-c-format msgid "Icelandic (is)" msgstr "아이슬란드어 (is)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 234 -#: rc.cpp:251 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 239 +#: rc.cpp:254 #, no-c-format msgid "Italian (it)" msgstr "이탈리아어 (it)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 239 -#: rc.cpp:254 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 244 +#: rc.cpp:257 #, no-c-format msgid "Japanese (ja)" msgstr "일본어 (ja)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 244 -#: rc.cpp:257 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 249 +#: rc.cpp:260 #, no-c-format msgid "Lithuanian (lt)" msgstr "리투아니아어 (lt)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 249 -#: rc.cpp:260 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 254 +#: rc.cpp:263 #, no-c-format msgid "Latvian (lv)" msgstr "라트비아어 (lv)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 254 -#: rc.cpp:263 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 259 +#: rc.cpp:266 #, no-c-format msgid "Macedonian (mk)" msgstr "마케도니아어 (mk)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 259 -#: rc.cpp:266 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 264 +#: rc.cpp:269 #, no-c-format msgid "Dutch (nl)" msgstr "네덜란드어 (nl)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 264 -#: rc.cpp:269 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 269 +#: rc.cpp:272 #, no-c-format msgid "Belgian Dutch (nl-be)" msgstr "벨기에 네덜란드어 (nl-be)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 269 -#: rc.cpp:272 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 274 +#: rc.cpp:275 #, no-c-format msgid "Norwegian (no)" msgstr "노르웨이어 (no)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 274 -#: rc.cpp:275 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 279 +#: rc.cpp:278 #, no-c-format msgid "Polish (pl)" msgstr "폴란드어 (pl)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 279 -#: rc.cpp:278 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 284 +#: rc.cpp:281 #, no-c-format msgid "Portuguese (pt)" msgstr "포르투갈어 (pt)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 284 -#: rc.cpp:281 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 289 +#: rc.cpp:284 #, no-c-format msgid "Brazilian (pt-br)" msgstr "브라질 포르투갈어 (pt-br)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 289 -#: rc.cpp:284 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 294 +#: rc.cpp:287 #, no-c-format msgid "Russian (ru)" msgstr "러시아어 (ru)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 294 -#: rc.cpp:287 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 299 +#: rc.cpp:290 #, no-c-format msgid "Slovenian (sl)" msgstr "슬로베니아어 (sl)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 299 -#: rc.cpp:290 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 304 +#: rc.cpp:293 #, no-c-format msgid "Swedish (sv)" msgstr "스웨덴어 (sv)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 304 -#: rc.cpp:293 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 309 +#: rc.cpp:296 #, no-c-format msgid "Thai (th)" msgstr "타이어 (th)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 309 -#: rc.cpp:296 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 314 +#: rc.cpp:299 #, no-c-format msgid "Turkish (tr)" msgstr "터키어 (tr)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 336 -#: rc.cpp:299 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 341 +#: rc.cpp:302 #, no-c-format msgid "" "Use this to specify your keyboard layout. This layout setting is used to send " "the correct keyboard codes to the server." msgstr "여기에서 키보드 레이아웃을 지정하십시오. 이 레이아웃 설정은 서버에 올바른 키 코드를 보내는 데 사용됩니다." -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 352 -#: rc.cpp:302 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 357 +#: rc.cpp:305 #, no-c-format msgid "&Keyboard layout:" msgstr "키보드 레이아웃(&K):" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 366 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:344 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 371 +#: rc.cpp:308 rc.cpp:347 #, no-c-format msgid "Use K&Wallet for passwords" msgstr "TDEWallet에 비밀번호 저장(&W)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 369 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:347 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 374 +#: rc.cpp:311 rc.cpp:350 #, no-c-format msgid "Enable this option to store your passwords with TDEWallet." msgstr "이 설정을 사용하면 TDEWallet에 비밀번호를 저장합니다." -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 385 -#: rc.cpp:311 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 390 +#: rc.cpp:314 #, no-c-format msgid "Desktop &resolution:" msgstr "데스크톱 해상도(&R):" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 404 -#: rc.cpp:314 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 409 +#: rc.cpp:317 #, no-c-format msgid "Color &depth:" msgstr "색 깊이(&D):" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 418 -#: rc.cpp:317 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 423 +#: rc.cpp:320 #, no-c-format msgid "&Width:" msgstr "폭(&W):" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 430 -#: rc.cpp:320 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 435 +#: rc.cpp:323 #, no-c-format msgid "Low Color (8 Bit)" msgstr "낮음 (8비트)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 435 -#: rc.cpp:323 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 440 +#: rc.cpp:326 #, no-c-format msgid "High Color (16 Bit)" msgstr "하이 컬러 (16비트)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 440 -#: rc.cpp:326 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 445 +#: rc.cpp:329 #, no-c-format msgid "True Color (24 Bit)" msgstr "트루 컬러 (24비트)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 454 -#: rc.cpp:329 rc.cpp:365 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 459 +#: rc.cpp:332 rc.cpp:368 #, no-c-format msgid "&Show this dialog again for this host" msgstr "이 호스트에서 이 대화 상자 다시 표시하기(&S)" -#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 457 -#: rc.cpp:332 rc.cpp:368 +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 462 +#: rc.cpp:335 rc.cpp:371 #, no-c-format msgid "" "Select this option if you do not want to be asked for the settings when " @@ -820,13 +827,13 @@ msgstr "" "기본값을 사용합니다." #. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 41 -#: rc.cpp:338 +#: rc.cpp:341 #, no-c-format msgid "&Enable encryption (secure, but slow and not always possible)" msgstr "암호화 사용 (안전하지만 느리고 항상 사용할 수 없음)(&E)" #. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 44 -#: rc.cpp:341 +#: rc.cpp:344 #, no-c-format msgid "" "Enable this option to encrypt the connection. Only newer servers support this " @@ -837,31 +844,31 @@ msgstr "" "수 있습니다." #. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 74 -#: rc.cpp:350 +#: rc.cpp:353 #, no-c-format msgid "Connection &type:" msgstr "연결 종류(&T):" #. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 83 -#: rc.cpp:353 +#: rc.cpp:356 #, no-c-format msgid "High Quality (LAN, direct connection)" msgstr "고품질 (LAN, 직접 연결)" #. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 88 -#: rc.cpp:356 +#: rc.cpp:359 #, no-c-format msgid "Medium Quality (DSL, Cable, fast Internet)" msgstr "중간 품질 (DSL, 케이블, 고속 인터넷)" #. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 93 -#: rc.cpp:359 +#: rc.cpp:362 #, no-c-format msgid "Low Quality (Modem, ISDN, slow Internet)" msgstr "저품질 (모뎀, ISDN, 저속 인터넷)" #. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 114 -#: rc.cpp:362 +#: rc.cpp:365 #, no-c-format msgid "" "Use this to specify the performance of your connection. Note that you should " @@ -876,37 +883,37 @@ msgstr "" "연결에서 너무 높은 연결 성능을 사용하면 연결 품질이 안 좋을 수 있습니다. 또한 빠른 속도 환경에서도 낮은 성능을 사용하면 반응 시간이 " "좋아지며, 화질이 안 좋아질 수 있습니다. '저품질' 모드에서 더욱 두드러집니다." -#: rdp/krdpview.cpp:170 +#: rdp/krdpview.cpp:172 #, c-format msgid "RDP Host Preferences for %1" msgstr "%1의 RDP 호스트 설정" -#: rdp/krdpview.cpp:262 +#: rdp/krdpview.cpp:279 msgid "Please enter the password." msgstr "비밀번호를 입력하십시오." -#: rdp/krdpview.cpp:284 +#: rdp/krdpview.cpp:301 msgid "Could not start rdesktop; make sure rdesktop is properly installed." msgstr "rdesktop을 시작할 수 없습니다. rdesktop의 설치 상태를 확인하십시오." -#: rdp/krdpview.cpp:285 +#: rdp/krdpview.cpp:302 msgid "rdesktop Failure" msgstr "rdesktop 실패" -#: rdp/krdpview.cpp:345 vnc/kvncview.cpp:458 +#: rdp/krdpview.cpp:367 vnc/kvncview.cpp:467 msgid "Connection attempt to host failed." msgstr "호스트에 연결하려는 시도가 실패했습니다." -#: rdp/krdpview.cpp:346 vnc/kvncview.cpp:223 vnc/kvncview.cpp:459 -#: vnc/kvncview.cpp:464 vnc/kvncview.cpp:469 vnc/kvncview.cpp:474 -#: vnc/kvncview.cpp:479 vnc/kvncview.cpp:484 +#: rdp/krdpview.cpp:368 vnc/kvncview.cpp:225 vnc/kvncview.cpp:468 +#: vnc/kvncview.cpp:473 vnc/kvncview.cpp:478 vnc/kvncview.cpp:483 +#: vnc/kvncview.cpp:488 vnc/kvncview.cpp:493 msgid "Connection Failure" msgstr "연결 실패" #: rdp/rdphostpref.cpp:112 msgid "" -"Show Preferences: %1, Resolution: %2x%3, Color Depth: %4, Keymap: %5, TDEWallet: " -"%6" +"Show Preferences: %1, Resolution: %2x%3, Color Depth: %4, Keymap: %5, " +"TDEWallet: %6" msgstr "환경 설정 표시: %1, 해상도: %2x%3, 색 농도: %4, 키 배열: %5, TDEWallet: %6" #: rdp/rdphostpref.cpp:113 rdp/rdphostpref.cpp:114 vnc/vnchostpref.cpp:99 @@ -917,52 +924,55 @@ msgstr "예" msgid "no" msgstr "아니오" -#: vnc/kvncview.cpp:222 +#: vnc/kvncview.cpp:224 msgid "It is not possible to connect to a local desktop sharing service." msgstr "지역 데스크톱 공유 서비스에는 연결할 수 없습니다." -#: vnc/kvncview.cpp:237 +#: vnc/kvncview.cpp:239 #, c-format msgid "VNC Host Preferences for %1" msgstr "%1의 VNC 호스트 설정" -#: vnc/kvncview.cpp:407 +#: vnc/kvncview.cpp:416 msgid "Access to the system requires a password." msgstr "이 시스템에 접근하려면 비밀번호가 필요합니다." -#: vnc/kvncview.cpp:463 +#: vnc/kvncview.cpp:472 msgid "Remote host is using an incompatible protocol." msgstr "원격 호스트의 프로토콜과 호환성이 없습니다." -#: vnc/kvncview.cpp:468 +#: vnc/kvncview.cpp:477 msgid "The connection to the host has been interrupted." msgstr "호스트로의 연결이 방해받았습니다." -#: vnc/kvncview.cpp:473 +#: vnc/kvncview.cpp:482 msgid "Connection failed. The server does not accept new connections." msgstr "연결이 실패했습니다. 서버에서 새로운 연결을 받아들일 수 없습니다." -#: vnc/kvncview.cpp:478 +#: vnc/kvncview.cpp:487 msgid "Connection failed. A server with the given name cannot be found." msgstr "연결이 실패했습니다. 주어진 이름의 서버를 찾을 수 없습니다." -#: vnc/kvncview.cpp:483 -msgid "Connection failed. No server running at the given address and port." +#: vnc/kvncview.cpp:492 +#, fuzzy +msgid "" +"Connection failed. No server running at the given address and port. Verify the " +"KDED TDE Internet Daemon is running at the remote server." msgstr "연결이 실패했습니다. 주어진 주소와 포트에서 서버를 찾을 수 없습니다." -#: vnc/kvncview.cpp:492 +#: vnc/kvncview.cpp:501 msgid "Authentication failed. Connection aborted." msgstr "인증에 실패했습니다. 연결이 중지되었습니다." -#: vnc/kvncview.cpp:493 +#: vnc/kvncview.cpp:502 msgid "Authentication Failure" msgstr "인증이 실패했습니다." -#: vnc/kvncview.cpp:497 +#: vnc/kvncview.cpp:506 msgid "Unknown error." msgstr "알 수 없는 오류." -#: vnc/kvncview.cpp:498 +#: vnc/kvncview.cpp:507 msgid "Unknown Error" msgstr "알 수 없는 오류" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/krfb.po index 4a2fee1c6f7..cdcc33e582b 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 14:07+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/ksirc.po b/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/ksirc.po index 89b2fb88c1c..cff755584ce 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/ksirc.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/ksirc.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksirc\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 14:06+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kwifimanager.po b/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kwifimanager.po index bba42f1e096..0bd1e591e53 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kwifimanager.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kwifimanager.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdenetwork\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-26 03:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-16 23:15+0000\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -33,44 +34,44 @@ msgstr ",," msgid "UNKNOWN" msgstr "알 수 없음" -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:524 +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:528 msgid "Network Name" msgstr "네트워크 이름" -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:525 +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:529 msgid "Mode" msgstr "모드" -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:526 +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:530 msgid "Quality" msgstr "신호 품질" -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:527 +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:531 msgid "WEP" msgstr "WEP" -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:541 +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:545 msgid "" "Unable to perform the scan. Please make sure the executable \"iwlist\" is in " "your $PATH." msgstr "검색을 할 수 없습니다. $PATH에 \"iwlist\" 실행 파일의 경로가 설정 되어 있는지 확인하십시오." -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:542 -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:567 +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:546 +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:571 msgid "Scanning not possible" msgstr "검색할 수 없음" -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:566 +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:570 msgid "" "Your card does not support scanning. The results window will not contain any " "results." msgstr "여러분의 카드에서 검색을 지원하지 않습니다. 결과 목록 창은 비어 있을 것입니다." -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:584 networkscanning.cpp:130 +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:588 networkscanning.cpp:130 msgid "Managed" msgstr "관리됨" -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:586 +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:590 msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kwireless.po b/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kwireless.po index edd151a38d2..e8800629eb7 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kwireless.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/kwireless.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwireless\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-02 00:23+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po b/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po index eefcdaeddc7..527d4389ac1 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_torrent\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 19:11+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/tdefileshare.po b/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/tdefileshare.po index 80cc26e0d77..0b7ad6e8c14 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/tdefileshare.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/tdefileshare.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefileshare\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 14:07+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -129,7 +130,7 @@ msgid "Shared Folders" msgstr "공유된 디렉터리" #. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 303 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:914 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:1443 #, no-c-format msgid "Path" msgstr "경로" @@ -159,7 +160,7 @@ msgid "Chang&e..." msgstr "변경(&E)..." #. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 388 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:986 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:1515 #, no-c-format msgid "Rem&ove" msgstr "제거(&O)" @@ -710,292 +711,267 @@ msgstr "도메인 제어기(&N):" msgid "&Domain:" msgstr "도메인(&D):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 16 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16 #: rc.cpp:306 #, no-c-format -msgid "Select Users" -msgstr "사용자 선택" +msgid "Select Groups" +msgstr "그룹 선택" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 36 -#: rc.cpp:309 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format -msgid "Select &Users" -msgstr "사용자 선택(&U)" +msgid "Selec&t Groups" +msgstr "그룹 선택(&T)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 51 -#: rc.cpp:312 rc.cpp:657 rc.cpp:911 rc.cpp:941 rc.cpp:971 rc.cpp:992 -#: rc.cpp:2150 rc.cpp:2285 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 151 +#: rc.cpp:318 rc.cpp:825 rc.cpp:1440 rc.cpp:1470 rc.cpp:1500 rc.cpp:1521 +#: rc.cpp:2679 rc.cpp:2718 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "이름" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 62 -#: rc.cpp:315 rc.cpp:974 rc.cpp:995 rc.cpp:2153 -#, no-c-format -msgid "UID" -msgstr "사용자 ID" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 73 -#: rc.cpp:318 rc.cpp:660 rc.cpp:2156 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 162 +#: rc.cpp:321 rc.cpp:2685 rc.cpp:2724 #, no-c-format msgid "GID" msgstr "그룹 ID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 104 -#: rc.cpp:321 rc.cpp:663 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 201 +#: rc.cpp:324 rc.cpp:2727 #, no-c-format msgid "Acc&ess" msgstr "접근(&E)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 121 -#: rc.cpp:324 rc.cpp:666 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 226 +#: rc.cpp:327 rc.cpp:2730 #, no-c-format msgid "&Default" msgstr "기본값(&D)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 135 -#: rc.cpp:327 rc.cpp:669 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 248 +#: rc.cpp:330 rc.cpp:2733 #, no-c-format msgid "&Read access" msgstr "읽기 접근(&R)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 146 -#: rc.cpp:330 rc.cpp:672 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 267 +#: rc.cpp:333 rc.cpp:2736 #, no-c-format msgid "&Write access" msgstr "쓰기 접근(&W)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 157 -#: rc.cpp:333 rc.cpp:675 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 286 +#: rc.cpp:336 rc.cpp:2739 #, no-c-format msgid "&Admin access" msgstr "관리자 접근(&A)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 168 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:678 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 305 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:2742 #, no-c-format msgid "&No access at all" msgstr "접근 안함(&N)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318 +#: rc.cpp:342 +#, no-c-format +msgid "&Kind of Group" +msgstr "그룹 종류(&K)" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343 #: rc.cpp:345 #, no-c-format -msgid "Printer Settings" -msgstr "프린터 설정" +msgid "&UNIX group" +msgstr "유닉스 그룹(&U)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 58 -#: rc.cpp:348 rc.cpp:827 rc.cpp:2186 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368 +#: rc.cpp:348 #, no-c-format -msgid "&Base Settings" -msgstr "기본 설정(&B)" +msgid "NI&S group" +msgstr "NIS 그룹(&S)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111 -#: rc.cpp:351 rc.cpp:2189 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393 +#: rc.cpp:351 #, no-c-format -msgid "Pixmap" -msgstr "Pixmap" +msgid "UNIX and NIS gr&oup" +msgstr "유닉스와 NIS 그룹(&O)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 16 #: rc.cpp:354 #, no-c-format -msgid "Pr&inter" -msgstr "프린터(&I)" +msgid "User Settings" +msgstr "사용자 설정" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 38 #: rc.cpp:357 #, no-c-format -msgid "Pa&th:" -msgstr "경로(&P):" +msgid "&Valid users:" +msgstr "유효한 사용자(&V):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 62 #: rc.cpp:360 #, no-c-format -msgid "&Queue:" -msgstr "대기열(&Q):" +msgid "&Admin users:" +msgstr "관리 사용자(&A):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 86 #: rc.cpp:363 #, no-c-format -msgid "Sha&re all printers" -msgstr "모든 프린터 공유(&R)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223 -#: rc.cpp:366 -#, no-c-format -msgid "I&dentifier" -msgstr "식별자(&D)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 240 -#: rc.cpp:369 rc.cpp:714 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "이름(&N):" +msgid "&Invalid users:" +msgstr "유효하지 않은 사용자(&I):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 202 #: rc.cpp:372 #, no-c-format -msgid "Comm&ent:" -msgstr "코멘트(&E):" +msgid "&Write list:" +msgstr "쓰기 목록(&W):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 231 #: rc.cpp:375 #, no-c-format -msgid "Main Properties" -msgstr "주요 속성" +msgid "&Read list:" +msgstr "읽기 목록(&R):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 291 -#: rc.cpp:378 rc.cpp:777 rc.cpp:2222 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 37 +#: rc.cpp:378 rc.cpp:2182 #, no-c-format -msgid "A&vailable" -msgstr "사용 가능(&V)" +msgid "Socket Options" +msgstr "소켓 옵션" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 299 -#: rc.cpp:381 rc.cpp:771 rc.cpp:2219 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71 +#: rc.cpp:381 #, no-c-format -msgid "Bro&wseable" -msgstr "탐색 가능(&W)" +msgid "SO_SNDLOWAT:" +msgstr "SO_SNDLOWAT:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307 -#: rc.cpp:384 rc.cpp:2216 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format -msgid "Pub&lic" -msgstr "공개(&L)" +msgid "IPTOS_THROUGHPUT" +msgstr "IPTOS_THROUGHPUT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87 #: rc.cpp:387 #, no-c-format -msgid "&Printing" -msgstr "인쇄(&P)" +msgid "SO_SNDBUF:" +msgstr "SO_SNDBUF:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95 #: rc.cpp:390 #, no-c-format -msgid "Printer dri&ver:" -msgstr "프린터 드라이버(&V): " +msgid "SO_KEEPALIVE" +msgstr "SO_KEEPALIVE" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390 -#: rc.cpp:393 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 103 +#: rc.cpp:393 rc.cpp:2212 #, no-c-format -msgid "Print&er driver location:" -msgstr "프린터 드라이버 위치(&E): " +msgid "SO_RCVBUF:" +msgstr "SO_RCVBUF:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406 -#: rc.cpp:396 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 133 +#: rc.cpp:396 rc.cpp:2191 #, no-c-format -msgid "PostScr&ipt" -msgstr "포스트스크립트(&I)" +msgid "SO_BROADCAST" +msgstr "SO_BROADCAST" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414 -#: rc.cpp:399 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 141 +#: rc.cpp:399 rc.cpp:2197 #, no-c-format -msgid "Printin&g:" -msgstr "인쇄(&G):" +msgid "IPTOS_LOWDELAY" +msgstr "IPTOS_LOWDELAY" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149 #: rc.cpp:402 #, no-c-format -msgid "sysv" -msgstr "sysv" +msgid "TCP_NODELAY" +msgstr "TCP_NODELAY" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157 #: rc.cpp:405 #, no-c-format -msgid "aix" -msgstr "aix" +msgid "SO_RCVLOWAT:" +msgstr "SO_RCVLOWAT:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187 #: rc.cpp:408 #, no-c-format -msgid "hpux" -msgstr "hpux" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438 -#: rc.cpp:411 -#, no-c-format -msgid "bsd" -msgstr "bsd" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443 -#: rc.cpp:414 -#, no-c-format -msgid "qnx" -msgstr "qnx" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448 -#: rc.cpp:417 -#, no-c-format -msgid "plp" -msgstr "plp" +msgid "SO_REUSEADDR" +msgstr "SO_REUSEADDR" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453 -#: rc.cpp:420 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 225 +#: rc.cpp:414 rc.cpp:714 rc.cpp:1282 rc.cpp:1330 #, no-c-format -msgid "lprng" -msgstr "lprng" +msgid "F1" +msgstr "F1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 72 #: rc.cpp:423 #, no-c-format -msgid "softq" -msgstr "softq" +msgid "Not share&d" +msgstr "공유되지 않음(&D)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 86 #: rc.cpp:426 #, no-c-format -msgid "cups" -msgstr "cups" +msgid "&Shared" +msgstr "공유됨(&S)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 103 #: rc.cpp:429 #, no-c-format -msgid "nt" -msgstr "nt" +msgid "Bas&e Options" +msgstr "기본 옵션(&E)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473 -#: rc.cpp:432 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 124 +#: rc.cpp:432 rc.cpp:1446 rc.cpp:1476 #, no-c-format -msgid "os2" -msgstr "os2" +msgid "Comment" +msgstr "코멘트" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485 -#: rc.cpp:435 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127 +#: rc.cpp:435 rc.cpp:453 #, no-c-format -msgid "Max reported print &jobs:" -msgstr "보고된 최대 프린트 작업(&J):" +msgid "" +"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the " +"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what " +"shares are available." +msgstr "" +"이 텍스트 필드는 클라이언트가 서버에 네트워크 이웃을 통하거나 넷 뷰를 통해 질의를 할 때 공유 옆에 어떤 공유가 가능한지 보여주는 " +"부분입니다." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 139 #: rc.cpp:438 #, no-c-format -msgid "Ma&x print jobs:" -msgstr "최대 프린터 작업(&X):" +msgid "Name of the share" +msgstr "공유의 이름" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550 -#: rc.cpp:441 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142 +#: rc.cpp:441 rc.cpp:447 #, no-c-format -msgid "Use c&lient driver" -msgstr "클라이언트 드라이버 사용(&L)" +msgid "This is the name of the share" +msgstr "공유의 이름입니다." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558 -#: rc.cpp:444 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 154 +#: rc.cpp:444 rc.cpp:540 #, no-c-format -msgid "De&fault devmode" -msgstr "기본 장치모드(&F):" +msgid "&Name:" +msgstr "이름(&N):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568 -#: rc.cpp:447 rc.cpp:2225 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 178 +#: rc.cpp:450 #, no-c-format -msgid "&Security" -msgstr "보안(&S)" +msgid "Commen&t:" +msgstr "코멘트(&T):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579 -#: rc.cpp:450 rc.cpp:2255 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 198 +#: rc.cpp:456 #, no-c-format -msgid "Hosts &deny:" -msgstr "호스트 거부(&D):" +msgid "Security Options" +msgstr "보안 옵션" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 585 -#: rc.cpp:453 rc.cpp:456 rc.cpp:468 rc.cpp:474 rc.cpp:729 rc.cpp:738 -#: rc.cpp:2246 rc.cpp:2258 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 219 +#: rc.cpp:459 rc.cpp:468 rc.cpp:624 rc.cpp:627 rc.cpp:639 rc.cpp:645 +#: rc.cpp:786 rc.cpp:798 #, no-c-format msgid "" "The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to " @@ -1005,36 +981,36 @@ msgstr "" "호스트 허용 반대 - 이 목록 내의 호스트들은 특정 서비스가 이 목록을 덮어쓰는 목록을 가지고 있지 않은 한 접근을 허용하지 않습니다. 목록이 " "충돌할 경우 허용 목록이 우선됩니다." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 601 -#: rc.cpp:459 rc.cpp:465 rc.cpp:732 rc.cpp:744 rc.cpp:2252 rc.cpp:2261 -#: rc.cpp:2367 rc.cpp:2373 rc.cpp:2379 rc.cpp:2385 rc.cpp:2418 rc.cpp:2424 -#: rc.cpp:2430 rc.cpp:2454 rc.cpp:2478 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 231 +#: rc.cpp:462 rc.cpp:474 rc.cpp:630 rc.cpp:636 rc.cpp:792 rc.cpp:801 +#: rc.cpp:907 rc.cpp:913 rc.cpp:919 rc.cpp:925 rc.cpp:958 rc.cpp:964 +#: rc.cpp:970 rc.cpp:994 rc.cpp:1018 #, no-c-format msgid "" "This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are " "permitted to access a service." msgstr "이 매개변수는 서비스에 접근하도록 허용된 호스트를 쉼표, 빈칸, 텝으로 구분된 설정입니다." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609 -#: rc.cpp:462 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 243 +#: rc.cpp:465 #, no-c-format -msgid "Hosts a&llow:" -msgstr "허용 호스트(&L):" +msgid "Hosts den&y:" +msgstr "거부 호스트(&Y):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 261 #: rc.cpp:471 #, no-c-format -msgid "P&rinter admin:" -msgstr "프린터 관리(&R):" +msgid "&Hosts allow:" +msgstr "허용 호스트(&H):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662 -#: rc.cpp:477 rc.cpp:2231 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 279 +#: rc.cpp:477 #, no-c-format -msgid "&Guest account:" -msgstr "게스트 계정(&G)" +msgid "Guest &account:" +msgstr "Guest 계정(&A):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 668 -#: rc.cpp:480 rc.cpp:750 rc.cpp:2234 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 285 +#: rc.cpp:480 rc.cpp:651 rc.cpp:774 #, no-c-format msgid "" "This is a username which will be used for access to services which are " @@ -1048,3513 +1024,3538 @@ msgstr "" "합니다. 이 사용자는 보통 비밀번호 파일에 존재하지만, 유효한 로그인은 없습니다. 사용자 계정 \\\"ftp\\\" 은(는) 종종 이 " "매개변수에 알맞은 선택입니다. 사용자 이름이 주어진 서비스에 지정되면, 그 사용자 이름은 이 목록보다 우선합니다." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 297 #: rc.cpp:483 #, no-c-format -msgid "Co&mmands" -msgstr "명령(&M)" +msgid "&Read only" +msgstr "읽기 전용(&R)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 300 #: rc.cpp:486 #, no-c-format -msgid "Pr&int command:" -msgstr "프린트 명령(&I):" +msgid "" +"If this is checked, then users of a service may not create or modify files in " +"the service's directory." +msgstr "이것이 체크되면, 서비스의 사용자들은 서비스 디렉터리에 파일을 생성하거나 수정할 수 없습니다." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 312 #: rc.cpp:489 #, no-c-format -msgid "lpq comma&nd:" -msgstr "lpq 명령(&N):" +msgid "G&uests allowed" +msgstr "허용된 Guest(&U)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754 -#: rc.cpp:492 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 318 +#: rc.cpp:492 rc.cpp:780 rc.cpp:819 #, no-c-format -msgid "lprm comman&d:" -msgstr "lprm 명령(&D):" +msgid "" +"If this is checked , then no password is required to connect to the service. " +"Privileges will be those of the guest account." +msgstr "이것이 체크되면, 서비스에 접근하는데 비밀번호를 요구하지 않게 됩니다. 권한은 guest와 같습니다." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 333 #: rc.cpp:495 #, no-c-format -msgid "lp&resume:" -msgstr "lp 재개(&R):" +msgid "" +"This is a username which will be used for access this directory if guests are " +"allowed" +msgstr "Guest가 허용되었을 경우 이 디렉터리에 접근할 때 사용할 사용자 이름입니다." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786 -#: rc.cpp:498 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 347 +#: rc.cpp:498 rc.cpp:1105 #, no-c-format -msgid "&queuepause:" -msgstr "대기열 일시정지(&Q):" +msgid "Other Options" +msgstr "기타 옵션" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797 -#: rc.cpp:501 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 368 +#: rc.cpp:501 rc.cpp:552 rc.cpp:759 #, no-c-format -msgid "&lppause:" -msgstr "프린터정지(&L):" +msgid "Bro&wseable" +msgstr "탐색 가능(&W)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 371 #: rc.cpp:504 #, no-c-format -msgid "qu&eueresume:" -msgstr "대기열 재개(&E):" +msgid "" +"This controls whether this share is seen in the list of available shares in a " +"net view and in the browse list." +msgstr "이 옵션은 이 공유가 넷뷰와 탐색 목록에서 사용 가능한 공유로 나타나게 할 것인지를 정합니다." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848 -#: rc.cpp:507 rc.cpp:2348 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 391 +#: rc.cpp:507 rc.cpp:549 rc.cpp:762 #, no-c-format -msgid "&Advanced" -msgstr "고급(&A)" +msgid "A&vailable" +msgstr "사용 가능(&V)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 394 #: rc.cpp:510 #, no-c-format -msgid "Miscella&neous" -msgstr "기타(&N)" +msgid "" +"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL attempts " +"to connect to the service will fail. Such failures are logged." +msgstr "" +"체크박스를 통해 서비스 \\\"끄기\\\"를 할 수 있습니다. 체크하지 않으면, 서비스에 연결하려는 모든 시도가 실패합니다. 또한 이런 " +"실패들은 기록됩니다." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 435 #: rc.cpp:513 #, no-c-format -msgid "p&reexec:" -msgstr "선실행(&R)" +msgid "More Opt&ions" +msgstr "그 외의 옵션(&I)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37 #: rc.cpp:516 #, no-c-format -msgid "root pr&eexec:" -msgstr "root 선실행(&E):" +msgid "Printer Settings" +msgstr "프린터 설정" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918 -#: rc.cpp:519 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 58 +#: rc.cpp:519 rc.cpp:726 rc.cpp:1356 #, no-c-format -msgid "root postexec:" -msgstr "Root 후실행(&P):" +msgid "&Base Settings" +msgstr "기본 설정(&B)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929 -#: rc.cpp:522 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111 +#: rc.cpp:522 rc.cpp:729 #, no-c-format -msgid "poste&xec:" -msgstr "후실행(&X):" +msgid "Pixmap" +msgstr "Pixmap" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127 #: rc.cpp:525 #, no-c-format -msgid "Tunin&g" -msgstr "튜닝(&G)" +msgid "Pr&inter" +msgstr "프린터(&I)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163 #: rc.cpp:528 #, no-c-format -msgid "M&in print space:" -msgstr "최소 인쇄 공간(&I):" +msgid "Pa&th:" +msgstr "경로(&P):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174 #: rc.cpp:531 #, no-c-format -msgid "kB" -msgstr "kB" +msgid "&Queue:" +msgstr "대기열(&Q):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207 #: rc.cpp:534 #, no-c-format -msgid "&Logging" -msgstr "로그인 중(&L) " +msgid "Sha&re all printers" +msgstr "모든 프린터 공유(&R)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223 #: rc.cpp:537 #, no-c-format -msgid "S&tatus" -msgstr "상태(&T)" +msgid "I&dentifier" +msgstr "식별자(&D)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1066 -#: rc.cpp:543 rc.cpp:588 rc.cpp:636 rc.cpp:2742 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251 +#: rc.cpp:543 #, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" +msgid "Comm&ent:" +msgstr "코멘트(&E):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 37 -#: rc.cpp:552 rc.cpp:1653 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274 +#: rc.cpp:546 #, no-c-format -msgid "Socket Options" -msgstr "소켓 옵션" +msgid "Main Properties" +msgstr "주요 속성" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71 -#: rc.cpp:555 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307 +#: rc.cpp:555 rc.cpp:756 #, no-c-format -msgid "SO_SNDLOWAT:" -msgstr "SO_SNDLOWAT:" +msgid "Pub&lic" +msgstr "공개(&L)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336 #: rc.cpp:558 #, no-c-format -msgid "IPTOS_THROUGHPUT" -msgstr "IPTOS_THROUGHPUT" +msgid "&Printing" +msgstr "인쇄(&P)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369 #: rc.cpp:561 #, no-c-format -msgid "SO_SNDBUF:" -msgstr "SO_SNDBUF:" +msgid "Printer dri&ver:" +msgstr "프린터 드라이버(&V): " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390 #: rc.cpp:564 #, no-c-format -msgid "SO_KEEPALIVE" -msgstr "SO_KEEPALIVE" +msgid "Print&er driver location:" +msgstr "프린터 드라이버 위치(&E): " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 103 -#: rc.cpp:567 rc.cpp:1683 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406 +#: rc.cpp:567 #, no-c-format -msgid "SO_RCVBUF:" -msgstr "SO_RCVBUF:" +msgid "PostScr&ipt" +msgstr "포스트스크립트(&I)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 133 -#: rc.cpp:570 rc.cpp:1662 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414 +#: rc.cpp:570 #, no-c-format -msgid "SO_BROADCAST" -msgstr "SO_BROADCAST" +msgid "Printin&g:" +msgstr "인쇄(&G):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 141 -#: rc.cpp:573 rc.cpp:1668 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423 +#: rc.cpp:573 #, no-c-format -msgid "IPTOS_LOWDELAY" -msgstr "IPTOS_LOWDELAY" +msgid "sysv" +msgstr "sysv" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428 #: rc.cpp:576 #, no-c-format -msgid "TCP_NODELAY" -msgstr "TCP_NODELAY" +msgid "aix" +msgstr "aix" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433 #: rc.cpp:579 #, no-c-format -msgid "SO_RCVLOWAT:" -msgstr "SO_RCVLOWAT:" +msgid "hpux" +msgstr "hpux" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438 #: rc.cpp:582 #, no-c-format -msgid "SO_REUSEADDR" -msgstr "SO_REUSEADDR" +msgid "bsd" +msgstr "bsd" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443 +#: rc.cpp:585 +#, no-c-format +msgid "qnx" +msgstr "qnx" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448 +#: rc.cpp:588 +#, no-c-format +msgid "plp" +msgstr "plp" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453 +#: rc.cpp:591 +#, no-c-format +msgid "lprng" +msgstr "lprng" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458 +#: rc.cpp:594 +#, no-c-format +msgid "softq" +msgstr "softq" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463 #: rc.cpp:597 #, no-c-format -msgid "Access Modifiers" -msgstr "접근 수정자" +msgid "cups" +msgstr "cups" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468 #: rc.cpp:600 #, no-c-format -msgid "Access Permissions" -msgstr "접근 권한" +msgid "nt" +msgstr "nt" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473 #: rc.cpp:603 #, no-c-format -msgid "Others" -msgstr "기타" +msgid "os2" +msgstr "os2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485 #: rc.cpp:606 #, no-c-format -msgid "Read" -msgstr "읽기" +msgid "Max reported print &jobs:" +msgstr "보고된 최대 프린트 작업(&J):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 139 -#: rc.cpp:609 rc.cpp:2688 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496 +#: rc.cpp:609 #, no-c-format -msgid "Exec" -msgstr "실행" +msgid "Ma&x print jobs:" +msgstr "최대 프린터 작업(&X):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550 #: rc.cpp:612 #, no-c-format -msgid "Write" -msgstr "쓰기" +msgid "Use c&lient driver" +msgstr "클라이언트 드라이버 사용(&L)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 235 -#: rc.cpp:615 rc.cpp:2306 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558 +#: rc.cpp:615 #, no-c-format -msgid "Owner" -msgstr "소유자" +msgid "De&fault devmode" +msgstr "기본 장치모드(&F):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 259 -#: rc.cpp:618 rc.cpp:2309 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568 +#: rc.cpp:618 rc.cpp:765 #, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "그룹" +msgid "&Security" +msgstr "보안(&S)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283 -#: rc.cpp:621 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579 +#: rc.cpp:621 rc.cpp:795 #, no-c-format -msgid "Sticky" -msgstr "고정" +msgid "Hosts &deny:" +msgstr "호스트 거부(&D):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295 -#: rc.cpp:624 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609 +#: rc.cpp:633 #, no-c-format -msgid "Set GID" -msgstr "GID 설정" +msgid "Hosts a&llow:" +msgstr "허용 호스트(&L):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307 -#: rc.cpp:627 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648 +#: rc.cpp:642 #, no-c-format -msgid "Set UID" -msgstr "UID 설정" +msgid "P&rinter admin:" +msgstr "프린터 관리(&R):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319 -#: rc.cpp:630 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662 +#: rc.cpp:648 rc.cpp:771 #, no-c-format -msgid "Special" -msgstr "특수" +msgid "&Guest account:" +msgstr "게스트 계정(&G)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:645 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700 +#: rc.cpp:654 #, no-c-format -msgid "Select Groups" -msgstr "그룹 선택" +msgid "Co&mmands" +msgstr "명령(&M)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136 -#: rc.cpp:654 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717 +#: rc.cpp:657 #, no-c-format -msgid "Selec&t Groups" -msgstr "그룹 선택(&T)" +msgid "Pr&int command:" +msgstr "프린트 명령(&I):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733 +#: rc.cpp:660 +#, no-c-format +msgid "lpq comma&nd:" +msgstr "lpq 명령(&N):" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754 +#: rc.cpp:663 +#, no-c-format +msgid "lprm comman&d:" +msgstr "lprm 명령(&D):" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775 +#: rc.cpp:666 +#, no-c-format +msgid "lp&resume:" +msgstr "lp 재개(&R):" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786 +#: rc.cpp:669 +#, no-c-format +msgid "&queuepause:" +msgstr "대기열 일시정지(&Q):" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797 +#: rc.cpp:672 +#, no-c-format +msgid "&lppause:" +msgstr "프린터정지(&L):" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818 +#: rc.cpp:675 +#, no-c-format +msgid "qu&eueresume:" +msgstr "대기열 재개(&E):" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848 +#: rc.cpp:678 rc.cpp:888 +#, no-c-format +msgid "&Advanced" +msgstr "고급(&A)" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859 #: rc.cpp:681 #, no-c-format -msgid "&Kind of Group" -msgstr "그룹 종류(&K)" +msgid "Miscella&neous" +msgstr "기타(&N)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886 #: rc.cpp:684 #, no-c-format -msgid "&UNIX group" -msgstr "유닉스 그룹(&U)" +msgid "p&reexec:" +msgstr "선실행(&R)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897 #: rc.cpp:687 #, no-c-format -msgid "NI&S group" -msgstr "NIS 그룹(&S)" +msgid "root pr&eexec:" +msgstr "root 선실행(&E):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918 #: rc.cpp:690 #, no-c-format -msgid "UNIX and NIS gr&oup" -msgstr "유닉스와 NIS 그룹(&O)" +msgid "root postexec:" +msgstr "Root 후실행(&P):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 72 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929 #: rc.cpp:693 #, no-c-format -msgid "Not share&d" -msgstr "공유되지 않음(&D)" +msgid "poste&xec:" +msgstr "후실행(&X):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 86 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959 #: rc.cpp:696 #, no-c-format -msgid "&Shared" -msgstr "공유됨(&S)" +msgid "Tunin&g" +msgstr "튜닝(&G)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 103 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984 #: rc.cpp:699 #, no-c-format -msgid "Bas&e Options" -msgstr "기본 옵션(&E)" +msgid "M&in print space:" +msgstr "최소 인쇄 공간(&I):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 124 -#: rc.cpp:702 rc.cpp:917 rc.cpp:947 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008 +#: rc.cpp:702 #, no-c-format -msgid "Comment" -msgstr "코멘트" +msgid "kB" +msgstr "kB" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127 -#: rc.cpp:705 rc.cpp:723 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019 +#: rc.cpp:705 #, no-c-format -msgid "" -"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the " -"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what " -"shares are available." -msgstr "" -"이 텍스트 필드는 클라이언트가 서버에 네트워크 이웃을 통하거나 넷 뷰를 통해 질의를 할 때 공유 옆에 어떤 공유가 가능한지 보여주는 " -"부분입니다." +msgid "&Logging" +msgstr "로그인 중(&L) " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 139 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036 #: rc.cpp:708 #, no-c-format -msgid "Name of the share" -msgstr "공유의 이름" +msgid "S&tatus" +msgstr "상태(&T)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142 -#: rc.cpp:711 rc.cpp:717 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format -msgid "This is the name of the share" -msgstr "공유의 이름입니다." +msgid "Add/Edit Share" +msgstr "공유 추가/편집" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 178 -#: rc.cpp:720 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130 +#: rc.cpp:732 #, no-c-format -msgid "Commen&t:" -msgstr "코멘트(&T):" +msgid "D&irectory" +msgstr "디렉터리(&I)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 198 -#: rc.cpp:726 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164 +#: rc.cpp:735 #, no-c-format -msgid "Security Options" -msgstr "보안 옵션" +msgid "&Path:" +msgstr "경로(&P):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 243 -#: rc.cpp:735 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185 +#: rc.cpp:738 #, no-c-format -msgid "Hosts den&y:" -msgstr "거부 호스트(&Y):" +msgid "Share all home &directories" +msgstr "모든 홈 디렉터리 공유(&D)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 261 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197 #: rc.cpp:741 #, no-c-format -msgid "&Hosts allow:" -msgstr "허용 호스트(&H):" +msgid "Iden&tifier" +msgstr "확인자(&T):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 279 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214 +#: rc.cpp:744 +#, no-c-format +msgid "Na&me:" +msgstr "이름(&M):" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225 #: rc.cpp:747 #, no-c-format -msgid "Guest &account:" -msgstr "Guest 계정(&A):" +msgid "Comme&nt:" +msgstr "코멘트(&N):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 297 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248 +#: rc.cpp:750 +#, no-c-format +msgid "Main P&roperties" +msgstr "주요 속성(&R)" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265 #: rc.cpp:753 #, no-c-format -msgid "&Read only" -msgstr "읽기 전용(&R)" +msgid "Read onl&y" +msgstr "읽기만(&Y)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 300 -#: rc.cpp:756 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338 +#: rc.cpp:768 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, then users of a service may not create or modify files in " -"the service's directory." -msgstr "이것이 체크되면, 서비스의 사용자들은 서비스 디렉터리에 파일을 생성하거나 수정할 수 없습니다." +msgid "Gu&ests" +msgstr "게스트(&E)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 312 -#: rc.cpp:759 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397 +#: rc.cpp:777 #, no-c-format -msgid "G&uests allowed" -msgstr "허용된 Guest(&U)" +msgid "Only allow guest connect&ions" +msgstr "게스트 연결만 허용(&I)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 318 -#: rc.cpp:762 rc.cpp:2240 rc.cpp:2279 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked , then no password is required to connect to the service. " -"Privileges will be those of the guest account." -msgstr "이것이 체크되면, 서비스에 접근하는데 비밀번호를 요구하지 않게 됩니다. 권한은 guest와 같습니다." +msgid "Hos&ts" +msgstr "호스트(&T)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 333 -#: rc.cpp:765 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435 +#: rc.cpp:789 #, no-c-format -msgid "" -"This is a username which will be used for access this directory if guests are " -"allowed" -msgstr "Guest가 허용되었을 경우 이 디렉터리에 접근할 때 사용할 사용자 이름입니다." +msgid "Hosts allo&w:" +msgstr "호스트 허용(&W):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 347 -#: rc.cpp:768 rc.cpp:2565 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473 +#: rc.cpp:804 #, no-c-format -msgid "Other Options" -msgstr "기타 옵션" +msgid "Sy&mbolic Links" +msgstr "심볼릭 링크(&M)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 371 -#: rc.cpp:774 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490 +#: rc.cpp:807 #, no-c-format -msgid "" -"This controls whether this share is seen in the list of available shares in a " -"net view and in the browse list." -msgstr "이 옵션은 이 공유가 넷뷰와 탐색 목록에서 사용 가능한 공유로 나타나게 할 것인지를 정합니다." +msgid "Allow following of symbolic lin&ks" +msgstr "다음 심볼릭 링크 허용(&K)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 394 -#: rc.cpp:780 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501 +#: rc.cpp:810 #, no-c-format msgid "" -"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL attempts " -"to connect to the service will fail. Such failures are logged." -msgstr "" -"체크박스를 통해 서비스 \\\"끄기\\\"를 할 수 있습니다. 체크하지 않으면, 서비스에 연결하려는 모든 시도가 실패합니다. 또한 이런 " -"실패들은 기록됩니다." +"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory " +"tree" +msgstr "다음 심볼릭 링크가 가르키는 디렉터리 외부 허용(&P)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 435 -#: rc.cpp:783 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511 +#: rc.cpp:813 #, no-c-format -msgid "More Opt&ions" -msgstr "그 외의 옵션(&I)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:786 +msgid "" +"Validate password against the following usernames if the client cannot " +"supply a username:" +msgstr "클라이언트가 사용자 이름을 제공하지 않을 경우 다음 사용자 이름의 비밀번호 확인:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 527 +#: rc.cpp:816 #, no-c-format -msgid "User Settings" -msgstr "사용자 설정" +msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list" +msgstr "이 사용자 이름 목록에 지정된 사용자 이름만 연결 허용(&R)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 38 -#: rc.cpp:789 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 557 +#: rc.cpp:822 #, no-c-format -msgid "&Valid users:" -msgstr "유효한 사용자(&V):" +msgid "Hidden &Files" +msgstr "숨겨진 파일(&F)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 62 -#: rc.cpp:792 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 583 +#: rc.cpp:828 #, no-c-format -msgid "&Admin users:" -msgstr "관리 사용자(&A):" +msgid "Hidden" +msgstr "숨김" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 86 -#: rc.cpp:795 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 594 +#: rc.cpp:831 #, no-c-format -msgid "&Invalid users:" -msgstr "유효하지 않은 사용자(&I):" +msgid "Veto" +msgstr "Veto" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 202 -#: rc.cpp:804 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 605 +#: rc.cpp:834 #, no-c-format -msgid "&Write list:" -msgstr "쓰기 목록(&W):" +msgid "Veto Oplock" +msgstr "Veto Oplock" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 231 -#: rc.cpp:807 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 616 +#: rc.cpp:837 #, no-c-format -msgid "&Read list:" -msgstr "읽기 목록(&R):" +msgid "Size" +msgstr "크기" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 73 -#: rc.cpp:810 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 627 +#: rc.cpp:840 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Here you can edit the Samba users, stored in the smbpasswd file.\n" -"

                \n" -"Every Samba user must have a corresponding UNIX user.\n" -"On the right you can see all UNIX users, stored in the passwd file and not " -"configured as Samba users.\n" -"You can see the Samba users on the left-hand side.\n" -"

                \n" -"To add new Samba users simply press the < add button.\n" -"The selected UNIX users will then become Samba users and will be\n" -"removed from the UNIX users list (but they will remain UNIX users).\n" -"

                \n" -"To remove Samba users click the > remove button.\n" -"The selected Samba users will be removed from the smbpasswd file\n" -"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba users.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"여기서 smbpasswd에 저장된 삼바 사용자를 편집할 수 있습니다.\n" -"

                \n" -"모든 삼바 사용자는 유닉스 사용자와 일치합니다.\n" -"오른쪽에 passwd 파일에 존재하지만 ,삼바 사용자로 설정되지는 않은 모든 유닉스 사용자를 볼 수 있습니다.\n" -"왼쪽이 삼바 사용자 입니다.\n" -"

                \n" -"새로운 삼바 사용자를 추가하려면 < 추가 버튼을 누르십시오.\n" -"선택된 유닉스 사용자가 삼바 사용자가 되며 유닉스 사용자 목록에서는 제거됩니다. (하지만 여전히 유닉스 사용자로 남아 있습니다.)\n" -"

                \n" -"삼바 사용자를 제거하려면 > 제거 버튼을 누르십시오.\n" -"선택된 삼바 사용자는 smbpasswd 파일에서 제거되고,\n" -"오른쪽에 삼바 사용자가 아닌 유닉스 사용자로 다시 나타납니다.\n" -"" +msgid "Date" +msgstr "날짜" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 117 -#: rc.cpp:830 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 638 +#: rc.cpp:843 #, no-c-format -msgid "Samba config file:" -msgstr "삼바 설정 파일:" +msgid "Permissions" +msgstr "권한" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 136 -#: rc.cpp:833 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 649 +#: rc.cpp:846 rc.cpp:1309 #, no-c-format -msgid "&Load" -msgstr "불러오기(&L)" +msgid "Owner" +msgstr "소유자" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 150 -#: rc.cpp:836 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 660 +#: rc.cpp:849 rc.cpp:1312 #, no-c-format -msgid "Server Identification" -msgstr "서버 ID" +msgid "Group" +msgstr "그룹" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 171 -#: rc.cpp:839 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 681 +#: rc.cpp:852 #, no-c-format -msgid "Wor&kgroup:" -msgstr "작업 그룹(&K):" +msgid "Se&lected Files" +msgstr "선택된 파일(&L)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 186 -#: rc.cpp:842 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 698 +#: rc.cpp:855 #, no-c-format -msgid "Enter here the name of your workgroup/domain." -msgstr "작업 그룹/도메인 이름을 입력하십시오." +msgid "Hi&de" +msgstr "숨기기(&D)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 216 -#: rc.cpp:845 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 706 +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 rc.cpp:858 #, no-c-format -msgid "Server strin&g:" -msgstr "서버 문자열(&G):" +msgid "&Veto" +msgstr "Veto(&V)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 231 -#: rc.cpp:848 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 714 +#: rc.cpp:861 #, no-c-format -msgid "NetBIOS name:" -msgstr "NetBIOS 이름:" +msgid "Veto oploc&k" +msgstr "Veto oplock(&K)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 248 -#: rc.cpp:851 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 724 +#: rc.cpp:864 #, no-c-format -msgid "Securit&y Level" -msgstr "보안 레벨(&Y)" +msgid "&Manual Configuration" +msgstr "수동 설정(&M)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 283 -#: rc.cpp:854 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 755 +#: rc.cpp:867 #, no-c-format -msgid "Share" -msgstr "공유" +msgid "Ve&to files:" +msgstr "Veto 파일(&T):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 286 -#: rc.cpp:857 rc.cpp:863 rc.cpp:869 rc.cpp:878 rc.cpp:932 rc.cpp:1026 -#: rc.cpp:1032 rc.cpp:1044 rc.cpp:1065 rc.cpp:1787 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 766 +#: rc.cpp:870 #, no-c-format -msgid "Alt+" -msgstr "Alt+" +msgid "Veto oplock f&iles:" +msgstr "Veto oplock 파일(&I):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 301 -#: rc.cpp:860 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 792 +#: rc.cpp:873 #, no-c-format -msgid "User" -msgstr "사용자" +msgid "Hidde&n files:" +msgstr "숨겨진 파일(&N):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 316 -#: rc.cpp:866 rc.cpp:1206 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 819 +#: rc.cpp:876 #, no-c-format -msgid "Server" -msgstr "서버" +msgid "Hide un&writable files" +msgstr "쓸 수 없는 파일 숨기기(&W)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 331 -#: rc.cpp:872 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 827 +#: rc.cpp:879 #, no-c-format -msgid "Domai&n" -msgstr "도메인(&N)" +msgid "Hide s&pecial files" +msgstr "특수 파일 숨기기(&P)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 343 -#: rc.cpp:875 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 835 +#: rc.cpp:882 #, no-c-format -msgid "ADS" -msgstr "ADS" +msgid "Hide files startin&g with a dot " +msgstr "점(.)으로 시작하는 파일 숨기기(&G) " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 368 -#: rc.cpp:881 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 843 +#: rc.cpp:885 +#, no-c-format +msgid "Hide un&readable files" +msgstr "읽을 수 없는 파일 숨기기(&R)" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 932 +#: rc.cpp:891 rc.cpp:1536 #, no-c-format msgid "" -"Use the share security level if you have a home network or a small " -"office network." -"
                It allows everyone to read all share names before a login is required." +"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n" +"Only change something if you know what you are doing." msgstr "" -"홈 네트워크나 소규모 사무실 네트워크의 일부분 이라면 공유 보안 레벨을 사용하십시오." -"
                이것은 모든 사용자가 로그인 하기 전에 모든 공유 이름을 읽을 수 있도록 합니다." +"여기에서 삼바 서버의 고급 옵션을 변경할 수 있습니다.\n" +"정확이 알고 있는 상태에서 변경하십시오!" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 391 -#: rc.cpp:884 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 944 +#: rc.cpp:895 rc.cpp:1540 #, no-c-format -msgid "Further Options" -msgstr "추가 옵션" +msgid "Advanced Dump" +msgstr "고급 덤프" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 415 -#: rc.cpp:887 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 959 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 rc.cpp:898 rc.cpp:1543 #, no-c-format -msgid "Password server address/name:" -msgstr "비밀번호 서버 주소/이름:" +msgid "Security" +msgstr "보안" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 441 -#: rc.cpp:890 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 973 +#: rc.cpp:901 #, no-c-format -msgid "Real&m:" -msgstr "구역(&M):" +msgid "Force Modes" +msgstr "강제 모드" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 459 -#: rc.cpp:893 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 990 +#: rc.cpp:904 #, no-c-format -msgid "Allo&w guest logins" -msgstr "Guest 로그인 허용(&W)" +msgid "Forc&e directory security mode:" +msgstr "강제 디렉터리 보안 모드(&E):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 496 -#: rc.cpp:896 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1004 +#: rc.cpp:910 #, no-c-format -msgid "Guest acc&ount:" -msgstr "Guest 계정(&O):" +msgid "Fo&rce security mode:" +msgstr "강제 보안 모드(&R):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 585 -#: rc.cpp:902 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1018 +#: rc.cpp:916 #, no-c-format -msgid "For detailed help about every option please look at:" -msgstr "모든 옵션에 대한 자세한 도움말을 보시려면 이곳을 참고하십시오:" +msgid "Force director&y mode:" +msgstr "강제 디렉터리 모드(&Y):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 604 -#: rc.cpp:905 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1032 +#: rc.cpp:922 #, no-c-format -msgid "man:smb.conf" -msgstr "man:smb.conf" +msgid "Force create mo&de:" +msgstr "강제 생성 모드(&D):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 650 -#: rc.cpp:908 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060 +#: rc.cpp:928 rc.cpp:931 rc.cpp:946 rc.cpp:949 rc.cpp:973 rc.cpp:976 +#: rc.cpp:979 rc.cpp:1000 #, no-c-format -msgid "&Shares" -msgstr "공유(&S)" +msgid "..." +msgstr "..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 742 -#: rc.cpp:923 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096 +#: rc.cpp:934 rc.cpp:937 rc.cpp:940 rc.cpp:943 rc.cpp:982 rc.cpp:985 +#: rc.cpp:988 rc.cpp:997 rc.cpp:1024 #, no-c-format -msgid "Edit Defau<s..." -msgstr "기본설정 편집(&L)..." +msgid "01234567" +msgstr "01234567" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 767 -#: rc.cpp:926 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1209 +#: rc.cpp:952 #, no-c-format -msgid "Add &New Share..." -msgstr "새로운 공유 추가(&N)..." +msgid "Masks" +msgstr "마스크" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 775 -#: rc.cpp:929 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1226 +#: rc.cpp:955 #, no-c-format -msgid "Edit Share..." -msgstr "공유 편집..." +msgid "Directory security mask:" +msgstr "디렉터리 보안 마스크:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 786 -#: rc.cpp:935 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1240 +#: rc.cpp:961 #, no-c-format -msgid "Re&move Share" -msgstr "공유 제거(&M)" +msgid "Security &mask:" +msgstr "보안 마스크(&M):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 798 -#: rc.cpp:938 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1254 +#: rc.cpp:967 #, no-c-format -msgid "Prin&ters" -msgstr "프린터(&T)" +msgid "Direc&tory mask:" +msgstr "디렉터리 마스크(&T):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 824 -#: rc.cpp:944 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1376 +#: rc.cpp:991 #, no-c-format -msgid "Printer" -msgstr "프린터" +msgid "Create mas&k:" +msgstr "마스크 생성(&K):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 890 -#: rc.cpp:953 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1428 +#: rc.cpp:1003 #, no-c-format -msgid "Edit Defau<s" -msgstr "기본설정 편집(&L)" +msgid "ACL" +msgstr "ACL" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 915 -#: rc.cpp:956 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1445 +#: rc.cpp:1006 #, no-c-format -msgid "Add Ne&w Printer" -msgstr "새로운 프린터 추가(&W)" +msgid "&Profile acls" +msgstr "프로파일 acls(&P)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 923 -#: rc.cpp:959 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1453 +#: rc.cpp:1009 #, no-c-format -msgid "Edit Pri&nter" -msgstr "프린터 편집(&N)" +msgid "Inherit ac&ls" +msgstr "acls 물려받기(&L)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 931 -#: rc.cpp:962 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1461 +#: rc.cpp:1012 #, no-c-format -msgid "Re&move Printer" -msgstr "프린터 제거(&M)" +msgid "&NT ACL support" +msgstr "NT ACL 지원(&N)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 943 -#: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109 -#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 rc.cpp:965 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1472 +#: rc.cpp:1015 #, no-c-format -msgid "&Users" -msgstr "사용자(&U)" +msgid "Force unkno&wn acl user:" +msgstr "알 수 없는 acl 사용자 강제:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 974 -#: rc.cpp:968 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1486 +#: rc.cpp:1021 #, no-c-format -msgid "Sa&mba Users" -msgstr "삼바 사용자(&M)" +msgid "Map acl &inherit" +msgstr "맵 acl 물려받기(&I)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1011 -#: rc.cpp:977 rc.cpp:1185 rc.cpp:1221 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1510 +#: rc.cpp:1027 rc.cpp:1576 rc.cpp:1774 #, no-c-format -msgid "Disabled" -msgstr "사용안함" +msgid "General" +msgstr "일반" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1022 -#: rc.cpp:980 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1527 +#: rc.cpp:1030 #, no-c-format -msgid "No Password" -msgstr "패스워드 없음" +msgid "Inherit permissions from parent directory" +msgstr "상위 디렉터리에서 권한 물려받기" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1152 -#: rc.cpp:989 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1535 +#: rc.cpp:1033 #, no-c-format -msgid "UNI&X Users" -msgstr "유닉스 사용자(&X)" +msgid "Allow deletion of readonly files" +msgstr "읽기전용 파일 삭제 허용" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1222 -#: rc.cpp:998 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1545 +#: rc.cpp:1036 #, no-c-format -msgid "Chan&ge Password..." -msgstr "비밀번호 변경(&G)..." +msgid "DOS Attribute Mapping" +msgstr "DOS 속성 매핑" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1233 -#: rc.cpp:1001 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1562 +#: rc.cpp:1039 #, no-c-format -msgid "&Join Domain" -msgstr "도메인 등록(&J)" +msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute" +msgstr "DOS 압축파일 유닉스 소유자 실행으로 매핑(&V)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1262 -#: rc.cpp:1004 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1570 +#: rc.cpp:1042 #, no-c-format -msgid "Advan&ced" -msgstr "고급(&C)" +msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute" +msgstr "DOS 숨김 파일 유닉스 범용 실행으로 매핑(&X)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1337 -#: rc.cpp:1007 rc.cpp:2351 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1578 +#: rc.cpp:1045 #, no-c-format -msgid "" -"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n" -"Only change something if you know what you are doing." -msgstr "" -"여기에서 삼바 서버의 고급 옵션을 변경할 수 있습니다.\n" -"정확이 알고 있는 상태에서 변경하십시오!" +msgid "Map DOS system to UNIX &group execute" +msgstr "DOS 시스템 파일 유닉스 그룹 실행으로 매핑(&G)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1349 -#: rc.cpp:1011 rc.cpp:2355 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1586 +#: rc.cpp:1048 #, no-c-format -msgid "Advanced Dump" -msgstr "고급 덤프" +msgid "Store DOS attributes onto extended attribute" +msgstr "DOS 속성 확장 속성에 저장" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1373 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 rc.cpp:1014 rc.cpp:2358 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1599 +#: rc.cpp:1051 #, no-c-format -msgid "Security" -msgstr "보안" +msgid "OS/2" +msgstr "OS/2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1394 -#: rc.cpp:1017 rc.cpp:1377 rc.cpp:1515 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1610 +#: rc.cpp:1054 #, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "일반(&G)" +msgid "OS/2 style extended attributes support" +msgstr "OS/2 스타일 확장 속성 지원" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1428 -#: rc.cpp:1020 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1622 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 rc.cpp:1057 rc.cpp:1813 #, no-c-format -msgid "PAM" -msgstr "PAM" +msgid "Tuning" +msgstr "튜닝" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1449 -#: rc.cpp:1023 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1642 +#: rc.cpp:1060 #, no-c-format -msgid "Obey PAM restrictions" -msgstr "PAM 제한 따름" +msgid "Sync al&ways" +msgstr "항상 동기화(&W)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1464 -#: rc.cpp:1029 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1650 +#: rc.cpp:1063 #, no-c-format -msgid "PAM password change" -msgstr "PAM 비밀번호 변경" +msgid "Strict s&ync" +msgstr "엄격한 동기화(&Y)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1477 -#: rc.cpp:1035 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1658 +#: rc.cpp:1066 #, no-c-format -msgid "Other Switches" -msgstr "다른 스위치" +msgid "St&rict allocate" +msgstr "염격한 할당(&R)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1498 -#: rc.cpp:1038 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1666 +#: rc.cpp:1069 #, no-c-format -msgid "A&llow trusted domains" -msgstr "신뢰할 수 있는 도메인 허용(&L)" +msgid "Use sen&dfile" +msgstr "sendfile 사용(&D)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1506 -#: rc.cpp:1041 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1691 +#: rc.cpp:1072 #, no-c-format -msgid "Paranoid server security" -msgstr "파라노이드 서버 보안" +msgid "Bloc&k size:" +msgstr "블럭 사이즈(&K):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1519 -#: rc.cpp:1047 rc.cpp:1245 rc.cpp:2487 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1702 +#: rc.cpp:1075 #, no-c-format -msgid "General" -msgstr "일반" +msgid "Client-side cachin&g policy:" +msgstr "클라이언트쪽 캐시 정책(&G):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1540 -#: rc.cpp:1050 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713 +#: rc.cpp:1078 rc.cpp:1096 #, no-c-format -msgid "Auth methods:" -msgstr "인증 방법:" +msgid "bytes" +msgstr "바이트" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1555 -#: rc.cpp:1053 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1721 +#: rc.cpp:1081 #, no-c-format -msgid "Root director&y:" -msgstr "Root 디렉터리(&Y):" +msgid "Write cache si&ze:" +msgstr "쓰기 캐시 크기(&Z):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1566 -#: rc.cpp:1056 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1730 +#: rc.cpp:1084 #, no-c-format -msgid "I&nterfaces:" -msgstr "인터페이스(&N):" +msgid "manual" +msgstr "수동" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1589 -#: rc.cpp:1059 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1735 +#: rc.cpp:1087 #, no-c-format -msgid "Map to guest:" -msgstr "guest에 매핑:" +msgid "documents" +msgstr "문서" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1600 -#: rc.cpp:1062 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1740 +#: rc.cpp:1090 #, no-c-format -msgid "Bind interfaces only" -msgstr "Bind 인터페이스만 사용가능" +msgid "programs" +msgstr "프로그램" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1609 -#: rc.cpp:1068 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1745 +#: rc.cpp:1093 #, no-c-format -msgid "Never" -msgstr "하지 않음" +msgid "disable" +msgstr "사용안함" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1614 -#: rc.cpp:1071 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1804 +#: rc.cpp:1099 #, no-c-format -msgid "Bad User" -msgstr "잘못된 사용자" +msgid "&Maximum number of simultaneous connections:" +msgstr "동시 연결 최대 개수(&M):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1619 -#: rc.cpp:1074 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1828 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 rc.cpp:1102 rc.cpp:2017 #, no-c-format -msgid "Bad Password" -msgstr "잘못된 비밀번호" +msgid "Filenames" +msgstr "파일명" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1635 -#: rc.cpp:1077 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1876 +#: rc.cpp:1108 #, no-c-format -msgid "Hosts e&quiv:" -msgstr "동등한 호스트(&Q):" +msgid "Hide traili&ng dot" +msgstr "끌리는 점 숨기기(&N)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1692 -#: rc.cpp:1080 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1886 +#: rc.cpp:1111 #, no-c-format -msgid "Algorithmic rid base:" -msgstr "알고리즘적 RIDs 기본값:" +msgid "DOS" +msgstr "DOS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1746 -#: rc.cpp:1083 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1903 +#: rc.cpp:1114 #, no-c-format -msgid "Private dir:" -msgstr "개인 디렉터리:" +msgid "&DOS file mode" +msgstr "DOS 파일 모드(&D)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1770 -#: rc.cpp:1086 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1911 +#: rc.cpp:1117 #, no-c-format -msgid "Pass&word" -msgstr "비밀번호(&W)" +msgid "DOS f&ile times" +msgstr "DOS 파일 시간(&I)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1804 -#: rc.cpp:1089 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1919 +#: rc.cpp:1120 #, no-c-format -msgid "Migration" -msgstr "이동" +msgid "DOS file time resolution" +msgstr "DOS 파일 시간 결정" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1825 -#: rc.cpp:1092 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1972 +#: rc.cpp:1123 #, no-c-format -msgid "Update encr&ypted" -msgstr "암호화 업데이트(&Y)" +msgid "Name Mangling" +msgstr "이름 조각내기" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1835 -#: rc.cpp:1095 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1995 +#: rc.cpp:1126 #, no-c-format -msgid "Samba Passwords" -msgstr "삼바 비밀번호" +msgid "Mangling cha&r:" +msgstr "문자 조각내기(&R):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1856 -#: rc.cpp:1098 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2066 +#: rc.cpp:1129 #, no-c-format -msgid "E&ncrypt passwords" -msgstr "비밀번호 암호화(&N)" +msgid "Mangled ma&p:" +msgstr "조각난 맵(&P):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1871 -#: rc.cpp:1101 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2098 +#: rc.cpp:1132 #, no-c-format -msgid "Smb passwd file:" -msgstr "Smb passwd 파일:" +msgid "Enable na&me mangling" +msgstr "이름 조각내기 사용(&M)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1895 -#: rc.cpp:1104 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2114 +#: rc.cpp:1135 #, no-c-format -msgid "Passdb bac&kend:" -msgstr "Passdb 백앤드(&K):" +msgid "Man&gle case" +msgstr "조각내기 케이스(&G)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1928 -#: rc.cpp:1107 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2130 +#: rc.cpp:1138 #, no-c-format -msgid "Passwd chat:" -msgstr "비밀번호 채팅:" +msgid "Mangling method:" +msgstr "조각내기 방법:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1943 -#: rc.cpp:1110 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2139 +#: rc.cpp:1141 #, no-c-format -msgid "Passwd chat debug" -msgstr "Passwd chat 디버그" +msgid "hash" +msgstr "해시" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1951 -#: rc.cpp:1113 rc.cpp:1131 rc.cpp:1326 rc.cpp:1332 rc.cpp:1344 rc.cpp:1347 -#: rc.cpp:1464 rc.cpp:1467 rc.cpp:1772 rc.cpp:1886 rc.cpp:1931 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2144 +#: rc.cpp:1144 #, no-c-format -msgid "Sec" -msgstr "Sec" +msgid "hash2" +msgstr "해시2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1964 -#: rc.cpp:1116 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2172 +#: rc.cpp:1147 #, no-c-format -msgid "Passwd chat timeout:" -msgstr "Passwd chat 시간초과:" +msgid "Preser&ve case" +msgstr "보호 케이스(&V)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1985 -#: rc.cpp:1119 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2191 +#: rc.cpp:1150 #, no-c-format -msgid "Password" -msgstr "비밀번호" +msgid "Short pr&eserve case" +msgstr "짧은 보호 케이스(&E)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2006 -#: rc.cpp:1122 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2207 +#: rc.cpp:1153 #, no-c-format -msgid "Password level:" -msgstr "비밀번호 레벨:" +msgid "Defau< case:" +msgstr "기본 케이스(&L):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2021 -#: rc.cpp:1125 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2216 +#: rc.cpp:1156 #, no-c-format -msgid "Min password length:" -msgstr "최소 비밀번호 길이:" +msgid "Lower" +msgstr "하위" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2032 -#: rc.cpp:1128 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2221 +#: rc.cpp:1159 #, no-c-format -msgid "Machine password timeout:" -msgstr "시스템 비밀번호 시간초과:" +msgid "Upper" +msgstr "상위" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2093 -#: rc.cpp:1134 -#, no-c-format -msgid "Nu&ll passwords" -msgstr "Null 비밀번호(&L)" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2247 +#: rc.cpp:1162 rc.cpp:1204 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatic" +msgstr "자동" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2115 -#: rc.cpp:1137 -#, no-c-format -msgid "UNIX Passwords" -msgstr "유닉스 비밀번호" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2293 +#: rc.cpp:1171 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Case sensi&tive:" +msgstr "대소문자 구분(&T)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2136 -#: rc.cpp:1140 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2306 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 rc.cpp:1174 rc.cpp:2041 #, no-c-format -msgid "Passwd program:" -msgstr "패스워드 프로그램:" +msgid "Locking" +msgstr "잠금" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2160 -#: rc.cpp:1143 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2343 +#: rc.cpp:1177 #, no-c-format -msgid "UNI&X password sync" -msgstr "유닉스 비밀번호 동기화(&X)" +msgid "Locki&ng" +msgstr "잠금(&N)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2172 -#: rc.cpp:1146 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2360 +#: rc.cpp:1180 #, no-c-format -msgid "Userna&me" -msgstr "사용자 이름(&M)" +msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) " +msgstr "기회적 잠금(oplocks) 발행(&R) " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2193 -#: rc.cpp:1149 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2368 +#: rc.cpp:1183 #, no-c-format -msgid "User&name map:" -msgstr "사용자 이름 맵(&N):" +msgid "O&plocks" +msgstr "Oplocks(&P)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2217 -#: rc.cpp:1152 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2411 +#: rc.cpp:1186 #, no-c-format -msgid "Username &level:" -msgstr "사용자 이름 레벨(&L):" +msgid "Oplock contention li&mit:" +msgstr "Oplock 경쟁 제한(&M):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2261 -#: rc.cpp:1155 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2422 +#: rc.cpp:1189 #, no-c-format -msgid "Hide local users" -msgstr "로컬 사용자 숨기기" +msgid "Le&vel2 oplocks" +msgstr "Level2 oplocks(&V)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2273 -#: rc.cpp:1158 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2432 +#: rc.cpp:1192 #, no-c-format -msgid "Restrict anon&ymous" -msgstr "익명 제한(&Y)" +msgid "Fak&e oplocks" +msgstr "가짜 oplocks(&E)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2285 -#: rc.cpp:1161 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2443 +#: rc.cpp:1195 #, no-c-format -msgid "Use rhosts" -msgstr "rhost 사용" +msgid "Share mo&des" +msgstr "공유 모드(&D)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2312 -#: rc.cpp:1164 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2451 +#: rc.cpp:1198 #, no-c-format -msgid "Authenticati&on" -msgstr "인증(&O)" +msgid "Posi&x locking" +msgstr "Posix 잠금(&X)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2329 -#: rc.cpp:1167 -#, no-c-format -msgid "Client" -msgstr "클라이언트" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2467 +#: rc.cpp:1201 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&trict locking:" +msgstr "엄격한 잠금(&T)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2346 -#: rc.cpp:1170 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2525 +#: rc.cpp:1213 #, no-c-format -msgid "C&lient signing:" -msgstr "클라이언트 서명(&L):" +msgid "Blockin&g locks" +msgstr "Blocking 잠금(&G)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2361 -#: rc.cpp:1173 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2535 +#: rc.cpp:1216 #, no-c-format -msgid "Client plainte&xt authentication" -msgstr "클라이언트 plaintext 인증(&X)" +msgid "Enable lock&ing" +msgstr "잠금 사용(&I)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2373 -#: rc.cpp:1176 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2545 +#: rc.cpp:1219 rc.cpp:2514 #, no-c-format -msgid "Client lanman authentication" -msgstr "클라이언트 lanman 인증" +msgid "VFS" +msgstr "VFS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2379 -#: rc.cpp:1179 rc.cpp:1194 rc.cpp:1215 rc.cpp:1230 rc.cpp:1898 rc.cpp:1943 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2584 +#: rc.cpp:1222 #, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "자동" +msgid "Vfs ob&jects:" +msgstr "Vfs 객체(&J):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2384 -#: rc.cpp:1182 rc.cpp:1218 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2595 +#: rc.cpp:1225 #, no-c-format -msgid "Mandatory" -msgstr "수동" +msgid "Vfs o&ptions:" +msgstr "Vfs 옵션(&P):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2421 -#: rc.cpp:1197 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2613 +#: rc.cpp:1228 rc.cpp:1303 #, no-c-format -msgid "Client channel:" -msgstr "클라이언트 채널:" +msgid "Exec" +msgstr "실행" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2436 -#: rc.cpp:1200 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2630 +#: rc.cpp:1231 #, no-c-format -msgid "Client use spnego" -msgstr "클라이언트 spnego 사용" +msgid "preexec c&lose" +msgstr "선수행 닫기(&L)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2448 -#: rc.cpp:1203 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2638 +#: rc.cpp:1234 #, no-c-format -msgid "Client NTLMv&2 authentication" -msgstr "클라이언트 NTLMv2 인증(&2)" +msgid "root pree&xec close" +msgstr "root 선실행 닫기(&X)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2492 -#: rc.cpp:1209 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2663 +#: rc.cpp:1237 #, no-c-format -msgid "Server signing:" -msgstr "서버 서명:" +msgid "Pos&texec:" +msgstr "후실행(&T):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2507 -#: rc.cpp:1212 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2674 +#: rc.cpp:1240 #, no-c-format -msgid "Lanman authentication" -msgstr "Lanman 인증" +msgid "Root pr&eexec:" +msgstr "Root 선실행(&E):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2555 -#: rc.cpp:1233 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2685 +#: rc.cpp:1243 #, no-c-format -msgid "Server channel:" -msgstr "서버 채널:" +msgid "P&reexec:" +msgstr "선실행(&R):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2570 -#: rc.cpp:1236 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2701 +#: rc.cpp:1246 #, no-c-format -msgid "Use sp&nego" -msgstr "spnego 사용(&N)" +msgid "Root &postexec:" +msgstr "root 후실행(&P):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2582 -#: rc.cpp:1239 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2729 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 rc.cpp:1249 rc.cpp:2607 #, no-c-format -msgid "NTLM authentication" -msgstr "NTLM 인증" +msgid "Misc" +msgstr "기타" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2631 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 rc.cpp:1242 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2760 +#: rc.cpp:1252 #, no-c-format -msgid "Logging" -msgstr "로그인 중" +msgid "Fst&ype:" +msgstr "파일시스템형식(&Y):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2693 -#: rc.cpp:1248 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2781 +#: rc.cpp:1255 #, no-c-format -msgid "L&og file:" -msgstr "로그 파일(&O):" +msgid "Ma&gic script:" +msgstr "매직 스크립트(&G):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2709 -#: rc.cpp:1251 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2792 +#: rc.cpp:1258 #, no-c-format -msgid "KB" -msgstr "KB" +msgid "&Volume:" +msgstr "볼륨(&V):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2717 -#: rc.cpp:1254 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2808 +#: rc.cpp:1261 #, no-c-format -msgid "Ma&x log size:" -msgstr "최대 로그 크기(&X):" +msgid "Mag&ic output:" +msgstr "매직 출력(&I):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2745 -#: rc.cpp:1257 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2819 +#: rc.cpp:1264 #, no-c-format -msgid "S&yslog:" -msgstr "시스템로그(&Y):" +msgid "Fa&ke directory create times" +msgstr "위장 디렉터리 생성 시간(&K)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2778 -#: rc.cpp:1260 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2827 +#: rc.cpp:1267 #, no-c-format -msgid "Log &level:" -msgstr "로그 레벨(&L):" +msgid "Ms&dfs root" +msgstr "Msdfs root(&D)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2804 -#: rc.cpp:1263 rc.cpp:1407 rc.cpp:1775 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2835 +#: rc.cpp:1270 #, no-c-format -msgid "S&witches" -msgstr "스위치(&W)" +msgid "Setdir command allo&wed" +msgstr "Setdir 명령 허용됨(&W)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2829 -#: rc.cpp:1266 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2843 +#: rc.cpp:1273 #, no-c-format -msgid "Syslog o&nly" -msgstr "시스템 로그만(&N)" +msgid "Do ¬ descend:" +msgstr "내려가지 않음(&N):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2837 -#: rc.cpp:1269 -#, no-c-format -msgid "Status" -msgstr "상태" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2859 +#: rc.cpp:1276 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Msdfs pro&xy:" +msgstr "Msdfs 프록시(&X)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2856 -#: rc.cpp:1272 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16 +#: rc.cpp:1291 #, no-c-format -msgid "Ti&mestamp" -msgstr "시간기록(&M)" +msgid "Access Modifiers" +msgstr "접근 수정자" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2870 -#: rc.cpp:1275 rc.cpp:1533 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34 +#: rc.cpp:1294 #, no-c-format -msgid "microseconds" -msgstr "microseconds(100만분의 1초)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2886 -#: rc.cpp:1278 -#, no-c-format -msgid "Debug pid" -msgstr "pid 디버그" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2894 -#: rc.cpp:1281 -#, no-c-format -msgid "Debu&g uid" -msgstr "uid 디버그(&G)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2925 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 rc.cpp:1284 rc.cpp:2517 -#, no-c-format -msgid "Tuning" -msgstr "튜닝" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2942 -#: rc.cpp:1287 -#, no-c-format -msgid "Modules" -msgstr "모듈" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2959 -#: rc.cpp:1290 -#, no-c-format -msgid "Pre&load modules:" -msgstr "모듈 미리불러오기(&L):" +msgid "Access Permissions" +msgstr "접근 권한" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2977 -#: rc.cpp:1293 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103 +#: rc.cpp:1297 #, no-c-format -msgid "Numbers" -msgstr "번호" +msgid "Others" +msgstr "기타" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2994 -#: rc.cpp:1296 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115 +#: rc.cpp:1300 #, no-c-format -msgid "Max smbd processes:" -msgstr "최대 smbd 프로세스:" +msgid "Read" +msgstr "읽기" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3005 -#: rc.cpp:1299 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151 +#: rc.cpp:1306 #, no-c-format -msgid "Max open files:" -msgstr "최대 파일 열기:" +msgid "Write" +msgstr "쓰기" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3068 -#: rc.cpp:1302 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283 +#: rc.cpp:1315 #, no-c-format -msgid "Sizes" -msgstr "크기" +msgid "Sticky" +msgstr "고정" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3085 -#: rc.cpp:1305 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295 +#: rc.cpp:1318 #, no-c-format -msgid "Max disk size:" -msgstr "최대 디스크 용량:" +msgid "Set GID" +msgstr "GID 설정" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3096 -#: rc.cpp:1308 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307 +#: rc.cpp:1321 #, no-c-format -msgid "Read si&ze:" -msgstr "크기 읽기(&Z):" +msgid "Set UID" +msgstr "UID 설정" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3107 -#: rc.cpp:1311 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319 +#: rc.cpp:1324 #, no-c-format -msgid "Stat cache size:" -msgstr "케시 크기 통계:" +msgid "Special" +msgstr "특수" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3159 -#: rc.cpp:1314 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 73 +#: rc.cpp:1339 #, no-c-format -msgid "MB" -msgstr "MB" +msgid "" +"\n" +"Here you can edit the Samba users, stored in the smbpasswd file.\n" +"

                \n" +"Every Samba user must have a corresponding UNIX user.\n" +"On the right you can see all UNIX users, stored in the passwd file and not " +"configured as Samba users.\n" +"You can see the Samba users on the left-hand side.\n" +"

                \n" +"To add new Samba users simply press the < add button.\n" +"The selected UNIX users will then become Samba users and will be\n" +"removed from the UNIX users list (but they will remain UNIX users).\n" +"

                \n" +"To remove Samba users click the > remove button.\n" +"The selected Samba users will be removed from the smbpasswd file\n" +"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba users.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"여기서 smbpasswd에 저장된 삼바 사용자를 편집할 수 있습니다.\n" +"

                \n" +"모든 삼바 사용자는 유닉스 사용자와 일치합니다.\n" +"오른쪽에 passwd 파일에 존재하지만 ,삼바 사용자로 설정되지는 않은 모든 유닉스 사용자를 볼 수 있습니다.\n" +"왼쪽이 삼바 사용자 입니다.\n" +"

                \n" +"새로운 삼바 사용자를 추가하려면 < 추가 버튼을 누르십시오.\n" +"선택된 유닉스 사용자가 삼바 사용자가 되며 유닉스 사용자 목록에서는 제거됩니다. (하지만 여전히 유닉스 사용자로 남아 있습니다.)\n" +"

                \n" +"삼바 사용자를 제거하려면 > 제거 버튼을 누르십시오.\n" +"선택된 삼바 사용자는 smbpasswd 파일에서 제거되고,\n" +"오른쪽에 삼바 사용자가 아닌 유닉스 사용자로 다시 나타납니다.\n" +"" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3183 -#: rc.cpp:1317 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 117 +#: rc.cpp:1359 #, no-c-format -msgid "Ma&x xmit:" -msgstr "최대 xmit(&X):" +msgid "Samba config file:" +msgstr "삼바 설정 파일:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3196 -#: rc.cpp:1320 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 136 +#: rc.cpp:1362 #, no-c-format -msgid "Times" -msgstr "시간" +msgid "&Load" +msgstr "불러오기(&L)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3213 -#: rc.cpp:1323 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 150 +#: rc.cpp:1365 #, no-c-format -msgid "Change notify timeout:" -msgstr "알림 시간초과 변경:" +msgid "Server Identification" +msgstr "서버 ID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3233 -#: rc.cpp:1329 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 171 +#: rc.cpp:1368 #, no-c-format -msgid "&Keepalive:" -msgstr "상태유지(&K):" +msgid "Wor&kgroup:" +msgstr "작업 그룹(&K):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3269 -#: rc.cpp:1335 rc.cpp:2099 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 186 +#: rc.cpp:1371 #, no-c-format -msgid "Min" -msgstr "분" +msgid "Enter here the name of your workgroup/domain." +msgstr "작업 그룹/도메인 이름을 입력하십시오." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3278 -#: rc.cpp:1338 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 216 +#: rc.cpp:1374 #, no-c-format -msgid "Deadtime:" -msgstr "무효시간:" +msgid "Server strin&g:" +msgstr "서버 문자열(&G):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3297 -#: rc.cpp:1341 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 231 +#: rc.cpp:1377 #, no-c-format -msgid "Lp&q cache time:" -msgstr "Lpq 캐시 시간(&Q):" +msgid "NetBIOS name:" +msgstr "NetBIOS 이름:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3334 -#: rc.cpp:1350 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 248 +#: rc.cpp:1380 #, no-c-format -msgid "&Name cache timeout:" -msgstr "이름 캐시 시간초과(&N)" +msgid "Securit&y Level" +msgstr "보안 레벨(&Y)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3355 -#: rc.cpp:1353 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 283 +#: rc.cpp:1383 #, no-c-format -msgid "Switches" -msgstr "스위치" +msgid "Share" +msgstr "공유" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3372 -#: rc.cpp:1356 -#, no-c-format -msgid "&Getwd cache" -msgstr "Getwd 캐시(&G)" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 286 +#: rc.cpp:1386 rc.cpp:1392 rc.cpp:1398 rc.cpp:1407 rc.cpp:1461 rc.cpp:1555 +#: rc.cpp:1561 rc.cpp:1573 rc.cpp:1594 rc.cpp:2316 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alt+ " +msgstr "Alt+" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3380 -#: rc.cpp:1359 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 301 +#: rc.cpp:1389 #, no-c-format -msgid "Use &mmap" -msgstr "mmap 사용(&M)" +msgid "User" +msgstr "사용자" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3388 -#: rc.cpp:1362 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 316 +#: rc.cpp:1395 rc.cpp:1735 #, no-c-format -msgid "Kernel change notif&y" -msgstr "커널 변경 알림(&Y)" +msgid "Server" +msgstr "서버" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3396 -#: rc.cpp:1365 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 331 +#: rc.cpp:1401 #, no-c-format -msgid "H&ostname lookups" -msgstr "호스트이름 찾기(&O)" +msgid "Domai&n" +msgstr "도메인(&N)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3408 -#: rc.cpp:1368 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 343 +#: rc.cpp:1404 #, no-c-format -msgid "Read ra&w" -msgstr "raw 읽기(&W)" +msgid "ADS" +msgstr "ADS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3423 -#: rc.cpp:1371 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 368 +#: rc.cpp:1410 #, no-c-format -msgid "Write raw" -msgstr "raw 쓰기" +msgid "" +"Use the share security level if you have a home network or a small " +"office network." +"
                It allows everyone to read all share names before a login is required." +msgstr "" +"홈 네트워크나 소규모 사무실 네트워크의 일부분 이라면 공유 보안 레벨을 사용하십시오." +"
                이것은 모든 사용자가 로그인 하기 전에 모든 공유 이름을 읽을 수 있도록 합니다." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3438 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 rc.cpp:1374 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 391 +#: rc.cpp:1413 #, no-c-format -msgid "Printing" -msgstr "인쇄" +msgid "Further Options" +msgstr "추가 옵션" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3472 -#: rc.cpp:1380 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 415 +#: rc.cpp:1416 #, no-c-format -msgid "Total print &jobs:" -msgstr "전체 프린터 작업(&J):" +msgid "Password server address/name:" +msgstr "비밀번호 서버 주소/이름:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3510 -#: rc.cpp:1383 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 441 +#: rc.cpp:1419 #, no-c-format -msgid "Drivers" -msgstr "드라이버" +msgid "Real&m:" +msgstr "구역(&M):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3527 -#: rc.cpp:1386 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 459 +#: rc.cpp:1422 #, no-c-format -msgid "OS&2 driver map:" -msgstr "OS2 드라이버 맵(&2):" +msgid "Allo&w guest logins" +msgstr "Guest 로그인 허용(&W)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3538 -#: rc.cpp:1389 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 496 +#: rc.cpp:1425 #, no-c-format -msgid "Printcap na&me:" -msgstr "Printcap 이름(&M):" +msgid "Guest acc&ount:" +msgstr "Guest 계정(&O):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3564 -#: rc.cpp:1392 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 585 +#: rc.cpp:1431 #, no-c-format -msgid "Pri&nter driver file: " -msgstr "프린터 드라이버 파일(&N): " +msgid "For detailed help about every option please look at:" +msgstr "모든 옵션에 대한 자세한 도움말을 보시려면 이곳을 참고하십시오:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3582 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 rc.cpp:1395 rc.cpp:2051 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 604 +#: rc.cpp:1434 #, no-c-format -msgid "Commands" -msgstr "명령" +msgid "man:smb.conf" +msgstr "man:smb.conf" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3599 -#: rc.cpp:1398 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 650 +#: rc.cpp:1437 #, no-c-format -msgid "Enumports command:" -msgstr "Enumports 명령:" +msgid "&Shares" +msgstr "공유(&S)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3610 -#: rc.cpp:1401 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 742 +#: rc.cpp:1452 #, no-c-format -msgid "Addprinter command:" -msgstr "프린터 추가 명령:" +msgid "Edit Defau<s..." +msgstr "기본설정 편집(&L)..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3621 -#: rc.cpp:1404 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 767 +#: rc.cpp:1455 #, no-c-format -msgid "Deleteprinter command:" -msgstr "프린터 삭제 명령:" +msgid "Add &New Share..." +msgstr "새로운 공유 추가(&N)..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3666 -#: rc.cpp:1410 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 775 +#: rc.cpp:1458 #, no-c-format -msgid "L&oad printers" -msgstr "프린터 불러오기(&O)" +msgid "Edit Share..." +msgstr "공유 편집..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3674 -#: rc.cpp:1413 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 786 +#: rc.cpp:1464 #, no-c-format -msgid "Disab&le spools" -msgstr "스풀 사용안함(&L)" +msgid "Re&move Share" +msgstr "공유 제거(&M)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3682 -#: rc.cpp:1416 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 798 +#: rc.cpp:1467 #, no-c-format -msgid "Show add printer wi&zard" -msgstr "프린터 추가 마법사 보기(&Z)" +msgid "Prin&ters" +msgstr "프린터(&T)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3711 -#: rc.cpp:1419 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 824 +#: rc.cpp:1473 #, no-c-format -msgid "Domain" -msgstr "도메인" +msgid "Printer" +msgstr "프린터" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3769 -#: rc.cpp:1422 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 890 +#: rc.cpp:1482 #, no-c-format -msgid "L&ocal master" -msgstr "로컬 마스터(&O)" +msgid "Edit Defau<s" +msgstr "기본설정 편집(&L)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3777 -#: rc.cpp:1425 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 915 +#: rc.cpp:1485 #, no-c-format -msgid "Domai&n master" -msgstr "도메인 마스터(&N)" +msgid "Add Ne&w Printer" +msgstr "새로운 프린터 추가(&W)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3785 -#: rc.cpp:1428 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 923 +#: rc.cpp:1488 #, no-c-format -msgid "Domain lo&gons" -msgstr "도메인 로그온(&G)" +msgid "Edit Pri&nter" +msgstr "프린터 편집(&N)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3801 -#: rc.cpp:1431 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 931 +#: rc.cpp:1491 #, no-c-format -msgid "Preferred &master" -msgstr "주로 사용하는 마스터(&M)" +msgid "Re&move Printer" +msgstr "프린터 제거(&M)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3834 -#: rc.cpp:1434 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 943 +#: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109 +#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 rc.cpp:1494 #, no-c-format -msgid "OS &level:" -msgstr "운영체제 레벨(&L):" +msgid "&Users" +msgstr "사용자(&U)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3849 -#: rc.cpp:1437 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 974 +#: rc.cpp:1497 #, no-c-format -msgid "Domain admin group:" -msgstr "도메인 관리자 그룹:" +msgid "Sa&mba Users" +msgstr "삼바 사용자(&M)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3864 -#: rc.cpp:1440 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1000 +#: rc.cpp:1503 rc.cpp:1524 rc.cpp:2682 rc.cpp:2721 #, no-c-format -msgid "Domain guest group:" -msgstr "도메인 Guest 그룹:" +msgid "UID" +msgstr "사용자 ID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3887 -#: rc.cpp:1443 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1011 +#: rc.cpp:1506 rc.cpp:1714 rc.cpp:1750 #, no-c-format -msgid "WINS" -msgstr "WINS" +msgid "Disabled" +msgstr "사용안함" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3930 -#: rc.cpp:1446 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1022 +#: rc.cpp:1509 #, no-c-format -msgid "Deactivate &WINS" -msgstr "WINS 비활성화(&W)" +msgid "No Password" +msgstr "패스워드 없음" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3944 -#: rc.cpp:1449 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1152 +#: rc.cpp:1518 #, no-c-format -msgid "Act as a WI&NS server" -msgstr "WINS서버로 동작(&N)" +msgid "UNI&X Users" +msgstr "유닉스 사용자(&X)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3952 -#: rc.cpp:1452 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1222 +#: rc.cpp:1527 #, no-c-format -msgid "Use an&other WINS server" -msgstr "또 다른 WINS 서버 사용(&O)" +msgid "Chan&ge Password..." +msgstr "비밀번호 변경(&G)..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3965 -#: rc.cpp:1455 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1233 +#: rc.cpp:1530 #, no-c-format -msgid "WINS Server Settin&gs" -msgstr "WINS 서버 설정(&G)" +msgid "&Join Domain" +msgstr "도메인 등록(&J)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3986 -#: rc.cpp:1458 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1262 +#: rc.cpp:1533 #, no-c-format -msgid "Max WINS tt&l:" -msgstr "최대 WINS TTL(&L)" +msgid "Advan&ced" +msgstr "고급(&C)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4001 -#: rc.cpp:1461 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1394 +#: rc.cpp:1546 rc.cpp:1906 rc.cpp:2044 #, no-c-format -msgid "&Min WINS ttl:" -msgstr "최소 WINS TTL(&M)" +msgid "&General" +msgstr "일반(&G)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4078 -#: rc.cpp:1470 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1428 +#: rc.cpp:1549 #, no-c-format -msgid "WINS hoo&k:" -msgstr "WINS hook(&K):" +msgid "PAM" +msgstr "PAM" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4100 -#: rc.cpp:1473 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1449 +#: rc.cpp:1552 #, no-c-format -msgid "DNS prox&y" -msgstr "DNS 프록시(&Y)" +msgid "Obey PAM restrictions" +msgstr "PAM 제한 따름" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4116 -#: rc.cpp:1476 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1464 +#: rc.cpp:1558 #, no-c-format -msgid "WINS Server IP or DNS Name" -msgstr "WINS 서버 IP 또는 DNS 이름" +msgid "PAM password change" +msgstr "PAM 비밀번호 변경" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4143 -#: rc.cpp:1479 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1477 +#: rc.cpp:1564 #, no-c-format -msgid "General Options" -msgstr "일반 옵션" +msgid "Other Switches" +msgstr "다른 스위치" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4160 -#: rc.cpp:1482 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1498 +#: rc.cpp:1567 #, no-c-format -msgid "WINS partners:" -msgstr "WINS 파트너:" +msgid "A&llow trusted domains" +msgstr "신뢰할 수 있는 도메인 허용(&L)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4187 -#: rc.cpp:1485 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1506 +#: rc.cpp:1570 #, no-c-format -msgid "WINS pro&xy" -msgstr "WINS 프록시(&X)" +msgid "Paranoid server security" +msgstr "파라노이드 서버 보안" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4219 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 rc.cpp:1488 rc.cpp:2562 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1540 +#: rc.cpp:1579 #, no-c-format -msgid "Filenames" -msgstr "파일명" +msgid "Auth methods:" +msgstr "인증 방법:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4236 -#: rc.cpp:1491 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1555 +#: rc.cpp:1582 #, no-c-format -msgid "Ge&neral" -msgstr "일반(&N)" +msgid "Root director&y:" +msgstr "Root 디렉터리(&Y):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4253 -#: rc.cpp:1494 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1566 +#: rc.cpp:1585 #, no-c-format -msgid "Strip d&ot" -msgstr "dot 없애기(&O)" +msgid "I&nterfaces:" +msgstr "인터페이스(&N):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4263 -#: rc.cpp:1497 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1589 +#: rc.cpp:1588 #, no-c-format -msgid "&Mangling" -msgstr "조각내기(&M)" +msgid "Map to guest:" +msgstr "guest에 매핑:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4304 -#: rc.cpp:1500 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1600 +#: rc.cpp:1591 #, no-c-format -msgid "Mangled stac&k:" -msgstr "조각난 스텍(&K):" +msgid "Bind interfaces only" +msgstr "Bind 인터페이스만 사용가능" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4323 -#: rc.cpp:1503 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1609 +#: rc.cpp:1597 #, no-c-format -msgid "Mangle prefi&x:" -msgstr "접두사 조각내기(&X):" +msgid "Never" +msgstr "하지 않음" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4364 -#: rc.cpp:1506 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1614 +#: rc.cpp:1600 #, no-c-format -msgid "Specia&l" -msgstr "특별(&L)" +msgid "Bad User" +msgstr "잘못된 사용자" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4381 -#: rc.cpp:1509 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1619 +#: rc.cpp:1603 #, no-c-format -msgid "Stat cache" -msgstr "Stat 캐시" +msgid "Bad Password" +msgstr "잘못된 비밀번호" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4410 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 rc.cpp:1512 rc.cpp:2634 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1635 +#: rc.cpp:1606 #, no-c-format -msgid "Locking" -msgstr "잠금" +msgid "Hosts e&quiv:" +msgstr "동등한 호스트(&Q):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4444 -#: rc.cpp:1518 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1692 +#: rc.cpp:1609 #, no-c-format -msgid "Use ker&nel oplocks" -msgstr "커널 oplocks 사용(&N)" +msgid "Algorithmic rid base:" +msgstr "알고리즘적 RIDs 기본값:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4454 -#: rc.cpp:1521 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1746 +#: rc.cpp:1612 #, no-c-format -msgid "Direct&ories" -msgstr "디렉터리(&O)" +msgid "Private dir:" +msgstr "개인 디렉터리:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4471 -#: rc.cpp:1524 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1770 +#: rc.cpp:1615 #, no-c-format -msgid "Loc&k directory:" -msgstr "디렉터리 잠금(&K):" +msgid "Pass&word" +msgstr "비밀번호(&W)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4487 -#: rc.cpp:1527 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1804 +#: rc.cpp:1618 #, no-c-format -msgid "Pid director&y:" -msgstr "Pid 디렉터리(&Y):" +msgid "Migration" +msgstr "이동" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4505 -#: rc.cpp:1530 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1825 +#: rc.cpp:1621 #, no-c-format -msgid "Lock Spin" -msgstr "Spin 잠그기" +msgid "Update encr&ypted" +msgstr "암호화 업데이트(&Y)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4546 -#: rc.cpp:1536 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1835 +#: rc.cpp:1624 #, no-c-format -msgid "&Lock spin count:" -msgstr "spin 카운트 잠그기(&L):" +msgid "Samba Passwords" +msgstr "삼바 비밀번호" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4557 -#: rc.cpp:1539 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1856 +#: rc.cpp:1627 #, no-c-format -msgid "Lock spin ti&me:" -msgstr "spin 시간 잠그기(&M):" +msgid "E&ncrypt passwords" +msgstr "비밀번호 암호화(&N)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4587 -#: rc.cpp:1542 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1871 +#: rc.cpp:1630 #, no-c-format -msgid "Very Advanced" -msgstr "최고급" +msgid "Smb passwd file:" +msgstr "Smb passwd 파일:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4608 -#: rc.cpp:1545 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1895 +#: rc.cpp:1633 #, no-c-format -msgid "Oplock break &wait time:" -msgstr "작업 중지 대기시간(&W):" +msgid "Passdb bac&kend:" +msgstr "Passdb 백앤드(&K):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4630 -#: rc.cpp:1548 rc.cpp:2030 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1928 +#: rc.cpp:1636 #, no-c-format -msgid "milliseconds" -msgstr "밀리세컨드" +msgid "Passwd chat:" +msgstr "비밀번호 채팅:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4676 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 rc.cpp:1551 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1943 +#: rc.cpp:1639 #, no-c-format -msgid "Charset" -msgstr "문자셋" +msgid "Passwd chat debug" +msgstr "Passwd chat 디버그" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4693 -#: rc.cpp:1554 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1951 +#: rc.cpp:1642 rc.cpp:1660 rc.cpp:1855 rc.cpp:1861 rc.cpp:1873 rc.cpp:1876 +#: rc.cpp:1993 rc.cpp:1996 rc.cpp:2301 rc.cpp:2415 rc.cpp:2460 #, no-c-format -msgid "Samba &3.x" -msgstr "삼바 3.x(&3)" +msgid "Sec" +msgstr "Sec" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4714 -#: rc.cpp:1557 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1964 +#: rc.cpp:1645 #, no-c-format -msgid "D&OS charset:" -msgstr "DOS 문자셋(&O):" +msgid "Passwd chat timeout:" +msgstr "Passwd chat 시간초과:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4738 -#: rc.cpp:1560 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1985 +#: rc.cpp:1648 #, no-c-format -msgid "UNI&X charset:" -msgstr "유닉스 문자셋(&X):" +msgid "Password" +msgstr "비밀번호" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4762 -#: rc.cpp:1563 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2006 +#: rc.cpp:1651 #, no-c-format -msgid "Displa&y charset:" -msgstr "문자셋 표시(&Y):" +msgid "Password level:" +msgstr "비밀번호 레벨:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4782 -#: rc.cpp:1566 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2021 +#: rc.cpp:1654 #, no-c-format -msgid "U&nicode" -msgstr "유니코드(&N)" +msgid "Min password length:" +msgstr "최소 비밀번호 길이:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4792 -#: rc.cpp:1569 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2032 +#: rc.cpp:1657 #, no-c-format -msgid "Samba &2.x" -msgstr "삼바 2.x(&2)" +msgid "Machine password timeout:" +msgstr "시스템 비밀번호 시간초과:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4809 -#: rc.cpp:1572 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2093 +#: rc.cpp:1663 #, no-c-format -msgid "Character set:" -msgstr "문자셋 설정:" +msgid "Nu&ll passwords" +msgstr "Null 비밀번호(&L)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4834 -#: rc.cpp:1575 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2115 +#: rc.cpp:1666 #, no-c-format -msgid "Va&lid chars:" -msgstr "유효한 문자(&L):" +msgid "UNIX Passwords" +msgstr "유닉스 비밀번호" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4863 -#: rc.cpp:1578 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2136 +#: rc.cpp:1669 #, no-c-format -msgid "Code page directory:" -msgstr "코드 페이지 디렉터리:" +msgid "Passwd program:" +msgstr "패스워드 프로그램:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4887 -#: rc.cpp:1581 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2160 +#: rc.cpp:1672 #, no-c-format -msgid "Codin&g system:" -msgstr "코딩 시스템(&G):" +msgid "UNI&X password sync" +msgstr "유닉스 비밀번호 동기화(&X)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4902 -#: rc.cpp:1584 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2172 +#: rc.cpp:1675 #, no-c-format -msgid "Client code page:" -msgstr "클라이언트 코드 페이지:" +msgid "Userna&me" +msgstr "사용자 이름(&M)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4934 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 rc.cpp:1587 rc.cpp:1632 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2193 +#: rc.cpp:1678 #, no-c-format -msgid "Logon" -msgstr "로그온" +msgid "User&name map:" +msgstr "사용자 이름 맵(&N):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4951 -#: rc.cpp:1590 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2217 +#: rc.cpp:1681 #, no-c-format -msgid "Add Scripts" -msgstr "스크립트 추가" +msgid "Username &level:" +msgstr "사용자 이름 레벨(&L):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4968 -#: rc.cpp:1593 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2261 +#: rc.cpp:1684 #, no-c-format -msgid "Add user script:" -msgstr "사용자 스크립트 추가:" +msgid "Hide local users" +msgstr "로컬 사용자 숨기기" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4984 -#: rc.cpp:1596 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2273 +#: rc.cpp:1687 #, no-c-format -msgid "Add user to group script:" -msgstr "사용자를 그룹 스크립트에 추가:" +msgid "Restrict anon&ymous" +msgstr "익명 제한(&Y)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4995 -#: rc.cpp:1599 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2285 +#: rc.cpp:1690 #, no-c-format -msgid "Add gr&oup script:" -msgstr "그룹 스크립트 추가(&O):" +msgid "Use rhosts" +msgstr "rhost 사용" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5016 -#: rc.cpp:1602 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2312 +#: rc.cpp:1693 #, no-c-format -msgid "Add machine script:" -msgstr "시스템 스크립트 추가:" +msgid "Authenticati&on" +msgstr "인증(&O)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5051 -#: rc.cpp:1605 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2329 +#: rc.cpp:1696 #, no-c-format -msgid "Delete Scripts" -msgstr "스크립트 삭제" +msgid "Client" +msgstr "클라이언트" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5083 -#: rc.cpp:1608 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2346 +#: rc.cpp:1699 #, no-c-format -msgid "Delete group script:" -msgstr "그룹 스크립트 삭제:" +msgid "C&lient signing:" +msgstr "클라이언트 서명(&L):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5094 -#: rc.cpp:1611 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2361 +#: rc.cpp:1702 #, no-c-format -msgid "Delete user script:" -msgstr "사용자 스크립트 삭제:" +msgid "Client plainte&xt authentication" +msgstr "클라이언트 plaintext 인증(&X)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5105 -#: rc.cpp:1614 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2373 +#: rc.cpp:1705 #, no-c-format -msgid "Delete user from group script:" -msgstr "그룹 스크립트에서 사용자 삭제:" +msgid "Client lanman authentication" +msgstr "클라이언트 lanman 인증" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5118 -#: rc.cpp:1617 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2379 +#: rc.cpp:1708 rc.cpp:1723 rc.cpp:1744 rc.cpp:1759 rc.cpp:2427 rc.cpp:2472 #, no-c-format -msgid "Primary Group Script" -msgstr "중요 그룹 스크립트" +msgid "Auto" +msgstr "자동" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5135 -#: rc.cpp:1620 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2384 +#: rc.cpp:1711 rc.cpp:1747 #, no-c-format -msgid "Set primar&y group script:" -msgstr "중요 그룹 스크립트 설정(&Y)" +msgid "Mandatory" +msgstr "수동" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5153 -#: rc.cpp:1623 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2421 +#: rc.cpp:1726 #, no-c-format -msgid "Shutdown" -msgstr "시스템 종료" +msgid "Client channel:" +msgstr "클라이언트 채널:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5170 -#: rc.cpp:1626 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2436 +#: rc.cpp:1729 #, no-c-format -msgid "Shutdo&wn script:" -msgstr "시스템 종료 스크립트(&W):" +msgid "Client use spnego" +msgstr "클라이언트 spnego 사용" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5181 -#: rc.cpp:1629 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2448 +#: rc.cpp:1732 #, no-c-format -msgid "Abort shutdown script:" -msgstr "시스템 종료 스크립트 중지:" +msgid "Client NTLMv&2 authentication" +msgstr "클라이언트 NTLMv2 인증(&2)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5221 -#: rc.cpp:1635 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2492 +#: rc.cpp:1738 #, no-c-format -msgid "Logo&n path:" -msgstr "로그온 경로(&N):" +msgid "Server signing:" +msgstr "서버 서명:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5237 -#: rc.cpp:1638 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2507 +#: rc.cpp:1741 #, no-c-format -msgid "Logon ho&me:" -msgstr "로그온 홈(&M):" +msgid "Lanman authentication" +msgstr "Lanman 인증" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5253 -#: rc.cpp:1641 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2555 +#: rc.cpp:1762 #, no-c-format -msgid "&Logon drive:" -msgstr "로그온 드라이브(&L)" +msgid "Server channel:" +msgstr "서버 채널:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5269 -#: rc.cpp:1644 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2570 +#: rc.cpp:1765 #, no-c-format -msgid "Lo&gon script:" -msgstr "로그온 스크립트(&G)" +msgid "Use sp&nego" +msgstr "spnego 사용(&N)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5289 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 rc.cpp:1647 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2582 +#: rc.cpp:1768 #, no-c-format -msgid "Socket" -msgstr "소켓" +msgid "NTLM authentication" +msgstr "NTLM 인증" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5320 -#: rc.cpp:1650 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2631 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 rc.cpp:1771 #, no-c-format -msgid "Socket address:" -msgstr "소켓 주소:" +msgid "Logging" +msgstr "로그인 중" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5355 -#: rc.cpp:1656 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2693 +#: rc.cpp:1777 #, no-c-format -msgid "SO_&KEEPALIVE" -msgstr "SO_KEEPALIVE(&K)" +msgid "L&og file:" +msgstr "로그 파일(&O):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5363 -#: rc.cpp:1659 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2709 +#: rc.cpp:1780 #, no-c-format -msgid "SO_S&NDBUF:" -msgstr "SO_SNDBUF(&N):" +msgid "KB" +msgstr "KB" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5401 -#: rc.cpp:1665 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2717 +#: rc.cpp:1783 #, no-c-format -msgid "TCP_NODELA&Y" -msgstr "TCP_NODELAY(&Y)" +msgid "Ma&x log size:" +msgstr "최대 로그 크기(&X):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5417 -#: rc.cpp:1671 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2745 +#: rc.cpp:1786 #, no-c-format -msgid "SO_RCV&LOWAT:" -msgstr "SO_RCVLOWAT(&L):" +msgid "S&yslog:" +msgstr "시스템로그(&Y):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5425 -#: rc.cpp:1674 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2778 +#: rc.cpp:1789 #, no-c-format -msgid "S&O_REUSEADDR" -msgstr "SO_REUSEADDR(&O)" +msgid "Log &level:" +msgstr "로그 레벨(&L):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5433 -#: rc.cpp:1677 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2804 +#: rc.cpp:1792 rc.cpp:1936 rc.cpp:2304 #, no-c-format -msgid "SO_SNDLO&WAT:" -msgstr "SO_SNDLOWAT(&W):" +msgid "S&witches" +msgstr "스위치(&W)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5452 -#: rc.cpp:1680 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2829 +#: rc.cpp:1795 #, no-c-format -msgid "IPTOS_THROU&GHPUT" -msgstr "IPTOS_THROUGHPUT(&G)" +msgid "Syslog o&nly" +msgstr "시스템 로그만(&N)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5517 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 rc.cpp:1686 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2837 +#: rc.cpp:1798 #, no-c-format -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +msgid "Status" +msgstr "상태" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5534 -#: rc.cpp:1689 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2856 +#: rc.cpp:1801 #, no-c-format -msgid "E&nable SSL" -msgstr "SSL 사용(&N)" +msgid "Ti&mestamp" +msgstr "시간기록(&M)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5537 -#: rc.cpp:1692 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2870 +#: rc.cpp:1804 rc.cpp:2062 #, no-c-format -msgid "Enables or disables the entire SSL mode" -msgstr "전체 SSL 모드 사용 또는 비사용" +msgid "microseconds" +msgstr "microseconds(100만분의 1초)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5542 -#: rc.cpp:1695 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2886 +#: rc.cpp:1807 #, no-c-format -msgid "" -"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the " -"SSL-enabled Samba behaves exactly like the non-SSL Samba. If set to yes, it " -"depends on the variables ssl hosts and ssl hosts resign whether an SSL " -"connection will be required.\n" -"\n" -"This is only available if the SSL libraries have been compiled on your system " -"and the configure option --with-ssl was given at configure time." -msgstr "" -"전체 SSL 모드를 사용 혹은 비사용을 설정합니다. '아니오'로 설정하면, SSL-사용 삼바가 SSL 아닌 삼바와 똑같이 작동합니다. '예'로 " -"설정하면, 여러 ssl 호스트에 좌우되고, ssl 호스트가 SSL 연결 여부를 재설정합니다.\n" -"\n" -"이는 SSL 라이브러리가 시스템에 컴파일되고 --with-ssl 옵션이 설정되어 있어야 가능합니다." +msgid "Debug pid" +msgstr "pid 디버그" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5587 -#: rc.cpp:1700 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2894 +#: rc.cpp:1810 #, no-c-format -msgid "SSL h&osts:" -msgstr "SSL 호스트(&O):" +msgid "Debu&g uid" +msgstr "uid 디버그(&G)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5617 -#: rc.cpp:1703 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2942 +#: rc.cpp:1816 #, no-c-format -msgid "SSL entrop&y bytes:" -msgstr "SSL 암호화 바이트(&Y):" +msgid "Modules" +msgstr "모듈" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5658 -#: rc.cpp:1706 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2959 +#: rc.cpp:1819 #, no-c-format -msgid "SSL ciphers:" -msgstr "SSL 암호:" +msgid "Pre&load modules:" +msgstr "모듈 미리불러오기(&L):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5669 -#: rc.cpp:1709 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2977 +#: rc.cpp:1822 #, no-c-format -msgid "SSL hosts resi&gn:" -msgstr "SSL 호스트 재설정(&G):" +msgid "Numbers" +msgstr "번호" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5692 -#: rc.cpp:1712 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2994 +#: rc.cpp:1825 #, no-c-format -msgid "ssl2" -msgstr "ssl2" +msgid "Max smbd processes:" +msgstr "최대 smbd 프로세스:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5697 -#: rc.cpp:1715 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3005 +#: rc.cpp:1828 #, no-c-format -msgid "ssl3" -msgstr "ssl3" +msgid "Max open files:" +msgstr "최대 파일 열기:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5702 -#: rc.cpp:1718 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3068 +#: rc.cpp:1831 #, no-c-format -msgid "ssl2or3" -msgstr "ssl2or3" +msgid "Sizes" +msgstr "크기" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5707 -#: rc.cpp:1721 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3085 +#: rc.cpp:1834 #, no-c-format -msgid "tls1" -msgstr "tls1" +msgid "Max disk size:" +msgstr "최대 디스크 용량:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5719 -#: rc.cpp:1724 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3096 +#: rc.cpp:1837 #, no-c-format -msgid "SSL co&mpatibility" -msgstr "SSL 호환성(&M)" +msgid "Read si&ze:" +msgstr "크기 읽기(&Z):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5746 -#: rc.cpp:1727 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3107 +#: rc.cpp:1840 #, no-c-format -msgid "SSL CA certDir:" -msgstr "SSL CA certDir:" +msgid "Stat cache size:" +msgstr "케시 크기 통계:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5762 -#: rc.cpp:1730 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3159 +#: rc.cpp:1843 #, no-c-format -msgid "SSL entropy file:" -msgstr "SSL 엔트로피 파일:" +msgid "MB" +msgstr "MB" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5773 -#: rc.cpp:1733 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3183 +#: rc.cpp:1846 #, no-c-format -msgid "SSL egd socket:" -msgstr "SSL egd 소켓:" +msgid "Ma&x xmit:" +msgstr "최대 xmit(&X):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5784 -#: rc.cpp:1736 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3196 +#: rc.cpp:1849 #, no-c-format -msgid "SSL version:" -msgstr "SSL 버전:" +msgid "Times" +msgstr "시간" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5800 -#: rc.cpp:1739 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3213 +#: rc.cpp:1852 #, no-c-format -msgid "SSL CA certFile:" -msgstr "SSL CA certFile:" +msgid "Change notify timeout:" +msgstr "알림 시간초과 변경:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5832 -#: rc.cpp:1742 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3233 +#: rc.cpp:1858 #, no-c-format -msgid "SSL require clientcert" -msgstr "클라이언트 인증에 SSL 필요" +msgid "&Keepalive:" +msgstr "상태유지(&K):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5840 -#: rc.cpp:1745 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3269 +#: rc.cpp:1864 rc.cpp:2628 #, no-c-format -msgid "SSL client key:" -msgstr "SSL 클라이언트 키:" +msgid "Min" +msgstr "분" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5851 -#: rc.cpp:1748 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3278 +#: rc.cpp:1867 #, no-c-format -msgid "SSL re&quire servercert" -msgstr "SSL servercert 요구(&Q)" +msgid "Deadtime:" +msgstr "무효시간:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5864 -#: rc.cpp:1751 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3297 +#: rc.cpp:1870 #, no-c-format -msgid "SS&L server cert:" -msgstr "SSL 서버 cert(&L):" +msgid "Lp&q cache time:" +msgstr "Lpq 캐시 시간(&Q):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5875 -#: rc.cpp:1754 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3334 +#: rc.cpp:1879 #, no-c-format -msgid "SSL client cert:" -msgstr "SSL 클라이언트 cert:" +msgid "&Name cache timeout:" +msgstr "이름 캐시 시간초과(&N)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5896 -#: rc.cpp:1757 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3355 +#: rc.cpp:1882 #, no-c-format -msgid "SSL server &key:" -msgstr "SSL 서버 키(&K)" +msgid "Switches" +msgstr "스위치" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5930 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 rc.cpp:1760 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3372 +#: rc.cpp:1885 #, no-c-format -msgid "Protocol" -msgstr "프로토콜" +msgid "&Getwd cache" +msgstr "Getwd 캐시(&G)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5964 -#: rc.cpp:1763 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3380 +#: rc.cpp:1888 #, no-c-format -msgid "Limits" -msgstr "제한" +msgid "Use &mmap" +msgstr "mmap 사용(&M)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5996 -#: rc.cpp:1766 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3388 +#: rc.cpp:1891 #, no-c-format -msgid "Ma&x mux:" -msgstr "최대 mux(&X):" +msgid "Kernel change notif&y" +msgstr "커널 변경 알림(&Y)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6011 -#: rc.cpp:1769 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3396 +#: rc.cpp:1894 #, no-c-format -msgid "Max tt&l:" -msgstr "최대 ttl(&L):" +msgid "H&ostname lookups" +msgstr "호스트이름 찾기(&O)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6078 -#: rc.cpp:1778 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3408 +#: rc.cpp:1897 #, no-c-format -msgid "Ti&me server" -msgstr "시간 서버(&M)" +msgid "Read ra&w" +msgstr "raw 읽기(&W)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6086 -#: rc.cpp:1781 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3423 +#: rc.cpp:1900 #, no-c-format -msgid "Lar&ge readwrite" -msgstr "큰 읽기쓰기(&G)" +msgid "Write raw" +msgstr "raw 쓰기" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6094 -#: rc.cpp:1784 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3438 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 rc.cpp:1903 #, no-c-format -msgid "UNIX extensions" -msgstr "유닉스 확장자" +msgid "Printing" +msgstr "인쇄" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6109 -#: rc.cpp:1790 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3472 +#: rc.cpp:1909 #, no-c-format -msgid "Read bmpx" -msgstr "bmpx 읽기" +msgid "Total print &jobs:" +msgstr "전체 프린터 작업(&J):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6119 -#: rc.cpp:1793 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3510 +#: rc.cpp:1912 #, no-c-format -msgid "Protocol Versions" -msgstr "프로토콜 버전" +msgid "Drivers" +msgstr "드라이버" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6136 -#: rc.cpp:1796 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3527 +#: rc.cpp:1915 #, no-c-format -msgid "Max protocol:" -msgstr "최대 프로토콜:" +msgid "OS&2 driver map:" +msgstr "OS2 드라이버 맵(&2):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6147 -#: rc.cpp:1799 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3538 +#: rc.cpp:1918 #, no-c-format -msgid "Announce version:" -msgstr "알림 버전:" +msgid "Printcap na&me:" +msgstr "Printcap 이름(&M):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6158 -#: rc.cpp:1802 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3564 +#: rc.cpp:1921 #, no-c-format -msgid "A&nnounce as:" -msgstr "다음으로 알림(&N):" +msgid "Pri&nter driver file: " +msgstr "프린터 드라이버 파일(&N): " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6169 -#: rc.cpp:1805 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3582 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 rc.cpp:1924 rc.cpp:2580 #, no-c-format -msgid "Min protocol:" -msgstr "최소 프로토콜:" +msgid "Commands" +msgstr "명령" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6180 -#: rc.cpp:1808 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3599 +#: rc.cpp:1927 #, no-c-format -msgid "Pr&otocol:" -msgstr "프로토콜(&O):" +msgid "Enumports command:" +msgstr "Enumports 명령:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6206 -#: rc.cpp:1811 rc.cpp:1826 rc.cpp:1841 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3610 +#: rc.cpp:1930 #, no-c-format -msgid "NT1" -msgstr "NT1" +msgid "Addprinter command:" +msgstr "프린터 추가 명령:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6211 -#: rc.cpp:1814 rc.cpp:1829 rc.cpp:1844 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3621 +#: rc.cpp:1933 #, no-c-format -msgid "LANMAN2" -msgstr "LANMAN2" +msgid "Deleteprinter command:" +msgstr "프린터 삭제 명령:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6216 -#: rc.cpp:1817 rc.cpp:1832 rc.cpp:1847 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3666 +#: rc.cpp:1939 #, no-c-format -msgid "LANMAN1" -msgstr "LANMAN1" +msgid "L&oad printers" +msgstr "프린터 불러오기(&O)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6221 -#: rc.cpp:1820 rc.cpp:1835 rc.cpp:1850 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3674 +#: rc.cpp:1942 #, no-c-format -msgid "CORE" -msgstr "CORE" +msgid "Disab&le spools" +msgstr "스풀 사용안함(&L)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6226 -#: rc.cpp:1823 rc.cpp:1838 rc.cpp:1853 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3682 +#: rc.cpp:1945 #, no-c-format -msgid "COREPLUS" -msgstr "COREPLUS" +msgid "Show add printer wi&zard" +msgstr "프린터 추가 마법사 보기(&Z)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6320 -#: rc.cpp:1856 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3711 +#: rc.cpp:1948 #, no-c-format -msgid "NT" -msgstr "NT" +msgid "Domain" +msgstr "도메인" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6325 -#: rc.cpp:1859 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3769 +#: rc.cpp:1951 #, no-c-format -msgid "NT Workstation" -msgstr "NT 워크스테이션" +msgid "L&ocal master" +msgstr "로컬 마스터(&O)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6330 -#: rc.cpp:1862 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3777 +#: rc.cpp:1954 #, no-c-format -msgid "win95" -msgstr "win95" +msgid "Domai&n master" +msgstr "도메인 마스터(&N)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6335 -#: rc.cpp:1865 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3785 +#: rc.cpp:1957 #, no-c-format -msgid "WfW" -msgstr "WfW" +msgid "Domain lo&gons" +msgstr "도메인 로그온(&G)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6363 -#: rc.cpp:1868 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3801 +#: rc.cpp:1960 #, no-c-format -msgid "4.2" -msgstr "4.2" +msgid "Preferred &master" +msgstr "주로 사용하는 마스터(&M)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6373 -#: rc.cpp:1871 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3834 +#: rc.cpp:1963 #, no-c-format -msgid "Listening SMB Ports" -msgstr "SMB 포트 연결 시도 중" +msgid "OS &level:" +msgstr "운영체제 레벨(&L):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6390 -#: rc.cpp:1874 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3849 +#: rc.cpp:1966 #, no-c-format -msgid "SMB ports:" -msgstr "SMB 포트:" +msgid "Domain admin group:" +msgstr "도메인 관리자 그룹:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6427 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 rc.cpp:1877 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3864 +#: rc.cpp:1969 #, no-c-format -msgid "Browsing" -msgstr "탐색" +msgid "Domain guest group:" +msgstr "도메인 Guest 그룹:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6444 -#: rc.cpp:1880 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3887 +#: rc.cpp:1972 #, no-c-format -msgid "LM i&nterval:" -msgstr "LM 간격(&N):" +msgid "WINS" +msgstr "WINS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6455 -#: rc.cpp:1883 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3930 +#: rc.cpp:1975 #, no-c-format -msgid "L&M announce:" -msgstr "LM 알림(&M):" +msgid "Deactivate &WINS" +msgstr "WINS 비활성화(&W)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6504 -#: rc.cpp:1889 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3944 +#: rc.cpp:1978 #, no-c-format -msgid "Remote browse s&ync:" -msgstr "원격 탐색 동기화(&Y):" +msgid "Act as a WI&NS server" +msgstr "WINS서버로 동작(&N)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6535 -#: rc.cpp:1901 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3952 +#: rc.cpp:1981 #, no-c-format -msgid "Bro&wse list" -msgstr "탐색 목록(&W)" +msgid "Use an&other WINS server" +msgstr "또 다른 WINS 서버 사용(&O)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6543 -#: rc.cpp:1904 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3965 +#: rc.cpp:1984 #, no-c-format -msgid "Enhanced browsin&g" -msgstr "향상된 탐색(&G)" +msgid "WINS Server Settin&gs" +msgstr "WINS 서버 설정(&G)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6568 -#: rc.cpp:1907 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3986 +#: rc.cpp:1987 #, no-c-format -msgid "Pre&load:" -msgstr "미리불러오기(&L):" +msgid "Max WINS tt&l:" +msgstr "최대 WINS TTL(&L)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6586 -#: rc.cpp:1910 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4001 +#: rc.cpp:1990 #, no-c-format -msgid "Winbind" -msgstr "Winbind" +msgid "&Min WINS ttl:" +msgstr "최소 WINS TTL(&M)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6600 -#: rc.cpp:1913 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4078 +#: rc.cpp:1999 #, no-c-format -msgid "&Winbind/Idmap UID:" -msgstr "Winbind/Idmap UID(&W):" +msgid "WINS hoo&k:" +msgstr "WINS hook(&K):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6621 -#: rc.cpp:1916 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4100 +#: rc.cpp:2002 #, no-c-format -msgid "Winbind/Idmap &GID:" -msgstr "Winbind/Idmap GID(&G):" +msgid "DNS prox&y" +msgstr "DNS 프록시(&Y)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6632 -#: rc.cpp:1919 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4116 +#: rc.cpp:2005 #, no-c-format -msgid "Template h&omedir:" -msgstr "템플릿 홈디렉터리(&O):" +msgid "WINS Server IP or DNS Name" +msgstr "WINS 서버 IP 또는 DNS 이름" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6648 -#: rc.cpp:1922 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4143 +#: rc.cpp:2008 #, no-c-format -msgid "Temp&late shell:" -msgstr "템플릿 쉘(&L):" +msgid "General Options" +msgstr "일반 옵션" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6664 -#: rc.cpp:1925 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4160 +#: rc.cpp:2011 #, no-c-format -msgid "Winbind separator:" -msgstr "Winbind 구분자:" +msgid "WINS partners:" +msgstr "WINS 파트너:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6680 -#: rc.cpp:1928 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4187 +#: rc.cpp:2014 #, no-c-format -msgid "Template primary group:" -msgstr "템플릿 중요 그룹:" +msgid "WINS pro&xy" +msgstr "WINS 프록시(&X)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6704 -#: rc.cpp:1934 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4236 +#: rc.cpp:2020 #, no-c-format -msgid "Winbind cache ti&me:" -msgstr "Winbind 캐시 시간(&M):" +msgid "Ge&neral" +msgstr "일반(&N)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6741 -#: rc.cpp:1937 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4253 +#: rc.cpp:2023 #, no-c-format -msgid "Windows NT 4" -msgstr "Windows NT 4" +msgid "Strip d&ot" +msgstr "dot 없애기(&O)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6746 -#: rc.cpp:1940 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4263 +#: rc.cpp:2026 #, no-c-format -msgid "Windows 2000" -msgstr "Windows 2000" +msgid "&Mangling" +msgstr "조각내기(&M)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6763 -#: rc.cpp:1946 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4304 +#: rc.cpp:2029 #, no-c-format -msgid "Acl compatibilit&y:" -msgstr "Acl 호환성(&Y):" +msgid "Mangled stac&k:" +msgstr "조각난 스텍(&K):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6774 -#: rc.cpp:1949 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4323 +#: rc.cpp:2032 #, no-c-format -msgid "Wi&nbind enum users" -msgstr "Winbind enum 사용자(&N)" +msgid "Mangle prefi&x:" +msgstr "접두사 조각내기(&X):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6782 -#: rc.cpp:1952 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4364 +#: rc.cpp:2035 #, no-c-format -msgid "Winbind enum groups" -msgstr "Winbind enum 그룹" +msgid "Specia&l" +msgstr "특별(&L)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6790 -#: rc.cpp:1955 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4381 +#: rc.cpp:2038 #, no-c-format -msgid "Winbind use default domain" -msgstr "Winbind가 기본 도메인 사용" +msgid "Stat cache" +msgstr "Stat 캐시" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6798 -#: rc.cpp:1958 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4444 +#: rc.cpp:2047 #, no-c-format -msgid "Winbind enable local accounts" -msgstr "Winbind가 로컬 계정 사용" +msgid "Use ker&nel oplocks" +msgstr "커널 oplocks 사용(&N)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6806 -#: rc.cpp:1961 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4454 +#: rc.cpp:2050 #, no-c-format -msgid "Winbind trusted domains only" -msgstr "Winbind가 신용한 도메인만" +msgid "Direct&ories" +msgstr "디렉터리(&O)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6814 -#: rc.cpp:1964 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4471 +#: rc.cpp:2053 #, no-c-format -msgid "Winbind nested groups" -msgstr "Winbind가 자리잡은 그룹" +msgid "Loc&k directory:" +msgstr "디렉터리 잠금(&K):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6841 -#: rc.cpp:1967 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4487 +#: rc.cpp:2056 #, no-c-format -msgid "NetBIOS" -msgstr "NetBIOS" +msgid "Pid director&y:" +msgstr "Pid 디렉터리(&Y):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6879 -#: rc.cpp:1970 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4505 +#: rc.cpp:2059 #, no-c-format -msgid "NetBIOS sc&ope:" -msgstr "NetBIOS 스코프(&O):" +msgid "Lock Spin" +msgstr "Spin 잠그기" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6894 -#: rc.cpp:1973 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4546 +#: rc.cpp:2065 #, no-c-format -msgid "&NetBIOS aliases:" -msgstr "NetBIOS 별명(&N):" +msgid "&Lock spin count:" +msgstr "spin 카운트 잠그기(&L):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6905 -#: rc.cpp:1976 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4557 +#: rc.cpp:2068 #, no-c-format -msgid "Disab&le netbios" -msgstr "netbios 사용안함(&L)" +msgid "Lock spin ti&me:" +msgstr "spin 시간 잠그기(&M):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6913 -#: rc.cpp:1979 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4587 +#: rc.cpp:2071 #, no-c-format -msgid "Na&me resolve order:" -msgstr "이름 결정 순서(&M):" +msgid "Very Advanced" +msgstr "최고급" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6956 -#: rc.cpp:1982 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4608 +#: rc.cpp:2074 #, no-c-format -msgid "lmhosts host wins bcast" -msgstr "lmhosts host wins bcast" +msgid "Oplock break &wait time:" +msgstr "작업 중지 대기시간(&W):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6966 -#: rc.cpp:1985 rc.cpp:2679 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4630 +#: rc.cpp:2077 rc.cpp:2559 #, no-c-format -msgid "VFS" -msgstr "VFS" +msgid "milliseconds" +msgstr "밀리세컨드" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6983 -#: rc.cpp:1988 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4676 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 rc.cpp:2080 #, no-c-format -msgid "H&ost msdfs" -msgstr "호스트 msdfs(&O)" +msgid "Charset" +msgstr "문자셋" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7010 -#: rc.cpp:1991 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4693 +#: rc.cpp:2083 #, no-c-format -msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" +msgid "Samba &3.x" +msgstr "삼바 3.x(&3)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7031 -#: rc.cpp:1994 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4714 +#: rc.cpp:2086 #, no-c-format -msgid "LDAP suffi&x:" -msgstr "LDAP 접미사(&X):" +msgid "D&OS charset:" +msgstr "DOS 문자셋(&O):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7046 -#: rc.cpp:1997 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4738 +#: rc.cpp:2089 #, no-c-format -msgid "LDAP machine suffix:" -msgstr "LDAP 시스템 접미사:" +msgid "UNI&X charset:" +msgstr "유닉스 문자셋(&X):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7061 -#: rc.cpp:2000 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4762 +#: rc.cpp:2092 #, no-c-format -msgid "LDAP user suffix:" -msgstr "LDAP 사용자 접미사:" +msgid "Displa&y charset:" +msgstr "문자셋 표시(&Y):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7076 -#: rc.cpp:2003 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4782 +#: rc.cpp:2095 #, no-c-format -msgid "LDAP &group suffix:" -msgstr "LDAP 그룹 접미사(&G):" +msgid "U&nicode" +msgstr "유니코드(&N)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7091 -#: rc.cpp:2006 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4792 +#: rc.cpp:2098 #, no-c-format -msgid "LDAP idmap suffix:" -msgstr "LDAP idmap 접미사:" +msgid "Samba &2.x" +msgstr "삼바 2.x(&2)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7106 -#: rc.cpp:2009 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4809 +#: rc.cpp:2101 #, no-c-format -msgid "LDAP filter:" -msgstr "LDAP 필터:" +msgid "Character set:" +msgstr "문자셋 설정:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7121 -#: rc.cpp:2012 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4834 +#: rc.cpp:2104 #, no-c-format -msgid "LDAP ad&min dn:" -msgstr "LDAP 관리자 dn(&M):" +msgid "Va&lid chars:" +msgstr "유효한 문자(&L):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7149 -#: rc.cpp:2015 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4863 +#: rc.cpp:2107 #, no-c-format -msgid "LDAP delete d&n" -msgstr "LDAP 삭제 dn(&N)" +msgid "Code page directory:" +msgstr "코드 페이지 디렉터리:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7157 -#: rc.cpp:2018 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4887 +#: rc.cpp:2110 #, no-c-format -msgid "LDAP s&ync:" -msgstr "LDAP 동기화(&Y)" +msgid "Codin&g system:" +msgstr "코딩 시스템(&G):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7168 -#: rc.cpp:2021 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4902 +#: rc.cpp:2113 #, no-c-format -msgid "&LDAP ssl:" -msgstr "LDAP ssl(&L):" +msgid "Client code page:" +msgstr "클라이언트 코드 페이지:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7183 -#: rc.cpp:2024 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4934 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 rc.cpp:2116 rc.cpp:2161 #, no-c-format -msgid "Idmap bac&kend:" -msgstr "Idmap 백앤드(&K):" +msgid "Logon" +msgstr "로그온" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7198 -#: rc.cpp:2027 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4951 +#: rc.cpp:2119 #, no-c-format -msgid "LDAP replication sleep:" -msgstr "LDAP 응답 대기:" +msgid "Add Scripts" +msgstr "스크립트 추가" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7300 -#: rc.cpp:2036 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4968 +#: rc.cpp:2122 #, no-c-format -msgid "Start_tls" -msgstr "Start_tls" +msgid "Add user script:" +msgstr "사용자 스크립트 추가:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7325 -#: rc.cpp:2048 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4984 +#: rc.cpp:2125 #, no-c-format -msgid "Only" -msgstr "제한" +msgid "Add user to group script:" +msgstr "사용자를 그룹 스크립트에 추가:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7373 -#: rc.cpp:2054 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4995 +#: rc.cpp:2128 #, no-c-format -msgid "Add share c&ommand:" -msgstr "공유 명령 추가(&O):" +msgid "Add gr&oup script:" +msgstr "그룹 스크립트 추가(&O):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7384 -#: rc.cpp:2057 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5016 +#: rc.cpp:2131 #, no-c-format -msgid "Change share command:" -msgstr "공유 명령 변경:" +msgid "Add machine script:" +msgstr "시스템 스크립트 추가:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7395 -#: rc.cpp:2060 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5051 +#: rc.cpp:2134 #, no-c-format -msgid "De&lete share command:" -msgstr "공유 명령 삭제(&L):" +msgid "Delete Scripts" +msgstr "스크립트 삭제" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7406 -#: rc.cpp:2063 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5083 +#: rc.cpp:2137 #, no-c-format -msgid "Messa&ge command:" -msgstr "메시지 명령(&G):" +msgid "Delete group script:" +msgstr "그룹 스크립트 삭제:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7417 -#: rc.cpp:2066 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5094 +#: rc.cpp:2140 #, no-c-format -msgid "Dfree co&mmand:" -msgstr "Dfree 명령(&M):" +msgid "Delete user script:" +msgstr "사용자 스크립트 삭제:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7428 -#: rc.cpp:2069 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5105 +#: rc.cpp:2143 #, no-c-format -msgid "Set "a command:" -msgstr "할당 명령 설정(&Q):" +msgid "Delete user from group script:" +msgstr "그룹 스크립트에서 사용자 삭제:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7439 -#: rc.cpp:2072 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5118 +#: rc.cpp:2146 #, no-c-format -msgid "Get quota command:" -msgstr "할당 명령 얻기:" +msgid "Primary Group Script" +msgstr "중요 그룹 스크립트" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7467 -#: rc.cpp:2075 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5135 +#: rc.cpp:2149 #, no-c-format -msgid "Pa&nic action:" -msgstr "패닉 동작(&N):" +msgid "Set primar&y group script:" +msgstr "중요 그룹 스크립트 설정(&Y)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7520 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 rc.cpp:2078 rc.cpp:2709 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5153 +#: rc.cpp:2152 #, no-c-format -msgid "Misc" -msgstr "기타" +msgid "Shutdown" +msgstr "시스템 종료" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7554 -#: rc.cpp:2084 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5170 +#: rc.cpp:2155 #, no-c-format -msgid "Time &offset:" -msgstr "시간 옵셋(&O):" +msgid "Shutdo&wn script:" +msgstr "시스템 종료 스크립트(&W):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7575 -#: rc.cpp:2087 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5181 +#: rc.cpp:2158 #, no-c-format -msgid "Default service:" -msgstr "기본 서비스:" +msgid "Abort shutdown script:" +msgstr "시스템 종료 스크립트 중지:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7586 -#: rc.cpp:2090 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5221 +#: rc.cpp:2164 #, no-c-format -msgid "Remote a&nnounce:" -msgstr "원격 알림(&N):" +msgid "Logo&n path:" +msgstr "로그온 경로(&N):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7602 -#: rc.cpp:2093 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5237 +#: rc.cpp:2167 #, no-c-format -msgid "Source environment:" -msgstr "소스 환경:" +msgid "Logon ho&me:" +msgstr "로그온 홈(&M):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7613 -#: rc.cpp:2096 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5253 +#: rc.cpp:2170 #, no-c-format -msgid "Hide &local users" -msgstr "로컬 사용자 숨기기(&L)" +msgid "&Logon drive:" +msgstr "로그온 드라이브(&L)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7660 -#: rc.cpp:2102 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5269 +#: rc.cpp:2173 #, no-c-format -msgid "NIS" -msgstr "NIS" +msgid "Lo&gon script:" +msgstr "로그온 스크립트(&G)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7677 -#: rc.cpp:2105 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5289 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 rc.cpp:2176 #, no-c-format -msgid "NIS homedir" -msgstr "NIS 홈디렉터리" +msgid "Socket" +msgstr "소켓" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7685 -#: rc.cpp:2108 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5320 +#: rc.cpp:2179 #, no-c-format -msgid "Homedir map:" -msgstr "홈디렉터리 맵:" +msgid "Socket address:" +msgstr "소켓 주소:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7703 -#: rc.cpp:2111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "UTMP" -msgstr "UMTP" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5355 +#: rc.cpp:2185 +#, no-c-format +msgid "SO_&KEEPALIVE" +msgstr "SO_KEEPALIVE(&K)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7720 -#: rc.cpp:2114 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5363 +#: rc.cpp:2188 #, no-c-format -msgid "Utmp director&y:" -msgstr "Utmp 디렉터리(&Y):" +msgid "SO_S&NDBUF:" +msgstr "SO_SNDBUF(&N):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7736 -#: rc.cpp:2117 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5401 +#: rc.cpp:2194 #, no-c-format -msgid "&Wtmp directory:" -msgstr "Wtmp 디렉터리(&W):" +msgid "TCP_NODELA&Y" +msgstr "TCP_NODELAY(&Y)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7752 -#: rc.cpp:2120 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5417 +#: rc.cpp:2200 #, no-c-format -msgid "Ut&mp" -msgstr "Utmp(&M)" +msgid "SO_RCV&LOWAT:" +msgstr "SO_RCVLOWAT(&L):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7781 -#: rc.cpp:2123 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5425 +#: rc.cpp:2203 #, no-c-format -msgid "Debug" -msgstr "디버그" +msgid "S&O_REUSEADDR" +msgstr "SO_REUSEADDR(&O)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7798 -#: rc.cpp:2126 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5433 +#: rc.cpp:2206 #, no-c-format -msgid "&NT status support" -msgstr "NT 상태 지원(&N)" +msgid "SO_SNDLO&WAT:" +msgstr "SO_SNDLOWAT(&W):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7810 -#: rc.cpp:2129 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5452 +#: rc.cpp:2209 #, no-c-format -msgid "NT S&MB support" -msgstr "NT SMB 지원(&M)" +msgid "IPTOS_THROU&GHPUT" +msgstr "IPTOS_THROUGHPUT(&G)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7825 -#: rc.cpp:2132 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5517 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 rc.cpp:2215 #, no-c-format -msgid "NT pipe supp&ort" -msgstr "NT 파이프 지원(&O)" +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 16 -#: rc.cpp:2135 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5534 +#: rc.cpp:2218 #, no-c-format -msgid "Users" -msgstr "사용자" +msgid "E&nable SSL" +msgstr "SSL 사용(&N)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 27 -#: rc.cpp:2138 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5537 +#: rc.cpp:2221 #, no-c-format -msgid "All U&nspecified Users" -msgstr "지정되지 않은 모든 사용자(&N)" +msgid "Enables or disables the entire SSL mode" +msgstr "전체 SSL 모드 사용 또는 비사용" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 36 -#: rc.cpp:2141 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5542 +#: rc.cpp:2224 #, no-c-format -msgid "Allow" -msgstr "허용" +msgid "" +"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the " +"SSL-enabled Samba behaves exactly like the non-SSL Samba. If set to yes, it " +"depends on the variables ssl hosts and ssl hosts resign whether an SSL " +"connection will be required.\n" +"\n" +"This is only available if the SSL libraries have been compiled on your system " +"and the configure option --with-ssl was given at configure time." +msgstr "" +"전체 SSL 모드를 사용 혹은 비사용을 설정합니다. '아니오'로 설정하면, SSL-사용 삼바가 SSL 아닌 삼바와 똑같이 작동합니다. '예'로 " +"설정하면, 여러 ssl 호스트에 좌우되고, ssl 호스트가 SSL 연결 여부를 재설정합니다.\n" +"\n" +"이는 SSL 라이브러리가 시스템에 컴파일되고 --with-ssl 옵션이 설정되어 있어야 가능합니다." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 41 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 rc.cpp:2144 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5587 +#: rc.cpp:2229 #, no-c-format -msgid "Reject" -msgstr "거부" +msgid "SSL h&osts:" +msgstr "SSL 호스트(&O):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 63 -#: rc.cpp:2147 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5617 +#: rc.cpp:2232 #, no-c-format -msgid "Spec&ified Users" -msgstr "지정된 사용자(&I)" +msgid "SSL entrop&y bytes:" +msgstr "SSL 암호화 바이트(&Y):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 87 -#: rc.cpp:2159 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5658 +#: rc.cpp:2235 #, no-c-format -msgid "Access Rights" -msgstr "접근 권한" +msgid "SSL ciphers:" +msgstr "SSL 암호:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 125 -#: rc.cpp:2162 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5669 +#: rc.cpp:2238 #, no-c-format -msgid "A&dd User..." -msgstr "사용자 추가(&D)..." +msgid "SSL hosts resi&gn:" +msgstr "SSL 호스트 재설정(&G):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 133 -#: rc.cpp:2165 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5692 +#: rc.cpp:2241 #, no-c-format -msgid "E&xpert" -msgstr "전문가(&X)" +msgid "ssl2" +msgstr "ssl2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 141 -#: rc.cpp:2168 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5697 +#: rc.cpp:2244 #, no-c-format -msgid "Add &Group..." -msgstr "그룹 추가(&G)..." +msgid "ssl3" +msgstr "ssl3" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 149 -#: rc.cpp:2171 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5702 +#: rc.cpp:2247 #, no-c-format -msgid "Remo&ve Selected" -msgstr "선택한 것 제거(&V)" +msgid "ssl2or3" +msgstr "ssl2or3" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 184 -#: rc.cpp:2174 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5707 +#: rc.cpp:2250 #, no-c-format -msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group" -msgstr "모든 사용자들은 다음 사용자/그룹으로 강제되어야함(&W)" +msgid "tls1" +msgstr "tls1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 203 -#: rc.cpp:2177 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5719 +#: rc.cpp:2253 #, no-c-format -msgid "Forc&e user:" -msgstr "사용자 강제(&E):" +msgid "SSL co&mpatibility" +msgstr "SSL 호환성(&M)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 235 -#: rc.cpp:2180 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5746 +#: rc.cpp:2256 #, no-c-format -msgid "Fo&rce group:" -msgstr "그룹 강제(&R):" +msgid "SSL CA certDir:" +msgstr "SSL CA certDir:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37 -#: rc.cpp:2183 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5762 +#: rc.cpp:2259 #, no-c-format -msgid "Add/Edit Share" -msgstr "공유 추가/편집" +msgid "SSL entropy file:" +msgstr "SSL 엔트로피 파일:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130 -#: rc.cpp:2192 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5773 +#: rc.cpp:2262 #, no-c-format -msgid "D&irectory" -msgstr "디렉터리(&I)" +msgid "SSL egd socket:" +msgstr "SSL egd 소켓:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164 -#: rc.cpp:2195 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5784 +#: rc.cpp:2265 #, no-c-format -msgid "&Path:" -msgstr "경로(&P):" +msgid "SSL version:" +msgstr "SSL 버전:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185 -#: rc.cpp:2198 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5800 +#: rc.cpp:2268 #, no-c-format -msgid "Share all home &directories" -msgstr "모든 홈 디렉터리 공유(&D)" +msgid "SSL CA certFile:" +msgstr "SSL CA certFile:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197 -#: rc.cpp:2201 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5832 +#: rc.cpp:2271 #, no-c-format -msgid "Iden&tifier" -msgstr "확인자(&T):" +msgid "SSL require clientcert" +msgstr "클라이언트 인증에 SSL 필요" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214 -#: rc.cpp:2204 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5840 +#: rc.cpp:2274 #, no-c-format -msgid "Na&me:" -msgstr "이름(&M):" +msgid "SSL client key:" +msgstr "SSL 클라이언트 키:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225 -#: rc.cpp:2207 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5851 +#: rc.cpp:2277 #, no-c-format -msgid "Comme&nt:" -msgstr "코멘트(&N):" +msgid "SSL re&quire servercert" +msgstr "SSL servercert 요구(&Q)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248 -#: rc.cpp:2210 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5864 +#: rc.cpp:2280 #, no-c-format -msgid "Main P&roperties" -msgstr "주요 속성(&R)" +msgid "SS&L server cert:" +msgstr "SSL 서버 cert(&L):" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5875 +#: rc.cpp:2283 +#, no-c-format +msgid "SSL client cert:" +msgstr "SSL 클라이언트 cert:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265 -#: rc.cpp:2213 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5896 +#: rc.cpp:2286 #, no-c-format -msgid "Read onl&y" -msgstr "읽기만(&Y)" +msgid "SSL server &key:" +msgstr "SSL 서버 키(&K)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338 -#: rc.cpp:2228 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5930 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 rc.cpp:2289 #, no-c-format -msgid "Gu&ests" -msgstr "게스트(&E)" +msgid "Protocol" +msgstr "프로토콜" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397 -#: rc.cpp:2237 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5964 +#: rc.cpp:2292 #, no-c-format -msgid "Only allow guest connect&ions" -msgstr "게스트 연결만 허용(&I)" +msgid "Limits" +msgstr "제한" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410 -#: rc.cpp:2243 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5996 +#: rc.cpp:2295 #, no-c-format -msgid "Hos&ts" -msgstr "호스트(&T)" +msgid "Ma&x mux:" +msgstr "최대 mux(&X):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435 -#: rc.cpp:2249 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6011 +#: rc.cpp:2298 #, no-c-format -msgid "Hosts allo&w:" -msgstr "호스트 허용(&W):" +msgid "Max tt&l:" +msgstr "최대 ttl(&L):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473 -#: rc.cpp:2264 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6078 +#: rc.cpp:2307 #, no-c-format -msgid "Sy&mbolic Links" -msgstr "심볼릭 링크(&M)" +msgid "Ti&me server" +msgstr "시간 서버(&M)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490 -#: rc.cpp:2267 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6086 +#: rc.cpp:2310 #, no-c-format -msgid "Allow following of symbolic lin&ks" -msgstr "다음 심볼릭 링크 허용(&K)" +msgid "Lar&ge readwrite" +msgstr "큰 읽기쓰기(&G)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501 -#: rc.cpp:2270 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6094 +#: rc.cpp:2313 #, no-c-format -msgid "" -"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory " -"tree" -msgstr "다음 심볼릭 링크가 가르키는 디렉터리 외부 허용(&P)" +msgid "UNIX extensions" +msgstr "유닉스 확장자" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511 -#: rc.cpp:2273 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6109 +#: rc.cpp:2319 #, no-c-format -msgid "" -"Validate password against the following usernames if the client cannot " -"supply a username:" -msgstr "클라이언트가 사용자 이름을 제공하지 않을 경우 다음 사용자 이름의 비밀번호 확인:" +msgid "Read bmpx" +msgstr "bmpx 읽기" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 527 -#: rc.cpp:2276 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6119 +#: rc.cpp:2322 #, no-c-format -msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list" -msgstr "이 사용자 이름 목록에 지정된 사용자 이름만 연결 허용(&R)" +msgid "Protocol Versions" +msgstr "프로토콜 버전" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 557 -#: rc.cpp:2282 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6136 +#: rc.cpp:2325 #, no-c-format -msgid "Hidden &Files" -msgstr "숨겨진 파일(&F)" +msgid "Max protocol:" +msgstr "최대 프로토콜:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 583 -#: rc.cpp:2288 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6147 +#: rc.cpp:2328 #, no-c-format -msgid "Hidden" -msgstr "숨김" +msgid "Announce version:" +msgstr "알림 버전:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 594 -#: rc.cpp:2291 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6158 +#: rc.cpp:2331 #, no-c-format -msgid "Veto" -msgstr "Veto" +msgid "A&nnounce as:" +msgstr "다음으로 알림(&N):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 605 -#: rc.cpp:2294 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6169 +#: rc.cpp:2334 #, no-c-format -msgid "Veto Oplock" -msgstr "Veto Oplock" +msgid "Min protocol:" +msgstr "최소 프로토콜:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 616 -#: rc.cpp:2297 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6180 +#: rc.cpp:2337 #, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "크기" +msgid "Pr&otocol:" +msgstr "프로토콜(&O):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 627 -#: rc.cpp:2300 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6206 +#: rc.cpp:2340 rc.cpp:2355 rc.cpp:2370 #, no-c-format -msgid "Date" -msgstr "날짜" +msgid "NT1" +msgstr "NT1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 638 -#: rc.cpp:2303 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6211 +#: rc.cpp:2343 rc.cpp:2358 rc.cpp:2373 #, no-c-format -msgid "Permissions" -msgstr "권한" +msgid "LANMAN2" +msgstr "LANMAN2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 681 -#: rc.cpp:2312 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6216 +#: rc.cpp:2346 rc.cpp:2361 rc.cpp:2376 #, no-c-format -msgid "Se&lected Files" -msgstr "선택된 파일(&L)" +msgid "LANMAN1" +msgstr "LANMAN1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 698 -#: rc.cpp:2315 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6221 +#: rc.cpp:2349 rc.cpp:2364 rc.cpp:2379 #, no-c-format -msgid "Hi&de" -msgstr "숨기기(&D)" +msgid "CORE" +msgstr "CORE" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 706 -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 rc.cpp:2318 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6226 +#: rc.cpp:2352 rc.cpp:2367 rc.cpp:2382 #, no-c-format -msgid "&Veto" -msgstr "Veto(&V)" +msgid "COREPLUS" +msgstr "COREPLUS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 714 -#: rc.cpp:2321 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6320 +#: rc.cpp:2385 #, no-c-format -msgid "Veto oploc&k" -msgstr "Veto oplock(&K)" +msgid "NT" +msgstr "NT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 724 -#: rc.cpp:2324 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6325 +#: rc.cpp:2388 #, no-c-format -msgid "&Manual Configuration" -msgstr "수동 설정(&M)" +msgid "NT Workstation" +msgstr "NT 워크스테이션" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 755 -#: rc.cpp:2327 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6330 +#: rc.cpp:2391 #, no-c-format -msgid "Ve&to files:" -msgstr "Veto 파일(&T):" +msgid "win95" +msgstr "win95" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 766 -#: rc.cpp:2330 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6335 +#: rc.cpp:2394 #, no-c-format -msgid "Veto oplock f&iles:" -msgstr "Veto oplock 파일(&I):" +msgid "WfW" +msgstr "WfW" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 792 -#: rc.cpp:2333 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6363 +#: rc.cpp:2397 #, no-c-format -msgid "Hidde&n files:" -msgstr "숨겨진 파일(&N):" +msgid "4.2" +msgstr "4.2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 819 -#: rc.cpp:2336 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6373 +#: rc.cpp:2400 #, no-c-format -msgid "Hide un&writable files" -msgstr "쓸 수 없는 파일 숨기기(&W)" +msgid "Listening SMB Ports" +msgstr "SMB 포트 연결 시도 중" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 827 -#: rc.cpp:2339 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6390 +#: rc.cpp:2403 #, no-c-format -msgid "Hide s&pecial files" -msgstr "특수 파일 숨기기(&P)" +msgid "SMB ports:" +msgstr "SMB 포트:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 835 -#: rc.cpp:2342 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6427 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 rc.cpp:2406 #, no-c-format -msgid "Hide files startin&g with a dot " -msgstr "점(.)으로 시작하는 파일 숨기기(&G) " +msgid "Browsing" +msgstr "탐색" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 843 -#: rc.cpp:2345 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6444 +#: rc.cpp:2409 #, no-c-format -msgid "Hide un&readable files" -msgstr "읽을 수 없는 파일 숨기기(&R)" +msgid "LM i&nterval:" +msgstr "LM 간격(&N):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 973 -#: rc.cpp:2361 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6455 +#: rc.cpp:2412 #, no-c-format -msgid "Force Modes" -msgstr "강제 모드" +msgid "L&M announce:" +msgstr "LM 알림(&M):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 990 -#: rc.cpp:2364 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6504 +#: rc.cpp:2418 #, no-c-format -msgid "Forc&e directory security mode:" -msgstr "강제 디렉터리 보안 모드(&E):" +msgid "Remote browse s&ync:" +msgstr "원격 탐색 동기화(&Y):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1004 -#: rc.cpp:2370 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6535 +#: rc.cpp:2430 #, no-c-format -msgid "Fo&rce security mode:" -msgstr "강제 보안 모드(&R):" +msgid "Bro&wse list" +msgstr "탐색 목록(&W)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1018 -#: rc.cpp:2376 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6543 +#: rc.cpp:2433 #, no-c-format -msgid "Force director&y mode:" -msgstr "강제 디렉터리 모드(&Y):" +msgid "Enhanced browsin&g" +msgstr "향상된 탐색(&G)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1032 -#: rc.cpp:2382 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6568 +#: rc.cpp:2436 #, no-c-format -msgid "Force create mo&de:" -msgstr "강제 생성 모드(&D):" +msgid "Pre&load:" +msgstr "미리불러오기(&L):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060 -#: rc.cpp:2388 rc.cpp:2391 rc.cpp:2406 rc.cpp:2409 rc.cpp:2433 rc.cpp:2436 -#: rc.cpp:2439 rc.cpp:2460 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6586 +#: rc.cpp:2439 #, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Winbind" +msgstr "Winbind" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096 -#: rc.cpp:2394 rc.cpp:2397 rc.cpp:2400 rc.cpp:2403 rc.cpp:2442 rc.cpp:2445 -#: rc.cpp:2448 rc.cpp:2457 rc.cpp:2484 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6600 +#: rc.cpp:2442 #, no-c-format -msgid "01234567" -msgstr "01234567" +msgid "&Winbind/Idmap UID:" +msgstr "Winbind/Idmap UID(&W):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1209 -#: rc.cpp:2412 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6621 +#: rc.cpp:2445 #, no-c-format -msgid "Masks" -msgstr "마스크" +msgid "Winbind/Idmap &GID:" +msgstr "Winbind/Idmap GID(&G):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1226 -#: rc.cpp:2415 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6632 +#: rc.cpp:2448 #, no-c-format -msgid "Directory security mask:" -msgstr "디렉터리 보안 마스크:" +msgid "Template h&omedir:" +msgstr "템플릿 홈디렉터리(&O):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1240 -#: rc.cpp:2421 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6648 +#: rc.cpp:2451 #, no-c-format -msgid "Security &mask:" -msgstr "보안 마스크(&M):" +msgid "Temp&late shell:" +msgstr "템플릿 쉘(&L):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1254 -#: rc.cpp:2427 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6664 +#: rc.cpp:2454 #, no-c-format -msgid "Direc&tory mask:" -msgstr "디렉터리 마스크(&T):" +msgid "Winbind separator:" +msgstr "Winbind 구분자:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1376 -#: rc.cpp:2451 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6680 +#: rc.cpp:2457 #, no-c-format -msgid "Create mas&k:" -msgstr "마스크 생성(&K):" +msgid "Template primary group:" +msgstr "템플릿 중요 그룹:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1428 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6704 #: rc.cpp:2463 #, no-c-format -msgid "ACL" -msgstr "ACL" +msgid "Winbind cache ti&me:" +msgstr "Winbind 캐시 시간(&M):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1445 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6741 #: rc.cpp:2466 #, no-c-format -msgid "&Profile acls" -msgstr "프로파일 acls(&P)" +msgid "Windows NT 4" +msgstr "Windows NT 4" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1453 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6746 #: rc.cpp:2469 #, no-c-format -msgid "Inherit ac&ls" -msgstr "acls 물려받기(&L)" +msgid "Windows 2000" +msgstr "Windows 2000" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1461 -#: rc.cpp:2472 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6763 +#: rc.cpp:2475 #, no-c-format -msgid "&NT ACL support" -msgstr "NT ACL 지원(&N)" +msgid "Acl compatibilit&y:" +msgstr "Acl 호환성(&Y):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1472 -#: rc.cpp:2475 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6774 +#: rc.cpp:2478 #, no-c-format -msgid "Force unkno&wn acl user:" -msgstr "알 수 없는 acl 사용자 강제:" +msgid "Wi&nbind enum users" +msgstr "Winbind enum 사용자(&N)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1486 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6782 #: rc.cpp:2481 #, no-c-format -msgid "Map acl &inherit" -msgstr "맵 acl 물려받기(&I)" +msgid "Winbind enum groups" +msgstr "Winbind enum 그룹" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1527 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6790 +#: rc.cpp:2484 +#, no-c-format +msgid "Winbind use default domain" +msgstr "Winbind가 기본 도메인 사용" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6798 +#: rc.cpp:2487 +#, no-c-format +msgid "Winbind enable local accounts" +msgstr "Winbind가 로컬 계정 사용" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6806 #: rc.cpp:2490 #, no-c-format -msgid "Inherit permissions from parent directory" -msgstr "상위 디렉터리에서 권한 물려받기" +msgid "Winbind trusted domains only" +msgstr "Winbind가 신용한 도메인만" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1535 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6814 #: rc.cpp:2493 #, no-c-format -msgid "Allow deletion of readonly files" -msgstr "읽기전용 파일 삭제 허용" +msgid "Winbind nested groups" +msgstr "Winbind가 자리잡은 그룹" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1545 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6841 #: rc.cpp:2496 #, no-c-format -msgid "DOS Attribute Mapping" -msgstr "DOS 속성 매핑" +msgid "NetBIOS" +msgstr "NetBIOS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1562 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6879 #: rc.cpp:2499 #, no-c-format -msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute" -msgstr "DOS 압축파일 유닉스 소유자 실행으로 매핑(&V)" +msgid "NetBIOS sc&ope:" +msgstr "NetBIOS 스코프(&O):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1570 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6894 #: rc.cpp:2502 #, no-c-format -msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute" -msgstr "DOS 숨김 파일 유닉스 범용 실행으로 매핑(&X)" +msgid "&NetBIOS aliases:" +msgstr "NetBIOS 별명(&N):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1578 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6905 #: rc.cpp:2505 #, no-c-format -msgid "Map DOS system to UNIX &group execute" -msgstr "DOS 시스템 파일 유닉스 그룹 실행으로 매핑(&G)" +msgid "Disab&le netbios" +msgstr "netbios 사용안함(&L)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1586 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6913 #: rc.cpp:2508 #, no-c-format -msgid "Store DOS attributes onto extended attribute" -msgstr "DOS 속성 확장 속성에 저장" +msgid "Na&me resolve order:" +msgstr "이름 결정 순서(&M):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1599 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6956 #: rc.cpp:2511 #, no-c-format -msgid "OS/2" -msgstr "OS/2" +msgid "lmhosts host wins bcast" +msgstr "lmhosts host wins bcast" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1610 -#: rc.cpp:2514 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6983 +#: rc.cpp:2517 #, no-c-format -msgid "OS/2 style extended attributes support" -msgstr "OS/2 스타일 확장 속성 지원" +msgid "H&ost msdfs" +msgstr "호스트 msdfs(&O)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1642 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7010 #: rc.cpp:2520 #, no-c-format -msgid "Sync al&ways" -msgstr "항상 동기화(&W)" +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1650 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7031 #: rc.cpp:2523 #, no-c-format -msgid "Strict s&ync" -msgstr "엄격한 동기화(&Y)" +msgid "LDAP suffi&x:" +msgstr "LDAP 접미사(&X):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1658 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7046 #: rc.cpp:2526 #, no-c-format -msgid "St&rict allocate" -msgstr "염격한 할당(&R)" +msgid "LDAP machine suffix:" +msgstr "LDAP 시스템 접미사:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1666 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7061 #: rc.cpp:2529 #, no-c-format -msgid "Use sen&dfile" -msgstr "sendfile 사용(&D)" +msgid "LDAP user suffix:" +msgstr "LDAP 사용자 접미사:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1691 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7076 #: rc.cpp:2532 #, no-c-format -msgid "Bloc&k size:" -msgstr "블럭 사이즈(&K):" +msgid "LDAP &group suffix:" +msgstr "LDAP 그룹 접미사(&G):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1702 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7091 #: rc.cpp:2535 #, no-c-format -msgid "Client-side cachin&g policy:" -msgstr "클라이언트쪽 캐시 정책(&G):" +msgid "LDAP idmap suffix:" +msgstr "LDAP idmap 접미사:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713 -#: rc.cpp:2538 rc.cpp:2556 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7106 +#: rc.cpp:2538 #, no-c-format -msgid "bytes" -msgstr "바이트" +msgid "LDAP filter:" +msgstr "LDAP 필터:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1721 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7121 #: rc.cpp:2541 #, no-c-format -msgid "Write cache si&ze:" -msgstr "쓰기 캐시 크기(&Z):" +msgid "LDAP ad&min dn:" +msgstr "LDAP 관리자 dn(&M):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1730 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7149 #: rc.cpp:2544 #, no-c-format -msgid "manual" -msgstr "수동" +msgid "LDAP delete d&n" +msgstr "LDAP 삭제 dn(&N)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1735 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7157 #: rc.cpp:2547 #, no-c-format -msgid "documents" -msgstr "문서" +msgid "LDAP s&ync:" +msgstr "LDAP 동기화(&Y)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1740 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7168 #: rc.cpp:2550 #, no-c-format -msgid "programs" -msgstr "프로그램" +msgid "&LDAP ssl:" +msgstr "LDAP ssl(&L):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1745 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7183 #: rc.cpp:2553 #, no-c-format -msgid "disable" -msgstr "사용안함" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1804 -#: rc.cpp:2559 -#, no-c-format -msgid "&Maximum number of simultaneous connections:" -msgstr "동시 연결 최대 개수(&M):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1876 -#: rc.cpp:2568 -#, no-c-format -msgid "Hide traili&ng dot" -msgstr "끌리는 점 숨기기(&N)" +msgid "Idmap bac&kend:" +msgstr "Idmap 백앤드(&K):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1886 -#: rc.cpp:2571 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7198 +#: rc.cpp:2556 #, no-c-format -msgid "DOS" -msgstr "DOS" +msgid "LDAP replication sleep:" +msgstr "LDAP 응답 대기:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1903 -#: rc.cpp:2574 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7300 +#: rc.cpp:2565 #, no-c-format -msgid "&DOS file mode" -msgstr "DOS 파일 모드(&D)" +msgid "Start_tls" +msgstr "Start_tls" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1911 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7325 #: rc.cpp:2577 #, no-c-format -msgid "DOS f&ile times" -msgstr "DOS 파일 시간(&I)" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1919 -#: rc.cpp:2580 -#, no-c-format -msgid "DOS file time resolution" -msgstr "DOS 파일 시간 결정" +msgid "Only" +msgstr "제한" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1972 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7373 #: rc.cpp:2583 #, no-c-format -msgid "Name Mangling" -msgstr "이름 조각내기" +msgid "Add share c&ommand:" +msgstr "공유 명령 추가(&O):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1995 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7384 #: rc.cpp:2586 #, no-c-format -msgid "Mangling cha&r:" -msgstr "문자 조각내기(&R):" +msgid "Change share command:" +msgstr "공유 명령 변경:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2066 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7395 #: rc.cpp:2589 #, no-c-format -msgid "Mangled ma&p:" -msgstr "조각난 맵(&P):" +msgid "De&lete share command:" +msgstr "공유 명령 삭제(&L):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2098 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7406 #: rc.cpp:2592 #, no-c-format -msgid "Enable na&me mangling" -msgstr "이름 조각내기 사용(&M)" +msgid "Messa&ge command:" +msgstr "메시지 명령(&G):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2114 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7417 #: rc.cpp:2595 #, no-c-format -msgid "Man&gle case" -msgstr "조각내기 케이스(&G)" +msgid "Dfree co&mmand:" +msgstr "Dfree 명령(&M):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2130 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7428 #: rc.cpp:2598 #, no-c-format -msgid "Mangling method:" -msgstr "조각내기 방법:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2139 -#: rc.cpp:2601 -#, no-c-format -msgid "hash" -msgstr "해시" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2144 -#: rc.cpp:2604 -#, no-c-format -msgid "hash2" -msgstr "해시2" +msgid "Set "a command:" +msgstr "할당 명령 설정(&Q):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2172 -#: rc.cpp:2607 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7439 +#: rc.cpp:2601 #, no-c-format -msgid "Preser&ve case" -msgstr "보호 케이스(&V)" +msgid "Get quota command:" +msgstr "할당 명령 얻기:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2191 -#: rc.cpp:2610 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7467 +#: rc.cpp:2604 #, no-c-format -msgid "Short pr&eserve case" -msgstr "짧은 보호 케이스(&E)" +msgid "Pa&nic action:" +msgstr "패닉 동작(&N):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2207 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7554 #: rc.cpp:2613 #, no-c-format -msgid "Defau< case:" -msgstr "기본 케이스(&L):" +msgid "Time &offset:" +msgstr "시간 옵셋(&O):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2216 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7575 #: rc.cpp:2616 #, no-c-format -msgid "Lower" -msgstr "하위" +msgid "Default service:" +msgstr "기본 서비스:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2221 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7586 #: rc.cpp:2619 #, no-c-format -msgid "Upper" -msgstr "상위" +msgid "Remote a&nnounce:" +msgstr "원격 알림(&N):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2247 -#: rc.cpp:2622 rc.cpp:2664 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Automatic" -msgstr "자동" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7602 +#: rc.cpp:2622 +#, no-c-format +msgid "Source environment:" +msgstr "소스 환경:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2293 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7613 +#: rc.cpp:2625 +#, no-c-format +msgid "Hide &local users" +msgstr "로컬 사용자 숨기기(&L)" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7660 #: rc.cpp:2631 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Case sensi&tive:" -msgstr "대소문자 구분(&T)" +#, no-c-format +msgid "NIS" +msgstr "NIS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2343 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7677 +#: rc.cpp:2634 +#, no-c-format +msgid "NIS homedir" +msgstr "NIS 홈디렉터리" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7685 #: rc.cpp:2637 #, no-c-format -msgid "Locki&ng" -msgstr "잠금(&N)" +msgid "Homedir map:" +msgstr "홈디렉터리 맵:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2360 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7703 #: rc.cpp:2640 -#, no-c-format -msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) " -msgstr "기회적 잠금(oplocks) 발행(&R) " +#, fuzzy, no-c-format +msgid "UTMP" +msgstr "UMTP" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2368 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7720 #: rc.cpp:2643 #, no-c-format -msgid "O&plocks" -msgstr "Oplocks(&P)" +msgid "Utmp director&y:" +msgstr "Utmp 디렉터리(&Y):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2411 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7736 #: rc.cpp:2646 #, no-c-format -msgid "Oplock contention li&mit:" -msgstr "Oplock 경쟁 제한(&M):" +msgid "&Wtmp directory:" +msgstr "Wtmp 디렉터리(&W):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2422 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7752 #: rc.cpp:2649 #, no-c-format -msgid "Le&vel2 oplocks" -msgstr "Level2 oplocks(&V)" +msgid "Ut&mp" +msgstr "Utmp(&M)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2432 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7781 #: rc.cpp:2652 #, no-c-format -msgid "Fak&e oplocks" -msgstr "가짜 oplocks(&E)" +msgid "Debug" +msgstr "디버그" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2443 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7798 #: rc.cpp:2655 #, no-c-format -msgid "Share mo&des" -msgstr "공유 모드(&D)" +msgid "&NT status support" +msgstr "NT 상태 지원(&N)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2451 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7810 #: rc.cpp:2658 #, no-c-format -msgid "Posi&x locking" -msgstr "Posix 잠금(&X)" +msgid "NT S&MB support" +msgstr "NT SMB 지원(&M)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2467 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7825 #: rc.cpp:2661 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "S&trict locking:" -msgstr "엄격한 잠금(&T)" +#, no-c-format +msgid "NT pipe supp&ort" +msgstr "NT 파이프 지원(&O)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2525 -#: rc.cpp:2673 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 16 +#: rc.cpp:2664 #, no-c-format -msgid "Blockin&g locks" -msgstr "Blocking 잠금(&G)" +msgid "Users" +msgstr "사용자" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2535 -#: rc.cpp:2676 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 27 +#: rc.cpp:2667 #, no-c-format -msgid "Enable lock&ing" -msgstr "잠금 사용(&I)" +msgid "All U&nspecified Users" +msgstr "지정되지 않은 모든 사용자(&N)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2584 -#: rc.cpp:2682 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 36 +#: rc.cpp:2670 #, no-c-format -msgid "Vfs ob&jects:" -msgstr "Vfs 객체(&J):" +msgid "Allow" +msgstr "허용" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2595 -#: rc.cpp:2685 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 41 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 rc.cpp:2673 #, no-c-format -msgid "Vfs o&ptions:" -msgstr "Vfs 옵션(&P):" +msgid "Reject" +msgstr "거부" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2630 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 63 +#: rc.cpp:2676 +#, no-c-format +msgid "Spec&ified Users" +msgstr "지정된 사용자(&I)" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 87 +#: rc.cpp:2688 +#, no-c-format +msgid "Access Rights" +msgstr "접근 권한" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 125 #: rc.cpp:2691 #, no-c-format -msgid "preexec c&lose" -msgstr "선수행 닫기(&L)" +msgid "A&dd User..." +msgstr "사용자 추가(&D)..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2638 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 133 #: rc.cpp:2694 #, no-c-format -msgid "root pree&xec close" -msgstr "root 선실행 닫기(&X)" +msgid "E&xpert" +msgstr "전문가(&X)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2663 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 141 #: rc.cpp:2697 #, no-c-format -msgid "Pos&texec:" -msgstr "후실행(&T):" +msgid "Add &Group..." +msgstr "그룹 추가(&G)..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2674 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 149 #: rc.cpp:2700 #, no-c-format -msgid "Root pr&eexec:" -msgstr "Root 선실행(&E):" +msgid "Remo&ve Selected" +msgstr "선택한 것 제거(&V)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2685 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 184 #: rc.cpp:2703 #, no-c-format -msgid "P&reexec:" -msgstr "선실행(&R):" +msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group" +msgstr "모든 사용자들은 다음 사용자/그룹으로 강제되어야함(&W)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2701 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 203 #: rc.cpp:2706 #, no-c-format -msgid "Root &postexec:" -msgstr "root 후실행(&P):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2760 -#: rc.cpp:2712 -#, no-c-format -msgid "Fst&ype:" -msgstr "파일시스템형식(&Y):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2781 -#: rc.cpp:2715 -#, no-c-format -msgid "Ma&gic script:" -msgstr "매직 스크립트(&G):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2792 -#: rc.cpp:2718 -#, no-c-format -msgid "&Volume:" -msgstr "볼륨(&V):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2808 -#: rc.cpp:2721 -#, no-c-format -msgid "Mag&ic output:" -msgstr "매직 출력(&I):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2819 -#: rc.cpp:2724 -#, no-c-format -msgid "Fa&ke directory create times" -msgstr "위장 디렉터리 생성 시간(&K)" +msgid "Forc&e user:" +msgstr "사용자 강제(&E):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2827 -#: rc.cpp:2727 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 235 +#: rc.cpp:2709 #, no-c-format -msgid "Ms&dfs root" -msgstr "Msdfs root(&D)" +msgid "Fo&rce group:" +msgstr "그룹 강제(&R):" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2835 -#: rc.cpp:2730 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:2712 #, no-c-format -msgid "Setdir command allo&wed" -msgstr "Setdir 명령 허용됨(&W)" +msgid "Select Users" +msgstr "사용자 선택" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2843 -#: rc.cpp:2733 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 36 +#: rc.cpp:2715 #, no-c-format -msgid "Do ¬ descend:" -msgstr "내려가지 않음(&N):" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2859 -#: rc.cpp:2736 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Msdfs pro&xy:" -msgstr "Msdfs 프록시(&X)" +msgid "Select &Users" +msgstr "사용자 선택(&U)" #. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 #: rc.cpp:2751 @@ -4628,27 +4629,27 @@ msgstr "공개(&U)" msgid "Mor&e Samba Options" msgstr "더 많은 삼바 옵션(&E)" -#: simple/fileshare.cpp:98 +#: simple/fileshare.cpp:99 msgid "No NFS server installed on this system" msgstr "이 시스템에 설치된 NFS 서버 없음" -#: simple/fileshare.cpp:104 +#: simple/fileshare.cpp:105 msgid "No Samba server installed on this system" msgstr "이 시스템에 설치된 삼바 서버 없음" -#: simple/fileshare.cpp:300 +#: simple/fileshare.cpp:301 msgid "Could not save settings." msgstr "설정을 저장할 수 없습니다." -#: simple/fileshare.cpp:301 +#: simple/fileshare.cpp:302 msgid "Could not open file '%1' for writing: %2" msgstr "쓰기위해 파일 '%1'을(를) 열 수 없습니다: %2" -#: simple/fileshare.cpp:303 +#: simple/fileshare.cpp:304 msgid "Saving Failed" msgstr "저장 실패" -#: simple/fileshare.cpp:344 +#: simple/fileshare.cpp:345 msgid "" "

                File Sharing

                " "

                This module can be used to enable file sharing over the network using the " @@ -4659,7 +4660,7 @@ msgstr "" "

                이 모듈은 \"네트워크 파일 시스템\" (NFS) 이나 컹커러의 SMB를 사용하여 네트워크에서 파일을 공유할 수 있게 해줍니다. 특히 " "후자의 경우 파일을 윈도우 시스템과 공유할 수 있게 해줍니다.

                " -#: simple/fileshare.cpp:358 +#: simple/fileshare.cpp:359 msgid "Share Folder" msgstr "공유 디렉터리" @@ -4767,9 +4768,9 @@ msgstr "호스트 이름/IP 주소가 없습니다" msgid "The host '%1' already exists." msgstr "호스트 '%1'이(가) 이미 존재합니다." -#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217 -msgid "Unnamed" -msgstr "이름 없음" +#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61 +msgid "The option %1 is not supported by your Samba version" +msgstr "옵션 %1 이(가) 사용자의 삼바 버전에서 지원되지 않습니다." #: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116 msgid "" @@ -4840,6 +4841,10 @@ msgstr "사용자 %1의 비밀번호 변경 실패." msgid "

                Samba Configuration

                here you can configure your SAMBA server." msgstr "

                삼바 설정

                여기서 사용자의 삼바 서버를 설정할 수 있습니다." +#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217 +msgid "Unnamed" +msgstr "이름 없음" + #: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:115 msgid "&Hide" msgstr "숨기기(&H)" @@ -4927,10 +4932,6 @@ msgstr "쓰기 가능" msgid "Admin" msgstr "관리자" -#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61 -msgid "The option %1 is not supported by your Samba version" -msgstr "옵션 %1 이(가) 사용자의 삼바 버전에서 지원되지 않습니다." - #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101 msgid "" "Use the share security level if you have a home network or a small " diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po b/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po index ef09bee43bd..25070237a55 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_jabberdisco\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-24 22:13+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po b/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po index fa94c4e7777..9b56b11c15b 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_lan\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-25 01:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-02 00:21+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po b/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po index b9f209a53d6..d19bf860bb0 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_zeroconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-02 00:10+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/akregator.po index 5f7c7215b65..fce3759282b 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/akregator.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/akregator.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-02 00:56+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -28,7 +29,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "peremen@gmail.com" -#: aboutdata.cpp:32 akregator_part.cpp:946 articleviewer.cpp:396 +#: aboutdata.cpp:32 akregator_part.cpp:956 articleviewer.cpp:396 msgid "Akregator" msgstr "Akregator" @@ -193,25 +194,25 @@ msgid "Ma&rk All Feeds as Read" msgstr "모든 피드를 읽은 것으로 표시(&R)" #. i18n: file akregator.kcfg line 9 -#: actionmanagerimpl.cpp:317 rc.cpp:312 rc.cpp:819 +#: actionmanagerimpl.cpp:317 rc.cpp:321 rc.cpp:675 #, no-c-format msgid "Show Quick Filter" msgstr "빠른 필터 표시" #. i18n: file settings_browser.ui line 108 -#: actionmanagerimpl.cpp:320 rc.cpp:240 rc.cpp:255 rc.cpp:639 rc.cpp:654 +#: actionmanagerimpl.cpp:320 rc.cpp:246 rc.cpp:261 rc.cpp:651 rc.cpp:666 #, no-c-format msgid "Open in Tab" msgstr "탭으로 열기" #. i18n: file settings_browser.ui line 113 -#: actionmanagerimpl.cpp:321 rc.cpp:243 rc.cpp:258 rc.cpp:642 rc.cpp:657 +#: actionmanagerimpl.cpp:321 rc.cpp:249 rc.cpp:264 rc.cpp:654 rc.cpp:669 #, no-c-format msgid "Open in Background Tab" msgstr "배경 탭으로 열기" #. i18n: file settings_browser.ui line 118 -#: actionmanagerimpl.cpp:322 rc.cpp:246 rc.cpp:261 rc.cpp:645 rc.cpp:660 +#: actionmanagerimpl.cpp:322 rc.cpp:252 rc.cpp:267 rc.cpp:657 rc.cpp:672 #, no-c-format msgid "Open in External Browser" msgstr "외부 브라우저로 열기" @@ -359,7 +360,7 @@ msgid "&Close Tab" msgstr "탭 닫기(&C)" #. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 16 -#: addfeeddialog.cpp:53 rc.cpp:48 rc.cpp:609 +#: addfeeddialog.cpp:53 rc.cpp:48 rc.cpp:621 #, no-c-format msgid "Add Feed" msgstr "피드 추가" @@ -392,44 +393,36 @@ msgid "Feeds" msgstr "피드" #: akregator_part.cpp:366 -msgid "Akregator News" -msgstr "Akregator 뉴스" +msgid "Trinity Desktop News" +msgstr "" #: akregator_part.cpp:371 -msgid "Akregator Blog" -msgstr "Akregator 블로그" +msgid "LXer Linux News" +msgstr "" #: akregator_part.cpp:376 -msgid "TDE Dot News" -msgstr "TDE 닷 뉴스" +msgid "Tuxmachines" +msgstr "" #: akregator_part.cpp:381 -msgid "Planet TDE" -msgstr "플래닛 TDE" - -#: akregator_part.cpp:386 -msgid "TDE Apps" -msgstr "TDE Apps" - -#: akregator_part.cpp:391 -msgid "TDE Look" -msgstr "TDE Look" +msgid "lwn.net" +msgstr "" -#: akregator_part.cpp:400 +#: akregator_part.cpp:390 msgid "Opening Feed List..." msgstr "피드 목록 여는 중..." -#: akregator_part.cpp:435 +#: akregator_part.cpp:425 msgid "" "The standard feed list is corrupted (invalid XML). A backup was created:" "

                %2

                " msgstr "표준 피드 목록이 잘못되었습니다. (올바르지 않은 XML) 백업이 생성되었습니다:

                %2

                " -#: akregator_part.cpp:435 +#: akregator_part.cpp:425 msgid "XML Parsing Error" msgstr "XML 처리 오류" -#: akregator_part.cpp:450 +#: akregator_part.cpp:440 msgid "" "The standard feed list is corrupted (no valid OPML). A backup was created:" "

                %2

                " @@ -437,62 +430,62 @@ msgstr "" "표준 피드 목록이 잘못되었습니다. (올바르지 않은 OPML) 백업이 생성되었습니다:" "

                %2

                " -#: akregator_part.cpp:450 akregator_part.cpp:642 +#: akregator_part.cpp:440 akregator_part.cpp:632 msgid "OPML Parsing Error" msgstr "OPML 처리 오류" -#: akregator_part.cpp:489 +#: akregator_part.cpp:479 msgid "Access denied: cannot save feed list (%1)" msgstr "접근 거부됨: 피드 목록 저장할 수 없음 (%1)" -#: akregator_part.cpp:489 +#: akregator_part.cpp:479 msgid "Write error" msgstr "쓰기 오류" -#: akregator_part.cpp:593 +#: akregator_part.cpp:583 msgid "Interesting" msgstr "관심 있음" -#: akregator_part.cpp:642 +#: akregator_part.cpp:632 msgid "Could not import the file %1 (no valid OPML)" msgstr "파일 %1을(를) 불러올 수 없음 (잘못된 OPML)" -#: akregator_part.cpp:645 +#: akregator_part.cpp:635 msgid "" "The file %1 could not be read, check if it exists or if it is readable for the " "current user." msgstr "파일 %1을(를) 읽을 수 없습니다. 파일이 존재하는지, 그리고 읽기 권한이 있는지 확인하십시오." -#: akregator_part.cpp:645 +#: akregator_part.cpp:635 msgid "Read Error" msgstr "읽기 오류" -#: akregator_part.cpp:659 +#: akregator_part.cpp:649 msgid "The file %1 already exists; do you want to overwrite it?" msgstr "파일 %1이(가) 이미 있습니다. 덮어쓰시겠습니까?" -#: akregator_part.cpp:661 +#: akregator_part.cpp:651 msgid "Overwrite" msgstr "덮어쓰기" -#: akregator_part.cpp:667 +#: akregator_part.cpp:657 #, c-format msgid "Access denied: cannot write to file %1" msgstr "접근 거부됨: 파일 %1에 쓸 수 없음" -#: akregator_part.cpp:667 +#: akregator_part.cpp:657 msgid "Write Error" msgstr "쓰기 오류" -#: akregator_part.cpp:696 akregator_part.cpp:706 +#: akregator_part.cpp:686 akregator_part.cpp:696 msgid "OPML Outlines (*.opml, *.xml)" msgstr "OPML 개요 (*.opml, *.xml)" -#: akregator_part.cpp:697 akregator_part.cpp:707 +#: akregator_part.cpp:687 akregator_part.cpp:697 msgid "All Files" msgstr "모든 파일" -#: akregator_part.cpp:975 +#: akregator_part.cpp:985 msgid "" "%1 already seems to be running on another display on this machine. " "Running %2 more than once is not supported by the %3 backend and can cause the " @@ -501,7 +494,7 @@ msgid "" "already running." msgstr "" -#: akregator_part.cpp:987 +#: akregator_part.cpp:997 msgid "" "%1 seems to be running on another display on this machine. " "Running %1 and %2 at the same time is not supported by the %3 backend and can " @@ -510,7 +503,7 @@ msgid "" "already running." msgstr "" -#: akregator_part.cpp:998 +#: akregator_part.cpp:1008 msgid "" "%1 already seems to be running on %2. Running %1 more than once is not " "supported by the %3 backend and can cause the loss of archived articles and " @@ -518,7 +511,7 @@ msgid "" "sure that it is not already running on %2." msgstr "" -#: akregator_part.cpp:1006 +#: akregator_part.cpp:1016 msgid "" "%1 seems to be running on %3. Running %1 and %2 at the same time is not " "supported by the %4 backend and can cause the loss of archived articles and " @@ -526,11 +519,11 @@ msgid "" "sure that %1 is not running on %3." msgstr "" -#: akregator_part.cpp:1018 +#: akregator_part.cpp:1028 msgid "Force Access" msgstr "그래도 접근하기" -#: akregator_part.cpp:1019 +#: akregator_part.cpp:1029 msgid "Disable Archive" msgstr "보관하지 않기" @@ -588,46 +581,46 @@ msgstr "글 목록." msgid "Browsing area." msgstr "탐색 영역." -#: akregator_view.cpp:320 akregator_view.cpp:789 +#: akregator_view.cpp:320 akregator_view.cpp:797 msgid "Articles" msgstr "글" -#: akregator_view.cpp:510 main.cpp:70 +#: akregator_view.cpp:518 main.cpp:70 msgid "Imported Folder" msgstr "가져온 폴더" -#: akregator_view.cpp:513 +#: akregator_view.cpp:521 msgid "Add Imported Folder" msgstr "가져온 폴더 추가" -#: akregator_view.cpp:513 +#: akregator_view.cpp:521 msgid "Imported folder name:" msgstr "가져온 폴더 이름:" -#: akregator_view.cpp:949 +#: akregator_view.cpp:957 msgid "Add Folder" msgstr "폴더 추가" -#: akregator_view.cpp:949 +#: akregator_view.cpp:957 msgid "Folder name:" msgstr "폴더 이름:" -#: akregator_view.cpp:1065 +#: akregator_view.cpp:1073 msgid "Fetching Feeds..." msgstr "피드 가져오는 중..." -#: akregator_view.cpp:1307 +#: akregator_view.cpp:1315 msgid "Are you sure you want to delete article %1?" msgstr "%1을(를) 지우시겠습니까?" -#: akregator_view.cpp:1311 +#: akregator_view.cpp:1319 #, c-format msgid "" "_n: Are you sure you want to delete the selected article?\n" "Are you sure you want to delete the %n selected articles?" msgstr "%n개의 선택한 글을 지우시겠습니까?" -#: akregator_view.cpp:1315 +#: akregator_view.cpp:1323 msgid "Delete Article" msgstr "글 지우기" @@ -701,12 +694,13 @@ msgid "&Scroll Down" msgstr "아래로 스크롤(&S)" #: articleviewer.cpp:381 +#, fuzzy msgid "" "_: %1: Akregator version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; --- end of comment " "---\n" "

                Welcome to Akregator %1

                " -"

                Akregator is an RSS feed aggregator for the K Desktop Environment. Feed " -"aggregators provide a convenient way to browse different kinds of content, " +"

                Akregator is an RSS feed aggregator for the Trinity Desktop Environment. " +"Feed aggregators provide a convenient way to browse different kinds of content, " "including news, blogs, and other content from online sites. Instead of checking " "all your favorite web sites manually for updates, Akregator collects the " "content for you.

                " @@ -729,7 +723,8 @@ msgstr "" "

                    Akregator 팀

                \n" #: articleviewer.cpp:398 -msgid "An RSS feed reader for the K Desktop Environment." +#, fuzzy +msgid "An RSS feed reader for the Trinity Desktop Environment." msgstr "TDE를 위한 RSS 피드 리더" #: articleviewer.cpp:428 articleviewer.cpp:429 articleviewer.cpp:524 @@ -762,13 +757,13 @@ msgid "Keep Enabled" msgstr "계속 사용하기" #. i18n: file settings_appearance.ui line 17 -#: configdialog.cpp:46 rc.cpp:159 rc.cpp:264 rc.cpp:486 rc.cpp:528 +#: configdialog.cpp:46 rc.cpp:159 rc.cpp:270 rc.cpp:852 rc.cpp:897 #, no-c-format msgid "General" msgstr "일반" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 28 -#: configdialog.cpp:47 rc.cpp:138 rc.cpp:189 rc.cpp:561 rc.cpp:786 +#: configdialog.cpp:47 rc.cpp:138 rc.cpp:195 rc.cpp:585 rc.cpp:960 #, no-c-format msgid "Archive" msgstr "보관" @@ -824,7 +819,8 @@ msgstr "" "

                " #: mainwindow.cpp:268 -msgid "Docking in System Tray" +#, fuzzy +msgid "TQt::Docking in System Tray" msgstr "시스템 트레이로 가기" #: notificationmanager.cpp:79 @@ -918,7 +914,7 @@ msgid "Fetch aborted" msgstr "가져오기 취소됨" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 16 -#: propertiesdialog.cpp:69 propertiesdialog.cpp:103 rc.cpp:60 rc.cpp:663 +#: propertiesdialog.cpp:69 propertiesdialog.cpp:103 rc.cpp:60 rc.cpp:498 #, no-c-format msgid "Feed Properties" msgstr "피드 속성" @@ -929,820 +925,850 @@ msgid "Properties of %1" msgstr "%1 속성" #. i18n: file akregator_part.rc line 29 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 rc.cpp:45 rc.cpp:483 rc.cpp:591 rc.cpp:777 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 rc.cpp:45 rc.cpp:579 rc.cpp:612 rc.cpp:942 #, no-c-format msgid "&Go" msgstr "이동(&G)" #. i18n: file akregator_part.rc line 43 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:780 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:615 #, no-c-format msgid "F&eed" msgstr "피드(&E)" #. i18n: file akregator_part.rc line 56 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:33 rc.cpp:597 rc.cpp:783 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:33 rc.cpp:618 rc.cpp:948 #, no-c-format msgid "&Article" msgstr "글(&A)" #. i18n: file akregator_shell.rc line 26 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:594 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:945 #, no-c-format msgid "&Feed" msgstr "피드(&F)" #. i18n: file akregator_shell.rc line 52 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:606 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:957 #, no-c-format msgid "Speech Toolbar" msgstr "읽기 도구 모음" #. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 95 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:612 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:624 #, no-c-format msgid "Add New Source" msgstr "새 원본 추가" #. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 103 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:615 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:627 #, no-c-format msgid "Feed &URL:" msgstr "피드 URL(&U):" #. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 118 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:618 +#: rc.cpp:57 rc.cpp:630 #, no-c-format msgid "Status" msgstr "상태" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 34 -#: rc.cpp:63 rc.cpp:666 +#: rc.cpp:63 rc.cpp:501 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "일반(&G)" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 53 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:669 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:504 #, no-c-format msgid "&URL:" msgstr "URL(&U):" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 64 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:672 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:507 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "이름(&N):" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 83 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:675 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:510 #, no-c-format msgid "Display name of RSS column" msgstr "RSS 피드를 보여 줄 이름" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 98 -#: rc.cpp:75 rc.cpp:678 +#: rc.cpp:75 rc.cpp:513 #, no-c-format msgid "U&se a custom update interval" msgstr "사용자 정의 업데이트 주기 사용(&S)" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 134 -#: rc.cpp:78 rc.cpp:681 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:516 #, no-c-format msgid "Update &every:" msgstr "다음 시간마다 업데이트(&E):" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 160 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:684 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:519 #, no-c-format msgid "Minutes" msgstr "분" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 165 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:687 +#: rc.cpp:84 rc.cpp:522 #, no-c-format msgid "Hours" msgstr "시간" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 170 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:690 +#: rc.cpp:87 rc.cpp:525 #, no-c-format msgid "Days" msgstr "일" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 175 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:693 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:528 #, no-c-format msgid "Never" msgstr "하지 않음" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 192 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:696 +#: rc.cpp:93 rc.cpp:531 #, no-c-format msgid "Notify when new articles arri&ve" msgstr "새 글이 도착했을 때 알림(&V)" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 202 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:699 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:534 #, no-c-format msgid "Ar&chive" msgstr "보관(&C)" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 233 -#: rc.cpp:99 rc.cpp:702 +#: rc.cpp:99 rc.cpp:537 #, no-c-format msgid "&Keep all articles" msgstr "모든 글 보관(&K)" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 241 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:705 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:540 #, no-c-format msgid "Limit archi&ve to:" msgstr "다음 글만 보관(&V):" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 249 -#: rc.cpp:105 rc.cpp:708 +#: rc.cpp:105 rc.cpp:543 #, no-c-format msgid "&Delete articles older than:" msgstr "다음보다 오래된 글 삭제(&D):" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 260 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:213 rc.cpp:711 rc.cpp:810 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:219 rc.cpp:546 rc.cpp:984 #, no-c-format msgid " days" msgstr " 일" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 263 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:216 rc.cpp:714 rc.cpp:813 +#: rc.cpp:111 rc.cpp:222 rc.cpp:549 rc.cpp:987 #, no-c-format msgid "1 day" msgstr "하루" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 317 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:207 rc.cpp:717 rc.cpp:804 +#: rc.cpp:114 rc.cpp:213 rc.cpp:552 rc.cpp:978 #, no-c-format msgid " articles" msgstr " 개 글" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 320 -#: rc.cpp:117 rc.cpp:210 rc.cpp:720 rc.cpp:807 +#: rc.cpp:117 rc.cpp:216 rc.cpp:555 rc.cpp:981 #, no-c-format msgid "1 article" msgstr "글 1개" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 334 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:723 +#: rc.cpp:120 rc.cpp:558 #, no-c-format msgid "Di&sable archiving" msgstr "보관하지 않음(&S)" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 342 -#: rc.cpp:123 rc.cpp:726 +#: rc.cpp:123 rc.cpp:561 #, no-c-format msgid "&Use default settings" msgstr "기본 설정 사용(&U)" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 357 -#: rc.cpp:126 rc.cpp:729 +#: rc.cpp:126 rc.cpp:564 #, no-c-format msgid "Adva&nced" msgstr "고급(&N)" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 376 -#: rc.cpp:129 rc.cpp:732 +#: rc.cpp:129 rc.cpp:567 #, no-c-format msgid "Load the &full website when reading articles" msgstr "글을 읽을 때 전체 웹 사이트 표시(&F)" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 384 -#: rc.cpp:132 rc.cpp:735 +#: rc.cpp:132 rc.cpp:570 #, no-c-format msgid "Mar&k articles as read when they arrive" msgstr "글이 도착하는 대로 읽은 것으로 표시(&K)" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 17 -#: rc.cpp:135 rc.cpp:558 +#: rc.cpp:135 rc.cpp:582 #, no-c-format msgid "SettingsAdvanced" msgstr "고급설정" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 39 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:564 +#: rc.cpp:141 rc.cpp:588 #, no-c-format msgid "Archive backend:" msgstr "저장소 백엔드:" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 52 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:567 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:591 #, no-c-format msgid "&Configure..." msgstr "설정(&C)..." #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 62 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:570 +#: rc.cpp:147 rc.cpp:594 #, no-c-format msgid "Article List" msgstr "글 목록" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 76 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:573 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:597 #, no-c-format msgid " sec" msgstr " 초" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 104 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:576 +#: rc.cpp:153 rc.cpp:600 #, no-c-format msgid "Reset search bar when changing feeds" msgstr "피드를 바꿀 때 검색 표시줄 초기화하기" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 118 -#: rc.cpp:156 rc.cpp:579 +#: rc.cpp:156 rc.cpp:603 #, no-c-format msgid "Mar&k selected article read after" msgstr "다음 시간 후 글을 읽은 것으로 표시(&K)" #. i18n: file settings_appearance.ui line 42 -#: rc.cpp:165 rc.cpp:534 +#: rc.cpp:165 rc.cpp:903 #, no-c-format msgid "Minimum font size:" msgstr "최소 글꼴 크기:" #. i18n: file settings_appearance.ui line 81 -#: rc.cpp:168 rc.cpp:537 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:906 #, no-c-format msgid "Medium font size:" msgstr "중간 글꼴 크기:" #. i18n: file settings_appearance.ui line 133 -#: rc.cpp:174 rc.cpp:543 +#: rc.cpp:174 rc.cpp:912 #, no-c-format msgid "Standard font:" msgstr "표준 글꼴:" #. i18n: file settings_appearance.ui line 146 -#: rc.cpp:177 rc.cpp:546 +#: rc.cpp:177 rc.cpp:915 #, no-c-format msgid "Fixed font:" msgstr "고정폭 글꼴:" #. i18n: file settings_appearance.ui line 159 -#: rc.cpp:180 rc.cpp:549 +#: rc.cpp:180 rc.cpp:918 #, no-c-format msgid "Serif font:" msgstr "세리프 글꼴:" #. i18n: file settings_appearance.ui line 172 -#: rc.cpp:183 rc.cpp:552 +#: rc.cpp:183 rc.cpp:921 #, no-c-format msgid "Sans serif font:" msgstr "산세리프 글꼴:" #. i18n: file settings_appearance.ui line 187 -#: rc.cpp:186 rc.cpp:555 +#: rc.cpp:186 rc.cpp:924 #, no-c-format msgid "&Underline links" msgstr "링크에 밑줄 긋기(&U)" +#. i18n: file settings_appearance.ui line 195 +#: rc.cpp:189 rc.cpp:927 +#, no-c-format +msgid "&Enable favicons" +msgstr "" + +#. i18n: file settings_appearance.ui line 203 +#: rc.cpp:192 rc.cpp:930 +#, no-c-format +msgid "Automatically load &images" +msgstr "" + #. i18n: file settings_archive.ui line 39 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:789 +#: rc.cpp:198 rc.cpp:963 #, no-c-format msgid "Default Archive Settings" msgstr "기본 저장 설정" #. i18n: file settings_archive.ui line 50 -#: rc.cpp:195 rc.cpp:792 +#: rc.cpp:201 rc.cpp:966 #, no-c-format msgid "Keep all articles" msgstr "모든 글 보관" #. i18n: file settings_archive.ui line 58 -#: rc.cpp:198 rc.cpp:795 +#: rc.cpp:204 rc.cpp:969 #, no-c-format msgid "Limit feed archive size to:" msgstr "피드 보관소 크기를 다음으로 제한:" #. i18n: file settings_archive.ui line 66 -#: rc.cpp:201 rc.cpp:798 +#: rc.cpp:207 rc.cpp:972 #, no-c-format msgid "Delete articles older than: " msgstr "다음보다 오래된 글 삭제:" #. i18n: file settings_archive.ui line 74 -#: rc.cpp:204 rc.cpp:801 +#: rc.cpp:210 rc.cpp:975 #, no-c-format msgid "Disable archiving" msgstr "보관 사용 안 함" #. i18n: file settings_archive.ui line 133 -#: rc.cpp:219 rc.cpp:816 +#: rc.cpp:225 rc.cpp:990 #, no-c-format msgid "Do not expire important articles" msgstr "중요한 글을 항상 보존하기" #. i18n: file settings_browser.ui line 17 -#: rc.cpp:222 rc.cpp:621 +#: rc.cpp:228 rc.cpp:633 #, no-c-format msgid "ExternalBrowser" msgstr "ExternalBrowser" #. i18n: file settings_browser.ui line 31 -#: rc.cpp:225 rc.cpp:624 +#: rc.cpp:231 rc.cpp:636 #, no-c-format msgid "For External Browsing" msgstr "외부 브라우저 설정" #. i18n: file settings_browser.ui line 45 -#: rc.cpp:228 rc.cpp:447 rc.cpp:627 rc.cpp:954 +#: rc.cpp:234 rc.cpp:462 rc.cpp:639 rc.cpp:816 #, no-c-format msgid "Use default TDE web browser" msgstr "기본 TDE 웹 브라우저 사용" #. i18n: file settings_browser.ui line 56 -#: rc.cpp:231 rc.cpp:453 rc.cpp:630 rc.cpp:960 +#: rc.cpp:237 rc.cpp:468 rc.cpp:642 rc.cpp:822 #, no-c-format msgid "Use this command:" msgstr "이 명령 사용:" #. i18n: file settings_browser.ui line 67 -#: rc.cpp:234 rc.cpp:633 +#: rc.cpp:240 rc.cpp:645 #, no-c-format msgid "firefox %u" msgstr "firefox %u" #. i18n: file settings_browser.ui line 77 -#: rc.cpp:237 rc.cpp:636 +#: rc.cpp:243 rc.cpp:648 #, no-c-format msgid "Show tab close button on hover" msgstr "탭 위를 지나갈 때 닫기 버튼 보임" #. i18n: file settings_browser.ui line 146 -#: rc.cpp:249 rc.cpp:648 +#: rc.cpp:255 rc.cpp:660 #, no-c-format msgid "Middle mouse click:" msgstr "마우스 가운데 단추 누르기:" #. i18n: file settings_browser.ui line 162 -#: rc.cpp:252 rc.cpp:651 +#: rc.cpp:258 rc.cpp:663 #, no-c-format msgid "Left mouse click:" msgstr "마우스 왼쪽 단추 누르기:" #. i18n: file settings_general.ui line 31 -#: rc.cpp:267 rc.cpp:489 +#: rc.cpp:273 rc.cpp:855 #, no-c-format msgid "Global" msgstr "전역" #. i18n: file settings_general.ui line 42 -#: rc.cpp:270 rc.cpp:492 +#: rc.cpp:276 rc.cpp:858 #, no-c-format msgid "&Use interval fetching" msgstr "주기적 가져오기 사용(&U)" #. i18n: file settings_general.ui line 50 -#: rc.cpp:273 rc.cpp:495 +#: rc.cpp:279 rc.cpp:861 #, no-c-format msgid "Use ¬ifications for all feeds" msgstr "모든 피드에 알림 사용(&N)" #. i18n: file settings_general.ui line 56 -#: rc.cpp:276 rc.cpp:498 +#: rc.cpp:282 rc.cpp:864 #, no-c-format msgid "Select this if you want to get notified when there are new articles." msgstr "새 글을 가져올 때마다 알림을 받고 싶으면 선택하십시오." #. i18n: file settings_general.ui line 64 -#: rc.cpp:279 rc.cpp:501 +#: rc.cpp:285 rc.cpp:867 #, no-c-format msgid "Show tra&y icon" msgstr "트레이 아이콘 보기(&Y)" #. i18n: file settings_general.ui line 75 -#: rc.cpp:282 rc.cpp:504 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:870 #, no-c-format msgid "Fetch feeds every:" msgstr "다음 시간마다 피드 가져오기:" #. i18n: file settings_general.ui line 86 -#: rc.cpp:285 rc.cpp:507 +#: rc.cpp:291 rc.cpp:873 #, no-c-format msgid " minutes" msgstr " 분" #. i18n: file settings_general.ui line 89 -#: rc.cpp:288 rc.cpp:510 +#: rc.cpp:294 rc.cpp:876 #, no-c-format msgid "1 minute" msgstr "1 분" #. i18n: file settings_general.ui line 108 -#: rc.cpp:291 rc.cpp:513 +#: rc.cpp:297 rc.cpp:879 #, no-c-format msgid "Startup" msgstr "시작할 때" #. i18n: file settings_general.ui line 119 -#: rc.cpp:294 rc.cpp:516 +#: rc.cpp:300 rc.cpp:882 #, no-c-format msgid "Mark &all feeds as read on startup" msgstr "시작할 때 모든 피드 읽은 것으로 표시(&A)" #. i18n: file settings_general.ui line 127 -#: rc.cpp:297 rc.cpp:519 +#: rc.cpp:303 rc.cpp:885 #, no-c-format msgid "Fetch all fee&ds on startup" msgstr "시작할 때 모든 피드 가져오기(&D)" -#. i18n: file settings_general.ui line 154 -#: rc.cpp:300 rc.cpp:522 +#. i18n: file settings_general.ui line 135 +#: rc.cpp:306 rc.cpp:888 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Disable the &introduction page" +msgstr "소개 페이지 사용하지 않기" + +#. i18n: file settings_general.ui line 162 +#: rc.cpp:309 rc.cpp:891 #, no-c-format msgid "Network" msgstr "네트워크" -#. i18n: file settings_general.ui line 165 -#: rc.cpp:303 rc.cpp:525 +#. i18n: file settings_general.ui line 173 +#: rc.cpp:312 rc.cpp:894 #, no-c-format msgid "Use the &browser cache (less network traffic)" msgstr "브라우저 캐시 사용 (적은 네트워크 사용량)(&B)" #. i18n: file tagpropertieswidgetbase.ui line 36 -#: rc.cpp:306 rc.cpp:738 +#: rc.cpp:315 rc.cpp:573 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "제목:" #. i18n: file tagpropertieswidgetbase.ui line 76 -#: rc.cpp:309 rc.cpp:741 +#: rc.cpp:318 rc.cpp:576 #, no-c-format msgid "Icon:" msgstr "아이콘:" #. i18n: file akregator.kcfg line 10 -#: rc.cpp:315 rc.cpp:822 +#: rc.cpp:324 rc.cpp:678 #, no-c-format msgid "Show Quick Filter Bar" msgstr "빠른 필터 바 표시" #. i18n: file akregator.kcfg line 14 -#: rc.cpp:318 rc.cpp:825 +#: rc.cpp:327 rc.cpp:681 #, no-c-format msgid "Status Filter" msgstr "상태 필터" #. i18n: file akregator.kcfg line 15 -#: rc.cpp:321 rc.cpp:828 +#: rc.cpp:330 rc.cpp:684 #, no-c-format msgid "Stores the last status filter setting" msgstr "마지막 상태 필터 설정을 저장합니다" #. i18n: file akregator.kcfg line 19 -#: rc.cpp:324 rc.cpp:831 +#: rc.cpp:333 rc.cpp:687 #, no-c-format msgid "Text Filter" msgstr "텍스트 필터" #. i18n: file akregator.kcfg line 20 -#: rc.cpp:327 rc.cpp:834 +#: rc.cpp:336 rc.cpp:690 #, no-c-format msgid "Stores the last search line text" msgstr "마지막 검색 줄 텍스트를 저장합니다" #. i18n: file akregator.kcfg line 23 -#: rc.cpp:330 rc.cpp:837 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:693 #, no-c-format msgid "View Mode" msgstr "보기 모드" #. i18n: file akregator.kcfg line 24 -#: rc.cpp:333 rc.cpp:840 +#: rc.cpp:342 rc.cpp:696 #, no-c-format msgid "Article display mode." msgstr "글 보기 모드." #. i18n: file akregator.kcfg line 28 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:843 +#: rc.cpp:345 rc.cpp:699 #, no-c-format msgid "Sizes for first splitter" msgstr "첫째 구분자 크기" #. i18n: file akregator.kcfg line 29 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:846 +#: rc.cpp:348 rc.cpp:702 #, no-c-format msgid "First (usually vertical) splitter widget sizes." msgstr "첫 번째 구분자 위젯 크기" #. i18n: file akregator.kcfg line 33 -#: rc.cpp:342 rc.cpp:849 +#: rc.cpp:351 rc.cpp:705 #, no-c-format msgid "Sizes for second splitter" msgstr "두 번째 구분자 크기" #. i18n: file akregator.kcfg line 34 -#: rc.cpp:345 rc.cpp:852 +#: rc.cpp:354 rc.cpp:708 #, no-c-format msgid "Second (usually horizontal) splitter widget sizes." msgstr "두 번째 구분자 위젯 크기" -#. i18n: file akregator.kcfg line 57 -#: rc.cpp:348 rc.cpp:855 +#. i18n: file akregator.kcfg line 61 +#: rc.cpp:357 rc.cpp:711 #, no-c-format msgid "Archive Mode" msgstr "보관 모드" -#. i18n: file akregator.kcfg line 61 -#: rc.cpp:351 rc.cpp:858 +#. i18n: file akregator.kcfg line 65 +#: rc.cpp:360 rc.cpp:714 #, no-c-format msgid "Keep All Articles" msgstr "모든 글 보관" -#. i18n: file akregator.kcfg line 62 -#: rc.cpp:354 rc.cpp:861 +#. i18n: file akregator.kcfg line 66 +#: rc.cpp:363 rc.cpp:717 #, no-c-format msgid "Save an unlimited number of articles." msgstr "모든 글을 저장합니다." -#. i18n: file akregator.kcfg line 65 -#: rc.cpp:357 rc.cpp:864 +#. i18n: file akregator.kcfg line 69 +#: rc.cpp:366 rc.cpp:720 #, no-c-format msgid "Limit Number of Articles" msgstr "글 개수 제한" -#. i18n: file akregator.kcfg line 66 -#: rc.cpp:360 rc.cpp:867 +#. i18n: file akregator.kcfg line 70 +#: rc.cpp:369 rc.cpp:723 #, no-c-format msgid "Limit the number of articles in a feed" msgstr "피드당 글 개수 제한" -#. i18n: file akregator.kcfg line 69 -#: rc.cpp:363 rc.cpp:870 +#. i18n: file akregator.kcfg line 73 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:726 #, no-c-format msgid "Delete Expired Articles" msgstr "오래된 글 삭제" -#. i18n: file akregator.kcfg line 70 -#: rc.cpp:366 rc.cpp:873 +#. i18n: file akregator.kcfg line 74 +#: rc.cpp:375 rc.cpp:729 #, no-c-format msgid "Delete expired articles" msgstr "오래된 글 삭제" -#. i18n: file akregator.kcfg line 73 -#: rc.cpp:369 rc.cpp:876 +#. i18n: file akregator.kcfg line 77 +#: rc.cpp:378 rc.cpp:732 #, no-c-format msgid "Disable Archiving" msgstr "보관하지 않음" -#. i18n: file akregator.kcfg line 74 -#: rc.cpp:372 rc.cpp:879 +#. i18n: file akregator.kcfg line 78 +#: rc.cpp:381 rc.cpp:735 #, no-c-format msgid "Do not save any articles" msgstr "어떠한 글도 저장하지 않음" -#. i18n: file akregator.kcfg line 79 -#: rc.cpp:375 rc.cpp:882 +#. i18n: file akregator.kcfg line 83 +#: rc.cpp:384 rc.cpp:738 #, no-c-format msgid "Expiry Age" msgstr "보관 기간" -#. i18n: file akregator.kcfg line 80 -#: rc.cpp:378 rc.cpp:885 +#. i18n: file akregator.kcfg line 84 +#: rc.cpp:387 rc.cpp:741 #, no-c-format msgid "Default expiry age for articles in days." msgstr "글을 위한 기본 보관 기간:" -#. i18n: file akregator.kcfg line 84 -#: rc.cpp:381 rc.cpp:888 +#. i18n: file akregator.kcfg line 88 +#: rc.cpp:390 rc.cpp:744 #, no-c-format msgid "Article Limit" msgstr "글 제한" -#. i18n: file akregator.kcfg line 85 -#: rc.cpp:384 rc.cpp:891 +#. i18n: file akregator.kcfg line 89 +#: rc.cpp:393 rc.cpp:747 #, no-c-format msgid "Number of articles to keep per feed." msgstr "피드당 저장할 글 개수." -#. i18n: file akregator.kcfg line 89 -#: rc.cpp:387 rc.cpp:894 +#. i18n: file akregator.kcfg line 93 +#: rc.cpp:396 rc.cpp:750 #, no-c-format msgid "Do Not Expire Important Articles" msgstr "중요한 글은 기간이 지나도 지우지 않음" -#. i18n: file akregator.kcfg line 90 -#: rc.cpp:390 rc.cpp:897 +#. i18n: file akregator.kcfg line 94 +#: rc.cpp:399 rc.cpp:753 #, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, articles you marked as important will not be " "removed when limit the archive size by either age or number of the articles." msgstr "이 옵션이 활성화되어 있으면 중요한 글로 표시된 글들은 자동으로 지워지지 않게 됩니다." -#. i18n: file akregator.kcfg line 96 -#: rc.cpp:393 rc.cpp:900 +#. i18n: file akregator.kcfg line 100 +#: rc.cpp:402 rc.cpp:756 #, no-c-format msgid "Concurrent Fetches" msgstr "동시에 가져오기" -#. i18n: file akregator.kcfg line 97 -#: rc.cpp:396 rc.cpp:903 +#. i18n: file akregator.kcfg line 101 +#: rc.cpp:405 rc.cpp:759 #, no-c-format msgid "Number of concurrent fetches" msgstr "동시에 가져올 글 개수" -#. i18n: file akregator.kcfg line 101 -#: rc.cpp:399 rc.cpp:906 +#. i18n: file akregator.kcfg line 105 +#: rc.cpp:408 rc.cpp:762 #, no-c-format msgid "Use HTML Cache" msgstr "HTML 캐시 사용" -#. i18n: file akregator.kcfg line 102 -#: rc.cpp:402 rc.cpp:909 +#. i18n: file akregator.kcfg line 106 +#: rc.cpp:411 rc.cpp:765 #, no-c-format msgid "" "Use the TDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid " "unnecessary traffic. Disable only when necessary." msgstr "피드를 가져올 때 TDE 전역 HTML 설정을 사용합니다. 필요한 경우에만 해제하십시오." -#. i18n: file akregator.kcfg line 108 -#: rc.cpp:405 rc.cpp:912 +#. i18n: file akregator.kcfg line 112 +#: rc.cpp:414 rc.cpp:768 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Disable the introduction page" +msgstr "소개 페이지 사용하지 않기" + +#. i18n: file akregator.kcfg line 113 +#: rc.cpp:417 rc.cpp:771 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Disable the introduction page." +msgstr "소개 페이지 사용하지 않기" + +#. i18n: file akregator.kcfg line 117 +#: rc.cpp:420 rc.cpp:774 #, no-c-format msgid "Fetch on startup" msgstr "시작할 때 글 가져오기" -#. i18n: file akregator.kcfg line 109 -#: rc.cpp:408 rc.cpp:915 +#. i18n: file akregator.kcfg line 118 +#: rc.cpp:423 rc.cpp:777 #, no-c-format msgid "Fetch feedlist on startup." msgstr "시작할 때 피드 목록 가져오기." -#. i18n: file akregator.kcfg line 113 -#: rc.cpp:411 rc.cpp:918 +#. i18n: file akregator.kcfg line 122 +#: rc.cpp:426 rc.cpp:780 #, no-c-format msgid "Mark all feeds as read on startup" msgstr "시작할 때 모든 피드를 읽은 것으로 표시하기" -#. i18n: file akregator.kcfg line 114 -#: rc.cpp:414 rc.cpp:921 +#. i18n: file akregator.kcfg line 123 +#: rc.cpp:429 rc.cpp:783 #, no-c-format msgid "Mark all feeds as read on startup." msgstr "시작할 때 모든 피드를 읽은 것으로 표시하기." -#. i18n: file akregator.kcfg line 118 -#: rc.cpp:417 rc.cpp:924 +#. i18n: file akregator.kcfg line 127 +#: rc.cpp:432 rc.cpp:786 #, no-c-format msgid "Use interval fetching" msgstr "주기적 가져오기 사용" -#. i18n: file akregator.kcfg line 119 -#: rc.cpp:420 rc.cpp:927 +#. i18n: file akregator.kcfg line 128 +#: rc.cpp:435 rc.cpp:789 #, no-c-format msgid "Fetch all feeds every %1 minutes." msgstr "모든 피드를 %1분마다 가져옵니다." -#. i18n: file akregator.kcfg line 123 -#: rc.cpp:423 rc.cpp:930 +#. i18n: file akregator.kcfg line 132 +#: rc.cpp:438 rc.cpp:792 #, no-c-format msgid "Interval for autofetching" msgstr "자동으로 가져올 시간 간격" -#. i18n: file akregator.kcfg line 124 -#: rc.cpp:426 rc.cpp:933 +#. i18n: file akregator.kcfg line 133 +#: rc.cpp:441 rc.cpp:795 #, no-c-format msgid "Interval for autofetching in minutes." msgstr "분 단위의 자동으로 가벼올 시간 간격입니다." -#. i18n: file akregator.kcfg line 128 -#: rc.cpp:429 rc.cpp:936 +#. i18n: file akregator.kcfg line 137 +#: rc.cpp:444 rc.cpp:798 #, no-c-format msgid "Use notifications" msgstr "알림 사용" -#. i18n: file akregator.kcfg line 129 -#: rc.cpp:432 rc.cpp:939 +#. i18n: file akregator.kcfg line 138 +#: rc.cpp:447 rc.cpp:801 #, no-c-format msgid "Specifies if the balloon notifications are used or not." msgstr "풍선 알림을 사용할지 결정합니다." -#. i18n: file akregator.kcfg line 133 -#: rc.cpp:435 rc.cpp:942 +#. i18n: file akregator.kcfg line 142 +#: rc.cpp:450 rc.cpp:804 #, no-c-format msgid "Show tray icon" msgstr "트레이 아이콘 보이기" -#. i18n: file akregator.kcfg line 134 -#: rc.cpp:438 rc.cpp:945 +#. i18n: file akregator.kcfg line 143 +#: rc.cpp:453 rc.cpp:807 #, no-c-format msgid "Specifies if the tray icon is shown or not." msgstr "트레이 아이콘을 보일지 결정합니다." -#. i18n: file akregator.kcfg line 140 -#: rc.cpp:441 rc.cpp:948 +#. i18n: file akregator.kcfg line 149 +#: rc.cpp:456 rc.cpp:810 #, no-c-format msgid "Show close buttons on tabs" msgstr "탭에 닫기 버튼 보이기" -#. i18n: file akregator.kcfg line 141 -#: rc.cpp:444 rc.cpp:951 +#. i18n: file akregator.kcfg line 150 +#: rc.cpp:459 rc.cpp:813 #, no-c-format msgid "Show close buttons on tabs instead of icons" msgstr "탭 아이콘 대신 닫기 버튼을 보여줍니다." -#. i18n: file akregator.kcfg line 147 -#: rc.cpp:450 rc.cpp:957 +#. i18n: file akregator.kcfg line 156 +#: rc.cpp:465 rc.cpp:819 #, no-c-format msgid "Use TDE web browser when opening in external browser." msgstr "외부 브라우저로 열 때 TDE 기본 브라우저를 사용합니다." -#. i18n: file akregator.kcfg line 152 -#: rc.cpp:456 rc.cpp:963 +#. i18n: file akregator.kcfg line 161 +#: rc.cpp:471 rc.cpp:825 #, no-c-format msgid "Use the specified command when opening in external browser." msgstr "외부 브라우저로 열 때 지정한 브라우저를 사용합니다." -#. i18n: file akregator.kcfg line 156 -#: rc.cpp:459 rc.cpp:966 +#. i18n: file akregator.kcfg line 165 +#: rc.cpp:474 rc.cpp:828 #, no-c-format msgid "Command to launch external browser. URL will substitute for %u." msgstr "외부 브라우저를 실행하는 명령입니다. %u는 URL로 대체됩니다." -#. i18n: file akregator.kcfg line 160 -#: rc.cpp:462 rc.cpp:969 +#. i18n: file akregator.kcfg line 169 +#: rc.cpp:477 rc.cpp:831 #, no-c-format msgid "What the click with left mouse button should do." msgstr "왼쪽 마우스 단추를 눌렀을 때 할 동작을 지정합니다." -#. i18n: file akregator.kcfg line 169 -#: rc.cpp:465 rc.cpp:972 +#. i18n: file akregator.kcfg line 178 +#: rc.cpp:480 rc.cpp:834 #, no-c-format msgid "What the click with middle mouse button should do." msgstr "가운데 마우스 단추를 눌렀을 때 할 동작을 지정합니다." -#. i18n: file akregator.kcfg line 197 -#: rc.cpp:468 rc.cpp:975 +#. i18n: file akregator.kcfg line 206 +#: rc.cpp:483 rc.cpp:837 #, no-c-format msgid "Archive Backend" msgstr "저장 백엔드" -#. i18n: file akregator.kcfg line 201 -#: rc.cpp:471 rc.cpp:978 +#. i18n: file akregator.kcfg line 210 +#: rc.cpp:486 rc.cpp:840 #, no-c-format msgid "Whether to delay before marking an article as read upon selecting it." msgstr "글을 선택하고 일정 시간이 지난 후 읽은 것으로 표시할 지 설정합니다." -#. i18n: file akregator.kcfg line 205 -#: rc.cpp:474 rc.cpp:981 +#. i18n: file akregator.kcfg line 214 +#: rc.cpp:489 rc.cpp:843 #, no-c-format msgid "" "Configurable delay between selecting and article and it being marked as read." msgstr "글을 선택하고 읽은 것으로 표시하기까지 지연되는 시간입니다." -#. i18n: file akregator.kcfg line 209 -#: rc.cpp:477 rc.cpp:984 +#. i18n: file akregator.kcfg line 218 +#: rc.cpp:492 rc.cpp:846 #, no-c-format msgid "Resets the quick filter when changing feeds." msgstr "피드를 바꿀 때 빠른 필터를 초기화합니다." -#. i18n: file akregator.kcfg line 214 -#: rc.cpp:480 rc.cpp:987 +#. i18n: file akregator.kcfg line 223 +#: rc.cpp:495 rc.cpp:849 #, no-c-format msgid "Show Tagging GUI elements (unfinished)" msgstr "태그 GUI 구성 요소 보이기 (끝나지 않음)" -#. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 9 -#: rc.cpp:744 -#, no-c-format -msgid "Commit Interval" -msgstr "쓸 주기" - -#. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 10 -#: rc.cpp:747 -#, no-c-format -msgid "Commit interval in seconds for writing back changes" -msgstr "변경 사항을 쓸 초 단위의 주기" - -#. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 14 -#: rc.cpp:750 -#, no-c-format -msgid "Path to archive" -msgstr "저장소 파일의 경로" - #. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:753 +#: rc.cpp:993 #, no-c-format msgid "Metakit Settings" msgstr "Metakit 설정" #. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 41 -#: rc.cpp:756 +#: rc.cpp:996 #, no-c-format msgid "Use default location" msgstr "기본 위치 사용하기" #. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 60 -#: rc.cpp:759 +#: rc.cpp:999 #, no-c-format msgid "Archive location:" msgstr "저장소 위치:" +#. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 9 +#: rc.cpp:1011 +#, no-c-format +msgid "Commit Interval" +msgstr "쓸 주기" + +#. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 10 +#: rc.cpp:1014 +#, no-c-format +msgid "Commit interval in seconds for writing back changes" +msgstr "변경 사항을 쓸 초 단위의 주기" + +#. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 14 +#: rc.cpp:1017 +#, no-c-format +msgid "Path to archive" +msgstr "저장소 파일의 경로" + #: searchbar.cpp:75 msgid "S&earch:" msgstr "검색(&E):" @@ -1807,7 +1833,7 @@ msgstr "태그 속성" msgid "Akregator - RSS Feed Reader" msgstr "Akregator - RSS 피드 리더" -#: trayicon.cpp:134 +#: trayicon.cpp:146 #, c-format msgid "" "_n: Akregator - 1 unread article\n" @@ -1829,3 +1855,21 @@ msgstr "링크 주소 복사(&L)" #: viewer.cpp:80 msgid "&Save Link As..." msgstr "링크를 다른 이름으로 저장(&S)..." + +#~ msgid "Akregator News" +#~ msgstr "Akregator 뉴스" + +#~ msgid "Akregator Blog" +#~ msgstr "Akregator 블로그" + +#~ msgid "TDE Dot News" +#~ msgstr "TDE 닷 뉴스" + +#~ msgid "Planet TDE" +#~ msgstr "플래닛 TDE" + +#~ msgid "TDE Apps" +#~ msgstr "TDE Apps" + +#~ msgid "TDE Look" +#~ msgstr "TDE Look" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kaddressbook.po index ca0bb954a5a..a5b8a5a688d 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kaddressbook.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kaddressbook.po @@ -10,16 +10,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaddressbook\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:32+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho\n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: customfieldswidget.h:156 +#: customfieldswidget.h:159 msgid "Custom Fields" msgstr "사용자 정의 필드" @@ -1032,7 +1033,7 @@ msgid "" "Address Types" msgstr "주소" -#: addresseeeditordialog.cpp:39 undocmds.cpp:197 +#: addresseeeditordialog.cpp:39 undocmds.cpp:213 msgid "Edit Contact" msgstr "연락처 편집" @@ -1040,7 +1041,7 @@ msgstr "연락처 편집" msgid "Edit Contact '%1'" msgstr "'%1' 연락처 편집" -#: addresseeeditorextension.cpp:68 +#: addresseeeditorextension.cpp:74 msgid "Contact Editor" msgstr "연락처 편집기" @@ -1078,7 +1079,7 @@ msgstr "%1:" msgid "Blog feed:" msgstr "블로그 Feed :" -#: addresseeeditorwidget.cpp:292 tdeabcore.cpp:1356 +#: addresseeeditorwidget.cpp:292 kabcore.cpp:1418 msgid "Select Categories..." msgstr "분류 선택" @@ -1205,49 +1206,49 @@ msgstr "시간" msgid "Date & Time" msgstr "날짜와 시간" -#: customfieldswidget.cpp:405 +#: customfieldswidget.cpp:433 msgid "A field with the same name already exists, please choose another one." msgstr "같은 이름이 존재합니다. 다른 이름을 선택하시기 바랍니다." -#: customfieldswidget.cpp:434 +#: customfieldswidget.cpp:462 msgid "Remove Field" msgstr "필드 삭제" -#: customfieldswidget.cpp:435 +#: customfieldswidget.cpp:463 msgid "Select the field you want to remove:" msgstr "삭제할 필드를 선택하십시오:" -#: customfieldswidget.cpp:466 +#: customfieldswidget.cpp:494 msgid "Add Field..." msgstr "필드 추가..." -#: customfieldswidget.cpp:469 +#: customfieldswidget.cpp:497 msgid "Remove Field..." msgstr "필드 삭제..." -#: distributionlisteditor.cpp:161 +#: distributionlisteditor.cpp:165 #, fuzzy msgid "Edit Distribution List" msgstr "새 배포 목록" -#: distributionlisteditor.cpp:170 filtereditdialog.cpp:122 +#: distributionlisteditor.cpp:174 filtereditdialog.cpp:122 #: simpleaddresseeeditor.cpp:70 msgid "Name:" msgstr "이름:" -#: distributionlisteditor.cpp:180 +#: distributionlisteditor.cpp:184 #, fuzzy msgid "Distribution list members:" msgstr "배포 목록 편집기" -#: distributionlisteditor.cpp:259 +#: distributionlisteditor.cpp:264 #, fuzzy msgid "" "A distribution list with the name %1 already exists. Please choose another " "name." msgstr "같은 이름이 존재합니다. 다른 이름을 선택하시기 바랍니다." -#: distributionlisteditor.cpp:259 +#: distributionlisteditor.cpp:264 msgid "Name in Use" msgstr "" @@ -1365,11 +1366,11 @@ msgstr "선택한 범주를 제외한 모든 연락처 보기" msgid "Edit Address Book Filters" msgstr "주소록 필터 편집" -#: filtereditdialog.cpp:269 +#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269 msgid "&Add..." msgstr "추가(&A)..." -#: filtereditdialog.cpp:270 +#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270 msgid "&Edit..." msgstr "편집(&E)..." @@ -1433,7 +1434,7 @@ msgstr "이 연락처 이미지를 찾을 수 없습니다." msgid "Reset" msgstr "초기화" -#: imagewidget.cpp:258 +#: imagewidget.cpp:260 msgid "Picture" msgstr "사진" @@ -1482,88 +1483,96 @@ msgstr "볼 수 있는 필드" msgid "All Fields" msgstr "모든 필드" -#: tdeabcore.cpp:115 +#: kabcore.cpp:117 msgid "Unable to load '%1'." msgstr "'%1'을(를) 불러올 수 없음" -#: tdeabcore.cpp:121 ldapsearchdialog.cpp:95 ldapsearchdialog.cpp:307 +#: kabcore.cpp:123 ldapsearchdialog.cpp:95 ldapsearchdialog.cpp:307 msgid "Department" msgstr "부서" -#: tdeabcore.cpp:124 +#: kabcore.cpp:126 msgid "Profession" msgstr "직업" -#: tdeabcore.cpp:126 +#: kabcore.cpp:128 msgid "Assistant's Name" msgstr "비서 이름" -#: tdeabcore.cpp:128 +#: kabcore.cpp:130 msgid "Manager's Name" msgstr "부서장 이름" -#: tdeabcore.cpp:130 +#: kabcore.cpp:132 #, fuzzy msgid "Partner's Name" msgstr "부서장 이름" -#: tdeabcore.cpp:132 +#: kabcore.cpp:134 msgid "Office" msgstr "사무실" -#: tdeabcore.cpp:134 +#: kabcore.cpp:136 msgid "IM Address" msgstr "메신저 주소" -#: tdeabcore.cpp:136 +#: kabcore.cpp:138 msgid "Anniversary" msgstr "기념일" -#: tdeabcore.cpp:138 +#: kabcore.cpp:140 msgid "Blog" msgstr "블로그" -#: tdeabcore.cpp:297 +#: kabcore.cpp:315 msgid "KAddressBook" msgstr "K주소록" -#: tdeabcore.cpp:298 +#: kabcore.cpp:316 msgid "The TDE Address Book" msgstr "TDE 주소록" -#: tdeabcore.cpp:300 -msgid "(c) 1997-2005, The TDE PIM Team" +#: kabcore.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "" +"(c) 2008-2010, The Trinity Team\n" +"(c) 1997-2005, The KDE PIM Team" msgstr "(c) 1997-2005, The TDE PIM Team" -#: tdeabcore.cpp:301 +#: kabcore.cpp:319 msgid "Current maintainer" msgstr "현재 관리자" -#: tdeabcore.cpp:302 +#: kabcore.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "Previous maintainer" +msgstr "현재 관리자" + +#: kabcore.cpp:321 msgid "Original author" msgstr "처음 만든이" -#: tdeabcore.cpp:304 +#: kabcore.cpp:323 msgid "Co-maintainer, libtdeabc port, CSV import/export" msgstr "보조관리자, libtdeabc port, CSV 가져오기/내보내기" -#: tdeabcore.cpp:306 +#: kabcore.cpp:325 msgid "GUI and framework redesign" msgstr "GUI 및 framework 재설계" -#: tdeabcore.cpp:308 +#: kabcore.cpp:327 msgid "DCOP interface" msgstr "DCOP 인터페이스" -#: tdeabcore.cpp:309 +#: kabcore.cpp:328 msgid "Contact pinning" msgstr "주로 사용하는 연락처" -#: tdeabcore.cpp:310 tdeabcore.cpp:312 +#: kabcore.cpp:329 kabcore.cpp:331 msgid "LDAP Lookup" msgstr "LDAP 검색" -#: tdeabcore.cpp:467 +#: kabcore.cpp:500 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Do you really want to delete this distribution list?\n" @@ -1572,105 +1581,130 @@ msgstr "" "이 연락처를 삭제하시겠습니까?\n" "%n개의 연락처들을 삭제하시겠습니까?" -#: tdeabcore.cpp:493 -#, fuzzy, c-format +#: kabcore.cpp:531 +#, c-format msgid "" -"_n: Do you really want to delete this contact?\n" -"Do you really want to delete these %n contacts?" +"_n: Do you really want to delete this contact from your addressbook?" +"
                Note:The contact will be also removed from all distribution " +"lists.
                \n" +"Do you really want to delete these %n contacts from your addressbook?" +"
                Note:The contacts will be also removed from all distribution " +"lists.
                " msgstr "" -"이 연락처를 삭제하시겠습니까?\n" -"%n개의 연락처들을 삭제하시겠습니까?" -#: tdeabcore.cpp:589 +#: kabcore.cpp:638 msgid "Please select only one contact." msgstr "하나만 선택하십시오." -#: tdeabcore.cpp:593 +#: kabcore.cpp:642 msgid "" "Do you really want to use %1 as your new personal contact?" msgstr "%1을(를) 새로운 개인 연락처로 사용하시겠습니까?" -#: tdeabcore.cpp:594 +#: kabcore.cpp:643 msgid "Use" msgstr "Use" -#: tdeabcore.cpp:594 +#: kabcore.cpp:643 msgid "Do Not Use" msgstr "Do Not Use" -#: features/distributionlistwidget.cpp:266 tdeabcore.cpp:664 +#: features/distributionlistwidget.cpp:266 kabcore.cpp:717 msgid "New Distribution List" msgstr "새 배포 목록" -#: tdeabcore.cpp:670 +#: kabcore.cpp:723 #, fuzzy msgid "New Distribution List (%1)" msgstr "새 배포 목록" -#: tdeabcore.cpp:859 +#: kabcore.cpp:900 msgid "Unable to save address book %1." msgstr "%1 주소록을 저장할 수 없습니다." -#: tdeabcore.cpp:866 +#: kabcore.cpp:907 msgid "Unable to get access for saving the address book %1." msgstr "%1주소록을 저장할 수 있는 접근권한이 없습니다." -#: tdeabcore.cpp:970 +#: kabcore.cpp:1021 msgid "" "Your TDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or " "distributor for more information." msgstr "TDE에 LDAP 지원기능이 설치되어 있지 않습니다. 관리자 또는 공급자에게 문의하십시오." -#: tdeabcore.cpp:972 +#: kabcore.cpp:1023 msgid "No LDAP IO Slave Available" msgstr "LDAP IO slave 사용할 수 없음" -#: tdeabcore.cpp:1008 +#: kabcore.cpp:1059 msgid "Address Book" msgstr "주소록" -#: tdeabcore.cpp:1011 +#: kabcore.cpp:1062 msgid "Print Addresses" msgstr "주소록 인쇄" -#: tdeabcore.cpp:1177 tdeabcore.cpp:1630 +#: kabcore.cpp:1228 kabcore.cpp:1731 #, fuzzy msgid "Contacts" msgstr "내용물" -#: tdeabcore.cpp:1258 +#: kabcore.cpp:1242 +#, fuzzy +msgid "Add contacts to the distribution list" +msgstr "새 배포 목록" + +#: kabcore.cpp:1244 +msgid "" +"Click this button if you want to add more contacts to the current distribution " +"list. You will be shown a dialog that allows to enter a list of existing " +"contacts to this distribution list." +msgstr "" + +#: kabcore.cpp:1256 +#, fuzzy +msgid "Remove contacts from the distribution list" +msgstr "배포 목록 이름 변경" + +#: kabcore.cpp:1258 +msgid "" +"Click this button if you want to remove the selected contacts from the current " +"distribution list." +msgstr "" + +#: kabcore.cpp:1320 msgid "&Send Email to Contact..." msgstr "연락처로 이메일 전송(&S)..." -#: tdeabcore.cpp:1261 +#: kabcore.cpp:1323 msgid "Send a mail to all selected contacts." msgstr "선택한 연락처로 메일 전송" -#: tdeabcore.cpp:1262 +#: kabcore.cpp:1324 msgid "Print a special number of contacts." msgstr "연락처의 특정 번호 인쇄." -#: tdeabcore.cpp:1266 +#: kabcore.cpp:1328 msgid "Save all changes of the address book to the storage backend." msgstr "주소록의 변경사항을 저장합니다." -#: tdeabcore.cpp:1268 +#: kabcore.cpp:1330 msgid "&New Contact..." msgstr "새 연락처(&N)..." -#: tdeabcore.cpp:1270 +#: kabcore.cpp:1332 msgid "" "Create a new contact" "

                You will be presented with a dialog where you can add all data about a " "person, including addresses and phone numbers." msgstr "새 연락처 생성

                새로운 연락처를 입력하는 대화창을 띄웁니다." -#: tdeabcore.cpp:1272 +#: kabcore.cpp:1334 #, fuzzy msgid "&New Distribution List..." msgstr "새 배포 목록" -#: tdeabcore.cpp:1274 +#: kabcore.cpp:1336 #, fuzzy msgid "" "Create a new distribution list" @@ -1678,131 +1712,131 @@ msgid "" "list." msgstr "연락처 필터 편집

                필터를 추가 삭제 및 수정할 수 있는 대화창이 열립니다." -#: tdeabcore.cpp:1276 +#: kabcore.cpp:1338 msgid "Send &Contact..." msgstr "연락처 전송(&C)..." -#: tdeabcore.cpp:1279 +#: kabcore.cpp:1341 msgid "Send a mail with the selected contact as attachment." msgstr "선택한 연락처를 이메일에 첨부하여 전송합니다." -#: tdeabcore.cpp:1281 +#: kabcore.cpp:1343 msgid "Chat &With..." msgstr "대화하기(&W)..." -#: tdeabcore.cpp:1284 +#: kabcore.cpp:1346 msgid "Start a chat with the selected contact." msgstr "선택한 연락처와 대화를 시작합니다." -#: tdeabcore.cpp:1286 +#: kabcore.cpp:1348 msgid "&Edit Contact..." msgstr "연락처 편집(&E)..." -#: tdeabcore.cpp:1289 +#: kabcore.cpp:1351 msgid "" "Edit a contact" "

                You will be presented with a dialog where you can change all data about a " "person, including addresses and phone numbers." msgstr "연락처 편집

                개인 연락처를 수정할 수 있는 대화창을 띄웁니다." -#: tdeabcore.cpp:1291 +#: kabcore.cpp:1353 msgid "&Merge Contacts" msgstr "연락처 병합(&M)" -#: tdeabcore.cpp:1300 +#: kabcore.cpp:1362 msgid "" "Copy the currently selected contact(s) to system clipboard in vCard format." msgstr "현재 선택한 연락처를 vCard 형식으로 복사하여 시스템 클립보드에 저장합니다." -#: tdeabcore.cpp:1301 +#: kabcore.cpp:1363 msgid "" "Cuts the currently selected contact(s) to system clipboard in vCard format." msgstr "현재 선택한 연락처를 vCard 형식으로 잘라내어 시스템 클립보드에 저장합니다." -#: tdeabcore.cpp:1302 +#: kabcore.cpp:1364 msgid "Paste the previously cut or copied contacts from clipboard." msgstr "클립보드에 저장된 연락처 붙여넣기" -#: tdeabcore.cpp:1303 +#: kabcore.cpp:1365 msgid "Selects all visible contacts from current view." msgstr "현재창에 있는 모든 연락처 선택" -#: tdeabcore.cpp:1307 +#: kabcore.cpp:1369 msgid "&Delete Contact" msgstr "연락처 삭제(&D)" -#: tdeabcore.cpp:1310 +#: kabcore.cpp:1372 msgid "Delete all selected contacts." msgstr "선택한 모든 연락처 삭제" -#: tdeabcore.cpp:1313 +#: kabcore.cpp:1375 #, fuzzy msgid "&Copy Contact To..." msgstr "연락처를 여기로 저장(&O)..." -#: tdeabcore.cpp:1316 +#: kabcore.cpp:1378 msgid "" "Store a contact in a different Addressbook" "

                You will be presented with a dialog where you can select a new storage place " "for this contact." msgstr "연락처를 다른 주소록에 저장

                이 연락처를 저장할 새 저장공간을 선택할 수 있는 대화상자를 표시합니다." -#: tdeabcore.cpp:1319 +#: kabcore.cpp:1381 #, fuzzy msgid "M&ove Contact To..." msgstr "연락처를 여기로 저장(&O)..." -#: tdeabcore.cpp:1325 +#: kabcore.cpp:1387 msgid "Show Jump Bar" msgstr "점프바 보기" -#: tdeabcore.cpp:1327 +#: kabcore.cpp:1389 msgid "Toggle whether the jump button bar shall be visible." msgstr "점프바 보기/숨기기" -#: tdeabcore.cpp:1328 +#: kabcore.cpp:1390 msgid "Hide Jump Bar" msgstr "점프바 숨기기" -#: tdeabcore.cpp:1331 +#: kabcore.cpp:1393 msgid "Show Details" msgstr "세부사항 보기" -#: tdeabcore.cpp:1333 +#: kabcore.cpp:1395 msgid "Toggle whether the details page shall be visible." msgstr "세부사항 보기/숨기기" -#: tdeabcore.cpp:1334 +#: kabcore.cpp:1396 msgid "Hide Details" msgstr "세부사항 숨기기" -#: tdeabcore.cpp:1338 +#: kabcore.cpp:1400 #, fuzzy msgid "&Configure Address Book..." msgstr "K주소록 설정(&C)" -#: tdeabcore.cpp:1344 +#: kabcore.cpp:1406 msgid "" "You will be presented with a dialog, that offers you all possibilities to " "configure KAddressBook." msgstr "K주소록 설정창이 나타납니다." -#: tdeabcore.cpp:1347 +#: kabcore.cpp:1409 msgid "&Lookup Addresses in LDAP Directory..." msgstr "LDAP 디렉터리에서 주소 검색(&L)" -#: tdeabcore.cpp:1349 +#: kabcore.cpp:1411 msgid "" "Search for contacts on a LDAP server" "

                You will be presented with a dialog, where you can search for contacts and " "select the ones you want to add to your local address book." msgstr "LDAP 서버에서 연락처 찾기

                연락처를 찾거나, 로컬 주소록에 연락처를 추가할 수 있는 창이 나타납니다." -#: tdeabcore.cpp:1351 +#: kabcore.cpp:1413 msgid "Set as Personal Contact Data" msgstr "개인 연락처 데이터로 설정" -#: tdeabcore.cpp:1354 +#: kabcore.cpp:1416 msgid "" "Set the personal contact" "

                The data of this contact will be used in many other TDE applications, so you " @@ -1811,38 +1845,50 @@ msgstr "" "개인 연락처 설정" "

                이 연락처의 데이터를 다른 TDE 응용프로그램에서 사용할 수 있도록 하여 개인 연락처를 반복해서 입력하지 않아도 됩니다." -#: tdeabcore.cpp:1359 +#: kabcore.cpp:1421 msgid "Set the categories for all selected contacts." msgstr "선택한 연락처의 범주 항목 설정" -#: tdeabcore.cpp:1361 +#: kabcore.cpp:1423 msgid "Clear Search Bar" msgstr "검색막대 초기화" -#: tdeabcore.cpp:1364 +#: kabcore.cpp:1426 msgid "Clear Search Bar

                Clears the content of the quick search bar." msgstr "검색막대 초기화

                빠른 검색 막대의 항목들을 지웁니다." -#: tdeabcore.cpp:1438 +#: kabcore.cpp:1505 msgid "Merge with existing categories?" msgstr "기존 범주에 병합합니까?" -#: tdeabcore.cpp:1439 +#: kabcore.cpp:1506 msgid "Merge" msgstr "Merge" -#: tdeabcore.cpp:1439 +#: kabcore.cpp:1506 msgid "Do Not Merge" msgstr "Do Not Merge" -#: tdeabcore.cpp:1490 +#: kabcore.cpp:1557 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: %n contact matches\n" "%n contacts matching" msgstr "갯수 : %n 개 주소" -#: tdeabcore.cpp:1630 +#: kabcore.cpp:1632 +msgid "" +"_n: Do you really want to remove this contact from the %1 distribution " +"list?" +"
                Note:The contact will be not be removed from your addressbook nor " +"from any other distribution list.
                \n" +"Do you really want to remove these %n contacts from the %1 distribution " +"list?" +"
                Note:The contacts will be not be removed from your addressbook nor " +"from any other distribution list.
                " +msgstr "" + +#: kabcore.cpp:1732 #, fuzzy, c-format msgid "Distribution List: %1" msgstr "새 배포 목록" @@ -1851,7 +1897,7 @@ msgstr "새 배포 목록" msgid "Address Book Browser" msgstr "주소록 탐색기" -#: kaddressbookmain.cpp:151 +#: kaddressbookmain.cpp:157 msgid "" "You will be presented with a dialog, where you can configure the application " "wide shortcuts." @@ -1873,7 +1919,7 @@ msgstr "키 형식" msgid "Select the key type:" msgstr "키 형식 선택:" -#: keywidget.cpp:124 xxport/csv_xxport.cpp:68 xxport/ldif_xxport.cpp:117 +#: keywidget.cpp:124 xxport/csv_xxport.cpp:73 xxport/ldif_xxport.cpp:123 msgid "Unable to open file %1." msgstr "%1 파일을 열 수 없습니다." @@ -2030,7 +2076,7 @@ msgid "" "Imported from LDAP directory %1 on %2" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:588 +#: ldapsearchdialog.cpp:595 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: The following contact was imported into your address book:\n" @@ -2039,11 +2085,11 @@ msgstr "" "한 연락처를 주소록으로 가져오시겠습니까?\n" " %n개의 연락처들을 주소록으로 가져오시겠습니까?" -#: ldapsearchdialog.cpp:603 +#: ldapsearchdialog.cpp:607 msgid "Please select the contacts you want to add to the distribution list." msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:603 +#: ldapsearchdialog.cpp:607 msgid "No Contacts Selected" msgstr "" @@ -2193,7 +2239,7 @@ msgid "Contact Toolbar" msgstr "연락처 도구모음" #. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 24 -#: editors/imeditorwidget.cpp:369 rc.cpp:63 +#: editors/imeditorwidget.cpp:371 rc.cpp:63 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "_: Instant messaging\n" @@ -2426,8 +2472,8 @@ msgstr "The script used to send a GSM SMS text message to the mobile phone" #. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 34 #: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Honor TDE single click" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Honor KDE single click" msgstr "TDE 한 번 클릭 지원하기" #. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 59 @@ -2456,7 +2502,7 @@ msgstr "연락처의 이름 발음을 명확히 하기 위해 이 필드에 사 msgid "Save only the URL to the sound file, not the whole object." msgstr "사운드 파일 전체가 아닌 파일에 대한 URL만 저장하십시오." -#: undocmds.cpp:46 +#: undocmds.cpp:58 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Delete Contact\n" @@ -2465,27 +2511,41 @@ msgstr "" "_n: 선택된 연락처(&S)\n" "선택된 연락처들(&S) (%n 개가 선택되었습니다.)" -#: undocmds.cpp:97 +#: undocmds.cpp:111 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Paste Contact\n" "Paste %n Contacts" msgstr "갯수 : %n 개 주소" -#: undocmds.cpp:153 +#: undocmds.cpp:167 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: New Contact\n" "New %n Contacts" msgstr "갯수 : %n 개 주소" -#: undocmds.cpp:222 +#: undocmds.cpp:244 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Cut Contact\n" "Cut %n Contacts" msgstr "갯수 : %n 개 주소" +#: undocmds.cpp:310 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Copy Contact To\n" +"Copy %n Contacts To" +msgstr "갯수 : %n 개 주소" + +#: undocmds.cpp:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Move Contact To\n" +"Move %n Contacts To" +msgstr "갯수 : %n 개 주소" + #: viewconfigurefieldspage.cpp:205 msgid "Select Fields to Display" msgstr "표시할 필드 선택" @@ -2532,7 +2592,7 @@ msgstr "뷰 변경:" msgid "Are you sure that you want to delete the view %1?" msgstr "%1을(를) 정말로 삭제하시겠습니까?" -#: editors/imeditorwidget.cpp:424 viewmanager.cpp:311 +#: editors/imeditorwidget.cpp:426 viewmanager.cpp:311 msgid "Confirm Delete" msgstr "삭제 확인" @@ -2554,64 +2614,64 @@ msgstr "연락처를 가져오시겠습니까?" msgid "Do Not Import" msgstr "내려받기 중지(&S)" -#: viewmanager.cpp:538 views/configuretableviewdialog.cpp:123 +#: viewmanager.cpp:543 views/configuretableviewdialog.cpp:123 #: xxport/csvimportdialog.cpp:419 msgid "None" msgstr "없음" -#: viewmanager.cpp:539 +#: viewmanager.cpp:544 msgid "Unfiled" msgstr "그 외" -#: viewmanager.cpp:562 +#: viewmanager.cpp:567 msgid "Select View" msgstr "창 선택" -#: viewmanager.cpp:571 +#: viewmanager.cpp:576 msgid "Modify View..." msgstr "창 변경..." -#: viewmanager.cpp:574 +#: viewmanager.cpp:579 msgid "" "By pressing this button a dialog opens that allows you to modify the view of " "the addressbook. There you can add or remove fields that you want to be shown " "or hidden in the addressbook like the name for example." msgstr "이 버튼을 누르면 주소록의 창을 번경할 수 있는 대화창이 뜹니다. 보고 싶은 형태로 항목을 추가하거나 변경할 수 있습니다." -#: viewmanager.cpp:576 +#: viewmanager.cpp:581 msgid "Add View..." msgstr "창 추가..." -#: viewmanager.cpp:579 +#: viewmanager.cpp:584 msgid "" "You can add a new view by choosing one from the dialog that appears after " "pressing the button. You have to give the view a name, so that you can " "distinguish between the different views." msgstr "버튼을 누르면 나오는 대화창에서 새로운 창을 추가할 수 있습니다. 서로다른 창을 구분하려면 창의 이름을 지정해야 합니다." -#: viewmanager.cpp:581 +#: viewmanager.cpp:586 msgid "Delete View" msgstr "창 삭제" -#: viewmanager.cpp:584 +#: viewmanager.cpp:589 msgid "" "By pressing this button you can delete the actual view, which you have added " "before." msgstr "이전에 추가했던 실제 창을 삭제하려면 이 버튼을 누르십시오." -#: viewmanager.cpp:586 +#: viewmanager.cpp:591 msgid "Refresh View" msgstr "새로 고침" -#: viewmanager.cpp:589 +#: viewmanager.cpp:594 msgid "The view will be refreshed by pressing this button." msgstr "이 버튼을 누르면 창을 새로 고칩니다." -#: viewmanager.cpp:591 +#: viewmanager.cpp:596 msgid "Edit &Filters..." msgstr "필터 편집(&F)..." -#: viewmanager.cpp:594 +#: viewmanager.cpp:599 msgid "" "Edit the contact filters" "

                You will be presented with a dialog, where you can add, remove and edit " @@ -2793,34 +2853,34 @@ msgid "" "Add Address" msgstr "메신저 주소 편집" -#: editors/imeditorwidget.cpp:423 +#: editors/imeditorwidget.cpp:425 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Do you really want to delete the selected address?\n" "Do you really want to delete the %n selected addresses?" msgstr "선택한 주소를 정말로 삭제하시겠습니까?" -#: features/distributionlistngwidget.cpp:111 +#: features/distributionlistngwidget.cpp:110 #, fuzzy msgid "Distribution List Editor NG" msgstr "배포 목록 편집기" -#: features/distributionlistngwidget.cpp:128 +#: features/distributionlistngwidget.cpp:127 #, fuzzy msgid "Distribution Lists" msgstr "새 배포 목록" -#: features/distributionlistngwidget.cpp:134 +#: features/distributionlistngwidget.cpp:133 #, fuzzy msgid "Add distribution list" msgstr "새 배포 목록" -#: features/distributionlistngwidget.cpp:140 +#: features/distributionlistngwidget.cpp:139 #, fuzzy msgid "Edit distribution list" msgstr "새 배포 목록" -#: features/distributionlistngwidget.cpp:146 +#: features/distributionlistngwidget.cpp:145 #, fuzzy msgid "Remove distribution list" msgstr "배포 목록 이름 변경" @@ -2830,6 +2890,7 @@ msgstr "배포 목록 이름 변경" msgid "New Distribution List..." msgstr "새 배포 목록" +#: features/distributionlistngwidget.cpp:175 #: features/distributionlistngwidget.cpp:236 #, fuzzy msgid "All Contacts" @@ -2908,42 +2969,42 @@ msgstr "이메일 주소" msgid "Preferred address" msgstr "주로 사용하는 주소" -#: features/resourceselection.cpp:166 features/resourceselection.cpp:374 -#: features/resourceselection.cpp:395 +#: features/resourceselection.cpp:172 +msgid "Re&load" +msgstr "" + +#: features/resourceselection.cpp:224 features/resourceselection.cpp:494 +#: features/resourceselection.cpp:515 msgid "Address Books" msgstr "주소록" -#: features/resourceselection.cpp:180 +#: features/resourceselection.cpp:238 msgid "Add Address Book" msgstr "주소록 추가" -#: features/resourceselection.cpp:181 +#: features/resourceselection.cpp:239 msgid "Please select type of the new address book:" msgstr "새 주소록의 형식을 선택하십시오:" -#: features/resourceselection.cpp:191 +#: features/resourceselection.cpp:249 msgid "Unable to create an address book of type %1." msgstr "%1 형식의 주소록을 생성할 수 없습니다." -#: features/resourceselection.cpp:196 -msgid "%1 address book" -msgstr "주소록 %1" - -#: features/resourceselection.cpp:237 +#: features/resourceselection.cpp:300 msgid "Do you really want to remove the address book %1?" msgstr "주소록 %1을(를) 삭제하시겠습니까?" -#: features/resourceselection.cpp:380 +#: features/resourceselection.cpp:500 #, fuzzy msgid "Add addressbook" msgstr "주소록 추가" -#: features/resourceselection.cpp:385 +#: features/resourceselection.cpp:505 #, fuzzy msgid "Edit addressbook settings" msgstr "주소록 필터 편집" -#: features/resourceselection.cpp:390 +#: features/resourceselection.cpp:510 #, fuzzy msgid "Remove addressbook" msgstr "주소록 %1" @@ -3345,11 +3406,17 @@ msgstr "CSV 목록 에서 가져오기" msgid "Export CSV List..." msgstr "CSV 목록 으로 내보내기" -#: xxport/csv_xxport.cpp:55 xxport/ldif_xxport.cpp:102 +#: xxport/csv_xxport.cpp:53 xxport/csvimportdialog.cpp:861 +#: xxport/ldif_xxport.cpp:100 xxport/vcard_xxport.cpp:296 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:318 +msgid "Do you want to overwrite file \"%1\"" +msgstr "" + +#: xxport/csv_xxport.cpp:60 xxport/ldif_xxport.cpp:108 msgid "Unable to open file %1.%2." msgstr "파일 %1.%2을(를) 열 수 없습니다." -#: xxport/csv_xxport.cpp:76 +#: xxport/csv_xxport.cpp:81 msgid "The contacts have been exported successfully." msgstr "연락처 내보내기가 완료되었습니다." @@ -3483,15 +3550,15 @@ msgstr "템플릿 선택" msgid "Please select a template, that matches the CSV file:" msgstr "CSV 파일에 맞는 템플릿을 선택하십시오.:" -#: xxport/csvimportdialog.cpp:860 +#: xxport/csvimportdialog.cpp:864 msgid "Template Name" msgstr "템플릿 이름" -#: xxport/csvimportdialog.cpp:860 +#: xxport/csvimportdialog.cpp:864 msgid "Please enter a name for the template:" msgstr "템플릿에 대한 이름을 입력하십시오:" -#: xxport/csvimportdialog.cpp:930 +#: xxport/csvimportdialog.cpp:934 msgid "Cannot open input file." msgstr "입력한 파일을 열 수 없습니다." @@ -3512,11 +3579,11 @@ msgstr "휴대폰에서 가져오기" msgid "Export to Mobile Phone..." msgstr "휴대폰으로 내보내기" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:134 xxport/gnokii_xxport.cpp:824 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:134 xxport/gnokii_xxport.cpp:820 msgid "Failed to initialize the gnokii library." msgstr "gnokii 라이브러리를 초기화하지 못했습니다." -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:140 xxport/gnokii_xxport.cpp:853 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:140 xxport/gnokii_xxport.cpp:849 msgid "" "" "

                Mobile Phone interface initialization failed." @@ -3537,42 +3604,42 @@ msgstr "" "
                터미널에서 \"gnokii --identify\" 명령어를 입력하여 케이블/전송 항목을 확인하여 gnokii 설정이 올바른지 " "점검하십시오.
                " -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:179 xxport/gnokii_xxport.cpp:953 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:179 xxport/gnokii_xxport.cpp:949 msgid "Mobile Phone information:" msgstr "휴대폰 정보:" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:180 xxport/gnokii_xxport.cpp:954 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:180 xxport/gnokii_xxport.cpp:950 msgid "Manufacturer" msgstr "제조업체" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:181 xxport/gnokii_xxport.cpp:955 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:181 xxport/gnokii_xxport.cpp:951 msgid "Phone model" msgstr "휴대폰 모델" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:182 xxport/gnokii_xxport.cpp:956 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:182 xxport/gnokii_xxport.cpp:952 msgid "Revision" msgstr "개정 번호:" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:183 xxport/gnokii_xxport.cpp:957 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:183 xxport/gnokii_xxport.cpp:953 msgid "IMEI" msgstr "국제 휴대장비 인증(IMEI)" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:184 xxport/gnokii_xxport.cpp:958 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:184 xxport/gnokii_xxport.cpp:954 msgid "Phonebook status" msgstr "전화번호부 상태" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:185 xxport/gnokii_xxport.cpp:959 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:185 xxport/gnokii_xxport.cpp:955 msgid "%1 out of %2 contacts used" msgstr "연락처의 %1 / %2 을 사용중입니다." -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:211 xxport/gnokii_xxport.cpp:995 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:211 xxport/gnokii_xxport.cpp:991 msgid "" "Importing %1 contacts from %2 of the Mobile Phone." "
                " "
                %3
                " msgstr "휴대폰의 %2(으)로 부터
                %1 연락처를 가져옵니다.
                %3
                " -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:532 xxport/gnokii_xxport.cpp:1327 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:532 xxport/gnokii_xxport.cpp:1323 msgid "" "Please connect your Mobile Phone to your computer and press Continue " "to start importing the personal contacts." @@ -3585,12 +3652,12 @@ msgstr "" "
                " "
                휴대폰을 제대로 연결하지 않으면 검색 단계에서 오랜시간 동안 응답이 없을 수 있습니다.
                " -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:540 xxport/gnokii_xxport.cpp:1335 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:540 xxport/gnokii_xxport.cpp:1331 msgid "Mobile Phone Import" msgstr "휴대폰에서 내려받기:" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:541 xxport/gnokii_xxport.cpp:590 -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1336 xxport/gnokii_xxport.cpp:1385 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:541 xxport/gnokii_xxport.cpp:588 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1332 xxport/gnokii_xxport.cpp:1379 msgid "" "" "
                Establishing connection to the Mobile Phone." @@ -3598,11 +3665,11 @@ msgid "" "
                Please wait...
                " msgstr "
                휴대 전화와의 연결을 시도 중입니다.

                잠시 기다려주십시오...
                " -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:564 xxport/gnokii_xxport.cpp:1359 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:562 xxport/gnokii_xxport.cpp:1353 msgid "&Stop Import" msgstr "내려받기 중지(&S)" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:581 xxport/gnokii_xxport.cpp:1376 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:579 xxport/gnokii_xxport.cpp:1370 msgid "" "Please connect your Mobile Phone to your computer and press Continue " "to start exporting the selected personal contacts." @@ -3615,12 +3682,12 @@ msgstr "" "
                " "
                휴대폰을 제대로 연결하지 않으면 검색 단계에서 오랜시간 동안 응답이 없을 수 있습니다.
                " -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:589 xxport/gnokii_xxport.cpp:773 -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1384 xxport/gnokii_xxport.cpp:1568 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:587 xxport/gnokii_xxport.cpp:769 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1378 xxport/gnokii_xxport.cpp:1560 msgid "Mobile Phone Export" msgstr "휴대폰으로 내보내기" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:645 xxport/gnokii_xxport.cpp:1440 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:641 xxport/gnokii_xxport.cpp:1432 msgid "" "Do you want the selected contacts to be appended " "to the current mobile phonebook or should they replace " @@ -3634,30 +3701,30 @@ msgstr "" "
                " "
                전화번호부 '대체'를 선택한 경우 기존에 있던 연락처가 모두 삭제되고 내보내는 연락처만 휴대폰으로 입력됩니다.
                " -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:651 xxport/gnokii_xxport.cpp:1446 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:647 xxport/gnokii_xxport.cpp:1438 msgid "Export to Mobile Phone" msgstr "휴대폰으로 내보내기" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:652 xxport/gnokii_xxport.cpp:1447 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:648 xxport/gnokii_xxport.cpp:1439 msgid "&Append to Current Phonebook" msgstr "현재 전화번호부에 추가(&A)" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:653 xxport/gnokii_xxport.cpp:1448 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:649 xxport/gnokii_xxport.cpp:1440 msgid "&Replace Current Phonebook with New Contacts" msgstr "현재 전화번호부를 새 연락처로 대체(&R)" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:660 xxport/gnokii_xxport.cpp:1455 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:656 xxport/gnokii_xxport.cpp:1447 msgid "&Stop Export" msgstr "내보내기 중지(&S)" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:661 xxport/gnokii_xxport.cpp:1456 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:657 xxport/gnokii_xxport.cpp:1448 msgid "" "Exporting %1 contacts to the %2 of the Mobile Phone." "
                " "
                %3
                " msgstr "%1 연락처를 휴대폰 %2으로 내보냅니다.

                %3
                " -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:728 xxport/gnokii_xxport.cpp:1523 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:724 xxport/gnokii_xxport.cpp:1515 msgid "" "" "
                All selected contacts have been sucessfully copied to the Mobile Phone." @@ -3670,15 +3737,15 @@ msgstr "" "
                " "
                휴대폰에 남아있는 연락처가 삭제될 때 까지 기다려 주십시오.
                " -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:733 xxport/gnokii_xxport.cpp:1528 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:729 xxport/gnokii_xxport.cpp:1520 msgid "&Stop Delete" msgstr "삭제 중지(&S)" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:753 xxport/gnokii_xxport.cpp:1548 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:749 xxport/gnokii_xxport.cpp:1540 msgid "Export to phone finished." msgstr "휴대폰으로 내보내기 완료." -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:764 xxport/gnokii_xxport.cpp:1559 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:760 xxport/gnokii_xxport.cpp:1551 msgid "" "The following contacts could not be exported to the Mobile Phone. Possible " "Reasons for this problem could be:" @@ -3699,11 +3766,11 @@ msgstr "" "
              • 사용하는 휴대폰이 여러개의 주소, 이메일, 홈페이지 등을 저장할 수 없는 경우/li>" "
              • 기타 저장 공간과 관계된 문제들
              이러한 문제를 해결하려면, 위 연락처의 필드 양을 줄여보십시오.
              " -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:827 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:823 msgid "Gnokii is not yet configured." msgstr "gnokii 가 설정되지 않았습니다." -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:839 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:835 msgid "" "Gnokii reports a 'Lock File Error'.\n" " Please exit all other running instances of gnokii, check if you have write " @@ -3712,23 +3779,23 @@ msgstr "" "gnokii 에서 '파일 잠김 오류'가 발생하였습니다.\n" "실행중인 gnokii 인스턴스를 닫고, /var/lock 디렉터리의 퍼미션이 쓰기 가능으로 되어있는지 확인 하십시오." -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:868 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:864 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:965 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:961 msgid "internal memory" msgstr "내부 메모리" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:966 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:962 msgid "SIM-card memory" msgstr "SIM-카드 메모리" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:967 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:963 msgid "unknown memory" msgstr "알 수 없는 메모리" -#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1586 xxport/gnokii_xxport.cpp:1594 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1578 xxport/gnokii_xxport.cpp:1586 msgid "" "Gnokii interface is not available.\n" "Please ask your distributor to add gnokii at compile time." @@ -3737,11 +3804,13 @@ msgstr "" "배포자에게 패키지를 컴파일 할 때 gnokii도 추가하도록 요청하십시오." #: xxport/kde2_xxport.cpp:45 -msgid "Import TDE 2 Addressbook..." +#, fuzzy +msgid "Import KDE 2 Addressbook..." msgstr "TDE2 주소록에서 가져오기" #: xxport/kde2_xxport.cpp:52 -msgid "Could not find a TDE 2 address book %1." +#, fuzzy +msgid "Could not find a KDE 2 address book %1." msgstr "TDE2 주소록 %1을(를) 찾을 수 없습니다." #: xxport/kde2_xxport.cpp:57 @@ -3749,7 +3818,8 @@ msgid "Override previously imported entries?" msgstr "이전에 가져온 항목에 덮어쓰겠습니까?" #: xxport/kde2_xxport.cpp:58 -msgid "Import TDE 2 Addressbook" +#, fuzzy +msgid "Import KDE 2 Addressbook" msgstr "TDE 2 주소록 가져오기" #: xxport/ldif_xxport.cpp:56 @@ -3800,82 +3870,93 @@ msgstr "vCard 2.1로 내보내기" msgid "Export vCard 3.0..." msgstr "vCard 3.0로 내보내기" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:125 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:131 msgid "" "You have selected a list of contacts, shall they be exported to several files?" msgstr "선택한 연락처의 목록을 여러개의 파일로 내보내시겠습니까?" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:128 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:134 msgid "Export to Several Files" msgstr "Export to Several Files" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:128 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:134 #, fuzzy msgid "Export to One File" msgstr "휴대폰으로 내보내기 완료." -#: xxport/vcard_xxport.cpp:190 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:212 msgid "Select vCard to Import" msgstr "가져올 vCard 선택" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:197 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:219 msgid "vCard Import Failed" msgstr "vCard 가져오기 실패" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:213 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:252 msgid "" "When trying to read the vCard, there was an error opening the file '%1': " "%2" msgstr "'%1'파일을 열때 오류가 발생하여 vCard를 읽을 수 없습니다. : %2" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:221 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:260 msgid "Unable to access vCard: %1" msgstr "vCard에 접근할 수 없습니다. :%1" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:232 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:271 msgid "No contacts were imported, due to errors with the vCards." msgstr "vCard의 오류로 인해 아무런 연락처도 가져오지 못했습니다." -#: xxport/vcard_xxport.cpp:234 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:273 msgid "The vCard does not contain any contacts." msgstr "vCard에 내용이 없습니다." -#: xxport/vcard_xxport.cpp:402 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:469 msgid "Import vCard" msgstr "vCard 가져오기" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:409 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:476 msgid "Do you want to import this contact in your address book?" msgstr "이 연락처를 주소록으로 가져오겠습니까?" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:420 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:487 msgid "Import All..." msgstr "모두 가져오기..." -#: xxport/vcard_xxport.cpp:475 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:542 msgid "Select vCard Fields" msgstr "vCard 필드 선택" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:482 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:549 msgid "Select the fields which shall be exported in the vCard." msgstr "vCard안에서 내보낼 항목을 선택하시기 바랍니다." -#: xxport/vcard_xxport.cpp:485 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:552 msgid "Private fields" msgstr "개인용 항목" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:488 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:555 msgid "Business fields" msgstr "업무용 항목" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:491 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:558 msgid "Other fields" msgstr "기타 항목" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:494 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:561 msgid "Encryption keys" msgstr "암호 키" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n" +#~ "Do you really want to delete these %n contacts?" +#~ msgstr "" +#~ "이 연락처를 삭제하시겠습니까?\n" +#~ "%n개의 연락처들을 삭제하시겠습니까?" + +#~ msgid "%1 address book" +#~ msgstr "주소록 %1" + #, fuzzy #~ msgid "Show Extension" #~ msgstr "확장바 보기" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kalarm.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kalarm.po index 3e7d7245fc3..5768a60fa23 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kalarm.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kalarm.po @@ -8,16 +8,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalarm\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 21:05+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho\n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: fontcolour.h:42 +#: fontcolour.h:43 msgid "Requested font" msgstr "필요한 글꼴" @@ -100,65 +101,65 @@ msgstr "" "캘린더를 열수 없습니다.:\n" "%1" -#: alarmevent.cpp:2077 +#: alarmevent.cpp:2082 msgid "" "_: Brief form of 'At Login'\n" "Login" msgstr "로그인" -#: alarmevent.cpp:2077 +#: alarmevent.cpp:2082 msgid "At login" msgstr "로그인 시점" -#: alarmevent.cpp:2085 alarmevent.cpp:2119 +#: alarmevent.cpp:2090 alarmevent.cpp:2124 #, c-format msgid "" "_n: 1 Minute\n" "%n Minutes" msgstr "%n 분" -#: alarmevent.cpp:2087 alarmevent.cpp:2121 +#: alarmevent.cpp:2092 alarmevent.cpp:2126 #, c-format msgid "" "_n: 1 Hour\n" "%n Hours" msgstr "%n 시간" -#: alarmevent.cpp:2091 alarmevent.cpp:2123 +#: alarmevent.cpp:2096 alarmevent.cpp:2128 msgid "" "_: Hours and Minutes\n" "%1H %2M" msgstr "%1 시간 %2 분" -#: alarmevent.cpp:2094 alarmevent.cpp:2126 +#: alarmevent.cpp:2099 alarmevent.cpp:2131 #, c-format msgid "" "_n: 1 Day\n" "%n Days" msgstr "%n 일" -#: alarmevent.cpp:2096 alarmevent.cpp:2127 +#: alarmevent.cpp:2101 alarmevent.cpp:2132 #, c-format msgid "" "_n: 1 Week\n" "%n Weeks" msgstr "%n 주" -#: alarmevent.cpp:2098 +#: alarmevent.cpp:2103 #, c-format msgid "" "_n: 1 Month\n" "%n Months" msgstr "%n 월" -#: alarmevent.cpp:2100 +#: alarmevent.cpp:2105 #, c-format msgid "" "_n: 1 Year\n" "%n Years" msgstr "%n 년" -#: alarmevent.cpp:2106 alarmevent.cpp:2129 soundpicker.cpp:52 +#: alarmevent.cpp:2111 alarmevent.cpp:2134 soundpicker.cpp:52 msgid "None" msgstr "없음" @@ -564,13 +565,13 @@ msgid "" "&From:" msgstr "보낸 사람(&F):" -#: editdlg.cpp:156 messagewin.cpp:456 +#: editdlg.cpp:156 messagewin.cpp:458 msgid "" "_: Email addressee\n" "To:" msgstr "받는 사람:" -#: editdlg.cpp:157 messagewin.cpp:463 +#: editdlg.cpp:157 messagewin.cpp:465 msgid "" "_: Email subject\n" "Subject:" @@ -902,17 +903,17 @@ msgstr "" "여기로 이메일 전송:\n" "%1%2" -#: editdlg.cpp:1550 messagewin.cpp:1541 +#: editdlg.cpp:1551 messagewin.cpp:1543 msgid "Defer Alarm" msgstr "알람 연기" -#: editdlg.cpp:1704 +#: editdlg.cpp:1705 msgid "" "Log file must be the name or path of a local file, with write permission." msgstr "" "Log file must be the name or path of a local file, with write permission." -#: editdlg.cpp:1730 +#: editdlg.cpp:1731 #, c-format msgid "" "Invalid email address:\n" @@ -921,11 +922,11 @@ msgstr "" "잘못된 이메일 주소:\n" "%1" -#: editdlg.cpp:1737 +#: editdlg.cpp:1738 msgid "No email address specified" msgstr "이메일 주소를 지정하지 않았습니다." -#: editdlg.cpp:1754 +#: editdlg.cpp:1755 #, c-format msgid "" "Invalid email attachment:\n" @@ -934,32 +935,32 @@ msgstr "" "잘못된 이메일 첨부:\n" "%1" -#: editdlg.cpp:1783 +#: editdlg.cpp:1784 msgid "Display the alarm message now" msgstr "알람 메시지 지금 표시" -#: editdlg.cpp:1800 +#: editdlg.cpp:1801 msgid "Display the file now" msgstr "파일 지금 보기" -#: editdlg.cpp:1812 +#: editdlg.cpp:1813 msgid "Execute the specified command now" msgstr "지정한 명령을 지금 실행" -#: editdlg.cpp:1823 +#: editdlg.cpp:1824 msgid "Send the email to the specified addressees now" msgstr "지정한 주소로 지금 이메일 전송" -#: editdlg.cpp:1897 +#: editdlg.cpp:1898 msgid "Choose File to Attach" msgstr "첨부파일 선택" -#: editdlg.cpp:2004 +#: editdlg.cpp:2005 #, fuzzy msgid "Please select a file to display" msgstr "표시할 문자 또는 이미지 파일을 선택하십시오." -#: editdlg.cpp:2006 +#: editdlg.cpp:2007 msgid "" "%1\n" "not found" @@ -967,7 +968,7 @@ msgstr "" "%1\n" "찾을수 없음." -#: editdlg.cpp:2007 +#: editdlg.cpp:2008 msgid "" "%1\n" "is a folder" @@ -975,7 +976,7 @@ msgstr "" "%1\n" "은(는) 디렉터리 입니다." -#: editdlg.cpp:2008 +#: editdlg.cpp:2009 msgid "" "%1\n" "is not readable" @@ -983,7 +984,7 @@ msgstr "" "%1\n" "을(를) 읽을수 없습니다." -#: editdlg.cpp:2009 +#: editdlg.cpp:2010 msgid "" "%1\n" "appears not to be a text or image file" @@ -1116,62 +1117,62 @@ msgstr "" msgid "Choose Alarm Font & Color" msgstr "알람 글꼴과 색상 선택" -#: functions.cpp:505 +#: functions.cpp:507 #, fuzzy msgid "Error saving alarms" msgstr "알람 재생성 오류" -#: functions.cpp:506 +#: functions.cpp:508 #, fuzzy msgid "Error saving alarm" msgstr "알람 재생성 오류" -#: functions.cpp:509 +#: functions.cpp:511 #, fuzzy msgid "Error deleting alarms" msgstr "알람 재생성 오류" -#: functions.cpp:510 +#: functions.cpp:512 #, fuzzy msgid "Error deleting alarm" msgstr "알람 재생성 오류" -#: functions.cpp:513 +#: functions.cpp:515 #, fuzzy msgid "Error saving reactivated alarms" msgstr "이미 만료된 알람을 다시 활성화 시킬 수 없습니다." -#: functions.cpp:514 +#: functions.cpp:516 #, fuzzy msgid "Error saving reactivated alarm" msgstr "이미 만료된 알람을 다시 활성화 시킬 수 없습니다." -#: functions.cpp:517 +#: functions.cpp:519 #, fuzzy msgid "Error saving alarm template" msgstr "새로운 알람 템플릿 생성" -#: functions.cpp:532 +#: functions.cpp:534 msgid "Unable to show alarms in KOrganizer" msgstr "Unable to show alarms in KOrganizer" -#: functions.cpp:533 +#: functions.cpp:535 msgid "Unable to show alarm in KOrganizer" msgstr "Unable to show alarm in KOrganizer" -#: functions.cpp:536 +#: functions.cpp:538 msgid "Unable to update alarm in KOrganizer" msgstr "Unable to update alarm in KOrganizer" -#: functions.cpp:539 +#: functions.cpp:541 msgid "Unable to delete alarms from KOrganizer" msgstr "Unable to delete alarms from KOrganizer" -#: functions.cpp:540 +#: functions.cpp:542 msgid "Unable to delete alarm from KOrganizer" msgstr "Unable to delete alarm from KOrganizer" -#: functions.cpp:634 +#: functions.cpp:636 msgid "" "_: Please set the 'From' email address...\n" "%1\n" @@ -1180,7 +1181,7 @@ msgstr "" "%1\n" "등록정보 대화창에서 설정하십시오." -#: functions.cpp:638 +#: functions.cpp:640 msgid "" "Alarms are currently disabled.\n" "Do you want to enable alarms now?" @@ -1188,17 +1189,17 @@ msgstr "" "현재 알람이 꺼져있습니다.\n" "알람을 지금 켜시겠습니까?" -#: functions.cpp:639 +#: functions.cpp:641 #, fuzzy msgid "Enable" msgstr "사용(&B)" -#: functions.cpp:639 +#: functions.cpp:641 #, fuzzy msgid "Keep Disabled" msgstr "사용안함(&B)" -#: functions.cpp:706 +#: functions.cpp:708 #, fuzzy msgid "" "Unable to start KMail\n" @@ -1343,7 +1344,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "No 'From' email address is configured.\n" -"Please set it in the Trinity Control Center or in the KAlarm Preferences dialog." +"Please set it in the Trinity Control Center or in the KAlarm Preferences " +"dialog." msgstr "" "보내는 사람 주소가 설정되지 않았습니다.\n" "TDE 제어판이나 %1 등록정보 대화창에서 설정하십시오." @@ -1674,7 +1676,7 @@ msgstr "템플릿 생성(&P)..." msgid "&Copy..." msgstr "복사(&C)..." -#: mainwindow.cpp:334 messagewin.cpp:520 templatedlg.cpp:66 +#: mainwindow.cpp:334 messagewin.cpp:522 templatedlg.cpp:66 msgid "&Edit..." msgstr "편집(&E)..." @@ -1716,7 +1718,7 @@ msgstr "알람 새로고침(&R)..." msgid "New Alarm" msgstr "새 알람" -#: mainwindow.cpp:611 messagewin.cpp:1459 +#: mainwindow.cpp:611 messagewin.cpp:1461 msgid "Edit Alarm" msgstr "알람 편집" @@ -1771,62 +1773,62 @@ msgstr "사용(&B)" msgid "Disa&ble" msgstr "사용안함(&B)" -#: messagewin.cpp:290 messagewin.cpp:323 +#: messagewin.cpp:292 messagewin.cpp:325 msgid "Reminder" msgstr "미리알림" -#: messagewin.cpp:290 +#: messagewin.cpp:292 msgid "Message" msgstr "메시지" -#: messagewin.cpp:318 +#: messagewin.cpp:320 msgid "" "The scheduled date/time for the message (as opposed to the actual time of " "display)." msgstr "메시지 예정 일/시." -#: messagewin.cpp:341 +#: messagewin.cpp:343 msgid "The file whose contents are displayed below" msgstr "아래에 표시된 내용물의 파일" -#: messagewin.cpp:367 +#: messagewin.cpp:369 msgid "The contents of the file to be displayed" msgstr "표시할 파일의 내용" -#: messagewin.cpp:375 +#: messagewin.cpp:377 msgid "File is a folder" msgstr "디렉터리 입니다." -#: messagewin.cpp:375 +#: messagewin.cpp:377 msgid "Failed to open file" msgstr "파일을 열 수 없습니다." -#: messagewin.cpp:375 sounddlg.cpp:445 +#: messagewin.cpp:377 sounddlg.cpp:445 msgid "File not found" msgstr "파일을 찾을 수 없습니다." -#: messagewin.cpp:394 +#: messagewin.cpp:396 msgid "The alarm message" msgstr "알람 메시지" -#: messagewin.cpp:452 +#: messagewin.cpp:454 msgid "The email to send" msgstr "전송할 이메일" -#: messagewin.cpp:515 +#: messagewin.cpp:517 msgid "Acknowledge the alarm" msgstr "알람 확인" -#: messagewin.cpp:525 +#: messagewin.cpp:527 #, fuzzy msgid "Edit the alarm." msgstr "알람 편집" -#: messagewin.cpp:531 +#: messagewin.cpp:533 msgid "&Defer..." msgstr "연기(&D)..." -#: messagewin.cpp:537 +#: messagewin.cpp:539 msgid "" "Defer the alarm until later.\n" "You will be prompted to specify when the alarm should be redisplayed." @@ -1834,34 +1836,34 @@ msgstr "" "알람을 이후로 연기합니다. \n" "알람을 언제 다시 표시할 것인지를 요청받습니다." -#: messagewin.cpp:553 sounddlg.cpp:314 +#: messagewin.cpp:555 sounddlg.cpp:314 msgid "Stop sound" msgstr "사운드 중지" -#: messagewin.cpp:554 sounddlg.cpp:315 +#: messagewin.cpp:556 sounddlg.cpp:315 msgid "Stop playing the sound" msgstr "소리 재생 중지" -#: messagewin.cpp:570 +#: messagewin.cpp:572 msgid "" "_: Locate this email in KMail\n" "Locate in KMail" msgstr "Locate in KMail" -#: messagewin.cpp:571 +#: messagewin.cpp:573 msgid "Locate and highlight this email in KMail" msgstr "Locate and highlight this email in KMail" -#: messagewin.cpp:583 +#: messagewin.cpp:585 #, fuzzy msgid "Activate KAlarm" msgstr "알람 다시 활성화" -#: messagewin.cpp:625 +#: messagewin.cpp:629 msgid "Today" msgstr "오늘" -#: messagewin.cpp:627 +#: messagewin.cpp:631 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Tomorrow\n" @@ -1870,7 +1872,7 @@ msgstr "" "내일\n" "%n 일 후에" -#: messagewin.cpp:629 +#: messagewin.cpp:633 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: in 1 week's time\n" @@ -1879,7 +1881,7 @@ msgstr "" "다음주까지\n" "%n 주 후에" -#: messagewin.cpp:643 +#: messagewin.cpp:647 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: in 1 minute's time\n" @@ -1888,7 +1890,7 @@ msgstr "" "1 분 후에\n" "%n 분 후에" -#: messagewin.cpp:645 +#: messagewin.cpp:649 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: in 1 hour's time\n" @@ -1897,7 +1899,7 @@ msgstr "" "한시간 후에\n" "%n 시간 후에" -#: messagewin.cpp:647 +#: messagewin.cpp:651 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: in 1 hour 1 minute's time\n" @@ -1906,7 +1908,7 @@ msgstr "" "1시간 1분 후에\n" "%n 시간 1 분 후에" -#: messagewin.cpp:649 +#: messagewin.cpp:653 #, fuzzy msgid "" "_n: in 1 hour %1 minutes' time\n" @@ -1915,17 +1917,17 @@ msgstr "" "1시간 %1분 후에\n" "%n 시간 %1 분 후에" -#: messagewin.cpp:822 messagewin.cpp:836 +#: messagewin.cpp:826 messagewin.cpp:840 #, fuzzy msgid "Unable to speak message" msgstr "본문을 입력하십시오." -#: messagewin.cpp:836 +#: messagewin.cpp:840 #, fuzzy msgid "DCOP Call sayMessage failed" msgstr "DCOP call sayMessage failed" -#: messagewin.cpp:858 sounddlg.cpp:302 +#: messagewin.cpp:862 sounddlg.cpp:302 #, c-format msgid "" "Cannot open audio file:\n" @@ -1934,7 +1936,7 @@ msgstr "" "음악파일을 열수 없습니다.:\n" "%1" -#: messagewin.cpp:882 +#: messagewin.cpp:885 #, fuzzy msgid "" "Unable to set master volume\n" @@ -1944,19 +1946,19 @@ msgstr "" "마스터 볼륨 설정 실패 \n" "(%1)" -#: messagewin.cpp:1403 +#: messagewin.cpp:1405 msgid "Do you really want to acknowledge this alarm?" msgstr "이 알람을 확인 하시겠습니까?" -#: messagewin.cpp:1404 +#: messagewin.cpp:1406 msgid "Acknowledge Alarm" msgstr "알람 확인" -#: messagewin.cpp:1404 +#: messagewin.cpp:1406 msgid "&Acknowledge" msgstr "확인됨(&A)" -#: messagewin.cpp:1449 +#: messagewin.cpp:1451 msgid "Unable to locate this email in KMail" msgstr "Unable to locate this email in KMail" @@ -2245,8 +2247,8 @@ msgstr "제어판의 주소 사용(&U)" #: prefdlg.cpp:661 msgid "" -"Check to use the email address set in the Trinity Control Center, to identify you " -"as the sender when sending email alarms." +"Check to use the email address set in the Trinity Control Center, to identify " +"you as the sender when sending email alarms." msgstr "이메일 알람을 보낼 때 발송자로서 자신의 개인정보를 설정하기 위해 TDE 제어판에서 이메일 주소를 사용하기 위해 체크합니다." #: prefdlg.cpp:665 @@ -2282,8 +2284,8 @@ msgstr "제어판의 주소 사용(&E)" #: prefdlg.cpp:702 msgid "" -"Check to use the email address set in the Trinity Control Center, for blind copying " -"email alarms to yourself." +"Check to use the email address set in the Trinity Control Center, for blind " +"copying email alarms to yourself." msgstr "숨은참조 복사본을 받을 이메일로, TDE제어판에 있는 이메일을 사용하려 하는 경우 체크하십시오." #: prefdlg.cpp:708 @@ -2740,165 +2742,165 @@ msgstr "일" msgid "Enter the number of days between repetitions of the alarm" msgstr "알람 반복기간 날짜 입력" -#: recurrenceedit.cpp:1228 +#: recurrenceedit.cpp:1227 #, fuzzy msgid "Select the days of the week on which the alarm is allowed to occur" msgstr "알람 반복기간 요일 선택" -#: recurrenceedit.cpp:1230 recurrenceedit.cpp:1244 -msgid "Select the days of the week on which to repeat the alarm" -msgstr "알람 반복기간 요일 선택" - -#: recurrenceedit.cpp:1242 +#: recurrenceedit.cpp:1238 msgid "week(s)" msgstr "주" -#: recurrenceedit.cpp:1243 +#: recurrenceedit.cpp:1239 msgid "Enter the number of weeks between repetitions of the alarm" msgstr "알람 반복기간 주 입력" -#: recurrenceedit.cpp:1267 +#: recurrenceedit.cpp:1240 +msgid "Select the days of the week on which to repeat the alarm" +msgstr "알람 반복기간 요일 선택" + +#: recurrenceedit.cpp:1263 msgid "" "_: On day number in the month\n" "O&n day" msgstr "" -#: recurrenceedit.cpp:1271 +#: recurrenceedit.cpp:1267 msgid "Repeat the alarm on the selected day of the month" msgstr "한 달에 선택된 날에 알람 반복" -#: recurrenceedit.cpp:1277 +#: recurrenceedit.cpp:1273 msgid "" "_: Last day of month\n" "Last" msgstr "이 날에" -#: recurrenceedit.cpp:1280 +#: recurrenceedit.cpp:1276 msgid "Select the day of the month on which to repeat the alarm" msgstr "알람 반복할 한 달의 날짜 선택" -#: recurrenceedit.cpp:1292 +#: recurrenceedit.cpp:1288 msgid "" "_: On the 1st Tuesday\n" "On t&he" msgstr "이 요일에(&H)" -#: recurrenceedit.cpp:1297 +#: recurrenceedit.cpp:1293 msgid "" "Repeat the alarm on one day of the week, in the selected week of the month" msgstr "달의 선택된 주에 지정한 요일에 알람 반복" -#: recurrenceedit.cpp:1300 +#: recurrenceedit.cpp:1296 msgid "1st" msgstr "1일" -#: recurrenceedit.cpp:1301 +#: recurrenceedit.cpp:1297 msgid "2nd" msgstr "2일" -#: recurrenceedit.cpp:1302 +#: recurrenceedit.cpp:1298 msgid "3rd" msgstr "3일" -#: recurrenceedit.cpp:1303 +#: recurrenceedit.cpp:1299 msgid "4th" msgstr "4일" -#: recurrenceedit.cpp:1304 +#: recurrenceedit.cpp:1300 msgid "5th" msgstr "5일" -#: recurrenceedit.cpp:1305 +#: recurrenceedit.cpp:1301 msgid "" "_: Last Monday in March\n" "Last" msgstr "마지막 요일" -#: recurrenceedit.cpp:1306 +#: recurrenceedit.cpp:1302 msgid "2nd Last" msgstr "두 번째 마지막" -#: recurrenceedit.cpp:1307 +#: recurrenceedit.cpp:1303 msgid "3rd Last" msgstr "세 번째 마지막" -#: recurrenceedit.cpp:1308 +#: recurrenceedit.cpp:1304 msgid "4th Last" msgstr "네 번째 마지막" -#: recurrenceedit.cpp:1309 +#: recurrenceedit.cpp:1305 msgid "5th Last" msgstr "다섯 번째 마지막" -#: recurrenceedit.cpp:1312 +#: recurrenceedit.cpp:1308 msgid "" "_: Every (Monday...) in month\n" "Every" msgstr "" -#: recurrenceedit.cpp:1315 +#: recurrenceedit.cpp:1311 msgid "Select the week of the month in which to repeat the alarm" msgstr "알람 반복할 한 달의 주 선택" -#: recurrenceedit.cpp:1328 +#: recurrenceedit.cpp:1324 msgid "Select the day of the week on which to repeat the alarm" msgstr "알람 반복할 한 주의 날짜 선택" -#: recurrenceedit.cpp:1446 +#: recurrenceedit.cpp:1442 msgid "month(s)" msgstr "월" -#: recurrenceedit.cpp:1447 +#: recurrenceedit.cpp:1443 msgid "Enter the number of months between repetitions of the alarm" msgstr "알람 반복 기간 개월 단위로 입력" -#: recurrenceedit.cpp:1458 +#: recurrenceedit.cpp:1454 msgid "year(s)" msgstr "년" -#: recurrenceedit.cpp:1459 +#: recurrenceedit.cpp:1455 msgid "Enter the number of years between repetitions of the alarm" msgstr "알람 반복 기간 년 단위 입력" -#: recurrenceedit.cpp:1464 +#: recurrenceedit.cpp:1460 msgid "" "_: List of months to select\n" "Months:" msgstr "" -#: recurrenceedit.cpp:1483 +#: recurrenceedit.cpp:1479 msgid "Select the months of the year in which to repeat the alarm" msgstr "알람을 반복할 달 선택" -#: recurrenceedit.cpp:1490 +#: recurrenceedit.cpp:1486 msgid "February 2&9th alarm in non-leap years:" msgstr "" -#: recurrenceedit.cpp:1493 +#: recurrenceedit.cpp:1489 msgid "" "_: No date\n" "None" msgstr "" -#: recurrenceedit.cpp:1494 +#: recurrenceedit.cpp:1490 msgid "" "_: 1st March (short form)\n" "1 Mar" msgstr "" -#: recurrenceedit.cpp:1495 +#: recurrenceedit.cpp:1491 msgid "" "_: 28th February (short form)\n" "28 Feb" msgstr "" -#: recurrenceedit.cpp:1501 +#: recurrenceedit.cpp:1497 msgid "" "Select which date, if any, the February 29th alarm should trigger in non-leap " "years" msgstr "" -#: recurrenceedit.cpp:1585 +#: recurrenceedit.cpp:1581 msgid "No month selected" msgstr "달이 선택되지 않았습니다." @@ -3380,12 +3382,12 @@ msgstr "사용자 정의..." msgid "Date cannot be earlier than %1" msgstr "날짜가 %1 보다 앞에 있을 수 없습니다." -#: lib/dateedit.cpp:68 +#: lib/dateedit.cpp:69 #, c-format msgid "Date cannot be later than %1" msgstr "날짜가 %1 보다 뒤에 있을 수 없습니다." -#: lib/dateedit.cpp:79 +#: lib/dateedit.cpp:81 msgid "today" msgstr "오늘" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kandy.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kandy.po index cb7265790f7..d882d58d0d6 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kandy.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kandy.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kandy\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-25 03:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:32+0900\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/karm.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/karm.po index 8bacbce7c4f..a3b7fa8576a 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/karm.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/karm.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: karm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-21 01:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:32+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -761,7 +762,8 @@ msgid "" "lock file related to its name from ~/.trinity/share/apps/tdeabc/lock/ " msgstr "" "새 작업을 저장하는 중 오류가 발생했습니다. 변경 사항은 저장되지 않았습니다. iCalendar 파일을 편집할 수 있는지 확인하십시오. 또한 " -"이 파일을 사용하는 모든 프로그램을 종료하시고, ~/.trinity/share/apps/tdeabc/lock 안에 있는 모든 잠금 파일을 삭제하십시오." +"이 파일을 사용하는 모든 프로그램을 종료하시고, ~/.trinity/share/apps/tdeabc/lock 안에 있는 모든 잠금 파일을 " +"삭제하십시오." #: taskview.cpp:560 msgid "New Sub Task" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kcmkabconfig.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kcmkabconfig.po index 9add07c2667..867fcd788b3 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kcmkabconfig.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kcmkabconfig.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkabconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-13 01:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 00:54+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -96,74 +97,74 @@ msgstr "성을 앞으로" msgid "Extension Settings" msgstr "확장 설정" -#: tdeabconfigwidget.cpp:62 tdeabconfigwidget.cpp:154 +#: kabconfigwidget.cpp:62 kabconfigwidget.cpp:154 msgid "General" msgstr "일반" -#: tdeabconfigwidget.cpp:66 +#: kabconfigwidget.cpp:66 msgid "Honor TDE single click" msgstr "TDE 단일 클릭 지원" -#: tdeabconfigwidget.cpp:69 +#: kabconfigwidget.cpp:69 msgid "Automatic name parsing for new addressees" msgstr "새 주소에 자동으로 이름 해석" -#: tdeabconfigwidget.cpp:72 +#: kabconfigwidget.cpp:72 msgid "Trade single name component as family name" msgstr "단일 이름 구성요소를 성으로 교환" -#: tdeabconfigwidget.cpp:80 +#: kabconfigwidget.cpp:80 msgid "Limit unfiltered display to 100 contacts" msgstr "표시할 연락처를 100개로 제한" -#: tdeabconfigwidget.cpp:85 +#: kabconfigwidget.cpp:85 msgid "Addressee editor type:" msgstr "주소 편집 형식:" -#: tdeabconfigwidget.cpp:89 +#: kabconfigwidget.cpp:89 msgid "Full Editor" msgstr "완전한 편집기" -#: tdeabconfigwidget.cpp:90 +#: kabconfigwidget.cpp:90 msgid "Simple Editor" msgstr "단순한 편집기" -#: tdeabconfigwidget.cpp:99 +#: kabconfigwidget.cpp:99 msgid "Script-Hooks" msgstr "스크립트-후크" -#: tdeabconfigwidget.cpp:102 +#: kabconfigwidget.cpp:102 msgid "Phone:" msgstr "전화번호:" -#: tdeabconfigwidget.cpp:106 +#: kabconfigwidget.cpp:106 msgid "
              • %N: Phone Number
              " msgstr "%N: 전화 번호" -#: tdeabconfigwidget.cpp:109 +#: kabconfigwidget.cpp:109 msgid "Fax:" msgstr "팩스 번호:" -#: tdeabconfigwidget.cpp:113 +#: kabconfigwidget.cpp:113 msgid "
              • %N: Fax Number
              " msgstr "%N: 팩스 번호" -#: tdeabconfigwidget.cpp:117 +#: kabconfigwidget.cpp:117 msgid "SMS Text:" msgstr "" -#: tdeabconfigwidget.cpp:121 +#: kabconfigwidget.cpp:121 msgid "" "
                " "
              • %N: Phone Number
              • " "
              • %F: File containing the text message(s)
              " msgstr "" -#: tdeabconfigwidget.cpp:129 +#: kabconfigwidget.cpp:129 msgid "Location Map" msgstr "위치 지도" -#: tdeabconfigwidget.cpp:135 +#: kabconfigwidget.cpp:135 msgid "" "
                " "
              • %s: Street
              • " @@ -179,7 +180,7 @@ msgstr "" "
              • %z: 우편 번호
              • " "
              • %c: 국가 ISO 코드
              " -#: tdeabconfigwidget.cpp:158 +#: kabconfigwidget.cpp:158 msgid "Contact" msgstr "연락처" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kcmkontactnt.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kcmkontactnt.po index aec3a7a5038..bd3dfea903d 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kcmkontactnt.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kcmkontactnt.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkontactnt\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-20 03:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 00:55+0900\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kdgantt.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kdgantt.po index d33b3f47572..f9ca63ec261 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kdgantt.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kdgantt.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdgantt\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-17 10:56+0900\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kgantt.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kgantt.po index 1c4d3f7ac7f..76cc4c76fd1 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kgantt.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kgantt.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgantt\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:37+0900\n" "Last-Translator: root \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kleopatra.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kleopatra.po index 98393d13374..0433f25c015 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kleopatra.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kleopatra.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kleopatra\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 00:56+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -195,7 +196,7 @@ msgstr "프로그램을 실행할 수 없음" msgid "Issuer certificate not found ( %1)" msgstr "발행자 인증을 찾을 수 없음 ( %1)" -#: certificateinfowidgetimpl.cpp:380 certmanager.cpp:1153 +#: certificateinfowidgetimpl.cpp:380 certmanager.cpp:1154 msgid "Additional Information for Key" msgstr "키의 추가 정보" @@ -225,8 +226,8 @@ msgid "Could not start certificate generation: %1" msgstr "인증서 생성을 시작할 수 없음: %1" #: certificatewizardimpl.cpp:259 certificatewizardimpl.cpp:282 -#: certmanager.cpp:876 certmanager.cpp:878 certmanager.cpp:937 -#: certmanager.cpp:992 certmanager.cpp:994 crlview.cpp:111 crlview.cpp:134 +#: certmanager.cpp:876 certmanager.cpp:878 certmanager.cpp:938 +#: certmanager.cpp:993 certmanager.cpp:995 crlview.cpp:111 crlview.cpp:134 msgid "Certificate Manager Error" msgstr "인증서 관리자 오류" @@ -252,16 +253,16 @@ msgstr "" msgid "DCOP Communication Error, unable to send certificate using KMail." msgstr "DCOP 통신 오류, KMail을 통해 인증서를 전송할 수 없습니다." -#: certificatewizardimpl.cpp:483 certmanager.cpp:1240 +#: certificatewizardimpl.cpp:483 certmanager.cpp:1241 msgid "" "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "이름이 \"%1\"인 파일이 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?" -#: certificatewizardimpl.cpp:485 certmanager.cpp:1242 +#: certificatewizardimpl.cpp:485 certmanager.cpp:1243 msgid "Overwrite File?" msgstr "파일을 덮어 쓰시겠습니까?" -#: certificatewizardimpl.cpp:486 certmanager.cpp:1243 +#: certificatewizardimpl.cpp:486 certmanager.cpp:1244 msgid "&Overwrite" msgstr "덮어씀(&O)" @@ -541,29 +542,31 @@ msgstr "CRL 파일을 가져오는 도중 오류가 발생하였습니다. GpgSM msgid "CRL file imported successfully." msgstr "CRL 파일을 가져왔습니다." -#: certmanager.cpp:880 certmanager.cpp:996 +#: certmanager.cpp:880 certmanager.cpp:997 msgid "Certificate Manager Information" msgstr "인증서 관리 정보" -#: certmanager.cpp:892 -msgid "Certificate Revocation List (*.crl *.arl *-crl.der *-arl.der)" +#: certmanager.cpp:893 +#, fuzzy +msgid "" +"Certificate Revocation List, DER encoded (*.crl *.arl *-crl.der *-arl.der)" msgstr "인증서 취소 목록 (*.crl *.arl *-crl.der *-arl.der)" -#: certmanager.cpp:896 +#: certmanager.cpp:897 msgid "Select CRL File" msgstr "CRL 파일 선택" -#: certmanager.cpp:937 +#: certmanager.cpp:938 msgid "Unable to start %1 process. Please check your installation." msgstr "%1 작업을 시작할 수 없습니다. 설치를 확인하십시오." -#: certmanager.cpp:992 +#: certmanager.cpp:993 msgid "" "The DirMngr process that tried to clear the CRL cache ended prematurely because " "of an unexpected error." msgstr "CRL 캐시를 지우는 DirMngr 처리과정이 예상치 못한 오류로 비정상적으로 종료되었습니다." -#: certmanager.cpp:994 +#: certmanager.cpp:995 #, c-format msgid "" "An error occurred when trying to clear the CRL cache. The output from DirMngr " @@ -573,26 +576,26 @@ msgstr "" "CRL 캐시를 지우는 도중 오류가 발생하였습니다. DirMngr로 부터 출력:\n" "%1" -#: certmanager.cpp:996 +#: certmanager.cpp:997 msgid "CRL cache cleared successfully." msgstr "CRL 캐시가 지워졌습니다." -#: certmanager.cpp:1002 +#: certmanager.cpp:1003 msgid "" "" "

              An error occurred while trying to delete the certificates:

              " "

              %1

              " msgstr "

              인증서를 삭제하는 도중 오류 발생:

              %1

              " -#: certmanager.cpp:1006 certmanager.cpp:1101 +#: certmanager.cpp:1007 certmanager.cpp:1102 msgid "Certificate Deletion Failed" msgstr "인증서를 제거할 수 없습니다" -#: certmanager.cpp:1040 +#: certmanager.cpp:1041 msgid "Checking key dependencies..." msgstr "키 의존성 검사중..." -#: certmanager.cpp:1066 +#: certmanager.cpp:1067 msgid "" "Some or all of the selected certificates are issuers (CA certificates) for " "other, non-selected certificates.\n" @@ -601,11 +604,11 @@ msgstr "" "선택된 인증서들 모두 혹은 일부가 다른 인증서들을 위해 발행(CA인증서)되었습니다.\n" "CA 인증서를 지우면 그와 관련된 모든 인증서가 지워집니다." -#: certmanager.cpp:1071 +#: certmanager.cpp:1072 msgid "Deleting CA Certificates" msgstr "CA 인증서 삭제하는 중" -#: certmanager.cpp:1077 +#: certmanager.cpp:1078 msgid "" "_n: Do you really want to delete this certificate and the %1 certificates it " "certified?\n" @@ -613,18 +616,18 @@ msgid "" "certified?" msgstr "이 %n개의 인증서와 이들이 인증한 %1 인증서도 함께 삭제하시겠습니까?" -#: certmanager.cpp:1080 +#: certmanager.cpp:1081 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to delete this certificate?\n" "Do you really want to delete these %n certificates?" msgstr "%n 개의 인증서를 삭제하시겠습니까?" -#: certmanager.cpp:1083 +#: certmanager.cpp:1084 msgid "Delete Certificates" msgstr "인증서 삭제" -#: certmanager.cpp:1093 +#: certmanager.cpp:1094 msgid "" "" "

              An error occurred while trying to delete the certificate:

              " @@ -632,7 +635,7 @@ msgid "" "

              " msgstr "

              인증서를 삭제하는 도중 오류가 발생하였습니다:

              %1

              " -#: certmanager.cpp:1096 +#: certmanager.cpp:1097 msgid "" "" "

              An error occurred while trying to delete the certificates:

              " @@ -640,78 +643,78 @@ msgid "" "

              " msgstr "

              인증서를 삭제하는 도중 오류가 발생하였습니다:

              %1

              " -#: certmanager.cpp:1100 +#: certmanager.cpp:1101 msgid "Operation not supported by the backend." msgstr "백앤드가 작업을 지원하지 않습니다." -#: certmanager.cpp:1115 +#: certmanager.cpp:1116 msgid "Deleting keys..." msgstr "키 삭제 중..." -#: certmanager.cpp:1205 +#: certmanager.cpp:1206 msgid "" "" "

              An error occurred while trying to export the certificate:

              " "

              %1

              " msgstr "

              인증서를 내보내는 도중 오류가 발생하였습니다:

              %1

              " -#: certmanager.cpp:1209 +#: certmanager.cpp:1210 msgid "Certificate Export Failed" msgstr "인증서 내보내기 실패" -#: certmanager.cpp:1224 +#: certmanager.cpp:1225 msgid "Exporting certificate..." msgstr "인증서를 내보내는 중..." -#: certmanager.cpp:1259 +#: certmanager.cpp:1260 msgid "ASCII Armored Certificate Bundles (*.pem)" msgstr "ASCII 인증 번들 (*.pem)" -#: certmanager.cpp:1263 certmanager.cpp:1380 +#: certmanager.cpp:1264 certmanager.cpp:1383 msgid "Save Certificate" msgstr "인증서 저장" -#: certmanager.cpp:1279 +#: certmanager.cpp:1280 msgid "Secret Key Export" msgstr "비밀 키 내보내기" -#: certmanager.cpp:1280 +#: certmanager.cpp:1282 msgid "" "Select the secret key to export (Warning: The PKCS#12 format is insecure; " "exporting secret keys is discouraged):" msgstr "" "내보낼 비밀 키를 선택하십시오 (경고: PKCS#12 포맷은 안전하지 않습니다; 비밀 키 내보내기는 권장하지 않습니다):" -#: certmanager.cpp:1298 +#: certmanager.cpp:1301 msgid "" "" "

              An error occurred while trying to export the secret key:

              " "

              %1

              " msgstr "

              비밀 키를 내보내는 도중 오류가 발생하였습니다:

              %1

              " -#: certmanager.cpp:1302 +#: certmanager.cpp:1305 msgid "Secret-Key Export Failed" msgstr "비밀 키 내보내기 실패" -#: certmanager.cpp:1344 certmanager.cpp:1359 +#: certmanager.cpp:1347 certmanager.cpp:1362 msgid "Exporting secret key..." msgstr "비밀 키 내보내는 중..." -#: certmanager.cpp:1345 +#: certmanager.cpp:1348 msgid "" "Choose a charset for encoding the pkcs#12 passphrase (utf8 is recommended)" msgstr "" -#: certmanager.cpp:1376 +#: certmanager.cpp:1379 msgid "PKCS#12 Key Bundle (*.p12)" msgstr "PKCS#12 키 번들 (*.p12)" -#: certmanager.cpp:1427 +#: certmanager.cpp:1430 msgid "" "Could not start GnuPG LogViewer (kwatchgnupg). Please check your installation!" msgstr "GnuPG 로그 뷰어(kwatchgnupg)를 시작할 수 없습니다. 설치 여부를 확인하십시오." -#: certmanager.cpp:1429 +#: certmanager.cpp:1432 msgid "Kleopatra Error" msgstr "클레오파트라 오류" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmail.po index 80f6f4ec8c1..438a192d41f 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmail.po @@ -17,10 +17,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 21:04+0900\n" "Last-Translator: Youngbin Park \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -112,7 +113,7 @@ msgstr "'전송 완료' 상태 메일 기록" msgid "multiple encryption keys per address" msgstr "주소에 관한 다중 암호키" -#: aboutdata.cpp:212 kmreaderwin.cpp:1336 kmstartup.cpp:148 +#: aboutdata.cpp:212 kmreaderwin.cpp:1300 kmstartup.cpp:149 #: mailinglistpropertiesdialog.cpp:97 msgid "KMail" msgstr "KMail" @@ -156,7 +157,8 @@ msgid "Locking Method" msgstr "잠금 방법" #: accountdialog.cpp:368 -msgid "Procmail loc&kfile:" +#, fuzzy +msgid "Procmail loc&tdefile:" msgstr "Procmail 잠금파일(&K):" #: accountdialog.cpp:380 @@ -210,7 +212,7 @@ msgid "Check inter&val:" msgstr "매일 확인 간격(&V):" #: accountdialog.cpp:438 accountdialog.cpp:537 accountdialog.cpp:741 -#: accountdialog.cpp:1059 configuredialog.cpp:2655 +#: accountdialog.cpp:1059 configuredialog.cpp:2733 msgid " min" msgstr " 분" @@ -244,8 +246,8 @@ msgstr "수동 메일 검사에 포함(&M)" msgid "Account Type: POP Account" msgstr "계정 형식: POP 계정" -#: accountdialog.cpp:582 accountdialog.cpp:851 configuredialog.cpp:2526 -#: identitydialog.cpp:109 kmfilterdlg.cpp:160 kmtransport.cpp:376 +#: accountdialog.cpp:582 accountdialog.cpp:851 configuredialog.cpp:2550 +#: identitydialog.cpp:112 kmfilterdlg.cpp:164 kmtransport.cpp:376 msgid "&General" msgstr "일반(&G)" @@ -289,9 +291,10 @@ msgid "" "file is obtained." msgstr "" "이 옵션을 선택하시면 KMail에 비밀번호가 저장됩니다. \n" -"만약 TDEWallet에 비밀번호를 저장하는 것이 가능하다면, 그곳에 저장하는 것이 더 안전하기 때문에 TDEWallet에 비밀번호가 저장됩니다.\n" -"하지만 TDEWallet이 비활성화 되어 있다면, 비밀번호는 KMail의 설정파일에 저장됩니다. 비밀번호는 보안프로그램만이 알 수 있는 형식으로 " -"저장됩니다." +"만약 TDEWallet에 비밀번호를 저장하는 것이 가능하다면, 그곳에 저장하는 것이 더 안전하기 때문에 TDEWallet에 비밀번호가 " +"저장됩니다.\n" +"하지만 TDEWallet이 비활성화 되어 있다면, 비밀번호는 KMail의 설정파일에 저장됩니다. 비밀번호는 보안프로그램만이 알 수 있는 " +"형식으로 저장됩니다." #: accountdialog.cpp:640 msgid "Lea&ve fetched messages on the server" @@ -344,7 +347,7 @@ msgstr "기타(&E)" msgid "Check &What the Server Supports" msgstr "서버에서 무엇을 지원하는지 확인(&W)" -#: accountdialog.cpp:782 accountdialog.cpp:1097 kmheaders.cpp:137 +#: accountdialog.cpp:782 accountdialog.cpp:1097 kmheaders.cpp:140 #: kmtransport.cpp:502 msgid "Encryption" msgstr "암호화" @@ -472,7 +475,8 @@ msgid "Sho&w hidden folders" msgstr "숨겨진 디렉터리 보기(&W)" #: accountdialog.cpp:987 -msgid "Show only s&ubscribed folders" +#, fuzzy +msgid "Show only serverside s&ubscribed folders" msgstr "허가된 디렉터리만 보기(&U)" #: accountdialog.cpp:992 @@ -527,9 +531,9 @@ msgstr "필터링(&F)" msgid "" msgstr "<없음>" -#: accountdialog.cpp:1421 accountdialog.cpp:1428 kmfoldercachedimap.cpp:244 -#: kmfoldercachedimap.cpp:2085 kmfolderimap.cpp:204 kmfolderimap.cpp:907 -#: kmkernel.cpp:1374 subscriptiondialog.cpp:172 +#: accountdialog.cpp:1421 accountdialog.cpp:1428 kmfoldercachedimap.cpp:258 +#: kmfoldercachedimap.cpp:2255 kmfolderimap.cpp:200 kmfolderimap.cpp:901 +#: kmkernel.cpp:1424 subscriptiondialog.cpp:172 msgid "inbox" msgstr "받은 편지함" @@ -613,7 +617,7 @@ msgstr "" "못합니다.\n" "어떤 서버는 지원하는 서비스를 정확히 알려주지 못하기도 하므로, 메시지를 필터링 할 수 있을 가능성이 있습니다." -#: accountdialog.cpp:1734 vacationdialog.cpp:163 +#: accountdialog.cpp:1734 vacationdialog.cpp:76 vacationdialog.cpp:165 msgid "" "_n: day\n" " days" @@ -656,12 +660,12 @@ msgstr "지운 편지함 비움" msgid "Edit Namespace '%1'" msgstr "Edit Namespace '%1'" -#: accountmanager.cpp:101 +#: accountmanager.cpp:103 #, c-format msgid "Account %1" msgstr "계정 %1" -#: accountmanager.cpp:181 +#: accountmanager.cpp:183 msgid "" "Account %1 has no mailbox defined:\n" "mail checking aborted;\n" @@ -671,24 +675,24 @@ msgstr "" "메일 확인이 중단되었습니다.\n" "계정 설정을 확인하십시오!" -#: accountmanager.cpp:196 +#: accountmanager.cpp:226 msgid "Checking account %1 for new mail" msgstr "%1 계정에서 새 메일만 확인." -#: accountmanager.cpp:214 accountmanager.cpp:217 accountwizard.cpp:441 +#: accountmanager.cpp:244 accountmanager.cpp:247 accountwizard.cpp:441 #: accountwizard.cpp:477 msgid "Local Account" msgstr "로컬 계정" -#: accountmanager.cpp:220 +#: accountmanager.cpp:250 msgid "POP Account" msgstr "POP 계정" -#: accountmanager.cpp:223 accountmanager.cpp:225 +#: accountmanager.cpp:253 accountmanager.cpp:255 msgid "IMAP Account" msgstr "IMAP 계정" -#: accountmanager.cpp:308 +#: accountmanager.cpp:343 msgid "" "You need to add an account in the network section of the settings in order to " "receive mail." @@ -812,13 +816,13 @@ msgstr "Use local delivery" msgid "Server Information" msgstr "서버 작동" -#. i18n: file customtemplates_base.ui line 248 -#: accountwizard.cpp:329 rc.cpp:212 +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 302 +#: accountwizard.cpp:329 rc.cpp:221 #, fuzzy, no-c-format msgid "None" msgstr "사용 안함(&N)" -#: accountwizard.cpp:384 configuredialog.cpp:792 +#: accountwizard.cpp:384 configuredialog.cpp:794 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" @@ -826,13 +830,13 @@ msgstr "Sendmail" msgid "Check for supported security capabilities of %1..." msgstr "Check for supported security capabilities of %1..." -#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:152 kmfiltermgr.cpp:255 -#: kmfiltermgr.cpp:293 +#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:150 kmfiltermgr.cpp:253 +#: kmfiltermgr.cpp:291 msgid "Evaluating filter rules: " msgstr "규칙 평가하기: " -#: actionscheduler.cpp:605 kmfiltermgr.cpp:159 kmfiltermgr.cpp:262 -#: kmfiltermgr.cpp:299 +#: actionscheduler.cpp:605 kmfiltermgr.cpp:157 kmfiltermgr.cpp:260 +#: kmfiltermgr.cpp:297 msgid "Filter rules have matched." msgstr "규칙의 조건을 만족하였습니다." @@ -841,118 +845,118 @@ msgstr "규칙의 조건을 만족하였습니다." msgid "Applying filter action: %1" msgstr "
              필터 적용:
              " -#: antispamwizard.cpp:101 +#: antispamwizard.cpp:100 msgid "Anti-Spam Wizard" msgstr "스팸 방지 마법사" -#: antispamwizard.cpp:102 +#: antispamwizard.cpp:101 msgid "Anti-Virus Wizard" msgstr "바이러스 방지 마법사" -#: antispamwizard.cpp:106 +#: antispamwizard.cpp:105 msgid "Welcome to the KMail Anti-Spam Wizard" msgstr "K메일 스팸 방지 마법사에 오신것을 환영합니다." -#: antispamwizard.cpp:107 +#: antispamwizard.cpp:106 msgid "Welcome to the KMail Anti-Virus Wizard" msgstr "K메일 바이러스 방지 마법사에 오신것을 환영합니다." -#: antispamwizard.cpp:113 +#: antispamwizard.cpp:112 msgid "Options to fine-tune the handling of spam messages" msgstr "" -#: antispamwizard.cpp:119 +#: antispamwizard.cpp:118 msgid "Options to fine-tune the handling of virus messages" msgstr "" -#: antispamwizard.cpp:131 +#: antispamwizard.cpp:130 msgid "Summary of changes to be made by this wizard" msgstr "" -#: antispamwizard.cpp:200 +#: antispamwizard.cpp:199 msgid "Virus handling" msgstr "바이러스 대처 방법" -#: antispamwizard.cpp:284 antispamwizard.cpp:286 antispamwizard.cpp:572 +#: antispamwizard.cpp:283 antispamwizard.cpp:285 antispamwizard.cpp:577 msgid "Spam handling" msgstr "스팸 대처 방법" -#: antispamwizard.cpp:325 antispamwizard.cpp:327 antispamwizard.cpp:585 +#: antispamwizard.cpp:324 antispamwizard.cpp:326 antispamwizard.cpp:590 msgid "Semi spam (unsure) handling" msgstr "(확신할 수 없는)스팸 대처 방법" -#: antispamwizard.cpp:387 antispamwizard.cpp:389 antispamwizard.cpp:593 +#: antispamwizard.cpp:386 antispamwizard.cpp:388 antispamwizard.cpp:598 msgid "Classify as spam" msgstr "스팸메일로 분류" -#: antispamwizard.cpp:419 antispamwizard.cpp:421 antispamwizard.cpp:595 +#: antispamwizard.cpp:418 antispamwizard.cpp:420 antispamwizard.cpp:600 msgid "Classify as NOT spam" msgstr "일반메일로 분류" -#: antispamwizard.cpp:493 +#: antispamwizard.cpp:498 msgid "Scanning for %1..." msgstr "%1을(를) 검색 중입니다..." -#: antispamwizard.cpp:524 +#: antispamwizard.cpp:529 msgid "Scanning for anti-spam tools finished." msgstr "스팸 방지 도구 검색을 마쳤습니다." -#: antispamwizard.cpp:525 +#: antispamwizard.cpp:530 msgid "Scanning for anti-virus tools finished." msgstr "바이러스 방지 도구 검색을 마쳤습니다." -#: antispamwizard.cpp:528 +#: antispamwizard.cpp:533 msgid "" "

              No spam detection tools have been found. Install your spam detection " "software and re-run this wizard.

              " msgstr "" -#: antispamwizard.cpp:531 +#: antispamwizard.cpp:536 #, fuzzy msgid "Scanning complete. No anti-virus tools found." msgstr "바이러스 방지 도구 검색을 마쳤습니다." -#: antispamwizard.cpp:555 +#: antispamwizard.cpp:560 #, fuzzy msgid "

              Messages classified as spam are marked as read." msgstr "" "Mark messages which have been classified as spam as read, as well as moving " "them to the selected folder." -#: antispamwizard.cpp:557 +#: antispamwizard.cpp:562 #, fuzzy msgid "

              Messages classified as spam are not marked as read." msgstr "" "Mark messages which have been classified as spam as read, as well as moving " "them to the selected folder." -#: antispamwizard.cpp:560 +#: antispamwizard.cpp:565 msgid "
              Spam messages are moved into the folder named " msgstr "" -#: antispamwizard.cpp:563 +#: antispamwizard.cpp:568 msgid "
              Spam messages are not moved into a certain folder.

              " msgstr "" -#: antispamwizard.cpp:587 +#: antispamwizard.cpp:592 msgid "

              The folder for messages classified as unsure (probably spam) is " msgstr "" -#: antispamwizard.cpp:600 +#: antispamwizard.cpp:605 msgid "

              The wizard will create the following filters:

                " msgstr "" -#: antispamwizard.cpp:603 +#: antispamwizard.cpp:608 msgid "

                The wizard will replace the following filters:

                  " msgstr "" -#: antispamwizard.cpp:860 +#: antispamwizard.cpp:864 msgid "" "The wizard will search for any tools to do spam detection\n" "and setup KMail to work with them." msgstr "" -#: antispamwizard.cpp:864 +#: antispamwizard.cpp:868 msgid "" "

                  Here you can get some assistance in setting up KMail's filter rules to use " "some commonly-known anti-virus tools.

                  " @@ -972,37 +976,37 @@ msgstr "" "바이러스 방지 도구가 메세지들을 검색하는 동안 정지되어 있는 것처럼 보여서, 민감한 KMail이 이에 대해 문제를 제기 할 수 있습니다. 이런 " "경우 이전의 정상적인 동작을 위해서 마법사를 통해 만든 규칙에 대해 삭제를 고려해 보십시오." -#: antispamwizard.cpp:915 +#: antispamwizard.cpp:919 msgid "" "

                  Please select the tools to be used for the detection and go to the next " "page.

                  " msgstr "" -#: antispamwizard.cpp:941 +#: antispamwizard.cpp:945 #, fuzzy msgid "&Mark detected spam messages as read" msgstr "선택한 메일을 읽은 상태로 표시" -#: antispamwizard.cpp:943 +#: antispamwizard.cpp:947 #, fuzzy msgid "Mark messages which have been classified as spam as read." msgstr "스팸으로 분류된 메일을 읽은 것으로 표시하여 선택한 디렉터리로 이동한 것 같이 표시합니다." -#: antispamwizard.cpp:946 +#: antispamwizard.cpp:950 msgid "Move &known spam to:" msgstr "" -#: antispamwizard.cpp:948 +#: antispamwizard.cpp:952 msgid "" "The default folder for spam messages is the trash folder, but you may change " "that in the folder view below." msgstr "" -#: antispamwizard.cpp:962 +#: antispamwizard.cpp:966 msgid "Move &probable spam to:" msgstr "" -#: antispamwizard.cpp:964 +#: antispamwizard.cpp:968 msgid "" "The default folder is the inbox folder, but you may change that in the folder " "view below." @@ -1010,11 +1014,11 @@ msgid "" "capable tool, you can't select a folder as well." msgstr "" -#: antispamwizard.cpp:1064 +#: antispamwizard.cpp:1068 msgid "Check messages using the anti-virus tools" msgstr "Anti-virus 도구를 사용하여 메일 검사" -#: antispamwizard.cpp:1066 +#: antispamwizard.cpp:1070 msgid "" "Let the anti-virus tools check your messages. The wizard will create " "appropriate filters. The messages are usually marked by the tools so that " @@ -1024,11 +1028,11 @@ msgstr "" "Anti-virus 도구가 사용자의 메일을 검사하도록 합니다. 마법사에서 적절한 규칙을 만듭니다. 메세지는 필터가 검사하도록 도구에 의해 " "표시됩니다." -#: antispamwizard.cpp:1072 +#: antispamwizard.cpp:1076 msgid "Move detected viral messages to the selected folder" msgstr "바이러스 메일로 검색된 메일을 선택한 디렉터리로 옮깁니다." -#: antispamwizard.cpp:1074 +#: antispamwizard.cpp:1078 msgid "" "A filter to detect messages classified as virus-infected and to move those " "messages into a predefined folder is created. The default folder is the trash " @@ -1037,17 +1041,171 @@ msgstr "" "바이러스에 감염된 것으로 분류한 메일을 검색하여 미리 지정한 디렉터리로 옮기는 필터를 생성합니다. 기본 디렉터리는 지운 편지함입니다. 이것은 " "디렉터리 보기에서 변경할 수 있습니다." -#: antispamwizard.cpp:1080 +#: antispamwizard.cpp:1084 msgid "Additionally, mark detected viral messages as read" msgstr "추가적으로, 바이러스에 감염된 메일을 읽은것으로 표시" -#: antispamwizard.cpp:1083 +#: antispamwizard.cpp:1087 msgid "" "Mark messages which have been classified as virus-infected as read, as well as " "moving them to the selected folder." msgstr "선택한 디렉터리로 옮긴 것 같이, 바이러스에 감염된 것으로 분류한 메일을 읽은 것으로 분류합니다." -#: cachedimapjob.cpp:220 cachedimapjob.cpp:271 cachedimapjob.cpp:825 +#: archivefolderdialog.cpp:48 +msgid "" +"_: Start of the filename for a mail archive file\n" +"Archive" +msgstr "" + +#: archivefolderdialog.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Archive Folder" +msgstr "새 디렉터리" + +#: archivefolderdialog.cpp:70 importarchivedialog.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "&Folder:" +msgstr "디렉터리(&F)" + +#: archivefolderdialog.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "F&ormat:" +msgstr "일반(&O) :" + +#: archivefolderdialog.cpp:86 +msgid "Compressed Zip Archive (.zip)" +msgstr "" + +#: archivefolderdialog.cpp:87 +msgid "Uncompressed Archive (.tar)" +msgstr "" + +#: archivefolderdialog.cpp:88 +msgid "BZ2-Compressed Tar Archive (.tar.bz2)" +msgstr "" + +#: archivefolderdialog.cpp:89 +msgid "GZ-Compressed Tar Archive (.tar.gz)" +msgstr "" + +#: archivefolderdialog.cpp:96 importarchivedialog.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "&Archive File:" +msgstr "파일 첨부" + +#: archivefolderdialog.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "&Delete folders after completion" +msgstr "서버에서 디렉터리 삭제하기" + +#: archivefolderdialog.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Please select the folder that should be archived." +msgstr "첨부된 공개 키 선택" + +#: archivefolderdialog.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "No folder selected" +msgstr "디렉터리가 선택되지 않았습니다." + +#: backupjob.cpp:123 importjob.cpp:89 +msgid "The operation was canceled by the user." +msgstr "" + +#: backupjob.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Failed to archive the folder '%1'." +msgstr "디렉터리 만들기 실패" + +#: backupjob.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Archiving failed." +msgstr "전송 실패." + +#: backupjob.cpp:163 +msgid "Unable to finalize the archive file." +msgstr "" + +#: backupjob.cpp:168 +msgid "Archiving finished" +msgstr "" + +#: backupjob.cpp:173 +msgid "" +"Archiving folder '%1' successfully completed. The archive was written to the " +"file '%2'." +msgstr "" + +#: backupjob.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: 1 message of size %1 was archived.\n" +"%n messages with the total size of %1 were archived." +msgstr "%n 개 메일이 처리되었습니다." + +#: backupjob.cpp:179 +#, c-format +msgid "The archive file has a size of %1." +msgstr "" + +#: backupjob.cpp:181 +msgid "Archiving finished." +msgstr "" + +#: backupjob.cpp:216 backupjob.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Unable to retrieve a message for folder '%1'." +msgstr "디렉터리에 메일을 추가할 수 없음: " + +#: backupjob.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Internal error while trying to retrieve a message from folder '%1'." +msgstr "디렉터리 %1의 이름을 변경할 수 없습니다." + +#: backupjob.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "Failed to write a message into the archive folder '%1'." +msgstr "바이러스 메일로 검색된 메일을 선택한 디렉터리로 옮깁니다." + +#: backupjob.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "Downloading a message in folder '%1' failed." +msgstr "%1 디렉터리의 오래된 메시지를 지우는데 실패했습니다." + +#: backupjob.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "Downloading a message in the current folder failed." +msgstr "현재으 모든 쓰레드 접기 " + +#: backupjob.cpp:391 +#, fuzzy, c-format +msgid "Archiving folder %1" +msgstr "디렉터리 검색 중" + +#: backupjob.cpp:393 importjob.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Unable to open folder '%1'." +msgstr "Source folder: " + +#: backupjob.cpp:413 +msgid "Unable to create folder structure for folder '%1' within archive file." +msgstr "" + +#: backupjob.cpp:425 +msgid "Unable to backup messages in folder '%1', the index file is corrupted." +msgstr "" + +#: backupjob.cpp:483 +#, fuzzy +msgid "Unable to open archive for writing." +msgstr "인증키가 없어 사용할 수 없습니다." + +#: backupjob.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "Archiving" +msgstr "메일 받기(&R)" + +#: cachedimapjob.cpp:220 cachedimapjob.cpp:271 cachedimapjob.cpp:886 msgid "Error while deleting messages on the server: " msgstr "서버에서 메일을 삭제하는 도중 오류 발생: " @@ -1055,49 +1213,98 @@ msgstr "서버에서 메일을 삭제하는 도중 오류 발생: " msgid "Error while retrieving message on the server: " msgstr "서버에서 메일을 검색하는 도중 오류 발생: " -#: cachedimapjob.cpp:538 +#: cachedimapjob.cpp:541 msgid "Error while uploading folder" msgstr "디렉터리 업로드 도중 오류 발생" -#: cachedimapjob.cpp:539 +#: cachedimapjob.cpp:542 msgid "Could not make the folder %1 on the server." msgstr "서버에 %1 디렉터리를 생성할 수 없습니다." -#: cachedimapjob.cpp:540 +#: cachedimapjob.cpp:543 msgid "" "This could be because you do not have permission to do this, or because the " "folder is already present on the server; the error message from the server " "communication is here:" msgstr "권한이 없거나 서버에 이미 존재합니다. 서버의 오류 메시지 입니다." -#: cachedimapjob.cpp:626 +#: cachedimapjob.cpp:629 msgid "Error while deleting folder %1 on the server: " msgstr "서버에 %1 디렉터리를 삭제하는 도중 오류 발생." -#: cachedimapjob.cpp:679 +#: cachedimapjob.cpp:682 msgid "Error while reading folder %1 on the server: " msgstr "서버에서 디렉터리 %1을(를) 읽는 도중 오류 발생." -#: cachedimapjob.cpp:794 +#: cachedimapjob.cpp:811 +msgid "" +"Error while trying to subscribe to the renamed folder %1.\n" +"Renaming itself was successful, but the renamed folder might disappear from the " +"folder list after the next sync since it is unsubscribed on the server.\n" +"You can try to manually subscribe to the folder yourself.\n" +"\n" +"%2" +msgstr "" + +#: cachedimapjob.cpp:857 #, c-format msgid "Error while trying to rename folder %1" msgstr "디렉터리 %1의 이름을 변경할 수 없습니다." -#: callback.cpp:170 +#: callback.cpp:71 +msgid "" +"The receiver of this invitation doesn't match any of your identities." +"
                  Please select the transport which should be used to send your reply.
                  " +msgstr "" + +#: callback.cpp:74 +msgid "" +"The identity matching the receiver of this invitation doesn't have an " +"associated transport configured." +"
                  Please select the transport which should be used to send your reply.
                  " +msgstr "" + +#: callback.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Select Transport" +msgstr "전송 설정" + +#: callback.cpp:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Declined: %1" +msgstr " 줄: %1" + +#: callback.cpp:99 +#, c-format +msgid "Tentative: %1" +msgstr "" + +#: callback.cpp:101 +#, fuzzy, c-format +msgid "Accepted: %1" +msgstr "첨부파일: %1" + +#: callback.cpp:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delegated: %1" +msgstr "삭제됨" + +#: callback.cpp:216 #, fuzzy msgid "" "None of your identities match the receiver of this message," -"
                  please choose which of the following addresses is yours, if any:" +"
                  please choose which of the following addresses is yours, if any, or select " +"one of your identities to use in the reply:" msgstr "이 메일의 수신자와 일치하는 사용자 계정이 없습니다,
                  다음 중에서 무엇이 사용자의 주소인지 선택하십시오:" -#: callback.cpp:176 +#: callback.cpp:222 #, fuzzy msgid "" "Several of your identities match the receiver of this message," "
                  please choose which of the following addresses is yours:" msgstr "이 메일의 수신자와 일치하는 사용자 계정이 없습니다,
                  다음 중에서 무엇이 사용자의 주소인지 선택하십시오:" -#: callback.cpp:183 +#: callback.cpp:233 msgid "Select Address" msgstr "이메일 주소 선택" @@ -1123,181 +1330,181 @@ msgstr "\"%1\"디렉터리를 압축하였습니다." msgid "Error occurred while compacting \"%1\". Compaction aborted." msgstr "\"%1\"을(를) 압축할 수 없습니다. 압축이 중단되었습니다." -#: configuredialog.cpp:155 +#: configuredialog.cpp:156 msgid "" "" "

                  This setting has been fixed by your administrator.

                  " "

                  If you think this is an error, please contact him.

                  " msgstr "

                  설정이 관리자에 의해 고정되었습니다.

                  잘못된 것이 있으면 관리자에게 문의하십시오.

                  " -#: configuredialog.cpp:217 +#: configuredialog.cpp:218 msgid "&Load Profile..." msgstr "프로필 불러오기(&L)..." -#: configuredialog.cpp:305 simplestringlisteditor.cpp:85 +#: configuredialog.cpp:308 simplestringlisteditor.cpp:85 msgid "&Add..." msgstr "추가(&A)..." -#: configuredialog.cpp:306 configuredialog.cpp:625 configuredialog.cpp:1096 -#: configuredialog.cpp:3165 simplestringlisteditor.cpp:108 +#: configuredialog.cpp:309 configuredialog.cpp:628 configuredialog.cpp:1102 +#: configuredialog.cpp:3278 simplestringlisteditor.cpp:108 msgid "&Modify..." msgstr "변경(&M)..." -#: configuredialog.cpp:307 +#: configuredialog.cpp:310 msgid "&Rename" msgstr "이름변경(&R)" -#: configuredialog.cpp:308 configuredialog.cpp:3115 configuredialog.cpp:3164 +#: configuredialog.cpp:311 configuredialog.cpp:3228 configuredialog.cpp:3277 msgid "Remo&ve" msgstr "제거(&V)" -#: configuredialog.cpp:309 +#: configuredialog.cpp:312 msgid "Set as &Default" msgstr "기본값으로 설정(&D)" -#: configuredialog.cpp:450 +#: configuredialog.cpp:453 msgid "Do you really want to remove the identity named %1?" msgstr "%1사용자 이름을 삭제하시겠습니까 ?" -#: configuredialog.cpp:452 +#: configuredialog.cpp:455 msgid "Remove Identity" msgstr "사용자를 삭제합니다" -#: configuredialog.cpp:493 configuredialog.cpp:3114 +#: configuredialog.cpp:496 configuredialog.cpp:3227 msgid "Add..." msgstr "추가..." -#: configuredialog.cpp:495 configuredialog.cpp:3116 +#: configuredialog.cpp:498 configuredialog.cpp:3229 msgid "Modify..." msgstr "변경..." -#: configuredialog.cpp:499 +#: configuredialog.cpp:502 msgid "Set as Default" msgstr "기본값으로 설정" -#: configuredialog.cpp:562 +#: configuredialog.cpp:565 msgid "&Receiving" msgstr "메일 받기(&R)" -#: configuredialog.cpp:570 +#: configuredialog.cpp:573 msgid "&Sending" msgstr "메일 보내기(&S)" -#: configuredialog.cpp:595 +#: configuredialog.cpp:598 msgid "Outgoing accounts (add at least one):" msgstr "메일을 보내는 계정(최소 하나 이상):" -#. i18n: file customtemplates_base.ui line 99 -#: configuredialog.cpp:604 configuredialog.cpp:1074 configuredialog.cpp:3290 -#: distributionlistdialog.cpp:115 favoritefolderview.cpp:378 -#: kmcomposewin.cpp:366 rc.cpp:191 recipientspicker.cpp:389 +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 89 +#: configuredialog.cpp:607 configuredialog.cpp:1080 configuredialog.cpp:3403 +#: distributionlistdialog.cpp:116 favoritefolderview.cpp:389 +#: kmcomposewin.cpp:397 rc.cpp:191 recipientspicker.cpp:389 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "이름" -#. i18n: file customtemplates_base.ui line 88 -#: configuredialog.cpp:605 configuredialog.cpp:1075 kmcomposewin.cpp:369 -#: kmfilterdlg.cpp:214 kmmimeparttree.cpp:65 rc.cpp:188 +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 78 +#: configuredialog.cpp:608 configuredialog.cpp:1081 kmcomposewin.cpp:400 +#: kmfilterdlg.cpp:218 kmmimeparttree.cpp:65 rc.cpp:188 #, no-c-format msgid "Type" msgstr "형식" -#: configuredialog.cpp:618 configuredialog.cpp:1089 configuredialog.cpp:2836 -#: configuredialog.cpp:3087 configuredialog.cpp:3164 configuredialog.cpp:3498 +#: configuredialog.cpp:621 configuredialog.cpp:1095 configuredialog.cpp:2949 +#: configuredialog.cpp:3200 configuredialog.cpp:3277 configuredialog.cpp:3611 msgid "A&dd..." msgstr "추가(&D)..." -#: configuredialog.cpp:633 configuredialog.cpp:1104 +#: configuredialog.cpp:636 configuredialog.cpp:1110 msgid "R&emove" msgstr "제거(&E)" -#: configuredialog.cpp:640 +#: configuredialog.cpp:643 #, fuzzy msgid "Set Default" msgstr "기본값으로 설정" -#: configuredialog.cpp:650 +#: configuredialog.cpp:653 msgid "Common Options" msgstr "일반 옵션" -#. i18n: file kmail.kcfg line 382 -#: configuredialog.cpp:658 rc.cpp:788 +#. i18n: file kmail.kcfg line 412 +#: configuredialog.cpp:661 rc.cpp:813 #, no-c-format msgid "Confirm &before send" msgstr "보내기 전에 확인(&B)" -#: configuredialog.cpp:666 +#: configuredialog.cpp:669 msgid "Never Automatically" msgstr "자동으로 보내지 않음" -#: configuredialog.cpp:667 +#: configuredialog.cpp:670 msgid "On Manual Mail Checks" msgstr "수동으로 메일 확인할 때" -#: configuredialog.cpp:668 +#: configuredialog.cpp:671 msgid "On All Mail Checks" msgstr "모든 메일을 확인 할때" -#: configuredialog.cpp:676 +#: configuredialog.cpp:679 msgid "Send Now" msgstr "지금 전송" -#: configuredialog.cpp:677 +#: configuredialog.cpp:680 msgid "Send Later" msgstr "나중에 전송" -#: configuredialog.cpp:687 +#: configuredialog.cpp:690 msgid "Allow 8-bit" msgstr "8 비트 허용" -#: configuredialog.cpp:688 +#: configuredialog.cpp:691 msgid "MIME Compliant (Quoted Printable)" msgstr "마임 호환(할당된 인쇄가 가능한)" -#: configuredialog.cpp:701 +#: configuredialog.cpp:704 msgid "Send &messages in outbox folder:" msgstr "보낼 편지함의 메일 전송(&M):" -#: configuredialog.cpp:709 +#: configuredialog.cpp:712 msgid "Defa&ult send method:" msgstr "기본 전송 방법(&U):" -#: configuredialog.cpp:711 +#: configuredialog.cpp:714 msgid "Message &property:" msgstr "메일 속성(&P):" -#: configuredialog.cpp:713 +#: configuredialog.cpp:716 msgid "Defaul&t domain:" msgstr "기본 도메인(&T):" -#: configuredialog.cpp:717 +#: configuredialog.cpp:720 msgid "" "" "

                  The default domain is used to complete email addresses that only consist of " "the user's name.

                  " msgstr "

                  기본 도메인은 사용자 이름으로 이루어진 완전한 메일 주소를 완성하는데 사용됩니다.

                  " -#: configuredialog.cpp:741 +#: configuredialog.cpp:744 msgid "" "_: %1: name; %2: number appended to it to make it unique among a list of names\n" "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: configuredialog.cpp:766 configuredialog.cpp:943 configuredialog.cpp:991 +#: configuredialog.cpp:769 configuredialog.cpp:950 configuredialog.cpp:997 #, fuzzy msgid "smtp (Default)" msgstr "기본값으로 설정" -#: configuredialog.cpp:768 configuredialog.cpp:945 configuredialog.cpp:993 +#: configuredialog.cpp:771 configuredialog.cpp:952 configuredialog.cpp:999 #, fuzzy msgid "sendmail (Default)" msgstr "기본값으로 설정" -#: configuredialog.cpp:799 kmtransport.cpp:248 +#: configuredialog.cpp:801 kmtransport.cpp:248 msgid "Add Transport" msgstr "전송 추가" -#: configuredialog.cpp:830 +#: configuredialog.cpp:832 msgid "" "_: %1: type of transport. Result used in Configure->Accounts->" "Sending listview, \"type\" column, first row, to indicate that this is the " @@ -1305,11 +1512,11 @@ msgid "" "%1 (Default)" msgstr "%1 (기본값)" -#: configuredialog.cpp:854 +#: configuredialog.cpp:856 msgid "Modify Transport" msgstr "전송방법 변경" -#: configuredialog.cpp:890 +#: configuredialog.cpp:892 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: This identity has been changed to use the modified transport:\n" @@ -1318,7 +1525,7 @@ msgstr "" "This identity has been changed to use the default transport:\n" "These %n identities have been changed to use the default transport:" -#: configuredialog.cpp:921 +#: configuredialog.cpp:927 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: This identity has been changed to use the default transport:\n" @@ -1327,381 +1534,372 @@ msgstr "" "This identity has been changed to use the default transport:\n" "These %n identities have been changed to use the default transport:" -#: configuredialog.cpp:1066 +#: configuredialog.cpp:1072 msgid "Incoming accounts (add at least one):" msgstr "메일을 받을 계정(최소 하나 이상):" -#: configuredialog.cpp:1076 kmfolderseldlg.cpp:95 kmfoldertree.cpp:376 -#: searchwindow.cpp:230 +#: configuredialog.cpp:1082 kmfoldertree.cpp:397 searchwindow.cpp:229 +#: simplefoldertree.h:141 msgid "Folder" msgstr "디렉터리" -#: configuredialog.cpp:1112 +#: configuredialog.cpp:1118 msgid "Chec&k mail on startup" msgstr "시작할 때 메일 수신 확인(&K)" -#: configuredialog.cpp:1118 +#: configuredialog.cpp:1124 msgid "New Mail Notification" msgstr "새 메일 알림" -#: configuredialog.cpp:1123 +#: configuredialog.cpp:1129 msgid "&Beep" msgstr "경고음(&B)" -#: configuredialog.cpp:1131 +#: configuredialog.cpp:1137 msgid "Deta&iled new mail notification" msgstr "자세한 새 메일 알림방법(&I)" -#: configuredialog.cpp:1135 +#: configuredialog.cpp:1141 msgid "Show for each folder the number of newly arrived messages" msgstr "각 디렉터리 마다 새로 도착한 메일의 개수 표시" -#: configuredialog.cpp:1143 +#: configuredialog.cpp:1149 msgid "Other Actio&ns" msgstr "새 메일 알림 방식(&N)" -#: configuredialog.cpp:1221 +#: configuredialog.cpp:1227 msgid "Unknown account type selected" msgstr "알 수 없는 계정 형식을 선택하였습니다" -#: configuredialog.cpp:1230 +#: configuredialog.cpp:1236 msgid "Unable to create account" msgstr "계정을 만들 수 없습니다." -#: configuredialog.cpp:1236 kmacctseldlg.cpp:36 +#: configuredialog.cpp:1242 kmacctseldlg.cpp:36 msgid "Add Account" msgstr "계정 추가" -#: configuredialog.cpp:1288 +#: configuredialog.cpp:1294 msgid "Unable to locate account" msgstr "계정을 위치시킬 수 없습니다." -#: configuredialog.cpp:1315 +#: configuredialog.cpp:1321 msgid "Modify Account" msgstr "계정 수정" -#: configuredialog.cpp:1360 configuredialog.cpp:1440 +#: configuredialog.cpp:1366 configuredialog.cpp:1446 msgid "Unable to locate account %1." msgstr "%1 계정을 위치시킬 수 없습니다." -#: configuredialog.cpp:1491 +#: configuredialog.cpp:1497 msgid "Color&s" msgstr "색상(&S)" -#: configuredialog.cpp:1497 +#: configuredialog.cpp:1503 msgid "La&yout" msgstr "레이아웃(&Y)" -#: configuredialog.cpp:1503 +#: configuredialog.cpp:1509 msgid "M&essage List" msgstr "메시지 목록(&E)" -#: configuredialog.cpp:1509 +#: configuredialog.cpp:1515 msgid "Message W&indow" msgstr "메시지 창(&I)" -#: configuredialog.cpp:1515 +#: configuredialog.cpp:1521 msgid "System &Tray" msgstr "시스템 트레이(&T)" -#: configuredialog.cpp:1531 +#: configuredialog.cpp:1537 msgid "Message Body" msgstr "메시지 본문" -#: configuredialog.cpp:1532 +#: configuredialog.cpp:1538 msgid "Message List" msgstr "메시지 목록" -#: configuredialog.cpp:1533 +#: configuredialog.cpp:1539 msgid "Message List - New Messages" msgstr "메시지 목록 - 새로운 메시지" -#: configuredialog.cpp:1534 +#: configuredialog.cpp:1540 msgid "Message List - Unread Messages" msgstr "메시지 목록 - 읽지 않은 메시지" -#: configuredialog.cpp:1535 +#: configuredialog.cpp:1541 msgid "Message List - Important Messages" msgstr "메시지 목록 - 중요한 메시지" -#: configuredialog.cpp:1536 +#: configuredialog.cpp:1542 #, fuzzy msgid "Message List - Todo Messages" msgstr "메시지 목록 - 새로운 메시지" -#: configuredialog.cpp:1537 +#: configuredialog.cpp:1543 msgid "Message List - Date Field" msgstr "메일 목록 - 날짜 필드" -#: configuredialog.cpp:1538 configuredialog.cpp:1859 +#: configuredialog.cpp:1544 configuredialog.cpp:1868 msgid "Folder List" msgstr "디렉터리 목록" -#: configuredialog.cpp:1539 configuredialog.cpp:1702 +#: configuredialog.cpp:1545 configuredialog.cpp:1708 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "인용 텍스트 - 첫번째 단계" -#: configuredialog.cpp:1540 configuredialog.cpp:1703 +#: configuredialog.cpp:1546 configuredialog.cpp:1709 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "인용 텍스트 - 두번째 단계" -#: configuredialog.cpp:1541 configuredialog.cpp:1704 +#: configuredialog.cpp:1547 configuredialog.cpp:1710 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "인용 텍스트 - 세번째 단계" -#: configuredialog.cpp:1542 +#: configuredialog.cpp:1548 msgid "Fixed Width Font" msgstr "고정폭 글꼴" -#: configuredialog.cpp:1543 kmcomposewin.cpp:356 +#: configuredialog.cpp:1549 kmcomposewin.cpp:386 msgid "Composer" msgstr "메일 편집기" -#: configuredialog.cpp:1544 +#: configuredialog.cpp:1550 msgid "Printing Output" msgstr "인쇄 출력" -#: configuredialog.cpp:1559 +#: configuredialog.cpp:1565 msgid "&Use custom fonts" msgstr "사용자정의 글꼴 사용(&U)" -#: configuredialog.cpp:1575 +#: configuredialog.cpp:1581 msgid "Apply &to:" msgstr "적용 위치(&T):" -#: configuredialog.cpp:1699 +#: configuredialog.cpp:1705 msgid "Composer Background" msgstr "메일 편집기 배경" -#: configuredialog.cpp:1700 +#: configuredialog.cpp:1706 msgid "Alternative Background Color" msgstr "대체 바탕 색" -#: configuredialog.cpp:1701 +#: configuredialog.cpp:1707 msgid "Normal Text" msgstr "일반 텍스트" -#: configuredialog.cpp:1705 +#: configuredialog.cpp:1711 msgid "Link" msgstr "링크" -#: configuredialog.cpp:1706 +#: configuredialog.cpp:1712 msgid "Followed Link" msgstr "열어본 링크" -#: configuredialog.cpp:1707 +#: configuredialog.cpp:1713 msgid "Misspelled Words" msgstr "맞춤법 틀림" #. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 71 -#: configuredialog.cpp:1708 rc.cpp:444 +#: configuredialog.cpp:1714 rc.cpp:450 #, no-c-format msgid "New Message" msgstr "새 메일" -#: configuredialog.cpp:1709 +#: configuredialog.cpp:1715 msgid "Unread Message" msgstr "읽지않은 메일" -#: configuredialog.cpp:1710 +#: configuredialog.cpp:1716 msgid "Important Message" msgstr "중요한 메일" -#: configuredialog.cpp:1711 +#: configuredialog.cpp:1717 #, fuzzy msgid "Todo Message" msgstr "HTML 메시지" -#: configuredialog.cpp:1712 +#: configuredialog.cpp:1718 msgid "OpenPGP Message - Encrypted" msgstr "OpenPGP 메일 - 암호화됨" -#: configuredialog.cpp:1713 +#: configuredialog.cpp:1719 msgid "OpenPGP Message - Valid Signature with Trusted Key" msgstr "OpenPGP 메일 - 신뢰할 수 있는 키로 유효한 서명" -#: configuredialog.cpp:1714 +#: configuredialog.cpp:1720 msgid "OpenPGP Message - Valid Signature with Untrusted Key" msgstr "OpenPGP 메일 - 신뢰할 수 없는 키로 유효한 서명" -#: configuredialog.cpp:1715 +#: configuredialog.cpp:1721 msgid "OpenPGP Message - Unchecked Signature" msgstr "OpenPGP 메일 - 확인되지 않은 서명" -#: configuredialog.cpp:1716 +#: configuredialog.cpp:1722 msgid "OpenPGP Message - Bad Signature" msgstr "OpenPGP 메일 - 잘못된 서명" -#: configuredialog.cpp:1717 +#: configuredialog.cpp:1723 msgid "Border Around Warning Prepending HTML Messages" msgstr "HTML 메세지에 따른 경계선 근처 경고" -#: configuredialog.cpp:1718 +#: configuredialog.cpp:1724 msgid "Folder Name and Size When Close to Quota" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:1719 +#: configuredialog.cpp:1725 msgid "HTML Status Bar Background - No HTML Message" msgstr "HTML 상태막대 바탕 - HTML 메세지 없음" -#: configuredialog.cpp:1720 +#: configuredialog.cpp:1726 msgid "HTML Status Bar Foreground - No HTML Message" msgstr "HTML 상태막대 전경 - HTML 메세지 없음" -#: configuredialog.cpp:1721 +#: configuredialog.cpp:1727 msgid "HTML Status Bar Background - HTML Message" msgstr "HTML 상태막대 바탕 - HTML 메세지" -#: configuredialog.cpp:1722 +#: configuredialog.cpp:1728 msgid "HTML Status Bar Foreground - HTML Message" msgstr "HTML 상태막대 전면 - HTML 메세지" -#: configuredialog.cpp:1734 +#: configuredialog.cpp:1740 msgid "&Use custom colors" msgstr "사용자 정의 색상 사용(&U)" -#: configuredialog.cpp:1749 +#: configuredialog.cpp:1755 msgid "Recycle colors on deep "ing" msgstr "인용구문에 색상 재사용(&Q)" -#: configuredialog.cpp:1757 +#: configuredialog.cpp:1763 msgid "Close to quota threshold" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:1763 +#: configuredialog.cpp:1770 #, c-format msgid "%" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:1855 +#: configuredialog.cpp:1864 msgid "Lon&g folder list" msgstr "긴 디렉터리 목록(&G)" -#: configuredialog.cpp:1856 +#: configuredialog.cpp:1865 msgid "Shor&t folder list" msgstr "짧은 디렉터리 목록(&T)" -#: configuredialog.cpp:1865 +#: configuredialog.cpp:1874 msgid "Abo&ve the message pane" msgstr "메일 창 위로(&V)" -#: configuredialog.cpp:1866 +#: configuredialog.cpp:1875 msgid "&Below the message pane" msgstr "메일 창 아래로(&B)" -#: configuredialog.cpp:1869 +#: configuredialog.cpp:1878 msgid "Message Structure Viewer Placement" msgstr "메일 구조 뷰어 배치" -#: configuredialog.cpp:1874 +#: configuredialog.cpp:1883 msgid "Show &never" msgstr "표시 안함(&N)" -#: configuredialog.cpp:1875 +#: configuredialog.cpp:1884 msgid "Show only for non-plaintext &messages" msgstr "암호화된 메세지만 보여주기(&M)" -#: configuredialog.cpp:1876 +#: configuredialog.cpp:1885 msgid "Show alway&s" msgstr "항상 표시(&S)" -#: configuredialog.cpp:1879 +#: configuredialog.cpp:1888 msgid "Message Structure Viewer" msgstr "메일 구조 뷰어" -#: configuredialog.cpp:1885 +#: configuredialog.cpp:1894 msgid "&Do not show a message preview pane" msgstr "메일 미리보기에서 표시하지 않음(&D)" -#: configuredialog.cpp:1886 +#: configuredialog.cpp:1895 msgid "Show the message preview pane belo&w the message list" msgstr "메일 목록 아래에 메일 미리보기 표시(&W)" -#: configuredialog.cpp:1887 +#: configuredialog.cpp:1896 msgid "Show the message preview pane ne&xt to the message list" msgstr "메일 목록 다음에 메일 미리보기 표시(&X)" -#: configuredialog.cpp:1890 +#: configuredialog.cpp:1899 msgid "Message Preview Pane" msgstr "메일 미리보기 창" -#: configuredialog.cpp:1908 +#: configuredialog.cpp:1917 #, fuzzy msgid "Show favorite folder view" msgstr "짧은 디렉터리 목록(&T)" -#: configuredialog.cpp:1912 -#, fuzzy -msgid "Show folder quick search field" -msgstr "빠른 검색 줄 편집 보이기" - -#: configuredialog.cpp:1983 +#: configuredialog.cpp:1986 msgid "Sta&ndard format (%1)" msgstr "표준 형식(%1)(&N)" -#: configuredialog.cpp:1984 +#: configuredialog.cpp:1987 msgid "Locali&zed format (%1)" msgstr "지역 형식 (%1)(&Z)" -#: configuredialog.cpp:1985 +#: configuredialog.cpp:1988 msgid "Fancy for&mat (%1)" msgstr "특정 형식 (%1)(&M)" -#: configuredialog.cpp:1986 +#: configuredialog.cpp:1989 msgid "C&ustom format (Shift+F1 for help):" msgstr "사용자 정의 형식(도움말 Shift+F1)(&U)" -#: configuredialog.cpp:2003 +#: configuredialog.cpp:2006 msgid "General Options" msgstr "일반 옵션" -#: configuredialog.cpp:2006 -msgid "Show Quick Search" -msgstr "빠른 검색 보기" - -#: configuredialog.cpp:2008 +#: configuredialog.cpp:2009 msgid "Display messa&ge sizes" msgstr "메일 용량 표시(&G)" -#: configuredialog.cpp:2010 +#: configuredialog.cpp:2011 msgid "Show crypto &icons" msgstr "암호 아이콘 보기(&I)" -#: configuredialog.cpp:2012 +#: configuredialog.cpp:2013 msgid "Show attachment icon" msgstr "첨부파일 아이콘 표시" -#: configuredialog.cpp:2015 +#: configuredialog.cpp:2016 msgid "&Threaded message list" msgstr "쓰레드 메시지 목록(&T)" -#: configuredialog.cpp:2033 +#: configuredialog.cpp:2032 msgid "Threaded Message List Options" msgstr "쓰레드 메시지 목록 옵션" -#: configuredialog.cpp:2037 +#: configuredialog.cpp:2036 msgid "Always &keep threads open" msgstr "항상 쓰레드를 열려있는 상태로 유지(&K)" -#: configuredialog.cpp:2040 +#: configuredialog.cpp:2039 msgid "Threads default to o&pen" msgstr "기본값으로 스레드 확장(&P)" -#: configuredialog.cpp:2043 +#: configuredialog.cpp:2042 msgid "Threads default to closed" msgstr "기본값으로 스레드 닫음" -#: configuredialog.cpp:2046 +#: configuredialog.cpp:2045 msgid "" "Open threads that contain ne&w, unread or important messages and open watched " "threads." msgstr "새로운, 읽지 않은, 또는 중요한 메일만 스레드 확장(&W)" -#: configuredialog.cpp:2056 +#: configuredialog.cpp:2055 msgid "Date Display" msgstr "날짜 표시" -#: configuredialog.cpp:2073 +#: configuredialog.cpp:2072 msgid "" "" "

                  These expressions may be used for the date:

                  " @@ -1761,116 +1959,165 @@ msgstr "" "
                • Z 숫자로 시간대 표시 (-0500)
                " "

                모든 다른 입력 문자는 무시됩니다.

                " -#: configuredialog.cpp:2187 +#: configuredialog.cpp:2185 msgid "" "Changing the global threading setting will override all folder specific values." msgstr "전체적인 스레드 설정을 변경하면 모든 디렉터리 지정값을 덮어씁니다." -#: configuredialog.cpp:2224 +#: configuredialog.cpp:2221 +msgid "Close message window after replying or forwarding" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:2225 msgid "Show HTML stat&us bar" msgstr "HTML 상태 표시줄 보기(&U)" -#: configuredialog.cpp:2228 +#: configuredialog.cpp:2229 msgid "Show s&pam status in fancy headers" msgstr "스팸 상태 보기(&P)" -#. i18n: file kmail.kcfg line 541 -#: configuredialog.cpp:2232 rc.cpp:856 +#. i18n: file kmail.kcfg line 583 +#: configuredialog.cpp:2233 rc.cpp:890 #, no-c-format msgid "Replace smileys by emoticons" msgstr "스마일리를 이모티콘으로 대체" -#: configuredialog.cpp:2236 +#: configuredialog.cpp:2237 msgid "Use smaller font for quoted text" msgstr "Use smaller font for quoted text" -#. i18n: file kmail.kcfg line 546 -#: configuredialog.cpp:2240 rc.cpp:862 +#. i18n: file kmail.kcfg line 588 +#: configuredialog.cpp:2241 rc.cpp:896 #, no-c-format msgid "Show expand/collapse quote marks" msgstr "Show expand/collapse quote marks" -#: configuredialog.cpp:2315 +#: configuredialog.cpp:2245 +msgid "Show current sender time" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:2262 +msgid "" +"Close the standalone message window after replying or forwarding the message" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:2328 msgid "Fallback ch&aracter encoding:" msgstr "대체 문자 인코딩 셋(&A)" -#: configuredialog.cpp:2325 configuredialog.cpp:2382 kmreaderwin.cpp:650 +#: configuredialog.cpp:2338 configuredialog.cpp:2400 kmreaderwin.cpp:584 msgid "Auto" msgstr "자동" -#: configuredialog.cpp:2336 +#: configuredialog.cpp:2349 msgid "&Override character encoding:" msgstr "최상위 문자 인코딩 셋(&O)" -#. i18n: file kmail.kcfg line 103 -#: configuredialog.cpp:2462 rc.cpp:643 +#. i18n: file kmail.kcfg line 105 +#: configuredialog.cpp:2486 rc.cpp:649 #, no-c-format msgid "Enable system tray icon" msgstr "시스템 트레이 아이콘 사용" -#: configuredialog.cpp:2468 +#: configuredialog.cpp:2492 msgid "System Tray Mode" msgstr "시스템 트레이 모드" -#: configuredialog.cpp:2476 +#: configuredialog.cpp:2500 msgid "Always show KMail in system tray" msgstr "시스템 트레이에 항상 표시" -#: configuredialog.cpp:2479 +#: configuredialog.cpp:2503 msgid "Only show KMail in system tray if there are unread messages" msgstr "K메일에 읽지 않은 메일이 있을 때에만 표시" -#: configuredialog.cpp:2539 identitydialog.cpp:384 +#: configuredialog.cpp:2563 identitydialog.cpp:408 #, fuzzy msgid "&Templates" msgstr "바꾸기(&R)" -#: configuredialog.cpp:2545 +#: configuredialog.cpp:2569 msgid "&Custom Templates" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:2551 +#: configuredialog.cpp:2575 msgid "&Subject" msgstr "제목(&S)" -#: configuredialog.cpp:2558 +#: configuredialog.cpp:2582 msgid "Cha&rset" msgstr "문자셋(&R)" -#: configuredialog.cpp:2564 +#: configuredialog.cpp:2588 #, fuzzy msgid "H&eaders" msgstr "헤더만(&Y)" -#: configuredialog.cpp:2570 +#: configuredialog.cpp:2594 msgid "" "_: Config->Composer->Attachments\n" "A&ttachments" msgstr "첨부(&T)" -#: configuredialog.cpp:2654 +#: configuredialog.cpp:2633 +msgid "" +"When replying, add quote signs in front of all lines of the quoted text,\n" +"even when the line was created by adding an additional linebreak while\n" +"word-wrapping the text." +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:2643 +msgid "" +"When replying, only quote the selected text instead of the complete message " +"when there is text selected in the message window." +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:2704 +msgid "Warn if too many recipients are specified" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:2716 +msgid "Warn if more than this many recipients are specified" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:2732 msgid "No autosave" msgstr "자동저장 안함" -#: configuredialog.cpp:2661 +#: configuredialog.cpp:2741 +#, fuzzy +msgid "Default Forwarding Type:" +msgstr "기본 도메인(&T):" + +#: configuredialog.cpp:2744 +#, fuzzy +msgid "Inline" +msgstr "인라인(&I)..." + +#: configuredialog.cpp:2745 +#, fuzzy +msgid "As Attachment" +msgstr "첨부파일 있음" + +#: configuredialog.cpp:2753 #, fuzzy msgid "Configure Completion Order" msgstr "Configure completion order" -#: configuredialog.cpp:2669 kmlineeditspell.cpp:136 +#: configuredialog.cpp:2761 kmlineeditspell.cpp:159 msgid "Edit Recent Addresses..." msgstr "최근 주소 편집..." -#: configuredialog.cpp:2676 kmedit.cpp:540 +#: configuredialog.cpp:2768 kmedit.cpp:633 msgid "External Editor" msgstr "외부 편집기" -#: configuredialog.cpp:2707 +#: configuredialog.cpp:2799 #, c-format msgid "%f will be replaced with the filename to edit." msgstr "%f은(는) 편집할 파일명으로 바뀝니다." -#: configuredialog.cpp:2817 +#: configuredialog.cpp:2930 msgid "" "The following placeholders are supported in the reply phrases:" "
                %D: date, %S: subject," @@ -1887,160 +2134,160 @@ msgstr "" "
                %C: 숨은 참조 이름, %c: 숨은 참조 이름과 주소," "
                %%: 퍼센트 기호, %_: 공백, %L: 줄바꿈
                " -#: configuredialog.cpp:2830 +#: configuredialog.cpp:2943 msgid "Lang&uage:" msgstr "언어(&U):" -#: configuredialog.cpp:2839 configuredialog.cpp:3087 configuredialog.cpp:3303 -#: configuredialog.cpp:3498 +#: configuredialog.cpp:2952 configuredialog.cpp:3200 configuredialog.cpp:3416 +#: configuredialog.cpp:3611 msgid "Re&move" msgstr "제거(&M)" -#: configuredialog.cpp:2853 +#: configuredialog.cpp:2966 msgid "Reply to se&nder:" msgstr "보낸 사람에게 회신(&N):" -#: configuredialog.cpp:2861 +#: configuredialog.cpp:2974 msgid "Repl&y to all:" msgstr "모두에게 회신(&Y):" -#: configuredialog.cpp:2869 +#: configuredialog.cpp:2982 msgid "&Forward:" msgstr "전달(&F):" #. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 285 -#: configuredialog.cpp:2877 rc.cpp:459 +#: configuredialog.cpp:2990 rc.cpp:465 #, no-c-format msgid "&Quote indicator:" msgstr "인용 부호(&Q):" -#: configuredialog.cpp:2922 kmmessage.cpp:3960 +#: configuredialog.cpp:3035 kmmessage.cpp:4048 msgid "On %D, you wrote:" msgstr "%D에, 작성된 원본 메시지:" -#: configuredialog.cpp:2923 kmmessage.cpp:3962 +#: configuredialog.cpp:3036 kmmessage.cpp:4050 msgid "On %D, %F wrote:" msgstr "%D에, %F가 작성한 메시지:" -#: configuredialog.cpp:2924 kmmessage.cpp:3964 +#: configuredialog.cpp:3037 kmmessage.cpp:4052 msgid "Forwarded Message" msgstr "전달된 메일" -#: configuredialog.cpp:2925 +#: configuredialog.cpp:3038 msgid ">%_" msgstr ">%_" -#: configuredialog.cpp:3074 +#: configuredialog.cpp:3187 msgid "Repl&y Subject Prefixes" msgstr "회신 메일의 제목 접두사(&Y)" -#: configuredialog.cpp:3078 configuredialog.cpp:3107 +#: configuredialog.cpp:3191 configuredialog.cpp:3220 msgid "" "Recognize any sequence of the following prefixes\n" "(entries are case-insensitive regular expressions):" msgstr "다음 접두사의 순서 인식(대소문자 구분 정규 표현식):" -#: configuredialog.cpp:3088 configuredialog.cpp:3499 +#: configuredialog.cpp:3201 configuredialog.cpp:3612 msgid "Mod&ify..." msgstr "변경(&I)..." -#: configuredialog.cpp:3089 +#: configuredialog.cpp:3202 msgid "Enter new reply prefix:" msgstr "새 회신 접두사 입력:" -#: configuredialog.cpp:3103 +#: configuredialog.cpp:3216 msgid "For&ward Subject Prefixes" msgstr "전달 제목 접두사(&W)" -#: configuredialog.cpp:3117 +#: configuredialog.cpp:3230 msgid "Enter new forward prefix:" msgstr "새 전달 접두사 입력:" -#: configuredialog.cpp:3156 +#: configuredialog.cpp:3269 msgid "" "This list is checked for every outgoing message from the top to the bottom for " "a charset that contains all required characters." msgstr "발신 메일은 이 목록에 있는 모든 문자셋으로 검사합니다." -#: configuredialog.cpp:3165 +#: configuredialog.cpp:3278 msgid "Enter charset:" msgstr "문자셋 입력:" -#: configuredialog.cpp:3171 +#: configuredialog.cpp:3284 msgid "&Keep original charset when replying or forwarding (if possible)" msgstr "회신하거나 전달할 때 기본 문자셋 유지(가능한 경우)(&K)" -#: configuredialog.cpp:3205 +#: configuredialog.cpp:3318 msgid "This charset is not supported." msgstr "이 문자셋은 지원되지 않습니다." -#: configuredialog.cpp:3256 +#: configuredialog.cpp:3369 msgid "&Use custom message-id suffix" msgstr "사용자 정의 메일-id 접미사 사용(&U)" -#: configuredialog.cpp:3269 +#: configuredialog.cpp:3382 msgid "Custom message-&id suffix:" msgstr "사용자 정의 메일-id(&I):" -#: configuredialog.cpp:3283 +#: configuredialog.cpp:3396 msgid "Define custom mime header fields:" msgstr "사용자 정의 마임 접두사 영역 정의:" -#: configuredialog.cpp:3291 +#: configuredialog.cpp:3404 msgid "Value" msgstr "값" -#: configuredialog.cpp:3299 +#: configuredialog.cpp:3412 msgid "Ne&w" msgstr "새로운(&W)" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 52 -#: configuredialog.cpp:3312 kmfolderdia.cpp:268 kmmsgpartdlg.cpp:110 -#: kmtransport.cpp:329 kmtransport.cpp:383 newfolderdialog.cpp:76 rc.cpp:224 -#: rc.cpp:399 +#: configuredialog.cpp:3425 kmfolderdia.cpp:269 kmmsgpartdlg.cpp:110 +#: kmtransport.cpp:329 kmtransport.cpp:383 newfolderdialog.cpp:80 rc.cpp:230 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "이름(&N):" -#: configuredialog.cpp:3321 +#: configuredialog.cpp:3434 msgid "&Value:" msgstr "값(&V):" -#. i18n: file kmail.kcfg line 359 -#: configuredialog.cpp:3468 rc.cpp:782 +#. i18n: file kmail.kcfg line 389 +#: configuredialog.cpp:3581 rc.cpp:807 #, no-c-format msgid "Outlook-compatible attachment naming" msgstr "아웃룩 호환 첨부파일 이름" -#: configuredialog.cpp:3471 +#: configuredialog.cpp:3584 msgid "" "Turn this option on to make Outlook(tm) understand attachment names containing " "non-English characters" msgstr "아웃룩(tm)에서 첨부파일의 이름을 인식하도록 합니다. (비 영어 문자 포함)" -#: configuredialog.cpp:3482 +#: configuredialog.cpp:3595 msgid "E&nable detection of missing attachments" msgstr "잃어버린 첨부파일 검색 사용(&N)" -#: configuredialog.cpp:3489 +#: configuredialog.cpp:3602 msgid "Recognize any of the following key words as intention to attach a file:" msgstr "다음 키워드가 포함된 메일은 첨부 파일이 있는 것으로 인식:" -#: configuredialog.cpp:3500 +#: configuredialog.cpp:3613 msgid "Enter new key word:" msgstr "새 키워드 입력:" -#: configuredialog.cpp:3521 configuredialog.cpp:3522 kmcomposewin.cpp:2232 -#: kmcomposewin.cpp:2233 +#: configuredialog.cpp:3634 configuredialog.cpp:3635 kmcomposewin.cpp:2297 +#: kmcomposewin.cpp:2298 msgid "attachment" msgstr "첨부파일" -#: configuredialog.cpp:3523 configuredialog.cpp:3524 kmcomposewin.cpp:2234 -#: kmcomposewin.cpp:2235 +#: configuredialog.cpp:3636 configuredialog.cpp:3637 kmcomposewin.cpp:2299 +#: kmcomposewin.cpp:2300 msgid "attached" msgstr "첨부" -#: configuredialog.cpp:3542 +#: configuredialog.cpp:3655 msgid "" "You have chosen to encode attachment names containing non-English characters in " "a way that is understood by Outlook(tm) and other mail clients that do not " @@ -2054,27 +2301,27 @@ msgstr "" "것입니다.\n" "KMail은 비표준 메일을 생성하게되고, 당연히 이 메일을 인식하지 못하는 메일 클라이언트가 있을 수 있다는 것에 유의하십시오." -#: configuredialog.cpp:3569 +#: configuredialog.cpp:3682 msgid "&Reading" msgstr "읽기(&R)" -#: configuredialog.cpp:3575 +#: configuredialog.cpp:3688 msgid "Composing" msgstr "편집" -#: configuredialog.cpp:3581 +#: configuredialog.cpp:3694 msgid "Warnings" msgstr "경고" -#: configuredialog.cpp:3587 +#: configuredialog.cpp:3700 msgid "S/MIME &Validation" msgstr "S/MIME 인증(&V)" -#: configuredialog.cpp:3593 +#: configuredialog.cpp:3706 msgid "Crypto Backe&nds" msgstr "암호 처리(&N)" -#: configuredialog.cpp:3624 +#: configuredialog.cpp:3737 msgid "" "" "

                Messages sometimes come in both formats. This option controls whether you " @@ -2100,7 +2347,7 @@ msgstr "" "문제를 감지할 수는 없습니다.

                " "

                그러므로 기본텍스트 문서보다 HTML태그 포함 문서를 선호하는 것은 권장하지 않습니다.

                " -#: configuredialog.cpp:3641 +#: configuredialog.cpp:3754 msgid "" "" "

                Some mail advertisements are in HTML and contain references to, for example, " @@ -2121,7 +2368,7 @@ msgstr "" "

                KMail의 HTML표시 기능의 이런 부분을 제거하려면 이 옵션의 기본값을 사용안함 으로 하십시오.

                " "

                하지만, 문제점들이 신경쓰이지 않는다면, 이 옵션을 사용하면 됩니다.

                " -#: configuredialog.cpp:3654 +#: configuredialog.cpp:3767 msgid "" "" "

                Message Disposition Notification Policy

                " @@ -2161,19 +2408,19 @@ msgstr "" "
              • 항상 보냄: 수신 확인에 항상 답합니다. 이는 보낸이가 자신의 메일이 어떻게 처리되었는지 자세하게 알 수 있게 해 " "줍니다. 권장되지는 않지만, 거래자 관계 관리 등의 문제에 있어서는 유용합니다.
              " -#: configuredialog.cpp:3687 +#: configuredialog.cpp:3800 msgid "HTML Messages" msgstr "HTML 메시지" -#: configuredialog.cpp:3690 +#: configuredialog.cpp:3803 msgid "Prefer H&TML to plain text" msgstr "일반 텍스트보다 HTML형식 선호 (&T)" -#: configuredialog.cpp:3694 +#: configuredialog.cpp:3807 msgid "Allow messages to load e&xternal references from the Internet" msgstr "메일이 인터넷을 통해 외부 정보를 참조하도록 허용(&X)" -#: configuredialog.cpp:3699 +#: configuredialog.cpp:3812 msgid "" "WARNING: Allowing HTML in email may increase the risk that your system " "will be compromised by present and anticipated security exploits. HTML 형식의 메일에 관하여... " "외부 참조에 관하여..." -#: configuredialog.cpp:3711 +#: configuredialog.cpp:3824 #, fuzzy msgid "Encrypted Messages" msgstr "암호화된 메시지" -#: configuredialog.cpp:3713 +#: configuredialog.cpp:3826 #, fuzzy msgid "Attempt decryption of encrypted messages when viewing" msgstr "가능한 시점에 메시지를 자동으로 암호화(&M)" -#: configuredialog.cpp:3718 +#: configuredialog.cpp:3831 msgid "Message Disposition Notifications" msgstr "메일 수신 알림" -#: configuredialog.cpp:3730 +#: configuredialog.cpp:3843 msgid "Send policy:" msgstr "전송 정책:" -#: configuredialog.cpp:3732 kmmessage.cpp:1361 kmmessage.cpp:1368 +#: configuredialog.cpp:3845 kmmessage.cpp:1381 kmmessage.cpp:1388 msgid "&Ignore" msgstr "무시(&L)" -#: configuredialog.cpp:3735 +#: configuredialog.cpp:3848 msgid "As&k" msgstr "물어봄(&K)" -#: configuredialog.cpp:3738 +#: configuredialog.cpp:3851 msgid "&Deny" msgstr "거절(&D)" -#: configuredialog.cpp:3741 +#: configuredialog.cpp:3854 msgid "Al&ways send" msgstr "항상 전송(&W)" -#: configuredialog.cpp:3759 +#: configuredialog.cpp:3872 msgid "Quote original message:" msgstr "원문 인용:" -#: configuredialog.cpp:3761 +#: configuredialog.cpp:3874 msgid "Nothin&g" msgstr "사용 안함(&G)" -#: configuredialog.cpp:3764 +#: configuredialog.cpp:3877 msgid "&Full message" msgstr "전체 메시지(&F)" -#: configuredialog.cpp:3767 +#: configuredialog.cpp:3880 msgid "Onl&y headers" msgstr "헤더만(&Y)" -#: configuredialog.cpp:3773 +#: configuredialog.cpp:3886 msgid "Do not send MDNs in response to encrypted messages" msgstr "암호화된 메시지에 답하여 MDN을 보내지 않음" -#: configuredialog.cpp:3777 +#: configuredialog.cpp:3890 msgid "" "WARNING: Unconditionally returning confirmations undermines your " "privacy. More..." @@ -2247,132 +2494,146 @@ msgstr "" "경고: 무제한적인 승인은 사용자의 개인정보에 피해를 줄 수 있습니다.. \n" " 자세한 정보" -#: configuredialog.cpp:3786 +#: configuredialog.cpp:3899 msgid "Certificate && Key Bundle Attachments" msgstr "인증서 와 키 번들 첨부" -#: configuredialog.cpp:3789 +#: configuredialog.cpp:3902 msgid "Automatically import keys and certificates" msgstr "키와 인증서를 자동으로 가져옴" -#: configuredialog.cpp:3850 +#: configuredialog.cpp:3963 msgid "" "Changing the global HTML setting will override all folder specific values." msgstr "전역 HTML 설정 변경은 모든 디렉터리의 특정 값보다 우선하여 적용됩니다." -#: configuredialog.cpp:4138 +#: configuredialog.cpp:4251 msgid "This option requires dirmngr >= 0.9.0" msgstr "이 옵션은 dirmngr >= 0.9.0 이상이 설치되어 있어야 사용할 수 있습니다." #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 216 -#: configuredialog.cpp:4247 rc.cpp:347 +#: configuredialog.cpp:4360 rc.cpp:353 #, no-c-format msgid "no proxy" msgstr "프록시 없음" -#: configuredialog.cpp:4248 +#: configuredialog.cpp:4361 msgid "(Current system setting: %1)" msgstr "(Current system setting: %1)" -#: configuredialog.cpp:4425 +#: configuredialog.cpp:4538 msgid "&Folders" msgstr "디렉터리(&F)" -#: configuredialog.cpp:4428 +#: configuredialog.cpp:4541 msgid "&Groupware" msgstr "그룹웨어(&G)" -#: configuredialog.cpp:4449 +#: configuredialog.cpp:4562 msgid "" "_: Corresponds to Folder->Move All Messages to Trash\n" "Ask for co&nfirmation before moving all messages to trash" msgstr "모든 메일을 지운 편지함으로 이동하기 전에 확인(&N)" -#: configuredialog.cpp:4456 +#: configuredialog.cpp:4569 msgid "E&xclude important messages from expiry" msgstr "중요한 메일은 보관(&X)" -#: configuredialog.cpp:4467 +#: configuredialog.cpp:4580 msgid "" "_: to be continued with \"do not loop\", \"loop in current folder\", and \"loop " "in all folders\".\n" "When trying to find unread messages:" msgstr "읽지 않은 메일을 찾을 때:" -#: configuredialog.cpp:4470 +#: configuredialog.cpp:4583 msgid "" "_: continuation of \"When trying to find unread messages:\"\n" "Do not Loop" msgstr "반복 안함" -#: configuredialog.cpp:4472 +#: configuredialog.cpp:4585 msgid "" "_: continuation of \"When trying to find unread messages:\"\n" "Loop in Current Folder" msgstr "현재 디렉터리만 반복" -#: configuredialog.cpp:4474 +#: configuredialog.cpp:4587 msgid "" "_: continuation of \"When trying to find unread messages:\"\n" "Loop in All Folders" msgstr "모든 디렉터리 반복" -#: configuredialog.cpp:4487 +#: configuredialog.cpp:4600 msgid "" "_: to be continued with \"jump to first new message\", \"jump to first unread " "or new message\",and \"jump to last selected message\".\n" "When entering a folder:" msgstr "디렉터리 안에서의 이동옵션 :" -#: configuredialog.cpp:4490 +#: configuredialog.cpp:4603 msgid "" "_: continuation of \"When entering a folder:\"\n" "Jump to First New Message" msgstr "첫번째 새 메시지로 이동" -#: configuredialog.cpp:4492 +#: configuredialog.cpp:4605 msgid "" "_: continuation of \"When entering a folder:\"\n" "Jump to First Unread or New Message" msgstr "첫번째 안 읽은 메시지로 이동" -#: configuredialog.cpp:4494 +#: configuredialog.cpp:4607 msgid "" "_: continuation of \"When entering a folder:\"\n" "Jump to Last Selected Message" msgstr "마지막 선택된 메시지로 이동" -#: configuredialog.cpp:4501 +#: configuredialog.cpp:4609 +#, fuzzy +msgid "" +"_: continuation of \"When entering a folder:\"\n" +"Jump to Newest Message" +msgstr "첫번째 새 메시지로 이동" + +#: configuredialog.cpp:4611 +#, fuzzy +msgid "" +"_: continuation of \"When entering a folder:\"\n" +"Jump to Oldest Message" +msgstr "첫번째 새 메시지로 이동" + +#: configuredialog.cpp:4618 msgid "Mar&k selected message as read after" msgstr "다음 시간 후에 선택한 메일을 읽은 상태로 표시(&K)" -#: configuredialog.cpp:4505 +#: configuredialog.cpp:4622 msgid " sec" msgstr " 초" -#: configuredialog.cpp:4518 +#: configuredialog.cpp:4635 msgid "Ask for action after &dragging messages to another folder" msgstr "메일을 다른 디렉터리로 드래그 할때 동작 묻기(&D)" -#: configuredialog.cpp:4529 +#: configuredialog.cpp:4646 msgid "" "_: to be continued with \"flat files\" and \"directories\", resp.\n" "By default, &message folders on disk are:" msgstr "기본 설정으로, 디스크 내의 메일 디렉터리는(&M):" -#: configuredialog.cpp:4532 +#: configuredialog.cpp:4649 msgid "" "_: continuation of \"By default, &message folders on disk are\"\n" "Flat Files (\"mbox\" format)" msgstr "단순한 파일 입니다.(\"mbox\" 형식)" -#: configuredialog.cpp:4534 +#: configuredialog.cpp:4651 msgid "" "_: continuation of \"By default, &message folders on disk are\"\n" "Directories (\"maildir\" format)" msgstr "디렉터리 입니다.(\"maildir\" 형식)" -#: configuredialog.cpp:4537 +#: configuredialog.cpp:4654 msgid "" "_: what's this help\n" "" @@ -2393,37 +2654,37 @@ msgstr "" "

              maildir:KMail의 메일 디렉터리는 디스크에서 실제 디렉터리로 나타나며, 개개의 메일은 파일로 분리됩니다. 디스크 " "공간을 많이쓰지만 디렉터리 사이에서 메일을 이동할때는 안정적입니다.

              " -#: configuredialog.cpp:4562 +#: configuredialog.cpp:4679 msgid "Open this folder on startup:" msgstr "시작할때 이 디렉터리 열기:" -#: configuredialog.cpp:4570 +#: configuredialog.cpp:4687 msgid "Empty local &trash folder on program exit" msgstr "프로그램을 나갈 때 컴퓨터의 지운 편지함 비우기(&T)" -#: configuredialog.cpp:4578 +#: configuredialog.cpp:4695 msgid "Enable full text &indexing" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:4588 +#: configuredialog.cpp:4705 #, fuzzy msgid "Quota units: " msgstr "인용 부호(&Q):" -#: configuredialog.cpp:4590 quotajobs.h:86 +#: configuredialog.cpp:4707 quotajobs.h:86 msgid "KB" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:4591 quotajobs.h:91 +#: configuredialog.cpp:4708 quotajobs.h:91 #, fuzzy msgid "MB" msgstr " MB" -#: configuredialog.cpp:4592 quotajobs.h:96 +#: configuredialog.cpp:4709 quotajobs.h:96 msgid "GB" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:4601 +#: configuredialog.cpp:4718 msgid "" "_: what's this help\n" "" @@ -2448,7 +2709,7 @@ msgstr "" "

              같은 방법으로, 이전 읽지 않은 메일을 검색하면, 목록 끝부터 검색하여 선택한 옵션에 따라 다른 디렉터리로 갈지 정하게 됩니다.

              " "
              " -#: configuredialog.cpp:4618 +#: configuredialog.cpp:4735 msgid "" "_: what's this help\n" "" @@ -2461,151 +2722,161 @@ msgid "" "KMail while this operation is running.

              " msgstr "" -#: configuredialog.cpp:4694 +#: configuredialog.cpp:4811 msgid "&IMAP Resource Folder Options" msgstr "IMAP 리소스 디렉터리 옵션(&I)" -#: configuredialog.cpp:4698 +#: configuredialog.cpp:4815 msgid "&Enable IMAP resource functionality" msgstr "IMAP 리소스 기능 사용(&E)" -#: configuredialog.cpp:4699 +#: configuredialog.cpp:4816 msgid "This enables the IMAP storage for the Kontact applications" msgstr "이는 Kontact 응용프로그램의 IMAP 저장소 기능을 사용하게 합니다." -#: configuredialog.cpp:4712 +#: configuredialog.cpp:4829 msgid "&Format used for the groupware folders:" msgstr "그룹웨어 디렉터리 형식(&F)" -#: configuredialog.cpp:4714 +#: configuredialog.cpp:4831 msgid "" "Choose the format to use to store the contents of the groupware folders." msgstr "그룹웨어 디렉터리의 내용을 저장하는데 사용할 형식을 지정하세요." -#: configuredialog.cpp:4723 -msgid "Standard (Ical / Vcard)" -msgstr "표준(Ical / Vcard)" +#: configuredialog.cpp:4840 +msgid "Deprecated Kolab1 (iCal/vCard)" +msgstr "" -#: configuredialog.cpp:4723 -msgid "Kolab (XML)" +#: configuredialog.cpp:4840 +#, fuzzy +msgid "Kolab2 (XML)" msgstr "Kolab (XML)" -#: configuredialog.cpp:4731 +#: configuredialog.cpp:4848 msgid "&Language of the groupware folders:" msgstr "그룹웨어 디렉터리의 언어(&L)" -#: configuredialog.cpp:4734 +#: configuredialog.cpp:4851 msgid "Set the language of the folder names" msgstr "디렉터리 이름의 언어 설정" -#: configuredialog.cpp:4743 +#: configuredialog.cpp:4860 msgid "English" msgstr "영어" -#: configuredialog.cpp:4743 +#: configuredialog.cpp:4860 msgid "German" msgstr "독일어" -#: configuredialog.cpp:4743 +#: configuredialog.cpp:4860 msgid "French" msgstr "프랑스어" -#: configuredialog.cpp:4743 +#: configuredialog.cpp:4860 msgid "Dutch" msgstr "네덜란드어" -#: configuredialog.cpp:4752 +#: configuredialog.cpp:4869 msgid "Set the parent of the resource folders" msgstr "리소스 디렉터리의 상위 계층 설정" -#: configuredialog.cpp:4781 +#: configuredialog.cpp:4898 msgid "&Hide groupware folders" msgstr "그룹웨어 디렉터리 숨김(&H)" -#: configuredialog.cpp:4785 +#: configuredialog.cpp:4902 msgid "" "When this is checked, you will not see the IMAP resource folders in the folder " "tree." msgstr "체크하면, 디렉터리 트리에서 IMAP 리소스 디렉터리가 보이지 않게 됩니다." -#: configuredialog.cpp:4792 +#: configuredialog.cpp:4909 #, fuzzy msgid "&Only show groupware folders for this account" msgstr "계정 리소스 디렉터리(&R)" -#: configuredialog.cpp:4796 +#: configuredialog.cpp:4913 #, fuzzy msgid "" "When this is checked, you will not see normal mail folders in the folder tree " "for the account configured for groupware." msgstr "체크하면, 디렉터리 트리에서 IMAP 리소스 디렉터리가 보이지 않게 됩니다." -#: configuredialog.cpp:4804 +#: configuredialog.cpp:4921 msgid "Synchronize groupware changes immediately" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:4806 +#: configuredialog.cpp:4923 msgid "" "Synchronize groupware changes in disconnected IMAP folders immediately when " "being online." msgstr "" -#: configuredialog.cpp:4818 +#: configuredialog.cpp:4935 msgid "Groupware Compatibility && Legacy Options" msgstr "그룹웨어 호환성과 상속 옵션" -#: configuredialog.cpp:4823 +#: configuredialog.cpp:4940 msgid "&Enable groupware functionality" msgstr "그룹웨어 기능 사용(&E)" -#: configuredialog.cpp:4831 +#: configuredialog.cpp:4948 msgid "Mangle From:/To: headers in replies to invitations" msgstr "보낸사람:/받는사람: 헤더를 초대에 대한 답글에 따라 변경" -#: configuredialog.cpp:4832 +#: configuredialog.cpp:4949 msgid "" "Turn this option on in order to make Outlook(tm) understand your answers to " "invitation replies" msgstr "이 옵션을 켜면, 초대에 대한 답글에 따라 아웃룩(tm)이 인식하도록 합니다." -#: configuredialog.cpp:4837 +#: configuredialog.cpp:4954 msgid "Send invitations in the mail body" msgstr "메일 본문에 초대글 전송" -#: configuredialog.cpp:4838 +#: configuredialog.cpp:4955 msgid "" "Turn this option on in order to make Outlook(tm) understand your answers to " "invitations" msgstr "아웃룩(tm)에서 초대에 대한 사용자의 답변을 알 수 있게 합니다." -#: configuredialog.cpp:4846 +#: configuredialog.cpp:4963 #, fuzzy msgid "Exchange compatible invitation naming" msgstr "자동으로 초대장 보냄" -#. i18n: file kmail.kcfg line 183 -#: configuredialog.cpp:4847 rc.cpp:685 -#, no-c-format +#: configuredialog.cpp:4964 msgid "" -"Microsoft Outlook, when used in combination with a Microsoft Exchange server, " -"has a problem understanding standards-compliant groupware e-mail. Turn this " -"option on to send groupware invitations in a way that Microsoft Exchange " -"understands." +"Outlook(tm), when used in combination with a Microsoft Exchange server,\n" +"has a problem understanding standards-compliant groupware e-mail.\n" +"Turn this option on to send groupware invitations and replies in an Exchange " +"compatible way." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 190 +#: configuredialog.cpp:4970 rc.cpp:694 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Outlook compatible invitation reply comments" +msgstr "아웃룩 호환 첨부파일 이름" + +#: configuredialog.cpp:4971 +msgid "" +"Send invitation reply comments in a way that Microsoft Outlook(tm) understands." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 188 -#: configuredialog.cpp:4853 rc.cpp:688 +#. i18n: file kmail.kcfg line 196 +#: configuredialog.cpp:4977 rc.cpp:700 #, no-c-format msgid "Automatic invitation sending" msgstr "자동으로 초대장 보냄" -#: configuredialog.cpp:4854 +#: configuredialog.cpp:4978 msgid "" "When this is on, the user will not see the mail composer window. Invitation " "mails are sent automatically" msgstr "이 옵션을 사용하시면, 편지쓰기 창을 통하지 않고서 초대장을 자동으로 보내실 수 있습니다." -#: configuredialog.cpp:4867 +#: configuredialog.cpp:4991 msgid "" "Invitations are normally sent as attachments to a mail. This switch changes " "the invitation mails to be sent in the text of the mail instead; this is " @@ -2622,15 +2893,15 @@ msgstr "" "이용하는 사람은 초대 메일이 이상하게 보일 수 있습니다." "
              초대를 인식할 수 있는 프로그램을 가진 사람에게는 문제가 없습니다.
              " -#: configuredialog.cpp:4922 +#: configuredialog.cpp:5048 msgid "" msgstr "<디렉터리 선택>" -#: configuredialog.cpp:5026 +#: configuredialog.cpp:5154 msgid "&Resource folders are subfolders of:" msgstr "하위 디렉터리의 리소스 디렉터리(&R) :" -#: configuredialog.cpp:5029 +#: configuredialog.cpp:5157 msgid "&Resource folders are in account:" msgstr "계정 리소스 디렉터리(&R)" @@ -2698,35 +2969,35 @@ msgid "" "Not available" msgstr "사용 불가능" -#: customtemplates.cpp:87 +#: customtemplates.cpp:100 #, fuzzy msgid "" "_: Message->\n" "Universal" msgstr "회신(&R)" -#: customtemplates.cpp:88 customtemplates.cpp:131 +#: customtemplates.cpp:101 customtemplates.cpp:180 #, fuzzy msgid "" "_: Message->\n" "Reply" msgstr "회신(&R)" -#: customtemplates.cpp:89 customtemplates.cpp:133 +#: customtemplates.cpp:102 customtemplates.cpp:182 #, fuzzy msgid "" "_: Message->\n" "Reply to All" msgstr "회신(&R)" -#: customtemplates.cpp:90 customtemplates.cpp:135 +#: customtemplates.cpp:103 customtemplates.cpp:184 #, fuzzy msgid "" "_: Message->\n" "Forward" msgstr "포워딩(&F)" -#: customtemplates.cpp:93 +#: customtemplates.cpp:106 msgid "" "" "

              Here you can add, edit, and delete custom message templates to use when you " @@ -2741,171 +3012,193 @@ msgid "" "to Universal templates.

              " msgstr "" -#: customtemplates.cpp:107 templatesconfiguration.cpp:105 +#: customtemplates.cpp:120 templatesconfiguration.cpp:105 msgid "How does this work?" msgstr "" -#: customtemplates.cpp:137 +#: customtemplates.cpp:122 #, fuzzy -msgid "" -"_: Message->\n" -"Unknown" -msgstr "포워딩(&F)" +msgid "Additional recipients of the message when forwarding" +msgstr "가능한 시점에 메시지를 자동으로 암호화(&M)" -#: customtemplates.cpp:347 customtemplates.cpp:364 -msgid "Key Conflict" +#: customtemplates.cpp:123 +msgid "Additional recipients who get a copy of the message when forwarding" msgstr "" -#: customtemplates.cpp:348 +#: customtemplates.cpp:124 msgid "" -"The selected shortcut is already used for another custom template, would you " -"still like to continue with the assignment?" +"When using this template for forwarding, the default recipients are those you " +"enter here. This is a comma-separated list of mail addresses." msgstr "" -#: customtemplates.cpp:365 +#: customtemplates.cpp:125 +msgid "" +"When using this template for forwarding, the recipients you enter here will by " +"default get a copy of this message. This is a comma-separated list of mail " +"addresses." +msgstr "" + +#: customtemplates.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Message->\n" +"Unknown" +msgstr "포워딩(&F)" + +#: customtemplates.cpp:420 customtemplates.cpp:437 +msgid "Key Conflict" +msgstr "" + +#: customtemplates.cpp:421 +msgid "" +"The selected shortcut is already used for another custom template, would you " +"still like to continue with the assignment?" +msgstr "" + +#: customtemplates.cpp:438 #, fuzzy msgid "" "The selected shortcut is already used, would you still like to continue with " "the assignment?" msgstr "선택하신 단축키가 이미 사용되고 있습니다. 다른 단축키를 선택하세요." -#: distributionlistdialog.cpp:96 +#: distributionlistdialog.cpp:97 msgid "Save Distribution List" msgstr "배포 목록 저장" -#: distributionlistdialog.cpp:97 +#: distributionlistdialog.cpp:98 msgid "Save List" msgstr "목록 저장" -#: distributionlistdialog.cpp:106 +#: distributionlistdialog.cpp:107 msgid "Name:" msgstr "이름 :" -#: distributionlistdialog.cpp:116 recipientspicker.cpp:390 +#: distributionlistdialog.cpp:117 recipientspicker.cpp:390 msgid "Email" msgstr "이메일" -#: distributionlistdialog.cpp:170 +#: distributionlistdialog.cpp:169 msgid "" "There are no recipients in your list. First select some recipients, then try " "again." msgstr "수신자가 목록에 없습니다. 우선 수신자를 선택하시고 다시 시도하세요." -#: distributionlistdialog.cpp:185 +#: distributionlistdialog.cpp:184 msgid "New Distribution List" msgstr "새로운 배포 목록" -#: distributionlistdialog.cpp:186 +#: distributionlistdialog.cpp:185 msgid "Please enter name:" msgstr "이름 입력 :" -#: distributionlistdialog.cpp:197 +#: distributionlistdialog.cpp:198 msgid "" "Distribution list with the given name %1 already exists. Please " "select a different name." msgstr "%1(으)로 주어진 이름의 배포 목록이 이미 있습니다. 다른 이름을 선택하세요." -#: editorwatcher.cpp:86 +#: editorwatcher.cpp:76 #, fuzzy msgid "Edit with:" msgstr "사용자 정보 편집" -#: editorwatcher.cpp:169 +#: editorwatcher.cpp:161 msgid "" -"KMail is unable to detect when the choosen editor is closed. To avoid data " -"loss, editing the attachment will be aborted." +"KMail is unable to detect when the chosen editor is closed. To avoid data loss, " +"editing the attachment will be aborted." msgstr "" -#: editorwatcher.cpp:170 +#: editorwatcher.cpp:163 #, fuzzy msgid "Unable to edit attachment" msgstr "첨부파일 이름" -#: encodingdetector.cpp:1250 encodingdetector.cpp:1352 +#: encodingdetector.cpp:1170 encodingdetector.cpp:1272 msgid "" "_: @item Text character set\n" "Unicode" msgstr "" -#: encodingdetector.cpp:1252 encodingdetector.cpp:1322 +#: encodingdetector.cpp:1172 encodingdetector.cpp:1242 msgid "" "_: @item Text character set\n" "Cyrillic" msgstr "" -#: encodingdetector.cpp:1254 encodingdetector.cpp:1337 +#: encodingdetector.cpp:1174 encodingdetector.cpp:1257 msgid "" "_: @item Text character set\n" "Western European" msgstr "" -#: encodingdetector.cpp:1256 encodingdetector.cpp:1319 +#: encodingdetector.cpp:1176 encodingdetector.cpp:1239 msgid "" "_: @item Text character set\n" "Central European" msgstr "" -#: encodingdetector.cpp:1258 encodingdetector.cpp:1325 +#: encodingdetector.cpp:1178 encodingdetector.cpp:1245 msgid "" "_: @item Text character set\n" "Greek" msgstr "" -#: encodingdetector.cpp:1260 encodingdetector.cpp:1328 +#: encodingdetector.cpp:1180 encodingdetector.cpp:1248 msgid "" "_: @item Text character set\n" "Hebrew" msgstr "" -#: encodingdetector.cpp:1262 encodingdetector.cpp:1334 +#: encodingdetector.cpp:1182 encodingdetector.cpp:1254 msgid "" "_: @item Text character set\n" "Turkish" msgstr "" -#: encodingdetector.cpp:1264 encodingdetector.cpp:1331 +#: encodingdetector.cpp:1184 encodingdetector.cpp:1251 msgid "" "_: @item Text character set\n" "Japanese" msgstr "" -#: encodingdetector.cpp:1266 encodingdetector.cpp:1316 +#: encodingdetector.cpp:1186 encodingdetector.cpp:1236 msgid "" "_: @item Text character set\n" "Baltic" msgstr "" -#: encodingdetector.cpp:1268 encodingdetector.cpp:1313 +#: encodingdetector.cpp:1188 encodingdetector.cpp:1233 msgid "" "_: @item Text character set\n" "Arabic" msgstr "" -#: encodingdetector.cpp:1340 +#: encodingdetector.cpp:1260 msgid "" "_: @item Text character set\n" "Chinese Traditional" msgstr "" -#: encodingdetector.cpp:1343 +#: encodingdetector.cpp:1263 msgid "" "_: @item Text character set\n" "Chinese Simplified" msgstr "" -#: encodingdetector.cpp:1346 +#: encodingdetector.cpp:1266 msgid "" "_: @item Text character set\n" "Korean" msgstr "" -#: encodingdetector.cpp:1349 +#: encodingdetector.cpp:1269 msgid "" "_: @item Text character set\n" "Thai" msgstr "" -#: expirejob.cpp:164 +#: expirejob.cpp:177 #, fuzzy msgid "" "_n: Removing 1 old message from folder %1...\n" @@ -2914,11 +3207,11 @@ msgstr "" "한 개의 오래된 메일이 %1 디렉터리에서 삭제됩니다...\n" "%n 개의 오래된 메일이 %1 디렉터리에서 삭제됩니다..." -#: expirejob.cpp:171 +#: expirejob.cpp:184 msgid "Cannot expire messages from folder %1: destination folder %2 not found" msgstr "%1 디렉터리에서 메시지를 만료할 수 없습니다: 대상 디렉터리 %2을(를) 찾을 수 없습니다." -#: expirejob.cpp:186 +#: expirejob.cpp:199 #, fuzzy msgid "" "_n: Moving 1 old message from folder %1 to folder %2...\n" @@ -2927,7 +3220,7 @@ msgstr "" "한 개의 오래된 메시지를 %1 디렉터리에서 %2 디렉터리로 옮깁니다...\n" "%n 개의 오래된 메시지를 %1 디렉터리에서 %2 디렉터리로 옮깁니다..." -#: expirejob.cpp:214 +#: expirejob.cpp:227 #, fuzzy msgid "" "_n: Removed 1 old message from folder %1.\n" @@ -2936,7 +3229,7 @@ msgstr "" "한 개의 오래된 메시지가 %1 디렉터리에서 삭제되었습니다.\n" "%n 개의 오래된 메시지가 %1 디렉터리에서 삭제되었습니다." -#: expirejob.cpp:220 +#: expirejob.cpp:233 #, fuzzy msgid "" "_n: Moved 1 old message from folder %1 to folder %2.\n" @@ -2945,19 +3238,19 @@ msgstr "" "한 개의 오래된 메시지가 %1 디렉터리에서 %2 디렉터리로 옮겨졌습니다...\n" "%n 개의 오래된 메시지가 %1 디렉터리에서 %2 디렉터리로 옮겨졌습니다..." -#: expirejob.cpp:227 +#: expirejob.cpp:240 msgid "Removing old messages from folder %1 failed." msgstr "%1 디렉터리의 오래된 메시지를 지우는데 실패했습니다." -#: expirejob.cpp:231 +#: expirejob.cpp:244 msgid "Moving old messages from folder %1 to folder %2 failed." msgstr "오래된 메시지(들)을 %1 디렉터리에서 %2 디렉터리로 옮기는 것을 실패했습니다." -#: expirejob.cpp:237 +#: expirejob.cpp:250 msgid "Removing old messages from folder %1 was canceled." msgstr "%1 디렉터리에서 오래된 메일의 삭제가 취소되었습니다." -#: expirejob.cpp:241 +#: expirejob.cpp:254 #, fuzzy msgid "Moving old messages from folder %1 to folder %2 was canceled." msgstr "%1 디렉터리에서 %1으로 오래된 메일의 이동이 취소되었습니다." @@ -2995,87 +3288,104 @@ msgid "" "Note: Expiry action will be applied immediately after confirming settings." msgstr "주의 : 만료시 작동 설정은 설정 확인과정을 거치고 나면 바로 적용됩니다." -#: expirypropertiesdialog.cpp:163 +#: expirypropertiesdialog.cpp:167 msgid "Please select a folder to expire messages into." msgstr "만료 메시지가 저장될 디렉터리를 선택하세요." -#: expirypropertiesdialog.cpp:164 +#: expirypropertiesdialog.cpp:168 msgid "No Folder Selected" msgstr "디렉터리가 선택되지 않았습니다." +#: expirypropertiesdialog.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "" +"Please select a different folder than the current folder to expire message " +"into." +msgstr "만료 메시지가 저장될 디렉터리를 선택하세요." + +#: expirypropertiesdialog.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Wrong Folder Selected" +msgstr "디렉터리가 선택되지 않았습니다." + #: favoritefolderview.cpp:90 #, fuzzy msgid "Favorite Folders" msgstr "새 디렉터리" -#: favoritefolderview.cpp:326 +#: favoritefolderview.cpp:337 kmfoldertree.cpp:1190 kmmainwidget.cpp:2790 +msgid "&Assign Shortcut..." +msgstr "단축키 적용(&A)" + +#: favoritefolderview.cpp:338 kmfoldertree.cpp:1195 +msgid "Expire..." +msgstr "만료..." + +#: favoritefolderview.cpp:342 #, fuzzy msgid "Remove From Favorites" msgstr "인용문자 제거(&M)" -#: favoritefolderview.cpp:328 favoritefolderview.cpp:378 +#: favoritefolderview.cpp:344 favoritefolderview.cpp:389 #, fuzzy msgid "Rename Favorite" msgstr "규칙 이름변경" -#: favoritefolderview.cpp:337 kmfoldertree.cpp:1153 kmmainwidget.cpp:2767 -msgid "&Assign Shortcut..." -msgstr "단축키 적용(&A)" - -#: favoritefolderview.cpp:338 kmfoldertree.cpp:1158 -msgid "Expire..." -msgstr "만료..." - -#: favoritefolderview.cpp:341 +#: favoritefolderview.cpp:347 #, fuzzy msgid "Add Favorite Folder..." msgstr "새 디렉터리(&N)..." -#: favoritefolderview.cpp:395 +#: favoritefolderview.cpp:406 #, fuzzy msgid "Local Inbox" msgstr "로컬 편지함(&L)" -#: favoritefolderview.cpp:397 +#: favoritefolderview.cpp:408 #, c-format msgid "Inbox of %1" msgstr "" -#: favoritefolderview.cpp:401 +#: favoritefolderview.cpp:412 msgid "%1 on %2" msgstr "" -#: favoritefolderview.cpp:403 +#: favoritefolderview.cpp:414 msgid "%1 (local)" msgstr "" -#: favoritefolderview.cpp:443 +#: favoritefolderview.cpp:454 #, fuzzy msgid "Add Favorite Folder" msgstr "새 디렉터리" -#: filterimporterexporter.cpp:51 +#: filterimporterexporter.cpp:50 #, fuzzy msgid "Select Filters" msgstr "디렉터리 선택" -#: filterimporterexporter.cpp:58 +#: filterimporterexporter.cpp:61 #, fuzzy msgid "Filters" msgstr "%1 필터 규칙" -#: filterimporterexporter.cpp:182 +#: filterimporterexporter.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Unselect All" +msgstr "모든 메일 선택(&A)" + +#: filterimporterexporter.cpp:213 #, fuzzy msgid "Import Filters" msgstr "vCard 를 가져오는데 실패했습니다." -#: filterimporterexporter.cpp:189 +#: filterimporterexporter.cpp:220 msgid "" "The selected file is not readable. Your file access permissions might be " "insufficient." msgstr "" -#: filterimporterexporter.cpp:204 +#: filterimporterexporter.cpp:235 #, fuzzy msgid "Export Filters" msgstr "키를 내보낼 수 없습니다" @@ -3151,8 +3461,8 @@ msgstr "" "파일 %1을(를) 쓸 수 없습니다:\n" "\"%2\"은(는) 자세한 오류 설명입니다." -#: filterlogdlg.cpp:262 kmcommands.cpp:2706 kmcommands.cpp:2730 -#: kmmainwidget.cpp:1795 kmmainwidget.cpp:1812 urlhandlermanager.cpp:489 +#: filterlogdlg.cpp:262 kmcommands.cpp:2772 kmcommands.cpp:2796 +#: kmmainwidget.cpp:1772 kmmainwidget.cpp:1789 urlhandlermanager.cpp:556 msgid "KMail Error" msgstr "K메일 오류" @@ -3199,76 +3509,93 @@ msgstr "" "사용자 인증은 IMAP서버에서의 사용자 로그인 입니다. 사용자의 간단한 이름이나 이메일 주소가 될 수 있습니다. 서버에 주어진 계정에 대한 " "로그인 입니다." -#: folderdiaacltab.cpp:106 folderdiaacltab.cpp:341 +#: folderdiaacltab.cpp:103 recipientseditor.cpp:776 +msgid "Se&lect..." +msgstr "선택(&L)..." + +#: folderdiaacltab.cpp:106 folderdiaacltab.cpp:340 msgid "Permissions" msgstr "권한" -#: folderdiaacltab.cpp:247 +#: folderdiaacltab.cpp:118 +msgid "Note: Renaming requires write permissions on the parent folder." +msgstr "" + +#: folderdiaacltab.cpp:245 msgid "Custom Permissions" msgstr "사용자 정의 권한" -#: folderdiaacltab.cpp:249 +#: folderdiaacltab.cpp:247 msgid "Custom Permissions (%1)" msgstr "사용자 정의 권한 (%1)" -#: folderdiaacltab.cpp:340 +#: folderdiaacltab.cpp:339 msgid "User Id" msgstr "사용자 ID" -#: folderdiaacltab.cpp:352 +#: folderdiaacltab.cpp:351 msgid "Add Entry..." msgstr "항목 추가..." -#: folderdiaacltab.cpp:353 +#: folderdiaacltab.cpp:352 msgid "Modify Entry..." msgstr "항목 수정..." -#: folderdiaacltab.cpp:354 +#: folderdiaacltab.cpp:353 msgid "Remove Entry" msgstr "항목 제거" -#: folderdiaacltab.cpp:426 +#: folderdiaacltab.cpp:428 msgid "Error retrieving user permissions." msgstr "사용자 권한을 검색하는 도중 오류." -#: folderdiaacltab.cpp:431 -msgid "Information not retrieved from server yet, please use \"Check Mail\"." +#: folderdiaacltab.cpp:430 +#, fuzzy +msgid "" +"You might not have enough permissions to see the permissions of this folder." +msgstr "지운 편지함에 대한 읽기/쓰기 허가가 없습니다 " + +#: folderdiaacltab.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "" +"Information not retrieved from server, you need to use \"Check Mail\" and have " +"administrative privileges on the folder." msgstr "서버에서 정보를 검색하지 못했습니다. \"메일 확인\"을 사용하십시오." -#: folderdiaacltab.cpp:446 folderdiaquotatab.cpp:114 +#: folderdiaacltab.cpp:450 folderdiaquotatab.cpp:114 msgid "Error: no IMAP account defined for this folder" msgstr "오류: 이 디렉터리에 대한 IMAP 계정이 정의되지 않았습니다." -#: folderdiaacltab.cpp:452 folderdiaquotatab.cpp:120 +#: folderdiaacltab.cpp:456 folderdiaquotatab.cpp:120 msgid "Connecting to server %1, please wait..." msgstr "%1 서버에 연결 중입니다. 잠시 기다려주십시오..." -#: folderdiaacltab.cpp:470 folderdiaquotatab.cpp:139 -#: kmfoldercachedimap.cpp:843 +#: folderdiaacltab.cpp:474 folderdiaquotatab.cpp:139 +#: kmfoldercachedimap.cpp:902 #, c-format msgid "Error connecting to server %1" msgstr "%1 서버에 연결중 오류" -#: folderdiaacltab.cpp:490 folderdiaacltab.cpp:517 +#: folderdiaacltab.cpp:494 folderdiaacltab.cpp:522 msgid "This IMAP server does not have support for access control lists (ACL)" msgstr "이 IMAP 서버는 엑세스 제어 목록(ACL)을 지원하지 않습니다." -#: folderdiaacltab.cpp:519 +#: folderdiaacltab.cpp:524 #, c-format msgid "" "Error retrieving access control list (ACL) from server\n" "%1" msgstr "%1 서버에서 엑세스 제어 목록(ACL)을 검색하는 도중 오류" -#: folderdiaacltab.cpp:564 +#: folderdiaacltab.cpp:569 msgid "Modify Permissions" msgstr "권한 변경" -#: folderdiaacltab.cpp:598 +#: folderdiaacltab.cpp:603 msgid "Add Permissions" msgstr "권한 추가" -#: folderdiaacltab.cpp:631 +#: folderdiaacltab.cpp:636 msgid "" "Do you really want to remove your own permissions for this folder? You will not " "be able to access it afterwards." @@ -3301,8 +3628,8 @@ msgstr "" msgid "Select Folder" msgstr "디렉터리 선택" -#: folderrequester.cpp:95 kmcommands.cpp:1831 kmfoldermgr.cpp:45 -#: kmfoldertree.cpp:552 +#: folderrequester.cpp:95 kmcommands.cpp:1884 kmfoldermgr.cpp:45 +#: kmfoldertree.cpp:576 msgid "Local Folders" msgstr "로컬 디렉터리" @@ -3333,7 +3660,7 @@ msgid "" msgstr "" "현재 선택된 디렉터리에 대한 키나 키 조합을 선택하시고 아래의 버튼을 눌러 현재 선택된 디렉터리의 단축키로 지정하세요." -#: foldershortcutdialog.cpp:91 kmfilterdlg.cpp:526 snippetdlg.cpp:93 +#: foldershortcutdialog.cpp:91 kmfilterdlg.cpp:530 snippetdlg.cpp:100 msgid "The selected shortcut is already used, please select a different one." msgstr "선택하신 단축키가 이미 사용되고 있습니다. 다른 단축키를 선택하세요." @@ -3349,13 +3676,20 @@ msgstr "여기로 복사(&C)" msgid "C&ancel" msgstr "작업 취소(&A)" -#: headeritem.cpp:157 headeritem.cpp:164 +#: folderutil.cpp:93 +msgid "" +"The folder you deleted was associated with the account %1 " +"which delivered mail into it. The folder the account delivers new mail into was " +"reset to the main Inbox folder." +msgstr "" + +#: headeritem.cpp:179 headeritem.cpp:186 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" -#: headeritem.cpp:171 headerstyle.cpp:140 headerstyle.cpp:238 -#: headerstyle.cpp:442 headerstyle.cpp:625 headerstyle.cpp:778 -#: kmmainwidget.cpp:1057 +#: headeritem.cpp:193 headerstyle.cpp:141 headerstyle.cpp:240 +#: headerstyle.cpp:445 headerstyle.cpp:743 headerstyle.cpp:898 +#: kmmainwidget.cpp:1029 msgid "No Subject" msgstr "제목 없음" @@ -3375,47 +3709,47 @@ msgstr "" msgid "Stat&us:" msgstr "상태(&U):" -#: headerlistquicksearch.cpp:72 +#: headerlistquicksearch.cpp:73 msgid "Any Status" msgstr "모든 상태" -#: headerlistquicksearch.cpp:91 +#: headerlistquicksearch.cpp:93 #, fuzzy msgid "Open Full Search" msgstr "디렉터리 삭제" -#: headerstyle.cpp:169 headerstyle.cpp:296 headerstyle.cpp:647 -#: headerstyle.cpp:860 +#: headerstyle.cpp:170 headerstyle.cpp:298 headerstyle.cpp:765 +#: headerstyle.cpp:974 msgid "[vCard]" msgstr "[vCard]" -#: headerstyle.cpp:174 headerstyle.cpp:314 headerstyle.cpp:672 -#: headerstyle.cpp:797 +#: headerstyle.cpp:175 headerstyle.cpp:316 headerstyle.cpp:790 +#: headerstyle.cpp:998 msgid "CC: " msgstr "참조: " -#: headerstyle.cpp:177 headerstyle.cpp:318 headerstyle.cpp:679 -#: headerstyle.cpp:800 +#: headerstyle.cpp:178 headerstyle.cpp:320 headerstyle.cpp:797 +#: headerstyle.cpp:1008 msgid "BCC: " msgstr "숨은참조: " -#: headerstyle.cpp:272 headerstyle.cpp:685 +#: headerstyle.cpp:274 headerstyle.cpp:803 msgid "Date: " msgstr "날짜: " -#: headerstyle.cpp:292 headerstyle.cpp:639 headerstyle.cpp:865 +#: headerstyle.cpp:294 headerstyle.cpp:757 headerstyle.cpp:979 msgid "From: " msgstr "보낸 사람: " -#: headerstyle.cpp:310 headerstyle.cpp:665 headerstyle.cpp:873 +#: headerstyle.cpp:312 headerstyle.cpp:783 headerstyle.cpp:988 msgid "To: " msgstr "받는 사람: " -#: headerstyle.cpp:322 +#: headerstyle.cpp:324 msgid "Reply to: " msgstr "회신: " -#: headerstyle.cpp:408 +#: headerstyle.cpp:410 msgid "" "%1% probability of being spam.\n" "\n" @@ -3427,24 +3761,46 @@ msgstr "" "전체 보고서\n" "%2" -#: headerstyle.cpp:609 +#: headerstyle.cpp:612 msgid "Launch IM" msgstr "메신저 실행" -#: headerstyle.cpp:642 +#: headerstyle.cpp:660 +msgid "Night" +msgstr "" + +#: headerstyle.cpp:669 +#, fuzzy +msgid "Morning" +msgstr "경고" + +#: headerstyle.cpp:678 +msgid "Afternoon" +msgstr "" + +#: headerstyle.cpp:687 +msgid "Evening" +msgstr "" + +#: headerstyle.cpp:724 +#, fuzzy +msgid "Sender's Current Time:" +msgstr "보내는 사람 인증(&S)" + +#: headerstyle.cpp:760 msgid "(resent from %1)" msgstr "" -#: headerstyle.cpp:694 +#: headerstyle.cpp:812 #, fuzzy msgid "User-Agent: " msgstr "긴급 메일(&U)" -#: headerstyle.cpp:703 +#: headerstyle.cpp:821 msgid "X-Mailer: " msgstr "" -#: headerstyle.cpp:723 +#: headerstyle.cpp:843 msgid "Spam Status:" msgstr "스팸상태 : " @@ -3485,15 +3841,15 @@ msgid "" "
              e
              " msgstr "
              H
              T
              M
              L






              " -#: identitydialog.cpp:90 +#: identitydialog.cpp:93 msgid "Edit Identity" msgstr "사용자 정보 편집" -#: identitydialog.cpp:118 +#: identitydialog.cpp:121 msgid "&Your name:" msgstr "사용자 이름(&Y):" -#: identitydialog.cpp:120 +#: identitydialog.cpp:123 msgid "" "" "

              Your name

              " @@ -3506,11 +3862,11 @@ msgstr "" "

              사용자 이름

              " "

              보낸 이메일 헤더 사용자의 이름을 포함할 것입니다. 빈 칸으로 둘 경우 사용자의 이름 대신 이메일 주소만 나타날 것입니다.

              " -#: identitydialog.cpp:132 +#: identitydialog.cpp:135 msgid "Organi&zation:" msgstr "단체(&Z):" -#: identitydialog.cpp:134 +#: identitydialog.cpp:137 msgid "" "" "

              Organization

              " @@ -3523,15 +3879,19 @@ msgstr "" "

              이 칸에 단체이름을 써넣으시면 전자 메일 헤더에 단체 이름이 들어갑니다.

              " "

              보통 비워두며, 빈 칸으로 두시는 것이 안전합니다.

              " -#: identitydialog.cpp:147 +#: identitydialog.cpp:149 msgid "&Email address:" msgstr "이메일 주소(&E):" -#: identitydialog.cpp:149 +#: identitydialog.cpp:151 +#, fuzzy msgid "" "" "

              Email address

              " -"

              This field should have your full email address.

              " +"

              This field should have your full email address

              " +"

              This address is the primary one, used for all outgoing mail. If you have " +"more than one address, either create a new identity, or add additional alias " +"addresses in the field below.

              " "

              If you leave this blank, or get it wrong, people will have trouble replying " "to you.

              " msgstr "" @@ -3540,25 +3900,49 @@ msgstr "" "

              정확한 전자 메일 주소를 입력하시기 바랍니다.

              " "

              이 칸을 비워두시거나, 잘못되었을 경우 전자 메일을 회신 받으실 수 없습니다.

              " -#: identitydialog.cpp:161 +#: identitydialog.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Email a&liases:" +msgstr "이메일 주소(&E):" + +#: identitydialog.cpp:167 +msgid "" +"" +"

              Email aliases

              " +"

              This field contains alias addresses that should also be considered as " +"belonging to this identity (as opposed to representing a different " +"identity).

              " +"

              Example:

              " +"
            StatusFromTo
            " +"" +"" +"" +"" +"" +"
            Primary address:first.last@example.org
            Aliases:first@example.org" +"
            last@example.org
            " +"

            Type one alias address per line.

            " +msgstr "" + +#: identitydialog.cpp:185 msgid "Cryptograph&y" msgstr "암호화방식(&Y)" -#: identitydialog.cpp:168 identitydialog.cpp:192 identitydialog.cpp:217 -#: identitydialog.cpp:243 +#: identitydialog.cpp:192 identitydialog.cpp:216 identitydialog.cpp:241 +#: identitydialog.cpp:267 msgid "Chang&e..." msgstr "변경(&E)..." -#: identitydialog.cpp:169 +#: identitydialog.cpp:193 msgid "Your OpenPGP Signature Key" msgstr "사용자의 OpenPGP 키와 서명 키" -#: identitydialog.cpp:170 +#: identitydialog.cpp:194 msgid "" "Select the OpenPGP key which should be used to digitally sign your messages." msgstr "메일을 전자 서명하기 위해 사용하는 OpenPGP 키를 선택" -#: identitydialog.cpp:174 +#: identitydialog.cpp:198 msgid "" "" "

            The OpenPGP key you choose here will be used to digitally sign messages. You " @@ -3573,21 +3957,21 @@ msgstr "" "상관이 없습니다.

            " "

            다음에서 키에 대한 보다 많은 정보를 알 수 있습니다.http://www.gnupg.org

            " -#: identitydialog.cpp:181 +#: identitydialog.cpp:205 msgid "OpenPGP signing key:" msgstr "OpenPGP 서명 키:" -#: identitydialog.cpp:193 +#: identitydialog.cpp:217 msgid "Your OpenPGP Encryption Key" msgstr "사용자의 OpenPGP 암호 키" -#: identitydialog.cpp:194 +#: identitydialog.cpp:218 msgid "" "Select the OpenPGP key which should be used when encrypting to yourself and for " "the \"Attach My Public Key\" feature in the composer." msgstr "사용자 자신을 암호화 하고 \"나의 공용키 첨부\" 기능을 위해 사용할 OpenPGP 키를 선택하십시오." -#: identitydialog.cpp:199 +#: identitydialog.cpp:223 msgid "" "" "

            The OpenPGP key you choose here will be used to encrypt messages to yourself " @@ -3605,21 +3989,21 @@ msgstr "" "없습니다.

            " "

            다음에서 키에 대해 보다 많은 정보를 얻을 수 있습니다.http://www.gnupg.org" -#: identitydialog.cpp:206 +#: identitydialog.cpp:230 msgid "OpenPGP encryption key:" msgstr "OpenPGP 암호 키:" -#: identitydialog.cpp:218 +#: identitydialog.cpp:242 msgid "Your S/MIME Signature Certificate" msgstr "사용자의 S/MIME 서명 인증서" -#: identitydialog.cpp:219 +#: identitydialog.cpp:243 msgid "" "Select the S/MIME certificate which should be used to digitally sign your " "messages." msgstr "메일을 전자 서명하기 위해 사용하는 S/MIME 인증서를 선택" -#: identitydialog.cpp:223 +#: identitydialog.cpp:247 msgid "" "" "

            The S/MIME (X.509) certificate you choose here will be used to digitally " @@ -3632,21 +4016,21 @@ msgstr "" "

            비워둘 수 있지만, KMail이 S/MIME을 이용해 메일에 디지털 서명을 할 수 없게 됩니다; 보통 메일 기능에는 아무런 문제가 " "없습니다.

            " -#: identitydialog.cpp:228 +#: identitydialog.cpp:252 msgid "S/MIME signing certificate:" msgstr "S/MIME 서명 인증서:" -#: identitydialog.cpp:244 +#: identitydialog.cpp:268 msgid "Your S/MIME Encryption Certificate" msgstr "사용자의 S/MIME 암호 인증서" -#: identitydialog.cpp:245 +#: identitydialog.cpp:269 msgid "" "Select the S/MIME certificate which should be used when encrypting to yourself " "and for the \"Attach My Certificate\" feature in the composer." msgstr "사용자 자신을 암호화 하고 \"나의 인증서 첨부\"기능을 위해 사용할 S/MIME 인증서를 선택하십시오." -#: identitydialog.cpp:250 +#: identitydialog.cpp:274 msgid "" "" "

            The S/MIME certificate you choose here will be used to encrypt messages to " @@ -3660,23 +4044,23 @@ msgstr "" "

            비워둘 수 있지만, KMail이 내보내는 메일을 S/MIME을 사용해 암호화 할 수 없게 됩니다. 보통 메일 기능에는 아무런 문제가 " "없습니다.

            " -#: identitydialog.cpp:256 +#: identitydialog.cpp:280 msgid "S/MIME encryption certificate:" msgstr "S/MIME 암호 인증서:" -#: identitydialog.cpp:277 +#: identitydialog.cpp:301 msgid "Preferred crypto message format:" msgstr "주로 사용하는 메일 형식:" -#: identitydialog.cpp:290 +#: identitydialog.cpp:314 msgid "&Advanced" msgstr "고급 옵션(&A)" -#: identitydialog.cpp:300 +#: identitydialog.cpp:324 msgid "&Reply-To address:" msgstr "회신 주소(&R):" -#: identitydialog.cpp:302 +#: identitydialog.cpp:326 msgid "" "" "

            Reply-To addresses

            " @@ -3693,11 +4077,11 @@ msgstr "" "

            발신자주소를 그룹메일로 사용하실경우 유용하게 이용하실수 있습니다. 예를들어, 여러분이 보낸 메일을 그룹에 있는 사용자들이 보도록 할 수 " "있습니다. 결정하기 힘들다면 비어두십시오.

            " -#: identitydialog.cpp:319 +#: identitydialog.cpp:343 msgid "&BCC addresses:" msgstr "숨은 참조(BCC)(&B)" -#: identitydialog.cpp:321 +#: identitydialog.cpp:345 msgid "" "" "

            BCC (Blind Carbon Copy) addresses

            " @@ -3716,49 +4100,54 @@ msgstr "" "

            한 개 이상의 이메일 주소를 쓰기 위해, 숨은 참조의 목록을 콤마로 구분하십시오.

            " "

            결정하기 모호하면 비어두십시오.

            " -#: identitydialog.cpp:337 +#: identitydialog.cpp:361 msgid "D&ictionary:" msgstr "사전(&I):" -#: identitydialog.cpp:346 +#: identitydialog.cpp:370 msgid "Sent-mail &folder:" msgstr "보낸 편지함(&F):" -#: identitydialog.cpp:355 +#: identitydialog.cpp:379 msgid "&Drafts folder:" msgstr "임시 보관함(&D):" -#: identitydialog.cpp:364 +#: identitydialog.cpp:388 #, fuzzy msgid "&Templates folder:" msgstr "지운 편지함(&T):" -#: identitydialog.cpp:369 +#: identitydialog.cpp:393 msgid "Special &transport:" msgstr "특별 전송(&T):" -#: identitydialog.cpp:386 kmfolderdia.cpp:717 +#: identitydialog.cpp:410 kmfolderdia.cpp:808 #, fuzzy msgid "&Use custom message templates" msgstr "사용자 정의 메일-id 접미사 사용(&U)" -#: identitydialog.cpp:392 kmfolderdia.cpp:725 +#: identitydialog.cpp:416 kmfolderdia.cpp:816 msgid "&Copy global templates" msgstr "" -#: identitydialog.cpp:407 +#: identitydialog.cpp:431 msgid "&Signature" msgstr "서명 파일(&S):" -#: identitydialog.cpp:411 +#: identitydialog.cpp:435 msgid "&Picture" msgstr "그림(&P)" -#: identitydialog.cpp:486 identitydialog.cpp:498 kmcomposewin.cpp:4004 +#: identitydialog.cpp:510 identitydialog.cpp:522 kmcomposewin.cpp:4117 msgid "Invalid Email Address" msgstr "유효하지 않은 이메일 주소" -#: identitydialog.cpp:518 +#: identitydialog.cpp:530 +#, fuzzy +msgid "Invalid Email Alias \"%1\"" +msgstr "유효하지 않은 이메일 주소" + +#: identitydialog.cpp:551 msgid "" "One of the configured OpenPGP signing keys does not contain any user ID with " "the configured email address for this identity (%1).\n" @@ -3768,13 +4157,13 @@ msgstr "" "설정된 OpenPGP 서명키 중 하나가 개인정보(%1)에 대해 설정된 이메일 주소를 포함하지 않습니다.\n" "이 서명키는 설정에서 만들어진 서명 확인 시도 중에 수신부쪽에 경고메세지를 유발할 것입니다." -#: identitydialog.cpp:527 +#: identitydialog.cpp:560 msgid "" "One of the configured OpenPGP encryption keys does not contain any user ID with " "the configured email address for this identity (%1)." msgstr "설정된 OpenPGP 암호화 키 중 하나가 개인정보(%1)에 대해 설정된 이메일 주소를 포함하지 않습니다." -#: identitydialog.cpp:534 +#: identitydialog.cpp:567 msgid "" "One of the configured S/MIME signing certificates does not contain the " "configured email address for this identity (%1).\n" @@ -3784,37 +4173,37 @@ msgstr "" "설정된 S/MIME 서명 인증서 중의 하나가 이 개인정보(%1)에 대해 설정된 이메일 주소를 포함하고 있지 않습니다.\n" "이 경우 이 설정으로 만들어진 서명을 확인할 때 수신부에 경고 메세지를 유발할 것입니다." -#: identitydialog.cpp:543 +#: identitydialog.cpp:576 msgid "" "One of the configured S/MIME encryption certificates does not contain the " "configured email address for this identity (%1)." msgstr "설정된 S/MIME 암호화 인증서 중 하나가 이 개인정보(%1)에 대해 설정된 이메일 주소를 포함하고 있지 않습니다." -#: identitydialog.cpp:551 +#: identitydialog.cpp:584 msgid "Email Address Not Found in Key/Certificates" msgstr "키/인증서에서 찾을 수 없는 이메일 주소" -#: identitydialog.cpp:562 +#: identitydialog.cpp:595 msgid "The signature file is not valid" msgstr "유효한 서명이 아닙니다." -#: identitydialog.cpp:582 +#: identitydialog.cpp:615 msgid "Edit Identity \"%1\"" msgstr "\"%1\" 사용자 정보변경" -#: identitydialog.cpp:606 +#: identitydialog.cpp:640 msgid "" "The custom sent-mail folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); " "therefore, the default sent-mail folder will be used." msgstr "사용자 정보 \"%1\"에 대한 사용자 정의 보낸 편지함이 존재않습니다. 기본 보낸 편지함을 사용합니다." -#: identitydialog.cpp:617 +#: identitydialog.cpp:651 msgid "" "The custom drafts folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); " "therefore, the default drafts folder will be used." msgstr "사용자 정보 \"%1\"에 대한 사용자 정의 임시 보관함이 존재하지 않습니다. 기본 임시 보관함을 사용합니다." -#: identitydialog.cpp:628 +#: identitydialog.cpp:662 #, fuzzy msgid "" "The custom templates folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); " @@ -3836,33 +4225,33 @@ msgstr "사용자 정보 이름" msgid "Email Address" msgstr "이메일 주소" -#: imapaccountbase.cpp:291 popaccount.cpp:154 +#: imapaccountbase.cpp:293 popaccount.cpp:154 msgid "You need to supply a username and a password to access this mailbox." msgstr "편지함에 접근하려면 사용자 이름과 비밀번호가 있어야합니다." -#: imapaccountbase.cpp:296 +#: imapaccountbase.cpp:298 msgid "Authorization Dialog" msgstr "" -#: imapaccountbase.cpp:297 popaccount.cpp:155 +#: imapaccountbase.cpp:299 popaccount.cpp:155 msgid "Account:" msgstr "계정:" -#: imapaccountbase.cpp:318 +#: imapaccountbase.cpp:320 #, c-format msgid "Could not start process for %1." msgstr "%1 프로세스를 시작할 수 없습니다 " -#: imapaccountbase.cpp:399 +#: imapaccountbase.cpp:403 msgid "Error while trying to subscribe to %1:" msgstr "%1에 서명을 시도하는 도중, 오류가 발생하였습니다." -#: imapaccountbase.cpp:637 +#: imapaccountbase.cpp:645 #, fuzzy msgid "Retrieving Namespaces" msgstr "메일을 가져옵니다" -#: imapaccountbase.cpp:728 +#: imapaccountbase.cpp:736 msgid "" "KMail has detected a prefix entry in the configuration of the account \"%1\" " "which is obsolete with the support of IMAP namespaces." @@ -3870,7 +4259,7 @@ msgstr "" "KMail has detected a prefix entry in the configuration of the account \"%1\" " "which is obsolete with the support of IMAP namespaces." -#: imapaccountbase.cpp:742 imapaccountbase.cpp:756 +#: imapaccountbase.cpp:750 imapaccountbase.cpp:764 msgid "" "The configuration was automatically migrated but you should check your account " "configuration." @@ -3878,7 +4267,7 @@ msgstr "" "The configuration was automatically migrated but you should check your account " "configuration." -#: imapaccountbase.cpp:760 +#: imapaccountbase.cpp:768 msgid "" "It was not possible to migrate your configuration automatically so please check " "your account configuration." @@ -3886,47 +4275,47 @@ msgstr "" "It was not possible to migrate your configuration automatically so please check " "your account configuration." -#: imapaccountbase.cpp:874 imapaccountbase.cpp:875 +#: imapaccountbase.cpp:882 imapaccountbase.cpp:883 msgid "" msgstr "<알 수 없음>" -#: imapaccountbase.cpp:876 +#: imapaccountbase.cpp:884 msgid "Error while uploading message" msgstr "메세지를 보내는 중 오류" -#: imapaccountbase.cpp:878 +#: imapaccountbase.cpp:886 #, fuzzy msgid "" "Could not upload the message dated %1 from %2 with subject %3 " "to the server." msgstr "%3제목으로 %2로부터 %1에 온 메세지를 업로드 할 수 없습니다." -#: imapaccountbase.cpp:880 +#: imapaccountbase.cpp:888 #, fuzzy msgid "The destination folder was: %1." msgstr "대상 디렉터리: " -#: imapaccountbase.cpp:882 +#: imapaccountbase.cpp:890 msgid "The server reported:" msgstr "" -#: imapaccountbase.cpp:892 +#: imapaccountbase.cpp:900 #, fuzzy msgid "No detailed quota information available." msgstr "사용가능한 상태 정보가 없음" -#: imapaccountbase.cpp:903 +#: imapaccountbase.cpp:911 msgid "The folder is too close to its quota limit. (%1)" msgstr "" -#: imapaccountbase.cpp:905 +#: imapaccountbase.cpp:913 msgid "" "\n" "Since you do not have write privileges on this folder, please ask the owner of " "the folder to free up some space in it." msgstr "" -#: imapaccountbase.cpp:951 +#: imapaccountbase.cpp:959 msgid "" "The connection to the server %1 was unexpectedly closed or timed out. It will " "be re-established automatically if possible." @@ -3934,23 +4323,23 @@ msgstr "" "The connection to the server %1 was unexpectedly closed or timed out. It will " "be re-established automatically if possible." -#: imapaccountbase.cpp:957 +#: imapaccountbase.cpp:965 msgid "The connection to account %1 was broken." msgstr "The connection to account %1 was broken." -#: imapaccountbase.cpp:960 +#: imapaccountbase.cpp:968 msgid "The connection to account %1 timed out." msgstr "The connection to account %1 timed out." -#: imapaccountbase.cpp:1245 +#: imapaccountbase.cpp:1253 msgid "Error while uploading status of messages to server: " msgstr "서버에 메세지의 상태를 업로드 하는 도중 오류 발생: " -#: imapaccountbase.cpp:1290 listjob.cpp:118 +#: imapaccountbase.cpp:1298 listjob.cpp:118 msgid "retrieving folders" msgstr "디렉터리 검색 중" -#: imapjob.cpp:153 kmfolderimap.cpp:496 +#: imapjob.cpp:153 kmfolderimap.cpp:490 msgid "Uploading message data" msgstr "메세지 데이타 업로드 중" @@ -3975,46 +4364,363 @@ msgstr "다음 제목을 갖는 메일: " msgid "Error while retrieving messages from the server." msgstr "서버로부터 메세지를 검색하던 중 오류가 발생하였습니다." -#: imapjob.cpp:483 +#: imapjob.cpp:485 msgid "Error while retrieving information on the structure of a message." msgstr "메일의 구조에 대한 정보를 받는 도중 오류가 발생하였습니다." -#: imapjob.cpp:541 +#: imapjob.cpp:543 msgid "Uploading message data failed." msgstr "메세지 데이터 업로드에 실패했습니다." -#: imapjob.cpp:546 +#: imapjob.cpp:548 msgid "Uploading message data completed." msgstr "메세지 데이터 업로드에 성공하였습니다." -#: imapjob.cpp:650 +#: imapjob.cpp:652 msgid "Error while copying messages." msgstr "메세지 복사 도중 오류가 발생했습니다." -#: keyresolver.cpp:234 +#: importarchivedialog.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Import Archive" +msgstr "목록 문서" + +#: importarchivedialog.cpp:87 +msgid "Please select an archive file that should be imported." +msgstr "" + +#: importarchivedialog.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "No archive file selected" +msgstr "디렉터리가 선택되지 않았습니다." + +#: importarchivedialog.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Please select the folder where the archive should be imported to." +msgstr "만료 메시지가 저장될 디렉터리를 선택하세요." + +#: importarchivedialog.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "No target folder selected" +msgstr "디렉터리가 선택되지 않았습니다." + +#: importjob.cpp:80 +msgid "Importing the archive file '%1' into the folder '%2' succeeded." +msgstr "" + +#: importjob.cpp:82 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 message was imported.\n" +"%n messages were imported." +msgstr "" +"_n: 1개의 보안 키를 가져왔습니다. \n" +"%n개의 보안 키를 가져왔습니다. " + +#: importjob.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Import finished." +msgstr "vCard 를 가져오는데 실패했습니다." + +#: importjob.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Failed to import the archive into folder '%1'." +msgstr "디렉터리 만들기 실패" + +#: importjob.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Importing archive failed." +msgstr "캐쉬 파일 갱신" + +#: importjob.cpp:114 importjob.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Unable to create subfolder for folder '%1'." +msgstr "디렉터리 만들기 실패" + +#: importjob.cpp:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing folder %1" +msgstr "디렉터리이름 변경" + +#: importjob.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Failed to add a message to the folder '%1'." +msgstr "디렉터리에 메일을 추가할 수 없음: " + +#: importjob.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "Failed to upload a message to the IMAP server." +msgstr "받은 메시지를 서버에 남김(&V)" + +#: importjob.cpp:337 +msgid "Unexpected subdirectory named '%1'." +msgstr "" + +#: importjob.cpp:371 +msgid "The file '%1' does not appear to be a valid archive." +msgstr "" + +#: importjob.cpp:376 +msgid "Unable to open archive file '%1'" +msgstr "" + +#: importjob.cpp:382 +#, fuzzy +msgid "Importing Archive" +msgstr "목록 문서" + +#: keyresolver.cpp:306 msgid "" "One or more of your configured OpenPGP encryption keys or S/MIME certificates " "is not fully trusted for encryption." msgstr "" -#: keyresolver.cpp:240 +#: keyresolver.cpp:309 +msgid "" +"One or more of the OpenPGP encryption keys or S/MIME certificates for recipient " +"\"%1\" is not fully trusted for encryption." +msgstr "" + +#: keyresolver.cpp:315 msgid "" "\n" "The following keys are only marginally trusted: \n" msgstr "" -#: keyresolver.cpp:244 +#: keyresolver.cpp:319 msgid "" "\n" "The following keys or certificates have unknown trust level: \n" msgstr "" -#: keyresolver.cpp:248 +#: keyresolver.cpp:323 +msgid "" +"\n" +"The following keys or certificates are revoked: \n" +msgstr "" + +#: keyresolver.cpp:327 #, fuzzy msgid "Not Fully Trusted Encryption Keys" msgstr "사용할 수 없는 암호 키" -#: keyresolver.cpp:553 +#: keyresolver.cpp:642 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: " +"

            Your OpenPGP signing key

            %1 (KeyID 0x%2)

            " +"

            expired less than a day ago.

            \n" +"

            Your OpenPGP signing key

            %1 (KeyID 0x%2)

            " +"

            expired %n days ago.

            " +msgstr "" +"

            사용자의 OpenPGP 서명키

            %1 (KeyID 0x%2)

            " +"

            의 유효기간이 하루밖에 남지 않았습니다.

            \n" +"

            사용자의 OpenPGP 서명키

            %1 (KeyID 0x%2)

            " +"

            의 유효기간이 %n 일 남았습니다.

            " + +#: keyresolver.cpp:647 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: " +"

            Your OpenPGP encryption key

            %1 (KeyID 0x%2)

            " +"

            expired less than a day ago.

            \n" +"

            Your OpenPGP encryption key

            %1 (KeyID 0x%2)

            " +"

            expired %n days ago.

            " +msgstr "" +"

            사용자의 OpenPGP 암호키

            %1 (KeyID 0x%2)

            " +"

            의 유효기간이 하루밖에 남지 않았습니다.

            \n" +"

            사용자의 OpenPGP 암호 키

            %1 (KeyID 0x%2)

            " +"

            의 유효기간이 %n 일 남았습니다.

            " + +#: keyresolver.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: " +"

            The OpenPGP key for

            %1 (KeyID 0x%2)

            " +"

            expired less than a day ago.

            \n" +"

            The OpenPGP key for

            %1 (KeyID 0x%2)

            " +"

            expired %n days ago.

            " +msgstr "" +"

            사용자의 OpenPGP 키

            %1 (KeyID 0x%2)

            " +"

            의 유효기간이 하루밖에 남지 않았습니다.

            \n" +"

            사용자의 OpenPGP 키

            %1 (KeyID 0x%2)

            " +"

            의 유효기간이 %n 일 남았습니다.

            " + +#: keyresolver.cpp:662 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: " +"

            The root certificate

            %3

            " +"

            for your S/MIME signing certificate

            %1 " +"(serial number %2)

            " +"

            expired less than a day ago.

            \n" +"

            The root certificate

            %3

            " +"

            for your S/MIME signing certificate

            %1 " +"(serial number %2)

            " +"

            expired %n days ago.

            " +msgstr "" +"

            루트 인증서

            %3

            " +"

            사용자의 S/MIME 서명 인증서에 대한 루트인증서

            %1 (일련번호 %2)

            " +"

            의 유효기간이 하루밖에 남지 않았습니다.

            \n" +"

            루트 인증서

            %3

            " +"

            사용자의 S/MIME 서명 인증서에 대한 루트인증서

            %1 (일련번호 %2)

            " +"

            의 유효기간이 %n 일 남았습니다.

            " + +#: keyresolver.cpp:669 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: " +"

            The root certificate

            %3

            " +"

            for your S/MIME encryption certificate

            %1 " +"(serial number %2)

            " +"

            expired less than a day ago.

            \n" +"

            The root certificate

            %3

            " +"

            for your S/MIME encryption certificate

            %1 " +"(serial number %2)

            " +"

            expired %n days ago.

            " +msgstr "" +"

            루트 인증서

            %3

            " +"

            사용자의 S/MIME 암호 인증서에 대한 루트인증서

            %1 (일련번호 %2)

            " +"

            의 유효기간이 하루밖에 남지 않았습니다.

            \n" +"

            루트 인증서

            %3

            " +"

            사용자의 S/MIME 암호 인증서에 대한 루트인증서

            %1 (일련번호 %2)

            " +"

            의 유효기간이 %n 일 남았습니다.

            " + +#: keyresolver.cpp:676 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: " +"

            The root certificate

            %3

            " +"

            for S/MIME certificate

            %1 (serial number %2)

            " +"

            expired less than a day ago.

            \n" +"

            The root certificate

            %3

            " +"

            for S/MIME certificate

            %1 (serial number %2)

            " +"

            expired %n days ago.

            " +msgstr "" +"

            루트 인증서

            %3

            " +"

            사용자의 S/MIME 인증서에 대한 루트인증서

            %1 (일련번호 %2)의

            " +"

            유효기간이 하루밖에 남지 않았습니다.

            \n" +"

            루트 인증서

            %3

            " +"

            사용자의 S/MIME 인증서에 대한 루트인증서

            %1 (일련번호 %2)의

            " +"

            의 유효기간이 %n 일 남았습니다.

            " + +#: keyresolver.cpp:684 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: " +"

            The intermediate CA certificate

            %3

            " +"

            for your S/MIME signing certificate

            %1 " +"(serial number %2)

            " +"

            expired less than a day ago.

            \n" +"

            The intermediate CA certificate

            %3

            " +"

            for your S/MIME signing certificate

            %1 " +"(serial number %2)

            " +"

            expired %n days ago.

            " +msgstr "" +"

            매개 CA 인증서

            %3

            " +"

            사용자의 S/MIME 서명 인증서에 대한 매개 CA 인증서

            %1 (일련번호 %2)

            " +"

            의 유효기간이 하루밖에 남지 않았습니다.

            \n" +"

            매개 CA 인증서

            %3

            " +"

            사용자의 S/MIME 서명 인증서에 대한 매개 CA 인증서

            %1 (일련번호 %2)

            " +"

            의 유효기간이 %n 일 남았습니다.

            " + +#: keyresolver.cpp:691 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: " +"

            The intermediate CA certificate

            %3

            " +"

            for your S/MIME encryption certificate

            %1 " +"(serial number %2)

            " +"

            expired less than a day ago.

            \n" +"

            The intermediate CA certificate

            %3

            " +"

            for your S/MIME encryption certificate

            %1 " +"(serial number %2)

            " +"

            expired %n days ago.

            " +msgstr "" +"

            매개 CA 인증서

            %3

            " +"

            사용자의 S/MIME 암호 인증서에 대한 매개 CA 인증서

            %1 (일련번호 %2)

            " +"

            의 유효기간이 하루밖에 남지 않았습니다.

            \n" +"

            매개 CA 인증서

            %3

            " +"

            사용자의 S/MIME 암호 인증서에 대한 매개 CA 인증서

            %1 (일련번호 %2)

            " +"

            의 유효기간이 %n 일 남았습니다.

            " + +#: keyresolver.cpp:698 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: " +"

            The intermediate CA certificate

            %3

            " +"

            for S/MIME certificate

            %1 (serial number %2)

            " +"

            expired less than a day ago.

            \n" +"

            The intermediate CA certificate

            %3

            " +"

            for S/MIME certificate

            %1 (serial number %2)

            " +"

            expired %n days ago.

            " +msgstr "" +"

            매개 CA 인증서

            %3

            " +"

            사용자의 S/MIME 인증서에 대한 매개 CA 인증서

            %1 (일련번호 %2)

            " +"

            의유효기간이 하루밖에 남지 않았습니다.

            \n" +"

            매개 CA 인증서

            %3

            " +"

            사용자의 S/MIME 인증서에 대한 매개 CA 인증서

            %1 (일련번호 %2)

            " +"

            의 유효기간이 %n 일 남았습니다.

            " + +#: keyresolver.cpp:707 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: " +"

            Your S/MIME signing certificate

            %1 " +"(serial number %2)

            " +"

            expired less than a day ago.

            \n" +"

            Your S/MIME signing certificate

            %1 " +"(serial number %2)

            " +"

            expired %n days ago.

            " +msgstr "" +"

            사용자의 S/MIME 서명 인증서

            %1 (일련번호 %2)

            " +"

            의 유효기간이 하루밖에 남지 않았습니다.

            \n" +"

            사용자의 S/MIME 서명 인증서

            %1 (일련번호 %2)

            " +"

            의 유효기간이 %n 일 남았습니다.

            " + +#: keyresolver.cpp:712 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: " +"

            Your S/MIME encryption certificate

            %1 " +"(serial number %2)

            " +"

            expired less than a day ago.

            \n" +"

            Your S/MIME encryption certificate

            %1 " +"(serial number %2)

            " +"

            expired %n days ago.

            " +msgstr "" +"

            사용자의 S/MIME 암호 인증서

            %1 (일련번호 %2)

            " +"

            의 유효기간이 하루밖에 남지 않았습니다.

            \n" +"

            사용자의 S/MIME 암호 인증서

            %1 (일련번호 %2)

            " +"

            의 유효기간이 %n 일 남았습니다.

            " + +#: keyresolver.cpp:717 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: " +"

            The S/MIME certificate for

            %1 " +"(serial number %2)

            " +"

            expired less than a day ago.

            \n" +"

            The S/MIME certificate for

            %1 " +"(serial number %2)

            " +"

            expired %n days ago.

            " +msgstr "" +"

            사용자의 S/MIME 인증서

            %1 (일련번호 %2)

            " +"

            의 유효기간이 하루밖에 남지 않았습니다.

            \n" +"

            사용자의 S/MIME 인증서

            %1 (일련번호 %2)

            " +"

            의 유효기간이 %n 일 남았습니다.

            " + +#: keyresolver.cpp:724 +#, fuzzy +msgid "OpenPGP Key Expired" +msgstr "OpenPGP 키의 유효기간이 곧 만료됩니다." + +#: keyresolver.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "S/MIME Certificate Expired" +msgstr "S/MIME 인증서의 유효기간이 곧 만료됩니다." + +#: keyresolver.cpp:750 #, fuzzy msgid "" "_n: " @@ -4028,7 +4734,7 @@ msgstr "" "

            사용자의 OpenPGP 서명키

            %1 (KeyID 0x%2)

            " "

            의 유효기간이 %n 일 남았습니다.

            " -#: keyresolver.cpp:558 +#: keyresolver.cpp:755 #, fuzzy msgid "" "_n: " @@ -4042,7 +4748,7 @@ msgstr "" "

            사용자의 OpenPGP 암호 키

            %1 (KeyID 0x%2)

            " "

            의 유효기간이 %n 일 남았습니다.

            " -#: keyresolver.cpp:563 +#: keyresolver.cpp:760 #, fuzzy msgid "" "_n: " @@ -4056,7 +4762,7 @@ msgstr "" "

            사용자의 OpenPGP 키

            %1 (KeyID 0x%2)

            " "

            의 유효기간이 %n 일 남았습니다.

            " -#: keyresolver.cpp:573 +#: keyresolver.cpp:770 #, fuzzy msgid "" "_n: " @@ -4076,7 +4782,7 @@ msgstr "" "

            사용자의 S/MIME 서명 인증서에 대한 루트인증서

            %1 (일련번호 %2)

            " "

            의 유효기간이 %n 일 남았습니다.

            " -#: keyresolver.cpp:580 +#: keyresolver.cpp:777 #, fuzzy msgid "" "_n: " @@ -4096,7 +4802,7 @@ msgstr "" "

            사용자의 S/MIME 암호 인증서에 대한 루트인증서

            %1 (일련번호 %2)

            " "

            의 유효기간이 %n 일 남았습니다.

            " -#: keyresolver.cpp:587 +#: keyresolver.cpp:784 #, fuzzy msgid "" "_n: " @@ -4114,7 +4820,7 @@ msgstr "" "

            사용자의 S/MIME 인증서에 대한 루트인증서

            %1 (일련번호 %2)의

            " "

            의 유효기간이 %n 일 남았습니다.

            " -#: keyresolver.cpp:595 +#: keyresolver.cpp:792 #, fuzzy msgid "" "_n: " @@ -4134,7 +4840,7 @@ msgstr "" "

            사용자의 S/MIME 서명 인증서에 대한 매개 CA 인증서

            %1 (일련번호 %2)

            " "

            의 유효기간이 %n 일 남았습니다.

            " -#: keyresolver.cpp:602 +#: keyresolver.cpp:799 #, fuzzy msgid "" "_n: " @@ -4154,7 +4860,7 @@ msgstr "" "

            사용자의 S/MIME 암호 인증서에 대한 매개 CA 인증서

            %1 (일련번호 %2)

            " "

            의 유효기간이 %n 일 남았습니다.

            " -#: keyresolver.cpp:609 +#: keyresolver.cpp:806 #, fuzzy msgid "" "_n: " @@ -4172,7 +4878,7 @@ msgstr "" "

            사용자의 S/MIME 인증서에 대한 매개 CA 인증서

            %1 (일련번호 %2)

            " "

            의 유효기간이 %n 일 남았습니다.

            " -#: keyresolver.cpp:618 +#: keyresolver.cpp:815 #, fuzzy msgid "" "_n: " @@ -4188,7 +4894,7 @@ msgstr "" "

            사용자의 S/MIME 서명 인증서

            %1 (일련번호 %2)

            " "

            의 유효기간이 %n 일 남았습니다.

            " -#: keyresolver.cpp:623 +#: keyresolver.cpp:820 #, fuzzy msgid "" "_n: " @@ -4204,7 +4910,7 @@ msgstr "" "

            사용자의 S/MIME 암호 인증서

            %1 (일련번호 %2)

            " "

            의 유효기간이 %n 일 남았습니다.

            " -#: keyresolver.cpp:628 +#: keyresolver.cpp:825 #, fuzzy msgid "" "_n: " @@ -4220,15 +4926,15 @@ msgstr "" "

            사용자의 S/MIME 인증서

            %1 (일련번호 %2)

            " "

            의 유효기간이 %n 일 남았습니다.

            " -#: keyresolver.cpp:634 +#: keyresolver.cpp:832 msgid "OpenPGP Key Expires Soon" msgstr "OpenPGP 키의 유효기간이 곧 만료됩니다." -#: keyresolver.cpp:635 +#: keyresolver.cpp:833 msgid "S/MIME Certificate Expires Soon" msgstr "S/MIME 인증서의 유효기간이 곧 만료됩니다." -#: keyresolver.cpp:668 +#: keyresolver.cpp:867 msgid "" "One or more of your configured OpenPGP encryption keys or S/MIME certificates " "is not usable for encryption. Please reconfigure your encryption keys and " @@ -4240,11 +4946,11 @@ msgstr "" "정보에 대한 암호화 키와 인증서를 재설정 해주십시오.\n" "계속을 선택하고나서 후에 키가 필요하게되면, 사용할 키를 불어봅니다." -#: keyresolver.cpp:676 keyresolver.cpp:989 keyresolver.cpp:1016 +#: keyresolver.cpp:875 keyresolver.cpp:1204 keyresolver.cpp:1231 msgid "Unusable Encryption Keys" msgstr "사용할 수 없는 암호 키" -#: keyresolver.cpp:712 +#: keyresolver.cpp:911 msgid "" "One or more of your configured OpenPGP signing keys or S/MIME signing " "certificates is not usable for signing. Please reconfigure your signing keys " @@ -4256,11 +4962,11 @@ msgstr "" "사용자 정보에 대한 서명키와 인증서를 재설정 해주십시오.\n" "계속을 선택하고나서 후에 키가 필요하게되면, 사용할 키를 물어봅니다." -#: keyresolver.cpp:720 keyresolver.cpp:1043 keyresolver.cpp:1059 +#: keyresolver.cpp:919 keyresolver.cpp:1258 keyresolver.cpp:1274 msgid "Unusable Signing Keys" msgstr "사용할 수 없는 서명 키" -#: keyresolver.cpp:980 +#: keyresolver.cpp:1195 msgid "" "Examination of recipient's encryption preferences yielded that the message " "should be encrypted using OpenPGP, at least for some recipients;\n" @@ -4273,7 +4979,7 @@ msgstr "" "정보에 대한 사용가능하고 신뢰할 수 있는 OpenPGP 키가 설정되어 있지 않습니다.\n" "스스로 암호화하지 않고 계속할 수 있습니다. 하지만, 그러한 경우 가지고 있는 메시지를 읽을 수 없을 것이라는 점을 알아두십시오." -#: keyresolver.cpp:1007 +#: keyresolver.cpp:1222 msgid "" "Examination of recipient's encryption preferences yielded that the message " "should be encrypted using S/MIME, at least for some recipients;\n" @@ -4287,7 +4993,7 @@ msgstr "" "인증서를 설정하지 않았습니다.\n" "스스로 암호화하지 않고 계속할 수 있습니다. 하지만, 그러한 경우 가지고 있는 메시지를 읽을 수 없을 것이라는 점을 알아두십시오." -#: keyresolver.cpp:1037 +#: keyresolver.cpp:1252 msgid "" "Examination of recipient's signing preferences yielded that the message should " "be signed using OpenPGP, at least for some recipients;\n" @@ -4297,11 +5003,11 @@ msgstr "" "적어도 몇몇의 수신인들이 암호화 방침의 시험결과로 OpenPGP를 사용해 메일을 서명해야 한다고 전해왔습니다.\n" "하지만, 이 사용자 정보에 대해 유효한 OpenPGP 서명 인증서를 설정하지 않았습니다." -#: keyresolver.cpp:1044 +#: keyresolver.cpp:1259 msgid "Do Not OpenPGP-Sign" msgstr "OpenPGP 서명 안함" -#: keyresolver.cpp:1053 +#: keyresolver.cpp:1268 msgid "" "Examination of recipient's signing preferences yielded that the message should " "be signed using S/MIME, at least for some recipients;\n" @@ -4311,11 +5017,11 @@ msgstr "" "적어도 몇몇의 수신인들이 암호화 방침의 시험결과로 S/MIME를 사용해 메일을 서명해야 한다고 전해왔습니다.\n" "하지만, 이 사용자 정보에 대해 유효한 S/MIME 서명 인증서를 설정하지 않았습니다." -#: keyresolver.cpp:1060 +#: keyresolver.cpp:1275 msgid "Do Not S/MIME-Sign" msgstr "S/MIME 서명 안함" -#: keyresolver.cpp:1116 +#: keyresolver.cpp:1331 #, fuzzy msgid "" "Examination of recipient's signing preferences showed no common type of " @@ -4325,102 +5031,107 @@ msgstr "" "수신자 서명을 확인하는 검사도중 이 메시지에서 서명을 발견하지 못했습니다.\n" "이 메시지에 서명하시겠습니까?" -#: keyresolver.cpp:1120 +#: keyresolver.cpp:1335 msgid "No signing possible" msgstr "No signing possible" -#: keyresolver.cpp:1275 +#: keyresolver.cpp:1490 msgid "" "You did not select an encryption key for yourself (encrypt to self). You will " "not be able to decrypt your own message if you encrypt it." msgstr "사용자 자신의 암호화 키를 선택하지 않았었습니다.(자신을 암호화) 사용자가 암호화한 메일을 열 수 없게 됩니다." -#: keyresolver.cpp:1279 keyresolver.cpp:1303 keyresolver.cpp:1317 +#: keyresolver.cpp:1494 keyresolver.cpp:1518 keyresolver.cpp:1532 msgid "Missing Key Warning" msgstr "손실된 키 경고" -#: keyresolver.cpp:1280 keyresolver.cpp:1318 messagecomposer.cpp:885 -#: messagecomposer.cpp:910 messagecomposer.cpp:957 +#: keyresolver.cpp:1495 keyresolver.cpp:1533 messagecomposer.cpp:883 +#: messagecomposer.cpp:908 messagecomposer.cpp:955 msgid "&Encrypt" msgstr "암호화(&E)" -#: keyresolver.cpp:1296 +#: keyresolver.cpp:1511 msgid "" "You did not select an encryption key for the recipient of this message; " "therefore, the message will not be encrypted." msgstr "이 메시지의 수신자에 대한 암호키를 찾을 수 없습니다. 메시지를 암호화하지 않습니다." -#: keyresolver.cpp:1299 +#: keyresolver.cpp:1514 msgid "" "You did not select an encryption key for any of the recipients of this message; " "therefore, the message will not be encrypted." msgstr "이 메시지의 어느 수취인들에 대해서도 암호화 키를 선택하지 않았었습니다. 메시지를 암호화하지 않습니다." -#: keyresolver.cpp:1304 messagecomposer.cpp:933 +#: keyresolver.cpp:1519 messagecomposer.cpp:931 msgid "Send &Unencrypted" msgstr "암호화하지 않은 상태로 전송(&U)" -#: keyresolver.cpp:1309 +#: keyresolver.cpp:1524 msgid "" "You did not select an encryption key for one of the recipients: this person " "will not be able to decrypt the message if you encrypt it." msgstr "수신자들 중 한 사람에 대한 암호화 키를 선택하지 않았었습니다: 메일을 암호화하면 해당 수신자는 암호 해제를 하지 못합니다." -#: keyresolver.cpp:1312 +#: keyresolver.cpp:1527 msgid "" "You did not select encryption keys for some of the recipients: these persons " "will not be able to decrypt the message if you encrypt it." msgstr "수신자 중 한 사람에 대한 암호화 키를 선택하지 않았었습니다: 메일을 암호화하면 해당 수신자는 암호 해제를 하지 못합니다." -#: keyresolver.cpp:1367 +#: keyresolver.cpp:1585 msgid "Encryption Key Selection" msgstr "암호 키 선택" -#: keyresolver.cpp:1408 +#: keyresolver.cpp:1628 +#, fuzzy msgid "" -"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the " -"plural in the translation\n" -"There is a problem with the encryption key(s) for \"%1\".\n" +"_: if in your language something like 'certificate(s)' isn't possible please " +"use the plural in the translation\n" +"There is a problem with the encryption certificate(s) for \"%1\".\n" "\n" -"Please re-select the key(s) which should be used for this recipient." +"Please re-select the certificate(s) which should be used for this recipient." msgstr "" " \"%1\" 의 암호화 키 문제입니다.\n" "\n" "이 수신자에 대해 사용할 암호화 키를 다시 선택해 주십시오." -#: keyresolver.cpp:1452 +#: keyresolver.cpp:1678 +#, fuzzy msgid "" -"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the " -"plural in the translation\n" -"No valid and trusted encryption key was found for \"%1\".\n" -"\n" -"Select the key(s) which should be used for this recipient." +"_: if in your language something like 'certificate(s)' isn't possible please " +"use the plural in the translation\n" +"No valid and trusted encryption certificate was found for \"%1\"." +"
            " +"
            Select the certificate(s) which should be used for this recipient. If " +"there is no suitable certificate in the list you can also search for external " +"certificates by clicking the button: search for external certificates.
            " msgstr "" "\"%1\"에서 유효하고 신뢰할 수 있는 암호 키를 찾을 수 없습니다.\n" "\n" "이 수신자를 위해 사용할 키를 선택하십시오." -#: keyresolver.cpp:1459 +#: keyresolver.cpp:1687 +#, fuzzy msgid "" -"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the " -"plural in the translation\n" -"More than one key matches \"%1\".\n" +"_: if in your language something like 'certificate(s)' isn't possible please " +"use the plural in the translation\n" +"More than one certificate matches \"%1\".\n" "\n" -"Select the key(s) which should be used for this recipient." +"Select the certificate(s) which should be used for this recipient." msgstr "" "\"%1\"에 하나 이상의 키가 일치합니다.\n" "\n" "이 수신자를 위해 사용할 키를 선택하십시오." -#: keyresolver.cpp:1567 +#: keyresolver.cpp:1800 msgid "Name Selection" msgstr "이름 선택" -#: keyresolver.cpp:1567 +#: keyresolver.cpp:1800 msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "%1 연락처에 어떤 이름을 지정하여 여러분의 주소록에 저장하시겠습니까?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:538 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "선행 명령 %1을(를) 실행" @@ -4452,11 +5163,11 @@ msgstr "" msgid "Checking account: %1" msgstr "계정 확인: " -#: kmacctimap.cpp:398 kmfolderimap.cpp:858 +#: kmacctimap.cpp:398 kmfolderimap.cpp:852 msgid " completed" msgstr " 완료되었습니다." -#: kmacctimap.cpp:607 kmheaders.cpp:1275 +#: kmacctimap.cpp:607 kmheaders.cpp:1313 msgid "Unable to process messages: " msgstr "메일을 처리할 수 없습니다." @@ -4487,11 +5198,11 @@ msgstr "전송 실패: %1을(를) 잠글 수 없습니다." msgid "Moving message %3 of %2 from %1." msgstr "%1 에서 %2개 중 %3개의 메일을 가져오는 중" -#: kmacctlocal.cpp:244 +#: kmacctlocal.cpp:245 msgid "Cannot remove mail from mailbox %1:
            %2
            " msgstr "메일 박스 %1에서 메일을 삭제할수 없습니다.
            %2
            " -#: kmacctlocal.cpp:254 +#: kmacctlocal.cpp:255 #, fuzzy msgid "" "_n: Fetched 1 message from mailbox %1.\n" @@ -4537,45 +5248,45 @@ msgstr "IMAP 접속 해제(&D)" msgid "&Maildir mailbox" msgstr "Maildir 편지함(&M)" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:90 kmfolderdia.cpp:448 newfolderdialog.cpp:125 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:93 kmfolderdia.cpp:506 newfolderdialog.cpp:130 msgid "Mail" msgstr "메세지" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:91 kmfolderdia.cpp:449 newfolderdialog.cpp:126 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:94 kmfolderdia.cpp:507 newfolderdialog.cpp:131 msgid "Calendar" msgstr "캘린더" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:92 kmfolderdia.cpp:450 newfolderdialog.cpp:127 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:95 kmfolderdia.cpp:508 newfolderdialog.cpp:132 msgid "Contacts" msgstr "연락처" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:93 kmfolderdia.cpp:451 newfolderdialog.cpp:128 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:96 kmfolderdia.cpp:509 newfolderdialog.cpp:133 msgid "Notes" msgstr "메모" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:94 kmfolderdia.cpp:452 newfolderdialog.cpp:129 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:97 kmfolderdia.cpp:510 newfolderdialog.cpp:134 msgid "Tasks" msgstr "작업" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:95 kmfolderdia.cpp:453 newfolderdialog.cpp:130 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:98 kmfolderdia.cpp:511 newfolderdialog.cpp:135 msgid "Journal" msgstr "일지" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:667 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:684 msgid "%1's %2" msgstr "" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:681 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:700 #, fuzzy msgid "My %1 (%2)" msgstr "실패 : %1 (%2)" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:685 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:704 kmailicalifaceimpl.cpp:708 #, c-format msgid "My %1" msgstr "" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:1726 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:1777 #, fuzzy msgid "" "KMail will now create the required groupware folders as subfolders of %1; if " @@ -4584,15 +5295,15 @@ msgstr "" "Kmail은 %1의 하위디렉터리인 IMAP 리소스에 대해 필요한 디렉터리를 생성할 것입니다. 원하지 않으실 경우 \"아니오\"를 누르시면 " "IMAP 리소스를 사용하지 않을 것입니다." -#: kmailicalifaceimpl.cpp:1736 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:1787 msgid "%1: no folder found. It will be created." msgstr "" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:1738 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:1789 msgid "%1: found folder %2. It will be set as the main groupware folder." msgstr "" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:1744 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:1795 #, fuzzy msgid "" "KMail found the following groupware folders in %1 and needs to perform the " @@ -4602,60 +5313,75 @@ msgstr "" "Kmail은 %1의 하위디렉터리인 IMAP 리소스에 대해 필요한 디렉터리를 생성할 것입니다. 원하지 않으실 경우 \"아니오\"를 누르시면 " "IMAP 리소스를 사용하지 않을 것입니다." -#: kmailicalifaceimpl.cpp:1751 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:1802 #, fuzzy msgid "Standard Groupware Folders" msgstr "그룹웨어 디렉터리 숨김(&H)" -#: kmailicalifaceimpl.cpp:1953 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:1992 +#, fuzzy +msgid "Default folder" +msgstr "디렉터리 삭제" + +#: kmailicalifaceimpl.cpp:1993 +msgid "There are multiple %1 default folders, please choose one:" +msgstr "" + +#: kmailicalifaceimpl.cpp:2019 msgid "You do not have read/write permission to your %1 folder." msgstr "%1 디렉터리에 대한 잃기/쓰기 권한이 없습니다 " -#: kmailicalifaceimpl.cpp:2007 +#: kmailicalifaceimpl.cpp:2073 #, fuzzy msgid "You do not have read/write permission to your folder." msgstr "%1 디렉터리에 대한 잃기/쓰기 권한이 없습니다 " -#: kmcommands.cpp:300 +#: kmcommands.cpp:304 msgid "Please wait" msgstr "잠시만 기다려 주십시오" -#: kmcommands.cpp:302 kmcommands.cpp:403 +#: kmcommands.cpp:306 kmcommands.cpp:407 #, c-format msgid "" "_n: Please wait while the message is transferred\n" "Please wait while the %n messages are transferred" msgstr "%n 개 메일이 전송되는 동안 잠시 기다리시오." -#: kmcommands.cpp:594 +#: kmcommands.cpp:598 msgid "Address copied to clipboard." msgstr "클립보드에 주소를 복사했습니다." -#: kmcommands.cpp:601 +#: kmcommands.cpp:605 msgid "URL copied to clipboard." msgstr "클립보드에 URL을 복사했습니다." -#: kmcommands.cpp:638 +#: kmcommands.cpp:642 msgid "File %1 exists.
            Do you want to replace it?
            " msgstr "이미 %1 파일이 있습니다. 기존 파일을 이 파일로 바꾸시겠습니까?" -#: kmcommands.cpp:639 kmcommands.cpp:939 kmkernel.cpp:1940 +#: kmcommands.cpp:643 kmcommands.cpp:966 kmkernel.cpp:2050 msgid "Save to File" msgstr "파일로 저장" -#: kmcommands.cpp:639 kmcommands.cpp:939 kmkernel.cpp:1940 +#: kmcommands.cpp:643 kmcommands.cpp:966 kmkernel.cpp:2050 msgid "&Replace" msgstr "바꾸기(&R)" -#: kmcommands.cpp:739 +#: kmcommands.cpp:743 msgid "Message as Plain Text" msgstr "메일을 보통 문서로" -#: kmcommands.cpp:882 +#: kmcommands.cpp:775 +msgid "" +"*.mbox|email messages (*.mbox)\n" +"*|all files (*)" +msgstr "" + +#: kmcommands.cpp:908 msgid "The message was removed while saving it. It has not been saved." msgstr "" -#: kmcommands.cpp:938 kmkernel.cpp:1939 +#: kmcommands.cpp:965 kmkernel.cpp:2049 msgid "" "File %1 exists.\n" "Do you want to replace it?" @@ -4663,19 +5389,19 @@ msgstr "" "%1 파일이 있습니다.\n" "파일을 바꾸시겠습니까?" -#: kmcommands.cpp:982 +#: kmcommands.cpp:1009 msgid "Open Message" msgstr "메일 열기" -#: kmcommands.cpp:1020 kmcommands.cpp:1048 +#: kmcommands.cpp:1047 kmcommands.cpp:1075 msgid "The file does not contain a message." msgstr "메일이 파일안에 없습니다." -#: kmcommands.cpp:1066 +#: kmcommands.cpp:1093 msgid "The file contains multiple messages. Only the first message is shown." msgstr "파일에 여러개의 메일이 있습니다. 첫번째 메일만 표시합니다." -#: kmcommands.cpp:1363 +#: kmcommands.cpp:1404 msgid "" "\n" "This is a MIME digest forward. The content of the message is contained in the " @@ -4688,117 +5414,117 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: kmcommands.cpp:1697 kmheaders.cpp:1407 +#: kmcommands.cpp:1750 kmheaders.cpp:1445 #, fuzzy msgid "Filtering messages" msgstr "메일 삭제" -#: kmcommands.cpp:1705 kmheaders.cpp:1415 +#: kmcommands.cpp:1758 kmheaders.cpp:1453 #, fuzzy msgid "Filtering message %1 of %2" msgstr "%1 에서 %2개 중 %3개의 메일을 가져오는 중" -#: kmcommands.cpp:1715 +#: kmcommands.cpp:1768 msgid "Not enough free disk space?" msgstr "디스크의 공간이 부족합니까?" -#: kmcommands.cpp:1881 kmfoldertree.cpp:1891 +#: kmcommands.cpp:1934 kmfoldertree.cpp:1929 msgid "Move to This Folder" msgstr "이 디렉터리로 이동" -#: kmcommands.cpp:1883 kmfoldertree.cpp:1893 +#: kmcommands.cpp:1936 kmfoldertree.cpp:1931 msgid "Copy to This Folder" msgstr "이 디렉터리에 복사 " -#: kmcommands.cpp:1959 +#: kmcommands.cpp:2012 msgid "Corrupt IMAP cache detected in folder %1. Copying of messages aborted." msgstr "" -#: kmcommands.cpp:2133 +#: kmcommands.cpp:2186 msgid "Moving messages" msgstr "메일 이동" -#: kmcommands.cpp:2133 +#: kmcommands.cpp:2186 msgid "Deleting messages" msgstr "메일 삭제" -#: kmcommands.cpp:2406 +#: kmcommands.cpp:2471 msgid "Opening URL..." msgstr "URL 여는 중..." -#: kmcommands.cpp:2413 +#: kmcommands.cpp:2478 msgid "Do you really want to execute %1?" msgstr "%1를 실행하시겠습니까? " -#: kmcommands.cpp:2414 +#: kmcommands.cpp:2479 #, fuzzy msgid "Execute" msgstr "명령어 실행" -#: kmcommands.cpp:2495 +#: kmcommands.cpp:2561 msgid "Found no attachments to save." msgstr "저장하기 위한 첨부파일을 찾을 수 없습니다." -#: kmcommands.cpp:2508 +#: kmcommands.cpp:2574 msgid "Save Attachments To" msgstr "첨부 파일 저장" -#: kmcommands.cpp:2528 +#: kmcommands.cpp:2594 msgid "" "_: filename for an unnamed attachment\n" "attachment.1" msgstr "첨부물.1" -#: kmcommands.cpp:2556 +#: kmcommands.cpp:2622 msgid "" "_: filename for the %1-th unnamed attachment\n" "attachment.%1" msgstr "첨부물.%1" -#: kmcommands.cpp:2595 +#: kmcommands.cpp:2661 msgid "A file named %1 already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "이미 %1 파일이 있습니다. 기존 파일을 이 파일로 바꾸시겠습니까?" -#: kmcommands.cpp:2597 +#: kmcommands.cpp:2663 msgid "File Already Exists" msgstr "파일이 이미 존재합니다." -#: kmcommands.cpp:2597 util.h:211 +#: kmcommands.cpp:2663 util.h:211 msgid "&Overwrite" msgstr "덮어쓰기(&O)" -#: kmcommands.cpp:2619 +#: kmcommands.cpp:2685 msgid "" "The part %1 of the message is encrypted. Do you want to keep the encryption " "when saving?" msgstr "메일의 %1 부분이 암호화되어 있습니다. 저장할때 암호를 유지하시겠습니까?" -#: kmcommands.cpp:2621 kmcommands.cpp:2630 +#: kmcommands.cpp:2687 kmcommands.cpp:2696 msgid "KMail Question" msgstr "K메일에 대한 물음 " -#: kmcommands.cpp:2621 +#: kmcommands.cpp:2687 #, fuzzy msgid "Keep Encryption" msgstr "암호화" -#: kmcommands.cpp:2621 kmcommands.cpp:2630 +#: kmcommands.cpp:2687 kmcommands.cpp:2696 #, fuzzy msgid "Do Not Keep" msgstr "암호화 하지 않음(&N)" -#: kmcommands.cpp:2628 +#: kmcommands.cpp:2694 msgid "" "The part %1 of the message is signed. Do you want to keep the signature when " "saving?" msgstr "이 메일의 %1 부분이 서명되어 있습니다. 저장할 때 서명을 유지하시겠습니까?" -#: kmcommands.cpp:2630 +#: kmcommands.cpp:2696 #, fuzzy msgid "Keep Signature" msgstr "서명" -#: kmcommands.cpp:2703 +#: kmcommands.cpp:2769 msgid "" "_: %2 is detailed error description\n" "Could not write the file %1:\n" @@ -4807,19 +5533,19 @@ msgstr "" "파일 %1을 쓸 수 없습니다:\n" "%2" -#: kmcommands.cpp:2728 +#: kmcommands.cpp:2794 #, c-format msgid "Could not write the file %1." msgstr "%1 파일에 쓸 수 없습니다." -#: kmcommands.cpp:2952 +#: kmcommands.cpp:3018 msgid "" "There is no Address Book entry for this email address. Add them to the Address " "Book and then add instant messaging addresses using your preferred messaging " "client." msgstr "이 이메일 주소에 대한 주소록 항목이 없습니다. 주소록에 등록한 후에 선호하는 메신저 주소를 추가하십시오." -#: kmcommands.cpp:2955 +#: kmcommands.cpp:3021 msgid "" "More than one Address Book entry uses this email address:\n" " %1\n" @@ -4829,115 +5555,182 @@ msgstr "" " %1\n" " 누구와 대화할 것인지 정할 수 없습니다." -#: kmcommands.cpp:3179 kmcomposewin.cpp:5128 objecttreeparser.cpp:1632 +#: kmcommands.cpp:3245 kmcomposewin.cpp:5317 objecttreeparser.cpp:1858 msgid "" "Chiasmus backend does not offer the \"x-obtain-keys\" function. Please report " "this bug." msgstr "" -#: kmcommands.cpp:3181 kmcommands.cpp:3186 kmcommands.cpp:3195 -#: kmcommands.cpp:3204 kmcommands.cpp:3222 kmcommands.cpp:3233 -#: kmcommands.cpp:3273 kmcomposewin.cpp:5130 kmcomposewin.cpp:5135 -#: kmcomposewin.cpp:5144 messagecomposer.cpp:558 messagecomposer.cpp:566 -#: messagecomposer.cpp:580 objecttreeparser.cpp:1638 +#: kmcommands.cpp:3247 kmcommands.cpp:3252 kmcommands.cpp:3261 +#: kmcommands.cpp:3270 kmcommands.cpp:3288 kmcommands.cpp:3299 +#: kmcommands.cpp:3339 kmcomposewin.cpp:5319 kmcomposewin.cpp:5324 +#: kmcomposewin.cpp:5333 messagecomposer.cpp:559 messagecomposer.cpp:567 +#: messagecomposer.cpp:581 objecttreeparser.cpp:1864 msgid "Chiasmus Backend Error" msgstr "" -#: kmcommands.cpp:3192 kmcomposewin.cpp:5141 objecttreeparser.cpp:1644 +#: kmcommands.cpp:3258 kmcomposewin.cpp:5330 objecttreeparser.cpp:1870 msgid "" "Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-obtain-keys\" function " "did not return a string list. Please report this bug." msgstr "" -#: kmcommands.cpp:3201 kmcomposewin.cpp:5150 objecttreeparser.cpp:1652 +#: kmcommands.cpp:3267 kmcomposewin.cpp:5339 objecttreeparser.cpp:1878 msgid "" "No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in the " "Chiasmus configuration." msgstr "" -#: kmcommands.cpp:3208 objecttreeparser.cpp:1659 +#: kmcommands.cpp:3274 objecttreeparser.cpp:1885 #, fuzzy msgid "Chiasmus Decryption Key Selection" msgstr "암호 키 선택" -#: kmcommands.cpp:3220 objecttreeparser.cpp:1671 +#: kmcommands.cpp:3286 objecttreeparser.cpp:1897 msgid "" "Chiasmus backend does not offer the \"x-decrypt\" function. Please report this " "bug." msgstr "" -#: kmcommands.cpp:3231 objecttreeparser.cpp:1679 +#: kmcommands.cpp:3297 objecttreeparser.cpp:1905 msgid "" "The \"x-decrypt\" function does not accept the expected parameters. Please " "report this bug." msgstr "" -#: kmcommands.cpp:3239 kmcommands.cpp:3265 objecttreeparser.cpp:1685 +#: kmcommands.cpp:3305 kmcommands.cpp:3331 objecttreeparser.cpp:1911 msgid "Chiasmus Decryption Error" msgstr "" -#: kmcommands.cpp:3270 objecttreeparser.cpp:1691 +#: kmcommands.cpp:3336 objecttreeparser.cpp:1917 msgid "" "Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-decrypt\" function did " "not return a byte array. Please report this bug." msgstr "" -#: kmcommands.cpp:3425 +#: kmcommands.cpp:3581 +msgid "" +"From: %1\n" +"To: %2\n" +"Subject: %3" +msgstr "" + +#: kmcommands.cpp:3591 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mail: %1" +msgstr "메세지" + +#: kmcomposewin.cpp:207 #, fuzzy -msgid "This attachment has been deleted." -msgstr "첨부 파일을 발신자가 제시한데로 보여주기." +msgid "Select an identity for this message" +msgstr "이 메시지를 HTML형식으로 읽습니다." + +#: kmcomposewin.cpp:211 +msgid "Select the dictionary to use when spell-checking this message" +msgstr "" + +#: kmcomposewin.cpp:216 +msgid "Select the sent-mail folder where a copy of this message will be saved" +msgstr "" + +#: kmcomposewin.cpp:220 +msgid "Select the outgoing account to use for sending this message" +msgstr "" + +#: kmcomposewin.cpp:224 +msgid "Set the \"From:\" email address for this message" +msgstr "" + +#: kmcomposewin.cpp:228 +msgid "Set the \"Reply-To:\" email address for this message" +msgstr "" + +#: kmcomposewin.cpp:248 +msgid "Select email address(es)" +msgstr "전자 메일 주소 선택" + +#: kmcomposewin.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Set a subject for this message" +msgstr "메시지의 제목 설정" + +#: kmcomposewin.cpp:297 +msgid "&Identity:" +msgstr "사용자 정보(&I):" + +#: kmcomposewin.cpp:298 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "사전(&D):" + +#: kmcomposewin.cpp:299 +msgid "&Sent-Mail folder:" +msgstr "보낸 편지함(&S) : " + +#: kmcomposewin.cpp:300 +msgid "&Mail transport:" +msgstr "메일 전송(&M) :" + +#: kmcomposewin.cpp:301 +msgid "" +"_: sender address field\n" +"&From:" +msgstr "보내는 사람(&F) :" + +#: kmcomposewin.cpp:302 +msgid "&Reply to:" +msgstr "회신(&R):" + +#: kmcomposewin.cpp:303 +msgid "S&ubject:" +msgstr "제목(&U):" + +#: kmcomposewin.cpp:305 +msgid "Sticky" +msgstr "고정" -#: kmcommands.cpp:3427 -msgid "The attachment '%1' has been deleted." +#: kmcomposewin.cpp:308 +msgid "Use the selected value as your identity for future messages" msgstr "" -#: kmcommands.cpp:3541 -msgid "" -"From: %1\n" -"To: %2\n" -"Subject: %3" +#: kmcomposewin.cpp:311 +msgid "Use the selected value as your sent-mail folder for future messages" msgstr "" -#: kmcommands.cpp:3551 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mail: %1" -msgstr "메세지" - -#: kmcomposewin.cpp:233 -msgid "Select email address(es)" -msgstr "전자 메일 주소 선택" +#: kmcomposewin.cpp:314 +msgid "Use the selected value as your outgoing account for future messages" +msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:286 -msgid "Sticky" -msgstr "고정" +#: kmcomposewin.cpp:317 +msgid "Use the selected value as your dictionary for future messages" +msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:367 kmfoldertree.cpp:1681 kmheaders.cpp:138 -#: kmheaders.cpp:183 kmmainwidget.cpp:424 kmmainwidget.cpp:431 -#: kmmainwidget.cpp:438 kmmimeparttree.cpp:67 kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:43 +#: kmcomposewin.cpp:398 kmfoldertree.cpp:1719 kmheaders.cpp:141 +#: kmheaders.cpp:187 kmmainwidget.cpp:416 kmmainwidget.cpp:423 +#: kmmainwidget.cpp:430 kmmimeparttree.cpp:67 kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:43 msgid "Size" msgstr "크기" -#: kmcomposewin.cpp:368 kmmimeparttree.cpp:66 +#: kmcomposewin.cpp:399 kmmimeparttree.cpp:66 msgid "Encoding" msgstr "인코딩" -#: kmcomposewin.cpp:375 kmcomposewin.cpp:3247 +#: kmcomposewin.cpp:406 kmcomposewin.cpp:3327 msgid "Compress" msgstr "압축" -#: kmcomposewin.cpp:377 +#: kmcomposewin.cpp:408 msgid "Encrypt" msgstr "암호화" -#: kmcomposewin.cpp:379 +#: kmcomposewin.cpp:410 msgid "Sign" msgstr "서명" -#: kmcomposewin.cpp:590 kmcomposewin.cpp:3616 +#: kmcomposewin.cpp:621 kmcomposewin.cpp:3703 msgid "Name of the attachment:" msgstr "첨부파일 이름" -#: kmcomposewin.cpp:828 +#: kmcomposewin.cpp:868 msgid "" "Autosaving the message as %1 failed.\n" "Reason: %2" @@ -4945,60 +5738,24 @@ msgstr "" "%1 메시지를 자동저장하지 못했습니다. \n" "이유 : %2" -#: kmcomposewin.cpp:832 +#: kmcomposewin.cpp:872 msgid "Autosaving Failed" msgstr "자동저장하지 못했습니다." -#: kmcomposewin.cpp:970 -msgid "&Identity:" -msgstr "사용자 정보(&I):" - -#: kmcomposewin.cpp:974 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "사전(&D):" - -#: kmcomposewin.cpp:978 -msgid "&Sent-Mail folder:" -msgstr "보낸 편지함(&S) : " - -#: kmcomposewin.cpp:982 -msgid "&Mail transport:" -msgstr "메일 전송(&M) :" - -#: kmcomposewin.cpp:986 -msgid "" -"_: sender address field\n" -"&From:" -msgstr "보내는 사람(&F) :" - -#: kmcomposewin.cpp:992 -msgid "&Reply to:" -msgstr "회신(&R):" - -#: kmcomposewin.cpp:1000 -msgid "" -"_: recipient address field\n" -"&To:" -msgstr "받는 사람(&T) :" - -#: kmcomposewin.cpp:1002 +#: kmcomposewin.cpp:1042 msgid "Primary Recipients" msgstr "주 수신자" -#: kmcomposewin.cpp:1003 +#: kmcomposewin.cpp:1043 msgid "" "The email addresses you put in this field receive a copy of the email." msgstr "이 항목에 입력한 이메일 주소는 이메일의 복사본을 전송받습니다." -#: kmcomposewin.cpp:1010 -msgid "&Copy to (CC):" -msgstr "참조(&C):" - -#: kmcomposewin.cpp:1012 +#: kmcomposewin.cpp:1052 msgid "Additional Recipients" msgstr "추가 수신자" -#: kmcomposewin.cpp:1013 +#: kmcomposewin.cpp:1053 msgid "" "The email addresses you put in this field receive a copy of the email. " "Technically it is the same thing as putting all the addresses in the To: " @@ -5008,498 +5765,509 @@ msgstr "" "참조(CC)에 들어간 사람은 받는사람:란에 들어간 사람과 같은 내용을 받게됩니다. 다만 참조(CC)에 넣어줌으로서 이 " "메일의 담당자를 구별하기 위함입니다." -#: kmcomposewin.cpp:1025 -msgid "&Blind copy to (BCC):" -msgstr "숨은참조(&B):" - -#: kmcomposewin.cpp:1027 +#: kmcomposewin.cpp:1067 msgid "Hidden Recipients" msgstr "숨겨진 수신자" -#: kmcomposewin.cpp:1028 +#: kmcomposewin.cpp:1068 msgid "" "Essentially the same thing as the Copy To: " "field but differs in that all other recipients do not see who receives a blind " "copy." msgstr "참조(CC):와 같은 효과를 나타내지만 메일 수신자가 누구인지 다른 수신자가 알 수 없습니다." -#: kmcomposewin.cpp:1060 -msgid "S&ubject:" -msgstr "제목(&U):" - -#: kmcomposewin.cpp:1198 kmcomposewin.cpp:1220 +#: kmcomposewin.cpp:1236 kmcomposewin.cpp:1258 #, fuzzy msgid "&Send Mail" msgstr "Sendmail(&S)" -#: kmcomposewin.cpp:1202 kmcomposewin.cpp:1224 +#: kmcomposewin.cpp:1240 kmcomposewin.cpp:1262 #, fuzzy msgid "&Send Mail Via" msgstr "Sendmail(&S)" -#: kmcomposewin.cpp:1205 kmcomposewin.cpp:1214 kmcomposewin.cpp:4329 -#: redirectdialog.cpp:83 +#: kmcomposewin.cpp:1243 kmcomposewin.cpp:1252 kmcomposewin.cpp:4459 +#: redirectdialog.cpp:84 msgid "Send &Later" msgstr "나중에 보내기(&L)" -#: kmcomposewin.cpp:1207 kmcomposewin.cpp:1217 +#: kmcomposewin.cpp:1245 kmcomposewin.cpp:1255 #, fuzzy msgid "Send &Later Via" msgstr "나중에 보내기(&L)" -#: kmcomposewin.cpp:1255 +#: kmcomposewin.cpp:1293 #, fuzzy msgid "Save as &Draft" msgstr "임시 보관함에 저장(&S)" -#: kmcomposewin.cpp:1258 +#: kmcomposewin.cpp:1296 #, fuzzy msgid "Save as &Template" msgstr "임시 보관함에 저장(&S)" -#: kmcomposewin.cpp:1261 +#: kmcomposewin.cpp:1299 msgid "&Insert File..." msgstr "파일 삽입(&I)..." -#: kmcomposewin.cpp:1264 +#: kmcomposewin.cpp:1302 msgid "&Insert File Recent" msgstr "현재 메시지에 파일 삽입(&I)" -#: kmcomposewin.cpp:1271 +#: kmcomposewin.cpp:1309 msgid "&Address Book" msgstr "주소록(&A)" -#: kmcomposewin.cpp:1274 +#: kmcomposewin.cpp:1312 msgid "&New Composer" msgstr "새로 만들기(&N)" -#: kmcomposewin.cpp:1278 +#: kmcomposewin.cpp:1316 msgid "New Main &Window" msgstr "새 기본 창(&W)" -#: kmcomposewin.cpp:1283 +#: kmcomposewin.cpp:1321 msgid "Select &Recipients..." msgstr "수신자 선택(&R)..." -#: kmcomposewin.cpp:1285 +#: kmcomposewin.cpp:1323 msgid "Save &Distribution List..." msgstr "배포 목록 저장(&D)..." -#: kmcomposewin.cpp:1307 +#: kmcomposewin.cpp:1345 msgid "Pa&ste as Quotation" msgstr "인용하기(&S)" -#: kmcomposewin.cpp:1310 +#: kmcomposewin.cpp:1348 msgid "Paste as Attac&hment" msgstr "첨부파일 붙여넣기(&H)" -#: kmcomposewin.cpp:1313 +#: kmcomposewin.cpp:1351 msgid "Add &Quote Characters" msgstr "인용문자 추가(&Q)" -#: kmcomposewin.cpp:1316 +#: kmcomposewin.cpp:1356 msgid "Re&move Quote Characters" msgstr "인용문자 제거(&M)" -#: kmcomposewin.cpp:1320 +#: kmcomposewin.cpp:1362 msgid "Cl&ean Spaces" msgstr "빈공간 지우기(&E)" -#. i18n: file kmail.kcfg line 341 -#: kmcomposewin.cpp:1323 kmreaderwin.cpp:683 rc.cpp:779 +#. i18n: file kmail.kcfg line 358 +#: kmcomposewin.cpp:1365 kmreaderwin.cpp:617 rc.cpp:795 #, no-c-format msgid "Use Fi&xed Font" msgstr "고정폭 글꼴 사용(&X)" -#: kmcomposewin.cpp:1328 +#: kmcomposewin.cpp:1370 msgid "&Urgent" msgstr "긴급 메일(&U)" -#: kmcomposewin.cpp:1331 +#: kmcomposewin.cpp:1373 msgid "&Request Disposition Notification" msgstr "메일 확인 요청(&R)" -#: kmcomposewin.cpp:1336 +#: kmcomposewin.cpp:1378 msgid "Se&t Encoding" msgstr "인코딩 설정(&T)" -#: kmcomposewin.cpp:1339 +#: kmcomposewin.cpp:1381 msgid "&Wordwrap" msgstr "자동 줄 바꿈(&W)" -#: kmcomposewin.cpp:1344 +#: kmcomposewin.cpp:1386 msgid "&Snippets" msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:1350 +#: kmcomposewin.cpp:1392 msgid "&Automatic Spellchecking" msgstr "자동 맞춤법 검사(&A)" -#: kmcomposewin.cpp:1360 +#: kmcomposewin.cpp:1402 msgid "Auto-Detect" msgstr "자동 찾기 " -#: kmcomposewin.cpp:1365 +#: kmcomposewin.cpp:1407 msgid "Formatting (HTML)" msgstr "포맷 중(HTML)" -#: kmcomposewin.cpp:1369 +#: kmcomposewin.cpp:1411 msgid "&All Fields" msgstr "모든 필드(&A)" -#: kmcomposewin.cpp:1372 +#: kmcomposewin.cpp:1414 msgid "&Identity" msgstr "사용자(&I)" -#: kmcomposewin.cpp:1375 +#: kmcomposewin.cpp:1417 msgid "&Dictionary" msgstr "사전(&D)" -#: kmcomposewin.cpp:1378 +#: kmcomposewin.cpp:1420 msgid "&Sent-Mail Folder" msgstr "보낸 편지함(&S)" -#: kmcomposewin.cpp:1381 +#: kmcomposewin.cpp:1423 msgid "&Mail Transport" msgstr "메일 전송(&M)" -#: kmcomposewin.cpp:1384 +#: kmcomposewin.cpp:1426 msgid "&From" msgstr "보낸사람(&F)" -#: kmcomposewin.cpp:1387 +#: kmcomposewin.cpp:1429 msgid "&Reply To" msgstr "회신(&R)" -#: kmcomposewin.cpp:1391 +#: kmcomposewin.cpp:1433 msgid "&To" msgstr "받는사람(&T)" -#: kmcomposewin.cpp:1394 +#: kmcomposewin.cpp:1436 msgid "&CC" msgstr "참조(&C)" -#: kmcomposewin.cpp:1397 +#: kmcomposewin.cpp:1439 msgid "&BCC" msgstr "숨은참조(&B)" -#: kmcomposewin.cpp:1401 +#: kmcomposewin.cpp:1443 msgid "S&ubject" msgstr "제목(&U)" -#: kmcomposewin.cpp:1406 +#: kmcomposewin.cpp:1448 msgid "Append S&ignature" msgstr "서명 추가(&I)" -#: kmcomposewin.cpp:1409 +#: kmcomposewin.cpp:1451 #, fuzzy msgid "Prepend S&ignature" msgstr "서명 추가(&I)" -#: kmcomposewin.cpp:1413 +#: kmcomposewin.cpp:1455 msgid "Insert Signature At C&ursor Position" msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:1417 +#: kmcomposewin.cpp:1459 msgid "Attach &Public Key..." msgstr "공개 키 첨부(&P)..." -#: kmcomposewin.cpp:1420 +#: kmcomposewin.cpp:1462 msgid "Attach &My Public Key" msgstr "내 공개 키 첨부(&M)" -#: kmcomposewin.cpp:1423 kmcomposewin.cpp:2272 +#: kmcomposewin.cpp:1465 kmcomposewin.cpp:2337 msgid "&Attach File..." msgstr "파일 첨부(&A)..." -#: kmcomposewin.cpp:1426 +#: kmcomposewin.cpp:1468 msgid "&Remove Attachment" msgstr "첨부파일 지우기(&R)" -#: kmcomposewin.cpp:1429 +#: kmcomposewin.cpp:1471 msgid "&Save Attachment As..." msgstr "첨부파일 저장(&S)...." -#: kmcomposewin.cpp:1432 +#: kmcomposewin.cpp:1474 msgid "Attachment Pr&operties" msgstr "첨부파일 등록정보(&O)" -#: kmcomposewin.cpp:1442 +#: kmcomposewin.cpp:1484 msgid "&Spellchecker..." msgstr "맞춤법 검사기(&S).." -#: kmcomposewin.cpp:1446 kmcomposewin.cpp:1449 +#: kmcomposewin.cpp:1488 kmcomposewin.cpp:1491 #, fuzzy msgid "Encrypt Message with Chiasmus..." msgstr "활성화할 메시지 선택" -#: kmcomposewin.cpp:1457 +#: kmcomposewin.cpp:1499 msgid "&Encrypt Message" msgstr "메일 암호화(&E)" -#: kmcomposewin.cpp:1460 +#: kmcomposewin.cpp:1502 msgid "&Sign Message" msgstr "메일 서명(&S)" -#: kmcomposewin.cpp:1507 +#: kmcomposewin.cpp:1549 msgid "&Cryptographic Message Format" msgstr "암호 메세지 형식(&C):" -#: kmcomposewin.cpp:1515 kmcomposewin.cpp:4970 +#: kmcomposewin.cpp:1554 +msgid "Select a cryptographic format for this message" +msgstr "" + +#: kmcomposewin.cpp:1558 kmcomposewin.cpp:5159 msgid "Standard" msgstr "표준" -#: kmcomposewin.cpp:1516 kmcomposewin.cpp:4972 +#: kmcomposewin.cpp:1559 kmcomposewin.cpp:5161 msgid "Bulleted List (Disc)" msgstr "비순서 목록(디스크)" -#: kmcomposewin.cpp:1517 kmcomposewin.cpp:4974 +#: kmcomposewin.cpp:1560 kmcomposewin.cpp:5163 msgid "Bulleted List (Circle)" msgstr "비순서 목록(원)" -#: kmcomposewin.cpp:1518 kmcomposewin.cpp:4976 +#: kmcomposewin.cpp:1561 kmcomposewin.cpp:5165 msgid "Bulleted List (Square)" msgstr "비순서 목록(사각)" -#: kmcomposewin.cpp:1519 kmcomposewin.cpp:4978 +#: kmcomposewin.cpp:1562 kmcomposewin.cpp:5167 msgid "Ordered List (Decimal)" msgstr "순서 목록(소수점)" -#: kmcomposewin.cpp:1520 kmcomposewin.cpp:4980 +#: kmcomposewin.cpp:1563 kmcomposewin.cpp:5169 msgid "Ordered List (Alpha lower)" msgstr "순서 목록(내림차순)" -#: kmcomposewin.cpp:1521 kmcomposewin.cpp:4982 +#: kmcomposewin.cpp:1564 kmcomposewin.cpp:5171 msgid "Ordered List (Alpha upper)" msgstr "순서 목록(오름차순)" -#: kmcomposewin.cpp:1523 +#: kmcomposewin.cpp:1566 msgid "Select Style" msgstr "스타일 선택" -#: kmcomposewin.cpp:1537 +#: kmcomposewin.cpp:1569 +#, fuzzy +msgid "Select a list style" +msgstr "스타일 선택" + +#: kmcomposewin.cpp:1574 +#, fuzzy +msgid "Select a font" +msgstr "모든 메일 선택(&A)" + +#: kmcomposewin.cpp:1579 +#, fuzzy +msgid "Select a font size" +msgstr "사운드 파일 선택" + +#: kmcomposewin.cpp:1583 msgid "Align Left" msgstr "왼쪽 정렬" -#: kmcomposewin.cpp:1541 +#: kmcomposewin.cpp:1587 msgid "Align Right" msgstr "오른쪽 정렬" -#: kmcomposewin.cpp:1544 +#: kmcomposewin.cpp:1590 msgid "Align Center" msgstr "가운데 정렬" -#: kmcomposewin.cpp:1547 +#: kmcomposewin.cpp:1593 msgid "&Bold" msgstr "진하게(&B)" -#: kmcomposewin.cpp:1550 +#: kmcomposewin.cpp:1596 msgid "&Italic" msgstr "이탤릭(&I)" -#: kmcomposewin.cpp:1553 +#: kmcomposewin.cpp:1599 msgid "&Underline" msgstr "밑줄(&U)" -#: kmcomposewin.cpp:1556 +#: kmcomposewin.cpp:1602 msgid "Reset Font Settings" msgstr "글꼴 설정 리셋" -#: kmcomposewin.cpp:1559 +#: kmcomposewin.cpp:1605 msgid "Text Color..." msgstr "글꼴 색상..." -#: kmcomposewin.cpp:1573 +#: kmcomposewin.cpp:1619 #, fuzzy msgid "Configure KMail..." msgstr "K메일 설정(&C)..." -#: kmcomposewin.cpp:1582 +#: kmcomposewin.cpp:1628 #, fuzzy msgid " Spellcheck: %1 " msgstr "맞춤법 검사" -#: kmcomposewin.cpp:1583 kmcomposewin.cpp:1597 +#: kmcomposewin.cpp:1629 kmcomposewin.cpp:1643 msgid " Column: %1 " msgstr " 칸: %1" -#: kmcomposewin.cpp:1584 kmcomposewin.cpp:1595 +#: kmcomposewin.cpp:1630 kmcomposewin.cpp:1641 msgid " Line: %1 " msgstr " 줄: %1" -#: kmcomposewin.cpp:2188 +#: kmcomposewin.cpp:2252 #, fuzzy msgid "Re&save as Template" msgstr "임시 보관함에 저장(&S)" -#: kmcomposewin.cpp:2189 +#: kmcomposewin.cpp:2253 msgid "&Save as Draft" msgstr "임시 보관함에 저장(&S)" -#: kmcomposewin.cpp:2191 +#: kmcomposewin.cpp:2255 #, fuzzy msgid "" "Resave this message in the Templates folder. It can then be used at a later " "time." msgstr "이 메시지를 임시 디렉터리에 저장합니다. 나중에 보내거나 편집하실 수 있습니다." -#: kmcomposewin.cpp:2193 +#: kmcomposewin.cpp:2257 msgid "" "Save this message in the Drafts folder. It can then be edited and sent at a " "later time." msgstr "이 메시지를 임시 디렉터리에 저장합니다. 나중에 보내거나 편집하실 수 있습니다." -#: kmcomposewin.cpp:2197 +#: kmcomposewin.cpp:2261 msgid "Do you want to save the message for later or discard it?" msgstr "메일을 저장하시겠습니까?" -#: kmcomposewin.cpp:2198 +#: kmcomposewin.cpp:2262 msgid "Close Composer" msgstr "편집기 닫기" -#: kmcomposewin.cpp:2268 +#: kmcomposewin.cpp:2333 msgid "" "The message you have composed seems to refer to an attached file but you have " "not attached anything.\n" "Do you want to attach a file to your message?" msgstr "파일이 첨부되지 않았습니다. 파일을 첨부할까요?" -#: kmcomposewin.cpp:2271 +#: kmcomposewin.cpp:2336 msgid "File Attachment Reminder" msgstr "첨부파일 보기" -#: kmcomposewin.cpp:2273 +#: kmcomposewin.cpp:2338 kmcomposewin.cpp:4481 msgid "&Send as Is" msgstr "현재 상태로 보내기(&S)" -#: kmcomposewin.cpp:2350 +#: kmcomposewin.cpp:2415 msgid "" "" "

            KMail could not recognize the location of the attachment (%1);

            " "

            you have to specify the full path if you wish to attach a file.

            " msgstr "

            첨부파일(%1)의 위치를 알 수 없습니다.;

            첨부파일의 전체 경로를 지정하십시오.

            " -#: kmcomposewin.cpp:2359 +#: kmcomposewin.cpp:2424 msgid "" "" "

            Your administrator has disallowed attaching files bigger than %1 MB.

            " msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:2697 +#: kmcomposewin.cpp:2777 msgid "Attach File" msgstr "파일 첨부" #. i18n: file kmcomposerui.rc line 68 -#: kmcomposewin.cpp:2698 rc.cpp:57 +#: kmcomposewin.cpp:2778 rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "&Attach" msgstr "첨부(&A)" -#: kmcomposewin.cpp:2878 +#: kmcomposewin.cpp:2959 msgid "Insert File" msgstr "파일 삽입" -#: kmcomposewin.cpp:3048 +#: kmcomposewin.cpp:3129 msgid "" "" "

            An error occurred while trying to export the key from the backend:

            " "

            %1

            " msgstr "

            백엔드로부터 키를 내보내는 도중 오류가 발생하였습니다:

            %1

            " -#: kmcomposewin.cpp:3052 +#: kmcomposewin.cpp:3133 msgid "Key Export Failed" msgstr "키를 내보낼 수 없습니다" -#: kmcomposewin.cpp:3079 +#: kmcomposewin.cpp:3160 msgid "Exporting key..." msgstr "키 내보내기..." -#: kmcomposewin.cpp:3090 +#: kmcomposewin.cpp:3171 #, c-format msgid "OpenPGP key 0x%1" msgstr "OpenPGP 키 0x%1" -#: kmcomposewin.cpp:3105 +#: kmcomposewin.cpp:3186 msgid "Attach Public OpenPGP Key" msgstr "공개 OpenPGP 키 첨부" -#: kmcomposewin.cpp:3106 +#: kmcomposewin.cpp:3187 msgid "Select the public key which should be attached." msgstr "첨부된 공개 키 선택" -#: kmcomposewin.cpp:3128 kmmimeparttree.cpp:137 kmreaderwin.cpp:1967 +#: kmcomposewin.cpp:3209 kmmimeparttree.cpp:135 kmreaderwin.cpp:2032 msgid "" "_: to open\n" "Open" msgstr "열기" -#: kmcomposewin.cpp:3130 kmmimeparttree.cpp:138 kmreaderwin.cpp:1968 +#: kmcomposewin.cpp:3211 kmmimeparttree.cpp:136 kmreaderwin.cpp:2033 msgid "Open With..." msgstr "열기..." -#: kmcomposewin.cpp:3132 +#: kmcomposewin.cpp:3213 msgid "" "_: to view\n" "View" msgstr "보기" -#: kmcomposewin.cpp:3135 +#: kmcomposewin.cpp:3216 #, fuzzy msgid "Edit With..." msgstr "편집..." -#: kmcomposewin.cpp:3143 +#: kmcomposewin.cpp:3224 msgid "Add Attachment..." msgstr "첨부파일 추가..." -#: kmcomposewin.cpp:3232 kmcomposewin.cpp:3240 +#: kmcomposewin.cpp:3312 kmcomposewin.cpp:3320 msgid "KMail could not compress the file." msgstr "KMail이 이 파일을 압축할 수 없습니다." -#: kmcomposewin.cpp:3246 +#: kmcomposewin.cpp:3326 msgid "" "The compressed file is larger than the original. Do you want to keep the " "original one?" msgstr "압축된 파일이 원본보다 큽니다. 원본을 보관하시겠습니까?" -#: kmcomposewin.cpp:3247 +#: kmcomposewin.cpp:3327 #, fuzzy msgid "Keep" msgstr "경고음(&B)" -#: kmcomposewin.cpp:3313 kmcomposewin.cpp:3321 +#: kmcomposewin.cpp:3393 kmcomposewin.cpp:3401 msgid "KMail could not uncompress the file." msgstr "KMail이 이 파일을 압축해제할 수 없습니다." -#: kmcomposewin.cpp:3519 +#: kmcomposewin.cpp:3601 msgid "Save Attachment As" msgstr "다른이름으로 첨부파일 저장" -#: kmcomposewin.cpp:3769 kmedit.cpp:178 +#: kmcomposewin.cpp:3856 kmedit.cpp:178 msgid "Add as Text" msgstr "텍스트 추가" -#: kmcomposewin.cpp:3770 kmedit.cpp:179 +#: kmcomposewin.cpp:3857 kmedit.cpp:179 msgid "Add as Attachment" msgstr "첨부파일 추가" -#: kmcomposewin.cpp:3771 +#: kmcomposewin.cpp:3858 msgid "" "Please select whether you want to insert the content as text into the editor, " "or append the referenced file as an attachment." msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:3773 +#: kmcomposewin.cpp:3860 #, fuzzy msgid "Paste as text or attachment?" msgstr "첨부파일 붙여넣기(&H)" -#: kmcomposewin.cpp:3848 kmfilterdlg.cpp:705 kmfolderdia.cpp:274 -#: kmfolderdia.cpp:632 kmfoldertree.cpp:1603 managesievescriptsdialog.cpp:280 +#: kmcomposewin.cpp:3935 kmfilterdlg.cpp:717 kmfolderdia.cpp:331 +#: kmfolderdia.cpp:710 kmfoldertree.cpp:1641 managesievescriptsdialog.cpp:302 msgid "unnamed" msgstr "이름없음" -#: kmcomposewin.cpp:3873 +#: kmcomposewin.cpp:3961 msgid "" "" "

            You have requested that messages be encrypted to yourself, but the currently " @@ -5512,11 +6280,11 @@ msgstr "" "

            " "

            사용자 설정에서 암호화 키를 선택해주십시오.

            " -#: kmcomposewin.cpp:3880 +#: kmcomposewin.cpp:3968 msgid "Undefined Encryption Key" msgstr "알 수 없는 암호화 키" -#: kmcomposewin.cpp:3924 +#: kmcomposewin.cpp:4015 msgid "" "" "

            In order to be able to sign this message you first have to define the " @@ -5527,21 +6295,21 @@ msgstr "" "

            이 메일에 서명 하려면 먼저 (OpenPGP 또는 S/MIME) 키를 지정해야 합니다.

            " "

            사용자 설정에서 사용할 키를 선택하십시오.

            " -#: kmcomposewin.cpp:3931 +#: kmcomposewin.cpp:4022 msgid "Undefined Signing Key" msgstr "알 수 없는 서명 키 입니다" -#: kmcomposewin.cpp:4016 +#: kmcomposewin.cpp:4129 msgid "" "KMail is currently in offline mode,your messages will be kept in the outbox " "until you go online." msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:4018 kmkernel.cpp:1243 +#: kmcomposewin.cpp:4131 kmkernel.cpp:1285 msgid "Online/Offline" msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:4033 +#: kmcomposewin.cpp:4146 msgid "" "You must enter your email address in the From: field. You should also set your " "email address for all identities, so that you do not have to enter it for each " @@ -5550,178 +6318,209 @@ msgstr "" "보낸 사람: 필드에 당신의 이메일 주소를 입력해야 합니다. 또한 모든 사용자에 이메일 주소를 지정해주면, 메일을 보낼 때마다 자신의 이메일 " "주소를 넣지 않아도 됩니다." -#: kmcomposewin.cpp:4044 +#: kmcomposewin.cpp:4157 msgid "" "You must specify at least one receiver,either in the To: field or as CC or as " "BCC." msgstr "받는 사람 필드나 참조, 또는 숨은 참조 영역에 최소 한명 이상의 받는 사람을 지정해야 합니다." -#: kmcomposewin.cpp:4052 +#: kmcomposewin.cpp:4165 #, fuzzy msgid "To field is missing.Send message anyway?" msgstr "제목을 지정하지 않았습니다. 무시하고 메일을 보내겠습니까?" -#: kmcomposewin.cpp:4054 +#: kmcomposewin.cpp:4167 #, fuzzy msgid "No To: specified" msgstr "이름이 지정되지 않았습니다" -#: kmcomposewin.cpp:4079 +#: kmcomposewin.cpp:4192 msgid "You did not specify a subject. Send message anyway?" msgstr "제목을 지정하지 않았습니다. 무시하고 메일을 보내겠습니까?" -#: kmcomposewin.cpp:4081 +#: kmcomposewin.cpp:4194 msgid "No Subject Specified" msgstr "제목이 지정되지 않았습니다" -#: kmcomposewin.cpp:4082 +#: kmcomposewin.cpp:4195 msgid "S&end as Is" msgstr "지금 상태로 보내기(&E)" -#: kmcomposewin.cpp:4083 +#: kmcomposewin.cpp:4196 msgid "&Specify the Subject" msgstr "제목 지정하기(&S)" -#: kmcomposewin.cpp:4121 +#: kmcomposewin.cpp:4234 msgid "&Keep markup, do not sign/encrypt" msgstr "서명/암호화 하지 않고 표시 유지(&K)" -#: kmcomposewin.cpp:4122 +#: kmcomposewin.cpp:4235 msgid "&Keep markup, do not encrypt" msgstr "암호화 하지 않고 표시 유지(&K)" -#: kmcomposewin.cpp:4123 +#: kmcomposewin.cpp:4236 msgid "&Keep markup, do not sign" msgstr "서명 하지 않고 표시 유지(&K)" -#: kmcomposewin.cpp:4125 +#: kmcomposewin.cpp:4238 msgid "Sign/Encrypt (delete markup)" msgstr "서명/암호화 (표시 지움)" -#: kmcomposewin.cpp:4126 +#: kmcomposewin.cpp:4239 msgid "Encrypt (delete markup)" msgstr "암호화 (표시 지움)" -#: kmcomposewin.cpp:4127 +#: kmcomposewin.cpp:4240 msgid "Sign (delete markup)" msgstr "서명 (표시 지움)" -#: kmcomposewin.cpp:4129 +#: kmcomposewin.cpp:4242 msgid "" "" "

            Inline signing/encrypting of HTML messages is not possible;

            " "

            do you want to delete your markup?

            " msgstr "

            HTML 메일의 인라인 서명/암호화는 불가능합니다.;

            문서 형식을 지우시겠습니까?

            " -#: kmcomposewin.cpp:4131 +#: kmcomposewin.cpp:4244 msgid "Sign/Encrypt Message?" msgstr "메일을 서명/암호화 하시겠습니까?" -#: kmcomposewin.cpp:4180 +#: kmcomposewin.cpp:4293 #, fuzzy msgid "" "The custom drafts or templates folder for identify \"%1\" does not exist " "(anymore); therefore, the default drafts or templates folder will be used." msgstr "사용자 정보 \"%1\"에 대한 사용자 정의 임시 보관함이 존재하지 않습니다. 기본 임시 보관함을 사용합니다." -#: kmcomposewin.cpp:4326 +#: kmcomposewin.cpp:4393 kmsender.cpp:114 +msgid "Please create an account for sending and try again." +msgstr "보낼 계정을 만들고 다시 시도하십시오. " + +#: kmcomposewin.cpp:4456 msgid "About to send email..." msgstr "메일 보내기에 대해서..." -#: kmcomposewin.cpp:4327 +#: kmcomposewin.cpp:4457 msgid "Send Confirmation" msgstr "보내기 확인" -#: kmcomposewin.cpp:4328 redirectdialog.cpp:82 +#: kmcomposewin.cpp:4458 redirectdialog.cpp:83 msgid "&Send Now" msgstr "지금 보내기(&S)" -#: kmcomposewin.cpp:4549 +#: kmcomposewin.cpp:4479 +msgid "" +"You are trying to send the mail to more than %1 recipients. Send message " +"anyway?" +msgstr "" + +#: kmcomposewin.cpp:4480 +#, fuzzy +msgid "Too many receipients" +msgstr "수신인 없음" + +#: kmcomposewin.cpp:4482 +#, fuzzy +msgid "&Edit Recipients" +msgstr "추가 수신자" + +#: kmcomposewin.cpp:4728 #, fuzzy msgid "Spellcheck: on" msgstr "맞춤법 검사" -#: kmcomposewin.cpp:4551 +#: kmcomposewin.cpp:4730 #, fuzzy msgid "Spellcheck: off" msgstr "맞춤법 검사" -#: kmcomposewin.cpp:4608 +#: kmcomposewin.cpp:4787 msgid " Spell check canceled." msgstr " 맞춤법 검사 취소." -#: kmcomposewin.cpp:4611 +#: kmcomposewin.cpp:4790 msgid " Spell check stopped." msgstr " 맞춤법 검사 멈춤." -#: kmcomposewin.cpp:4614 +#: kmcomposewin.cpp:4793 msgid " Spell check complete." msgstr " 맞춤법 검사 완료." -#: kmcomposewin.cpp:4798 kmcomposewin.cpp:4806 +#: kmcomposewin.cpp:4992 kmcomposewin.cpp:5000 msgid "Spellchecker" msgstr "맞춤법 검사" -#: kmcomposewin.cpp:5115 +#: kmcomposewin.cpp:5304 msgid "" "Please configure a Crypto Backend to use for Chiasmus encryption first.\n" "You can do this in the Crypto Backends tab of the configure dialog's Security " "page." msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:5119 +#: kmcomposewin.cpp:5308 msgid "" "It looks as though libkleopatra was compiled without Chiasmus support. You " "might want to recompile libkleopatra with --enable-chiasmus." msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:5122 +#: kmcomposewin.cpp:5311 msgid "No Chiasmus Backend Configured" msgstr "" -#: kmcomposewin.cpp:5153 +#: kmcomposewin.cpp:5342 #, fuzzy msgid "No Chiasmus Keys Found" msgstr "No signature found" -#: kmcomposewin.cpp:5157 +#: kmcomposewin.cpp:5346 #, fuzzy msgid "Chiasmus Encryption Key Selection" msgstr "암호 키 선택" -#: kmcomposewin.cpp:5189 +#: kmcomposewin.cpp:5378 #, fuzzy msgid "Message will be signed" msgstr "메시지가 %1 으로 서명되었습니다." -#: kmcomposewin.cpp:5189 +#: kmcomposewin.cpp:5378 #, fuzzy msgid "Message will not be signed" msgstr "메시지가 %1 으로 서명되었습니다." -#: kmcomposewin.cpp:5190 +#: kmcomposewin.cpp:5379 #, fuzzy msgid "Message will be encrypted" msgstr "OpenPGP 메일 - 암호화됨" -#: kmcomposewin.cpp:5190 +#: kmcomposewin.cpp:5379 #, fuzzy msgid "Message will not be encrypted" msgstr "다음 제목을 갖는 메일: " -#: kmedit.cpp:391 +#: kmedit.cpp:458 msgid "Unable to start external editor." msgstr "외부 편집기를 시작할 수 없습니다." -#: kmedit.cpp:442 -msgid "Suggestions" +#: kmedit.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "No Suggestions" msgstr "제안" -#: kmedit.cpp:494 +#: kmedit.cpp:529 +#, fuzzy +msgid "Add to Dictionary" +msgstr "사전(&D)" + +#: kmedit.cpp:530 +#, fuzzy +msgid "Ignore All" +msgstr "무시(&L)" + +#: kmedit.cpp:587 msgid "Automatic spellchecking is not possible on text with markup." msgstr "문서 형식이 지정된 텍스트에서는 자동 맞춤법 검사를 할 수 없습니다." -#: kmedit.cpp:538 +#: kmedit.cpp:631 msgid "" "The external editor is still running.\n" "Abort the external editor or leave it open?" @@ -5729,34 +6528,39 @@ msgstr "" "외부 편집기가 동작하고 있습니다.\n" "외부편집기를 중단하시겠습니까?" -#: kmedit.cpp:541 +#: kmedit.cpp:634 msgid "Abort Editor" msgstr "편집 중지" -#: kmedit.cpp:541 +#: kmedit.cpp:634 msgid "Leave Editor Open" msgstr "내부 편집기 열기" -#: kmedit.cpp:565 +#: kmedit.cpp:661 msgid "Spellcheck - KMail" msgstr "맞춤법 검사 - K메일" -#: kmedit.cpp:734 +#: kmedit.cpp:884 msgid "" "ISpell/Aspell could not be started. Please make sure you have ISpell or Aspell " "properly configured and in your PATH." msgstr "" "ISpell/Aspell을 시작할 수 없습니다.ISpell 또는 Aspell의 경로 및 설정사항이 올바르게 되었는지 확인하십시오." -#: kmedit.cpp:743 +#: kmedit.cpp:893 msgid "ISpell/Aspell seems to have crashed." msgstr "ISpell/Aspell에 문제가 발생되었습니다." -#: kmedit.cpp:752 +#: kmedit.cpp:902 msgid "No misspellings encountered." msgstr "잘못된 단어 없슴." -#: kmfawidgets.cpp:102 +#: kmfawidgets.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Open Address Book" +msgstr "주소록에서 열기" + +#: kmfawidgets.cpp:107 msgid "Select Sound File" msgstr "사운드 파일 선택" @@ -5779,191 +6583,221 @@ msgid "" "
            Ignoring it.
            " msgstr "필터 규칙 '%2' 에 알 수 없는 필터 작동 `%1'.을 무시합니다." -#: kmfilteraction.cpp:598 +#: kmfilteraction.cpp:601 msgid "Confirm Delivery" msgstr "수신 확인" -#: kmfilteraction.cpp:634 +#: kmfilteraction.cpp:637 msgid "Set Transport To" msgstr "전송 설정" -#: kmfilteraction.cpp:665 +#: kmfilteraction.cpp:668 msgid "Set Reply-To To" msgstr "받는사람 설정" -#: kmfilteraction.cpp:701 +#: kmfilteraction.cpp:704 msgid "Set Identity To" msgstr "사용자 정보 설정" -#: kmfilteraction.cpp:784 +#: kmfilteraction.cpp:787 msgid "Mark As" msgstr "표시 " -#: kmfilteraction.cpp:789 +#: kmfilteraction.cpp:792 msgid "" "_: msg status\n" "Important" msgstr "중요함" -#: kmfilteraction.cpp:790 +#: kmfilteraction.cpp:793 msgid "" "_: msg status\n" "Read" msgstr "읽음" -#: kmfilteraction.cpp:791 +#: kmfilteraction.cpp:794 msgid "" "_: msg status\n" "Unread" msgstr "읽지 않음" -#: kmfilteraction.cpp:792 +#: kmfilteraction.cpp:795 msgid "" "_: msg status\n" "Replied" msgstr "회신" -#: kmfilteraction.cpp:793 +#: kmfilteraction.cpp:796 msgid "" "_: msg status\n" "Forwarded" msgstr "전달" -#: kmfilteraction.cpp:794 +#: kmfilteraction.cpp:797 msgid "" "_: msg status\n" "Old" msgstr "Old" -#: kmfilteraction.cpp:795 +#: kmfilteraction.cpp:798 msgid "" "_: msg status\n" "New" msgstr "새파일" -#: kmfilteraction.cpp:796 +#: kmfilteraction.cpp:799 msgid "" "_: msg status\n" "Watched" msgstr "감시" -#: kmfilteraction.cpp:797 +#: kmfilteraction.cpp:800 msgid "" "_: msg status\n" "Ignored" msgstr "무시" -#: kmfilteraction.cpp:798 +#: kmfilteraction.cpp:801 msgid "" "_: msg status\n" "Spam" msgstr "스펨" -#: kmfilteraction.cpp:799 +#: kmfilteraction.cpp:802 msgid "" "_: msg status\n" "Ham" msgstr "햄" -#: kmfilteraction.cpp:883 +#: kmfilteraction.cpp:886 msgid "Send Fake MDN" msgstr "허위 MDN 전송" -#: kmfilteraction.cpp:888 +#: kmfilteraction.cpp:891 msgid "" "_: MDN type\n" "Ignore" msgstr "무시" -#: kmfilteraction.cpp:889 +#: kmfilteraction.cpp:892 msgid "" "_: MDN type\n" "Displayed" msgstr "표시" -#: kmfilteraction.cpp:890 +#: kmfilteraction.cpp:893 msgid "" "_: MDN type\n" "Deleted" msgstr "삭제" -#: kmfilteraction.cpp:891 +#: kmfilteraction.cpp:894 msgid "" "_: MDN type\n" "Dispatched" msgstr "발송" -#: kmfilteraction.cpp:892 +#: kmfilteraction.cpp:895 msgid "" "_: MDN type\n" "Processed" msgstr "진행" -#: kmfilteraction.cpp:893 +#: kmfilteraction.cpp:896 msgid "" "_: MDN type\n" "Denied" msgstr "무시" -#: kmfilteraction.cpp:894 +#: kmfilteraction.cpp:897 msgid "" "_: MDN type\n" "Failed" msgstr "실패" -#: kmfilteraction.cpp:963 +#: kmfilteraction.cpp:966 msgid "Remove Header" msgstr "접두사 제거" -#: kmfilteraction.cpp:1036 +#: kmfilteraction.cpp:1039 msgid "Add Header" msgstr "접두사 추가" -#: kmfilteraction.cpp:1063 +#: kmfilteraction.cpp:1066 msgid "With value:" msgstr "값 :" -#: kmfilteraction.cpp:1177 +#: kmfilteraction.cpp:1180 msgid "Rewrite Header" msgstr "머릿글 다시작성" -#: kmfilteraction.cpp:1213 +#: kmfilteraction.cpp:1216 msgid "Replace:" msgstr "바꿈:" -#: kmfilteraction.cpp:1220 +#: kmfilteraction.cpp:1223 msgid "With:" msgstr "함께:" -#: kmfilteraction.cpp:1340 +#: kmfilteraction.cpp:1343 msgid "Move Into Folder" msgstr "디렉터리로 이동 " -#: kmfilteraction.cpp:1390 +#: kmfilteraction.cpp:1393 msgid "Copy Into Folder" msgstr "디렉터리에 복사 " -#: kmfilteraction.cpp:1452 +#: kmfilteraction.cpp:1467 msgid "Forward To" msgstr "전달 주소" -#: kmfilteraction.cpp:1565 +#: kmfilteraction.cpp:1508 +msgid "The addressee the message will be forwarded to" +msgstr "" + +#: kmfilteraction.cpp:1509 +msgid "The filter will forward the message to the addressee entered here." +msgstr "" + +#: kmfilteraction.cpp:1515 +#, fuzzy +msgid "Default Template" +msgstr "임시 보관함에 저장(&S)" + +#: kmfilteraction.cpp:1525 +#, fuzzy +msgid "The template used when forwarding" +msgstr "메일을 전달되지 않은 상태로 표시(&F)" + +#: kmfilteraction.cpp:1526 +msgid "Set the forwarding template that will be used with this filter." +msgstr "" + +#: kmfilteraction.cpp:1620 +msgid "Forward to %1 with default template " +msgstr "" + +#: kmfilteraction.cpp:1622 +msgid "Forward to %1 with template %2" +msgstr "" + +#: kmfilteraction.cpp:1643 msgid "Redirect To" msgstr "재전송할 사람" -#: kmfilteraction.cpp:1605 +#: kmfilteraction.cpp:1683 msgid "Execute Command" msgstr "명령어 실행" -#: kmfilteraction.cpp:1702 +#: kmfilteraction.cpp:1780 msgid "Pipe Through" msgstr "파이프 통과" -#: kmfilteraction.cpp:1809 +#: kmfilteraction.cpp:1887 msgid "Play Sound" msgstr "소리 재생" -#: kmfilterdlg.cpp:51 +#: kmfilterdlg.cpp:55 msgid "" "" "

            This is the list of defined filters. They are processed top-to-bottom.

            " @@ -5974,7 +6808,7 @@ msgstr "" "

            이것은 정의된 필터 목록입니다. 목록은 처음 부터 끝까지 처리됩니다.

            " "

            대화상자 오른편에 있는 제어판을 사용하여 그것을 편집하기 위해 필터를 클릭하십시오.

            " -#: kmfilterdlg.cpp:57 +#: kmfilterdlg.cpp:61 msgid "" "" "

            Click this button to create a new filter.

            " @@ -5988,7 +6822,7 @@ msgstr "" "

            그것은 현재 선택된 것 바로 앞에 삽입되지만, 당신은 항상 나중에 그것을 변경할 수 있습니다.

            " "

            실수로 이 버튼을 누르게 되면, (오른쪽에 있는) delete버튼을 눌러서 실행취소 할 수 있습니다.

            " -#: kmfilterdlg.cpp:64 +#: kmfilterdlg.cpp:68 msgid "" "" "

            Click this button to copy a filter.

            " @@ -6000,7 +6834,7 @@ msgstr "" "

            그것은 현재 선택된 것 바로 앞에 삽입되지만, 당신은 항상 나중에 그것을 변경할 수 있습니다.

            " "

            실수로 이 버튼을 누르게 되면, (오른쪽에 있는) delete버튼을 눌러서 실행취소 할 수 있습니다.

            " -#: kmfilterdlg.cpp:68 +#: kmfilterdlg.cpp:72 msgid "" "" "

            Click this button to delete the currently-selected filter from the " @@ -6013,7 +6847,7 @@ msgstr "" "

            위 목록에서 현재 선택된 필터를 지우시려면 이 버튼을 클릭하십시오.

            " "

            지워진 필터를 되살릴 수 없습니다. 하지만, 취소메뉴를 통해 변경된 사항을 적용하지 않을 수 있습니다.

            " -#: kmfilterdlg.cpp:75 +#: kmfilterdlg.cpp:79 #, fuzzy msgid "" "" @@ -6028,7 +6862,7 @@ msgstr "" "

            목록에 있는 필터의 순서가 메일 필터링하는 순서를 결정합니다. 그렇기 때문에 이 버튼은 유용합니다:

            " "

            버튼을 잘못 눌렀다면, (오른쪽에 있는) 아래 버튼을 클릭하여 실행취소 할 수 있습니다.

            " -#: kmfilterdlg.cpp:81 +#: kmfilterdlg.cpp:85 msgid "" "" "

            Click this button to move the currently-selected filter up " @@ -6044,7 +6878,7 @@ msgstr "" "

            목록에 있는 필터의 순서가 메일 필터링하는 순서를 결정합니다. 그렇기 때문에 이 버튼은 유용합니다:

            " "

            버튼을 잘못 눌렀다면, (오른쪽에 있는) 아래 버튼을 클릭하여 실행취소 할 수 있습니다.

            " -#: kmfilterdlg.cpp:89 +#: kmfilterdlg.cpp:93 msgid "" "" "

            Click this button to move the currently-selected filter down " @@ -6060,7 +6894,7 @@ msgstr "" "

            목록에 있는 필터의 순서가 메일 필터링하는 순서를 결정합니다. 그렇기 때문에 이 버튼은 유용합니다:

            " "

            버튼을 잘못 눌렀다면, (왼쪽에 있는) 위로 버튼을 클릭하여 실행취소 할 수 있습니다.

            " -#: kmfilterdlg.cpp:97 +#: kmfilterdlg.cpp:101 #, fuzzy msgid "" "" @@ -6075,7 +6909,7 @@ msgstr "" "

            목록에 있는 필터의 순서가 메일 필터링하는 순서를 결정합니다. 그렇기 때문에 이 버튼은 유용합니다:

            " "

            버튼을 잘못 눌렀다면, (왼쪽에 있는) 위로 버튼을 클릭하여 실행취소 할 수 있습니다.

            " -#: kmfilterdlg.cpp:103 +#: kmfilterdlg.cpp:107 #, fuzzy msgid "" "" @@ -6091,7 +6925,7 @@ msgstr "" "

            실수로 필터의 이름을 다시 만들어서 자동으로 되돌리고 싶다면, 버튼을 클릭하고, Clear " "를 선택하십시오. 그런 다음확인 버튼을 누르십시오

            " -#: kmfilterdlg.cpp:110 +#: kmfilterdlg.cpp:114 msgid "" "" "

            Check this button to force the confirmation dialog to be displayed.

            " @@ -6106,136 +6940,141 @@ msgstr "" "

            만약 태그 메일을 나중에 다운로드 하기 규칙을 규정하면 유용합니다. 다이얼로그 팝업을 강제로 사용하지 못하면, 큰 메일이 서버에 없을때 " "와 테그 메일을 다르게 규칙 바꿀때 메일을 다운로드 할수없습니다.

            " -#: kmfilterdlg.cpp:129 +#: kmfilterdlg.cpp:133 msgid "POP3 Filter Rules" msgstr "POP3 메일 규칙" -#: kmfilterdlg.cpp:129 +#: kmfilterdlg.cpp:133 msgid "Filter Rules" msgstr "메일 규칙" -#: kmfilterdlg.cpp:151 +#: kmfilterdlg.cpp:155 msgid "Available Filters" msgstr "가능한 메일 규칙" -#: kmfilterdlg.cpp:164 +#: kmfilterdlg.cpp:168 #, fuzzy msgid "A&dvanced" msgstr "고급 옵션" -#: kmfilterdlg.cpp:171 +#: kmfilterdlg.cpp:175 msgid "Filter Criteria" msgstr "규칙의 조건 선택" -#: kmfilterdlg.cpp:175 +#: kmfilterdlg.cpp:179 msgid "Filter Action" msgstr "규칙의 동작 선택" -#: kmfilterdlg.cpp:178 +#: kmfilterdlg.cpp:182 msgid "Global Options" msgstr "전역 옵션 선택" -#: kmfilterdlg.cpp:179 +#: kmfilterdlg.cpp:183 msgid "Always &show matched 'Download Later' messages in confirmation dialog" msgstr "확인 대화창에서 '나중에 내려받기' 메일을 표시합니다.(&S)" -#: kmfilterdlg.cpp:184 +#: kmfilterdlg.cpp:188 msgid "Filter Actions" msgstr "규칙의 동작 선택" -#: kmfilterdlg.cpp:189 +#: kmfilterdlg.cpp:193 msgid "Advanced Options" msgstr "고급 옵션" -#: kmfilterdlg.cpp:197 +#: kmfilterdlg.cpp:201 #, fuzzy msgid "Apply this filter to incoming messages:" msgstr "받은 메일로(&I)" -#: kmfilterdlg.cpp:201 +#: kmfilterdlg.cpp:205 #, fuzzy msgid "from all accounts" msgstr "로컬 계정" -#: kmfilterdlg.cpp:204 +#: kmfilterdlg.cpp:208 msgid "from all but online IMAP accounts" msgstr "from all but online IMAP accounts" -#: kmfilterdlg.cpp:207 +#: kmfilterdlg.cpp:211 msgid "from checked accounts only" msgstr "from checked accounts only" -#: kmfilterdlg.cpp:213 +#: kmfilterdlg.cpp:217 #, fuzzy msgid "Account Name" msgstr "계정 이름(&N) :" -#: kmfilterdlg.cpp:220 +#: kmfilterdlg.cpp:224 #, fuzzy msgid "Apply this filter to &sent messages" msgstr "이 규칙을 적용" -#: kmfilterdlg.cpp:223 +#: kmfilterdlg.cpp:227 #, fuzzy msgid "Apply this filter on manual &filtering" msgstr "수동 필터링중(&F)" -#: kmfilterdlg.cpp:226 +#: kmfilterdlg.cpp:230 msgid "If this filter &matches, stop processing here" msgstr "이 규칙이 일치하면, 여기에서 처리를 멈춤니다.(&M)" -#: kmfilterdlg.cpp:230 +#: kmfilterdlg.cpp:234 msgid "Add this filter to the Apply Filter menu" msgstr "이 규칙을 규칙 적용 메뉴에 추가합니다." -#: kmfilterdlg.cpp:232 +#: kmfilterdlg.cpp:236 msgid "Shortcut:" msgstr "단축키" -#: kmfilterdlg.cpp:238 +#: kmfilterdlg.cpp:242 msgid "Additionally add this filter to the toolbar" msgstr "도구모음에 이 필터를 추가합니다." -#: kmfilterdlg.cpp:243 +#: kmfilterdlg.cpp:247 msgid "Icon for this filter:" msgstr "이 규칙의 아이콘:" -#: kmfilterdlg.cpp:608 +#: kmfilterdlg.cpp:612 msgid "Up" msgstr "위" -#: kmfilterdlg.cpp:609 +#: kmfilterdlg.cpp:613 msgid "Down" msgstr "아래" -#: kmfilterdlg.cpp:628 +#: kmfilterdlg.cpp:632 msgid "Rename..." msgstr "이름변경" #. i18n: file kmail_part.rc line 10 -#: kmfilterdlg.cpp:629 kmsearchpattern.h:219 rc.cpp:6 rc.cpp:72 +#: kmfilterdlg.cpp:633 kmsearchpattern.h:219 rc.cpp:6 rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "New" msgstr "새로운 규칙" -#: kmfilterdlg.cpp:744 +#: kmfilterdlg.cpp:645 +#, fuzzy +msgid "Select Source Folders" +msgstr "디렉터리 단축키 선택" + +#: kmfilterdlg.cpp:756 msgid "" "At least one filter targets a folder on an online IMAP account. Such filters " "will only be applied when manually filtering and when filtering incoming online " "IMAP mail." msgstr "" -#: kmfilterdlg.cpp:774 +#: kmfilterdlg.cpp:786 msgid "" "The following filters have not been saved because they were invalid (e.g. " "containing no actions or no search rules)." msgstr "다음 필터는 유효하지 않으므로 저장되지 않았습니다. (동작이나 검색 규칙을 포함하지 않은것)" -#: kmfilterdlg.cpp:935 +#: kmfilterdlg.cpp:947 msgid "Rename Filter" msgstr "규칙 이름변경" -#: kmfilterdlg.cpp:936 +#: kmfilterdlg.cpp:948 msgid "" "Rename filter \"%1\" to:\n" "(leave the field empty for automatic naming)" @@ -6243,19 +7082,24 @@ msgstr "" "\"%1\"필터 이름바꾸기 : \n" "(입력하지 않으시면 자동으로 이름을 지정합니다.)" -#: kmfilterdlg.cpp:1113 +#: kmfilterdlg.cpp:973 +#, fuzzy +msgid "Select Folders to Filter" +msgstr "활성화할 디렉터리 선택 " + +#: kmfilterdlg.cpp:1136 msgid "Please select an action." msgstr "규칙의 동작을 선택하십시오." -#: kmfilterdlg.cpp:1280 +#: kmfilterdlg.cpp:1303 msgid "&Download mail" msgstr "메일 내려받기(&D)" -#: kmfilterdlg.cpp:1281 +#: kmfilterdlg.cpp:1304 msgid "Download mail la&ter" msgstr "나중에 메일 내려받기(&T)" -#: kmfilterdlg.cpp:1282 +#: kmfilterdlg.cpp:1305 msgid "D&elete mail from server" msgstr "서버의 메일 삭제(&E)" @@ -6265,10 +7109,29 @@ msgstr "" "`%1'파일 만드는 중 오류 발생:\n" "%2" -#: kmfolder.cpp:272 +#: kmfolder.cpp:276 msgid "Failed to create folder" msgstr "디렉터리 만들기 실패" +#: kmfolder.cpp:907 +msgid "" +"Folder names cannot contain the / (slash) character; please choose another " +"folder name." +msgstr "디렉터리 이름은 '/' 를 포함할 수 없습니다. 다른 이름으로 변경하세요." + +#: kmfolder.cpp:913 +msgid "" +"Folder names cannot start with a . (dot) character; please choose another " +"folder name." +msgstr "디렉터리 이름은 '.'으로 시작할 수 없습니다. 다른 이름으로 변경하세요." + +#: kmfolder.cpp:932 +#, fuzzy +msgid "" +"Your IMAP server does not allow the character '%1'; please choose another " +"folder name." +msgstr "디렉터리 이름은 '/' 를 포함할 수 없습니다. 다른 이름으로 변경하세요." + #: kmfoldercachedimap.cpp:107 msgid "Troubleshooting IMAP Cache" msgstr "IMAP 캐시 문제 해결" @@ -6324,23 +7187,23 @@ msgstr "이 디렉터리 읽기 권한이 있는 모든 사용자" msgid "Refresh &Cache" msgstr "캐쉬 새로고침(&C) " -#: kmfoldercachedimap.cpp:203 +#: kmfoldercachedimap.cpp:216 msgid "" "The UID cache file for folder %1 could not be read. There could be a problem " "with file system permission, or it is corrupted." msgstr "" -#: kmfoldercachedimap.cpp:452 +#: kmfoldercachedimap.cpp:488 msgid "" "The UID cache file for folder %1 could not be written. There could be a problem " "with file system permission." msgstr "" -#: kmfoldercachedimap.cpp:562 +#: kmfoldercachedimap.cpp:612 msgid "You must synchronize with the server before renaming IMAP folders." msgstr "IMAP 디렉터리 이름을 변경하기전에 서버와 동기화해주시기 바랍니다." -#: kmfoldercachedimap.cpp:679 +#: kmfoldercachedimap.cpp:735 msgid "" "No account setup for this folder.\n" "Please try running a sync before this." @@ -6348,7 +7211,7 @@ msgstr "" "이디렉터리의계정 설정이 없습니다.\n" "동기화전에 계정설정을 마쳐주시기 바랍니다." -#: kmfoldercachedimap.cpp:683 +#: kmfoldercachedimap.cpp:739 msgid "" "Are you sure you want to refresh the IMAP cache of the folder %1 and all its " "subfolders?\n" @@ -6357,146 +7220,147 @@ msgstr "" "%1 디렉터리와 그 하위 디렉터리의 IMAP 캐시를 새로 고치시겠습니까?\n" "사용자의 디렉터리에 적용된 변경사항을 제거합니다." -#: kmfoldercachedimap.cpp:687 kmmainwidget.cpp:1352 +#: kmfoldercachedimap.cpp:743 kmmainwidget.cpp:1316 msgid "Refresh IMAP Cache" msgstr "IMAP 캐쉬 새로고침" -#: kmfoldercachedimap.cpp:688 kmmainwidget.cpp:1352 +#: kmfoldercachedimap.cpp:744 kmmainwidget.cpp:1316 msgid "&Refresh" msgstr "새로고침(&R)" -#: kmfoldercachedimap.cpp:711 +#: kmfoldercachedimap.cpp:767 msgid "The index of this folder has been recreated." msgstr "이디렉터리의 인덱스가 재생성되었습니다." -#: kmfoldercachedimap.cpp:721 +#: kmfoldercachedimap.cpp:777 msgid "" "Folder %1 is not in initial sync state (state was %2). Do you want to reset it " "to initial sync state and sync anyway?" msgstr "%1 디렉터리는 초기 동기화 상태가 아닙니다.(%2 상태.). 동기화 상태를 초기상태로 만드시겠습니까?" -#: kmfoldercachedimap.cpp:721 +#: kmfoldercachedimap.cpp:777 msgid "Reset && Sync" msgstr "" -#: kmfoldercachedimap.cpp:741 +#: kmfoldercachedimap.cpp:798 msgid "Synchronization skipped" msgstr "동기화 중지" -#: kmfoldercachedimap.cpp:831 +#: kmfoldercachedimap.cpp:890 msgid "Synchronizing" msgstr "동기화중" -#: kmfoldercachedimap.cpp:850 +#: kmfoldercachedimap.cpp:909 #, c-format msgid "Connecting to %1" msgstr "%1 에 접속 중" -#: kmfoldercachedimap.cpp:872 +#: kmfoldercachedimap.cpp:934 msgid "Checking permissions" msgstr "권한을 확인합니다" -#: kmfoldercachedimap.cpp:886 +#: kmfoldercachedimap.cpp:956 msgid "Renaming folder" msgstr "디렉터리이름 변경" -#: kmfoldercachedimap.cpp:948 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1021 msgid "Retrieving folderlist" msgstr "디렉터리 목록 검색하기" -#: kmfoldercachedimap.cpp:952 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1026 msgid "Error while retrieving the folderlist" msgstr "디렉터리 목록을 가져오는 도중 오류" -#: kmfoldercachedimap.cpp:959 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1035 msgid "Retrieving subfolders" msgstr "하위디렉터리 목록 검색하기" -#: kmfoldercachedimap.cpp:966 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1043 msgid "Deleting folders from server" msgstr "서버에서 디렉터리 삭제하기" -#: kmfoldercachedimap.cpp:981 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1058 msgid "Retrieving message list" msgstr "메일 리스트 검색하는 중" -#: kmfoldercachedimap.cpp:994 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1071 msgid "No messages to delete..." msgstr "삭제할 메일이 없습니다..." -#: kmfoldercachedimap.cpp:1005 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1082 msgid "Expunging deleted messages" msgstr "지운 편지함 비우기" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1019 -msgid "Retrieving new messages" -msgstr "새로운 메일 검색" +#: kmfoldercachedimap.cpp:1096 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Retrieving one new message\n" +"Retrieving %n new messages" +msgstr "" +"%1 안에 1개의 새 메일이 있습니다\n" +"%1 안에 %n개의 새 메일이 있습니다" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1031 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1108 msgid "No new messages from server" msgstr "서버에 새 메일이 없습니다." -#: kmfoldercachedimap.cpp:1064 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1141 msgid "Checking annotation support" msgstr "주석 지원 확인" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1111 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1191 msgid "Retrieving annotations" msgstr "주석 갱신" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1133 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1213 msgid "Setting annotations" msgstr "주석 설정" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1174 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1260 msgid "Setting permissions" msgstr "권한 설정 중" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1193 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1279 msgid "Retrieving permissions" msgstr "권한 검색하는 중" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1203 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1306 #, fuzzy msgid "Getting quota information" msgstr "주석 설정" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1218 -msgid "Updating cache file" -msgstr "캐쉬 파일 갱신" - -#: kmfoldercachedimap.cpp:1244 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1321 msgid "Synchronization done" msgstr "동기화가 완료되었습니다." -#: kmfoldercachedimap.cpp:1326 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1464 msgid "Uploading messages to server" msgstr "서버에 메일 보내는 중" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1342 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1480 msgid "" "

            Your access rights to folder %1 have been restricted, it will no " "longer be possible to add messages to this folder.

            " msgstr "" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1344 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1482 msgid "Acces rights revoked" msgstr "" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1347 kmfoldercachedimap.cpp:1402 -#: kmfoldercachedimap.cpp:1447 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1485 kmfoldercachedimap.cpp:1545 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1596 msgid "No messages to upload to server" msgstr "서버에 전송할 메일이 없습니다." -#: kmfoldercachedimap.cpp:1366 kmfoldercachedimap.cpp:1410 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1504 kmfoldercachedimap.cpp:1553 msgid "Uploading status of messages to server" msgstr "서버에 메일 보내는 중" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1490 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1647 msgid "Creating subfolders on server" msgstr "서버에 하위디렉터리를 생성" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1546 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1707 #, fuzzy msgid "" "" @@ -6505,35 +7369,35 @@ msgid "" "
            UIDs: %2

            " msgstr "

            디렉터리 %1이(가) 삭제 되었는지 확인하십시오. 서버로 부터 삭제하시겠습니까?

            " -#: kmfoldercachedimap.cpp:1558 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1719 msgid "Deleting removed messages from server" msgstr "캐쉬에서 지운 편지함 삭제" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1592 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1758 msgid "Checking folder validity" msgstr "디렉터리 적합성 검사" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1806 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1972 msgid "Folder listing failed in interesting ways." msgstr "" -#: kmfoldercachedimap.cpp:1888 +#: kmfoldercachedimap.cpp:2058 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving folders for namespace %1" msgstr "디렉터리 목록 검색하기" -#: kmfoldercachedimap.cpp:2130 +#: kmfoldercachedimap.cpp:2300 msgid "" "" "

            It seems that the folder %1 was deleted. Do you want to delete it " "from the server?

            " msgstr "

            디렉터리 %1이(가) 삭제 되었는지 확인하십시오. 서버로 부터 삭제하시겠습니까?

            " -#: kmfoldercachedimap.cpp:2411 +#: kmfoldercachedimap.cpp:2597 msgid "Aborted" msgstr "중지됨" -#: kmfoldercachedimap.cpp:2592 +#: kmfoldercachedimap.cpp:2812 msgid "" "The IMAP server %1 does not have support for IMAP annotations. The XML storage " "cannot be used on this server; please re-configure KMail differently." @@ -6541,7 +7405,7 @@ msgstr "" "%1 IMAP서버가 IMAP 주석기능을 지원하지 않스니다. 이 서버의 XML 저장소를 사용할 수 없습니다. KMail의 설정을 바꾸시기 " "바랍니다." -#: kmfoldercachedimap.cpp:2620 +#: kmfoldercachedimap.cpp:2840 #, fuzzy msgid "" "The IMAP server %1 doesn't have support for imap annotations. The XML storage " @@ -6550,15 +7414,15 @@ msgstr "" "%1 IMAP서버가 IMAP 주석기능을 지원하지 않스니다. 이 서버의 XML 저장소를 사용할 수 없습니다. KMail의 설정을 바꾸시기 " "바랍니다." -#: kmfoldercachedimap.cpp:2729 +#: kmfoldercachedimap.cpp:2951 msgid "Error while setting annotation: " msgstr "주석을 설정하는 동안 오류발생" -#: kmfoldercachedimap.cpp:2857 kmfoldercachedimap.cpp:2860 +#: kmfoldercachedimap.cpp:3079 kmfoldercachedimap.cpp:3082 msgid "lost+found" msgstr "" -#: kmfoldercachedimap.cpp:2895 +#: kmfoldercachedimap.cpp:3117 msgid "" "

            There are new messages in folder %1, which have not been uploaded to " "the server yet, but the folder has been deleted on the server or you do not " @@ -6567,11 +7431,11 @@ msgid "" "to avoid data loss.

            " msgstr "" -#: kmfoldercachedimap.cpp:2901 +#: kmfoldercachedimap.cpp:3123 msgid "Insufficient access rights" msgstr "" -#: kmfoldercachedimap.cpp:2907 +#: kmfoldercachedimap.cpp:3129 msgid "" "

            There are new messages in this folder (%1), which have not been uploaded to " "the server yet, but the folder has been deleted on the server or you do not " @@ -6581,59 +7445,66 @@ msgid "" "

            Do you want to move these messages to another folder now?

            " msgstr "" -#: kmfoldercachedimap.cpp:2914 kmkernel.cpp:1801 +#: kmfoldercachedimap.cpp:3136 kmkernel.cpp:1903 #, fuzzy msgid "Do Not Move" msgstr "서명하지 않음" -#: kmfoldercachedimap.cpp:2916 +#: kmfoldercachedimap.cpp:3138 #, fuzzy msgid "Move Messages to Folder" msgstr "디렉터리로 메일 이동" -#: kmfolderdia.cpp:83 +#: kmfolderdia.cpp:84 msgid "Permissions (ACL)" msgstr "권한 (ACL)" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 30 -#: kmfolderdia.cpp:121 rc.cpp:221 snippetwidget.cpp:119 +#: kmfolderdia.cpp:122 rc.cpp:227 snippetwidget.cpp:119 #, no-c-format msgid "General" msgstr "일반" -#: kmfolderdia.cpp:124 +#: kmfolderdia.cpp:125 msgid "Templates" msgstr "" -#: kmfolderdia.cpp:133 +#: kmfolderdia.cpp:134 msgid "Access Control" msgstr "엑세스 제어" -#: kmfolderdia.cpp:140 +#: kmfolderdia.cpp:141 #, fuzzy msgid "Quota" msgstr "전체" +#: kmfolderdia.cpp:327 +msgid "" +"Not enough permissions to rename this folder.\n" +"The parent folder doesn't have write support.\n" +"A sync is needed after changing the permissions." +msgstr "" + #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 243 -#: kmfolderdia.cpp:299 rc.cpp:239 +#: kmfolderdia.cpp:356 rc.cpp:245 #, no-c-format msgid "Use custom &icons" msgstr "사용자가 정의한 아이콘 사용(&I)" -#: kmfolderdia.cpp:304 +#: kmfolderdia.cpp:361 msgid "&Normal:" msgstr "일반 텍스트(&N)" -#: kmfolderdia.cpp:319 +#: kmfolderdia.cpp:376 msgid "&Unread:" msgstr "읽지않음(&U)" -#: kmfolderdia.cpp:356 +#: kmfolderdia.cpp:413 #, fuzzy msgid "Act on new/unread mail in this folder" msgstr "이 디렉터리에 새 메일이 있으면 알림" -#: kmfolderdia.cpp:358 +#: kmfolderdia.cpp:415 msgid "" "" "

            If this option is enabled then you will be notified about new/unread mail in " @@ -6653,49 +7524,49 @@ msgstr "" "next/previous folder with unread messages. This is useful for ignoring any " "new/unread mail in your trash and spam folder.

            " -#: kmfolderdia.cpp:374 +#: kmfolderdia.cpp:431 msgid "Include this folder in mail checks" msgstr "이 디렉터리를 포함하여 메일 검사" -#: kmfolderdia.cpp:385 +#: kmfolderdia.cpp:442 msgid "Keep replies in this folder" msgstr "이 디렉터리의 회신 유지" -#: kmfolderdia.cpp:387 +#: kmfolderdia.cpp:444 msgid "" "Check this option if you want replies you write to mails in this folder to be " "put in this same folder after sending, instead of in the configured sent-mail " "folder." msgstr "메일이 보내진 디렉터리에 회신을 같이 넣어두고 싶을 경우 체크하십시오. 해당 회신이 설정된 받은 편지함에 들어가지 않습니다." -#: kmfolderdia.cpp:402 +#: kmfolderdia.cpp:459 msgid "Show Sender/Receiver Column in List of Messages" msgstr "메시지 목록에 보낸 사람과 받는 사람 표시" -#: kmfolderdia.cpp:404 +#: kmfolderdia.cpp:461 msgid "Sho&w column:" msgstr "열 보기(&W) :" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 520 -#: kmfolderdia.cpp:411 kmheaders.cpp:181 kmheaders.cpp:243 kmheaders.cpp:378 -#: kmheaders.cpp:549 kmheaders.cpp:765 kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:40 rc.cpp:287 +#: kmfolderdia.cpp:468 kmheaders.cpp:185 kmheaders.cpp:248 kmheaders.cpp:392 +#: kmheaders.cpp:577 kmheaders.cpp:794 kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:40 rc.cpp:293 #, no-c-format msgid "Sender" msgstr "보낸사람" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 525 -#: kmfolderdia.cpp:412 kmheaders.cpp:139 kmheaders.cpp:184 kmheaders.cpp:240 -#: kmheaders.cpp:245 kmheaders.cpp:380 kmheaders.cpp:551 kmheaders.cpp:767 -#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:41 rc.cpp:290 +#: kmfolderdia.cpp:469 kmheaders.cpp:142 kmheaders.cpp:188 kmheaders.cpp:245 +#: kmheaders.cpp:250 kmheaders.cpp:394 kmheaders.cpp:579 kmheaders.cpp:796 +#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:41 rc.cpp:296 #, no-c-format msgid "Receiver" msgstr "받는사람" -#: kmfolderdia.cpp:423 +#: kmfolderdia.cpp:480 msgid "&Sender identity:" msgstr "보내는 사람 인증(&S)" -#: kmfolderdia.cpp:429 +#: kmfolderdia.cpp:486 msgid "" "Select the sender identity to be used when writing new mail or replying to mail " "in this folder. This means that if you are in one of your work folders, you can " @@ -6707,15 +7578,15 @@ msgstr "" "가지고 있다면, 각각의 회사 디렉터리들마다 각기 다른 이메일 주소와 각기 다른 서명, 각기 다른 인증키로 회신 및 메일 보내기를 하실 수 " "있다는 뜻입니다. 이에 대한 변경이나 설정은 메인 설정 대화창에서 가능합니다.(설정 -> KMail 설정)" -#: kmfolderdia.cpp:442 +#: kmfolderdia.cpp:500 msgid "&Folder contents:" msgstr "디렉터리 내용(&F):" -#: kmfolderdia.cpp:475 +#: kmfolderdia.cpp:533 msgid "Generate free/&busy and activate alarms for:" msgstr "free/busy 활성알람 생성 :" -#: kmfolderdia.cpp:482 +#: kmfolderdia.cpp:540 msgid "" "This setting defines which users sharing this folder should get \"busy\" " "periods in their freebusy lists and should see the alarms for the events or " @@ -6740,29 +7611,40 @@ msgstr "" "회사 전체에 공유되는 디렉터리에는 이벤트 옵션으로 \"Nobody\"옵션을 제공하며, 이 옵션은 해당 이벤트에 누가 가는지 모르도록 설정할 수 " "있습니다." -#: kmfolderdia.cpp:497 +#: kmfolderdia.cpp:555 msgid "Nobody" msgstr "손님" -#: kmfolderdia.cpp:498 +#: kmfolderdia.cpp:556 msgid "Admins of This Folder" msgstr "이 디렉터리의 관리자" -#: kmfolderdia.cpp:499 +#: kmfolderdia.cpp:557 msgid "All Readers of This Folder" msgstr "이 디렉터리 읽기 권한이 있는 모든 사용자" -#: kmfolderdia.cpp:502 +#: kmfolderdia.cpp:560 msgid "" "This setting allows you to disable alarms for folders shared by others. " msgstr "" -#: kmfolderdia.cpp:506 +#: kmfolderdia.cpp:562 #, fuzzy -msgid "Block free/&busy and alarms locally" +msgid "Block alarms locally" msgstr "free/busy 활성알람 생성 :" -#: kmfolderdia.cpp:585 +#: kmfolderdia.cpp:576 +msgid "Share unread state with all users" +msgstr "" + +#: kmfolderdia.cpp:579 +msgid "" +"If enabled, the unread state of messages in this folder will be the same for " +"all users having access to this folders. If disabled (the default), every user " +"with access to this folder has her own unread state." +msgstr "" + +#: kmfolderdia.cpp:661 msgid "" "You have configured this folder to contain groupware information and the " "general configuration option to hide groupware folders is set. That means that " @@ -6773,71 +7655,71 @@ msgstr "" "이 디렉터리가 그룹웨어 정보를 포함하도록 설정하고, 그룹웨어 디렉터리 숨기기가 일반 설정에서 사용되었습니다. 이는 현재 대화창이 닫히면, " "디렉터리가 안 보이게 된다는 것을 의미합니다. 다시 디렉터리를 옮기거나 하려면 그룹웨어 디렉터리 숨기기 옵션을 임시적으로 해제해야 합니다." -#: kmfolderdir.cpp:184 +#: kmfolderdir.cpp:209 msgid "Cannot enter folder %1." msgstr "%1 디렉터리를 열 수 없습니다." -#: kmfolderdir.cpp:192 +#: kmfolderdir.cpp:217 msgid "Folder %1 is unreadable." msgstr "%1 디렉터리를 읽을 수 없습니다." -#: kmfolderimap.cpp:251 +#: kmfolderimap.cpp:247 #, fuzzy msgid "Removing folder" msgstr "디렉터리이름 변경" -#: kmfolderimap.cpp:252 searchjob.cpp:270 +#: kmfolderimap.cpp:248 searchjob.cpp:270 #, c-format msgid "URL: %1" msgstr "" -#: kmfolderimap.cpp:267 +#: kmfolderimap.cpp:263 msgid "Error while removing a folder." msgstr "디렉터리 삭제도중 오류." -#: kmfolderimap.cpp:497 +#: kmfolderimap.cpp:491 #, fuzzy, c-format msgid "Destination folder: %1" msgstr "대상 디렉터리: " -#: kmfolderimap.cpp:1068 +#: kmfolderimap.cpp:1069 msgid "checking" msgstr "검사" -#: kmfolderimap.cpp:1118 +#: kmfolderimap.cpp:1119 msgid "Error while querying the server status." msgstr "서버 상태 질의 도중 오류." -#: kmfolderimap.cpp:1233 +#: kmfolderimap.cpp:1234 msgid "Retrieving message status" msgstr "메일 상태 가져오기" -#: kmfolderimap.cpp:1248 kmfolderimap.cpp:1343 +#: kmfolderimap.cpp:1249 kmfolderimap.cpp:1344 msgid "Retrieving messages" msgstr "메일을 가져옵니다" -#: kmfolderimap.cpp:1273 +#: kmfolderimap.cpp:1274 #, c-format msgid "Error while listing the contents of the folder %1." msgstr "%1 디렉터리의 내용을 목록화 하는 도중 오류 발생." -#: kmfolderimap.cpp:1694 +#: kmfolderimap.cpp:1695 msgid "Error while retrieving messages." msgstr "메일을 가져오는 도중 오류." -#: kmfolderimap.cpp:1763 +#: kmfolderimap.cpp:1764 msgid "Error while creating a folder." msgstr "디렉터리 생성 중 오류." -#: kmfolderimap.cpp:2130 +#: kmfolderimap.cpp:2131 msgid "updating message counts" msgstr "메시지 카운트 업데이트 중" -#: kmfolderimap.cpp:2154 +#: kmfolderimap.cpp:2155 msgid "Error while getting folder information." msgstr "디렉터리 정보를 가져오는 도중 오류" -#: kmfolderindex.cpp:334 +#: kmfolderindex.cpp:369 msgid "" "The mail index for '%1' is from an unknown version of KMail (%2).\n" "This index can be regenerated from your mail folder, but some information, " @@ -6846,20 +7728,20 @@ msgstr "" "%1 메일 인덱스는 K메일 (%2) 의 알려지지 않은 버전에서 왔습니다.\n" "편지함에서 인덱스를 만들 수 있습니다.그러나, 일부 정보는 없어질 수 있습니다. 인덱스 파일의 버전을 낮추기 원합니까? " -#: kmfolderindex.cpp:337 +#: kmfolderindex.cpp:372 #, fuzzy msgid "Downgrade" msgstr "아래" -#: kmfolderindex.cpp:337 +#: kmfolderindex.cpp:372 msgid "Do Not Downgrade" msgstr "" -#: kmfolderindex.cpp:491 +#: kmfolderindex.cpp:529 #, fuzzy msgid "" "The mail index for '%1' is corrupted and will be regenerated now, but some " -"information, including status flags, will be lost." +"information, like status flags, might get lost." msgstr "" "%1 메일 인덱스는 K메일 (%2) 의 알려지지 않은 버전에서 왔습니다.\n" "편지함에서 인덱스를 만들 수 있습니다.그러나, 일부 정보는 없어질 수 있습니다. 인덱스 파일의 버전을 낮추기 원합니까? " @@ -6878,23 +7760,23 @@ msgstr "%1을 열 수 없습니다. 유효한 maildir 디렉터리가 아니거 msgid "Folder `%1' changed; recreating index." msgstr "'%1' 디렉터리가 변경되었습니다; 색인을 다시 만듭니다." -#: kmfoldermaildir.cpp:252 +#: kmfoldermaildir.cpp:253 msgid "Could not sync maildir folder." msgstr "maildir 디렉터리를 동기화할 수 없습니다." -#: kmfoldermaildir.cpp:417 +#: kmfoldermaildir.cpp:418 msgid "Message could not be added to the folder, possibly disk space is low." msgstr "Message could not be added to the folder, possibly disk space is low." -#: kmfoldermaildir.cpp:510 +#: kmfoldermaildir.cpp:514 msgid "KMFolderMaildir::addMsg: abnormally terminating to prevent data loss." msgstr "KM 디렉터리 Maildir::Msg추가: 데이타 손실을 막기위해 비상 종료" -#: kmfoldermaildir.cpp:884 kmfoldermbox.cpp:794 +#: kmfoldermaildir.cpp:888 kmfoldermbox.cpp:799 msgid "Writing index file" msgstr "인덱스 파일에 쓰고 있습니다" -#: kmfoldermaildir.cpp:892 kmfoldermbox.cpp:803 +#: kmfoldermaildir.cpp:896 kmfoldermbox.cpp:808 msgid "" "Your outbox contains messages which were most-likely not created by KMail;\n" "please remove them from there if you do not want KMail to send them." @@ -6902,13 +7784,13 @@ msgstr "" "보낼 편지함에는 K메일에서 작성되지 않은 메일을 포함하고 있습니다.\n" "K메일로 그것들을 보내기 원하지 않는다면, 편지함에서 지우십시오." -#: kmfoldermbox.cpp:111 +#: kmfoldermbox.cpp:112 msgid "" "Cannot open file \"%1\":\n" "%2" msgstr "\"%1\"파일을 열 수 없음: %2" -#: kmfoldermbox.cpp:128 +#: kmfoldermbox.cpp:129 msgid "" "" "

            The index of folder '%2' seems to be out of date. To prevent message " @@ -6924,38 +7806,38 @@ msgstr "" "

            관련 사항을 잃으시오 KMail 메뉴얼의 FAQ 섹션 이 문제가 다시 일어나지 않게 하기위한 정보

            " "
            " -#: kmfoldermbox.cpp:152 kmfoldermbox.cpp:158 +#: kmfoldermbox.cpp:153 kmfoldermbox.cpp:159 msgid "Index Out of Date" msgstr "인덱스 날짜 초가 " -#: kmfoldermbox.cpp:165 +#: kmfoldermbox.cpp:166 msgid "Folder `%1' changed. Recreating index." msgstr "'%1' 디렉터리가 변경되었습니다. 인덱스를 다시 만듭니다." -#: kmfoldermbox.cpp:298 +#: kmfoldermbox.cpp:300 msgid "Could not sync index file %1: %2" msgstr "인텍스 파일 %1를 동기화 할 수 없습니다.: %2" -#: kmfoldermbox.cpp:298 +#: kmfoldermbox.cpp:300 msgid "Internal error. Please copy down the details and report a bug." msgstr "내부 오류. 자세한 사항을 버그게시판에 올려주시기 바랍니다." -#: kmfoldermbox.cpp:597 +#: kmfoldermbox.cpp:602 #, c-format msgid "" "_n: Creating index file: one message done\n" "Creating index file: %n messages done" msgstr "인덱스 파일을 만들고 있습니다: %n 개 메일 완료" -#: kmfoldermbox.cpp:1038 +#: kmfoldermbox.cpp:1043 msgid "Could not add message to folder: " msgstr "디렉터리에 메일을 추가할 수 없음: " -#: kmfoldermbox.cpp:1119 +#: kmfoldermbox.cpp:1127 msgid "Could not add message to folder:" msgstr "디렉터리에 메일을 추가할 수 없음: " -#: kmfoldermbox.cpp:1121 +#: kmfoldermbox.cpp:1129 msgid "Could not add message to folder (No space left on device?)" msgstr "디렉터리에 메일을 추가할수 없습니다 (장치에 공간이 없습니다)" @@ -6963,11 +7845,11 @@ msgstr "디렉터리에 메일을 추가할수 없습니다 (장치에 공간이 msgid "Are you sure you want to expire old messages?" msgstr "확실히 오래된 메일을 삭제하시겠습니까?" -#: kmfoldermgr.cpp:69 kmmainwidget.cpp:1366 +#: kmfoldermgr.cpp:69 kmmainwidget.cpp:1330 msgid "Expire Old Messages?" msgstr "오래된 메일을 삭제하시겠습니까? " -#: kmfoldermgr.cpp:69 kmmainwidget.cpp:1366 +#: kmfoldermgr.cpp:69 kmmainwidget.cpp:1330 msgid "Expire" msgstr "삭제" @@ -6979,7 +7861,7 @@ msgstr "" "'%1'은(는) 디렉터리가 아닙니다.\n" "파일을 다른곳으로 옮기십시오." -#: kmfoldermgr.cpp:153 kmkernel.cpp:1325 +#: kmfoldermgr.cpp:153 kmkernel.cpp:1368 msgid "" "The permissions of the folder '%1' are incorrect;\n" "please make sure that you can view and modify the content of this folder." @@ -6987,7 +7869,7 @@ msgstr "" "'%1' 디렉터리의 권한이 올바르지 않습니다.\n" "이 디렉터리에에 대한 읽기 및 변경권한이 있는지 확인하십시오." -#: kmfoldermgr.cpp:163 kmkernel.cpp:1317 +#: kmfoldermgr.cpp:163 kmkernel.cpp:1360 msgid "" "KMail could not create folder '%1';\n" "please make sure that you can view and modify the content of the folder '%2'." @@ -7006,7 +7888,7 @@ msgstr "" msgid "Could Not Create Folder" msgstr "디렉터리 만들기 실패" -#: kmfoldermgr.cpp:329 kmkernel.cpp:1611 +#: kmfoldermgr.cpp:329 kmkernel.cpp:1676 msgid "" "Cannot create file `%1' in %2.\n" "KMail cannot start without it." @@ -7014,192 +7896,198 @@ msgstr "" "%2 에 `%1'파일을 생설할 수 없습니다.\n" "K메일을 시작할 수 없습니다." -#: kmfolderseldlg.cpp:96 kmfolderseldlg.cpp:380 kmfolderseldlg.cpp:414 -#: kmfolderseldlg.cpp:416 -msgid "Path" -msgstr "" - -#: kmfolderseldlg.cpp:283 kmfolderseldlg.cpp:445 kmfolderseldlg.cpp:465 -#: kmfoldertree.cpp:1056 kmfoldertree.cpp:1077 +#: kmfolderseldlg.cpp:25 kmfolderseldlg.cpp:47 kmfoldertree.cpp:1091 +#: kmfoldertree.cpp:1112 treebase.cpp:99 msgid "&New Subfolder..." msgstr "새 하위 디렉터리(&N)..." -#: kmfolderseldlg.cpp:446 kmfolderseldlg.cpp:466 +#: kmfolderseldlg.cpp:26 kmfolderseldlg.cpp:48 msgid "Create a new subfolder under the currently selected folder" msgstr "Create a new subfolder under the currently selected folder" -#: kmfoldertree.cpp:386 kmheaders.cpp:128 +#: kmfolderseldlg.cpp:36 kmfolderseldlg.cpp:55 +msgid "You can start typing to filter the list of folders" +msgstr "" + +#: kmfoldertree.cpp:407 kmheaders.cpp:130 msgid "View Columns" msgstr "열 보기" -#: kmfoldertree.cpp:388 +#: kmfoldertree.cpp:409 msgid "Unread Column" msgstr "잃지않은 열" -#: kmfoldertree.cpp:389 +#: kmfoldertree.cpp:410 msgid "Total Column" msgstr "총 열" -#: kmfoldertree.cpp:390 +#: kmfoldertree.cpp:411 #, fuzzy msgid "Size Column" msgstr "열 보기" -#: kmfoldertree.cpp:567 kmfoldertree.cpp:1059 +#: kmfoldertree.cpp:591 kmfoldertree.cpp:1094 msgid "Searches" msgstr "검색" -#: kmfoldertree.cpp:884 +#: kmfoldertree.cpp:920 msgid "Go to the next unread message in folder %1?" msgstr "%1디렉터리의 다음 읽지 않은 메일로 이동하시겠습니까?" -#: kmfoldertree.cpp:886 +#: kmfoldertree.cpp:922 #, fuzzy msgid "Go to Next Unread Message" msgstr "읽지 않은 다음 메일로 가기" -#: kmfoldertree.cpp:887 +#: kmfoldertree.cpp:923 #, fuzzy msgid "Go To" msgstr "복사(&C)" -#: kmfoldertree.cpp:887 +#: kmfoldertree.cpp:923 #, fuzzy msgid "Do Not Go To" msgstr "비밀번호 저장 안함" -#: kmfoldertree.cpp:1057 kmmainwidget.cpp:2757 +#: kmfoldertree.cpp:1092 kmmainwidget.cpp:2780 msgid "&New Folder..." msgstr "새 디렉터리(&N)..." -#: kmfoldertree.cpp:1068 kmmainwidget.cpp:2645 +#: kmfoldertree.cpp:1103 kmmainwidget.cpp:2668 msgid "Check &Mail" msgstr "메일 확인(&M)..." -#: kmfoldertree.cpp:1084 +#: kmfoldertree.cpp:1119 #, fuzzy msgid "&Copy Folder To" msgstr "이 디렉터리로 이동(&M) " -#: kmfoldertree.cpp:1090 +#: kmfoldertree.cpp:1125 msgid "&Move Folder To" msgstr "이 디렉터리로 이동(&M) " -#: kmfoldertree.cpp:1104 +#: kmfoldertree.cpp:1141 #, fuzzy msgid "Add to Favorite Folders" msgstr "그룹웨어 디렉터리 숨김(&H)" -#: kmfoldertree.cpp:1123 -msgid "Subscription..." +#: kmfoldertree.cpp:1160 +#, fuzzy +msgid "Serverside Subscription..." msgstr "설명..." -#: kmfoldertree.cpp:1126 +#: kmfoldertree.cpp:1163 #, fuzzy msgid "Local Subscription..." msgstr "설명..." -#: kmfoldertree.cpp:1133 +#: kmfoldertree.cpp:1170 msgid "Refresh Folder List" msgstr "디렉터리 목록 새로 고침" -#: kmfoldertree.cpp:1140 kmmainwidget.cpp:3737 +#: kmfoldertree.cpp:1177 kmmainwidget.cpp:3771 msgid "&Troubleshoot IMAP Cache..." msgstr "IMAP 캐쉬 문제점 검사(&T)..." -#: kmfoldertree.cpp:1242 +#: kmfoldertree.cpp:1280 +#, fuzzy msgid "" -"Cannot create folder %1 because of insufficient permissions on the " -"server. If you think you should be able to create subfolders here, ask your " +"Cannot create folder under %1 because of insufficient permissions on " +"the server. If you think you should be able to create subfolders here, ask your " "administrator to grant you rights to do so. " msgstr "" "%1디렉터리를 만들 수 없습니다. 권한이 없습니다. 서버 관리자에게 여러분이 이 곳에 디렉터리를 만들 수 있는 권한이 " "있는지 확인하시기 바랍니다." -#: kmfoldertree.cpp:1657 kmmainwidget.cpp:420 kmmainwidget.cpp:427 -#: kmmainwidget.cpp:434 kmsearchpattern.h:220 +#: kmfoldertree.cpp:1695 kmmainwidget.cpp:412 kmmainwidget.cpp:419 +#: kmmainwidget.cpp:426 kmsearchpattern.h:220 msgid "Unread" msgstr "읽지 않음" -#: kmfoldertree.cpp:1670 kmmainwidget.cpp:422 kmmainwidget.cpp:429 -#: kmmainwidget.cpp:436 +#: kmfoldertree.cpp:1708 kmmainwidget.cpp:414 kmmainwidget.cpp:421 +#: kmmainwidget.cpp:428 msgid "Total" msgstr "전체" -#: kmfoldertree.cpp:1951 +#: kmfoldertree.cpp:1989 #, fuzzy msgid "" "Cannot move or copy folder %1 here because a folder with the same " "name already exists." msgstr "%1 디렉터리를 만들수 없습니다. 디렉터리가 이미 존재합니다." -#: kmfoldertree.cpp:1961 +#: kmfoldertree.cpp:2000 #, fuzzy msgid "" "Cannot move or copy folder %1 because it is not completely copied " "itself." msgstr "%1 디렉터리는 자신의 하위 디렉터리로 이동시킬 수 없습니다." -#: kmfoldertree.cpp:1970 +#: kmfoldertree.cpp:2010 #, fuzzy msgid "" "Cannot move or copy folder %1 into a subfolder below itself." msgstr "%1 디렉터리는 자신의 하위 디렉터리로 이동시킬 수 없습니다." -#: kmfoldertree.cpp:2012 +#: kmfoldertree.cpp:2055 msgid "Moving the selected folders is not possible" msgstr "" -#: kmheaders.cpp:130 +#: kmheaders.cpp:132 msgid "Status" msgstr "상태" -#: kmheaders.cpp:131 kmsearchpattern.h:218 +#: kmheaders.cpp:133 kmsearchpattern.h:218 msgid "Important" msgstr "중요함" -#: kmheaders.cpp:132 +#: kmheaders.cpp:134 msgid "Action Item" msgstr "" -#: kmheaders.cpp:133 +#: kmheaders.cpp:135 msgid "Attachment" msgstr "첨부파일" -#: kmheaders.cpp:134 +#: kmheaders.cpp:136 kmsearchpattern.h:233 +#, fuzzy +msgid "Invitation" +msgstr "문서" + +#: kmheaders.cpp:137 msgid "Spam/Ham" msgstr "스팸/Ham" -#: kmheaders.cpp:135 +#: kmheaders.cpp:138 msgid "Watched/Ignored" msgstr "지켜보기/무시하기" -#: kmheaders.cpp:136 +#: kmheaders.cpp:139 msgid "Signature" msgstr "서명" -#: kmheaders.cpp:180 kmheaders.cpp:775 kmheaders.cpp:2604 -#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:39 searchwindow.cpp:224 -#: templatesinsertcommand.cpp:142 templatesinsertcommand.cpp:243 +#: kmheaders.cpp:184 kmheaders.cpp:804 kmheaders.cpp:2646 +#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:39 kmsearchpatternedit.cpp:41 searchwindow.cpp:223 +#: templatesinsertcommand.cpp:145 templatesinsertcommand.cpp:246 msgid "Subject" msgstr "제목" -#: kmheaders.cpp:182 kmheaders.cpp:770 kmheaders.cpp:2599 -#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:42 searchwindow.cpp:228 -#: templatesinsertcommand.cpp:66 templatesinsertcommand.cpp:167 +#: kmheaders.cpp:186 kmheaders.cpp:799 kmheaders.cpp:2641 +#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:42 searchwindow.cpp:227 +#: templatesinsertcommand.cpp:66 templatesinsertcommand.cpp:170 msgid "Date" msgstr "날짜" -#: kmheaders.cpp:772 kmheaders.cpp:2601 +#: kmheaders.cpp:801 kmheaders.cpp:2643 #, fuzzy msgid "Order of Arrival" msgstr "날짜 (도착 순서)" -#: kmheaders.cpp:777 kmheaders.cpp:2606 +#: kmheaders.cpp:806 kmheaders.cpp:2648 msgid " (Status)" msgstr " (상태)" -#: kmheaders.cpp:1360 +#: kmheaders.cpp:1398 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: 1 unsent\n" @@ -7208,11 +8096,11 @@ msgstr "" "1 개 보내지 않음\n" "%n 개 보내지 않음" -#: kmheaders.cpp:1360 +#: kmheaders.cpp:1398 msgid "0 unsent" msgstr "보내지 않은 메시지 0개" -#: kmheaders.cpp:1362 +#: kmheaders.cpp:1400 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: 1 unread\n" @@ -7221,11 +8109,11 @@ msgstr "" "1 개 읽지 않음\n" "%n 개 읽지 않음" -#: kmheaders.cpp:1362 +#: kmheaders.cpp:1400 msgid "0 unread" msgstr "읽지 않은 메시지 0개" -#: kmheaders.cpp:1364 +#: kmheaders.cpp:1402 #, fuzzy msgid "" "_n: 1 message, %1.\n" @@ -7234,17 +8122,17 @@ msgstr "" "1 개의 메시지, %1.\n" "%n 개의 메시지, %1." -#: kmheaders.cpp:1365 +#: kmheaders.cpp:1403 msgid "0 messages" msgstr "읽지 않은 메시지 0개" -#: kmheaders.cpp:1367 +#: kmheaders.cpp:1405 msgid "" "_: %1 = n messages, m unread.\n" "%1 Folder is read-only." msgstr "%1 디렉터리는 읽기 전용입니다." -#: kmheaders.cpp:1560 +#: kmheaders.cpp:1598 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Do you really want to delete the selected message?" @@ -7255,49 +8143,49 @@ msgstr "" "선택한 메일을 정말로 삭제하시겠습니까? 삭제된 메일은 복구할 수 없습니다.\n" "선택한 %n 개의 메일을 정말로 삭제하시겠습니까? 삭제된 메일들은 복구할 수 없습니다." -#: kmheaders.cpp:1562 +#: kmheaders.cpp:1600 msgid "Delete Messages" msgstr "메시지 삭제" -#: kmheaders.cpp:1562 +#: kmheaders.cpp:1600 msgid "Delete Message" msgstr "메시지 삭제" -#: kmheaders.cpp:1586 +#: kmheaders.cpp:1624 msgid "Messages deleted successfully." msgstr "메시지를 삭제했습니다." -#: kmheaders.cpp:1586 +#: kmheaders.cpp:1624 msgid "Messages moved successfully" msgstr "메일이 이동되었습니다" -#: kmheaders.cpp:1609 +#: kmheaders.cpp:1647 msgid "Deleting messages failed." msgstr "메시지를 삭제하지 못했습니다." -#: kmheaders.cpp:1609 +#: kmheaders.cpp:1647 msgid "Moving messages failed." msgstr "메일 보내기에 실패했습니다." -#: kmheaders.cpp:1612 +#: kmheaders.cpp:1650 msgid "Deleting messages canceled." msgstr "메시지 삭제가 취소되었습니다." -#: kmheaders.cpp:1612 +#: kmheaders.cpp:1650 msgid "Moving messages canceled." msgstr "메일 이동이 취소되었습니다 " -#: kmheaders.cpp:2431 kmmainwidget.cpp:2977 kmreadermainwin.cpp:470 -#: searchwindow.cpp:833 +#: kmheaders.cpp:2470 kmmainwidget.cpp:2989 kmreadermainwin.cpp:508 +#: searchwindow.cpp:856 msgid "&Copy To" msgstr "복사(&C)" -#: kmheaders.cpp:2434 kmheaders.cpp:2440 kmmainwidget.cpp:2974 -#: searchwindow.cpp:834 +#: kmheaders.cpp:2473 kmheaders.cpp:2479 kmmainwidget.cpp:2986 +#: searchwindow.cpp:857 msgid "&Move To" msgstr "이동(&M)" -#: kmheaders.cpp:2774 kmheaders.cpp:2814 +#: kmheaders.cpp:2818 kmheaders.cpp:2858 msgid "" "Failure modifying %1\n" "(No space left on device?)" @@ -7305,85 +8193,97 @@ msgstr "" "고장 수정 %1\n" "(장치에 공간이 없습니다?)" -#: kmkernel.cpp:684 +#: kmkernel.cpp:712 msgid "Certificate Signature Request" msgstr "인증 서명 요구" -#: kmkernel.cpp:687 +#: kmkernel.cpp:715 msgid "Please create a certificate from attachment and return to sender." msgstr "첨부파일로 부터 인증서를 만들고 보낸사람에게 되돌려 주십시오." -#: kmkernel.cpp:1210 +#: kmkernel.cpp:1246 msgid "KMail is set to be offline; all network jobs are suspended" msgstr "" -#: kmkernel.cpp:1220 +#: kmkernel.cpp:1256 msgid "KMail is set to be online; all network jobs resumed" msgstr "" -#: kmkernel.cpp:1241 +#: kmkernel.cpp:1283 msgid "KMail is currently in offline mode. How do you want to proceed?" msgstr "" -#: kmkernel.cpp:1244 kmmainwidget.cpp:1899 +#: kmkernel.cpp:1286 kmmainwidget.cpp:1924 msgid "Work Online" msgstr "" -#: kmkernel.cpp:1245 kmmainwidget.cpp:1897 +#: kmkernel.cpp:1287 kmmainwidget.cpp:1922 msgid "Work Offline" msgstr "" -#: kmkernel.cpp:1379 +#: kmkernel.cpp:1429 msgid "You do not have read/write permission to your inbox folder." msgstr "인덱스 디렉터리에 대한 읽기/쓰기 허가가 없습니다 " -#: kmkernel.cpp:1387 +#: kmkernel.cpp:1437 msgid "outbox" msgstr "보낼 편지함" -#: kmkernel.cpp:1389 +#: kmkernel.cpp:1439 msgid "You do not have read/write permission to your outbox folder." msgstr "보낼 편지함 디렉터리에 대해 잃기/쓰기 권한이 없습니다." -#: kmkernel.cpp:1406 +#: kmkernel.cpp:1456 msgid "sent-mail" msgstr "보낸 편지함" -#: kmkernel.cpp:1408 +#: kmkernel.cpp:1458 msgid "You do not have read/write permission to your sent-mail folder." msgstr "보낸 편지함에 대한 읽기/쓰기 허가가 없습니다 " -#: kmkernel.cpp:1415 +#: kmkernel.cpp:1465 msgid "trash" msgstr "지운 편지함" -#: kmkernel.cpp:1417 +#: kmkernel.cpp:1467 msgid "You do not have read/write permission to your trash folder." msgstr "지운 편지함에 대한 읽기/쓰기 허가가 없습니다 " -#: kmkernel.cpp:1424 +#: kmkernel.cpp:1474 msgid "drafts" msgstr "임시 보관함" -#: kmkernel.cpp:1426 +#: kmkernel.cpp:1476 msgid "You do not have read/write permission to your drafts folder." msgstr "임시 보관함에 대한 읽기/쓰기 허가가 없습니다 " -#: kmkernel.cpp:1435 +#: kmkernel.cpp:1485 msgid "templates" msgstr "" -#: kmkernel.cpp:1437 +#: kmkernel.cpp:1487 #, fuzzy msgid "You do not have read/write permission to your templates folder." msgstr "지운 편지함에 대한 읽기/쓰기 허가가 없습니다 " -#: kmkernel.cpp:1480 searchwindow.cpp:255 searchwindow.cpp:490 -#: searchwindow.cpp:633 +#: kmkernel.cpp:1531 searchwindow.cpp:256 searchwindow.cpp:477 msgid "Last Search" msgstr "마지막 검색" -#: kmkernel.cpp:1777 +#: kmkernel.cpp:1716 +msgid "" +"There is a problem with the mail index of the following folders, the indices " +"will now be regenerated.\n" +"This can happen because the index files are out of date, missing or corrupted.\n" +"Contact your administrator if this happens frequently.\n" +"Some information, like status flags, might get lost." +msgstr "" + +#: kmkernel.cpp:1721 +msgid "Problem with mail indices" +msgstr "" + +#: kmkernel.cpp:1879 msgid "" "_: %1-%3 is the application name, %4-%7 are folder path\n" "The %4 folder exists. %1 now uses the %5 " @@ -7397,7 +8297,7 @@ msgstr "" "디렉터리의 파일들과 같은 이름을 가지는 파일들은 대체됩니다. " "

            %3 응용프로그램을 사용하여 메일 파일을 지금 옮기시겠습니까?" -#: kmkernel.cpp:1789 +#: kmkernel.cpp:1891 msgid "" "_: %1-%3 is the application name, %4-%6 are folder path\n" "The %4 folder exists. %1 now uses the %5 " @@ -7409,15 +8309,15 @@ msgstr "" "디렉터리를 이용합니다. %2 응용프로그램은 %6 디렉터리의 내용을 이 디렉터리로 옮기게 됩니다. " "

            %3 응용프로그램을 사용하여 메일 파일을 지금 옮기시겠습니까?" -#: kmkernel.cpp:1798 +#: kmkernel.cpp:1900 msgid "Migrate Mail Files?" msgstr "메일 파일을 이동시키시겠습니까?" -#: kmkernel.cpp:2023 +#: kmkernel.cpp:2135 msgid "KMail encountered a fatal error and will terminate now" msgstr "KMail에 치명적 오류가 있어 프로그램을 종료 합니다." -#: kmkernel.cpp:2025 +#: kmkernel.cpp:2137 #, c-format msgid "" "KMail encountered a fatal error and will terminate now.\n" @@ -7428,76 +8328,76 @@ msgstr "" "오류:\n" "%1" -#: kmkernel.cpp:2158 kmmainwidget.cpp:1176 +#: kmkernel.cpp:2270 kmmainwidget.cpp:1151 msgid "Empty Trash" msgstr "지운 편지함 비움" -#: kmkernel.cpp:2159 +#: kmkernel.cpp:2271 msgid "Are you sure you want to empty the trash folders of all accounts?" msgstr "모든 계정의 지운 편지함 디렉터리를 비우시겠습니까?" -#: kmlineeditspell.cpp:105 +#: kmlineeditspell.cpp:134 msgid "vCard Import Failed" msgstr "vCard 를 가져오는데 실패했습니다." -#: kmlineeditspell.cpp:116 +#: kmlineeditspell.cpp:135 msgid "Unable to access %1." msgstr "%1에 접근할 수 없습니다." -#: kmlineeditspell.cpp:168 recipientspicker.cpp:578 +#: kmlineeditspell.cpp:194 recipientspicker.cpp:578 msgid "Recent Addresses" msgstr "최근에 사용한 주소" -#: kmmainwidget.cpp:611 +#: kmmainwidget.cpp:601 msgid "S&earch:" msgstr "검색(&E):" -#: kmmainwidget.cpp:674 kmmainwidget.cpp:1709 +#: kmmainwidget.cpp:664 kmmainwidget.cpp:1686 msgid "Move Message to Folder" msgstr "디렉터리로 메일 이동" -#: kmmainwidget.cpp:679 kmmainwidget.cpp:1818 +#: kmmainwidget.cpp:669 kmmainwidget.cpp:1795 msgid "Copy Message to Folder" msgstr "디렉터리로 메일 복사" -#: kmmainwidget.cpp:684 kmmainwidget.cpp:1697 +#: kmmainwidget.cpp:674 kmmainwidget.cpp:1674 #, fuzzy msgid "Jump to Folder" msgstr "디렉터리에 복사 " -#: kmmainwidget.cpp:743 +#: kmmainwidget.cpp:717 msgid "Remove Duplicate Messages" msgstr "중복 메일 삭제 " -#: kmmainwidget.cpp:748 +#: kmmainwidget.cpp:722 msgid "Abort Current Operation" msgstr "현재 작업 중지" -#: kmmainwidget.cpp:753 +#: kmmainwidget.cpp:727 msgid "Focus on Next Folder" msgstr "다음 디렉터리 활성화" -#: kmmainwidget.cpp:758 +#: kmmainwidget.cpp:732 msgid "Focus on Previous Folder" msgstr "이전 디렉터리 활성화" -#: kmmainwidget.cpp:763 +#: kmmainwidget.cpp:737 msgid "Select Folder with Focus" msgstr "활성화할 디렉터리 선택 " -#: kmmainwidget.cpp:768 +#: kmmainwidget.cpp:742 msgid "Focus on Next Message" msgstr "다음 메시지 활성화" -#: kmmainwidget.cpp:773 +#: kmmainwidget.cpp:747 msgid "Focus on Previous Message" msgstr "이전 메시지 활성화" -#: kmmainwidget.cpp:778 +#: kmmainwidget.cpp:752 msgid "Select Message with Focus" msgstr "활성화할 메시지 선택" -#: kmmainwidget.cpp:977 +#: kmmainwidget.cpp:951 #, fuzzy msgid "" "_n: 1 new message in %1\n" @@ -7506,62 +8406,74 @@ msgstr "" "%1 안에 1개의 새 메일이 있습니다\n" "%1 안에 %n개의 새 메일이 있습니다" -#: kmmainwidget.cpp:993 +#: kmmainwidget.cpp:967 msgid "" "_: %1 is a list of the number of new messages per folder\n" "New mail arrived" "
            %1" msgstr "새 메일이 도착하였습니다
            %1" -#: kmmainwidget.cpp:997 +#: kmmainwidget.cpp:971 msgid "New mail arrived" msgstr "새 메일이 도착 했습니다 " -#: kmmainwidget.cpp:1128 +#: kmmainwidget.cpp:1100 #, c-format msgid "Properties of Folder %1" msgstr "%1 디렉터리 등록정보" -#: kmmainwidget.cpp:1149 +#: kmmainwidget.cpp:1124 msgid "This folder does not have any expiry options set" msgstr "이디렉터리에는 만료된 옵션 설정이 없다 " -#: kmmainwidget.cpp:1157 +#: kmmainwidget.cpp:1132 msgid "Are you sure you want to expire the folder %1?" msgstr "%1디렉터리의 기한을 만료하시겠습니까?" -#: kmmainwidget.cpp:1158 +#: kmmainwidget.cpp:1133 msgid "Expire Folder" msgstr "디렉터리 비우기" -#: kmmainwidget.cpp:1159 +#: kmmainwidget.cpp:1134 msgid "&Expire" msgstr "비우기(&E)" -#: kmmainwidget.cpp:1176 +#: kmmainwidget.cpp:1151 msgid "Move to Trash" msgstr " 예 " -#: kmmainwidget.cpp:1178 +#: kmmainwidget.cpp:1153 msgid "Are you sure you want to empty the trash folder?" msgstr "지운 편지함을 비우시겠습니까? " -#: kmmainwidget.cpp:1179 +#: kmmainwidget.cpp:1154 msgid "" "Are you sure you want to move all messages from folder %1 " "to the trash?" msgstr "%1디렉터리의 모든 메시지를 지운 편지함으로 보내시겠습니까?" -#: kmmainwidget.cpp:1198 +#: kmmainwidget.cpp:1173 msgid "Moved all messages to the trash" msgstr "모든 메일을 지운 편지함으로 이동" -#: kmmainwidget.cpp:1220 +#: kmmainwidget.cpp:1200 +msgid "" +"It is not possible to delete this folder right now because it is being " +"syncronized. Please wait until the syncronization of this folder is complete " +"and then try again." +msgstr "" + +#: kmmainwidget.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Unable to delete folder" +msgstr "디렉터리 만들기 실패" + +#: kmmainwidget.cpp:1209 #, fuzzy msgid "Delete Search" msgstr "디렉터리 삭제" -#: kmmainwidget.cpp:1221 +#: kmmainwidget.cpp:1210 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to delete the search %1?" @@ -7569,15 +8481,15 @@ msgid "" msgstr "" "검색 디렉터리 %1을(를) 정말로 삭제하시겠습니까? 안의 메시지들은 지워지지 않고 다른 디렉터리에 저장됩니다." -#: kmmainwidget.cpp:1225 +#: kmmainwidget.cpp:1214 msgid "Delete Folder" msgstr "디렉터리 삭제" -#: kmmainwidget.cpp:1228 +#: kmmainwidget.cpp:1217 msgid "Are you sure you want to delete the empty folder %1?" msgstr "비어있는 %1 디렉터리를 삭제하시겠습니까?" -#: kmmainwidget.cpp:1233 +#: kmmainwidget.cpp:1222 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to delete the empty folder %1 " @@ -7587,7 +8499,7 @@ msgid "" "and are permanently deleted." msgstr "%1 디렉터리의 모든 하위디렉터리와 그 내용을 지우시겠습니까?" -#: kmmainwidget.cpp:1242 +#: kmmainwidget.cpp:1231 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to delete the folder %1" @@ -7596,7 +8508,7 @@ msgid "" "and are permanently deleted." msgstr "%1 디렉터리의 모든 하위디렉터리와 그 내용을 지우시겠습니까?" -#: kmmainwidget.cpp:1249 +#: kmmainwidget.cpp:1238 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to delete the folder %1 " @@ -7605,14 +8517,7 @@ msgid "" "and are permanently deleted." msgstr "%1 디렉터리의 모든 하위디렉터리와 그 내용을 지우시겠습니까?" -#: kmmainwidget.cpp:1268 -msgid "" -"The folder you deleted was associated with the account %1 " -"which delivered mail into it. The folder the account delivers new mail into was " -"reset to the main Inbox folder." -msgstr "" - -#: kmmainwidget.cpp:1349 +#: kmmainwidget.cpp:1313 msgid "" "Are you sure you want to refresh the IMAP cache?\n" "This will remove all changes that you have done locally to your IMAP folders." @@ -7620,11 +8525,11 @@ msgstr "" "IMAP 캐시를 새로고침 하시겠습니까?\n" "사용자의 IMAP 디렉터리에 적용된 변경사항을 제거합니다." -#: kmmainwidget.cpp:1365 +#: kmmainwidget.cpp:1329 msgid "Are you sure you want to expire all old messages?" msgstr "모든 오래된 메일을 삭제하시겠습니까?" -#: kmmainwidget.cpp:1389 +#: kmmainwidget.cpp:1353 msgid "" "Use of HTML in mail will make you more vulnerable to \"spam\" and may increase " "the likelihood that your system will be compromised by other present and " @@ -7633,15 +8538,15 @@ msgstr "" "메일을 HTML 사용하여 쓰면, \"스팸 메일\" 에 노출되기 쉽게 됩니다. 또한 당신의 시스템은 보안 정보를 부당하게 사용하는 것 때문에 " "지금 또 앞으로손상될 것입니다." -#: kmmainwidget.cpp:1392 kmmainwidget.cpp:1416 kmsender.cpp:503 +#: kmmainwidget.cpp:1356 kmmainwidget.cpp:1380 kmsender.cpp:504 msgid "Security Warning" msgstr "보안 경고" -#: kmmainwidget.cpp:1393 +#: kmmainwidget.cpp:1357 msgid "Use HTML" msgstr "HTML 사용" -#: kmmainwidget.cpp:1413 +#: kmmainwidget.cpp:1377 msgid "" "Loading external references in html mail will make you more vulnerable to " "\"spam\" and may increase the likelihood that your system will be compromised " @@ -7650,19 +8555,19 @@ msgstr "" "메일을 HTML을 사용해서 쓰면, \"스팸 메일\" 에 노출되기 쉽게 됩니다. 또한 당신의 시스템은 보안 정보를 부당하게 사용하는 것 때문에 " "지금 또 앞으로손상될 것입니다." -#: kmmainwidget.cpp:1417 +#: kmmainwidget.cpp:1381 msgid "Load External References" msgstr "외부 참조 불러오기" -#: kmmainwidget.cpp:1658 +#: kmmainwidget.cpp:1634 msgid "Filter on Mailing-List..." msgstr "메이링 목록 필터 " -#: kmmainwidget.cpp:1663 +#: kmmainwidget.cpp:1639 msgid "Filter on Mailing-List %1..." msgstr "메이링 목록 필터 %1..." -#: kmmainwidget.cpp:1761 +#: kmmainwidget.cpp:1738 msgid "" "KMail's Out of Office Reply functionality relies on server-side filtering. You " "have not yet configured an IMAP server for this.\n" @@ -7671,582 +8576,594 @@ msgstr "" "K메일의 \"자리비움\"답변 기능은 서버의 규칙에 의존합니다. 이 기능을 위한 IMAP 서버의 설정을 변경하지 않았습니다.\n" "IMAP 계정 설정의 \"규칙\" 탭에서 변경할 수 있습니다." -#: kmmainwidget.cpp:1766 +#: kmmainwidget.cpp:1743 msgid "No Server-Side Filtering Configured" msgstr "서버의 필터 규칙이 설정되어있지 않습니다." -#: kmmainwidget.cpp:1793 -msgid "Could not start certificate manager; please check your installation." +#: kmmainwidget.cpp:1770 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not start certificate manager 'kleopatra'; please check your " +"installation." msgstr "인증 관리자를 시작할 수 없습니다. 설치를 확인 하십시오." -#: kmmainwidget.cpp:1810 +#: kmmainwidget.cpp:1787 msgid "" "Could not start GnuPG LogViewer (kwatchgnupg); please check your installation." msgstr "GnuPG 로그 뷰어(kwatchgnupg)를 시작할 수 없습니다; 설치를 확인하십시오." -#: kmmainwidget.cpp:2485 +#: kmmainwidget.cpp:2508 msgid "Forward With Custom Template" msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:2494 +#: kmmainwidget.cpp:2517 #, fuzzy msgid "Reply With Custom Template" msgstr "인용없이 응답(&Q)..." -#: kmmainwidget.cpp:2502 +#: kmmainwidget.cpp:2525 msgid "Reply to All With Custom Template" msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:2597 kmmainwidget.cpp:2602 kmmainwidget.cpp:2607 +#: kmmainwidget.cpp:2620 kmmainwidget.cpp:2625 kmmainwidget.cpp:2630 msgid "(no custom templates)" msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:2622 kmmimeparttree.cpp:141 +#: kmmainwidget.cpp:2645 kmmimeparttree.cpp:139 msgid "Save &As..." msgstr "다른 이름으로 저장(&A)..." -#: kmmainwidget.cpp:2629 +#: kmmainwidget.cpp:2652 msgid "&Compact All Folders" msgstr "모든 디렉터리 압축(&C)" -#: kmmainwidget.cpp:2633 +#: kmmainwidget.cpp:2656 msgid "&Expire All Folders" msgstr "모든 디렉터리 버리기(&E)" -#: kmmainwidget.cpp:2637 +#: kmmainwidget.cpp:2660 msgid "&Refresh Local IMAP Cache" msgstr "로컬 IMAP 캐쉬 새로고침(&R)" -#: kmmainwidget.cpp:2641 +#: kmmainwidget.cpp:2664 msgid "Empty All &Trash Folders" msgstr "모든 지운 편지함 디렉터리를 비움(&T)" -#: kmmainwidget.cpp:2649 +#: kmmainwidget.cpp:2672 #, fuzzy msgid "Check Mail in Favorite Folders" msgstr "이 디렉터리의 메일 확인(&I)" -#: kmmainwidget.cpp:2656 +#: kmmainwidget.cpp:2679 msgid "Check Mail &In" msgstr "메일 확인(&I)" -#: kmmainwidget.cpp:2666 +#: kmmainwidget.cpp:2689 msgid "&Send Queued Messages" msgstr "메일 보내기(&S)" -#: kmmainwidget.cpp:2669 +#: kmmainwidget.cpp:2692 msgid "Online Status (unknown)" msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:2673 +#: kmmainwidget.cpp:2696 #, fuzzy msgid "Send Queued Messages Via" msgstr "메일 보내기(&S)" -#: kmmainwidget.cpp:2684 +#: kmmainwidget.cpp:2707 msgid "&Address Book..." msgstr "주소록(&A)..." -#: kmmainwidget.cpp:2689 +#: kmmainwidget.cpp:2712 msgid "Certificate Manager..." msgstr "인증서 관리..." -#: kmmainwidget.cpp:2694 +#: kmmainwidget.cpp:2717 msgid "GnuPG Log Viewer..." msgstr "GnuPG 로그 보기..." -#: kmmainwidget.cpp:2699 +#: kmmainwidget.cpp:2722 msgid "&Import Messages..." msgstr "메일 가져오기(&I)" -#: kmmainwidget.cpp:2704 +#: kmmainwidget.cpp:2727 msgid "&Debug Sieve..." msgstr "&Debug Sieve..." -#: kmmainwidget.cpp:2710 +#: kmmainwidget.cpp:2733 msgid "Edit \"Out of Office\" Replies..." msgstr "\"자리비움\" 답변 편집.." -#: kmmainwidget.cpp:2716 +#: kmmainwidget.cpp:2739 msgid "Filter &Log Viewer..." msgstr "로그 보기 규칙(&L)" -#: kmmainwidget.cpp:2719 +#: kmmainwidget.cpp:2742 msgid "&Anti-Spam Wizard..." msgstr "스펨메일 마법사(&A)" -#: kmmainwidget.cpp:2721 +#: kmmainwidget.cpp:2744 msgid "&Anti-Virus Wizard..." msgstr "바이러스 방지 마법사(&A)" -#: kmmainwidget.cpp:2725 kmreadermainwin.cpp:316 +#: kmmainwidget.cpp:2748 kmreadermainwin.cpp:367 msgid "&Move to Trash" msgstr "지운 편지함으로 이동(&M)" -#: kmmainwidget.cpp:2726 kmreadermainwin.cpp:317 +#: kmmainwidget.cpp:2749 kmreadermainwin.cpp:368 msgid "Move message to trashcan" msgstr "모든 메일을 지운 편지함으로 이동" -#: kmmainwidget.cpp:2738 +#: kmmainwidget.cpp:2761 msgid "M&ove Thread to Trash" msgstr "쓰레드를 휴지통으로 보내기(&O)" -#: kmmainwidget.cpp:2739 +#: kmmainwidget.cpp:2762 msgid "Move thread to trashcan" msgstr "쓰레드를 휴지통으로 보내기" -#: kmmainwidget.cpp:2743 +#: kmmainwidget.cpp:2766 msgid "Delete T&hread" msgstr "쓰레드 삭제(&H)" -#: kmmainwidget.cpp:2747 +#: kmmainwidget.cpp:2770 msgid "&Find Messages..." msgstr "메일 찾기(&F)..." -#: kmmainwidget.cpp:2750 +#: kmmainwidget.cpp:2773 msgid "&Find in Message..." msgstr "메일 찾기(&F)..." -#: kmmainwidget.cpp:2753 +#: kmmainwidget.cpp:2776 msgid "Select &All Messages" msgstr "모든 메일 선택(&A)" -#: kmmainwidget.cpp:2760 +#: kmmainwidget.cpp:2783 msgid "&Properties" msgstr "등록정보(&P)" -#: kmmainwidget.cpp:2763 +#: kmmainwidget.cpp:2786 #, fuzzy msgid "&Mailing List Management..." msgstr "메일링 리스트 관리(&M)" -#: kmmainwidget.cpp:2772 +#: kmmainwidget.cpp:2795 msgid "Mark All Messages as &Read" msgstr "모든 메일을 읽은 상태로 표시(&R)" -#: kmmainwidget.cpp:2775 +#: kmmainwidget.cpp:2798 #, fuzzy msgid "&Expiration Settings" msgstr "기존 사용자 정보(&E):" -#: kmmainwidget.cpp:2778 +#: kmmainwidget.cpp:2801 msgid "&Compact Folder" msgstr "간결한 디렉터리(&C)" -#: kmmainwidget.cpp:2781 +#: kmmainwidget.cpp:2804 msgid "Check Mail &in This Folder" msgstr "이 디렉터리의 메일 확인(&I)" -#: kmmainwidget.cpp:2793 +#: kmmainwidget.cpp:2816 +#, fuzzy +msgid "&Archive Folder..." +msgstr "새 디렉터리(&N)..." + +#: kmmainwidget.cpp:2820 msgid "Prefer &HTML to Plain Text" msgstr "HTML 형식으로 메일 보기(&H)" -#: kmmainwidget.cpp:2796 +#: kmmainwidget.cpp:2823 msgid "Load E&xternal References" msgstr "외부 참조 불러오기(&X)" -#: kmmainwidget.cpp:2799 +#: kmmainwidget.cpp:2826 msgid "&Thread Messages" msgstr "쓰레드 메일(&T)" -#: kmmainwidget.cpp:2802 +#: kmmainwidget.cpp:2829 msgid "Thread Messages also by &Subject" msgstr "메일을 제목에 따라 분류(&S)" -#: kmmainwidget.cpp:2805 +#: kmmainwidget.cpp:2832 #, fuzzy msgid "Copy Folder" msgstr "디렉터리에 복사 " -#: kmmainwidget.cpp:2807 +#: kmmainwidget.cpp:2834 #, fuzzy msgid "Cut Folder" msgstr "디렉터리" -#: kmmainwidget.cpp:2809 +#: kmmainwidget.cpp:2836 #, fuzzy msgid "Paste Folder" msgstr "새 디렉터리" -#: kmmainwidget.cpp:2812 +#: kmmainwidget.cpp:2839 #, fuzzy msgid "Copy Messages" msgstr "읽지 않은 메시지 0개" -#: kmmainwidget.cpp:2814 +#: kmmainwidget.cpp:2841 #, fuzzy msgid "Cut Messages" msgstr "읽지 않은 메시지 0개" -#: kmmainwidget.cpp:2816 +#: kmmainwidget.cpp:2843 #, fuzzy msgid "Paste Messages" msgstr "메시지 삭제" -#: kmmainwidget.cpp:2820 +#: kmmainwidget.cpp:2847 msgid "&New Message..." msgstr "새 메일(&N)..." -#: kmmainwidget.cpp:2823 kmmainwidget.cpp:2915 +#: kmmainwidget.cpp:2850 kmmainwidget.cpp:2927 #, fuzzy msgid "New Message From &Template" msgstr "서버에 새 메일이 없습니다." -#: kmmainwidget.cpp:2831 +#: kmmainwidget.cpp:2858 msgid "New Message t&o Mailing-List..." msgstr "새 메일을 메일링 리스트로(&O)..." -#: kmmainwidget.cpp:2836 kmreadermainwin.cpp:327 searchwindow.cpp:320 +#: kmmainwidget.cpp:2863 kmreadermainwin.cpp:378 searchwindow.cpp:321 msgid "" "_: Message->\n" "&Forward" msgstr "포워딩(&F)" -#: kmmainwidget.cpp:2840 kmreadermainwin.cpp:330 searchwindow.cpp:329 +#: kmmainwidget.cpp:2867 kmreadermainwin.cpp:381 searchwindow.cpp:330 msgid "&Inline..." msgstr "인라인(&I)..." -#: kmmainwidget.cpp:2846 kmreadermainwin.cpp:336 searchwindow.cpp:325 +#: kmmainwidget.cpp:2873 kmreadermainwin.cpp:387 searchwindow.cpp:326 msgid "" "_: Message->Forward->\n" "As &Attachment..." msgstr "첨부해서 전달(&A)" -#: kmmainwidget.cpp:2852 kmreadermainwin.cpp:342 searchwindow.cpp:341 +#: kmmainwidget.cpp:2879 kmreadermainwin.cpp:393 searchwindow.cpp:342 #, fuzzy msgid "" "_: Message->Forward->\n" "As Di&gest..." msgstr "첨부해서 전달(&A)" -#: kmmainwidget.cpp:2858 kmreadermainwin.cpp:348 searchwindow.cpp:346 +#: kmmainwidget.cpp:2885 kmreadermainwin.cpp:399 searchwindow.cpp:347 msgid "" "_: Message->Forward->\n" "&Redirect..." msgstr "수신자 수정(&R)..." -#: kmmainwidget.cpp:2885 +#: kmmainwidget.cpp:2897 msgid "Send A&gain..." msgstr "다시 보내기(&G)..." -#: kmmainwidget.cpp:2890 +#: kmmainwidget.cpp:2902 msgid "&Create Filter" msgstr "필터 만들기(&C)" -#: kmmainwidget.cpp:2893 +#: kmmainwidget.cpp:2905 msgid "Filter on &Subject..." msgstr "제목에 대한 필터(&S)..." -#: kmmainwidget.cpp:2898 +#: kmmainwidget.cpp:2910 msgid "Filter on &From..." msgstr "보낸 사람에 대한 필터(&F)..." -#: kmmainwidget.cpp:2903 +#: kmmainwidget.cpp:2915 msgid "Filter on &To..." msgstr "받은 사람에 대한 필터(&T)..." -#: kmmainwidget.cpp:2908 +#: kmmainwidget.cpp:2920 msgid "Filter on Mailing-&List..." msgstr "관련된 메일링 리스트(&L)...." -#: kmmainwidget.cpp:2921 +#: kmmainwidget.cpp:2933 msgid "Mark &Thread" msgstr "쓰레드 표시(&T)" -#: kmmainwidget.cpp:2924 +#: kmmainwidget.cpp:2936 msgid "Mark Thread as &Read" msgstr "쓰레드를 잃은 상태로 표시(&R)" -#: kmmainwidget.cpp:2925 +#: kmmainwidget.cpp:2937 msgid "Mark all messages in the selected thread as read" msgstr "선택된 쓰레드 안의모든 메일을 잃은 상태로 표시" -#: kmmainwidget.cpp:2930 +#: kmmainwidget.cpp:2942 msgid "Mark Thread as &New" msgstr "쓰레드를 새 쓰레드로 표시(&N)" -#: kmmainwidget.cpp:2931 +#: kmmainwidget.cpp:2943 msgid "Mark all messages in the selected thread as new" msgstr "선택된 쓰레드 안의모든 메일을 새 메일로 표시" -#: kmmainwidget.cpp:2936 +#: kmmainwidget.cpp:2948 msgid "Mark Thread as &Unread" msgstr "쓰레드를 잃지 않은 상태로 표시(&U)" -#: kmmainwidget.cpp:2937 +#: kmmainwidget.cpp:2949 msgid "Mark all messages in the selected thread as unread" msgstr "선택된 쓰레드 안의모든 메일을 잃지 않은 상태로 표시" -#: kmmainwidget.cpp:2945 +#: kmmainwidget.cpp:2957 msgid "Mark Thread as &Important" msgstr "중요한 쓰레드로 표시(&I)" -#: kmmainwidget.cpp:2948 +#: kmmainwidget.cpp:2960 msgid "Remove &Important Thread Mark" msgstr "중요 분류 표시 제거(&I)" -#: kmmainwidget.cpp:2951 +#: kmmainwidget.cpp:2963 #, fuzzy msgid "Mark Thread as &Action Item" msgstr "쓰레드를 새 쓰레드로 표시(&N)" -#: kmmainwidget.cpp:2954 +#: kmmainwidget.cpp:2966 #, fuzzy msgid "Remove &Action Item Thread Mark" msgstr "중요 분류 표시 제거(&I)" -#: kmmainwidget.cpp:2958 +#: kmmainwidget.cpp:2970 msgid "&Watch Thread" msgstr "쓰레드 감시(&W)" -#: kmmainwidget.cpp:2962 +#: kmmainwidget.cpp:2974 msgid "&Ignore Thread" msgstr "스레드 무시(&I)" -#: kmmainwidget.cpp:2970 +#: kmmainwidget.cpp:2982 msgid "Save A&ttachments..." msgstr "첨부파일 저장(&T)...." -#: kmmainwidget.cpp:2980 +#: kmmainwidget.cpp:2992 msgid "Appl&y All Filters" msgstr "모든 필터 적용(&Y)" -#. i18n: file kmail_part.rc line 141 -#: kmmainwidget.cpp:2985 rc.cpp:30 rc.cpp:96 +#. i18n: file kmail_part.rc line 142 +#: kmmainwidget.cpp:2997 rc.cpp:30 rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "A&pply Filter" msgstr "필터 적용(&P)" -#: kmmainwidget.cpp:2992 +#: kmmainwidget.cpp:3004 msgid "" "_: View->\n" "&Unread Count" msgstr "안 읽은 메일 수(&U) " -#: kmmainwidget.cpp:2994 +#: kmmainwidget.cpp:3006 msgid "Choose how to display the count of unread messages" msgstr "읽지 않은 메세지의 카운트를 표시하는 방식을 선택하십시오" -#: kmmainwidget.cpp:2996 +#: kmmainwidget.cpp:3008 msgid "" "_: View->Unread Count\n" "View in &Separate Column" msgstr "분리된 칸에 나타내기(&S)" -#: kmmainwidget.cpp:3002 +#: kmmainwidget.cpp:3014 msgid "" "_: View->Unread Count\n" "View After &Folder Name" msgstr "디렉터리 이름 다음에 나타내기(&F)" -#: kmmainwidget.cpp:3009 +#: kmmainwidget.cpp:3021 msgid "" "_: View->\n" "&Total Column" msgstr "전체 메일 수 나타내기(&T)" -#: kmmainwidget.cpp:3012 +#: kmmainwidget.cpp:3024 msgid "" "Toggle display of column showing the total number of messages in folders." msgstr "토글 표시 열은 디렉터리안의 일리않은 메일 총수를 표시" -#: kmmainwidget.cpp:3014 +#: kmmainwidget.cpp:3026 #, fuzzy msgid "" "_: View->\n" "&Size Column" msgstr "전체 메일 수 나타내기(&T)" -#: kmmainwidget.cpp:3017 +#: kmmainwidget.cpp:3029 #, fuzzy msgid "Toggle display of column showing the total size of messages in folders." msgstr "토글 표시 열은 디렉터리안의 일리않은 메일 총수를 표시" -#: kmmainwidget.cpp:3020 +#: kmmainwidget.cpp:3032 msgid "" "_: View->\n" "&Expand Thread" msgstr "쓰레드 확장(&E)" -#: kmmainwidget.cpp:3021 +#: kmmainwidget.cpp:3033 msgid "Expand the current thread" msgstr "현재의 쓰레드 확장" -#: kmmainwidget.cpp:3026 +#: kmmainwidget.cpp:3038 msgid "" "_: View->\n" "&Collapse Thread" msgstr "쓰레드 접기(&C)" -#: kmmainwidget.cpp:3027 +#: kmmainwidget.cpp:3039 msgid "Collapse the current thread" msgstr "현재의 쓰레드 접기" -#: kmmainwidget.cpp:3032 +#: kmmainwidget.cpp:3044 msgid "" "_: View->\n" "Ex&pand All Threads" msgstr "모든 쓰레드 확장(&P)" -#: kmmainwidget.cpp:3033 +#: kmmainwidget.cpp:3045 msgid "Expand all threads in the current folder" msgstr "현재으 모든 쓰레드 확장 " -#: kmmainwidget.cpp:3038 +#: kmmainwidget.cpp:3050 msgid "" "_: View->\n" "C&ollapse All Threads" msgstr "모든 쓰레드 접기(&O)" -#: kmmainwidget.cpp:3039 +#: kmmainwidget.cpp:3051 msgid "Collapse all threads in the current folder" msgstr "현재으 모든 쓰레드 접기 " -#: kmmainwidget.cpp:3044 kmreadermainwin.cpp:322 +#: kmmainwidget.cpp:3056 kmreadermainwin.cpp:373 msgid "&View Source" msgstr "소스 보기(&V)" -#: kmmainwidget.cpp:3048 +#: kmmainwidget.cpp:3060 msgid "&Display Message" msgstr "메시지 보기(&D)" -#: kmmainwidget.cpp:3054 +#: kmmainwidget.cpp:3066 msgid "&Next Message" msgstr "다음 메일(&N)" -#: kmmainwidget.cpp:3055 +#: kmmainwidget.cpp:3067 msgid "Go to the next message" msgstr "다음 메일로 가기" -#: kmmainwidget.cpp:3059 +#: kmmainwidget.cpp:3071 msgid "Next &Unread Message" msgstr "읽지 않은 메일(&U)" -#: kmmainwidget.cpp:3061 +#: kmmainwidget.cpp:3073 msgid "Go to the next unread message" msgstr "읽지 않은 다음 메일로 가기" #. i18n("Go to the next important message") ), -#: kmmainwidget.cpp:3072 +#: kmmainwidget.cpp:3084 msgid "&Previous Message" msgstr "이전 메일(&P)" -#: kmmainwidget.cpp:3073 +#: kmmainwidget.cpp:3085 msgid "Go to the previous message" msgstr "이전 메일로 가기" -#: kmmainwidget.cpp:3077 +#: kmmainwidget.cpp:3089 msgid "Previous Unread &Message" msgstr "읽지 않은 이전 메일(&M)" -#: kmmainwidget.cpp:3079 +#: kmmainwidget.cpp:3091 msgid "Go to the previous unread message" msgstr "읽지 않은 이전 메일로 가기" -#: kmmainwidget.cpp:3091 +#: kmmainwidget.cpp:3103 msgid "Next Unread &Folder" msgstr "읽지 않은 다음 디렉터리(&F)" -#: kmmainwidget.cpp:3092 +#: kmmainwidget.cpp:3104 msgid "Go to the next folder with unread messages" msgstr "잃지 않은 메일이 있는 다음 디렉터리로 가기 " -#: kmmainwidget.cpp:3100 +#: kmmainwidget.cpp:3112 msgid "Previous Unread F&older" msgstr "읽지 않은 이전 메일(&O)" -#: kmmainwidget.cpp:3101 +#: kmmainwidget.cpp:3113 msgid "Go to the previous folder with unread messages" msgstr "잃지 않은 메일이 있는 이전 디렉터리로 가기" -#: kmmainwidget.cpp:3108 +#: kmmainwidget.cpp:3120 msgid "" "_: Go->\n" "Next Unread &Text" msgstr "읽지 않은 다음 문서(&T)" -#: kmmainwidget.cpp:3109 +#: kmmainwidget.cpp:3121 msgid "Go to the next unread text" msgstr "읽지 않은 다음 문서로 이동" -#: kmmainwidget.cpp:3110 +#: kmmainwidget.cpp:3122 msgid "" "Scroll down current message. If at end of current message, go to next unread " "message." msgstr "현재 메일을 아래로 스크롤. 만약 메일이 끝나면, 다음 잃지않은 메일로 가기." -#: kmmainwidget.cpp:3117 +#: kmmainwidget.cpp:3129 +msgid "Show Quick Search" +msgstr "빠른 검색 보기" + +#: kmmainwidget.cpp:3136 msgid "Configure &Filters..." msgstr "메일 규칙(&F)" -#: kmmainwidget.cpp:3119 +#: kmmainwidget.cpp:3138 msgid "Configure &POP Filters..." msgstr "POP메일 규칙(&P)" -#: kmmainwidget.cpp:3121 +#: kmmainwidget.cpp:3140 #, fuzzy msgid "Manage &Sieve Scripts..." msgstr "Managesieve port(&P) :" -#: kmmainwidget.cpp:3124 +#: kmmainwidget.cpp:3143 msgid "KMail &Introduction" msgstr "K메일 소개(&I)" -#: kmmainwidget.cpp:3125 +#: kmmainwidget.cpp:3144 msgid "Display KMail's Welcome Page" msgstr "KMail의 환영 페이지 표시" -#: kmmainwidget.cpp:3131 +#: kmmainwidget.cpp:3150 msgid "Configure &Notifications..." msgstr "알림 방식(&N)" -#: kmmainwidget.cpp:3136 +#: kmmainwidget.cpp:3155 msgid "&Configure KMail..." msgstr "K메일 설정(&C)..." -#: kmmainwidget.cpp:3431 +#: kmmainwidget.cpp:3454 msgid "E&mpty Trash" msgstr "지운 편지함 비우기(&M)" -#: kmmainwidget.cpp:3431 +#: kmmainwidget.cpp:3455 msgid "&Move All Messages to Trash" msgstr "모든 메일을 지운 편지함으로 이동(&M) " -#: kmmainwidget.cpp:3434 +#: kmmainwidget.cpp:3464 #, fuzzy msgid "&Delete Search" msgstr "디렉터리 지우기(&D)" -#: kmmainwidget.cpp:3434 +#: kmmainwidget.cpp:3465 msgid "&Delete Folder" msgstr "디렉터리 지우기(&D)" -#: kmmainwidget.cpp:3615 +#: kmmainwidget.cpp:3649 #, c-format msgid "" "_n: Removed %n duplicate message.\n" "Removed %n duplicate messages." msgstr "%n 중복 메일 삭제." -#: kmmainwidget.cpp:3617 +#: kmmainwidget.cpp:3651 msgid "No duplicate messages found." msgstr "중복 메일 없음" -#: kmmainwidget.cpp:3687 +#: kmmainwidget.cpp:3721 #, c-format msgid "Filter %1" msgstr "%1 필터 규칙" -#: kmmainwidget.cpp:3821 +#: kmmainwidget.cpp:3855 msgid "Subscription" msgstr "설명 " -#: kmmainwidget.cpp:3838 +#: kmmainwidget.cpp:3872 #, fuzzy msgid "Local Subscription" msgstr "설명 " -#: kmmainwidget.cpp:3971 +#: kmmainwidget.cpp:4007 #, fuzzy msgid "Out of office reply active" msgstr "\"자리비움\" 답변 편집.." @@ -8259,7 +9176,7 @@ msgstr "새 창 (&W)" msgid " Initializing..." msgstr " 초기화 중..." -#: kmmessage.cpp:1316 +#: kmmessage.cpp:1336 #, fuzzy msgid "" "This message contains a request to return a notification about your reception " @@ -8270,7 +9187,7 @@ msgstr "" "메시지가 수신 확인 요청을 포함하고 있습니다.\n" "무시하거나, KMail을 통해 \"거절\"하거나 할 수 있습니다." -#: kmmessage.cpp:1321 +#: kmmessage.cpp:1341 #, fuzzy msgid "" "This message contains a request to send a notification about your reception of " @@ -8283,7 +9200,7 @@ msgstr "" "\"요청됨\" 이라는 진행 명령을 포함하고 있으나, KMail은 이를 인식할 수 없습니다.\n" "무시하거나 KMail을 통해 \"실패\" 메시지를 보낼 수 있습니다." -#: kmmessage.cpp:1328 +#: kmmessage.cpp:1348 #, fuzzy msgid "" "This message contains a request to send a notification about your reception of " @@ -8296,7 +9213,7 @@ msgstr "" "그런데, 두 개 이상의 주소로 알림을 보내도록 요청했습니다.\n" "무시하거나, KMail을 통해 \"거절\"하거나 할 수 있습니다." -#: kmmessage.cpp:1335 +#: kmmessage.cpp:1355 #, fuzzy msgid "" "This message contains a request to send a notification about your reception of " @@ -8309,7 +9226,7 @@ msgstr "" "그런데, 회신 경로가 없습니다.\n" "무시하거나, KMail을 통해 \"거절\"하거나 할 수 있습니다." -#: kmmessage.cpp:1341 +#: kmmessage.cpp:1361 #, fuzzy msgid "" "This message contains a request to send a notification about your reception of " @@ -8323,54 +9240,63 @@ msgstr "" "그런데, 알림을 요청한 주소와 회신 경로 주소가 다릅니다.\n" "무시하거나, KMail을 통해 \"거절\"하거나 할 수 있습니다." -#: kmmessage.cpp:1359 kmmessage.cpp:1366 +#: kmmessage.cpp:1379 kmmessage.cpp:1386 msgid "Message Disposition Notification Request" msgstr "메일 수신 확인 요청" -#: kmmessage.cpp:1361 +#: kmmessage.cpp:1381 msgid "Send \"&denied\"" msgstr "보내기 \"거절\"(&D)" -#: kmmessage.cpp:1361 kmmessage.cpp:1368 +#: kmmessage.cpp:1381 kmmessage.cpp:1388 msgid "&Send" msgstr "메일 보내기(&S)" -#: kmmessage.cpp:1436 +#: kmmessage.cpp:1458 msgid "" "Header \"Disposition-Notification-Options\" contained required, but unknown " "parameter" msgstr "헤더 \"수신 확인 옵션\" 은 요청을 포함하고 있지만, 알 수 없는 파라미터입니다." -#: kmmessage.cpp:1628 +#: kmmessage.cpp:1650 msgid "Receipt: " msgstr "받는 사람: " -#: kmmessage.cpp:3128 urlhandlermanager.cpp:551 +#: kmmessage.cpp:3168 urlhandlermanager.cpp:692 #, c-format msgid "Attachment: %1" msgstr "첨부파일: %1" -#: kmmimeparttree.cpp:139 kmreaderwin.cpp:1969 +#: kmmessage.cpp:3199 +#, fuzzy +msgid "This attachment has been deleted." +msgstr "첨부 파일을 발신자가 제시한데로 보여주기." + +#: kmmessage.cpp:3201 +msgid "The attachment '%1' has been deleted." +msgstr "" + +#: kmmimeparttree.cpp:137 kmreaderwin.cpp:2034 msgid "" "_: to view something\n" "View" msgstr "보기" -#: kmmimeparttree.cpp:147 +#: kmmimeparttree.cpp:145 msgid "Save All Attachments..." msgstr "모든 첨부파일 저장...." -#: kmmimeparttree.cpp:154 kmreaderwin.cpp:1975 kmreaderwin.cpp:2626 +#: kmmimeparttree.cpp:152 kmreaderwin.cpp:2041 kmreaderwin.cpp:2805 #, fuzzy msgid "Delete Attachment" msgstr "첨부파일 지우기(&R)" -#: kmmimeparttree.cpp:157 kmreaderwin.cpp:1973 kmreaderwin.cpp:2638 +#: kmmimeparttree.cpp:155 kmreaderwin.cpp:2039 kmreaderwin.cpp:2861 #, fuzzy msgid "Edit Attachment" msgstr "첨부파일" -#: kmmimeparttree.cpp:370 +#: kmmimeparttree.cpp:368 msgid "Unspecified Binary Data" msgstr "목록에 없는 바이너리 데이터" @@ -8570,216 +9496,229 @@ msgstr "제목 없음" msgid "unknown" msgstr "알 수 없음" -#: kmreadermainwin.cpp:477 searchwindow.cpp:352 +#: kmreadermainwin.cpp:515 searchwindow.cpp:353 msgid "Save Attachments..." msgstr "첨부파일 저장...." -#: kmreaderwin.cpp:562 +#: kmreaderwin.cpp:489 msgid "" "_: View->\n" "&Headers" msgstr "메일 헤더(&H)" -#: kmreaderwin.cpp:563 +#: kmreaderwin.cpp:490 msgid "Choose display style of message headers" msgstr "메일 헤더의 형식 선택" -#: kmreaderwin.cpp:568 +#: kmreaderwin.cpp:495 #, fuzzy msgid "" "_: View->headers->\n" "&Enterprise Headers" msgstr "간단한 메일 헤더(&B)" -#: kmreaderwin.cpp:571 +#: kmreaderwin.cpp:498 #, fuzzy msgid "Show the list of headers in Enterprise style" msgstr "고급 형식의 메일 헤더 목록 보기" -#: kmreaderwin.cpp:575 +#: kmreaderwin.cpp:502 msgid "" "_: View->headers->\n" "&Fancy Headers" msgstr "고급 메일 헤더(&F)" -#: kmreaderwin.cpp:578 +#: kmreaderwin.cpp:505 msgid "Show the list of headers in a fancy format" msgstr "고급 형식의 메일 헤더 목록 보기" -#: kmreaderwin.cpp:582 +#: kmreaderwin.cpp:509 msgid "" "_: View->headers->\n" "&Brief Headers" msgstr "간단한 메일 헤더(&B)" -#: kmreaderwin.cpp:585 +#: kmreaderwin.cpp:512 msgid "Show brief list of message headers" msgstr "간단한 메일 헤더 목록 보기" -#: kmreaderwin.cpp:589 +#: kmreaderwin.cpp:516 msgid "" "_: View->headers->\n" "&Standard Headers" msgstr "표준 메일 헤더(&S)" -#: kmreaderwin.cpp:592 +#: kmreaderwin.cpp:519 msgid "Show standard list of message headers" msgstr "표준 메일 헤더 목록 보기" -#: kmreaderwin.cpp:596 +#: kmreaderwin.cpp:523 msgid "" "_: View->headers->\n" "&Long Headers" msgstr "긴 메일 헤더(&L)" -#: kmreaderwin.cpp:599 +#: kmreaderwin.cpp:526 msgid "Show long list of message headers" msgstr "긴 메일 헤더 목록 보기" -#: kmreaderwin.cpp:603 +#: kmreaderwin.cpp:530 msgid "" "_: View->headers->\n" "&All Headers" msgstr "모든 메일 헤더(&A)" -#: kmreaderwin.cpp:606 +#: kmreaderwin.cpp:533 msgid "Show all message headers" msgstr "모든 메일 헤더 보기" -#: kmreaderwin.cpp:612 +#: kmreaderwin.cpp:539 msgid "" "_: View->\n" "&Attachments" msgstr "첨부파일 보기(&A):" -#: kmreaderwin.cpp:613 +#: kmreaderwin.cpp:540 msgid "Choose display style of attachments" msgstr "첨부파일 형식 선택" -#: kmreaderwin.cpp:617 +#: kmreaderwin.cpp:544 msgid "" "_: View->attachments->\n" "&As Icons" msgstr "아이콘으로(&A)" -#: kmreaderwin.cpp:620 +#: kmreaderwin.cpp:547 msgid "Show all attachments as icons. Click to see them." msgstr "모든 첨부파일을 아이콘으로 보기. 보려면 클릭하시오" -#: kmreaderwin.cpp:624 +#: kmreaderwin.cpp:551 msgid "" "_: View->attachments->\n" "&Smart" msgstr "스마트(&S)" -#: kmreaderwin.cpp:627 +#: kmreaderwin.cpp:554 msgid "Show attachments as suggested by sender." msgstr "첨부 파일을 발신자가 제시한데로 보여주기." -#: kmreaderwin.cpp:631 +#: kmreaderwin.cpp:558 msgid "" "_: View->attachments->\n" "&Inline" msgstr "인라인(&I)" -#: kmreaderwin.cpp:634 +#: kmreaderwin.cpp:561 msgid "Show all attachments inline (if possible)" msgstr "모든 첨부 파일 가능하면 인라인으로 보기" -#: kmreaderwin.cpp:638 +#: kmreaderwin.cpp:565 msgid "" "_: View->attachments->\n" "&Hide" msgstr "숨기기(&H)" -#: kmreaderwin.cpp:641 +#: kmreaderwin.cpp:568 msgid "Do not show attachments in the message viewer" msgstr "메일 뷰어에서 첨부파일을 표시하지 않음" -#: kmreaderwin.cpp:646 +#: kmreaderwin.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "" +"_: View->attachments->\n" +"In Header &Only" +msgstr "숨기기(&H)" + +#: kmreaderwin.cpp:575 +#, fuzzy +msgid "Show Attachments only in the header of the mail" +msgstr "모든 첨부파일을 아이콘으로 보기. 보려면 클릭하시오" + +#: kmreaderwin.cpp:580 msgid "&Set Encoding" msgstr "인코딩 설정(&S)" -#: kmreaderwin.cpp:654 +#: kmreaderwin.cpp:588 msgid "New Message To..." msgstr "새 메일 보내기..." -#: kmreaderwin.cpp:657 +#: kmreaderwin.cpp:591 msgid "Reply To..." msgstr "회신 보내기... " -#: kmreaderwin.cpp:660 +#: kmreaderwin.cpp:594 msgid "Forward To..." msgstr "다음에게 전달..." -#: kmreaderwin.cpp:663 +#: kmreaderwin.cpp:597 msgid "Add to Address Book" msgstr "주소록에 추가" -#: kmreaderwin.cpp:666 +#: kmreaderwin.cpp:600 msgid "Open in Address Book" msgstr "주소록에서 열기" -#: kmreaderwin.cpp:670 +#: kmreaderwin.cpp:604 #, fuzzy msgid "Select All Text" msgstr "모든 메일 선택(&A)" -#: kmreaderwin.cpp:672 +#: kmreaderwin.cpp:606 kmreaderwin.cpp:1994 msgid "Copy Link Address" msgstr "링크 주소 복사" -#: kmreaderwin.cpp:674 +#: kmreaderwin.cpp:608 msgid "Open URL" msgstr "URL 열기" -#: kmreaderwin.cpp:676 +#: kmreaderwin.cpp:610 msgid "Bookmark This Link" msgstr "이 링크를 즐겨찾기로 등록" -#: kmreaderwin.cpp:680 +#: kmreaderwin.cpp:614 msgid "Save Link As..." msgstr "다른 이름으로 저장..." -#: kmreaderwin.cpp:687 +#: kmreaderwin.cpp:621 msgid "Chat &With..." msgstr "대화하기(&W)..." -#: kmreaderwin.cpp:1294 +#: kmreaderwin.cpp:1258 #, fuzzy msgid "Full namespace support for IMAP" msgstr "Full Namespace support for IMAP" -#: kmreaderwin.cpp:1295 +#: kmreaderwin.cpp:1259 msgid "Offline mode" msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:1296 +#: kmreaderwin.cpp:1260 msgid "Sieve script management and editing" msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:1297 +#: kmreaderwin.cpp:1261 msgid "Account specific filtering" msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:1298 +#: kmreaderwin.cpp:1262 #, fuzzy msgid "Filtering of incoming mail for online IMAP accounts" msgstr "from all but online IMAP accounts" -#: kmreaderwin.cpp:1299 +#: kmreaderwin.cpp:1263 msgid "Online IMAP folders can be used when filtering into folders" msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:1300 +#: kmreaderwin.cpp:1264 msgid "Automatically delete older mails on POP servers" msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:1338 -msgid "The email client for the K Desktop Environment." +#: kmreaderwin.cpp:1302 +#, fuzzy +msgid "The email client for the Trinity Desktop Environment." msgstr "TDE 이메일 클라이언트" -#: kmreaderwin.cpp:1346 +#: kmreaderwin.cpp:1310 msgid "" "

            Retrieving Folder Contents

            " "

            Please wait . . .

             " @@ -8787,14 +9726,14 @@ msgstr "" "

            Retrieving Folder Contents

            " "

            Please wait . . .

             " -#: kmreaderwin.cpp:1354 +#: kmreaderwin.cpp:1318 msgid "" "

            Offline

            " "

            KMail is currently in offline mode. Click here " "to go online . . .

             " msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:1371 +#: kmreaderwin.cpp:1335 #, fuzzy msgid "" "_: %1: KMail version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior KMail " @@ -8839,13 +9778,13 @@ msgstr "" "

            KMail 을 사용해주셔서 감사합니다..

            \n" "

                The KMail Team

            " -#: kmreaderwin.cpp:1394 kmreaderwin.cpp:1416 +#: kmreaderwin.cpp:1358 kmreaderwin.cpp:1380 msgid "" "
          • %1
          • \n" msgstr "" "
          • %1
          • \n" -#: kmreaderwin.cpp:1399 +#: kmreaderwin.cpp:1363 msgid "" "

            Please take a moment to fill in the KMail configuration panel at " "Settings->Configure KMail.\n" @@ -8855,7 +9794,7 @@ msgstr "" "

            K메일 환경설정 패널에 설정해야 할 항목이 있습니다- K메일을 설정하십시오.\n" "최소한 하나의 사용자와 메일 계정을 만들어야합니다.

            \n" -#: kmreaderwin.cpp:1411 +#: kmreaderwin.cpp:1375 msgid "" "

            Important changes " "(compared to KMail %1):

            \n" @@ -8863,39 +9802,48 @@ msgstr "" "

            중요한 변경사항 " "(compared to KMail %1):

            \n" -#: kmreaderwin.cpp:1555 +#: kmreaderwin.cpp:1518 msgid "( body part )" msgstr "( 본문 부분 )" -#: kmreaderwin.cpp:1854 +#: kmreaderwin.cpp:1890 msgid "Could not send MDN." msgstr "MDN 을 발송할 수 없습니다." -#: kmreaderwin.cpp:1978 +#: kmreaderwin.cpp:1992 +#, fuzzy +msgid "Copy Email Address" +msgstr "이메일 주소" + +#: kmreaderwin.cpp:2044 msgid "Decrypt With Chiasmus..." msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:2133 kmreaderwin.cpp:2169 kmreaderwin.cpp:2188 +#: kmreaderwin.cpp:2050 +msgid "Scroll To" +msgstr "" + +#: kmreaderwin.cpp:2208 kmreaderwin.cpp:2244 kmreaderwin.cpp:2264 #, c-format msgid "View Attachment: %1" msgstr "첨부파일 보기: %1" -#: kmreaderwin.cpp:2181 +#: kmreaderwin.cpp:2257 #, c-format msgid "" "_n: [KMail: Attachment contains binary data. Trying to show first character.]\n" "[KMail: Attachment contains binary data. Trying to show first %n characters.]" msgstr "[K메일: 첨부파일이 바이너리 데이터를 포함하고 있습니다. 처음 %n 문자를 보여줍니다.]" -#: kmreaderwin.cpp:2277 +#: kmreaderwin.cpp:2353 msgid "&Open with '%1'" msgstr "첨부파일 '%1' 을 열겠습니까?(&O)" -#: kmreaderwin.cpp:2279 +#: kmreaderwin.cpp:2355 msgid "&Open With..." msgstr "연결 프로그램(&O)..." -#: kmreaderwin.cpp:2281 +#: kmreaderwin.cpp:2357 msgid "" "Open attachment '%1'?\n" "Note that opening an attachment may compromise your system's security." @@ -8903,36 +9851,36 @@ msgstr "" "첨부파일 '%1' 을(를) 여시겠습니까?\n" "첨부파일을 열때 시스템의 보안에 문제를 일으킬 수 있음을 주의하십시오." -#: kmreaderwin.cpp:2286 +#: kmreaderwin.cpp:2362 msgid "Open Attachment?" msgstr "첨부파일을 열겠습니까?" -#: kmreaderwin.cpp:2625 +#: kmreaderwin.cpp:2804 msgid "" "Deleting an attachment might invalidate any digital signature on this message." msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:2637 +#: kmreaderwin.cpp:2860 msgid "" "Modifying an attachment might invalidate any digital signature on this message." msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:2685 +#: kmreaderwin.cpp:2956 #, fuzzy msgid "Attachments:" msgstr "첨부파일" -#: kmsearchpattern.cpp:898 +#: kmsearchpattern.cpp:913 msgid "" "_: name used for a virgin filter\n" "unknown" msgstr "알 수 없음" -#: kmsearchpattern.cpp:904 +#: kmsearchpattern.cpp:919 msgid "(match any of the following)" msgstr "(다음 중 어느 것이든 일치)" -#: kmsearchpattern.cpp:906 +#: kmsearchpattern.cpp:921 msgid "(match all of the following)" msgstr "(다음에서 모두 일치)" @@ -8971,33 +9919,52 @@ msgstr "<지난 날짜>" msgid "Message Status" msgstr "메시지 목록" -#: kmsearchpatternedit.cpp:391 +#: kmsearchpatternedit.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "From" +msgstr "보낸사람(&F)" + +#: kmsearchpatternedit.cpp:43 recipientseditor.cpp:100 +msgid "To" +msgstr "받는사람" + +#: kmsearchpatternedit.cpp:44 recipientseditor.cpp:102 +msgid "CC" +msgstr "참조" + +#: kmsearchpatternedit.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Reply To" +msgstr "회신(&R)" + +#: kmsearchpatternedit.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Organization" +msgstr "단체(&Z):" + +#: kmsearchpatternedit.cpp:397 msgid "Search Criteria" msgstr "검색 기준" -#: kmsearchpatternedit.cpp:408 +#: kmsearchpatternedit.cpp:414 msgid "Match a&ll of the following" msgstr "다음에서 모두 일치(&L)" -#: kmsearchpatternedit.cpp:409 +#: kmsearchpatternedit.cpp:415 msgid "Match an&y of the following" msgstr "다음의 어느 부분이든 일치(&Y)" -#: kmsender.cpp:114 -msgid "Please create an account for sending and try again." -msgstr "보낼 계정을 만들고 다시 시도하십시오. " - #: kmsender.cpp:171 msgid "Cannot add message to outbox folder" msgstr "보낼 편지함에 메일을 추가할 수 없음" -#: kmsender.cpp:373 +#: kmsender.cpp:374 msgid "" "Critical error: Unable to process sent mail (out of space?)Moving failing " "message to \"sent-mail\" folder." msgstr "치명적인 오류: 보낸 메일을 처리를 할 수 없습니다 (용량 부족?) \"보낸 편지함\" 으로 메일 보내기 실패." -#: kmsender.cpp:385 +#: kmsender.cpp:386 msgid "" "Moving the sent message \"%1\" from the \"outbox\" to the \"sent-mail\" folder " "failed.\n" @@ -9007,7 +9974,7 @@ msgstr "" "보낸 메일 \"%1\" 를 \"보낼 편지함\"에서 \"보낸 편지함\"으로 이동하기를 실패하였습니다.\n" "이유는 디스크 공간 부족과 쓰기 허가에 있을수 잇습니다. 문제를 해결하고 메일를 수동으로 이동하십시오." -#: kmsender.cpp:431 +#: kmsender.cpp:432 msgid "" "It's not possible to send messages without specifying a sender address.\n" "Please set the email address of identity '%1' in the Identities section of the " @@ -9016,26 +9983,26 @@ msgstr "" "발신 주소를 지정하지 않은 메일는 전송할 수 없습니다.\n" "ID 설정 대화상자에서 이메일 주소의 ID '%1'을(를) 설정하십시오." -#: kmsender.cpp:453 +#: kmsender.cpp:454 #, c-format msgid "" "_n: %n queued message successfully sent.\n" "%n queued messages successfully sent." msgstr "대기중인 %n 개의 메일을 전송하였습니다." -#: kmsender.cpp:456 +#: kmsender.cpp:457 msgid "%1 of %2 queued messages successfully sent." msgstr "%2 개중 %1개의 메일을 전송하였습니다." -#: kmsender.cpp:471 +#: kmsender.cpp:472 msgid "Sending messages" msgstr "메일 전송 중..." -#: kmsender.cpp:472 +#: kmsender.cpp:473 msgid "Initiating sender process..." msgstr "전송 작업 초기화..." -#: kmsender.cpp:502 +#: kmsender.cpp:503 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do you " "want to continue? " @@ -9043,26 +10010,26 @@ msgstr "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do you " "want to continue? " -#: kmsender.cpp:504 +#: kmsender.cpp:505 #, fuzzy msgid "Send Unencrypted" msgstr "암호화하지 않은 상태로 전송(&U)" -#: kmsender.cpp:556 +#: kmsender.cpp:557 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "알 수 없는 전송 프로토콜 때문에, 메일을 보낼 수 없습니다." -#: kmsender.cpp:597 +#: kmsender.cpp:598 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "%2 중 %1의 메일을 전송중입니다. : %3" -#: kmsender.cpp:616 +#: kmsender.cpp:617 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "(일부)메일을 전송하지 못했습니다." -#: kmsender.cpp:693 +#: kmsender.cpp:694 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -9078,11 +10045,11 @@ msgstr "" "다음 전송 프로토콜이 사용되었습니다:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:701 kmsender.cpp:746 +#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 msgid "Sending aborted." msgstr "메일 전송 중단됨." -#: kmsender.cpp:719 +#: kmsender.cpp:720 msgid "" "

            Sending failed:

            " "

            %1

            " @@ -9099,19 +10066,19 @@ msgstr "" "다음 전송 프로토콜이 사용되었습니다:\n" " %2 " -#: kmsender.cpp:729 +#: kmsender.cpp:730 msgid "Continue Sending" msgstr "메일 전송 계속" -#: kmsender.cpp:729 +#: kmsender.cpp:730 msgid "&Continue Sending" msgstr "메일 전송 계속(&C)" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:731 msgid "&Abort Sending" msgstr "메일 전송 중단(&A)" -#: kmsender.cpp:732 +#: kmsender.cpp:733 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9127,11 +10094,11 @@ msgstr "" "다음 전송 프로토콜이 사용되었습니다:\n" " %2 " -#: kmsender.cpp:930 +#: kmsender.cpp:931 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "설정에서 메일 프로그램을지정하십시오." -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:932 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9148,20 +10115,20 @@ msgstr "" "다음 전송 프로토콜이 사용 되었습니다:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:979 +#: kmsender.cpp:980 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "메일 프로그램 %1을(를) 실행할 수 없습니다." -#: kmsender.cpp:1029 +#: kmsender.cpp:1030 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "메일 전송이 비정상적으로 종료되었습니다." -#: kmsender.cpp:1099 +#: kmsender.cpp:1100 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "SMTP(메일 전송)서버를 사용하시려면 사용자 이름과 비밀번호가 있어야합니다." -#: kmstartup.cpp:197 +#: kmstartup.cpp:198 msgid "" "%1 already seems to be running on another display on this machine. Running %2 " "more than once can cause the loss of mail. You should not start %1 unless you " @@ -9170,7 +10137,7 @@ msgstr "" "%1이(가) 이 컴퓨터의 다른 디스플레이 에서 실행중입니다. %2을(를) 하나 이상 실행하면 메일을 잃어버릴 수 있습니다. 이것을 끄기 전까지 " "%1을(를) 실행하면 안됩니다." -#: kmstartup.cpp:207 +#: kmstartup.cpp:208 msgid "" "%1 seems to be running on another display on this machine. Running %1 and %2 at " "the same time can cause the loss of mail. You should not start %2 unless you " @@ -9179,7 +10146,7 @@ msgstr "" "%1이(가) 이 컴퓨터의 다른 디스플레이 에서 실행중입니다. %1과 %2을(를) 동시에 실행하면 메일을 잃어버릴 수 있습니다. %1을(를) " "끄기 전까지 %2를 실행하면 안됩니다." -#: kmstartup.cpp:215 +#: kmstartup.cpp:216 msgid "" "%1 already seems to be running on %2. Running %1 more than once can cause the " "loss of mail. You should not start %1 on this computer unless you are sure that " @@ -9188,7 +10155,7 @@ msgstr "" "%1이(가) %2에서 실행중입니다. %1을(를) 하나 이상 실행하면 메일을 잃어버릴 수 있습니다. %2을(를) 끄기 전까지는 %1을(를) " "실행하면 안됩니다." -#: kmstartup.cpp:221 +#: kmstartup.cpp:222 msgid "" "%1 seems to be running on %3. Running %1 and %2 at the same time can cause the " "loss of mail. You should not start %2 on this computer unless you are sure that " @@ -9197,24 +10164,24 @@ msgstr "" "%1이(가) %3에서 실행 중입니다. %1와(과) %2을(를) 동시에 실행하면 메일을 잃어버릴 수 있습니다. %1을(를) %3 에서 끄기 " "전까지는 %2을(를) 실행하면 안됩니다." -#: kmstartup.cpp:231 +#: kmstartup.cpp:232 #, c-format msgid "Start %1" msgstr "%1 실행" -#: kmstartup.cpp:232 +#: kmstartup.cpp:233 msgid "Exit" msgstr "나감" -#: kmsystemtray.cpp:337 +#: kmsystemtray.cpp:357 msgid "New Messages In" msgstr "새 메일" -#: kmsystemtray.cpp:547 +#: kmsystemtray.cpp:567 msgid "There are no unread messages" msgstr "읽지 않은 메시지가 없습니다." -#: kmsystemtray.cpp:549 +#: kmsystemtray.cpp:569 #, c-format msgid "" "_n: There is 1 unread message.\n" @@ -9479,57 +10446,62 @@ msgstr "Managesieve port(&P) :" msgid "Available Scripts" msgstr "가능한 메일 규칙" -#: managesievescriptsdialog.cpp:116 +#: managesievescriptsdialog.cpp:121 #, fuzzy msgid "No Sieve URL configured" msgstr "서버의 필터 규칙이 설정되어있지 않습니다." -#: managesievescriptsdialog.cpp:135 +#: managesievescriptsdialog.cpp:140 msgid "Failed to fetch the list of scripts" msgstr "Failed to fetch the list of scripts" -#: managesievescriptsdialog.cpp:160 +#: managesievescriptsdialog.cpp:165 #, fuzzy msgid "Delete Script" msgstr "선택된 수신인" -#: managesievescriptsdialog.cpp:161 +#: managesievescriptsdialog.cpp:166 #, fuzzy msgid "Edit Script..." msgstr "편집..." -#: managesievescriptsdialog.cpp:164 +#: managesievescriptsdialog.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Deactivate Script" +msgstr "선택된 수신인" + +#: managesievescriptsdialog.cpp:170 #, fuzzy msgid "New Script..." msgstr "설명..." -#: managesievescriptsdialog.cpp:233 +#: managesievescriptsdialog.cpp:256 msgid "Really delete script \"%1\" from the server?" msgstr "Really delete script \"%1\" from the server?" -#: managesievescriptsdialog.cpp:234 +#: managesievescriptsdialog.cpp:257 #, fuzzy msgid "Delete Sieve Script Confirmation" msgstr "보내기 확인" -#: managesievescriptsdialog.cpp:278 +#: managesievescriptsdialog.cpp:300 msgid "New Sieve Script" msgstr "New Sieve Script" -#: managesievescriptsdialog.cpp:279 +#: managesievescriptsdialog.cpp:301 #, fuzzy msgid "Please enter a name for the new Sieve script:" msgstr "새로운 디렉터리의 이름을 지정해주세요." -#: managesievescriptsdialog.cpp:293 +#: managesievescriptsdialog.cpp:315 msgid "Edit Sieve Script" msgstr "Edit Sieve Script" -#: managesievescriptsdialog.cpp:337 +#: managesievescriptsdialog.cpp:367 msgid "The Sieve script was successfully uploaded." msgstr "The Sieve script was successfully uploaded." -#: managesievescriptsdialog.cpp:338 +#: managesievescriptsdialog.cpp:368 msgid "Sieve Script Upload" msgstr "Sieve Script Upload" @@ -9539,7 +10511,7 @@ msgid "" "&Reply" msgstr "회신(&R)" -#: messageactions.cpp:48 searchwindow.cpp:311 +#: messageactions.cpp:48 searchwindow.cpp:312 msgid "&Reply..." msgstr "답장 쓰기(&R)..." @@ -9547,11 +10519,11 @@ msgstr "답장 쓰기(&R)..." msgid "Reply to A&uthor..." msgstr "회신(&U): " -#: messageactions.cpp:58 searchwindow.cpp:313 +#: messageactions.cpp:58 searchwindow.cpp:314 msgid "Reply to &All..." msgstr "모두에게 응답(&A)..." -#: messageactions.cpp:63 searchwindow.cpp:316 +#: messageactions.cpp:63 searchwindow.cpp:317 msgid "Reply to Mailing-&List..." msgstr "답장을 메일링 리스트로(&L)..." @@ -9613,7 +10585,7 @@ msgstr "중요메일 표시 제거(&I)" msgid "&Edit Message" msgstr "메일 수정(&E)" -#: messagecomposer.cpp:222 +#: messagecomposer.cpp:223 msgid "" "" "

            Structuring information returned by the Crypto plug-in could not be " @@ -9624,7 +10596,7 @@ msgstr "" "

            암호화 플러그인을 사용하여 정보를 구조화하는 동안 오류가 발생했습니다. 아마도 해당 플러그인이 손상된 것 같습니다.

            " "

            여러분의 시스템 관리자에게 문의하세요.

            " -#: messagecomposer.cpp:226 +#: messagecomposer.cpp:227 msgid "" "

            No active Crypto Plug-In was found and the built-in OpenPGP code did not run " "successfully.

            " @@ -9641,7 +10613,7 @@ msgstr "" "
          • 설정 -> KMail설정 -> 플러그인 대화창에서 플러그인 사용을 활성화시키거나,
          • " "
          • 같은 대화창의 인증 -> 고급 탭에서 전통적인 OpenPGP 설정을 지정하실 수 있습니다.
          " -#: messagecomposer.cpp:444 +#: messagecomposer.cpp:445 msgid "" "No suitable encoding could be found for your message.\n" "Please set an encoding using the 'Options' menu." @@ -9649,29 +10621,29 @@ msgstr "" "여러분의 메시지를 인코딩할 수 없습니다. \n" "옵션 메뉴에서 인코딩설정을 해주시기 바랍니다." -#: messagecomposer.cpp:556 +#: messagecomposer.cpp:557 msgid "" "Chiasmus backend does not offer the \"x-encrypt\" function. Please report this " "bug." msgstr "" -#: messagecomposer.cpp:564 +#: messagecomposer.cpp:565 msgid "" "The \"x-encrypt\" function does not accept the expected parameters. Please " "report this bug." msgstr "" -#: messagecomposer.cpp:572 +#: messagecomposer.cpp:573 msgid "Chiasmus Encryption Error" msgstr "" -#: messagecomposer.cpp:577 +#: messagecomposer.cpp:578 msgid "" "Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-encrypt\" function did " "not return a byte array. Please report this bug." msgstr "" -#: messagecomposer.cpp:638 +#: messagecomposer.cpp:636 msgid "" "The inline OpenPGP crypto message format does not support encryption or signing " "of attachments.\n" @@ -9680,20 +10652,20 @@ msgstr "" "즉시 처리되는 OpenPGP 암호화 메시지 형식이 암호화나 서명 첨부를 지원하지 않습니다.\n" "즉시 처리되는 OpenPGP의 사용을 중지하시겠습니까?" -#: messagecomposer.cpp:642 +#: messagecomposer.cpp:640 msgid "Insecure Message Format" msgstr "보안에 취약한 메시지 형식" -#: messagecomposer.cpp:643 +#: messagecomposer.cpp:641 msgid "Use Inline OpenPGP" msgstr "" -#: messagecomposer.cpp:644 +#: messagecomposer.cpp:642 #, fuzzy msgid "Use OpenPGP/MIME" msgstr "아뇨. OpenPGP/MIME을 사용하겠습니다." -#: messagecomposer.cpp:760 +#: messagecomposer.cpp:758 msgid "" "Examination of the recipient's signing preferences yielded that you be asked " "whether or not to sign this message.\n" @@ -9702,11 +10674,11 @@ msgstr "" "수신자 서명을 확인하는 검사도중 이 메시지에서 서명을 발견하지 못했습니다.\n" "이 메시지에 서명하시겠습니까?" -#: messagecomposer.cpp:765 messagecomposer.cpp:788 +#: messagecomposer.cpp:763 messagecomposer.cpp:786 msgid "Sign Message?" msgstr "메시지에 서명하시겠습니까?" -#: messagecomposer.cpp:766 messagecomposer.cpp:789 +#: messagecomposer.cpp:764 messagecomposer.cpp:787 #, fuzzy msgid "" "_: to sign\n" @@ -9715,11 +10687,11 @@ msgstr "" "_: to sign\n" "서명함(&S)" -#: messagecomposer.cpp:767 messagecomposer.cpp:790 +#: messagecomposer.cpp:765 messagecomposer.cpp:788 msgid "Do &Not Sign" msgstr "서명하지 않음" -#: messagecomposer.cpp:784 +#: messagecomposer.cpp:782 msgid "" "There are conflicting signing preferences for these recipients.\n" "Sign this message?" @@ -9727,21 +10699,21 @@ msgstr "" "이들 수신자들의 서명이 충돌하고 있습니다.\n" "서명하시겠습니까?" -#: messagecomposer.cpp:806 +#: messagecomposer.cpp:804 msgid "" "You have requested to sign this message, but no valid signing keys have been " "configured for this identity." msgstr "이 메시지에 서명하실 수 없습니다. 유효한 서명 키가 이 인증에서 구성되지 않았습니다." -#: messagecomposer.cpp:810 +#: messagecomposer.cpp:808 msgid "Send Unsigned?" msgstr "서명하지 않은 상태로 보내시겠습니까?" -#: messagecomposer.cpp:811 +#: messagecomposer.cpp:809 msgid "Send &Unsigned" msgstr "서명하지 않은 상태로 보냄(&U)" -#: messagecomposer.cpp:826 +#: messagecomposer.cpp:824 msgid "" "Some parts of this message will not be signed.\n" "Sending only partially signed messages might violate site policy.\n" @@ -9751,7 +10723,7 @@ msgstr "" "그러나 이 사이트의 정책상 서명되지 않은 메시지는 보낼 수 없습니다.\n" "모든 부분에 서명하시겠습니까?" -#: messagecomposer.cpp:829 +#: messagecomposer.cpp:827 msgid "" "This message will not be signed.\n" "Sending unsigned message might violate site policy.\n" @@ -9761,23 +10733,23 @@ msgstr "" "이 사이트의 정책상 서명되지 않은 메시지는 보낼 수 없습니다.\n" "메시지에 서명하시겠습니까?" -#: messagecomposer.cpp:833 +#: messagecomposer.cpp:831 msgid "&Sign All Parts" msgstr "모든 부분에 서명(&S)" -#: messagecomposer.cpp:833 +#: messagecomposer.cpp:831 msgid "&Sign" msgstr "서명(&S)" -#: messagecomposer.cpp:835 +#: messagecomposer.cpp:833 msgid "Unsigned-Message Warning" msgstr "경고! 서명되지 않은 메시지" -#: messagecomposer.cpp:837 +#: messagecomposer.cpp:835 msgid "Send &As Is" msgstr "현재 상태로 보내기(&A)" -#: messagecomposer.cpp:875 +#: messagecomposer.cpp:873 msgid "" "Valid trusted encryption keys were found for all recipients.\n" "Encrypt this message?" @@ -9785,7 +10757,7 @@ msgstr "" "모든 수신자들에게서 유효한 암호화된 인증키를 찾았습니다.\n" "이 메시지를 암호화하시겠습니까?" -#: messagecomposer.cpp:877 +#: messagecomposer.cpp:875 msgid "" "Examination of the recipient's encryption preferences yielded that you be asked " "whether or not to encrypt this message.\n" @@ -9794,23 +10766,23 @@ msgstr "" "수신자들의 암호화정도를 검사하여 이 메시지를 암호화 할 수 있다는 결과가 나왔습니다.\n" "이 메시지를 암호화하시겠습니까?" -#: messagecomposer.cpp:882 messagecomposer.cpp:909 +#: messagecomposer.cpp:880 messagecomposer.cpp:907 msgid "Encrypt Message?" msgstr "메시지를 암호화하시겠습니까?" -#: messagecomposer.cpp:884 +#: messagecomposer.cpp:882 msgid "Sign && &Encrypt" msgstr "서명과 암호화(&E) " -#: messagecomposer.cpp:887 messagecomposer.cpp:962 +#: messagecomposer.cpp:885 messagecomposer.cpp:960 msgid "&Sign Only" msgstr "서명만 함(&S)" -#: messagecomposer.cpp:888 messagecomposer.cpp:963 +#: messagecomposer.cpp:886 messagecomposer.cpp:961 msgid "&Send As-Is" msgstr "현재 상태로 보내기(&S)" -#: messagecomposer.cpp:905 +#: messagecomposer.cpp:903 msgid "" "There are conflicting encryption preferences for these recipients.\n" "Encrypt this message?" @@ -9818,21 +10790,21 @@ msgstr "" "이 수신자들의 암호화 설정들이 충돌하고 있습니다.\n" "이 메시지를 암호화하시겠습니까?" -#: messagecomposer.cpp:911 +#: messagecomposer.cpp:909 msgid "Do &Not Encrypt" msgstr "암호화 하지 않음(&N)" -#: messagecomposer.cpp:927 +#: messagecomposer.cpp:925 msgid "" "You have requested to encrypt this message, and to encrypt a copy to yourself, " "but no valid trusted encryption keys have been configured for this identity." msgstr "이 메시지를 암호화하려 했지만, 이 인증에서 유효한 암호화 인증키가 구성되지 않아 암호화 할 수 없습니다." -#: messagecomposer.cpp:932 +#: messagecomposer.cpp:930 msgid "Send Unencrypted?" msgstr "암호화하지 않고 보내시겠습니까?" -#: messagecomposer.cpp:948 +#: messagecomposer.cpp:946 msgid "" "Some parts of this message will not be encrypted.\n" "Sending only partially encrypted messages might violate site policy and/or leak " @@ -9843,7 +10815,7 @@ msgstr "" "그대로 보내는 것은 이 사이트의 정책상 허용되지 않습니다.\n" "모든 부분을 암호화하시겠습니까?" -#: messagecomposer.cpp:952 +#: messagecomposer.cpp:950 msgid "" "This message will not be encrypted.\n" "Sending unencrypted messages might violate site policy and/or leak sensitive " @@ -9854,15 +10826,15 @@ msgstr "" "암호화되지 않은 메시지를 보내는 것은 이 사이트의 정책상 허용되지 않습니다.\n" "메시지를 암호화하시겠습니까?" -#: messagecomposer.cpp:957 +#: messagecomposer.cpp:955 msgid "&Encrypt All Parts" msgstr "모든 부분을 암호화(&E)" -#: messagecomposer.cpp:959 +#: messagecomposer.cpp:957 msgid "Unencrypted Message Warning" msgstr "경고! 암호화되지 않은 메시지" -#: messagecomposer.cpp:2040 +#: messagecomposer.cpp:2038 msgid "" "" "

          Error: The backend did not return any encoded data.

          " @@ -9874,27 +10846,36 @@ msgstr "" "

          버그리포트를 제출해 주시기 바랍니다." "
          %2

          " -#: messagecomposer.cpp:2113 +#: messagecomposer.cpp:2111 msgid "" "Not all characters fit into the chosen encoding." "
          " "
          Send the message anyway?
          " msgstr "모든 문자가 현재 선택된 인코딩 옵션으로 인코딩되지 못했스니다.

          그냥 메시지를 보내시겠습니까?
          " -#: messagecomposer.cpp:2115 +#: messagecomposer.cpp:2113 #, fuzzy msgid "Some Characters Will Be Lost" msgstr "내용이 손실될 수 있습니다." -#: messagecomposer.cpp:2116 +#: messagecomposer.cpp:2114 msgid "Lose Characters" msgstr "손실된 글자들" -#: messagecomposer.cpp:2116 +#: messagecomposer.cpp:2114 msgid "Change Encoding" msgstr "인코딩 변경" -#: messagecomposer.cpp:2164 +#: messagecomposer.cpp:2149 +#, fuzzy +msgid "" +"This message could not be signed, since no valid signing keys have been found; " +"this should actually never happen, please report this bug." +msgstr "" +"이 메시지는 서명할 수 없습니다. 아마도 서명에 관련된 응용프로그램이 서명을 제대로 지원하지 않는 듯 합니다. 버그리포트를 보내주시기 " +"바랍니다." + +#: messagecomposer.cpp:2168 msgid "" "This message could not be signed, since the chosen backend does not seem to " "support signing; this should actually never happen, please report this bug." @@ -9902,17 +10883,17 @@ msgstr "" "이 메시지는 서명할 수 없습니다. 아마도 서명에 관련된 응용프로그램이 서명을 제대로 지원하지 않는 듯 합니다. 버그리포트를 보내주시기 " "바랍니다." -#: messagecomposer.cpp:2185 +#: messagecomposer.cpp:2195 msgid "GnuPG Audit Log for Signing Operation" msgstr "" -#: messagecomposer.cpp:2190 +#: messagecomposer.cpp:2200 msgid "" "The signing operation failed. Please make sure that the gpg-agent program is " "running." msgstr "" -#: messagecomposer.cpp:2213 +#: messagecomposer.cpp:2223 msgid "" "This message could not be encrypted, since the chosen backend does not seem to " "support encryption; this should actually never happen, please report this bug." @@ -9920,11 +10901,11 @@ msgstr "" "이 메시지를 암호화 할 수 없습니다. 아마도 암호화에 관련된 응용프로그램이 암호화를 제대로 수행하지 못하는 것 같습니다. 버그리포트를 " "보내주시기 바랍니다." -#: messagecomposer.cpp:2233 messagecomposer.cpp:2278 +#: messagecomposer.cpp:2249 messagecomposer.cpp:2300 msgid "GnuPG Audit Log for Encryption Operation" msgstr "" -#: messagecomposer.cpp:2255 +#: messagecomposer.cpp:2271 msgid "" "This message could not be signed and encrypted, since the chosen backend does " "not seem to support combined signing and encryption; this should actually never " @@ -9933,24 +10914,24 @@ msgstr "" "이 메시지를 서명하거나 암호화할 수 없습니다. 아마도 암호화 및 서명에 관련된 프로그램이 제대로 작업을 수행하지 못하는 것 같습니다. " "버그리포트를 보내주시기 바랍니다." -#: newfolderdialog.cpp:58 +#: newfolderdialog.cpp:59 msgid "New Folder" msgstr "새 디렉터리" -#: newfolderdialog.cpp:65 +#: newfolderdialog.cpp:69 #, fuzzy, c-format msgid "New Subfolder of %1" msgstr "새 하위 디렉터리 : %1" -#: newfolderdialog.cpp:81 +#: newfolderdialog.cpp:85 msgid "Enter a name for the new folder." msgstr "새로운 디렉터리의 이름을 입력하세요." -#: newfolderdialog.cpp:92 +#: newfolderdialog.cpp:96 msgid "Mailbox &format:" msgstr "메일함 형식(&F)" -#: newfolderdialog.cpp:97 +#: newfolderdialog.cpp:101 msgid "" "Select whether you want to store the messages in this folder as one file per " "message (maildir) or as one big file (mbox). KMail uses maildir by default and " @@ -9961,11 +10942,11 @@ msgstr "" "하나의 큰 mbox라는 파일에 저장할 수 있습니다. KMail은 maildir을 기본적으로 사용합니다만, 상황에 따라 얼마든지 바뀔 수 " "있습니다. 만약 여러분이 잘 모르시겠다면, 이 옵션은 그냥 지나가세요." -#: newfolderdialog.cpp:119 +#: newfolderdialog.cpp:124 msgid "Folder &contains:" msgstr "디렉터리가 포함할 내용(&C) :" -#: newfolderdialog.cpp:124 +#: newfolderdialog.cpp:129 msgid "" "Select whether you want the new folder to be used for mail storage of for " "storage of groupware items such as tasks or notes. The default is mail. If you " @@ -9974,84 +10955,65 @@ msgstr "" "새 디렉터리에 여러분이 원하는 기능을 선택하세요. 단순히 메일 저장소로 쓰실 수도 있고, 그룹웨어의 작업이라든지 메모와 같은 여러가지 항목들을 " "저장하는 곳으로도 쓰일 수 있습니다. 기본 설정은 메일 저장소입니다. 만약 여러분이 잘 모르시겠다면, 이 옵션은 그냥 지나가세요." -#: newfolderdialog.cpp:160 +#: newfolderdialog.cpp:165 msgid "Namespace for &folder:" msgstr "Namespace for &folder:" -#: newfolderdialog.cpp:165 +#: newfolderdialog.cpp:170 #, fuzzy msgid "Select the personal namespace the folder should be created in." msgstr "첨부된 공개 키 선택" -#: newfolderdialog.cpp:188 +#: newfolderdialog.cpp:193 msgid "Please specify a name for the new folder." msgstr "새로운 디렉터리의 이름을 지정해주세요." -#: newfolderdialog.cpp:189 +#: newfolderdialog.cpp:194 msgid "No Name Specified" msgstr "이름이 지정되지 않았습니다" -#: newfolderdialog.cpp:198 -msgid "" -"Folder names cannot contain the / (slash) character; please choose another " -"folder name." -msgstr "디렉터리 이름은 '/' 를 포함할 수 없습니다. 다른 이름으로 변경하세요." - -#: newfolderdialog.cpp:204 -msgid "" -"Folder names cannot start with a . (dot) character; please choose another " -"folder name." -msgstr "디렉터리 이름은 '.'으로 시작할 수 없습니다. 다른 이름으로 변경하세요." - -#: newfolderdialog.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "" -"Your IMAP server does not allow the character '%1'; please choose another " -"folder name." -msgstr "디렉터리 이름은 '/' 를 포함할 수 없습니다. 다른 이름으로 변경하세요." - -#: newfolderdialog.cpp:240 +#: newfolderdialog.cpp:216 msgid "Failed to create folder %1, folder already exists." msgstr "%1 디렉터리를 만들수 없습니다. 디렉터리가 이미 존재합니다." -#: newfolderdialog.cpp:246 +#: newfolderdialog.cpp:222 msgid "Failed to create folder %1. " msgstr "%1 디렉터리를 생성할 수 없습니다." -#: objecttreeparser.cpp:450 +#: objecttreeparser.cpp:490 msgid "Wrong Crypto Plug-In." msgstr "잘못된 암호화 플러그인" -#: objecttreeparser.cpp:490 objecttreeparser.cpp:1909 +#: objecttreeparser.cpp:594 objecttreeparser.cpp:2130 msgid "Different results for signatures" msgstr "서명 결과가 다름" -#: objecttreeparser.cpp:573 +#: objecttreeparser.cpp:667 msgid "The crypto engine returned no cleartext data." msgstr "암호화 엔진이 암호화되지 않은 텍스트 데이터를 생성했습니다." -#: objecttreeparser.cpp:576 objecttreeparser.cpp:2350 -#: objecttreeparser.cpp:2393 +#: objecttreeparser.cpp:670 objecttreeparser.cpp:2594 +#: objecttreeparser.cpp:2637 msgid "Status: " msgstr "상태 :" -#: objecttreeparser.cpp:583 +#: objecttreeparser.cpp:677 msgid "(unknown)" msgstr "(알 수 없음)" -#: objecttreeparser.cpp:594 objecttreeparser.cpp:748 +#: objecttreeparser.cpp:688 objecttreeparser.cpp:903 msgid "Crypto plug-in \"%1\" is not initialized." msgstr "\"%1\" 암호화 플러그인을 불러오지 못했습니다." -#: objecttreeparser.cpp:598 +#: objecttreeparser.cpp:692 msgid "Crypto plug-in \"%1\" cannot verify signatures." msgstr "\"%1\" 암호화 플러그인이 서명을 인증하지 못했습니다." -#: objecttreeparser.cpp:603 objecttreeparser.cpp:756 +#: objecttreeparser.cpp:697 objecttreeparser.cpp:911 msgid "No appropriate crypto plug-in was found." msgstr "승인된 암호화 플러그인을 찾지 못했습니다." -#: objecttreeparser.cpp:606 +#: objecttreeparser.cpp:700 #, fuzzy msgid "" "_: %1 is either 'OpenPGP' or 'S/MIME'\n" @@ -10060,41 +11022,46 @@ msgstr "" "_: %1 is either 'OpenPGP' or 'S/MIME'\n" "%1 플러그인을 찾지 못했습니다." -#: objecttreeparser.cpp:610 +#: objecttreeparser.cpp:704 #, c-format msgid "" "The message is signed, but the validity of the signature cannot be verified.
          Reason: %1" msgstr "메시지가 서명되었습니다. 그러나 서명 타당성 검사를 통과하지 못했습니다.
          이유 : %1" -#: objecttreeparser.cpp:667 +#: objecttreeparser.cpp:737 +#, fuzzy +msgid "Encrypted data not shown" +msgstr "암호화된 데이터를 보여주지 않습니다." + +#: objecttreeparser.cpp:755 #, fuzzy msgid "This message is encrypted." msgstr "보낸 메시지를 암호화하여 저장(&P)" -#: objecttreeparser.cpp:672 +#: objecttreeparser.cpp:760 #, fuzzy msgid "Decrypt Message" msgstr "메일 암호화(&E)" -#: objecttreeparser.cpp:731 objecttreeparser.cpp:744 objecttreeparser.cpp:773 +#: objecttreeparser.cpp:886 objecttreeparser.cpp:899 objecttreeparser.cpp:928 msgid "Encrypted data not shown." msgstr "암호화된 데이터를 보여주지 않습니다." -#: objecttreeparser.cpp:734 +#: objecttreeparser.cpp:889 msgid "Crypto plug-in \"%1\" could not decrypt the data." msgstr "\"%1\" 암호화 플러그인이 암호화된 데이타를 해석하지 못했습니다." -#: objecttreeparser.cpp:737 +#: objecttreeparser.cpp:892 #, c-format msgid "Error: %1" msgstr "오류 : %1" -#: objecttreeparser.cpp:752 +#: objecttreeparser.cpp:907 msgid "Crypto plug-in \"%1\" cannot decrypt messages." msgstr "\"%1\" 암호화 플러그인이 암호화된 메시지를 해석하지 못했습니다." -#: objecttreeparser.cpp:844 +#: objecttreeparser.cpp:1000 msgid "" "Note: This HTML message may contain external references to images etc. " "For security/privacy reasons external references are not loaded. If you trust " @@ -10105,7 +11072,7 @@ msgstr "" "항목들을 불러오지 않았습니다. 만약 이 메시지를 보낸 사람을 믿을 수 있다면, 이 메시지에 포함된 외부 참조 항목들을 이 곳을 클릭하여 보실 수 있습니다." -#: objecttreeparser.cpp:854 +#: objecttreeparser.cpp:1010 msgid "" "Note: This is an HTML message. For security reasons, only the raw HTML " "code is shown. If you trust the sender of this message then you can activate " @@ -10115,20 +11082,31 @@ msgstr "" "주의 : 보안상의 이유로 이 HTML 메시지의 가장 기본적인 정보만 표시했습니다. 만약 이 메시지를 보낸 사람을 믿을 수 있다면, " "이 곳을 클릭하여 이 메시지를 HTML형식으로 보실 수 있습니다." -#: objecttreeparser.cpp:1451 +#: objecttreeparser.cpp:1227 +msgid "" +"This message is a Toltec Groupware object, it can only be viewed with " +"Microsoft Outlook in combination with the Toltec connector." +msgstr "" + +#: objecttreeparser.cpp:1239 +#, fuzzy +msgid "Show Raw Message" +msgstr "전달된 메일" + +#: objecttreeparser.cpp:1658 #, c-format msgid "Sorry, certificate could not be imported.
          Reason: %1" msgstr "인증서를 가져오지 못했습니다.
          이유 : %1" -#: objecttreeparser.cpp:1461 +#: objecttreeparser.cpp:1668 msgid "Sorry, no certificates were found in this message." msgstr "이 메시지의 인증서를 찾을 수 없습니다." -#: objecttreeparser.cpp:1464 +#: objecttreeparser.cpp:1671 msgid "Certificate import status:" msgstr "인증서 가져오기 상태 :" -#: objecttreeparser.cpp:1467 +#: objecttreeparser.cpp:1674 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: 1 new certificate was imported.\n" @@ -10137,7 +11115,7 @@ msgstr "" "_n: 1개의 새로운 인증서를 가져왔습니다. \n" "%n개의 새로운 인증서를 가져왔습니다." -#: objecttreeparser.cpp:1470 +#: objecttreeparser.cpp:1677 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: 1 certificate was unchanged.\n" @@ -10146,7 +11124,7 @@ msgstr "" "_n: 1개의 인증서가 변경되지 않았습니다. \n" "%n개의 인증서가 변경되지 않았습니다. " -#: objecttreeparser.cpp:1473 +#: objecttreeparser.cpp:1680 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: 1 new secret key was imported.\n" @@ -10155,7 +11133,7 @@ msgstr "" "_n: 1개의 보안 키를 가져왔습니다. \n" "%n개의 보안 키를 가져왔습니다. " -#: objecttreeparser.cpp:1476 +#: objecttreeparser.cpp:1683 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: 1 secret key was unchanged.\n" @@ -10164,278 +11142,293 @@ msgstr "" "_n: 1개의 보안키가 변경되지 않았습니다. \n" "%n개의 보안키가 변경되지 않았습니다. " -#: objecttreeparser.cpp:1485 +#: objecttreeparser.cpp:1692 msgid "Sorry, no details on certificate import available." msgstr "사용가능한 인증서 가져오기 세부사항이 없습니다." -#: objecttreeparser.cpp:1488 +#: objecttreeparser.cpp:1695 msgid "Certificate import details:" msgstr "인증서 가져오기 세부사항 :" -#: objecttreeparser.cpp:1491 +#: objecttreeparser.cpp:1698 msgid "Failed: %1 (%2)" msgstr "실패 : %1 (%2)" -#: objecttreeparser.cpp:1496 +#: objecttreeparser.cpp:1703 msgid "New or changed: %1 (secret key available)" msgstr "새로 만들어졌거나 바뀐 항목 : %1(사용가능한 보안키)" -#: objecttreeparser.cpp:1498 +#: objecttreeparser.cpp:1706 #, c-format msgid "New or changed: %1" msgstr "새로 만들어졌거나 바뀐 항목 : %1" -#: objecttreeparser.cpp:1891 +#: objecttreeparser.cpp:2112 msgid "Error: Signature not verified" msgstr "오류 : 서명이 인증되지 않았습니다." -#: objecttreeparser.cpp:1894 +#: objecttreeparser.cpp:2115 msgid "Good signature" msgstr "양호한 서명" -#: objecttreeparser.cpp:1897 +#: objecttreeparser.cpp:2118 msgid "Bad signature" msgstr "불량한 서명" -#: objecttreeparser.cpp:1900 +#: objecttreeparser.cpp:2121 msgid "No public key to verify the signature" msgstr "서명을 인증하기 위한 공개 키가 없습니다." -#: objecttreeparser.cpp:1903 +#: objecttreeparser.cpp:2124 msgid "No signature found" msgstr "서명이 없습니다." -#: objecttreeparser.cpp:1906 +#: objecttreeparser.cpp:2127 msgid "Error verifying the signature" msgstr "서명을 인증하는 도중 오류발생" -#: objecttreeparser.cpp:1929 +#: objecttreeparser.cpp:2150 msgid "No status information available." msgstr "사용가능한 상태 정보가 없음" -#: objecttreeparser.cpp:1936 objecttreeparser.cpp:2020 +#: objecttreeparser.cpp:2157 objecttreeparser.cpp:2241 msgid "Good signature." msgstr "양호한 서명" -#: objecttreeparser.cpp:1957 +#: objecttreeparser.cpp:2178 msgid "One key has expired." msgstr "하나의 키가 만료되었습니다." -#: objecttreeparser.cpp:1961 +#: objecttreeparser.cpp:2182 msgid "The signature has expired." msgstr "서명이 만료되었습니다." -#: objecttreeparser.cpp:1966 +#: objecttreeparser.cpp:2187 msgid "Unable to verify: key missing." msgstr "인증키가 없어 사용할 수 없습니다." -#: objecttreeparser.cpp:1973 +#: objecttreeparser.cpp:2194 msgid "CRL not available." msgstr "CRL을 사용할 수 없습니다." -#: objecttreeparser.cpp:1977 +#: objecttreeparser.cpp:2198 msgid "Available CRL is too old." msgstr "사용가능한 CRL이 너무 오래되었습니다." -#: objecttreeparser.cpp:1981 +#: objecttreeparser.cpp:2202 msgid "A policy was not met." msgstr "정책이 변경되지 않았습니다." -#: objecttreeparser.cpp:1985 +#: objecttreeparser.cpp:2206 msgid "A system error occurred." msgstr "시스템 오류가 발생했습니다." -#: objecttreeparser.cpp:1996 +#: objecttreeparser.cpp:2217 msgid "One key has been revoked." msgstr "하나의 키가 무효화되었습니다." -#: objecttreeparser.cpp:2022 +#: objecttreeparser.cpp:2243 msgid "Bad signature." msgstr "불량한 서명." -#: objecttreeparser.cpp:2049 +#: objecttreeparser.cpp:2270 #, fuzzy msgid "Invalid signature." msgstr "서명 사용" -#: objecttreeparser.cpp:2051 +#: objecttreeparser.cpp:2272 #, fuzzy msgid "Not enough information to check signature validity." msgstr "서명을 검사하기 위한 정보가 부족합니다. %1" -#: objecttreeparser.cpp:2060 +#: objecttreeparser.cpp:2281 #, fuzzy msgid "Signature is valid." msgstr "서명" -#: objecttreeparser.cpp:2062 +#: objecttreeparser.cpp:2283 msgid "Signed by %2." msgstr "" -#: objecttreeparser.cpp:2066 +#: objecttreeparser.cpp:2287 msgid "Unknown signature state" msgstr "" -#: objecttreeparser.cpp:2070 +#: objecttreeparser.cpp:2291 #, fuzzy msgid "Show Details" msgstr "[세부사항]" -#: objecttreeparser.cpp:2082 +#: objecttreeparser.cpp:2308 #, fuzzy msgid "No Audit Log available" msgstr "사용 불가능" -#: objecttreeparser.cpp:2089 +#: objecttreeparser.cpp:2310 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error Retrieving Audit Log: %1" +msgstr "%1 서버에서 엑세스 제어 목록(ACL)을 검색하는 도중 오류" + +#: objecttreeparser.cpp:2320 msgid "" "_: The Audit Log is a detailed error log from the gnupg backend\n" "Show Audit Log" msgstr "" -#: objecttreeparser.cpp:2097 +#: objecttreeparser.cpp:2331 #, fuzzy msgid "Hide Details" msgstr "[세부사항]" -#: objecttreeparser.cpp:2124 objecttreeparser.cpp:2126 +#: objecttreeparser.cpp:2357 objecttreeparser.cpp:2359 msgid "Encapsulated message" msgstr "캡슐화된 메시지" -#: objecttreeparser.cpp:2135 +#: objecttreeparser.cpp:2368 +#, fuzzy +msgid "Please wait while the message is being decrypted..." +msgstr "보낸 메시지를 암호화하여 저장(&P)" + +#: objecttreeparser.cpp:2370 msgid "Encrypted message" msgstr "암호화된 메시지" -#: objecttreeparser.cpp:2137 +#: objecttreeparser.cpp:2372 msgid "Encrypted message (decryption not possible)" msgstr "암호화된 메시지(설명이 없습니다.)" -#: objecttreeparser.cpp:2139 +#: objecttreeparser.cpp:2374 #, c-format msgid "Reason: %1" msgstr "이유 : %1" -#: objecttreeparser.cpp:2194 +#: objecttreeparser.cpp:2384 +#, fuzzy +msgid "Please wait while the signature is being verified..." +msgstr "유효한 서명을 인증하지 못했습니다." + +#: objecttreeparser.cpp:2438 msgid "[Details]" msgstr "[세부사항]" -#: objecttreeparser.cpp:2233 objecttreeparser.cpp:2235 +#: objecttreeparser.cpp:2477 objecttreeparser.cpp:2479 #, fuzzy msgid "certificate" msgstr "0x%1 인증서 보이기" -#: objecttreeparser.cpp:2242 objecttreeparser.cpp:2267 +#: objecttreeparser.cpp:2486 objecttreeparser.cpp:2511 msgid "Warning:" msgstr "경고 :" -#: objecttreeparser.cpp:2244 +#: objecttreeparser.cpp:2488 msgid "Sender's mail address is not stored in the %1 used for signing." msgstr "서명을 위한 보낸 사람의 메일 주소가 %1에 저장되지 않았습니다." -#: objecttreeparser.cpp:2247 +#: objecttreeparser.cpp:2491 msgid "sender: " msgstr "보낸사람 :" -#: objecttreeparser.cpp:2250 +#: objecttreeparser.cpp:2494 msgid "stored: " msgstr "저장 :" -#: objecttreeparser.cpp:2269 +#: objecttreeparser.cpp:2513 msgid "" "No mail address is stored in the %1 used for signing, so we cannot compare it " "to the sender's address %2." msgstr "서명을 위한 메일 주소가 %1에 저장되지 않았습니다. 때문에 %2 보낸 사람주소와 비교할 수 없습니다." -#: objecttreeparser.cpp:2292 +#: objecttreeparser.cpp:2536 #, c-format msgid "Not enough information to check signature. %1" msgstr "서명을 검사하기 위한 정보가 부족합니다. %1" -#: objecttreeparser.cpp:2309 objecttreeparser.cpp:2387 +#: objecttreeparser.cpp:2553 objecttreeparser.cpp:2631 msgid "Message was signed with unknown key." msgstr "메시지가 알 수 없는 키로 서명되었습니다." -#: objecttreeparser.cpp:2311 objecttreeparser.cpp:2425 -#: objecttreeparser.cpp:2469 +#: objecttreeparser.cpp:2555 objecttreeparser.cpp:2669 +#: objecttreeparser.cpp:2713 #, c-format msgid "Message was signed by %1." msgstr "메시지가 %1 으로 서명되었습니다." -#: objecttreeparser.cpp:2318 objecttreeparser.cpp:2327 -#: objecttreeparser.cpp:2338 +#: objecttreeparser.cpp:2562 objecttreeparser.cpp:2571 +#: objecttreeparser.cpp:2582 #, c-format msgid "Message was signed with key %1." msgstr "메시지가 %1 키를 이용하여 서명되었습니다." -#: objecttreeparser.cpp:2321 +#: objecttreeparser.cpp:2565 msgid "Message was signed on %1 with key %2." msgstr "메시지가 %1과 %2키를 이용하여 서명되었습니다." -#: objecttreeparser.cpp:2330 +#: objecttreeparser.cpp:2574 msgid "Message was signed by %3 on %1 with key %2" msgstr "메시지가 %2키를 이용하여 %1과 관련된 %3로 서명되었습니다." -#: objecttreeparser.cpp:2341 +#: objecttreeparser.cpp:2585 msgid "Message was signed by %2 with key %1." msgstr "메시지가 %1키를 이용하여 %2로 서명되었습니다." -#: objecttreeparser.cpp:2379 +#: objecttreeparser.cpp:2623 msgid "Message was signed on %1 with unknown key %2." msgstr "메시지가 알 수 없는 키 %2를 이용하여 %1으로 서명되었습니다." -#: objecttreeparser.cpp:2383 +#: objecttreeparser.cpp:2627 #, c-format msgid "Message was signed with unknown key %1." msgstr "메시지가 알 수 없는 키 %1으로 서명되었습니다." -#: objecttreeparser.cpp:2389 +#: objecttreeparser.cpp:2633 msgid "The validity of the signature cannot be verified." msgstr "유효한 서명을 인증하지 못했습니다." -#: objecttreeparser.cpp:2421 objecttreeparser.cpp:2465 +#: objecttreeparser.cpp:2665 objecttreeparser.cpp:2709 msgid "Message was signed by %2 (Key ID: %1)." msgstr "메시지가 %2로 서명되었습니다.(키 아이디 :%1)" -#: objecttreeparser.cpp:2431 +#: objecttreeparser.cpp:2675 msgid "The signature is valid, but the key's validity is unknown." msgstr "서명은 유효합니다. 그러나 키의 유효여부를 알 수 없습니다." -#: objecttreeparser.cpp:2435 +#: objecttreeparser.cpp:2679 msgid "The signature is valid and the key is marginally trusted." msgstr "서명은 유효하지만 키는 최소한의 신뢰성을 가집니다." -#: objecttreeparser.cpp:2439 +#: objecttreeparser.cpp:2683 msgid "The signature is valid and the key is fully trusted." msgstr "서명도 유효하고 키의 신뢰성도 매우 높습니다." -#: objecttreeparser.cpp:2443 +#: objecttreeparser.cpp:2687 msgid "The signature is valid and the key is ultimately trusted." msgstr "서명도 유효하고 키의 신뢰성도 의심할 여지가 없습니다." -#: objecttreeparser.cpp:2447 +#: objecttreeparser.cpp:2691 msgid "The signature is valid, but the key is untrusted." msgstr "서명은 유효하지만, 키는 믿을 수 없습니다." -#: objecttreeparser.cpp:2471 +#: objecttreeparser.cpp:2715 msgid "Warning: The signature is bad." msgstr "경고 : 서명이 불량합니다." -#: objecttreeparser.cpp:2495 +#: objecttreeparser.cpp:2739 msgid "End of signed message" msgstr "서명된 메시지의 끝" -#: objecttreeparser.cpp:2501 +#: objecttreeparser.cpp:2745 msgid "End of encrypted message" msgstr "암호화된 메시지의 끝" -#: objecttreeparser.cpp:2508 +#: objecttreeparser.cpp:2752 msgid "End of encapsulated message" msgstr "캡슐화된 메시지의 끝" -#: partNode.cpp:481 +#: partNode.cpp:505 msgid "internal part" msgstr "내부 파트" -#: partNode.cpp:483 +#: partNode.cpp:507 msgid "body part" msgstr "( 본문 부분 )" @@ -10522,19 +11515,19 @@ msgstr "이동(&G)" msgid "F&older" msgstr "디렉터리(&O)" -#. i18n: file kmail_part.rc line 115 +#. i18n: file kmail_part.rc line 116 #: rc.cpp:21 rc.cpp:45 rc.cpp:87 rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "&Message" msgstr "메시지(&M)" -#. i18n: file kmail_part.rc line 121 +#. i18n: file kmail_part.rc line 122 #: rc.cpp:24 rc.cpp:90 rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "Reply Special" msgstr "" -#. i18n: file kmail_part.rc line 127 +#. i18n: file kmail_part.rc line 128 #: rc.cpp:27 rc.cpp:93 rc.cpp:126 #, no-c-format msgid "&Forward" @@ -10685,158 +11678,170 @@ msgstr "" msgid "Never sign/encrypt when sa&ving as draft" msgstr "임시 보관함에 저장할 때 서명/암호화 하지 않기(&V)" -#. i18n: file customtemplates_base.ui line 180 -#: rc.cpp:194 +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 118 +#: rc.cpp:194 rc.cpp:462 +#, no-c-format +msgid "How does this work?" +msgstr "" + +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 169 +#: rc.cpp:197 templateparser.cpp:417 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "받는 사람: " + +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 177 +#: rc.cpp:200 templateparser.cpp:421 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "CC:" +msgstr "참조: " + +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 234 +#: rc.cpp:203 #, fuzzy, no-c-format msgid "Universal" msgstr "일반" -#. i18n: file customtemplates_base.ui line 185 -#: rc.cpp:197 +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 239 +#: rc.cpp:206 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reply" msgstr "회신(&R)" -#. i18n: file customtemplates_base.ui line 190 -#: rc.cpp:200 +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 244 +#: rc.cpp:209 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reply to All" msgstr "모두에게 응답(&A)..." -#. i18n: file customtemplates_base.ui line 195 -#: rc.cpp:203 +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 249 +#: rc.cpp:212 #, fuzzy, no-c-format msgid "Forward" msgstr "전달(&F)" -#. i18n: file customtemplates_base.ui line 207 -#: rc.cpp:206 +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 261 +#: rc.cpp:215 #, fuzzy, no-c-format msgid "Shortc&ut:" msgstr "단축키" -#. i18n: file customtemplates_base.ui line 229 -#: rc.cpp:209 +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 283 +#: rc.cpp:218 #, no-c-format msgid "&Template type:" msgstr "" -#. i18n: file customtemplates_base.ui line 256 -#: rc.cpp:215 rc.cpp:456 -#, no-c-format -msgid "How does this work?" -msgstr "" - #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 16 -#: rc.cpp:218 +#: rc.cpp:224 #, no-c-format msgid "Folder Properties" msgstr "디렉터리 설정" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 63 -#: rc.cpp:227 +#: rc.cpp:233 #, no-c-format msgid "Folder holds a &mailing list" msgstr "메일링 리스트가 있는 디렉터리(&M)" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 91 -#: rc.cpp:230 +#: rc.cpp:236 #, no-c-format msgid "List &address:" msgstr "주소 목록(&A) :" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 122 -#: rc.cpp:233 +#: rc.cpp:239 #, no-c-format msgid "N&ormal:" msgstr "일반(&O) :" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 215 -#: rc.cpp:236 +#: rc.cpp:242 #, no-c-format msgid "Unr&ead:" msgstr "읽지않음(&E) :" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 269 -#: rc.cpp:242 +#: rc.cpp:248 #, no-c-format msgid "Message Expiring" msgstr "메시지 만료" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 283 -#: rc.cpp:245 +#: rc.cpp:251 #, no-c-format msgid "E&xpire after:" msgstr "만료 기한(&X) :" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 311 -#: rc.cpp:248 +#: rc.cpp:254 #, no-c-format msgid "Expire &read messages" msgstr "읽은 메시지 만료(&R)" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 339 -#: rc.cpp:251 +#: rc.cpp:257 #, no-c-format msgid "Expire a&fter:" msgstr "만료 기한(&F)" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 350 -#: rc.cpp:254 +#: rc.cpp:260 #, no-c-format msgid "Expire &unread messages" msgstr "읽지 않은 메시지 만료(&U)" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 384 -#: rc.cpp:257 rc.cpp:266 +#: rc.cpp:263 rc.cpp:272 #, no-c-format msgid "Day(s)" msgstr "일" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 389 -#: rc.cpp:260 rc.cpp:269 +#: rc.cpp:266 rc.cpp:275 #, no-c-format msgid "Week(s)" msgstr "주" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 394 -#: rc.cpp:263 rc.cpp:272 +#: rc.cpp:269 rc.cpp:278 #, no-c-format msgid "Month(s)" msgstr "달" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 451 -#: rc.cpp:275 +#: rc.cpp:281 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "고급 옵션" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 462 -#: rc.cpp:278 +#: rc.cpp:284 #, no-c-format msgid "Sender identit&y:" msgstr "보내는 사람 인증(&Y) :" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 483 -#: rc.cpp:281 +#: rc.cpp:287 #, no-c-format msgid "&Storage format:" msgstr "저장소 형식(&S)" #. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 494 -#: rc.cpp:284 +#: rc.cpp:290 #, no-c-format msgid "&List displays:" msgstr "목록 보이기(&L) :" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 24 -#: rc.cpp:293 +#: rc.cpp:299 #, no-c-format msgid "Validate certificates using CRLs" msgstr "CRLs를 사용하여 인증서 확인" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 30 -#: rc.cpp:296 +#: rc.cpp:302 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, S/MIME certificates are validated using Certificate " @@ -10844,13 +11849,13 @@ msgid "" msgstr "이 옵션을 선택하시면, S/MIME 인증서를 CRLs를 이용하여 확인합니다." #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 38 -#: rc.cpp:299 +#: rc.cpp:305 #, no-c-format msgid "Validate certificates online (OCSP)" msgstr "온라인(OCSP)로 인증서 확인" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 41 -#: rc.cpp:302 +#: rc.cpp:308 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, S/MIME certificates are validated online using the " @@ -10861,19 +11866,19 @@ msgstr "" "됩니다. 아래에 OCSP의 주소를 넣으세요." #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 49 -#: rc.cpp:305 +#: rc.cpp:311 #, no-c-format msgid "Online Certificate Validation" msgstr "온라인 인증서 확인" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 68 -#: rc.cpp:308 +#: rc.cpp:314 #, no-c-format msgid "OCSP responder URL:" msgstr "OCSP 주소 :" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 76 -#: rc.cpp:311 +#: rc.cpp:317 #, no-c-format msgid "" "Enter here the address of the server for online validation of certificates " @@ -10881,25 +11886,25 @@ msgid "" msgstr "인증서를 온라인으로 확인하기 위한 서버 주소를 입력하세요.(OCSP responder) 주소는 http://로 시작합니다." #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 94 -#: rc.cpp:314 +#: rc.cpp:320 #, no-c-format msgid "OCSP responder signature:" msgstr "OCSP 서명 :" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 126 -#: rc.cpp:317 +#: rc.cpp:323 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ignore service URL of certificates" msgstr "인증서의 서비스 주소를 무시" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 136 -#: rc.cpp:320 +#: rc.cpp:326 #, no-c-format msgid "Do not check certificate policies" msgstr "인증서 정책을 검사하지 않음." #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 139 -#: rc.cpp:323 +#: rc.cpp:329 #, no-c-format msgid "" "By default GnuPG uses the file ~/.gnupg/policies.txt to check if a certificate " @@ -10909,13 +11914,13 @@ msgstr "" "정책을 검사하지 않습니다." #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 147 -#: rc.cpp:326 +#: rc.cpp:332 #, no-c-format msgid "Never consult a CRL" msgstr "CRL을 참조하지 않음." #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 150 -#: rc.cpp:329 +#: rc.cpp:335 #, no-c-format msgid "" "If this option is checked, Certificate Revocation Lists are never used to " @@ -10923,13 +11928,13 @@ msgid "" msgstr "이 옵션을 선택하시면, S/MIME 인증서를 확인하는데 CRL을 참조하지 않습니다." #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 158 -#: rc.cpp:332 +#: rc.cpp:338 #, no-c-format msgid "Fetch missing issuer certificates" msgstr "인증서에 미진한 부분 추가" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 161 -#: rc.cpp:335 +#: rc.cpp:341 #, no-c-format msgid "" "If this option is checked, missing issuer certificates are fetched when " @@ -10938,37 +11943,37 @@ msgstr "" "이 옵션을 선택하시면, 필요하다면 인증서에서 문제가 되는 부분을 붙일 수 있습니다.(CRLs와 OSCP를 이용하여 이 작업을 수행합니다.)" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 169 -#: rc.cpp:338 +#: rc.cpp:344 #, no-c-format msgid "HTTP Requests" msgstr "HTTP 요청" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 180 -#: rc.cpp:341 +#: rc.cpp:347 #, no-c-format msgid "Do not perform any HTTP requests" msgstr "어떤 HTTP 요청도 승인하지 않음." #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 183 -#: rc.cpp:344 +#: rc.cpp:350 #, no-c-format msgid "Entirely disables the use of HTTP for S/MIME." msgstr "S/MIME을 위한 HTTP설정 사용하지 않음." #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 224 -#: rc.cpp:350 +#: rc.cpp:356 #, no-c-format msgid "Use this proxy for HTTP requests: " msgstr "HTTP요청에 대해 이 프록시 사용" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 232 -#: rc.cpp:353 +#: rc.cpp:359 #, no-c-format msgid "Use system HTTP proxy:" msgstr "시스템의 HTTP 프록시 사용" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 235 -#: rc.cpp:356 +#: rc.cpp:362 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, the value of the HTTP proxy shown on the right " @@ -10979,7 +11984,7 @@ msgstr "" "선택하실 수 있습니다." #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 243 -#: rc.cpp:359 +#: rc.cpp:365 #, no-c-format msgid "" "Enter here the location of your HTTP Proxy, which will be used for all HTTP " @@ -10990,13 +11995,13 @@ msgstr "" "myproxy.nowhere.com:3128과 같은 형식으로 지정하실 수 있습니다." #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 253 -#: rc.cpp:362 +#: rc.cpp:368 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ignore HTTP CRL distribution point of certificates" msgstr "HTTP CRL 인증서 배포지점 무시" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 256 -#: rc.cpp:365 +#: rc.cpp:371 #, no-c-format msgid "" "When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually " @@ -11010,31 +12015,31 @@ msgstr "" "할 때 모든 항목은 HTTP구성을 사용하게 됩니다." #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 268 -#: rc.cpp:368 +#: rc.cpp:374 #, no-c-format msgid "LDAP Requests" msgstr "LDAP 요청" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 279 -#: rc.cpp:371 +#: rc.cpp:377 #, no-c-format msgid "Do not perform any LDAP requests" msgstr "LDAP 요청을 승인하지 않습니다." #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 282 -#: rc.cpp:374 +#: rc.cpp:380 #, no-c-format msgid "Entirely disables the use of LDAP for S/MIME." msgstr "S/MIME을 위한 LDAP 요청을 사용하지 않습니다." #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 307 -#: rc.cpp:377 +#: rc.cpp:383 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ignore LDAP CRL distribution point of certificates" msgstr "LDAP CRL 인증서 배포지점 무시" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 310 -#: rc.cpp:380 +#: rc.cpp:386 #, no-c-format msgid "" "When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually " @@ -11048,13 +12053,13 @@ msgstr "" "할 때 모든 항목은 LDAP구성을 사용하게 됩니다." #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 326 -#: rc.cpp:383 +#: rc.cpp:389 #, no-c-format msgid "Primary host for LDAP requests:" msgstr "LDAP요청을 위한 첫번째 호스트 :" #. i18n: file smimeconfiguration.ui line 335 -#: rc.cpp:386 +#: rc.cpp:392 #, no-c-format msgid "" "Entering a LDAP server here will make all LDAP requests go to that server " @@ -11071,86 +12076,86 @@ msgstr "" "문장은 \"호스트\"나 \"호스트:포트\"로 구성됩니다. 만약 포트가 생략되면, 일반적인 LDAP 포트인 389포트를 사용하게 됩니다." #. i18n: file snippetdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:390 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format msgid "Add Snippet" msgstr "" #. i18n: file snippetdlgbase.ui line 52 -#: rc.cpp:393 +#: rc.cpp:399 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Add" msgstr "추가(&A)..." #. i18n: file snippetdlgbase.ui line 111 -#: rc.cpp:402 +#: rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "&Snippet:" msgstr "" #. i18n: file snippetdlgbase.ui line 125 -#: rc.cpp:405 +#: rc.cpp:411 #, fuzzy, no-c-format msgid "Group:" msgstr "그룹웨어(&G)" #. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 16 -#: rc.cpp:408 +#: rc.cpp:414 #, fuzzy, no-c-format msgid "Snippet Settings" msgstr "글꼴 설정 리셋" #. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 27 -#: rc.cpp:411 +#: rc.cpp:417 #, no-c-format msgid "Tooltips" msgstr "" #. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 38 -#: rc.cpp:414 +#: rc.cpp:420 #, no-c-format msgid "Show snippet's text in &tooltip" msgstr "" #. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 44 -#: rc.cpp:417 +#: rc.cpp:423 #, no-c-format msgid "" "Decides if a tooltip should be shown containing text from the bookmarked line" msgstr "" #. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 71 -#: rc.cpp:420 +#: rc.cpp:426 #, no-c-format msgid "Variables" msgstr "" #. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 82 -#: rc.cpp:423 +#: rc.cpp:429 #, no-c-format msgid "Input Method for Variables" msgstr "" #. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 93 -#: rc.cpp:426 +#: rc.cpp:432 #, no-c-format msgid "Single dialog for each variable within a snippet" msgstr "" #. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 102 -#: rc.cpp:429 +#: rc.cpp:435 #, no-c-format msgid "An input dialog will be displayed for every variable within a snippet" msgstr "" #. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 110 -#: rc.cpp:432 +#: rc.cpp:438 #, no-c-format msgid "One dialog for all variables within a snippet" msgstr "" #. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 119 -#: rc.cpp:435 +#: rc.cpp:441 #, no-c-format msgid "" "A single dialog will be displayed where you can enter the values for all " @@ -11158,49 +12163,49 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 137 -#: rc.cpp:438 +#: rc.cpp:444 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delimiter:" msgstr "제한 없음" #. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 30 -#: rc.cpp:441 +#: rc.cpp:447 #, fuzzy, no-c-format msgid "TemplatesConfiguration" msgstr "서명 설정" #. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 129 -#: rc.cpp:447 +#: rc.cpp:453 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reply to Sender" msgstr "보낸 사람에게 회신(&N):" #. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 172 -#: rc.cpp:450 +#: rc.cpp:456 #, no-c-format msgid "Reply to All / Reply to List" msgstr "" #. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 215 -#: rc.cpp:453 +#: rc.cpp:459 #, fuzzy, no-c-format msgid "Forward Message" msgstr "전달된 메일" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 24 -#: rc.cpp:462 +#: rc.cpp:468 #, no-c-format msgid "Warn when trying to send &unsigned messages" msgstr "서명되지 않은 메시지를 보낼 때마다 경고(&U)" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 30 -#: rc.cpp:465 +#: rc.cpp:471 #, no-c-format msgid "Check to be warned when sending unsigned messages." msgstr "서명되지 않은 메시지를 보낼 때마다 경고하게 하려면 선택하세요." #. i18n: file warningconfiguration.ui line 38 -#: rc.cpp:468 +#: rc.cpp:474 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -11220,19 +12225,19 @@ msgstr "" "" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 46 -#: rc.cpp:476 +#: rc.cpp:482 #, no-c-format msgid "&Warn when trying to send unencrypted messages" msgstr "암호화되지 않은 메시지를 보내고자 할 때 경고(&W)" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 52 -#: rc.cpp:479 +#: rc.cpp:485 #, no-c-format msgid "Check to be warned when sending unencrypted messages." msgstr "암호화되지 않은 메시지를 보내려고 할 때 경고하게끔 하시려면 이 옵션을 선택하세요." #. i18n: file warningconfiguration.ui line 60 -#: rc.cpp:482 +#: rc.cpp:488 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -11251,19 +12256,19 @@ msgstr "" "" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 68 -#: rc.cpp:490 +#: rc.cpp:496 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warn if &Receiver's Email Address is Not in Certificate" msgstr "인증서에 수신자의 이메일 주소가 없을 때 경고(&R)" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 74 -#: rc.cpp:493 +#: rc.cpp:499 #, no-c-format msgid "Check to be warned if the address is not in the certificate" msgstr "메일 주소가 인증되지 않았을 때 경고합니다." #. i18n: file warningconfiguration.ui line 82 -#: rc.cpp:496 +#: rc.cpp:502 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -11282,38 +12287,38 @@ msgstr "" "" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 90 -#: rc.cpp:504 +#: rc.cpp:510 #, no-c-format msgid "Warn if certificates/keys expire soon (configure thresholds below)" msgstr "인증서나 키의 만료가 가까웠을 때 경고(아래의 설정에서 시작)" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 104 -#: rc.cpp:507 +#: rc.cpp:513 #, no-c-format msgid "For signing" msgstr "서명" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 115 -#: rc.cpp:510 +#: rc.cpp:516 #, no-c-format msgid "For encryption" msgstr "암호화" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 126 -#: rc.cpp:513 rc.cpp:527 rc.cpp:541 rc.cpp:555 rc.cpp:569 rc.cpp:583 +#: rc.cpp:519 rc.cpp:533 rc.cpp:547 rc.cpp:561 rc.cpp:575 rc.cpp:589 #: rulewidgethandlermanager.cpp:1437 #, no-c-format msgid " days" msgstr "일" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 138 -#: rc.cpp:516 rc.cpp:530 rc.cpp:544 rc.cpp:558 rc.cpp:572 rc.cpp:586 +#: rc.cpp:522 rc.cpp:536 rc.cpp:550 rc.cpp:564 rc.cpp:578 rc.cpp:592 #, no-c-format msgid "Select the number of days here" msgstr "여기에서 기간을 설정하세요." #. i18n: file warningconfiguration.ui line 146 -#: rc.cpp:519 +#: rc.cpp:525 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -11332,7 +12337,7 @@ msgstr "" "" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 174 -#: rc.cpp:533 +#: rc.cpp:539 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -11351,7 +12356,7 @@ msgstr "" "" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 202 -#: rc.cpp:547 +#: rc.cpp:553 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -11370,7 +12375,7 @@ msgstr "" "" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 230 -#: rc.cpp:561 +#: rc.cpp:567 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -11389,7 +12394,7 @@ msgstr "" "" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 258 -#: rc.cpp:575 rc.cpp:589 +#: rc.cpp:581 rc.cpp:595 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -11408,55 +12413,55 @@ msgstr "" "" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 294 -#: rc.cpp:597 +#: rc.cpp:603 #, no-c-format msgid "For root certificates:" msgstr "root 인증서 :" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 305 -#: rc.cpp:600 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format msgid "For intermediate CA certificates:" msgstr "중개 CA 인증서 :" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 316 -#: rc.cpp:603 +#: rc.cpp:609 #, no-c-format msgid "For end-user certificates/keys:" msgstr "최종사용자 인증서/키 :" #. i18n: file warningconfiguration.ui line 388 -#: rc.cpp:606 +#: rc.cpp:612 #, no-c-format msgid "Re-enable All \"Don't Ask Again\" Warnings" msgstr "모든 \"다시 묻지 않기\" 경로를 재활성화" #. i18n: file customtemplates_kfg.kcfg line 12 -#: rc.cpp:609 +#: rc.cpp:615 #, fuzzy, no-c-format msgid "Template content" msgstr "디렉터리 내용(&F):" #. i18n: file customtemplates_kfg.kcfg line 17 -#: rc.cpp:612 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format msgid "Template shortcut" msgstr "" #. i18n: file customtemplates_kfg.kcfg line 22 -#: rc.cpp:615 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format msgid "Template type" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 59 -#: rc.cpp:618 +#. i18n: file kmail.kcfg line 61 +#: rc.cpp:624 #, no-c-format msgid "Send queued mail on mail check" msgstr "메일검사 대기열의 메일을 보내기" -#. i18n: file kmail.kcfg line 60 -#: rc.cpp:621 +#. i18n: file kmail.kcfg line 62 +#: rc.cpp:627 #, no-c-format msgid "" "" @@ -11468,16 +12473,16 @@ msgstr "" "

          여기서 KMail이 보낼편지함과 메일검사중인 모든 메일을 보내도록 하거나, 모든 메시지를 한번에 보내지 않도록 결정할 수 있습니다.

          " "
          " -#. i18n: file kmail.kcfg line 70 -#: rc.cpp:624 +#. i18n: file kmail.kcfg line 72 +#: rc.cpp:630 #, no-c-format msgid "" "Automatically move non-synced mails from folders with insufficient access " "rights" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 71 -#: rc.cpp:627 +#. i18n: file kmail.kcfg line 73 +#: rc.cpp:633 #, no-c-format msgid "" "If there are new messages in a folder, which have not been uploaded to the " @@ -11486,14 +12491,14 @@ msgid "" "folder." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 76 -#: rc.cpp:630 +#. i18n: file kmail.kcfg line 78 +#: rc.cpp:636 #, no-c-format msgid "Allow local flags in read-only folders" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 85 -#: rc.cpp:633 +#. i18n: file kmail.kcfg line 87 +#: rc.cpp:639 #, no-c-format msgid "" "This setting allows administrators to set a minimum delay between two mail " @@ -11502,42 +12507,42 @@ msgid "" "set here." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 91 -#: rc.cpp:637 +#. i18n: file kmail.kcfg line 93 +#: rc.cpp:643 #, no-c-format msgid "The most recently selected folder in the folder selection dialog." msgstr "디렉터리 선택창의 가장 최근에 선택된 디렉터리" -#. i18n: file kmail.kcfg line 99 -#: rc.cpp:640 +#. i18n: file kmail.kcfg line 101 +#: rc.cpp:646 #, no-c-format msgid "" "Disregard the users umask setting and use \"read-write for the user only\" " "instead" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 107 -#: rc.cpp:646 +#. i18n: file kmail.kcfg line 109 +#: rc.cpp:652 #, no-c-format msgid "Policy for showing the system tray icon" msgstr "시스템 트레이 아이콘 사용정책" -#. i18n: file kmail.kcfg line 115 -#: rc.cpp:649 +#. i18n: file kmail.kcfg line 117 +#: rc.cpp:655 #, no-c-format msgid "" "Close the application when the mainwindow is closed, even if there is a system " "tray icon active." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 119 -#: rc.cpp:652 +#. i18n: file kmail.kcfg line 121 +#: rc.cpp:658 #, no-c-format msgid "Verbose new mail notification" msgstr "자세한 새 메일 알림방법" -#. i18n: file kmail.kcfg line 120 -#: rc.cpp:655 +#. i18n: file kmail.kcfg line 122 +#: rc.cpp:661 #, no-c-format msgid "" "If this option is enabled then for each folder the number of newly arrived " @@ -11547,40 +12552,40 @@ msgstr "" "이 옵션을 선택하시면, 각 디렉터리에 새로운 메시지가 도착할 때마다 새로운 메일이 왔음을 자세한 정보를 통해 알립니다. 선택하지 않으시면 " "간단한 정보를 보여주며 새 메일이 왔음을 알리게 됩니다." -#. i18n: file kmail.kcfg line 124 -#: rc.cpp:658 +#. i18n: file kmail.kcfg line 126 +#: rc.cpp:664 #, no-c-format msgid "Specify e&ditor:" msgstr "지정된 편집기(&D) :" -#. i18n: file kmail.kcfg line 128 -#: rc.cpp:661 +#. i18n: file kmail.kcfg line 130 +#: rc.cpp:667 #, no-c-format msgid "Use e&xternal editor instead of composer" msgstr "편지쓰기 대신 외부 편집기를 사용함(&X)" -#. i18n: file kmail.kcfg line 155 -#: rc.cpp:664 +#. i18n: file kmail.kcfg line 157 +#: rc.cpp:670 #, no-c-format msgid "" "The threshold for when to warn the user that a folder is nearing its quota " "limit." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 164 -#: rc.cpp:667 +#. i18n: file kmail.kcfg line 166 +#: rc.cpp:673 #, no-c-format msgid "Enable groupware functionality" msgstr "그룹웨어 기능 사용" -#. i18n: file kmail.kcfg line 170 -#: rc.cpp:670 +#. i18n: file kmail.kcfg line 172 +#: rc.cpp:676 #, no-c-format msgid "Mangle From:/To: headers in replies to replies" msgstr "보낸사람:/받는사람: 헤더를 초대에 대한 답글에 따라 변경" -#. i18n: file kmail.kcfg line 171 -#: rc.cpp:673 +#. i18n: file kmail.kcfg line 173 +#: rc.cpp:679 #, no-c-format msgid "" "Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the " @@ -11590,14 +12595,14 @@ msgstr "" "마이크로소프트 아웃룩은 자제 내장된 ICalender의 기능을 사용하기 위해 수많은 단축키들을 가지는데 이 옵션은 이것과 비슷합니다. 만약 " "여러분이 여러분의 회신을 받아볼 수 없는 등, 아웃룩 사용자와 의사소통에 문제가 있다면, 이 옵션을 설정해 보세요." -#. i18n: file kmail.kcfg line 176 -#: rc.cpp:676 +#. i18n: file kmail.kcfg line 178 +#: rc.cpp:682 #, no-c-format msgid "Send groupware invitations in the mail body" msgstr "메일 본문에 그룹웨어 초대문 넣어 보내기" -#. i18n: file kmail.kcfg line 177 -#: rc.cpp:679 +#. i18n: file kmail.kcfg line 179 +#: rc.cpp:685 #, no-c-format msgid "" "Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the " @@ -11608,16 +12613,34 @@ msgstr "" "마이크로소프트 아웃룩은 자제 내장된 ICalender의 기능을 사용하기 위해 수많은 단축키들을 가지는데 이 옵션은 이것과 비슷합니다. 만약 " "여러분이 여러분의 회신을 받아볼 수 없는 등, 아웃룩 사용자와 의사소통에 문제가 있다면, 이 옵션을 설정해 보세요." -#. i18n: file kmail.kcfg line 182 -#: rc.cpp:682 +#. i18n: file kmail.kcfg line 184 +#: rc.cpp:688 #, fuzzy, no-c-format msgid "Exchange compatible invitations naming" msgstr "자동으로 초대장 보냄" -#. i18n: file kmail.kcfg line 189 +#. i18n: file kmail.kcfg line 185 #: rc.cpp:691 #, no-c-format msgid "" +"Microsoft Outlook, when used in combination with a Microsoft Exchange server, " +"has a problem understanding standards-compliant groupware e-mail. Turn this " +"option on to send groupware invitations in a way that Microsoft Exchange " +"understands." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 191 +#: rc.cpp:697 +#, no-c-format +msgid "" +"When replying to invitations, send the reply comment in way that Microsoft " +"Outlook understands." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 197 +#: rc.cpp:703 +#, no-c-format +msgid "" "When this is checked, you will not see the mail composer window. Instead, all " "invitation mails are sent automatically. If you want to see the mail before " "sending it, you can uncheck this option. However, be aware that the text in the " @@ -11628,22 +12651,38 @@ msgstr "" "내용을 확인하고자 핫니다면, 이 옵션을 선택하지 마세요. iCalendar 구문으로 쓰인 텍스트 편지쓰기 창에서는 여러분은 모든 항목을 " "수동으로 수정하셔야 합니다." -#. i18n: file kmail.kcfg line 205 -#: rc.cpp:694 +#. i18n: file kmail.kcfg line 213 +#: rc.cpp:706 #, no-c-format msgid "Delete invitation emails after the reply to them has been sent" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 206 -#: rc.cpp:697 +#. i18n: file kmail.kcfg line 214 +#: rc.cpp:709 #, no-c-format msgid "" "When this is checked, received invitation emails that have been replied to will " "be moved to the Trash folder, once the reply has been successfully sent." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 215 -#: rc.cpp:700 +#. i18n: file kmail.kcfg line 219 +#: rc.cpp:712 +#, no-c-format +msgid "" +"When encountering a Toltec scheduling message, display a custom replacement " +"text for it." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 224 +#: rc.cpp:715 +#, no-c-format +msgid "" +"The text that will be displayed as a replacement when encountering Toltec " +"scheduling messages." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 233 +#: rc.cpp:718 #, no-c-format msgid "" "

          Enabling this makes it possible to store the entries from the Kontact " @@ -11654,8 +12693,8 @@ msgstr "" "

          이 옵션을 활성화하면, KOrganizer나 K주소록, KNotes등의 Kontact응용프로그램의 항목들을 저장하실 수 있습니다.

          " "

          이 옵션을 선택하시려면, TDE제어판에서 각 응용프로그램들이 IMAP리소스를 사용할 수 있도록 설정하셔야 합니다.

          " -#. i18n: file kmail.kcfg line 220 -#: rc.cpp:703 +#. i18n: file kmail.kcfg line 238 +#: rc.cpp:721 #, no-c-format msgid "" "

          Usually you will not have any reason to see the folders that hold the IMAP " @@ -11664,8 +12703,8 @@ msgstr "" "

          일반적으로 여러분은 어떤 이유로든지 간에 디렉터리를 볼 때 IMAP 리소스를 사용하지 않도록 설정했을 것입니다. 하지만 만약 여러분이 " "IMAP리소스를 사용하여 디렉터리를 보고 싶다면, 이곳에서 설정하세요.

          " -#. i18n: file kmail.kcfg line 229 -#: rc.cpp:706 +#. i18n: file kmail.kcfg line 247 +#: rc.cpp:724 #, no-c-format msgid "" "

          If the account used for storing groupware information \"\n" @@ -11676,8 +12715,8 @@ msgid "" " \"mail via an additional online IMAP account.

          " msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 233 -#: rc.cpp:712 +#. i18n: file kmail.kcfg line 251 +#: rc.cpp:730 #, no-c-format msgid "" "

          Choose the storage format of the groupware folders. " @@ -11696,8 +12735,8 @@ msgstr "" "

        5. Kolab XML형식은 한사람만 사용하는 아웃룩에 적합한 모델입니다. 이 형식은 Kolab서버에 호환되는 솔루션을 사용할 때 아웃룩의 " "호환성을 더 높여줍니다.
        6. " -#. i18n: file kmail.kcfg line 242 -#: rc.cpp:715 +#. i18n: file kmail.kcfg line 260 +#: rc.cpp:733 #, no-c-format msgid "" "

          This chooses the parent of the IMAP resource folders.

          " @@ -11706,14 +12745,14 @@ msgstr "" "

          IMAP리소스 디렉터리의 상위를 선택합니다.

          " "

          기본적으로 Kolab서버는 IMAP 받은편지함을 상위디렉터리로 설정합니다.

          " -#. i18n: file kmail.kcfg line 247 -#: rc.cpp:718 +#. i18n: file kmail.kcfg line 265 +#: rc.cpp:736 #, no-c-format msgid "

          This is the ID of the account holding the IMAP resource folders.

          " msgstr "

          IMAP리소스 디렉터리에 고정된 계정의 아이디를 설정합니다.

          " -#. i18n: file kmail.kcfg line 252 -#: rc.cpp:721 +#. i18n: file kmail.kcfg line 270 +#: rc.cpp:739 #, no-c-format msgid "" "

          If you want to set the folder names of the IMAP storage to your local " @@ -11727,55 +12766,49 @@ msgstr "" "

          마이크로소프트 아웃룩과의 호환성을 해치기 때문에 권장하지 않습니다. 일단 선택하게 되면 언어를 다시 바꿀수는 없습니다.

          " "

          반드시 필요한 것이 아니라면, 이 옵션을 선택하지 않기 바랍니다.

          " -#. i18n: file kmail.kcfg line 258 -#: rc.cpp:724 -#, no-c-format -msgid "Only filter mails received in disconnected IMAP inbox." -msgstr "" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 262 -#: rc.cpp:727 +#. i18n: file kmail.kcfg line 276 +#: rc.cpp:742 #, no-c-format msgid "Also filter new mails received in groupware folders." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 267 -#: rc.cpp:730 +#. i18n: file kmail.kcfg line 283 +#: rc.cpp:745 #, no-c-format msgid "" "Synchronize groupware changes in DIMAP folders immediately when being online." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 276 -#: rc.cpp:733 +#. i18n: file kmail.kcfg line 292 +#: rc.cpp:748 #, no-c-format msgid "" "This value is used to decide whether the KMail Introduction should be " "displayed." msgstr "KMail 소개를 보여줄지 말지를 결정하는 값입니다." -#. i18n: file kmail.kcfg line 283 -#: rc.cpp:736 +#. i18n: file kmail.kcfg line 299 +#: rc.cpp:751 #, no-c-format msgid "Maximal number of connections per host" msgstr "호스트에 연결될 최대 접속수" -#. i18n: file kmail.kcfg line 284 -#: rc.cpp:739 +#. i18n: file kmail.kcfg line 300 +#: rc.cpp:754 #, no-c-format msgid "" "This can be used to restrict the number of connections per host while checking " "for new mail. By default the number of connections is unlimited (0)." msgstr "새로운 메일을 확인하는 동안 호스트에 연결될 최대 접속수를 제한합니다. 기본적으로 접속수제한은 없습니다.(0)" -#. i18n: file kmail.kcfg line 292 -#: rc.cpp:742 +#. i18n: file kmail.kcfg line 308 +#: rc.cpp:757 #, no-c-format msgid "Show quick search line edit" msgstr "빠른 검색 줄 편집 보이기" -#. i18n: file kmail.kcfg line 293 -#: rc.cpp:745 +#. i18n: file kmail.kcfg line 309 +#: rc.cpp:760 #, no-c-format msgid "" "This option enables or disables the search line edit above the message list " @@ -11783,46 +12816,40 @@ msgid "" msgstr "" "이 옵션을 통해 메시지 목록에서 정보를 빠르게 검색하기 위한 검색 줄 편집을 메시지 목록위에 위치시키거나 해제할 수 있습니다. " -#. i18n: file kmail.kcfg line 297 -#: rc.cpp:748 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show folder quick search line edit" -msgstr "빠른 검색 줄 편집 보이기" - -#. i18n: file kmail.kcfg line 301 -#: rc.cpp:751 +#. i18n: file kmail.kcfg line 313 +#: rc.cpp:763 #, no-c-format msgid "Hide local inbox if unused" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 309 -#: rc.cpp:754 +#. i18n: file kmail.kcfg line 321 +#: rc.cpp:766 #, no-c-format msgid "Forward Inline As Default." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 313 -#: rc.cpp:757 +#. i18n: file kmail.kcfg line 325 +#: rc.cpp:769 #, no-c-format msgid "" "Allow the semicolon charactor (';') to be used as separator in the message " "composer." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 316 -#: rc.cpp:760 +#. i18n: file kmail.kcfg line 328 +#: rc.cpp:772 #, no-c-format msgid "Keep original charset when replying or forwarding if possible" msgstr "회신하거나 전달할 때 원래 문자셋 유지(가능한 경우)" -#. i18n: file kmail.kcfg line 320 -#: rc.cpp:763 +#. i18n: file kmail.kcfg line 332 +#: rc.cpp:775 #, fuzzy, no-c-format msgid "A&utomatically insert signature" msgstr "서명을 자동으로 가져옴(&U)" -#. i18n: file kmail.kcfg line 325 -#: rc.cpp:766 +#. i18n: file kmail.kcfg line 337 +#: rc.cpp:778 #, no-c-format msgid "" "Remember this identity, so that it will be used in future composer windows as " @@ -11832,44 +12859,69 @@ msgstr "" "여기서 설정하는 값들은 다음 편지쓰기 창에서 적용됩니다.\n" "......." -#. i18n: file kmail.kcfg line 329 -#: rc.cpp:770 +#. i18n: file kmail.kcfg line 341 +#: rc.cpp:782 #, no-c-format msgid "" "Remember this folder for sent items, so that it will be used in future composer " "windows as well." msgstr "여기서 설정한 보내는 항목에 대한 디렉터리 설정들은 다음 편지쓰기 창에서 적용됩니다." -#. i18n: file kmail.kcfg line 333 -#: rc.cpp:773 +#. i18n: file kmail.kcfg line 345 +#: rc.cpp:785 #, no-c-format msgid "" "Remember this mail transport, so that it will be used in future composer " "windows as well." msgstr "여기서 설정된 메일 교환 설정값들은 다음 편지쓰기창에서 적용됩니다." -#. i18n: file kmail.kcfg line 337 -#: rc.cpp:776 +#. i18n: file kmail.kcfg line 350 +#: rc.cpp:788 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Remember this dictionary, so that it will be used in future composer windows as " +"well.\n" +" " +msgstr "" +"여기서 설정하는 값들은 다음 편지쓰기 창에서 적용됩니다.\n" +"......." + +#. i18n: file kmail.kcfg line 354 +#: rc.cpp:792 #, fuzzy, no-c-format msgid "Word &wrap at column:" msgstr "열의 단어를 감쌈 :" -#. i18n: file kmail.kcfg line 360 -#: rc.cpp:785 +#. i18n: file kmail.kcfg line 368 +#: rc.cpp:798 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Warn if the number of recipients is larger than" +msgstr "수신인 편집기의 최대줄 수 " + +#. i18n: file kmail.kcfg line 370 +#: rc.cpp:801 rc.cpp:804 +#, no-c-format +msgid "" +"If the number of recipients is larger than this value, KMail will warn and ask " +"for a confirmation before sending the mail. The warning can be turned off." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 390 +#: rc.cpp:810 #, no-c-format msgid "" "Turn this option on to make Outlook ™ understand attachment names " "containing non-English characters" msgstr "아웃룩(tm)에서 첨부파일의 이름을 인식하도록 합니다. (비 영어 문자 포함)" -#. i18n: file kmail.kcfg line 386 -#: rc.cpp:791 +#. i18n: file kmail.kcfg line 416 +#: rc.cpp:816 #, no-c-format msgid "Automatically request &message disposition notifications" msgstr "요청 알림 메시지들을 자동으로 정렬(&M)" -#. i18n: file kmail.kcfg line 387 -#: rc.cpp:794 +#. i18n: file kmail.kcfg line 417 +#: rc.cpp:819 #, no-c-format msgid "" "" @@ -11880,14 +12932,14 @@ msgid "" "Request Disposition Notification.

          " msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 391 -#: rc.cpp:797 +#. i18n: file kmail.kcfg line 421 +#: rc.cpp:822 #, no-c-format msgid "Use recent addresses for autocompletion" msgstr "Use recent addresses for autocompletion" -#. i18n: file kmail.kcfg line 392 -#: rc.cpp:800 +#. i18n: file kmail.kcfg line 422 +#: rc.cpp:825 #, no-c-format msgid "" "Disable this option if you do not want recently used addresses to appear in the " @@ -11896,14 +12948,14 @@ msgstr "" "Disable this option if you do not want recently used addresses to appear in the " "autocompletion list in the composer's address fields." -#. i18n: file kmail.kcfg line 413 -#: rc.cpp:803 +#. i18n: file kmail.kcfg line 443 +#: rc.cpp:828 #, no-c-format msgid "Autosave interval:" msgstr "자동 저장 간격 :" -#. i18n: file kmail.kcfg line 414 -#: rc.cpp:806 +#. i18n: file kmail.kcfg line 444 +#: rc.cpp:831 #, no-c-format msgid "" "A backup copy of the text in the composer window can be created regularly. The " @@ -11913,93 +12965,111 @@ msgstr "" "편지쓰기 창의 텍스트를 정기적으로 백업합니다. 백업을 만들기 위한 저장 간격을 여기서 설정합니다. 값을 0으로 주시게 되면, 이 옵션을 " "해제하는 것과 같은 효과를 가집니다." -#. i18n: file kmail.kcfg line 418 -#: rc.cpp:809 +#. i18n: file kmail.kcfg line 448 +#: rc.cpp:834 #, no-c-format msgid "Insert signatures above quoted text" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 425 -#: rc.cpp:812 +#. i18n: file kmail.kcfg line 455 +#: rc.cpp:837 #, no-c-format msgid "Replace recognized prefi&x with \"Re:\"" msgstr "\"회신\"으로 인식된 경로 대체(&I)" -#. i18n: file kmail.kcfg line 432 -#: rc.cpp:815 +#. i18n: file kmail.kcfg line 462 +#: rc.cpp:840 #, no-c-format msgid "Replace recognized prefix with \"&Fwd:\"" msgstr "\"전달\"로 인식된 경로 대체(&I)" -#. i18n: file kmail.kcfg line 436 -#: rc.cpp:818 +#. i18n: file kmail.kcfg line 466 +#: rc.cpp:843 #, no-c-format msgid "Use smart "ing" msgstr "smart quoting 사용(&Q)" -#. i18n: file kmail.kcfg line 441 -#: rc.cpp:821 +#. i18n: file kmail.kcfg line 470 +#: rc.cpp:846 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove the signature when replying" +msgstr "서명이 만료되었습니다." + +#. i18n: file kmail.kcfg line 474 +#: rc.cpp:849 +#, no-c-format +msgid "Only quote selected text when replying" +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 479 +#: rc.cpp:852 #, no-c-format msgid "Type of addressee selector" msgstr "주소 선택기 형식" -#. i18n: file kmail.kcfg line 443 -#: rc.cpp:824 +#. i18n: file kmail.kcfg line 481 +#: rc.cpp:855 #, no-c-format msgid "" "Sets the type of the dialog for selecting recipients for To,\n" " CC and BCC." msgstr "받는 사람, 참조, 숨은참조의 수신인을 선택하기 위한 대화창 설정." -#. i18n: file kmail.kcfg line 451 -#: rc.cpp:828 +#. i18n: file kmail.kcfg line 489 +#: rc.cpp:859 #, no-c-format msgid "Type of recipients editor" msgstr "수신인 편집기 형식" -#. i18n: file kmail.kcfg line 453 -#: rc.cpp:831 +#. i18n: file kmail.kcfg line 491 +#: rc.cpp:862 #, no-c-format msgid "" "Sets the type of the recipients editor for editing To,\n" " CC and BCC." msgstr "받는 사람, 참조, 숨은참조의 수신인을 선택하기 위한 대화창 설정." -#. i18n: file kmail.kcfg line 468 -#: rc.cpp:835 +#. i18n: file kmail.kcfg line 506 +#: rc.cpp:866 #, no-c-format msgid "Maximum number of recipient editor lines." msgstr "수신인 편집기의 최대줄 수 " -#. i18n: file kmail.kcfg line 474 -#: rc.cpp:838 +#. i18n: file kmail.kcfg line 512 +#: rc.cpp:869 #, no-c-format msgid "" "List of message part types to strip off mails that are being forwarded inline." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 478 -#: rc.cpp:841 +#. i18n: file kmail.kcfg line 516 +#: rc.cpp:872 #, no-c-format msgid "The maximum size in MB that email attachments are allowed to have." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 483 -#: rc.cpp:844 +#. i18n: file kmail.kcfg line 521 +#: rc.cpp:875 #, no-c-format msgid "Show the Text Snippet Management and Insertion Panel in the composer." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 490 -#: rc.cpp:847 +#. i18n: file kmail.kcfg line 528 +#: rc.cpp:878 #, no-c-format msgid "" "Show the GnuPG Audit Log even after crypto operations that completed " "successfully." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 530 -#: rc.cpp:850 +#. i18n: file kmail.kcfg line 557 +#: rc.cpp:881 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Close message window after replying or forwarding the message." +msgstr "회신하거나 전달할 때 원래 문자셋 유지(가능한 경우)" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 572 +#: rc.cpp:884 #, no-c-format msgid "" "Some emails, especially those generated automatically, do not specify the " @@ -12012,24 +13082,24 @@ msgstr "" "인코딩이 실패한 경우는 여기서 설정한 인코딩을 참조하여 작업을 수행합니다. 여기서 설정하는 문자 인코딩은 여러분의 지역언어에서 가장 많이 " "쓰이는 인코딩으로 설정하시기 바랍니다. 기본설정은 여러분의 시스템에서 사용하는 그대로 설정됩니다." -#. i18n: file kmail.kcfg line 536 -#: rc.cpp:853 +#. i18n: file kmail.kcfg line 578 +#: rc.cpp:887 #, no-c-format msgid "" "Changing this from its default 'Auto' will force the use of the specified " "encoding for all emails, regardless of what they specify themselves." msgstr "기본설정인 자동을 변경하게 되면 모든 메시지와 이메일등에 지정된 대로의 인코딩 작업을 수행합니다." -#. i18n: file kmail.kcfg line 542 -#: rc.cpp:859 +#. i18n: file kmail.kcfg line 584 +#: rc.cpp:893 #, no-c-format msgid "" "Enable this if you want smileys like :-) appearing in the message text to be " "replaced by emoticons (small pictures)." msgstr "이 옵션을 사용하여 :-)와 같은 스마일 표시들이 이모티콘으로 변경되어 표시됩니다." -#. i18n: file kmail.kcfg line 547 -#: rc.cpp:865 +#. i18n: file kmail.kcfg line 589 +#: rc.cpp:899 #, no-c-format msgid "" "Enable this option to show different levels of quoted text. Disable to hide the " @@ -12038,64 +13108,78 @@ msgstr "" "Enable this option to show different levels of quoted text. Disable to hide the " "levels of quoted text." -#. i18n: file kmail.kcfg line 550 -#: rc.cpp:868 +#. i18n: file kmail.kcfg line 592 +#: rc.cpp:902 #, no-c-format msgid "Automatic collapse level:" msgstr "Automatic collapse level:" -#. i18n: file kmail.kcfg line 558 -#: rc.cpp:871 +#. i18n: file kmail.kcfg line 600 +#: rc.cpp:905 #, no-c-format msgid "Reduce font size for quoted text" msgstr "Reduce font size for quoted text" -#. i18n: file kmail.kcfg line 559 -#: rc.cpp:874 +#. i18n: file kmail.kcfg line 601 +#: rc.cpp:908 #, no-c-format msgid "Enable this option to show quoted text with a smaller font." msgstr "Enable this option to show quoted text with a smaller font." -#. i18n: file kmail.kcfg line 570 -#: rc.cpp:877 +#. i18n: file kmail.kcfg line 612 +#: rc.cpp:911 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show current message sender time" +msgstr "보낸 메시지를 암호화하여 저장(&P)" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 613 +#: rc.cpp:914 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable this if you like to know what time of day are now in sender location " +"(calculated from sender time zone)." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 618 +#: rc.cpp:917 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show user agent in fancy headers" msgstr "스팸 상태 보기(&P)" -#. i18n: file kmail.kcfg line 571 -#: rc.cpp:880 +#. i18n: file kmail.kcfg line 619 +#: rc.cpp:920 #, no-c-format msgid "" "Enable this option to get the User-Agent and X-Mailer header lines displayed " "when using fancy headers." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 576 -#: rc.cpp:883 +#. i18n: file kmail.kcfg line 624 +#: rc.cpp:923 #, no-c-format msgid "Allow to delete attachments of existing mails." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 580 -#: rc.cpp:886 +#. i18n: file kmail.kcfg line 628 +#: rc.cpp:926 #, no-c-format msgid "Allow to edit attachments of existing mails." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 585 -#: rc.cpp:889 +#. i18n: file kmail.kcfg line 633 +#: rc.cpp:929 #, no-c-format msgid "Always decrypt messages when viewing or ask befor decrypting" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 599 -#: rc.cpp:892 +#. i18n: file kmail.kcfg line 647 +#: rc.cpp:932 #, fuzzy, no-c-format msgid "Send Message Disposition Notifications with an empty sender." msgstr "메일 수신 알림" -#. i18n: file kmail.kcfg line 600 -#: rc.cpp:895 +#. i18n: file kmail.kcfg line 648 +#: rc.cpp:935 #, no-c-format msgid "" "Send Message Disposition Notifications with an empty sender string. Some " @@ -12103,90 +13187,82 @@ msgid "" "problems sending MDNs, uncheck this option." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 606 -#: rc.cpp:898 +#. i18n: file kmail.kcfg line 654 +#: rc.cpp:938 #, no-c-format msgid "Phrases has been converted to templates" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 607 -#: rc.cpp:901 +#. i18n: file kmail.kcfg line 655 +#: rc.cpp:941 #, no-c-format msgid "Old phrases have been converted to templates" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 611 -#: rc.cpp:904 +#. i18n: file kmail.kcfg line 659 +#: rc.cpp:944 #, fuzzy, no-c-format msgid "Message template for new message" msgstr "메시지 목록 - 새로운 메시지" -#. i18n: file kmail.kcfg line 616 -#: rc.cpp:907 +#. i18n: file kmail.kcfg line 664 +#: rc.cpp:947 #, no-c-format msgid "Message template for reply" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 621 -#: rc.cpp:910 +#. i18n: file kmail.kcfg line 669 +#: rc.cpp:950 #, no-c-format msgid "Message template for reply to all" msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 626 -#: rc.cpp:913 +#. i18n: file kmail.kcfg line 674 +#: rc.cpp:953 #, fuzzy, no-c-format msgid "Message template for forward" msgstr "메일을 전달되지 않은 상태로 표시(&F)" -#. i18n: file kmail.kcfg line 631 -#: rc.cpp:916 +#. i18n: file kmail.kcfg line 679 +#: rc.cpp:956 #, fuzzy, no-c-format msgid "Quote characters" msgstr "인용문자 추가(&Q)" -#. i18n: file kmail.kcfg line 640 -#: rc.cpp:919 +#. i18n: file kmail.kcfg line 688 +#: rc.cpp:959 #, no-c-format msgid "Allow out-of-office settings to to be changeable by the user." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 644 -#: rc.cpp:922 +#. i18n: file kmail.kcfg line 692 +#: rc.cpp:962 #, no-c-format msgid "" "Allow users to upload out-of-office sieve scripts, but disallow them changin " "any settings, such as the domain to react to and the spam reaction switch." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 648 -#: rc.cpp:925 +#. i18n: file kmail.kcfg line 696 +#: rc.cpp:965 #, no-c-format msgid "Send out-of-office replies to mails coming from this domain only." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 652 -#: rc.cpp:928 +#. i18n: file kmail.kcfg line 700 +#: rc.cpp:968 #, no-c-format msgid "Allow out-of-office replies to be sent to messages marked as SPAM." msgstr "" -#. i18n: file kmail.kcfg line 656 -#: rc.cpp:931 +#. i18n: file kmail.kcfg line 704 +#: rc.cpp:971 #, no-c-format msgid "" "Check if there is still an active out-of-office reply configured when starting " "KMail." msgstr "" -#: recipientseditor.cpp:100 -msgid "To" -msgstr "받는사람" - -#: recipientseditor.cpp:102 -msgid "CC" -msgstr "참조" - #: recipientseditor.cpp:104 msgid "BCC" msgstr "숨은참조" @@ -12199,50 +13275,50 @@ msgstr "<알 수 없는 수신자 형식>" msgid "Select type of recipient" msgstr "수신인 형식 선택" -#: recipientseditor.cpp:181 +#: recipientseditor.cpp:163 +msgid "Set the list of email addresses to receive this message" +msgstr "" + +#: recipientseditor.cpp:183 msgid "Remove recipient line" msgstr "수신인 줄 제거" -#: recipientseditor.cpp:737 +#: recipientseditor.cpp:739 msgid "To:
          " msgstr "받는 사람 :
          " -#: recipientseditor.cpp:738 +#: recipientseditor.cpp:740 msgid "CC:
          " msgstr "참조 :
          " -#: recipientseditor.cpp:739 +#: recipientseditor.cpp:741 msgid "BCC:
          " msgstr "숨은 참조 :
          " -#: recipientseditor.cpp:766 +#: recipientseditor.cpp:768 msgid "Save List..." msgstr "목록 저장..." -#: recipientseditor.cpp:772 +#: recipientseditor.cpp:774 msgid "Save recipients as distribution list" msgstr "배포 목록에 수신인 저장" -#: recipientseditor.cpp:774 -msgid "Se&lect..." -msgstr "선택(&L)..." - -#: recipientseditor.cpp:777 +#: recipientseditor.cpp:779 msgid "Select recipients from address book" msgstr "주소록에서 수신인 선택" -#: recipientseditor.cpp:810 +#: recipientseditor.cpp:812 msgid "No recipients" msgstr "수신인 없음" -#: recipientseditor.cpp:811 +#: recipientseditor.cpp:813 #, c-format msgid "" "_n: 1 recipient\n" "%n recipients" msgstr "%n 수신인" -#: recipientseditor.cpp:914 +#: recipientseditor.cpp:917 msgid "Truncating recipients list to %1 of %2 entries." msgstr "%2항목의 수신인 리스트의 글자수를 %1로 제한" @@ -12333,11 +13409,11 @@ msgid "" "available addresses." msgstr "이 버튼을 누르면 여러분이 사용가능한 주소에서 수신인을 선택할 수 있도록 하는 대화창을 띄웁니다." -#: redirectdialog.cpp:107 +#: redirectdialog.cpp:116 msgid "You cannot redirect the message without an address." msgstr "주소없이 메시지를 보낼 주소를 변경할 수는 없습니다." -#: redirectdialog.cpp:108 +#: redirectdialog.cpp:117 msgid "Empty Redirection Address" msgstr "다시 보낼 주소 비어있음." @@ -12474,68 +13550,68 @@ msgstr "다음의 위치 내에서만 검색(&O):" msgid "I&nclude sub-folders" msgstr "하위 디렉터리 포함(&N)" -#: searchwindow.cpp:226 +#: searchwindow.cpp:225 msgid "Sender/Receiver" msgstr "보내는사람/받는사람" -#: searchwindow.cpp:249 +#: searchwindow.cpp:250 msgid "Search folder &name:" msgstr "디렉터리 이름 검색(&N):" -#: searchwindow.cpp:259 +#: searchwindow.cpp:260 #, fuzzy msgid "Op&en Search Folder" msgstr "디렉터리 삭제" -#: searchwindow.cpp:268 +#: searchwindow.cpp:269 #, fuzzy msgid "Open &Message" msgstr "메일 열기" -#: searchwindow.cpp:274 +#: searchwindow.cpp:275 msgid "AMiddleLengthText..." msgstr "중긴 길이 문자..." -#: searchwindow.cpp:275 +#: searchwindow.cpp:276 msgid "Ready." msgstr "준비." -#: searchwindow.cpp:356 +#: searchwindow.cpp:357 msgid "Clear Selection" msgstr "선택 부분 지움" -#: searchwindow.cpp:415 +#: searchwindow.cpp:416 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: %n message searched\n" "%n messages searched" msgstr "%n 개 메일이 처리되었습니다." -#: searchwindow.cpp:418 +#: searchwindow.cpp:419 #, fuzzy msgid "Done." msgstr "완료" -#: searchwindow.cpp:419 +#: searchwindow.cpp:420 #, fuzzy msgid "" "_n: %n match in %1\n" "%n matches in %1" msgstr "%n가 일치합니다.(%1)" -#: searchwindow.cpp:422 +#: searchwindow.cpp:423 #, fuzzy msgid "Search canceled." msgstr "검색 취소" -#: searchwindow.cpp:423 +#: searchwindow.cpp:424 #, fuzzy msgid "" "_n: %n match so far in %1\n" "%n matches so far in %1" msgstr "지금(%1)까지 %n 이 일치합니다" -#: searchwindow.cpp:427 +#: searchwindow.cpp:428 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: %n message\n" @@ -12544,14 +13620,14 @@ msgstr "" "1 개의 메시지, %1.\n" "%n 개의 메시지, %1." -#: searchwindow.cpp:428 +#: searchwindow.cpp:429 #, c-format msgid "" "_n: %n match\n" "%n matches" msgstr "%n 가 일치합니다." -#: searchwindow.cpp:429 +#: searchwindow.cpp:430 #, fuzzy msgid "Searching in %1. %2 searched so far" msgstr "%1(메일 %2)에서 검색하는 중" @@ -12584,39 +13660,39 @@ msgstr "" "Collecting diagnostic information about Sieve support...\n" "\n" -#: sievedebugdialog.cpp:230 +#: sievedebugdialog.cpp:256 msgid "" "Collecting data for account '%1'...\n" msgstr "" "Collecting data for account '%1'...\n" -#: sievedebugdialog.cpp:231 +#: sievedebugdialog.cpp:257 msgid "" "------------------------------------------------------------\n" msgstr "" "------------------------------------------------------------\n" -#: sievedebugdialog.cpp:239 +#: sievedebugdialog.cpp:265 #, fuzzy msgid "" "(Account does not support Sieve)\n" "\n" msgstr "계정 형식이 지원되지 않습니다." -#: sievedebugdialog.cpp:266 +#: sievedebugdialog.cpp:278 #, fuzzy msgid "" "(Account is not an IMAP account)\n" "\n" msgstr "계정 형식: IMAP 계정" -#: sievedebugdialog.cpp:286 +#: sievedebugdialog.cpp:298 msgid "" "Contents of script '%1':\n" msgstr "" "Contents of script '%1':\n" -#: sievedebugdialog.cpp:321 +#: sievedebugdialog.cpp:320 msgid "" "(This script is empty.)\n" "\n" @@ -12624,7 +13700,7 @@ msgstr "" "(This script is empty.)\n" "\n" -#: sievedebugdialog.cpp:326 +#: sievedebugdialog.cpp:325 msgid "" "------------------------------------------------------------\n" "%1\n" @@ -12636,23 +13712,23 @@ msgstr "" "------------------------------------------------------------\n" "\n" -#: sievedebugdialog.cpp:342 +#: sievedebugdialog.cpp:341 msgid "" "Sieve capabilities:\n" msgstr "" "Sieve capabilities:\n" -#: sievedebugdialog.cpp:346 +#: sievedebugdialog.cpp:345 msgid "(No special capabilities available)" msgstr "(No special capabilities available)" -#: sievedebugdialog.cpp:355 +#: sievedebugdialog.cpp:354 #, fuzzy msgid "" "Available Sieve scripts:\n" msgstr "가능한 메일 규칙" -#: sievedebugdialog.cpp:359 +#: sievedebugdialog.cpp:358 msgid "" "(No Sieve scripts available on this server)\n" "\n" @@ -12660,7 +13736,7 @@ msgstr "" "(No Sieve scripts available on this server)\n" "\n" -#: sievedebugdialog.cpp:367 +#: sievedebugdialog.cpp:366 msgid "" "Active script: %1\n" "\n" @@ -12668,7 +13744,7 @@ msgstr "" "Active script: %1\n" "\n" -#: sievedebugdialog.cpp:394 vacation.cpp:714 +#: sievedebugdialog.cpp:393 vacation.cpp:721 msgid "" "Sieve script installed successfully on the server.\n" "Out of Office reply is now active." @@ -12676,7 +13752,7 @@ msgstr "" "Sieve 스크립트가 서버에 성공적으로 설치되었습니다.\n" "사무실에 없음 답변을 사용하실 수 있습니다." -#: sievedebugdialog.cpp:396 vacation.cpp:716 +#: sievedebugdialog.cpp:395 vacation.cpp:723 msgid "" "Sieve script installed successfully on the server.\n" "Out of Office reply has been deactivated." @@ -12763,19 +13839,23 @@ msgstr "명령어 지정(&P) :" msgid "New entry:" msgstr "새로운 항목 :" -#: simplestringlisteditor.cpp:205 +#: simplestringlisteditor.cpp:214 msgid "New Value" msgstr "새로운 값" -#: simplestringlisteditor.cpp:225 +#: simplestringlisteditor.cpp:235 msgid "Change Value" msgstr "값 변경" -#: snippetdlg.cpp:71 +#: snippetdlg.cpp:78 #, fuzzy msgid "Sh&ortcut:" msgstr "단축키" +#: snippetitem.cpp:133 snippetwidget.cpp:171 +msgid "GROUP" +msgstr "" + #: snippetwidget.cpp:148 #, c-format msgid "Snippet %1" @@ -12859,9 +13939,10 @@ msgid "Make value &default" msgstr "기본값으로 설정(&D)" #: subscriptiondialog.cpp:376 +#, fuzzy msgid "" -"Currently subscriptions are not used for server %1\n" -"do you want to enable subscriptions?" +"Currently subscriptions are not used for server. %1\n" +"Do you want to enable subscriptions?" msgstr "" "Currently subscriptions are not used for server %1\n" "do you want to enable subscriptions?" @@ -12880,32 +13961,37 @@ msgstr "" msgid "Do Not Enable" msgstr "암호화 하지 않음(&N)" -#: templateparser.cpp:238 templateparser.cpp:271 +#: templateparser.cpp:263 templateparser.cpp:296 #, fuzzy msgid "Cannot insert content from file %1: %2" msgstr "\"%1\"파일을 열 수 없음: %2" -#: templateparser.cpp:1009 templateparser.cpp:1013 +#: templateparser.cpp:970 +#, fuzzy, c-format +msgid "Attachment %1" +msgstr "첨부파일: %1" + +#: templateparser.cpp:1150 templateparser.cpp:1154 #, fuzzy msgid "Pipe command exit with status %1: %2" msgstr "" "코드를 사용해 선행 명령 에서 나가기%1:\n" " %2" -#: templateparser.cpp:1024 templateparser.cpp:1028 +#: templateparser.cpp:1165 templateparser.cpp:1169 msgid "Pipe command killed by signal %1: %2" msgstr "" -#: templateparser.cpp:1040 +#: templateparser.cpp:1181 msgid "Pipe command did not finish within %1 seconds: %2" msgstr "" -#: templateparser.cpp:1052 templateparser.cpp:1055 +#: templateparser.cpp:1193 templateparser.cpp:1196 #, c-format msgid "Cannot write to process stdin: %1" msgstr "" -#: templateparser.cpp:1063 +#: templateparser.cpp:1204 #, c-format msgid "Cannot start pipe command from template: %1" msgstr "" @@ -12955,56 +14041,64 @@ msgstr "" "------------------------------------------------------------\n" #: templatesconfiguration.cpp:392 +#, fuzzy msgid "" "%REM=\"Default forward template\"%-\n" "\n" "---------- %1 ----------\n" "\n" "Subject: %OFULLSUBJECT\n" -"Date: %ODATE\n" +"Date: %ODATE, %OTIMELONG\n" "From: %OFROMADDR\n" -"To: %OTOADDR\n" +"%OADDRESSEESADDR\n" "\n" "%TEXT\n" "-------------------------------------------------------\n" msgstr "" +"------------------------------------------------------------\n" #: templatesconfiguration.cpp:511 msgid "" "%REM=\"Default new message template\"%-\n" -"%BLANK" +"%BLANK\n" +"%BLANK\n" +"%BLANK\n" msgstr "" -#: templatesconfiguration.cpp:518 +#: templatesconfiguration.cpp:520 msgid "" +"%CURSOR\n" +"%BLANK\n" "%REM=\"Default reply template\"%-\n" "On %ODATEEN %OTIMELONGEN you wrote:\n" "%QUOTE\n" -"%CURSOR\n" msgstr "" -#: templatesconfiguration.cpp:527 +#: templatesconfiguration.cpp:530 msgid "" +"%CURSOR\n" +"%BLANK\n" "%REM=\"Default reply all template\"%-\n" "On %ODATEEN %OTIMELONGEN %OFROMNAME wrote:\n" "%QUOTE\n" -"%CURSOR\n" msgstr "" -#: templatesconfiguration.cpp:536 +#: templatesconfiguration.cpp:541 +#, fuzzy msgid "" "%REM=\"Default forward template\"%-\n" "\n" "---------- Forwarded Message ----------\n" "\n" "Subject: %OFULLSUBJECT\n" -"Date: %ODATE\n" +"Date: %ODATE, %OTIMELONG\n" "From: %OFROMADDR\n" -"To: %OTOADDR\n" +"%OADDRESSEESADDR\n" "\n" "%TEXT\n" "-------------------------------------------------------\n" msgstr "" +"------------------------------------------------------------\n" #: templatesinsertcommand.cpp:37 #, fuzzy @@ -13031,166 +14125,171 @@ msgstr "HTML 메시지" msgid "Message Text as Is" msgstr "메일을 보통 문서로" -#: templatesinsertcommand.cpp:62 templatesinsertcommand.cpp:163 +#: templatesinsertcommand.cpp:62 templatesinsertcommand.cpp:166 #, fuzzy msgid "Message Id" msgstr "메시지 본문" -#: templatesinsertcommand.cpp:70 templatesinsertcommand.cpp:171 +#: templatesinsertcommand.cpp:70 templatesinsertcommand.cpp:174 msgid "Date in Short Format" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:74 templatesinsertcommand.cpp:175 +#: templatesinsertcommand.cpp:74 templatesinsertcommand.cpp:178 msgid "Date in C Locale" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:78 templatesinsertcommand.cpp:179 +#: templatesinsertcommand.cpp:78 templatesinsertcommand.cpp:182 msgid "Day of Week" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:82 templatesinsertcommand.cpp:183 +#: templatesinsertcommand.cpp:82 templatesinsertcommand.cpp:186 msgid "Time" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:86 templatesinsertcommand.cpp:187 +#: templatesinsertcommand.cpp:86 templatesinsertcommand.cpp:190 msgid "Time in Long Format" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:90 templatesinsertcommand.cpp:191 +#: templatesinsertcommand.cpp:90 templatesinsertcommand.cpp:194 msgid "Time in C Locale" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:94 templatesinsertcommand.cpp:195 +#: templatesinsertcommand.cpp:94 templatesinsertcommand.cpp:198 #, fuzzy msgid "To Field Address" msgstr "이메일 주소" -#: templatesinsertcommand.cpp:98 templatesinsertcommand.cpp:199 +#: templatesinsertcommand.cpp:98 templatesinsertcommand.cpp:202 msgid "To Field Name" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:102 templatesinsertcommand.cpp:203 +#: templatesinsertcommand.cpp:102 templatesinsertcommand.cpp:206 msgid "To Field First Name" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:106 templatesinsertcommand.cpp:207 +#: templatesinsertcommand.cpp:106 templatesinsertcommand.cpp:210 msgid "To Field Last Name" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:110 templatesinsertcommand.cpp:211 +#: templatesinsertcommand.cpp:110 templatesinsertcommand.cpp:214 #, fuzzy msgid "CC Field Address" msgstr "이메일 주소" -#: templatesinsertcommand.cpp:114 templatesinsertcommand.cpp:215 +#: templatesinsertcommand.cpp:114 templatesinsertcommand.cpp:218 msgid "CC Field Name" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:118 templatesinsertcommand.cpp:219 +#: templatesinsertcommand.cpp:118 templatesinsertcommand.cpp:222 msgid "CC Field First Name" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:122 templatesinsertcommand.cpp:223 +#: templatesinsertcommand.cpp:122 templatesinsertcommand.cpp:226 msgid "CC Field Last Name" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:126 templatesinsertcommand.cpp:227 +#: templatesinsertcommand.cpp:126 templatesinsertcommand.cpp:230 #, fuzzy msgid "From Field Address" msgstr "이메일 주소" -#: templatesinsertcommand.cpp:130 templatesinsertcommand.cpp:231 +#: templatesinsertcommand.cpp:130 templatesinsertcommand.cpp:234 msgid "From Field Name" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:134 templatesinsertcommand.cpp:235 +#: templatesinsertcommand.cpp:134 templatesinsertcommand.cpp:238 msgid "From Field First Name" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:138 templatesinsertcommand.cpp:239 +#: templatesinsertcommand.cpp:138 templatesinsertcommand.cpp:242 msgid "From Field Last Name" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:146 +#: templatesinsertcommand.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Addresses of all original recipients" +msgstr "추가 수신자" + +#: templatesinsertcommand.cpp:149 #, fuzzy msgid "Quoted Headers" msgstr "접두사 제거" -#: templatesinsertcommand.cpp:150 +#: templatesinsertcommand.cpp:153 #, fuzzy msgid "Headers as Is" msgstr "현재 상태로 보내기(&S)" -#: templatesinsertcommand.cpp:154 templatesinsertcommand.cpp:247 +#: templatesinsertcommand.cpp:157 templatesinsertcommand.cpp:250 #, fuzzy msgid "Header Content" msgstr "디렉터리 내용(&F):" -#: templatesinsertcommand.cpp:160 +#: templatesinsertcommand.cpp:163 #, fuzzy msgid "Current Message" msgstr "현재 사용상황" -#: templatesinsertcommand.cpp:253 +#: templatesinsertcommand.cpp:256 msgid "Process With External Programs" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:256 +#: templatesinsertcommand.cpp:259 msgid "Insert Result of Command" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:260 +#: templatesinsertcommand.cpp:263 msgid "Pipe Original Message Body and Insert Result as Quoted Text" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:264 +#: templatesinsertcommand.cpp:267 msgid "Pipe Original Message Body and Insert Result as Is" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:268 +#: templatesinsertcommand.cpp:271 msgid "Pipe Original Message with Headers and Insert Result as Is" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:272 +#: templatesinsertcommand.cpp:275 msgid "Pipe Current Message Body and Insert Result as Is" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:276 +#: templatesinsertcommand.cpp:279 msgid "Pipe Current Message Body and Replace with Result" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:285 +#: templatesinsertcommand.cpp:288 msgid "Set Cursor Position" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:289 +#: templatesinsertcommand.cpp:292 #, fuzzy msgid "Insert File Content" msgstr "현재 메시지에 파일 삽입(&I)" -#: templatesinsertcommand.cpp:293 +#: templatesinsertcommand.cpp:296 msgid "DNL" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:297 +#: templatesinsertcommand.cpp:300 msgid "Template Comment" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:301 +#: templatesinsertcommand.cpp:304 #, fuzzy msgid "No Operation" msgstr "서버 작동" -#: templatesinsertcommand.cpp:305 +#: templatesinsertcommand.cpp:308 #, fuzzy msgid "Clear Generated Message" msgstr "읽지 않은 메일(&U)" -#: templatesinsertcommand.cpp:309 +#: templatesinsertcommand.cpp:312 msgid "Turn Debug On" msgstr "" -#: templatesinsertcommand.cpp:313 +#: templatesinsertcommand.cpp:316 msgid "Turn Debug Off" msgstr "" @@ -13303,59 +14402,69 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to undo." msgstr "작업취소할 것이 없습니다." -#: urlhandlermanager.cpp:422 +#: urlhandlermanager.cpp:482 msgid "Turn on HTML rendering for this message." msgstr "이 메시지를 HTML형식으로 읽습니다." -#: urlhandlermanager.cpp:424 +#: urlhandlermanager.cpp:484 msgid "Load external references from the Internet for this message." msgstr "이 메시지가 인터넷을 통해 외부 정보를 참조하도록 허용합니다." -#: urlhandlermanager.cpp:426 +#: urlhandlermanager.cpp:486 msgid "Work online." msgstr "" -#: urlhandlermanager.cpp:428 +#: urlhandlermanager.cpp:488 #, fuzzy msgid "Decrypt message." msgstr "암호화된 메시지" -#: urlhandlermanager.cpp:430 +#: urlhandlermanager.cpp:490 #, fuzzy msgid "Show signature details." msgstr "서명이 없습니다." -#: urlhandlermanager.cpp:432 +#: urlhandlermanager.cpp:492 #, fuzzy msgid "Hide signature details." msgstr "양호한 서명" -#: urlhandlermanager.cpp:464 +#: urlhandlermanager.cpp:494 +#, fuzzy +msgid "Hide attachment list" +msgstr "다른이름으로 첨부파일 저장" + +#: urlhandlermanager.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "Show attachment list" +msgstr "첨부파일 아이콘 표시" + +#: urlhandlermanager.cpp:528 msgid "Expand all quoted text." msgstr "Expand all quoted text." -#: urlhandlermanager.cpp:466 +#: urlhandlermanager.cpp:531 msgid "Collapse quoted text." msgstr "Collapse quoted text." -#: urlhandlermanager.cpp:487 +#: urlhandlermanager.cpp:554 msgid "Could not start certificate manager. Please check your installation." msgstr "인증 관리자를 시작할 수 없습니다. 설치를 확인 하십시오." -#: urlhandlermanager.cpp:497 +#: urlhandlermanager.cpp:564 #, c-format msgid "Show certificate 0x%1" msgstr "0x%1 인증서 보이기" -#: urlhandlermanager.cpp:552 +#: urlhandlermanager.cpp:693 msgid "Attachment #%1 (unnamed)" msgstr "첨부파일 #%1(이름없음)" -#: urlhandlermanager.cpp:581 +#: urlhandlermanager.cpp:724 msgid "Show GnuPG Audit Log for this operation" msgstr "" -#: vacation.cpp:562 +#: vacation.cpp:566 msgid "" "I am out of office till %1.\n" "\n" @@ -13379,7 +14488,7 @@ msgstr "" "좋은 하루 보내세요.\n" "-- <이름과 이메일 주소 입력>\n" -#: vacation.cpp:606 +#: vacation.cpp:612 msgid "" "Your server did not list \"vacation\" in its list of supported Sieve " "extensions;\n" @@ -13390,11 +14499,11 @@ msgstr "" "이 기능을 사용하지 않으면 KMail은 사무실에 없음 답변기능을 사용할 수 없습니다.\n" "여러분의 시스템 관리자에게 연락바랍니다." -#: vacation.cpp:616 +#: vacation.cpp:622 msgid "Configure \"Out of Office\" Replies" msgstr "\"사무실에 없음\" 답변 편집.." -#: vacation.cpp:626 +#: vacation.cpp:632 msgid "" "Someone (probably you) changed the vacation script on the server.\n" "KMail is no longer able to determine the parameters for the autoreplies.\n" @@ -13404,17 +14513,17 @@ msgstr "" "KMail이 더이상 예전에 정의된 값들을 사용하여 자동응답할 수 없습니다.\n" "기본 설정을 사용합니다." -#: vacation.cpp:651 +#: vacation.cpp:657 msgid "" "There is still an active out-of-office reply configured.\n" "Do you want to edit it?" msgstr "" -#: vacation.cpp:652 +#: vacation.cpp:658 msgid "Out-of-office reply still active" msgstr "" -#: vacation.cpp:653 +#: vacation.cpp:659 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "무시(&L)" @@ -13427,40 +14536,40 @@ msgstr "휴가 알림 보내기 설정" msgid "&Activate vacation notifications" msgstr "휴가 알림 활성화(&A)" -#: vacationdialog.cpp:76 +#: vacationdialog.cpp:78 msgid "&Resend notification only after:" msgstr "알림을 다시 보낼 기간(&R) :" -#: vacationdialog.cpp:82 +#: vacationdialog.cpp:84 msgid "&Send responses for these addresses:" msgstr "이 주소들에 답장(&S) :" -#: vacationdialog.cpp:87 +#: vacationdialog.cpp:89 #, fuzzy msgid "Do not send vacation replies to spam messages" msgstr "암호화된 메시지에 답하여 MDN을 보내지 않음" -#: vacationdialog.cpp:93 +#: vacationdialog.cpp:95 msgid "Only react to mail coming from domain" msgstr "" -#: vcardviewer.cpp:41 +#: vcardviewer.cpp:45 msgid "VCard Viewer" msgstr "VCard 뷰어" -#: vcardviewer.cpp:42 +#: vcardviewer.cpp:46 msgid "&Import" msgstr "내보내기(&I)" -#: vcardviewer.cpp:42 +#: vcardviewer.cpp:46 msgid "&Next Card" msgstr "다음 카드(&N)" -#: vcardviewer.cpp:42 +#: vcardviewer.cpp:46 msgid "&Previous Card" msgstr "이전 카드(&P)" -#: vcardviewer.cpp:62 +#: vcardviewer.cpp:70 msgid "Failed to parse vCard." msgstr "vCard에 파싱 실패" @@ -13656,7 +14765,7 @@ msgstr "Ham" msgid "To Do" msgstr "할일" -#: kmsearchpattern.h:233 +#: kmsearchpattern.h:234 msgid "Has Attachment" msgstr "첨부파일 있음" @@ -13664,6 +14773,11 @@ msgstr "첨부파일 있음" msgid "%1 of %2 %3 used" msgstr "" +#: simplefoldertree.h:142 simplefoldertree.h:202 simplefoldertree.h:236 +#: simplefoldertree.h:238 +msgid "Path" +msgstr "" + #: util.h:208 #, fuzzy msgid "" @@ -13675,6 +14789,31 @@ msgstr "이미 %1 파일이 있습니다. 기존 파일을 이 파일로 바꾸 msgid "Overwrite File?" msgstr "덮어쓰기(&O)" +#, fuzzy +#~ msgid "Show folder quick search field" +#~ msgstr "빠른 검색 줄 편집 보이기" + +#~ msgid "Standard (Ical / Vcard)" +#~ msgstr "표준(Ical / Vcard)" + +#~ msgid "" +#~ "_: recipient address field\n" +#~ "&To:" +#~ msgstr "받는 사람(&T) :" + +#~ msgid "&Copy to (CC):" +#~ msgstr "참조(&C):" + +#~ msgid "&Blind copy to (BCC):" +#~ msgstr "숨은참조(&B):" + +#~ msgid "Retrieving new messages" +#~ msgstr "새로운 메일 검색" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show folder quick search line edit" +#~ msgstr "빠른 검색 줄 편집 보이기" + #~ msgid "Op&en" #~ msgstr "열기(&E)" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po index 10c5e608477..9256478f022 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po @@ -5,94 +5,279 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail_text_calendar_plugin\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-19 11:37+0900\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: text_calendar.cpp:326 +#: text_calendar.cpp:343 #, fuzzy msgid "Incidence with no summary" msgstr "응답: 요약 없는 인시던스" -#: text_calendar.cpp:330 text_calendar.cpp:341 +#: text_calendar.cpp:347 #, c-format msgid "Answer: %1" msgstr "응답: %1" -#: text_calendar.cpp:333 +#: text_calendar.cpp:350 #, c-format msgid "Delegated: %1" msgstr "" -#: text_calendar.cpp:336 +#: text_calendar.cpp:353 #, c-format msgid "Forwarded: %1" msgstr "" -#: text_calendar.cpp:386 +#: text_calendar.cpp:356 +#, c-format +msgid "Declined Counter Proposal: %1" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:412 msgid "Could not save file to KOrganizer" msgstr "파일을 KOrganizer에 저장할 수 없습니다" -#: text_calendar.cpp:415 text_calendar.cpp:556 +#: text_calendar.cpp:437 text_calendar.cpp:443 +msgid "\"%1\" occurred already." +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:439 text_calendar.cpp:456 +msgid "\"%1\" is currently in-progress." +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:445 +msgid "\"%1\", happening all day today, is currently in-progress." +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:454 text_calendar.cpp:466 +msgid "\"%1\" is past due." +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:460 +msgid "\"%1\" has already started." +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:469 +msgid "\"%1\", happening all-day today, is currently in-progress." +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:474 +msgid "\"%1\", happening all day, has already started." +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:486 +msgid "Do you still want to accept the invitation?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:488 +msgid "Do you still want to accept the task?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:492 +msgid "Do you still want to send conditional acceptance of the invitation?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:494 +msgid "Do you still want to send conditional acceptance of the task?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:497 +msgid "Do you still want to accept the counter proposal?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:499 +msgid "Do you still want to send a counter proposal?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:501 +msgid "Do you still want to send a decline response?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:503 +msgid "Do you still want to decline the counter proposal?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:505 +msgid "Do you still want to record this reponse in your calendar?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:508 +msgid "Do you still want to delegate this invitation?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:510 +msgid "Do you still want to delegate this task?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:514 +msgid "Do you still want to forward this invitation?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:516 +msgid "Do you still want to forward this task?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:519 +msgid "Do you still want to check your calendar?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:522 +msgid "Do you still want to record this invitation in your calendar?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:524 +msgid "Do you still want to record this task in your calendar?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:529 +msgid "%1?" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:534 +msgid "" +"%1\n" +"%2" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:556 msgid "Reaction to Invitation" msgstr "" -#. i18n("Decline Counter Proposal") -#: text_calendar.cpp:416 text_calendar.cpp:557 +#: text_calendar.cpp:557 text_calendar.cpp:702 msgid "Comment:" msgstr "" -#: text_calendar.cpp:441 +#: text_calendar.cpp:587 msgid "Delegation to organizer is not possible." msgstr "" -#: text_calendar.cpp:648 -msgid "Accept incidence" +#: text_calendar.cpp:701 +msgid "Decline Counter Proposal" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:734 +msgid "" +"You have no writable calendar folders for invitations, so storing or saving a " +"response will not be possible.\n" +"Please create at least 1 writable events calendar and re-sync." +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:754 +msgid "" +"The calendar invitation stored in this email message is broken in some way. " +"Unable to continue." +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:808 +msgid "" +"The organizer is not expecting a reply to this invitation but you can send them " +"an email message if you desire.\n" +"\n" +"Would you like to send the organizer a message regarding this invitation?\n" +"Press the [Cancel] button to cancel the recording operation." +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:812 +#, fuzzy +msgid "Send Email to Organizer" +msgstr "파일을 KOrganizer에 저장할 수 없습니다" + +#: text_calendar.cpp:813 +msgid "Do Not Send" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:814 +msgid "Send EMail" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:823 +#, fuzzy, c-format +msgid "Re: %1" +msgstr "응답: %1" + +#: text_calendar.cpp:880 +msgid "Open Attachment" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:881 +msgid "Save Attachment As..." +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:901 +#, fuzzy +msgid "Accept invitation" msgstr "인시던스 적용" -#: text_calendar.cpp:650 -msgid "Accept incidence conditionally" +#: text_calendar.cpp:903 +#, fuzzy +msgid "Accept invitation conditionally" msgstr "인시던스 지속 적용" -#: text_calendar.cpp:655 +#: text_calendar.cpp:905 +msgid "Accept counter proposal" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:907 msgid "Create a counter proposal..." msgstr "" -#: text_calendar.cpp:657 +#: text_calendar.cpp:909 msgid "Throw mail away" msgstr "메일을 다른 곳으로 보내기" -#: text_calendar.cpp:659 -msgid "Decline incidence" +#: text_calendar.cpp:911 +#, fuzzy +msgid "Decline invitation" msgstr "내림차순 인시던스" -#: text_calendar.cpp:664 +#: text_calendar.cpp:913 +msgid "Decline counter proposal" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:915 msgid "Check my calendar..." msgstr "내 켈린더 확인..." -#: text_calendar.cpp:666 -msgid "Enter incidence into my calendar" +#: text_calendar.cpp:917 +#, fuzzy +msgid "Record response into my calendar" msgstr "내 달력으로 인시던스 입력" -#: text_calendar.cpp:668 +#: text_calendar.cpp:919 #, fuzzy -msgid "Delegate incidence" +msgid "Record invitation into my calendar" +msgstr "내 달력으로 인시던스 입력" + +#: text_calendar.cpp:921 +msgid "Move this invitation to my trash folder" +msgstr "" + +#: text_calendar.cpp:923 +#, fuzzy +msgid "Delegate invitation" msgstr "내림차순 인시던스" -#: text_calendar.cpp:670 +#: text_calendar.cpp:925 #, fuzzy -msgid "Forward incidence" +msgid "Forward invitation" msgstr "인시던스 적용" -#: text_calendar.cpp:672 -msgid "Remove incidence from my calendar" +#: text_calendar.cpp:927 +#, fuzzy +msgid "Remove invitation from my calendar" msgstr "내 켈린더에서 인시던스 제거" +#: text_calendar.cpp:930 +msgid "Open attachment \"%1\"" +msgstr "" + #: delegateselector.cpp:32 msgid "Select delegate" msgstr "" @@ -105,10 +290,10 @@ msgstr "" msgid "Keep me informed about status changes of this incidence." msgstr "" -#: attendeeselector.cpp:31 +#: attendeeselector.cpp:32 msgid "Select Attendees" msgstr "" -#: attendeeselector.cpp:44 +#: attendeeselector.cpp:45 msgid "Click to add a new attendee" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po index 6435bf91b03..ded17dee48d 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po @@ -5,23 +5,53 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail_text_vcard_plugin\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-28 10:09+0900\n" "Last-Translator: Kyuhyong \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: text_vcard.cpp:82 +#: text_vcard.cpp:93 msgid "Attached business cards" msgstr "첨부된 비지니스 카드" -#: text_vcard.cpp:95 +#: text_vcard.cpp:106 msgid "[Add this contact to the addressbook]" msgstr "[이 연락처를 주소록에 추가]" -#: text_vcard.cpp:134 +#: text_vcard.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "View Business Card" +msgstr "첨부된 비지니스 카드" + +#: text_vcard.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Save Business Card As..." +msgstr "첨부된 비지니스 카드" + +#: text_vcard.cpp:196 msgid "Add this contact to the address book." msgstr "이 연락처를 주소록에 추가합니다." + +#: text_vcard.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Add \"%1\" to the address book." +msgstr "이 연락처를 주소록에 추가합니다." + +#: text_vcard.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Failed to parse the business card." +msgstr "첨부된 비지니스 카드" + +#: text_vcard.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Save Business Card" +msgstr "첨부된 비지니스 카드" + +#: text_vcard.cpp:230 +msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmailcvt.po index ae1269799d7..93eabc5144a 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmailcvt.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmailcvt.po @@ -7,15 +7,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmailcvt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-11 01:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:39+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Park Shinjo" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "peremen@gmail.com" + #: filter_mailapp.cxx:32 msgid "Import From OS X Mail" msgstr "OS X 메일에서 가져오기" @@ -28,122 +41,195 @@ msgstr "" "

          OS X 메일 가져오기 필터

          " "

          이 필터는 애플 Mac OS X의 메일 클라이언트에서 전자 우편을 가져옵니다.

          " -#: filter_evolution.cxx:58 filter_evolution_v2.cxx:66 -#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:53 filter_oe.cxx:61 -#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:45 +#: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66 +#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60 +#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:44 filter_plain.cxx:44 #: filter_pmail.cxx:56 filter_sylpheed.cxx:56 filter_thebat.cxx:62 #: filter_thunderbird.cxx:65 msgid "No directory selected." msgstr "디렉터리가 선택되지 않았습니다." -#: filter_evolution.cxx:65 filter_evolution_v2.cxx:73 -#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:54 filter_opera.cxx:67 -#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:51 filter_sylpheed.cxx:63 +#: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73 +#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67 +#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63 #: filter_thebat.cxx:69 filter_thunderbird.cxx:72 msgid "No files found for import." msgstr "가져올 파일이 없습니다." -#: filter_evolution.cxx:125 filter_evolution_v2.cxx:160 -#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:89 filter_mailapp.cxx:63 -#: filter_mbox.cxx:55 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:60 +#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 +#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 +#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 #: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253 #: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161 msgid "Unable to open %1, skipping" msgstr "%1을(를) 열 수 없음, 건너뜀" -#: filter_evolution.cxx:146 filter_mailapp.cxx:71 filter_mbox.cxx:61 -#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:58 +#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 +#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 msgid "Importing emails from %1..." msgstr "%1에서 메시지 가져오는 중... " -#: filter_evolution.cxx:77 filter_evolution_v2.cxx:90 -#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:127 filter_mbox.cxx:133 -#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:81 filter_pmail.cxx:79 +#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 +#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 +#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:80 filter_pmail.cxx:79 #: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99 #, c-format msgid "Finished importing emails from %1" msgstr "%1에서 메일 가져오기 완료" -#: filter_mailapp.cxx:130 filter_mbox.cxx:136 +#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" "%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" msgstr "KMail의 폴더 %1(으)로 중복된 메시지 %n개를 가져오지 않았습니다" #: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 -#: filter_mailapp.cxx:138 filter_mbox.cxx:139 filter_oe.cxx:103 -#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:85 filter_sylpheed.cxx:82 +#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 +#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 #: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 msgid "Finished import, canceled by user." msgstr "가져오기가 완료되었습니다. 사용자에 의해 취소되었습니다." -#: filter_thunderbird.cxx:28 -msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" -msgstr "Thunderbird/Mozilla Mail 지역 메시지와 폴더 구조 가져오기" +#: filter_lnotes.cxx:30 +msgid "Import Lotus Notes Emails" +msgstr "Lotus Notes 메시지 가져오기" -#: filter_thunderbird.cxx:30 +#: filter_lnotes.cxx:32 msgid "" -"

          Thunderbird/Mozilla import filter

          " -"

          Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually " -"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).

          " -"

          Note: Never choose a Folder which does not " -"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new " -"folders.

          " -"

          Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Thunderbird-Import\".

          " +"

          Lotus Notes Structured Text mail import filter

          " +"

          This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes " +"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus " +"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.

          " +"

          Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " +"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in " +"your local folder, named using the names of the files the messages came " +"from.

          " msgstr "" -"

          Thunderbird/Mozilla 가져오기 필터

          " -"

          기본 Thunderbird/Mozilla 메일 폴더를 선택하십시오. 대개 ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local " -"Folders입니다.

          " -"

          메모: maildir 같은 .mbox 파일을 포함하지 않는 폴더를 선택하지 마십시오. 만약 선택했다면 매우 많은 " -"새 폴더가 생성됩니다.

          " -"

          폴더 구조를 다시 생성할 수 있기 때문에 \"Thunderbird 가져오기\" 폴더 아래에 저장됩니다.

          " +"

          Lotus Notes 구조화된 텍스트 메일 가져오기 필터

          " +"

          이 필터는 Lotus Notes 메일 클라이언트의 텍스트 파일을 KMail로 가져옵니다. Lotus Notes나 이 형식의 파일을 " +"사용하는 다른 클라이언트의 메시지를 가져오려면 선택하십시오.

          " +"

          메모: 폴더 구조를 다시 생성할 수 있기 때문에 \"LNotus-Import\" 폴더 아래에 저장됩니다.

          " -#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 -#: filter_thunderbird.cxx:129 -msgid "Start import file %1..." -msgstr "파일 %1 가져오기 시작..." +#: filter_lnotes.cxx:55 +msgid "All Files (*)" +msgstr "모든 파일 (*)" -#: filter_evolution.cxx:196 filter_evolution_v2.cxx:92 -#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:59 -#: filter_plain.cxx:83 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 -#: filter_thunderbird.cxx:101 +#: filter_lnotes.cxx:64 +#, c-format +msgid "Importing emails from %1" +msgstr "%1에서 메시지 가져오는 중" + +#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 #, c-format +msgid "Message %1" +msgstr "메시지 %1" + +#: filter_pmail.cxx:31 +msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" +msgstr "Pegasus-Mail 폴더 가져오기" + +#: filter_pmail.cxx:33 msgid "" -"_n: 1 duplicate message not imported\n" -"%n duplicate messages not imported" -msgstr "%n개의 중복된 메시지는 가지고 오지 않았습니다" +"

          Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " +"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or " +"C:\\pmail\\mail\\admin

          " +"

          Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " +"folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\".

          " +msgstr "" +"

          시스템에 있는 *.CNM, *.PNM 파일이 있는 Pegasus Mail 디렉터리를 선택하십시오. 대부분 시스템에서 이 경로는 " +"C:\\pmail\\mail이거나 C:\\pmail\\mail\\admin입니다.

          " +"

          메모:폴더 구조를 다시 생성할 수 있기 때문에 \"PegasusMail 가져오기\" 폴더 아래에 저장됩니다.

          " + +#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 +#: filter_pmail.cxx:61 +msgid "Counting files..." +msgstr "파일 개수 세는 중..." -#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 +#: filter_pmail.cxx:69 msgid "" -"Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " -"kmail is installed." +"Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder support." +msgstr "폴더 구조를 읽을 수 없어서 하위 폴더 지원 없이 가져옵니다." + +#: filter_pmail.cxx:72 +msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." +msgstr "새로운 편지 파일('.cnm') 가져오는 중..." + +#: filter_pmail.cxx:74 +msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." +msgstr "편지 폴더('.pmm') 가져오는 중... " + +#: filter_pmail.cxx:76 +msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." +msgstr "유닉스 편지함('.mbx') 가져오는 중..." + +#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#, c-format +msgid "Importing %1" +msgstr "%1 가져오는 중" + +#: filter_pmail.cxx:290 +msgid "Parsing the folder structure..." +msgstr "폴더 구조 처리 중..." + +#: filter_outlook.cxx:28 +msgid "Import Outlook Emails" +msgstr "Outlook 전자우편 가져오기" + +#: filter_outlook.cxx:30 +msgid "" +"

          Outlook email import filter

          " +"

          This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to " +"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst " +"files under: C:\\Documents and Settings in Windows 2000 or later

          " +"

          Note: Emails will be imported into a folder named after the account " +"they came from, prefixed with OUTLOOK-

          " msgstr "" -"치명적 오류: DCOP 통신을 위해서 KMail을 시작할 수 없습니다.kmail이 설치되어 있는지 확인하십시오." +"

          Outlook 가져오기 필터

          " +"

          Outlook .pst 파일에서 메시지를 가져옵니다. pst 파일 저장된 폴더를 선택하십시오. 이 폴더는 윈도 2000 이상의 경우 " +"C:\\Documents and Settings 폴더 아래에 생성됩니다.

          " +"

          메모:메시지들은 원본 계정의 이름 앞에 OUTLOOK-이 붙은 이름의 폴더 아래에 저장됩니다.

          " -#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 -msgid "Cannot make folder %1 in KMail" -msgstr "KMail에서 폴더 %1을(를) 만들 수 없습니다" +#: filter_outlook.cxx:46 +msgid "Counting mail..." +msgstr "편지 개수 세는 중..." -#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 -msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" -msgstr "KMail에서 폴더 %1에 메시지를 추가할 수 없습니다" +#: filter_outlook.cxx:47 +msgid "Counting directories..." +msgstr "디렉터리 세는 중..." -#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 -msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" -msgstr "KMail에서 폴더 %1에 메시지를 추가하는 중 오류 발생" +#: filter_outlook.cxx:48 +msgid "Counting folders..." +msgstr "폴더 세는 중..." -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +msgid "Importing new mail files..." +msgstr "새로운 메일 파일 가져오는 중..." + +#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 +#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 +#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 +#: filter_thunderbird.cxx:101 +#, c-format msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Park Shinjo" +"_n: 1 duplicate message not imported\n" +"%n duplicate messages not imported" +msgstr "%n개의 중복된 메시지는 가지고 오지 않았습니다" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: filter_evolution.cxx:31 +msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure" +msgstr "Evolution 1.x 지역 편지함과 폴더 구조 가져오기" + +#: filter_evolution.cxx:33 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "peremen@gmail.com" +"

          Evolution 1.x import filter

          " +"

          Select the base directory of Evolution's mails (usually " +"~/evolution/local).

          " +"

          Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"Evolution-Import\".

          " +msgstr "" +"

          Evolution 1.x 가져오기 필터

          " +"

          가져오고자 하는 기본 Evolution 메일 폴더를 선택하십시오. 대개 ~/evolution/local입니다.

          " +"

          폴더 구조를 다시 생성할 수 있기 때문에 \"Evolution 가져오기\" 폴더 아래에 저장됩니다.

          " #: filter_sylpheed.cxx:27 msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" @@ -168,146 +254,174 @@ msgid "Import folder %1..." msgstr "폴더 %1 가져오기... " #: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211 -#: filter_plain.cxx:68 filter_plain.cxx:72 filter_sylpheed.cxx:153 +#: filter_plain.cxx:67 filter_plain.cxx:71 filter_sylpheed.cxx:153 #: filter_sylpheed.cxx:158 #, c-format msgid "Could not import %1" msgstr "%1을(를) 가져올 수 없음" -#: main.cpp:33 -msgid "KMailCVT" -msgstr "KMailCVT" - -#: main.cpp:34 -msgid "KMail Import Filters" -msgstr "KMail 가져오기 필터" - -#: main.cpp:35 -msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers" -msgstr "(c) 2000-2005, KMailCVT 개발자" - -#: main.cpp:36 -msgid "Original author" -msgstr "원 저작자" - -#: main.cpp:37 -msgid "Maintainer & New filters" -msgstr "관리자 및 새로운 필터" - -#: main.cpp:38 main.cpp:39 -msgid "New GUI & cleanups" -msgstr "새로운 GUI와 청소" - -#: filter_evolution.cxx:31 -msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure" -msgstr "Evolution 1.x 지역 편지함과 폴더 구조 가져오기" +#: filter_evolution_v2.cxx:29 +msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" +msgstr "Evolution 2.x 지역 메일과 폴더 구조 가져오기" -#: filter_evolution.cxx:33 +#: filter_evolution_v2.cxx:31 msgid "" -"

          Evolution 1.x import filter

          " -"

          Select the base directory of Evolution's mails (usually " -"~/evolution/local).

          " +"

          Evolution 2.x import filter

          " +"

          Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually " +"~/.evolution/mail/local/).

          " +"

          Note: Never choose a Folder which does not " +"contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new " +"folders.

          " "

          Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " "stored under: \"Evolution-Import\".

          " msgstr "" -"

          Evolution 1.x 가져오기 필터

          " -"

          가져오고자 하는 기본 Evolution 메일 폴더를 선택하십시오. 대개 ~/evolution/local입니다.

          " +"

          Evolution 2.x 가져오기 필터

          " +"

          기본 Evloution 지역 메일 폴더를 선택하십시오. 대개 ~/.evolution/mail/local 입니다.

          " +"

          메모: maildir 같은 .mbox 파일을 포함하지 않는 폴더를 선택하지 마십시오. 만약 선택했다면 매우 많은 " +"새 폴더가 생성됩니다.

          " "

          폴더 구조를 다시 생성할 수 있기 때문에 \"Evolution 가져오기\" 폴더 아래에 저장됩니다.

          " -#: filter_opera.cxx:28 -msgid "Import Opera Emails" -msgstr "Opera 메일 가져오기" - -#: filter_opera.cxx:30 -msgid "" -"

          Opera email import filter

          " -"

          This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you " -"want to import all mails within a account in the Opera maildir.

          " -"

          Select the directory of the account (usually " -"~/.opera/mail/store/account*).

          " -"

          Note: Emails will be imported into a folder named after the account " -"they came from, prefixed with OPERA-

          " -msgstr "" -"

          Opera 메일 가져오기 필터

          " -"

          이 필터는 Opera 메일 폴더에서 메시지를 가져옵니다. Opera 메일 디렉터리의 모든 메시지를 가져오려면 사용하십시오.

          " -"

          계정이 있는 곳의 디렉터리를 선택하십시오. 대개 ~/.opera/mail/store/account*입니다.

          " -"

          메모: 메시지들은 원본 계정의 이름에 OPERA-가 들어간 폴더로 모두 가져와집니다.

          " - -#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:46 filter_plain.cxx:52 -#: filter_pmail.cxx:61 -msgid "Counting files..." -msgstr "파일 개수 세는 중..." +#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 +#: filter_thunderbird.cxx:129 +msgid "Start import file %1..." +msgstr "파일 %1 가져오기 시작..." -#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:50 filter_plain.cxx:56 -msgid "Importing new mail files..." -msgstr "새로운 메일 파일 가져오는 중..." +#: kselfilterpage.cpp:78 +msgid "

          Written by %1.

          " +msgstr "

          %1이 작성함.

          " -#: kmailcvt.cpp:26 +#: kmailcvt.cpp:28 msgid "KMailCVT Import Tool" msgstr "KMailCVT 가져오기 도구" -#: kmailcvt.cpp:29 +#: kmailcvt.cpp:31 msgid "Step 1: Select Filter" msgstr "단계 1: 필터 선택" -#: kmailcvt.cpp:32 +#: kmailcvt.cpp:34 msgid "Step 2: Importing..." msgstr "단계 2: 가져오는 중..." -#: kmailcvt.cpp:53 +#: kmailcvt.cpp:76 msgid "Import in progress" msgstr "가져오는 중" -#: kmailcvt.cpp:56 +#: kmailcvt.cpp:79 msgid "Import finished" msgstr "가져오기 완료" -#: filter_pmail.cxx:31 -msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" -msgstr "Pegasus-Mail 폴더 가져오기" +#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 +msgid "" +"Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " +"kmail is installed." +msgstr "" +"치명적 오류: DCOP 통신을 위해서 KMail을 시작할 수 없습니다.kmail이 설치되어 있는지 확인하십시오." -#: filter_pmail.cxx:33 +#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 +msgid "Cannot make folder %1 in KMail" +msgstr "KMail에서 폴더 %1을(를) 만들 수 없습니다" + +#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 +msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" +msgstr "KMail에서 폴더 %1에 메시지를 추가할 수 없습니다" + +#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 +msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" +msgstr "KMail에서 폴더 %1에 메시지를 추가하는 중 오류 발생" + +#: filter_mbox.cxx:28 +msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" +msgstr "mbox 파일 가져오기 (UNIX, Evolution)" + +#: filter_mbox.cxx:30 msgid "" -"

          Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " -"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or " -"C:\\pmail\\mail\\admin

          " -"

          Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " -"folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\".

          " +"

          mbox import filter

          " +"

          This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want " +"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this " +"traditional UNIX format.

          " +"

          Note: Emails will be imported into folders named after the file they " +"came from, prefixed with MBOX-

          " msgstr "" -"

          시스템에 있는 *.CNM, *.PNM 파일이 있는 Pegasus Mail 디렉터리를 선택하십시오. 대부분 시스템에서 이 경로는 " -"C:\\pmail\\mail이거나 C:\\pmail\\mail\\admin입니다.

          " -"

          메모:폴더 구조를 다시 생성할 수 있기 때문에 \"PegasusMail 가져오기\" 폴더 아래에 저장됩니다.

          " +"

          mbox 가져오기 필터

          " +"

          이 필터는 mbox 파일을 KMail으로 가져옵니다. Ximian Evolution이나 전통적인 UNIX 형식을 사용하는 다른 메일 " +"클라인언트에서 메일을 가져올 경우 선택하십시오.

          " +"

          메모:메시지는 원본 파일의 이름에 MBOX-가 앞에 붙은 폴더 안에 저장됩니다.

          " -#: filter_pmail.cxx:69 +#: filter_mbox.cxx:48 +msgid "mbox Files (*)" +msgstr "mbox 파일 (*)" + +#: filter_plain.cxx:27 +msgid "Import Plain Text Emails" +msgstr "일반 텍스트 메일 가져오기" + +#: filter_plain.cxx:29 msgid "" -"Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder support." -msgstr "폴더 구조를 읽을 수 없어서 하위 폴더 지원 없이 가져옵니다." +"

          Select the directory containing the emails on your system. The emails are " +"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed " +"by PLAIN-

          " +"

          This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.

          " +msgstr "" +"

          시스템의 전자 우편을 포함하는 디렉터리를 선택하십시오. 메시지들은 원본 디렉토리 이름 앞에 PLAIN-이 붙은 이름의 폴더 아래 " +"저장됩니다.

          " +"

          이 필터는 .msg, .eml, .txt 파일을 가져옵니다.

          " -#: filter_pmail.cxx:72 -msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." -msgstr "새로운 편지 파일('.cnm') 가져오는 중..." +#: filter_oe.cxx:40 +msgid "Import Outlook Express Emails" +msgstr "Outlook Express 전자 우편 가져오기" + +#: filter_oe.cxx:42 +msgid "" +"

          Outlook Express 4/5/6 import filter

          " +"

          You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by " +"searching for .dbx or .mbx files under " +"

            " +"
          • C:\\Windows\\Application Data in Windows 9x" +"
          • Documents and Settings in Windows 2000 or later

          " +"

          Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " +"folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in " +"your local folder.

          " +msgstr "" +"

          Outlook Express 4/5/6 가져오기 필터

          " +"

          .dbx나 .mbx 파일이 있는 메일함이 저장된 폴더를 선택하십시오. 이 폴더는 " +"

            " +"
          • 윈도 9x: C:\\Windows\\Application Data
          • 윈도 2000 이상: " +"Documents and Settings

          " +"

          폴더 구조를 다시 생성할 수 있기 때문에 Outlook Express 5나 6에서 가져온 폴더는 \"OE-Import\" 폴더 아래에 " +"저장됩니다.

          " + +#: filter_oe.cxx:67 +#, c-format +msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." +msgstr "디렉터리 %1에 Outlook Express 편지함이 없습니다." + +#: filter_oe.cxx:82 +msgid "Import folder structure..." +msgstr "폴더 구조 가져오는 중..." -#: filter_pmail.cxx:74 -msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." -msgstr "편지 폴더('.pmm') 가져오는 중... " +#: filter_oe.cxx:101 +msgid "Finished importing Outlook Express emails" +msgstr "Outlook Express 편지함 가져오기 완료" -#: filter_pmail.cxx:76 -msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." -msgstr "유닉스 편지함('.mbx') 가져오는 중..." +#: filter_oe.cxx:119 +#, c-format +msgid "Unable to open mailbox %1" +msgstr "편지함 %1을(를) 읽을 수 없음" -#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#: filter_oe.cxx:130 #, c-format -msgid "Importing %1" -msgstr "%1 가져오는 중" +msgid "Importing OE4 Mailbox %1" +msgstr "OE4 편지함 %1 가져오는 중" -#: filter_lnotes.cxx:110 filter_pmail.cxx:279 +#: filter_oe.cxx:144 #, c-format -msgid "Message %1" -msgstr "메시지 %1" +msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" +msgstr "OE5+ 편지함 %1 가져오는 중" -#: filter_pmail.cxx:290 -msgid "Parsing the folder structure..." -msgstr "폴더 구조 처리 중..." +#: filter_oe.cxx:150 +#, c-format +msgid "Importing OE5+ Folder file %1" +msgstr "OE5+ 폴더 파일 %1 가져오는 중" #. i18n: file kimportpagedlg.ui line 91 #: rc.cpp:3 @@ -377,27 +491,37 @@ msgstr "" msgid "Remove &duplicate messages during import" msgstr "가져오는 동안 중복된 메시지 삭제(&D)" -#: filter_mbox.cxx:28 -msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" -msgstr "mbox 파일 가져오기 (UNIX, Evolution)" +#: filter_thebat.cxx:33 +msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" +msgstr "The Bat! 메시지와 폴더 구조 가져오기" -#: filter_mbox.cxx:30 +#: filter_thebat.cxx:35 msgid "" -"

          mbox import filter

          " -"

          This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want " -"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this " -"traditional UNIX format.

          " -"

          Note: Emails will be imported into folders named after the file they " -"came from, prefixed with MBOX-

          " +"

          The Bat! import filter

          " +"

          Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to " +"import.

          " +"

          Note: This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local " +"folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.

          " +"

          Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.

          " msgstr "" -"

          mbox 가져오기 필터

          " -"

          이 필터는 mbox 파일을 KMail으로 가져옵니다. Ximian Evolution이나 전통적인 UNIX 형식을 사용하는 다른 메일 " -"클라인언트에서 메일을 가져올 경우 선택하십시오.

          " -"

          메모:메시지는 원본 파일의 이름에 MBOX-가 앞에 붙은 폴더 안에 저장됩니다.

          " +"

          The Bat! 가져오기 필터

          " +"

          기본 The Bat! 지역 메일 폴더를 선택하십시오.

          " +"

          메모: 이 필터는 The Bat! 지역 폴더의 *.tbb 파일을 가져옵니다. POP 계정의 메시지는 가져오나, " +"IMAP/DIMAP 계정의 메시지는 가져 오지 않습니다.

          " +"

          폴더 구조를 다시 생성할 수 있기 때문에 \"TheBat-Import\" 폴더 아래에 저장됩니다.

          " -#: filter_mbox.cxx:49 -msgid "mbox Files (*)" -msgstr "mbox 파일 (*)" +#: filter_kmail_archive.cxx:24 +msgid "Import KMail Archive File" +msgstr "" + +#: filter_kmail_archive.cxx:26 +msgid "" +"

          KMail Archive File Import Filter

          " +"

          This filter will import archives files previously exported by KMail.

          " +"

          Archive files contain a complete folder subtree compressed into a single " +"file.

          " +msgstr "" #: filter_kmail_maildir.cxx:26 msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" @@ -408,8 +532,8 @@ msgid "" "

          KMail import filter

          " "

          Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.

          " "

          Note: Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail " -"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a " -"continuous loop.

          " +"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck " +"in a continuous loop.

          " "

          This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.

          " "

          Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " "stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.

          " @@ -417,182 +541,72 @@ msgstr "" "

          KMail 가져오기 필터

          " "

          기본 KMail 메일 폴더를 선택하십시오.

          " "

          메모: 현재 사용 중인 지역 KMail 메일 폴더를 선택하지 마십시오. 대개 ~/Mail이나 " -"~/.trinity/share/apps/kmail/mail입니다. 만약 이 폴더를 선택했다면, KMailCVT는 무한 반복에 빠질 수 있습니다.

          " +"~/.trinity/share/apps/kmail/mail입니다. 만약 이 폴더를 선택했다면, KMailCVT는 무한 반복에 빠질 수 " +"있습니다.

          " "

          이 필터는 mbox 파일을 포함하는 KMail 메일 폴더를 가져올 수 없습니다.

          " "

          폴더 구조를 다시 생성할 수 있기 때문에 \"KMail 가져오기\" 폴더 아래에 저장됩니다.

          " -#: filter_evolution_v2.cxx:29 -msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" -msgstr "Evolution 2.x 지역 메일과 폴더 구조 가져오기" +#: filter_thunderbird.cxx:28 +msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" +msgstr "Thunderbird/Mozilla Mail 지역 메시지와 폴더 구조 가져오기" -#: filter_evolution_v2.cxx:31 +#: filter_thunderbird.cxx:30 msgid "" -"

          Evolution 2.x import filter

          " -"

          Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually " -"~/.evolution/mail/local/).

          " +"

          Thunderbird/Mozilla import filter

          " +"

          Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually " +"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).

          " "

          Note: Never choose a Folder which does not " -"contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new " +"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new " "folders.

          " "

          Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Evolution-Import\".

          " +"stored under: \"Thunderbird-Import\".

          " msgstr "" -"

          Evolution 2.x 가져오기 필터

          " -"

          기본 Evloution 지역 메일 폴더를 선택하십시오. 대개 ~/.evolution/mail/local 입니다.

          " +"

          Thunderbird/Mozilla 가져오기 필터

          " +"

          기본 Thunderbird/Mozilla 메일 폴더를 선택하십시오. 대개 ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local " +"Folders입니다.

          " "

          메모: maildir 같은 .mbox 파일을 포함하지 않는 폴더를 선택하지 마십시오. 만약 선택했다면 매우 많은 " "새 폴더가 생성됩니다.

          " -"

          폴더 구조를 다시 생성할 수 있기 때문에 \"Evolution 가져오기\" 폴더 아래에 저장됩니다.

          " - -#: filter_oe.cxx:40 -msgid "Import Outlook Express Emails" -msgstr "Outlook Express 전자 우편 가져오기" - -#: filter_oe.cxx:42 -msgid "" -"

          Outlook Express 4/5/6 import filter

          " -"

          You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by " -"searching for .dbx or .mbx files under " -"

            " -"
          • C:\\Windows\\Application Data in Windows 9x" -"
          • Documents and Settings in Windows 2000 or later

          " -"

          Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " -"folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in " -"your local folder.

          " -msgstr "" -"

          Outlook Express 4/5/6 가져오기 필터

          " -"

          .dbx나 .mbx 파일이 있는 메일함이 저장된 폴더를 선택하십시오. 이 폴더는 " -"

            " -"
          • 윈도 9x: C:\\Windows\\Application Data
          • 윈도 2000 이상: " -"Documents and Settings

          " -"

          폴더 구조를 다시 생성할 수 있기 때문에 Outlook Express 5나 6에서 가져온 폴더는 \"OE-Import\" 폴더 아래에 " -"저장됩니다.

          " - -#: filter_oe.cxx:68 -#, c-format -msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." -msgstr "디렉터리 %1에 Outlook Express 편지함이 없습니다." - -#: filter_oe.cxx:83 -msgid "Import folder structure..." -msgstr "폴더 구조 가져오는 중..." - -#: filter_oe.cxx:102 -msgid "Finished importing Outlook Express emails" -msgstr "Outlook Express 편지함 가져오기 완료" - -#: filter_oe.cxx:120 -#, c-format -msgid "Unable to open mailbox %1" -msgstr "편지함 %1을(를) 읽을 수 없음" - -#: filter_oe.cxx:131 -#, c-format -msgid "Importing OE4 Mailbox %1" -msgstr "OE4 편지함 %1 가져오는 중" - -#: filter_oe.cxx:145 -#, c-format -msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" -msgstr "OE5+ 편지함 %1 가져오는 중" - -#: filter_oe.cxx:151 -#, c-format -msgid "Importing OE5+ Folder file %1" -msgstr "OE5+ 폴더 파일 %1 가져오는 중" - -#: filter_lnotes.cxx:30 -msgid "Import Lotus Notes Emails" -msgstr "Lotus Notes 메시지 가져오기" - -#: filter_lnotes.cxx:32 -msgid "" -"

          Lotus Notes Structured Text mail import filter

          " -"

          This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes " -"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus " -"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.

          " -"

          Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " -"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in " -"your local folder, named using the names of the files the messages came " -"from.

          " -msgstr "" -"

          Lotus Notes 구조화된 텍스트 메일 가져오기 필터

          " -"

          이 필터는 Lotus Notes 메일 클라이언트의 텍스트 파일을 KMail로 가져옵니다. Lotus Notes나 이 형식의 파일을 " -"사용하는 다른 클라이언트의 메시지를 가져오려면 선택하십시오.

          " -"

          메모: 폴더 구조를 다시 생성할 수 있기 때문에 \"LNotus-Import\" 폴더 아래에 저장됩니다.

          " - -#: filter_lnotes.cxx:56 -msgid "All Files (*)" -msgstr "모든 파일 (*)" - -#: filter_lnotes.cxx:65 -#, c-format -msgid "Importing emails from %1" -msgstr "%1에서 메시지 가져오는 중" - -#: filter_thebat.cxx:33 -msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" -msgstr "The Bat! 메시지와 폴더 구조 가져오기" - -#: filter_thebat.cxx:35 -msgid "" -"

          The Bat! import filter

          " -"

          Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to " -"import.

          " -"

          Note: This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local " -"folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.

          " -"

          Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.

          " -msgstr "" -"

          The Bat! 가져오기 필터

          " -"

          기본 The Bat! 지역 메일 폴더를 선택하십시오.

          " -"

          메모: 이 필터는 The Bat! 지역 폴더의 *.tbb 파일을 가져옵니다. POP 계정의 메시지는 가져오나, " -"IMAP/DIMAP 계정의 메시지는 가져 오지 않습니다.

          " -"

          폴더 구조를 다시 생성할 수 있기 때문에 \"TheBat-Import\" 폴더 아래에 저장됩니다.

          " - -#: kselfilterpage.cpp:76 -msgid "

          Written by %1.

          " -msgstr "

          %1이 작성함.

          " +"

          폴더 구조를 다시 생성할 수 있기 때문에 \"Thunderbird 가져오기\" 폴더 아래에 저장됩니다.

          " -#: filter_outlook.cxx:28 -msgid "Import Outlook Emails" -msgstr "Outlook 전자우편 가져오기" +#: filter_opera.cxx:28 +msgid "Import Opera Emails" +msgstr "Opera 메일 가져오기" -#: filter_outlook.cxx:30 +#: filter_opera.cxx:30 msgid "" -"

          Outlook email import filter

          " -"

          This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to " -"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst " -"files under: C:\\Documents and Settings in Windows 2000 or later

          " +"

          Opera email import filter

          " +"

          This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you " +"want to import all mails within a account in the Opera maildir.

          " +"

          Select the directory of the account (usually " +"~/.opera/mail/store/account*).

          " "

          Note: Emails will be imported into a folder named after the account " -"they came from, prefixed with OUTLOOK-

          " +"they came from, prefixed with OPERA-

          " msgstr "" -"

          Outlook 가져오기 필터

          " -"

          Outlook .pst 파일에서 메시지를 가져옵니다. pst 파일 저장된 폴더를 선택하십시오. 이 폴더는 윈도 2000 이상의 경우 " -"C:\\Documents and Settings 폴더 아래에 생성됩니다.

          " -"

          메모:메시지들은 원본 계정의 이름 앞에 OUTLOOK-이 붙은 이름의 폴더 아래에 저장됩니다.

          " +"

          Opera 메일 가져오기 필터

          " +"

          이 필터는 Opera 메일 폴더에서 메시지를 가져옵니다. Opera 메일 디렉터리의 모든 메시지를 가져오려면 사용하십시오.

          " +"

          계정이 있는 곳의 디렉터리를 선택하십시오. 대개 ~/.opera/mail/store/account*입니다.

          " +"

          메모: 메시지들은 원본 계정의 이름에 OPERA-가 들어간 폴더로 모두 가져와집니다.

          " -#: filter_outlook.cxx:47 -msgid "Counting mail..." -msgstr "편지 개수 세는 중..." +#: main.cpp:33 +msgid "KMailCVT" +msgstr "KMailCVT" -#: filter_outlook.cxx:48 -msgid "Counting directories..." -msgstr "디렉터리 세는 중..." +#: main.cpp:34 +msgid "KMail Import Filters" +msgstr "KMail 가져오기 필터" -#: filter_outlook.cxx:49 -msgid "Counting folders..." -msgstr "폴더 세는 중..." +#: main.cpp:35 +msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers" +msgstr "(c) 2000-2005, KMailCVT 개발자" -#: filter_plain.cxx:27 -msgid "Import Plain Text Emails" -msgstr "일반 텍스트 메일 가져오기" +#: main.cpp:36 +msgid "Original author" +msgstr "원 저작자" -#: filter_plain.cxx:29 -msgid "" -"

          Select the directory containing the emails on your system. The emails are " -"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed " -"by PLAIN-

          " -"

          This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.

          " -msgstr "" -"

          시스템의 전자 우편을 포함하는 디렉터리를 선택하십시오. 메시지들은 원본 디렉토리 이름 앞에 PLAIN-이 붙은 이름의 폴더 아래 " -"저장됩니다.

          " -"

          이 필터는 .msg, .eml, .txt 파일을 가져옵니다.

          " +#: main.cpp:37 +msgid "Maintainer & New filters" +msgstr "관리자 및 새로운 필터" + +#: main.cpp:38 main.cpp:39 +msgid "New GUI & cleanups" +msgstr "새로운 GUI와 청소" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmobile.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmobile.po index 4e7d3d32049..02c0dcb1ff1 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmobile.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmobile.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmobile\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-25 01:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 15:57+0900\n" "Last-Translator: root \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/knode.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/knode.po index ad8961146be..be678180251 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/knode.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/knode.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knode\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-22 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:39+0900\n" "Last-Translator: Youngbin Park \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -33,19 +34,19 @@ msgstr "master@aerobuster.com, leedos@hanmail.net, freeyama@gmail.com" msgid "Maintainer" msgstr "관리자 " -#: aboutdata.cpp:31 +#: aboutdata.cpp:31 aboutdata.cpp:32 msgid "Former maintainer" msgstr "이전 관리자" -#: aboutdata.cpp:45 knjobdata.cpp:120 +#: aboutdata.cpp:46 knjobdata.cpp:120 msgid "KNode" msgstr "KNode" -#: aboutdata.cpp:47 +#: aboutdata.cpp:48 msgid "A newsreader for TDE" msgstr "TDE 뉴스 리더" -#: aboutdata.cpp:49 +#: aboutdata.cpp:50 msgid "Copyright (c) 1999-2005 the KNode authors" msgstr "저작권자 (c) 1999-2005 KNode 작성자" @@ -132,7 +133,7 @@ msgstr "&Hide" msgid "Chars&et" msgstr "문자셋(&E)" -#: articlewidget.cpp:196 articlewidget.cpp:1362 +#: articlewidget.cpp:196 articlewidget.cpp:1371 msgid "Automatic" msgstr "자동" @@ -171,20 +172,20 @@ msgstr "첨부파일 열기(&O)" msgid "&Save Attachment As..." msgstr "첨부파일 저장(&S)..." -#: articlewidget.cpp:341 +#: articlewidget.cpp:345 msgid "Unable to load the article." msgstr "기사를 불러올 수 없습니다." -#: articlewidget.cpp:373 +#: articlewidget.cpp:377 #, fuzzy msgid "The article contains no data." msgstr "기사에 자료가 없습니다." -#: articlewidget.cpp:400 +#: articlewidget.cpp:405 msgid "Unknown charset. Default charset is used instead." msgstr "알 수 없는 문자셋입니다. 대신 기본문자셋을 사용합니다." -#: articlewidget.cpp:460 +#: articlewidget.cpp:465 #, fuzzy msgid "" "
          This article has the MIME type "message/partial", which KNode " @@ -195,7 +196,7 @@ msgstr "" "
          이 기사의 MIME 형식 "메시지/일부분", 이 KNode 가 해석할 수 없습니다.." "
          기사를 텍스트 파일로 저장한 다음 수동으로 재조합 하십시오.
          " -#: articlewidget.cpp:477 +#: articlewidget.cpp:482 msgid "" "Note: This is an HTML message. For security reasons, only the raw HTML " "code is shown. If you trust the sender of this message then you can activate " @@ -207,74 +208,74 @@ msgstr "" "formatted HTML display for this message " "by clicking here." -#: articlewidget.cpp:523 +#: articlewidget.cpp:528 #, fuzzy msgid "An error occurred." msgstr "" "오류 발생:\n" "%1" -#: articlewidget.cpp:656 +#: articlewidget.cpp:663 msgid "References:" msgstr "참조:" -#: articlewidget.cpp:742 +#: articlewidget.cpp:750 #, c-format msgid "Message was signed with unknown key 0x%1." msgstr "알수없는 키 0x%1 (으)로 서명되었습니다." -#: articlewidget.cpp:745 +#: articlewidget.cpp:753 msgid "The validity of the signature cannot be verified." msgstr "서명의 유효성을 증명할 수 없습니다." -#: articlewidget.cpp:763 +#: articlewidget.cpp:771 msgid "Message was signed by %1 (Key ID: 0x%2)." msgstr "메시지는 %1에 의해 서명 되었습니다.(Key ID: 0x%2)." -#: articlewidget.cpp:767 +#: articlewidget.cpp:775 #, c-format msgid "Message was signed by %1." msgstr "메시지는 %1에 의해 서명 되었습니다." -#: articlewidget.cpp:777 +#: articlewidget.cpp:785 msgid "The signature is valid, but the key's validity is unknown." msgstr "서명은 유효하나 키의 유효성은 알 수 없습니다." -#: articlewidget.cpp:781 +#: articlewidget.cpp:789 msgid "The signature is valid and the key is marginally trusted." msgstr "서명이 유효하며 신뢰할 수 있습니다." -#: articlewidget.cpp:785 +#: articlewidget.cpp:793 msgid "The signature is valid and the key is fully trusted." msgstr "서명이 유효하며 키를 신뢰할 수 있습니다." -#: articlewidget.cpp:789 +#: articlewidget.cpp:797 msgid "The signature is valid and the key is ultimately trusted." msgstr "서명과 키가 모두 확실히 유효합니다." -#: articlewidget.cpp:793 +#: articlewidget.cpp:801 msgid "The signature is valid, but the key is untrusted." msgstr "서명은 유효하지만 키는 신뢰할 수 없습니다." -#: articlewidget.cpp:797 +#: articlewidget.cpp:805 msgid "Warning: The signature is bad." msgstr "경고: 서명에 문제가 있습니다." -#: articlewidget.cpp:814 +#: articlewidget.cpp:822 msgid "End of signed message" msgstr "End of signed message" -#: articlewidget.cpp:830 +#: articlewidget.cpp:838 msgid "unnamed" msgstr "이름 없음" -#: articlewidget.cpp:1024 +#: articlewidget.cpp:1032 #, fuzzy msgid "" "An error occurred while downloading the article source:\n" msgstr "기사를 전송하는중 오류가 발생했습니다.:" -#: articlewidget.cpp:1380 kncomposer.cpp:1218 +#: articlewidget.cpp:1389 kncomposer.cpp:1218 msgid "Select Charset" msgstr "문자셋 선택" @@ -1072,6 +1073,11 @@ msgstr "추가(&D)..." msgid "Suggestions" msgstr "제안" +#: kncomposer.cpp:2072 +#, fuzzy +msgid "No Suggestions" +msgstr "제안" + #: kncomposer.cpp:2498 msgid "Type" msgstr "형식" @@ -2602,7 +2608,8 @@ msgid " Ready" msgstr " 준비" #: knmainwidget.cpp:354 -msgid "TDE News Reader" +#, fuzzy +msgid "KDE News Reader" msgstr "TDE 뉴스 리더" #: knmainwidget.cpp:552 @@ -3266,8 +3273,8 @@ msgid "" "Do you want to store the password for server '%1' in the configuration file?" msgstr "" "TDEWallet을 사용할 수 없습니다. 여러분의 비밀번호를 안전하게 관리하기 위해 TDEWallet을 사용하는 것을 권장합니다.\n" -"물론 TDEWallet대신 KNode가 설정파일에 비밀번호를 저장할 수도 있습니다. 비밀번호는 알아 볼 수 없도록 변환되어 저장되며, 비밀번호가 " -"필요할 때 비밀번호를 포함하고 있는 설정파일을 읽고 해석합니다.\n" +"물론 TDEWallet대신 KNode가 설정파일에 비밀번호를 저장할 수도 있습니다. 비밀번호는 알아 볼 수 없도록 변환되어 저장되며, " +"비밀번호가 필요할 때 비밀번호를 포함하고 있는 설정파일을 읽고 해석합니다.\n" "%1 서버의 비밀번호를 설정파일에 저장하시겠습니까?" #: knserverinfo.cpp:115 diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/knotes.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/knotes.po index 05bde1b68dd..e778625c6f4 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/knotes.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/knotes.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knotes\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:39+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -85,41 +86,41 @@ msgstr "다음 데스크톱으로" msgid "Walk Through Notes" msgstr "노트 사이로 탐색" -#: knote.cpp:379 +#: knote.cpp:396 msgid "Do you really want to delete note %1?" msgstr "노트 %1을(를) 삭제하시겠습니까?" -#: knote.cpp:380 +#: knote.cpp:397 msgid "Confirm Delete" msgstr "삭제 확인" -#: knote.cpp:690 +#: knote.cpp:711 msgid "Please enter the new name:" msgstr "새로운 이름을 입력해 주십시오:" -#: knote.cpp:762 +#: knote.cpp:804 msgid "Send \"%1\"" msgstr "\"%1\" 보내기" -#: knote.cpp:771 +#: knote.cpp:814 msgid "The host cannot be empty." msgstr "호스트가 비어 있을 수 없습니다." -#: knote.cpp:800 +#: knote.cpp:843 msgid "Unable to start the mail process." msgstr "mail 프로세스를 시작할 수 없습니다." -#: knote.cpp:829 +#: knote.cpp:871 msgid "Save note as plain text" msgstr "노트를 일반 텍스트로 저장" -#: knote.cpp:844 +#: knote.cpp:890 msgid "" "A file named %1 already exists." "
          Are you sure you want to overwrite it?
          " msgstr "파일 %1이(가) 이미 존재합니다.
          덮어쓰시겠습니까?
          " -#: knote.cpp:933 +#: knote.cpp:981 msgid "&All Desktops" msgstr "모든 데스크톱에 표시(&A)" @@ -267,79 +268,87 @@ msgstr "포트(&P):" msgid "&Style:" msgstr "스타일(&S):" -#: knoteedit.cpp:69 +#: knoteedit.cpp:71 msgid "Bold" msgstr "굵게" -#: knoteedit.cpp:73 +#: knoteedit.cpp:75 msgid "Underline" msgstr "밑줄" -#: knoteedit.cpp:75 +#: knoteedit.cpp:77 msgid "Strike Out" msgstr "취소선" -#: knoteedit.cpp:83 +#: knoteedit.cpp:85 msgid "Align Left" msgstr "왼쪽 정렬" -#: knoteedit.cpp:87 +#: knoteedit.cpp:89 msgid "Align Center" msgstr "가운데 정렬" -#: knoteedit.cpp:90 +#: knoteedit.cpp:92 msgid "Align Right" msgstr "오른쪽 정렬" -#: knoteedit.cpp:93 +#: knoteedit.cpp:95 msgid "Align Block" msgstr "블록 정렬" -#: knoteedit.cpp:102 +#: knoteedit.cpp:104 msgid "List" msgstr "목록" -#: knoteedit.cpp:108 +#: knoteedit.cpp:110 msgid "Superscript" msgstr "위 첨자" -#: knoteedit.cpp:111 +#: knoteedit.cpp:113 msgid "Subscript" msgstr "아래 첨자" -#: knoteedit.cpp:130 +#: knoteedit.cpp:132 msgid "Text Color..." msgstr "텍스트 색상..." -#: knoteedit.cpp:133 +#: knoteedit.cpp:135 msgid "Text Font" msgstr "텍스트 글꼴" -#: knoteedit.cpp:138 +#: knoteedit.cpp:140 msgid "Text Size" msgstr "텍스트 크기" +#: knoteedit.cpp:543 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "" + +#: knoteedit.cpp:550 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "" + #: knotehostdlg.cpp:53 msgid "Hostname or IP address:" msgstr "호스트 이름이나 IP 주소:" -#: knoteprinter.cpp:117 +#: knoteprinter.cpp:120 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "%1 인쇄" -#: knoteprinter.cpp:133 +#: knoteprinter.cpp:136 #, c-format msgid "" "_n: Print Note\n" "Print %n notes" msgstr "" -#: knotesalarm.cpp:74 +#: knotesalarm.cpp:75 msgid "The following notes triggered alarms:" msgstr "다음 노트가 알람을 울렸습니다:" -#: knotesalarm.cpp:74 +#: knotesalarm.cpp:75 msgid "Alarm" msgstr "알람" @@ -371,11 +380,11 @@ msgstr "모든 노트 보이기" msgid "Hide All Notes" msgstr "모든 노트 숨기기" -#: knotesapp.cpp:544 +#: knotesapp.cpp:567 msgid "Settings" msgstr "설정" -#: knotesapp.cpp:686 +#: knotesapp.cpp:734 msgid "No Notes" msgstr "노트 없음" @@ -407,7 +416,8 @@ msgid "Original KNotes Author" msgstr "원본 KNotes 작성자" #: main.cpp:104 -msgid "Ported KNotes to TDE 2" +#, fuzzy +msgid "Ported KNotes to KDE 2" msgstr "TDE 2로의 포팅" #: main.cpp:105 @@ -415,7 +425,8 @@ msgid "Network Interface" msgstr "네트워크 인터페이스" #: main.cpp:106 -msgid "Started TDE Resource Framework Integration" +#, fuzzy +msgid "Started KDE Resource Framework Integration" msgstr "TDE 자원 프레임워크 통합 시작" #: main.cpp:108 diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/konsolekalendar.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/konsolekalendar.po index a321ae6fb97..48f237aadef 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/konsolekalendar.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/konsolekalendar.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsolekalendar\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-07 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:40+0900\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -26,74 +27,74 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "master@aerobuster.com, leedos@hanmail.net, freeyama@gmail.com" -#: konsolekalendar.cpp:85 +#: konsolekalendar.cpp:86 #, c-format msgid "Create Calendar : %1" msgstr "달력 만들기 : %1" -#: konsolekalendar.cpp:95 +#: konsolekalendar.cpp:96 #, c-format msgid "Create Calendar : %1" msgstr "달력 만들기 : %1" -#: konsolekalendar.cpp:116 +#: konsolekalendar.cpp:117 msgid "View Events :" msgstr "일정 보기 :" -#: konsolekalendar.cpp:144 +#: konsolekalendar.cpp:145 msgid "View Event :" msgstr "일정 보기 :" -#: konsolekalendar.cpp:246 +#: konsolekalendar.cpp:247 msgid "Sorry, export to HTML by UID is not supported yet" msgstr "UID를 통한 HTML내보내기는 아직 지원되지 않습니다." -#: konsolekalendar.cpp:269 +#: konsolekalendar.cpp:270 msgid "Events:" msgstr "이벤트 :" -#: konsolekalendar.cpp:273 +#: konsolekalendar.cpp:274 #, c-format msgid "Events: %1" msgstr "이벤트 : %1" -#: konsolekalendar.cpp:276 +#: konsolekalendar.cpp:277 msgid "Events: %1 - %2" msgstr "이벤트 : %1 - %2" -#: konsolekalendar.cpp:436 konsolekalendaradd.cpp:144 +#: konsolekalendar.cpp:437 konsolekalendaradd.cpp:144 #: konsolekalendarchange.cpp:134 konsolekalendarchange.cpp:161 #: konsolekalendardelete.cpp:99 #, c-format msgid " What: %1" msgstr " 무엇: %1" -#: konsolekalendar.cpp:440 konsolekalendaradd.cpp:148 +#: konsolekalendar.cpp:441 konsolekalendaradd.cpp:148 #: konsolekalendarchange.cpp:138 konsolekalendarchange.cpp:165 #: konsolekalendardelete.cpp:103 #, c-format msgid " Begin: %1" msgstr " 시작: %1" -#: konsolekalendar.cpp:444 konsolekalendaradd.cpp:152 +#: konsolekalendar.cpp:445 konsolekalendaradd.cpp:152 #: konsolekalendarchange.cpp:142 konsolekalendarchange.cpp:169 #: konsolekalendardelete.cpp:107 #, c-format msgid " End: %1" msgstr " 종료: %1" -#: konsolekalendar.cpp:449 konsolekalendaradd.cpp:157 +#: konsolekalendar.cpp:450 konsolekalendaradd.cpp:157 msgid " No Time Associated with Event" msgstr " 일정에 시간이 등록되지 않았음" -#: konsolekalendar.cpp:453 konsolekalendaradd.cpp:161 +#: konsolekalendar.cpp:454 konsolekalendaradd.cpp:161 #: konsolekalendarchange.cpp:146 konsolekalendarchange.cpp:173 #: konsolekalendardelete.cpp:111 #, c-format msgid " Desc: %1" msgstr " 설명 %1" -#: konsolekalendar.cpp:457 konsolekalendaradd.cpp:165 +#: konsolekalendar.cpp:458 konsolekalendaradd.cpp:165 #: konsolekalendarchange.cpp:150 konsolekalendarchange.cpp:177 #: konsolekalendardelete.cpp:115 #, c-format diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kontact.po index 9c30114656f..51c0d22c419 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kontact.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-24 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 07:58+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -61,27 +62,27 @@ msgstr "

          번역자:

          " msgid "%1 License" msgstr "%1 라이선스" -#: src/iconsidepane.cpp:456 +#: src/iconsidepane.cpp:447 msgid "Icon Size" msgstr "아이콘 크기" -#: src/iconsidepane.cpp:457 +#: src/iconsidepane.cpp:448 msgid "Large" msgstr "크게" -#: src/iconsidepane.cpp:459 +#: src/iconsidepane.cpp:450 msgid "Normal" msgstr "보통" -#: src/iconsidepane.cpp:461 +#: src/iconsidepane.cpp:452 msgid "Small" msgstr "작게" -#: src/iconsidepane.cpp:467 +#: src/iconsidepane.cpp:458 msgid "Show Icons" msgstr "아이콘 보기" -#: src/iconsidepane.cpp:470 +#: src/iconsidepane.cpp:461 msgid "Show Text" msgstr "텍스트 보기" @@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "텍스트 보기" msgid "kontactconfig" msgstr "kontactconfig" -#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:292 +#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 msgid "TDE Kontact" msgstr "TDE Kontact" @@ -97,96 +98,99 @@ msgstr "TDE Kontact" msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -#: src/main.cpp:47 +#: src/main.cpp:48 msgid "TDE personal information manager" msgstr "TDE 개인 정보 관리자" -#: src/main.cpp:125 +#: src/main.cpp:147 msgid "Kontact" msgstr "Kontact" -#: src/main.cpp:126 +#: src/main.cpp:148 #, fuzzy -msgid "(C) 2001-2008 The Kontact developers" +msgid "" +"(C) 2008-2010 The Trinity Desktop Project\n" +"(C) 2001-2008 The Kontact developers" msgstr "(C) 2001-2004 Kontact 개발자" -#: src/main.cpp:135 +#: src/main.cpp:157 msgid "Original Author" msgstr "원 저작자" -#: src/mainwindow.cpp:100 +#: src/mainwindow.cpp:101 #, fuzzy msgid "Select Components ..." msgstr "구성 요소 선택..." -#: src/mainwindow.cpp:260 +#: src/mainwindow.cpp:139 +#, c-format +msgid "Switch to plugin %1" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:269 msgid "" "

          %1

          " msgstr "" "

          %1

          " -#: src/mainwindow.cpp:261 +#: src/mainwindow.cpp:270 msgid "Loading Kontact..." msgstr "Kontact 불러오는 중..." -#: src/mainwindow.cpp:271 +#: src/mainwindow.cpp:280 msgid " Initializing..." msgstr "초기화 중..." -#: src/mainwindow.cpp:293 +#: src/mainwindow.cpp:302 msgid "Get Organized!" msgstr "일상을 정리하십시오!" -#: src/mainwindow.cpp:294 +#: src/mainwindow.cpp:303 msgid "The TDE Personal Information Management Suite" msgstr "TDE 개인 정보 관리자 모음" -#: src/mainwindow.cpp:328 +#: src/mainwindow.cpp:337 msgid "New" msgstr "새로 만들기" -#: src/mainwindow.cpp:337 +#: src/mainwindow.cpp:346 #, fuzzy msgid "Synchronize" msgstr "아이콘 크기" -#: src/mainwindow.cpp:341 +#: src/mainwindow.cpp:350 msgid "Configure Kontact..." msgstr "Kontact 설정..." -#: src/mainwindow.cpp:344 +#: src/mainwindow.cpp:353 #, fuzzy msgid "Configure &Profiles..." msgstr "요약 보기 설정(&C)..." -#: src/mainwindow.cpp:347 +#: src/mainwindow.cpp:356 msgid "&Kontact Introduction" msgstr "Kontact 소개(&K)" -#: src/mainwindow.cpp:349 +#: src/mainwindow.cpp:358 msgid "&Tip of the Day" msgstr "오늘의 팁(&T)" -#: src/mainwindow.cpp:351 -msgid "&Request Feature..." -msgstr "기능 요청(&R)..." - -#: src/mainwindow.cpp:683 +#: src/mainwindow.cpp:784 msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." msgstr "프로그램이 이미 실행 중입니다. 배경에서 지켜봅니다..." -#: src/mainwindow.cpp:695 +#: src/mainwindow.cpp:796 #, c-format msgid "Cannot load part for %1." msgstr "%1 부분을 불러올 수 없습니다." -#: src/mainwindow.cpp:749 +#: src/mainwindow.cpp:851 msgid "" "_: Plugin dependent window title\n" "%1 - Kontact" msgstr "%1 - Kontact" -#: src/mainwindow.cpp:1062 +#: src/mainwindow.cpp:1170 msgid "" "

          Welcome to Kontact %1

          " "

          %1

          " @@ -217,32 +221,32 @@ msgstr "" "" "
          %1
          %1

          이 소개 건너뛰기

          " -#: src/mainwindow.cpp:1074 +#: src/mainwindow.cpp:1182 msgid "" "Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." msgstr "Kontact는 여러분의 전자 우편, 주소록, 달력, 작업 목록 등을 처리합니다." -#: src/mainwindow.cpp:1080 +#: src/mainwindow.cpp:1188 msgid "Read Manual" msgstr "사용 설명서 읽기" -#: src/mainwindow.cpp:1081 +#: src/mainwindow.cpp:1189 msgid "Learn more about Kontact and its components" msgstr "Kontact와 구성 요소에 대하여 익히기" -#: src/mainwindow.cpp:1087 +#: src/mainwindow.cpp:1195 msgid "Visit Kontact Website" msgstr "Kontact 웹 사이트로 가기" -#: src/mainwindow.cpp:1088 +#: src/mainwindow.cpp:1196 msgid "Access online resources and tutorials" msgstr "온라인 자원과 튜토리얼 보기" -#: src/mainwindow.cpp:1094 +#: src/mainwindow.cpp:1202 msgid "Configure Kontact as Groupware Client" msgstr "Kontact를 그룹웨어 클라이언트로 설정" -#: src/mainwindow.cpp:1095 +#: src/mainwindow.cpp:1203 msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" msgstr "Kontact를 회사 네트워크에서 사용하도록 설정" @@ -364,6 +368,16 @@ msgstr "아이콘화 모드로 시작" msgid "List all possible modules and exit" msgstr "모든 모듈의 목록을 표시하고 끝내기" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "List all possible profiles and exit" +msgstr "모든 모듈의 목록을 표시하고 끝내기" + +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Start with a specific Kontact profile" +msgstr "지정된 모듈로 시작" + #: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57 #: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 msgid "New Feed..." @@ -382,15 +396,15 @@ msgstr "" msgid "Synchronize Contacts" msgstr "연락처 보기(&C)" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:160 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:194 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:208 +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 msgid "Drops of multiple mails are not supported." msgstr "여러 개의 전자 우편을 끌어다 놓을 수 없습니다." -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:174 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:211 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:226 +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." msgstr "'%1' 종류의 이벤트를 처리할 수 없습니다." @@ -584,22 +598,28 @@ msgstr "모든 할 일 보기" msgid "Show today's to-dos only" msgstr "오늘의 할 일만 보기" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:63 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 msgid "New Event..." msgstr "새 이벤트..." -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 #, fuzzy msgid "Synchronize Calendar" msgstr "활성화된 달력" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:179 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:180 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 msgid "Meeting" msgstr "약속" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:197 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:211 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Note: %1" +msgstr "\"%1\" 노트 읽기" + +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 msgid "" "From: %1\n" "To: %2\n" @@ -609,8 +629,8 @@ msgstr "" "받는 사람: %2\n" "제목: %3" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:205 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:220 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 #, c-format msgid "Mail: %1" msgstr "편지: %1" @@ -620,38 +640,38 @@ msgstr "편지: %1" msgid "Calendar" msgstr "활성화된 달력" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:173 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 #: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 msgid "Today" msgstr "오늘" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:177 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 #: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 msgid "Tomorrow" msgstr "내일" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:236 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 msgid "" "_: Time from - to\n" "%1 - %2" msgstr "%1 - %2" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:252 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 #, c-format msgid "" "_n: No appointments pending within the next day\n" "No appointments pending within the next %n days" msgstr "%n일 안에 다가오는 약속이 없습니다" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:281 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 msgid "&Edit Appointment..." msgstr "약속 편집(&E)..." -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:283 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 msgid "&Delete Appointment" msgstr "약속 삭제(&D)" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:300 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 msgid "Edit Appointment: \"%1\"" msgstr "약속 편집: \"%1\"" @@ -663,49 +683,44 @@ msgstr "새 할 일..." msgid "Synchronize To-do List" msgstr "" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:192 -#, fuzzy, c-format -msgid "Note: %1" -msgstr "\"%1\" 노트 읽기" - #: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 #, fuzzy msgid "To-do" msgstr "할 일" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:117 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 msgid "overdue" msgstr "기한 지남" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:125 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 msgid "in progress" msgstr "진행 중" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:131 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 msgid "starts today" msgstr "오늘 시작함" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:137 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 msgid "ends today" msgstr "오늘 끝남" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:188 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 msgid "No to-dos pending" msgstr "할 일이 없습니다" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:230 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 msgid "&Edit To-do..." msgstr "할 일 편집하기(&E).." -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:232 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 msgid "&Delete To-do" msgstr "할 일 삭제(&D)" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:236 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 msgid "&Mark To-do Completed" msgstr "할 일 완료된 것으로 표시(&M)" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:257 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 msgid "Edit To-do: \"%1\"" msgstr "할 일 \"%1\" 편집하기" @@ -806,7 +821,7 @@ msgstr "HotSync 기록 %1을/를 열 수 없습니다." msgid "New News Feed" msgstr "새 뉴스 피드" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:136 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 msgid "Name:" msgstr "이름:" @@ -893,7 +908,7 @@ msgid "Copy URL to Clipboard" msgstr "URL을 클립보드로 복사" #: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:59 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 msgid "Special Dates Summary" msgstr "특별한 날 요약" @@ -947,19 +962,19 @@ msgstr "기본 KOrganizer 자원" msgid "Active Calendar" msgstr "활성화된 달력" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:289 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 msgid "BIRTHDAY" msgstr "생일" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:304 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 msgid "ANNIVERSARY" msgstr "기념일" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:319 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 msgid "HOLIDAY" msgstr "공휴일" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:337 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 msgid "SPECIAL OCCASION" msgstr "특별한 일" @@ -1016,12 +1031,13 @@ msgstr "연락처 보기(&C)" msgid "Mail to:\"%1\"" msgstr "\"%1\"에게 편지 보내기" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 msgid "Kontact Special Dates Summary" msgstr "Kontact 특별한 날 요약" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -msgid "(c) 2004-2005 The TDE PIM Team" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" msgstr "(c) 2004-2005 TDE PIM 팀" #: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 @@ -1058,15 +1074,15 @@ msgstr "다음으로 무엇이 있습니까?" msgid "Synchronize All" msgstr "" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:109 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 msgid "Kontact Summary" msgstr "Kontact 요약" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:111 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 msgid "Kontact Summary View" msgstr "Kontact 요약 보기" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:113 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 msgid "(c) 2003 The Kontact developers" msgstr "(c) 2003 Kontact 개발자" @@ -1106,7 +1122,7 @@ msgstr "날씨 정보" msgid "Improvements and more code cleanups" msgstr "개선 및 코드 정리" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:121 +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 msgid "Edit Note" msgstr "노트 편집" @@ -1122,6 +1138,9 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "peremen@gmail.com" +#~ msgid "&Request Feature..." +#~ msgstr "기능 요청(&R)..." + #~ msgid "New Messages" #~ msgstr "새 메시지" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/korganizer.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/korganizer.po index 0c4361a731f..a7a48683042 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/korganizer.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/korganizer.po @@ -9,44 +9,29 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: korganizer\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 21:05+0900\n" "Last-Translator: Youngbin Park \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: actionmanager.cpp:467 actionmanager.cpp:1447 actionmanager.cpp:1475 -#: koeventpopupmenu.cpp:52 kotodoview.cpp:453 -msgid "&Show" -msgstr "보기(&S)" - -#: actionmanager.cpp:470 actionmanager.cpp:1448 actionmanager.cpp:1476 -#: koeventpopupmenu.cpp:54 kotodoview.cpp:455 resourceview.cpp:599 -msgid "&Edit..." -msgstr "편집(&E)..." - -#: koeventpopupmenu.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "&Toggle Reminder" -msgstr "재확인(&R) :" - -#: koeventpopupmenu.cpp:81 -msgid "&Dissociate This Occurrence" -msgstr "이 업무를 분리(&D)" - -#: koeventpopupmenu.cpp:84 -msgid "&Dissociate Future Occurrences" -msgstr "이 업무계획을 분리(&D)" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Hongsoo Byun" -#: koeventpopupmenu.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Send as iCalendar..." -msgstr "i캘린더(&I)..." +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "master@aerobuster.com, leedos@hanmail.net, freeyama@gmail.com" -#: koeditordetails.cpp:194 +#: koeditordetails.cpp:192 msgid "" "Displays information about current attendees. To edit an attendee, select it in " "this list and modify the values in the area below. Clicking on a column title " @@ -57,7120 +42,7965 @@ msgstr "" "제목을 클릭하시면, 열의 각 항목들을 정렬합니다. RSVP 열은 참석자들이 요청에 응답했는지를 보여줍니다." #. i18n: file publishdialog_base.ui line 28 -#: koeditordetails.cpp:201 koprefsdialog.cpp:1063 rc.cpp:417 rc.cpp:1859 +#: koeditordetails.cpp:199 koprefsdialog.cpp:1106 rc.cpp:420 rc.cpp:2162 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "이름" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 282 -#: koeditoralarms.cpp:89 koeditordetails.cpp:202 koprefsdialog.cpp:865 -#: rc.cpp:223 rc.cpp:420 rc.cpp:1862 rc.cpp:1937 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 288 +#: koeditoralarms.cpp:119 koeditordetails.cpp:200 koprefsdialog.cpp:903 +#: rc.cpp:223 rc.cpp:423 rc.cpp:2120 rc.cpp:2165 #, no-c-format msgid "Email" msgstr "이메일" -#: koeditordetails.cpp:203 +#: koeditordetails.cpp:201 msgid "Role" msgstr "역할" -#: koeditordetails.cpp:204 +#: koeditordetails.cpp:202 msgid "Status" msgstr "상태" -#: koeditordetails.cpp:205 +#: koeditordetails.cpp:203 msgid "RSVP" msgstr "RSVP" -#: koeditordetails.cpp:206 +#: koeditordetails.cpp:204 #, fuzzy msgid "Delegated to" msgstr "할 일 삭제" -#: koeditordetails.cpp:207 +#: koeditordetails.cpp:205 #, fuzzy msgid "Delegated from" msgstr "할 일 삭제" -#: koeditordetails.cpp:311 koeditorfreebusy.cpp:760 +#: koeditordetails.cpp:331 koeditorfreebusy.cpp:785 msgid "" "%1 does not look like a valid email address. Are you sure you want to invite " "this participant?" msgstr "" -#: koeditordetails.cpp:313 koeditorfreebusy.cpp:762 +#: koeditordetails.cpp:333 koeditorfreebusy.cpp:787 #, fuzzy msgid "Invalid email address" msgstr "부가 이메일 주소:" -#: koviewmanager.cpp:334 -#, fuzzy -msgid "Merged calendar" -msgstr "캘린더 '%1'을(를) 합쳤습니다." +#: koprefs.cpp:87 +msgid "" +"_: Default export file\n" +"calendar.html" +msgstr "calendar.html" -#: koviewmanager.cpp:336 -msgid "Calendars Side by Side" -msgstr "" +#: koprefs.cpp:162 +msgid "Appointment" +msgstr "약속" -#: filtereditdialog.cpp:51 -msgid "Edit Calendar Filters" -msgstr "캘린더 필터 편집" +#: koprefs.cpp:162 +msgid "Business" +msgstr "비지니스" -#: filtereditdialog.cpp:99 -msgid "Press this button to define a new filter." -msgstr "새로운 필터를 정의하기 위해 이 버튼을 누르세요." +#: koprefs.cpp:163 +msgid "Meeting" +msgstr "회의" -#: filtereditdialog.cpp:100 -msgid "Press this button to remove the currently active filter." -msgstr "현재 사용중인 필터를 제거하기 위해 이 버튼을 누르세요." +#: koprefs.cpp:163 +msgid "Phone Call" +msgstr "전화 번호" -#: filtereditdialog.cpp:189 -#, fuzzy, c-format -msgid "New Filter %1" -msgstr "새 필터 %1" +#: koprefs.cpp:163 +msgid "Education" +msgstr "교육" -#: filtereditdialog.cpp:201 koeditorattachments.cpp:377 koeventeditor.cpp:381 -#: kotodoeditor.cpp:327 -msgid "This item will be permanently deleted." -msgstr "이 항목이 완전히 삭제됩니다." +#: koprefs.cpp:164 printing/calprintpluginbase.cpp:286 +msgid "Holiday" +msgstr "휴일" -#: filtereditdialog.cpp:201 -msgid "Delete Confirmation" -msgstr "삭제 확인" +#: koprefs.cpp:164 +msgid "Vacation" +msgstr "휴가" -#: koeditorfreebusy.cpp:177 -#, fuzzy, c-format -msgid "Location: %1" -msgstr "위치(&L):" +#: koprefs.cpp:164 +msgid "Special Occasion" +msgstr "특별 행사" -#: koeditorfreebusy.cpp:229 -msgid "" -"Sets the zoom level on the Gantt chart. 'Hour' shows a range of several hours, " -"'Day' shows a range of a few days, 'Week' shows a range of a few months, and " -"'Month' shows a range of a few years, while 'Automatic' selects the range most " -"appropriate for the current event or to-do." -msgstr "" -"Gantt 차트의 기본 확대 수준을 설정합니다. 시간은 각 시간범위별로 보여주며, 일은 각 일범위로 설치하며, 주는 몇 달 간격으로 보여주며, " -"달은 몇 년간격으로 보여줍니다. 자동으로 선택하게 되면, 현재 이벤트나 작업을 참조하여 범위가 설정됩니다." +#: koprefs.cpp:165 +msgid "Personal" +msgstr "개인" -#: koeditorfreebusy.cpp:236 -msgid "Scale: " -msgstr "스케일: " +#: koprefs.cpp:165 +msgid "Travel" +msgstr "여행" -#: koeditorfreebusy.cpp:242 -msgid "Hour" -msgstr "시" +#: koprefs.cpp:166 +msgid "Birthday" +msgstr "생일" -#: koeditorfreebusy.cpp:243 -msgid "Day" -msgstr "일" +#: koeventviewer.cpp:63 +msgid "Open the message in KMail" +msgstr "" -#: koeditorfreebusy.cpp:244 -msgid "Week" -msgstr "주" +#: koeventviewer.cpp:65 +#, c-format +msgid "Send an email message to %1" +msgstr "" -#: koeditorfreebusy.cpp:245 -msgid "Month" -msgstr "월" +#: koeventviewer.cpp:67 +msgid "Lookup the contact in KAddressbook" +msgstr "" -#: koeditorfreebusy.cpp:246 -msgid "Automatic" -msgstr "자동" +#: koeventviewer.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "View attachment \"%1\"" +msgstr "첨부파일 편집" -#: koeditorfreebusy.cpp:252 -msgid "Center on Start" -msgstr "가운데 에서 시작" +#: koeventviewer.cpp:76 +msgid "Launch a viewer on the link" +msgstr "" -#: koeditorfreebusy.cpp:254 -msgid "Centers the Gantt chart on the start time and day of this event." -msgstr "이 이벤트가 있는 날에 시작시 Gantt 차트를 중앙에 보여줍니다." +#: koeventviewer.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Open Attachment" +msgstr "첨부파일 추가" -#: koeditorfreebusy.cpp:261 -msgid "Pick Date" -msgstr "날짜 선택" +#: koeventviewer.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Save Attachment As..." +msgstr "첨부내용(&M)" -#: koeditorfreebusy.cpp:263 -msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free." -msgstr "모든 참석자가 참석가능한 시간으로 이벤트의 날짜와 시간을 옮깁니다." +#: koeventviewerdialog.cpp:33 +msgid "Event Viewer" +msgstr "일정 보기" -#: koeditorfreebusy.cpp:272 -msgid "" -"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." -msgstr "서버에서 모든 참석자의 한가함/바쁨 데이터를 다시 불러옵니다." +#: aboutdata.cpp:32 +msgid "KOrganizer" +msgstr "K일정관리" -#: koeditorfreebusy.cpp:279 -msgid "" -"Shows the free/busy status of all attendees. Double-clicking on an attendees " -"entry in the list will allow you to enter the location of their Free/Busy " -"Information." -msgstr "" -"모든 참석자의 free/busy 상태를 보여줍니다. 목록의 참석자를 더블클릭하면, 참석자가 입력한 한가함/바쁨 상태정보를 보실 수 있습니다." +#: aboutdata.cpp:33 +msgid "A Personal Organizer for TDE" +msgstr "TDE 개인 일정 관리자" -#: koeditorfreebusy.cpp:286 +#: aboutdata.cpp:41 #, fuzzy -msgid "Attendee" -msgstr "참석자(&N)" +msgid "Current Developer/Maintainer" +msgstr "현재 관리자" -#: koeditorfreebusy.cpp:529 -msgid "The meeting already has suitable start/end times." -msgstr "모임이 이미 최적의 시작/종료시간에 예정되었습니다." +#: aboutdata.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Previous maintainer" +msgstr "지난 달" -#: koeditorfreebusy.cpp:535 -msgid "" -"The meeting has been moved to\n" -"Start: %1\n" -"End: %2." -msgstr "" -"회의일정이 다음으로 변경되었습니다. \n" -"시작: %1\n" -"끝: %2." +#: aboutdata.cpp:45 +msgid "Co-Maintainer" +msgstr "보조 관리자" -#: koeditorfreebusy.cpp:540 -msgid "No suitable date found." -msgstr "적당한 날짜 없음" +#: aboutdata.cpp:47 +msgid "Original Author" +msgstr "원 저자" -#: koeditorfreebusy.cpp:675 +#: kdatenavigator.cpp:190 msgid "" -"Of the %1 participants, %2 have accepted, %3 have tentatively accepted, and %4 " -"have declined." -msgstr "전체 참석자 %1명 중 %2명이 승낙하였습니다. %3명은 아직 확정되지 않았고 %4명은 거절하였습니다." +"_: start/end week number of line in date picker\n" +"%1/%2" +msgstr "%1/%2" -#: koeditorfreebusy.cpp:898 -msgid "" -"You are changing the organiser of this event, who is also attending, do you " -"want to change that attendee as well?" -msgstr "" +#: kotodoviewitem.cpp:140 +msgid "--" +msgstr "--" -#: koeditorrecurrence.cpp:91 -msgid "" -"The number of the week from the beginning of the month on which this event or " -"to-do should recur." -msgstr "이벤트나 작업을 달의 특정주차에 반복합니다." +#: koeditorgeneraljournal.cpp:63 +msgid "Sets the title of this journal." +msgstr "이 일지의 제목을 설정합니다." -#: koeditorrecurrence.cpp:95 koeditorrecurrence.cpp:259 -msgid "1st" -msgstr "1일" +#: koeditorgeneral.cpp:108 koeditorgeneraljournal.cpp:64 +msgid "T&itle:" +msgstr "제목(&I):" -#: koeditorrecurrence.cpp:96 koeditorrecurrence.cpp:260 -msgid "2nd" -msgstr "2일" +#: koeditorgeneraljournal.cpp:83 +msgid "&Date:" +msgstr "날짜(&D):" -#: koeditorrecurrence.cpp:97 koeditorrecurrence.cpp:261 -msgid "3rd" -msgstr "3일" +#: koeditorgeneraljournal.cpp:92 +msgid "&Time: " +msgstr "시간(&T) :" -#: koeditorrecurrence.cpp:98 koeditorrecurrence.cpp:262 -msgid "4th" -msgstr "4일" +#: koeditorgeneraljournal.cpp:198 +msgid "Please specify a valid date, for example '%1'." +msgstr "올바른 날짜를 입력하십시오. 예 '%1'." -#: koeditorrecurrence.cpp:99 koeditorrecurrence.cpp:263 -msgid "5th" -msgstr "5일" +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:38 +msgid "Configure Day Numbers" +msgstr "날 수 설정" -#: koeditorrecurrence.cpp:100 koeditorrecurrence.cpp:290 -msgid "Last" -msgstr "마지막" +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:45 +msgid "Show Date Number" +msgstr "날 수 표시" -#: koeditorrecurrence.cpp:101 koeditorrecurrence.cpp:291 -msgid "2nd Last" -msgstr "마지막 2일" +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:48 +msgid "Show day number" +msgstr "날 수 보기" -#: koeditorrecurrence.cpp:102 koeditorrecurrence.cpp:292 -msgid "3rd Last" -msgstr "마지막 3일" +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:49 +msgid "Show days to end of year" +msgstr "일년의 마지막날 보기" -#: koeditorrecurrence.cpp:103 koeditorrecurrence.cpp:293 -msgid "4th Last" -msgstr "마지막 4일" +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:50 +msgid "Show both" +msgstr "둘다 보기" -#: koeditorrecurrence.cpp:104 koeditorrecurrence.cpp:294 -msgid "5th Last" -msgstr "마지막 5일" +#: plugins/datenums/datenums.cpp:59 +msgid "" +"_: dayOfYear / daysTillEndOfYear\n" +"%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: koeditorrecurrence.cpp:112 -msgid "The weekday on which this event or to-do should recur." -msgstr "이벤트나 작업을 특정 요일에 반복합니다." +#: plugins/datenums/datenums.cpp:71 +msgid "This plugin provides numbers of days and weeks." +msgstr "이 플러그인은 날과 주의 갯수를 제공합니다." -#: koeditorrecurrence.cpp:126 -msgid "The month during which this event or to-do should recur." -msgstr "이벤트나 작업을 특정달내내 반복합니다." - -#: koeditorrecurrence.cpp:143 -msgid "Sets how often this event or to-do should recur." -msgstr "이벤트나 작업을 얼마나 자주 반복할지 설정합니다." +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:29 +msgid "Configure Holidays" +msgstr "공휴일 설정" -#: koeditorrecurrence.cpp:167 koeditorrecurrence.cpp:181 -#: koeditorrecurrence.cpp:232 koeditorrecurrence.cpp:405 -msgid "&Recur every" -msgstr "매(&R)" +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:37 +msgid "Use Israeli holidays" +msgstr "이스라엘 공휴일 사용" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 70 -#: koeditorgeneral.cpp:230 koeditorrecurrence.cpp:167 -#: korgac/alarmdialog.cpp:122 rc.cpp:178 rc.cpp:1892 -#, no-c-format -msgid "day(s)" -msgstr "일" +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:41 +msgid "Show weekly parsha" +msgstr "주별 parsha 보기" -#: koeditorrecurrence.cpp:181 -msgid "week(s) on:" -msgstr "주 마다 다음 요일에 반복:" +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:45 +msgid "Show day of Omer" +msgstr "Omer 날 보기" -#: koeditorrecurrence.cpp:199 -msgid "Day of the week on which this event or to-do should recur." -msgstr "이벤트나 작업을 지정한 요일에 반복합니다." +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:49 +msgid "Show Chol HaMoed" +msgstr "Chol HaMoed 보기" -#: koeditorrecurrence.cpp:232 -msgid "month(s)" -msgstr "월" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:63 +msgid "" +"_: These are Jewish holidays and mostly do not have translations. They may have " +"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to " +"your characters\n" +"Sh. HaHodesh" +msgstr "Sh. HaHodesh" -#: koeditorrecurrence.cpp:244 -msgid "&Recur on the" -msgstr "매" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:69 +msgid "Erev Pesach" +msgstr "Erev Pesach" -#: koeditorrecurrence.cpp:249 -msgid "" -"Sets a specific day of the month on which this event or to-do should recur." -msgstr "이벤트나 작업을 매달 특정한 날에 반복하도록 설정합니다." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:79 +msgid "Sh. HaGadol" +msgstr "Sh. HaGadol" -#: koeditorrecurrence.cpp:254 koeditorrecurrence.cpp:430 -msgid "The day of the month on which this event or to-do should recur." -msgstr "이벤트나 작업을 매달 특정한 날에 반복합니다." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:87 +msgid "Pesach" +msgstr "Pesach" -#: koeditorrecurrence.cpp:264 -msgid "6th" -msgstr "6일" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:98 plugins/hebrew/holiday.cpp:262 +msgid "Chol Hamoed" +msgstr "Chol Hamoed" -#: koeditorrecurrence.cpp:265 -msgid "7th" -msgstr "7일" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:103 +msgid "Yom HaShoah" +msgstr "Yom HaShoah" -#: koeditorrecurrence.cpp:266 -msgid "8th" -msgstr "8일" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:127 plugins/hebrew/holiday.cpp:133 +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:144 +msgid "Yom HaAtzmaut" +msgstr "Yom HaAtzmaut" -#: koeditorrecurrence.cpp:267 -msgid "9th" -msgstr "9일" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:129 plugins/hebrew/holiday.cpp:142 +msgid "Yom HaZikaron" +msgstr "Yom HaZikaron" -#: koeditorrecurrence.cpp:268 -msgid "10th" -msgstr "10일" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:151 +msgid "Yom Yerushalayim" +msgstr "Yom Yerushalayim" -#: koeditorrecurrence.cpp:269 -msgid "11th" -msgstr "11일" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:154 +msgid "Lag BaOmer" +msgstr "Lag BaOmer" -#: koeditorrecurrence.cpp:270 -msgid "12th" -msgstr "12일" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:179 +msgid "Erev Shavuot" +msgstr "Erev Shavuot" -#: koeditorrecurrence.cpp:271 -msgid "13th" -msgstr "13일" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:184 +msgid "Shavuot" +msgstr "Shavuot" -#: koeditorrecurrence.cpp:272 -msgid "14th" -msgstr "14일" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:193 +msgid "Tzom Tammuz" +msgstr "Tzom Tammuz" -#: koeditorrecurrence.cpp:273 -msgid "15th" -msgstr "15일" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:200 +msgid "Sh. Hazon" +msgstr "Sh. Hazon" -#: koeditorrecurrence.cpp:274 -msgid "16th" -msgstr "16일" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:202 +msgid "Sh. Nahamu" +msgstr "Sh. Nahamu" -#: koeditorrecurrence.cpp:275 -msgid "17th" -msgstr "17일" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:206 +msgid "Tisha B'Av" +msgstr "Tisha B'Av" -#: koeditorrecurrence.cpp:276 -msgid "18th" -msgstr "18일" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:211 +msgid "S'lichot" +msgstr "S'lichot" -#: koeditorrecurrence.cpp:277 -msgid "19th" -msgstr "19일" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:213 +msgid "Erev R.H." +msgstr "Erev R.H." -#: koeditorrecurrence.cpp:278 -msgid "20th" -msgstr "20일" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:221 +msgid "Rosh Hashana" +msgstr "Rosh Hashana" -#: koeditorrecurrence.cpp:279 -msgid "21st" -msgstr "21일" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:225 plugins/hebrew/holiday.cpp:238 +msgid "Sh. Shuvah" +msgstr "Sh. Shuvah" -#: koeditorrecurrence.cpp:280 -msgid "22nd" -msgstr "22일" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:227 plugins/hebrew/holiday.cpp:231 +msgid "Tzom Gedalia" +msgstr "Tzom Gedalia" -#: koeditorrecurrence.cpp:281 -msgid "23rd" -msgstr "23일" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:241 +msgid "Erev Y.K." +msgstr "Erev Y.K." -#: koeditorrecurrence.cpp:282 -msgid "24th" -msgstr "24일" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:244 +msgid "Yom Kippur" +msgstr "Yom Kippur" -#: koeditorrecurrence.cpp:283 -msgid "25th" -msgstr "25일" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:247 +msgid "Erev Sukkot" +msgstr "Erev Sukkot" -#: koeditorrecurrence.cpp:284 -msgid "26th" -msgstr "26일" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:253 +msgid "Sukkot" +msgstr "Sukkot" -#: koeditorrecurrence.cpp:285 -msgid "27th" -msgstr "27일" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:265 +msgid "Hoshana Rabah" +msgstr "Hoshana Rabah" -#: koeditorrecurrence.cpp:286 -msgid "28th" -msgstr "28일" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:268 +msgid "Shmini Atzeret" +msgstr "Shmini Atzeret" -#: koeditorrecurrence.cpp:287 -msgid "29th" -msgstr "29일" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:272 +msgid "Simchat Torah" +msgstr "Simchat Torah" -#: koeditorrecurrence.cpp:288 -msgid "30th" -msgstr "30일" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:281 +msgid "Erev Hanukah" +msgstr "Erev Hanukah" -#: koeditorrecurrence.cpp:289 -msgid "31st" -msgstr "31일" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:283 plugins/hebrew/holiday.cpp:289 +msgid "Hanukah" +msgstr "Hanukah" -#: koeditorrecurrence.cpp:325 -msgid "day" -msgstr "마다 반복" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:293 +msgid "Tzom Tevet" +msgstr "Tzom Tevet" -#: koeditorrecurrence.cpp:332 -msgid "" -"Sets a weekday and specific week in the month on which this event or to-do " -"should recur" -msgstr "이벤트나 작업을 달마다 특정한 주차의 지정된 요일에 반복합니다." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:304 plugins/hebrew/holiday.cpp:312 +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:316 plugins/hebrew/holiday.cpp:320 +msgid "Sh. Shirah" +msgstr "Sh. Shirah" -#: koeditorrecurrence.cpp:405 -msgid "year(s)" -msgstr "년 마다" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:317 +msgid "Tu B'Shvat" +msgstr "Tu B'Shvat" -#: koeditorrecurrence.cpp:419 -msgid "" -"_: part before XXX of 'Recur on day XXX of month YYY'\n" -"&Recur on day " -msgstr "다음 날짜 마다 반복:" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:330 plugins/hebrew/holiday.cpp:341 +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:349 +msgid "Sh. Shekalim" +msgstr "Sh. Shekalim" -#: koeditorrecurrence.cpp:421 -msgid "&Day " -msgstr "일(&D)" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:338 +msgid "Purim Katan" +msgstr "Purim Katan" -#: koeditorrecurrence.cpp:425 -msgid "" -"Sets a specific day in a specific month on which this event or to-do should " -"recur." -msgstr "이벤트나 작업이 특정달, 특정날에 반복되도록 설정합니다." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:356 plugins/hebrew/holiday.cpp:373 +msgid "Ta'anit Ester" +msgstr "Ta'anit Ester" -#: koeditorrecurrence.cpp:434 -msgid "" -"_: part between XXX and YYY of 'Recur on day XXX of month YYY'\n" -" &of " -msgstr " 일 " +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:364 plugins/hebrew/holiday.cpp:368 +msgid "Sh. Zachor" +msgstr "Sh. Zachor" -#: koeditorrecurrence.cpp:448 -msgid "" -"_: Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH', short version\n" -"&On" -msgstr "이날 마다:" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:370 +msgid "Erev Purim" +msgstr "Erev Purim" -#: koeditorrecurrence.cpp:450 -msgid "" -"_: Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'\n" -"&On the" -msgstr "다음 날짜 마다:" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:376 +msgid "Purim" +msgstr "Purim" -#: koeditorrecurrence.cpp:454 -msgid "" -"Sets a specific day in a specific week of a specific month on which this event " -"or to-do should recur." -msgstr "이벤트나 작업이 특정 달, 특정 주, 특정 날에 반복되도록 설정합니다." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:380 plugins/hebrew/holiday.cpp:384 +msgid "Shushan Purim" +msgstr "Shushan Purim" -#: koeditorrecurrence.cpp:465 -msgid "" -"_: part between WEEKDAY and MONTH in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'\n" -" o&f " -msgstr "의(&F) " +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:394 +msgid "Sh. Parah" +msgstr "Sh. Parah" -#: koeditorrecurrence.cpp:480 -msgid "Day #" -msgstr "일 #" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:403 +msgid "Sh. HaHodesh" +msgstr "Sh. HaHodesh" -#: koeditorrecurrence.cpp:482 -msgid "Recur on &day #" -msgstr "일년 중 매" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:428 +msgid " Omer" +msgstr " Omer" -#: koeditorrecurrence.cpp:484 +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 msgid "" -"Sets a specific day within the year on which this event or to-do should recur." -msgstr "이벤트나 작업이 일년의 어느날에 보여질지를 설정합니다." +"_: These are weekly readings and do not have translations. They may have " +"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to " +"your characters\n" +"Bereshit" +msgstr "Bereshit" -#: koeditorrecurrence.cpp:495 -msgid "" -"_: part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year'\n" -" of the &year" -msgstr "번째 날 마다 반복" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 +msgid "Noach" +msgstr "Noach" -#: koeditorrecurrence.cpp:498 -msgid "" -"_: part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year', short version\n" -" of the year" -msgstr "번째 날 마다 반복" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 +msgid "Lech L'cha" +msgstr "Lech L'cha" -#: koeditorrecurrence.cpp:581 -msgid "E&xceptions" -msgstr "예외(&X)" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 +msgid "Vayera" +msgstr "Vayera" -#: koeditorrecurrence.cpp:591 -msgid "" -"A date that should be considered an exception to the recurrence rules for this " -"event or to-do." -msgstr "이 이벤트나 작업이 반복되지 않는 날입니다." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 +msgid "Chaye Sarah" +msgstr "Chaye Sarah" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 546 -#: koeditorrecurrence.cpp:596 rc.cpp:253 rc.cpp:1967 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "추가(&A)" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 +msgid "Toldot" +msgstr "Toldot" -#: koeditorrecurrence.cpp:598 -msgid "" -"Add this date as an exception to the recurrence rules for this event or to-do." -msgstr "이 이벤트나 작업이 반복되지 않는 날을 추가합니다." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 +msgid "Vayetze" +msgstr "Vayetze" -#: koeditorrecurrence.cpp:601 -msgid "&Change" -msgstr "변경(&C)" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 +msgid "Vayishlach" +msgstr "Vayishlach" -#: koeditorrecurrence.cpp:603 -msgid "Replace the currently selected date with this date." -msgstr "현재 선택된 날짜로 이 날짜를 대체합니다." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 +msgid "Vayeshev" +msgstr "Vayeshev" -#: koeditorrecurrence.cpp:607 -msgid "" -"Delete the currently selected date from the list of dates that should be " -"considered exceptions to the recurrence rules for this event or to-do." -msgstr "현재 선택된 날짜를 이 이벤트나 작업이 반복되도록 설정된 날짜들의 예외 목록에서 제거합니다. " +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 +msgid "Miketz" +msgstr "Miketz" -#: koeditorrecurrence.cpp:614 -msgid "" -"Displays current dates that are being considered exceptions to the recurrence " -"rules for this event or to-do." -msgstr "이 이벤트나 작업에서 예외처리된 현재 날짜를 보여줍니다." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 +msgid "Vayigash" +msgstr "Vayigash" -#: koeditorrecurrence.cpp:678 -msgid "Edit Exceptions" -msgstr "예외 편집" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 +msgid "Vayechi" +msgstr "Vayechi" -#: koeditorrecurrence.cpp:702 -msgid "Recurrence Range" -msgstr "반복 기간" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 +msgid "Shemot" +msgstr "Shemot" -#: koeditorrecurrence.cpp:705 -msgid "" -"Sets a range for which these recurrence rules will apply to this event or " -"to-do." -msgstr "이 이벤트와 작업이 반복되는 범위를 설정합니다." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 +msgid "Vaera" +msgstr "Vaera" -#: koeditorrecurrence.cpp:713 -msgid "Begin on:" -msgstr "시작일:" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 +msgid "Bo" +msgstr "Bo" -#: koeditorrecurrence.cpp:715 -msgid "The date on which the recurrences for this event or to-do should begin." -msgstr "이 이벤트나 작업이 시작되는 날짜입니다." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 +msgid "Beshalach" +msgstr "Beshalach" -#: koeditorrecurrence.cpp:722 -msgid "&No ending date" -msgstr "마감 날짜 없음(&N)" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 +msgid "Yitro" +msgstr "Yitro" -#: koeditorrecurrence.cpp:724 -msgid "Sets the event or to-do to recur forever." -msgstr "이 이벤트나 작업이 계속 진행되도록 설정합니다." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 +msgid "Mishpatim" +msgstr "Mishpatim" -#: koeditorrecurrence.cpp:731 -msgid "End &after" -msgstr "종료" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 +msgid "Terumah" +msgstr "Terumah" -#: koeditorrecurrence.cpp:733 -msgid "" -"Sets the event or to-do to stop recurring after a certain number of " -"occurrences." -msgstr "이 이벤트나 작업이 특정 횟수만큼 반복되면 종료되도록 설정합니다." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 +msgid "Tetzaveh" +msgstr "Tetzaveh" -#: koeditorrecurrence.cpp:738 -msgid "Number of times the event or to-do should recur before stopping." -msgstr "이 이벤트나 작업이 반복될 횟수입니다." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 +msgid "Ki Tisa" +msgstr "Ki Tisa" -#: koeditorrecurrence.cpp:744 -msgid "&occurrence(s)" -msgstr "일 후 까지(&O)" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 +msgid "Vayakhel" +msgstr "Vayakhel" -#: koeditorrecurrence.cpp:752 -msgid "End &on:" -msgstr "다음 날짜 까지(&O):" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 +msgid "Pekudei" +msgstr "Pekudei" -#: koeditorrecurrence.cpp:754 -msgid "Sets the event or to-do to stop recurring on a certain date." -msgstr "이 이벤트나 작업이 반복 종료될 날짜를 설정합니다." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 +msgid "Vayikra" +msgstr "Vayikra" -#: koeditorrecurrence.cpp:761 -msgid "Date after which the event or to-do should stop recurring" -msgstr "이 이벤트나 작업이 반복 종료될 날짜입니다." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 +msgid "Tzav" +msgstr "Tzav" -#: koeditorrecurrence.cpp:825 -#, c-format -msgid "Begins on: %1" -msgstr "시작: %1" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 +msgid "Shemini" +msgstr "Shemini" -#: koeditorrecurrence.cpp:833 -msgid "Edit Recurrence Range" -msgstr "반복 기간 편집" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 +msgid "Tazria" +msgstr "Tazria" -#: koeditorrecurrence.cpp:880 -msgid "Sets the type of recurrence this event or to-do should have." -msgstr "이 이벤트나 작업이 반복되는 타입을 설정합니다." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 +msgid "Metzora" +msgstr "Metzora" -#: koeditorrecurrence.cpp:882 -msgid "Daily" -msgstr "매일" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 +msgid "Acharei Mot" +msgstr "Acharei Mot" -#: koeditorrecurrence.cpp:883 -msgid "Weekly" -msgstr "주간" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 +msgid "Kedoshim" +msgstr "Kedoshim" -#: koeditorrecurrence.cpp:884 -msgid "Monthly" -msgstr "월간" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 +msgid "Emor" +msgstr "Emor" -#: koeditorrecurrence.cpp:885 -msgid "Yearly" -msgstr "연간" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 +msgid "Behar" +msgstr "Behar" -#: koeditorrecurrence.cpp:897 -msgid "&Daily" -msgstr "매일(&D)" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 +msgid "Bechukotai" +msgstr "Bechukotai" -#: koeditorrecurrence.cpp:899 -msgid "" -"Sets the event or to-do to recur daily according to the specified rules." -msgstr "이벤트나 작업이 지정된 규칙에 의해 매일 반복되도록 설정합니다." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 +msgid "Bemidbar" +msgstr "Bemidbar" -#: koeditorrecurrence.cpp:901 -msgid "&Weekly" -msgstr "주간(&W)" - -#: koeditorrecurrence.cpp:903 -msgid "" -"Sets the event or to-do to recur weekly according to the specified rules." -msgstr "이벤트나 작업이 지정된 규칙에 의해 매주 반복되도록 설정합니다." - -#: koeditorrecurrence.cpp:905 -msgid "&Monthly" -msgstr "월간(&M)" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 +msgid "Naso" +msgstr "Naso" -#: koeditorrecurrence.cpp:907 -msgid "" -"Sets the event or to-do to recur monthly according to the specified rules." -msgstr "이벤트나 작업이 지정된 규칙에 의해 매달 반복되도록 설정합니다." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 +msgid "Behaalotcha" +msgstr "Behaalotcha" -#: koeditorrecurrence.cpp:909 -msgid "&Yearly" -msgstr "연간(&Y)" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 +msgid "Shelach" +msgstr "Shelach" -#: koeditorrecurrence.cpp:911 -msgid "" -"Sets the event or to-do to recur yearly according to the specified rules." -msgstr "이벤트나 작업이 지정된 규칙에 의해 매년 반복되도록 설정합니다." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 +msgid "Korach" +msgstr "Korach" -#: koeditorrecurrence.cpp:973 -msgid "&Enable recurrence" -msgstr "재반복 설정(&E)" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 +msgid "Chukat" +msgstr "Chukat" -#: koeditorrecurrence.cpp:975 -msgid "" -"Enables recurrence for this event or to-do according to the specified rules." -msgstr "이벤트나 작업이 지정된 규칙에 의해 반복가능하도록 설정합니다." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 +msgid "Balak" +msgstr "Balak" -#: koeditorrecurrence.cpp:982 -msgid "Appointment Time " -msgstr "약속 시간" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 +msgid "Pinchas" +msgstr "Pinchas" -#: koeditorrecurrence.cpp:985 -msgid "Displays appointment time information." -msgstr "약속시간 정보를 보여줍니다." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 +msgid "Matot" +msgstr "Matot" -#: koeditorrecurrence.cpp:1004 -msgid "Recurrence Rule" -msgstr "반복 규칙" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 +msgid "Masei" +msgstr "Masei" -#: koeditorrecurrence.cpp:1006 -msgid "" -"Options concerning the type of recurrence this event or to-do should have." -msgstr "이 이벤트나 작업의 반복 형식에 관한 옵션입니다." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 +msgid "Devarim" +msgstr "Devarim" -#: koeditorrecurrence.cpp:1043 -msgid "Recurrence Range..." -msgstr "반복 기간..." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 +msgid "Vaetchanan" +msgstr "Vaetchanan" -#: koeditorrecurrence.cpp:1046 koeditorrecurrence.cpp:1063 -msgid "" -"Options concerning the time range during which this event or to-do should " -"recur." -msgstr "이벤트가 작업이 반복될 기간에 대한 옵션입니다." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 +msgid "Ekev" +msgstr "Ekev" -#: koeditorrecurrence.cpp:1055 -msgid "Exceptions..." -msgstr "예외..." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 +msgid "Reeh" +msgstr "Reeh" -#: koeditorrecurrence.cpp:1395 -msgid "" -"The end date '%1' of the recurrence must be after the start date '%2' of the " -"event." -msgstr "반복되는 날짜의 종료일 '%1'은(는) 시작 날짜'%2' 이 후여야 합니다." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 +msgid "Shoftim" +msgstr "Shoftim" -#: koeditorrecurrence.cpp:1409 -msgid "" -"A weekly recurring event or task has to have at least one weekday associated " -"with it." -msgstr "" -"A weekly recurring event or task has to have at least one weekday associated " -"with it." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 +msgid "Ki Tetze" +msgstr "Ki Tetze" -#: koeditorrecurrence.cpp:1443 -#, fuzzy -msgid "Recurrence" -msgstr "반복(&U)" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 +msgid "Ki Tavo" +msgstr "Ki Tavo" -#: koincidenceeditor.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "&Templates..." -msgstr "템플릿 불러오기(&T)..." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 +msgid "Nitzavim" +msgstr "Nitzavim" -#: koincidenceeditor.cpp:86 -msgid "Atte&ndees" -msgstr "참석자(&N)" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 +msgid "Vayelech" +msgstr "Vayelech" -#: koincidenceeditor.cpp:88 -msgid "" -"The Attendees tab allows you to Add or Remove Attendees to/from this event or " -"to-do." -msgstr "참석자 탭을 통해 이 이벤트나 작업에 참석자 추가메뉴를 이용하여 참석자를 추가합니다.(반대도 가능합니다.)" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:50 +msgid "Haazinu" +msgstr "Haazinu" -#: koincidenceeditor.cpp:172 -msgid "Unable to find template '%1'." -msgstr "'%1' 템플릿을 찾을수 없습니다." +#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:103 +msgid "This plugin provides the date in the Jewish calendar." +msgstr "유대 달력을 제공하는 플러그인입니다." -#: koincidenceeditor.cpp:177 -msgid "Error loading template file '%1'." -msgstr "템플릿 파일 '%1'을(를) 불러오는 도중 오류가 발생하였습니다." +#: plugins/printing/journal/journalprint.h:43 +#, fuzzy +msgid "Print &journal" +msgstr "일지 출력" -#: koincidenceeditor.cpp:376 koincidenceeditor.cpp:377 -msgid "Counter proposal" -msgstr "" +#: plugins/printing/journal/journalprint.h:44 +msgid "Prints all journals for a given date range" +msgstr "지정된 날짜범위안의 모든 일지를 출력합니다." -#: koeditoralarms.cpp:83 -msgid "Reminder Dialog" -msgstr "재확인 대화창" +#: plugins/printing/journal/journalprint.cpp:130 +msgid "Journal entries" +msgstr "일지 내용" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 271 -#: koeditoralarms.cpp:86 rc.cpp:220 rc.cpp:1934 -#, no-c-format -msgid "Program" -msgstr "" +#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:42 +msgid "Print What's Next" +msgstr "다음 일정 출력" -#: koeditoralarms.cpp:92 -msgid "Audio" -msgstr "오디오" +#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:43 +msgid "Prints a list of all upcoming events and todos." +msgstr "다가오는 이벤트와 작업 목록을 출력합니다." -#: koeditoralarms.cpp:95 koprefsdialog.cpp:175 -msgid "Unknown" -msgstr "알 수 없음" +#: plugins/printing/list/listprint.h:42 +msgid "Print list" +msgstr "목록 출력" -#: koeditoralarms.cpp:106 printing/calprintdefaultplugins.cpp:310 -msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" -"%1 before the start" -msgstr "" +#: plugins/printing/list/listprint.h:43 +msgid "Prints a list of events and to-dos" +msgstr "이벤트와 작업 목록을 출력합니다." -#: koeditoralarms.cpp:109 printing/calprintdefaultplugins.cpp:313 -msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" -"%1 after the start" -msgstr "" +#: plugins/printing/year/yearprint.h:42 +#, fuzzy +msgid "Print &Year" +msgstr "주별 출력(&W)" -#: koeditoralarms.cpp:114 printing/calprintdefaultplugins.cpp:318 -msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" -"%1 before the end" -msgstr "" +#: plugins/printing/year/yearprint.h:43 +#, fuzzy +msgid "Prints a calendar for an entire year" +msgstr "지정된 날짜범위안의 모든 일지를 출력합니다." -#: koeditoralarms.cpp:117 printing/calprintdefaultplugins.cpp:321 +#: kowhatsnextview.cpp:283 plugins/printing/year/yearprint.cpp:175 +#, fuzzy msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" -"%1 after the end" +"_: date from - to\n" +"%1 - %2" msgstr "" +"_: date from - to\n" +"%1 - %2" -#: koeditoralarms.cpp:126 printing/calprintdefaultplugins.cpp:330 -#, fuzzy, c-format +#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:177 +#, fuzzy msgid "" -"_n: 1 day\n" -"%n days" +"_: date from -\n" +"to\n" +"%1 -\n" +"%2" msgstr "" -"1 일\n" -"%n 일" +"_: date from - to\n" +"%1 - %2" -#: koeditoralarms.cpp:129 koeditorgeneralevent.cpp:432 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:333 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: 1 hour\n" -"%n hours" -msgstr "" -"1 시\n" -"%n 시" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:109 plugins/exchange/exchange.cpp:145 +#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 plugins/exchange/exchange.cpp:164 +#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 plugins/exchange/exchange.cpp:222 +#: plugins/exchange/exchange.cpp:224 plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:35 +#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:34 +msgid "Exchange Plugin" +msgstr "Exchange 플러그인" -#: koeditoralarms.cpp:132 koeditorgeneralevent.cpp:439 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:336 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: 1 minute\n" -"%n minutes" -msgstr "" -"1 분\n" -"%n 분" +#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:39 +msgid "Start date:" +msgstr "시작 날짜:" -#: koeditoralarms.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "Edit Reminders" -msgstr "재확인(&M)" +#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:46 +msgid "End date:" +msgstr "종료 날짜:" -#: koagendaitem.cpp:560 -msgid "Attendee \"%1\" added to the calendar item \"%2\"" -msgstr "" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:72 +msgid "&Download..." +msgstr "다운로드...(&D)" -#: koagendaitem.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Attendee added" -msgstr "참석자가 삭제되었습니다" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:75 +msgid "&Upload Event..." +msgstr "일정 올리기...(&U)" -#: koagendaitem.cpp:819 koagendaitem.cpp:917 -msgid "%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:83 +msgid "De&lete Event" +msgstr "일정 삭제(&L)" -#: koagendaitem.cpp:828 -#, c-format -msgid "- %1" -msgstr "- %1" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:89 +msgid "&Configure..." +msgstr "설정...(&C)" -#: incidencechanger.cpp:61 +#: plugins/exchange/exchange.cpp:104 msgid "" -"Some attendees were removed from the incidence. Shall cancel messages be sent " -"to these attendees?" -msgstr "일정에서 일부 참석자가 빠졌습니다. 빠진 참석자에게는 메시지를 보내지 않게 하시겠습니까?" +"This plugin imports and export calendar events from/to a Microsoft Exchange " +"2000 Server." +msgstr "이 플러그인은 Microsoft Exchange 2000 서버로 캘린더 일정을 전송하거나 가져옵니다." -#: incidencechanger.cpp:63 -msgid "Attendees Removed" -msgstr "참석자가 삭제되었습니다" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:145 plugins/exchange/exchange.cpp:164 +msgid "Please select an appointment." +msgstr "약속을 선택하십시오." -#: incidencechanger.cpp:63 -msgid "Send Messages" -msgstr "" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 +msgid "Exchange Upload is EXPERIMENTAL, you may lose data on this appointment!" +msgstr "Exchange 업로드는 약속의 데이터를 잃을 수 있습니다." -#: incidencechanger.cpp:63 kogroupware.cpp:279 kogroupware.cpp:291 -#: kogroupware.cpp:299 -#, fuzzy -msgid "Do Not Send" -msgstr "Before the Start" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 +msgid "&Upload" +msgstr "업로드(&U)" -#: incidencechanger.cpp:344 kodialogmanager.cpp:113 -msgid "Unable to save %1 \"%2\"." -msgstr "%1 \"%2\"을(를) 저장할 수 없습니다." +#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 +msgid "" +"Exchange Delete is EXPERIMENTAL, if this is a recurring event it will delete " +"all instances!" +msgstr "변경 삭제는 전문가용입니다. 이것이 반복 일정이라면 모든 경우가 다 삭제됩니다!" -#: importdialog.cpp:41 -msgid "Import Calendar" -msgstr "캘린더 가져오기" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:195 +msgid "No Error" +msgstr "오류 없음" -#: importdialog.cpp:48 -msgid "Import calendar at '%1' into KOrganizer." -msgstr "'%1'의 캘린더를 K일정관리로 가져오기." +#: plugins/exchange/exchange.cpp:198 +msgid "The Exchange server could not be reached or returned an error." +msgstr "Exchange 서버에 연결할 수 없거나 오류를 반출했습니다." -#: importdialog.cpp:57 -msgid "Add as new calendar" -msgstr "새 캘린더로 추가" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:201 +msgid "Server response could not be interpreted." +msgstr "서버 응답을 해석할 수 없습니다." -#: importdialog.cpp:59 -msgid "Merge into existing calendar" -msgstr "기존 캘린더에 병합" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:204 +msgid "Appointment data could not be interpreted." +msgstr "악속 데이터를 해석할 수 없습니다." -#: importdialog.cpp:62 -msgid "Open in separate window" -msgstr "새 창으로 열기" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:207 +msgid "This should not happen: trying to upload wrong type of event." +msgstr "이것은 진행되지 않을 것임: 잘못된 형식의 일정을 업로드 시도합니다" -#: koprefsdialog.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Saving Calendar" -msgstr "캘린더 인쇄" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:210 +msgid "An error occurred trying to write an appointment to the server." +msgstr "서버에 약속 기록을 시도하던 중 오류가 발생했습니다." -#: koprefsdialog.cpp:161 -msgid "Timezone:" -msgstr "세계시간:" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:213 +msgid "Trying to delete an event that is not present on the server." +msgstr "삭제하려고 하는 일정이 서버에 존재하지 않습니다." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 135 -#: koprefsdialog.cpp:162 rc.cpp:567 rc.cpp:1154 -#, no-c-format -msgid "" -"Select your timezone from the list of locations on this drop down box. If your " -"city is not listed, select one which shares the same timezone. KOrganizer will " -"automatically adjust for daylight savings." -msgstr "" -"Select your timezone from the list of locations on this drop down box. If your " -"city is not listed, select one which shares the same timezone. KOrganizer will " -"automatically adjust for daylight savings." +#: plugins/exchange/exchange.cpp:217 +msgid "Unknown Error" +msgstr "알수없는 오류" -#: koprefsdialog.cpp:206 -msgid "[No selection]" -msgstr "[선택한 것 없음]" +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:46 +msgid "Exchange server:" +msgstr "Exchange 서버:" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 138 -#: koprefsdialog.cpp:255 rc.cpp:570 rc.cpp:1157 +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:50 +msgid "Port:" +msgstr "포트:" + +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:54 +msgid "User:" +msgstr "사용자:" + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 205 +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:59 rc.cpp:317 rc.cpp:1912 #, no-c-format -msgid "Use holiday region:" -msgstr "이 지역의 공휴일정보 사용 :" +msgid "Password:" +msgstr "비밀번호:" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 139 -#: koprefsdialog.cpp:256 rc.cpp:573 rc.cpp:1160 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Select from which region you want to use the holidays here. Defined holidays " -"are shown as non-working days in the date navigator, the agenda view, etc." -msgstr "여러분이 적용받길 원하시는 지역의 공휴일 설정을 선택합니다. 공휴일이란 일하지 않는 날을 말합니다." +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:63 +msgid "Determine mailbox automatically" +msgstr "메일함 자동검색" -#: koprefsdialog.cpp:292 -msgid "(None)" -msgstr "(없음)" +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:68 +msgid "Mailbox URL:" +msgstr "메일함 URL:" -#: koprefsdialog.cpp:319 -msgid "1 minute" -msgstr "1 분" +#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:54 +msgid "&Timespan" +msgstr "시간 막대(&T)" -#: koprefsdialog.cpp:319 -msgid "5 minutes" -msgstr "5 분" +#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:64 +msgid "This plugin provides a Gantt-like Timespan view." +msgstr "이 플러그인은 Gantt-like Timespan보기를 제공합니다. " -#: koprefsdialog.cpp:320 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 분" +#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:69 +msgid "Timespan View Plugin" +msgstr "시간 막대 보기 플러그인" -#: koprefsdialog.cpp:320 -msgid "15 minutes" -msgstr "15 분" +#: kolistview.cpp:208 korgac/alarmdialog.cpp:130 kotodoview.cpp:386 +#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:51 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1212 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1296 +msgid "Summary" +msgstr "요약" -#: koprefsdialog.cpp:321 -msgid "30 minutes" -msgstr "30 분" +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:80 +#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:65 +msgid "Zoom In" +msgstr "확대" -#: koprefsdialog.cpp:322 -#, fuzzy -msgid "Default reminder time:" -msgstr "기본 알람 시간:" +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:84 +#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:69 +msgid "Zoom Out" +msgstr "축소" -#: koprefsdialog.cpp:325 koprefsdialog.cpp:328 -#, fuzzy -msgid "Enter the default reminder time here." -msgstr "Enter the default alarm time for incidences here." +#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:73 +msgid "Center View" +msgstr "가운데 보기" -#: koprefsdialog.cpp:336 -msgid "Working Hours" -msgstr "근무 시간" +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:76 +msgid "Project View" +msgstr "프로젝트 보기" -#: koprefsdialog.cpp:352 -msgid "" -"Check this box to make KOrganizer mark the working hours for this day of the " -"week. If this is a work day for you, check this box, or the working hours will " -"not be marked with color." -msgstr "" -"Check this box to make KOrganizer mark the working hours for this day of the " -"week. If this is a work day for you, check this box, or the working hours will " -"not be marked with colour." +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:88 +msgid "Select Mode" +msgstr "모드 선택" -#: koprefsdialog.cpp:473 -msgid "Date Navigator" -msgstr "날짜 탐색" +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:109 +msgid "main task" +msgstr "주 업무" -#: koprefsdialog.cpp:482 -msgid "Agenda View" -msgstr "예정 보기" +#: plugins/projectview/projectview.cpp:55 +msgid "&Project" +msgstr "프로젝트(&P)" -#: koprefsdialog.cpp:488 -msgid "" -"_: suffix in the hour size spin box\n" -" pixel" -msgstr " 픽셀" +#: plugins/projectview/projectview.cpp:65 +msgid "This plugin provides a Gantt diagram as project view." +msgstr "이 플러그인은 Gantt 다이어그램을 프로젝트 뷰로 제공합니다." -#: koprefsdialog.cpp:495 -msgid "" -"_: suffix in the N days spin box\n" -" days" -msgstr " 일" +#: plugins/projectview/projectview.cpp:70 +msgid "Project View Plugin" +msgstr "프로젝트 뷰 플러그인" -#: koprefsdialog.cpp:520 -msgid "Month View" -msgstr "월별 보기" +#: calendarview.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "" +"

          No Item Selected

          " +"

          Select an event, to-do or journal entry to view its details here.

          " +msgstr "" +"

          인시던스가 선택되지 않았습니다.

          " +"

          KOrganizer 의 메인창에서 이벤트나 작업을 선택하였다면 여러분은 각 항목을 여기서 미리보실 수 있습니다.

          " -#: koprefsdialog.cpp:532 -msgid "To-do View" -msgstr "할 일 보기" +#: calendarview.cpp:270 +msgid "" +"View the details of events, journal entries or to-dos selected in KOrganizer's " +"main view here." +msgstr "" -#: koprefsdialog.cpp:577 koprefsdialog.cpp:585 -msgid "Event text" -msgstr "일정 내용" +#: calendarview.cpp:456 +msgid "No calendars found, unable to merge the file into your calendar." +msgstr "" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 193 -#: kolistview.cpp:216 koprefsdialog.cpp:666 kotodoview.cpp:395 rc.cpp:141 -#: rc.cpp:2117 -#, no-c-format -msgid "Categories" -msgstr "분류" +#: calendarview.cpp:490 +msgid "Could not load calendar '%1'." +msgstr "캘린더 '%1'을(를) 불러올 수 없습니다." -#: koprefsdialog.cpp:673 +#: calendarview.cpp:719 msgid "" -"Select here the event category you want to modify. You can change the selected " -"category color using the button below." +"The timezone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of the " +"items in your calendar, which will show them to be at a different time than " +"before, or move them to be at the old time also in the new timezone?" msgstr "" -"Select here the event category you want to modify. You can change the selected " -"category colour using the button below." +"The timezone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of the " +"items in your calendar, which will show them to be at a different time than " +"before, or move them to be at the old time also in the new timezone?" -#: koprefsdialog.cpp:680 +#: calendarview.cpp:723 #, fuzzy -msgid "" -"Choose here the color of the event category selected using the combo box above." -msgstr "위의 목록에서 선택된 참석자의 역할을 편집합니다." +msgid "Keep Absolute Times?" +msgstr "Keep absolute times?" -#: koprefsdialog.cpp:686 -msgid "Resources" -msgstr "리소스" +#: calendarview.cpp:724 +#, fuzzy +msgid "Keep Times" +msgstr "Keep times" -#: koprefsdialog.cpp:692 -msgid "" -"Select here resource you want to modify. You can change the selected resource " -"color using the button below." -msgstr "" -"Select here resource you want to modify. You can change the selected resource " -"colour using the button below." +#: calendarview.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "Move Times" +msgstr "다음으로 이동" + +#: calendarview.cpp:779 +#, fuzzy +msgid "To-do completed: %1 (%2)" +msgstr "작업 진행도 : %1" + +#: calendarview.cpp:790 +#, fuzzy, c-format +msgid "Journal of %1" +msgstr "일지(&J)" -#: koprefsdialog.cpp:699 +#: calendarview.cpp:845 #, fuzzy msgid "" -"Choose here the color of the resource selected using the combo box above." -msgstr "위의 목록에서 선택된 참석자의 역할을 편집합니다." +"The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be hidden " +"and not appear in the view." +msgstr "인시던스 \"%1\"이(가) 사용자의 현재 필터 규칙에 따라 걸러졌습니다." -#: koprefsdialog.cpp:844 -msgid "Scheduler Mail Client" -msgstr "스케쥴 메일 클라이언트" +#: calendarview.cpp:848 +msgid "Filter Applied" +msgstr "필터 적용됨" -#: koprefsdialog.cpp:847 -msgid "Mail client" -msgstr "메일 클라이언트" +#: calendarview.cpp:904 +msgid "The item \"%1\" will be permanently deleted." +msgstr "\"%1\" 항목을 완전히 삭제합니다." -#: koprefsdialog.cpp:852 -msgid "Additional email addresses:" -msgstr "부가 이메일 주소:" +#: calendarview.cpp:905 calendarview.cpp:929 calendarview.cpp:966 +#: calendarview.cpp:2338 calendarview.cpp:2401 calendarview.cpp:2409 +#: koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202 kotodoeditor.cpp:329 +msgid "KOrganizer Confirmation" +msgstr "K일정관리 확인" -#: koprefsdialog.cpp:853 +#: calendarview.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"Add, edit or remove additional e-mails addresses here. These email addresses " -"are the ones you have in addition to the one set in personal preferences. If " -"you are an attendee of one event, but use another email address there, you need " -"to list this address here so KOrganizer can recognize it as yours." +"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to cut just this item and make all " +"its sub-to-dos independent, or cut the to-do with all its sub-to-dos?" msgstr "" -"Add, edit or remove additional e-mails addresses here. These email addresses " -"are the ones you have in addition to the one set in personal preferences. If " -"you are an attendee of one event, but use another email address there, you need " -"to list this address here so KOrganizer can recognise it as yours." +"\"%1\"인시던스는 하위 작업을 가지고 있습니다. 이 항목만 제거하고 모든 하위항목을 독립항목으로 하시겠습니까, 아니면 모든 하위작업을 " +"포함해서 이 항목을 삭제하시겠습니까?" -#: koprefsdialog.cpp:868 -msgid "Additional email address:" -msgstr "부가 이메일 주소:" +#: calendarview.cpp:930 +#, fuzzy +msgid "Cut Only This" +msgstr "이것만 삭제" -#: koprefsdialog.cpp:869 -msgid "" -"Edit additional e-mails addresses here. To edit an address select it from the " -"list above or press the \"New\" button below. These email addresses are the " -"ones you have in addition to the one set in personal preferences." +#: calendarview.cpp:931 +msgid "Cut All" msgstr "" -"Edit additional e-mails addresses here. To edit an address select it from the " -"list above or press the \"New\" button below. These email addresses are the " -"ones you have in addition to the one set in personal preferences." - -#: koprefsdialog.cpp:881 -msgid "New" -msgstr "새 주소" -#: koprefsdialog.cpp:882 +#: calendarview.cpp:962 +#, fuzzy msgid "" -"Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses list. " -"Use the edit box above to edit the new entry." +"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to copy just this item or copy the " +"to-do with all its sub-to-dos?" msgstr "" -"Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses list. " -"Use the edit box above to edit the new entry." +"\"%1\"인시던스는 하위 작업을 가지고 있습니다. 이 항목만 제거하고 모든 하위항목을 독립항목으로 하시겠습니까, 아니면 모든 하위작업을 " +"포함해서 이 항목을 삭제하시겠습니까?" -#: koprefsdialog.cpp:929 publishdialog.cpp:102 -msgid "(EmptyEmail)" -msgstr "(빈 이메일)" +#: calendarview.cpp:967 +#, fuzzy +msgid "Copy Only This" +msgstr "이것만 삭제" -#: koprefsdialog.cpp:1080 +#: calendarview.cpp:968 #, fuzzy -msgid "Configure &Plugin..." -msgstr "플러그인 설정(&C)..." +msgid "Copy All" +msgstr "다음으로 복사" -#: koprefsdialog.cpp:1081 -msgid "" -"This button allows you to configure the plugin that you have selected in the " -"list above" -msgstr "위의 목록에서 선택한 플러그인을 설정할 수 있게 합니다." +#: calendarview.cpp:1064 +#, fuzzy +msgid "Paste failed: unable to determine a valid target date." +msgstr "올바른 시작 날짜를 지정하십시오." -#: koprefsdialog.cpp:1142 -msgid "Unable to configure this plugin" -msgstr "이 플러그인은 설정할 수 없습니다." +#: calendarview.cpp:1394 +msgid "" +"Unable to turn sub-to-do into a top-level to-do, because it cannot be locked." +msgstr "하위 할 일을 최고 레벨 할 일로 전환할 수 없습니다. 잠글 수 없기 때문입니다." -#: history.cpp:185 -#, c-format -msgid "Delete %1" -msgstr "%1 삭제" +#: calendarview.cpp:1419 +msgid "Make sub-to-dos independent" +msgstr "하위 할 일을 독립적으로 만들기" -#: history.cpp:214 -#, c-format -msgid "Add %1" -msgstr "%1 추가" +#: calendarview.cpp:1504 +msgid "Dissociate occurrence" +msgstr "사건 관계 끊기" -#: history.cpp:251 -#, c-format -msgid "Edit %1" -msgstr "%1 편집" +#: calendarview.cpp:1516 +msgid "Dissociating the occurrence failed." +msgstr "사건 관계를 해제할 수 없습니다." -#: freebusymanager.cpp:228 -msgid "" -"No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " -"KOrganizer's configuration dialog, on the \"Free/Busy\" page. " -"
          Contact your system administrator for the exact URL and the account " -"details.
          " -msgstr "" -"ftee/busy 목록을 업로드할 주소를 지정하지 않으셨습니다. \"한가함/바쁨\"페이지의 KOrganizer 대화창을 통해 설정하시기 " -"바랍니다." -"
          여러분의 시스템 관리자에게 정확한 주소와 계정 세부정보를 문의하시기 바랍니다.
          " +#: calendarview.cpp:1517 calendarview.cpp:1547 +msgid "Dissociating Failed" +msgstr "관계 해제 실패" -#: freebusymanager.cpp:232 -msgid "No Free/Busy Upload URL" -msgstr "한가함/바쁨 목록을 업로드할 주소가 없음" +#: calendarview.cpp:1538 +msgid "Dissociate future occurrences" +msgstr "미래 사건의 관계 해제" -#: freebusymanager.cpp:239 -msgid "The target URL '%1' provided is invalid." -msgstr "" +#: calendarview.cpp:1546 +msgid "Dissociating the future occurrences failed." +msgstr "미래 사건의 관계를 해제할 수 없습니다." -#: freebusymanager.cpp:240 -msgid "Invalid URL" -msgstr "" +#: calendarview.cpp:1564 calendarview.cpp:1638 calendarview.cpp:1710 +#, fuzzy +msgid "No item selected." +msgstr "일정을 선택하지 않았습니다." -#: freebusymanager.cpp:330 -msgid "" -"The software could not upload your free/busy list to the URL '%1'. There " -"might be a problem with the access rights, or you specified an incorrect URL. " -"The system said: %2." -"
          Please check the URL or contact your system administrator.
          " +#: calendarview.cpp:1585 calendarview.cpp:1658 +msgid "The item information was successfully sent." msgstr "" -"사용자의 한가함/바쁨 목록을 URL '%1' 에 업로드할 수 없습니다. 접근 권한에 문제가 있거나, 잘못된 URL을 입력했습니다. " -"시스템에서 %2 와 같은 메시지를 보였습니다." -"
          URL을 확인하거나 시스템 관리자에게 문의하십시오.
          " - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Hongsoo Byun" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "master@aerobuster.com, leedos@hanmail.net, freeyama@gmail.com" -#: koeditorgeneral.cpp:104 -msgid "Owner:" -msgstr "소유자:" +#: calendarview.cpp:1586 +#, fuzzy +msgid "Publishing" +msgstr "다음" -#: koeditorgeneral.cpp:108 -msgid "Sets the Title of this event or to-do." -msgstr "이 이벤트나 작업의 제목을 설정합니다." +#: calendarview.cpp:1588 +#, fuzzy +msgid "Unable to publish the item '%1'" +msgstr "'%1' 템플릿을 찾을수 없습니다." -#: koeditorgeneral.cpp:109 koeditorgeneraljournal.cpp:63 -msgid "T&itle:" -msgstr "제목(&I):" +#: calendarview.cpp:1639 calendarview.cpp:1659 +#, fuzzy +msgid "Forwarding" +msgstr "앞으로(&F)" -#: koeditorgeneral.cpp:127 -msgid "Sets where the event or to-do will take place." -msgstr "이 이벤트나 작업이 수행될 장소를 설정합니다." +#: calendarview.cpp:1664 +#, fuzzy +msgid "Unable to forward the item '%1'" +msgstr "'%1' 템플릿을 찾을수 없습니다." -#: koeditorgeneral.cpp:128 -msgid "&Location:" -msgstr "위치(&L):" +#: calendarview.cpp:1665 +#, fuzzy +msgid "Forwarding Error" +msgstr "앞으로(&F)" -#: koeditorgeneral.cpp:144 -msgid "" -"Allows you to select the categories that this event or to-do belongs to." -msgstr "이 이벤트가 작업이 속할 카테고리를 선택합니다." +#: calendarview.cpp:1688 +#, fuzzy +msgid "The free/busy information was successfully sent." +msgstr "한가함/바쁨 정보 자동 알림(&B)" -#: koeditorgeneral.cpp:145 +#: calendarview.cpp:1689 calendarview.cpp:1732 #, fuzzy -msgid "Categories:" -msgstr "분류" +msgid "Sending Free/Busy" +msgstr "한가함/바쁨(&F)" -#: koeditorgeneral.cpp:154 +#: calendarview.cpp:1691 #, fuzzy -msgid "&Select..." -msgstr "주소 선택..." +msgid "Unable to publish the free/busy data." +msgstr "free/busy 정보 알림의 사용자 이름" -#: koeditorgeneral.cpp:164 -msgid "Acc&ess:" -msgstr "접근(&E):" +#: calendarview.cpp:1716 +#, fuzzy +msgid "The item has no attendees." +msgstr "일정에 참석자가 없습니다." -#: koeditorgeneral.cpp:165 +#: calendarview.cpp:1728 msgid "" -"Sets whether the access to this event or to-do is restricted. Please note that " -"KOrganizer currently does not use this setting, so the implementation of the " -"restrictions will depend on the groupware server. This means that events or " -"to-dos marked as private or confidential may be visible to others." +"The groupware message for item '%1'was successfully sent.\n" +"Method: %2" msgstr "" -"이 이벤트나 작업에 접근제한을 둘지 설정합니다. KOrganizer는 현재 이 설정을 사용하지 있지 않기 때문에 이 제한설정은 그룹웨어 서버의 " -"설정을 따르고 있습니다. 접근제한을 설정한다는 것은 이 이벤트나 작업이 개인적인 혹은 기밀이라 다른 사람에게 보여져서는 안되는 것이라는 것을 " -"뜻합니다." -#: koeditorgeneral.cpp:186 +#: calendarview.cpp:1737 msgid "" -"Sets the description for this event or to-do. This will be displayed in a " -"reminder if one is set, as well as in a tooltip when you hover over the event." +"_: Groupware message sending failed. %2 is " +"request/reply/add/cancel/counter/etc.\n" +"Unable to send the item '%1'.\n" +"Method: %2" msgstr "" -"이 이벤트나 작업에 대한 설명을 설정합니다. 재확인 설정이 되어 있다면, 이 이벤트나 작업위에 마우스를 위치시키면 풍선도움말의 형태로 이 " -"정보를 보여줍니다." -#: koeditorgeneral.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "No reminders configured" -msgstr "재확인 대화창" +#: calendarview.cpp:1812 +msgid "*.ics|ICalendars" +msgstr "*.ics|I캘린더" -#: koeditorgeneral.cpp:216 -msgid "&Reminder:" -msgstr "재확인(&R) :" +#: calendarview.cpp:1820 calendarview.cpp:1848 +msgid "Do you want to overwrite %1?" +msgstr "" -#: koeditorgeneral.cpp:218 -msgid "Activates a reminder for this event or to-do." -msgstr "이 이벤트나 작업에 재확인 설정을 합니다." +#: calendarview.cpp:1833 +msgid "The journal entries can not be exported to a vCalendar file." +msgstr "일지 내용은 vCalendar 파일로 내보낼 수 없습니다." -#: koeditorgeneral.cpp:220 -msgid "Sets how long before the event occurs the reminder will be triggered." -msgstr "이 이벤트가 발생하기 얼마전에 재확인시킬지를 설정합니다." +#: calendarview.cpp:1834 +msgid "Data Loss Warning" +msgstr "데이터 손실 경고" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 60 -#: koeditorgeneral.cpp:228 korgac/alarmdialog.cpp:120 rc.cpp:172 rc.cpp:1886 -#, no-c-format -msgid "minute(s)" -msgstr "분" +#: actionmanager.cpp:996 calendarview.cpp:1834 +msgid "Proceed" +msgstr "진행" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 65 -#: koeditorgeneral.cpp:229 korgac/alarmdialog.cpp:121 rc.cpp:175 rc.cpp:1889 -#, no-c-format -msgid "hour(s)" -msgstr "시간" +#: calendarview.cpp:1839 +msgid "*.vcs|vCalendars" +msgstr "*.vcs|v캘린더" -#: koeditorgeneral.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "Advanced" -msgstr "Add..." +#: calendarview.cpp:1870 +msgid "&Previous Day" +msgstr "이전 날(&P)" -#: koeditorgeneral.cpp:322 koeditorgeneral.cpp:399 -msgid "Owner: " -msgstr "소유자: " +#: calendarview.cpp:1871 +msgid "&Next Day" +msgstr "다음 날(&N)" -#: koeditorgeneral.cpp:357 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 advanced reminder configured\n" -"%n advanced reminders configured" -msgstr "" +#: calendarview.cpp:1873 +msgid "&Previous Week" +msgstr "이전 주(&P)" -#: koeditorgeneral.cpp:384 -msgid "1 advanced reminder configured" -msgstr "" +#: calendarview.cpp:1874 +msgid "&Next Week" +msgstr "다음 주(&N)" -#: koeditorgeneral.cpp:422 -#, fuzzy, c-format -msgid "Calendar: %1" -msgstr "캘린더" +#: calendarview.cpp:1984 calendarview.cpp:2017 +msgid "No filter" +msgstr "필터 없음" -#: koeditorgeneral.cpp:496 -#, c-format +#: calendarview.cpp:2215 +msgid "No resources found. We can not edit the item." +msgstr "" + +#: calendarview.cpp:2333 +#, fuzzy msgid "" -"_n: One attendee\n" -"%n attendees" +"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and make " +"all its sub-to-dos independent, or delete the to-do with all its sub-to-dos?" msgstr "" +"\"%1\"인시던스는 하위 작업을 가지고 있습니다. 이 항목만 제거하고 모든 하위항목을 독립항목으로 하시겠습니까, 아니면 모든 하위작업을 " +"포함해서 이 항목을 삭제하시겠습니까?" -#: koeditorgeneralevent.cpp:102 koeditorgeneraltodo.cpp:102 -msgid "Date && Time" -msgstr "날짜와 시간" +#: calendarview.cpp:2339 +msgid "Delete Only This" +msgstr "이것만 삭제" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:107 -msgid "Sets options for due and start dates and times for this to-do." -msgstr "이 작업의 기간, 시작일, 시간등에 대한 옵션을 설정합니다." +#: calendarview.cpp:2342 +msgid "Deleting sub-to-dos" +msgstr "하위작업 삭제" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:114 -msgid "Sets the start date for this to-do" -msgstr "이 작업을 시작할 날짜를 설정합니다." +#: calendarview.cpp:2367 +msgid "" +"The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably belongs " +"to a read-only calendar resource." +msgstr "\"%1\"항목은 읽기 전용으로 설정되어서 지울 수 없습니다. 읽기 전용 캘린더 파일에 속해있는지 확인하십시오." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:115 -msgid "Sta&rt:" -msgstr "시작(&R):" +#: calendarview.cpp:2371 +msgid "Removing not possible" +msgstr "삭제할 수 없습니다" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:128 -msgid "Sets the start time for this to-do." -msgstr "이 작업을 시작할 시간을 설정합니다." +#: calendarview.cpp:2398 +#, fuzzy +msgid "" +"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want to " +"delete it and all its recurrences?" +msgstr "\"%1\" 일정은 여러 날짜에 반복됩니다. 이 일정과 함께 반복되는 모든 일정을 삭제하시겠습니까?" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:132 -msgid "Sets the due date for this to-do." -msgstr "이 작업의 수행기간을 설정합니다." +#: calendarview.cpp:2404 +#, fuzzy +msgid "" +"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete only " +"the current one on %2, only all future recurrences, or all its recurrences?" +msgstr "\"%1\" 일정은 여러 날짜에 반복됩니다. %2일의 일정만 삭제하시겠습니까?" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:133 -msgid "&Due:" -msgstr "기한(&D):" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:148 -msgid "Sets the due time for this to-do." -msgstr "이 작업의 수행시간을 설정합니다." - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:152 -msgid "Ti&me associated" -msgstr "관련 시간(&M)" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:154 -msgid "" -"Sets whether or not this to-do's start and due dates have times associated with " -"them." -msgstr "이것들과 관련하여 이 작업을 시작하고 수행할 기간과 시간을 설정합니다." - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:172 -msgid "Sets the current completion status of this to-do as a percentage." -msgstr "이 작업의 진행상황을 퍼센트로 설정합니다." +#: calendarview.cpp:2409 +msgid "Delete C&urrent" +msgstr "현재 항목 삭제(&U)" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:178 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Percent complete\n" -"%1 %" -msgstr "%1 %" +#: calendarview.cpp:2410 +msgid "Delete &Future" +msgstr "미래 항목 삭제(&F)" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:184 koeditorgeneraltodo.cpp:544 -msgid "co&mpleted" -msgstr "완료(&M)" +#: calendarview.cpp:2411 +msgid "Delete &All" +msgstr "모두 삭제" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:197 -msgid "" -"Sets the priority of this to-do on a scale from one to nine, with one being the " -"highest priority, five being a medium priority, and nine being the lowest. In " -"programs that have a different scale, the numbers will be adjusted to match the " -"appropriate scale." -msgstr "" -"이 작업의 우선순위를 1에서 9까지의 등급으로 설정합니다. 1은 가장 높은 우선순위를 뜻하고, 5는 중간순위, 9는 가장 낮은 우선순위를 " -"뜻합니다. " +#: calendarview.cpp:2514 +msgid "Delete all completed to-dos?" +msgstr "완료된 모든 할 일을 삭제하시겠습니까?" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:203 -msgid "&Priority:" -msgstr "우선 순위(&P) :" +#: calendarview.cpp:2514 +msgid "Purge To-dos" +msgstr "할 일 제거" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:207 -msgid "unspecified" -msgstr "지정되지 않음" +#: calendarview.cpp:2514 +msgid "Purge" +msgstr "제거" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:208 kotodoview.cpp:417 -msgid "1 (highest)" -msgstr "1 (최대)" +#: calendarview.cpp:2518 +msgid "Purging completed to-dos" +msgstr "완료된 할 일 지우기" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:209 kotodoview.cpp:418 -msgid "2" -msgstr "2" +#: calendarview.cpp:2533 +#, fuzzy +msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children." +msgstr "완료되지 않은 하위 할 일이 있는 할 일을 제거할 수 없습니다." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:210 kotodoview.cpp:419 -msgid "3" -msgstr "3" +#: calendarview.cpp:2534 +msgid "Delete To-do" +msgstr "할 일 삭제" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:211 kotodoview.cpp:420 -msgid "4" -msgstr "4" +#: calendarview.cpp:2545 +#, fuzzy +msgid "Unable to edit \"%1\" because it is locked by another process." +msgstr "일정을 편집할 수 없습니다: 다른 프로세스가 사용중입니다." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:212 kotodoview.cpp:421 -msgid "5 (medium)" -msgstr "5 (중간)" +#: calendarview.cpp:2579 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to copy the item to %1." +msgstr "일정을 %1(으)로 복사할 수 없습니다." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:213 kotodoview.cpp:422 -msgid "6" -msgstr "6" +#: calendarview.cpp:2580 +msgid "Copying Failed" +msgstr "복사할 수 없습니다." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:214 kotodoview.cpp:423 -msgid "7" -msgstr "7" +#: calendarview.cpp:2623 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to move the item to %1." +msgstr "일정을 %1(으)로 이동할 수 없습니다." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:215 kotodoview.cpp:424 -msgid "8" -msgstr "8" +#: calendarview.cpp:2624 +msgid "Moving Failed" +msgstr "이동할 수 없습니다" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:216 kotodoview.cpp:425 -msgid "9 (lowest)" -msgstr "5 (최저)" +#: calendarview.cpp:2699 +#, fuzzy +msgid "Cutting Recurring Item" +msgstr "반복 항목 변경" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:451 -msgid "Please specify a valid due date." -msgstr "올바른 만료 날짜를 지정해주십시오." +#: calendarview.cpp:2701 +#, fuzzy +msgid "" +"The item you try to cut is a recurring item. Do you want to cut only this " +"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?" +msgstr "변경하려는 항목이 반복 항목입니다. 이 경우에만 변경합니까, 미래의 경우에만 변경합니까, 혹은 모든 반복 항목에 적용합니까?" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:456 -msgid "Please specify a valid due time." -msgstr "올바른 기한을 지정하십시오." +#: calendarview.cpp:2706 +#, fuzzy +msgid "Copying Recurring Item" +msgstr "반복 항목 변경" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:464 -msgid "Please specify a valid start date." -msgstr "올바른 시작 날짜를 지정하십시오." +#: calendarview.cpp:2708 +#, fuzzy +msgid "" +"The item you try to copy is a recurring item. Do you want to copy only this " +"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?" +msgstr "변경하려는 항목이 반복 항목입니다. 이 경우에만 변경합니까, 미래의 경우에만 변경합니까, 혹은 모든 반복 항목에 적용합니까?" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:469 -msgid "Please specify a valid start time." -msgstr "올바른 시작 시간을 지정하십시오." +#: calendarview.cpp:2712 +msgid "Changing Recurring Item" +msgstr "반복 항목 변경" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:486 -msgid "The start date cannot be after the due date." -msgstr "시작 날짜가 종료 날짜의 뒤에 올 수 없습니다." +#: calendarview.cpp:2714 +msgid "" +"The item you try to change is a recurring item. Shall the changes be applied " +"only to this single occurrence, only to the future items, or to all items in " +"the recurrence?" +msgstr "변경하려는 항목이 반복 항목입니다. 이 경우에만 변경합니까, 미래의 경우에만 변경합니까, 혹은 모든 반복 항목에 적용합니까?" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:508 -#, c-format -msgid "Start: %1" -msgstr "시작: %1" +#: calendarview.cpp:2722 +msgid "Only &This Item" +msgstr "이 항목만(&T)" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:516 -#, c-format -msgid " Due: %1" -msgstr " 종료: %1" +#: calendarview.cpp:2722 +msgid "Only &Future Items" +msgstr "이후 항목만(&F)" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:537 -msgid "co&mpleted on" -msgstr "완료상황(&M)" +#: calendarview.cpp:2722 +msgid "&All Occurrences" +msgstr "모두(&A)" -#: kogroupware.cpp:168 -#, c-format -msgid "Error message: %1" -msgstr "Error message: %1" +#: calendarview.cpp:2738 koagenda.cpp:1123 +msgid "Dissociate event from recurrence" +msgstr "반복 일정과 관계 해제" -#: kogroupware.cpp:172 -msgid "Error while processing an invitation or update." -msgstr "초대장을 보내거나 업데이트를 하는동안 오류발생" +#: calendarview.cpp:2744 +msgid "" +"Unable to add the exception item to the calendar. No change will be done." +msgstr "예외 항목을 캘린더로 추가할 수 없습니다. 변경사항이 적용되지 않습니다." -#: kogroupware.cpp:271 -msgid "event" -msgstr "이벤트" +#: calendarview.cpp:2745 calendarview.cpp:2766 +msgid "Error Occurred" +msgstr "오류 발생" -#: kogroupware.cpp:272 -msgid "task" -msgstr "주 업무" +#: calendarview.cpp:2759 +msgid "Split future recurrences" +msgstr "미래의 재반복 분리" -#: kogroupware.cpp:273 -msgid "journal entry" -msgstr "일지 내용" +#: calendarview.cpp:2765 +msgid "Unable to add the future items to the calendar. No change will be done." +msgstr "미래 항목을 캘린더에 추가할 수 없습니다. 변경되지 않습니다." -#: kogroupware.cpp:275 -msgid "" -"This %1 includes other people. Should email be sent out to the attendees?" -msgstr "%1에 다른 사람이 포함되어 있습니다. 참석자들에게 이메일을 전송하시겠습니까?" +#: koviewmanager.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Merged calendar" +msgstr "캘린더 '%1'을(를) 합쳤습니다." -#: kogroupware.cpp:279 -msgid "Group Scheduling Email" -msgstr "그룹 스케쥴 이메일" +#: koviewmanager.cpp:407 +msgid "Calendars Side by Side" +msgstr "" -#: kogroupware.cpp:279 -msgid "Send Email" -msgstr "이메일 전송" +#: koeditorfreebusy.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Freebusy Period" +msgstr "한가함/바쁨 정보 수집 비밀번호" -#: kogroupware.cpp:289 -msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this task?" -msgstr "이 작업의 주최자에게 상태 업데이트를 전송하시겠습니까?" +#: koeditorfreebusy.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Summary:" +msgstr "요약" -#: kogroupware.cpp:291 kogroupware.cpp:299 +#: koeditorattachments.cpp:218 koeditorfreebusy.cpp:186 #, fuzzy -msgid "Send Update" -msgstr "종료 날짜:" +msgid "Location:" +msgstr "위치(&L):" -#: kogroupware.cpp:295 -msgid "" -"Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a status " -"update to the organizer of this event?" -msgstr "이 일정에 참석자로서의 상태가 변경되었습니다. 이 일정의 관리자에게 변경된 내용을 보내시겠습니까?" +#: koeditorfreebusy.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Start:" +msgstr "시작(&S):" -#: kogroupware.cpp:302 -msgid "" -"You are not the organizer of this event. Deleting it will bring your calendar " -"out of sync with the organizers calendar. Do you really want to delete it?" -msgstr "당신은 이 일정의 관리자가 아닙니다. 삭제하면, 관리자의 달력과의 동기화가 끊깁니다. 정말 지우시겠습니까?" +#: koeditorfreebusy.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "End:" +msgstr "종료(&E):" -#: kogroupware.cpp:307 +#: koeditorfreebusy.cpp:247 msgid "" -"You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar " -"out of sync with the organizers calendar. Do you really want to edit it?" -msgstr "당신은 이 일정의 관리자가 아닙니다. 수정하면, 관리자의 달력과의 동기화가 끊깁니다. 정말 수정하시겠습니까?" - -#: kogroupware.cpp:323 -msgid "" -msgstr "<요약 없슴>" - -#: kogroupware.cpp:342 mailscheduler.cpp:89 -#, c-format -msgid "Counter proposal: %1" -msgstr "" - -#: kogroupware.cpp:344 -msgid "Proposed new meeting time: %1 - %2" +"Sets the zoom level on the Gantt chart. 'Hour' shows a range of several hours, " +"'Day' shows a range of a few days, 'Week' shows a range of a few months, and " +"'Month' shows a range of a few years, while 'Automatic' selects the range most " +"appropriate for the current event or to-do." msgstr "" +"Gantt 차트의 기본 확대 수준을 설정합니다. 시간은 각 시간범위별로 보여주며, 일은 각 일범위로 설치하며, 주는 몇 달 간격으로 보여주며, " +"달은 몇 년간격으로 보여줍니다. 자동으로 선택하게 되면, 현재 이벤트나 작업을 참조하여 범위가 설정됩니다." -#: publishdialog.cpp:43 -msgid "Select Addresses" -msgstr "주소 선택" +#: koeditorfreebusy.cpp:254 +msgid "Scale: " +msgstr "스케일: " -#: publishdialog.cpp:101 -msgid "(EmptyName)" -msgstr "(빈 이름)" +#: koeditorfreebusy.cpp:260 +msgid "Hour" +msgstr "시" -#: kocorehelper.cpp:43 kodaymatrix.cpp:283 komonthview.cpp:913 -msgid "" -"_: delimiter for joining holiday names\n" -", " -msgstr "" +#: koeditorfreebusy.cpp:261 +msgid "Day" +msgstr "일" -#: kolistview.cpp:205 korgac/alarmdialog.cpp:97 kotodoview.cpp:387 -#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:51 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1003 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1085 -msgid "Summary" -msgstr "요약" +#: koeditorfreebusy.cpp:262 +msgid "Week" +msgstr "주" -#: kolistview.cpp:206 korgac/alarmdialog.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Reminder" -msgstr "재확인(&M)" +#: koeditorfreebusy.cpp:263 +msgid "Month" +msgstr "월" -#: kolistview.cpp:207 kotodoview.cpp:388 -msgid "Recurs" -msgstr "반복" +#: koeditorfreebusy.cpp:264 +msgid "Automatic" +msgstr "자동" -#: kolistview.cpp:208 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1004 -msgid "Start Date" -msgstr "시작 날짜" +#: koeditorfreebusy.cpp:270 +msgid "Center on Start" +msgstr "가운데 에서 시작" -#: kolistview.cpp:210 -msgid "Start Time" -msgstr "시작 시간" +#: koeditorfreebusy.cpp:272 +msgid "Centers the Gantt chart on the start time and day of this event." +msgstr "이 이벤트가 있는 날에 시작시 Gantt 차트를 중앙에 보여줍니다." -#: kolistview.cpp:212 -msgid "End Date" -msgstr "종료 날짜" +#: koeditorfreebusy.cpp:279 +msgid "Pick Date" +msgstr "날짜 선택" -#: kolistview.cpp:214 -msgid "End Time" -msgstr "종료 시간" +#: koeditorfreebusy.cpp:281 +msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free." +msgstr "모든 참석자가 참석가능한 시간으로 이벤트의 날짜와 시간을 옮깁니다." -#: eventarchiver.cpp:104 -#, fuzzy, c-format -msgid "There are no items before %1" -msgstr "%1 이전의 일정이 없습니다." +#: koeditorfreebusy.cpp:290 +msgid "" +"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." +msgstr "서버에서 모든 참석자의 한가함/바쁨 데이터를 다시 불러옵니다." -#: eventarchiver.cpp:131 -#, fuzzy +#: koeditorfreebusy.cpp:297 msgid "" -"Delete all items before %1 without saving?\n" -"The following items will be deleted:" +"Shows the free/busy status of all attendees. Double-clicking on an attendees " +"entry in the list will allow you to enter the location of their Free/Busy " +"Information." msgstr "" -"%1일 이전의 모든 일정을 삭제하시겠습니까?\n" -"다음의 일정(들)이 삭제됩니다:" +"모든 참석자의 free/busy 상태를 보여줍니다. 목록의 참석자를 더블클릭하면, 참석자가 입력한 한가함/바쁨 상태정보를 보실 수 있습니다." -#: eventarchiver.cpp:134 +#: koeditorfreebusy.cpp:304 #, fuzzy -msgid "Delete Old Items" -msgstr "오래된 일정 삭제" +msgid "Attendee" +msgstr "참석자(&N)" -#: eventarchiver.cpp:202 -#, c-format -msgid "Cannot write archive file %1." -msgstr "압축된 파일 %1을(를) 쓸 수 없습니다." +#: koeditorfreebusy.cpp:547 +msgid "The meeting already has suitable start/end times." +msgstr "모임이 이미 최적의 시작/종료시간에 예정되었습니다." -#: eventarchiver.cpp:211 -msgid "Cannot write archive to final destination." -msgstr "최종 대상으로 압축 파일을 쓸 수 없습니다." +#: koeditorfreebusy.cpp:552 +msgid "" +"The next available time slot for the meeting is:" +"
          Start: %1" +"
          End: %2" +"
          Would you like to move the meeting to this time slot?
          " +msgstr "" -#: kotodoview.cpp:218 -msgid "Cannot move to-do to itself or a child of itself." -msgstr "할 일을 자기 자신이나 하위 할 일로 옮길 수 없습니다." - -#: kotodoview.cpp:219 -msgid "Drop To-do" -msgstr "할 일 이동" +#: koeditorfreebusy.cpp:564 +msgid "No suitable date found." +msgstr "적당한 날짜 없음" -#: kotodoview.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "Unable to change to-do's parent, because the to-do cannot be locked." -msgstr "할 일이 잠기지 않아 할 일 항목의 상위를 바꿀 수 없습니다." +#: koeditorfreebusy.cpp:700 +msgid "" +"Of the %1 participants, %2 have accepted, %3 have tentatively accepted, and %4 " +"have declined." +msgstr "전체 참석자 %1명 중 %2명이 승낙하였습니다. %3명은 아직 확정되지 않았고 %4명은 거절하였습니다." -#: kotodoview.cpp:279 -#, fuzzy +#: koeditorfreebusy.cpp:957 msgid "" -"Unable to add attendees to the to-do, because the to-do cannot be locked." -msgstr "할 일이 잠기지 않아 할 일 항목에 참석자를 추가할 수 없습니다. " +"You are changing the organiser of this event, who is also attending, do you " +"want to change that attendee as well?" +msgstr "" -#: kotodoview.cpp:369 +#: importdialog.cpp:41 previewdialog.cpp:53 #, fuzzy -msgid "To-dos:" -msgstr "할 일:" +msgid "Import Calendar/Event" +msgstr "캘린더 가져오기" -#: kotodoview.cpp:373 -msgid "Click to add a new to-do" -msgstr "새 할 일 추가" +#: importdialog.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Import calendar/event at '%1' into KOrganizer." +msgstr "'%1'의 캘린더를 K일정관리로 가져오기." -#: kotodoview.cpp:389 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1006 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1077 -msgid "Priority" -msgstr "우선 순위" +#: importdialog.cpp:57 +msgid "Add as new calendar" +msgstr "새 캘린더로 추가" -#: kotodoview.cpp:391 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1092 -msgid "Complete" -msgstr "완료" +#: importdialog.cpp:59 +msgid "Merge into existing calendar" +msgstr "기존 캘린더에 병합" -#: kotodoview.cpp:393 -msgid "Due Date/Time" -msgstr "기한 날짜/시간" +#: importdialog.cpp:62 +msgid "Open in separate window" +msgstr "새 창으로 열기" -#: kotodoview.cpp:397 -msgid "Sort Id" -msgstr "ID 정렬" +#: actionmanager.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Import &Event/Calendar (ICS-/VCS-File)..." +msgstr "캘린더 가져오기(&C)" -#: kotodoview.cpp:416 -msgid "" -"_: Unspecified priority\n" -"unspecified" -msgstr "지정되지 않음" +#: actionmanager.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "&Import From UNIX Ical tool (.calendar-File)" +msgstr "Ical에서 가져오기(&I)" -#: actionmanager.cpp:452 kotodoview.cpp:463 -msgid "New &To-do..." -msgstr "새 할 일(&T)..." +#: actionmanager.cpp:259 +msgid "Get &Hot New Stuff..." +msgstr "새소식 가져오기(&H)..." -#: actionmanager.cpp:456 kotodoview.cpp:465 -msgid "New Su&b-to-do..." -msgstr "새 하위 할 일(&B)..." +#: actionmanager.cpp:263 +msgid "Export &Web Page..." +msgstr "웹 페이지로 내보내기(&W)..." -#: kotodoview.cpp:467 -#, fuzzy -msgid "&Make this To-do Independent" -msgstr "하위 할 일을 따로 만들기(&M)" +#: actionmanager.cpp:266 +msgid "&iCalendar..." +msgstr "i캘린더(&I)..." -#: kotodoview.cpp:469 -#, fuzzy -msgid "Make all Sub-to-dos &Independent" -msgstr "하위 할 일을 독립적으로 만들기" +#: actionmanager.cpp:269 +msgid "&vCalendar..." +msgstr "v캘린더(&V)..." -#: kotodoview.cpp:472 -#, fuzzy -msgid "&Copy To" -msgstr "다음으로 복사" +#: actionmanager.cpp:272 +msgid "Upload &Hot New Stuff..." +msgstr "새소식 올리기(&H)..." -#: kotodoview.cpp:473 -#, fuzzy -msgid "&Move To" -msgstr "다음으로 이동" +#: actionmanager.cpp:278 +msgid "Archive O&ld Entries..." +msgstr "오래된 항목 압축(&I)..." -#: kotodoview.cpp:475 +#: actionmanager.cpp:280 #, fuzzy msgid "" "_: delete completed to-dos\n" -"Pur&ge Completed" +"Pur&ge Completed To-dos" msgstr "완료된 것 제거" -#: kotodoview.cpp:484 -#, fuzzy -msgid "&New To-do..." -msgstr "새 할 일..." - -#: kotodoview.cpp:486 -#, fuzzy -msgid "" -"_: delete completed to-dos\n" -"&Purge Completed" -msgstr "완료된 것 제거" +#: actionmanager.cpp:338 +msgid "What's &Next" +msgstr "다음 일정은?(&N)" -#: koagendaview.cpp:290 koagendaview.cpp:771 multiagendaview.cpp:58 -msgid "All Day" -msgstr "하루 종일" +#: actionmanager.cpp:342 +msgid "&Day" +msgstr "일(&D)" -#: koagendaview.cpp:588 +#: actionmanager.cpp:351 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: short_weekday date (e.g. Mon 13)\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +"_n: &Next Day\n" +"Ne&xt %n Days" +msgstr "" +"내일(&N)\n" +"다음 %n 일(&N)" -#: koagendaview.cpp:1402 -#, fuzzy -msgid "Unable to modify this to-do, because it cannot be locked." -msgstr "이 할 일 항목을 변경할 수 없습니다." +#: actionmanager.cpp:353 +msgid "W&ork Week" +msgstr "근무 주(&O)" -#: kowhatsnextview.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "What's Next?" -msgstr "다음 일정은?" +#: actionmanager.cpp:357 +msgid "&Week" +msgstr "주(&W)" -#: kowhatsnextview.cpp:107 -msgid "" -"_: Date from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +#: actionmanager.cpp:361 +msgid "&Month" +msgstr "월(&M)" -#: kowhatsnextview.cpp:123 -msgid "Events:" -msgstr "일정:" +#: actionmanager.cpp:365 +msgid "&List" +msgstr "목록(&L)" -#: kowhatsnextview.cpp:159 -msgid "To-do:" -msgstr "할 일:" +#: actionmanager.cpp:369 +msgid "&To-do List" +msgstr "할 일 목록(&T)" -#: kowhatsnextview.cpp:198 kowhatsnextview.cpp:219 -msgid "Events and to-dos that need a reply:" -msgstr "답장이 필요한 일정과 할 일:" +#: actionmanager.cpp:373 +msgid "&Journal" +msgstr "일지(&J)" -#: kowhatsnextview.cpp:282 plugins/printing/year/yearprint.cpp:174 +#: actionmanager.cpp:377 #, fuzzy -msgid "" -"_: date from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "" -"_: date from - to\n" -"%1 - %2" +msgid "&Timeline View" +msgstr "가운데 보기" -#: kowhatsnextview.cpp:287 +#: actionmanager.cpp:383 #, fuzzy -msgid "" -"_: date, from - to\n" -"%1, %2 - %3" -msgstr "" -"_: date from - to\n" -"%1 - %2" +msgid "&Refresh" +msgstr "새로 고침(&F)" -#: kowhatsnextview.cpp:315 -msgid " (Due: %1)" -msgstr " (기간: %1)" +#: actionmanager.cpp:391 +msgid "F&ilter" +msgstr "필터(&I)" -#: kocounterdialog.cpp:36 -msgid "Counter-Event Viewer" -msgstr "카운터 - 일정 뷰어" +#: actionmanager.cpp:406 +msgid "Zoom In Horizontally" +msgstr "수평으로 확대" -#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:213 -msgid "Decline" -msgstr "거절" +#: actionmanager.cpp:409 +msgid "Zoom Out Horizontally" +msgstr "수평으로 축소" -#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:209 -msgid "Accept" -msgstr "적용" +#: actionmanager.cpp:412 +msgid "Zoom In Vertically" +msgstr "수직으로 확대" -#: koprefs.cpp:87 -msgid "" -"_: Default export file\n" -"calendar.html" -msgstr "calendar.html" +#: actionmanager.cpp:415 +msgid "Zoom Out Vertically" +msgstr "수직으로 축소" -#: koprefs.cpp:163 -msgid "Appointment" -msgstr "약속" +#: actionmanager.cpp:424 +msgid "Go to &Today" +msgstr "오늘로 이동(&T)" -#: koprefs.cpp:163 -msgid "Business" -msgstr "비지니스" +#: actionmanager.cpp:428 +msgid "Go &Backward" +msgstr "뒤로(&B)" -#: koprefs.cpp:164 -msgid "Meeting" -msgstr "회의" +#: actionmanager.cpp:440 +msgid "Go &Forward" +msgstr "앞으로(&F)" -#: koprefs.cpp:164 -msgid "Phone Call" -msgstr "전화 번호" +#: actionmanager.cpp:450 +msgid "New E&vent..." +msgstr "새 일정(&V)..." -#: koprefs.cpp:164 -msgid "Education" -msgstr "교육" +#: actionmanager.cpp:454 kotodoview.cpp:464 +msgid "New &To-do..." +msgstr "새 할 일(&T)..." -#: koprefs.cpp:165 printing/calprintpluginbase.cpp:279 -msgid "Holiday" -msgstr "휴일" +#: actionmanager.cpp:458 kotodoview.cpp:466 +msgid "New Su&b-to-do..." +msgstr "새 하위 할 일(&B)..." -#: koprefs.cpp:165 -msgid "Vacation" -msgstr "휴가" +#: actionmanager.cpp:464 +#, fuzzy +msgid "New &Journal..." +msgstr "일지(&J)" -#: koprefs.cpp:165 -msgid "Special Occasion" -msgstr "특별 행사" +#: actionmanager.cpp:469 actionmanager.cpp:1461 actionmanager.cpp:1489 +#: koeventpopupmenu.cpp:53 kotodoview.cpp:454 +msgid "&Show" +msgstr "보기(&S)" -#: koprefs.cpp:166 -msgid "Personal" -msgstr "개인" +#: actionmanager.cpp:472 actionmanager.cpp:1462 actionmanager.cpp:1490 +#: koeventpopupmenu.cpp:55 kotodoview.cpp:456 resourceview.cpp:715 +msgid "&Edit..." +msgstr "편집(&E)..." -#: koprefs.cpp:166 -msgid "Travel" -msgstr "여행" +#: actionmanager.cpp:479 +msgid "&Make Sub-to-do Independent" +msgstr "하위 할 일을 따로 만들기(&M)" -#: koprefs.cpp:167 -msgid "Birthday" -msgstr "생일" +#: actionmanager.cpp:498 +msgid "&Publish Item Information..." +msgstr "" -#: calendarview.cpp:262 -#, fuzzy -msgid "" -"

          No Item Selected

          " -"

          Select an event, to-do or journal entry to view its details here.

          " +#: actionmanager.cpp:503 +msgid "Send &Invitation to Attendees" msgstr "" -"

          인시던스가 선택되지 않았습니다.

          " -"

          KOrganizer 의 메인창에서 이벤트나 작업을 선택하였다면 여러분은 각 항목을 여기서 미리보실 수 있습니다.

          " -#: calendarview.cpp:268 -msgid "" -"View the details of events, journal entries or to-dos selected in KOrganizer's " -"main view here." +#: actionmanager.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Re&quest Update" +msgstr "메일로 일정 요청하기(&Q)" + +#: actionmanager.cpp:518 +msgid "Send &Cancelation to Attendees" msgstr "" -#: calendarview.cpp:421 -msgid "Could not load calendar '%1'." -msgstr "캘린더 '%1'을(를) 불러올 수 없습니다." +#: actionmanager.cpp:525 +#, fuzzy +msgid "Send Status &Update" +msgstr "End date:" -#: calendarview.cpp:644 +#: actionmanager.cpp:533 +#, fuzzy msgid "" -"The timezone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of the " -"items in your calendar, which will show them to be at a different time than " -"before, or move them to be at the old time also in the new timezone?" -msgstr "" -"The timezone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of the " -"items in your calendar, which will show them to be at a different time than " -"before, or move them to be at the old time also in the new timezone?" +"_: counter proposal\n" +"Request Chan&ge" +msgstr "카운터(&T)" -#: calendarview.cpp:648 +#: actionmanager.cpp:540 #, fuzzy -msgid "Keep Absolute Times?" -msgstr "Keep absolute times?" +msgid "&Send as iCalendar..." +msgstr "i캘린더(&I)..." -#: calendarview.cpp:649 +#: actionmanager.cpp:545 #, fuzzy -msgid "Keep Times" -msgstr "Keep times" +msgid "&Mail Free Busy Information..." +msgstr "한가함/바쁨 정보 메일 보내기(&M)" + +#: actionmanager.cpp:550 +msgid "&Upload Free Busy Information" +msgstr "한가함/바쁨 정보 올리기(&U)" + +#: actionmanager.cpp:556 +msgid "&Addressbook" +msgstr "주소록(&A)" -#: calendarview.cpp:650 +#: actionmanager.cpp:567 +msgid "Show Date Navigator" +msgstr "날짜 탐색" + +#: actionmanager.cpp:570 #, fuzzy -msgid "Move Times" -msgstr "다음으로 이동" +msgid "Show To-do View" +msgstr "할 일 보기" -#: calendarview.cpp:718 +#: actionmanager.cpp:573 #, fuzzy -msgid "To-do completed: %1 (%2)" -msgstr "작업 진행도 : %1" +msgid "Show Item Viewer" +msgstr "일정 보기" -#: calendarview.cpp:729 -#, fuzzy, c-format -msgid "Journal of %1" -msgstr "일지(&J)" +#: actionmanager.cpp:592 +msgid "Show Resource View" +msgstr "리소스 버튼 보기" -#: calendarview.cpp:782 +#: actionmanager.cpp:595 #, fuzzy -msgid "" -"The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be hidden " -"and not appear in the view." -msgstr "인시던스 \"%1\"이(가) 사용자의 현재 필터 규칙에 따라 걸러졌습니다." +msgid "Show &Resource Buttons" +msgstr "리소스 버튼 보기" -#: calendarview.cpp:785 -msgid "Filter Applied" -msgstr "필터 적용됨" +#: actionmanager.cpp:610 +msgid "Configure &Date && Time..." +msgstr "날짜와 시간 설정(&D)..." -#: calendarview.cpp:840 -msgid "The item \"%1\" will be permanently deleted." -msgstr "\"%1\" 항목을 완전히 삭제합니다." +#: actionmanager.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "Manage View &Filters..." +msgstr "필터 편집(&F)..." -#: calendarview.cpp:841 calendarview.cpp:1979 calendarview.cpp:2041 -#: calendarview.cpp:2049 koeditorattachments.cpp:379 koeventeditor.cpp:382 -#: kojournaleditor.cpp:201 kotodoeditor.cpp:328 -msgid "KOrganizer Confirmation" -msgstr "K일정관리 확인" +#: actionmanager.cpp:620 +#, fuzzy +msgid "Manage C&ategories..." +msgstr "분류 편집(&A)..." + +#: actionmanager.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "&Configure Calendar..." +msgstr "플러그인 설정(&C)..." + +#: actionmanager.cpp:649 actionmanager.cpp:651 +msgid "Filter: " +msgstr "필터 :" -#: calendarview.cpp:1164 +#: actionmanager.cpp:713 actionmanager.cpp:801 actionmanager.cpp:1191 +#: previewdialog.cpp:140 +msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files" +msgstr "*.vcs *.ics|캘린더 파일" + +#: actionmanager.cpp:752 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to turn sub-to-do into a top-level to-do, because it cannot be locked." -msgstr "하위 할 일을 최고 레벨 할 일로 전환할 수 없습니다. 잠글 수 없기 때문입니다." +"You have no .calendar file in your home directory.\n" +"Import cannot proceed.\n" +msgstr "" +"홈 디렉터리에 ical 파일이 없습니다.\n" +"가져올 수 없습니다.\n" -#: calendarview.cpp:1187 -msgid "Make sub-to-dos independent" -msgstr "하위 할 일을 독립적으로 만들기" +#: actionmanager.cpp:775 +msgid "" +"KOrganizer successfully imported and merged your .calendar file from ical into " +"the currently opened calendar." +msgstr "사용자의 .calender 파일이 현재 열려있는 캘린더와 합쳐졌습니다." -#: calendarview.cpp:1254 -msgid "Dissociate occurrence" -msgstr "사건 관계 끊기" +#: actionmanager.cpp:781 +msgid "" +"KOrganizer encountered some unknown fields while parsing your .calendar ical " +"file, and had to discard them; please check to see that all your relevant data " +"was correctly imported." +msgstr "" +".calendar ical 파일을 읽는 도중 알 수 없는 항목을 발견하여 적용하지 않았습니다. 모든 정보를 올바로 불러왔는지 확인하십시오." -#: calendarview.cpp:1264 -msgid "Dissociating the occurrence failed." -msgstr "사건 관계를 해제할 수 없습니다." +#: actionmanager.cpp:785 +msgid "ICal Import Successful with Warning" +msgstr "경고와 함께 ICal 가져오기 성공" -#: calendarview.cpp:1265 calendarview.cpp:1292 -msgid "Dissociating Failed" -msgstr "관계 해제 실패" +#: actionmanager.cpp:788 +msgid "" +"KOrganizer encountered an error parsing your .calendar file from ical; import " +"has failed." +msgstr "ical에서 .calendar 파일을 불러오는 도중 오류가 발생하였습니다. 읽을 수 없습니다." -#: calendarview.cpp:1282 -msgid "Dissociate future occurrences" -msgstr "미래 사건의 관계 해제" +#: actionmanager.cpp:792 +msgid "" +"KOrganizer does not think that your .calendar file is a valid ical calendar; " +"import has failed." +msgstr "사용자의 .calendar 파일은 올바른 ical 캘린더 파일이 아닙니다. 가져오기에 실패했습니다." -#: calendarview.cpp:1291 -msgid "Dissociating the future occurrences failed." -msgstr "미래 사건의 관계를 해제할 수 없습니다." +#: actionmanager.cpp:874 +msgid "New calendar '%1'." +msgstr "새 캘린더 '%1'." -#: calendarview.cpp:1309 calendarview.cpp:1380 calendarview.cpp:1441 -#, fuzzy -msgid "No item selected." -msgstr "일정을 선택하지 않았습니다." +#: actionmanager.cpp:909 +msgid "Cannot download calendar from '%1'." +msgstr "'%1' (으)로부터 캘린더를 다운 받을 수 없습니다." -#: calendarview.cpp:1330 calendarview.cpp:1393 -msgid "The item information was successfully sent." +#: actionmanager.cpp:947 +msgid "Added calendar resource for URL '%1'." msgstr "" -#: calendarview.cpp:1331 +#: actionmanager.cpp:955 #, fuzzy -msgid "Publishing" -msgstr "다음" +msgid "Unable to create calendar resource '%1'." +msgstr "캘린더를 파일 %1(으)로 저장할 수 없습니다." -#: calendarview.cpp:1333 -#, fuzzy -msgid "Unable to publish the item '%1'" -msgstr "'%1' 템플릿을 찾을수 없습니다." +#: actionmanager.cpp:966 +msgid "Merged calendar '%1'." +msgstr "캘린더 '%1'을(를) 합쳤습니다." -#: calendarview.cpp:1394 -#, fuzzy -msgid "Forwarding" -msgstr "앞으로(&F)" +#: actionmanager.cpp:969 +msgid "Opened calendar '%1'." +msgstr "캘린더'%1'을(를) 열었습니다." -#: calendarview.cpp:1396 -#, fuzzy -msgid "Unable to forward the item '%1'" -msgstr "'%1' 템플릿을 찾을수 없습니다." +#: actionmanager.cpp:994 +msgid "" +"Your calendar will be saved in iCalendar format. Use 'Export vCalendar' to save " +"in vCalendar format." +msgstr "" +"사용자의 캘린더가 iCalendar 형식으로 저장됩니다. vCalendar 포맷으로 저장하려면 'vCalendar로 내보내기'를 사용하십시오." -#: calendarview.cpp:1419 -#, fuzzy -msgid "The free/busy information was successfully sent." -msgstr "한가함/바쁨 정보 자동 알림(&B)" +#: actionmanager.cpp:996 +msgid "Format Conversion" +msgstr "형식 변환" -#: calendarview.cpp:1420 calendarview.cpp:1463 -#, fuzzy -msgid "Sending Free/Busy" -msgstr "한가함/바쁨(&F)" +#: actionmanager.cpp:1020 +msgid "Cannot upload calendar to '%1'" +msgstr "'%1'(으)로 캘린더를 업로드 할 수 없습니다." -#: calendarview.cpp:1422 -#, fuzzy -msgid "Unable to publish the free/busy data." -msgstr "free/busy 정보 알림의 사용자 이름" +#: actionmanager.cpp:1033 +msgid "Saved calendar '%1'." +msgstr "캘린더 '%1'이(가) 저장되었습니다." -#: calendarview.cpp:1447 -#, fuzzy -msgid "The item has no attendees." -msgstr "일정에 참석자가 없습니다." +#: actionmanager.cpp:1064 +msgid "Do you want to overwrite file \"%1\"" +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:1098 +msgid "Could not upload file." +msgstr "파일을 업로드할 수 없습니다." + +#: actionmanager.cpp:1139 +#, c-format +msgid "Unable to save calendar to the file %1." +msgstr "캘린더를 파일 %1(으)로 저장할 수 없습니다." -#: calendarview.cpp:1459 +#: actionmanager.cpp:1164 msgid "" -"The groupware message for item '%1'was successfully sent.\n" -"Method: %2" +"The calendar has been modified.\n" +"Do you want to save it?" msgstr "" +"캘린더가 수정되었습니다.\n" +"저장하시겠습니까?" -#: calendarview.cpp:1468 +#: actionmanager.cpp:1267 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: Groupware message sending failed. %2 is " -"request/reply/add/cancel/counter/etc.\n" -"Unable to send the item '%1'.\n" -"Method: %2" +"_n: &Next Day\n" +"&Next %n Days" msgstr "" +"내일(&N)\n" +"다음 %n 일(&N)" -#: calendarview.cpp:1541 -msgid "*.ics|ICalendars" -msgstr "*.ics|I캘린더" - -#: calendarview.cpp:1554 -msgid "The journal entries can not be exported to a vCalendar file." -msgstr "일지 내용은 vCalendar 파일로 내보낼 수 없습니다." - -#: calendarview.cpp:1555 -msgid "Data Loss Warning" -msgstr "데이터 손실 경고" - -#: actionmanager.cpp:992 calendarview.cpp:1555 -msgid "Proceed" -msgstr "진행" +#: actionmanager.cpp:1301 +msgid "Could not start control module for date and time format." +msgstr "날짜와 시간 형식의 제어 모듈을 시작할 수 없습니다." -#: calendarview.cpp:1560 -msgid "*.vcs|vCalendars" -msgstr "*.vcs|v캘린더" +#: actionmanager.cpp:1447 +msgid "&Show Event" +msgstr "일정 보기(&S)" -#: calendarview.cpp:1583 -msgid "&Previous Day" -msgstr "이전 날(&P)" +#: actionmanager.cpp:1448 +msgid "&Edit Event..." +msgstr "일정 편집(&E)..." -#: calendarview.cpp:1584 -msgid "&Next Day" -msgstr "다음 날(&N)" +#: actionmanager.cpp:1449 +msgid "&Delete Event" +msgstr "일정 삭제(&D)" -#: calendarview.cpp:1586 -msgid "&Previous Week" -msgstr "이전 주(&P)" +#: actionmanager.cpp:1453 +msgid "&Show To-do" +msgstr "할 일 보기(&S)" -#: calendarview.cpp:1587 -msgid "&Next Week" -msgstr "다음 주(&N)" +#: actionmanager.cpp:1454 +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "할 일 편집(&E)..." -#: calendarview.cpp:1683 calendarview.cpp:1716 -msgid "No filter" -msgstr "필터 없음" +#: actionmanager.cpp:1455 +msgid "&Delete To-do" +msgstr "할 일 삭제(&D)" -#: calendarview.cpp:1974 -#, fuzzy +#: actionmanager.cpp:1579 msgid "" -"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and make " -"all its sub-to-dos independent, or delete the to-do with all its sub-to-dos?" +"\"%1\" is read-only. Please select a writable calendar before attempting to " +"create a new item." msgstr "" -"\"%1\"인시던스는 하위 작업을 가지고 있습니다. 이 항목만 제거하고 모든 하위항목을 독립항목으로 하시겠습니까, 아니면 모든 하위작업을 " -"포함해서 이 항목을 삭제하시겠습니까?" -#: calendarview.cpp:1980 -msgid "Delete Only This" -msgstr "이것만 삭제" +#: actionmanager.cpp:1582 +#, fuzzy +msgid "Read-only calendar" +msgstr "캘린더 인쇄" -#: calendarview.cpp:1983 -msgid "Deleting sub-to-dos" -msgstr "하위작업 삭제" +#: actionmanager.cpp:1612 +msgid "" +"You have no active, writable event folder so saving will not be possible.\n" +"Please create or activate at least one writable event folder and try again." +msgstr "" -#: calendarview.cpp:2007 +#: actionmanager.cpp:1616 msgid "" -"The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably belongs " -"to a read-only calendar resource." -msgstr "\"%1\"항목은 읽기 전용으로 설정되어서 지울 수 없습니다. 읽기 전용 캘린더 파일에 속해있는지 확인하십시오." +"You have no active, writable to-do (task) folders so saving will not be " +"possible.\n" +"Please create or activate at least one writable to-do folder and try again." +msgstr "" -#: calendarview.cpp:2011 -msgid "Removing not possible" -msgstr "삭제할 수 없습니다" +#: actionmanager.cpp:1620 +msgid "" +"You have no active, writable journal folder so saving will not be possible.\n" +"Please create or activate at least one writable journal folder and try again." +msgstr "" -#: calendarview.cpp:2038 -#, fuzzy +#: actionmanager.cpp:1624 msgid "" -"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want to " -"delete it and all its recurrences?" -msgstr "\"%1\" 일정은 여러 날짜에 반복됩니다. 이 일정과 함께 반복되는 모든 일정을 삭제하시겠습니까?" +"You have no active, writable calendar folder so saving will not be possible.\n" +"Please create or activate at least one writable calendar folder and try again." +msgstr "" -#: calendarview.cpp:2044 +#: actionmanager.cpp:1630 #, fuzzy -msgid "" -"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete only " -"the current one on %2, only all future recurrences, or all its recurrences?" -msgstr "\"%1\" 일정은 여러 날짜에 반복됩니다. %2일의 일정만 삭제하시겠습니까?" +msgid "No writable calendar" +msgstr "적당한 날짜 없음" -#: calendarview.cpp:2049 -msgid "Delete C&urrent" -msgstr "현재 항목 삭제(&U)" - -#: calendarview.cpp:2050 -msgid "Delete &Future" -msgstr "미래 항목 삭제(&F)" - -#: calendarview.cpp:2051 -msgid "Delete &All" -msgstr "모두 삭제" - -#: calendarview.cpp:2133 -msgid "Delete all completed to-dos?" -msgstr "완료된 모든 할 일을 삭제하시겠습니까?" - -#: calendarview.cpp:2133 -msgid "Purge To-dos" -msgstr "할 일 제거" - -#: calendarview.cpp:2133 -msgid "Purge" -msgstr "제거" - -#: calendarview.cpp:2137 -msgid "Purging completed to-dos" -msgstr "완료된 할 일 지우기" +#: actionmanager.cpp:1671 actionmanager.cpp:1794 +msgid "Attach as &link" +msgstr "" -#: calendarview.cpp:2152 +#: actionmanager.cpp:1672 actionmanager.cpp:1795 #, fuzzy -msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children." -msgstr "완료되지 않은 하위 할 일이 있는 할 일을 제거할 수 없습니다." - -#: calendarview.cpp:2153 -msgid "Delete To-do" -msgstr "할 일 삭제" +msgid "Attach &inline" +msgstr "첨부내용(&M)" -#: calendarview.cpp:2168 -#, fuzzy -msgid "Unable to edit item: it is locked by another process." -msgstr "일정을 편집할 수 없습니다: 다른 프로세스가 사용중입니다." +#: actionmanager.cpp:1673 +msgid "Attach inline &without attachments" +msgstr "" -#: calendarview.cpp:2201 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to copy the item to %1." -msgstr "일정을 %1(으)로 복사할 수 없습니다." +#: actionmanager.cpp:1675 actionmanager.cpp:1797 koeditorattachments.cpp:601 +msgid "C&ancel" +msgstr "" -#: calendarview.cpp:2202 -msgid "Copying Failed" -msgstr "복사할 수 없습니다." +#: actionmanager.cpp:1705 +msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature." +msgstr "" -#: calendarview.cpp:2243 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to move the item to %1." -msgstr "일정을 %1(으)로 이동할 수 없습니다." +#: actionmanager.cpp:1706 +#, fuzzy +msgid "Remove Attachments" +msgstr "첨부내용(&M)" -#: calendarview.cpp:2244 -msgid "Moving Failed" -msgstr "이동할 수 없습니다" +#: actionmanager.cpp:1895 +msgid "Undo (%1)" +msgstr "되돌리기 (%1)" -#: komailclient.cpp:188 -msgid "No running instance of KMail found." -msgstr "KMail이 실행되어 있지 않습니다." +#: actionmanager.cpp:1907 +msgid "Redo (%1)" +msgstr "다시하기 (%1)" -#: kdatenavigator.cpp:187 +#: actionmanager.cpp:1919 msgid "" -"_: start/end week number of line in date picker\n" -"%1/%2" -msgstr "%1/%2" - -#: navigatorbar.cpp:71 -msgid "Previous year" -msgstr "지난 해" - -#: navigatorbar.cpp:77 -msgid "Previous month" -msgstr "지난 달" - -#: navigatorbar.cpp:84 -msgid "Next month" -msgstr "다음 달" - -#: navigatorbar.cpp:90 -msgid "Next year" -msgstr "다음 해" +"The calendar contains unsaved changes. Do you want to save them before exiting?" +msgstr "" +"캘린더에 변경하고나서 저장하지 않은 내용이 있습니다.\n" +"나가기 전에 저장하시겠습니까?" -#: navigatorbar.cpp:97 -msgid "Select a month" -msgstr "월 선택" +#: actionmanager.cpp:1924 +msgid "Unable to save the calendar. Do you still want to close this window?" +msgstr "캘린더를 저장할 수 없습니다. 이 창을 닫으시겠습니까?" -#: komonthview.cpp:883 navigatorbar.cpp:161 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:917 -msgid "" -"_: monthname year\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: actionmanager.cpp:1945 +msgid "Unable to exit. Saving still in progress." +msgstr "나갈 수 없습니다. 저장이 진행중입니다." -#: datenavigatorcontainer.cpp:51 +#: actionmanager.cpp:1984 msgid "" -"" -"

          Select the dates you want to display in KOrganizer's main view here. Hold " -"down the mouse button to select more than one day.

          " -"

          Press the top buttons to browse to the next / previous months or years.

          " -"

          Each line shows a week. The number in the left column is the number of the " -"week in the year. Press it to select the whole week.

          " +"Saving of '%1' failed. Check that the resource is properly configured.\n" +"Ignore problem and continue without saving or cancel save?" msgstr "" +"'%1'을(를) 저장할 수 없습니다. 리소스가 제대로 설정되었는지 확인하십시오.\n" +"문제를 무시하고 계속 저장하시겠습니까?" -#: journalentry.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "[Add Journal Entry]" -msgstr "[일지 추가]" +#: actionmanager.cpp:1987 +msgid "Save Error" +msgstr "저장 오류" -#: journalentry.cpp:191 +#: actionmanager.cpp:2009 +msgid "URL '%1' is invalid." +msgstr "주소 '%1'은(는) 유효하지 않습니다." + +#: actionmanager.cpp:2025 #, fuzzy -msgid "Sets the Title of this journal entry." -msgstr "이 일지의 제목을 설정합니다." +msgid "Unable to open the calendar" +msgstr "캘린더를 파일 %1(으)로 저장할 수 없습니다." -#: journalentry.cpp:193 -msgid "&Title: " -msgstr "제목(&T):" +#: archivedialog.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Archive/Delete Past Events and To-dos" +msgstr "지나간 일정 압축/삭제" -#: journalentry.cpp:202 -msgid "Ti&me: " -msgstr "시간(&M) :" +#: archivedialog.cpp:57 +msgid "&Archive" +msgstr "압축(&A)" -#: journalentry.cpp:208 +#: archivedialog.cpp:66 #, fuzzy -msgid "Determines whether this journal entry has a time associated with it" -msgstr "이 일지의 관련시간을 정의합니다." +msgid "" +"Archiving saves old items into the given file and then deletes them in the " +"current calendar. If the archive file already exists they will be added. (How to restore)" +msgstr "" +"압축은 오래된 일정들을 주어진 파일로 저장하고, 현재 달력에서 지웁니다. 압축 파일이 이미 존재한다면, 일정들이 그 파일에 추가됩니다. (복구 방법)" -#: journalentry.cpp:210 +#: archivedialog.cpp:82 #, fuzzy -msgid "Sets the time associated with this journal entry" -msgstr "이 일지와 관련된 시간을 설정합니다." +msgid "Archive now items older than:" +msgstr "다음 기간 보다 오래된 일정 압축하기:" -#: journalentry.cpp:217 journalentry.cpp:218 +#: archivedialog.cpp:87 #, fuzzy -msgid "Delete this journal entry" -msgstr "이 일지 삭제" +msgid "" +"The date before which items should be archived. All older events and to-dos " +"will be saved and deleted, the newer (and events exactly on that date) will be " +"kept." +msgstr "" +"어떤 날짜 전의 일정들을 압축할 것인지 정합니다. 지정한 날짜 전의 모든 일정은, 압축되고 달력에서 지워집니다. 아직 시작되지 않은 것과 진행 " +"중인 일정은 유지됩니다." -#: journalentry.cpp:225 +#: archivedialog.cpp:96 #, fuzzy -msgid "Edit this journal entry" -msgstr "일지 내용" +msgid "Automaticall&y archive items older than:" +msgstr "다음 기간보다 오래된 일정 자동 압축(&Y):" -#: journalentry.cpp:226 +#: archivedialog.cpp:99 #, fuzzy -msgid "Opens an editor dialog for this journal entry" -msgstr "Sets the Title of this journal." +msgid "" +"If this feature is enabled, KOrganizer will regularly check if events and " +"to-dos have to be archived; this means you will not need to use this dialog box " +"again, except to change the settings." +msgstr "" +"이 기능을 사용하면, K일정관리가 스스로 일정을 압축해야 하는지 체크합니다. 그렇게 되면, 설정을 바꾸기 전까지는 다시 압축 대화창을 사용할 " +"필요가 없게됩니다." -#: journalentry.cpp:234 +#: archivedialog.cpp:107 #, fuzzy -msgid "Print this journal entry" -msgstr "일지 내용" +msgid "" +"The age of the events and to-dos to archive. All older items will be saved and " +"deleted, the newer will be kept." +msgstr "압축할 일정의 기간입니다. 더 오래된 모든 일정들이 저장되고 지워집니다. 아직 시작하지 않은 것은 유지됩니다." -#: journalentry.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "Opens the print dialog for this journal entry" -msgstr "Sets the Title of this journal." +#: archivedialog.cpp:112 +msgid "Day(s)" +msgstr "일" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:56 korgac/korgacmain.cpp:65 -#: korgac/korgacmain.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "KOrganizer Reminder Daemon" -msgstr "K일정관리 알람 데몬" +#: archivedialog.cpp:113 +msgid "Week(s)" +msgstr "주" -#: korgac/korgacmain.cpp:70 korgac/korgacmain.cpp:72 -msgid "Maintainer" -msgstr "관리자" +#: archivedialog.cpp:114 +msgid "Month(s)" +msgstr "월" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:67 -msgid "Suspend All" -msgstr "모두 일시 정지" +#: archivedialog.cpp:119 +msgid "Archive &file:" +msgstr "압축 파일(&F):" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:68 -msgid "Dismiss All" -msgstr "모두 해제" +#: archivedialog.cpp:123 +msgid "*.ics|iCalendar Files" +msgstr "*.vcs|vCalendar 파일" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:73 +#: archivedialog.cpp:125 #, fuzzy -msgid "Reminders Enabled" -msgstr "재확인 대화창" +msgid "" +"The path of the archive. The events and to-dos will be added to the archive " +"file, so any events that are already in the file will not be modified or " +"deleted. You can later load or merge the file like any other calendar. It is " +"not saved in a special format, it uses the iCalendar format. " +msgstr "압축의 경로입니다. vCalendar 형식으로 압축됩니다. " -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:75 +#: archivedialog.cpp:134 #, fuzzy -msgid "Start Reminder Daemon at Login" -msgstr "로그인할때 알람 클라이언트 시작" +msgid "Type of Items to Archive" +msgstr "압축할 인시던스의 형식" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:113 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: There is 1 active reminder.\n" -"There are %n active reminders." -msgstr "" -"_n: There is 1 active reminder.\n" -"%n개의 활성화된 재확인항목이 있습니다." +#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 141 +#: archivedialog.cpp:136 rc.cpp:990 searchdialog.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "&Events" +msgstr "일정(&E):" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:180 +#: archivedialog.cpp:137 #, fuzzy -msgid "" -"Do you want to start the KOrganizer reminder daemon at login (note that you " -"will not get reminders whilst the daemon is not running)?" -msgstr "로그인 할때 K일정관리 알람 데몬을 시작하시겠습니까? (주의: 데몬을 끈 상태에서는 알람을 받을수 없습니다.)" +msgid "Completed &To-dos" +msgstr "완료된 할 일 감추기(&M)" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:182 +#: archivedialog.cpp:139 #, fuzzy -msgid "Close KOrganizer Reminder Daemon" -msgstr "K일정관리 알람 데몬 닫기" +msgid "" +"Here you can select which items should be archived. Events are archived if they " +"ended before the date given above; to-dos are archived if they were finished " +"before the date." +msgstr "여기에서 할 일과 일정 중에 어느 것을 압축할 것인지 결정할 수 있습니다. 둘 다 지정한 날짜 전의 것들이 압축됩니다." -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "시작(&R):" +#: archivedialog.cpp:144 +msgid "&Delete only, do not save" +msgstr "저장하지 않고 삭제(&D)" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:183 +#: archivedialog.cpp:147 #, fuzzy -msgid "Do Not Start" -msgstr "시작 전" +msgid "" +"Select this option to delete old events and to-dos without saving them. It is " +"not possible to recover the events later." +msgstr "오래된 일정을 저장하지 않고 삭제합니다. 다시 복구할 수 없습니다." -#: korgac/testalarmdlg.cpp:37 -msgid "TestKabc" -msgstr "TestKabc" +#: archivedialog.cpp:211 +msgid "" +"The archive file name is not valid.\n" +msgstr "" +"압축 파일 이름이 올바르지 않습니다.\n" -#: korgac/alarmdialog.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Dismiss all" -msgstr "모두 해제" +#: koagendaview.cpp:320 koagendaview.cpp:815 multiagendaview.cpp:62 +msgid "All Day" +msgstr "하루 종일" -#: koeditorgeneralevent.cpp:158 korgac/alarmdialog.cpp:82 -msgid "Edit..." -msgstr "편집..." +#: koeditorgeneralevent.cpp:99 koeditorgeneraltodo.cpp:100 +msgid "Date && Time" +msgstr "날짜와 시간" -#: korgac/alarmdialog.cpp:82 -msgid "Suspend" -msgstr "나중에 알림" +#: koeditorgeneralevent.cpp:101 +msgid "Sets options related to the date and time of the event or to-do." +msgstr "이 이벤트와 작업에 관련된 날짜와 시간에 대한 옵션을 설정하실 수 있습니다." -#: korgac/alarmdialog.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Dismiss" -msgstr "모두 해제" +#: koeditorgeneralevent.cpp:111 +msgid "&Start:" +msgstr "시작(&S):" + +#: koeditorgeneralevent.cpp:121 +msgid "&End:" +msgstr "종료(&E):" -#: korgac/alarmdialog.cpp:92 +#: koeditorgeneralevent.cpp:131 #, fuzzy -msgid "The following events triggered reminders:" -msgstr "다음 일정에 알람이 있습니다:" +msgid "All-&day" +msgstr "하루 종일" -#: korgac/alarmdialog.cpp:98 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1100 -msgid "Due" -msgstr "기한" +#: koeditorgeneralevent.cpp:150 koeditorgeneraltodo.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Recurrence:" +msgstr "반복(&U)" -#: korgac/alarmdialog.cpp:114 +#: koeditorgeneralevent.cpp:162 koeditorgeneraltodo.cpp:169 #, fuzzy -msgid "Suspend &duration:" -msgstr "나중에 알림 간격:" +msgid "Reminder:" +msgstr "재확인(&R) :" -#: korgac/alarmdialog.cpp:123 -msgid "week(s)" -msgstr "주" +#: koeditorgeneralevent.cpp:182 +msgid "S&how time as:" +msgstr "다음으로 시간 표시(&H):" -#: korgac/alarmdialog.cpp:251 -msgid "Could not start KOrganizer." -msgstr "K일정관리를 시작할 수 없습니다." +#: koeditorgeneralevent.cpp:183 +msgid "Sets how this time will appear on your Free/Busy information." +msgstr "여러분의 한가함/바쁨 정보에서 이 시간이 어떻게 표시될 지를 설정합니다." -#: korganizer.cpp:290 kotimelineview.cpp:55 kotimelineview.cpp:123 -#: resourceview.cpp:227 resourceview.cpp:278 -msgid "Calendar" -msgstr "캘린더" +#: koeditorgeneralevent.cpp:190 +msgid "Busy" +msgstr "바쁨" -#: korganizer.cpp:298 -msgid "New Calendar" -msgstr "새 캘린더" +#: koeditorgeneralevent.cpp:191 +msgid "Free" +msgstr "한가함" -#: korganizer.cpp:302 -msgid "read-only" -msgstr "읽기 전용" +#: koeditorgeneralevent.cpp:205 +msgid "You have not yet definitely responded to this invitation." +msgstr "" -#: freebusyurldialog.cpp:40 -msgid "Edit Free/Busy Location" -msgstr "한가함/바쁨 위치 편집" +#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:208 +msgid "Accept" +msgstr "적용" -#: freebusyurldialog.cpp:68 -msgid "Location of Free/Busy information for %1 <%2>:" -msgstr "%1 한가함/바쁨 정보의 위치 <%2>:" +#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:212 +msgid "Decline" +msgstr "거절" -#: koattendeeeditor.cpp:63 +#: koeditorgeneralevent.cpp:434 koeditorgeneralevent.cpp:448 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:155 +msgid "Duration: " +msgstr "전체 시간: " + +#: koeditorgeneralevent.cpp:435 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. " -"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer " -"configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' " -"section of the Trinity Control Center. In addition, identities are gathered from " -"your KMail settings and from your address book. If you choose to set it " -"globally for TDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings " -"from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration." +"_n: 1 Day\n" +"%n Days" msgstr "" -"신상정보를 Organizer의 작업과 이벤트에 일치시킵니다. 신분은 KOrganizer 설정의 개인 섹션에서 설정하시거나 TDE제어판의 보안과 " -"비밀 -> 비밀번호와 사용자 계정에서 설정하실 수 있습니다. 추가로 신상정보는 여러분의 KMail설정이나 주소록에서 정보를 수집할 수도 " -"있습니다. 만약 여러분이 TDE제어판을 통해 신상정보를 t러정하신다면, 거의 모든 TDE 응용프로그램에서 통합하여 사용할 수 있습니다." +"1 일\n" +"%n 일" -#: koattendeeeditor.cpp:75 koattendeeeditor.cpp:283 -msgid "Identity as organizer:" -msgstr "주최자의 ID:" +#: koeditoralarms.cpp:173 koeditorgeneralevent.cpp:450 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:352 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 hour\n" +"%n hours" +msgstr "" +"1 시\n" +"%n 시" -#: koattendeeeditor.cpp:89 +#: koeditorgeneralevent.cpp:454 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: koeditoralarms.cpp:176 koeditorgeneralevent.cpp:457 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:355 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Edits the name of the attendee selected in the list above, or adds a new " -"attendee if there are no attendeesin the list." -msgstr "위의 목록에서 선택된 참석자의 이름을 편집하거나, 새로운 참석자를 추가합니다." +"_n: 1 minute\n" +"%n minutes" +msgstr "" +"1 분\n" +"%n 분" -#: koattendeeeditor.cpp:94 -msgid "Na&me:" -msgstr "이름(&M):" +#: koeditorgeneralevent.cpp:465 +msgid "" +"Shows the duration of the event or to-do with the current start and end dates " +"and times." +msgstr "현재 이벤트 혹은 작업 진행기간의 시작과 끝을 보여줍니다." -#: koattendeeeditor.cpp:99 -msgid "Click to add a new attendee" -msgstr "새 참석자 추가" +#: koeditorgeneralevent.cpp:482 +msgid "From: %1 To: %2 %3" +msgstr "보낸 사람: %1 받는 사람: %2 %3" -#: koattendeeeditor.cpp:106 -msgid "Edits the role of the attendee selected in the list above." -msgstr "위의 목록에서 선택된 참석자의 역할을 편집합니다." +#: koeditorgeneralevent.cpp:495 +msgid "Please specify a valid start time, for example '%1'." +msgstr "올바른 시작 시간을 입력하십시오. 예 '%1'." -#: koattendeeeditor.cpp:110 -msgid "Ro&le:" -msgstr "역할(&L):" +#: koeditorgeneralevent.cpp:502 +msgid "Please specify a valid end time, for example '%1'." +msgstr "올바른 종료 시간을 입력하십시오. 예 '%1'." -#: koattendeeeditor.cpp:124 -msgid "" -"Edits the current attendance status of the attendee selected in the list above." -msgstr "위의 목록에서 선택된 참석자의 현재 상태를 편집합니다." +#: koeditorgeneralevent.cpp:510 +msgid "Please specify a valid start date, for example '%1'." +msgstr "올바른 시작 날짜를 입력하십시오. 예 '%1'." -#: koattendeeeditor.cpp:128 -msgid "Stat&us:" -msgstr "상태(&U):" +#: koeditorgeneralevent.cpp:517 +msgid "Please specify a valid end date, for example '%1'." +msgstr "올바른 종료 날짜를 입력하십시오. 예 '%1'." -#: koattendeeeditor.cpp:151 +#: koeditorgeneralevent.cpp:533 msgid "" -"Edits whether to send an email to the attendee selected in the list above to " -"request a response concerning attendance." -msgstr "위의 목록에서 선택한 참석자들에게 참석여부 회신을 요청하는 메일을 보낼 것인지를 편집합니다." +"The event ends before it starts.\n" +"Please correct dates and times." +msgstr "" +"일정 시간 전에 종료합니다.\n" +"올바른 날짜와 시간을 입력해주십시오." -#: koattendeeeditor.cpp:154 -msgid "Re&quest response" -msgstr "응답 요청(&Q)" +#: koprefsdialog.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Saving Calendar" +msgstr "캘린더 인쇄" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 29 -#: koattendeeeditor.cpp:161 rc.cpp:99 rc.cpp:429 rc.cpp:441 rc.cpp:1481 -#: rc.cpp:1871 rc.cpp:2075 -#, no-c-format -msgid "&New" -msgstr "새로운(&N)" +#: koprefsdialog.cpp:165 +msgid "Timezone:" +msgstr "세계시간:" -#: koattendeeeditor.cpp:163 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 135 +#: koprefsdialog.cpp:166 rc.cpp:570 rc.cpp:1200 +#, no-c-format msgid "" -"Adds a new attendee to the list. Once the attendee is added, you will be able " -"to edit the attendee's name, role, attendance status, and whether or not the " -"attendee is required to respond to the invitation. To select an attendee from " -"your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead." +"Select your timezone from the list of locations on this drop down box. If your " +"city is not listed, select one which shares the same timezone. KOrganizer will " +"automatically adjust for daylight savings." msgstr "" -"목록에 새로운 참석자를 추가합니다. 참석자가 추가된 후, 여러분은 참석자의 이름과 역할, 참석 상태, 그리고 초대에 대한 회신이 필요한지의 " -"여부등을 편집할 수 있습니다. 여러분의 주소록에서 참석자를 선택하시려면 주소 선택버튼을 누르세요." +"Select your timezone from the list of locations on this drop down box. If your " +"city is not listed, select one which shares the same timezone. KOrganizer will " +"automatically adjust for daylight savings." -#: koattendeeeditor.cpp:175 -msgid "Removes the attendee selected in the list above." -msgstr "위의 목록에서 선택된 참석자 제거" +#: koeditoralarms.cpp:125 koeditorattachments.cpp:198 koprefsdialog.cpp:179 +msgid "Unknown" +msgstr "알 수 없음" -#: koattendeeeditor.cpp:179 -msgid "Select Addressee..." -msgstr "주소 선택..." +#: koprefsdialog.cpp:210 +msgid "[No selection]" +msgstr "[선택한 것 없음]" -#: koattendeeeditor.cpp:182 -msgid "Opens your address book, allowing you to select new attendees from it." -msgstr "여러분의 주소록을 열어 새 참석자를 선택하세요." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 138 +#: koprefsdialog.cpp:259 rc.cpp:573 rc.cpp:1203 +#, no-c-format +msgid "Use holiday region:" +msgstr "이 지역의 공휴일정보 사용 :" -#: koattendeeeditor.cpp:263 -msgid "Firstname Lastname" -msgstr "이름 성" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 139 +#: koprefsdialog.cpp:260 rc.cpp:576 rc.cpp:1206 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Select from which region you want to use the holidays here. Defined holidays " +"are shown as non-working days in the date navigator, the agenda view, etc." +msgstr "여러분이 적용받길 원하시는 지역의 공휴일 설정을 선택합니다. 공휴일이란 일하지 않는 날을 말합니다." + +#: koprefsdialog.cpp:296 +msgid "(None)" +msgstr "(없음)" -#: koattendeeeditor.cpp:264 +#: koprefsdialog.cpp:323 #, fuzzy -msgid "name" -msgstr "이름" +msgid "Reminders" +msgstr "재확인(&M)" -#: koattendeeeditor.cpp:303 -#, c-format -msgid "Organizer: %1" -msgstr "주최자: %1" +#: koprefsdialog.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Default reminder time:" +msgstr "기본 알람 시간:" -#: koattendeeeditor.cpp:399 -#, fuzzy, c-format -msgid "Delegated to %1" -msgstr "%1 삭제" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 66 +#: koeditorgeneral.cpp:232 koprefsdialog.cpp:335 korgac/alarmdialog.cpp:157 +#: rc.cpp:172 rc.cpp:2069 +#, no-c-format +msgid "minute(s)" +msgstr "분" -#: koattendeeeditor.cpp:401 -#, fuzzy, c-format -msgid "Delegated from %1" -msgstr "%1 삭제" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 71 +#: koeditorgeneral.cpp:233 koprefsdialog.cpp:336 korgac/alarmdialog.cpp:158 +#: rc.cpp:175 rc.cpp:2072 +#, no-c-format +msgid "hour(s)" +msgstr "시간" -#: koattendeeeditor.cpp:403 -#, fuzzy -msgid "Not delegated" -msgstr "수행기간(날짜)" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 76 +#: koeditorgeneral.cpp:234 koeditorrecurrence.cpp:167 koprefsdialog.cpp:337 +#: korgac/alarmdialog.cpp:159 rc.cpp:178 rc.cpp:2075 +#, no-c-format +msgid "day(s)" +msgstr "일" -#: kojournaleditor.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Edit Journal Entry" -msgstr "일지 편집" +#: koprefsdialog.cpp:349 +msgid "" +"*.ogg *.wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra|Audio Files (*.ogg *.wav " +"*.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra)" +msgstr "" -#: exportwebdialog.cpp:139 koeventeditor.cpp:122 kojournaleditor.cpp:74 -#: kotodoeditor.cpp:97 -msgid "General" -msgstr "일반" +#: koprefsdialog.cpp:363 +msgid "Enable reminders by default:" +msgstr "" -#: koeventeditor.cpp:147 kojournaleditor.cpp:84 kotodoeditor.cpp:123 -msgid "&General" -msgstr "일반(&G)" +#: koprefsdialog.cpp:371 +msgid "Working Hours" +msgstr "근무 시간" -#: kojournaleditor.cpp:200 -msgid "This journal entry will be permanently deleted." -msgstr "이 일지가 완전히 삭제됩니다." +#: koprefsdialog.cpp:387 +msgid "" +"Check this box to make KOrganizer mark the working hours for this day of the " +"week. If this is a work day for you, check this box, or the working hours will " +"not be marked with color." +msgstr "" +"Check this box to make KOrganizer mark the working hours for this day of the " +"week. If this is a work day for you, check this box, or the working hours will " +"not be marked with colour." -#: kojournaleditor.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Template does not contain a valid journal." -msgstr "'%1' 템플릿에 유효한 일지가 없습니다." +#: koprefsdialog.cpp:514 +msgid "Date Navigator" +msgstr "날짜 탐색" -#: actionmanager.cpp:253 -msgid "Import &Calendar..." -msgstr "캘린더 가져오기(&C)" +#: koprefsdialog.cpp:524 +msgid "Agenda View" +msgstr "예정 보기" -#: actionmanager.cpp:255 -#, fuzzy -msgid "&Import From UNIX Ical tool" -msgstr "Ical에서 가져오기(&I)" +#: koprefsdialog.cpp:530 +msgid "" +"_: suffix in the hour size spin box\n" +" pixel" +msgstr " 픽셀" -#: actionmanager.cpp:257 -msgid "Get &Hot New Stuff..." -msgstr "새소식 가져오기(&H)..." +#: koprefsdialog.cpp:537 +msgid "" +"_: suffix in the N days spin box\n" +" days" +msgstr " 일" -#: actionmanager.cpp:261 -msgid "Export &Web Page..." -msgstr "웹 페이지로 내보내기(&W)..." +#: koprefsdialog.cpp:558 +msgid "Month View" +msgstr "월별 보기" -#: actionmanager.cpp:264 -msgid "&iCalendar..." -msgstr "i캘린더(&I)..." +#: koprefsdialog.cpp:568 +msgid "To-do View" +msgstr "할 일 보기" -#: actionmanager.cpp:267 -msgid "&vCalendar..." -msgstr "v캘린더(&V)..." +#: koprefsdialog.cpp:613 koprefsdialog.cpp:621 +msgid "Event text" +msgstr "일정 내용" -#: actionmanager.cpp:270 -msgid "Upload &Hot New Stuff..." -msgstr "새소식 올리기(&H)..." +#. i18n: file filteredit_base.ui line 193 +#: kolistview.cpp:221 koprefsdialog.cpp:703 kotodoview.cpp:394 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:2225 +#, no-c-format +msgid "Categories" +msgstr "분류" -#: actionmanager.cpp:276 -msgid "Archive O&ld Entries..." -msgstr "오래된 항목 압축(&I)..." +#: koprefsdialog.cpp:711 +msgid "" +"Select here the event category you want to modify. You can change the selected " +"category color using the button below." +msgstr "" +"Select here the event category you want to modify. You can change the selected " +"category colour using the button below." -#: actionmanager.cpp:278 +#: koprefsdialog.cpp:718 #, fuzzy msgid "" -"_: delete completed to-dos\n" -"Pur&ge Completed To-dos" -msgstr "완료된 것 제거" - -#: actionmanager.cpp:336 -msgid "What's &Next" -msgstr "다음 일정은?(&N)" +"Choose here the color of the event category selected using the combo box above." +msgstr "위의 목록에서 선택된 참석자의 역할을 편집합니다." -#: actionmanager.cpp:340 -msgid "&Day" -msgstr "일(&D)" +#: koprefsdialog.cpp:724 +msgid "Resources" +msgstr "리소스" -#: actionmanager.cpp:349 -#, fuzzy, c-format +#: koprefsdialog.cpp:730 msgid "" -"_n: &Next Day\n" -"Ne&xt %n Days" +"Select here resource you want to modify. You can change the selected resource " +"color using the button below." msgstr "" -"내일(&N)\n" -"다음 %n 일(&N)" +"Select here resource you want to modify. You can change the selected resource " +"colour using the button below." -#: actionmanager.cpp:351 -msgid "W&ork Week" -msgstr "근무 주(&O)" +#: koprefsdialog.cpp:737 +#, fuzzy +msgid "" +"Choose here the color of the resource selected using the combo box above." +msgstr "위의 목록에서 선택된 참석자의 역할을 편집합니다." -#: actionmanager.cpp:355 -msgid "&Week" -msgstr "주(&W)" +#: koprefsdialog.cpp:882 +msgid "Scheduler Mail Client" +msgstr "스케쥴 메일 클라이언트" -#: actionmanager.cpp:359 -msgid "&Month" -msgstr "월(&M)" +#: koprefsdialog.cpp:885 +msgid "Mail client" +msgstr "메일 클라이언트" -#: actionmanager.cpp:363 -msgid "&List" -msgstr "목록(&L)" +#: koprefsdialog.cpp:890 +msgid "Additional email addresses:" +msgstr "부가 이메일 주소:" -#: actionmanager.cpp:367 -msgid "&To-do List" -msgstr "할 일 목록(&T)" +#: koprefsdialog.cpp:891 +msgid "" +"Add, edit or remove additional e-mails addresses here. These email addresses " +"are the ones you have in addition to the one set in personal preferences. If " +"you are an attendee of one event, but use another email address there, you need " +"to list this address here so KOrganizer can recognize it as yours." +msgstr "" +"Add, edit or remove additional e-mails addresses here. These email addresses " +"are the ones you have in addition to the one set in personal preferences. If " +"you are an attendee of one event, but use another email address there, you need " +"to list this address here so KOrganizer can recognise it as yours." -#: actionmanager.cpp:371 -msgid "&Journal" -msgstr "일지(&J)" +#: koprefsdialog.cpp:906 +msgid "Additional email address:" +msgstr "부가 이메일 주소:" -#: actionmanager.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "&Timeline View" -msgstr "가운데 보기" +#: koprefsdialog.cpp:907 +msgid "" +"Edit additional e-mails addresses here. To edit an address select it from the " +"list above or press the \"New\" button below. These email addresses are the " +"ones you have in addition to the one set in personal preferences." +msgstr "" +"Edit additional e-mails addresses here. To edit an address select it from the " +"list above or press the \"New\" button below. These email addresses are the " +"ones you have in addition to the one set in personal preferences." -#: actionmanager.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "&Refresh" -msgstr "새로 고침(&F)" +#: koprefsdialog.cpp:919 +msgid "New" +msgstr "새 주소" -#: actionmanager.cpp:389 -msgid "F&ilter" -msgstr "필터(&I)" +#: koprefsdialog.cpp:920 +msgid "" +"Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses list. " +"Use the edit box above to edit the new entry." +msgstr "" +"Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses list. " +"Use the edit box above to edit the new entry." -#: actionmanager.cpp:404 -msgid "Zoom In Horizontally" -msgstr "수평으로 확대" +#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 +msgid "(EmptyEmail)" +msgstr "(빈 이메일)" -#: actionmanager.cpp:407 -msgid "Zoom Out Horizontally" -msgstr "수평으로 축소" +#: koprefsdialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "Configure &Plugin..." +msgstr "플러그인 설정(&C)..." -#: actionmanager.cpp:410 -msgid "Zoom In Vertically" -msgstr "수직으로 확대" +#: koprefsdialog.cpp:1124 +msgid "" +"This button allows you to configure the plugin that you have selected in the " +"list above" +msgstr "위의 목록에서 선택한 플러그인을 설정할 수 있게 합니다." -#: actionmanager.cpp:413 -msgid "Zoom Out Vertically" -msgstr "수직으로 축소" +#: koprefsdialog.cpp:1185 +msgid "Unable to configure this plugin" +msgstr "이 플러그인은 설정할 수 없습니다." -#: actionmanager.cpp:422 -msgid "Go to &Today" -msgstr "오늘로 이동(&T)" +#: searchdialog.cpp:49 +msgid "Find Events" +msgstr "일정 찾기" -#: actionmanager.cpp:426 -msgid "Go &Backward" -msgstr "뒤로(&B)" +#: searchdialog.cpp:50 +msgid "&Find" +msgstr "찾기(&F)" -#: actionmanager.cpp:438 -msgid "Go &Forward" -msgstr "앞으로(&F)" +#: searchdialog.cpp:62 +msgid "&Search for:" +msgstr "찾을 내용(&S):" -#: actionmanager.cpp:448 -msgid "New E&vent..." -msgstr "새 일정(&V)..." +#: searchdialog.cpp:70 +msgid "Search For" +msgstr "찾을 내용" -#: actionmanager.cpp:462 -#, fuzzy -msgid "New &Journal..." -msgstr "일지(&J)" +#: searchdialog.cpp:73 +msgid "To-&dos" +msgstr "할 일(&D)" -#: actionmanager.cpp:477 -msgid "&Make Sub-to-do Independent" -msgstr "하위 할 일을 따로 만들기(&M)" +#: searchdialog.cpp:74 +msgid "&Journal entries" +msgstr "일지 내용(&J)" -#: actionmanager.cpp:496 -msgid "&Publish Item Information..." -msgstr "" +#: exportwebdialog.cpp:143 searchdialog.cpp:79 +msgid "Date Range" +msgstr "날짜 범위" -#: actionmanager.cpp:501 -msgid "Send &Invitation to Attendees" -msgstr "" +#: searchdialog.cpp:87 +msgid "Fr&om:" +msgstr "보내는 사람(&O):" -#: actionmanager.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Re&quest Update" -msgstr "메일로 일정 요청하기(&Q)" +#: searchdialog.cpp:91 +msgid "&To:" +msgstr "받는 사람(&T): " -#: actionmanager.cpp:515 -msgid "Send &Cancelation to Attendees" -msgstr "" +#: searchdialog.cpp:95 +msgid "E&vents have to be completely included" +msgstr "일정이 포함되어야 합니다.(&V)" -#: actionmanager.cpp:522 -#, fuzzy -msgid "Send Status &Update" -msgstr "End date:" +#: searchdialog.cpp:98 +msgid "Include to-dos &without due date" +msgstr "기한 없는 할 일 포함(&W)" -#: actionmanager.cpp:529 -#, fuzzy -msgid "" -"_: counter proposal\n" -"Request Chan&ge" -msgstr "카운터(&T)" +#: searchdialog.cpp:102 +msgid "Search In" +msgstr "찾을 곳" -#: actionmanager.cpp:536 -#, fuzzy -msgid "&Send as iCalendar..." -msgstr "i캘린더(&I)..." +#: searchdialog.cpp:105 +msgid "Su&mmaries" +msgstr "요약(&M)" -#: actionmanager.cpp:541 -#, fuzzy -msgid "&Mail Free Busy Information..." -msgstr "한가함/바쁨 정보 메일 보내기(&M)" +#: searchdialog.cpp:107 +msgid "Desc&riptions" +msgstr "설명(&R)" -#: actionmanager.cpp:546 -msgid "&Upload Free Busy Information" -msgstr "한가함/바쁨 정보 올리기(&U)" +#: searchdialog.cpp:108 +msgid "Cate&gories" +msgstr "분류(&G)" -#: actionmanager.cpp:552 -msgid "&Addressbook" -msgstr "주소록(&A)" +#: searchdialog.cpp:149 +msgid "" +"Invalid search expression, cannot perform the search. Please enter a search " +"expression using the wildcard characters '*' and '?' where needed." +msgstr "표현식이 잘못되어 검색을 완료할 수 없습니다. '*' 나 '?' 를 적절히 사용하여 표현식을 다시 입력해주십시오. " -#: actionmanager.cpp:563 -msgid "Show Date Navigator" -msgstr "날짜 탐색" +#: searchdialog.cpp:162 +msgid "No events were found matching your search expression." +msgstr "지정된 검색식과 일치하는 일정을 찾을 수 없습니다." -#: actionmanager.cpp:566 -#, fuzzy -msgid "Show To-do View" -msgstr "할 일 보기" +#: konewstuff.cpp:48 +msgid "Could not load calendar." +msgstr "캘린더를 불러올 수 없습니다." -#: actionmanager.cpp:569 -#, fuzzy -msgid "Show Item Viewer" -msgstr "일정 보기" +#: konewstuff.cpp:63 +msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar." +msgstr "내려받은 일정이 현재 캘린더에 합쳐집니다." -#: actionmanager.cpp:588 -msgid "Show Resource View" -msgstr "리소스 버튼 보기" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:105 +msgid "Sets options for due and start dates and times for this to-do." +msgstr "이 작업의 기간, 시작일, 시간등에 대한 옵션을 설정합니다." -#: actionmanager.cpp:591 -#, fuzzy -msgid "Show &Resource Buttons" -msgstr "리소스 버튼 보기" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:112 +msgid "Sets the start date for this to-do" +msgstr "이 작업을 시작할 날짜를 설정합니다." -#: actionmanager.cpp:606 -msgid "Configure &Date && Time..." -msgstr "날짜와 시간 설정(&D)..." +#: koeditorgeneraltodo.cpp:113 +msgid "Sta&rt:" +msgstr "시작(&R):" -#: actionmanager.cpp:613 -#, fuzzy -msgid "Manage View &Filters..." -msgstr "필터 편집(&F)..." +#: koeditorgeneraltodo.cpp:126 +msgid "Sets the start time for this to-do." +msgstr "이 작업을 시작할 시간을 설정합니다." -#: actionmanager.cpp:616 -#, fuzzy -msgid "Manage C&ategories..." -msgstr "분류 편집(&A)..." +#: koeditorgeneraltodo.cpp:130 +msgid "Sets the due date for this to-do." +msgstr "이 작업의 수행기간을 설정합니다." -#: actionmanager.cpp:620 -#, fuzzy -msgid "&Configure Calendar..." -msgstr "플러그인 설정(&C)..." +#: koeditorgeneraltodo.cpp:131 +msgid "&Due:" +msgstr "기한(&D):" -#: actionmanager.cpp:645 actionmanager.cpp:647 -msgid "Filter: " -msgstr "필터 :" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:145 +msgid "Sets the due time for this to-do." +msgstr "이 작업의 수행시간을 설정합니다." -#: actionmanager.cpp:709 actionmanager.cpp:797 actionmanager.cpp:1182 -msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files" -msgstr "*.vcs *.ics|캘린더 파일" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:149 +msgid "Ti&me associated" +msgstr "관련 시간(&M)" -#: actionmanager.cpp:748 +#: koeditorgeneraltodo.cpp:151 msgid "" -"You have no ical file in your home directory.\n" -"Import cannot proceed.\n" +"Sets whether or not this to-do's start and due dates have times associated with " +"them." +msgstr "이것들과 관련하여 이 작업을 시작하고 수행할 기간과 시간을 설정합니다." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "&Completed:" +msgstr "완료" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:194 +msgid "Toggle between 0% and 100% complete" msgstr "" -"홈 디렉터리에 ical 파일이 없습니다.\n" -"가져올 수 없습니다.\n" -#: actionmanager.cpp:771 +#: koeditorgeneraltodo.cpp:196 +#, c-format msgid "" -"KOrganizer successfully imported and merged your .calendar file from ical into " -"the currently opened calendar." -msgstr "사용자의 .calender 파일이 현재 열려있는 캘린더와 합쳐졌습니다." +"Click this checkbox to toggle the completed percentage of the to-do between 0% " +"or 100%" +msgstr "" -#: actionmanager.cpp:777 -msgid "" -"KOrganizer encountered some unknown fields while parsing your .calendar ical " -"file, and had to discard them; please check to see that all your relevant data " -"was correctly imported." +#: koeditorgeneraltodo.cpp:204 +msgid "Select the completed percentage" msgstr "" -".calendar ical 파일을 읽는 도중 알 수 없는 항목을 발견하여 적용하지 않았습니다. 모든 정보를 올바로 불러왔는지 확인하십시오." -#: actionmanager.cpp:781 -msgid "ICal Import Successful with Warning" -msgstr "경고와 함께 ICal 가져오기 성공" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:206 +msgid "Use this combobox to set the completion percentage of the to-do." +msgstr "" -#: actionmanager.cpp:784 +#: koeditorgeneraltodo.cpp:209 +#, no-c-format msgid "" -"KOrganizer encountered an error parsing your .calendar file from ical; import " -"has failed." -msgstr "ical에서 .calendar 파일을 불러오는 도중 오류가 발생하였습니다. 읽을 수 없습니다." +"_: Percent complete\n" +"%1 %" +msgstr "%1 %" -#: actionmanager.cpp:788 +#: koeditorgeneraltodo.cpp:215 +#, fuzzy msgid "" -"KOrganizer does not think that your .calendar file is a valid ical calendar; " -"import has failed." -msgstr "사용자의 .calendar 파일은 올바른 ical 캘린더 파일이 아닙니다. 가져오기에 실패했습니다." - -#: actionmanager.cpp:870 -msgid "New calendar '%1'." -msgstr "새 캘린더 '%1'." - -#: actionmanager.cpp:905 -msgid "Cannot download calendar from '%1'." -msgstr "'%1' (으)로부터 캘린더를 다운 받을 수 없습니다." +"_: completed on\n" +"on" +msgstr "완료상황(&M)" -#: actionmanager.cpp:943 -msgid "Added calendar resource for URL '%1'." -msgstr "" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:230 +msgid "&Priority:" +msgstr "우선 순위(&P) :" -#: actionmanager.cpp:951 +#: koeditorgeneraltodo.cpp:235 #, fuzzy -msgid "Unable to create calendar resource '%1'." -msgstr "캘린더를 파일 %1(으)로 저장할 수 없습니다." - -#: actionmanager.cpp:962 -msgid "Merged calendar '%1'." -msgstr "캘린더 '%1'을(를) 합쳤습니다." - -#: actionmanager.cpp:965 -msgid "Opened calendar '%1'." -msgstr "캘린더'%1'을(를) 열었습니다." +msgid "Set the priority of the to-do" +msgstr "이 이벤트나 작업의 제목을 설정합니다." -#: actionmanager.cpp:990 +#: koeditorgeneraltodo.cpp:237 msgid "" -"Your calendar will be saved in iCalendar format. Use 'Export vCalendar' to save " -"in vCalendar format." +"Sets the priority of this to-do on a scale from one to nine, with one being the " +"highest priority, five being a medium priority, and nine being the lowest. In " +"programs that have a different scale, the numbers will be adjusted to match the " +"appropriate scale." msgstr "" -"사용자의 캘린더가 iCalendar 형식으로 저장됩니다. vCalendar 포맷으로 저장하려면 'vCalendar로 내보내기'를 사용하십시오." +"이 작업의 우선순위를 1에서 9까지의 등급으로 설정합니다. 1은 가장 높은 우선순위를 뜻하고, 5는 중간순위, 9는 가장 낮은 우선순위를 " +"뜻합니다. " -#: actionmanager.cpp:992 -msgid "Format Conversion" -msgstr "형식 변환" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:241 +msgid "unspecified" +msgstr "지정되지 않음" -#: actionmanager.cpp:1016 -msgid "Cannot upload calendar to '%1'" -msgstr "'%1'(으)로 캘린더를 업로드 할 수 없습니다." +#: koeditorgeneraltodo.cpp:242 kotodoview.cpp:418 +msgid "1 (highest)" +msgstr "1 (최대)" -#: actionmanager.cpp:1029 -msgid "Saved calendar '%1'." -msgstr "캘린더 '%1'이(가) 저장되었습니다." +#: koeditorgeneraltodo.cpp:243 kotodoview.cpp:419 +msgid "2" +msgstr "2" -#: actionmanager.cpp:1089 -msgid "Could not upload file." -msgstr "파일을 업로드할 수 없습니다." +#: koeditorgeneraltodo.cpp:244 kotodoview.cpp:420 +msgid "3" +msgstr "3" -#: actionmanager.cpp:1130 -#, c-format -msgid "Unable to save calendar to the file %1." -msgstr "캘린더를 파일 %1(으)로 저장할 수 없습니다." +#: koeditorgeneraltodo.cpp:245 kotodoview.cpp:421 +msgid "4" +msgstr "4" -#: actionmanager.cpp:1155 -msgid "" -"The calendar has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"캘린더가 수정되었습니다.\n" -"저장하시겠습니까?" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:246 kotodoview.cpp:422 +msgid "5 (medium)" +msgstr "5 (중간)" -#: actionmanager.cpp:1258 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: &Next Day\n" -"&Next %n Days" -msgstr "" -"내일(&N)\n" -"다음 %n 일(&N)" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:247 kotodoview.cpp:423 +msgid "6" +msgstr "6" -#: actionmanager.cpp:1292 -msgid "Could not start control module for date and time format." -msgstr "날짜와 시간 형식의 제어 모듈을 시작할 수 없습니다." +#: koeditorgeneraltodo.cpp:248 kotodoview.cpp:424 +msgid "7" +msgstr "7" -#: actionmanager.cpp:1433 -msgid "&Show Event" -msgstr "일정 보기(&S)" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:249 kotodoview.cpp:425 +msgid "8" +msgstr "8" -#: actionmanager.cpp:1434 -msgid "&Edit Event..." -msgstr "일정 편집(&E)..." +#: koeditorgeneraltodo.cpp:250 kotodoview.cpp:426 +msgid "9 (lowest)" +msgstr "5 (최저)" -#: actionmanager.cpp:1435 -msgid "&Delete Event" -msgstr "일정 삭제(&D)" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:492 +msgid "Please specify a valid due date." +msgstr "올바른 만료 날짜를 지정해주십시오." -#: actionmanager.cpp:1439 -msgid "&Show To-do" -msgstr "할 일 보기(&S)" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:497 +msgid "Please specify a valid due time." +msgstr "올바른 기한을 지정하십시오." -#: actionmanager.cpp:1440 -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "할 일 편집(&E)..." +#: koeditorgeneraltodo.cpp:505 +msgid "Please specify a valid start date." +msgstr "올바른 시작 날짜를 지정하십시오." -#: actionmanager.cpp:1441 -msgid "&Delete To-do" -msgstr "할 일 삭제(&D)" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:510 +msgid "Please specify a valid start time." +msgstr "올바른 시작 시간을 지정하십시오." -#: actionmanager.cpp:1560 actionmanager.cpp:1675 -msgid "Attach as &link" -msgstr "" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:527 +msgid "The start date cannot be after the due date." +msgstr "시작 날짜가 종료 날짜의 뒤에 올 수 없습니다." -#: actionmanager.cpp:1561 actionmanager.cpp:1676 -#, fuzzy -msgid "Attach &inline" -msgstr "첨부내용(&M)" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:572 +#, c-format +msgid "Start: %1" +msgstr "시작: %1" -#: actionmanager.cpp:1562 -msgid "Attach inline &without attachments" -msgstr "" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:580 +#, c-format +msgid " Due: %1" +msgstr " 종료: %1" -#: actionmanager.cpp:1564 actionmanager.cpp:1678 -msgid "C&ancel" -msgstr "" +#: exportwebdialog.cpp:73 +msgid "Export Calendar as Web Page" +msgstr "캘린더를 웹페이지 형식으로 내보내기" -#: actionmanager.cpp:1594 -msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature." -msgstr "" +#: exportwebdialog.cpp:131 +msgid "" +"You are about to set all preferences to default values. All custom " +"modifications will be lost." +msgstr "모든 등록 정보를 기본설정으로 복원합니다. 사용자 정의 변경 사항이 버려집니다." -#: actionmanager.cpp:1595 -#, fuzzy -msgid "Remove Attachments" -msgstr "첨부내용(&M)" +#: exportwebdialog.cpp:132 +msgid "Setting Default Preferences" +msgstr "기본 설정으로 변경" -#: actionmanager.cpp:1764 -msgid "Undo (%1)" -msgstr "되돌리기 (%1)" +#: exportwebdialog.cpp:133 +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "기본 설정으로 초기화" -#: actionmanager.cpp:1776 -msgid "Redo (%1)" -msgstr "다시하기 (%1)" +#: exportwebdialog.cpp:140 koeventeditor.cpp:122 kojournaleditor.cpp:76 +#: kotodoeditor.cpp:100 +msgid "General" +msgstr "일반" -#: actionmanager.cpp:1788 -msgid "" -"The calendar contains unsaved changes. Do you want to save them before exiting?" -msgstr "" -"캘린더에 변경하고나서 저장하지 않은 내용이 있습니다.\n" -"나가기 전에 저장하시겠습니까?" +#: exportwebdialog.cpp:148 +msgid "View Type" +msgstr "보기 형식" -#: actionmanager.cpp:1793 -msgid "Unable to save the calendar. Do you still want to close this window?" -msgstr "캘린더를 저장할 수 없습니다. 이 창을 닫으시겠습니까?" +#: exportwebdialog.cpp:161 +msgid "Destination" +msgstr "대상" -#: actionmanager.cpp:1814 -msgid "Unable to exit. Saving still in progress." -msgstr "나갈 수 없습니다. 저장이 진행중입니다." +#: exportwebdialog.cpp:178 +msgid "To-dos" +msgstr "할 일" + +#: exportwebdialog.cpp:199 +msgid "Events" +msgstr "일정" -#: actionmanager.cpp:1853 +#: datenavigatorcontainer.cpp:52 msgid "" -"Saving of '%1' failed. Check that the resource is properly configured.\n" -"Ignore problem and continue without saving or cancel save?" +"" +"

          Select the dates you want to display in KOrganizer's main view here. Hold " +"down the mouse button to select more than one day.

          " +"

          Press the top buttons to browse to the next / previous months or years.

          " +"

          Each line shows a week. The number in the left column is the number of the " +"week in the year. Press it to select the whole week.

          " msgstr "" -"'%1'을(를) 저장할 수 없습니다. 리소스가 제대로 설정되었는지 확인하십시오.\n" -"문제를 무시하고 계속 저장하시겠습니까?" -#: actionmanager.cpp:1856 -msgid "Save Error" -msgstr "저장 오류" +#: journalentry.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "[Add Journal Entry]" +msgstr "[일지 추가]" -#: actionmanager.cpp:1867 -msgid "URL '%1' is invalid." -msgstr "주소 '%1'은(는) 유효하지 않습니다." +#: journalentry.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Sets the Title of this journal entry." +msgstr "이 일지의 제목을 설정합니다." -#. i18n: file korganizer_part.rc line 11 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:54 rc.cpp:1496 rc.cpp:1544 -#, no-c-format -msgid "&Import" -msgstr "가져오기(&I)" +#: journalentry.cpp:193 +msgid "&Title: " +msgstr "제목(&T):" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:57 rc.cpp:1499 rc.cpp:1547 -#, no-c-format -msgid "&Export" -msgstr "내보내기(&E)" +#: journalentry.cpp:202 +msgid "Ti&me: " +msgstr "시간(&M) :" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 73 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:1511 rc.cpp:1559 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "이동(&G)" - -#. i18n: file korganizer_part.rc line 80 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:1514 rc.cpp:1562 -#, no-c-format -msgid "&Actions" -msgstr "동작(&A)" +#: journalentry.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Determines whether this journal entry has a time associated with it" +msgstr "이 일지의 관련시간을 정의합니다." -#. i18n: file korganizer_part.rc line 95 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:75 rc.cpp:1517 rc.cpp:1565 -#, no-c-format -msgid "S&chedule" -msgstr "스케쥴(&C)" +#: journalentry.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Sets the time associated with this journal entry" +msgstr "이 일지와 관련된 시간을 설정합니다." -#. i18n: file korganizer_part.rc line 108 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:81 rc.cpp:1523 rc.cpp:1571 -#, no-c-format -msgid "&Sidebar" -msgstr "사이드바(&S)" +#: journalentry.cpp:217 journalentry.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Delete this journal entry" +msgstr "이 일지 삭제" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 131 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:87 rc.cpp:1529 rc.cpp:1577 -#, no-c-format -msgid "Main" -msgstr "메인" +#: journalentry.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Edit this journal entry" +msgstr "일지 내용" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 140 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:90 rc.cpp:1532 rc.cpp:1580 -#, no-c-format -msgid "Views" -msgstr "보기" +#: journalentry.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Opens an editor dialog for this journal entry" +msgstr "Sets the Title of this journal." -#. i18n: file korganizer_part.rc line 154 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:93 rc.cpp:1535 rc.cpp:1583 -#, no-c-format -msgid "Schedule" -msgstr "스케쥴" +#: journalentry.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Print this journal entry" +msgstr "일지 내용" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 160 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:96 rc.cpp:1538 rc.cpp:1586 -#, no-c-format -msgid "Filters Toolbar" -msgstr "필터 도구모음" +#: journalentry.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Opens the print dialog for this journal entry" +msgstr "Sets the Title of this journal." -#. i18n: file filteredit_base.ui line 45 -#: rc.cpp:105 rc.cpp:2081 -#, no-c-format -msgid "Filter Details" -msgstr "세부사항" +#: koeditoralarms.cpp:113 +msgid "Reminder Dialog" +msgstr "재확인 대화창" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 64 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:423 rc.cpp:1865 rc.cpp:2084 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 277 +#: koeditoralarms.cpp:116 rc.cpp:220 rc.cpp:2117 #, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "이름:" +msgid "Program" +msgstr "" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 79 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:2087 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Hide &recurring events and to-dos" -msgstr "반복되는 인시던스 감추기(&R)" +#: koeditoralarms.cpp:122 +msgid "Audio" +msgstr "오디오" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 82 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:2090 -#, fuzzy, no-c-format +#: koeditoralarms.cpp:137 printing/calprintdefaultplugins.cpp:329 msgid "" -"Select this option if you do not want to show recurring events and to-dos in " -"your views. Daily and weekly recurring items may take a lot of space, so it " -"might be handy to hide them." +"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" +"%1 before the start" msgstr "" -"이 옵션을 선택하시면, 여러분이 보실 때 반복되는 인시던스를 보지 않게 됩니다. 매일, 매주 반복되는 인시던스들은 매우 많은 공간을 차지하고 " -"때문에 이것을 감추는 것은 좋은 생각입니다." - -#. i18n: file filteredit_base.ui line 90 -#: rc.cpp:117 rc.cpp:2093 -#, no-c-format -msgid "Hide co&mpleted to-dos" -msgstr "완료된 할 일 감추기(&M)" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 93 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:2096 -#, no-c-format +#: koeditoralarms.cpp:141 printing/calprintdefaultplugins.cpp:332 msgid "" -"If this box is checked, the filter will hide all to-do items from the list, " -"that have been completed. Optionally, only items that have been completed a " -"given number of days are hidden." +"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" +"%1 after the start" msgstr "" -"이 옵션을 선택하시면, 필터가 목록에서 완료된 작업항목들을 감춥니다. 다른 옵션으로 완료되고 난 후 특정일이 지난 작업만 감출수도 있습니다." - -#. i18n: file filteredit_base.ui line 129 -#: rc.cpp:123 rc.cpp:2099 -#, no-c-format -msgid "Days after completion:" -msgstr "완료 이후 기간:" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 135 -#: rc.cpp:126 rc.cpp:2102 -#, fuzzy, no-c-format +#: koeditoralarms.cpp:148 msgid "" -"This option will allow you to select which completed to-dos should be hidden. " -"When you choose Immediately, it will hide the to-do as soon as you check " -"it. You can increase or decrease the number of days in the spinbox." +"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n" +"%1 before the to-do is due" msgstr "" -"이 옵션은 완료된지 일정기간 이상 지난 작업을 감출 때의 기간을 설정합니다. 만약 여러분이 즉시" -"를 선택하시면 완료된 작업들은 바로 목록에서 보이지 않게 됩니다. 여러분은 스핀박스를 통해 날짜를 증가/감소시킬수 있습니다." - -#. i18n: file filteredit_base.ui line 152 -#: rc.cpp:129 rc.cpp:2105 -#, no-c-format -msgid "Immediately" -msgstr "즉시" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 155 -#: rc.cpp:132 rc.cpp:2108 -#, fuzzy, no-c-format +#: koeditoralarms.cpp:151 printing/calprintdefaultplugins.cpp:337 msgid "" -"Here you can give the number of days a to-do item has to be completed to be " -"hidden from the to-do list. If you select \"Immediately\", all completed to-dos " -"will be hidden. If you, for example, choose a value of 1, all to-do items will " -"be hidden, that have been marked finished longer than 24 hours ago." +"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" +"%1 before the end" msgstr "" -"이 옵션은 완료된지 일정기간 이상 지난 작업을 감출 때의 기간을 설정합니다. 만약 여러분이 즉시" -"를 선택하시면 완료된 작업들은 바로 목록에서 보이지 않게 됩니다. 만약 여러분이 1이라는 값을 선택하시면 작업이 완료된 후 24시간이 지나면 " -"목록에서 보이지 않게 됩니다." - -#. i18n: file filteredit_base.ui line 182 -#: rc.cpp:135 rc.cpp:2111 -#, no-c-format -msgid "Hide &inactive to-dos" -msgstr "활성화되지 않은 작업 감추기(&I)" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 185 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:2114 -#, no-c-format +#: koeditoralarms.cpp:157 msgid "" -"This option hides all to-dos from your list, where the start date has not been " -"reached. (Note that the start date is not the due date of the to-do item.)" -msgstr "이 옵션은 여러분의 목록에서 아직 시작되지 않은 작업들을 감춥니다. (시작일은 작업기간과는 다른 것입니다.)" - -#. i18n: file filteredit_base.ui line 235 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:2120 -#, no-c-format -msgid "Show all except selected" -msgstr "선택된 항목 모두 보기" +"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n" +"%1 after the to-do is due" +msgstr "" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 244 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:2123 -#, fuzzy, no-c-format +#: koeditoralarms.cpp:160 printing/calprintdefaultplugins.cpp:340 msgid "" -"When this option is enabled, this filter will show all items which do not " -"contain the selected categories." -msgstr "이 옵션을 활성화하시면, 이 필터는 선택된 카테고리가 포함하고 있지 않은 모든 인시던스를 보여줍니다." - -#. i18n: file filteredit_base.ui line 252 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:2126 -#, no-c-format -msgid "Show only selected" -msgstr "선택한 것만 보기" +"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" +"%1 after the end" +msgstr "" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 261 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:2129 -#, fuzzy, no-c-format +#: koeditoralarms.cpp:170 printing/calprintdefaultplugins.cpp:349 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " -"least the selected items." -msgstr "이 옵션을 선택하시면, 이 필터는 선택된 최소한의 인시던스를 포함한 모든 인시던스를 보여줍니다." - -#. i18n: file filteredit_base.ui line 269 -#: rc.cpp:156 rc.cpp:2132 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Change..." -msgstr "변경(&C)" +"_n: 1 day\n" +"%n days" +msgstr "" +"1 일\n" +"%n 일" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 282 -#: rc.cpp:159 rc.cpp:2135 -#, no-c-format -msgid "Hide to-dos not assigned to me" -msgstr "Hide to-dos not assigned to me" +#: koeditoralarms.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Advanced Reminders" +msgstr "재확인(&M)" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 289 -#: rc.cpp:162 rc.cpp:2138 -#, no-c-format +#: koeditoralarms.cpp:204 msgid "" -"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone else." -"
          \n" -"Only to-dos which have least one attendee will be checked. If you are not in " -"the list of attendees the to-do will be hidden." +"_: Add a new alarm to the alarm list.\n" +"&Add" msgstr "" -"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone else." -"
          \n" -"Only to-dos which have least one attendee will be checked. If you are not in " -"the list of attendees the to-do will be hidden." - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 16 -#: rc.cpp:166 rc.cpp:1880 -#, no-c-format -msgid "Alarms" -msgstr "알람" - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 30 -#: rc.cpp:169 rc.cpp:262 rc.cpp:1883 rc.cpp:1976 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Time Offset" -msgstr "간격" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 80 -#: rc.cpp:181 rc.cpp:1895 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "before the start" +#: koeditoralarms.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "before the to-do starts" msgstr "시작 전" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 85 -#: rc.cpp:184 rc.cpp:1898 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "after the start" +#: koeditoralarms.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "after the to-do starts" msgstr "시작 후" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 90 -#: rc.cpp:187 rc.cpp:1901 -#, no-c-format -msgid "before the end" +#: koeditoralarms.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "before the to-do is due" msgstr "종료 전" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 95 -#: rc.cpp:190 rc.cpp:1904 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "after the end" +#: koeditoralarms.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "after the to-do is due" msgstr "종료 후" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 128 -#: rc.cpp:193 rc.cpp:1907 -#, no-c-format -msgid "&How often:" -msgstr "반복 횟수(&H):" +#: koeditoralarms.cpp:466 +msgid "Select the reminder trigger relative to the start or due time" +msgstr "" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 142 -#: rc.cpp:196 rc.cpp:1910 -#, no-c-format -msgid " time(s)" -msgstr " 번" +#: koeditoralarms.cpp:469 +msgid "" +"Use this combobox to specify if you want the reminder to trigger before or " +"after the start or due time." +msgstr "" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 159 -#: rc.cpp:199 rc.cpp:1913 -#, no-c-format -msgid "&Interval:" -msgstr "간격(&I):" +#: kocorehelper.cpp:47 kodaymatrix.cpp:287 komonthview.cpp:1006 +msgid "" +"_: delimiter for joining holiday names\n" +", " +msgstr "" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 178 -#: rc.cpp:202 rc.cpp:1916 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Repeat:" -msgstr "반복" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:142 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:171 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Start date: " +msgstr "시작 날짜:" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 189 -#: rc.cpp:205 rc.cpp:1919 -#, no-c-format -msgid "every " -msgstr "매 " +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:146 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "No start date" +msgstr "시작 날짜:" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 192 -#: rc.cpp:208 rc.cpp:1922 -#, fuzzy, no-c-format -msgid " minute(s)" -msgstr "분" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "End date: " +msgstr "종료 날짜:" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 210 -#: rc.cpp:211 rc.cpp:259 rc.cpp:1925 rc.cpp:1973 -#, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "형식" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:158 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 hour \n" +"%n hours " +msgstr "" +"1 시\n" +"%n 시" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 252 -#: rc.cpp:214 rc.cpp:1928 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Reminder Dialog" -msgstr "재확인 대화창" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 minute \n" +"%n minutes " +msgstr "" +"1 분\n" +"%n 분" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 263 -#: rc.cpp:217 rc.cpp:1931 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "A&udio" -msgstr "오디오" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "No end date" +msgstr "마감 날짜 없음(&N)" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 341 -#: rc.cpp:226 rc.cpp:1940 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Reminder Dialog &text:" -msgstr "재확인 대화창" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Due date: " +msgstr "수행기간(날짜)" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 373 -#: rc.cpp:229 rc.cpp:1943 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Audio &file:" -msgstr "사운드 파일(&F):" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "No due date" +msgstr "수행기간(날짜)" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 384 -#: rc.cpp:232 rc.cpp:1946 -#, no-c-format -msgid "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:298 +msgid "" +"_: except for listed dates\n" +" except" msgstr "" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 425 -#: rc.cpp:235 rc.cpp:1949 -#, no-c-format -msgid "&Program file:" -msgstr "" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Repeats: " +msgstr "반복" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 436 -#: rc.cpp:238 rc.cpp:1952 -#, no-c-format -msgid "*.*|All files" -msgstr "*.*|모든 파일" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "No reminders" +msgstr "재확인(&M)" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 444 -#: rc.cpp:241 rc.cpp:1955 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Program ar&guments:" -msgstr "변수(&G):" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:316 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Reminder: \n" +"%n reminders: " +msgstr "" +"1 분\n" +"%n 분" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 493 -#: rc.cpp:244 rc.cpp:1958 -#, no-c-format -msgid "Email &message text:" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:359 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:604 +msgid "" +"_: Spacer for the joined list of categories\n" +", " msgstr "" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 514 -#: rc.cpp:247 rc.cpp:1961 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Email &address(es):" -msgstr "이메일 주소(&M):" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "Organizer: " +msgstr "주최자: %1" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 538 -#: rc.cpp:250 rc.cpp:1964 -#, no-c-format -msgid "&Remove..." -msgstr "제거(&R)..." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "Location: " +msgstr "위치(&L):" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 554 -#: rc.cpp:256 rc.cpp:1970 -#, no-c-format -msgid "D&uplicate" -msgstr "복사(&U)" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "설명(&D)" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 599 -#: rc.cpp:265 rc.cpp:1979 -#, no-c-format -msgid "Repeat" -msgstr "반복" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:441 +msgid "Notes:" +msgstr "" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 31 -#: rc.cpp:268 rc.cpp:891 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "P&ublish" -msgstr "다음" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:454 +msgid "No Subitems" +msgstr "" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 42 -#: rc.cpp:271 rc.cpp:894 -#, no-c-format +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:458 +#, fuzzy msgid "" -"By publishing Free/Busy information, you allow others to take your calendar " -"into account when inviting you for a meeting. Only the times you have already " -"busy are published, not why they are busy." +"_n: 1 Subitem:\n" +"%1 Subitems:" msgstr "" -"한가함/바쁨 정보를 알림으로써 다른 사람들이 귀하를 회의에 초대하고자 할때 캘린더를 참조할 수 있습니다. 이미 예약된 시간만을 알립니다." - -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 53 -#: rc.cpp:274 rc.cpp:897 -#, no-c-format -msgid "Publish your free/&busy information automatically" -msgstr "한가함/바쁨 정보 자동 알림(&B)" +"1 분\n" +"%n 분" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 58 -#: rc.cpp:277 rc.cpp:900 -#, no-c-format +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:475 msgid "" -"Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n" -"It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy " -"information using the Schedule menu of KOrganizer.\n" -"Note: If KOrganizer is acting as a TDE Kolab client, this is not required, as " -"the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information and " -"manages the access to it from other users." +"_: no status\n" +"none" msgstr "" -"Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n" -"It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy " -"information using the Schedule menu of KOrganizer.\n" -"Note: If KOrganizer is acting as a TDE Kolab client, this is not required, as " -"the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information and " -"manages the access to it from other users." - -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 74 -#: rc.cpp:282 rc.cpp:905 -#, no-c-format -msgid "Minimum time between uploads (in minutes):" -msgstr "업로드 최소 시간간격(분):" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 80 -#: rc.cpp:285 rc.cpp:288 rc.cpp:908 rc.cpp:911 -#, no-c-format +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:477 msgid "" -"Configure minimum the interval of time in minutes between each upload here. " -"This configuration is only effective in case you choose to publish your " -"information automatically." +"_: unknown status\n" +"unknown" msgstr "" -"Configure minimum the interval of time in minutes between each upload here. " -"This configuration is only effective in case you choose to publish your " -"information automatically." - -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 109 -#: rc.cpp:291 rc.cpp:914 -#, no-c-format -msgid "Publish" -msgstr "다음" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 115 -#: rc.cpp:294 rc.cpp:297 rc.cpp:303 rc.cpp:917 rc.cpp:920 rc.cpp:926 -#, no-c-format +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:484 +#, fuzzy msgid "" -"Configure the number of calendar days you wish to be published and available to " -"others here." -msgstr "" -"Configure the number of calendar days you wish to be published and available to " -"others here." +"Start Date: %1\n" +msgstr "시작 날짜:" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 140 -#: rc.cpp:300 rc.cpp:923 -#, no-c-format -msgid "days of free/busy information" -msgstr "일 동안 한가함/바쁨 정보 알림" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Time: %1\n" +msgstr "시작 시간" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 170 -#: rc.cpp:306 rc.cpp:372 rc.cpp:929 rc.cpp:995 -#, no-c-format -msgid "Server Information" -msgstr "서버 정보" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "" +"Due Date: %1\n" +msgstr "수행기간(날짜)" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 186 -#: rc.cpp:309 rc.cpp:346 rc.cpp:932 rc.cpp:969 -#, no-c-format +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:501 msgid "" -"Enter the URL for the server on which your Free/Busy information shall be " -"published here.\n" -"Ask the server administrator for this information.\n" -"Here is a Kolab2 server URL example: " -"\"webdavs://kolab2.com/freebusy/joe@kolab2.com.ifb\"" +"_: subitem due time\n" +"Due Time: %1\n" msgstr "" -"Enter the URL for the server on which your Free/Busy information shall be " -"published here.\n" -"Ask the server administrator for this information.\n" -"Here is a Kolab2 server URL example: " -"\"webdavs://kolab2.com/freebusy/joe@kolab2.com.ifb\"" - -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 194 -#: rc.cpp:314 rc.cpp:937 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remember p&assword" -msgstr "비밀번호 기억(&M)" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 198 -#: rc.cpp:317 rc.cpp:413 rc.cpp:940 rc.cpp:1036 -#, no-c-format +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:506 msgid "" -"Check this box to make KOrganizer remember your password and skip asking you " -"each time it uploads your Free/Busy information, by storing it in the " -"configuration file.\n" -"For security reasons, it is not recommended to store your password in the " -"configuration file." +"_n: subitem counter\n" +"%1: " msgstr "" -"Tick this box to make KOrganizer remember your password and skip asking you " -"each time it uploads your Free/Busy information, by storing it in the " -"configuration file.\n" -"For security reasons, it is not recommended to store your password in the " -"configuration file." - -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 206 -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:59 rc.cpp:321 rc.cpp:944 -#, no-c-format -msgid "Password:" -msgstr "비밀번호:" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 212 -#: rc.cpp:324 rc.cpp:327 rc.cpp:404 rc.cpp:407 rc.cpp:947 rc.cpp:950 -#: rc.cpp:1027 rc.cpp:1030 -#, no-c-format -msgid "Enter your groupware server login password here." -msgstr "Enter your groupware server login password here." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:514 +msgid "" +"_: subitem Status: statusString\n" +"Status: %1\n" +msgstr "" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 239 -#: rc.cpp:330 rc.cpp:338 rc.cpp:388 rc.cpp:396 rc.cpp:953 rc.cpp:961 -#: rc.cpp:1011 rc.cpp:1019 -#, no-c-format +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:517 msgid "" -"Enter the login information relative to your account on the server here.\n" -"\n" -"A Kolab2 server specificity: Registered your UID (Unique IDentifier). By " -"default your UID would be your email address on the Kolab2 server but it may " -"also be different. In the last case enter your UID." +"_: subitem Priority: N\n" +"Priority: %1\n" msgstr "" -"Enter the login information relative to your account on the server here.\n" -"\n" -"A Kolab2 server specificity: Registered your UID (Unique IDentifier). By " -"default your UID would be your email address on the Kolab2 server but it may " -"also be different. In the last case enter your UID." -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 247 -#: rc.cpp:335 rc.cpp:958 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Username:" -msgstr "사용자 이름:" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:519 +msgid "" +"_: subitem Secrecy: secrecyString\n" +"Secrecy: %1\n" +msgstr "" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 274 -#: rc.cpp:343 rc.cpp:375 rc.cpp:966 rc.cpp:998 -#, no-c-format -msgid "Server URL:" -msgstr "서버 URL:" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:522 +msgid "Subitems:" +msgstr "" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 311 -#: rc.cpp:351 rc.cpp:974 -#, no-c-format -msgid "&Retrieve" -msgstr "한가함/바쁨 정보 수집(&R)" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "No Attachments" +msgstr "첨부내용(&M)" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 322 -#: rc.cpp:354 rc.cpp:977 -#, no-c-format +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:535 msgid "" -"By retrieving Free/Busy information that others have published, you can take " -"their calendar into account when inviting them to a meeting." -msgstr "다른 사람들이 알린 한가함/바쁨 정보를 수집하여 그들을 회의에 초대할 때 참조할 수 있습니다." - -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 333 -#: rc.cpp:357 rc.cpp:980 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Retrieve other peoples' free/&busy information automatically" -msgstr "다른 사람의 한가함/바쁨 정보를 자동으로 수집합니다(&F)" +"_n: 1 Attachment:\n" +"%1 Attachments:" +msgstr "" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 336 -#: rc.cpp:360 rc.cpp:983 -#, no-c-format +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:541 msgid "" -"Check this box to retrieve other peoples' Free/Busy information automatically. " -"Note that you have to fill the correct server information to make this " -"possible." +"_: Spacer for list of attachments\n" +" " msgstr "" -"Tick this box to retrieve other peoples' Free/Busy information automatically. " -"Note that you have to fill the correct server information to make this " -"possible." -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 347 -#: rc.cpp:363 rc.cpp:986 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use full email &address for retrieval" -msgstr "전체 이메일 주소 사용하여 수집" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:555 +#, fuzzy +msgid "No Attendees" +msgstr "참석자(&N)" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 350 -#: rc.cpp:366 rc.cpp:989 -#, no-c-format +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:557 +#, c-format msgid "" -"Set this to retrieve user@domain.ifb instead of user.ifb from the server" -msgstr "서버에서 user.ifb 수집 대신 user@domain.ifb 수집으로 설정합니다." +"_n: 1 Attendee:\n" +"%n Attendees:" +msgstr "" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 353 -#: rc.cpp:369 rc.cpp:992 -#, no-c-format +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:564 msgid "" -"Check this box to download a free/busy file in the format \"user@domain.ifb\" " -"(for example joe@company.com.ifb). Otherwise, it will download a free/busy file " -"in the format user.ifb (for example joe.ifb). Ask the server Administrator if " -"you are not sure about how to configure this option." +"_: Formatting of an attendee: 'Name (Role): Status', e.g. 'Reinhold Kainhofer " +" (Participant): Awaiting Response'\n" +"%1 (%2): %3" msgstr "" -"Check this box to download a free/busy file in the format \"user@domain.ifb\" " -"(for example joe@company.com.ifb). Otherwise, it will download a free/busy file " -"in the format user.ifb (for example joe.ifb). Ask the server Administrator if " -"you are not sure about how to configure this option." -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 388 -#: rc.cpp:378 rc.cpp:383 rc.cpp:1001 rc.cpp:1006 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the URL for the server on which the Free/Busy information is published " -"here.\n" -"Ask the server administrator for this information.\n" -"Here is a Kolab2 server URL example: \"webdavs://kolab2.com/freebusy/\"" -msgstr "" -"Enter the URL for the server on which the Free/Busy information is published " -"here.\n" -"Ask the server administrator for this information.\n" -"Here is a Kolab2 server URL example: \"webdavs://kolab2.com/freebusy/\"" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Attendees:" +msgstr "참석자(&N)" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 440 -#: rc.cpp:393 rc.cpp:1016 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "User&name:" -msgstr "사용자 이름:" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:575 +#, fuzzy, c-format +msgid "Status: %1" +msgstr "시작: %1" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 456 -#: rc.cpp:401 rc.cpp:1024 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Passwor&d:" -msgstr "비밀번호:" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:579 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secrecy: %1" +msgstr "시작: %1" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 486 -#: rc.cpp:410 rc.cpp:1033 -#, no-c-format -msgid "Re&member password" -msgstr "비밀번호 기억(&M)" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:585 +msgid "Show as: Busy" +msgstr "" -#. i18n: file publishdialog_base.ui line 65 -#: rc.cpp:426 rc.cpp:1868 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "이메일:" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:587 +msgid "Show as: Free" +msgstr "" -#. i18n: file publishdialog_base.ui line 94 -#: rc.cpp:432 rc.cpp:1874 -#, no-c-format -msgid "Select &Addressee..." -msgstr "주소 선택(&A)..." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:593 +msgid "This task is overdue!" +msgstr "" -#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 16 -#: rc.cpp:438 rc.cpp:1478 -#, no-c-format -msgid "Template Management" -msgstr "Template Management" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:599 +msgid "Settings: " +msgstr "" -#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 57 -#: rc.cpp:447 rc.cpp:1487 -#, no-c-format +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:603 +#, fuzzy +msgid "Categories: " +msgstr "분류" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:754 +#, fuzzy +msgid "Today's Events" +msgstr "일정 찾기" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:776 printing/calprintpluginbase.cpp:986 +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1010 msgid "" -"Select a template and click Apply Template to apply it to the current " -"event or task. Click New to create a new template based on the current " -"event or task." +"_: summary, location\n" +"%1, %2" msgstr "" -"Select a template and click Apply Template to apply it to the current " -"event or task. Click New to create a new template based on the current " -"event or task." - -#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 65 -#: rc.cpp:450 rc.cpp:1490 templatemanagementdialog.cpp:50 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Apply Template" -msgstr "템플릿 저장" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 11 -#: rc.cpp:453 rc.cpp:1040 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable automatic saving of manually opened calendar files" -msgstr "캘린더의 자동 저장 사용" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:935 +#, fuzzy +msgid "" +"_: date from-to\n" +"%1 - %2" +msgstr "" +"_: date from - to\n" +"%1 - %2" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 12 -#: rc.cpp:456 rc.cpp:1043 -#, fuzzy, no-c-format +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:937 +#, fuzzy msgid "" -"Check this box to save your calendar file automatically when you exit " -"KOrganizer without asking and periodically, as you work. This setting does not " -"affect the automatic saving of the standard calendar, which is automatically " -"saved after each change." +"_: date from-\n" +"to\n" +"%1 -\n" +"%2" msgstr "" -"Tick this box to save your calendar automatically when you exit KOrganizer " -"without asking and periodically, as you work." +"_: date from - to\n" +"%1 - %2" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 16 -#: rc.cpp:459 rc.cpp:1046 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Save &interval in minutes" -msgstr "다음 시간(분) 간격으로 저장(&I):" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:958 +#, fuzzy +msgid "" +"_: date from - to (week number)\n" +"%1 - %2 (Week %3)" +msgstr "" +"%1 - %2\n" +"Week %3" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 17 -#: rc.cpp:462 rc.cpp:1049 -#, no-c-format +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:960 +#, fuzzy msgid "" -"Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes here. " -"This setting only applies to files that are opened manually. The standard " -"TDE-wide calendar is automatically saved after each change." +"_: date from -\n" +"to (week number)\n" +"%1 -\n" +"%2 (Week %3)" msgstr "" +"%1 - %2\n" +"Week %3" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 22 -#: rc.cpp:465 rc.cpp:1052 -#, no-c-format -msgid "Confirm deletes" -msgstr "삭제 확인" +#: komonthview.cpp:978 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1123 +msgid "" +"_: monthname year\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 23 -#: rc.cpp:468 rc.cpp:1055 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items." -msgstr "항목을 지울 때 다시 한 번 확인하려면 이 옵션을 체크하십시오." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1213 +msgid "Start Date" +msgstr "시작 날짜" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 28 -#: rc.cpp:471 rc.cpp:1058 -#, no-c-format -msgid "Archive events" -msgstr "일정 압축" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1214 +msgid "Due Date" +msgstr "기한 날짜" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 32 -#: rc.cpp:474 rc.cpp:1061 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Archive to-dos" -msgstr "할 일 항목 압축" +#: kotodoview.cpp:388 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1215 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1289 +msgid "Priority" +msgstr "우선 순위" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 37 -#: rc.cpp:477 rc.cpp:1064 -#, no-c-format -msgid "Regularly archive events" -msgstr "정기적으로 일정 압축" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1216 +msgid "Percent Complete" +msgstr "진행도" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 41 -#: rc.cpp:480 rc.cpp:1067 -#, no-c-format -msgid "What to do when archiving" -msgstr "압축할때 할 일" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1222 +msgid "Ascending" +msgstr "오름차순" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 44 -#: rc.cpp:483 rc.cpp:1070 -#, no-c-format -msgid "Delete old events" -msgstr "오래된 일정 삭제" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1223 +msgid "Descending" +msgstr "내림차순" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 47 -#: rc.cpp:486 rc.cpp:1073 -#, no-c-format -msgid "Archive old events to a separate file" -msgstr "오래된 일정을 별도의 파일로 압축" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1232 +msgid "To-do list" +msgstr "할 일 목록" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 53 -#: rc.cpp:489 rc.cpp:1076 -#, no-c-format -msgid "" -"If auto-archiving is enabled, events older than this amount will be archived. " -"The unit of this value is specified in another field." -msgstr "자동 압축을 사용하면, 일정량 이외의 더 오래된 일정들이 압축됩니다. 설정은 다른 필드에서 합니다." +#: kotodoview.cpp:390 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1303 +msgid "Complete" +msgstr "완료" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 57 -#: rc.cpp:492 rc.cpp:1079 -#, no-c-format -msgid "The unit in which the expiry time is expressed." -msgstr "표시된 만료 시간의 단위" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1311 +msgid "Due" +msgstr "기한" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 60 -#: rc.cpp:495 rc.cpp:1082 -#, no-c-format -msgid "In days" -msgstr "일 이내" +#: printing/calprinter.cpp:133 +msgid "Unable to print, no valid print style was returned." +msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 63 -#: rc.cpp:498 rc.cpp:1085 -#, no-c-format -msgid "In weeks" -msgstr "주 이내" +#: printing/calprinter.cpp:134 +msgid "Printing error" +msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 66 -#: rc.cpp:501 rc.cpp:1088 -#, no-c-format -msgid "In months" -msgstr "월 이내" +#: printing/calprinter.cpp:155 +msgid "Print Calendar" +msgstr "캘린더 인쇄" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 72 -#: rc.cpp:504 rc.cpp:1091 -#, no-c-format -msgid "URL of the file where old events should be archived" -msgstr "오래된 일정이 압축될 파일의 주소" +#: printing/calprinter.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Print Style" +msgstr "일별 출력(&Y)" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 76 -#: rc.cpp:507 rc.cpp:1094 -#, no-c-format -msgid "Export to HTML with every save" -msgstr "저장할 때마다 HTML로 내보내기" +#: printing/calprinter.cpp:193 +msgid "Page &orientation:" +msgstr "페이지 오리엔테이션(&O):" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 77 -#: rc.cpp:510 rc.cpp:1097 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check this box to export the calendar to an HTML-file every time you save it. " -"By default, this file will be called calendar.html and placed in the user home " -"folder." -msgstr "" -"Tick this box to export the calendar to a HTML-file every time you save it. By " -"default, this file will be called calendar.html and placed in the user home " -"folder." +#: printing/calprinter.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Use Default Orientation of Selected Style" +msgstr "선택된 형식을 기본값으로 사용" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 81 -#: rc.cpp:513 rc.cpp:1100 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "New Events, To-dos and Journal Entries Should" -msgstr "새 일정/할 일은 반드시" +#: printing/calprinter.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Use Printer Default" +msgstr "기본 설정으로 초기화" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 84 -#: rc.cpp:516 rc.cpp:1103 -#, no-c-format -msgid "Be added to the standard resource" -msgstr "표준 리소스로 추가되어야 합니다." +#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 +msgid "&Preview" +msgstr "미리보기(&P)" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 85 -#: rc.cpp:519 rc.cpp:1106 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Select this option to always record new events, to-dos and journal entries " -"using the standard resource." -msgstr "" -"Select this option to always record a new event or to-do using the standard " -"resource." +#: printing/cellitem.cpp:36 +msgid "" +msgstr "<정의되지 않음>" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 88 -#: rc.cpp:522 rc.cpp:1109 -#, no-c-format -msgid "Be asked which resource to use" -msgstr "어떤 리소스를 사용할지 묻습니다." +#: printing/calprintpluginbase.cpp:142 +msgid "This printing style does not have any configuration options." +msgstr "이 인쇄 스타일은 설정 옵션이 없습니다." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 89 -#: rc.cpp:525 rc.cpp:1112 -#, fuzzy, no-c-format +#: printing/calprintpluginbase.cpp:563 +#, c-format msgid "" -"Select this option to choose the resource to be used to record the item each " -"time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is recommended " -"if you intend to use the shared folders functionality of the Kolab server or " -"have to manage multiple accounts using Kontact as a TDE Kolab client. " +"_: print date: formatted-datetime\n" +"printed: %1" msgstr "" -"Select this option to choose the resource to be used to record a event or to-do " -"each time you create a new one. This choice is recommended if you intend to use " -"the shared folders functionality of the Kolab server or have to manage multiple " -"accounts using Kontact as a TDE Kolab client. " -#. i18n: file korganizer.kcfg line 98 -#: rc.cpp:528 rc.cpp:1115 -#, no-c-format -msgid "Send copy to owner when mailing events" -msgstr "메일링 일정시 소유자에게 복사본 전송" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:908 +msgid "" +"_: starttime - endtime summary\n" +"%1-%2 %3" +msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 99 -#: rc.cpp:531 rc.cpp:1118 -#, no-c-format +#: printing/calprintpluginbase.cpp:914 msgid "" -"Check this box to get a copy of all e-mail messages that KOrganizer sends at " -"your request to event attendees." +"_: starttime - endtime summary, location\n" +"%1-%2 %3, %4" msgstr "" -"Tick this box to get a copy of all e-mail messages that KOrganizer sends at " -"your request to event attendees." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 103 -#: rc.cpp:534 rc.cpp:1121 -#, no-c-format -msgid "Use email settings from Control Center" -msgstr "제어판의 이메일 설정 사용" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:935 +msgid "" +"_: weekday month date\n" +"%1 %2 %3" +msgstr "%1 %2 %3" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 104 -#: rc.cpp:537 rc.cpp:1124 -#, no-c-format +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1018 printing/calprintpluginbase.cpp:1022 +#, fuzzy +msgid "%1 (Due: %2)" +msgstr " (기간: %1)" + +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1029 +#, c-format +msgid "To-do: %1" +msgstr "할 일: %1" + +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1575 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1679 msgid "" -"Check this box to use the TDE-wide e-mail settings, which are defined using the " -"Trinity Control Center "Password & User Account" Module. Uncheck this box " -"to be able to specify your full name and e-mail." -msgstr "" -"Tick this box to use the TDE-wide e-mail settings, which are defined using the " -"TDE Control Centre "Password & User Account" Module. Untick this box " -"to be able to specify your full name and e-mail." +"_: Description - date\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 108 -#: rc.cpp:540 rc.cpp:1127 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Full &name" -msgstr "전체 이름(&N):" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1700 +#, c-format +msgid "Person: %1" +msgstr "사람: %1 " -#. i18n: file korganizer.kcfg line 109 -#: rc.cpp:543 rc.cpp:1130 -#, fuzzy, no-c-format +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1701 +#, c-format +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1719 msgid "" -"Enter your full name here. This name will be displayed as \"Organizer\" in " -"to-dos and events you create." -msgstr "" -"Enter here your full name. This name will be displayed as \"Organizer\" in " -"tasks and events you create." +"_: Date range: Month dayStart - dayEnd\n" +"%1 %2 - %3" +msgstr "%1 %2 - %3" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 113 -#: rc.cpp:546 rc.cpp:1133 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "E&mail address" -msgstr "이메일 주소(&M):" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1724 +msgid "" +"_: Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd\n" +"%1 %2 - %3 %4" +msgstr "%1 %2 - %3 %4" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 114 -#: rc.cpp:549 rc.cpp:1136 -#, fuzzy, no-c-format +#: printing/calprintdefaultplugins.h:47 +#, fuzzy +msgid "Print &incidence" +msgstr "인시던스 형식 출력" + +#: printing/calprintdefaultplugins.h:51 +#, fuzzy +msgid "Prints an incidence on one page" +msgstr "한 주의 모든 일정을 한 페이지에 출력합니다." + +#: printing/calprintdefaultplugins.h:99 +msgid "Print da&y" +msgstr "일별 출력(&Y)" + +#: printing/calprintdefaultplugins.h:103 +msgid "Prints all events of a single day on one page" +msgstr "하루의 모든 일정을 한 페이지에 출력합니다." + +#: printing/calprintdefaultplugins.h:136 +msgid "Print &week" +msgstr "주별 출력(&W)" + +#: printing/calprintdefaultplugins.h:140 +msgid "Prints all events of one week on one page" +msgstr "한 주의 모든 일정을 한 페이지에 출력합니다." + +#: printing/calprintdefaultplugins.h:178 +msgid "Print mont&h" +msgstr "달별 출력(&H)" + +#: printing/calprintdefaultplugins.h:182 +msgid "Prints all events of one month on one page" +msgstr "한 달의 모든 일정을 한 페이지에 출력합니다." + +#: printing/calprintdefaultplugins.h:221 +msgid "Print to-&dos" +msgstr "작업 출력" + +#: printing/calprintdefaultplugins.h:225 +msgid "Prints all to-dos in a (tree-like) list" +msgstr "모든 작업을 트리 형식 목록으로 출력합니다." + +#: komonthview.cpp:427 msgid "" -"Enter here your e-mail address. This e-mail address will be used to identify " -"the owner of the calendar, and displayed in events and to-dos you create." -msgstr "" -"Enter here your e-mail address. This e-mail address will be used to identify " -"the owner of the calendar, and displayed in events and tasks you create." +"_: 'Month day' for month view cells\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 118 -#: rc.cpp:552 rc.cpp:1139 -#, no-c-format -msgid "Mail Client" -msgstr "메일 클라이언트" +#: filtereditdialog.cpp:51 +msgid "Edit Calendar Filters" +msgstr "캘린더 필터 편집" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 121 -#: rc.cpp:555 rc.cpp:1142 -#, no-c-format -msgid "KMail" -msgstr "K메일" +#: filtereditdialog.cpp:99 +msgid "Press this button to define a new filter." +msgstr "새로운 필터를 정의하기 위해 이 버튼을 누르세요." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 122 -#: rc.cpp:558 rc.cpp:1145 -#, no-c-format +#: filtereditdialog.cpp:100 +msgid "Press this button to remove the currently active filter." +msgstr "현재 사용중인 필터를 제거하기 위해 이 버튼을 누르세요." + +#: filtereditdialog.cpp:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "New Filter %1" +msgstr "새 필터 %1" + +#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:392 kotodoeditor.cpp:328 +msgid "This item will be permanently deleted." +msgstr "이 항목이 완전히 삭제됩니다." + +#: filtereditdialog.cpp:201 +msgid "Delete Confirmation" +msgstr "삭제 확인" + +#: timezone.cpp:39 +msgid "KOrganizer Timezone Test" +msgstr "K일정관리 시간대 테스트" + +#: tips.cpp:3 msgid "" -"Select this option to use KMail as the mail transport. The mail transport is " -"used for groupware functionality." +"

          ...that you can synchronize your calendar data with the data on a Palm Pilot " +"by using KPilot?\n" +"

          \n" msgstr "" -"Select this option to use KMail as the mail transport. The mail transport is " -"used for groupware functionality." - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 125 -#: rc.cpp:561 rc.cpp:1148 -#, no-c-format -msgid "Sendmail" -msgstr "Sendmail" +"

          ...KPilot 을 사용해서 \n" +"사용자 컴퓨터에 있는 캘린더 데이터를 Palm Pilot 로 싱크시킬 수 있습니다.\n" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 126 -#: rc.cpp:564 rc.cpp:1151 -#, no-c-format +#: tips.cpp:9 +#, fuzzy msgid "" -"Select this option to use sendmail as the mail transport. The mail transport is " -"used for groupware functionality. Please check if you have sendmail installed " -"before selecting this option." +"

          ...that it is possible to show the current time in the calendar? Enable the " +"current time line in the dialog which appears after selecting Settings" +", Configure KOrganizer... from the menu bar.\n" +"

          \n" msgstr "" -"Select this option to use sendmail as the mail transport. The mail transport is " -"used for groupware functionality. Please check if you have sendmail installed " -"before selecting this option." +"

          ...현재 시간을 달력에 보이는 것이 가능한 것을 알고 있습니까? Marcus Bains line 을 사용하십시오.메뉴 바의" +"설정,\n" +"K일정관리 설정... 을 통해 나타나는 대화창에서 설정할 수 있습니다.\n" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 142 -#: rc.cpp:576 rc.cpp:1163 -#, no-c-format -msgid "Default appointment time" -msgstr "기본 약속 시간" +#: tips.cpp:15 +#, fuzzy +msgid "" +"

          ...that KOrganizer supports Microsoft Exchange? Add the " +"Microsoft® Exchange 2000 resource using the Resource View " +"from the KOrganizer sidebar.\n" +"

          \n" +msgstr "" +"

          ...K일정관리가 마이크로소프트® Exchange를 지원을 원합니까? 설정 메뉴 내의 플러그인 설정 대화차에서 다음 플러그인 " +"Microsoft® Exchange 2000 plugin for KOrganizer를 사용해 보십시오.\n" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 143 -#: rc.cpp:579 rc.cpp:1166 -#, fuzzy, no-c-format +#: tips.cpp:21 +#, fuzzy msgid "" -"Enter the default time for events here. The default is used if you do not " -"supply a start time." -msgstr "시작 시간을 지정하지 않은 일정의 기본 시간을 입력합니다." +"

          ...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in the " +"Trinity Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & " +"Accessibility->Country/Region & Languages in the Trinity Control Center, or " +"select Settings,\n" +"Configure Date & Time... from the menu bar. Select the Time & Dates " +"tab.\n" +"

          \n" +msgstr "" +"

          ...TDE 제어판에서 달력의 첫 칸을 일요일과 월요일로 하는 것 중 선택할 수 있습니다. K일정관리가 이 설정을 사용합니다. 지역성과 " +"가용성->국가와 언어, 시간 및 날짜 텝을 선택하십시오.\n" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 147 -#: rc.cpp:582 rc.cpp:1169 -#, no-c-format -msgid "Default duration of new appointment (HH:MM)" -msgstr "새 약속의 기본 지속시간:" +#: tips.cpp:28 +msgid "" +"

          ...that you can edit to-dos quickly by right clicking on the property you " +"wish to change; like the priority, the category or the date?\n" +"

          \n" +msgstr "" +"

          ...우선 순위나 카테고리, 날짜에 오른쪽 마우스 버튼 클릭을 함으로써 할 일을 쉽게 편집할 수 있습니다.\n" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 148 -#: rc.cpp:585 rc.cpp:1172 -#, fuzzy, no-c-format +#: tips.cpp:34 msgid "" -"Enter default duration for events here. The default is used if you do not " -"supply an end time." -msgstr "여기에 일정 종료가 정해지지 않은 일정의 기본 기간을 입력할 수 있습니다." +"

          ...that you can view and edit a calendar from the shell with " +"konsolekalendar? Run konsolekalendar --help for the available options.\n" +"

          \n" +msgstr "" +"

          ...kolekalendar쉘을 통해 달력을 보고 편집할 수 있습니다. konsolekalendar --help " +"를 실행하여 가능한 옵션들을 확인하십시오.\n" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 152 -#: rc.cpp:588 rc.cpp:1175 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default Reminder Time" -msgstr "기본 약속 시간" +#: tips.cpp:40 +msgid "" +"

          ...that your calender can display birthdays from your address book? It is " +"even possible to set up reminders for them. To activate this, add the " +"corresponding 'birthdays' resource to your calender.\n" +"

          \n" +msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 153 -#: rc.cpp:591 rc.cpp:1178 +#: tips.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "" +"

          ...that you can store your calendar on an FTP server? Use the standard file " +"dialog to save the calendar to a URL like " +"ftp://username@ftpserver/filename. You can make your calendar active and " +"load and save it as if it were local, or add it permanently to your resources " +"list, using the remote file resource. Just make sure that no two KOrganizer " +"applications are working on the same file, at the same time.\n" +"

          \n" +msgstr "" +"

          ...당신의 달력을 FTP 서버에 보관할 수 있습니다. 표준 파일 대화창을 통해 달력을 " +"ftp://username@ftpserver/filename 와 같은 방식으로 URL에 저장하십시오. 로컬에 있는 것처럼 달력 압축과 " +"불러오기, 저장하기를 할 수 있습니다. 단지 두 개의 K일정관리가 같은 시간, 같은 파일을 이용하지 않도록 주의만 하십시오.\n" + +#: tips.cpp:52 +msgid "" +"

          ...that you can create hierarchical to-dos by clicking with the right mouse " +"button on an existing to-do and selecting New Sub-to-do " +"from the context menu?\n" +"

          \n" +msgstr "" +"

          ...할 일에 오른쪽 마우스 버튼을 클릭하여 새 하위-할-일을 선택하여, 단계적으로 할 일을 관리할 수 있습니다.\n" + +#: tips.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "" +"

          ...that a color can be assigned to each category? Events with a certain " +"category will be shown in that color. You can assign these in the section " +"Colors within the dialog which appears after selecting Settings, " +"Configure KOrganizer... from the menu bar.\n" +"

          \n" +msgstr "" +"

          ...카테고리마다 색상이 지정될 수 있습니다. 특정 카테고리의 일정은 지정된 색으로 나타날 수 있습니다. 메뉴바의 설정" +", K일정관리 설정...색상 을 통해 설정할 수 있습니다.\n" + +#: tips.cpp:64 +msgid "" +"

          ...that you can view and edit a calendar with Konqueror? Just click on the " +"calendar file to make Konqueror open it.\n" +"

          \n" +msgstr "" +"

          ...컹커러로 달력을 보고 편집할 수 있습니다. 컹커러에서 열릴 수 있도록 달력 파일에 클릭만 하십시오.\n" + +#: tips.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "" +"

          ...that it is possible to add an attachment to an event or to-do? To do so, " +"add a link to the Attachments tab within the Edit Event or " +"Edit To-do dialog.\n" +"

          \n" +msgstr "" +"

          ...일정에 첨부물을 추가할 수 있습니다. 일정 편집에서 첨부물을 통해 링크를 추가하십시오.\n" + +#: tips.cpp:76 +msgid "" +"

          ...that you can export your calendar to HTML? Select File, " +"Export, Export Web Page... from the menu bar to open the " +"Export calendar as web page dialog.\n" +"

          \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:82 +msgid "" +"

          ...that you can purge completed to-dos in one step? Go to the File " +"menu and choose Purge Completed.\n" +msgstr "" +"

          ...완료된 할 일들을 한 번에 제거할 수 있습니다. 메뉴의 파일 에서 완료된 것 제거를 이용하십시오.\n" + +#: tips.cpp:87 +msgid "" +"

          ...that you can create a new sub-to-do by pasting a to-do while another one " +"is selected?\n" +"

          \n" +msgstr "" +"

          ...다른 하나가 선택되어 있는 동안 할 일을 붙이기 함으로써 새로운 하위 할 일을 생성할 수 있습니다.\n" + +#: freebusyurldialog.cpp:40 +msgid "Edit Free/Busy Location" +msgstr "한가함/바쁨 위치 편집" + +#: freebusyurldialog.cpp:68 +msgid "Location of Free/Busy information for %1 <%2>:" +msgstr "%1 한가함/바쁨 정보의 위치 <%2>:" + +#: koattendeeeditor.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. " +"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer " +"configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' " +"section of the Trinity Control Center. In addition, identities are gathered " +"from your KMail settings and from your address book. If you choose to set it " +"globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings " +"from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration." +msgstr "" +"신상정보를 Organizer의 작업과 이벤트에 일치시킵니다. 신분은 KOrganizer 설정의 개인 섹션에서 설정하시거나 TDE제어판의 보안과 " +"비밀 -> 비밀번호와 사용자 계정에서 설정하실 수 있습니다. 추가로 신상정보는 여러분의 KMail설정이나 주소록에서 정보를 수집할 수도 " +"있습니다. 만약 여러분이 TDE제어판을 통해 신상정보를 t러정하신다면, 거의 모든 TDE 응용프로그램에서 통합하여 사용할 수 있습니다." + +#: koattendeeeditor.cpp:85 koattendeeeditor.cpp:292 +msgid "Identity as organizer:" +msgstr "주최자의 ID:" + +#: koattendeeeditor.cpp:99 +msgid "" +"Edits the name of the attendee selected in the list above, or adds a new " +"attendee if there are no attendeesin the list." +msgstr "위의 목록에서 선택된 참석자의 이름을 편집하거나, 새로운 참석자를 추가합니다." + +#: koattendeeeditor.cpp:104 +msgid "Na&me:" +msgstr "이름(&M):" + +#: koattendeeeditor.cpp:109 +msgid "Click to add a new attendee" +msgstr "새 참석자 추가" + +#: koattendeeeditor.cpp:117 +msgid "Edits the role of the attendee selected in the list above." +msgstr "위의 목록에서 선택된 참석자의 역할을 편집합니다." + +#: koattendeeeditor.cpp:121 +msgid "Ro&le:" +msgstr "역할(&L):" + +#: koattendeeeditor.cpp:135 +msgid "" +"Edits the current attendance status of the attendee selected in the list above." +msgstr "위의 목록에서 선택된 참석자의 현재 상태를 편집합니다." + +#: koattendeeeditor.cpp:139 +msgid "Stat&us:" +msgstr "상태(&U):" + +#: koattendeeeditor.cpp:162 +msgid "" +"Edits whether to send an email to the attendee selected in the list above to " +"request a response concerning attendance." +msgstr "위의 목록에서 선택한 참석자들에게 참석여부 회신을 요청하는 메일을 보낼 것인지를 편집합니다." + +#: koattendeeeditor.cpp:165 +msgid "Re&quest response" +msgstr "응답 요청(&Q)" + +#. i18n: file filteredit_base.ui line 29 +#: koattendeeeditor.cpp:172 rc.cpp:99 rc.cpp:432 rc.cpp:444 rc.cpp:1848 +#: rc.cpp:2174 rc.cpp:2183 +#, no-c-format +msgid "&New" +msgstr "새로운(&N)" + +#: koattendeeeditor.cpp:174 +msgid "" +"Adds a new attendee to the list. Once the attendee is added, you will be able " +"to edit the attendee's name, role, attendance status, and whether or not the " +"attendee is required to respond to the invitation. To select an attendee from " +"your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead." +msgstr "" +"목록에 새로운 참석자를 추가합니다. 참석자가 추가된 후, 여러분은 참석자의 이름과 역할, 참석 상태, 그리고 초대에 대한 회신이 필요한지의 " +"여부등을 편집할 수 있습니다. 여러분의 주소록에서 참석자를 선택하시려면 주소 선택버튼을 누르세요." + +#: koattendeeeditor.cpp:186 +msgid "Removes the attendee selected in the list above." +msgstr "위의 목록에서 선택된 참석자 제거" + +#: koattendeeeditor.cpp:190 +msgid "Select Addressee..." +msgstr "주소 선택..." + +#: koattendeeeditor.cpp:193 +msgid "Opens your address book, allowing you to select new attendees from it." +msgstr "여러분의 주소록을 열어 새 참석자를 선택하세요." + +#: koattendeeeditor.cpp:265 +msgid "Please edit the example attendee, before adding more." +msgstr "" + +#: koattendeeeditor.cpp:272 koattendeeeditor.cpp:551 +msgid "Firstname Lastname" +msgstr "이름 성" + +#: koattendeeeditor.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "name" +msgstr "이름" + +#: koattendeeeditor.cpp:312 +#, c-format +msgid "Organizer: %1" +msgstr "주최자: %1" + +#: koattendeeeditor.cpp:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delegated to %1" +msgstr "%1 삭제" + +#: koattendeeeditor.cpp:482 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delegated from %1" +msgstr "%1 삭제" + +#: koattendeeeditor.cpp:484 +#, fuzzy +msgid "Not delegated" +msgstr "수행기간(날짜)" + +#: koeventeditor.cpp:124 koeventeditor.cpp:146 +msgid "" +"The General tab allows you to set the most common options for the event." +msgstr "일반 탭에서 이벤트에 대한 일반적인 옵션들을 설정하실 수 있습니다." + +#: koeventeditor.cpp:135 kotodoeditor.cpp:112 +msgid "Details" +msgstr "세부사항" + +#: koeventeditor.cpp:144 kojournaleditor.cpp:86 kotodoeditor.cpp:124 +msgid "&General" +msgstr "일반(&G)" + +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 59 +#: koeventeditor.cpp:182 rc.cpp:1650 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Enter the reminder time here." -msgstr "Enter the default alarm time for incidences here." +msgid "&Attendees" +msgstr "참석자(&N)" + +#: koeventeditor.cpp:184 +msgid "" +"The Free/Busy tab allows you to see whether other attendees are free or busy " +"during your event." +msgstr "한가함/바쁨 탭에서 여러분의 이벤트진행기간동안 다른 참석자들의 free혹은 busy상태를 보실 수 있습니다." + +#: koeventeditor.cpp:208 +msgid "Edit Event" +msgstr "이벤트 편집" + +#: koeventeditor.cpp:216 +msgid "New Event" +msgstr "새 이벤트" + +#: koeventeditor.cpp:277 +msgid "" +"You didn't change the event, thus no counter proposal has been sent to the " +"organizer." +msgstr "" + +#: koeventeditor.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "No changes" +msgstr "Exchange " + +#: koeventeditor.cpp:288 +#, c-format +msgid "My counter proposal for: %1" +msgstr "" + +#: koeventeditor.cpp:401 +msgid "Template does not contain a valid event." +msgstr "템플릿에 유효한 이벤트가 없습니다." + +#: kogroupware.cpp:166 +#, c-format +msgid "Error message: %1" +msgstr "Error message: %1" + +#: kogroupware.cpp:170 +msgid "Error while processing an invitation or update." +msgstr "초대장을 보내거나 업데이트를 하는동안 오류발생" + +#: kogroupware.cpp:285 +msgid "" +"You changed the invitation \"%1\".\n" +"Do you want to email the attendees an update message?" +msgstr "" + +#: kogroupware.cpp:292 +msgid "" +"You removed the invitation \"%1\".\n" +"Do you want to email the attendees that the event is canceled?" +msgstr "" + +#: kogroupware.cpp:296 +msgid "" +"You removed the invitation \"%1\".\n" +"Do you want to email the attendees that the todo is canceled?" +msgstr "" + +#: kogroupware.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "" +"The event \"%1\" includes other people.\n" +"Do you want to email the invitation to the attendees?" +msgstr "%1에 다른 사람이 포함되어 있습니다. 참석자들에게 이메일을 전송하시겠습니까?" + +#: kogroupware.cpp:307 +#, fuzzy +msgid "" +"The todo \"%1\" includes other people.\n" +"Do you want to email the invitation to the attendees?" +msgstr "%1에 다른 사람이 포함되어 있습니다. 참석자들에게 이메일을 전송하시겠습니까?" + +#: kogroupware.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "" +"This incidence includes other people. Should an email be sent to the attendees?" +msgstr "%1에 다른 사람이 포함되어 있습니다. 참석자들에게 이메일을 전송하시겠습니까?" + +#: kogroupware.cpp:321 kogroupware.cpp:363 +msgid "Group Scheduling Email" +msgstr "그룹 스케쥴 이메일" + +#: kogroupware.cpp:322 +msgid "Send Email" +msgstr "이메일 전송" + +#: incidencechanger.cpp:76 kogroupware.cpp:322 kogroupware.cpp:334 +#: kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "Do Not Send" +msgstr "Before the Start" + +#: kogroupware.cpp:332 +msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this task?" +msgstr "이 작업의 주최자에게 상태 업데이트를 전송하시겠습니까?" + +#: kogroupware.cpp:334 kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "Send Update" +msgstr "종료 날짜:" + +#: kogroupware.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "" +"Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a status " +"update to the event organizer?" +msgstr "이 일정에 참석자로서의 상태가 변경되었습니다. 이 일정의 관리자에게 변경된 내용을 보내시겠습니까?" + +#: kogroupware.cpp:359 +#, fuzzy +msgid "" +"You had previously accepted an invitation to this event. Do you want to send an " +"updated response to the organizer declining the invitation?" +msgstr "이 일정에 참석자로서의 상태가 변경되었습니다. 이 일정의 관리자에게 변경된 내용을 보내시겠습니까?" + +#: kogroupware.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar " +"out of sync with the organizer's calendar. Do you really want to edit it?" +msgstr "당신은 이 일정의 관리자가 아닙니다. 수정하면, 관리자의 달력과의 동기화가 끊깁니다. 정말 수정하시겠습니까?" + +#: kogroupware.cpp:384 +msgid "" +msgstr "<요약 없슴>" + +#: kogroupware.cpp:404 mailscheduler.cpp:89 +#, c-format +msgid "Counter proposal: %1" +msgstr "" + +#: kogroupware.cpp:406 +msgid "Proposed new meeting time: %1 - %2" +msgstr "" + +#: statusdialog.cpp:41 +msgid "Set Your Status" +msgstr "상태 설정" + +#: statusdialog.cpp:49 +msgid "Set your status" +msgstr "상태 설정" + +#: history.cpp:185 +#, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "%1 삭제" + +#: history.cpp:214 +#, c-format +msgid "Add %1" +msgstr "%1 추가" + +#: history.cpp:251 +#, c-format +msgid "Edit %1" +msgstr "%1 편집" + +#: koeventpopupmenu.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "&Toggle Reminder" +msgstr "재확인(&R) :" + +#: koeventpopupmenu.cpp:82 +msgid "&Dissociate This Occurrence" +msgstr "이 업무를 분리(&D)" + +#: koeventpopupmenu.cpp:85 +msgid "&Dissociate Future Occurrences" +msgstr "이 업무계획을 분리(&D)" + +#: koeventpopupmenu.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Send as iCalendar..." +msgstr "i캘린더(&I)..." + +#: korgac/testalarmdlg.cpp:39 +msgid "TestKabc" +msgstr "TestKabc" + +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:56 korgac/korgacmain.cpp:65 +#: korgac/korgacmain.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "KOrganizer Reminder Daemon" +msgstr "K일정관리 알람 데몬" + +#: korgac/korgacmain.cpp:70 korgac/korgacmain.cpp:72 +msgid "Maintainer" +msgstr "관리자" + +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:67 +msgid "Suspend All" +msgstr "모두 일시 정지" + +#: korgac/alarmdialog.cpp:104 korgac/alarmdockwindow.cpp:68 +msgid "Dismiss All" +msgstr "모두 해제" + +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Reminders Enabled" +msgstr "재확인 대화창" + +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Start Reminder Daemon at Login" +msgstr "로그인할때 알람 클라이언트 시작" + +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: There is 1 active reminder.\n" +"There are %n active reminders." +msgstr "" +"_n: There is 1 active reminder.\n" +"%n개의 활성화된 재확인항목이 있습니다." + +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you want to start the KOrganizer reminder daemon at login (note that you " +"will not get reminders whilst the daemon is not running)?" +msgstr "로그인 할때 K일정관리 알람 데몬을 시작하시겠습니까? (주의: 데몬을 끈 상태에서는 알람을 받을수 없습니다.)" + +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Close KOrganizer Reminder Daemon" +msgstr "K일정관리 알람 데몬 닫기" + +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "시작(&R):" + +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Do Not Start" +msgstr "시작 전" + +#: kolistview.cpp:209 korgac/alarmdialog.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Reminder" +msgstr "재확인(&M)" + +#: korgac/alarmdialog.cpp:104 +msgid "Edit..." +msgstr "편집..." + +#: korgac/alarmdialog.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Dismiss Reminder" +msgstr "재확인(&M)" + +#: korgac/alarmdialog.cpp:116 +msgid "Suspend" +msgstr "나중에 알림" + +#: korgac/alarmdialog.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "The following items triggered reminders:" +msgstr "다음 일정에 알람이 있습니다:" + +#: korgac/alarmdialog.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Date, Time" +msgstr "날짜와 시간" + +#: korgac/alarmdialog.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Suspend &duration:" +msgstr "나중에 알림 간격:" + +#: korgac/alarmdialog.cpp:160 +msgid "week(s)" +msgstr "주" + +#: koeditorgeneral.cpp:396 korgac/alarmdialog.cpp:190 +msgid "" +"_: elipsis\n" +"..." +msgstr "" + +#: korgac/alarmdialog.cpp:330 +msgid "\"%1\" is a read-only item so modifications are not possible." +msgstr "" + +#: korgac/alarmdialog.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Could not start KOrganizer so editing is not possible." +msgstr "K일정관리를 시작할 수 없습니다." + +#: korgac/alarmdialog.cpp:352 +msgid "" +"An internal KOrganizer error occurred attempting to start the incidence editor" +msgstr "" + +#: koagendaview.cpp:629 +msgid "" +"_: short_weekday date (e.g. Mon 13)\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" + +#: koagendaview.cpp:1569 +#, fuzzy +msgid "Unable to modify this to-do, because it cannot be locked." +msgstr "이 할 일 항목을 변경할 수 없습니다." + +#: koagendaview.cpp:1756 korganizer.cpp:290 kotimelineview.cpp:55 +#: kotimelineview.cpp:123 kotodoview.cpp:395 resourceview.cpp:270 +#: resourceview.cpp:321 +msgid "Calendar" +msgstr "캘린더" + +#: koeditorrecurrence.cpp:91 +msgid "" +"The number of the week from the beginning of the month on which this event or " +"to-do should recur." +msgstr "이벤트나 작업을 달의 특정주차에 반복합니다." + +#: koeditorrecurrence.cpp:95 koeditorrecurrence.cpp:259 +msgid "1st" +msgstr "1일" + +#: koeditorrecurrence.cpp:96 koeditorrecurrence.cpp:260 +msgid "2nd" +msgstr "2일" + +#: koeditorrecurrence.cpp:97 koeditorrecurrence.cpp:261 +msgid "3rd" +msgstr "3일" + +#: koeditorrecurrence.cpp:98 koeditorrecurrence.cpp:262 +msgid "4th" +msgstr "4일" + +#: koeditorrecurrence.cpp:99 koeditorrecurrence.cpp:263 +msgid "5th" +msgstr "5일" + +#: koeditorrecurrence.cpp:100 koeditorrecurrence.cpp:290 +msgid "Last" +msgstr "마지막" + +#: koeditorrecurrence.cpp:101 koeditorrecurrence.cpp:291 +msgid "2nd Last" +msgstr "마지막 2일" + +#: koeditorrecurrence.cpp:102 koeditorrecurrence.cpp:292 +msgid "3rd Last" +msgstr "마지막 3일" + +#: koeditorrecurrence.cpp:103 koeditorrecurrence.cpp:293 +msgid "4th Last" +msgstr "마지막 4일" + +#: koeditorrecurrence.cpp:104 koeditorrecurrence.cpp:294 +msgid "5th Last" +msgstr "마지막 5일" + +#: koeditorrecurrence.cpp:112 +msgid "The weekday on which this event or to-do should recur." +msgstr "이벤트나 작업을 특정 요일에 반복합니다." + +#: koeditorrecurrence.cpp:126 +msgid "The month during which this event or to-do should recur." +msgstr "이벤트나 작업을 특정달내내 반복합니다." + +#: koeditorrecurrence.cpp:143 +msgid "Sets how often this event or to-do should recur." +msgstr "이벤트나 작업을 얼마나 자주 반복할지 설정합니다." + +#: koeditorrecurrence.cpp:167 koeditorrecurrence.cpp:181 +#: koeditorrecurrence.cpp:232 koeditorrecurrence.cpp:405 +msgid "&Recur every" +msgstr "매(&R)" + +#: koeditorrecurrence.cpp:181 +msgid "week(s) on:" +msgstr "주 마다 다음 요일에 반복:" + +#: koeditorrecurrence.cpp:199 +msgid "Day of the week on which this event or to-do should recur." +msgstr "이벤트나 작업을 지정한 요일에 반복합니다." + +#: koeditorrecurrence.cpp:232 +msgid "month(s)" +msgstr "월" + +#: koeditorrecurrence.cpp:244 +msgid "&Recur on the" +msgstr "매" + +#: koeditorrecurrence.cpp:249 +msgid "" +"Sets a specific day of the month on which this event or to-do should recur." +msgstr "이벤트나 작업을 매달 특정한 날에 반복하도록 설정합니다." + +#: koeditorrecurrence.cpp:254 koeditorrecurrence.cpp:430 +msgid "The day of the month on which this event or to-do should recur." +msgstr "이벤트나 작업을 매달 특정한 날에 반복합니다." + +#: koeditorrecurrence.cpp:264 +msgid "6th" +msgstr "6일" + +#: koeditorrecurrence.cpp:265 +msgid "7th" +msgstr "7일" + +#: koeditorrecurrence.cpp:266 +msgid "8th" +msgstr "8일" + +#: koeditorrecurrence.cpp:267 +msgid "9th" +msgstr "9일" + +#: koeditorrecurrence.cpp:268 +msgid "10th" +msgstr "10일" + +#: koeditorrecurrence.cpp:269 +msgid "11th" +msgstr "11일" + +#: koeditorrecurrence.cpp:270 +msgid "12th" +msgstr "12일" + +#: koeditorrecurrence.cpp:271 +msgid "13th" +msgstr "13일" + +#: koeditorrecurrence.cpp:272 +msgid "14th" +msgstr "14일" + +#: koeditorrecurrence.cpp:273 +msgid "15th" +msgstr "15일" + +#: koeditorrecurrence.cpp:274 +msgid "16th" +msgstr "16일" + +#: koeditorrecurrence.cpp:275 +msgid "17th" +msgstr "17일" + +#: koeditorrecurrence.cpp:276 +msgid "18th" +msgstr "18일" + +#: koeditorrecurrence.cpp:277 +msgid "19th" +msgstr "19일" + +#: koeditorrecurrence.cpp:278 +msgid "20th" +msgstr "20일" + +#: koeditorrecurrence.cpp:279 +msgid "21st" +msgstr "21일" + +#: koeditorrecurrence.cpp:280 +msgid "22nd" +msgstr "22일" + +#: koeditorrecurrence.cpp:281 +msgid "23rd" +msgstr "23일" + +#: koeditorrecurrence.cpp:282 +msgid "24th" +msgstr "24일" + +#: koeditorrecurrence.cpp:283 +msgid "25th" +msgstr "25일" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 160 -#: rc.cpp:594 rc.cpp:1181 -#, no-c-format -msgid "Hour size" -msgstr "시간 " +#: koeditorrecurrence.cpp:284 +msgid "26th" +msgstr "26일" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 161 -#: rc.cpp:597 rc.cpp:1184 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Select on this spin box the height of the hour rows in the schedule view." -msgstr "" -"Select on this spin box the the height of the hour rows in the schedule view." +#: koeditorrecurrence.cpp:285 +msgid "27th" +msgstr "27일" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 167 -#: rc.cpp:600 rc.cpp:1187 -#, no-c-format -msgid "Show events that recur daily in date navigator" -msgstr "날짜 탐색기에 매일 일어나는 일정 보이기" +#: koeditorrecurrence.cpp:286 +msgid "28th" +msgstr "28일" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 168 -#: rc.cpp:603 rc.cpp:1190 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to show the days containing daily recurring events in bold " -"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to other " -"(non daily recurring) events." -msgstr "" -"Tick this box to show the days containing daily recurring events in bold " -"typeface in the Date Navigator, or untick it to give more prominence to other " -"(non daily recurring) events." +#: koeditorrecurrence.cpp:287 +msgid "29th" +msgstr "29일" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 172 -#: rc.cpp:606 rc.cpp:1193 -#, no-c-format -msgid "Show events that recur weekly in date navigator" -msgstr "날짜 탐색기에 매주마다 일어나는 일정 보이기" +#: koeditorrecurrence.cpp:288 +msgid "30th" +msgstr "30일" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 173 -#: rc.cpp:609 rc.cpp:1196 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to show the days containing weekly recurring events in bold " -"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to other " -"(non weekly recurring) events." -msgstr "" -"Tick this box to show the days containing weekly recurring events in bold " -"typeface in the Date Navigator, or untick it to give more prominence to other " -"(non weekly recurring) events." +#: koeditorrecurrence.cpp:289 +msgid "31st" +msgstr "31일" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 177 -#: rc.cpp:612 rc.cpp:1199 -#, no-c-format -msgid "Enable tooltips displaying summary of events" -msgstr "일정의 요약을 풍선 도움말로 보기" +#: koeditorrecurrence.cpp:325 +msgid "day" +msgstr "마다 반복" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 178 -#: rc.cpp:615 rc.cpp:1202 -#, fuzzy, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:332 msgid "" -"Check this box to display an event summary tooltip when hovering the mouse over " -"an event." -msgstr "일정 위에 마우스 포인터를 두면 풍선도움말이 나오도록 합니다." +"Sets a weekday and specific week in the month on which this event or to-do " +"should recur" +msgstr "이벤트나 작업을 달마다 특정한 주차의 지정된 요일에 반복합니다." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 182 -#: rc.cpp:618 rc.cpp:1205 -#, no-c-format -msgid "Show to-dos in day, week and month views" -msgstr "할 일을 요일, 주, 그리고 월로 표시" +#: koeditorrecurrence.cpp:405 +msgid "year(s)" +msgstr "년 마다" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 183 -#: rc.cpp:621 rc.cpp:1208 -#, fuzzy, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:419 msgid "" -"Check this box to display to-dos in the day, week, and month view. This is " -"helpful when you have a lot of (recurring) to-dos." -msgstr "할 일을 날짜, 주, 월 간격으로 보여주도록 변경합니다. 많은 수의 반복 할 일을 설정했다면 편리합니다." +"_: part before XXX of 'Recur on day XXX of month YYY'\n" +"&Recur on day " +msgstr "다음 날짜 마다 반복:" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 187 -#: rc.cpp:624 rc.cpp:1211 -#, no-c-format -msgid "Enable scrollbars in month view cells" -msgstr "월별 보기에서 셀에 스크롤바 사용" +#: koeditorrecurrence.cpp:421 +msgid "&Day " +msgstr "일(&D)" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 188 -#: rc.cpp:627 rc.cpp:1214 -#, fuzzy, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:425 msgid "" -"Check this box to display scrollbars when clicking on a cell in the month view; " -"they will only appear when needed though." -msgstr "이 옵션을 체크하면, 월별 보기에서 칸을 클릭하면 스크롤바가 나오도록 합니다." +"Sets a specific day in a specific month on which this event or to-do should " +"recur." +msgstr "이벤트나 작업이 특정달, 특정날에 반복되도록 설정합니다." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 192 -#: rc.cpp:630 rc.cpp:1217 -#, no-c-format -msgid "Time range selection in agenda view starts event editor" -msgstr "일정 보기에서 시간 범위 선택하면 이벤트 편집기 부르기" +#: koeditorrecurrence.cpp:434 +msgid "" +"_: part between XXX and YYY of 'Recur on day XXX of month YYY'\n" +" &of " +msgstr " 일 " -#. i18n: file korganizer.kcfg line 193 -#: rc.cpp:633 rc.cpp:1220 -#, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:448 msgid "" -"Check this box to start the event editor automatically when you select a time " -"range in the daily and weekly view. To select a time range, drag the mouse from " -"the start time to the end time of the event you are about to plan." -msgstr "" -"Tick this box to start the event editor automatically when you select a time " -"range in the daily and weekly view. To select a time range, drag the mouse from " -"the start time to the end time of the event you are about to plan." +"_: Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH', short version\n" +"&On" +msgstr "이날 마다:" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 198 -#: rc.cpp:636 rc.cpp:1223 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show current-time (Marcus Bains) line" -msgstr "현재 시간 보기 (Marcus Bains linE)" +#: koeditorrecurrence.cpp:450 +msgid "" +"_: Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'\n" +"&On the" +msgstr "다음 날짜 마다:" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 199 -#: rc.cpp:639 rc.cpp:1226 -#, fuzzy, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:454 msgid "" -"Check this box to display a red line in the day or week view indicating the " -"current-time line (Marcus Bains line)." -msgstr "날 또는 주 보기에서 붉은 선이 나타나 현재시간을 표시합니다." +"Sets a specific day in a specific week of a specific month on which this event " +"or to-do should recur." +msgstr "이벤트나 작업이 특정 달, 특정 주, 특정 날에 반복되도록 설정합니다." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 203 -#: rc.cpp:642 rc.cpp:1229 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show seconds on current-time line" -msgstr "Marcus Bains line의 시간(초) 보기" +#: koeditorrecurrence.cpp:465 +msgid "" +"_: part between WEEKDAY and MONTH in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'\n" +" o&f " +msgstr "의(&F) " -#. i18n: file korganizer.kcfg line 204 -#: rc.cpp:645 rc.cpp:1232 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Check this box if you want to show seconds on the current-time line." -msgstr "Marcus Bains line의 시간(초) 보기" +#: koeditorrecurrence.cpp:480 +msgid "Day #" +msgstr "일 #" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 209 -#: rc.cpp:648 rc.cpp:1235 -#, no-c-format -msgid "Colors used in agenda view" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:482 +msgid "Recur on &day #" +msgstr "일년 중 매" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 210 -#: rc.cpp:651 rc.cpp:1238 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose the colors of the agenda view items." -msgstr "Select the working hour colour for the agenda view here." +#: koeditorrecurrence.cpp:484 +msgid "" +"Sets a specific day within the year on which this event or to-do should recur." +msgstr "이벤트나 작업이 일년의 어느날에 보여질지를 설정합니다." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 213 -#: rc.cpp:654 rc.cpp:1241 -#, no-c-format -msgid "Category inside, calendar outside" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:495 +msgid "" +"_: part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year'\n" +" of the &year" +msgstr "번째 날 마다 반복" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 216 -#: rc.cpp:657 rc.cpp:1244 -#, no-c-format -msgid "Calendar inside, category outside" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:498 +msgid "" +"_: part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year', short version\n" +" of the year" +msgstr "번째 날 마다 반복" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 219 -#: rc.cpp:660 rc.cpp:1247 -#, no-c-format -msgid "Only category" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:581 +msgid "E&xceptions" +msgstr "예외(&X)" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 222 -#: rc.cpp:663 rc.cpp:1250 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Only calendar" -msgstr "캘린더 인쇄" +#: koeditorrecurrence.cpp:591 +msgid "" +"A date that should be considered an exception to the recurrence rules for this " +"event or to-do." +msgstr "이 이벤트나 작업이 반복되지 않는 날입니다." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 229 -#: rc.cpp:666 rc.cpp:1253 -#, no-c-format -msgid "Agenda View Calendar Display" +#: koeditorrecurrence.cpp:597 +msgid "" +"_: Add a new recurrence to the recurrence list\n" +"&Add" msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 232 -#: rc.cpp:669 rc.cpp:1256 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Merge all calendars into one view" -msgstr "새 창으로 열기" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 235 -#: rc.cpp:672 rc.cpp:1259 -#, no-c-format -msgid "Show calendars side by side" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:599 +msgid "" +"Add this date as an exception to the recurrence rules for this event or to-do." +msgstr "이 이벤트나 작업이 반복되지 않는 날을 추가합니다." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 238 -#: rc.cpp:675 rc.cpp:1262 -#, no-c-format -msgid "Switch between views with tabs" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:602 +msgid "&Change" +msgstr "변경(&C)" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 247 -#: rc.cpp:678 rc.cpp:1265 -#, no-c-format -msgid "Day begins at" -msgstr "하루 시작 시간" +#: koeditorrecurrence.cpp:604 +msgid "Replace the currently selected date with this date." +msgstr "현재 선택된 날짜로 이 날짜를 대체합니다." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 248 -#: rc.cpp:681 rc.cpp:1268 -#, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:608 msgid "" -"Enter the start time for events here. This time should be the earliest time " -"that you use for events, as it will be displayed at the top." -msgstr "" -"Enter the start time for events here. This time should be the earliest time " -"that you use for events, as it will be displayed at the top." - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 253 -#: rc.cpp:684 rc.cpp:1271 -#, no-c-format -msgid "Daily starting hour" -msgstr "매일 시작 시간" +"Delete the currently selected date from the list of dates that should be " +"considered exceptions to the recurrence rules for this event or to-do." +msgstr "현재 선택된 날짜를 이 이벤트나 작업이 반복되도록 설정된 날짜들의 예외 목록에서 제거합니다. " -#. i18n: file korganizer.kcfg line 254 -#: rc.cpp:687 rc.cpp:1274 -#, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:615 msgid "" -"Enter the start time for the working hours here. The working hours will be " -"marked with color by KOrganizer." -msgstr "" -"Enter the start time for the working hours here. The working hours will be " -"marked with colour by KOrganizer." - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 258 -#: rc.cpp:690 rc.cpp:1277 -#, no-c-format -msgid "Daily ending hour" -msgstr "하루의 종료 시간" +"Displays current dates that are being considered exceptions to the recurrence " +"rules for this event or to-do." +msgstr "이 이벤트나 작업에서 예외처리된 현재 날짜를 보여줍니다." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 259 -#: rc.cpp:693 rc.cpp:1280 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the ending time for the working hours here. The working hours will be " -"marked with color by KOrganizer." -msgstr "" -"Enter the ending time for the working hours here. The working hours will be " -"marked with colour by KOrganizer." +#: koeditorrecurrence.cpp:679 +msgid "Edit Exceptions" +msgstr "예외 편집" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 266 -#: rc.cpp:696 rc.cpp:1283 -#, no-c-format -msgid "Exclude holidays" -msgstr "공휴일 제외" +#: koeditorrecurrence.cpp:703 +msgid "Recurrence Range" +msgstr "반복 기간" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 267 -#: rc.cpp:699 rc.cpp:1286 -#, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:706 msgid "" -"Check this box to prevent KOrganizer from marking the working hours on " -"holidays." -msgstr "" -"Tick this box to prevent KOrganizer from marking the working hours on holidays." +"Sets a range for which these recurrence rules will apply to this event or " +"to-do." +msgstr "이 이벤트와 작업이 반복되는 범위를 설정합니다." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 272 -#: rc.cpp:702 rc.cpp:1289 -#, no-c-format -msgid "Month view uses category colors" -msgstr "월별 보기에서 분류 색상 사용" +#: koeditorrecurrence.cpp:714 +msgid "Begin on:" +msgstr "시작일:" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 273 -#: rc.cpp:705 rc.cpp:1292 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check this box to make the month view use the category colors of an item." -msgstr "월별 보기에서 카테고리 색상을 인시던스에 따라 사용하게 하려면 체크하십시오." +#: koeditorrecurrence.cpp:716 +msgid "The date on which the recurrences for this event or to-do should begin." +msgstr "이 이벤트나 작업이 시작되는 날짜입니다." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 278 -#: rc.cpp:708 rc.cpp:1295 -#, no-c-format -msgid "Month view uses resource colors" -msgstr "월별 보기에서 리소스 색상 사용" +#: koeditorrecurrence.cpp:723 +msgid "&No ending date" +msgstr "마감 날짜 없음(&N)" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 279 -#: rc.cpp:711 rc.cpp:1298 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check this box to make the month view use the resource colors of an item." -msgstr "월별 보기에서 리소스 색상을 인시던스에 따라 사용하게 하려면 체크하십시오." +#: koeditorrecurrence.cpp:725 +msgid "Sets the event or to-do to recur forever." +msgstr "이 이벤트나 작업이 계속 진행되도록 설정합니다." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 284 -#: rc.cpp:714 rc.cpp:1301 -#, no-c-format -msgid "Month view uses full window" -msgstr "월별 보기에서 전체 화면 사용" +#: koeditorrecurrence.cpp:732 +msgid "End &after" +msgstr "종료" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 285 -#: rc.cpp:717 rc.cpp:1304 -#, fuzzy, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:734 msgid "" -"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the month " -"view. If this box is checked, you will gain some space for the monthly view, " -"but other widgets, such as the date navigator, the item details and the " -"resources list, will not be displayed." -msgstr "" -"Tick this box to use the full Korganizer window when displaying the month view. " -"If this box is ticked, you will gain some space for the monthly view, but other " -"widgets, such as the date navigator, the incidence details and the resources " -"list, will not be displayed." +"Sets the event or to-do to stop recurring after a certain number of " +"occurrences." +msgstr "이 이벤트나 작업이 특정 횟수만큼 반복되면 종료되도록 설정합니다." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 289 -#: rc.cpp:720 rc.cpp:1307 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "To-do list view uses full window" -msgstr "할 일 보기에서 전체 화면 사용" +#: koeditorrecurrence.cpp:739 +msgid "Number of times the event or to-do should recur before stopping." +msgstr "이 이벤트나 작업이 반복될 횟수입니다." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 290 -#: rc.cpp:723 rc.cpp:1310 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the to-do list " -"view. If this box is checked, you will gain some space for the to-do list view, " -"but other widgets, such as the date navigator, the to-do details and the " -"resources list, will not be displayed." -msgstr "" -"Tick this box to use the full Korganizer window when displaying the to-do view. " -"If this box is ticked, you will gain some space for the to-do view, but other " -"widgets, such as the date navigator, the to-do details and the resources list, " -"will not be displayed." +#: koeditorrecurrence.cpp:745 +msgid "&occurrence(s)" +msgstr "일 후 까지(&O)" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 295 -#: rc.cpp:726 rc.cpp:1313 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Record completed to-dos in journal entries" -msgstr "완료된 작업을 일지에 기록하기" +#: koeditorrecurrence.cpp:753 +msgid "End &on:" +msgstr "다음 날짜 까지(&O):" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 296 -#: rc.cpp:729 rc.cpp:1316 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check this box to record the completion of a to-do in a new entry of your " -"journal automatically." -msgstr "" -"Tick this box to record the completion of a to-do task in a new entry of your " -"journal automatically." +#: koeditorrecurrence.cpp:755 +msgid "Sets the event or to-do to stop recurring on a certain date." +msgstr "이 이벤트나 작업이 반복 종료될 날짜를 설정합니다." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 305 -#: rc.cpp:732 rc.cpp:1319 -#, no-c-format -msgid "Next x days" -msgstr "다음 X 날" +#: koeditorrecurrence.cpp:762 +msgid "Date after which the event or to-do should stop recurring" +msgstr "이 이벤트나 작업이 반복 종료될 날짜입니다." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 306 -#: rc.cpp:735 rc.cpp:1322 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Select on this spin box the number of "x" days to be displayed in the " -"next days view. To access the the next "x" days view, choose the " -""Next X Days" menu item from the "View" menu." -msgstr "" -"Select on this spin box the number of "x" days to be displayed in the " -"next days view. To access the the next "x" days view, choose the the " -""Next X Days" menu item from the "View" menu." +#: koeditorrecurrence.cpp:826 +#, c-format +msgid "Begins on: %1" +msgstr "시작: %1" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 348 -#: rc.cpp:738 rc.cpp:1325 -#, no-c-format -msgid "Use Groupware communication" -msgstr "그룹웨어 통신 사용" +#: koeditorrecurrence.cpp:834 +msgid "Edit Recurrence Range" +msgstr "반복 기간 편집" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 349 -#: rc.cpp:741 rc.cpp:1328 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check this box to enable automatic generation of mails when creating, updating " -"or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You should check this " -"box if you want to use the groupware functionality (e.g. Configuring Kontact as " -"a TDE Kolab client)." -msgstr "" -"Tick this box to enable automatic generation of mails when creating, updating " -"or deleting events, todo or journal. You should check this box if you you want " -"to use the groupware functionality (e.g. Configuring Kontact as a TDE Kolab " -"client)." +#: koeditorrecurrence.cpp:881 +msgid "Sets the type of recurrence this event or to-do should have." +msgstr "이 이벤트나 작업이 반복되는 타입을 설정합니다." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 357 -#: rc.cpp:744 rc.cpp:1331 -#, no-c-format -msgid "Send Outlook-like pseudo counter proposals" -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:883 +msgid "Daily" +msgstr "매일" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 365 -#: rc.cpp:747 rc.cpp:1334 -#, no-c-format -msgid "Holiday color" -msgstr "공휴일 표시 색상" +#: koeditorrecurrence.cpp:884 +msgid "Weekly" +msgstr "주간" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 366 -#: rc.cpp:750 rc.cpp:1337 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the holiday color here. The holiday color will be used for the holiday " -"name in the month view and the holiday number in the date navigator." -msgstr "" -"Select the holiday colour here. The holiday colour will be used for the holiday " -"name in the month view and the holiday number in the date navigator." +#: koeditorrecurrence.cpp:885 +msgid "Monthly" +msgstr "월간" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 370 -#: rc.cpp:753 rc.cpp:1340 -#, no-c-format -msgid "Highlight color" -msgstr "강조색" +#: koeditorrecurrence.cpp:886 +msgid "Yearly" +msgstr "연간" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 371 -#: rc.cpp:756 rc.cpp:1343 -#, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:898 +msgid "&Daily" +msgstr "매일(&D)" + +#: koeditorrecurrence.cpp:900 msgid "" -"Select the highlight color here. The highlight color will be used for marking " -"the currently selected area in your agenda and in the date navigator." -msgstr "" -"Select the highlight colour here. The highlight colour will be used for marking " -"the currently selected area in your agenda and in the date navigator." +"Sets the event or to-do to recur daily according to the specified rules." +msgstr "이벤트나 작업이 지정된 규칙에 의해 매일 반복되도록 설정합니다." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 375 -#: rc.cpp:759 rc.cpp:1346 -#, no-c-format -msgid "Agenda view background color" -msgstr "의제 뷰 배경 색상" +#: koeditorrecurrence.cpp:902 +msgid "&Weekly" +msgstr "주간(&W)" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 376 -#: rc.cpp:762 rc.cpp:1349 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select the agenda view background color here." -msgstr "의제 뷰 배경 색상" +#: koeditorrecurrence.cpp:904 +msgid "" +"Sets the event or to-do to recur weekly according to the specified rules." +msgstr "이벤트나 작업이 지정된 규칙에 의해 매주 반복되도록 설정합니다." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 380 -#: rc.cpp:765 rc.cpp:1352 -#, no-c-format -msgid "Working hours color" -msgstr "근무 시간 색상:" +#: koeditorrecurrence.cpp:906 +msgid "&Monthly" +msgstr "월간(&M)" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 381 -#: rc.cpp:768 rc.cpp:1355 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select the working hours color for the agenda view here." -msgstr "Select the working hour colour for the agenda view here." +#: koeditorrecurrence.cpp:908 +msgid "" +"Sets the event or to-do to recur monthly according to the specified rules." +msgstr "이벤트나 작업이 지정된 규칙에 의해 매달 반복되도록 설정합니다." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 385 -#: rc.cpp:771 rc.cpp:1358 -#, no-c-format -msgid "To-do due today color" -msgstr "오늘 마감하는 할 일의 색상" +#: koeditorrecurrence.cpp:910 +msgid "&Yearly" +msgstr "연간(&Y)" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 386 -#: rc.cpp:774 rc.cpp:1361 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select the to-do due today color here." -msgstr "오늘 마감하는 할 일의 색상" +#: koeditorrecurrence.cpp:912 +msgid "" +"Sets the event or to-do to recur yearly according to the specified rules." +msgstr "이벤트나 작업이 지정된 규칙에 의해 매년 반복되도록 설정합니다." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 390 -#: rc.cpp:777 rc.cpp:1364 -#, no-c-format -msgid "To-do overdue color" -msgstr "시간이 지난 할 일의 색상:" +#: koeditorrecurrence.cpp:974 +msgid "&Enable recurrence" +msgstr "재반복 설정(&E)" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 391 -#: rc.cpp:780 rc.cpp:1367 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select the to-do overdue color here." -msgstr "시간이 지난 할 일의 색상:" +#: koeditorrecurrence.cpp:976 +msgid "" +"Enables recurrence for this event or to-do according to the specified rules." +msgstr "이벤트나 작업이 지정된 규칙에 의해 반복가능하도록 설정합니다." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 395 -#: rc.cpp:783 rc.cpp:1370 -#, no-c-format -msgid "Default event color" -msgstr "기본 일정 색상" +#: koeditorrecurrence.cpp:983 +msgid "Appointment Time " +msgstr "약속 시간" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 396 -#: rc.cpp:786 rc.cpp:1373 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the default event color here. The default event color will be used for " -"events categories in your agenda. Note that you can specify a separate color " -"for each event category below." -msgstr "" -"Select the default event colour here. The default event colour will be used for " -"events categories in your agenda. Note that you can specify a separate colour " -"for each event category below." +#: koeditorrecurrence.cpp:986 +msgid "Displays appointment time information." +msgstr "약속시간 정보를 보여줍니다." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 414 -#: rc.cpp:789 rc.cpp:1376 -#, no-c-format -msgid "Time bar" -msgstr "시간 막대" +#: koeditorrecurrence.cpp:1005 +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "반복 규칙" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 415 -#: rc.cpp:792 rc.cpp:1379 -#, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:1007 msgid "" -"Press this button to configure the time bar font. The time bar is the widget " -"that shows the hours in the agenda view. This button will open the "Select " -"Font" dialog, allowing you to choose the hour font for the time bar." -msgstr "" -"Press this button to configure the time bar font. The time bar is the widget " -"that shows the hours in the agenda view. This button will open the "Select " -"Font" dialogue, allowing you to choose the hour font for the time bar." +"Options concerning the type of recurrence this event or to-do should have." +msgstr "이 이벤트나 작업의 반복 형식에 관한 옵션입니다." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 418 -#: rc.cpp:795 rc.cpp:1382 -#, no-c-format -msgid "Agenda view" -msgstr "의제 보기" +#: koeditorrecurrence.cpp:1044 +msgid "Recurrence Range..." +msgstr "반복 기간..." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 419 -#: rc.cpp:798 rc.cpp:1385 -#, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:1047 koeditorrecurrence.cpp:1064 msgid "" -"Press this button to configure the agenda view font. This button will open the " -""Select Font" dialog, allowing you to choose the font for the events " -"in the agenda view." -msgstr "" -"Press this button to configure the agenda view font. This button will open the " -""Select Font" dialogue, allowing you to choose the font for the " -"events in the agenda view." +"Options concerning the time range during which this event or to-do should " +"recur." +msgstr "이벤트가 작업이 반복될 기간에 대한 옵션입니다." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 422 -#: rc.cpp:801 rc.cpp:1388 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Current-time line" -msgstr "현재 관리자" +#: koeditorrecurrence.cpp:1056 +msgid "Exceptions..." +msgstr "예외..." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 423 -#: rc.cpp:804 rc.cpp:1391 -#, fuzzy, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:1396 msgid "" -"Press this button to configure the current-time line font. This button will " -"open the "Select Font" dialog, allowing you to choose the font for " -"the current-time line in the agenda view." -msgstr "" -"Press this button to configure the Marcus Bains line font. This button will " -"open the "Select Font" dialogue, allowing you to choose the font for " -"the current time (Marcus Bains) line in the agenda view." - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 426 -#: rc.cpp:807 rc.cpp:1394 -#, no-c-format -msgid "Month view" -msgstr "월별 보기" +"The end date '%1' of the recurrence must be after the start date '%2' of the " +"event." +msgstr "반복되는 날짜의 종료일 '%1'은(는) 시작 날짜'%2' 이 후여야 합니다." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 427 -#: rc.cpp:810 rc.cpp:1397 -#, no-c-format +#: koeditorrecurrence.cpp:1410 msgid "" -"Press this button to configure the month view font. This button will open the " -""Select Font" dialog, allowing you to choose the font for the items " -"in the month view." +"A weekly recurring event or task has to have at least one weekday associated " +"with it." msgstr "" -"Press this button to configure the month view font. This button will open the " -""Select Font" dialogue, allowing you to choose the font for the items " -"in the month view." +"A weekly recurring event or task has to have at least one weekday associated " +"with it." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 445 -#: rc.cpp:813 rc.cpp:1400 -#, no-c-format -msgid "Free/Busy Publish URL" -msgstr "한가함/바쁨 알림 URL" +#: koeditorrecurrence.cpp:1637 +#, fuzzy +msgid "Recurrence" +msgstr "반복(&U)" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 446 -#: rc.cpp:816 rc.cpp:1403 +#. i18n: file korganizer_part.rc line 11 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:54 rc.cpp:1041 rc.cpp:2018 #, no-c-format -msgid "URL for publishing free/busy information" -msgstr "free/busy 정보 알림 URL" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 449 -#: rc.cpp:819 rc.cpp:1406 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Free/Busy Publish Username" -msgstr "한가함/바쁨 알림 사용자 이름" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 450 -#: rc.cpp:822 rc.cpp:1409 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Username for publishing free/busy information" -msgstr "free/busy 정보 알림의 사용자 이름" +msgid "&Import" +msgstr "가져오기(&I)" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 453 -#: rc.cpp:825 rc.cpp:1412 +#. i18n: file korganizer_part.rc line 18 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:57 rc.cpp:1044 rc.cpp:2021 #, no-c-format -msgid "Free/Busy Publish Password" -msgstr "한가함/바쁨 알림 비밀번호" +msgid "&Export" +msgstr "내보내기(&E)" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 454 -#: rc.cpp:828 rc.cpp:1415 +#. i18n: file korganizer_part.rc line 73 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:1056 rc.cpp:2033 #, no-c-format -msgid "Password for publishing free/busy information" -msgstr "free/busy 알림 정보 비밀번호" +msgid "&Go" +msgstr "이동(&G)" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 461 -#: rc.cpp:831 rc.cpp:1418 +#. i18n: file korganizer_part.rc line 80 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:1059 rc.cpp:2036 #, no-c-format -msgid "Enable Automatic Free/Busy Retrieval" -msgstr "자동 한가함/바쁨 정보 수집 사용" +msgid "&Actions" +msgstr "동작(&A)" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 466 -#: rc.cpp:834 rc.cpp:1421 +#. i18n: file korganizer_part.rc line 95 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:75 rc.cpp:1062 rc.cpp:2039 #, no-c-format -msgid "Check whether hostname and retrieval email address match" -msgstr "" +msgid "S&chedule" +msgstr "스케쥴(&C)" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 467 -#: rc.cpp:837 rc.cpp:1424 +#. i18n: file korganizer_part.rc line 108 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:81 rc.cpp:1068 rc.cpp:2045 #, no-c-format -msgid "" -"With this setting you can configure whether the domain part of the free/busy " -"url has to match the domain part of the user id you are looking for. For " -"example if this option is 'true' then looking for the free/busy data of " -"joe@mydomain.com on the server www.yourdomain.com won't work." -msgstr "" +msgid "&Sidebar" +msgstr "사이드바(&S)" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 472 -#: rc.cpp:840 rc.cpp:1427 +#. i18n: file korganizer_part.rc line 131 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:87 rc.cpp:1074 rc.cpp:2051 #, no-c-format -msgid "Use full email address for retrieval" -msgstr "전체 이메일 주소 사용하여 수집" +msgid "Main" +msgstr "메인" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 473 -#: rc.cpp:843 rc.cpp:1430 +#. i18n: file korganizer_part.rc line 140 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:90 rc.cpp:1077 rc.cpp:2054 #, no-c-format -msgid "" -"With this setting, you can change the filename that will be fetched from the " -"server. With this checked, it will download a free/busy file called " -"user@domain.ifb, for example nn@kde.org.ifb. Without this set, it will download " -"user.ifb, for example nn.ifb." -msgstr "" -"이 설정을 통해 서버에서 가져오는 파일의 이름을 바꿀 수 있습니다. 설정하면 한가함/바쁨 파일을 nn@kde.org.ifb 와 같은 " -"user@domain.ifb 꼴로 다운로드하고, 설정하지 않으면 nn.ifb 와 같이 user.ifb 꼴로 다운로드받습니다." +msgid "Views" +msgstr "보기" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 478 -#: rc.cpp:846 rc.cpp:1433 +#. i18n: file korganizer_part.rc line 154 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:93 rc.cpp:1080 rc.cpp:2057 #, no-c-format -msgid "Free/Busy Retrieval URL" -msgstr "한가함/바쁨 정보 수집 URL" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 481 -#: rc.cpp:849 rc.cpp:1436 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Free/Busy Retrieval Username" -msgstr "한가함/바쁨 정보 수집 사용자 이름" +msgid "Schedule" +msgstr "스케쥴" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 484 -#: rc.cpp:852 rc.cpp:1439 +#. i18n: file korganizer_part.rc line 160 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:96 rc.cpp:1083 rc.cpp:2060 #, no-c-format -msgid "Free/Busy Retrieval Password" -msgstr "한가함/바쁨 정보 수집 비밀번호" +msgid "Filters Toolbar" +msgstr "필터 도구모음" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 485 -#: rc.cpp:855 rc.cpp:1442 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 45 +#: rc.cpp:105 rc.cpp:2189 #, no-c-format -msgid "Password for retrieving free/busy information" -msgstr "한가함/바쁨 정보 수집 비밀번호" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 495 -#: rc.cpp:858 rc.cpp:1445 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default email attachment method" -msgstr "기본 약속 시간" +msgid "Filter Details" +msgstr "세부사항" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 496 -#: rc.cpp:861 rc.cpp:1448 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 64 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:426 rc.cpp:2168 rc.cpp:2192 #, no-c-format -msgid "The default way of attaching dropped emails to an event" -msgstr "" +msgid "Name:" +msgstr "이름:" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 499 -#: rc.cpp:864 rc.cpp:882 rc.cpp:1451 rc.cpp:1469 -#, no-c-format -msgid "Always ask" -msgstr "" +#. i18n: file filteredit_base.ui line 79 +#: rc.cpp:111 rc.cpp:2195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide &recurring events and to-dos" +msgstr "반복되는 인시던스 감추기(&R)" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 502 -#: rc.cpp:867 rc.cpp:885 rc.cpp:1454 rc.cpp:1472 -#, no-c-format -msgid "Only attach link to message" +#. i18n: file filteredit_base.ui line 82 +#: rc.cpp:114 rc.cpp:2198 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Select this option if you do not want to show recurring events and to-dos in " +"your views. Daily and weekly recurring items may take a lot of space, so it " +"might be handy to hide them." msgstr "" +"이 옵션을 선택하시면, 여러분이 보실 때 반복되는 인시던스를 보지 않게 됩니다. 매일, 매주 반복되는 인시던스들은 매우 많은 공간을 차지하고 " +"때문에 이것을 감추는 것은 좋은 생각입니다." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 505 -#: rc.cpp:870 rc.cpp:888 rc.cpp:1457 rc.cpp:1475 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 90 +#: rc.cpp:117 rc.cpp:2201 #, no-c-format -msgid "Attach complete message" -msgstr "" +msgid "Hide co&mpleted to-dos" +msgstr "완료된 할 일 감추기(&M)" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 508 -#: rc.cpp:873 rc.cpp:1460 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 93 +#: rc.cpp:120 rc.cpp:2204 #, no-c-format -msgid "Attach message without attachments" +msgid "" +"If this box is checked, the filter will hide all to-do items from the list, " +"that have been completed. Optionally, only items that have been completed a " +"given number of days are hidden." msgstr "" +"이 옵션을 선택하시면, 필터가 목록에서 완료된 작업항목들을 감춥니다. 다른 옵션으로 완료되고 난 후 특정일이 지난 작업만 감출수도 있습니다." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 514 -#: rc.cpp:876 rc.cpp:1463 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default todo attachment method" -msgstr "기본 약속 시간" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 515 -#: rc.cpp:879 rc.cpp:1466 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 129 +#: rc.cpp:123 rc.cpp:2207 #, no-c-format -msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" -msgstr "" +msgid "Days after completion:" +msgstr "완료 이후 기간:" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 32 -#: rc.cpp:1589 rc.cpp:1802 rc.cpp:1835 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 135 +#: rc.cpp:126 rc.cpp:2210 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Include to-&dos that are due on the printed day(s)" -msgstr "기간이 설정되어 있는 작업을 날짜와 함께 출력" - -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 35 -#: rc.cpp:1592 -#, no-c-format msgid "" -"You should check this option if you want to print to-dos which are due on one " -"of the dates which are in the supplied date range." -msgstr "여러분이 수행기간이나 소요기간이 설정되어 있는 작업을 출력하길 원하신다면 이 옵션을 선택하세요." - -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 43 -#: rc.cpp:1595 rc.cpp:1736 rc.cpp:1808 rc.cpp:1988 rc.cpp:2045 rc.cpp:2063 -#, no-c-format -msgid "Date && Time Range" -msgstr "날짜와 시간 범위" +"This option will allow you to select which completed to-dos should be hidden. " +"When you choose Immediately, it will hide the to-do as soon as you check " +"it. You can increase or decrease the number of days in the spinbox." +msgstr "" +"이 옵션은 완료된지 일정기간 이상 지난 작업을 감출 때의 기간을 설정합니다. 만약 여러분이 즉시" +"를 선택하시면 완료된 작업들은 바로 목록에서 보이지 않게 됩니다. 여러분은 스핀박스를 통해 날짜를 증가/감소시킬수 있습니다." -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 88 -#: rc.cpp:1598 rc.cpp:1664 rc.cpp:1739 rc.cpp:1991 rc.cpp:2054 rc.cpp:2066 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 152 +#: rc.cpp:129 rc.cpp:2213 #, no-c-format -msgid "&Start date:" -msgstr "시작 날짜(&S) :" +msgid "Immediately" +msgstr "즉시" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 94 -#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1619 rc.cpp:1667 -#, no-c-format +#. i18n: file filteredit_base.ui line 155 +#: rc.cpp:132 rc.cpp:2216 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with " -"this option and the End date option. This option is used to define the " -"start date." +"Here you can give the number of days a to-do item has to be completed to be " +"hidden from the to-do list. If you select \"Immediately\", all completed to-dos " +"will be hidden. If you, for example, choose a value of 1, all to-do items will " +"be hidden, that have been marked finished longer than 24 hours ago." msgstr "" -"만약 여러분이 더 많은 날짜를 한번에 출력하길 원하신다면, 여러분은 종료 날짜옵션과 이 옵션을 통해 날짜 범위를 지정하실 수 " -"있습니다. 이 옵션은 시작 날짜를 정의합니다." +"이 옵션은 완료된지 일정기간 이상 지난 작업을 감출 때의 기간을 설정합니다. 만약 여러분이 즉시" +"를 선택하시면 완료된 작업들은 바로 목록에서 보이지 않게 됩니다. 만약 여러분이 1이라는 값을 선택하시면 작업이 완료된 후 24시간이 지나면 " +"목록에서 보이지 않게 됩니다." -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 102 -#: rc.cpp:1604 rc.cpp:1748 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 182 +#: rc.cpp:135 rc.cpp:2219 #, no-c-format -msgid "End ti&me:" -msgstr "종료 시간(&M) :" +msgid "Hide &inactive to-dos" +msgstr "활성화되지 않은 작업 감추기(&I)" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 108 -#: rc.cpp:1607 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 185 +#: rc.cpp:138 rc.cpp:2222 #, no-c-format msgid "" -"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. " -"With this time selection box you can define the end of this time range. The " -"start time should be defined with the Start time " -"option. Note you can automatically modify these settings if you check " -"Extend time range to include all events." -msgstr "" -"이 옵션은 주어진 시간범위내에 포함된 이벤트만 출력하는 것을 가능하게 합니다. 이 시간 선택 상자를 통해 여러분은 이 시간범위의 종료를 " -"설정하실 수 있습니다. 시작 시간옵션으로 시간범위의 시작을 정의하실 수 있습니다. 모든 이벤트에 포함된 시간범위 확장" -"옵션을 통해 이러한 시간범위의 설정을 자동으로 수정하실 수 있습니다." +"This option hides all to-dos from your list, where the start date has not been " +"reached. (Note that the start date is not the due date of the to-do item.)" +msgstr "이 옵션은 여러분의 목록에서 아직 시작되지 않은 작업들을 감춥니다. (시작일은 작업기간과는 다른 것입니다.)" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 126 -#: rc.cpp:1610 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 235 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:2228 #, no-c-format +msgid "Show all except selected" +msgstr "선택된 항목 모두 보기" + +#. i18n: file filteredit_base.ui line 244 +#: rc.cpp:147 rc.cpp:2231 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. " -"With this time selection box you can define the end of this time range. The " -"start time should be defined with the Start time " -"option. Note you can automatically modify these settings if you check " -"Extend time range to include all events." -msgstr "" -"이 옵션은 주어진 시간범위내에 포함된 이벤트만 출력하는 것을 가능하게 합니다. 이 시간 선택 상자를 통해 여러분은 이 시간범위의 종료를 " -"설정하실 수 있습니다. 시작 시간옵션으로 시간범위의 시작을 정의하실 수 있습니다. 모든 이벤트에 포함된 시간범위 확장" -"옵션을 통해 이러한 시간범위의 설정을 자동으로 수정하실 수 있습니다." +"When this option is enabled, this filter will show all items which do not " +"contain the selected categories." +msgstr "이 옵션을 활성화하시면, 이 필터는 선택된 카테고리가 포함하고 있지 않은 모든 인시던스를 보여줍니다." -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 134 -#: rc.cpp:1613 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 252 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:2234 #, no-c-format -msgid "E&xtend time range to include all events" -msgstr "모든 이벤트에 포함된 시간범위 확장(&X)" +msgid "Show only selected" +msgstr "선택한 것만 보기" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 137 -#: rc.cpp:1616 -#, no-c-format +#. i18n: file filteredit_base.ui line 261 +#: rc.cpp:153 rc.cpp:2237 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Check this option to automatically determine the required time range, so all " -"events will be shown." -msgstr "지금 표시되는 모든 이벤트의 시간범위를 자동으로 정의합니다." +"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " +"least the selected items." +msgstr "이 옵션을 선택하시면, 이 필터는 선택된 최소한의 인시던스를 포함한 모든 인시던스를 보여줍니다." -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 166 -#: rc.cpp:1622 -#, no-c-format -msgid "" -"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. " -"With this time selection box you can define the start of this time range. The " -"end time should be defined with the End time option. Note you can " -"automatically modify these settings if you check " -"Extend time range to include all events." -msgstr "" -"이 옵션은 주어진 시간범위내에 포함된 이벤트만 출력하는 것을 가능하게 합니다. 이 시간 선택 상자를 통해 여러분은 이 시간범위의 시작을 " -"설정하실 수 있습니다. 종료 시간옵션으로 시간범위의 끝을 정의하실 수 있습니다. 모든 이벤트에 포함된 시간범위 확장" -"옵션을 통해 이러한 시간범위의 설정을 자동으로 수정하실 수 있습니다." +#. i18n: file filteredit_base.ui line 269 +#: rc.cpp:156 rc.cpp:2240 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change..." +msgstr "변경(&C)" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 174 -#: rc.cpp:1625 rc.cpp:1757 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 282 +#: rc.cpp:159 rc.cpp:2243 #, no-c-format -msgid "Start &time:" -msgstr "시작 시간(&T) :" +msgid "Hide to-dos not assigned to me" +msgstr "Hide to-dos not assigned to me" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 180 -#: rc.cpp:1628 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 289 +#: rc.cpp:162 rc.cpp:2246 #, no-c-format msgid "" -"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. " -"With this time selection box you can define the start of this time range. The " -"end time should be defined with the End time option. Note you can " -"automatically modify these settings if you check " -"Extend time range to include all events." +"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone else." +"
          \n" +"Only to-dos which have least one attendee will be checked. If you are not in " +"the list of attendees the to-do will be hidden." msgstr "" -"이 옵션은 주어진 시간범위내에 포함된 이벤트만 출력하는 것을 가능하게 합니다. 이 시간 선택 상자를 통해 여러분은 이 시간범위의 시작을 " -"설정하실 수 있습니다. 종료 시간옵션으로 시간범위의 끝을 정의하실 수 있습니다. 모든 이벤트에 포함된 시간범위 확장" -"옵션을 통해 이러한 시간범위의 설정을 자동으로 수정하실 수 있습니다." +"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone else." +"
          \n" +"Only to-dos which have least one attendee will be checked. If you are not in " +"the list of attendees the to-do will be hidden." -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 191 -#: rc.cpp:1631 rc.cpp:1637 rc.cpp:1673 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 16 +#: rc.cpp:166 rc.cpp:2063 #, no-c-format -msgid "" -"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with " -"this option and the Start date option. This option is used to define the " -"end date." -msgstr "" -"만약 여러분이 더 많은 날짜를 한번에 출력하길 원하신다면, 여러분은 시작 날짜옵션과 이 옵션을 통해 날짜 범위를 지정하실 수 " -"있습니다. 이 옵션은 종료 날짜를 정의합니다." +msgid "Alarms" +msgstr "알람" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 30 +#: rc.cpp:169 rc.cpp:259 rc.cpp:2066 rc.cpp:2156 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Time Offset" +msgstr "간격" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 86 +#: koeditorgeneral.cpp:240 koeditorgeneral.cpp:439 koeditorgeneral.cpp:444 +#: rc.cpp:181 rc.cpp:2078 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "before the start" +msgstr "시작 전" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 91 +#: rc.cpp:184 rc.cpp:2081 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "after the start" +msgstr "시작 후" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 199 -#: rc.cpp:1634 rc.cpp:1670 rc.cpp:1769 rc.cpp:1994 rc.cpp:2057 rc.cpp:2069 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 96 +#: rc.cpp:187 rc.cpp:2084 #, no-c-format -msgid "&End date:" -msgstr "종료 날짜(&E) :" +msgid "before the end" +msgstr "종료 전" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 101 +#: rc.cpp:190 rc.cpp:2087 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "after the end" +msgstr "종료 후" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 215 -#: rc.cpp:1640 rc.cpp:1727 rc.cpp:1775 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 134 +#: rc.cpp:193 rc.cpp:2090 #, no-c-format -msgid "&Use colors" -msgstr "색상 사용(&U)" +msgid "&How often:" +msgstr "반복 횟수(&H):" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 218 -#: rc.cpp:1643 rc.cpp:1730 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 148 +#: rc.cpp:196 rc.cpp:2093 #, no-c-format -msgid "" -"If you want to use colors to distinguish certain categories on the print, check " -"this option." -msgstr "각각의 분류를 출력할 때 색상으로 구분하고 싶으시다면 이 옵션을 선택하세요." +msgid " time(s)" +msgstr " 번" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 29 -#: rc.cpp:1646 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 165 +#: rc.cpp:199 rc.cpp:2096 #, no-c-format -msgid "&Title:" -msgstr "제목(&T) :" +msgid "&Interval:" +msgstr "간격(&I):" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 40 -#: rc.cpp:1649 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 184 +#: rc.cpp:202 rc.cpp:2099 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Repeat:" +msgstr "반복" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 195 +#: rc.cpp:205 rc.cpp:2102 #, no-c-format -msgid "To-do List" -msgstr "작업 목록" +msgid "every " +msgstr "매 " -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 48 -#: rc.cpp:1652 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 198 +#: rc.cpp:208 rc.cpp:2105 +#, fuzzy, no-c-format +msgid " minute(s)" +msgstr "분" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 216 +#: rc.cpp:211 rc.cpp:256 rc.cpp:2108 rc.cpp:2153 #, no-c-format -msgid "To-dos to Print" -msgstr "출력할 작업목록" +msgid "Type" +msgstr "형식" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 59 -#: rc.cpp:1655 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 258 +#: rc.cpp:214 rc.cpp:2111 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Reminder Dialog" +msgstr "재확인 대화창" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 269 +#: rc.cpp:217 rc.cpp:2114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&udio" +msgstr "오디오" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 347 +#: rc.cpp:226 rc.cpp:2123 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Reminder Dialog &text:" +msgstr "재확인 대화창" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 379 +#: rc.cpp:229 rc.cpp:2126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Audio &file:" +msgstr "사운드 파일(&F):" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 390 +#: rc.cpp:232 rc.cpp:2129 #, no-c-format -msgid "Print &all to-dos" -msgstr "모든 작업 출력(&A)" +msgid "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg" +msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 73 -#: rc.cpp:1658 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 431 +#: rc.cpp:235 rc.cpp:2132 #, no-c-format -msgid "Print &unfinished to-dos only" -msgstr "아직 끝나지 않은 작업만 출력(&U)" +msgid "&Program file:" +msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 84 -#: rc.cpp:1661 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 442 +#: rc.cpp:238 rc.cpp:2135 #, no-c-format -msgid "Print only to-dos due in the &range:" -msgstr "범위안에 있는 작업만 출력(&R) :" +msgid "*.*|All files" +msgstr "*.*|모든 파일" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 210 -#: rc.cpp:1676 rc.cpp:1712 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 450 +#: rc.cpp:241 rc.cpp:2138 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Program ar&guments:" +msgstr "변수(&G):" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 499 +#: rc.cpp:244 rc.cpp:2141 #, no-c-format -msgid "Include Information" -msgstr "정보 포함" +msgid "Email &message text:" +msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 224 -#: rc.cpp:1679 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 520 +#: rc.cpp:247 rc.cpp:2144 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Email &address(es):" +msgstr "이메일 주소(&M):" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 560 +#: rc.cpp:253 rc.cpp:2150 #, no-c-format -msgid "&Priority" -msgstr "우선 순위(&P)" +msgid "D&uplicate" +msgstr "복사(&U)" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 235 -#: rc.cpp:1682 +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 605 +#: rc.cpp:262 rc.cpp:2159 #, no-c-format -msgid "&Description" -msgstr "설명(&D)" +msgid "Repeat" +msgstr "반복" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 246 -#: rc.cpp:1685 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 31 +#: rc.cpp:265 rc.cpp:1860 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "P&ublish" +msgstr "다음" + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 42 +#: rc.cpp:268 rc.cpp:1863 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"By publishing Free/Busy information, you allow others to take your calendar " +"into account when inviting you for a meeting. Only the times you have already " +"busy are published, not why they are busy. For Kolab2 Server leave this " +"disabled (the information is generated on the server)." +msgstr "" +"한가함/바쁨 정보를 알림으로써 다른 사람들이 귀하를 회의에 초대하고자 할때 캘린더를 참조할 수 있습니다. 이미 예약된 시간만을 알립니다." + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 53 +#: rc.cpp:271 rc.cpp:1866 #, no-c-format -msgid "Due date" -msgstr "수행기간(날짜)" +msgid "Publish your free/&busy information automatically" +msgstr "한가함/바쁨 정보 자동 알림(&B)" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 260 -#: rc.cpp:1688 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 58 +#: rc.cpp:274 rc.cpp:1869 #, no-c-format -msgid "Per¢age completed" -msgstr "진행도 퍼센트(&C)" +msgid "" +"Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n" +"It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy " +"information using the Schedule menu of KOrganizer.\n" +"Note: If KOrganizer is acting as a TDE Kolab client, this is not required, as " +"the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information and " +"manages the access to it from other users." +msgstr "" +"Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n" +"It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy " +"information using the Schedule menu of KOrganizer.\n" +"Note: If KOrganizer is acting as a TDE Kolab client, this is not required, as " +"the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information and " +"manages the access to it from other users." -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 290 -#: rc.cpp:1691 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 74 +#: rc.cpp:279 rc.cpp:1874 #, no-c-format -msgid "Sorting Options" -msgstr "정렬 옵션" +msgid "Minimum time between uploads (in minutes):" +msgstr "업로드 최소 시간간격(분):" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 304 -#: rc.cpp:1694 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 80 +#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 rc.cpp:1877 rc.cpp:1880 #, no-c-format -msgid "Sort field:" -msgstr "필드 정렬 :" +msgid "" +"Configure minimum the interval of time in minutes between each upload here. " +"This configuration is only effective in case you choose to publish your " +"information automatically." +msgstr "" +"Configure minimum the interval of time in minutes between each upload here. " +"This configuration is only effective in case you choose to publish your " +"information automatically." -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 323 -#: rc.cpp:1697 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 109 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:1883 #, no-c-format -msgid "Sort direction:" -msgstr "방향으로 정렬 :" +msgid "Publish" +msgstr "다음" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 375 -#: rc.cpp:1700 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 115 +#: rc.cpp:291 rc.cpp:294 rc.cpp:300 rc.cpp:1886 rc.cpp:1889 rc.cpp:1895 #, no-c-format -msgid "Other Options" -msgstr "기타 옵션" +msgid "" +"Configure the number of calendar days you wish to be published and available to " +"others here." +msgstr "" +"Configure the number of calendar days you wish to be published and available to " +"others here." -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 386 -#: rc.cpp:1703 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 140 +#: rc.cpp:297 rc.cpp:1892 #, no-c-format -msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" -msgstr "상위작업을 통해 하위 작업에 연결" +msgid "days of free/busy information" +msgstr "일 동안 한가함/바쁨 정보 알림" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 397 -#: rc.cpp:1706 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 170 +#: rc.cpp:303 rc.cpp:367 rc.cpp:1898 rc.cpp:1962 #, no-c-format -msgid "Strike &out completed to-do summaries" -msgstr "요약정보에서 완료된 작업 빼기" +msgid "Server Information" +msgstr "서버 정보" -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:1709 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 185 +#: rc.cpp:306 rc.cpp:342 rc.cpp:1901 rc.cpp:1937 #, fuzzy, no-c-format -msgid "CalPrintIncidence_Base" -msgstr "CalPrintWhatsNext_Base" +msgid "" +"Enter the URL for the server on which your Free/Busy information shall be " +"published here.\n" +"Ask the server administrator for this information." +msgstr "" +"Enter the URL for the server on which your Free/Busy information shall be " +"published here.\n" +"Ask the server administrator for this information.\n" +"Here is a Kolab2 server URL example: " +"\"webdavs://kolab2.com/freebusy/joe@kolab2.com.ifb\"" + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 193 +#: rc.cpp:310 rc.cpp:1905 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remember p&assword" +msgstr "비밀번호 기억(&M)" + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 197 +#: rc.cpp:313 rc.cpp:416 rc.cpp:1908 rc.cpp:2011 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to make KOrganizer remember your password and skip asking you " +"each time it uploads your Free/Busy information, by storing it in the " +"configuration file.\n" +"For security reasons, it is not recommended to store your password in the " +"configuration file." +msgstr "" +"Tick this box to make KOrganizer remember your password and skip asking you " +"each time it uploads your Free/Busy information, by storing it in the " +"configuration file.\n" +"For security reasons, it is not recommended to store your password in the " +"configuration file." -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 43 -#: rc.cpp:1715 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 211 +#: rc.cpp:320 rc.cpp:323 rc.cpp:407 rc.cpp:410 rc.cpp:1915 rc.cpp:1918 +#: rc.cpp:2002 rc.cpp:2005 #, no-c-format -msgid "Detai&ls (visiblility, secrecy, etc.)" -msgstr "" +msgid "Enter your groupware server login password here." +msgstr "Enter your groupware server login password here." -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 51 -#: rc.cpp:1718 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 238 +#: rc.cpp:326 rc.cpp:334 rc.cpp:391 rc.cpp:399 rc.cpp:1921 rc.cpp:1929 +#: rc.cpp:1986 rc.cpp:1994 #, no-c-format -msgid "&Notes, Subitems" +msgid "" +"Enter the login information relative to your account on the server here.\n" +"\n" +"A Kolab2 server specificity: Registered your UID (Unique IDentifier). By " +"default your UID would be your email address on the Kolab2 server but it may " +"also be different. In the last case enter your UID." msgstr "" +"Enter the login information relative to your account on the server here.\n" +"\n" +"A Kolab2 server specificity: Registered your UID (Unique IDentifier). By " +"default your UID would be your email address on the Kolab2 server but it may " +"also be different. In the last case enter your UID." -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 59 -#: koeventeditor.cpp:197 rc.cpp:1721 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 246 +#: rc.cpp:331 rc.cpp:1926 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Attendees" -msgstr "참석자(&N)" +msgid "Username:" +msgstr "사용자 이름:" -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 67 -#: rc.cpp:1724 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 273 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:370 rc.cpp:1934 rc.cpp:1965 #, no-c-format -msgid "Attach&ments" -msgstr "첨부내용(&M)" +msgid "Server URL:" +msgstr "서버 URL:" + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 309 +#: rc.cpp:346 rc.cpp:1941 +#, no-c-format +msgid "&Retrieve" +msgstr "한가함/바쁨 정보 수집(&R)" + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 320 +#: rc.cpp:349 rc.cpp:1944 +#, no-c-format +msgid "" +"By retrieving Free/Busy information that others have published, you can take " +"their calendar into account when inviting them to a meeting." +msgstr "다른 사람들이 알린 한가함/바쁨 정보를 수집하여 그들을 회의에 초대할 때 참조할 수 있습니다." -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:1733 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 331 +#: rc.cpp:352 rc.cpp:1947 #, fuzzy, no-c-format -msgid "CalPrintWeek_Base" -msgstr "CalPrintWhatsNext_Base" +msgid "Retrieve other peoples' free/&busy information automatically" +msgstr "다른 사람의 한가함/바쁨 정보를 자동으로 수집합니다(&F)" -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 83 -#: rc.cpp:1742 rc.cpp:1745 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 334 +#: rc.cpp:355 rc.cpp:1950 #, no-c-format msgid "" -"Here you can choose which events should be printed based on their date. This " -"check enables you to enter the start date of the date range. Use the " -"End date to enter the end date of the daterange." +"Check this box to retrieve other peoples' Free/Busy information automatically. " +"Note that you have to fill the correct server information to make this " +"possible." msgstr "" -"여기서 여러분은 각 이벤트의 날짜에 기반하여 어떤 이벤트를 출력할 것인지를 선택하실 수 있습니다. 이 옵션을 활성화하시면, 여러분은 수행기간의 " -"시작 날짜를 입력하실 수 있습니다. 종료 날짜를 사용하여 수행기간의 마지막 날짜를 설정할 수 있습니다." +"Tick this box to retrieve other peoples' Free/Busy information automatically. " +"Note that you have to fill the correct server information to make this " +"possible." -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 108 -#: rc.cpp:1751 rc.cpp:1754 -#, no-c-format -msgid "All events which start later than the given time will not be printed." -msgstr "주어진 시간보다 늦게 시작되는 이벤트는 출력하지 않음." +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 345 +#: rc.cpp:358 rc.cpp:1953 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use full email &address for retrieval" +msgstr "전체 이메일 주소 사용하여 수집" -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 157 -#: rc.cpp:1760 rc.cpp:1763 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 348 +#: rc.cpp:361 rc.cpp:1956 #, no-c-format -msgid "All events which start earlier than the given time will not be printed." -msgstr "지정된 시간보다 먼저 시작되는 이벤트는 출력하지 않음." +msgid "" +"Set this to retrieve user@domain.ifb instead of user.ifb from the server" +msgstr "서버에서 user.ifb 수집 대신 user@domain.ifb 수집으로 설정합니다." -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 186 -#: rc.cpp:1766 rc.cpp:1772 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 351 +#: rc.cpp:364 rc.cpp:1959 #, no-c-format msgid "" -"Here you can choose which events should be printed based on their date. This " -"check enables you to enter the end date of the date range. Use the " -"Start date to enter the start date of the daterange." +"Check this box to download a free/busy file in the format \"user@domain.ifb\" " +"(for example joe@company.com.ifb). Otherwise, it will download a free/busy file " +"in the format user.ifb (for example joe.ifb). Ask the server Administrator if " +"you are not sure about how to configure this option." msgstr "" -"여기서 여러분은 각 이벤트의 날짜에 기반하여 어떤 이벤트를 출력할 것인지를 선택하실 수 있습니다. 이 옵션을 활성화하시면, 여러분은 수행기간의 " -"종료 날짜를 입력하실 수 있습니다. 시작 날짜를 사용하여 수행기간의 첫 시작 날짜를 설정할 수 있습니다." +"Check this box to download a free/busy file in the format \"user@domain.ifb\" " +"(for example joe@company.com.ifb). Otherwise, it will download a free/busy file " +"in the format user.ifb (for example joe.ifb). Ask the server Administrator if " +"you are not sure about how to configure this option." -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 213 -#: rc.cpp:1778 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 390 +#: rc.cpp:373 rc.cpp:382 rc.cpp:1968 rc.cpp:1977 #, no-c-format msgid "" -"The timetable view supports colors. If you want to make use of colors you " -"should check this option. The category colors will be used." -msgstr "시간표는 색상을 지원합니다. 만약 여러분이 색상을 사용하길 원하신다면 이 옵션을 선택하세요. 분류 색상이 사용됩니다." +"Enter the URL for the server on which the Free/Busy information is published " +"here.\n" +"Ask the server administrator for this information.\n" +"Here is a Kolab2 Server URL example: \"https://kolab2.example.com/freebusy/\"\n" +"Here is a generic server example: \"http://myserver.net/%u@%d/?internal.ics\"\n" +"%u expands to the username, and %d expands to the domain name.\n" +"Alternatively, you can specify a full path to the Free/Busy file,\n" +"For example: \"https://kolab2.example.com/freebusy/user.xfb\"" +msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 221 -#: rc.cpp:1781 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 446 +#: rc.cpp:396 rc.cpp:1991 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Print Layout" -msgstr "일별 출력(&Y)" +msgid "User&name:" +msgstr "사용자 이름:" -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 232 -#: rc.cpp:1784 -#, no-c-format -msgid "Print as &Filofax page" -msgstr "메모 페이지식으로 출력(&F)" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 462 +#: rc.cpp:404 rc.cpp:1999 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Passwor&d:" +msgstr "비밀번호:" -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 238 -#: rc.cpp:1787 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 492 +#: rc.cpp:413 rc.cpp:2008 #, no-c-format -msgid "" -"The Filofax view prints one week per page, so all days have a large surface." -msgstr "메모페이지 형식으로 출력하게 되면 페이지마다 한 주 씩 출력됩니다." +msgid "Re&member password" +msgstr "비밀번호 기억(&M)" -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 246 -#: rc.cpp:1790 +#. i18n: file publishdialog_base.ui line 65 +#: rc.cpp:429 rc.cpp:2171 #, no-c-format -msgid "Print as &timetable view" -msgstr "시간표 형식으로 출력" +msgid "Email:" +msgstr "이메일:" -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 249 -#: rc.cpp:1793 +#. i18n: file publishdialog_base.ui line 94 +#: rc.cpp:435 rc.cpp:2177 #, no-c-format -msgid "" -"This view is similar to the weekview in KOrganizer. The week is printed in " -"landscape layout. You can even use the same colors for the items if you check " -"Use Colors." -msgstr "" -"KOrganizer에서 보는 방식과 비슷합니다. 한 주가 가로로 출력됩니다. 색상사용" -"을 선택하셨다면, 각 항목별로 색상을 사용하실 수 있습니다." +msgid "Select &Addressee..." +msgstr "주소 선택(&A)..." -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 257 -#: rc.cpp:1796 +#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 16 +#: rc.cpp:441 rc.cpp:1845 #, no-c-format -msgid "Print as split week view" -msgstr "주별 보기 형식으로 출력" +msgid "Template Management" +msgstr "Template Management" -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 260 -#: rc.cpp:1799 +#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 57 +#: rc.cpp:450 rc.cpp:1854 #, no-c-format msgid "" -"This view is similar to the week view in KOrganizer. The only difference with " -"the timetable view is the page layout. Timetables are printed in landscape, the " -"split week view in portrait." +"Select a template and click Apply Template to apply it to the current " +"event or task. Click New to create a new template based on the current " +"event or task." msgstr "" -"KOrganizer의 주별 보기와 비슷한 형식입니다. 시간표형식으로 보는 것과 다른 점은 단지 페이지 전체 구성뿐입니다. 시간표형식은 가로로 " -"출력되지만, 주별 보기는 세로로 출력됩니다." - -#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 276 -#: rc.cpp:1805 rc.cpp:1838 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want to have to-dos on the print, placed by their due " -"date." -msgstr "이 옵션을 선택하시면, 각 작업들이 수행기간별로 출력됩니다." +"Select a template and click Apply Template to apply it to the current " +"event or task. Click New to create a new template based on the current " +"event or task." -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 57 -#: rc.cpp:1811 -#, no-c-format -msgid "&Start month:" -msgstr "시작 달(&S) :" +#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 65 +#: rc.cpp:453 rc.cpp:1857 templatemanagementdialog.cpp:50 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Apply Template" +msgstr "템플릿 저장" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 63 -#: rc.cpp:1814 -#, no-c-format -msgid "" -"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " -"option defines the first month to be printed. Use the option End month " -"to define the last month in this range." -msgstr "" -"한번에 더 많은 달을 출력하고 싶으시다면, 여러분은 달 범위를 설정하실 수 있습니다. 이 옵션은 시작 달을 정의합니다. 마지막 달" -"옵션을 통해 달 범위의 마지막 달을 설정하실 수 있습니다." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 11 +#: rc.cpp:456 rc.cpp:1086 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable automatic saving of manually opened calendar files" +msgstr "캘린더의 자동 저장 사용" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 71 -#: rc.cpp:1817 rc.cpp:1820 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 12 +#: rc.cpp:459 rc.cpp:1089 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " -"option defines the first month to be printed. Use the on End month " -"to define the last month in this range." +"Check this box to save your calendar file automatically when you exit " +"KOrganizer without asking and periodically, as you work. This setting does not " +"affect the automatic saving of the standard calendar, which is automatically " +"saved after each change." msgstr "" -"한번에 더 많은 달을 출력하고 싶으시다면, 여러분은 달 범위를 설정하실 수 있습니다. 이 옵션은 시작 달을 정의합니다. 마지막 달" -"옵션을 통해 달 범위의 마지막 달을 설정하실 수 있습니다." +"Tick this box to save your calendar automatically when you exit KOrganizer " +"without asking and periodically, as you work." -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 93 -#: rc.cpp:1823 -#, no-c-format -msgid "&End month:" -msgstr "마지막 달(&E) :" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 16 +#: rc.cpp:462 rc.cpp:1092 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Save &interval in minutes" +msgstr "다음 시간(분) 간격으로 저장(&I):" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 99 -#: rc.cpp:1826 rc.cpp:1829 rc.cpp:1832 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 17 +#: rc.cpp:465 rc.cpp:1095 #, no-c-format msgid "" -"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " -"option defines the last month to be printed. Use the option Start month " -"to define the first month in this range." +"Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes here. " +"This setting only applies to files that are opened manually. The standard " +"TDE-wide calendar is automatically saved after each change." msgstr "" -"한번에 더 많은 달을 출력하고 싶으시다면, 여러분은 달 범위를 설정하실 수 있습니다. 이 옵션은 마지막 달을 정의합니다. 시작 달" -"옵션을 통해 달 범위의 첫 달을 설정하실 수 있습니다." -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 162 -#: rc.cpp:1841 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 22 +#: rc.cpp:468 rc.cpp:1098 #, no-c-format -msgid "Print week &numbers" -msgstr "주차 출력(&N)" +msgid "Confirm deletes" +msgstr "삭제 확인" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 165 -#: rc.cpp:1844 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 23 +#: rc.cpp:471 rc.cpp:1101 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items." +msgstr "항목을 지울 때 다시 한 번 확인하려면 이 옵션을 체크하십시오." + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 28 +#: rc.cpp:474 rc.cpp:1104 #, no-c-format -msgid "Enable this to print week numbers at the left of each row." -msgstr "각 열의 왼쪽에 주차를 출력합니다." +msgid "Archive events" +msgstr "일정 압축" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 173 -#: rc.cpp:1847 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 32 +#: rc.cpp:477 rc.cpp:1107 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Print daily re&curring to-dos and events" -msgstr "매일 반복되는 인시던스 출력(&C)" +msgid "Archive to-dos" +msgstr "할 일 항목 압축" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 176 -#: rc.cpp:1850 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"With this option it is possible to leave out the daily recurring to-dos and " -"events in the print. They take a lot of space and make the month view " -"needlessly complicated." -msgstr "" -"이 옵션을 사용하여 매일 반복되는 작업을 출력하실 수 있습니다. 이 인시던스를 달별로 출력하게 되면 불필요하게 복잡하고 너무 많은 공간을 " -"차지하게 됩니다." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 37 +#: rc.cpp:480 rc.cpp:1110 +#, no-c-format +msgid "Regularly archive events" +msgstr "정기적으로 일정 압축" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 184 -#: rc.cpp:1853 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Print weekl&y recurring to-dos and events" -msgstr "매주 반복되는 인시던스 출력(&Y)" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 41 +#: rc.cpp:483 rc.cpp:1113 +#, no-c-format +msgid "What to do when archiving" +msgstr "압축할때 할 일" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 187 -#: rc.cpp:1856 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Similar to \"Print daily recurring to-dos and events\". Weekly to-dos and " -"events will be omitted when making a print of the selected month." -msgstr "\"매일 반복되는 인시던스 출력\"과 매우 비슷합니다. 매주 반복되는 인시던스는 달별로 출력할 때는 생략됩니다." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 44 +#: rc.cpp:486 rc.cpp:1116 +#, no-c-format +msgid "Delete old events" +msgstr "오래된 일정 삭제" -#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:1985 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 47 +#: rc.cpp:489 rc.cpp:1119 #, no-c-format -msgid "CalPrintList_Base" -msgstr "CalPrintList_Base" +msgid "Archive old events to a separate file" +msgstr "오래된 일정을 별도의 파일로 압축" -#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 130 -#: rc.cpp:1997 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 53 +#: rc.cpp:492 rc.cpp:1122 #, no-c-format -msgid "Print Incidences of Type" -msgstr "인시던스 형식 출력" +msgid "" +"If auto-archiving is enabled, events older than this amount will be archived. " +"The unit of this value is specified in another field." +msgstr "자동 압축을 사용하면, 일정량 이외의 더 오래된 일정들이 압축됩니다. 설정은 다른 필드에서 합니다." -#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 141 -#: archivedialog.cpp:136 rc.cpp:2000 searchdialog.cpp:72 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 57 +#: rc.cpp:495 rc.cpp:1125 #, no-c-format -msgid "&Events" -msgstr "일정(&E):" +msgid "The unit in which the expiry time is expressed." +msgstr "표시된 만료 시간의 단위" -#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 149 -#: archivedialog.cpp:137 rc.cpp:2003 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 60 +#: rc.cpp:498 rc.cpp:1128 #, no-c-format -msgid "&To-dos" -msgstr "작업(&T)" +msgid "In days" +msgstr "일 이내" -#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 157 -#: rc.cpp:2006 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 63 +#: rc.cpp:501 rc.cpp:1131 #, no-c-format -msgid "&Journals" -msgstr "일지(&J)" - -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:2009 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "CalPrintYear_Base" -msgstr "CalPrintList_Base" +msgid "In weeks" +msgstr "주 이내" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 32 -#: rc.cpp:2012 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 66 +#: rc.cpp:504 rc.cpp:1134 #, no-c-format -msgid "Yearly print options" -msgstr "" +msgid "In months" +msgstr "월 이내" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 46 -#: rc.cpp:2015 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Print &Year:" -msgstr "주별 출력(&W)" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 72 +#: rc.cpp:507 rc.cpp:1137 +#, no-c-format +msgid "URL of the file where old events should be archived" +msgstr "오래된 일정이 압축될 파일의 주소" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 57 -#: rc.cpp:2018 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 76 +#: rc.cpp:510 rc.cpp:1140 #, no-c-format -msgid "Number of &pages:" -msgstr "" +msgid "Export to HTML with every save" +msgstr "저장할 때마다 HTML로 내보내기" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 123 -#: rc.cpp:2021 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 77 +#: rc.cpp:513 rc.cpp:1143 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Display Options" -msgstr "디스플레이" - -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 134 -#: rc.cpp:2024 -#, no-c-format -msgid "Show sub-day events as:" +msgid "" +"Check this box to export the calendar to an HTML-file every time you save it. " +"By default, this file will be called calendar.html and placed in the user home " +"folder." msgstr "" +"Tick this box to export the calendar to a HTML-file every time you save it. By " +"default, this file will be called calendar.html and placed in the user home " +"folder." -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 142 -#: rc.cpp:2027 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 81 +#: rc.cpp:516 rc.cpp:1146 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Show holidays as:" -msgstr "다음으로 시간 표시(&H):" +msgid "New Events, To-dos and Journal Entries Should" +msgstr "새 일정/할 일은 반드시" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 148 -#: rc.cpp:2030 rc.cpp:2036 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 84 +#: rc.cpp:519 rc.cpp:1149 #, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "" +msgid "Be added to the standard resource" +msgstr "표준 리소스로 추가되어야 합니다." -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 153 -#: rc.cpp:2033 rc.cpp:2039 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 85 +#: rc.cpp:522 rc.cpp:1152 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Time Boxes" -msgstr "세계시간:" +msgid "" +"Select this option to always record new events, to-dos and journal entries " +"using the standard resource." +msgstr "" +"Select this option to always record a new event or to-do using the standard " +"resource." -#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:2042 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 88 +#: rc.cpp:525 rc.cpp:1155 #, no-c-format -msgid "CalPrintJournal_Base" -msgstr "CalPrintJournal_Base" +msgid "Be asked which resource to use" +msgstr "어떤 리소스를 사용할지 묻습니다." -#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 46 -#: rc.cpp:2048 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 89 +#: rc.cpp:528 rc.cpp:1158 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&All journal entries" -msgstr "일지 내용(&J)" +msgid "" +"Select this option to choose the resource to be used to record the item each " +"time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is recommended " +"if you intend to use the shared folders functionality of the Kolab server or " +"have to manage multiple accounts using Kontact as a TDE Kolab client. " +msgstr "" +"Select this option to choose the resource to be used to record a event or to-do " +"each time you create a new one. This choice is recommended if you intend to use " +"the shared folders functionality of the Kolab server or have to manage multiple " +"accounts using Kontact as a TDE Kolab client. " -#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 60 -#: rc.cpp:2051 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 98 +#: rc.cpp:531 rc.cpp:1161 #, no-c-format -msgid "Date &range:" -msgstr "날짜 범위(&R) :" +msgid "Send copy to owner when mailing events" +msgstr "메일링 일정시 소유자에게 복사본 전송" -#. i18n: file ./plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:2060 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 99 +#: rc.cpp:534 rc.cpp:1164 #, no-c-format -msgid "CalPrintWhatsNext_Base" -msgstr "CalPrintWhatsNext_Base" +msgid "" +"Check this box to get a copy of all e-mail messages that KOrganizer sends at " +"your request to event attendees." +msgstr "" +"Tick this box to get a copy of all e-mail messages that KOrganizer sends at " +"your request to event attendees." -#. i18n: file ./plugins/exchange/exchangeui.rc line 5 -#: rc.cpp:2072 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 103 +#: rc.cpp:537 rc.cpp:1167 #, no-c-format -msgid "Exchange" -msgstr "Exchange " - -#: konewstuff.cpp:48 -msgid "Could not load calendar." -msgstr "캘린더를 불러올 수 없습니다." - -#: konewstuff.cpp:63 -msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar." -msgstr "내려받은 일정이 현재 캘린더에 합쳐집니다." - -#: koeditorattachments.cpp:107 -msgid "[Binary data]" -msgstr "[바이너리 데이터]" - -#: koeditorattachments.cpp:194 printing/calprintdefaultplugins.cpp:417 -#, fuzzy -msgid "Attachments:" -msgstr "첨부내용(&M)" +msgid "Use email settings from Control Center" +msgstr "제어판의 이메일 설정 사용" -#: koeditorattachments.cpp:199 -#, fuzzy +#. i18n: file korganizer.kcfg line 104 +#: rc.cpp:540 rc.cpp:1170 +#, no-c-format msgid "" -"Displays a list of current items (files, mail, etc.) that have been associated " -"with this event or to-do. " -msgstr "이 이벤트나 작업과 관련된 모든 항목(파일, 메일, 기타)의 목록을 보여줍니다. URL 열은 파일의 위치를 보여줍니다." - -#: koeditorattachments.cpp:225 -msgid "&Attach File..." +"Check this box to use the TDE-wide e-mail settings, which are defined using the " +"Trinity Control Center "Password & User Account" Module. Uncheck this " +"box to be able to specify your full name and e-mail." msgstr "" +"Tick this box to use the TDE-wide e-mail settings, which are defined using the " +"TDE Control Centre "Password & User Account" Module. Untick this box " +"to be able to specify your full name and e-mail." -#: koeditorattachments.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "" -"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as " -"link as inline data." -msgstr "이 이벤트나 작업에 첨부파일을 추가하기 위해 대화창을 사용합니다." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 108 +#: rc.cpp:543 rc.cpp:1173 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Full &name" +msgstr "전체 이름(&N):" -#: koeditorattachments.cpp:229 -msgid "Attach &Link..." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 109 +#: rc.cpp:546 rc.cpp:1176 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enter your full name here. This name will be displayed as \"Organizer\" in " +"to-dos and events you create." msgstr "" +"Enter here your full name. This name will be displayed as \"Organizer\" in " +"tasks and events you create." -#: koeditorattachments.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "" -"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as " -"link." -msgstr "이 이벤트나 작업에 첨부파일을 추가하기 위해 대화창을 사용합니다." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 113 +#: rc.cpp:549 rc.cpp:1179 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&mail address" +msgstr "이메일 주소(&M):" -#: koeditorattachments.cpp:243 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 114 +#: rc.cpp:552 rc.cpp:1182 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." -msgstr "위에 보이는 이 이벤트나 작업의 첨부파일 목록에서 선택된 첨부파일을 제거합니다." - -#: koeditorattachments.cpp:272 -msgid "Do you want to link to the attachments, or include them in the event?" -msgstr "" - -#: koeditorattachments.cpp:273 -msgid "Attach as link?" +"Enter here your e-mail address. This e-mail address will be used to identify " +"the owner of the calendar, and displayed in events and to-dos you create." msgstr "" +"Enter here your e-mail address. This e-mail address will be used to identify " +"the owner of the calendar, and displayed in events and tasks you create." -#: koeditorattachments.cpp:273 -msgid "As Link" -msgstr "" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 118 +#: rc.cpp:555 rc.cpp:1185 +#, no-c-format +msgid "Mail Client" +msgstr "메일 클라이언트" -#: koeditorattachments.cpp:273 -msgid "As File" -msgstr "" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 121 +#: rc.cpp:558 rc.cpp:1188 +#, no-c-format +msgid "KMail" +msgstr "K메일" -#: koeditorattachments.cpp:315 koeditorattachments.cpp:340 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 122 +#: rc.cpp:561 rc.cpp:1191 +#, no-c-format msgid "" -"URL (e.g. a web page) or file to be attached (only the link will be attached, " -"not the file itself):" +"Select this option to use KMail as the mail transport. The mail transport is " +"used for groupware functionality." msgstr "" -"URL (e.g. a web page) or file to be attached (only the link will be attached, " -"not the file itself):" - -#: koeditorattachments.cpp:317 koeditorattachments.cpp:325 -#: koeditorattachments.cpp:348 -msgid "Add Attachment" -msgstr "첨부파일 추가" +"Select this option to use KMail as the mail transport. The mail transport is " +"used for groupware functionality." -#: koeditorattachments.cpp:342 -msgid "Edit Attachment" -msgstr "첨부파일 편집" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 125 +#: rc.cpp:564 rc.cpp:1194 +#, no-c-format +msgid "Sendmail" +msgstr "Sendmail" -#: koeditorattachments.cpp:348 -msgid "File to be attached:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 126 +#: rc.cpp:567 rc.cpp:1197 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this option to use sendmail as the mail transport. The mail transport is " +"used for groupware functionality. Please check if you have sendmail installed " +"before selecting this option." msgstr "" +"Select this option to use sendmail as the mail transport. The mail transport is " +"used for groupware functionality. Please check if you have sendmail installed " +"before selecting this option." -#: koeditorattachments.cpp:378 -#, fuzzy -msgid "The selected items will be permanently deleted." -msgstr "이 항목이 완전히 삭제됩니다." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 142 +#: rc.cpp:579 rc.cpp:1209 +#, no-c-format +msgid "Default appointment time" +msgstr "기본 약속 시간" -#: searchdialog.cpp:49 -msgid "Find Events" -msgstr "일정 찾기" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 143 +#: rc.cpp:582 rc.cpp:1212 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enter the default time for events here. The default is used if you do not " +"supply a start time." +msgstr "시작 시간을 지정하지 않은 일정의 기본 시간을 입력합니다." -#: searchdialog.cpp:50 -msgid "&Find" -msgstr "찾기(&F)" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 147 +#: rc.cpp:585 rc.cpp:1215 +#, no-c-format +msgid "Default duration of new appointment (HH:MM)" +msgstr "새 약속의 기본 지속시간:" -#: searchdialog.cpp:62 -msgid "&Search for:" -msgstr "찾을 내용(&S):" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 148 +#: rc.cpp:588 rc.cpp:1218 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enter default duration for events here. The default is used if you do not " +"supply an end time." +msgstr "여기에 일정 종료가 정해지지 않은 일정의 기본 기간을 입력할 수 있습니다." -#: searchdialog.cpp:70 -msgid "Search For" -msgstr "찾을 내용" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 153 +#: rc.cpp:591 rc.cpp:1221 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default reminder time" +msgstr "기본 알람 시간:" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 154 +#: rc.cpp:594 rc.cpp:1224 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the default reminder time for all newly created items. The time unit is " +"specified in the adjacent combobox." +msgstr "" -#: searchdialog.cpp:73 -msgid "To-&dos" -msgstr "할 일(&D)" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 155 +#: rc.cpp:597 rc.cpp:1227 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default time for reminders" +msgstr "기본 알람 시간:" -#: searchdialog.cpp:74 -msgid "&Journal entries" -msgstr "일지 내용(&J)" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 159 +#: rc.cpp:600 rc.cpp:1230 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the default reminder time units for all newly created items. The time is " +"specified in the adjacent spinbox." +msgstr "" -#: exportwebdialog.cpp:142 searchdialog.cpp:79 -msgid "Date Range" -msgstr "날짜 범위" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 160 +#: rc.cpp:603 rc.cpp:1233 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default time unit for reminders" +msgstr "기본 알람 시간:" -#: searchdialog.cpp:87 -msgid "Fr&om:" -msgstr "보내는 사람(&O):" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 164 +#: rc.cpp:606 rc.cpp:1236 +#, no-c-format +msgid "Enable a default sound file for audio reminders" +msgstr "" -#: searchdialog.cpp:91 -msgid "&To:" -msgstr "받는 사람(&T): " +#. i18n: file korganizer.kcfg line 165 +#: rc.cpp:609 rc.cpp:1239 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box if you want to enable the specified file to be used as the " +"default sound file for new reminders. You can always specify another file in " +"the Advanced Reminder accessible from the Event or To-do editors." +msgstr "" -#: searchdialog.cpp:95 -msgid "E&vents have to be completely included" -msgstr "일정이 포함되어야 합니다.(&V)" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 169 +#: rc.cpp:612 rc.cpp:1242 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default audio file" +msgstr "기본 캘린더" -#: searchdialog.cpp:98 -msgid "Include to-dos &without due date" -msgstr "기한 없는 할 일 포함(&W)" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 170 +#: rc.cpp:615 rc.cpp:1245 +#, no-c-format +msgid "" +"Set a file to be used as the default sound file for new reminders. You can " +"always specify another file in the Advanced Reminder accessible from the Event " +"or To-do editors." +msgstr "" -#: searchdialog.cpp:102 -msgid "Search In" -msgstr "찾을 곳" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 173 +#: rc.cpp:618 rc.cpp:1248 +#, no-c-format +msgid "Enable reminders for new Events" +msgstr "" -#: searchdialog.cpp:105 -msgid "Su&mmaries" -msgstr "요약(&M)" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 174 +#: rc.cpp:621 rc.cpp:1251 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box if you want to enable reminders for all newly created Events. " +"You can always turn-off the reminders in the Event editor dialog." +msgstr "" -#: searchdialog.cpp:107 -msgid "Desc&riptions" -msgstr "설명(&R)" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 175 +#: rc.cpp:624 rc.cpp:1254 +#, no-c-format +msgid "By default, enable reminders for new events" +msgstr "" -#: searchdialog.cpp:108 -msgid "Cate&gories" -msgstr "분류(&G)" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 179 +#: rc.cpp:627 rc.cpp:1257 +#, no-c-format +msgid "Enable reminders for new To-dos" +msgstr "" -#: searchdialog.cpp:149 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 180 +#: rc.cpp:630 rc.cpp:1260 +#, no-c-format msgid "" -"Invalid search expression, cannot perform the search. Please enter a search " -"expression using the wildcard characters '*' and '?' where needed." -msgstr "표현식이 잘못되어 검색을 완료할 수 없습니다. '*' 나 '?' 를 적절히 사용하여 표현식을 다시 입력해주십시오. " +"Check this box if you want to enable reminders for all newly created To-dos. " +"You can always turn-off the reminders in the To-do editor dialog." +msgstr "" -#: searchdialog.cpp:162 -msgid "No events were found matching your search expression." -msgstr "지정된 검색식과 일치하는 일정을 찾을 수 없습니다." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 181 +#: rc.cpp:633 rc.cpp:1263 +#, no-c-format +msgid "By default, enable reminders for new to-dos" +msgstr "" -#: exportwebdialog.cpp:73 -msgid "Export Calendar as Web Page" -msgstr "캘린더를 웹페이지 형식으로 내보내기" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 188 +#: rc.cpp:636 rc.cpp:1266 +#, no-c-format +msgid "Hour size" +msgstr "시간 " -#: exportwebdialog.cpp:130 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 189 +#: rc.cpp:639 rc.cpp:1269 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"You are about to set all preferences to default values. All custom " -"modifications will be lost." -msgstr "모든 등록 정보를 기본설정으로 복원합니다. 사용자 정의 변경 사항이 버려집니다." +"Select on this spin box the height of the hour rows in the schedule view." +msgstr "" +"Select on this spin box the the height of the hour rows in the schedule view." -#: exportwebdialog.cpp:131 -msgid "Setting Default Preferences" -msgstr "기본 설정으로 변경" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 195 +#: rc.cpp:642 rc.cpp:1272 +#, no-c-format +msgid "Show events that recur daily in date navigator" +msgstr "날짜 탐색기에 매일 일어나는 일정 보이기" -#: exportwebdialog.cpp:132 -msgid "Reset to Defaults" -msgstr "기본 설정으로 초기화" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 196 +#: rc.cpp:645 rc.cpp:1275 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to show the days containing daily recurring events in bold " +"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to other " +"(non daily recurring) events." +msgstr "" +"Tick this box to show the days containing daily recurring events in bold " +"typeface in the Date Navigator, or untick it to give more prominence to other " +"(non daily recurring) events." -#: exportwebdialog.cpp:147 -msgid "View Type" -msgstr "보기 형식" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 200 +#: rc.cpp:648 rc.cpp:1278 +#, no-c-format +msgid "Show events that recur weekly in date navigator" +msgstr "날짜 탐색기에 매주마다 일어나는 일정 보이기" -#: exportwebdialog.cpp:158 -msgid "Destination" -msgstr "대상" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 201 +#: rc.cpp:651 rc.cpp:1281 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to show the days containing weekly recurring events in bold " +"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to other " +"(non weekly recurring) events." +msgstr "" +"Tick this box to show the days containing weekly recurring events in bold " +"typeface in the Date Navigator, or untick it to give more prominence to other " +"(non weekly recurring) events." -#: exportwebdialog.cpp:175 -msgid "To-dos" -msgstr "할 일" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 205 +#: rc.cpp:654 rc.cpp:1284 +#, no-c-format +msgid "Week numbers select a work week when in work week view" +msgstr "" -#: exportwebdialog.cpp:196 -msgid "Events" -msgstr "일정" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 206 +#: rc.cpp:657 rc.cpp:1287 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to select a work week when clicking on date navigator's week " +"numbers or uncheck it to chose the whole week." +msgstr "" -#: aboutdata.cpp:32 -msgid "KOrganizer" -msgstr "K일정관리" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 210 +#: rc.cpp:660 rc.cpp:1290 +#, no-c-format +msgid "Enable tooltips displaying summary of events" +msgstr "일정의 요약을 풍선 도움말로 보기" -#: aboutdata.cpp:33 -msgid "A Personal Organizer for TDE" -msgstr "TDE 개인 일정 관리자" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 211 +#: rc.cpp:663 rc.cpp:1293 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this box to display an event summary tooltip when hovering the mouse over " +"an event." +msgstr "일정 위에 마우스 포인터를 두면 풍선도움말이 나오도록 합니다." -#: aboutdata.cpp:40 -msgid "Current Maintainer" -msgstr "현재 관리자" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 215 +#: rc.cpp:666 rc.cpp:1296 +#, no-c-format +msgid "Show to-dos in day, week and month views" +msgstr "할 일을 요일, 주, 그리고 월로 표시" -#: aboutdata.cpp:42 -msgid "Co-Maintainer" -msgstr "보조 관리자" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 216 +#: rc.cpp:669 rc.cpp:1299 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this box to display to-dos in the day, week, and month view. This is " +"helpful when you have a lot of (recurring) to-dos." +msgstr "할 일을 날짜, 주, 월 간격으로 보여주도록 변경합니다. 많은 수의 반복 할 일을 설정했다면 편리합니다." -#: aboutdata.cpp:44 -msgid "Original Author" -msgstr "원 저자" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 220 +#: rc.cpp:672 rc.cpp:1302 +#, no-c-format +msgid "Enable scrollbars in month view cells" +msgstr "월별 보기에서 셀에 스크롤바 사용" -#: resourceview.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "Add calendar" -msgstr "새 캘린더로 추가" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 221 +#: rc.cpp:675 rc.cpp:1305 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this box to display scrollbars when clicking on a cell in the month view; " +"they will only appear when needed though." +msgstr "이 옵션을 체크하면, 월별 보기에서 칸을 클릭하면 스크롤바가 나오도록 합니다." + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 225 +#: rc.cpp:678 rc.cpp:1308 +#, no-c-format +msgid "Time range selection in agenda view starts event editor" +msgstr "일정 보기에서 시간 범위 선택하면 이벤트 편집기 부르기" -#: resourceview.cpp:236 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 226 +#: rc.cpp:681 rc.cpp:1311 +#, no-c-format msgid "" -"" -"

          Press this button to add a resource to KOrganizer.

          " -"

          Events, journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. " -"Available resources include groupware servers, local files, journal entries as " -"blogs on a server, etc...

          " -"

          If you have more than one active resource, when creating incidents you will " -"either automatically use the default resource or be prompted to select the " -"resource to use.

          " +"Check this box to start the event editor automatically when you select a time " +"range in the daily and weekly view. To select a time range, drag the mouse from " +"the start time to the end time of the event you are about to plan." msgstr "" +"Tick this box to start the event editor automatically when you select a time " +"range in the daily and weekly view. To select a time range, drag the mouse from " +"the start time to the end time of the event you are about to plan." -#: resourceview.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "Edit calendar settings" -msgstr "캘린더 필터 편집" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 231 +#: rc.cpp:684 rc.cpp:1314 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show current-time (Marcus Bains) line" +msgstr "현재 시간 보기 (Marcus Bains linE)" -#: resourceview.cpp:251 -#, fuzzy +#. i18n: file korganizer.kcfg line 232 +#: rc.cpp:687 rc.cpp:1317 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Press this button to edit the resource currently selected on the KOrganizer " -"resources list above." -msgstr "위의 목록에서 현재 선택된 첨부파일을 편집하기 위한 대화창을 보여줍니다." +"Check this box to display a red line in the day or week view indicating the " +"current-time line (Marcus Bains line)." +msgstr "날 또는 주 보기에서 붉은 선이 나타나 현재시간을 표시합니다." -#: resourceview.cpp:256 -#, fuzzy -msgid "Remove calendar" -msgstr "활성 캘린더" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 236 +#: rc.cpp:690 rc.cpp:1320 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show seconds on current-time line" +msgstr "Marcus Bains line의 시간(초) 보기" -#: resourceview.cpp:258 -#, fuzzy -msgid "" -"Press this button to delete the resource currently selected on the KOrganizer " -"resources list above." -msgstr "위의 목록에서 현재 선택된 첨부파일을 편집하기 위한 대화창을 보여줍니다." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 237 +#: rc.cpp:693 rc.cpp:1323 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Check this box if you want to show seconds on the current-time line." +msgstr "Marcus Bains line의 시간(초) 보기" -#: resourceview.cpp:266 -msgid "" -"" -"

          Select on this list the active KOrganizer resources. Check the resource box " -"to make it active. Press the \"Add...\" button below to add new resources to " -"the list.

          " -"

          Events, journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. " -"Available resources include groupware servers, local files, journal entries as " -"blogs on a server, etc...

          " -"

          If you have more than one active resource, when creating incidents you will " -"either automatically use the default resource or be prompted to select the " -"resource to use.

          " +#. i18n: file korganizer.kcfg line 242 +#: rc.cpp:696 rc.cpp:1326 +#, no-c-format +msgid "Colors used in agenda view" msgstr "" -#: resourceview.cpp:326 -#, fuzzy -msgid "Add Subresource" -msgstr "%1 리소스" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 243 +#: rc.cpp:699 rc.cpp:1329 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose the colors of the agenda view items." +msgstr "Select the working hour colour for the agenda view here." -#: resourceview.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Please enter a name for the new subresource" -msgstr "템플릿의 이름:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 246 +#: rc.cpp:702 rc.cpp:756 rc.cpp:1332 rc.cpp:1386 +#, no-c-format +msgid "Category inside, calendar outside" +msgstr "" -#: resourceview.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "Unable to create subresource %1." -msgstr "형식이 %1인 리소스는 생성할 수 없습니다." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 249 +#: rc.cpp:705 rc.cpp:759 rc.cpp:1335 rc.cpp:1389 +#, no-c-format +msgid "Calendar inside, category outside" +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 252 +#: rc.cpp:708 rc.cpp:762 rc.cpp:1338 rc.cpp:1392 +#, no-c-format +msgid "Only category" +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 255 +#: rc.cpp:711 rc.cpp:765 rc.cpp:1341 rc.cpp:1395 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Only calendar" +msgstr "캘린더 인쇄" -#: resourceview.cpp:341 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "리소스 설정" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 262 +#: rc.cpp:714 rc.cpp:1344 +#, no-c-format +msgid "Agenda View Calendar Display" +msgstr "" -#: resourceview.cpp:342 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "새 리소스의 형식을 선택하십시오:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 265 +#: rc.cpp:717 rc.cpp:1347 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Merge all calendars into one view" +msgstr "새 창으로 열기" -#: resourceview.cpp:352 -msgid "Unable to create resource of type %1." -msgstr "형식이 %1인 리소스는 생성할 수 없습니다." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 268 +#: rc.cpp:720 rc.cpp:1350 +#, no-c-format +msgid "Show calendars side by side" +msgstr "" -#: resourceview.cpp:357 -msgid "%1 resource" -msgstr "%1 리소스" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 271 +#: rc.cpp:723 rc.cpp:1353 +#, no-c-format +msgid "Switch between views with tabs" +msgstr "" -#: resourceview.cpp:371 -#, fuzzy -msgid "Unable to create the resource." -msgstr "캘린더를 파일 %1(으)로 저장할 수 없습니다." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 278 +#: rc.cpp:726 rc.cpp:1356 +#, no-c-format +msgid "Day begins at" +msgstr "하루 시작 시간" -#: resourceview.cpp:484 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 279 +#: rc.cpp:729 rc.cpp:1359 +#, no-c-format msgid "" -"Do you really want to remove the subresource %1" -"? Note that its contents will be completely deleted. This operation cannot be " -"undone. " +"Enter the start time for events here. This time should be the earliest time " +"that you use for events, as it will be displayed at the top." msgstr "" +"Enter the start time for events here. This time should be the earliest time " +"that you use for events, as it will be displayed at the top." -#: resourceview.cpp:487 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to remove the resource %1?" -msgstr "리소스 %1을(를) 삭제하시겠습니까?" - -#: resourceview.cpp:497 -msgid "You cannot delete your standard resource." -msgstr "표준 리소스를 삭제할 수 없습니다." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 284 +#: rc.cpp:732 rc.cpp:1362 +#, no-c-format +msgid "Daily starting hour" +msgstr "매일 시작 시간" -#: resourceview.cpp:504 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 285 +#: rc.cpp:735 rc.cpp:1365 +#, no-c-format msgid "" -"Failed to remove the subresource %1. The reason could be that it is " -"a built-in one which cannot be removed, or that the removal of the underlying " -"storage folder failed." +"Enter the start time for the working hours here. The working hours will be " +"marked with color by KOrganizer." msgstr "" +"Enter the start time for the working hours here. The working hours will be " +"marked with colour by KOrganizer." -#: resourceview.cpp:581 -msgid "Re&load" -msgstr "다시 불러오기(&L)" - -#: resourceview.cpp:589 -msgid "Show &Info" -msgstr "정보 보기(&I)" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 289 +#: rc.cpp:738 rc.cpp:1368 +#, no-c-format +msgid "Daily ending hour" +msgstr "하루의 종료 시간" -#: resourceview.cpp:593 -msgid "&Assign Color" -msgstr "색상 적용(&A)" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 290 +#: rc.cpp:741 rc.cpp:1371 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the ending time for the working hours here. The working hours will be " +"marked with color by KOrganizer." +msgstr "" +"Enter the ending time for the working hours here. The working hours will be " +"marked with colour by KOrganizer." -#: resourceview.cpp:595 -msgid "&Disable Color" -msgstr "색상 해제(&D)" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 297 +#: rc.cpp:744 rc.cpp:1374 +#, no-c-format +msgid "Exclude holidays" +msgstr "공휴일 제외" -#: resourceview.cpp:596 -msgid "Resources Colors" -msgstr "리소스 색상" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 298 +#: rc.cpp:747 rc.cpp:1377 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to prevent KOrganizer from marking the working hours on " +"holidays." +msgstr "" +"Tick this box to prevent KOrganizer from marking the working hours on holidays." -#: resourceview.cpp:603 -msgid "Use as &Default Calendar" -msgstr "기본 캘린더로 사용(&D)" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 303 +#: rc.cpp:750 rc.cpp:1380 +#, no-c-format +msgid "Colors used in month view" +msgstr "" -#: resourceview.cpp:609 -msgid "&Add..." -msgstr "추가...(&A)" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 304 +#: rc.cpp:753 rc.cpp:1383 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose the colors of the month view items." +msgstr "Select the working hour colour for the agenda view here." -#: printing/calprinter.cpp:133 -msgid "Unable to print, no valid print style was returned." -msgstr "" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 323 +#: rc.cpp:768 rc.cpp:1398 +#, no-c-format +msgid "Month view uses full window" +msgstr "월별 보기에서 전체 화면 사용" -#: printing/calprinter.cpp:134 -msgid "Printing error" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 324 +#: rc.cpp:771 rc.cpp:1401 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the month " +"view. If this box is checked, you will gain some space for the monthly view, " +"but other widgets, such as the date navigator, the item details and the " +"resources list, will not be displayed." msgstr "" +"Tick this box to use the full Korganizer window when displaying the month view. " +"If this box is ticked, you will gain some space for the monthly view, but other " +"widgets, such as the date navigator, the incidence details and the resources " +"list, will not be displayed." -#: printing/calprinter.cpp:155 -msgid "Print Calendar" -msgstr "캘린더 인쇄" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 328 +#: rc.cpp:774 rc.cpp:1404 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "To-do list view uses full window" +msgstr "할 일 보기에서 전체 화면 사용" -#: printing/calprinter.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "Print Style" -msgstr "일별 출력(&Y)" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 329 +#: rc.cpp:777 rc.cpp:1407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the to-do list " +"view. If this box is checked, you will gain some space for the to-do list view, " +"but other widgets, such as the date navigator, the to-do details and the " +"resources list, will not be displayed." +msgstr "" +"Tick this box to use the full Korganizer window when displaying the to-do view. " +"If this box is ticked, you will gain some space for the to-do view, but other " +"widgets, such as the date navigator, the to-do details and the resources list, " +"will not be displayed." -#: printing/calprinter.cpp:193 -msgid "Page &orientation:" -msgstr "페이지 오리엔테이션(&O):" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 334 +#: rc.cpp:780 rc.cpp:1410 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Record completed to-dos in journal entries" +msgstr "완료된 작업을 일지에 기록하기" -#: printing/calprinter.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "Use Default Orientation of Selected Style" -msgstr "선택된 형식을 기본값으로 사용" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 335 +#: rc.cpp:783 rc.cpp:1413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this box to record the completion of a to-do in a new entry of your " +"journal automatically." +msgstr "" +"Tick this box to record the completion of a to-do task in a new entry of your " +"journal automatically." -#: printing/calprinter.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Use Printer Default" -msgstr "기본 설정으로 초기화" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 344 +#: rc.cpp:786 rc.cpp:1416 +#, no-c-format +msgid "Next x days" +msgstr "다음 X 날" -#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 -msgid "&Preview" -msgstr "미리보기(&P)" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 345 +#: rc.cpp:789 rc.cpp:1419 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Select on this spin box the number of "x" days to be displayed in the " +"next days view. To access the the next "x" days view, choose the " +""Next X Days" menu item from the "View" menu." +msgstr "" +"Select on this spin box the number of "x" days to be displayed in the " +"next days view. To access the the next "x" days view, choose the the " +""Next X Days" menu item from the "View" menu." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:134 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:163 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "Start date: " -msgstr "시작 날짜:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 387 +#: rc.cpp:792 rc.cpp:1422 +#, no-c-format +msgid "Use Groupware communication" +msgstr "그룹웨어 통신 사용" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:139 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "No start date" -msgstr "시작 날짜:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 388 +#: rc.cpp:795 rc.cpp:1425 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this box to enable automatic generation of mails when creating, updating " +"or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You should check this " +"box if you want to use the groupware functionality (e.g. Configuring Kontact as " +"a TDE Kolab client)." +msgstr "" +"Tick this box to enable automatic generation of mails when creating, updating " +"or deleting events, todo or journal. You should check this box if you you want " +"to use the groupware functionality (e.g. Configuring Kontact as a TDE Kolab " +"client)." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "End date: " -msgstr "종료 날짜:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 396 +#: rc.cpp:798 rc.cpp:1428 +#, no-c-format +msgid "Send Outlook-like pseudo counter proposals" +msgstr "" -#: koeditorgeneralevent.cpp:416 koeditorgeneralevent.cpp:430 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:147 -msgid "Duration: " -msgstr "전체 시간: " +#. i18n: file korganizer.kcfg line 404 +#: rc.cpp:801 rc.cpp:1431 +#, no-c-format +msgid "Holiday color" +msgstr "공휴일 표시 색상" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:150 -#, fuzzy, c-format +#. i18n: file korganizer.kcfg line 405 +#: rc.cpp:804 rc.cpp:1434 +#, no-c-format msgid "" -"_n: 1 hour \n" -"%n hours " +"Select the holiday color here. The holiday color will be used for the holiday " +"name in the month view and the holiday number in the date navigator." msgstr "" -"1 시\n" -"%n 시" +"Select the holiday colour here. The holiday colour will be used for the holiday " +"name in the month view and the holiday number in the date navigator." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:153 -#, fuzzy, c-format +#. i18n: file korganizer.kcfg line 409 +#: rc.cpp:807 rc.cpp:1437 +#, no-c-format +msgid "Highlight color" +msgstr "강조색" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 410 +#: rc.cpp:810 rc.cpp:1440 +#, no-c-format msgid "" -"_n: 1 minute \n" -"%n minutes " +"Select the highlight color here. The highlight color will be used for marking " +"the currently selected area in your agenda and in the date navigator." msgstr "" -"1 분\n" -"%n 분" +"Select the highlight colour here. The highlight colour will be used for marking " +"the currently selected area in your agenda and in the date navigator." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "No end date" -msgstr "마감 날짜 없음(&N)" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 414 +#: rc.cpp:813 rc.cpp:1443 +#, no-c-format +msgid "Agenda view background color" +msgstr "의제 뷰 배경 색상" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "Due date: " -msgstr "수행기간(날짜)" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 415 +#: rc.cpp:816 rc.cpp:1446 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select the agenda view background color here." +msgstr "의제 뷰 배경 색상" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "No due date" -msgstr "수행기간(날짜)" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 419 +#: rc.cpp:819 rc.cpp:1449 +#, no-c-format +msgid "Working hours color" +msgstr "근무 시간 색상:" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:288 -#, fuzzy -msgid "Repeats: " -msgstr "반복" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 420 +#: rc.cpp:822 rc.cpp:1452 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select the working hours color for the agenda view here." +msgstr "Select the working hour colour for the agenda view here." + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 424 +#: rc.cpp:825 rc.cpp:1455 +#, no-c-format +msgid "To-do due today color" +msgstr "오늘 마감하는 할 일의 색상" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 425 +#: rc.cpp:828 rc.cpp:1458 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select the to-do due today color here." +msgstr "오늘 마감하는 할 일의 색상" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:294 -#, fuzzy -msgid "No reminders" -msgstr "재확인(&M)" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 429 +#: rc.cpp:831 rc.cpp:1461 +#, no-c-format +msgid "To-do overdue color" +msgstr "시간이 지난 할 일의 색상:" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:297 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Reminder: \n" -"%n reminders: " +#. i18n: file korganizer.kcfg line 430 +#: rc.cpp:834 rc.cpp:1464 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select the to-do overdue color here." +msgstr "시간이 지난 할 일의 색상:" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 434 +#: rc.cpp:837 rc.cpp:1467 +#, no-c-format +msgid "\"No category\" color (for \"Only category\" drawing schemes)" msgstr "" -"1 분\n" -"%n 분" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:340 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:475 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 435 +#: rc.cpp:840 rc.cpp:1470 +#, no-c-format msgid "" -"_: Spacer for the joined list of categories\n" -", " +"Select a color to use for the \"no category\" or \"unset category\" situation, " +"when an item does not belong to any category. This color is used when drawing " +"items in the agenda or month views using the \"Only category\" scheme." msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:347 -#, fuzzy -msgid "Organizer: " -msgstr "주최자: %1" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:357 -#, fuzzy -msgid "Location: " -msgstr "위치(&L):" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:392 -#, fuzzy -msgid "Description:" -msgstr "설명(&D)" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 453 +#: rc.cpp:843 rc.cpp:1473 +#, no-c-format +msgid "Time bar" +msgstr "시간 막대" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:398 -msgid "Notes:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 454 +#: rc.cpp:846 rc.cpp:1476 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to configure the time bar font. The time bar is the widget " +"that shows the hours in the agenda view. This button will open the "Select " +"Font" dialog, allowing you to choose the hour font for the time bar." msgstr "" +"Press this button to configure the time bar font. The time bar is the widget " +"that shows the hours in the agenda view. This button will open the "Select " +"Font" dialogue, allowing you to choose the hour font for the time bar." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:408 -msgid "Subitems:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 457 +#: rc.cpp:849 rc.cpp:1479 +#, no-c-format +msgid "Agenda view" +msgstr "의제 보기" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 458 +#: rc.cpp:852 rc.cpp:1482 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to configure the agenda view font. This button will open the " +""Select Font" dialog, allowing you to choose the font for the events " +"in the agenda view." msgstr "" +"Press this button to configure the agenda view font. This button will open the " +""Select Font" dialogue, allowing you to choose the font for the " +"events in the agenda view." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:426 -#, fuzzy -msgid "No Attendees" -msgstr "참석자(&N)" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 461 +#: rc.cpp:855 rc.cpp:1485 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Current-time line" +msgstr "현재 관리자" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:428 -#, c-format +#. i18n: file korganizer.kcfg line 462 +#: rc.cpp:858 rc.cpp:1488 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_n: 1 Attendee:\n" -"%n Attendees:" +"Press this button to configure the current-time line font. This button will " +"open the "Select Font" dialog, allowing you to choose the font for " +"the current-time line in the agenda view." msgstr "" +"Press this button to configure the Marcus Bains line font. This button will " +"open the "Select Font" dialogue, allowing you to choose the font for " +"the current time (Marcus Bains) line in the agenda view." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:435 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 465 +#: rc.cpp:861 rc.cpp:1491 +#, no-c-format +msgid "Month view" +msgstr "월별 보기" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 466 +#: rc.cpp:864 rc.cpp:1494 +#, no-c-format msgid "" -"_: Formatting of an attendee: 'Name (Role): Status', e.g. 'Reinhold Kainhofer " -" (Participant): Awaiting Response'\n" -"%1 (%2): %3" +"Press this button to configure the month view font. This button will open the " +""Select Font" dialog, allowing you to choose the font for the items " +"in the month view." msgstr "" +"Press this button to configure the month view font. This button will open the " +""Select Font" dialogue, allowing you to choose the font for the items " +"in the month view." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:439 -#, fuzzy -msgid "Attendees:" -msgstr "참석자(&N)" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:446 -#, fuzzy, c-format -msgid "Status: %1" -msgstr "시작: %1" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 484 +#: rc.cpp:867 rc.cpp:1497 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Publish URL" +msgstr "한가함/바쁨 알림 URL" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:450 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secrecy: %1" -msgstr "시작: %1" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 485 +#: rc.cpp:870 rc.cpp:1500 +#, no-c-format +msgid "URL for publishing free/busy information" +msgstr "free/busy 정보 알림 URL" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:456 -msgid "Show as: Busy" -msgstr "" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 488 +#: rc.cpp:873 rc.cpp:1503 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Free/Busy Publish Username" +msgstr "한가함/바쁨 알림 사용자 이름" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:458 -msgid "Show as: Free" -msgstr "" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 489 +#: rc.cpp:876 rc.cpp:1506 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Username for publishing free/busy information" +msgstr "free/busy 정보 알림의 사용자 이름" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:464 -msgid "This task is overdue!" -msgstr "" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 492 +#: rc.cpp:879 rc.cpp:1509 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Publish Password" +msgstr "한가함/바쁨 알림 비밀번호" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:470 -msgid "Settings: " -msgstr "" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 493 +#: rc.cpp:882 rc.cpp:1512 +#, no-c-format +msgid "Password for publishing free/busy information" +msgstr "free/busy 알림 정보 비밀번호" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:474 -#, fuzzy -msgid "Categories: " -msgstr "분류" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 500 +#: rc.cpp:885 rc.cpp:1515 +#, no-c-format +msgid "Enable Automatic Free/Busy Retrieval" +msgstr "자동 한가함/바쁨 정보 수집 사용" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:741 -#, fuzzy -msgid "" -"_: date from-to\n" -"%1 - %2" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 505 +#: rc.cpp:888 rc.cpp:1518 +#, no-c-format +msgid "Check whether hostname and retrieval email address match" msgstr "" -"_: date from - to\n" -"%1 - %2" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:743 -#, fuzzy +#. i18n: file korganizer.kcfg line 506 +#: rc.cpp:891 rc.cpp:1521 +#, no-c-format msgid "" -"_: date from-\n" -"to\n" -"%1 -\n" -"%2" +"With this setting you can configure whether the domain part of the free/busy " +"url has to match the domain part of the user id you are looking for. For " +"example if this option is 'true' then looking for the free/busy data of " +"joe@mydomain.com on the server www.yourdomain.com won't work." msgstr "" -"_: date from - to\n" -"%1 - %2" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:760 -#, fuzzy -msgid "" -"_: date from - to (week number)\n" -"%1 - %2 (Week %3)" -msgstr "" -"%1 - %2\n" -"Week %3" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 511 +#: rc.cpp:894 rc.cpp:1524 +#, no-c-format +msgid "Use full email address for retrieval" +msgstr "전체 이메일 주소 사용하여 수집" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:762 -#, fuzzy +#. i18n: file korganizer.kcfg line 512 +#: rc.cpp:897 rc.cpp:1527 +#, no-c-format msgid "" -"_: date from -\n" -"to (week number)\n" -"%1 -\n" -"%2 (Week %3)" +"With this setting, you can change the filename that will be fetched from the " +"server. With this checked, it will download a free/busy file called " +"user@domain.ifb, for example nn@kde.org.ifb. Without this set, it will download " +"user.ifb, for example nn.ifb." msgstr "" -"%1 - %2\n" -"Week %3" +"이 설정을 통해 서버에서 가져오는 파일의 이름을 바꿀 수 있습니다. 설정하면 한가함/바쁨 파일을 nn@kde.org.ifb 와 같은 " +"user@domain.ifb 꼴로 다운로드하고, 설정하지 않으면 nn.ifb 와 같이 user.ifb 꼴로 다운로드받습니다." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1005 -msgid "Due Date" -msgstr "기한 날짜" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 517 +#: rc.cpp:900 rc.cpp:1530 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Retrieval URL" +msgstr "한가함/바쁨 정보 수집 URL" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1007 -msgid "Percent Complete" -msgstr "진행도" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 520 +#: rc.cpp:903 rc.cpp:1533 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Free/Busy Retrieval Username" +msgstr "한가함/바쁨 정보 수집 사용자 이름" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1013 -msgid "Ascending" -msgstr "오름차순" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 523 +#: rc.cpp:906 rc.cpp:1536 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Retrieval Password" +msgstr "한가함/바쁨 정보 수집 비밀번호" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1014 -msgid "Descending" -msgstr "내림차순" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 524 +#: rc.cpp:909 rc.cpp:1539 +#, no-c-format +msgid "Password for retrieving free/busy information" +msgstr "한가함/바쁨 정보 수집 비밀번호" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1023 -msgid "To-do list" -msgstr "할 일 목록" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 534 +#: rc.cpp:912 rc.cpp:1542 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default email attachment method" +msgstr "기본 약속 시간" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:135 -msgid "This printing style does not have any configuration options." -msgstr "이 인쇄 스타일은 설정 옵션이 없습니다." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 535 +#: rc.cpp:915 rc.cpp:1545 +#, no-c-format +msgid "The default way of attaching dropped emails to an event" +msgstr "" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:887 -msgid "" -"_: weekday month date\n" -"%1 %2 %3" -msgstr "%1 %2 %3" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 538 +#: rc.cpp:918 rc.cpp:936 rc.cpp:1548 rc.cpp:1566 +#, no-c-format +msgid "Always ask" +msgstr "" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:949 -#, c-format -msgid "To-do: %1" -msgstr "할 일: %1" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 541 +#: rc.cpp:921 rc.cpp:939 rc.cpp:1551 rc.cpp:1569 +#, no-c-format +msgid "Only attach link to message" +msgstr "" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1495 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 544 +#: rc.cpp:924 rc.cpp:942 rc.cpp:1554 rc.cpp:1572 +#, no-c-format +msgid "Attach complete message" +msgstr "" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1599 -msgid "" -"_: Description - date\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 547 +#: rc.cpp:927 rc.cpp:1557 +#, no-c-format +msgid "Attach message without attachments" +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 553 +#: rc.cpp:930 rc.cpp:1560 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default todo attachment method" +msgstr "기본 약속 시간" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 554 +#: rc.cpp:933 rc.cpp:1563 +#, no-c-format +msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:945 +#, no-c-format +msgid "CalPrintJournal_Base" +msgstr "CalPrintJournal_Base" + +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 32 +#: rc.cpp:948 rc.cpp:966 rc.cpp:978 rc.cpp:1665 rc.cpp:1737 rc.cpp:1794 +#, no-c-format +msgid "Date && Time Range" +msgstr "날짜와 시간 범위" + +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 46 +#: rc.cpp:951 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&All journal entries" +msgstr "일지 내용(&J)" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1620 -#, c-format -msgid "Person: %1" -msgstr "사람: %1 " +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 60 +#: rc.cpp:954 +#, no-c-format +msgid "Date &range:" +msgstr "날짜 범위(&R) :" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1621 -#, c-format -msgid "%1" -msgstr "%1" +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 96 +#: rc.cpp:957 rc.cpp:969 rc.cpp:981 rc.cpp:1593 rc.cpp:1668 rc.cpp:1797 +#, no-c-format +msgid "&Start date:" +msgstr "시작 날짜(&S) :" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1639 -msgid "" -"_: Date range: Month dayStart - dayEnd\n" -"%1 %2 - %3" -msgstr "%1 %2 - %3" +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 115 +#: rc.cpp:960 rc.cpp:972 rc.cpp:984 rc.cpp:1599 rc.cpp:1698 rc.cpp:1833 +#, no-c-format +msgid "&End date:" +msgstr "종료 날짜(&E) :" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1644 -msgid "" -"_: Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd\n" -"%1 %2 - %3 %4" -msgstr "%1 %2 - %3 %4" +#. i18n: file ./plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:963 +#, no-c-format +msgid "CalPrintWhatsNext_Base" +msgstr "CalPrintWhatsNext_Base" -#: printing/cellitem.cpp:36 -msgid "" -msgstr "<정의되지 않음>" +#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:975 +#, no-c-format +msgid "CalPrintList_Base" +msgstr "CalPrintList_Base" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:45 -#, fuzzy -msgid "Print &incidence" +#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 130 +#: rc.cpp:987 +#, no-c-format +msgid "Print Incidences of Type" msgstr "인시던스 형식 출력" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:46 -#, fuzzy -msgid "Prints an incidence on one page" -msgstr "한 주의 모든 일정을 한 페이지에 출력합니다." +#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 149 +#: rc.cpp:993 +#, no-c-format +msgid "&To-dos" +msgstr "작업(&T)" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:85 -msgid "Print da&y" -msgstr "일별 출력(&Y)" +#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 157 +#: rc.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "&Journals" +msgstr "일지(&J)" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:86 -msgid "Prints all events of a single day on one page" -msgstr "하루의 모든 일정을 한 페이지에 출력합니다." +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:999 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "CalPrintYear_Base" +msgstr "CalPrintList_Base" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:110 -msgid "Print &week" +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 32 +#: rc.cpp:1002 +#, no-c-format +msgid "Yearly print options" +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 46 +#: rc.cpp:1005 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Print &Year:" msgstr "주별 출력(&W)" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:111 -msgid "Prints all events of one week on one page" -msgstr "한 주의 모든 일정을 한 페이지에 출력합니다." +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 57 +#: rc.cpp:1008 +#, no-c-format +msgid "Number of &pages:" +msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:139 -msgid "Print mont&h" -msgstr "달별 출력(&H)" +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 123 +#: rc.cpp:1011 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display Options" +msgstr "디스플레이" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:140 -msgid "Prints all events of one month on one page" -msgstr "한 달의 모든 일정을 한 페이지에 출력합니다." +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 134 +#: rc.cpp:1014 +#, no-c-format +msgid "Show sub-day events as:" +msgstr "" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:166 -msgid "Print to-&dos" -msgstr "작업 출력" +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 142 +#: rc.cpp:1017 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show holidays as:" +msgstr "다음으로 시간 표시(&H):" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:167 -msgid "Prints all to-dos in a (tree-like) list" -msgstr "모든 작업을 트리 형식 목록으로 출력합니다." +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 148 +#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1026 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "" -#: koeventeditor.cpp:124 koeventeditor.cpp:149 -msgid "" -"The General tab allows you to set the most common options for the event." -msgstr "일반 탭에서 이벤트에 대한 일반적인 옵션들을 설정하실 수 있습니다." +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 153 +#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1029 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Time Boxes" +msgstr "세계시간:" -#: koeventeditor.cpp:138 kotodoeditor.cpp:109 -msgid "Details" -msgstr "세부사항" +#. i18n: file ./plugins/exchange/exchangeui.rc line 5 +#: rc.cpp:1032 +#, no-c-format +msgid "Exchange" +msgstr "Exchange " -#: koeventeditor.cpp:179 kotodoeditor.cpp:148 -msgid "Rec&urrence" -msgstr "반복(&U)" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 29 +#: rc.cpp:1575 +#, no-c-format +msgid "&Title:" +msgstr "제목(&T) :" -#: koeventeditor.cpp:182 -msgid "" -"The Recurrence tab allows you to set options on how often this event recurs." -msgstr "반복 탭에서 이벤트가 얼마나 자주 반복될지를 설정하실 수 있습니다." +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 40 +#: rc.cpp:1578 +#, no-c-format +msgid "To-do List" +msgstr "작업 목록" -#: koeventeditor.cpp:199 -msgid "" -"The Free/Busy tab allows you to see whether other attendees are free or busy " -"during your event." -msgstr "한가함/바쁨 탭에서 여러분의 이벤트진행기간동안 다른 참석자들의 free혹은 busy상태를 보실 수 있습니다." +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 48 +#: rc.cpp:1581 +#, no-c-format +msgid "To-dos to Print" +msgstr "출력할 작업목록" -#: koeventeditor.cpp:219 -msgid "Edit Event" -msgstr "이벤트 편집" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 59 +#: rc.cpp:1584 +#, no-c-format +msgid "Print &all to-dos" +msgstr "모든 작업 출력(&A)" -#: koeventeditor.cpp:227 -msgid "New Event" -msgstr "새 이벤트" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 73 +#: rc.cpp:1587 +#, no-c-format +msgid "Print &unfinished to-dos only" +msgstr "아직 끝나지 않은 작업만 출력(&U)" + +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 84 +#: rc.cpp:1590 +#, no-c-format +msgid "Print only to-dos due in the &range:" +msgstr "범위안에 있는 작업만 출력(&R) :" -#: koeventeditor.cpp:285 +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 145 +#: rc.cpp:1596 rc.cpp:1800 rc.cpp:1818 +#, no-c-format msgid "" -"You didn't change the event, thus no counter proposal has been sent to the " -"organizer." +"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with " +"this option and the End date option. This option is used to define the " +"start date." msgstr "" +"만약 여러분이 더 많은 날짜를 한번에 출력하길 원하신다면, 여러분은 종료 날짜옵션과 이 옵션을 통해 날짜 범위를 지정하실 수 " +"있습니다. 이 옵션은 시작 날짜를 정의합니다." -#: koeventeditor.cpp:285 -#, fuzzy -msgid "No changes" -msgstr "Exchange " - -#: koeventeditor.cpp:295 -#, c-format -msgid "My counter proposal for: %1" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 181 +#: rc.cpp:1602 rc.cpp:1830 rc.cpp:1836 +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with " +"this option and the Start date option. This option is used to define the " +"end date." msgstr "" +"만약 여러분이 더 많은 날짜를 한번에 출력하길 원하신다면, 여러분은 시작 날짜옵션과 이 옵션을 통해 날짜 범위를 지정하실 수 " +"있습니다. 이 옵션은 종료 날짜를 정의합니다." -#: koeventeditor.cpp:390 -msgid "Template does not contain a valid event." -msgstr "템플릿에 유효한 이벤트가 없습니다." - -#: timezone.cpp:39 -msgid "KOrganizer Timezone Test" -msgstr "K일정관리 시간대 테스트" - -#: kotodoeditor.cpp:173 -msgid "Edit To-do" -msgstr "작업 편집" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 210 +#: rc.cpp:1605 rc.cpp:1641 +#, no-c-format +msgid "Include Information" +msgstr "정보 포함" -#: kotodoeditor.cpp:182 -msgid "New To-do" -msgstr "새 작업" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 224 +#: rc.cpp:1608 +#, no-c-format +msgid "&Priority" +msgstr "우선 순위(&P)" -#: kotodoeditor.cpp:343 -#, fuzzy -msgid "Template does not contain a valid to-do." -msgstr "'%1' 템플릿에 유효한 작업이 없습니다." +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 235 +#: rc.cpp:1611 +#, no-c-format +msgid "&Description" +msgstr "설명(&D)" -#: stdcalendar.cpp:74 -msgid "Active Calendar" -msgstr "활성 캘린더" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 246 +#: rc.cpp:1614 +#, no-c-format +msgid "Due date" +msgstr "수행기간(날짜)" -#: stdcalendar.cpp:83 -msgid "Default Calendar" -msgstr "기본 캘린더" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 260 +#: rc.cpp:1617 +#, no-c-format +msgid "Per¢age completed" +msgstr "진행도 퍼센트(&C)" -#: stdcalendar.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Birthdays" -msgstr "생일" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 290 +#: rc.cpp:1620 +#, no-c-format +msgid "Sorting Options" +msgstr "정렬 옵션" -#: statusdialog.cpp:41 -msgid "Set Your Status" -msgstr "상태 설정" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 304 +#: rc.cpp:1623 +#, no-c-format +msgid "Sort field:" +msgstr "필드 정렬 :" -#: statusdialog.cpp:49 -msgid "Set your status" -msgstr "상태 설정" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 323 +#: rc.cpp:1626 +#, no-c-format +msgid "Sort direction:" +msgstr "방향으로 정렬 :" -#: kotodoviewitem.cpp:125 -msgid "--" -msgstr "--" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 375 +#: rc.cpp:1629 +#, no-c-format +msgid "Other Options" +msgstr "기타 옵션" -#: korganizer_options.h:35 -#, fuzzy -msgid "Import the given calendars as new resources into the default calendar" -msgstr "의 캘린더를 기본 캘린더로 가져오기" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 386 +#: rc.cpp:1632 +#, no-c-format +msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" +msgstr "상위작업을 통해 하위 작업에 연결" -#: korganizer_options.h:37 -msgid "" -"Merge the given calendars into the standard calendar (i.e. copy the events)" -msgstr "" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 397 +#: rc.cpp:1635 +#, no-c-format +msgid "Strike &out completed to-do summaries" +msgstr "요약정보에서 완료된 작업 빼기" -#: korganizer_options.h:39 -#, fuzzy -msgid "Open the given calendars in a new window" -msgstr "새 창으로 열기" +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:1638 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "CalPrintIncidence_Base" +msgstr "CalPrintWhatsNext_Base" -#: korganizer_options.h:40 -msgid "" -"Calendar files or urls. Unless -i, -o or -m is explicitly specified, the user " -"will be asked whether to import, merge or open in a separate window." +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 43 +#: rc.cpp:1644 +#, no-c-format +msgid "Detai&ls (visiblility, secrecy, etc.)" msgstr "" -#: koeditorgeneralevent.cpp:104 -msgid "Sets options related to the date and time of the event or to-do." -msgstr "이 이벤트와 작업에 관련된 날짜와 시간에 대한 옵션을 설정하실 수 있습니다." +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 51 +#: rc.cpp:1647 +#, no-c-format +msgid "&Notes, Subitems" +msgstr "" -#: koeditorgeneralevent.cpp:114 -msgid "&Start:" -msgstr "시작(&S):" +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 67 +#: rc.cpp:1653 +#, no-c-format +msgid "Attach&ments" +msgstr "첨부내용(&M)" -#: koeditorgeneralevent.cpp:125 -msgid "&End:" -msgstr "종료(&E):" +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 77 +#: rc.cpp:1656 rc.cpp:1704 rc.cpp:1839 +#, no-c-format +msgid "&Use colors" +msgstr "색상 사용(&U)" -#: koeditorgeneralevent.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "All-&day" -msgstr "하루 종일" +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 80 +#: rc.cpp:1659 rc.cpp:1842 +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to use colors to distinguish certain categories on the print, check " +"this option." +msgstr "각각의 분류를 출력할 때 색상으로 구분하고 싶으시다면 이 옵션을 선택하세요." -#: koeditorgeneralevent.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "Reminder:" -msgstr "재확인(&R) :" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:1662 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "CalPrintWeek_Base" +msgstr "CalPrintWhatsNext_Base" -#: koeditorgeneralevent.cpp:183 -msgid "S&how time as:" -msgstr "다음으로 시간 표시(&H):" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 83 +#: rc.cpp:1671 rc.cpp:1674 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose which events should be printed based on their date. This " +"check enables you to enter the start date of the date range. Use the " +"End date to enter the end date of the daterange." +msgstr "" +"여기서 여러분은 각 이벤트의 날짜에 기반하여 어떤 이벤트를 출력할 것인지를 선택하실 수 있습니다. 이 옵션을 활성화하시면, 여러분은 수행기간의 " +"시작 날짜를 입력하실 수 있습니다. 종료 날짜를 사용하여 수행기간의 마지막 날짜를 설정할 수 있습니다." -#: koeditorgeneralevent.cpp:184 -msgid "Sets how this time will appear on your Free/Busy information." -msgstr "여러분의 한가함/바쁨 정보에서 이 시간이 어떻게 표시될 지를 설정합니다." +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 102 +#: rc.cpp:1677 rc.cpp:1803 +#, no-c-format +msgid "End ti&me:" +msgstr "종료 시간(&M) :" -#: koeditorgeneralevent.cpp:191 -msgid "Busy" -msgstr "바쁨" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 108 +#: rc.cpp:1680 rc.cpp:1683 +#, no-c-format +msgid "All events which start later than the given time will not be printed." +msgstr "주어진 시간보다 늦게 시작되는 이벤트는 출력하지 않음." -#: koeditorgeneralevent.cpp:192 -msgid "Free" -msgstr "한가함" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 151 +#: rc.cpp:1686 rc.cpp:1824 +#, no-c-format +msgid "Start &time:" +msgstr "시작 시간(&T) :" -#: koeditorgeneralevent.cpp:206 -msgid "You have not yet definitely responded to this invitation." -msgstr "" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 157 +#: rc.cpp:1689 rc.cpp:1692 +#, no-c-format +msgid "All events which start earlier than the given time will not be printed." +msgstr "지정된 시간보다 먼저 시작되는 이벤트는 출력하지 않음." -#: koeditorgeneralevent.cpp:417 -#, fuzzy, c-format +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 186 +#: rc.cpp:1695 rc.cpp:1701 +#, no-c-format msgid "" -"_n: 1 Day\n" -"%n Days" +"Here you can choose which events should be printed based on their date. This " +"check enables you to enter the end date of the date range. Use the " +"Start date to enter the start date of the daterange." msgstr "" -"1 일\n" -"%n 일" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:436 -msgid ", " -msgstr ", " +"여기서 여러분은 각 이벤트의 날짜에 기반하여 어떤 이벤트를 출력할 것인지를 선택하실 수 있습니다. 이 옵션을 활성화하시면, 여러분은 수행기간의 " +"종료 날짜를 입력하실 수 있습니다. 시작 날짜를 사용하여 수행기간의 첫 시작 날짜를 설정할 수 있습니다." -#: koeditorgeneralevent.cpp:447 +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 213 +#: rc.cpp:1707 +#, no-c-format msgid "" -"Shows the duration of the event or to-do with the current start and end dates " -"and times." -msgstr "현재 이벤트 혹은 작업 진행기간의 시작과 끝을 보여줍니다." +"The timetable view supports colors. If you want to make use of colors you " +"should check this option. The category colors will be used." +msgstr "시간표는 색상을 지원합니다. 만약 여러분이 색상을 사용하길 원하신다면 이 옵션을 선택하세요. 분류 색상이 사용됩니다." -#: koeditorgeneralevent.cpp:464 -msgid "From: %1 To: %2 %3" -msgstr "보낸 사람: %1 받는 사람: %2 %3" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 221 +#: rc.cpp:1710 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Print Layout" +msgstr "일별 출력(&Y)" -#: koeditorgeneralevent.cpp:477 -msgid "Please specify a valid start time, for example '%1'." -msgstr "올바른 시작 시간을 입력하십시오. 예 '%1'." +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 232 +#: rc.cpp:1713 +#, no-c-format +msgid "Print as &Filofax page" +msgstr "메모 페이지식으로 출력(&F)" -#: koeditorgeneralevent.cpp:484 -msgid "Please specify a valid end time, for example '%1'." -msgstr "올바른 종료 시간을 입력하십시오. 예 '%1'." +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 238 +#: rc.cpp:1716 +#, no-c-format +msgid "" +"The Filofax view prints one week per page, so all days have a large surface." +msgstr "메모페이지 형식으로 출력하게 되면 페이지마다 한 주 씩 출력됩니다." -#: koeditorgeneralevent.cpp:492 -msgid "Please specify a valid start date, for example '%1'." -msgstr "올바른 시작 날짜를 입력하십시오. 예 '%1'." +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 246 +#: rc.cpp:1719 +#, no-c-format +msgid "Print as &timetable view" +msgstr "시간표 형식으로 출력" -#: koeditorgeneralevent.cpp:499 -msgid "Please specify a valid end date, for example '%1'." -msgstr "올바른 종료 날짜를 입력하십시오. 예 '%1'." +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 249 +#: rc.cpp:1722 +#, no-c-format +msgid "" +"This view is similar to the weekview in KOrganizer. The week is printed in " +"landscape layout. You can even use the same colors for the items if you check " +"Use Colors." +msgstr "" +"KOrganizer에서 보는 방식과 비슷합니다. 한 주가 가로로 출력됩니다. 색상사용" +"을 선택하셨다면, 각 항목별로 색상을 사용하실 수 있습니다." + +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 257 +#: rc.cpp:1725 +#, no-c-format +msgid "Print as split week view" +msgstr "주별 보기 형식으로 출력" -#: koeditorgeneralevent.cpp:513 +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 260 +#: rc.cpp:1728 +#, no-c-format msgid "" -"The event ends before it starts.\n" -"Please correct dates and times." +"This view is similar to the week view in KOrganizer. The only difference with " +"the timetable view is the page layout. Timetables are printed in landscape, the " +"split week view in portrait." msgstr "" -"일정 시간 전에 종료합니다.\n" -"올바른 날짜와 시간을 입력해주십시오." +"KOrganizer의 주별 보기와 비슷한 형식입니다. 시간표형식으로 보는 것과 다른 점은 단지 페이지 전체 구성뿐입니다. 시간표형식은 가로로 " +"출력되지만, 주별 보기는 세로로 출력됩니다." -#: koeventviewerdialog.cpp:33 -msgid "Event Viewer" -msgstr "일정 보기" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 273 +#: rc.cpp:1731 rc.cpp:1764 rc.cpp:1788 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Include to-&dos that are due on the printed day(s)" +msgstr "기간이 설정되어 있는 작업을 날짜와 함께 출력" -#: archivedialog.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Archive/Delete Past Events and To-dos" -msgstr "지나간 일정 압축/삭제" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 276 +#: rc.cpp:1734 rc.cpp:1767 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to have to-dos on the print, placed by their due " +"date." +msgstr "이 옵션을 선택하시면, 각 작업들이 수행기간별로 출력됩니다." -#: archivedialog.cpp:57 -msgid "&Archive" -msgstr "압축(&A)" +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 57 +#: rc.cpp:1740 +#, no-c-format +msgid "&Start month:" +msgstr "시작 달(&S) :" -#: archivedialog.cpp:66 -#, fuzzy +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 63 +#: rc.cpp:1743 +#, no-c-format msgid "" -"Archiving saves old items into the given file and then deletes them in the " -"current calendar. If the archive file already exists they will be added. (How to restore)" +"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " +"option defines the first month to be printed. Use the option End month " +"to define the last month in this range." msgstr "" -"압축은 오래된 일정들을 주어진 파일로 저장하고, 현재 달력에서 지웁니다. 압축 파일이 이미 존재한다면, 일정들이 그 파일에 추가됩니다. (복구 방법)" - -#: archivedialog.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Archive now items older than:" -msgstr "다음 기간 보다 오래된 일정 압축하기:" +"한번에 더 많은 달을 출력하고 싶으시다면, 여러분은 달 범위를 설정하실 수 있습니다. 이 옵션은 시작 달을 정의합니다. 마지막 달" +"옵션을 통해 달 범위의 마지막 달을 설정하실 수 있습니다." -#: archivedialog.cpp:87 -#, fuzzy +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 71 +#: rc.cpp:1746 rc.cpp:1749 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The date before which items should be archived. All older events and to-dos " -"will be saved and deleted, the newer (and events exactly on that date) will be " -"kept." +"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " +"option defines the first month to be printed. Use the on End month " +"to define the last month in this range." msgstr "" -"어떤 날짜 전의 일정들을 압축할 것인지 정합니다. 지정한 날짜 전의 모든 일정은, 압축되고 달력에서 지워집니다. 아직 시작되지 않은 것과 진행 " -"중인 일정은 유지됩니다." +"한번에 더 많은 달을 출력하고 싶으시다면, 여러분은 달 범위를 설정하실 수 있습니다. 이 옵션은 시작 달을 정의합니다. 마지막 달" +"옵션을 통해 달 범위의 마지막 달을 설정하실 수 있습니다." -#: archivedialog.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Automaticall&y archive items older than:" -msgstr "다음 기간보다 오래된 일정 자동 압축(&Y):" +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 93 +#: rc.cpp:1752 +#, no-c-format +msgid "&End month:" +msgstr "마지막 달(&E) :" -#: archivedialog.cpp:99 -#, fuzzy +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 99 +#: rc.cpp:1755 rc.cpp:1758 rc.cpp:1761 +#, no-c-format msgid "" -"If this feature is enabled, KOrganizer will regularly check if events and " -"to-dos have to be archived; this means you will not need to use this dialog box " -"again, except to change the settings." +"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " +"option defines the last month to be printed. Use the option Start month " +"to define the first month in this range." msgstr "" -"이 기능을 사용하면, K일정관리가 스스로 일정을 압축해야 하는지 체크합니다. 그렇게 되면, 설정을 바꾸기 전까지는 다시 압축 대화창을 사용할 " -"필요가 없게됩니다." +"한번에 더 많은 달을 출력하고 싶으시다면, 여러분은 달 범위를 설정하실 수 있습니다. 이 옵션은 마지막 달을 정의합니다. 시작 달" +"옵션을 통해 달 범위의 첫 달을 설정하실 수 있습니다." -#: archivedialog.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "" -"The age of the events and to-dos to archive. All older items will be saved and " -"deleted, the newer will be kept." -msgstr "압축할 일정의 기간입니다. 더 오래된 모든 일정들이 저장되고 지워집니다. 아직 시작하지 않은 것은 유지됩니다." +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 162 +#: rc.cpp:1770 +#, no-c-format +msgid "Print week &numbers" +msgstr "주차 출력(&N)" -#: archivedialog.cpp:112 -msgid "Day(s)" -msgstr "일" +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 165 +#: rc.cpp:1773 +#, no-c-format +msgid "Enable this to print week numbers at the left of each row." +msgstr "각 열의 왼쪽에 주차를 출력합니다." -#: archivedialog.cpp:113 -msgid "Week(s)" -msgstr "주" +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 173 +#: rc.cpp:1776 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Print daily re&curring to-dos and events" +msgstr "매일 반복되는 인시던스 출력(&C)" -#: archivedialog.cpp:114 -msgid "Month(s)" -msgstr "월" +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 176 +#: rc.cpp:1779 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"With this option it is possible to leave out the daily recurring to-dos and " +"events in the print. They take a lot of space and make the month view " +"needlessly complicated." +msgstr "" +"이 옵션을 사용하여 매일 반복되는 작업을 출력하실 수 있습니다. 이 인시던스를 달별로 출력하게 되면 불필요하게 복잡하고 너무 많은 공간을 " +"차지하게 됩니다." -#: archivedialog.cpp:119 -msgid "Archive &file:" -msgstr "압축 파일(&F):" +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 184 +#: rc.cpp:1782 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Print weekl&y recurring to-dos and events" +msgstr "매주 반복되는 인시던스 출력(&Y)" -#: archivedialog.cpp:123 -msgid "*.ics|iCalendar Files" -msgstr "*.vcs|vCalendar 파일" +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 187 +#: rc.cpp:1785 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Similar to \"Print daily recurring to-dos and events\". Weekly to-dos and " +"events will be omitted when making a print of the selected month." +msgstr "\"매일 반복되는 인시던스 출력\"과 매우 비슷합니다. 매주 반복되는 인시던스는 달별로 출력할 때는 생략됩니다." -#: archivedialog.cpp:125 -#, fuzzy +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 35 +#: rc.cpp:1791 +#, no-c-format msgid "" -"The path of the archive. The events and to-dos will be added to the archive " -"file, so any events that are already in the file will not be modified or " -"deleted. You can later load or merge the file like any other calendar. It is " -"not saved in a special format, it uses the iCalendar format. " -msgstr "압축의 경로입니다. vCalendar 형식으로 압축됩니다. " +"You should check this option if you want to print to-dos which are due on one " +"of the dates which are in the supplied date range." +msgstr "여러분이 수행기간이나 소요기간이 설정되어 있는 작업을 출력하길 원하신다면 이 옵션을 선택하세요." -#: archivedialog.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "Type of Items to Archive" -msgstr "압축할 인시던스의 형식" +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 108 +#: rc.cpp:1806 +#, no-c-format +msgid "" +"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. " +"With this time selection box you can define the end of this time range. The " +"start time should be defined with the Start time " +"option. Note you can automatically modify these settings if you check " +"Extend time range to include all events." +msgstr "" +"이 옵션은 주어진 시간범위내에 포함된 이벤트만 출력하는 것을 가능하게 합니다. 이 시간 선택 상자를 통해 여러분은 이 시간범위의 종료를 " +"설정하실 수 있습니다. 시작 시간옵션으로 시간범위의 시작을 정의하실 수 있습니다. 모든 이벤트에 포함된 시간범위 확장" +"옵션을 통해 이러한 시간범위의 설정을 자동으로 수정하실 수 있습니다." -#: archivedialog.cpp:139 -#, fuzzy +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 126 +#: rc.cpp:1809 +#, no-c-format msgid "" -"Here you can select which items should be archived. Events are archived if they " -"ended before the date given above; to-dos are archived if they were finished " -"before the date." -msgstr "여기에서 할 일과 일정 중에 어느 것을 압축할 것인지 결정할 수 있습니다. 둘 다 지정한 날짜 전의 것들이 압축됩니다." +"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. " +"With this time selection box you can define the end of this time range. The " +"start time should be defined with the Start time " +"option. Note you can automatically modify these settings if you check " +"Extend time range to include all events." +msgstr "" +"이 옵션은 주어진 시간범위내에 포함된 이벤트만 출력하는 것을 가능하게 합니다. 이 시간 선택 상자를 통해 여러분은 이 시간범위의 종료를 " +"설정하실 수 있습니다. 시작 시간옵션으로 시간범위의 시작을 정의하실 수 있습니다. 모든 이벤트에 포함된 시간범위 확장" +"옵션을 통해 이러한 시간범위의 설정을 자동으로 수정하실 수 있습니다." -#: archivedialog.cpp:144 -msgid "&Delete only, do not save" -msgstr "저장하지 않고 삭제(&D)" +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 134 +#: rc.cpp:1812 +#, no-c-format +msgid "E&xtend time range to include all events" +msgstr "모든 이벤트에 포함된 시간범위 확장(&X)" -#: archivedialog.cpp:147 -#, fuzzy +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 137 +#: rc.cpp:1815 +#, no-c-format msgid "" -"Select this option to delete old events and to-dos without saving them. It is " -"not possible to recover the events later." -msgstr "오래된 일정을 저장하지 않고 삭제합니다. 다시 복구할 수 없습니다." +"Check this option to automatically determine the required time range, so all " +"events will be shown." +msgstr "지금 표시되는 모든 이벤트의 시간범위를 자동으로 정의합니다." -#: archivedialog.cpp:211 +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 166 +#: rc.cpp:1821 +#, no-c-format msgid "" -"The archive file name is not valid.\n" +"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. " +"With this time selection box you can define the start of this time range. The " +"end time should be defined with the End time option. Note you can " +"automatically modify these settings if you check " +"Extend time range to include all events." msgstr "" -"압축 파일 이름이 올바르지 않습니다.\n" +"이 옵션은 주어진 시간범위내에 포함된 이벤트만 출력하는 것을 가능하게 합니다. 이 시간 선택 상자를 통해 여러분은 이 시간범위의 시작을 " +"설정하실 수 있습니다. 종료 시간옵션으로 시간범위의 끝을 정의하실 수 있습니다. 모든 이벤트에 포함된 시간범위 확장" +"옵션을 통해 이러한 시간범위의 설정을 자동으로 수정하실 수 있습니다." -#: komonthview.cpp:349 +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 180 +#: rc.cpp:1827 +#, no-c-format msgid "" -"_: 'Month day' for month view cells\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: koeditorgeneraljournal.cpp:62 -msgid "Sets the title of this journal." -msgstr "이 일지의 제목을 설정합니다." +"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. " +"With this time selection box you can define the start of this time range. The " +"end time should be defined with the End time option. Note you can " +"automatically modify these settings if you check " +"Extend time range to include all events." +msgstr "" +"이 옵션은 주어진 시간범위내에 포함된 이벤트만 출력하는 것을 가능하게 합니다. 이 시간 선택 상자를 통해 여러분은 이 시간범위의 시작을 " +"설정하실 수 있습니다. 종료 시간옵션으로 시간범위의 끝을 정의하실 수 있습니다. 모든 이벤트에 포함된 시간범위 확장" +"옵션을 통해 이러한 시간범위의 설정을 자동으로 수정하실 수 있습니다." -#: koeditorgeneraljournal.cpp:82 -msgid "&Date:" -msgstr "날짜(&D):" +#: koeditorgeneral.cpp:107 +msgid "Sets the Title of this event or to-do." +msgstr "이 이벤트나 작업의 제목을 설정합니다." -#: koeditorgeneraljournal.cpp:91 -msgid "&Time: " -msgstr "시간(&T) :" +#: koeditorgeneral.cpp:126 +msgid "Sets where the event or to-do will take place." +msgstr "이 이벤트나 작업이 수행될 장소를 설정합니다." -#: koeditorgeneraljournal.cpp:197 -msgid "Please specify a valid date, for example '%1'." -msgstr "올바른 날짜를 입력하십시오. 예 '%1'." +#: koeditorgeneral.cpp:127 +msgid "&Location:" +msgstr "위치(&L):" -#: korgplugins.cpp:37 -msgid "KOrgPlugins" -msgstr "K일정관리 플러그인" +#: koeditorgeneral.cpp:143 +msgid "" +"Allows you to select the categories that this event or to-do belongs to." +msgstr "이 이벤트가 작업이 속할 카테고리를 선택합니다." -#: templatemanagementdialog.cpp:50 +#: koeditorgeneral.cpp:144 #, fuzzy -msgid "Manage Templates" -msgstr "템플릿 저장" +msgid "Categories:" +msgstr "분류" -#: templatemanagementdialog.cpp:71 +#: koeditorgeneral.cpp:153 #, fuzzy -msgid "Template Name" -msgstr "템플릿 저장" +msgid "Select..." +msgstr "주소 선택..." -#: templatemanagementdialog.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Please enter a name for the new template:" -msgstr "템플릿의 이름:" +#: koeditorgeneral.cpp:163 +msgid "Acc&ess:" +msgstr "접근(&E):" -#: templatemanagementdialog.cpp:73 +#: koeditorgeneral.cpp:164 +msgid "" +"Sets whether the access to this event or to-do is restricted. Please note that " +"KOrganizer currently does not use this setting, so the implementation of the " +"restrictions will depend on the groupware server. This means that events or " +"to-dos marked as private or confidential may be visible to others." +msgstr "" +"이 이벤트나 작업에 접근제한을 둘지 설정합니다. KOrganizer는 현재 이 설정을 사용하지 있지 않기 때문에 이 제한설정은 그룹웨어 서버의 " +"설정을 따르고 있습니다. 접근제한을 설정한다는 것은 이 이벤트나 작업이 개인적인 혹은 기밀이라 다른 사람에게 보여져서는 안되는 것이라는 것을 " +"뜻합니다." + +#: koeditorgeneral.cpp:185 +msgid "" +"Sets the description for this event or to-do. This will be displayed in a " +"reminder if one is set, as well as in a tooltip when you hover over the event." +msgstr "" +"이 이벤트나 작업에 대한 설명을 설정합니다. 재확인 설정이 되어 있다면, 이 이벤트나 작업위에 마우스를 위치시키면 풍선도움말의 형태로 이 " +"정보를 보여줍니다." + +#: koeditorgeneral.cpp:202 #, fuzzy -msgid "New Template" -msgstr "템플릿 저장" +msgid "Enable reminders for this event or to-do." +msgstr "이 이벤트나 작업에 재확인 설정을 합니다." -#: templatemanagementdialog.cpp:76 +#: koeditorgeneral.cpp:203 #, fuzzy -msgid "A template with that name already exists, do you want to overwrite it?." -msgstr "선택한 템플릿이 존재합니다. 덮어 쓰시겠습니까?" +msgid "Enable reminders" +msgstr "재확인(&M)" -#: templatemanagementdialog.cpp:76 +#: koeditorgeneral.cpp:209 #, fuzzy -msgid "Duplicate Template Name" -msgstr "템플릿 저장" +msgid "" +"Push this button to create an advanced set of reminders for this event or " +"to-do." +msgstr "이 이벤트나 작업에 재확인 설정을 합니다." -#: templatemanagementdialog.cpp:76 -msgid "Overwrite" +#: koeditorgeneral.cpp:211 +msgid "Set an advanced reminder" msgstr "" -#: tips.cpp:3 +#: koeditorgeneral.cpp:220 +#, fuzzy msgid "" -"

          ...that you can synchronize your calendar data with the data on a Palm Pilot " -"by using KPilot?\n" -"

          \n" -msgstr "" -"

          ...KPilot 을 사용해서 \n" -"사용자 컴퓨터에 있는 캘린더 데이터를 Palm Pilot 로 싱크시킬 수 있습니다.\n" +"Set the time before the event starts when the reminder will be triggered." +msgstr "이 이벤트가 발생하기 얼마전에 재확인시킬지를 설정합니다." -#: tips.cpp:9 +#: koeditorgeneral.cpp:221 #, fuzzy -msgid "" -"

          ...that it is possible to show the current time in the calendar? Enable the " -"current time line in the dialog which appears after selecting Settings" -", Configure KOrganizer... from the menu bar.\n" -"

          \n" -msgstr "" -"

          ...현재 시간을 달력에 보이는 것이 가능한 것을 알고 있습니까? Marcus Bains line 을 사용하십시오.메뉴 바의" -"설정,\n" -"K일정관리 설정... 을 통해 나타나는 대화창에서 설정할 수 있습니다.\n" +msgid "Set the start time trigger offset" +msgstr "이 작업을 시작할 시간을 설정합니다." -#: tips.cpp:15 +#: koeditorgeneral.cpp:223 #, fuzzy msgid "" -"

          ...that KOrganizer supports Microsoft Exchange? Add the " -"Microsoft® Exchange 2000 resource using the Resource View " -"from the KOrganizer sidebar.\n" -"

          \n" -msgstr "" -"

          ...K일정관리가 마이크로소프트® Exchange를 지원을 원합니까? 설정 메뉴 내의 플러그인 설정 대화차에서 다음 플러그인 " -"Microsoft® Exchange 2000 plugin for KOrganizer를 사용해 보십시오.\n" +"Set the time before the to-do is due when the reminder will be triggered." +msgstr "이 이벤트가 발생하기 얼마전에 재확인시킬지를 설정합니다." -#: tips.cpp:21 +#: koeditorgeneral.cpp:224 #, fuzzy -msgid "" -"

          ...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in the " -"Trinity Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & " -"Accessibility->Country/Region & Languages in the Trinity Control Center, or select " -"Settings,\n" -"Configure Date & Time... from the menu bar. Select the Time & Dates " -"tab.\n" -"

          \n" -msgstr "" -"

          ...TDE 제어판에서 달력의 첫 칸을 일요일과 월요일로 하는 것 중 선택할 수 있습니다. K일정관리가 이 설정을 사용합니다. 지역성과 " -"가용성->국가와 언어, 시간 및 날짜 텝을 선택하십시오.\n" +msgid "Set the due time trigger offset" +msgstr "이 작업의 수행시간을 설정합니다." -#: tips.cpp:28 -msgid "" -"

          ...that you can edit to-dos quickly by right clicking on the property you " -"wish to change; like the priority, the category or the date?\n" -"

          \n" -msgstr "" -"

          ...우선 순위나 카테고리, 날짜에 오른쪽 마우스 버튼 클릭을 함으로써 할 일을 쉽게 편집할 수 있습니다.\n" +#: koeditorgeneral.cpp:242 koeditorgeneral.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "before the due time" +msgstr "종료 전" -#: tips.cpp:34 -msgid "" -"

          ...that you can view and edit a calendar from the shell with " -"konsolekalendar? Run konsolekalendar --help for the available options.\n" -"

          \n" +#: koeditorgeneral.cpp:429 koeditorgeneral.cpp:468 +#, c-format +msgid "Triggers %1" msgstr "" -"

          ...kolekalendar쉘을 통해 달력을 보고 편집할 수 있습니다. konsolekalendar --help " -"를 실행하여 가능한 옵션들을 확인하십시오.\n" -#: tips.cpp:40 -msgid "" -"

          ...that you can import birthdays from your address book? There is a resource " -"available which connects the birthdays to your calendar; it is even possible to " -"set a reminder for each event.\n" -"

          \n" -msgstr "" -"

          ..주소록에서 생일을 가져올 수 있습니다. 생일은 물론 일정 알림 또한 설정할 수 있습니다.\n" +#: koeditorgeneral.cpp:500 +#, fuzzy, c-format +msgid "Calendar: %1" +msgstr "캘린더" -#: tips.cpp:46 +#: koeditorgeneral.cpp:582 #, fuzzy -msgid "" -"

          ...that you can store your calendar on an FTP server? Use the standard file " -"dialog to save the calendar to a URL like " -"ftp://username@ftpserver/filename. You can make your calendar active and " -"load and save it as if it were local, or add it permanently to your resources " -"list, using the remote file resource. Just make sure that no two KOrganizer " -"applications are working on the same file, at the same time.\n" -"

          \n" +msgid "No attendees" +msgstr "참석자(&N)" + +#: koeditorgeneral.cpp:584 +#, c-format +msgid "" +"_n: One attendee\n" +"%n attendees" msgstr "" -"

          ...당신의 달력을 FTP 서버에 보관할 수 있습니다. 표준 파일 대화창을 통해 달력을 " -"ftp://username@ftpserver/filename 와 같은 방식으로 URL에 저장하십시오. 로컬에 있는 것처럼 달력 압축과 " -"불러오기, 저장하기를 할 수 있습니다. 단지 두 개의 K일정관리가 같은 시간, 같은 파일을 이용하지 않도록 주의만 하십시오.\n" -#: tips.cpp:52 +#: eventarchiver.cpp:101 msgid "" -"

          ...that you can create hierarchical to-dos by clicking with the right mouse " -"button on an existing to-do and selecting New Sub-to-do " -"from the context menu?\n" -"

          \n" +"Unable to archive to-do \"%1\" because at least one of its sub-to-dos does not " +"meet the archival requirements." msgstr "" -"

          ...할 일에 오른쪽 마우스 버튼을 클릭하여 새 하위-할-일을 선택하여, 단계적으로 할 일을 관리할 수 있습니다.\n" -#: tips.cpp:58 +#: eventarchiver.cpp:103 #, fuzzy +msgid "Archive To-do" +msgstr "할 일 항목 압축" + +#: eventarchiver.cpp:120 msgid "" -"

          ...that a color can be assigned to each category? Events with a certain " -"category will be shown in that color. You can assign these in the section " -"Colors within the dialog which appears after selecting Settings, " -"Configure KOrganizer... from the menu bar.\n" -"

          \n" +"There are no incidences available to archive before the specified cut-off date " +"%1. Archiving will not be performed." msgstr "" -"

          ...카테고리마다 색상이 지정될 수 있습니다. 특정 카테고리의 일정은 지정된 색으로 나타날 수 있습니다. 메뉴바의 설정" -", K일정관리 설정...색상 을 통해 설정할 수 있습니다.\n" -#: tips.cpp:64 +#: eventarchiver.cpp:148 +#, fuzzy msgid "" -"

          ...that you can view and edit a calendar with Konqueror? Just click on the " -"calendar file to make Konqueror open it.\n" -"

          \n" +"Delete all items before %1 without saving?\n" +"The following items will be deleted:" msgstr "" -"

          ...컹커러로 달력을 보고 편집할 수 있습니다. 컹커러에서 열릴 수 있도록 달력 파일에 클릭만 하십시오.\n" +"%1일 이전의 모든 일정을 삭제하시겠습니까?\n" +"다음의 일정(들)이 삭제됩니다:" -#: tips.cpp:70 +#: eventarchiver.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Delete Old Items" +msgstr "오래된 일정 삭제" + +#: eventarchiver.cpp:219 +#, c-format +msgid "Cannot write archive file %1." +msgstr "압축된 파일 %1을(를) 쓸 수 없습니다." + +#: eventarchiver.cpp:228 +msgid "Cannot write archive to final destination." +msgstr "최종 대상으로 압축 파일을 쓸 수 없습니다." + +#: korganizer_options.h:35 #, fuzzy +msgid "Import the given calendars as new resources into the default calendar" +msgstr "의 캘린더를 기본 캘린더로 가져오기" + +#: korganizer_options.h:37 msgid "" -"

          ...that it is possible to add an attachment to an event or to-do? To do so, " -"add a link to the Attachments tab within the Edit Event or " -"Edit To-do dialog.\n" -"

          \n" +"Merge the given calendars into the standard calendar (i.e. copy the events)" msgstr "" -"

          ...일정에 첨부물을 추가할 수 있습니다. 일정 편집에서 첨부물을 통해 링크를 추가하십시오.\n" -#: tips.cpp:76 +#: korganizer_options.h:39 +#, fuzzy +msgid "Open the given calendars in a new window" +msgstr "새 창으로 열기" + +#: korganizer_options.h:40 msgid "" -"

          ...that you can export your calendar to HTML? Select File, " -"Export, Export Web Page... from the menu bar to open the " -"Export calendar as web page dialog.\n" -"

          \n" +"Calendar files or urls. Unless -i, -o or -m is explicitly specified, the user " +"will be asked whether to import, merge or open in a separate window." msgstr "" -#: tips.cpp:82 -msgid "" -"

          ...that you can purge completed to-dos in one step? Go to the File " -"menu and choose Purge Completed.\n" +#: kolistview.cpp:212 kotodoview.cpp:387 +msgid "Recurs" +msgstr "반복" + +#: kolistview.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Start Date/Time" +msgstr "시작 날짜" + +#: kolistview.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "End Date/Time" +msgstr "기한 날짜/시간" + +#: korgplugins.cpp:37 +msgid "KOrgPlugins" +msgstr "K일정관리 플러그인" + +#: koeditorattachments.cpp:143 +msgid "[Binary data]" +msgstr "[바이너리 데이터]" + +#: koeditorattachments.cpp:168 koeditorattachments.cpp:672 +msgid "Add Attachment" +msgstr "첨부파일 추가" + +#: koeditorattachments.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Attachment name" +msgstr "첨부내용(&M)" + +#: koeditorattachments.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Give the attachment a name" +msgstr "기본 약속 시간" + +#: koeditorattachments.cpp:189 +msgid "Type any string you desire here for the name of the attachment" msgstr "" -"

          ...완료된 할 일들을 한 번에 제거할 수 있습니다. 메뉴의 파일 에서 완료된 것 제거를 이용하십시오.\n" -#: tips.cpp:87 -msgid "" -"

          ...that you can create a new sub-to-do by pasting a to-do while another one " -"is selected?\n" -"

          \n" +#: koeditorattachments.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr "형식" + +#: koeditorattachments.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Store attachment inline" +msgstr "첨부내용(&M)" + +#: koeditorattachments.cpp:207 +msgid "Store the attachment file inside the calendar" msgstr "" -"

          ...다른 하나가 선택되어 있는 동안 할 일을 붙이기 함으로써 새로운 하위 할 일을 생성할 수 있습니다.\n" -#: plugins/datenums/datenums.cpp:59 +#: koeditorattachments.cpp:210 msgid "" -"_: dayOfYear / daysTillEndOfYear\n" -"%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" +"Checking this option will cause the attachment to be stored inside your " +"calendar, which can take a lot of space depending on the size of the " +"attachment. If this option is not checked, then only a link pointing to the " +"attachment will be stored. Do not use a link for attachments that change often " +"or may be moved (or removed) from their current location." +msgstr "" -#: plugins/datenums/datenums.cpp:71 -msgid "This plugin provides numbers of days and weeks." -msgstr "이 플러그인은 날과 주의 갯수를 제공합니다." +#: koeditorattachments.cpp:221 +msgid "Provide a location for the attachment file" +msgstr "" -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:38 -msgid "Configure Day Numbers" -msgstr "날 수 설정" +#: koeditorattachments.cpp:224 +msgid "" +"Enter the path to the attachment file or use the file browser by pressing the " +"adjacent button" +msgstr "" -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:45 -msgid "Show Date Number" -msgstr "날 수 표시" +#: koeditorattachments.cpp:234 +msgid "Size:" +msgstr "" -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:48 -msgid "Show day number" -msgstr "날 수 보기" +#: koeditorattachments.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "New attachment" +msgstr "첨부파일 추가" -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:49 -msgid "Show days to end of year" -msgstr "일년의 마지막날 보기" +#: koeditorattachments.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "Attachments:" +msgstr "첨부내용(&M)" -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:50 -msgid "Show both" -msgstr "둘다 보기" +#: koeditorattachments.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "" +"Displays a list of current items (files, mail, etc.) that have been associated " +"with this event or to-do. " +msgstr "이 이벤트나 작업과 관련된 모든 항목(파일, 메일, 기타)의 목록을 보여줍니다. URL 열은 파일의 위치를 보여줍니다." -#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:76 -msgid "Project View" -msgstr "프로젝트 보기" +#: koeditorattachments.cpp:474 +#, fuzzy +msgid "Add an attachment" +msgstr "첨부파일 추가" -#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:80 -#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:65 -msgid "Zoom In" -msgstr "확대" +#: koeditorattachments.cpp:476 +#, fuzzy +msgid "" +"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as " +"link or as inline data." +msgstr "이 이벤트나 작업에 첨부파일을 추가하기 위해 대화창을 사용합니다." -#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:84 -#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:69 -msgid "Zoom Out" -msgstr "축소" +#: koeditorattachments.cpp:486 +msgid "" +"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." +msgstr "위에 보이는 이 이벤트나 작업의 첨부파일 목록에서 선택된 첨부파일을 제거합니다." -#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:88 -msgid "Select Mode" -msgstr "모드 선택" +#: koeditorattachments.cpp:585 +msgid "&Link here" +msgstr "" -#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:109 -msgid "main task" -msgstr "주 업무" +#: koeditorattachments.cpp:593 koeditorattachments.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "&Copy Here" +msgstr "다음으로 복사" -#: plugins/projectview/projectview.cpp:55 -msgid "&Project" -msgstr "프로젝트(&P)" +#: koeditorattachments.cpp:721 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to remove these attachments?

          %1" +msgstr "리소스 %1을(를) 삭제하시겠습니까?" -#: plugins/projectview/projectview.cpp:65 -msgid "This plugin provides a Gantt diagram as project view." -msgstr "이 플러그인은 Gantt 다이어그램을 프로젝트 뷰로 제공합니다." +#: koeditorattachments.cpp:722 +#, fuzzy +msgid "Remove Attachment?" +msgstr "첨부내용(&M)" -#: plugins/projectview/projectview.cpp:70 -msgid "Project View Plugin" -msgstr "프로젝트 뷰 플러그인" +#: koagendaitem.cpp:565 +msgid "Attendee \"%1\" added to the calendar item \"%2\"" +msgstr "" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 -msgid "" -"_: These are weekly readings and do not have translations. They may have " -"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to " -"your characters\n" -"Bereshit" -msgstr "Bereshit" +#: koagendaitem.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "Attendee added" +msgstr "참석자가 삭제되었습니다" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 -msgid "Noach" -msgstr "Noach" +#: koagendaitem.cpp:841 koagendaitem.cpp:939 +msgid "%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 -msgid "Lech L'cha" -msgstr "Lech L'cha" +#: koagendaitem.cpp:850 +#, c-format +msgid "- %1" +msgstr "- %1" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 -msgid "Vayera" -msgstr "Vayera" +#: kowhatsnextview.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "What's Next?" +msgstr "다음 일정은?" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 -msgid "Chaye Sarah" -msgstr "Chaye Sarah" +#: kowhatsnextview.cpp:108 +msgid "" +"_: Date from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 -msgid "Toldot" -msgstr "Toldot" +#: kowhatsnextview.cpp:124 +msgid "Events:" +msgstr "일정:" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 -msgid "Vayetze" -msgstr "Vayetze" +#: kowhatsnextview.cpp:160 +msgid "To-do:" +msgstr "할 일:" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 -msgid "Vayishlach" -msgstr "Vayishlach" +#: kowhatsnextview.cpp:199 kowhatsnextview.cpp:220 +msgid "Events and to-dos that need a reply:" +msgstr "답장이 필요한 일정과 할 일:" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 -msgid "Vayeshev" -msgstr "Vayeshev" +#: kowhatsnextview.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "" +"_: date, from - to\n" +"%1, %2 - %3" +msgstr "" +"_: date from - to\n" +"%1 - %2" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 -msgid "Miketz" -msgstr "Miketz" +#: kowhatsnextview.cpp:316 +msgid " (Due: %1)" +msgstr " (기간: %1)" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 -msgid "Vayigash" -msgstr "Vayigash" +#: navigatorbar.cpp:75 +msgid "Previous year" +msgstr "지난 해" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 -msgid "Vayechi" -msgstr "Vayechi" +#: navigatorbar.cpp:81 +msgid "Previous month" +msgstr "지난 달" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 -msgid "Shemot" -msgstr "Shemot" +#: navigatorbar.cpp:88 +msgid "Next month" +msgstr "다음 달" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 -msgid "Vaera" -msgstr "Vaera" +#: navigatorbar.cpp:94 +msgid "Next year" +msgstr "다음 해" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 -msgid "Bo" -msgstr "Bo" +#: navigatorbar.cpp:101 +msgid "Select a month" +msgstr "월 선택" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 -msgid "Beshalach" -msgstr "Beshalach" +#: navigatorbar.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Select a year" +msgstr "월 선택" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 -msgid "Yitro" -msgstr "Yitro" +#: navigatorbar.cpp:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_: monthname\n" +"%1" +msgstr "%1 %2" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 -msgid "Mishpatim" -msgstr "Mishpatim" +#: navigatorbar.cpp:178 +#, c-format +msgid "" +"_: 4 digit year\n" +"%1" +msgstr "" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 -msgid "Terumah" -msgstr "Terumah" +#: publishdialog.cpp:43 +msgid "Select Addresses" +msgstr "주소 선택" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 -msgid "Tetzaveh" -msgstr "Tetzaveh" +#: publishdialog.cpp:101 +msgid "(EmptyName)" +msgstr "(빈 이름)" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 -msgid "Ki Tisa" -msgstr "Ki Tisa" +#: kotodoview.cpp:216 +msgid "Cannot move to-do to itself or a child of itself." +msgstr "할 일을 자기 자신이나 하위 할 일로 옮길 수 없습니다." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 -msgid "Vayakhel" -msgstr "Vayakhel" +#: kotodoview.cpp:217 +msgid "Drop To-do" +msgstr "할 일 이동" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 -msgid "Pekudei" -msgstr "Pekudei" +#: kotodoview.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "Unable to change to-do's parent, because the to-do cannot be locked." +msgstr "할 일이 잠기지 않아 할 일 항목의 상위를 바꿀 수 없습니다." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 -msgid "Vayikra" -msgstr "Vayikra" +#: kotodoview.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to add attendees to the to-do, because the to-do cannot be locked." +msgstr "할 일이 잠기지 않아 할 일 항목에 참석자를 추가할 수 없습니다. " -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 -msgid "Tzav" -msgstr "Tzav" +#: kotodoview.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "To-dos:" +msgstr "할 일:" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 -msgid "Shemini" -msgstr "Shemini" +#: kotodoview.cpp:372 +msgid "Click to add a new to-do" +msgstr "새 할 일 추가" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 -msgid "Tazria" -msgstr "Tazria" +#: kotodoview.cpp:392 +msgid "Due Date/Time" +msgstr "기한 날짜/시간" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 -msgid "Metzora" -msgstr "Metzora" +#: kotodoview.cpp:397 +msgid "Sort Id" +msgstr "ID 정렬" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 -msgid "Acharei Mot" -msgstr "Acharei Mot" +#: kotodoview.cpp:417 +msgid "" +"_: Unspecified priority\n" +"unspecified" +msgstr "지정되지 않음" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 -msgid "Kedoshim" -msgstr "Kedoshim" +#: kotodoview.cpp:468 +#, fuzzy +msgid "&Make this To-do Independent" +msgstr "하위 할 일을 따로 만들기(&M)" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 -msgid "Emor" -msgstr "Emor" +#: kotodoview.cpp:470 +#, fuzzy +msgid "Make all Sub-to-dos &Independent" +msgstr "하위 할 일을 독립적으로 만들기" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 -msgid "Behar" -msgstr "Behar" +#: kotodoview.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "&Copy To" +msgstr "다음으로 복사" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 -msgid "Bechukotai" -msgstr "Bechukotai" +#: kotodoview.cpp:474 +#, fuzzy +msgid "&Move To" +msgstr "다음으로 이동" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 -msgid "Bemidbar" -msgstr "Bemidbar" +#: kotodoview.cpp:476 +#, fuzzy +msgid "" +"_: delete completed to-dos\n" +"Pur&ge Completed" +msgstr "완료된 것 제거" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 -msgid "Naso" -msgstr "Naso" +#: kotodoview.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "&New To-do..." +msgstr "새 할 일..." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 -msgid "Behaalotcha" -msgstr "Behaalotcha" +#: kotodoview.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "" +"_: delete completed to-dos\n" +"&Purge Completed" +msgstr "완료된 것 제거" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 -msgid "Shelach" -msgstr "Shelach" +#: previewdialog.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "&Merge into existing calendar" +msgstr "기존 캘린더에 병합" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 -msgid "Korach" -msgstr "Korach" +#: previewdialog.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "&Add as new calendar..." +msgstr "새 캘린더로 추가" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 -msgid "Chukat" -msgstr "Chukat" +#: previewdialog.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "&Add as new calendar" +msgstr "새 캘린더로 추가" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 -msgid "Balak" -msgstr "Balak" +#: previewdialog.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select path for new calendar" +msgstr "새 캘린더로 추가" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 -msgid "Pinchas" -msgstr "Pinchas" +#: templatemanagementdialog.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Manage Templates" +msgstr "템플릿 저장" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 -msgid "Matot" -msgstr "Matot" +#: templatemanagementdialog.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Template Name" +msgstr "템플릿 저장" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 -msgid "Masei" -msgstr "Masei" +#: templatemanagementdialog.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Please enter a name for the new template:" +msgstr "템플릿의 이름:" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 -msgid "Devarim" -msgstr "Devarim" +#: templatemanagementdialog.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "New Template" +msgstr "템플릿 저장" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 -msgid "Vaetchanan" -msgstr "Vaetchanan" +#: templatemanagementdialog.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "A template with that name already exists, do you want to overwrite it?." +msgstr "선택한 템플릿이 존재합니다. 덮어 쓰시겠습니까?" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 -msgid "Ekev" -msgstr "Ekev" +#: templatemanagementdialog.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Template Name" +msgstr "템플릿 저장" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 -msgid "Reeh" -msgstr "Reeh" +#: templatemanagementdialog.cpp:76 +msgid "Overwrite" +msgstr "" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 -msgid "Shoftim" -msgstr "Shoftim" +#: incidencechanger.cpp:74 +msgid "" +"Some attendees were removed from the incidence. Shall cancel messages be sent " +"to these attendees?" +msgstr "일정에서 일부 참석자가 빠졌습니다. 빠진 참석자에게는 메시지를 보내지 않게 하시겠습니까?" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 -msgid "Ki Tetze" -msgstr "Ki Tetze" +#: incidencechanger.cpp:76 +msgid "Attendees Removed" +msgstr "참석자가 삭제되었습니다" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 -msgid "Ki Tavo" -msgstr "Ki Tavo" +#: incidencechanger.cpp:76 +msgid "Send Messages" +msgstr "" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 -msgid "Nitzavim" -msgstr "Nitzavim" +#: incidencechanger.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "No calendars found, unable to save %1 \"%2\"." +msgstr "%1 \"%2\"을(를) 저장할 수 없습니다." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 -msgid "Vayelech" -msgstr "Vayelech" +#: incidencechanger.cpp:439 kodialogmanager.cpp:113 +msgid "Unable to save %1 \"%2\"." +msgstr "%1 \"%2\"을(를) 저장할 수 없습니다." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:50 -msgid "Haazinu" -msgstr "Haazinu" +#: incidencechanger.cpp:443 +#, fuzzy +msgid "Unable to save %1 \"%2\" to calendar %3." +msgstr "%1 \"%2\"을(를) 저장할 수 없습니다." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:63 +#: incidencechanger.cpp:461 msgid "" -"_: These are Jewish holidays and mostly do not have translations. They may have " -"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to " -"your characters\n" -"Sh. HaHodesh" -msgstr "Sh. HaHodesh" +"Attempt to send the scheduling message failed. Please check your Group " +"Scheduling settings. Contact your system administrator for more help." +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:69 -msgid "Erev Pesach" -msgstr "Erev Pesach" +#: kojournaleditor.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Edit Journal Entry" +msgstr "일지 편집" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:79 -msgid "Sh. HaGadol" -msgstr "Sh. HaGadol" +#: kojournaleditor.cpp:201 +msgid "This journal entry will be permanently deleted." +msgstr "이 일지가 완전히 삭제됩니다." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:87 -msgid "Pesach" -msgstr "Pesach" +#: kojournaleditor.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Template does not contain a valid journal." +msgstr "'%1' 템플릿에 유효한 일지가 없습니다." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:98 plugins/hebrew/holiday.cpp:262 -msgid "Chol Hamoed" -msgstr "Chol Hamoed" +#: koagenda.cpp:946 +#, fuzzy +msgid "Unable to lock item for modification. You cannot make any changes." +msgstr "일정을 변경할 수 없습니다." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:103 -msgid "Yom HaShoah" -msgstr "Yom HaShoah" +#: koagenda.cpp:948 +msgid "Locking Failed" +msgstr "잠글 수 없습니다." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:127 plugins/hebrew/holiday.cpp:133 -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:144 -msgid "Yom HaAtzmaut" -msgstr "Yom HaAtzmaut" +#: freebusymanager.cpp:236 +msgid "" +"No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " +"KOrganizer's configuration dialog, on the \"Free/Busy\" page. " +"
          Contact your system administrator for the exact URL and the account " +"details.
          " +msgstr "" +"ftee/busy 목록을 업로드할 주소를 지정하지 않으셨습니다. \"한가함/바쁨\"페이지의 KOrganizer 대화창을 통해 설정하시기 " +"바랍니다." +"
          여러분의 시스템 관리자에게 정확한 주소와 계정 세부정보를 문의하시기 바랍니다.
          " -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:129 plugins/hebrew/holiday.cpp:142 -msgid "Yom HaZikaron" -msgstr "Yom HaZikaron" +#: freebusymanager.cpp:240 +msgid "No Free/Busy Upload URL" +msgstr "한가함/바쁨 목록을 업로드할 주소가 없음" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:151 -msgid "Yom Yerushalayim" -msgstr "Yom Yerushalayim" +#: freebusymanager.cpp:247 +msgid "The target URL '%1' provided is invalid." +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:154 -msgid "Lag BaOmer" -msgstr "Lag BaOmer" +#: freebusymanager.cpp:248 +msgid "Invalid URL" +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:179 -msgid "Erev Shavuot" -msgstr "Erev Shavuot" +#: freebusymanager.cpp:352 +msgid "" +"The software could not upload your free/busy list to the URL '%1'. There " +"might be a problem with the access rights, or you specified an incorrect URL. " +"The system said: %2." +"
          Please check the URL or contact your system administrator.
          " +msgstr "" +"사용자의 한가함/바쁨 목록을 URL '%1' 에 업로드할 수 없습니다. 접근 권한에 문제가 있거나, 잘못된 URL을 입력했습니다. " +"시스템에서 %2 와 같은 메시지를 보였습니다." +"
          URL을 확인하거나 시스템 관리자에게 문의하십시오.
          " -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:184 -msgid "Shavuot" -msgstr "Shavuot" +#: komailclient.cpp:247 +msgid "No running instance of KMail found." +msgstr "KMail이 실행되어 있지 않습니다." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:193 -msgid "Tzom Tammuz" -msgstr "Tzom Tammuz" +#: kotodoeditor.cpp:160 +msgid "Edit To-do" +msgstr "작업 편집" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:200 -msgid "Sh. Hazon" -msgstr "Sh. Hazon" +#: kotodoeditor.cpp:169 +msgid "New To-do" +msgstr "새 작업" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:202 -msgid "Sh. Nahamu" -msgstr "Sh. Nahamu" +#: kotodoeditor.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "Template does not contain a valid to-do." +msgstr "'%1' 템플릿에 유효한 작업이 없습니다." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:206 -msgid "Tisha B'Av" -msgstr "Tisha B'Av" +#: kocounterdialog.cpp:36 +msgid "Counter-Event Viewer" +msgstr "카운터 - 일정 뷰어" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:211 -msgid "S'lichot" -msgstr "S'lichot" +#: korganizer.cpp:298 +msgid "New Calendar" +msgstr "새 캘린더" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:213 -msgid "Erev R.H." -msgstr "Erev R.H." +#: korganizer.cpp:302 +msgid "read-only" +msgstr "읽기 전용" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:221 -msgid "Rosh Hashana" -msgstr "Rosh Hashana" +#: resourceview.cpp:73 +msgid "My %1 (%2)" +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:225 plugins/hebrew/holiday.cpp:238 -msgid "Sh. Shuvah" -msgstr "Sh. Shuvah" +#: resourceview.cpp:75 resourceview.cpp:78 +#, c-format +msgid "My %1" +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:227 plugins/hebrew/holiday.cpp:231 -msgid "Tzom Gedalia" -msgstr "Tzom Gedalia" +#: resourceview.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Add calendar" +msgstr "새 캘린더로 추가" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:241 -msgid "Erev Y.K." -msgstr "Erev Y.K." +#: resourceview.cpp:279 +msgid "" +"" +"

          Press this button to add a resource to KOrganizer.

          " +"

          Events, journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. " +"Available resources include groupware servers, local files, journal entries as " +"blogs on a server, etc...

          " +"

          If you have more than one active resource, when creating incidents you will " +"either automatically use the default resource or be prompted to select the " +"resource to use.

          " +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:244 -msgid "Yom Kippur" -msgstr "Yom Kippur" +#: resourceview.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "Edit calendar settings" +msgstr "캘린더 필터 편집" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:247 -msgid "Erev Sukkot" -msgstr "Erev Sukkot" +#: resourceview.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "" +"Press this button to edit the resource currently selected on the KOrganizer " +"resources list above." +msgstr "위의 목록에서 현재 선택된 첨부파일을 편집하기 위한 대화창을 보여줍니다." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:253 -msgid "Sukkot" -msgstr "Sukkot" +#: resourceview.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Remove calendar" +msgstr "활성 캘린더" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:265 -msgid "Hoshana Rabah" -msgstr "Hoshana Rabah" +#: resourceview.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "" +"Press this button to delete the resource currently selected on the KOrganizer " +"resources list above." +msgstr "위의 목록에서 현재 선택된 첨부파일을 편집하기 위한 대화창을 보여줍니다." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:268 -msgid "Shmini Atzeret" -msgstr "Shmini Atzeret" +#: resourceview.cpp:309 +msgid "" +"" +"

          Select on this list the active KOrganizer resources. Check the resource box " +"to make it active. Press the \"Add...\" button below to add new resources to " +"the list.

          " +"

          Events, journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. " +"Available resources include groupware servers, local files, journal entries as " +"blogs on a server, etc...

          " +"

          If you have more than one active resource, when creating incidents you will " +"either automatically use the default resource or be prompted to select the " +"resource to use.

          " +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:272 -msgid "Simchat Torah" -msgstr "Simchat Torah" +#: resourceview.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Add Subresource" +msgstr "%1 리소스" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:281 -msgid "Erev Hanukah" -msgstr "Erev Hanukah" +#: resourceview.cpp:371 +#, fuzzy +msgid "Please enter a name for the new subresource" +msgstr "템플릿의 이름:" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:283 plugins/hebrew/holiday.cpp:289 -msgid "Hanukah" -msgstr "Hanukah" +#: resourceview.cpp:379 +#, fuzzy +msgid "Unable to create subresource %1." +msgstr "형식이 %1인 리소스는 생성할 수 없습니다." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:293 -msgid "Tzom Tevet" -msgstr "Tzom Tevet" +#: resourceview.cpp:387 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "리소스 설정" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:304 plugins/hebrew/holiday.cpp:312 -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:316 plugins/hebrew/holiday.cpp:320 -msgid "Sh. Shirah" -msgstr "Sh. Shirah" +#: resourceview.cpp:388 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "새 리소스의 형식을 선택하십시오:" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:317 -msgid "Tu B'Shvat" -msgstr "Tu B'Shvat" +#: resourceview.cpp:401 +msgid "Unable to create resource of type %1." +msgstr "형식이 %1인 리소스는 생성할 수 없습니다." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:330 plugins/hebrew/holiday.cpp:341 -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:349 -msgid "Sh. Shekalim" -msgstr "Sh. Shekalim" +#: resourceview.cpp:417 +#, fuzzy +msgid "Unable to create the resource." +msgstr "캘린더를 파일 %1(으)로 저장할 수 없습니다." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:338 -msgid "Purim Katan" -msgstr "Purim Katan" +#: resourceview.cpp:542 +msgid "" +"You may not delete your standard calendar resource." +"

          You can change the standard calendar resource in the Trinity Control Center " +"using the TDE Resource settings under the TDE Components area." +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:356 plugins/hebrew/holiday.cpp:373 -msgid "Ta'anit Ester" -msgstr "Ta'anit Ester" +#: resourceview.cpp:552 +msgid "" +"This is a groupware folder so you can always re-subscribe to the folder later " +"as you desire." +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:364 plugins/hebrew/holiday.cpp:368 -msgid "Sh. Zachor" -msgstr "Sh. Zachor" +#: resourceview.cpp:555 +msgid "" +"The contents will not be removed so you can always re-add this calendar later " +"as you desire." +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:370 -msgid "Erev Purim" -msgstr "Erev Purim" +#: resourceview.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove the calendar %1?" +"

          Note: %2" +msgstr "리소스 %1을(를) 삭제하시겠습니까?" + +#: resourceview.cpp:573 +msgid "" +"Failed to remove the subresource %1. The reason could be that it is " +"a built-in one which cannot be removed, or that the removal of the underlying " +"storage folder failed." +msgstr "" + +#: resourceview.cpp:601 +msgid "Cannot rename someone else's calendar folder." +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:376 -msgid "Purim" -msgstr "Purim" +#: resourceview.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "Rename Subresource" +msgstr "%1 리소스" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:380 plugins/hebrew/holiday.cpp:384 -msgid "Shushan Purim" -msgstr "Shushan Purim" +#: resourceview.cpp:610 +msgid "" +"Enter a new name for the subresource" +"

          Note: the new name will take affect after the next sync." +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:394 -msgid "Sh. Parah" -msgstr "Sh. Parah" +#: resourceview.cpp:622 +msgid "" +"Communication with KMail failed when attempting to change the folder name." +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:403 -msgid "Sh. HaHodesh" -msgstr "Sh. HaHodesh" +#: resourceview.cpp:635 +#, fuzzy +msgid "Cannot edit the subresource %1." +msgstr "형식이 %1인 리소스는 생성할 수 없습니다." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:428 -msgid " Omer" -msgstr " Omer" +#: resourceview.cpp:691 +msgid "Re&load" +msgstr "다시 불러오기(&L)" -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:29 -msgid "Configure Holidays" -msgstr "공휴일 설정" +#: resourceview.cpp:699 +msgid "Show &Info" +msgstr "정보 보기(&I)" -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:37 -msgid "Use Israeli holidays" -msgstr "이스라엘 공휴일 사용" +#: resourceview.cpp:703 +msgid "&Assign Color" +msgstr "색상 적용(&A)" -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:41 -msgid "Show weekly parsha" -msgstr "주별 parsha 보기" +#: resourceview.cpp:705 +msgid "&Disable Color" +msgstr "색상 해제(&D)" -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:45 -msgid "Show day of Omer" -msgstr "Omer 날 보기" +#: resourceview.cpp:706 +msgid "Resources Colors" +msgstr "리소스 색상" -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:49 -msgid "Show Chol HaMoed" -msgstr "Chol HaMoed 보기" +#: resourceview.cpp:712 +#, fuzzy +msgid "&Rename..." +msgstr "제거(&R)..." -#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:103 -msgid "This plugin provides the date in the Jewish calendar." -msgstr "유대 달력을 제공하는 플러그인입니다." +#: resourceview.cpp:720 +msgid "Use as &Default Calendar" +msgstr "기본 캘린더로 사용(&D)" -#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:54 -msgid "&Timespan" -msgstr "시간 막대(&T)" +#: resourceview.cpp:726 +msgid "&Add..." +msgstr "추가...(&A)" -#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:64 -msgid "This plugin provides a Gantt-like Timespan view." -msgstr "이 플러그인은 Gantt-like Timespan보기를 제공합니다. " +#: koincidenceeditor.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "&Templates..." +msgstr "템플릿 불러오기(&T)..." -#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:69 -msgid "Timespan View Plugin" -msgstr "시간 막대 보기 플러그인" +#: koincidenceeditor.cpp:88 +msgid "Atte&ndees" +msgstr "참석자(&N)" -#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:73 -msgid "Center View" -msgstr "가운데 보기" +#: koincidenceeditor.cpp:90 +msgid "" +"The Attendees tab allows you to Add or Remove Attendees to/from this event or " +"to-do." +msgstr "참석자 탭을 통해 이 이벤트나 작업에 참석자 추가메뉴를 이용하여 참석자를 추가합니다.(반대도 가능합니다.)" -#: plugins/printing/list/listprint.h:42 -msgid "Print list" -msgstr "목록 출력" +#: koincidenceeditor.cpp:174 +msgid "Unable to find template '%1'." +msgstr "'%1' 템플릿을 찾을수 없습니다." -#: plugins/printing/list/listprint.h:43 -msgid "Prints a list of events and to-dos" -msgstr "이벤트와 작업 목록을 출력합니다." +#: koincidenceeditor.cpp:179 +msgid "Error loading template file '%1'." +msgstr "템플릿 파일 '%1'을(를) 불러오는 도중 오류가 발생하였습니다." -#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:176 +#: koincidenceeditor.cpp:394 koincidenceeditor.cpp:395 #, fuzzy -msgid "" -"_: date from -\n" -"to\n" -"%1 -\n" -"%2" +msgid "Create to-do" +msgstr "할 일 삭제" + +#: koincidenceeditor.cpp:404 koincidenceeditor.cpp:405 +msgid "Counter proposal" msgstr "" -"_: date from - to\n" -"%1 - %2" -#: plugins/printing/year/yearprint.h:42 -#, fuzzy -msgid "Print &Year" -msgstr "주별 출력(&W)" +#: stdcalendar.cpp:74 +msgid "Active Calendar" +msgstr "활성 캘린더" -#: plugins/printing/year/yearprint.h:43 -#, fuzzy -msgid "Prints a calendar for an entire year" -msgstr "지정된 날짜범위안의 모든 일지를 출력합니다." +#: stdcalendar.cpp:83 +msgid "Default Calendar" +msgstr "기본 캘린더" -#: plugins/printing/journal/journalprint.h:43 +#: stdcalendar.cpp:98 #, fuzzy -msgid "Print &journal" -msgstr "일지 출력" +msgid "Birthdays" +msgstr "생일" -#: plugins/printing/journal/journalprint.h:44 -msgid "Prints all journals for a given date range" -msgstr "지정된 날짜범위안의 모든 일지를 출력합니다." +#, fuzzy +#~ msgid "Location: %1" +#~ msgstr "위치(&L):" -#: plugins/printing/journal/journalprint.cpp:126 -msgid "Journal entries" -msgstr "일지 내용" +#~ msgid "" +#~ "The meeting has been moved to\n" +#~ "Start: %1\n" +#~ "End: %2." +#~ msgstr "" +#~ "회의일정이 다음으로 변경되었습니다. \n" +#~ "시작: %1\n" +#~ "끝: %2." -#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:42 -msgid "Print What's Next" -msgstr "다음 일정 출력" +#~ msgid "&Add" +#~ msgstr "추가(&A)" -#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:43 -msgid "Prints a list of all upcoming events and todos." -msgstr "다가오는 이벤트와 작업 목록을 출력합니다." +#~ msgid "1 minute" +#~ msgstr "1 분" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:109 plugins/exchange/exchange.cpp:145 -#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 plugins/exchange/exchange.cpp:164 -#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 plugins/exchange/exchange.cpp:222 -#: plugins/exchange/exchange.cpp:224 plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:35 -#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:34 -msgid "Exchange Plugin" -msgstr "Exchange 플러그인" +#~ msgid "5 minutes" +#~ msgstr "5 분" -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:46 -msgid "Exchange server:" -msgstr "Exchange 서버:" +#~ msgid "10 minutes" +#~ msgstr "10 분" -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:50 -msgid "Port:" -msgstr "포트:" +#~ msgid "15 minutes" +#~ msgstr "15 분" -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:54 -msgid "User:" -msgstr "사용자:" +#~ msgid "30 minutes" +#~ msgstr "30 분" -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:63 -msgid "Determine mailbox automatically" -msgstr "메일함 자동검색" +#, fuzzy +#~ msgid "Enter the default reminder time here." +#~ msgstr "Enter the default alarm time for incidences here." -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:68 -msgid "Mailbox URL:" -msgstr "메일함 URL:" +#~ msgid "Owner:" +#~ msgstr "소유자:" -#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:39 -msgid "Start date:" -msgstr "시작 날짜:" +#, fuzzy +#~ msgid "No reminders configured" +#~ msgstr "재확인 대화창" -#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:46 -msgid "End date:" -msgstr "종료 날짜:" +#~ msgid "&Reminder:" +#~ msgstr "재확인(&R) :" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:72 -msgid "&Download..." -msgstr "다운로드...(&D)" +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Add..." -#: plugins/exchange/exchange.cpp:75 -msgid "&Upload Event..." -msgstr "일정 올리기...(&U)" +#~ msgid "Owner: " +#~ msgstr "소유자: " -#: plugins/exchange/exchange.cpp:83 -msgid "De&lete Event" -msgstr "일정 삭제(&L)" +#~ msgid "Sets the current completion status of this to-do as a percentage." +#~ msgstr "이 작업의 진행상황을 퍼센트로 설정합니다." -#: plugins/exchange/exchange.cpp:89 -msgid "&Configure..." -msgstr "설정...(&C)" +#~ msgid "co&mpleted" +#~ msgstr "완료(&M)" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:104 -msgid "" -"This plugin imports and export calendar events from/to a Microsoft Exchange " -"2000 Server." -msgstr "이 플러그인은 Microsoft Exchange 2000 서버로 캘린더 일정을 전송하거나 가져옵니다." +#~ msgid "event" +#~ msgstr "이벤트" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:145 plugins/exchange/exchange.cpp:164 -msgid "Please select an appointment." -msgstr "약속을 선택하십시오." +#~ msgid "task" +#~ msgstr "주 업무" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 -msgid "Exchange Upload is EXPERIMENTAL, you may lose data on this appointment!" -msgstr "Exchange 업로드는 약속의 데이터를 잃을 수 있습니다." +#~ msgid "journal entry" +#~ msgstr "일지 내용" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 -msgid "&Upload" -msgstr "업로드(&U)" +#~ msgid "You are not the organizer of this event. Deleting it will bring your calendar out of sync with the organizers calendar. Do you really want to delete it?" +#~ msgstr "당신은 이 일정의 관리자가 아닙니다. 삭제하면, 관리자의 달력과의 동기화가 끊깁니다. 정말 지우시겠습니까?" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 -msgid "" -"Exchange Delete is EXPERIMENTAL, if this is a recurring event it will delete " -"all instances!" -msgstr "변경 삭제는 전문가용입니다. 이것이 반복 일정이라면 모든 경우가 다 삭제됩니다!" +#~ msgid "End Date" +#~ msgstr "종료 날짜" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:195 -msgid "No Error" -msgstr "오류 없음" +#~ msgid "End Time" +#~ msgstr "종료 시간" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:198 -msgid "The Exchange server could not be reached or returned an error." -msgstr "Exchange 서버에 연결할 수 없거나 오류를 반출했습니다." +#, fuzzy +#~ msgid "There are no items before %1" +#~ msgstr "%1 이전의 일정이 없습니다." -#: plugins/exchange/exchange.cpp:201 -msgid "Server response could not be interpreted." -msgstr "서버 응답을 해석할 수 없습니다." +#, fuzzy +#~ msgid "Dismiss all" +#~ msgstr "모두 해제" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:204 -msgid "Appointment data could not be interpreted." -msgstr "악속 데이터를 해석할 수 없습니다." +#, fuzzy +#~ msgid "Dismiss" +#~ msgstr "모두 해제" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:207 -msgid "This should not happen: trying to upload wrong type of event." -msgstr "이것은 진행되지 않을 것임: 잘못된 형식의 일정을 업로드 시도합니다" +#~ msgid "" +#~ "Enter the URL for the server on which the Free/Busy information is published here.\n" +#~ "Ask the server administrator for this information.\n" +#~ "Here is a Kolab2 server URL example: \"webdavs://kolab2.com/freebusy/\"" +#~ msgstr "" +#~ "Enter the URL for the server on which the Free/Busy information is published here.\n" +#~ "Ask the server administrator for this information.\n" +#~ "Here is a Kolab2 server URL example: \"webdavs://kolab2.com/freebusy/\"" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:210 -msgid "An error occurred trying to write an appointment to the server." -msgstr "서버에 약속 기록을 시도하던 중 오류가 발생했습니다." +#, fuzzy +#~ msgid "Default Reminder Time" +#~ msgstr "기본 약속 시간" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:213 -msgid "Trying to delete an event that is not present on the server." -msgstr "삭제하려고 하는 일정이 서버에 존재하지 않습니다." +#, fuzzy +#~ msgid "Enter the reminder time here." +#~ msgstr "Enter the default alarm time for incidences here." -#: plugins/exchange/exchange.cpp:217 -msgid "Unknown Error" -msgstr "알수없는 오류" +#~ msgid "Month view uses category colors" +#~ msgstr "월별 보기에서 분류 색상 사용" -#: koagenda.cpp:906 #, fuzzy -msgid "Unable to lock item for modification. You cannot make any changes." -msgstr "일정을 변경할 수 없습니다." +#~ msgid "Check this box to make the month view use the category colors of an item." +#~ msgstr "월별 보기에서 카테고리 색상을 인시던스에 따라 사용하게 하려면 체크하십시오." -#: koagenda.cpp:908 -msgid "Locking Failed" -msgstr "잠글 수 없습니다." +#~ msgid "Month view uses resource colors" +#~ msgstr "월별 보기에서 리소스 색상 사용" -#: koagenda.cpp:1054 -msgid "" -"The item you try to change is a recurring item. Shall the changes be applied " -"only to this single occurrence, only to the future items, or to all items in " -"the recurrence?" -msgstr "변경하려는 항목이 반복 항목입니다. 이 경우에만 변경합니까, 미래의 경우에만 변경합니까, 혹은 모든 반복 항목에 적용합니까?" +#, fuzzy +#~ msgid "Check this box to make the month view use the resource colors of an item." +#~ msgstr "월별 보기에서 리소스 색상을 인시던스에 따라 사용하게 하려면 체크하십시오." -#: koagenda.cpp:1057 -msgid "Changing Recurring Item" -msgstr "반복 항목 변경" +#~ msgid "Default event color" +#~ msgstr "기본 일정 색상" -#: koagenda.cpp:1058 -msgid "Only &This Item" -msgstr "이 항목만(&T)" +#~ msgid "Select the default event color here. The default event color will be used for events categories in your agenda. Note that you can specify a separate color for each event category below." +#~ msgstr "Select the default event colour here. The default event colour will be used for events categories in your agenda. Note that you can specify a separate colour for each event category below." -#: koagenda.cpp:1058 -msgid "Only &Future Items" -msgstr "이후 항목만(&F)" +#, fuzzy +#~ msgid "Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as link." +#~ msgstr "이 이벤트나 작업에 첨부파일을 추가하기 위해 대화창을 사용합니다." -#: koagenda.cpp:1058 -msgid "&All Occurrences" -msgstr "모두(&A)" +#~ msgid "URL (e.g. a web page) or file to be attached (only the link will be attached, not the file itself):" +#~ msgstr "URL (e.g. a web page) or file to be attached (only the link will be attached, not the file itself):" -#: koagenda.cpp:1073 -msgid "Dissociate event from recurrence" -msgstr "반복 일정과 관계 해제" +#, fuzzy +#~ msgid "The selected items will be permanently deleted." +#~ msgstr "이 항목이 완전히 삭제됩니다." -#: koagenda.cpp:1087 -msgid "" -"Unable to add the exception item to the calendar. No change will be done." -msgstr "예외 항목을 캘린더로 추가할 수 없습니다. 변경사항이 적용되지 않습니다." +#~ msgid "%1 resource" +#~ msgstr "%1 리소스" -#: koagenda.cpp:1088 koagenda.cpp:1115 -msgid "Error Occurred" -msgstr "오류 발생" +#~ msgid "You cannot delete your standard resource." +#~ msgstr "표준 리소스를 삭제할 수 없습니다." -#: koagenda.cpp:1101 -msgid "Split future recurrences" -msgstr "미래의 재반복 분리" +#~ msgid "Rec&urrence" +#~ msgstr "반복(&U)" -#: koagenda.cpp:1114 -msgid "Unable to add the future items to the calendar. No change will be done." -msgstr "미래 항목을 캘린더에 추가할 수 없습니다. 변경되지 않습니다." +#~ msgid "The Recurrence tab allows you to set options on how often this event recurs." +#~ msgstr "반복 탭에서 이벤트가 얼마나 자주 반복될지를 설정하실 수 있습니다." + +#~ msgid "" +#~ "

          ...that you can import birthdays from your address book? There is a resource available which connects the birthdays to your calendar; it is even possible to set a reminder for each event.\n" +#~ "

          \n" +#~ msgstr "

          ..주소록에서 생일을 가져올 수 있습니다. 생일은 물론 일정 알림 또한 설정할 수 있습니다.\n" #~ msgid "Zoom to Fit" #~ msgstr "확대" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/korn.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/korn.po index 16702003377..096804cf91d 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/korn.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/korn.po @@ -6,15 +6,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: korn\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:40+0900\n" "Last-Translator: Youngbin Park \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +#: maildir_proto.h:47 qmail_proto.cpp:38 qmail_proto.h:50 +msgid "Path:" +msgstr "경로:" + +#: mbox_proto.cpp:37 mbox_proto.h:44 +msgid "File:" +msgstr "파일 :" + +#: process_proto.h:40 +msgid "Program: " +msgstr "프로그램: " + #: tdeio_proto.h:97 msgid "Server:" msgstr "서버:" @@ -35,7 +48,7 @@ msgstr "메일 보관함:" msgid "Password:" msgstr "비밀번호:" -#: imap_proto.cpp:59 tdeio_proto.h:102 nntp_proto.cpp:43 pop3_proto.cpp:58 +#: imap_proto.cpp:59 nntp_proto.cpp:43 pop3_proto.cpp:58 tdeio_proto.h:102 msgid "Save password" msgstr "비밀번호 저장" @@ -43,18 +56,6 @@ msgstr "비밀번호 저장" msgid "Authentication:" msgstr "인증:" -#: maildir_proto.h:47 qmail_proto.cpp:38 qmail_proto.h:50 -msgid "Path:" -msgstr "경로:" - -#: mbox_proto.cpp:37 mbox_proto.h:44 -msgid "File:" -msgstr "파일 :" - -#: process_proto.h:40 -msgid "Program: " -msgstr "프로그램: " - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -168,59 +169,6 @@ msgstr "비밀번호:" msgid "Authentication" msgstr "인증:" -#: tdeio.cpp:211 -msgid "url is not valid" -msgstr "URL이 유효하지 않습니다." - -#: tdeio_count.cpp:89 tdeio_count.cpp:90 -#, c-format -msgid "Not able to open a tdeio slave for %1." -msgstr "%1의 tdeio slave를 열 수 없습니다." - -#: tdeio_count.cpp:204 tdeio_count.cpp:254 -msgid "Got unknown job; something must be wrong..." -msgstr "알 수 없는 작업입니다." - -#: tdeio_count.cpp:210 tdeio_count.cpp:211 -#, c-format -msgid "The next TDEIO-error occurred by counting: %1" -msgstr "counting에 의해 다음 TDEIO 오류가 발생하였습니다: %1" - -#: tdeio_delete.cpp:110 -msgid "Could not get a connected slave; I cannot delete this way..." -msgstr "연결된 slave를 가져올 수 없습니다." - -#: tdeio_delete.cpp:185 -#, c-format -msgid "An error occurred when deleting email: %1." -msgstr "이메일을 삭제하는 도중 오류 발생: %1." - -#: tdeio_read.cpp:77 tdeio_read.cpp:91 -msgid "Unknown job returned; I will try if this one will do... " -msgstr "알 수 없는 작업이 되돌아 왔습니다." - -#: tdeio_read.cpp:80 -#, c-format -msgid "An error occurred when fetching the requested email: %1." -msgstr "요청한 이메일을 패치하는 도중 오류 발생: %1." - -#: tdeio_single_subject.cpp:128 tdeio_single_subject.cpp:137 -msgid "Got invalid job; something strange happened?" -msgstr "잘못된 작업입니다." - -#: tdeio_single_subject.cpp:141 -msgid "Error when fetching %1: %2" -msgstr "%1을(를) 가져오는 도중 오류 발생: %2" - -#: tdeio_subjects.cpp:66 -msgid "Already a slave pending." -msgstr "이미 slave pending입니다." - -#: tdeio_subjects.cpp:104 tdeio_subjects.cpp:105 -#, c-format -msgid "Not able to open a tdeio-slave for %1." -msgstr "%1의 tdeio-slave를 열 수 없습니다." - #: kmail_proto.cpp:199 msgid "KMail name" msgstr "" @@ -613,3 +561,56 @@ msgstr "확인" #: subjectsdlg.cpp:427 msgid "Deleting mail; please wait...." msgstr "메일을 삭제하는 중입니다. 잠시 기다려주십시오..." + +#: tdeio.cpp:211 +msgid "url is not valid" +msgstr "URL이 유효하지 않습니다." + +#: tdeio_count.cpp:89 tdeio_count.cpp:90 +#, c-format +msgid "Not able to open a tdeio slave for %1." +msgstr "%1의 tdeio slave를 열 수 없습니다." + +#: tdeio_count.cpp:204 tdeio_count.cpp:254 +msgid "Got unknown job; something must be wrong..." +msgstr "알 수 없는 작업입니다." + +#: tdeio_count.cpp:210 tdeio_count.cpp:211 +#, c-format +msgid "The next TDEIO-error occurred by counting: %1" +msgstr "counting에 의해 다음 TDEIO 오류가 발생하였습니다: %1" + +#: tdeio_delete.cpp:110 +msgid "Could not get a connected slave; I cannot delete this way..." +msgstr "연결된 slave를 가져올 수 없습니다." + +#: tdeio_delete.cpp:185 +#, c-format +msgid "An error occurred when deleting email: %1." +msgstr "이메일을 삭제하는 도중 오류 발생: %1." + +#: tdeio_read.cpp:77 tdeio_read.cpp:91 +msgid "Unknown job returned; I will try if this one will do... " +msgstr "알 수 없는 작업이 되돌아 왔습니다." + +#: tdeio_read.cpp:80 +#, c-format +msgid "An error occurred when fetching the requested email: %1." +msgstr "요청한 이메일을 패치하는 도중 오류 발생: %1." + +#: tdeio_single_subject.cpp:128 tdeio_single_subject.cpp:137 +msgid "Got invalid job; something strange happened?" +msgstr "잘못된 작업입니다." + +#: tdeio_single_subject.cpp:141 +msgid "Error when fetching %1: %2" +msgstr "%1을(를) 가져오는 도중 오류 발생: %2" + +#: tdeio_subjects.cpp:66 +msgid "Already a slave pending." +msgstr "이미 slave pending입니다." + +#: tdeio_subjects.cpp:104 tdeio_subjects.cpp:105 +#, c-format +msgid "Not able to open a tdeio-slave for %1." +msgstr "%1의 tdeio-slave를 열 수 없습니다." diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_birthday.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_birthday.po index 526c4785470..c2d9c104bc2 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_birthday.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_birthday.po @@ -4,47 +4,53 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_birthday\n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-15 03:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-06 01:59+0000\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter \n" "Language-Team: British English \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: resourcekabc.cpp:168 +#: resourcetdeabc.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Birthdays" +msgstr "Birthday" + +#: resourcetdeabc.cpp:172 msgid "%1's birthday" msgstr "%1's birthday" -#: resourcekabc.cpp:209 +#: resourcetdeabc.cpp:213 msgid "Birthday" msgstr "Birthday" -#: resourcekabc.cpp:267 +#: resourcetdeabc.cpp:279 msgid "" "_: insert names of both spouses\n" "%1's & %2's anniversary" msgstr "%1's & %2's anniversary" -#: resourcekabc.cpp:269 +#: resourcetdeabc.cpp:282 msgid "" "_: only one spouse in addressbook, insert the name\n" "%1's anniversary" msgstr "%1's anniversary" -#: resourcekabc.cpp:314 +#: resourcetdeabc.cpp:327 msgid "Anniversary" msgstr "Anniversary" -#: resourcekabcconfig.cpp:41 +#: resourcetdeabcconfig.cpp:41 msgid "Set reminder" msgstr "Set reminder" -#: resourcekabcconfig.cpp:45 +#: resourcetdeabcconfig.cpp:45 msgid "Reminder before (in days):" msgstr "Reminder before (in days):" -#: resourcekabcconfig.cpp:55 +#: resourcetdeabcconfig.cpp:55 msgid "Filter by categories" msgstr "Filter by categories" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_blogging.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_blogging.po index b8095540f29..feda2d74164 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_blogging.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_blogging.po @@ -5,15 +5,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_blogging\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-02 01:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-21 10:03+0900\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" +#: kcal_resourceblogging.cpp:44 +msgid "Blogs" +msgstr "" + #: kcal_resourcebloggingconfig.cpp:35 msgid "" "Currently, the blogging resource is only read-only. You will not be able to add " diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_exchange.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_exchange.po index 961d0fff538..60d0665ac13 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_exchange.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_exchange.po @@ -5,15 +5,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_exchange\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-25 04:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:41+0900\n" "Last-Translator: root \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +#: resourceexchange.cpp:94 +msgid "Exchange Server" +msgstr "" + #: resourceexchangeconfig.cpp:42 msgid "Host:" msgstr "호스트:" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_featureplan.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_featureplan.po index fe6d15659f4..4d0b6d87e0b 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_featureplan.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_featureplan.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_featureplan\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-16 01:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 16:04+0900\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_groupware.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_groupware.po index 68e69bfc981..e102edbabb5 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_groupware.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_groupware.po @@ -4,91 +4,96 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_groupware\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-18 04:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-06 01:59+0000\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter \n" "Language-Team: British English \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: tdeabc_resourcegroupware.cpp:253 -msgid "Downloading addressbook" -msgstr "Downloading addressbook" - -#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:66 kcal_resourcegroupwareconfig.cpp:47 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:72 kcal_resourcegroupwareconfig.cpp:52 -msgid "User:" -msgstr "User:" - -#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:78 kcal_resourcegroupwareconfig.cpp:57 -msgid "Password:" -msgstr "Password:" - -#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:90 -msgid "Retrieve Address Book List From Server" -msgstr "Retrieve Address Book List From Server" - -#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:94 -msgid "Address Book" -msgstr "Address Book" - -#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:96 -msgid "Personal" -msgstr "Personal" - -#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:97 -msgid "Frequent Contacts" -msgstr "Frequent Contacts" - -#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:103 -msgid "Address book for new contacts:" -msgstr "Address book for new contacts:" +#: kcal_resourcegroupware.cpp:68 tdeabc_resourcegroupware.cpp:47 +msgid "Groupware Server" +msgstr "" -#: kcal_resourcegroupware.cpp:164 +#: kcal_resourcegroupware.cpp:168 msgid "Downloading calendar" msgstr "Downloading calendar" -#: kcal_resourcegroupware.cpp:189 +#: kcal_resourcegroupware.cpp:193 msgid "Error parsing calendar data." msgstr "Error parsing calendar data." -#: kcal_resourcegroupware.cpp:279 +#: kcal_resourcegroupware.cpp:283 msgid "Added" msgstr "Added" -#: kcal_resourcegroupware.cpp:280 +#: kcal_resourcegroupware.cpp:284 msgid "Changed" msgstr "Changed" -#: kcal_resourcegroupware.cpp:281 +#: kcal_resourcegroupware.cpp:285 msgid "Deleted" msgstr "Deleted" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupware.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:12 +#: kcal_resourcegroupwareconfig.cpp:47 tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:66 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: kcal_resourcegroupwareconfig.cpp:52 tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:72 +msgid "User:" +msgstr "User:" + +#: kcal_resourcegroupwareconfig.cpp:57 tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:78 +msgid "Password:" +msgstr "Password:" + +#. i18n: file tderesources_kcal_groupware.kcfg line 9 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Server URL" msgstr "Server URL" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupware.kcfg line 12 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:15 +#. i18n: file tderesources_kcal_groupware.kcfg line 12 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "User Name" msgstr "User Name" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupware.kcfg line 15 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:18 +#. i18n: file tderesources_kcal_groupware.kcfg line 15 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Password" msgstr "Password" #. i18n: file tderesources_kcal_groupware.kcfg line 18 -#: rc.cpp:21 +#: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "TCP Port" msgstr "TCP Port" + +#: tdeabc_resourcegroupware.cpp:255 +msgid "Downloading addressbook" +msgstr "Downloading addressbook" + +#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:90 +msgid "Retrieve Address Book List From Server" +msgstr "Retrieve Address Book List From Server" + +#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:94 +msgid "Address Book" +msgstr "Address Book" + +#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:96 +msgid "Personal" +msgstr "Personal" + +#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:97 +msgid "Frequent Contacts" +msgstr "Frequent Contacts" + +#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:103 +msgid "Address book for new contacts:" +msgstr "Address book for new contacts:" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_groupwise.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_groupwise.po index 687538abcf9..973c83f35be 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_groupwise.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_groupwise.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_groupwise\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-02 01:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:41+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -25,55 +26,6 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "peremen@gmail.com" -#: tdeabc_resourcegroupwise.cpp:290 -#, c-format -msgid "Loading GroupWise resource %1" -msgstr "GroupWise 자원 %1 불러오는 중" - -#: tdeabc_resourcegroupwise.cpp:363 -msgid "Fetching System Address Book" -msgstr "시스템 주소록 가져오는 중" - -#: tdeabc_resourcegroupwise.cpp:373 -msgid "Fetching User Address Books" -msgstr "사용자 주소록 가져오는 중" - -#: tdeabc_resourcegroupwise.cpp:443 -msgid "Updating System Address Book" -msgstr "시스템 주소록 업데이트 중" - -#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:64 kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:50 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:70 kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:55 -msgid "User:" -msgstr "사용자:" - -#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:76 kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:60 -msgid "Password:" -msgstr "비밀번호:" - -#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:88 -msgid "Retrieve Address Book List From Server" -msgstr "서버에서 주소록 목록 가져오기" - -#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:92 -msgid "Address Book" -msgstr "주소록" - -#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:93 -msgid "Personal" -msgstr "개인" - -#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:94 -msgid "Frequent Contacts" -msgstr "자주 사용하는 연락처" - -#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:99 -msgid "Address book for new contacts:" -msgstr "새 연락처를 넣을 주소록 :" - #: kcal_resourcegroupwise.cpp:167 msgid "Downloading calendar" msgstr "달력 다운로드" @@ -98,6 +50,18 @@ msgstr "수정됨" msgid "Deleted" msgstr "삭제됨" +#: kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:50 tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:64 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:55 tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:70 +msgid "User:" +msgstr "사용자:" + +#: kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:60 tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:76 +msgid "Password:" +msgstr "비밀번호:" + #: kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:66 msgid "View User Settings" msgstr "View User Settings" @@ -131,101 +95,138 @@ msgstr "Value" msgid "Locked" msgstr "Locked" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 9 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:60 +#. i18n: file tderesources_kcal_groupwise.kcfg line 9 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Server URL" msgstr "서버 주소" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 10 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:63 +#. i18n: file tderesources_kcal_groupwise.kcfg line 10 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "URL of SOAP interface of GroupWise server" msgstr "그룹와이즈 서버의 SOAP 인터페이스 주소" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 13 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:66 +#. i18n: file tderesources_kcal_groupwise.kcfg line 13 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "User Name" msgstr "사용자 이름" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 16 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:69 soap/soapdebug.cpp:40 +#. i18n: file tderesources_kcal_groupwise.kcfg line 16 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:39 soap/soapdebug.cpp:40 #, no-c-format msgid "Password" msgstr "비밀번호" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 21 +#. i18n: file tderesources_kcal_groupwise.kcfg line 19 #: rc.cpp:27 #, no-c-format +msgid "TCP Port" +msgstr "TCP 포트" + +#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 21 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format msgid "Ids of Address Books" msgstr "주소록에 등록된 ID" #. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 24 -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "Names of Address Books" msgstr "주소록에 등록된 이름" #. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 27 -#: rc.cpp:33 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "Personal State of Address Books" msgstr "주소록에 등록된 개인 상태" #. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 30 -#: rc.cpp:36 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "Frequent Contacts state of Address Books" msgstr "주소록에 등록된 자주 사용하는 연락처 상태" #. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 33 -#: rc.cpp:39 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "Readable Address Books" msgstr "주소록 읽기 가능" #. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 36 -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Address Book for new Contacts" msgstr "새로운 연락처를 추가할 주소록" #. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 39 -#: rc.cpp:45 +#: rc.cpp:60 #, fuzzy, no-c-format msgid "ID of System Address Book" msgstr "주소록에 등록된 ID" #. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 42 -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "Last time the Post Office was rebuilt" msgstr "Last time the Post Office was rebuilt" #. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 45 -#: rc.cpp:51 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "The first sequence number of the GW System Address Book held locally" msgstr "The first sequence number of the GW System Address Book held locally" #. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 48 -#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "The last sequence number of the GW System Address Book held locally" msgstr "The last sequence number of the GW System Address Book held locally" #. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 51 -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:72 #, fuzzy, no-c-format msgid "Applications which should load the System Address Book" msgstr "주소록 읽기 가능" -#. i18n: file tderesources_kcal_groupwise.kcfg line 19 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "TCP Port" -msgstr "TCP 포트" +#: tdeabc_resourcegroupwise.cpp:290 +#, c-format +msgid "Loading GroupWise resource %1" +msgstr "GroupWise 자원 %1 불러오는 중" + +#: tdeabc_resourcegroupwise.cpp:363 +msgid "Fetching System Address Book" +msgstr "시스템 주소록 가져오는 중" + +#: tdeabc_resourcegroupwise.cpp:373 +msgid "Fetching User Address Books" +msgstr "사용자 주소록 가져오는 중" + +#: tdeabc_resourcegroupwise.cpp:443 +msgid "Updating System Address Book" +msgstr "시스템 주소록 업데이트 중" + +#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:88 +msgid "Retrieve Address Book List From Server" +msgstr "서버에서 주소록 목록 가져오기" + +#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:92 +msgid "Address Book" +msgstr "주소록" + +#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:93 +msgid "Personal" +msgstr "개인" + +#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:94 +msgid "Frequent Contacts" +msgstr "자주 사용하는 연락처" + +#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:99 +msgid "Address book for new contacts:" +msgstr "새 연락처를 넣을 주소록 :" #: soap/contactconverter.cpp:251 msgid "Resource" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_kolab.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_kolab.po index 39dfcc85ede..e4933a76f33 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_kolab.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_kolab.po @@ -7,89 +7,91 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_kolab\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-29 01:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-21 11:20+0900\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: tdeabc/resourcekolab.cpp:205 -msgid "Loading contacts..." -msgstr "연락처 불러오는중..." +#: kcal/resourcekolab.cpp:77 knotes/resourcekolab.cpp:58 +#: tdeabc/resourcekolab.cpp:86 +msgid "Kolab Server" +msgstr "" -#: kcal/resourcekolab.cpp:171 +#: kcal/resourcekolab.cpp:170 msgid "Loading tasks..." msgstr "작업 불러오는중..." -#: kcal/resourcekolab.cpp:172 +#: kcal/resourcekolab.cpp:171 msgid "Loading journals..." msgstr "소식지 불러오는중..." -#: kcal/resourcekolab.cpp:173 +#: kcal/resourcekolab.cpp:172 msgid "Loading events..." msgstr "이벤트 불러오는중..." -#: kcal/resourcekolab.cpp:376 +#: kcal/resourcekolab.cpp:426 #, c-format msgid "Copy of: %1" msgstr "복사 : %1" -#: kcal/resourcekolab.cpp:525 +#: kcal/resourcekolab.cpp:598 msgid "Choose the folder where you want to store this event" msgstr "" -#: kcal/resourcekolab.cpp:527 +#: kcal/resourcekolab.cpp:601 msgid "Choose the folder where you want to store this task" msgstr "" -#: kcal/resourcekolab.cpp:529 +#: kcal/resourcekolab.cpp:603 msgid "Choose the folder where you want to store this incidence" msgstr "" -#: kcal/resourcekolab.cpp:532 +#: kcal/resourcekolab.cpp:607 #, c-format msgid "Summary: %1" msgstr "" -#: kcal/resourcekolab.cpp:534 +#: kcal/resourcekolab.cpp:609 #, c-format msgid "Location: %1" msgstr "" -#: kcal/resourcekolab.cpp:537 +#: kcal/resourcekolab.cpp:612 msgid "Start: %1, %2" msgstr "" -#: kcal/resourcekolab.cpp:540 +#: kcal/resourcekolab.cpp:615 #, c-format msgid "Start: %1" msgstr "" -#: kcal/resourcekolab.cpp:546 +#: kcal/resourcekolab.cpp:621 msgid "End: %1, %2" msgstr "" -#: kcal/resourcekolab.cpp:549 +#: kcal/resourcekolab.cpp:624 #, c-format msgid "End: %1" msgstr "" -#: kcal/resourcekolab.cpp:1085 +#: kcal/resourcekolab.cpp:1247 msgid "Calendar" msgstr "" -#: kcal/resourcekolab.cpp:1085 +#: kcal/resourcekolab.cpp:1247 msgid "Tasks" msgstr "" -#: kcal/resourcekolab.cpp:1085 +#: kcal/resourcekolab.cpp:1247 msgid "Journals" msgstr "" -#: kcal/resourcekolab.cpp:1086 +#: kcal/resourcekolab.cpp:1248 msgid "Which kind of subresource should this be?" msgstr "" @@ -111,18 +113,50 @@ msgstr "" msgid "Internal kolab data: Do not delete this mail." msgstr "내부 kolab 데이터: 이 메일을 지우지 마십시오." -#: shared/resourcekolabbase.cpp:230 +#: shared/resourcekolabbase.cpp:237 +msgid "" +"You have no writable event folders so saving will not be possible.\n" +"Please create or activate at least one writable event folder and try again." +msgstr "" + +#: shared/resourcekolabbase.cpp:241 +msgid "" +"You have no writable task folders so saving will not be possible.\n" +"Please create or activate at least one writable task folder and try again." +msgstr "" + +#: shared/resourcekolabbase.cpp:245 +msgid "" +"You have no writable calendar folder so saving will not be possible.\n" +"Please create or activate at least one writable calendar folder and try again." +msgstr "" + +#: shared/resourcekolabbase.cpp:249 +msgid "" +"You have no writable notes folders so saving will not be possible.\n" +"Please create or activate at least one writable notes folder and try again." +msgstr "" + +#: shared/resourcekolabbase.cpp:253 msgid "" -"No writable resource was found, saving will not be possible. Reconfigure KMail " -"first." -msgstr "쓸 수 있는 리소스가 없습니다. 저장이 불가능합니다. 먼저 K메일을 재설정하십시오." +"You have no writable addressbook folder so saving will not be possible.\n" +"Please create or activate at least one writable addressbook folder and try " +"again." +msgstr "" -#: shared/resourcekolabbase.cpp:239 +#: shared/resourcekolabbase.cpp:268 msgid "" "You have more than one writable resource folder. Please select the one you want " "to write to." msgstr "쓸 수 있는 리소스 디렉터리가 두 개 이상입니다. 사용할 디렉터리를 선택하십시오." -#: shared/resourcekolabbase.cpp:243 +#: shared/resourcekolabbase.cpp:272 msgid "Select Resource Folder" msgstr "리소스 디렉터리를 선택하십시오." + +#: tdeabc/resourcekolab.cpp:206 +msgid "Loading contacts..." +msgstr "연락처 불러오는중..." + +#~ msgid "No writable resource was found, saving will not be possible. Reconfigure KMail first." +#~ msgstr "쓸 수 있는 리소스가 없습니다. 저장이 불가능합니다. 먼저 K메일을 재설정하십시오." diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_remote.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_remote.po index 4767694aa2e..4a731fe4aa8 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_remote.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_remote.po @@ -5,20 +5,45 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_remote\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-05 18:39+0900\n" "Last-Translator: root \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: resourceremote.cpp:203 +#: resourceremote.cpp:60 +msgid "Remote Calendar" +msgstr "" + +#: resourceremote.cpp:206 msgid "Downloading Calendar" msgstr "다운로드 일정" -#: resourceremote.cpp:317 +#: resourceremote.cpp:227 +msgid "Remote data access failure" +msgstr "" + +#: resourceremote.cpp:227 +msgid "Detailed information" +msgstr "" + +#: resourceremote.cpp:228 +msgid "What would you like to do?" +msgstr "" + +#: resourceremote.cpp:230 +msgid "Remote Data Access Failure" +msgstr "" + +#: resourceremote.cpp:230 +msgid "&Continue with cached resource" +msgstr "" + +#: resourceremote.cpp:333 #, c-format msgid "URL: %1" msgstr "URL: %1" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_tvanytime.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_tvanytime.po index d6bf4b03d15..0c528bf573c 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_tvanytime.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_tvanytime.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_tvanytime\n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-30 03:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-06 02:03+0000\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter \n" "Language-Team: British English \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po index 1d14cb5db2c..c7d0b57d6b3 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_xmlrpc\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-16 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-21 11:22+0900\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -18,74 +19,79 @@ msgstr "" msgid "Debug Dialog" msgstr "" -#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:297 -msgid "Login failed, please check your username and password." -msgstr "로그인 실패. 사용자 이름과 비밀번호를 확인하십시오." - -#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:316 -msgid "Logout failed, please check your username and password." -msgstr "로그아웃 실패. 사용자 이름과 비밀번호를 확인하십시오." - -#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:393 -msgid "Server sent error %1: %2" -msgstr "서버가 %1 오류를 보내왔습니다: %2" - -#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:407 -msgid "Unable to add contact %1 to server. (%2)" -msgstr "%1 연락처를 서버에 추가하지 못했습니다.(%2)" - -#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:416 -msgid "Unable to update contact %1 on server. (%2)" -msgstr "%1 연락처를 서버에 갱신하지 못했습니다.(%2)" - -#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:436 -msgid "Unable to delete contact %1 from server. (%2)" -msgstr "%1 연락처를 서버에서 삭제하지 못했습니다.(%2)" +#: kcal_resourcexmlrpc.cpp:116 knotes_resourcexmlrpc.cpp:63 +#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:70 +msgid "eGroupware Server" +msgstr "" -#: tdeabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:41 kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:42 -#: knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:42 +#: kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:42 knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:42 +#: tdeabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:41 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: tdeabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:47 kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:48 -#: knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:48 +#: kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:48 knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:48 +#: tdeabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:47 msgid "Domain:" msgstr "도메인:" -#: tdeabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:53 kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:54 -#: knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:54 +#: kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:54 knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:54 +#: tdeabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:53 msgid "User:" msgstr "사용자:" -#: tdeabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:59 kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:60 -#: knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:60 +#: kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:60 knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:60 +#: tdeabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:59 msgid "Password:" msgstr "비밀번호:" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_egroupware.kcfg line 10 +#. i18n: file tderesources_kcal_egroupware.kcfg line 10 #: rc.cpp:3 rc.cpp:15 rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "URL" msgstr "URL" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_egroupware.kcfg line 13 +#. i18n: file tderesources_kcal_egroupware.kcfg line 13 #: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Domain" msgstr "도메인" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_egroupware.kcfg line 17 +#. i18n: file tderesources_kcal_egroupware.kcfg line 17 #: rc.cpp:9 rc.cpp:21 rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "User Name" msgstr "사용자 이름" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_egroupware.kcfg line 20 +#. i18n: file tderesources_kcal_egroupware.kcfg line 20 #: rc.cpp:12 rc.cpp:24 rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Password" msgstr "비밀번호" +#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:300 +msgid "Login failed, please check your username and password." +msgstr "로그인 실패. 사용자 이름과 비밀번호를 확인하십시오." + +#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:319 +msgid "Logout failed, please check your username and password." +msgstr "로그아웃 실패. 사용자 이름과 비밀번호를 확인하십시오." + +#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:396 +msgid "Server sent error %1: %2" +msgstr "서버가 %1 오류를 보내왔습니다: %2" + +#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:410 +msgid "Unable to add contact %1 to server. (%2)" +msgstr "%1 연락처를 서버에 추가하지 못했습니다.(%2)" + +#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:419 +msgid "Unable to update contact %1 on server. (%2)" +msgstr "%1 연락처를 서버에 갱신하지 못했습니다.(%2)" + +#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:439 +msgid "Unable to delete contact %1 from server. (%2)" +msgstr "%1 연락처를 서버에서 삭제하지 못했습니다.(%2)" + #: xmlrpciface.cpp:115 msgid "Received invalid XML markup: %1 at %2:%3" msgstr "%2에서 무효한 XML 언어 %1 을(를) 받았습니다. : %3" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/ktnef.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/ktnef.po index 1ec40fd61f1..16f63042080 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/ktnef.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/ktnef.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktnef\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-16 02:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 16:20+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kwatchgnupg.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kwatchgnupg.po index 052183b3f0c..866f8daebd5 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kwatchgnupg.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kwatchgnupg.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-25 01:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 16:09+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/libkcal.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/libkcal.po index dbd1db4d1a8..a0ff0e349b9 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/libkcal.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/libkcal.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkcal\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:57+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -28,6 +29,39 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "master@aerobuster.com, leedos@hanmail.net, freeyama@gmail.com" +#: attachmenthandler.cpp:73 +msgid "No attachment named \"%1\" found in the incidence." +msgstr "" + +#: attachmenthandler.cpp:81 +msgid "" +"The attachment \"%1\" is a web link that is inaccessible from this computer. " +msgstr "" + +#: attachmenthandler.cpp:103 +msgid "" +"The incidence that owns the attachment named \"%1\" could not be found. Perhaps " +"it was removed from your calendar?" +msgstr "" + +#: attachmenthandler.cpp:122 +msgid "" +"The calendar invitation stored in this email message is broken in some way. " +"Unable to continue." +msgstr "" + +#: attachmenthandler.cpp:178 attachmenthandler.cpp:232 +msgid "Unable to create a temporary file for the attachment." +msgstr "" + +#: attachmenthandler.cpp:206 +msgid "Save Attachment" +msgstr "" + +#: attachmenthandler.cpp:211 +msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "" + #: attendee.cpp:76 msgid "Needs Action" msgstr "실행 필요" @@ -50,8 +84,7 @@ msgstr "" msgid "Delegated" msgstr "위임됨" -#: attendee.cpp:91 htmlexport.cpp:358 incidence.cpp:718 -#: incidenceformatter.cpp:435 +#: attendee.cpp:91 htmlexport.cpp:366 incidence.cpp:774 msgid "Completed" msgstr "완료됨" @@ -59,31 +92,37 @@ msgstr "완료됨" msgid "In Process" msgstr "진행 중" -#: attendee.cpp:143 +#: attendee.cpp:97 +msgid "" +"_: attendee status unknown\n" +"Unknown" +msgstr "" + +#: attendee.cpp:146 msgid "Chair" msgstr "진행자" -#: attendee.cpp:147 +#: attendee.cpp:150 msgid "Participant" msgstr "참석자" -#: attendee.cpp:150 +#: attendee.cpp:153 msgid "Optional Participant" msgstr "선택 참석자" -#: attendee.cpp:153 +#: attendee.cpp:156 msgid "Observer" msgstr "청중" -#: calendar.cpp:64 +#: calendar.cpp:65 msgid "Unknown Name" msgstr "알 수 없는 이름" -#: calendar.cpp:64 +#: calendar.cpp:65 msgid "unknown@nowhere" msgstr "unknown@nowhere" -#: calendarlocal.cpp:581 +#: calendarlocal.cpp:746 msgid "" "The timezone setting was changed. In order to display the calendar you are " "looking at in the new timezone, it needs to be saved. Do you want to save the " @@ -93,11 +132,11 @@ msgstr "" "looking at in the new timezone, it needs to be saved. Do you want to save the " "pending changes or rather wait and apply the new timezone on the next reload?" -#: calendarlocal.cpp:587 +#: calendarlocal.cpp:752 msgid "Save before applying timezones?" msgstr "Save before applying timezones?" -#: calendarlocal.cpp:589 +#: calendarlocal.cpp:754 #, fuzzy msgid "Apply Timezone Change on Next Reload" msgstr "Apply timezone change on next reload" @@ -127,7 +166,8 @@ msgid "UID" msgstr "UID" #: convertqtopia.cpp:42 -msgid "Convert Qtopia calendar file to iCalendar" +#, fuzzy +msgid "Convert TQtopia calendar file to iCalendar" msgstr "Qtopia 달력 파일을 iCalendar로 변환" #: convertqtopia.cpp:44 @@ -143,7 +183,8 @@ msgid "Input file" msgstr "입력 파일" #: convertqtopia.cpp:53 -msgid "Qtopia calendar file converter" +#, fuzzy +msgid "TQtopia calendar file converter" msgstr "Qtopia 달력 파일 변환기" #: convertqtopia.cpp:76 @@ -162,120 +203,127 @@ msgstr "오류: 입력 파일 없음" msgid "Error saving to '%1'." msgstr "'%1' 에 저장하는데 오류가 발생했습니다." -#: exceptions.cpp:40 +#: exceptions.cpp:41 msgid "%1 Error" msgstr "%1 오류" -#: exceptions.cpp:57 +#: exceptions.cpp:60 msgid "Load Error" msgstr "불러오기 오류" -#: exceptions.cpp:60 +#: exceptions.cpp:63 msgid "Save Error" msgstr "저장 오류" -#: exceptions.cpp:63 +#: exceptions.cpp:66 msgid "Parse Error in libical" msgstr "libical 에서 분석 오류" -#: exceptions.cpp:66 +#: exceptions.cpp:69 msgid "Parse Error in libkcal" msgstr "libkcal에서 분석 오류" -#: exceptions.cpp:69 +#: exceptions.cpp:72 msgid "No calendar component found." msgstr "달력 구성요소가 발견되지 않았습니다." -#: exceptions.cpp:72 +#: exceptions.cpp:75 msgid "vCalendar Version 1.0 detected." msgstr "vCalendar 버전 1.0이 발견되었습니다." -#: exceptions.cpp:75 +#: exceptions.cpp:78 msgid "iCalendar Version 2.0 detected." msgstr "iCalendar 버전 2.0이 발견되었습니다." -#: exceptions.cpp:78 +#: exceptions.cpp:81 +msgid "Unknown calendar format detected." +msgstr "" + +#: exceptions.cpp:84 msgid "Restriction violation" msgstr "제한 위반" -#: htmlexport.cpp:149 +#: exceptions.cpp:87 +msgid "No writable resource found" +msgstr "" + +#: htmlexport.cpp:150 msgid "" "_: month_year\n" "%1 %2" msgstr "%2년 %1월" -#: htmlexport.cpp:224 +#: htmlexport.cpp:228 msgid "Start Time" msgstr "시작 시간" -#: htmlexport.cpp:225 +#: htmlexport.cpp:229 msgid "End Time" msgstr "종료 시간" -#: htmlexport.cpp:226 +#: htmlexport.cpp:230 msgid "Event" msgstr "이벤트" -#: htmlexport.cpp:228 htmlexport.cpp:364 incidenceformatter.cpp:334 -#: incidenceformatter.cpp:413 +#: htmlexport.cpp:232 htmlexport.cpp:372 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "위치:" -#: htmlexport.cpp:232 htmlexport.cpp:368 +#: htmlexport.cpp:236 htmlexport.cpp:376 msgid "Categories" msgstr "카테고리" -#: htmlexport.cpp:236 htmlexport.cpp:372 incidenceformatter.cpp:158 +#: htmlexport.cpp:240 htmlexport.cpp:380 incidenceformatter.cpp:1950 msgid "Attendees" msgstr "참석자" -#: htmlexport.cpp:356 +#: htmlexport.cpp:364 msgid "Task" msgstr "작업" -#: htmlexport.cpp:357 incidenceformatter.cpp:426 +#: htmlexport.cpp:365 msgid "Priority" msgstr "우선순위" -#: htmlexport.cpp:360 +#: htmlexport.cpp:368 msgid "Due Date" msgstr "예정 날짜" -#: htmlexport.cpp:391 +#: htmlexport.cpp:399 msgid "Sub-Tasks of: " msgstr "다음의 하위 작업:" -#: htmlexport.cpp:441 +#: htmlexport.cpp:449 msgid "Sub-Tasks" msgstr "하위-작업" -#: htmlexport.cpp:454 incidenceformatter.cpp:436 +#: htmlexport.cpp:462 msgid "%1 %" msgstr "%1 %" -#: htmlexport.cpp:605 +#: htmlexport.cpp:613 msgid "This page was created " msgstr "이 페이지가 생성되었음" -#: htmlexport.cpp:613 htmlexport.cpp:615 +#: htmlexport.cpp:621 htmlexport.cpp:623 msgid "by %2 " msgstr "수신자 %2 " -#: htmlexport.cpp:618 +#: htmlexport.cpp:626 msgid "by %1 " msgstr "수신자 %1 " -#: htmlexport.cpp:622 +#: htmlexport.cpp:630 msgid "with %2" msgstr "%2로" -#: htmlexport.cpp:626 +#: htmlexport.cpp:634 #, c-format msgid "with %1" msgstr "%1 로" -#: htmlexport.cpp:701 +#: htmlexport.cpp:709 msgid "" "_: list of holidays\n" "%1, %2" @@ -289,162 +337,257 @@ msgstr "%1 을 저장할 수 없음" msgid "libical error" msgstr "libical 오류" -#: icalformatimpl.cpp:1990 +#: icalformatimpl.cpp:2127 +msgid "No VERSION property found" +msgstr "" + +#: icalformatimpl.cpp:2136 msgid "Expected iCalendar format" msgstr "가능한 iCalendar 형식" -#: incidence.cpp:716 +#: incidence.cpp:772 msgid "" "_: incidence status\n" "Tentative" msgstr "" -#: incidence.cpp:717 +#: incidence.cpp:773 msgid "Confirmed" msgstr "확인됨" -#: incidence.cpp:719 +#: incidence.cpp:775 msgid "Needs-Action" msgstr "필요한 기능" -#: incidence.cpp:720 +#: incidence.cpp:776 msgid "Canceled" msgstr "취소됨" -#: incidence.cpp:721 +#: incidence.cpp:777 msgid "In-Process" msgstr "진행 중" -#: incidence.cpp:722 +#: incidence.cpp:778 msgid "Draft" msgstr "초판" -#: incidence.cpp:723 +#: incidence.cpp:779 msgid "Final" msgstr "최종" -#: incidence.cpp:751 +#: incidence.cpp:807 msgid "Public" msgstr "공식" -#: incidence.cpp:753 +#: incidence.cpp:809 msgid "Private" msgstr "개인" -#: incidence.cpp:755 +#: incidence.cpp:811 msgid "Confidential" msgstr "기밀" -#: incidence.cpp:757 +#: incidence.cpp:813 msgid "Undefined" msgstr "정의되지 않음" -#: incidenceformatter.cpp:151 -msgid "Organizer" -msgstr "오거나이저" - -#: incidenceformatter.cpp:165 +#: incidenceformatter.cpp:251 incidenceformatter.cpp:1970 +#: incidenceformatter.cpp:3408 msgid " (delegated by %1)" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:168 +#: incidenceformatter.cpp:254 incidenceformatter.cpp:1973 +#: incidenceformatter.cpp:3411 msgid " (delegated to %1)" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:186 +#: incidenceformatter.cpp:274 incidenceformatter.cpp:3431 +#, fuzzy +msgid "Organizer:" +msgstr "오거나이저" + +#: incidenceformatter.cpp:287 incidenceformatter.cpp:3439 +#, fuzzy +msgid "Chair:" +msgstr "진행자" + +#: incidenceformatter.cpp:296 incidenceformatter.cpp:3446 +#, fuzzy +msgid "Required Participants:" +msgstr "참석자" + +#: incidenceformatter.cpp:305 incidenceformatter.cpp:3453 +#, fuzzy +msgid "Optional Participants:" +msgstr "선택 참석자" + +#: incidenceformatter.cpp:314 incidenceformatter.cpp:3460 +#, fuzzy +msgid "Observers:" +msgstr "청중" + +#: incidenceformatter.cpp:333 msgid "Show mail" msgstr "Show mail" -#: incidenceformatter.cpp:285 incidenceformatter.cpp:295 -#: incidenceformatter.cpp:300 +#: incidenceformatter.cpp:361 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creation date: %1" +msgstr "생성 날짜 : %1" + +#: incidenceformatter.cpp:468 incidenceformatter.cpp:641 +#: incidenceformatter.cpp:791 incidenceformatter.cpp:3485 #, fuzzy -msgid "Time" -msgstr "종료 시간" +msgid "Calendar:" +msgstr "iCalendar" + +#: incidenceformatter.cpp:476 incidenceformatter.cpp:649 +#: incidenceformatter.cpp:3494 resourcelocalconfig.cpp:49 +#: resourcelocaldirconfig.cpp:48 +msgid "Location:" +msgstr "위치:" + +#: incidenceformatter.cpp:502 incidenceformatter.cpp:509 +#: incidenceformatter.cpp:517 incidenceformatter.cpp:524 +#: incidenceformatter.cpp:798 incidenceformatter.cpp:1320 +#: incidenceformatter.cpp:1471 +#, fuzzy +msgid "Date:" +msgstr "예정 날짜" -#: incidenceformatter.cpp:286 incidenceformatter.cpp:296 -#: incidenceformatter.cpp:302 +#: incidenceformatter.cpp:504 incidenceformatter.cpp:519 #, fuzzy msgid "" -"_: - \n" +"_: - \n" "%1 - %2" msgstr "%1 부터 %2 까지" -#: incidenceformatter.cpp:290 incidenceformatter.cpp:309 -#, fuzzy -msgid "Date" -msgstr "예정 날짜" - -#: incidenceformatter.cpp:291 incidenceformatter.cpp:310 +#: incidenceformatter.cpp:511 incidenceformatter.cpp:526 #, c-format msgid "" "_: date as string\n" "%1" msgstr "%1" -#: incidenceformatter.cpp:318 -msgid "Birthday" -msgstr "생일" +#: incidenceformatter.cpp:531 incidenceformatter.cpp:1323 +#, fuzzy +msgid "Time:" +msgstr "종료 시간" + +#: incidenceformatter.cpp:534 +#, fuzzy +msgid "" +"_: - \n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 부터 %2 까지" + +#: incidenceformatter.cpp:550 incidenceformatter.cpp:691 +#: incidenceformatter.cpp:1352 incidenceformatter.cpp:3501 +msgid "Duration:" +msgstr "기간:" + +#: incidenceformatter.cpp:557 incidenceformatter.cpp:698 +#: incidenceformatter.cpp:1358 incidenceformatter.cpp:3507 +#, fuzzy +msgid "Recurrence:" +msgstr "안함" -#: incidenceformatter.cpp:327 incidenceformatter.cpp:406 +#: incidenceformatter.cpp:567 +msgid "Anniversary:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:569 #, fuzzy -msgid "Description" +msgid "Birthday:" +msgstr "생일" + +#: incidenceformatter.cpp:579 incidenceformatter.cpp:707 +#: incidenceformatter.cpp:806 incidenceformatter.cpp:1245 +#: incidenceformatter.cpp:1473 incidenceformatter.cpp:3517 +msgid "Description:" msgstr "설명:" -#: incidenceformatter.cpp:341 incidenceformatter.cpp:420 +#: incidenceformatter.cpp:590 incidenceformatter.cpp:718 +#: incidenceformatter.cpp:3525 #, fuzzy, c-format msgid "" -"_n: 1 Category\n" -"%n Categories" +"_n: Reminder:\n" +"%n Reminders:" msgstr "" -"1 시간 \n" -"%n 시간 " +"1 분\n" +"%n 분 " -#: incidenceformatter.cpp:350 incidenceformatter.cpp:443 -msgid "Next on" +#: incidenceformatter.cpp:602 incidenceformatter.cpp:730 +#: incidenceformatter.cpp:815 incidenceformatter.cpp:3535 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Category:\n" +"%n Categories:" msgstr "" +"1 시간 \n" +"%n 시간 " -#: incidenceformatter.cpp:371 incidenceformatter.cpp:464 +#: incidenceformatter.cpp:612 #, fuzzy, c-format msgid "" -"_n: 1 attachment\n" -"%n attachments" +"_n: Attachment:\n" +"%n Attachments:" msgstr "" "1 분\n" "%n 분 " -#: incidenceformatter.cpp:377 incidenceformatter.cpp:470 -#, c-format -msgid "Creation date: %1." -msgstr "생성 날짜 : %1" +#: incidenceformatter.cpp:662 +#, fuzzy +msgid "Start:" +msgstr "시작 시간:" -#: incidenceformatter.cpp:391 -msgid "Due on" +#: incidenceformatter.cpp:680 +msgid "Due:" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:430 incidenceformatter.cpp:623 -msgid "Unspecified" -msgstr "지정되지 않음" +#: incidenceformatter.cpp:738 incidenceformatter.cpp:3293 +#, fuzzy +msgid "Priority:" +msgstr "우선순위" -#: incidenceformatter.cpp:484 -#, c-format -msgid "Journal for %1" -msgstr "%1에 대한 문서" +#: incidenceformatter.cpp:747 incidenceformatter.cpp:3299 +#, fuzzy +msgid "Completed:" +msgstr "완료됨" + +#: incidenceformatter.cpp:751 incidenceformatter.cpp:3302 +msgid "Percent Done:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:753 incidenceformatter.cpp:2178 +#: incidenceformatter.cpp:2179 incidenceformatter.cpp:3303 +#, fuzzy +msgid "%1%" +msgstr "%1 %" + +#: incidenceformatter.cpp:762 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: Attachment:\n" +"Attachments:" +msgstr "" +"1 분\n" +"%n 분 " -#: incidenceformatter.cpp:496 incidenceformatter.cpp:1976 +#: incidenceformatter.cpp:835 incidenceformatter.cpp:3351 #, c-format msgid "Free/Busy information for %1" msgstr "%1의 한가함/바쁨 정보" -#: incidenceformatter.cpp:498 +#: incidenceformatter.cpp:838 msgid "Busy times in date range %1 - %2:" msgstr " %1 - %2 기간 중 바쁜 때:" -#: incidenceformatter.cpp:504 +#: incidenceformatter.cpp:844 msgid "Busy:" msgstr "바쁨:" -#: incidenceformatter.cpp:512 incidenceformatter.cpp:694 -#: incidenceformatter.cpp:778 +#: incidenceformatter.cpp:852 incidenceformatter.cpp:1503 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: 1 hour \n" @@ -453,7 +596,7 @@ msgstr "" "1 시간 \n" "%n 시간 " -#: incidenceformatter.cpp:516 incidenceformatter.cpp:697 +#: incidenceformatter.cpp:856 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: 1 minute \n" @@ -462,7 +605,7 @@ msgstr "" "1 분 \n" "%n 분 " -#: incidenceformatter.cpp:520 incidenceformatter.cpp:786 +#: incidenceformatter.cpp:860 incidenceformatter.cpp:1511 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: 1 second\n" @@ -471,112 +614,178 @@ msgstr "" "1 초\n" "%n 초" -#: incidenceformatter.cpp:522 incidenceformatter.cpp:788 +#: incidenceformatter.cpp:862 incidenceformatter.cpp:1513 msgid "" "_: startDate for duration\n" "%1 for %2" msgstr "%2 기간의 시작 날짜 %1" -#: incidenceformatter.cpp:528 incidenceformatter.cpp:794 +#: incidenceformatter.cpp:868 incidenceformatter.cpp:1519 msgid "" "_: date, fromTime - toTime \n" "%1, %2 - %3" msgstr "%2 에서 %3 까지, %1" -#: incidenceformatter.cpp:533 incidenceformatter.cpp:799 +#: incidenceformatter.cpp:873 incidenceformatter.cpp:1524 msgid "" "_: fromDateTime - toDateTime\n" "%1 - %2" msgstr "%1 부터 %2 까지" -#: incidenceformatter.cpp:602 +#: incidenceformatter.cpp:971 msgid "" "_: %1: Start Date, %2: Start Time\n" "%1 %2" msgstr "%1 %2 부터" -#: incidenceformatter.cpp:605 +#: incidenceformatter.cpp:975 +#, fuzzy msgid "" "_: %1: Start Date\n" -"%1 (time unspecified)" +"%1 (all day)" msgstr "%1 부터(시간 지정 안됨)" -#: incidenceformatter.cpp:616 +#: incidenceformatter.cpp:986 msgid "" "_: %1: End Date, %2: End Time\n" "%1 %2" msgstr "%1 %2 까지" -#: incidenceformatter.cpp:619 +#: incidenceformatter.cpp:990 +#, fuzzy msgid "" "_: %1: End Date\n" -"%1 (time unspecified)" +"%1 (all day)" msgstr "%1 까지(시간 지정 안됨)" -#: incidenceformatter.cpp:638 incidenceformatter.cpp:726 -#: incidenceformatter.cpp:749 -msgid "Description:" -msgstr "설명:" +#: incidenceformatter.cpp:1107 +msgid "Your response is requested" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1109 +msgid "Your response as %1 is requested" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1113 +msgid "No response is necessary" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1115 +msgid "No response as %1 is necessary" +msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:644 +#: incidenceformatter.cpp:1126 +msgid "(Note: the Organizer preset your response to %1)" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1255 msgid "Comments:" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:662 incidenceformatter.cpp:716 -#: incidenceformatter.cpp:738 +#: incidenceformatter.cpp:1280 incidenceformatter.cpp:1391 +#: incidenceformatter.cpp:1455 msgid "Summary unspecified" msgstr "요약이 작성되지 않았음" -#: incidenceformatter.cpp:667 +#: incidenceformatter.cpp:1292 incidenceformatter.cpp:1403 msgid "Location unspecified" msgstr "위치가 지정되지 않았음" -#: incidenceformatter.cpp:678 +#: incidenceformatter.cpp:1310 incidenceformatter.cpp:1420 msgid "What:" msgstr "무엇을:" -#: incidenceformatter.cpp:679 +#: incidenceformatter.cpp:1311 incidenceformatter.cpp:1421 msgid "Where:" msgstr "어디서:" -#: incidenceformatter.cpp:682 -msgid "Start Time:" +#: incidenceformatter.cpp:1314 +#, fuzzy +msgid "First Start Time:" msgstr "시작 시간:" -#: incidenceformatter.cpp:685 -msgid "End Time:" +#: incidenceformatter.cpp:1315 +#, fuzzy +msgid "First End Time:" msgstr "종료 시간:" -#: incidenceformatter.cpp:700 -msgid "Duration:" -msgstr "기간:" +#: incidenceformatter.cpp:1329 +msgid "" +"_: Starting date of an event\n" +"From:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1332 incidenceformatter.cpp:1339 +msgid "" +"_: Starting time of an event\n" +"At:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1336 incidenceformatter.cpp:1343 +msgid "" +"_: Ending date of an event\n" +"To:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1344 +#, fuzzy +msgid "no end date specified" +msgstr "위치가 지정되지 않았음" + +#: incidenceformatter.cpp:1368 +#, fuzzy +msgid "Cancelled on:" +msgstr "취소됨" + +#: incidenceformatter.cpp:1424 +#, fuzzy +msgid "Start Date:" +msgstr "시작 날짜:" + +#: incidenceformatter.cpp:1427 +msgid "Start Time:" +msgstr "시작 시간:" + +#: incidenceformatter.cpp:1432 incidenceformatter.cpp:1440 +#, fuzzy +msgid "Due Date:" +msgstr "예정 날짜" + +#: incidenceformatter.cpp:1435 +#, fuzzy +msgid "Due Time:" +msgstr "" +"예정 시간: %1\n" + +#: incidenceformatter.cpp:1440 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Due Date: None\n" +"None" +msgstr "" +"예정 날짜: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:717 incidenceformatter.cpp:739 +#: incidenceformatter.cpp:1456 msgid "Description unspecified" msgstr "설명 작성 안됨" -#: incidenceformatter.cpp:725 incidenceformatter.cpp:747 +#: incidenceformatter.cpp:1470 msgid "Summary:" msgstr "요약:" -#: incidenceformatter.cpp:748 -#, fuzzy -msgid "Date:" -msgstr "예정 날짜" - -#: incidenceformatter.cpp:762 +#: incidenceformatter.cpp:1486 msgid "Person:" msgstr "사람:" -#: incidenceformatter.cpp:763 +#: incidenceformatter.cpp:1487 msgid "Start date:" msgstr "시작 날짜:" -#: incidenceformatter.cpp:764 +#: incidenceformatter.cpp:1489 msgid "End date:" msgstr "종료 날짜:" -#: incidenceformatter.cpp:782 +#: incidenceformatter.cpp:1507 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: 1 minute\n" @@ -585,521 +794,755 @@ msgstr "" "1 분\n" "%n 분 " -#: incidenceformatter.cpp:818 -msgid "This event has been published" -msgstr "이 이벤트가 작성됨" - -#: incidenceformatter.cpp:821 +#: incidenceformatter.cpp:1564 #, fuzzy -msgid "This meeting has been updated" +msgid "This invitation has been published" +msgstr "이 작업이 작성됨" + +#: incidenceformatter.cpp:1567 +#, fuzzy, c-format +msgid "This invitation has been updated by the organizer %1" msgstr "이 회의 취소됨" -#: incidenceformatter.cpp:822 -msgid "You have been invited to this meeting" -msgstr "이 회의에 초대됨" +#: incidenceformatter.cpp:1571 +#, fuzzy +msgid "I created this invitation" +msgstr "발신자가 이 회의 초대 허가" + +#: incidenceformatter.cpp:1581 +#, c-format +msgid "You received an invitation from %1" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1583 +msgid "You received an invitation" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1587 +msgid "You received an invitation from %1 as a representative of %2" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1590 +msgid "You received an invitation from %1 as the organizer's representative" +msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:824 +#: incidenceformatter.cpp:1596 msgid "This invitation was refreshed" msgstr "이 초대가 새로 고쳐짐" -#: incidenceformatter.cpp:826 -msgid "This meeting has been canceled" +#: incidenceformatter.cpp:1598 +#, fuzzy +msgid "This invitation has been canceled" msgstr "이 회의 취소됨" -#: incidenceformatter.cpp:828 -msgid "Addition to the meeting invitation" +#: incidenceformatter.cpp:1600 +#, fuzzy +msgid "Addition to the invitation" msgstr "회의 초대에 추가" -#: incidenceformatter.cpp:843 +#: incidenceformatter.cpp:1604 incidenceformatter.cpp:1684 +#: incidenceformatter.cpp:1748 incidenceformatter.cpp:1837 +#, fuzzy +msgid "%1 makes this counter proposal" +msgstr "발신자가 이런 대안을 제시" + +#: incidenceformatter.cpp:1605 incidenceformatter.cpp:1617 +#: incidenceformatter.cpp:1685 incidenceformatter.cpp:1689 +#: incidenceformatter.cpp:1749 incidenceformatter.cpp:1761 +#: incidenceformatter.cpp:1838 incidenceformatter.cpp:1842 #, fuzzy msgid "Sender" msgstr "알림" -#: incidenceformatter.cpp:852 +#: incidenceformatter.cpp:1628 #, fuzzy msgid "%1 indicates this invitation still needs some action" msgstr "초대한 사용자가 초대에 대안 응답을 요구하고 있습니다." -#: incidenceformatter.cpp:855 +#: incidenceformatter.cpp:1632 +#, fuzzy, c-format +msgid "This invitation has been updated by attendee %1" +msgstr "이 회의 취소됨" + +#: incidenceformatter.cpp:1634 +#, fuzzy +msgid "This invitation has been updated by an attendee" +msgstr "이 회의 취소됨" + +#: incidenceformatter.cpp:1638 #, fuzzy -msgid "%1 accepts this meeting invitation" +msgid "%1 accepts this invitation" msgstr "발신자가 이 회의 초대 허가" -#: incidenceformatter.cpp:856 +#: incidenceformatter.cpp:1640 #, fuzzy -msgid "%1 accepts this meeting invitation on behalf of %2" +msgid "%1 accepts this invitation on behalf of %2" msgstr "발신자가 이 회의 초대 허가" -#: incidenceformatter.cpp:860 +#: incidenceformatter.cpp:1646 #, fuzzy -msgid "%1 tentatively accepts this meeting invitation" +msgid "%1 tentatively accepts this invitation" msgstr "발신자가 시험적으로 이 회의 초대 허가" -#: incidenceformatter.cpp:861 +#: incidenceformatter.cpp:1649 #, fuzzy -msgid "%1 tentatively accepts this meeting invitation on behalf of %2" +msgid "%1 tentatively accepts this invitation on behalf of %2" msgstr "발신자가 시험적으로 이 회의 초대 허가" -#: incidenceformatter.cpp:865 +#: incidenceformatter.cpp:1654 #, fuzzy -msgid "%1 declines this meeting invitation" +msgid "%1 declines this invitation" msgstr "발신자가 이 회의 초대 거부" -#: incidenceformatter.cpp:866 +#: incidenceformatter.cpp:1656 #, fuzzy -msgid "%1 declines this meeting invitation on behalf of %2" +msgid "%1 declines this invitation on behalf of %2" msgstr "발신자가 이 회의 초대 거부" -#: incidenceformatter.cpp:874 +#: incidenceformatter.cpp:1666 #, fuzzy -msgid "%1 has delegated this meeting invitation to %2" +msgid "%1 has delegated this invitation to %2" msgstr "발신자가 이 회의 초대에 대해 위임" -#: incidenceformatter.cpp:876 +#: incidenceformatter.cpp:1669 #, fuzzy -msgid "%1 has delegated this meeting invitation" +msgid "%1 has delegated this invitation" msgstr "발신자가 이 회의 초대에 대해 위임" -#: incidenceformatter.cpp:879 -msgid "This meeting invitation is now completed" +#: incidenceformatter.cpp:1673 +#, fuzzy +msgid "This invitation is now completed" msgstr "이 회의 초대가 지금 완료" -#: incidenceformatter.cpp:881 +#: incidenceformatter.cpp:1675 #, fuzzy msgid "%1 is still processing the invitation" msgstr "발신자가 여전히 초대 진행 중" -#: incidenceformatter.cpp:883 -msgid "Unknown response to this meeting invitation" +#: incidenceformatter.cpp:1678 +#, fuzzy +msgid "Unknown response to this invitation" msgstr "이 회의 초대에 알 수 없는 대답" -#: incidenceformatter.cpp:887 incidenceformatter.cpp:952 -#: incidenceformatter.cpp:1009 -msgid "Sender makes this counter proposal" -msgstr "발신자가 이런 대안을 제시" - -#: incidenceformatter.cpp:889 incidenceformatter.cpp:954 -#: incidenceformatter.cpp:1011 -msgid "Sender declines the counter proposal" +#: incidenceformatter.cpp:1688 incidenceformatter.cpp:1841 +#, fuzzy +msgid "%1 declines the counter proposal" msgstr "발신자가 대안을 거부" -#: incidenceformatter.cpp:891 incidenceformatter.cpp:956 -#: incidenceformatter.cpp:1013 +#: incidenceformatter.cpp:1692 incidenceformatter.cpp:1845 +#: incidenceformatter.cpp:1910 msgid "Error: iMIP message with unknown method: '%1'" msgstr "오류: 알 수 없는 방식의 iMIP 메세지: '%1'" -#: incidenceformatter.cpp:903 +#: incidenceformatter.cpp:1707 msgid "This task has been published" msgstr "이 작업이 작성됨" -#: incidenceformatter.cpp:906 -#, fuzzy -msgid "This task has been updated" +#: incidenceformatter.cpp:1710 +#, fuzzy, c-format +msgid "This task has been updated by the organizer %1" msgstr "이 작업이 작성됨" -#: incidenceformatter.cpp:907 +#: incidenceformatter.cpp:1714 +#, fuzzy +msgid "I created this task" +msgstr "발신자가 이 작업 허가" + +#: incidenceformatter.cpp:1724 +#, fuzzy, c-format +msgid "You have been assigned this task by %1" +msgstr "이 작업에 임명됨" + +#: incidenceformatter.cpp:1726 msgid "You have been assigned this task" msgstr "이 작업에 임명됨" -#: incidenceformatter.cpp:909 +#: incidenceformatter.cpp:1730 +#, fuzzy +msgid "You have been assigned this task by %1 as a representative of %2" +msgstr "이 작업에 임명됨" + +#: incidenceformatter.cpp:1733 +#, fuzzy +msgid "" +"You have been assigned this task by %1 as the organizer's representative" +msgstr "이 작업에 임명됨" + +#: incidenceformatter.cpp:1740 msgid "This task was refreshed" msgstr "이 작업 새로 고침" -#: incidenceformatter.cpp:911 +#: incidenceformatter.cpp:1742 msgid "This task was canceled" msgstr "이 작업 취소됨" -#: incidenceformatter.cpp:913 +#: incidenceformatter.cpp:1744 msgid "Addition to the task" msgstr "작업에 추가" -#: incidenceformatter.cpp:927 -msgid "Sender indicates this task assignment still needs some action" +#: incidenceformatter.cpp:1772 +#, fuzzy +msgid "%1 indicates this task assignment still needs some action" msgstr "이 작업 할당이 여전히 어떤 처리를 원함" -#: incidenceformatter.cpp:929 -msgid "Sender accepts this task" -msgstr "발신자가 이 작업 허가" - -#: incidenceformatter.cpp:931 -msgid "Sender tentatively accepts this task" -msgstr "발신자가 시험적으로 이 작업 허가" - -#: incidenceformatter.cpp:933 -msgid "Sender declines this task" -msgstr "발신자가 이 작업 거부" - -#: incidenceformatter.cpp:940 +#: incidenceformatter.cpp:1777 #, fuzzy, c-format -msgid "Sender has delegated this request for the task to %1" -msgstr "발신자가 이 작업에 대한 요청 위임" +msgid "This task has been completed by assignee %1" +msgstr "이 작업이 작성됨" -#: incidenceformatter.cpp:941 -msgid "Sender has delegated this request for the task " -msgstr "발신자가 이 작업에 대한 요청 위임" +#: incidenceformatter.cpp:1779 +#, fuzzy, c-format +msgid "This task has been updated by assignee %1" +msgstr "이 작업이 작성됨" -#: incidenceformatter.cpp:944 -msgid "The request for this task is now completed" -msgstr "이 작업에 대한 요청 완료" +#: incidenceformatter.cpp:1783 +#, fuzzy +msgid "This task has been completed by an assignee" +msgstr "이 작업이 작성됨" -#: incidenceformatter.cpp:946 incidenceformatter.cpp:1003 -msgid "Sender is still processing the invitation" +#: incidenceformatter.cpp:1785 +#, fuzzy +msgid "This task has been updated by an assignee" +msgstr "이 작업이 작성됨" + +#: incidenceformatter.cpp:1790 +#, fuzzy +msgid "%1 accepts this task" +msgstr "발신자가 이 작업 허가" + +#: incidenceformatter.cpp:1792 +#, fuzzy +msgid "%1 accepts this task on behalf of %2" +msgstr "발신자가 이 회의 초대 허가" + +#: incidenceformatter.cpp:1798 +#, fuzzy +msgid "%1 tentatively accepts this task" +msgstr "발신자가 시험적으로 이 작업 허가" + +#: incidenceformatter.cpp:1801 +#, fuzzy +msgid "%1 tentatively accepts this task on behalf of %2" +msgstr "발신자가 시험적으로 이 회의 초대 허가" + +#: incidenceformatter.cpp:1806 +#, fuzzy +msgid "%1 declines this task" +msgstr "발신자가 이 작업 거부" + +#: incidenceformatter.cpp:1808 +#, fuzzy +msgid "%1 declines this task on behalf of %2" +msgstr "발신자가 이 회의 초대 거부" + +#: incidenceformatter.cpp:1818 +#, fuzzy +msgid "%1 has delegated this request for the task to %2" +msgstr "발신자가 이 작업에 대한 요청 위임" + +#: incidenceformatter.cpp:1821 +#, fuzzy +msgid "%1 has delegated this request for the task" +msgstr "발신자가 이 작업에 대한 요청 위임" + +#: incidenceformatter.cpp:1826 +msgid "The request for this task is now completed" +msgstr "이 작업에 대한 요청 완료" + +#: incidenceformatter.cpp:1828 +#, fuzzy +msgid "%1 is still processing the task" msgstr "발신자가 여전히 초대 진행 중" -#: incidenceformatter.cpp:948 +#: incidenceformatter.cpp:1831 msgid "Unknown response to this task" msgstr "이 작업에 알 수 없는 대답" -#: incidenceformatter.cpp:969 +#: incidenceformatter.cpp:1859 #, fuzzy msgid "This journal has been published" msgstr "이 작업이 작성됨" -#: incidenceformatter.cpp:971 +#: incidenceformatter.cpp:1861 #, fuzzy msgid "You have been assigned this journal" msgstr "이 작업에 임명됨" -#: incidenceformatter.cpp:973 +#: incidenceformatter.cpp:1863 #, fuzzy msgid "This journal was refreshed" msgstr "이 작업 새로 고침" -#: incidenceformatter.cpp:975 +#: incidenceformatter.cpp:1865 #, fuzzy msgid "This journal was canceled" msgstr "이 작업 취소됨" -#: incidenceformatter.cpp:977 +#: incidenceformatter.cpp:1867 #, fuzzy msgid "Addition to the journal" msgstr "작업에 추가" -#: incidenceformatter.cpp:991 +#: incidenceformatter.cpp:1871 incidenceformatter.cpp:1906 +msgid "Sender makes this counter proposal" +msgstr "발신자가 이런 대안을 제시" + +#: incidenceformatter.cpp:1887 #, fuzzy msgid "Sender indicates this journal assignment still needs some action" msgstr "이 작업 할당이 여전히 어떤 처리를 원함" -#: incidenceformatter.cpp:993 +#: incidenceformatter.cpp:1889 #, fuzzy msgid "Sender accepts this journal" msgstr "발신자가 이 작업 허가" -#: incidenceformatter.cpp:995 +#: incidenceformatter.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Sender tentatively accepts this journal" msgstr "발신자가 시험적으로 이 작업 허가" -#: incidenceformatter.cpp:997 +#: incidenceformatter.cpp:1893 #, fuzzy msgid "Sender declines this journal" msgstr "발신자가 이 작업 거부" -#: incidenceformatter.cpp:999 +#: incidenceformatter.cpp:1895 #, fuzzy msgid "Sender has delegated this request for the journal" msgstr "발신자가 이 작업에 대한 요청 위임" -#: incidenceformatter.cpp:1001 +#: incidenceformatter.cpp:1897 #, fuzzy msgid "The request for this journal is now completed" msgstr "이 작업에 대한 요청 완료" -#: incidenceformatter.cpp:1005 +#: incidenceformatter.cpp:1899 +msgid "Sender is still processing the invitation" +msgstr "발신자가 여전히 초대 진행 중" + +#: incidenceformatter.cpp:1901 #, fuzzy msgid "Unknown response to this journal" msgstr "이 작업에 알 수 없는 대답" -#: incidenceformatter.cpp:1025 +#: incidenceformatter.cpp:1908 +msgid "Sender declines the counter proposal" +msgstr "발신자가 대안을 거부" + +#: incidenceformatter.cpp:1924 msgid "This free/busy list has been published" msgstr "이 한가함/바쁨 목록이 작성됨" -#: incidenceformatter.cpp:1027 +#: incidenceformatter.cpp:1926 msgid "The free/busy list has been requested" msgstr "한가함/바쁨 목록이 요청됨" -#: incidenceformatter.cpp:1029 +#: incidenceformatter.cpp:1928 msgid "This free/busy list was refreshed" msgstr "한가함/바쁨 목록 새로 고침" -#: incidenceformatter.cpp:1031 +#: incidenceformatter.cpp:1930 msgid "This free/busy list was canceled" msgstr "한가함/바쁨 목록 취소됨" -#: incidenceformatter.cpp:1033 +#: incidenceformatter.cpp:1932 msgid "Addition to the free/busy list" msgstr "한가함/바쁨 목록에 추가" -#: incidenceformatter.cpp:1036 +#: incidenceformatter.cpp:1935 msgid "Error: Free/Busy iMIP message with unknown method: '%1'" msgstr "오류: 알 수 없는 방식의 한가함/바쁨 iMIP 메세지: '%1'" -#: incidenceformatter.cpp:1155 +#: incidenceformatter.cpp:1948 +msgid "Assignees" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1984 +#, fuzzy +msgid "" +"_: No attendee\n" +"None" +msgstr "안함" + +#: incidenceformatter.cpp:1999 +msgid "Attached Documents:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2158 #, fuzzy -msgid "The begin of the meeting has been changed from %1 to %2" +msgid "The invitation starting time has been changed from %1 to %2" msgstr "이 회의 취소됨" -#: incidenceformatter.cpp:1158 +#: incidenceformatter.cpp:2161 #, fuzzy -msgid "The end of the meeting has been changed from %1 to %2" +msgid "The invitation ending time has been changed from %1 to %2" msgstr "이 회의 취소됨" -#: incidenceformatter.cpp:1167 +#: incidenceformatter.cpp:2172 +#, fuzzy +msgid "The task has been completed" +msgstr "이 작업이 작성됨" + +#: incidenceformatter.cpp:2175 +#, fuzzy +msgid "The task is no longer completed" +msgstr "이 작업에 대한 요청 완료" + +#: incidenceformatter.cpp:2180 +#, fuzzy +msgid "The task completed percentage has changed from %1 to %2" +msgstr "이 회의 취소됨" + +#: incidenceformatter.cpp:2185 +msgid "A task starting time has been added" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2188 +#, fuzzy +msgid "The task starting time has been removed" +msgstr "이 회의 취소됨" + +#: incidenceformatter.cpp:2192 +#, fuzzy +msgid "The task starting time has been changed from %1 to %2" +msgstr "이 회의 취소됨" + +#: incidenceformatter.cpp:2198 +#, fuzzy +msgid "A task due time has been added" +msgstr "이 작업이 작성됨" + +#: incidenceformatter.cpp:2201 +#, fuzzy +msgid "The task due time has been removed" +msgstr "이 작업이 작성됨" + +#: incidenceformatter.cpp:2205 +#, fuzzy +msgid "The task due time has been changed from %1 to %2" +msgstr "이 회의 취소됨" + +#: incidenceformatter.cpp:2216 msgid "The summary has been changed to: \"%1\"" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1169 +#: incidenceformatter.cpp:2218 #, fuzzy msgid "The location has been changed to: \"%1\"" msgstr "이 회의 취소됨" -#: incidenceformatter.cpp:1171 +#: incidenceformatter.cpp:2220 #, fuzzy msgid "The description has been changed to: \"%1\"" msgstr "이 회의 취소됨" -#: incidenceformatter.cpp:1177 +#: incidenceformatter.cpp:2227 msgid "Attendee %1 has been added" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1180 +#: incidenceformatter.cpp:2230 msgid "The status of attendee %1 has been changed to: %2" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1187 +#: incidenceformatter.cpp:2240 msgid "Attendee %1 has been removed" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1279 -msgid "" -"

          The following changes have been made by the organizer:

          " +#: incidenceformatter.cpp:2304 +msgid "[Record]" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1288 incidenceformatter.cpp:1307 -#: incidenceformatter.cpp:1352 -msgid "[Enter this into my calendar]" -msgstr "[이것을 내 달력에 입력]" - -#: incidenceformatter.cpp:1304 incidenceformatter.cpp:1350 -msgid "[Enter this into my task list]" -msgstr "[내 작업 목록에 입력]" +#: incidenceformatter.cpp:2309 +msgid "[Move to Trash]" +msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1315 incidenceformatter.cpp:1357 +#: incidenceformatter.cpp:2316 incidenceformatter.cpp:2367 msgid "[Accept]" msgstr "[허가]" -#: incidenceformatter.cpp:1318 +#: incidenceformatter.cpp:2322 msgid "" "_: Accept conditionally\n" "[Accept cond.]" msgstr "[조건부로 허가]" -#: incidenceformatter.cpp:1321 +#: incidenceformatter.cpp:2327 #, fuzzy msgid "[Counter proposal]" msgstr "대안" -#: incidenceformatter.cpp:1324 incidenceformatter.cpp:1359 +#: incidenceformatter.cpp:2332 incidenceformatter.cpp:2372 msgid "[Decline]" msgstr "[거부]" -#: incidenceformatter.cpp:1328 +#: incidenceformatter.cpp:2339 #, fuzzy msgid "[Delegate]" msgstr "위임됨" -#: incidenceformatter.cpp:1332 +#: incidenceformatter.cpp:2344 msgid "[Forward]" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1336 incidenceformatter.cpp:1361 +#: incidenceformatter.cpp:2350 incidenceformatter.cpp:2378 #, fuzzy msgid "[Check my calendar]" msgstr "[내 달력 확인...]" -#: incidenceformatter.cpp:1344 -msgid "[Remove this from my calendar]" +#: incidenceformatter.cpp:2452 +msgid "The following changes have been made by the organizer:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2462 +msgid "The following changes have been made by %1:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2464 +msgid "The following changes have been made by an attendee:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2516 +msgid "Your %1 response has already been recorded" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2519 +msgid "Your status for this invitation is %1" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2524 +#, fuzzy +msgid "This invitation was declined" +msgstr "이 초대가 새로 고쳐짐" + +#: incidenceformatter.cpp:2526 +#, fuzzy +msgid "This invitation was accepted" +msgstr "이 초대가 새로 고쳐짐" + +#: incidenceformatter.cpp:2531 +msgid "Awaiting delegation response" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2564 +#, fuzzy +msgid "[Record invitation in my task list]" +msgstr "[내 작업 목록에 입력]" + +#: incidenceformatter.cpp:2567 +#, fuzzy +msgid "[Record invitation in my calendar]" +msgstr "[이것을 내 달력에 입력]" + +#: incidenceformatter.cpp:2584 +#, fuzzy +msgid "[Remove invitation from my task list]" msgstr "[내 달력에서 제거]" -#: incidenceformatter.cpp:1707 +#: incidenceformatter.cpp:2587 +#, fuzzy +msgid "[Remove invitation from my calendar]" +msgstr "[내 달력에서 제거]" + +#: incidenceformatter.cpp:2630 +#, fuzzy +msgid "The response has been recorded [%1]" +msgstr "이 회의 취소됨" + +#: incidenceformatter.cpp:2637 +#, fuzzy +msgid "[Record response in my task list]" +msgstr "[내 작업 목록에 입력]" + +#: incidenceformatter.cpp:2639 +#, fuzzy +msgid "[Record response in my calendar]" +msgstr "[이것을 내 달력에 입력]" + +#: incidenceformatter.cpp:3026 msgid "Reminder" msgstr "알림" -#: incidenceformatter.cpp:1876 +#: incidenceformatter.cpp:3219 #, c-format msgid "" "_: Event start\n" "From: %1" msgstr " %1 부터" -#: incidenceformatter.cpp:1882 +#: incidenceformatter.cpp:3225 #, c-format msgid "" "_: Event end\n" "To: %1" msgstr " %1 부터" -#: incidenceformatter.cpp:1890 incidenceformatter.cpp:1940 +#: incidenceformatter.cpp:3233 incidenceformatter.cpp:3314 #, c-format msgid "Date: %1" msgstr "날짜 %1" -#: incidenceformatter.cpp:1897 +#: incidenceformatter.cpp:3242 #, c-format msgid "" "_: time for event,   to prevent ugly line breaks\n" "Time: %1" msgstr "시간: %1" -#: incidenceformatter.cpp:1901 +#: incidenceformatter.cpp:3246 msgid "" "_: time range for event,   to prevent ugly line breaks\n" "Time: %1 - %2" msgstr "시간: %1 - %2" -#: incidenceformatter.cpp:1919 +#: incidenceformatter.cpp:3269 #, c-format msgid "Start: %1" msgstr "시작: %1" -#: incidenceformatter.cpp:1924 +#: incidenceformatter.cpp:3284 #, c-format msgid "Due: %1" msgstr "기간: %1" -#: incidenceformatter.cpp:1929 -#, c-format -msgid "Completed: %1" -msgstr "완료: %1" - -#: incidenceformatter.cpp:1931 -msgid "%1 % completed" -msgstr "%1 % 완료됨" - -#: incidenceformatter.cpp:1947 incidenceformatter.cpp:1949 +#: incidenceformatter.cpp:3322 incidenceformatter.cpp:3324 #, fuzzy, c-format msgid "Period start: %1" msgstr "기간 시작: 1" -#: incidenceformatter.cpp:1994 -#, c-format -msgid "Location: %1" -msgstr "위치: %1" +#: incidenceformatter.cpp:3380 +msgid "" +"_: elipsis\n" +"..." +msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2002 -msgid "Description:
          " -msgstr "설명:
          " +#: incidenceformatter.cpp:3384 +msgid "" +"_: separator for lists of people names\n" +", " +msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2040 +#: incidenceformatter.cpp:3581 msgid "This is a Free Busy Object" msgstr "이것은 한가함 바쁨 객체" -#: incidenceformatter.cpp:2050 +#: incidenceformatter.cpp:3591 msgid "" "Summary: %1\n" msgstr "" "요약: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2053 +#: incidenceformatter.cpp:3594 msgid "" "Organizer: %1\n" msgstr "" "오거나이저: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2056 +#: incidenceformatter.cpp:3597 msgid "" "Location: %1\n" msgstr "" "위치: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2063 +#: incidenceformatter.cpp:3604 msgid "" "_: no recurrence\n" "None" msgstr "안함" -#: incidenceformatter.cpp:2064 +#: incidenceformatter.cpp:3605 msgid "Minutely" msgstr "분 단위로" -#: incidenceformatter.cpp:2064 +#: incidenceformatter.cpp:3605 msgid "Hourly" msgstr "시간 단위로" -#: incidenceformatter.cpp:2064 +#: incidenceformatter.cpp:3605 msgid "Daily" msgstr "하루 단위로" -#: incidenceformatter.cpp:2065 +#: incidenceformatter.cpp:3606 msgid "Weekly" msgstr "주 단위로" -#: incidenceformatter.cpp:2065 +#: incidenceformatter.cpp:3606 msgid "Monthly Same Day" msgstr "달 마다 같은 날" -#: incidenceformatter.cpp:2065 +#: incidenceformatter.cpp:3606 msgid "Monthly Same Position" msgstr "달마다 같은 위치" -#: incidenceformatter.cpp:2066 +#: incidenceformatter.cpp:3607 msgid "Yearly" msgstr "해 마다" -#: incidenceformatter.cpp:2069 incidenceformatter.cpp:2117 +#: incidenceformatter.cpp:3610 incidenceformatter.cpp:3671 msgid "" "Start Date: %1\n" msgstr "" "시작 날짜: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2071 incidenceformatter.cpp:2119 +#: incidenceformatter.cpp:3613 incidenceformatter.cpp:3674 msgid "" "Start Time: %1\n" msgstr "" "시작 시간: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2074 +#: incidenceformatter.cpp:3617 msgid "" "End Date: %1\n" msgstr "" "종료 날짜: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2077 +#: incidenceformatter.cpp:3621 msgid "" "End Time: %1\n" msgstr "" "종료 시간: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2082 +#: incidenceformatter.cpp:3627 msgid "" "Recurs: %1\n" msgstr "" "반복: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2084 +#: incidenceformatter.cpp:3629 msgid "" "Frequency: %1\n" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2088 +#: incidenceformatter.cpp:3633 #, c-format msgid "" "_n: Repeats once\n" "Repeats %n times" msgstr "%n번 반복" -#: incidenceformatter.cpp:2099 +#: incidenceformatter.cpp:3644 msgid "" "Repeat until: %1\n" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2101 +#: incidenceformatter.cpp:3646 msgid "" "Repeats forever\n" msgstr "" "무한 반복\n" -#: incidenceformatter.cpp:2107 incidenceformatter.cpp:2130 +#: incidenceformatter.cpp:3652 +#, fuzzy +msgid "" +"This recurring meeting has been cancelled on the following days:\n" +msgstr "이 회의 취소됨" + +#: incidenceformatter.cpp:3655 +msgid "" +" %1\n" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3661 incidenceformatter.cpp:3688 msgid "" "Details:\n" "%1\n" @@ -1107,51 +1550,301 @@ msgstr "" "세부사항:\n" "%1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2123 +#: incidenceformatter.cpp:3679 msgid "" "Due Date: %1\n" msgstr "" "예정 날짜: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2125 +#: incidenceformatter.cpp:3682 msgid "" "Due Time: %1\n" msgstr "" "예정 시간: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2138 +#: incidenceformatter.cpp:3696 #, fuzzy msgid "" "Date: %1\n" msgstr "" "종료 날짜: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2140 +#: incidenceformatter.cpp:3699 #, fuzzy msgid "" "Time: %1\n" msgstr "" "종료 시간: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2143 +#: incidenceformatter.cpp:3703 #, fuzzy msgid "" "Text of the journal:\n" "%1\n" msgstr "소식지 목록 제목" -#: incidenceformatter.cpp:2175 incidenceformatter.cpp:2180 +#: incidenceformatter.cpp:3738 incidenceformatter.cpp:3811 #, fuzzy msgid "No recurrence" msgstr "안함" -#: incidenceformatter.cpp:2183 +#: incidenceformatter.cpp:3741 +msgid "31st Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3742 +msgid "30th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3743 +msgid "29th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3744 +msgid "28th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3745 +msgid "27th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3746 +msgid "26th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3747 +msgid "25th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3748 +msgid "24th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3749 +msgid "23rd Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3750 +msgid "22nd Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3751 +msgid "21st Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3752 +msgid "20th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3753 +msgid "19th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3754 +msgid "18th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3755 +msgid "17th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3756 +msgid "16th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3757 +msgid "15th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3758 +msgid "14th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3759 +msgid "13th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3760 +msgid "12th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3761 +msgid "11th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3762 +msgid "10th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3763 +msgid "9th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3764 +msgid "8th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3765 +msgid "7th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3766 +msgid "6th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3767 +msgid "5th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3768 +msgid "4th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3769 +msgid "3rd Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3770 +msgid "2nd Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3771 msgid "" -"_n: Recurs every minute until %1\n" -"Recurs every %n minutes until %1" +"_: last day of the month\n" +"Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2185 +#: incidenceformatter.cpp:3772 +msgid "" +"_: unknown day of the month\n" +"unknown" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3773 +msgid "1st" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3774 +msgid "2nd" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3775 +msgid "3rd" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3776 +msgid "4th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3777 +msgid "5th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3778 +msgid "6th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3779 +msgid "7th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3780 +msgid "8th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3781 +msgid "9th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3782 +msgid "10th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3783 +msgid "11th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3784 +msgid "12th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3785 +msgid "13th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3786 +msgid "14th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3787 +msgid "15th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3788 +msgid "16th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3789 +msgid "17th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3790 +msgid "18th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3791 +msgid "19th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3792 +msgid "20th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3793 +msgid "21st" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3794 +msgid "22nd" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3795 +msgid "23rd" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3796 +msgid "24th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3797 +msgid "25th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3798 +msgid "26th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3799 +msgid "27th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3800 +msgid "28th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3801 +msgid "29th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3802 +msgid "30th" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3803 +msgid "31st" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3814 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Recurs every minute\n" @@ -1160,13 +1853,21 @@ msgstr "" "1 분\n" "%n 분 " -#: incidenceformatter.cpp:2188 -msgid "" -"_n: Recurs hourly until %1\n" -"Recurs every %n hours until %1" +#: incidenceformatter.cpp:3816 incidenceformatter.cpp:3827 +#: incidenceformatter.cpp:3839 +msgid "%1 until %2" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2190 +#: incidenceformatter.cpp:3818 incidenceformatter.cpp:3829 +#: incidenceformatter.cpp:3841 incidenceformatter.cpp:3868 +#: incidenceformatter.cpp:3888 incidenceformatter.cpp:3914 +#: incidenceformatter.cpp:3937 incidenceformatter.cpp:3974 +#: incidenceformatter.cpp:3998 +#, fuzzy +msgid " (%1 occurrences)" +msgstr "안함" + +#: incidenceformatter.cpp:3825 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Recurs hourly\n" @@ -1175,54 +1876,209 @@ msgstr "" "1 시간 \n" "%n 시간 " -#: incidenceformatter.cpp:2193 +#: incidenceformatter.cpp:3836 +#, c-format msgid "" -"_n: Recurs daily until %1\n" -"Recurs every %n days until %1" +"_n: Recurs daily\n" +"Recurs every %n days" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2195 +#: incidenceformatter.cpp:3849 #, c-format msgid "" -"_n: Recurs daily\n" -"Recurs every %n days" +"_n: Recurs weekly\n" +"Recurs every %n weeks" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2198 +#: incidenceformatter.cpp:3855 msgid "" -"_n: Recurs weekly until %1\n" -"Recurs every %n weeks until %1" +"_: separator for list of days\n" +", " msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2200 -#, c-format +#: incidenceformatter.cpp:3862 msgid "" -"_n: Recurs weekly\n" -"Recurs every %n weeks" +"_: Recurs weekly on no days\n" +"no days" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2204 -#, c-format -msgid "Recurs monthly until %1" +#: incidenceformatter.cpp:3865 +msgid "%1 on %2 until %3" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2205 -msgid "Recurs monthly" +#: incidenceformatter.cpp:3872 +msgid "%1 on %2" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3877 incidenceformatter.cpp:3904 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Recurs monthly\n" +"Recurs every %n months" +msgstr "" +"1 시간 \n" +"%n 시간 " + +#: incidenceformatter.cpp:3882 +msgid "%1 on the %2 %3 until %4" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3892 +msgid "%1 on the %2 %3" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3909 +msgid "%1 on the %2 day until %3" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3918 +msgid "%1 on the %2 day" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3927 incidenceformatter.cpp:3966 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Recurs yearly\n" +"Recurs every %n years" msgstr "" +"1 시간 \n" +"%n 시간 " -#: incidenceformatter.cpp:2210 +#: incidenceformatter.cpp:3931 +msgid "%1 on %2 %3 until %4" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3943 +msgid "%1 on %2 %3" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3950 incidenceformatter.cpp:3955 +msgid "Recurs yearly on %1 %2" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3969 +msgid "%1 on day %2 until %3" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3978 +msgid "%1 on day %2" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3987 #, c-format -msgid "Recurs yearly until %1" +msgid "" +"_n: Every year\n" +"Every %n years" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3991 +msgid "%1 on the %2 %3 of %4 until %5" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2211 -msgid "Recurs yearly" +#: incidenceformatter.cpp:4002 +msgid "%1 on the %2 %3 of %4" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2213 +#: incidenceformatter.cpp:4015 msgid "Incidence recurs" msgstr "" +#: incidenceformatter.cpp:4071 incidenceformatter.cpp:4097 +#: incidenceformatter.cpp:4110 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 day\n" +"%n days" +msgstr "" +"1 초\n" +"%n 초" + +#: incidenceformatter.cpp:4077 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 hour\n" +"%n hours" +msgstr "" +"1 시간 \n" +"%n 시간 " + +#: incidenceformatter.cpp:4083 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 minute\n" +"%n minutes" +msgstr "" +"1 분\n" +"%n 분 " + +#: incidenceformatter.cpp:4101 +#, fuzzy +msgid "forever" +msgstr "안 함" + +#: incidenceformatter.cpp:4143 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before the start datetime\n" +"%1 before the start" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:4146 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes after the start datetime\n" +"%1 after the start" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:4158 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before the due datetime\n" +"%1 before the to-do is due" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:4161 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before the end datetime\n" +"%1 before the end" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:4166 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes after the due datetime\n" +"%1 after the to-do is due" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:4169 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes after the end datetime\n" +"%1 after the end" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:4187 +#, c-format +msgid "" +"_: reminder occurs at datetime\n" +"at %1" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:4194 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: repeats once\n" +"repeats %n times" +msgstr "%n번 반복" + +#: incidenceformatter.cpp:4195 +#, c-format +msgid "" +"_: interval is N days/hours/minutes\n" +"interval is %1" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:4197 +msgid "" +"_: (repeat string, interval string)\n" +"(%1, %2)" +msgstr "" + #: qtopiaformat.cpp:297 msgid "Could not open file '%1'" msgstr "'%1' 파일을 열 수 없음" @@ -1441,12 +2297,12 @@ msgstr "소식지 목록 제목" msgid "Title of the free/busy list" msgstr "free/busy 목록 제목" -#: resourcecached.cpp:630 +#: resourcecached.cpp:691 #, c-format msgid "Last loaded: %1" msgstr "%1 에 마지막으로 불러옴" -#: resourcecached.cpp:635 +#: resourcecached.cpp:696 #, c-format msgid "Last saved: %1" msgstr "%1 에 마지막으로 저장함" @@ -1488,27 +2344,23 @@ msgstr "변경 후 정체될 때" msgid "On every change" msgstr "모든 변경 때마다" -#: resourcecalendar.cpp:57 +#: resourcecalendar.cpp:77 #, c-format msgid "Type: %1" msgstr "형식: %1" -#: resourcecalendar.cpp:149 +#: resourcecalendar.cpp:175 msgid "" "Error while loading %1.\n" msgstr "" "%1 불러오는 중 오류가 발생 했습니다.\n" -#: resourcecalendar.cpp:186 +#: resourcecalendar.cpp:212 msgid "" "Error while saving %1.\n" msgstr "" "%1 저장 중 오류가 발생했습니다.\n" -#: resourcelocalconfig.cpp:49 resourcelocaldirconfig.cpp:47 -msgid "Location:" -msgstr "위치:" - #: resourcelocalconfig.cpp:54 msgid "Calendar Format" msgstr "달력 형식" @@ -1528,80 +2380,198 @@ msgid "" "resource properties." msgstr "" -#: scheduler.cpp:50 +#: resourcelocaldirconfig.cpp:72 +msgid "No location specified. The calendar will be read-only." +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:53 msgid "Updated Publish" msgstr "업데이트된 작성" -#: scheduler.cpp:52 scheduler.cpp:154 +#: scheduler.cpp:55 scheduler.cpp:160 msgid "Publish" msgstr "작성" -#: scheduler.cpp:54 +#: scheduler.cpp:57 msgid "Obsolete" msgstr "폐기" -#: scheduler.cpp:56 +#: scheduler.cpp:59 msgid "New Request" msgstr "새 요청" -#: scheduler.cpp:58 +#: scheduler.cpp:61 msgid "Updated Request" msgstr "업데이트된 요청" -#: scheduler.cpp:60 +#: scheduler.cpp:63 #, c-format msgid "Unknown Status: %1" msgstr "알 수 없는 상태: %1" -#: scheduler.cpp:156 +#: scheduler.cpp:162 msgid "Request" msgstr "요청" -#: scheduler.cpp:158 +#: scheduler.cpp:164 msgid "Refresh" msgstr "새로 고침" -#: scheduler.cpp:164 +#: scheduler.cpp:170 msgid "Reply" msgstr "대답" -#: scheduler.cpp:166 +#: scheduler.cpp:172 msgid "" "_: counter proposal\n" "Counter" msgstr "대안" -#: scheduler.cpp:168 +#: scheduler.cpp:174 msgid "" "_: decline counter proposal\n" "Decline Counter" msgstr "대안 거부" -#: scheduler.cpp:170 +#: scheduler.cpp:176 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" -#: scheduler.cpp:341 +#: scheduler.cpp:310 +msgid "" +"You accepted an invitation update, but an earlier version of the item could " +"not be found in your calendar." +"

          This may have occurred because:" +"

            " +"
          • the organizer did not include you in the original invitation
          • " +"
          • you did not accept the original invitation yet
          • " +"
          • you deleted the original invitation from your calendar
          • " +"
          • you no longer have access to the calendar containing the invitation
          • " +"
          This is not a problem, but we thought you should know.
          " +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:320 +msgid "Cannot find invitation to be updated" +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:329 +msgid "No calendars found, unable to save the invitation." +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:357 +msgid "" +"You canceled the save operation. Therefore, the appointment will not be stored " +"in your calendar even though you accepted the invitation. Are you certain you " +"want to discard this invitation? " +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "Discard this invitation?" +msgstr "발신자가 이 회의 초대 거부" + +#: scheduler.cpp:361 +msgid "Go Back to Folder Selection" +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:364 +msgid "" +"The invitation \"%1\" was not saved to your calendar but you are still listed " +"as an attendee for that appointment.\n" +"If you mistakenly accepted the invitation or do not plan to attend, please " +"notify the organizer %2 and ask them to remove you from the attendee list." +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:380 +msgid "Unable to save %1 \"%2\"." +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:487 +msgid "" +"The event or task could not be removed from your calendar. Maybe it has already " +"been deleted or is not owned by you. Or it might belong to a read-only or " +"disabled calendar." +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:520 +msgid "" +"The event or task to be canceled could not be removed from your calendar. Maybe " +"it has already been deleted or is not owned by you. Or it might belong to a " +"read-only or disabled calendar." +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:593 msgid "%1 wants to attend %2 but was not invited." msgstr "" -#: scheduler.cpp:344 +#: scheduler.cpp:596 msgid "%1 wants to attend %2 on behalf of %3." msgstr "" -#: scheduler.cpp:347 +#: scheduler.cpp:599 msgid "Uninvited attendee" msgstr "" -#: scheduler.cpp:348 +#: scheduler.cpp:600 #, fuzzy msgid "Accept Attendance" msgstr "허가됨" -#: scheduler.cpp:348 +#: scheduler.cpp:600 msgid "Reject Attendance" msgstr "" -#: scheduler.cpp:353 +#: scheduler.cpp:605 msgid "The organizer rejected your attendance at this meeting." msgstr "" + +#: scheduler.cpp:627 +msgid "" +"An attendee was added to the incidence. Do you want to email the attendees an " +"update message?" +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:629 +#, fuzzy +msgid "Attendee Added" +msgstr "참석자" + +#: scheduler.cpp:629 +msgid "Send Messages" +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:630 +msgid "Do Not Send" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "예정 날짜" + +#, fuzzy +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "설명:" + +#~ msgid "Unspecified" +#~ msgstr "지정되지 않음" + +#~ msgid "Journal for %1" +#~ msgstr "%1에 대한 문서" + +#~ msgid "This event has been published" +#~ msgstr "이 이벤트가 작성됨" + +#~ msgid "You have been invited to this meeting" +#~ msgstr "이 회의에 초대됨" + +#~ msgid "Completed: %1" +#~ msgstr "완료: %1" + +#~ msgid "%1 % completed" +#~ msgstr "%1 % 완료됨" + +#~ msgid "Location: %1" +#~ msgstr "위치: %1" + +#~ msgid "Description:
          " +#~ msgstr "설명:
          " diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/libkholidays.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/libkholidays.po index 7c81ce04d38..fe8538b5c26 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/libkholidays.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/libkholidays.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkholidays\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-19 01:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-21 15:08+0900\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/libkleopatra.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/libkleopatra.po index e8f751fa263..87d469a50b9 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/libkleopatra.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/libkleopatra.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkleopatra\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:57+0900\n" "Last-Translator: root \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -391,19 +392,26 @@ msgstr "검사 결과" msgid "&Reset" msgstr "리셋(&R)" -#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:577 +#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:132 +msgid "" +"The gpgconf tool used to provide the information for this dialog does not seem " +"to be installed properly. It did not return any components. Try running \"%1\" " +"on the command line for more information." +msgstr "" + +#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:605 msgid "Edit..." msgstr "편집..." -#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:609 +#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:637 msgid "Configure LDAP Servers" msgstr "LDAP 서버 설정" -#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:628 +#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:656 msgid "No server configured yet" msgstr "아무 서버도 설정되지 않았음" -#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:630 +#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:658 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: 1 server configured\n" @@ -504,12 +512,12 @@ msgstr "암호화 등록 정보:" msgid "Change..." msgstr "변경..." -#: ui/keyrequester.cpp:218 ui/keyselectiondialog.cpp:216 +#: ui/keyrequester.cpp:218 ui/keyselectiondialog.cpp:224 msgid "" msgstr "<알 수 없음>" -#: backends/qgpgme/qgpgmekeylistjob.cpp:180 ui/keyrequester.cpp:231 -#: ui/keyselectiondialog.cpp:520 +#: backends/qgpgme/qgpgmekeylistjob.cpp:196 ui/keyrequester.cpp:231 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:572 #, fuzzy msgid "" "" @@ -518,7 +526,7 @@ msgid "" msgstr "

          백앤드에서 키를 가져오는 동안 오류 발생>" #: ui/keyrequester.cpp:236 ui/keyrequester.cpp:265 ui/keyrequester.cpp:289 -#: ui/keyselectiondialog.cpp:493 ui/keyselectiondialog.cpp:525 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:543 ui/keyselectiondialog.cpp:577 msgid "Key Listing Failed" msgstr "키 나열 실패" @@ -556,19 +564,19 @@ msgstr "키 선택" msgid "Please select an (OpenPGP or S/MIME) key to use." msgstr "키 (OpenPGP 나 S/마임) 를 선택해 주십시오." -#: ui/keyselectiondialog.cpp:192 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:200 msgid "Key ID" msgstr "키 아이디" -#: ui/keyselectiondialog.cpp:193 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:201 msgid "User ID" msgstr "사용자 아이디" -#: ui/keyselectiondialog.cpp:237 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:245 msgid "never" msgstr "안 함" -#: ui/keyselectiondialog.cpp:240 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:248 msgid "" "OpenPGP key for %1\n" "Created: %2\n" @@ -580,13 +588,13 @@ msgstr "" "만료: %3\n" "지문: %4" -#: ui/keyselectiondialog.cpp:244 ui/keyselectiondialog.cpp:246 -#: ui/keyselectiondialog.cpp:253 ui/keyselectiondialog.cpp:255 -#: ui/keyselectiondialog.cpp:256 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:252 ui/keyselectiondialog.cpp:254 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:261 ui/keyselectiondialog.cpp:263 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:264 msgid "unknown" msgstr "알 수 없음" -#: ui/keyselectiondialog.cpp:248 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:256 msgid "" "S/MIME key for %1\n" "Created: %2\n" @@ -600,50 +608,54 @@ msgstr "" "지문: %4\n" "배포자: %5" -#: ui/keyselectiondialog.cpp:355 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:392 +msgid "Search for &External Certificates" +msgstr "" + +#: ui/keyselectiondialog.cpp:405 msgid "&Search for:" msgstr "찾기(&S):" -#: ui/keyselectiondialog.cpp:375 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:425 msgid "&Remember choice" msgstr "선택사항 저장(&R)" -#: ui/keyselectiondialog.cpp:378 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:428 msgid "" "" "

          If you check this box your choice will be stored and you will not be asked " "again.

          " msgstr "

          이 박스를 체크하면, 선택했던 사항들이 저장되고, 그 사항들에 대해 다시는 묻지 않습니다.

          " -#: ui/keyselectiondialog.cpp:394 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:444 msgid "&Reread Keys" msgstr "키 다시 읽기(&R)" -#: ui/keyselectiondialog.cpp:395 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:445 msgid "&Start Certificate Manager" msgstr "" -#: ui/keyselectiondialog.cpp:491 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:541 msgid "No backends found for listing keys. Check your installation." msgstr "나열된 키들에 대한 백앤드를 찾을 수 없습니다. 설치 여부를 확인하십시오." -#: ui/keyselectiondialog.cpp:509 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:561 msgid "Could not start certificate manager; please check your installation." msgstr "" -#: ui/keyselectiondialog.cpp:511 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:563 msgid "Certificate Manager Error" msgstr "" -#: ui/keyselectiondialog.cpp:558 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:612 msgid "Checking selected keys..." msgstr "선택된 키 확인..." -#: ui/keyselectiondialog.cpp:558 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:612 msgid "Fetching keys..." msgstr "키 가져오기..." -#: ui/keyselectiondialog.cpp:584 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:641 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: One backend returned truncated output." @@ -656,100 +668,111 @@ msgstr "" "%n 개의 백앤드가 잘려진 출력물을 보냈습니다." "
          사용 가능한 키가 모두 보이고 있는 것은 아닙니다.
          " -#: ui/keyselectiondialog.cpp:587 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:644 msgid "Key List Result" msgstr "키 나열 결과" -#: ui/keyselectiondialog.cpp:694 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:759 msgid "Recheck Key" msgstr "키 다시 확인" -#: ui/messagebox.cpp:60 +#: ui/messagebox.cpp:65 msgid "&Save to Disk..." msgstr "" -#: ui/messagebox.cpp:64 +#: ui/messagebox.cpp:69 msgid "&Copy to Clipboard" msgstr "" -#: ui/messagebox.cpp:64 +#: ui/messagebox.cpp:69 msgid "Copy Audit Log to Clipboard" msgstr "" -#: ui/messagebox.cpp:68 +#: ui/messagebox.cpp:73 msgid "&Show Audit Log" msgstr "" -#: ui/messagebox.cpp:75 +#: ui/messagebox.cpp:81 msgid "View GnuPG Audit Log" msgstr "" -#: ui/messagebox.cpp:94 +#: ui/messagebox.cpp:112 msgid "Choose File to Save GnuPG Audit Log to" msgstr "" -#: ui/messagebox.cpp:106 +#: ui/messagebox.cpp:129 msgid "Couldn't save to file \"%1\": %2" msgstr "" -#: ui/messagebox.cpp:108 +#: ui/messagebox.cpp:131 msgid "File Save Error" msgstr "" -#: ui/messagebox.cpp:129 +#: ui/messagebox.cpp:153 msgid "Your system does not have support for GnuPG Audit Logs" msgstr "" -#: ui/messagebox.cpp:130 +#: ui/messagebox.cpp:154 msgid "System Error" msgstr "" -#: ui/messagebox.cpp:136 +#: ui/messagebox.cpp:161 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to retrieve the GnuPG Audit Log:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: ui/messagebox.cpp:163 +msgid "GnuPG Audit Log Error" +msgstr "" + +#: ui/messagebox.cpp:170 msgid "No GnuPG Audit Log available for this operation." msgstr "" -#: ui/messagebox.cpp:137 +#: ui/messagebox.cpp:171 msgid "No GnuPG Audit Log" msgstr "" -#: ui/messagebox.cpp:153 ui/messagebox.cpp:158 +#: ui/messagebox.cpp:187 ui/messagebox.cpp:192 msgid "GnuPG Audit Log Viewer" msgstr "" -#: ui/messagebox.cpp:163 +#: ui/messagebox.cpp:197 #, c-format msgid "Signing failed: %1" msgstr "서명 실패: %1" -#: ui/messagebox.cpp:164 +#: ui/messagebox.cpp:198 msgid "Signing successful" msgstr "" -#: backends/chiasmus/chiasmusjob.cpp:209 ui/messagebox.cpp:173 +#: backends/chiasmus/chiasmusjob.cpp:209 ui/messagebox.cpp:207 #, c-format msgid "Encryption failed: %1" msgstr "암호화 실패: %1" -#: ui/messagebox.cpp:174 +#: ui/messagebox.cpp:208 #, fuzzy msgid "Encryption successful" msgstr "암호화 키:" -#: ui/messagebox.cpp:191 +#: ui/messagebox.cpp:225 #, fuzzy msgid "Signing Result" msgstr "검사 결과" -#: ui/messagebox.cpp:201 +#: ui/messagebox.cpp:235 msgid "Signing Error" msgstr "" -#: ui/messagebox.cpp:211 ui/messagebox.cpp:231 +#: ui/messagebox.cpp:245 ui/messagebox.cpp:265 #, fuzzy msgid "Encryption Result" msgstr "암호화 키:" -#: ui/messagebox.cpp:221 ui/messagebox.cpp:241 +#: ui/messagebox.cpp:255 ui/messagebox.cpp:275 #, fuzzy msgid "Encryption Error" msgstr "암호화 키:" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/libkmime.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/libkmime.po index dcc9488c6de..567f4576fa7 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/libkmime.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/libkmime.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkmime\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-25 05:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-08 14:06+0900\n" "Last-Translator: root \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -67,21 +68,21 @@ msgstr "" "${date} 에 ${to} 에게 \"${subject}\" 의 내용으로 보내진 메시지에 대한 메시지 처리 알림 생성(Generation of " "a Message Disposition Notification)에 실패하였습니다. 원인은 밑의 헤더 필더에 보여집니다." -#: kmime_util.cpp:665 +#: kmime_util.cpp:642 msgid "unknown" msgstr "알 수 없음" -#: kmime_util.cpp:682 +#: kmime_util.cpp:659 #, c-format msgid "Today %1" msgstr "오늘 %1" -#: kmime_util.cpp:689 +#: kmime_util.cpp:666 #, c-format msgid "Yesterday %1" msgstr "어제 %1" -#: kmime_util.cpp:697 +#: kmime_util.cpp:674 msgid "" "_: 1. weekday, 2. time\n" "%1 %2" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/libkpgp.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/libkpgp.po index e351f240b94..aee6568c700 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/libkpgp.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/libkpgp.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkpgp\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-29 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-08 14:11+0900\n" "Last-Translator: root \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/libkpimexchange.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/libkpimexchange.po index 6385e07614e..cb7639b4096 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/libkpimexchange.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/libkpimexchange.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkpimexchange\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-08 14:14+0900\n" "Last-Translator: root \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/libksieve.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/libksieve.po index 4b531e6884e..fefddb00202 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/libksieve.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/libksieve.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libksieve\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-26 19:51+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/libtdepim.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/libtdepim.po index 1d5f55a2683..5c0ebcee64b 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/libtdepim.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/libtdepim.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdepim\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-14 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:57+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -25,100 +26,100 @@ msgstr "서명 스크립트
          %1를 실행하는데 실패했습니 msgid "%1 (Default)" msgstr "%1 (기본값)" -#: ../libkpimidentities/identitymanager.cpp:342 +#: ../libkpimidentities/identitymanager.cpp:340 msgid "Unnamed" msgstr "이름 없음" -#: ../libemailfunctions/email.cpp:457 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:465 msgid "" "The email address you entered is not valid because it contains more than one @. " "You will not create valid messages if you do not change your address." msgstr "여러분이 입력하신 이메일 주소는 하나이상의 @을 포함하고 있습니다. 메일주소를 제대로 입력해주시기 바랍니다." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:462 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:470 msgid "" "The email address you entered is not valid because it does not contain a @.You " "will not create valid messages if you do not change your address." msgstr "여러분의 입력하신 이메일주소에 @가 빠졌습니다. 메일주소를 제대로 입력해주시기 바랍니다." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:467 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:475 msgid "You have to enter something in the email address field." msgstr "이메일 주소 입력필드에 주소를 입력하셔야 합니다." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:469 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:477 msgid "" "The email address you entered is not valid because it does not contain a local " "part." msgstr "로컬 부분을 포함하지 않은, 잘못된 이메일 주소입니다." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:472 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:480 msgid "" "The email address you entered is not valid because it does not contain a domain " "part." msgstr "도메인 부분을 포함하지 않은, 잘못된 이메일 주소입니다." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:475 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:483 msgid "" "The email address you entered is not valid because it contains unclosed " "comments/brackets." msgstr "괄호/따옴표가 닫히지 않은, 잘못된 이메일 주소입니다." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:478 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:486 msgid "The email address you entered is valid." msgstr "유효한 이메일주소입니다." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:480 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:488 msgid "" "The email address you entered is not valid because it contains an unclosed " "anglebracket." msgstr "<>부호가 닫히지 않은, 잘못된 이메일 주소입니다." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:483 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:491 msgid "" "The email address you entered is not valid because it contains an unopened " "anglebracket." msgstr "<>부호가 열리지 않은, 잘못된 이메일 주소입니다." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:486 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:494 msgid "" "The email address you have entered is not valid because it contains an " "unexpected comma." msgstr "불필요한 쉼표가 들어가 있는, 잘못된 이메일 주소입니다." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:489 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:497 msgid "" "The email address you entered is not valid because it ended unexpectedly, this " "probably means you have used an escaping type character like an \\ as the last " "character in your email address." msgstr "아마도 \\와 같은 잘못된 글자/부호가 이메일 주소의 마지막에 들어갔기 때문에 잘못된 이메일 주소입니다." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:494 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:502 msgid "" "The email address you entered is not valid because it contains quoted text " "which does not end." msgstr "인용부호가 닫히지 않았기 때문에, 잘못된 이메일 주소입니다." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:497 ../libemailfunctions/email.cpp:558 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:505 ../libemailfunctions/email.cpp:566 msgid "" "The email address you entered is not valid because it does not seem to contain " "an actual email address, i.e. something of the form joe@kde.org." msgstr "haansoft@haansoftlinux.com처럼 형식에 맞추어 입력되지 않았기 때문에, 잘못된 이메일 주소입니다." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:501 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:509 #, fuzzy msgid "" "The email address you entered is not valid because it contains an illegal " "character." msgstr "<>부호가 닫히지 않은, 잘못된 이메일 주소입니다." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:504 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:512 #, fuzzy msgid "" "The email address you have entered is not valid because it contains an invalid " "displayname." msgstr "불필요한 쉼표가 들어가 있는, 잘못된 이메일 주소입니다." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:507 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:515 msgid "Unknown problem with email address" msgstr "이메일 주소에 알수 없는 문제가 있습니다." @@ -134,8 +135,8 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "master@aerobuster.com, leedos@hanmail.net, freeyama@gmail.com" -#: addresseeemailselection.cpp:47 addressesdialog.cpp:238 -#: addressesdialog.cpp:719 +#: addresseeemailselection.cpp:47 addressesdialog.cpp:243 +#: addressesdialog.cpp:727 msgid "To" msgstr "받는사람" @@ -147,17 +148,17 @@ msgstr "참조" msgid "Bcc" msgstr "숨은 참조" -#: addresseeemailselection.cpp:196 addressesdialog.cpp:319 -#: recentaddresses.cpp:167 +#: addresseeemailselection.cpp:196 addressesdialog.cpp:324 +#: completionordereditor.cpp:208 recentaddresses.cpp:167 msgid "Recent Addresses" msgstr "현재 주소" -#: addresseelineedit.cpp:553 addressesdialog.cpp:1088 -#: completionordereditor.cpp:204 +#: addresseelineedit.cpp:594 addressesdialog.cpp:1152 +#: completionordereditor.cpp:205 msgid "Distribution Lists" msgstr "배포 목록" -#: addresseelineedit.cpp:873 +#: addresseelineedit.cpp:927 #, fuzzy msgid "Configure Completion Order..." msgstr "완성 순서 편집..." @@ -238,8 +239,8 @@ msgstr "Hide Details" msgid "SMS" msgstr "" -#: addresseeview.cpp:254 ldapsearchdialog.cpp:76 ldapsearchdialog.cpp:144 -#: ldapsearchdialog.cpp:275 ldapsearchdialog.cpp:346 +#: addresseeview.cpp:254 ldapsearchdialog.cpp:78 ldapsearchdialog.cpp:156 +#: ldapsearchdialog.cpp:287 ldapsearchdialog.cpp:358 msgid "Email" msgstr "이메일" @@ -255,7 +256,7 @@ msgstr "블로그 Feed" msgid "Notes" msgstr "참고" -#: addresseeview.cpp:343 ldapsearchdialog.cpp:88 ldapsearchdialog.cpp:288 +#: addresseeview.cpp:343 ldapsearchdialog.cpp:90 ldapsearchdialog.cpp:300 msgid "Department" msgstr "" @@ -336,43 +337,43 @@ msgstr "URL %1 열기" msgid "Chat with %1" msgstr "%1 과 대화하기" -#: addressesdialog.cpp:123 addressesdialog.cpp:131 +#: addressesdialog.cpp:125 addressesdialog.cpp:133 msgid "" msgstr "<그룹>" #. i18n: file addresspicker.ui line 16 -#: addressesdialog.cpp:214 rc.cpp:3 +#: addressesdialog.cpp:216 rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Address Selection" msgstr "주소 선택" -#: addressesdialog.cpp:249 addressesdialog.cpp:741 +#: addressesdialog.cpp:254 addressesdialog.cpp:748 msgid "CC" msgstr "참조" -#: addressesdialog.cpp:260 addressesdialog.cpp:763 +#: addressesdialog.cpp:265 addressesdialog.cpp:769 msgid "BCC" msgstr "숨은 참조" -#: addressesdialog.cpp:458 +#: addressesdialog.cpp:464 msgid "Other Addresses" msgstr "다른 주소" -#: addressesdialog.cpp:883 +#: addressesdialog.cpp:888 msgid "" "There are no addresses in your list. First add some addresses from your address " "book, then try again." msgstr "목록에 주소가 없습니다. 주소록에서 주소를 몇 개 추가한 후 다시 시도 하십시오." -#: addressesdialog.cpp:890 +#: addressesdialog.cpp:895 msgid "New Distribution List" msgstr "새로운 배포 목록" -#: addressesdialog.cpp:891 +#: addressesdialog.cpp:896 msgid "Please enter name:" msgstr "이름을 입력하십시오:" -#: addressesdialog.cpp:908 +#: addressesdialog.cpp:913 msgid "" "Distribution list with the given name %1 already exists. Please " "select a different name." @@ -478,8 +479,8 @@ msgstr "기간이 있음" msgid "Duration" msgstr "기간" -#: calendardiffalgo.cpp:135 ksubscription.cpp:270 ldapsearchdialog.cpp:91 -#: ldapsearchdialog.cpp:289 +#: calendardiffalgo.cpp:135 ksubscription.cpp:270 ldapsearchdialog.cpp:93 +#: ldapsearchdialog.cpp:301 msgid "Description" msgstr "설명" @@ -588,12 +589,12 @@ msgstr "카테고리" msgid "Select Categories" msgstr "카테고리 선택" -#: completionordereditor.cpp:90 +#: completionordereditor.cpp:91 #, c-format msgid "LDAP server %1" msgstr "LDAP 서버 %1" -#: completionordereditor.cpp:176 +#: completionordereditor.cpp:177 msgid "Edit Completion Order" msgstr "완성 순서 편집" @@ -667,52 +668,55 @@ msgid "KCMDesignerfields" msgstr "KCMDesignerfields" #: kcmdesignerfields.cpp:135 -msgid "Qt Designer Fields Dialog" +#, fuzzy +msgid "TQt Designer Fields Dialog" msgstr "Qt Designer 대화창" #: kcmdesignerfields.cpp:137 msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" -#: kcmdesignerfields.cpp:178 +#: kcmdesignerfields.cpp:179 msgid "Do you really want to delete '%1'?" msgstr "%1을 삭제하시겠습니까?" -#: kcmdesignerfields.cpp:187 +#: kcmdesignerfields.cpp:188 msgid "*.ui|Designer Files" msgstr "*.ui|Designer 파일" -#: kcmdesignerfields.cpp:188 +#: kcmdesignerfields.cpp:189 msgid "Import Page" msgstr "페이지 가져오기" -#: kcmdesignerfields.cpp:271 +#: kcmdesignerfields.cpp:272 +#, fuzzy msgid "" -"Warning: Qt Designer could not be found. It is probably not " +"Warning: TQt Designer could not be found. It is probably not " "installed. You will only be able to import existing designer files." msgstr "" "경고 :Qt Designer를 찾을 수 없습니다. 설치되지 않은 것 같습니다. 이미 생성된 Designer파일만 가져오실 " "수 있습니다." -#: kcmdesignerfields.cpp:280 +#: kcmdesignerfields.cpp:281 msgid "Available Pages" msgstr "사용가능한 페이지" -#: kcmdesignerfields.cpp:286 +#: kcmdesignerfields.cpp:287 msgid "Preview of Selected Page" msgstr "선택된 페이지 미리보기" -#: kcmdesignerfields.cpp:299 +#: kcmdesignerfields.cpp:300 +#, fuzzy msgid "" "" "

          This section allows you to add your own GUI Elements ('Widgets" "') to store your own values into %1. Proceed as described below:

          " "
            " -"
          1. Click on 'Edit with Qt Designer'" +"
          2. Click on 'Edit with TQt Designer'" "
          3. In the dialog, select 'Widget', then click OK" "
          4. Add your widgets to the form" -"
          5. Save the file in the directory proposed by Qt Designer" -"
          6. Close Qt Designer
          " +"
        7. Save the file in the directory proposed by TQt Designer" +"
        8. Close TQt Designer
        " "

        In case you already have a designer file (*.ui) located somewhere on your " "hard disk, simply choose 'Import Page'

        " "

        Important: The name of each input widget you place within the form " @@ -721,7 +725,7 @@ msgid "" "X_Foo'.

        " "

        Important: The widget will edit custom fields with an application " "name of %2. To change the application name to be edited, set the widget name " -"in Qt Designer.

        " +"in TQt Designer.

        " msgstr "" "" "

        이 섹션에 여러분만의 고유한 GUI 요소를 추가하실 수 있고,(위젯) 여러분만의 고유한 값을 %1에 저장하실 수 있습니다. " @@ -739,90 +743,39 @@ msgstr "" "

        중요 :사용자 고유의 필드를 편집하는 위젯은 %2 응용프로그램 이름을 가져야 합니다. 편집한 응용프로그램 이름을 " "변경하시려면, Qt Designer의 위젯 이름을 설정하세요.

        " -#: kcmdesignerfields.cpp:321 +#: kcmdesignerfields.cpp:322 msgid "How does this work?" msgstr "이것은 어떤 작업을 합니까? " -#: kcmdesignerfields.cpp:329 +#: kcmdesignerfields.cpp:330 msgid "Delete Page" msgstr "페이지 삭제" -#: kcmdesignerfields.cpp:332 +#: kcmdesignerfields.cpp:333 msgid "Import Page..." msgstr "페이지 가져오기..." -#: kcmdesignerfields.cpp:334 -msgid "Edit with Qt Designer..." +#: kcmdesignerfields.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "Edit with TQt Designer..." msgstr "Qt Designer로 편집..." -#: kcmdesignerfields.cpp:362 +#: kcmdesignerfields.cpp:363 msgid "Key:" msgstr "키 :" -#: kcmdesignerfields.cpp:364 +#: kcmdesignerfields.cpp:365 msgid "Type:" msgstr "형식 :" -#: kcmdesignerfields.cpp:366 +#: kcmdesignerfields.cpp:367 msgid "Classname:" msgstr "클래스이름 :" -#: kcmdesignerfields.cpp:368 +#: kcmdesignerfields.cpp:369 msgid "Description:" msgstr "설명 :" -#: tdeconfigpropagator.cpp:39 -msgid "Change Config Value" -msgstr "설정값 변경" - -#: tdeconfigwizard.cpp:36 tdeconfigwizard.cpp:45 -msgid "Configuration Wizard" -msgstr "설정 마법사" - -#: tdeconfigwizard.cpp:84 -msgid "Rules" -msgstr "규칙" - -#: tdeconfigwizard.cpp:90 -msgid "Source" -msgstr "소스" - -#: tdeconfigwizard.cpp:91 -msgid "Target" -msgstr "목표" - -#: tdeconfigwizard.cpp:92 -msgid "Condition" -msgstr "조건" - -#: tdeconfigwizard.cpp:125 -msgid "Changes" -msgstr "변경" - -#: tdeconfigwizard.cpp:131 -msgid "Action" -msgstr "기능" - -#: tdeconfigwizard.cpp:132 -msgid "Option" -msgstr "옵션" - -#: tdeconfigwizard.cpp:133 -msgid "Value" -msgstr "값" - -#: tdeconfigwizard.cpp:166 -msgid "" -"Please make sure that the programs which are configured by the wizard do not " -"run in parallel to the wizard; otherwise, changes done by the wizard could be " -"lost." -msgstr "" -"설정이 진행 중인 프로그램은 설정 마법사와 함께 실행시키지 마십시오. 그렇지 않으면, 설정한 내용이 적용되지 않고 사라질 수 있습니다." - -#: tdeconfigwizard.cpp:169 -msgid "Run Wizard Now" -msgstr "지금 마법사 실행" - #: kdateedit.cpp:332 msgid "tomorrow" msgstr "내일" @@ -855,153 +808,6 @@ msgstr "다음 달(&O)" msgid "No Date" msgstr "날짜 없음" -#: tdefileio.cpp:31 -msgid "File I/O Error" -msgstr "파일 I/O 오류" - -#: tdefileio.cpp:51 tdefileio.cpp:122 -#, c-format -msgid "" -"The specified file does not exist:\n" -"%1" -msgstr "" -"해당 파일이 존재하지 않습니다.\n" -"%1" - -#: tdefileio.cpp:57 tdefileio.cpp:129 -#, c-format -msgid "" -"This is a folder and not a file:\n" -"%1" -msgstr "" -"이것은 파일이 아니라 디렉터리입니다.:\n" -"%1" - -#: tdefileio.cpp:63 tdefileio.cpp:136 -#, c-format -msgid "" -"You do not have read permissions to the file:\n" -"%1" -msgstr "" -"파일에 대한 읽기 권한이 없습니다:\n" -"%1" - -#: tdefileio.cpp:74 tdefileio.cpp:147 -#, c-format -msgid "" -"Could not read file:\n" -"%1" -msgstr "" -"파일을 읽을 수 없습니다:\n" -"%1" - -#: tdefileio.cpp:77 tdefileio.cpp:150 -#, c-format -msgid "" -"Could not open file:\n" -"%1" -msgstr "" -"파일을 열 수 없습니다:\n" -"%1" - -#: tdefileio.cpp:80 tdefileio.cpp:153 -#, c-format -msgid "" -"Error while reading file:\n" -"%1" -msgstr "" -"파일을 읽는 중 오류가 발생했습니다:\n" -"%1" - -#: tdefileio.cpp:96 tdefileio.cpp:165 -msgid "Could only read %1 bytes of %2." -msgstr "%2의 %1 바이트만 읽을 수 있습니다." - -#: tdefileio.cpp:193 -msgid "" -"File %1 exists.\n" -"Do you want to replace it?" -msgstr "" -"파일 %1이(가) 존재합니다.\n" -"대체 하시겠습니까?" - -#: tdefileio.cpp:196 tdefileio.cpp:213 -msgid "Save to File" -msgstr "파일에 저장" - -#: tdefileio.cpp:196 -msgid "&Replace" -msgstr "대체(&R)" - -#: tdefileio.cpp:211 -msgid "" -"Failed to make a backup copy of %1.\n" -"Continue anyway?" -msgstr "" -"%1의 백업본을 만드는데 실패했습니다.\n" -"계속하시겠습니까?" - -#: tdefileio.cpp:224 tdefileio.cpp:241 -#, c-format -msgid "" -"Could not write to file:\n" -"%1" -msgstr "" -"파일에 쓸 수 없습니다:\n" -"%1" - -#: tdefileio.cpp:227 -#, c-format -msgid "" -"Could not open file for writing:\n" -"%1" -msgstr "" -"쓰기위해 파일을 열 수 없습니다:\n" -"%1" - -#: tdefileio.cpp:231 -#, c-format -msgid "" -"Error while writing file:\n" -"%1" -msgstr "" -"파일에 쓰는 중 오류가 발생했습니다:\n" -"%1" - -#: tdefileio.cpp:246 -msgid "Could only write %1 bytes of %2." -msgstr "%2의 %1 바이트만 쓸 수 있습니다." - -#: tdefileio.cpp:285 -msgid "%1 does not exist" -msgstr "%1이 존재하지 않습니다." - -#: tdefileio.cpp:297 -msgid "%1 is not accessible and that is unchangeable." -msgstr "%1에 접근할 수 없기 때문에 바꿀 수 없습니다." - -#: tdefileio.cpp:318 -msgid "%1 is not readable and that is unchangeable." -msgstr "%1을 읽을 수 없기 때문에 바꿀 수 없습니다." - -#: tdefileio.cpp:334 -msgid "%1 is not writable and that is unchangeable." -msgstr "%1에 쓰기작업을 할 수 없기 때문에 바꿀 수 없습니다." - -#: tdefileio.cpp:349 -msgid "Folder %1 is inaccessible." -msgstr "%1 디렉터리에 접근할 수 없습니다." - -#: tdefileio.cpp:380 -msgid "" -"Some files or folders do not have the right permissions, please correct them " -"manually." -msgstr "몇몇 파일과 디렉터리들의 접근권한이 올바르지 않습니다. 접근권한을 바르게 설정해주시기 바랍니다." - -#: tdefileio.cpp:383 -msgid "Permissions Check" -msgstr "접근권한 검사" - #: kimportdialog.cpp:78 msgid "Plain" msgstr "일반" @@ -1482,7 +1288,7 @@ msgid "Current changes:" msgstr "현재 변경된 것:" #. i18n: file addresspicker.ui line 25 -#: ksubscription.cpp:267 ldapsearchdialog.cpp:143 ldapsearchdialog.cpp:341 +#: ksubscription.cpp:267 ldapsearchdialog.cpp:155 ldapsearchdialog.cpp:353 #: rc.cpp:6 rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Name" @@ -1532,120 +1338,120 @@ msgid "" "Clear" msgstr "위젯 제거" -#: ldapsearchdialog.cpp:74 ldapsearchdialog.cpp:291 +#: ldapsearchdialog.cpp:76 ldapsearchdialog.cpp:303 msgid "Title" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:75 ldapsearchdialog.cpp:274 +#: ldapsearchdialog.cpp:77 ldapsearchdialog.cpp:286 #, fuzzy msgid "Full Name" msgstr "이름" -#: ldapsearchdialog.cpp:77 ldapsearchdialog.cpp:145 ldapsearchdialog.cpp:276 -#: ldapsearchdialog.cpp:348 +#: ldapsearchdialog.cpp:79 ldapsearchdialog.cpp:157 ldapsearchdialog.cpp:288 +#: ldapsearchdialog.cpp:360 #, fuzzy msgid "Home Number" msgstr "전화번호 숨기기" -#: ldapsearchdialog.cpp:78 ldapsearchdialog.cpp:146 ldapsearchdialog.cpp:277 -#: ldapsearchdialog.cpp:350 +#: ldapsearchdialog.cpp:80 ldapsearchdialog.cpp:158 ldapsearchdialog.cpp:289 +#: ldapsearchdialog.cpp:362 msgid "Work Number" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:79 ldapsearchdialog.cpp:278 +#: ldapsearchdialog.cpp:81 ldapsearchdialog.cpp:290 msgid "Mobile Number" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:80 ldapsearchdialog.cpp:279 +#: ldapsearchdialog.cpp:82 ldapsearchdialog.cpp:291 msgid "Fax Number" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:81 +#: ldapsearchdialog.cpp:83 msgid "Pager" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:82 ldapsearchdialog.cpp:282 +#: ldapsearchdialog.cpp:84 ldapsearchdialog.cpp:294 msgid "Street" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:83 ldapsearchdialog.cpp:283 +#: ldapsearchdialog.cpp:85 ldapsearchdialog.cpp:295 #, fuzzy msgid "State" msgstr "상태" -#: ldapsearchdialog.cpp:84 ldapsearchdialog.cpp:284 +#: ldapsearchdialog.cpp:86 ldapsearchdialog.cpp:296 msgid "Country" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:85 ldapsearchdialog.cpp:287 +#: ldapsearchdialog.cpp:87 ldapsearchdialog.cpp:299 msgid "City" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:86 ldapsearchdialog.cpp:281 +#: ldapsearchdialog.cpp:88 ldapsearchdialog.cpp:293 #, fuzzy msgid "Organization" msgstr "오거나이저" -#: ldapsearchdialog.cpp:87 ldapsearchdialog.cpp:280 +#: ldapsearchdialog.cpp:89 ldapsearchdialog.cpp:292 msgid "Company" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:89 ldapsearchdialog.cpp:285 +#: ldapsearchdialog.cpp:91 ldapsearchdialog.cpp:297 msgid "Zip Code" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:90 ldapsearchdialog.cpp:286 +#: ldapsearchdialog.cpp:92 ldapsearchdialog.cpp:298 #, fuzzy msgid "Postal Address" msgstr "우편 주소 보기" -#: ldapsearchdialog.cpp:92 ldapsearchdialog.cpp:290 +#: ldapsearchdialog.cpp:94 ldapsearchdialog.cpp:302 #, fuzzy msgid "User ID" msgstr "UID" -#: ldapsearchdialog.cpp:116 ldapsearchdialog.cpp:123 +#: ldapsearchdialog.cpp:128 ldapsearchdialog.cpp:135 msgid "Search for Addresses in Directory" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:132 +#: ldapsearchdialog.cpp:144 #, fuzzy msgid "Search for:" msgstr "찾기 :" -#: ldapsearchdialog.cpp:139 +#: ldapsearchdialog.cpp:151 msgid "in" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:152 ldapsearchdialog.cpp:406 +#: ldapsearchdialog.cpp:164 ldapsearchdialog.cpp:418 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "찾기 :" -#: ldapsearchdialog.cpp:160 +#: ldapsearchdialog.cpp:172 msgid "Recursive search" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:165 +#: ldapsearchdialog.cpp:177 #, fuzzy msgid "Contains" msgstr "조건" -#: ldapsearchdialog.cpp:166 +#: ldapsearchdialog.cpp:178 #, fuzzy msgid "Starts With" msgstr "시작 시간" -#: ldapsearchdialog.cpp:179 +#: ldapsearchdialog.cpp:191 msgid "Unselect All" msgstr "" -#: ldapsearchdialog.cpp:181 +#: ldapsearchdialog.cpp:193 #, fuzzy msgid "Add Selected" msgstr "주소 선택" -#: ldapsearchdialog.cpp:222 +#: ldapsearchdialog.cpp:234 msgid "" "You must select a LDAP server before searching.\n" "You can do this from the menu Settings/Configure KAddressBook." @@ -1807,10 +1613,209 @@ msgstr "연결이 암호화되지 않았음" msgid "Open detailed progress dialog" msgstr "세부 진행상황 대화창 열기" -#: statusbarprogresswidget.cpp:278 +#: statusbarprogresswidget.cpp:287 msgid "Hide detailed progress window" msgstr "자세한 진행상황 창을 숨기기" -#: statusbarprogresswidget.cpp:283 +#: statusbarprogresswidget.cpp:292 msgid "Show detailed progress window" msgstr "세부 진행상황 창 보기" + +#: tdeconfigpropagator.cpp:39 +msgid "Change Config Value" +msgstr "설정값 변경" + +#: tdeconfigwizard.cpp:36 tdeconfigwizard.cpp:45 +msgid "Configuration Wizard" +msgstr "설정 마법사" + +#: tdeconfigwizard.cpp:84 +msgid "Rules" +msgstr "규칙" + +#: tdeconfigwizard.cpp:90 +msgid "Source" +msgstr "소스" + +#: tdeconfigwizard.cpp:91 +msgid "Target" +msgstr "목표" + +#: tdeconfigwizard.cpp:92 +msgid "Condition" +msgstr "조건" + +#: tdeconfigwizard.cpp:125 +msgid "Changes" +msgstr "변경" + +#: tdeconfigwizard.cpp:131 +msgid "Action" +msgstr "기능" + +#: tdeconfigwizard.cpp:132 +msgid "Option" +msgstr "옵션" + +#: tdeconfigwizard.cpp:133 +msgid "Value" +msgstr "값" + +#: tdeconfigwizard.cpp:166 +msgid "" +"Please make sure that the programs which are configured by the wizard do not " +"run in parallel to the wizard; otherwise, changes done by the wizard could be " +"lost." +msgstr "" +"설정이 진행 중인 프로그램은 설정 마법사와 함께 실행시키지 마십시오. 그렇지 않으면, 설정한 내용이 적용되지 않고 사라질 수 있습니다." + +#: tdeconfigwizard.cpp:169 +msgid "Run Wizard Now" +msgstr "지금 마법사 실행" + +#: tdefileio.cpp:31 +msgid "File I/O Error" +msgstr "파일 I/O 오류" + +#: tdefileio.cpp:51 tdefileio.cpp:122 +#, c-format +msgid "" +"The specified file does not exist:\n" +"%1" +msgstr "" +"해당 파일이 존재하지 않습니다.\n" +"%1" + +#: tdefileio.cpp:57 tdefileio.cpp:129 +#, c-format +msgid "" +"This is a folder and not a file:\n" +"%1" +msgstr "" +"이것은 파일이 아니라 디렉터리입니다.:\n" +"%1" + +#: tdefileio.cpp:63 tdefileio.cpp:136 +#, c-format +msgid "" +"You do not have read permissions to the file:\n" +"%1" +msgstr "" +"파일에 대한 읽기 권한이 없습니다:\n" +"%1" + +#: tdefileio.cpp:74 tdefileio.cpp:147 +#, c-format +msgid "" +"Could not read file:\n" +"%1" +msgstr "" +"파일을 읽을 수 없습니다:\n" +"%1" + +#: tdefileio.cpp:77 tdefileio.cpp:150 +#, c-format +msgid "" +"Could not open file:\n" +"%1" +msgstr "" +"파일을 열 수 없습니다:\n" +"%1" + +#: tdefileio.cpp:80 tdefileio.cpp:153 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading file:\n" +"%1" +msgstr "" +"파일을 읽는 중 오류가 발생했습니다:\n" +"%1" + +#: tdefileio.cpp:96 tdefileio.cpp:165 +msgid "Could only read %1 bytes of %2." +msgstr "%2의 %1 바이트만 읽을 수 있습니다." + +#: tdefileio.cpp:193 +msgid "" +"File %1 exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" +"파일 %1이(가) 존재합니다.\n" +"대체 하시겠습니까?" + +#: tdefileio.cpp:196 tdefileio.cpp:213 +msgid "Save to File" +msgstr "파일에 저장" + +#: tdefileio.cpp:196 +msgid "&Replace" +msgstr "대체(&R)" + +#: tdefileio.cpp:211 +msgid "" +"Failed to make a backup copy of %1.\n" +"Continue anyway?" +msgstr "" +"%1의 백업본을 만드는데 실패했습니다.\n" +"계속하시겠습니까?" + +#: tdefileio.cpp:224 tdefileio.cpp:241 +#, c-format +msgid "" +"Could not write to file:\n" +"%1" +msgstr "" +"파일에 쓸 수 없습니다:\n" +"%1" + +#: tdefileio.cpp:227 +#, c-format +msgid "" +"Could not open file for writing:\n" +"%1" +msgstr "" +"쓰기위해 파일을 열 수 없습니다:\n" +"%1" + +#: tdefileio.cpp:231 +#, c-format +msgid "" +"Error while writing file:\n" +"%1" +msgstr "" +"파일에 쓰는 중 오류가 발생했습니다:\n" +"%1" + +#: tdefileio.cpp:246 +msgid "Could only write %1 bytes of %2." +msgstr "%2의 %1 바이트만 쓸 수 있습니다." + +#: tdefileio.cpp:285 +msgid "%1 does not exist" +msgstr "%1이 존재하지 않습니다." + +#: tdefileio.cpp:297 +msgid "%1 is not accessible and that is unchangeable." +msgstr "%1에 접근할 수 없기 때문에 바꿀 수 없습니다." + +#: tdefileio.cpp:318 +msgid "%1 is not readable and that is unchangeable." +msgstr "%1을 읽을 수 없기 때문에 바꿀 수 없습니다." + +#: tdefileio.cpp:334 +msgid "%1 is not writable and that is unchangeable." +msgstr "%1에 쓰기작업을 할 수 없기 때문에 바꿀 수 없습니다." + +#: tdefileio.cpp:349 +msgid "Folder %1 is inaccessible." +msgstr "%1 디렉터리에 접근할 수 없습니다." + +#: tdefileio.cpp:380 +msgid "" +"Some files or folders do not have the right permissions, please correct them " +"manually." +msgstr "몇몇 파일과 디렉터리들의 접근권한이 올바르지 않습니다. 접근권한을 바르게 설정해주시기 바랍니다." + +#: tdefileio.cpp:383 +msgid "Permissions Check" +msgstr "접근권한 검사" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po index 65b1296eb1c..a1a14c8a585 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po @@ -6,19 +6,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc2mutt\n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-12 18:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-16 21:32+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: tdeabc2mutt.cpp:115 -msgid "preferred" -msgstr "선호하는" - #: main.cpp:30 msgid "tdeabc2mutt" msgstr "tdeabc2mutt" @@ -50,5 +47,10 @@ msgid "Return all mail addresses, not just the preferred one" msgstr "모든 메일 주소를 반환합니다" #: main.cpp:70 -msgid "Searching TDE addressbook" +#, fuzzy +msgid "Searching KDE addressbook" msgstr "TDE 주소록을 검색합니다" + +#: tdeabc2mutt.cpp:115 +msgid "preferred" +msgstr "선호하는" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdeabc_slox.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdeabc_slox.po index 9c14b404834..1a70739f5ac 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdeabc_slox.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdeabc_slox.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_slox\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-17 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:32+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -25,63 +26,35 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "master@aerobuster.com, leedos@hanmail.net, jachin@hanafos.com " -#: tdeabcresourceslox.cpp:214 -msgid "Downloading contacts" -msgstr "연락처 다운로드" - -#: tdeabcresourceslox.cpp:523 -#, fuzzy -msgid "Uploading contacts" -msgstr "연락처 다운로드" - -#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:47 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:53 kcalresourcesloxconfig.cpp:56 -msgid "User:" -msgstr "사용자:" - -#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:59 kcalresourcesloxconfig.cpp:62 -msgid "Password:" -msgstr "비밀번호:" - -#. i18n: file tderesources_tdeabc_slox.kcfg line 19 -#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:66 kcalresourcesloxconfig.cpp:69 rc.cpp:12 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Only load data since last sync" -msgstr "마지막 동기화 이후 데이터만 불러옴" - -#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:70 -msgid "Select Folder..." +#: kcalresourceslox.cpp:74 tdeabcresourceslox.cpp:53 +msgid "OpenXchange Server" msgstr "" -#: kcalresourceslox.cpp:178 +#: kcalresourceslox.cpp:180 msgid "Non-http protocol: '%1'" msgstr "비-Http 프로토콜: '%1'" -#: kcalresourceslox.cpp:233 +#: kcalresourceslox.cpp:235 msgid "Downloading events" msgstr "일정 다운로드" -#: kcalresourceslox.cpp:278 +#: kcalresourceslox.cpp:280 msgid "Downloading to-dos" msgstr "할 일 다운로드" -#: kcalresourceslox.cpp:387 +#: kcalresourceslox.cpp:389 msgid "Uploading incidence" msgstr "범위 업로드" -#: kcalresourceslox.cpp:1226 +#: kcalresourceslox.cpp:1228 msgid "Added" msgstr "추가됨" -#: kcalresourceslox.cpp:1227 +#: kcalresourceslox.cpp:1229 msgid "Changed" msgstr "변경됨" -#: kcalresourceslox.cpp:1228 +#: kcalresourceslox.cpp:1230 msgid "Deleted" msgstr "삭제됨" @@ -90,6 +63,21 @@ msgstr "삭제됨" msgid "Download from:" msgstr "다운로드 URL:" +#: kcalresourcesloxconfig.cpp:56 tdeabcresourcesloxconfig.cpp:53 +msgid "User:" +msgstr "사용자:" + +#: kcalresourcesloxconfig.cpp:62 tdeabcresourcesloxconfig.cpp:59 +msgid "Password:" +msgstr "비밀번호:" + +#. i18n: file tderesources_kcal_slox.kcfg line 25 +#: kcalresourcesloxconfig.cpp:69 rc.cpp:18 rc.cpp:36 +#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Only load data since last sync" +msgstr "마지막 동기화 이후 데이터만 불러옴" + #: kcalresourcesloxconfig.cpp:73 msgid "Calendar Folder..." msgstr "" @@ -98,60 +86,60 @@ msgstr "" msgid "Task Folder..." msgstr "" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_slox.kcfg line 10 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:21 +#. i18n: file tderesources_kcal_slox.kcfg line 10 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Base Url" msgstr "기본 URL" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_slox.kcfg line 13 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:24 +#. i18n: file tderesources_kcal_slox.kcfg line 13 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "User Name" msgstr "사용자 이름" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_slox.kcfg line 16 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 +#. i18n: file tderesources_kcal_slox.kcfg line 16 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Password" msgstr "비밀번호" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_slox.kcfg line 23 -#: rc.cpp:15 sloxfolderdialog.cpp:37 -#, no-c-format -msgid "Folder ID" -msgstr "" - -#. i18n: file tderesources_tdeabc_slox.kcfg line 27 -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Last Sync" -msgstr "마지막 일정 동기화" - #. i18n: file tderesources_kcal_slox.kcfg line 19 -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Last Event Sync" msgstr "마지막 일정 동기화" #. i18n: file tderesources_kcal_slox.kcfg line 22 -#: rc.cpp:33 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Last To-do Sync" msgstr "마지막 할 일 동기화" #. i18n: file tderesources_kcal_slox.kcfg line 29 -#: rc.cpp:39 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Calendar Folder" msgstr "" #. i18n: file tderesources_kcal_slox.kcfg line 33 -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Task Folder" msgstr "" +#. i18n: file tderesources_tdeabc_slox.kcfg line 23 +#: rc.cpp:39 sloxfolderdialog.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Folder ID" +msgstr "" + +#. i18n: file tderesources_tdeabc_slox.kcfg line 27 +#: rc.cpp:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Last Sync" +msgstr "마지막 일정 동기화" + #: sloxfolder.cpp:45 msgid "Global Addressbook" msgstr "" @@ -183,3 +171,20 @@ msgstr "" #: sloxfoldermanager.cpp:167 msgid "System Folder" msgstr "" + +#: tdeabcresourceslox.cpp:216 +msgid "Downloading contacts" +msgstr "연락처 다운로드" + +#: tdeabcresourceslox.cpp:529 +#, fuzzy +msgid "Uploading contacts" +msgstr "연락처 다운로드" + +#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:47 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:70 +msgid "Select Folder..." +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdefile_ics.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdefile_ics.po index 1a34fda2b35..b8af6b1d1c8 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdefile_ics.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdefile_ics.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_ics\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-19 10:10+0000\n" "Last-Translator: root \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdefile_palm.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdefile_palm.po index a28ebd53b72..cade8131f8a 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdefile_palm.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdefile_palm.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_palm\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-19 10:11+0000\n" "Last-Translator: root \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po index 2ded9ec2819..59cfe533f59 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_rfc822\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-19 10:11+0000\n" "Last-Translator: root \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdefile_vcf.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdefile_vcf.po index c6dc6bcd983..b5314eead35 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdefile_vcf.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdefile_vcf.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_vcf\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-07 01:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-19 10:11+0000\n" "Last-Translator: root \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po index a35012523a8..0eb3a944c94 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_groupwise\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-12 02:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:38+0900\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index 1af40299505..6af8a160921 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:38+0900\n" "Last-Translator: root \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -95,11 +96,7 @@ msgid "" "%2" msgstr "디렉터리 %2의 주석 %1을(를) 가져올 수 없습니다. 서버 응답: %3" -#: imap4.cc:1783 -msgid "Unable to close mailbox." -msgstr "우편함을 닫을 수 없습니다." - -#: imap4.cc:2051 +#: imap4.cc:2052 msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" "It identified itself with: %2" @@ -107,7 +104,7 @@ msgstr "" "서버 %1에서 IMAP4와 IMAP4rev1을 지원하지 않습니다.\n" "그것 자체를 %2(으)로 인식합니다." -#: imap4.cc:2062 +#: imap4.cc:2063 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -115,23 +112,23 @@ msgstr "" "서버에서 TLS를 지원하지 않습니다.\n" "암호화 되지 않은 상태로 연결하려면 이 보안 기능을 끄십시오." -#: imap4.cc:2087 +#: imap4.cc:2088 msgid "Starting TLS failed." msgstr "TLS를 시작할 수 없습니다." -#: imap4.cc:2096 +#: imap4.cc:2097 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "" -#: imap4.cc:2103 +#: imap4.cc:2104 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "이 서버에서 인증 방법 %1을(를) 지원하지 않습니다." -#: imap4.cc:2119 +#: imap4.cc:2132 msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "IMAP 계정의 사용자 이름과 비밀번호:" -#: imap4.cc:2133 +#: imap4.cc:2146 #, fuzzy msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" @@ -142,7 +139,7 @@ msgstr "" "서버 응답:\n" "%1" -#: imap4.cc:2140 +#: imap4.cc:2153 #, fuzzy msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" @@ -153,10 +150,13 @@ msgstr "" "서버 응답:\n" "%2" -#: imap4.cc:2147 +#: imap4.cc:2160 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "SASL 인증서가 tdeio_imap4로 컴파일되지 않았습니다." -#: imap4.cc:2691 +#: imap4.cc:2704 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "디렉터리 %1을(를) 열 수 없습니다. 서버 응답: %2" + +#~ msgid "Unable to close mailbox." +#~ msgstr "우편함을 닫을 수 없습니다." diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdeio_mobile.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdeio_mobile.po index 91d19e35ede..6ea7bf73be4 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdeio_mobile.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdeio_mobile.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_mobile\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-28 09:49+0900\n" "Last-Translator: Kyuhyong \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdeio_sieve.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdeio_sieve.po index 53f2967ea47..51aa48605dd 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdeio_sieve.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdeio_sieve.po @@ -7,72 +7,113 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_sieve\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-07 02:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:38+0900\n" "Last-Translator: root \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: sieve.cpp:332 +#: sieve.cpp:343 msgid "Connecting to %1..." msgstr "%1(으)로 연결 중입니다..." -#: sieve.cpp:335 +#: sieve.cpp:346 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "서버와의 연결을 잃어버렸습니다." -#: sieve.cpp:347 +#: sieve.cpp:358 msgid "Server identification failed." msgstr "서버를 확인할 수 없습니다." -#: sieve.cpp:374 +#: sieve.cpp:364 +msgid "Can not use TLS. Please enable TLS in the TDE cryptography setting." +msgstr "" + +#: sieve.cpp:371 +msgid "" +"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS in " +"its capabilities.\n" +"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel the " +"operation." +msgstr "" + +#: sieve.cpp:373 +msgid "Server Does Not Advertise TLS" +msgstr "" + +#: sieve.cpp:373 +msgid "&Start TLS nonetheless" +msgstr "" + +#: sieve.cpp:375 +msgid "TLS encryption requested, but not supported by server." +msgstr "" + +#: sieve.cpp:399 +msgid "" +"Your Sieve server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful." +msgstr "" + +#: sieve.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "Connection Failed" +msgstr "인증할 수 없습니다." + +#: sieve.cpp:408 +msgid "" +"The server does not seem to support TLS. Disable TLS if you want to connect " +"without encryption." +msgstr "" + +#: sieve.cpp:418 msgid "Authenticating user..." msgstr "사용자 인증 중..." -#: sieve.cpp:377 +#: sieve.cpp:421 msgid "Authentication failed." msgstr "인증할 수 없습니다." -#: sieve.cpp:441 sieve.cpp:653 sieve.cpp:743 sieve.cpp:777 +#: sieve.cpp:485 sieve.cpp:697 sieve.cpp:787 sieve.cpp:821 msgid "Done." msgstr "완료." -#: sieve.cpp:453 +#: sieve.cpp:497 msgid "Activating script..." msgstr "스크립트 활성화..." -#: sieve.cpp:469 +#: sieve.cpp:513 msgid "There was an error activating the script." msgstr "스크립트 활성화 도중 오류가 발생하였습니다." -#: sieve.cpp:487 +#: sieve.cpp:531 msgid "There was an error deactivating the script." msgstr "스크립트 활성화 해제 도중 오류가 발생하였습니다." -#: sieve.cpp:515 +#: sieve.cpp:559 msgid "Sending data..." msgstr "데이터 전송 중..." -#: sieve.cpp:532 +#: sieve.cpp:576 msgid "TDEIO data supply error." msgstr "TDEIO 데이터 입력 오류." -#: sieve.cpp:559 +#: sieve.cpp:603 msgid "Quota exceeded" msgstr "할당량 초과" -#: sieve.cpp:592 sieve.cpp:1156 +#: sieve.cpp:636 sieve.cpp:1200 msgid "Network error." msgstr "네트워크 오류." -#: sieve.cpp:603 +#: sieve.cpp:647 msgid "Verifying upload completion..." msgstr "업로드 완료 상태를 확인 중입니다..." -#: sieve.cpp:629 sieve.cpp:637 +#: sieve.cpp:673 sieve.cpp:681 #, c-format msgid "" "The script did not upload successfully.\n" @@ -85,7 +126,7 @@ msgstr "" "서버 응답:\n" "%1" -#: sieve.cpp:642 sieve.cpp:646 +#: sieve.cpp:686 sieve.cpp:690 msgid "" "The script did not upload successfully.\n" "The script may contain errors." @@ -93,49 +134,49 @@ msgstr "" "스크립트가 업로드 되지 않았습니다.\n" "스크립트에 오류가 있는지 확인하십시오." -#: sieve.cpp:681 +#: sieve.cpp:725 msgid "Retrieving data..." msgstr "데이터를 가져오는 중..." -#: sieve.cpp:730 +#: sieve.cpp:774 msgid "Finishing up..." msgstr "마치는 중입니다..." -#: sieve.cpp:738 +#: sieve.cpp:782 msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading." msgstr "스크립트를 다운로드 하려는 도중 통신 프로토콜 오류가 발생하였습니다." -#: sieve.cpp:750 +#: sieve.cpp:794 msgid "Folders are not supported." msgstr "디렉터리를 지원하지 않습니다." -#: sieve.cpp:758 +#: sieve.cpp:802 msgid "Deleting file..." msgstr "파일 삭제중..." -#: sieve.cpp:773 +#: sieve.cpp:817 msgid "The server would not delete the file." msgstr "서버에서 파일을 삭제할 수 없습니다." -#: sieve.cpp:792 +#: sieve.cpp:836 msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)." msgstr "chmod는 0700(활성) 또는 0600(스크립트 비활성)만 가능합니다." -#: sieve.cpp:941 +#: sieve.cpp:985 msgid "No authentication details supplied." msgstr "인증 내용이 입력되지 않았습니다." -#: sieve.cpp:999 +#: sieve.cpp:1043 msgid "Sieve Authentication Details" msgstr "인증 내용을 검사합니다" -#: sieve.cpp:1000 +#: sieve.cpp:1044 msgid "" "Please enter your authentication details for your sieve account (usually the " "same as your email password):" msgstr "sieve 계정의 인증 내용을 입력하십시오 (보통 사용자의 이메일 주소 비밀번호와 동일합니다.):" -#: sieve.cpp:1067 sieve.cpp:1079 +#: sieve.cpp:1111 sieve.cpp:1123 #, c-format msgid "" "A protocol error occurred during authentication.\n" @@ -144,7 +185,7 @@ msgstr "" "인증 도중 프로토콜 오류가 발생하였습니다.\n" "%1(으)로의 다른 인증 방법을 선택하십시오." -#: sieve.cpp:1127 +#: sieve.cpp:1171 #, c-format msgid "" "Authentication failed.\n" @@ -157,6 +198,6 @@ msgstr "" "서버 응답:\n" "%1" -#: sieve.cpp:1205 +#: sieve.cpp:1249 msgid "A protocol error occurred." msgstr "통신 프로토콜 오류가 발생하였습니다." diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdepimresources.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdepimresources.po index 862b228b584..16dcc732143 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdepimresources.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdepimresources.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimresources\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-13 01:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-17 10:29+0900\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -103,29 +104,6 @@ msgstr "" "_n: 하나의 항목이 업로드되지 못했습니다.\n" "%n개의 항목이 업로드되지 못했습니다." -#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92 -msgid "Downloading addressbook" -msgstr "주소록 다운로드" - -#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93 -msgid "Uploading addressbook" -msgstr "주소록 업로드" - -#: tdeabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:45 -#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:54 -msgid "URL:" -msgstr "주소 :" - -#: tdeabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:51 -#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:59 -msgid "User:" -msgstr "사용자 :" - -#: tdeabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:57 -#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:64 -msgid "Password:" -msgstr "비밀번호 :" - #: kcal_cachesettingsdlg.cpp:42 msgid "Resource Cache Settings" msgstr "리소스 캐시 설정" @@ -142,6 +120,21 @@ msgstr "변경됨" msgid "Deleted" msgstr "삭제됨" +#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:54 +#: tdeabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:45 +msgid "URL:" +msgstr "주소 :" + +#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:59 +#: tdeabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:51 +msgid "User:" +msgstr "사용자 :" + +#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:64 +#: tdeabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:57 +msgid "Password:" +msgstr "비밀번호 :" + #: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:76 msgid "Configure Cache Settings..." msgstr "캐시 설정..." @@ -204,3 +197,11 @@ msgid "" msgstr "" "아래에서 보여주고 있는 서로 다른 데이타 형식을 위한 기본 수신자입니다. :\n" "이벤트, 작업, 소식지, 연락처, 모두, 알 수 없음." + +#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92 +msgid "Downloading addressbook" +msgstr "주소록 다운로드" + +#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93 +msgid "Uploading addressbook" +msgstr "주소록 업로드" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdepimwizards.po index 8ad229b09f2..d5a35fc9cf4 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimwizards\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 00:56+0900\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -30,7 +31,7 @@ msgid "Create eGroupware Addressbook Resource" msgstr "e그룹웨어 주소록 리소스 생성" #: egroupwarewizard.cpp:78 egroupwarewizard.cpp:139 egroupwarewizard.cpp:205 -#: overviewpage.cpp:64 +#: overviewpage.cpp:67 msgid "eGroupware" msgstr "e그룹웨어" @@ -180,7 +181,7 @@ msgstr "그룹와이즈 주소록 리소스 생성" msgid "Update GroupWise Addressbook Resource" msgstr "그룹와이즈 주소록 리소스 사용" -#: groupwisewizard.cpp:271 overviewpage.cpp:78 +#: groupwisewizard.cpp:271 msgid "Novell GroupWise" msgstr "노벨 그룹와이즈" @@ -232,7 +233,7 @@ msgstr "" msgid "Create Disconnected IMAP Account for KMail" msgstr "연결 해제된 K메일의 IMAP 계정 생성" -#: kmailchanges.cpp:309 +#: kmailchanges.cpp:310 #, fuzzy msgid "Create Online IMAP Account for KMail" msgstr "연결 해제된 K메일의 IMAP 계정 생성" @@ -301,18 +302,19 @@ msgid "TDE-PIM Groupware Configuration Wizard" msgstr "TDE-PM 그룹웨어 설정 마법사" #: overviewpage.cpp:61 -msgid "Select the type of server you want connect your TDE to:" +#, fuzzy +msgid "Select the type of server you want TDE to connect:" msgstr "TDE와 연결할 서버의 형식을 선택하십시오:" -#: overviewpage.cpp:70 +#: overviewpage.cpp:75 msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: overviewpage.cpp:74 +#: overviewpage.cpp:81 msgid "SUSE Linux Openexchange (SLOX)" msgstr "SUSE 리눅스 Openexchange (SLOX)" -#: overviewpage.cpp:82 +#: overviewpage.cpp:87 msgid "Microsoft Exchange" msgstr "Microsoft Exchange" @@ -408,8 +410,8 @@ msgstr "KCal 자료의 ID" #. i18n: file groupwise.kcfg line 56 #: rc.cpp:60 rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Id of KABC resource" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Id of TDEABC resource" msgstr "KABC 자료의 ID" #. i18n: file groupwise.kcfg line 59 diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdesdk/cervisia.po b/tde-i18n-ko/messages/tdesdk/cervisia.po index 3fc8c78000b..8a3be3952e7 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdesdk/cervisia.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdesdk/cervisia.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cervisia\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-24 01:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-12 13:42+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -561,7 +562,7 @@ msgstr "다음을 편집" #, fuzzy msgid "" "Cervisia %1\n" -"(Using TDE %2)\n" +"(Using KDE %2)\n" "\n" "Copyright (c) 1999-2002\n" "Bernd Gehrmann \n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdesdk/cvsservice.po b/tde-i18n-ko/messages/tdesdk/cvsservice.po index b24485e6ddb..1fbdc8d3bc5 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdesdk/cvsservice.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdesdk/cvsservice.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cvsservice\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-31 14:58+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "아래에 비밀번호를 입력해 주시기 바랍니다." msgid "Repository:" msgstr "저장소:" -#: cvsloginjob.cpp:116 +#: cvsloginjob.cpp:117 msgid "Please type in your password for the repository below." msgstr "아래에 저장소 비밀번호를 입력해 주시기 바랍니다." diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdesdk/kbabel.po b/tde-i18n-ko/messages/tdesdk/kbabel.po index d2a1e2dc403..ab57c42a5f1 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdesdk/kbabel.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdesdk/kbabel.po @@ -7,1221 +7,1321 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbabel\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 21:04+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:89 -msgid "Name" -msgstr "이름" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:90 -msgid "M" -msgstr "M" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:91 -msgid "Fuzzy" -msgstr "불분명한 번역" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:92 -msgid "Untranslated" -msgstr "번역되지 않음" +#: commonui/context.cpp:97 +msgid "Corresponding source file not found" +msgstr "관련 소스 파일을 찾을 수 없습니다." -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:93 -msgid "Total" -msgstr "모두" +#: commonui/context.cpp:265 commonui/context.cpp:275 commonui/context.cpp:285 +msgid "" +"KBabel cannot start a text editor component.\n" +"Please check your TDE installation." +msgstr "" +"KBabel이 텍스트 편집기 구성요소를 시작할 수 없습니다.\n" +"TDE 설치를 확인해 보시기 바랍니다." -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:94 catalogmanager/future.cpp:5 +#: commonui/cmdedit.cpp:51 #, fuzzy -msgid "CVS/SVN Status" -msgstr "CVS 상태" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:95 -msgid "Last Revision" -msgstr "마지막으로 고친 때" +msgid "Command &Label:" +msgstr "명령(&U):" -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:56 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:96 -msgid "Last Translator" -msgstr "마지막 번역자 " +#: commonui/cmdedit.cpp:52 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "명령(&U):" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:178 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2447 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2458 -msgid "Log Window" -msgstr "로그 창" +#: commonui/cmdedit.cpp:66 +msgid "&Add" +msgstr "더하기(&A)" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:180 -msgid "C&lear" -msgstr "비우기(&L)" +#: commonui/finddialog.cpp:62 +msgid "&Find:" +msgstr "찾기(&F):" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:183 +#: commonui/finddialog.cpp:71 msgid "" "" -"

        Log window

        \n" -"

        In this window the output of the executed commands are shown.

        " +"

        Find text

        " +"

        Here you can enter the text you want to search for. If you want to search " +"for a regular expression, enable Use regular expression below.

        " msgstr "" "" -"

        로그 창

        \n" -"

        이 창에서는 실행된 명령의 결과가 보여집니다.

        " +"

        텍스트 찾기

        " +"

        여기에 찾고자하는 텍스트를 입력할 수 있습니다. 정규 표현식 검색을 원하시면, 아래에 있는 정규 표현식 사용" +"을 활성화하십시오.

        " -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:194 +#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 +msgid "&Replace" +msgstr "교체(&R) " + +#: commonui/finddialog.cpp:84 +msgid "&Replace with:" +msgstr "다음으로 교체(&R): " + +#: commonui/finddialog.cpp:92 msgid "" "" -"

        Catalog Manager

        \n" -"

        The Catalog Manager merges two folders into one tree and displays all\n" -"PO and POT files in these folders. This way you can easily see if a\n" -"template has been added or removed. Also some information about the files\n" -"is displayed.

        " -"

        For more information see section The Catalog Manager " -"in the online help.

        " +"

        Replace text

        " +"

        Here you can enter the text you want the found text to get replaced with. " +"The text is used as is. It is not possible to make a back reference, if you " +"have searched for a regular expression.

        " msgstr "" "" -"

        카탈로그 매니저

        \n" -"

        카탈로그 매니저는 두 폴더를 하나의 트리에 통합하고 이 폴더 안\n" -"의 PO와 POT 파일들을 보여줍니다. 만약 템플릿이 추가되거나 제거되면 이 방법은 \n" -"그 변화를 쉽게 볼 수 있습니다.i또한 파일에 관한 몇몇 정보도 보여집니다.

        \n" -"

        더 많은 정보를 얻으려면 온라인 도움말 카탈로그 매니저항목을 보십시오.

        " +"

        텍스트 교체

        " +"

        찾아서 교체하고자 하는 단어를 여기에 입력할 수 있습니다. 정규 표현식 검색을 하였다면, 뒤로 참조하기를 만들 수 없습니다.

        " +"" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:448 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:483 kbabel/kbabelview.cpp:1233 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1349 kbabel/kbabelview2.cpp:757 -#, c-format -msgid "" -"Error while trying to open file:\n" -" %1" -msgstr "" -"파일 열기를 시도하는 중 오류발생:\n" -"%1" +#: commonui/finddialog.cpp:101 +msgid "Find" +msgstr "찾기(&F)" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:473 -#, fuzzy -msgid "" -"Error while trying to read file:\n" -" %1\n" -"Maybe it is not a valid file with list of markings." -msgstr "" -"파일 읽기를 시도하는 중 오류발생:\n" -"%1\n" -"표시한 목록에 유효한 파일이 아닙니다." +#: commonui/finddialog.cpp:102 +msgid "&Find" +msgstr "찾기(&F)" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:519 kbabel/kbabelview.cpp:1451 -msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "파일 %1이 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까? " +#: commonui/finddialog.cpp:108 +msgid "Where to Search" +msgstr "검색 위치(&S)" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 -msgid "&Overwrite" -msgstr "덮어쓰기(&O)" +#: commonui/finddialog.cpp:112 +msgid "&Msgid" +msgstr "Msgid(&M)" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:571 -msgid "" -"An error occurred while trying to write to file:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"파일에 쓰려고 시도하는 도중 오류가 발생하였습니다.:\n" -"%1\n" +#: commonui/finddialog.cpp:113 +msgid "M&sgstr" +msgstr "Msgstr(&S)" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:580 -msgid "" -"An error occurred while trying to upload the file:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"파일 업로드 시도중 에러가 발생했습니다.\n" -"%1\n" +#: commonui/finddialog.cpp:114 +msgid "Comm&ent" +msgstr "주석(&E)" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:664 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:691 +#: commonui/finddialog.cpp:116 msgid "" -"The Catalog Manager is still updating information about the files.\n" -"If you continue, it will try to update all necessary files, however this can " -"take a long time and may lead to wrong results. Please wait until all files are " -"updated." +"" +"

        Where to search

        " +"

        Select here in which parts of a catalog entry you want to search.

        " msgstr "" -"카탈로그 매니저가 여전히 파일에 대한 정보를 갱신하고 있습니다.\n" -"계속하시려면, 모든 이용한 파일의 갱신을 시도할 것이지만, 그렇지 않다면 이것은 매우 오랜시간이 소비되며, 잘못된 결과를 초래할 수도 " -"있습니다. 파일이 갱신되어 질때까지 기다려 주세요." +"" +"

        검색 위치

        " +"

        어느 부분의 카탈로그 항목에서 검색할 것인지 여기에서 선택해주십시오.

        " -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:769 -#, fuzzy -msgid "" -"Statistics for all:\n" -msgstr "" -"%1에 대한 통계:\n" +#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 54 +#: commonui/finddialog.cpp:124 rc.cpp:1219 +#, no-c-format +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "대소문자 구분(&A)" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:771 -msgid "" -"Statistics for %1:\n" -msgstr "" -"%1에 대한 통계:\n" +#: commonui/finddialog.cpp:125 +msgid "O&nly whole words" +msgstr "단어 단위(&N)" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:773 -msgid "" -"Number of packages: %1\n" -msgstr "" -"패키지 수: %1\n" +#: commonui/finddialog.cpp:126 +msgid "I&gnore marker for keyboard accelerator" +msgstr "키보드 가속을 위한 표시 무시(&G)" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:776 -msgid "" -"Complete translated: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"번역이 완료된 것 : %1 % (%2)\n" +#: commonui/finddialog.cpp:127 +msgid "Ignore con&text information" +msgstr "문맥 정보 무시(&T)" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:779 -msgid "" -"Only template available: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"사용 가능한 템플릿: %1 % (%2)\n" +#: commonui/finddialog.cpp:128 +msgid "From c&ursor position" +msgstr "커서 위치로부터(&U)" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:781 -msgid "" -"Only PO file available: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"사용 가능한 PO 파일: %1 % (%2)\n" +#: commonui/finddialog.cpp:129 +msgid "F&ind backwards" +msgstr "뒤로 찾기(&I)" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:783 -msgid "" -"Number of messages: %1\n" -msgstr "" -"메시지 수: %1\n" +#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 86 +#: commonui/finddialog.cpp:133 rc.cpp:1231 +#, no-c-format +msgid "Use regu&lar expression" +msgstr "정규 표현식 사용(&L)" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:787 -msgid "" -"Translated: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"번역된 것: %1 % (%2)\n" +#: commonui/finddialog.cpp:138 commonui/projectprefwidgets.cpp:708 +msgid "&Edit..." +msgstr "편집(&E)..." -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:790 -msgid "" -"Fuzzy: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"불분명한 번역: %1 % (%2)\n" +#: commonui/finddialog.cpp:146 +msgid "As&k before replacing" +msgstr "바꾸기 전에 물어보기(&K)" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:793 +#: commonui/finddialog.cpp:149 msgid "" -"Untranslated: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"번역되지 않음: %1 % (%2)\n" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 790 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:795 rc.cpp:1001 rc.cpp:1206 -#, no-c-format -msgid "Statistics" -msgstr "통계" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:820 -msgid "" -"The file is syntactically correct.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":" -msgstr "" -"문법이 맞는 파일 입니다!\n" -"\"msgfmt --statistics\" 결과:" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:825 -msgid "" -"The file has syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":" +"" +"

        Options

        " +"

        Here you can finetune replacing:" +"

          " +"
        • Case sensitive: does case of entered text have to be respected?
        • " +"
        • Only whole words: text found must not be part of a longer word
        • " +"
        • From cursor position: start replacing at the part of the document " +"where the cursor is. Otherwise replacing is started at the beginning or the " +"end.
        • " +"
        • Find backwards: Should be self-explanatory.
        • " +"
        • Use regular expression: use text entered in field Find " +"as a regular expression. This option has no effect with the replace text, " +"especially no back references are possible.
        • " +"
        • Ask before replacing: Enable, if you want to have control about what " +"is replaced. Otherwise all found text is replaced without asking.

        " +"
        " msgstr "" -"파일에 문법 오류가 있습니다.\n" -"\"msgfmt --statistics\" 결과:" +"" +"

        옵션

        " +"

        여기서 바꾸기 명령을 세심하게 조정할 수 있습니다." +"

          " +"
        • 대소문자 구별: 입력한 본문의 대소문자가 예상되던 것인가?
        • " +"
        • 단어 단위: 긴 단어의 일부분만 찾을 수 없습니다.
        • " +"
        • 커서 위치로부터: 커서가 있는 문서의 부분에서 교체를 시작합니다.
        • " +"
        • 뒤로 찾기: 말 그대로 반대 방향으로 찾기를 진행합니다.
        • " +"
        • 정규표현식 사용: 정규표현식으로 입력한 것을 사용합니다.니다.
        • " +"
        • 교체하기 전에 물어보기: 교체할 내용을 제어하기 원한다면 이 옵션을 설정하십시오. 그렇지 않으면 찾은 본문들은 질문없이 " +"교체됩니다.

          " -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:830 +#: commonui/finddialog.cpp:166 msgid "" -"The file has header syntax error.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":" +"" +"

          Options

          " +"

          Here you can finetune the search:" +"

            " +"
          • Case sensitive: does case of entered text have to be respected?
          • " +"
          • Only whole words: text found must not be part of a longer word
          • " +"
          • From cursor position: start search at the part of the document, " +"where the cursor is. Otherwise search is started at the beginning or the " +"end.
          • " +"
          • Find backwards: Should be self-explanatory.
          • " +"
          • Use regular expression: use entered text as a regular " +"expression.

          " msgstr "" -"파일이 헤더 문법 오류를 갖고 있습니다.\n" -"\"msgfmt --statistics\" 결과:" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:835 -msgid "An error occurred while processing \"msgfmt --statistics\"" -msgstr "\"msgfmt --statistics\" 명령을 처리하는 도중에 문제가 생겼습니다" +"" +"

          옵션

          " +"

          여기서 검색 명령을 세심하게 조정할 수 있습니다." +"

            " +"
          • 대소문자 구별:입력된 본문의 대소문자가 예상되던 것인가?
          • " +"
          • 단어 단위: 긴 단어의 일부분만 찾을 수 없습니다.
          • " +"
          • 커서 위치로부터: 커서가 있는 문서의 부분에서 찾기를 시작합니다.
          • " +"아닌 경우 문서의 처음과 끝에서부터 시작합니다." +"
          • 반대로 찾기: 말 그대로 반대 방향으로 찾기를 진행합니다.
          • " +"
          • 정규 표현식 사용: 입력된 정규 표현식을 사용합니다.

          " -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:840 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:929 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot execute msgfmt. Please make sure that you have msgfmt in your PATH." -msgstr "" -"msgfmt를 실행할 수 없습니다.\n" -"PATH에 msgfmt가 있는 곳을 넣어주십시오!" +#: commonui/finddialog.cpp:536 +msgid "&Goto Next" +msgstr "다음으로 가기(&G)" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:845 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:934 kbabel/kbabelview.cpp:1649 -#, fuzzy -msgid "You can use gettext tools only for checking PO files." -msgstr "GNU PO 파일의 확인을 위해서만 gettext 도구들을 사용할 수 있습니다. " +#: commonui/finddialog.cpp:536 +msgid "R&eplace All" +msgstr "모두 교체" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:868 -msgid "" -"All files in folder %1 are syntactically correct.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"%1 폴더에 있는 모든 파일의 문법이 맞습니다.\n" -"\"msgfmt --statistics\" 결과:\n" +#: commonui/finddialog.cpp:541 +msgid "Replace this string?" +msgstr "이 문자열을 교체하시겠습니까? " -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:873 -msgid "" -"All files in the base folder are syntactically correct.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"기본 폴더에 있는 모든 파일이 문법적으로 정확합니다.\n" -"\"msgfmt --statistics\" 결과:\n" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:138 +msgid "&Update header when saving" +msgstr "저장할 때 헤더 갱신(&U)" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:884 -msgid "" -"At least one file in folder %1 has syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"%1 폴더에서 적어도 하나 이상의 파일에 문법오류가 있습니다!\n" -"\"msgfmt --statistics\" 결과:\n" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:139 +msgid "Update &description comment when saving" +msgstr "저장할 때 설명을 갱신(&D)" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:889 -msgid "" -"At least one file in the base folder has syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"기본 폴더에서 적어도 하나 이상의 파일에 문법오류가 있습니다!\n" -"\"msgfmt --statistics\" 결과:\n" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:140 +msgid "Chec&k syntax of file when saving" +msgstr "저장할 때 파일의 문법을 검사(&K)" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:900 -msgid "" -"At least one file in folder %1 has header syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"%1 폴더에서 적어도 하나 이상의 파일에 문법오류가 있습니다!\n" -"\"msgfmt --statistics\" 결과:\n" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:141 +msgid "Save &obsolete entries" +msgstr "안쓰이는 항목을 저장(&O)" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:905 -msgid "" -"At least one file in the base folder has header syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"기본 폴더에서 적어도 하나 이상되는 파일 문법에 문제가 있습니다!\n" -"\n" -"\"msgfmt --statistics\" 결과:\n" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:143 +msgid "De&scription" +msgstr "설명(&S)" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:916 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in folder %1" -msgstr "%1 폴더에서 \"msgfmt --statistics *.po\" 명령을 처리하는 도중 문제가 발생했습니다." +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:149 +msgid "Encoding" +msgstr "인코딩" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:921 -msgid "" -"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in the base " -"folder" -msgstr "" -"기본 폴더에서 \n" -"\"msgfmt --statistics *.po\" 명령을 처리하다가 문제가 생겼습니다." +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:155 +msgid "Default:" +msgstr "기본값:" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1502 -msgid "Do you really want to delete the file %1?" -msgstr "%1 파일을 지우겠습니까?" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:161 +msgid "(default)" +msgstr "(기본값)" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 -msgid "Was not able to delete the file %1!" -msgstr "%1 파일을 지울 수 없었습니다!" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:175 +msgid "Kee&p the encoding of the file" +msgstr "파일의 인코딩을 유지(&P)" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1766 -msgid "" -"You have not specified a valid folder for the base folder of the PO files:\n" -"%1\n" -"Please check your settings in the project settings dialog." -msgstr "" -"PO 파일이 들어가는 알맞은 기본 폴더를 지정하지 않았습니다:\n" -"%1\n" -"프로젝트 설정 대화상자에서 설정을 확인해 주십시오!" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:178 +msgid "Automatic Saving" +msgstr "자동 저장" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1783 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:183 msgid "" -"You have not specified a valid folder for the base folder of the PO template " -"files:\n" -"%1\n" -"Please check your settings in the project settings dialog." -msgstr "" -"PO 템플릿 파일의 기본 폴더를 지정하지 않았습니다:\n" -"%1\n" -"환경설정 대화창에서 설정을 확인해 주십시오!" +"_: Short for minutes\n" +" min" +msgstr "분" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1824 -msgid "Reading file information" -msgstr "파일 정보를 읽고 있습니다" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:184 +msgid "No autosave" +msgstr "자동 저장 하지 않음" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2999 -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot instantiate a validation tool.\n" -"Please check your installation." -msgstr "" -"검사 도구를 실증할 수 없습니다.\n" -"설치를 확인해 주시기 바랍니다." +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 29 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:188 rc.cpp:271 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "일반적인(&G)" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3000 -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:99 -msgid "Validation Tool Error" -msgstr "검사 도구 오류" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:195 +msgid "Fields to Update" +msgstr "갱신할 필드" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3008 -msgid "Validation Options" -msgstr "검사 옵션" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:199 +msgid "Re&vision-Date" +msgstr "갱신 날짜(&V)" -#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:113 -msgid "Ma&rk files which match the following pattern:" -msgstr "다음의 패턴과 일치하는 파일에 표시(&R):" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:200 +msgid "Last-&Translator" +msgstr "마지막 번역자(&T)" -#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:114 -msgid "&Mark Files" -msgstr "파일에 표시(&M)" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:201 +msgid "&Language" +msgstr "언어(&L)" -#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:116 -msgid "Unma&rk files which match the following pattern:" -msgstr "다음의 패턴과 일치하는 파일에 표시없애기(&R)" - -#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:117 -msgid "Un&mark Files" -msgstr "파일에 표시없애기(&M)" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:202 +msgid "Char&set" +msgstr "문자셋(&S)" -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:56 -msgid "" -"_: Caption of dialog\n" -"Validation" -msgstr "검사" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:203 +msgid "&Encoding" +msgstr "인코딩(&E)" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:222 -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:72 -msgid "&Open" -msgstr "열기(&O)" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:204 +msgid "Pro&ject" +msgstr "프로젝트(&J)" -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:73 -msgid "&Ignore" -msgstr "무시(&I)" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:206 +msgid "Format of Revision-Date" +msgstr "수정 날짜 형식" -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:186 -msgid "" -"Validation done.\n" -"\n" -"Checked files: %1\n" -"Number of errors: %2\n" -"Number of ignored errors: %3" -msgstr "" -"검사 완료되었습니다.\n" -"\n" -"확인된 파일: %1\n" -"에러의 갯수: %2\n" -"무시된 에러의 갯수: %3" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:211 +msgid "De&fault date format" +msgstr "기본 날짜 형식(&F)" -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:190 -msgid "Validation Done" -msgstr "검사 완료" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:213 +msgid "Local date fo&rmat" +msgstr "로컬 날짜 형식(&R)" -#: catalogmanager/main.cpp:178 kbabel/main.cpp:539 -msgid "File to load configuration from" -msgstr "다음으로부터 설정을 불러오기 위한 파일 " +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:215 +msgid "Custo&m date format:" +msgstr "사용자 날짜 형식(&M):" -#: catalogmanager/main.cpp:186 -msgid "KBabel - Catalog Manager" -msgstr "카탈로그 매니저" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:225 +msgid "Project String" +msgstr "프로젝트 문자열" -#: catalogmanager/main.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "An advanced catalog manager for KBabel" -msgstr "KBabel, PO 파일 편집기를 위한 고급 카탈로그 매니저 " +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:231 +msgid "Project-Id:" +msgstr "프로젝트-ID: " -#: catalogmanager/main.cpp:188 kbabel/main.cpp:549 -#, fuzzy -msgid "(c) 1999,2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006 The KBabel developers" -msgstr "(c) 1999,2000,2001,2002,2003,2004,2005 KBabel 개발자들" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:239 +msgid "&Header" +msgstr "헤더(&H)" -#: catalogmanager/main.cpp:190 kbabel/main.cpp:551 kbabeldict/main.cpp:118 -msgid "Original author" -msgstr "원 저자" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:249 +msgid "Update &translator copyright" +msgstr "번역자 저작권 갱신(&T)" -#: catalogmanager/main.cpp:191 kbabel/main.cpp:558 -msgid "Current maintainer, porting to TDE3/Qt3." -msgstr "현재의 관리자, TDE3/Qt3로 포팅." +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:253 +msgid "Free Software Foundation Copyright" +msgstr "자유 소프트웨어 재단 저작권 " -#: catalogmanager/main.cpp:193 kbabel/main.cpp:564 kbabeldict/main.cpp:119 -msgid "Current maintainer" -msgstr "현재 유지/보수자" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:257 +msgid "&Remove copyright if empty" +msgstr "비어 있다면 저작권 제거(&R)" -#: catalogmanager/main.cpp:195 kbabel/main.cpp:566 -msgid "" -"Wrote documentation and sent many bug reports and suggestions for improvements." -msgstr "개선을 위해서 많은 문서와 버그 보고서와 제안을 보내주시기 바랍니다." +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:258 +msgid "&Update copyright" +msgstr "저작권 갱신(&U) " -#: catalogmanager/main.cpp:198 kbabel/main.cpp:569 -msgid "" -"Gave many suggestions for the GUI and the behavior of KBabel. He also " -"contributed the beautiful splash screen." -msgstr "GUI와 KBabel의 기능에 대해서 많은 제안을 하였음. 또한 스플래쉬 스크린에 기여." +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:259 +msgid "Do ¬ change" +msgstr "변경하지 않음(&N)" -#: catalogmanager/main.cpp:202 kbabel/main.cpp:553 -msgid "Wrote diff algorithm, fixed KSpell and gave a lot of useful hints." -msgstr "Diff 알고리즘을 기록, KSpell이 수정되었고 많은 유용한 정보 제공" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:263 +msgid "Cop&yright" +msgstr "저작권(&Y)" -#: catalogmanager/main.cpp:204 kbabel/main.cpp:572 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:266 msgid "" -"Helped keep KBabel up to date with the TDE API and gave a lot of other help." -msgstr "TDE API에 맞추어 KBabel을 업데이트 하는 데 도움을 주었고, 그 밖에 많은 도움을 주었음." - -#: catalogmanager/main.cpp:206 kbabel/main.cpp:576 -msgid "Various validation plugins." -msgstr "다양한 검증 플러그인." - -#: catalogmanager/main.cpp:209 kbabel/main.cpp:579 -msgid "Sponsored development of KBabel for a while." -msgstr "한동안 KBabel의 개발을 지원했음." - -#: catalogmanager/main.cpp:211 -msgid "Support for making diffs and some minor improvements." -msgstr "Diff를 만드는 데 지원하고 몇몇의 작은 개선에 지원." +"" +"

          Update Header

          \n" +"

          Check this button to update the header information of the file every time it " +"is saved.

          \n" +"

          The header normally keeps information about the date and time the file was " +"last\n" +"updated, the last translator etc.

          \n" +"

          You can choose which information you want to update from the checkboxes " +"below.\n" +"Fields that do not exist are added to the header.\n" +"If you want to add additional fields to the header, you can edit the header " +"manually by choosing\n" +"Edit->Edit Header in the editor window.

          " +msgstr "" +"" +"

          업데이트 헤더

          \n" +"

          저장할 때마다 파일의 헤더 정보를 업데이트 하기 위해 버튼을 확인하십시오.

          \n" +"

          헤더는 보통 파일의 지난 업데이트 날짜와 시간, 지난 번역가 등에 관한 정보를 유지합니다.

          \n" +"

          다음 체크 상자들로부터 업데이트 하시길 원하는 정보를 선택하십시오.\n" +"존재하지 않는 영역은 헤더에 추가됩니다.\n" +"만약 추가적인 영역을 헤더에 추가하길 원한다면, 편집창의 편집->헤더 편집을 선택함으로써 수동적으로 헤더를 편집할 수 " +"있습니다.

          " -#: catalogmanager/main.cpp:214 kbabel/main.cpp:581 -#, fuzzy -msgid "KBabel contains code from Qt" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:278 +msgid "" +"" +"

          Fields to update

          \n" +"

          Choose which fields in the header you want to have updated when saving.\n" +"If a field does not exist, it is appended to the header.

          \n" +"

          If you want to add other information to the header, you have to edit the " +"header manually\n" +"by choosing Edit->Edit Header in the editor window.

          \n" +"

          Deactivate Update Header above if you do not want to have the header\n" +"updated when saving.

          " msgstr "" -"KBabel은 다음 프로젝트로부터의 코드를 포함하고 있습니다:\n" -"Trolltech의 Qt" +"" +"

          업데이트를 위한 영역" +"

          \n" +"

          저장할 때 업데이트를 하고자 하는 헤더 영역을 선택하십시오.\n" +"만약 영역이 없을 경우, 헤더에 추가됩니다.

          \n" +"

          만약 헤더에 다른 정보를 추가하길 원하신다면, 편집창에서 편집->헤더 편집을 선택하셔서 수동으로 편집하셔야 합니다.

          \n" +"

          저장할 때 헤더를 업데이트 하지 않기를 원하신다면 헤더 업데이\n" +"트를 해제하십시오.

          " -#: catalogmanager/main.cpp:216 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:286 #, fuzzy -msgid "KBabel contains code from GNU gettext" +msgid "" +"" +"

          Encoding

          " +"

          Choose how to encode characters when saving to a file. If you are unsure " +"what encoding to use, please ask your translation coordinator.

          " +"
            " +"
          • %1: this is the encoding that fits the character set of your system " +"language.
          • " +"
          • %2: uses Unicode (UTF-8) encoding.
          " msgstr "" -"KBabel은 다음 프로젝트로부터의 코드를 포함하고 있습니다:\n" -"Trolltech의 Qt" - -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:56 -msgid "Files:" -msgstr "파일:" +"" +"

          인코딩

          " +"

          파일을 저장할 때 문자 인코딩을 어떻게 할지 선택합니다. 만약 어떤 인코딩 방식을 사용할지 확실하지 않다면, 번역 진행자에게 " +"여쭤보십시오.

          " +"
            " +"
          • %1: 이 설정은 여러분의 시스템 언어 문자 설정에 맞는 인코딩입니다.
          • " +"
          • %2: 유니코드(UTF-8)를 사용합니다.
          • " +"
          • %3: 유니코드(UTF-16)을 사용합니다. 이 글을 읽는 데에도 문제가 생길 수 있으므로 추천하지 않습니다.
          • " +"
          " -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:84 -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:96 kbabel/kbabelview.cpp:1182 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1304 kbabel/kbabelview2.cpp:724 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:296 msgid "" -"Error while trying to read file:\n" -" %1\n" -"Maybe it is not a valid PO file." +"" +"

          Keep the encoding of the file

          " +"

          If this option is activated, files are always saved in the same encoding as " +"they were read in. Files without charset information in the header (e.g. POT " +"files) are saved in the encoding set above.

          " msgstr "" -"%1 파일을 읽을려는동안 생긴 오류.\n" -"유효하지 않는 PO 파일" +"" +"

          파일의 인코딩 유지

          " +"

          만약 이 옵션이 활성화되어 있으면, 파일은 항상 읽었을 때 사용했던 인코딩으로 저장됩니다. 헤더에 문자 정보가 없는 파일(예를 들어 " +"POT 파일)은 다음의 인코딩으로 저장됩니다.

          " -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:129 commonui/roughtransdlg.cpp:671 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:302 msgid "" -"Result of the translation:\n" -"Edited entries: %1\n" -"Exact translations: %2 (%3%)\n" -"Approximate translations: %4 (%5%)\n" -"Nothing found: %6 (%7%)" +"" +"

          Check syntax of file when saving

          \n" +"

          Check this to automatically check syntax of file with \"msgfmt " +"--statistics\"\n" +"when saving a file. You will only get a message, if an error occurred.

          " msgstr "" -"번역 결과:" -"
          편집된 항목: %1" -"
          정확한 번역: %2 (%3%)" -"
          대략의 번역: %4(%5%)" -"
          발견되지 않음: %6 (%7%) " - -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:143 commonui/roughtransdlg.cpp:685 -msgid "Rough Translation Statistics" -msgstr "초벌 번역 통계" - -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "No CVS repository" -msgstr "저장소 없음" - -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:91 -msgid "Not in CVS" -msgstr "CVS에 없음 " +"" +"

          저장할 때 파일의 문법 검사

          \n" +"

          파일을 저장할 때 \"msgfmt --statistics\"를 이용해 파일의 문법을 자동적으로 검사하기 위해 이곳을 체크하십시오.\n" +"에러가 발생하면 메시지만을 받으실 것입니다.

          " -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:94 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:96 -msgid "Locally added" -msgstr "로컬에서 추가됨" - -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:97 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:99 -msgid "Locally removed" -msgstr "로컬에서 제거됨" - -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:100 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:102 -msgid "Locally modified" -msgstr "로컬에서 변경됨" - -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:103 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:105 -msgid "Up-to-date" -msgstr "날짜 업데이트" - -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:106 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:108 -msgid "Conflict" -msgstr "충돌" - -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:109 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:113 -msgid "Unknown" -msgstr "알 수 없음" - -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:189 -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:228 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:306 msgid "" -"This is not a valid CVS repository. The CVS commands cannot be executed." -msgstr "유효하지 않은 CVS 저장소입니다. CVS 명령이 실행될 수 없습니다." - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:311 -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:375 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:290 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:483 -msgid "[ Starting command ]" -msgstr "[ 명령 시작 ]" +"" +"

          Save obsolete entries

          \n" +"

          If this option is activated, obsolete entries found when the file was open\n" +"will be saved back to the file. Obsolete entries are marked by #~ and are\n" +"created when the msgmerge does not need the translation anymore.\n" +"If the text will appear again, the obsolete entries will be activated again.\n" +"The main drawback is the size of the saved file.

          " +msgstr "" +"" +"

          오래된 항목 저장

          \n" +"

          만약 이 옵션이 활성화되면, 피일이 열릴 때 오래된 항목을 찾아서 저장할\n" +" 때 다시 저장합니다. 오래된 항목은 #~ 로 표시되어 있으며 msgmerge가 필요\n" +"로 하지 않는 경우 생성됩니다.\n" +"주로 다시 저장되는 것은 저장된 파일의 크기입니다.

          " -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:68 -msgid "CVS Dialog" -msgstr "CVS 대화상자" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "" +"" +"

          Format of Revision-Date

          " +"

          Choose in which format the date and time of the header field\n" +"PO-Revision-Date is saved: " +"

            \n" +"
          • Default is the format normally used in PO files.
          • \n" +"
          • Local is the format specific to your country.\n" +"It can be configured in TDE's Control Center.
          • \n" +"
          • Custom lets you define your own format.

          " +"

          It is recommended that you use the default format to avoid creating " +"non-standard PO files.

          " +"

          For more information, see section The Preferences Dialog " +"in the online help.

          " +msgstr "" +"" +"

          수정 날짜 형식

          " +"

          헤더 영역의 날짜와 시간 형식을 선택합니다.\n" +"PO 수정 날짜는 다음과 같은 방식으로 저장됩니다.\n" +"

        • 기본 은 PO 파일에서 쓰이는 보통 형식입니다.
        • \n" +"
        • 로컬 은 국가 설정 형식입니다.\n" +"이는 TDE 제어판에서 설정합니다.
        • \n" +"
        • 사용자 는 당신의 원하는 형식으로 정의합니다.

        " +"

        더 많은 정보를 위해, 온라인 도움말에서 환경설정 대화상자 항목을 보십시오.

        " -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:77 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:74 -msgid "Update the following files:" -msgstr "다음의 파일들을 업데이트:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:412 +msgid "Project: %1" +msgstr "프로젝트: %1" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:80 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:77 -msgid "Commit the following files:" -msgstr "다음의 파일들을 보내기:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:419 +msgid "&Name:" +msgstr "이름(&N):" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:83 -msgid "Get status for the following files:" -msgstr "다음 파일들의 상태 얻기: " +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:423 +msgid "Localized na&me:" +msgstr "현지화된 이름(&M):" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:86 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:86 -msgid "Get diff for the following files:" -msgstr "다음 파일들의 diff 얻기:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:427 +msgid "E&mail:" +msgstr "E-mail(&M):" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:100 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:103 -msgid "&Old messages:" -msgstr "오래된 메시지(&O):" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:432 +msgid "&Full language name:" +msgstr "언어(&F):" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:108 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:111 -msgid "&Log message:" -msgstr "로그 메시지(L):" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:438 +msgid "Lan&guage code:" +msgstr "언어 코드(&G):" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "E&ncoding:" -msgstr "인코딩" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:444 +msgid "&Language mailing list:" +msgstr "언어 메일링 목록(&L):" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:121 -msgid "" -"_: Descriptive encoding name\n" -"Recommended ( %1 )" -msgstr "" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:449 +msgid "&Timezone:" +msgstr "시간영역(&T)" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:122 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:455 msgid "" -"_: Descriptive encoding name\n" -"Locale ( %1 )" +"" +"

        Identity

        \n" +"

        Fill in information about you and your translation team.\n" +"This information is used when updating the header of a file.

        \n" +"

        You can find the options if and what fields in the header should be updated\n" +"on page Save in this dialog.

        " msgstr "" +"" +"

        개인정보

        \n" +"

        번역자 혹은 번역팀에 관한 정보를 채우십시오. 이 정보는 파\n" +"일의 헤더를 업데이트 할 때 사용됩니다.

        \n" +"

        대화상자 안의 저장페이지에서 업데이트 될 헤더의 영\n" +"역이나 옵션을 찾을 수 있습니다.

        " -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:133 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:124 -msgid "Auto&matically add files if necessary" -msgstr "필요하다면 파일을 자동으로 추가(&M)" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:471 +msgid "&Number of singular/plural forms:" +msgstr "단수/복수형의 수(&N):" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 -msgid "&Commit" -msgstr "보내기(&C) " +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:474 +msgid "" +"_: automatic choose number of plural forms\n" +"Automatic" +msgstr "자동" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:147 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:139 -msgid "&Get Status" -msgstr "상태 얻기(&G)" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:481 +msgid "Te&st" +msgstr "테스트(&S)" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:150 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:142 -msgid "&Get Diff" -msgstr "Diff 얻기(&G)" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:486 +#, fuzzy +msgid "" +"" +"

        Number of singular/plural forms

        " +"

        Note: This option is TDE specific. If you are not translating a TDE " +"application, you can safely ignore this option.

        " +"

        Choose here how many singular and plural forms are used in your language. " +"This number must correspond to the settings of your language team.

        " +"

        Alternatively, you can set this option to Automatic " +"and KBabel will try to get this information automatically from TDE. Use the " +"Test button to test if it can find it out.

        " +msgstr "" +"" +"

        단수/복수 형의 수

        \n" +"

        주의: 이 옵션은 TDE 환경에 국한됩니다. 만약 TDE 응용프로그램 번역이 아니라면, 이 옵션을 무시할 수 있습니다.

        " +"\n" +"

        언어에서 얼마나 많은 단수/복수형이 있는지 선택할 수 있습니다.이 수는 언어팀의 설정과 관련되어야 합니다. 번역 언어에 대해 지원하는 " +"TDE 2.2 이상의 환경에서 작업할 경우, K바벨이 이 정보를 자동적으로 가져갈 수 있도록 이 옵션을 자동" +"으로 설정하십시오. 이러한 내용을 찾을 수 있도록 테스트 버튼을 사용하십시오.

        " -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:157 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:152 commonui/roughtransdlg.cpp:83 -msgid "C&ancel" -msgstr "취소(&A)" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:504 +msgid "&GNU plural form header:" +msgstr "GNU 복수의 폼 헤더(&G)" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:165 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:160 -msgid "Command output:" -msgstr "명령 출력:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:514 +msgid "&Lookup" +msgstr "검색(&L)" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:237 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "The commit log message is empty. Do you want to continue?" -msgstr "파일 %1이 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까? " +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:518 +msgid "Re&quire plural form arguments in translation" +msgstr "번역에 복수형 인자 요구(&Q)" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:247 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:521 #, c-format -msgid "Cannot find encoding: %1" -msgstr "" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:253 msgid "" -"The commit log message cannot be encoded in the selected encoding: %1.\n" -"Do you want to continue?" +"" +"

        Require plural form arguments in translation

        \n" +"

        Note: This option is TDE specific at the moment. If you are not " +"translating a TDE application, you can safely ignore this option.

        \n" +"

        If is this option enabled, the validation check will require the %n argument " +"to be present in the message.

        " msgstr "" +"" +"

        번역에서 복수형 인자 요구

        \n" +"

        주의: 이 옵션은 TDE 환경에 국한됩니다. 만약 TDE 응용프로그램을 번역하는 것이 아니라면, 이 옵션을 무시할 수 " +"있습니다.

        \n" +"

        이 옵션이 사용 가능하도록 설정하면, 검증 확인 단계에서 메시지에 나타나는 %n 인자들을 요구할 것입니다.

        " -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:268 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:247 -msgid "Cannot open temporary file for writing. Aborting." +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:529 +msgid "" +"" +"

        GNU plural form header

        \n" +"

        Here you can fill a header entry for GNU plural form handling; if you leave " +"the entry empty, the entry in the PO file will not be changed or added.

        \n" +"

        KBabel can automatically try to determine value suggested by the GNU gettext " +"tools for currently set language; just press the Lookup button.

        " msgstr "" +"" +"

        GNU 복수형 헤더

        \n" +"

        여기서 GNU 복수형 핸들링에 대한 헤더 항목을 채울 수 있습니다. 만약 항목을 비어두면, PO 파일에 있는 항목을 변경하거나 추가하지 " +"않을 것입니다." +"

        \n" +"

        KBabel은 현재 언어 설정에 대해 GNU gettext 툴에 의해 제안된 설정 값을 자동적으로 시도할 수 있습니다. 단순히 " +"검색 버튼을 누르십시오.

        " -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:280 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:259 -msgid "Cannot write to temporary file. Aborting." -msgstr "" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:322 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:301 -#, fuzzy -msgid "The process could not be started." -msgstr "KBabel이 시작될 수 없습니다." - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:351 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:330 -msgid "[ Exited with status %1 ]" -msgstr "[ 상태 %1로 종료 ]" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:608 commonui/projectprefwidgets.cpp:642 +msgid "Please insert a language code first." +msgstr "언어 코드를 먼저 삽입해 주십시오." -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:353 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:332 -msgid "[ Finished ]" -msgstr "[ 완료됨 ]" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:618 +msgid "" +"It is not possible to find out the number of singular/plural forms " +"automatically for the language code \"%1\".\n" +"Do you have tdelibs.po installed for this language?\n" +"Please set the correct number manually." +msgstr "" +"언어 코드 \"%1\"에 대해서 자동적으로 단수/복수형의 수를 찾는 것이 불\n" +"가능합니다. 이 언어에 대해 tdelibs.po 파일을 설치하셨습니까?\n" +"정확한 수를 직접 설정하여 주십시오." -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:358 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:337 kbabel/kbabel.cpp:642 -msgid "&Show Diff" -msgstr "Diff 보기(&S)" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:626 +msgid "" +"The number of singular/plural forms found for the language code \"%1\" is %2." +msgstr "언어 코드 \"%1\"에 대해 발견된 단수/복수형 폼의 수는 %2입니다." -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:650 msgid "" -"_: Descriptive encoding name\n" -"Last choice ( %1 )" +"It was not possible to determine GNU header for plural forms. Maybe your GNU " +"gettext tools are too old or they do not contain a suggested value for your " +"language." msgstr "" +"복수형 폼에 대한 GNU 헤더 정의가 불가능합니다. 아마도 GNU gettext 도구가 너무 오래 되었거나, 언어에 대한 제안된 값을 포함하지 " +"않았을 것입니다." -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "SVN Dialog" -msgstr "CVS 대화상자" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:677 +msgid "&Marker for keyboard accelerator:" +msgstr "단축키에 대해 표시(&M)" -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:80 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:682 #, fuzzy -msgid "Get remote status for the following files:" -msgstr "다음 파일들의 상태 얻기: " +msgid "" +"" +"

        Marker for keyboard accelerator

        " +"

        Define here, what character marks the following character as keyboard " +"accelerator. For example in TQt it is '&' and in Gtk it is '_'.

        " +msgstr "" +"" +"

        단축키에 대해 표시

        " +"

        단축키에 다음의 어떤 문자들을 표시할지 여기서 설정합니다. 예를 들어 QT에서 '&', GTK에선 '_' 입니다.

        " -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Get local status for the following files:" -msgstr "다음 파일들의 상태 얻기: " +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:693 +msgid "&Regular expression for context information:" +msgstr "문맥 정보를 위한 정규 표현식(&R): " -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Get information for the following files:" -msgstr "다음 파일들의 diff 얻기:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:699 +msgid "" +"" +"

        Regular expression for context information

        " +"

        Enter a regular expression here which defines what is context information in " +"the message and must not get translated.

        " +msgstr "" +"" +"

        문맥 정보를 위한 정규 표현식

        " +"

        메시지에 문맥 정보가 어떻게 정의되어 있는지 정규표현식을 여기에 입력하십시오. 번역된 것을 얻지 않을 것입니다.

        " -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "&Get Information" -msgstr "카테고리 정보" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:715 +msgid "Compression Method for Mail Attachments" +msgstr "메일 첨부에 대한 압축 방법" -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "No SVN repository" -msgstr "저장소 없음" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:720 +msgid "tar/&bzip2" +msgstr "tar/bzip2(&B)" -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Not in SVN" -msgstr "CVS에 없음 " +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:721 +msgid "tar/&gzip" +msgstr "tar/gzip(&G)" -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:111 -msgid "Error in Working Copy" -msgstr "Error in Working Copy" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:723 +msgid "&Use compression when sending a single file" +msgstr "하나의 파일을 전송할 때 압축 사용(&U)" -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:288 -#, fuzzy -msgid "" -"This is not a valid SVN repository. The SVN commands cannot be executed." -msgstr "유효하지 않은 CVS 저장소입니다. CVS 명령이 실행될 수 없습니다." +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:802 +msgid "On the &fly spellchecking" +msgstr "신속한 맞춤법 검사(&F)" -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:50 -msgid "File Options" -msgstr "파일 옵션" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:805 +msgid "" +"" +"

        On the fly spellchecking

        " +"

        Activate this to let KBabel spell check the text as you type. Mispelled " +"words will be colored by the error color.

        " +msgstr "" +"" +"

        신속한 맞춤법 검사

        " +"

        KBabel이 당신이 텍스트를 입력할 때마다 검사하게 하려면 이것을 활성화하시기 바랍니다. 맞춤법이 틀린 단어들은 오류 색상으로 표시될 " +"것입니다.

        " -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:53 -msgid "&In all files" -msgstr "모든 파일에서(&I)" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:811 +msgid "&Remember ignored words" +msgstr "무시된 단어를 기억하기(&R)" -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:54 -msgid "&Marked files" -msgstr "표시된 파일(&M)" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:817 +msgid "F&ile to store ignored words:" +msgstr "무시된 단어를 저장할 파일(&I):" -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:55 -msgid "In &templates" -msgstr "템플릿에서 열기" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:827 +msgid "" +"" +"

        Remember ignored words

        " +"

        Activate this, to let KBabel ignore the words, where you have chosen " +"Ignore All in the spell check dialog, in every spell check.

        " +msgstr "" +"" +"

        무시된 단어를 기억하기

        " +"

        이 옵션을 활성화하면, KBabel은 맞춤법 검사 때마다 맞춤법 검사 대화상자에서 모두 무시" +"를 선택한 곳에선 단어를 무시합니다.

        " -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:56 -msgid "Ask before ne&xt file" -msgstr "다음 파일 전에 물어보기(&X)" +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 68 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:890 rc.cpp:199 +#, no-c-format +msgid "&Base folder of PO files:" +msgstr "PO파일의 기본 폴더(&B)" -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:57 -msgid "Save &without asking" -msgstr "물어보지 않고 저장(&W)" +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 110 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:903 rc.cpp:202 +#, no-c-format +msgid "Ba&se folder of POT files:" +msgstr "POT파일의 기본 폴더(&B)" -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:59 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:914 msgid "" "" -"

        File Options

        " -"

        Here you can finetune where to find:" -"

          " -"
        • In all files: search in all files, otherwise searched is the " -"selected file or files in the selected folder
        • " -"
        • Ask before next file: show a dialog asking to proceed to the next " -"file
        " +"

        Base folders

        \n" +"

        Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n" +"The files and the folders in these folders will then be merged into one\n" +"tree.

        " msgstr "" "" -"

        파일 옵션

        " -"

        여기에서 검색할 장소를 미세 조정할 수 있습니다:" -"

          " -"
        • 모든 파일에서: 모든 파일에서 찾기, 그렇지 않으면 선택된 파일이나 선택된 폴더 내의 파일에서 찾기
        • " -"
        • 다음 파일 전에 물어보기: 다음 파일로 진행하기 전에 대화상자를 보여줌
        " +"

        기본 폴더

        \n" +"

        모든 PO 파일과 POT 파일을 포함하는 폴더를 입력하십시오.\n" +"이 폴더들에 있는 파일과 폴더들은 하나의 트리로 병합될 것입니다.

        " -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 78 -#: catalogmanager/future.cpp:4 rc.cpp:21 rc.cpp:39 rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "SVN" -msgstr "" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:924 +msgid "O&pen files in new window" +msgstr "새 창에 파일열기(&P)" -#: catalogmanager/future.cpp:8 -msgid "Resolved" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:927 +msgid "" +"" +"

        Open files in new window

        \n" +"

        If this is activated all files that are opened from the Catalog Manager are " +"opened\n" +"in a new window.

        " msgstr "" +"" +"

        새 창에 파일열기

        \n" +"

        이것이 활성화 되어있으면 카탈로그 매니져로부터 열리는 모든 파일은 새 창에서 열리게 됩니다.

        " -#: catalogmanager/future.cpp:9 -#, fuzzy -msgid "Resolved for Marked" -msgstr "표시된 것에 대한 상태" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:931 +msgid "&Kill processes on exit" +msgstr "나가면서 모든 프로세스 종료(&K)" -#: catalogmanager/future.cpp:10 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:933 #, fuzzy -msgid "Revert" -msgstr "되돌리기(&R)" +msgid "" +"" +"

        Kill processes on exit

        \n" +"

        If you check this, KBabel tries to kill the processes, that have not exited " +"already when KBabel exits,\n" +"by sending a kill signal to them.

        \n" +"

        NOTE: It is not guaranteed that the processes will be killed.

        " +msgstr "" +"" +"

        나가면서 모든 프로세스 종료

        \n" +"

        이 옵션은 K바벨이 kill 신호를 프로세스에게 보냄으로써 K바벨이 종료하기\n" +"전에 존재하는 모든 프로세스를 종료하도록 시도하게합니다.

        \n" +"

        주의: 프로세스가 꼭 종료되리라는 보장은 없습니다.

        " -#: catalogmanager/future.cpp:11 -#, fuzzy -msgid "Revert for Marked" -msgstr "표시된 것에 대한 상태" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:939 +msgid "Create inde&x for file contents" +msgstr "파일 내용에 대한 인덱스 생성(&X)" -#: catalogmanager/future.cpp:12 -#, fuzzy -msgid "Cleanup" -msgstr "비우기(&L)" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:941 +msgid "" +"" +"

        Create index for file contents

        \n" +"

        If you check this, KBabel will create an index for each PO file to speed up " +"the find/replace functions.

        \n" +"

        NOTE: This will slow down updating the file information considerably.

        " +"
        " +msgstr "" +"" +"

        파일 내용에 대한 인덱스 생성

        \n" +"

        이 옵션을 설정하시면, K바벨이 각 PO 파일에 대한 검색과 바꾸기 기능의 속도를 높이기 위해 색인을 생성할 것입니다.

        \n" +"

        주의: 이것은 꽤 많은 파일 정보에 대한 업데이트 속도를 느리게 합니다.

        " -#: catalogmanager/future.cpp:13 -#, fuzzy -msgid "Cleanup for Marked" -msgstr "표시된 것에 대한 상태" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:945 +msgid "Run &msgfmt before processing a file" +msgstr "Run &msgfmt before processing a file" -#: catalogmanager/future.cpp:16 -msgid "No repository" -msgstr "저장소 없음" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:947 +#, fuzzy +msgid "" +"" +"

        Run msgfmt before processing a file

        " +"

        If you enable this, KBabel will run Gettext's msgfmt tool before processing " +"a file.

        " +"

        Enabling this setting is recommended, even if it causes processing to be " +"slower. This setting is enabled by default.

        " +"

        Disabling is useful for slow computers and when you want to translate PO " +"files that are not supported by the current version of the Gettext tools that " +"are on your system. The drawback of disabling is that hardly any syntax " +"checking is done by the processing code, so invalid PO files could be shown as " +"good ones, even if Gettext tools would reject such files.

        " +msgstr "" +"" +"

        Run msgfmt before processing a file

        " +"

        If you enable this, KBabel will run Gettext's msgfmt tool before processing " +"a file.

        " +"

        It is recommended to enable this setting, even if it makes the processing " +"slower. Enabling this setting is the default.

        " +"

        Disabling is useful for slow computers and when you want to translate PO " +"files that are not supported by the current version of the Gettext tools that " +"are on your system. The drawback of disabling is that hardly any syntax " +"checking is done by the processing code, so invalid PO files could be shown as " +"good ones, even if Gettext tools would reject such files.

        " -#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:80 -msgid "Message Catalogs" -msgstr "메시지 카탈로그" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:988 +msgid "Commands for Folders" +msgstr "폴더에 대한 명령" -#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:450 catalogmanager/catmanlistitem.cpp:637 -msgid "No version control" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:993 +msgid "" +"Replaceables:\n" +"@PACKAGE@, @PODIR@, @POTDIR@\n" +"@POFILES@, @MARKEDPOFILES@" msgstr "" +"교체할 대상들:\n" +"@PACKAGE@, @PODIR@, @POTDIR@\n" +"@POFILES@, @MARKEDPOFILES@" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:129 kbabel/kbabel.cpp:132 -#: kbabel/kbabel.cpp:150 kbabel/kbabel.cpp:1754 -#, c-format +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:998 msgid "" -"Cannot open project file\n" -"%1" +"" +"

        Commands for folders

        " +"

        Insert here the commands you want to execute in folders from the Catalog " +"Manager. The commands are then shown in the submenu Commands " +"in the Catalog Manager's context menu.

        " +"

        The following strings will be replaced in a command:" +"

          " +"
        • @PACKAGE@: The name of the folder without path
        • " +"
        • @PODIR@: The name of the PO-folder with path
        • " +"
        • @POTDIR@: The name of the template folder with path
        • " +"
        • @POFILES@: The names of the PO files with path
        • " +"
        • @MARKEDPOFILES@: The names of the marked PO files with path

        " +"
        " msgstr "" -"프로젝트 파일을 열 수 없습니다.\n" -"%1" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:130 kbabel/kbabel.cpp:133 -#: kbabel/kbabel.cpp:151 kbabel/kbabel.cpp:1755 -msgid "Project File Error" -msgstr "프로젝트 파일 오류" +"" +"

        폴더에 대한 명령

        " +"

        카탈로그 메니저로부터 디렉토리에서 수행하기 원하는 명령어를 여기에서 삽입할 수 있습니다. 명령어들은 하위 메뉴인 카탈로그 메니저의 문맥 " +"메뉴에 있는 명령 하위 메뉴에 있습니다.

        " +"

        명령에서 다음의 문자열은 교체될 것입니다." +"

          " +"
        • @PACKAGE@:경로가 없는 폴더의 이름
        • " +"
        • @PODIR@: 경로를 포함하는 템플릿 폴더의 이름
        • " +"
        • @POTDIR@: 경로를 포함한 템플릿 폴더의 이름
        • " +"
        • @POFILES@: 경로가 포함된 PO 파일들의 이름
        • " +"
        • @MARKEDPOFILES@: 경로를 포함한 표시된 PO파일의 이름

        " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:225 -msgid "&Open Template" -msgstr "템플릿 열기(&O)" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1051 +msgid "Commands for Files" +msgstr "파일 명령" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:228 -msgid "Open in &New Window" -msgstr "새 창에서 열기(&N)" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1056 +msgid "" +"Replaceables:\n" +"@PACKAGE@, @POFILE@,@POTFILE@,\n" +"@PODIR@, @POTDIR@" +msgstr "" +"교체할 대상들:\n" +"@PACKAGE@, @POFILE@, @POTFILE@,\n" +"@PODIR@, @POTDIR@" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:237 -msgid "Fi&nd in Files..." -msgstr "파일에서 찾기(&N)..." +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1061 +msgid "" +"" +"

        Commands for files

        " +"

        Insert here the commands you want to execute on files from the Catalog " +"Manager. The commands are then shown in the submenu Commands " +"in the Catalog Manager's context menu.

        " +"

        The following strings will be replaced in a command:" +"

          " +"
        • @PACKAGE@: The name of the file without path and extension
        • " +"
        • @POFILE@: The name of the PO-file with path and extension
        • " +"
        • @POTFILE@: The name of the corresponding template file with path and " +"extension
        • " +"
        • @POEMAIL@: The name and email address of the last translator
        • " +"
        • @PODIR@: The name of the folder the PO-file is in, with path
        • " +"
        • @POTDIR@: The name of the folder the template file is in, with path
        • " +"

        " +msgstr "" +"" +"

        파일에 대한 명령어

        " +"

        카탈로그 메니저로부터 파일에서 수행되길 원하는 명령어를 여기에 삽입하십시오. 카탈로그 메니저의 문맥 메뉴에서 명령 " +"하위 메뉴에 명령어가 있습니다.

        " +"

        명령어에서 교체될 문자열은 다음과 같습니다." +"

          " +"
        • @PACKAGE@: 확장자와 경로를 제외한 파일의 이름
        • " +"
        • @POFILE@: 경로명과 확장자를 포함한 PO 파일의 이름
        • " +"
        • @POTFILE@: 경로와 확장자를 포함한 템플릿 파일과 관련된 이름
        • " +"
        • @POEMAIL@: 지난 번역자의 이름과 이메일 주소
        • " +"
        • @PODIR@: PO 파일을 포함한 폴더의 전체 경로명
        • " +"
        • @POTDIR@: 전체 경로를 포함한 템플릿 파일이 있는 폴더의 이름

        " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:240 -msgid "Re&place in Files..." -msgstr "파일에서 교체(&P)..." +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1114 +msgid "Shown Columns" +msgstr "보이는 칸" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:243 kbabel/kbabel.cpp:674 -msgid "&Stop Searching" -msgstr "검색 멈추기(&S)" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1118 +msgid "Fla&g" +msgstr "깃발(&G)" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 -msgid "&Toggle Marking" -msgstr "표시 토글(&T)" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1119 +msgid "&Fuzzy" +msgstr "불분명함(&F)" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:254 -msgid "Remove Marking" -msgstr "표시 없애기(&R)" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1120 +msgid "&Untranslated" +msgstr "번역되지 않음(&U)" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:257 -msgid "Toggle All Markings" -msgstr "모든 표시 토글" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1121 +msgid "&Total" +msgstr "모두(&T)" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:260 -msgid "Remove All Markings" -msgstr "모든 표시 없애기" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1122 +#, fuzzy +msgid "SVN/&CVS status" +msgstr "CVS 상태(&C)" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:263 -msgid "Mark Modified Files" -msgstr "변경된 파일에 표시(&F)" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1123 +msgid "Last &revision" +msgstr "마지막으로 고친 때(&R)" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:267 -msgid "&Load Markings..." -msgstr "표시 볼러오기(&T)" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1124 +msgid "Last t&ranslator" +msgstr "마지막으로 번역한 사람" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:270 -msgid "&Save Markings..." -msgstr "표시 저장하기(&S)" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1126 +msgid "" +"" +"

        Shown columns

        \n" +"

        " +msgstr "" +"" +"

        보여지는 칸

        \n" +"

        " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:273 -msgid "&Mark Files..." -msgstr "파일 표시하기(&M)" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1157 +msgid "&Base folder for source code:" +msgstr "소스 코드의 기본 폴더(&B): " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:275 -msgid "&Unmark Files..." -msgstr "파일 표시취소(&U)" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1168 +msgid "Path Patterns" +msgstr "경로 패턴" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:284 kbabel/kbabel.cpp:543 -msgid "Nex&t Untranslated" -msgstr "변역되지 않은 다음 문장(&T)" +#: commonui/tdeactionselector.cpp:81 +msgid "&Available:" +msgstr "사용가능함(&A):" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:287 kbabel/kbabel.cpp:540 -msgid "Prev&ious Untranslated" -msgstr "번역되지 않은 이전 문장(&I)" +#: commonui/tdeactionselector.cpp:96 +msgid "&Selected:" +msgstr "선택됨(&S):" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:290 kbabel/kbabel.cpp:537 -msgid "Ne&xt Fuzzy" -msgstr "다음 불분명한 문장(&X)" +#: commonui/projectpref.cpp:70 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Identity" +msgstr "신원" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:293 kbabel/kbabel.cpp:534 -msgid "Pre&vious Fuzzy" -msgstr "이전 불분명한 문장(&V)" +#: commonui/projectpref.cpp:72 +msgid "Information About You and Translation Team" +msgstr "당신과 번역팀에 대한 정보" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:296 kbabel/kbabel.cpp:531 -msgid "N&ext Fuzzy or Untranslated" -msgstr "다음 불분명한 문장 또는 번역되지 않은 문장(&E)" +#: commonui/projectpref.cpp:76 kbabel/kbabelview.cpp:1595 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Save" +msgstr "저장" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:299 kbabel/kbabel.cpp:528 -msgid "P&revious Fuzzy or Untranslated" -msgstr "이전 불분명한 문장 또는 번역되지 않은 문장(&R)" +#: commonui/projectpref.cpp:78 kbabel/kbabelview.cpp:1597 +msgid "Options for File Saving" +msgstr "파일 저장을 위한 옵션" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:303 kbabel/kbabel.cpp:549 -msgid "Next Err&or" -msgstr "다음 오류(&O)" +#: commonui/projectpref.cpp:82 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Spelling" +msgstr "맞춤법" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:306 kbabel/kbabel.cpp:546 -msgid "Previo&us Error" -msgstr "이전 오류(&U)" +#: commonui/projectpref.cpp:84 +msgid "Options for Spell Checking" +msgstr "문법 검사를 위한 옵션" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:309 -msgid "Next Te&mplate Only" -msgstr "다음 템플릿으로만(&M)" +#: commonui/projectpref.cpp:89 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Source" +msgstr "원본" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:312 -msgid "Previous Temp&late Only" -msgstr "이전 템플릿으로만(&L)" +#: commonui/projectpref.cpp:91 +msgid "Options for Showing Source Context" +msgstr "원본 문맥을 보여주기 위한 옵션" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:315 -msgid "Next Tran&slation Exists" -msgstr "존재하는 다음 번역으로(&S)" +#: commonui/projectpref.cpp:96 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Miscellaneous" +msgstr "기타 등등" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:318 -msgid "Previous Transl&ation Exists" -msgstr "존재하는 이전 번역으로(&A)" +#: commonui/projectpref.cpp:98 +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "잡다한 설정" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:322 -msgid "Previous Marke&d" -msgstr "이전 표시된 곳(&D)" +#: commonui/projectpref.cpp:101 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Folders" +msgstr "폴더" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:325 -msgid "Next &Marked" -msgstr "다음 표시된 곳(&M)" +#: commonui/projectpref.cpp:103 +msgid "Paths to Message Catalogs & Catalog Templates" +msgstr "메시지 카탈로그와 카탈로그 템플릿에 대한 경로" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:331 kbabel/kbabel.cpp:594 -msgid "&New..." -msgstr "새로(&N)..." +#: commonui/projectpref.cpp:106 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Folder Commands" +msgstr "폴더 명령" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 -msgid "C&lose" -msgstr "닫기(&L)" +#: commonui/projectpref.cpp:108 +msgid "User-Defined Commands for Folder Items" +msgstr "명령" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:345 kbabel/kbabel.cpp:607 -msgid "&Configure..." -msgstr "설정(&C)..." +#: commonui/projectpref.cpp:113 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"File Commands" +msgstr "파일 명령" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:350 -msgid "&Statistics" -msgstr "통계(&S)" +#: commonui/projectpref.cpp:115 +msgid "User-Defined Commands for File Items" +msgstr "명령" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:353 -msgid "S&tatistics in Marked" -msgstr "표시된 곳의 통계(&T)" +#: commonui/projectpref.cpp:120 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Catalog Manager" +msgstr "카탈로그 매니저" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:356 -msgid "Check S&yntax" -msgstr "문법 검사(&Y)" +#: commonui/projectpref.cpp:122 +msgid "Catalog Manager View Settings" +msgstr "카탈로그 매니저 보기 설정" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:359 -msgid "S&pell Check" -msgstr "맞춤법 검사(&P)" +#: commonui/projectpref.cpp:125 kbabel/kbabelpref.cpp:85 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Diff" +msgstr "Diff" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:362 -msgid "Spell Check in &Marked" -msgstr "표시된 곳의 맞춤법 검사(&M)" +#: commonui/projectpref.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Searching for Differences" +msgstr "단어를 찾는중" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:365 -msgid "&Rough Translation" -msgstr "초벌 번역(&R)" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:69 +msgid "" +"_: Caption of dialog\n" +"Rough Translation" +msgstr "초벌 번역" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:368 -msgid "Rough Translation in M&arked" -msgstr "표시된 곳에서의 초벌 번역(&A)" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 +msgid "S&top" +msgstr "멈추기(&T)" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:371 -msgid "Mai&l" -msgstr "메일(&L)" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:157 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:152 commonui/roughtransdlg.cpp:83 +msgid "C&ancel" +msgstr "취소(&A)" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:374 -msgid "Mail Mar&ked" -msgstr "표시된 메일(&K)" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:96 +msgid "What to Translate" +msgstr "번역할 것" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:378 -msgid "&Pack" -msgstr "묶기(&P)" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:102 +msgid "U&ntranslated entries" +msgstr "번역되지 않은 항목(&N)" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:380 -msgid "Pack &Marked" -msgstr "표시된 것만 묶기(&M)" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:103 +msgid "&Fuzzy entries" +msgstr "불분명한 항목(&F)" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:399 kbabel/kbabel.cpp:765 -msgid "&Validation" -msgstr "검사(&V)" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:104 +msgid "T&ranslated entries" +msgstr "번역된 항목(&R)" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:412 -msgid "V&alidation Marked" -msgstr "표시된 것 검사(&A) " +#: commonui/roughtransdlg.cpp:108 +msgid "" +"" +"

        What entries to translate

        " +"

        Choose here, for which entries of the file KBabel tries to find a " +"translation. Changed entries are always marked as fuzzy, no matter which option " +"you choose.

        " +msgstr "" +"" +"

        번역할 항목

        " +"

        K바벨에서 번역을 찾도록 파일의 항목을 여기서 선택하십시오. 변경된 항목은 항상 불분명한 항목으로 표시될 것이며, 옵션에 아무런 영향을 " +"미치지 않을 것입니다.

        " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:425 catalogmanager/catalogmanager.cpp:451 -msgid "Update" -msgstr "업데이트" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:113 +msgid "How to Translate" +msgstr "번역하는 방법" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:427 catalogmanager/catalogmanager.cpp:453 -msgid "Update Marked" -msgstr "표시된 것 업데이트" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:118 +msgid "&Use dictionary settings" +msgstr "사전 설정을 사용(&U)" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:429 catalogmanager/catalogmanager.cpp:455 -msgid "Commit" -msgstr "보내기" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:121 +msgid "Fu&zzy translation (slow)" +msgstr "불분명한 번역(&Z) (느림)" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:431 catalogmanager/catalogmanager.cpp:457 -msgid "Commit Marked" -msgstr "표시된 것 보내기" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:123 +msgid "&Single word translation" +msgstr "한 단어 번역(&S)" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:433 -msgid "Status" -msgstr "상태: " +#: commonui/roughtransdlg.cpp:126 +msgid "" +"" +"

        How messages get translated

        " +"

        Here you can define if a message can only get translated completely, if " +"similar messages are acceptable or if KBabel is supposed to try translating the " +"single words of a message if no translation of the complete message or similar " +"message was found.

        " +msgstr "" +"" +"

        번역된 메시지를 어떻게 얻는가

        " +"

        완벽하게 번역된 것을 얻을지, 수용할 수 있는 동일한 메시지를 얻을지, K바벨이 제안한 단어 번역을 할 것인지, 완벽한 메시지의 번역이 " +"없던지, 동일 메시지를 찾던지 등의 설정을 여기서 할 수 있습니다.

        " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:435 -msgid "Status for Marked" -msgstr "표시된 것에 대한 상태" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:136 +msgid "&Mark changed entries as fuzzy" +msgstr "변경된 항목을 불분명함으로 표시(&M)" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:437 catalogmanager/catalogmanager.cpp:467 -msgid "Show Diff" -msgstr "Diff 보기" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:139 +msgid "" +"" +"

        Mark changed entries as fuzzy

        " +"

        When a translation for a message is found, the entry will be marked " +"fuzzy by default. This is because the translation is just guessed by KBabel " +"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only " +"if you know what you are doing.

        " +msgstr "" +"" +"

        변경된 항목을 불분명함으로 표시

        " +"

        메시지에 대한 번역을 찾은 경우, 항목은 기본으로 불분명함으로 표시될 것입니다. 이것은 KBabel에 의해 생각된 번역이기 " +"때문입니다. 그 때문에 주의깊게 결과를 확인해야 합니다. 작업의 진행을 알고 있다면 이 옵션을 해제하시기 바랍니다.

        " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:459 -#, fuzzy -msgid "Status (Local)" -msgstr "상태 LED" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:150 +msgid "Initialize &TDE-specific entries" +msgstr "TDE-지정 항목을 초기화(&K)" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:461 -#, fuzzy -msgid "Status (Local) for Marked" -msgstr "표시된 것에 대한 상태" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:463 -#, fuzzy -msgid "Status (Remote)" -msgstr "상태: " - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:465 -#, fuzzy -msgid "Status (Remote) for Marked" -msgstr "표시된 것에 대한 상태" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:469 -#, fuzzy -msgid "Show Information" -msgstr "카테고리 정보" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:471 -#, fuzzy -msgid "Show Information for Marked" -msgstr "표시된 것에 대한 상태" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:488 catalogmanager/catalogmanager.cpp:503 -msgid "Update Templates" -msgstr "템플릿 갱신 " - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:490 catalogmanager/catalogmanager.cpp:505 -msgid "Update Marked Templates" -msgstr "표시된 템플릿 갱신" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:492 catalogmanager/catalogmanager.cpp:507 -msgid "Commit Templates" -msgstr "템플릿 보내기" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:494 catalogmanager/catalogmanager.cpp:509 -msgid "Commit Marked Templates" -msgstr "표시된 템플릿 보내기" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:153 +msgid "" +"" +"

        Initialize TDE-specific entries

        " +"

        Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. " +"Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with " +"identity settings.

        " +msgstr "" +"" +"

        TDE 지정 항목 초기화

        번역을 찾지 못하면 \"Comment=\"와 \"Name=\" 항목을 초기화 합니다. 또한 " +"\"NAME OF TRANSLATORS\" 와 \"EMAIL OF TRANSLATORS\"는 개인정보 설정으로 채워집니다.

        " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:525 catalogmanager/catalogmanager.cpp:529 -msgid "Commands" -msgstr "명령" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:158 +msgid "Dictionaries" +msgstr "사전" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 +#: commonui/roughtransdlg.cpp:177 msgid "" "" -"

        Statusbar

        \n" -"

        The statusbar displays information about progress of the current find or " -"replace operation. The first number in Found: " -"displays the number of files with an occurrence of the searched text not yet " -"shown in the KBabel window. The second shows the total number of files " -"containing the searched text found so far.

        " +"

        Dictionaries

        " +"

        Choose here, which dictionaries have to be used for finding a translation. " +"If you select more than one dictionary, they are used in the same order as they " +"are displayed in the list.

        " +"

        The Configure button allows you to temporarily configure selected " +"dictionary. The original settings will be restored after closing the dialog.

        " +"" msgstr "" "" -"

        상태 표시줄

        \n" -"

        상태 표시줄은 현재 검색이나 교체 작업의 진행 정보를 표시합니다. 발견된 첫번째 항목: KBabel 창에서 아직 보여지지 " -"않은 검색된 본문이 있을 경우 파일의 수를 보여줍니다.두번째 항목은 검색된 본문에 포함된 파일의 전체 숫자를 보여줍니다.

        " +"

        사전

        " +"

        번역파일을 찾기 위해 사용될 폴더를 선택합니다. 만약 하나 이상의 폴더를 선택하신다면, 목록에서 나타나는 순서대로 사용됩니다.

        " +"

        설정버튼은 선택된 폴더에 임시로 설정하도록 허용합니다. 기본 설정은 대화상자를 닫은 후에 저장될 것입니다.

        " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:663 catalogmanager/catalogmanager.cpp:696 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:727 catalogmanager/catalogmanager.cpp:757 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:787 catalogmanager/catalogmanager.cpp:807 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827 -#, fuzzy +#: commonui/roughtransdlg.cpp:186 +msgid "Messages:" +msgstr "메시지:" + +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:129 commonui/roughtransdlg.cpp:671 msgid "" -"Cannot send a message to KBabel.\n" -"Please check your installation of TDE." +"Result of the translation:\n" +"Edited entries: %1\n" +"Exact translations: %2 (%3%)\n" +"Approximate translations: %4 (%5%)\n" +"Nothing found: %6 (%7%)" msgstr "" -"K바벨로 메시지를 보낼 수 없습니다.\n" -"TDE 설치를 확인해 보시기 바랍니다." +"번역 결과:" +"
        편집된 항목: %1" +"
        정확한 번역: %2 (%3%)" +"
        대략의 번역: %4(%5%)" +"
        발견되지 않음: %6 (%7%) " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858 +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:143 commonui/roughtransdlg.cpp:685 +msgid "Rough Translation Statistics" +msgstr "초벌 번역 통계" + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:744 msgid "" -"Unable to use TDELauncher to start KBabel.\n" -"You should check the installation of TDE.\n" -"Please start KBabel manually." +"" +"

        When a translation for a message is found, the entry will be marked " +"fuzzy by default. This is because the translation is just guessed by KBabel " +"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only " +"if you know what you are doing.

        " msgstr "" -"KBabel을 시작하기 위해 TDELauncher를 사용할 수 없습니다.\n" -"TDE의 설치를 확인하십시오.\n" -"KBabel을 수동으로 시작하십시오." +"" +"

        메시지에 대한 번역을 찾은 경우, 항목은 기본적으로 fuzzy로 표시될 것입니다. 이것은 KBabel에서 고려하기 때문이며, " +"이 결과를 항상 주의깊게 확실하십시오. 이 옵션이 어떤 역할을 하는지 알고 있을 경우에만 이 옵션을 제거하십시오.

        " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893 -msgid "Found: 0/0" -msgstr "찾음: 0/0" +#: commonui/projectwizard.cpp:78 +msgid "Basic Project Information" +msgstr "기본 프로젝트 정보" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:915 -msgid "Found: %1/%2" -msgstr "찾음: %1/%2" +#: commonui/projectwizard.cpp:83 +msgid "Translation Files" +msgstr "번역 파일 " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:940 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1024 kbabel/kbabelview.cpp:4433 -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:239 -msgid "Searching" -msgstr "검색중" +#: commonui/projectwizard.cpp:140 +msgid "" +"The file '%1' already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" +"파일 '%1'이 이미 존재합니다.\n" +"교체 하시겠습니까? " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073 -msgid "DCOP communication with KBabel failed." -msgstr "KBabel로 DCOP 통신 오류" +#: commonui/projectwizard.cpp:141 +msgid "File Exists" +msgstr "파일이 존재함" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073 -msgid "DCOP Communication Error" -msgstr "DCOP 통신 오류" +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:50 +msgid "Catalog Information" +msgstr "카테고리 정보" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087 -msgid "KBabel cannot be started." -msgstr "KBabel이 시작될 수 없습니다." +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:53 +msgid "Total Messages" +msgstr "총 메시지" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087 -msgid "Cannot Start KBabel" -msgstr "KBabel이 시작될 수 없습니다." +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:54 +msgid "Fuzzy Messages" +msgstr "불분명한 메시지" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1008 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1094 -msgid "Search string not found!" -msgstr "검색 문자열을 발견하지 못했습니다." +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:55 +msgid "Untranslated Messages" +msgstr "번역되지 않은 메시지" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1235 -#, c-format -msgid "Cannot open project file %1" -msgstr "%1 프로젝트 파일을 열 수 없습니다." +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:56 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:96 +msgid "Last Translator" +msgstr "마지막 번역자 " -#: datatools/xml/main.cc:60 -msgid "" -"_: what check found errors\n" -"XML tags" -msgstr "XML 태그" +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:57 +msgid "Language Team" +msgstr "언어 팀" -#: datatools/context/main.cc:58 +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:58 +msgid "Revision" +msgstr "마지막으로 고친 때" + +#: _translatorinfo.cpp:1 kbabeldict/main.cpp:121 msgid "" -"_: what check found errors\n" -"context info" -msgstr "내용 정보" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Haansoft Linux" +"
        박영빈(Young Bin, Park), 조성재(Sung-Jae, Cho)" -#: datatools/arguments/main.cc:57 +#: _translatorinfo.cpp:3 kbabeldict/main.cpp:122 msgid "" -"_: what check found errors\n" -"arguments" -msgstr "인자" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "shrike@nate.com, jachin@hanafos.com" -#: datatools/accelerators/main.cc:58 +#: datatools/punctuation/main.cc:58 msgid "" "_: what check found errors\n" -"accelerator" -msgstr "단축키" +"punctuation" +msgstr "마침표" #: datatools/whitespace/main.cc:60 msgid "" @@ -1229,23 +1329,36 @@ msgid "" "whitespace only translation" msgstr "번역 파일에만 공백두기" -#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 +#: datatools/equations/main.cc:58 +msgid "" +"_: what check found errors\n" +"equations" +msgstr "등호" + +#: datatools/not-translated/main.cc:60 +#, fuzzy msgid "" "_: which check found errors\n" -"translation has inconsistent length" -msgstr "번역의 길이가 불규칙합니다." +"English text in translation" +msgstr "번역에서 영문 내용" -#: datatools/pluralforms/main.cc:59 +#: datatools/xml/main.cc:60 msgid "" "_: what check found errors\n" -"plural forms" -msgstr "복수 표현" +"XML tags" +msgstr "XML 태그" -#: datatools/equations/main.cc:58 +#: datatools/accelerators/main.cc:58 msgid "" "_: what check found errors\n" -"equations" -msgstr "등호" +"accelerator" +msgstr "단축키" + +#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 +msgid "" +"_: which check found errors\n" +"translation has inconsistent length" +msgstr "번역의 길이가 불규칙합니다." #: datatools/regexp/main.cc:58 msgid "Error loading data (%1)" @@ -1277,1530 +1390,1316 @@ msgstr "Expected tag 'name'" msgid "Expected tag 'exp'" msgstr "Expected tag 'exp'" -#: datatools/not-translated/main.cc:60 -#, fuzzy +#: datatools/pluralforms/main.cc:59 msgid "" -"_: which check found errors\n" -"English text in translation" -msgstr "번역에서 영문 내용" +"_: what check found errors\n" +"plural forms" +msgstr "복수 표현" -#: datatools/punctuation/main.cc:58 +#: datatools/context/main.cc:58 msgid "" "_: what check found errors\n" -"punctuation" -msgstr "마침표" +"context info" +msgstr "내용 정보" -#: _translatorinfo.cpp:1 kbabeldict/main.cpp:121 +#: datatools/arguments/main.cc:57 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Haansoft Linux" -"
        박영빈(Young Bin, Park), 조성재(Sung-Jae, Cho)" +"_: what check found errors\n" +"arguments" +msgstr "인자" -#: _translatorinfo.cpp:3 kbabeldict/main.cpp:122 +#: kbabel/kbabelview.cpp:185 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "shrike@nate.com, jachin@hanafos.com" - -#: filters/gettext/gettextexport.cpp:74 -msgid "saving file" -msgstr "파일을 저장하고 있습니다" +"" +"

        Search results

        " +"

        This part of the window shows the results of searching in dictionaries." +"

        " +"

        In the top is displayed the number of entries found and where the currently " +"displayed entry is found. Use the buttons at the bottom to navigate through the " +"search results.

        " +"

        Search is either started automatically when switching to another entry in " +"the editor window or by choosing the desired dictionary in Dictionaries->" +"Find....

        " +"

        The common options can be configured in the preferences dialog in section " +"Search and the options for the different dictionaries can be changed with " +"Settings->Configure Dictionary.

        " +msgstr "" +"" +"

        검색 결과

        " +"

        창의 이 부분은 사전에서 검색된 결과를 보여줍니다.

        " +"

        상단에는 검색된 항목의 수가 표시되며, 최근 검색된 항목이 보여지는 곳을 타나냅니다.검색결과 전체를 이동하기 위해 창의 바닥에 있는 " +"버튼을 사용하십시오.

        " +"

        검색은 편집창에서 다른 항목으로 이동할 때나 사전->검색...에서 요구되는 사전을 선택함으로써 자동적으로 시작됩니다.

        " +"

        공통 옵션은 검색 항목 환경설정 대화상자에서 설정할 수 있습니다. 다른 사전에 대한 옵션은 설정->사전 설정" +"에서 변경할 수 있습니다.

        " -#: filters/gettext/gettextimport.cpp:83 -msgid "loading file" -msgstr "파일을 읽고 있습니다" +#: kbabel/kbabelview.cpp:258 +msgid "" +"_: Menu item\n" +"Open" +msgstr "Open" -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:50 -msgid "Catalog Information" -msgstr "카테고리 정보" +#: kbabel/kbabelview.cpp:259 +msgid "Open Template" +msgstr "템플릿 열기" -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:53 -msgid "Total Messages" -msgstr "총 메시지" +#: kbabel/kbabelview.cpp:318 +msgid "" +"KBabel Version %1\n" +"Copyright 1999-%2 by KBabel developers.\n" +" Matthias Kiefer \n" +" Stanislav Visnovsky \n" +" Marco Wegner \n" +" Dwayne Bailey \n" +" Andrea Rizzi \n" +"\n" +"Any comments, suggestions, etc. should be sent to the mailing list " +".\n" +"\n" +"This program is licensed under the terms of the GNU GPL.\n" +"\n" +"Special thanks to Thomas Diehl for many hints to the GUI\n" +"and the behavior of KBabel and to Stephan Kulow, who always\n" +"lends me a helping hand.\n" +"\n" +"Many good ideas, especially for the Catalog Manager, are taken\n" +"from KTranslator by Andrea Rizzi." +msgstr "" +"KBabel Version %1\n" +"Copyright 1999-%2 by KBabel developers.\n" +" Matthias Kiefer \n" +" Stanislav Visnovsky \n" +" Marco Wegner \n" +" Dwayne Bailey \n" +" Andrea Rizzi \n" +"\n" +"어떤 설명이나, 제안, 등등. 메일 목록으로 전달됩니다.\n" +"\n" +"이 프로그램은 GNU GPL 라이센스 되어 있습니다.\n" +"\n" +"GUI와 K바벨의 동작에 대해 많은 힌트를 준 Thomas Diehl과 항상 일손을 도와\n" +"주는 Stephan Kulow 에게 특별한 감사를 보냅니다.\n" +"\n" +"\n" +"Andrea Rizzi 씨의 K번역기로부터 좋은 아이디어를 많이 받았습니다. 특별히 카탈로그 메니저에 대해 많은 힌트를 얻을 수 있었습니다." -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:54 -msgid "Fuzzy Messages" -msgstr "불분명한 메시지" +#: kbabel/kbabelview.cpp:333 +msgid "O&riginal string (msgid):" +msgstr "원래 문자열(&R) (msgid):" -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:55 -msgid "Untranslated Messages" -msgstr "번역되지 않은 메시지" +#: kbabel/kbabelview.cpp:343 +msgid "" +"" +"

        Original String

        \n" +"

        This part of the window shows the original message\n" +"of the currently displayed entry.

        " +msgstr "" +"" +"

        원래 문자열

        \n" +"

        창의 이 부분은 현재 표시하고 있는 항목의\n" +"원래 문자열을 표시합니다.

        " -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:57 -msgid "Language Team" -msgstr "언어 팀" +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:350 +msgid "Original Text" +msgstr "원본 텍스트" -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:58 -msgid "Revision" -msgstr "마지막으로 고친 때" +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:366 +msgid "Comment" +msgstr "주석(&C):" -#: common/kbmailer.cpp:106 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while trying to download file %1." -msgstr "%1 파일을 읽으려는 시도 중 오류." +#: kbabel/kbabelview.cpp:396 +msgid "Trans&lated string (msgstr):" +msgstr "번역된 문자열(&L) (msgstr):" -#: common/kbmailer.cpp:145 -msgid "Enter the name of the archive without file extension" -msgstr "파일의 확장자를 제외한 압축 파일 이름을 입력하세요." +#: kbabel/kbabel.cpp:717 kbabel/kbabelview.cpp:410 +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:207 +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:278 +msgid "fuzzy" +msgstr "불분명한 번역" -#: common/kbmailer.cpp:178 -msgid "Error while trying to create archive file." -msgstr "압출 파일 생성 시도중에 오류발생" +#: kbabel/contextview.cpp:125 kbabel/kbabel.cpp:721 kbabel/kbabelview.cpp:419 +msgid "untranslated" +msgstr "변역되지 않음" -#: common/kbmailer.cpp:193 -#, c-format -msgid "Error while trying to read file %1." -msgstr "%1 파일을 읽으려는 시도 중 오류." +#: kbabel/kbabel.cpp:725 kbabel/kbabelview.cpp:428 +msgid "faulty" +msgstr "결함" -#: common/kbmailer.cpp:208 +#: kbabel/kbabelview.cpp:437 #, fuzzy -msgid "Error while trying to copy file %1 into archive." -msgstr "%1 파일열기를 시도 중 생긴 오류." - -#: common/kbproject.cpp:53 -msgid "unnamed" -msgstr "이름없음" - -#: common/catalog.cpp:592 msgid "" -"Free Software Foundation Copyright does not contain any year. It will not be " -"updated." -msgstr "자유 소프트웨어 재단 저작권은 어떠한 연도도 포함하지 않습니다. 그것은 업데이트 되지 않을 것입니다." - -#: common/catalog.cpp:1237 -msgid "validating file" -msgstr "파일 검사하기" +"" +"

        Status LEDs

        \n" +"

        These LEDs display the status of the currently displayed message.\n" +"You can change their color in the preferences dialog section\n" +"Editor on page Appearance

        " +msgstr "" +"" +"

        상태 LED

        \n" +"

        이 LED들은 현재 표시되는 메시지의 상태를 표시합니다.\n" +"K바벨 설정에서 편집 섹션의 외양에서 색상을 바꿀 수 있습니다.

        " -#: common/catalog.cpp:1276 -msgid "applying tool" -msgstr "도구 적용하기" +#: kbabel/kbabelview.cpp:450 +msgid "" +"" +"

        Translation Editor

        \n" +"

        This editor displays and lets you edit the translation of the currently " +"displayed message." +"

        " +msgstr "" +"" +"

        번역 편집기

        \n" +"

        이 편집기는 현재 표시된 메시지의 번역을 편집할 수 있게하고 표시해 줍니다." +"

        " -#: common/catalog.cpp:3128 -msgid "searching matching message" -msgstr "일치하는 메시지를 찾고 있습니다" +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:456 kbabel/kbcataloglistview.cpp:46 +msgid "Translated String" +msgstr "번역된 문자열" -#: common/catalog.cpp:3217 -msgid "preparing messages for diff" -msgstr "diff에 대한 메시지 준비중" +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:466 +msgid "" +"_: the search (noun)\n" +"Search" +msgstr "찾기" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:69 +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:468 msgid "" -"_: Caption of dialog\n" -"Rough Translation" -msgstr "초벌 번역" +"_: the search (noun)\n" +"Se&arch" +msgstr "찾기(&A)" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 -msgid "S&top" -msgstr "멈추기(&T)" +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:480 +msgid "PO Context" +msgstr "PO 문맥" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:96 -msgid "What to Translate" -msgstr "번역할 것" +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:482 +msgid "PO C&ontext" +msgstr "PO 문맥(&O)" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:102 -msgid "U&ntranslated entries" -msgstr "번역되지 않은 항목(&N)" +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:493 +msgid "Character Table" +msgstr "문자표" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:103 -msgid "&Fuzzy entries" -msgstr "불분명한 항목(&F)" +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:495 +msgid "C&hars" +msgstr "문자(&H)" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:104 -msgid "T&ranslated entries" -msgstr "번역된 항목(&R)" +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:507 +msgid "Tag List" +msgstr "태그 목록" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:108 -msgid "" -"" -"

        What entries to translate

        " -"

        Choose here, for which entries of the file KBabel tries to find a " -"translation. Changed entries are always marked as fuzzy, no matter which option " -"you choose.

        " -msgstr "" -"" -"

        번역할 항목

        " -"

        K바벨에서 번역을 찾도록 파일의 항목을 여기서 선택하십시오. 변경된 항목은 항상 불분명한 항목으로 표시될 것이며, 옵션에 아무런 영향을 " -"미치지 않을 것입니다.

        " +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:509 +msgid "Tags" +msgstr "태그" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:113 -msgid "How to Translate" -msgstr "번역하는 방법" +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:520 +msgid "Source Context" +msgstr "점수" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:118 -msgid "&Use dictionary settings" -msgstr "사전 설정을 사용(&U)" +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:522 +msgid "Source" +msgstr "점수" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:121 -msgid "Fu&zzy translation (slow)" -msgstr "불분명한 번역(&Z) (느림)" +#: kbabel/kbabelview.cpp:532 +msgid "Translation List" +msgstr "번역 목록" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:123 -msgid "&Single word translation" -msgstr "한 단어 번역(&S)" +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:542 +msgid "Error List" +msgstr "Error List" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:126 -msgid "" -"" -"

        How messages get translated

        " -"

        Here you can define if a message can only get translated completely, if " -"similar messages are acceptable or if KBabel is supposed to try translating the " -"single words of a message if no translation of the complete message or similar " -"message was found.

        " -msgstr "" -"" -"

        번역된 메시지를 어떻게 얻는가

        " -"

        완벽하게 번역된 것을 얻을지, 수용할 수 있는 동일한 메시지를 얻을지, K바벨이 제안한 단어 번역을 할 것인지, 완벽한 메시지의 번역이 " -"없던지, 동일 메시지를 찾던지 등의 설정을 여기서 할 수 있습니다.

        " +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:544 +msgid "Errors" +msgstr "Errors" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:136 -msgid "&Mark changed entries as fuzzy" -msgstr "변경된 항목을 불분명함으로 표시(&M)" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1072 +msgid " [readonly]" +msgstr " [읽기만 됨]" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:139 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1174 msgid "" -"" -"

        Mark changed entries as fuzzy

        " -"

        When a translation for a message is found, the entry will be marked " -"fuzzy by default. This is because the translation is just guessed by KBabel " -"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only " -"if you know what you are doing.

        " -msgstr "" -"" -"
        " -"

        메시지에 대한 번역을 찾은 경우, 항목은 기본으로 불분명함으로 표시될 것입니다. 이것은 KBabel에 의해 생각된 번역이기 " -"때문입니다. 그 때문에 주의깊게 결과를 확인해야 합니다. 작업의 진행을 알고 있다면 이 옵션을 해제하시기 바랍니다.

        " - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:150 -msgid "Initialize &TDE-specific entries" -msgstr "TDE-지정 항목을 초기화(&K)" +"There was an error while reading the file header. Please check the header." +msgstr "파일 헤더를 읽는 중 오류가 발생하였습니다. 헤더를 검사해 주시기 바랍니다." -#: commonui/roughtransdlg.cpp:153 +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:84 +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:96 kbabel/kbabelview.cpp:1182 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1304 kbabel/kbabelview2.cpp:724 msgid "" -"" -"

        Initialize TDE-specific entries

        " -"

        Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. " -"Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with " -"identity settings.

        " +"Error while trying to read file:\n" +" %1\n" +"Maybe it is not a valid PO file." msgstr "" -"" -"

        TDE 지정 항목 초기화

        번역을 찾지 못하면 \"Comment=\"와 \"Name=\" 항목을 초기화 합니다. 또한 " -"\"NAME OF TRANSLATORS\" 와 \"EMAIL OF TRANSLATORS\"는 개인정보 설정으로 채워집니다.

        " - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:158 -msgid "Dictionaries" -msgstr "사전" +"%1 파일을 읽을려는동안 생긴 오류.\n" +"유효하지 않는 PO 파일" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:177 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1189 kbabel/kbabelview.cpp:1311 +#, fuzzy msgid "" -"" -"

        Dictionaries

        " -"

        Choose here, which dictionaries have to be used for finding a translation. " -"If you select more than one dictionary, they are used in the same order as they " -"are displayed in the list.

        " -"

        The Configure button allows you to temporarily configure selected " -"dictionary. The original settings will be restored after closing the dialog.

        " -"
        " +"Error while reading the file:\n" +" %1\n" +"No entry found." msgstr "" -"" -"

        사전

        " -"

        번역파일을 찾기 위해 사용될 폴더를 선택합니다. 만약 하나 이상의 폴더를 선택하신다면, 목록에서 나타나는 순서대로 사용됩니다.

        " -"

        설정버튼은 선택된 폴더에 임시로 설정하도록 허용합니다. 기본 설정은 대화상자를 닫은 후에 저장될 것입니다.

        " +"파일 열기를 시도하는 중 오류발생:\n" +"%1" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:186 -msgid "Messages:" -msgstr "메시지:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1196 +msgid "" +"The file contained syntax errors and an attempt has been made to recover it.\n" +"Please check the questionable entries by using Go->Next error" +msgstr "" +"파일이 문법 오류를 포함하고 있어서 복구하려는 시도가 있었습니다.\n" +"가기->다음 오류 메뉴를 사용하여 의심되는 항목을 확인하십시오." -#: commonui/roughtransdlg.cpp:744 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1207 kbabel/kbabelview.cpp:1325 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:731 +#, c-format msgid "" -"" -"

        When a translation for a message is found, the entry will be marked " -"fuzzy by default. This is because the translation is just guessed by KBabel " -"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only " -"if you know what you are doing.

        " +"You do not have permissions to read file:\n" +" %1" msgstr "" -"" -"

        메시지에 대한 번역을 찾은 경우, 항목은 기본적으로 fuzzy로 표시될 것입니다. 이것은 KBabel에서 고려하기 때문이며, " -"이 결과를 항상 주의깊게 확실하십시오. 이 옵션이 어떤 역할을 하는지 알고 있을 경우에만 이 옵션을 제거하십시오.

        " +"다음 파일에 대한 읽기 권한이 없습니다.\n" +" %1" -#: commonui/projectpref.cpp:70 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1213 kbabel/kbabelview.cpp:1330 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:738 +#, c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Identity" -msgstr "신원" +"You have not specified a valid file:\n" +" %1" +msgstr "" +"유효한 파일을 지정하지 않았습니다:\n" +" %1 " -#: commonui/projectpref.cpp:72 -msgid "Information About You and Translation Team" -msgstr "당신과 번역팀에 대한 정보" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1219 kbabel/kbabelview.cpp:1336 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1488 kbabel/kbabelview2.cpp:745 +#, c-format +msgid "" +"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of the file:\n" +" %1" +msgstr "" +"다음의 MIME 형식에 해당하는 플러그 인을 찾을 수 없습니다:\n" +" %1" -#: commonui/projectpref.cpp:76 kbabel/kbabelview.cpp:1595 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1225 kbabel/kbabelview.cpp:1342 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:751 +#, c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Save" -msgstr "저장" +"The import plugin cannot handle this type of the file:\n" +" %1" +msgstr "" +"가져온 플러그인은 이 파일의 형식을 다룰 수 없습니다:\n" +" %1" -#: commonui/projectpref.cpp:78 kbabel/kbabelview.cpp:1597 -msgid "Options for File Saving" -msgstr "파일 저장을 위한 옵션" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:448 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:483 kbabel/kbabelview.cpp:1233 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1349 kbabel/kbabelview2.cpp:757 +#, c-format +msgid "" +"Error while trying to open file:\n" +" %1" +msgstr "" +"파일 열기를 시도하는 중 오류발생:\n" +"%1" -#: commonui/projectpref.cpp:82 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1262 msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Spelling" -msgstr "맞춤법" +"All changes will be lost if the file is reverted to its last saved state." +msgstr "파일이 마지막으로 저장되었던 상태로 되돌아가면, 모든 변경 사항을 잃어버립니다." -#: commonui/projectpref.cpp:84 -msgid "Options for Spell Checking" -msgstr "문법 검사를 위한 옵션" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1264 +msgid "&Revert" +msgstr "되돌리기(&R)" -#: commonui/projectpref.cpp:89 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1297 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Source" -msgstr "원본" - -#: commonui/projectpref.cpp:91 -msgid "Options for Showing Source Context" -msgstr "원본 문맥을 보여주기 위한 옵션" +"There was an error while reading the file header of file:\n" +" %1" +msgstr "파일 헤더를 읽는 중 오류가 발생하였습니다. 헤더를 검사해 주시기 바랍니다." -#: commonui/projectpref.cpp:96 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1319 +#, c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Miscellaneous" -msgstr "기타 등등" +"Minor syntax errors were found while reading file:\n" +" %1" +msgstr "" -#: commonui/projectpref.cpp:98 -msgid "Miscellaneous Settings" -msgstr "잡다한 설정" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1388 kbabel/kbabelview.cpp:1476 +msgid "" +"You do not have permission to write to file:\n" +"%1\n" +"Do you want to save to another file or cancel?" +msgstr "" +"다음 파일에 대한 쓰기 권한이 없습니다.\n" +"%1\n" +"다른 파일에 저장하거나 취소하시길 원하십니까?" -#: commonui/projectpref.cpp:101 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 +#, c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Folders" -msgstr "폴더" +"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of file:\n" +" %1" +msgstr "" +"KBabel이 다음 파일의 MIME 형식에 대응하는 플러그 인을 찾을 수 없습니다:\n" +" %1" -#: commonui/projectpref.cpp:103 -msgid "Paths to Message Catalogs & Catalog Templates" -msgstr "메시지 카탈로그와 카탈로그 템플릿에 대한 경로" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1402 +#, c-format +msgid "" +"The export plugin cannot handle this type of file:\n" +" %1" +msgstr "" +"내보내기 플러그인이 이 파일의 형식을 지원하지 않습니다:\n" +" %1" -#: commonui/projectpref.cpp:106 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1408 msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Folder Commands" -msgstr "폴더 명령" +"KBabel has not finished the last operation yet.\n" +"Please wait." +msgstr "" +"KBabel이 아직 마지막 작업을 완료하지 못했습니다.\n" +"기다려 주십시오. " -#: commonui/projectpref.cpp:108 -msgid "User-Defined Commands for Folder Items" -msgstr "명령" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1417 kbabel/kbabelview.cpp:1499 +msgid "" +"An error occurred while trying to write to file:\n" +"%1\n" +"Do you want to save to another file or cancel?" +msgstr "" +"다음 파일에 쓰려는 시도 중에 오류가 발생했습니다.\n" +"%1\n" +"다른 파일에 저장하거나 취소하시길 원하십니까?" -#: commonui/projectpref.cpp:113 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:519 kbabel/kbabelview.cpp:1451 +msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "파일 %1이 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까? " + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 +msgid "&Overwrite" +msgstr "덮어쓰기(&O)" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1482 msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"File Commands" -msgstr "파일 명령" +"You have specified a folder:\n" +"%1\n" +"Do you want to save to another file or cancel?" +msgstr "" +"다음 폴더를 선택하셨습니다.\n" +"%1\n" +"다른 파일에 저장하시거나 취소하시겠습니까?" -#: commonui/projectpref.cpp:115 -msgid "User-Defined Commands for File Items" -msgstr "명령" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1494 +#, c-format +msgid "" +"The export plugin cannot handle this type of the file:\n" +" %1" +msgstr "" +"내보내기 플러그인이 이 파일의 형식을 지원하지 않습니다:\n" +" %1" -#: commonui/projectpref.cpp:120 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1520 msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Catalog Manager" -msgstr "카탈로그 매니저" +"The file %1 already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"파일 %1이 이미 존재합니다.\n" +"겹쳐 쓰시겠습니까? " -#: commonui/projectpref.cpp:122 -msgid "Catalog Manager View Settings" -msgstr "카탈로그 매니저 보기 설정" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1590 +msgid "Special Save Settings" +msgstr "특별 저장 설정" -#: commonui/projectpref.cpp:125 kbabel/kbabelpref.cpp:85 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1638 msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Diff" -msgstr "Diff" +"The file is syntactically correct.\n" +"\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"파일이 문법적으로 정확합니다.\n" +"\n" +"\"msgfmt --statistics\"의 출력:\n" -#: commonui/projectpref.cpp:127 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:845 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:934 kbabel/kbabelview.cpp:1649 #, fuzzy -msgid "Searching for Differences" -msgstr "단어를 찾는중" +msgid "You can use gettext tools only for checking PO files." +msgstr "GNU PO 파일의 확인을 위해서만 gettext 도구들을 사용할 수 있습니다. " -#: commonui/cmdedit.cpp:51 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1658 #, fuzzy -msgid "Command &Label:" -msgstr "명령(&U):" - -#: commonui/cmdedit.cpp:52 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "명령(&U):" - -#: commonui/cmdedit.cpp:66 -msgid "&Add" -msgstr "더하기(&A)" - -#: commonui/tdeactionselector.cpp:81 -msgid "&Available:" -msgstr "사용가능함(&A):" - -#: commonui/tdeactionselector.cpp:96 -msgid "&Selected:" -msgstr "선택됨(&S):" - -#: commonui/projectwizard.cpp:78 -msgid "Basic Project Information" -msgstr "기본 프로젝트 정보" +msgid "" +"msgfmt detected a syntax error.\n" +msgstr "" +"msgfmt가 문법 오류를 찾았습니다.\n" +"\n" +"\"msgfmt --statistics\" 결과:\n" -#: commonui/projectwizard.cpp:83 -msgid "Translation Files" -msgstr "번역 파일 " +#: kbabel/kbabelview.cpp:1659 +#, fuzzy +msgid "" +"msgfmt detected a header syntax error.\n" +msgstr "" +"msgfmt가 문법 오류를 찾았습니다!\n" +"\n" +"\"msgfmt --statistics\" 결과:\n" -#: commonui/projectwizard.cpp:140 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1663 kbabel/kbabelview.cpp:1703 msgid "" -"The file '%1' already exists.\n" -"Do you want to replace it?" +"\n" +"Do you want to continue or cancel and edit the file again?" msgstr "" -"파일 '%1'이 이미 존재합니다.\n" -"교체 하시겠습니까? " +"\n" +"계속하시거나 취소하고 파일 편집을 다시 하시겠습니까?" -#: commonui/projectwizard.cpp:141 -msgid "File Exists" -msgstr "파일이 존재함" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1665 kbabel/kbabelview.cpp:1682 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1685 +#, fuzzy +msgid "" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"파일에 문법 오류가 있습니다.\n" +"\"msgfmt --statistics\" 결과:" -#: commonui/finddialog.cpp:62 -msgid "&Find:" -msgstr "찾기(&F):" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1680 kbabel/kbabelview.cpp:1688 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1718 kbabel/kbabelview.cpp:1723 +#, fuzzy +msgid "Please edit the file again." +msgstr "" +"\n" +"파일을 다시 고쳐주십시오!" -#: commonui/finddialog.cpp:71 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1698 msgid "" -"" -"

        Find text

        " -"

        Here you can enter the text you want to search for. If you want to search " -"for a regular expression, enable Use regular expression below.

        " +"While trying to check syntax with msgfmt an error occurred.\n" +"Please make sure that you have installed\n" +"the GNU gettext package properly." msgstr "" -"" -"

        텍스트 찾기

        " -"

        여기에 찾고자하는 텍스트를 입력할 수 있습니다. 정규 표현식 검색을 원하시면, 아래에 있는 정규 표현식 사용" -"을 활성화하십시오.

        " +"msgfmt 문법 검사를 시도하던 중에 오류가 발생했습니다.\n" +"GNU gettext 패키지를 적절하게 설치했는지\n" +"확인해 주십시오." -#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 -msgid "&Replace" -msgstr "교체(&R) " +#: kbabel/kbabelview.cpp:1769 kbabel/kbabelview2.cpp:948 +msgid "No mismatch has been found." +msgstr "불일치가 발견되지 않음." -#: commonui/finddialog.cpp:84 -msgid "&Replace with:" -msgstr "다음으로 교체(&R): " +#: kbabel/kbabelview.cpp:1770 kbabel/kbabelview.cpp:1787 +msgid "" +"_: Title in Dialog: Perform all checks\n" +"Perform All Checks" +msgstr "모든 검사 수행" -#: commonui/finddialog.cpp:92 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1784 kbabel/kbabelview2.cpp:965 msgid "" -"" -"

        Replace text

        " -"

        Here you can enter the text you want the found text to get replaced with. " -"The text is used as is. It is not possible to make a back reference, if you " -"have searched for a regular expression.

        " +"Some mismatches have been found.\n" +"Please check the questionable entries by using Go->Next error" msgstr "" -"" -"

        텍스트 교체

        " -"

        찾아서 교체하고자 하는 단어를 여기에 입력할 수 있습니다. 정규 표현식 검색을 하였다면, 뒤로 참조하기를 만들 수 없습니다.

        " -"
        " - -#: commonui/finddialog.cpp:101 -msgid "Find" -msgstr "찾기(&F)" +"몇몇의 불일치가 발견되었습니다.\n" +"가기->다음 오류 메뉴를 사용하여 의심되는 항목을 확인하십시오." -#: commonui/finddialog.cpp:102 -msgid "&Find" -msgstr "찾기(&F)" +#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 +msgid "" +"The document contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"이 문서는 저장되지 않은 변경 사항이 있습니다.\n" +"저장하시겠습니까? 아니면 변경 사항을 버리시겠습니까?" -#: commonui/finddialog.cpp:108 -msgid "Where to Search" -msgstr "검색 위치(&S)" +#: kbabel/kbabelview.cpp:2036 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: %n replacement made." +"
        End of document reached." +"
        Continue from the beginning?
        \n" +"%n replacements made." +"
        End of document reached." +"
        Continue from the beginning?
        " +msgstr "" +"%n개 교체 완료." +"
        문서의 끝에 도달했습니다." +"
        첫부분부터 계속할까요?
        \n" +"%n개 교체 완료." +"
        문서의 끝에 도달했습니다." +"
        첫부분부터 계속할까요?
        " -#: commonui/finddialog.cpp:112 -msgid "&Msgid" -msgstr "Msgid(&M)" +#: kbabel/kbabelview.cpp:2044 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"문서의 끝입니다.\n" +"문서의 처음부터 계속하시겠습니까?" -#: commonui/finddialog.cpp:113 -msgid "M&sgstr" -msgstr "Msgstr(&S)" +#: kbabel/kbabelview.cpp:2069 kbabel/kbabelview.cpp:2111 +#: kbabel/kbabelview.cpp:2191 kbabel/kbabelview.cpp:2259 +#: kbabel/kbabelview.cpp:2323 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: %n replacement made\n" +"%n replacements made" +msgstr "" +" %n개 교체 완료\n" +" %n개 교체 완료" -#: commonui/finddialog.cpp:114 -msgid "Comm&ent" -msgstr "주석(&E)" +#: kbabel/kbabelview.cpp:2072 kbabel/kbabelview.cpp:2113 +#: kbabel/kbabelview.cpp:2262 +msgid "Search string not found." +msgstr "찾는 문자열이 발견되지 않았습니다." -#: commonui/finddialog.cpp:116 +#: kbabel/kbabelview.cpp:2080 msgid "" -"" -"

        Where to search

        " -"

        Select here in which parts of a catalog entry you want to search.

        " +"End of document reached.\n" +"Continue in the next file?" msgstr "" -"" -"

        검색 위치

        " -"

        어느 부분의 카탈로그 항목에서 검색할 것인지 여기에서 선택해주십시오.

        " - -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 54 -#: commonui/finddialog.cpp:124 rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "대소문자 구분(&A)" +"문서의 끝입니다.\n" +"다음 파일에서 계속하시겠습니까?" -#: commonui/finddialog.cpp:125 -msgid "O&nly whole words" -msgstr "단어 단위(&N)" +#: kbabel/kbabelview.cpp:2125 +msgid "DCOP communication with Catalog Manager failed." +msgstr "카탈로그 메니져간의 DCOP 통신 실패" -#: commonui/finddialog.cpp:126 -msgid "I&gnore marker for keyboard accelerator" -msgstr "키보드 가속을 위한 표시 무시(&G)" +#: kbabel/kbabelview.cpp:2221 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: %n replacement made." +"
        Beginning of document reached." +"
        Continue from the end?
        \n" +"%n replacements made." +"
        Beginning of document reached." +"
        Continue from the end?
        " +msgstr "" +"%n개 교체 완료." +"
        문서의 첫부분에 도착했습니다." +"
        끝에서 계속하시겠습니까?
        \n" +"%n개 교체 완료." +"
        문서의 첫부분에 도착했습니다." +"
        끝에서 계속하시겠습니까?
        " -#: commonui/finddialog.cpp:127 -msgid "Ignore con&text information" -msgstr "문맥 정보 무시(&T)" +#: kbabel/kbabelview.cpp:2230 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"문서의 첫부분입니다.\n" +"마지막에서부터 계속하시겠습니까?" -#: commonui/finddialog.cpp:128 -msgid "From c&ursor position" -msgstr "커서 위치로부터(&U)" +#. i18n: translators: Status bar text that automatic checks have found some errors +#: kbabel/kbabelview.cpp:3602 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: 1 error: %1\n" +"%n errors: %1" +msgstr "" +"1 오류: %1\n" +"%n 오류: %1" -#: commonui/finddialog.cpp:129 -msgid "F&ind backwards" -msgstr "뒤로 찾기(&I)" +#: kbabel/kbabelview.cpp:3890 kbabel/kbabelview.cpp:4020 +msgid "Preparing spell check" +msgstr "맞춤법 검사를 준비하는 중" -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 86 -#: commonui/finddialog.cpp:133 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Use regu&lar expression" -msgstr "정규 표현식 사용(&L)" +#: kbabel/kbabelview.cpp:3945 +#, fuzzy +msgid "Spellcheck" +msgstr "맞춤법 검사(&P)" -#: commonui/finddialog.cpp:138 commonui/projectprefwidgets.cpp:708 -msgid "&Edit..." -msgstr "편집(&E)..." +#: kbabel/kbabelview.cpp:3949 +#, fuzzy +msgid "KBabel cannot start spell checker. Please check your TDE installation." +msgstr "맞춤법 검사기를 시작할 수 없습니다. TDE 설치를 확인해 주시기 바랍니다." -#: commonui/finddialog.cpp:146 -msgid "As&k before replacing" -msgstr "바꾸기 전에 물어보기(&K)" +#: kbabel/kbabelview.cpp:3974 +msgid "No relevant text has been found for spell checking." +msgstr "맞춤법 검사에 대해 발견된 관련 본문이 없습니다." -#: commonui/finddialog.cpp:149 +#: kbabel/kbabelview.cpp:4005 +#, c-format msgid "" -"" -"

        Options

        " -"

        Here you can finetune replacing:" -"

          " -"
        • Case sensitive: does case of entered text have to be respected?
        • " -"
        • Only whole words: text found must not be part of a longer word
        • " -"
        • From cursor position: start replacing at the part of the document " -"where the cursor is. Otherwise replacing is started at the beginning or the " -"end.
        • " -"
        • Find backwards: Should be self-explanatory.
        • " -"
        • Use regular expression: use text entered in field Find " -"as a regular expression. This option has no effect with the replace text, " -"especially no back references are possible.
        • " -"
        • Ask before replacing: Enable, if you want to have control about what " -"is replaced. Otherwise all found text is replaced without asking.

        " -"
        " +"Error opening the file that contains words to ignore during spell checking:\n" +"%1" msgstr "" -"" -"

        옵션

        " -"

        여기서 바꾸기 명령을 세심하게 조정할 수 있습니다." -"

          " -"
        • 대소문자 구별: 입력한 본문의 대소문자가 예상되던 것인가?
        • " -"
        • 단어 단위: 긴 단어의 일부분만 찾을 수 없습니다.
        • " -"
        • 커서 위치로부터: 커서가 있는 문서의 부분에서 교체를 시작합니다.
        • " -"
        • 뒤로 찾기: 말 그대로 반대 방향으로 찾기를 진행합니다.
        • " -"
        • 정규표현식 사용: 정규표현식으로 입력한 것을 사용합니다.니다.
        • " -"
        • 교체하기 전에 물어보기: 교체할 내용을 제어하기 원한다면 이 옵션을 설정하십시오. 그렇지 않으면 찾은 본문들은 질문없이 " -"교체됩니다.

          " +"맞춤법 검사동안 무시하는 단어를 포함하는 파일을 여는 동안 오류:\n" +"%1" -#: commonui/finddialog.cpp:166 +#: kbabel/kbabelview.cpp:4013 +#, c-format msgid "" -"" -"

          Options

          " -"

          Here you can finetune the search:" -"

            " -"
          • Case sensitive: does case of entered text have to be respected?
          • " -"
          • Only whole words: text found must not be part of a longer word
          • " -"
          • From cursor position: start search at the part of the document, " -"where the cursor is. Otherwise search is started at the beginning or the " -"end.
          • " -"
          • Find backwards: Should be self-explanatory.
          • " -"
          • Use regular expression: use entered text as a regular " -"expression.

          " +"Only local files are allowed for saving ignored words to during spell " +"checking:\n" +"%1" msgstr "" -"" -"

          옵션

          " -"

          여기서 검색 명령을 세심하게 조정할 수 있습니다." -"

            " -"
          • 대소문자 구별:입력된 본문의 대소문자가 예상되던 것인가?
          • " -"
          • 단어 단위: 긴 단어의 일부분만 찾을 수 없습니다.
          • " -"
          • 커서 위치로부터: 커서가 있는 문서의 부분에서 찾기를 시작합니다.
          • " -"아닌 경우 문서의 처음과 끝에서부터 시작합니다." -"
          • 반대로 찾기: 말 그대로 반대 방향으로 찾기를 진행합니다.
          • " -"
          • 정규 표현식 사용: 입력된 정규 표현식을 사용합니다.

          " +"맞춤법 검사 동안 무시되는 단어의 저장에 대해 로컬 파일만 허용됩니다.\n" +"%1" -#: commonui/finddialog.cpp:536 -msgid "&Goto Next" -msgstr "다음으로 가기(&G)" +#: kbabel/kbabelview.cpp:4173 +msgid "" +"There seems to be an error with the synchronization of the spell checking " +"process and KBabel.\n" +"Please check that you have set the correct settings for your language for spell " +"checking.\n" +"If you have, and this problem is reproducible, please send a detailed bug " +"report (your spell checking options, what file you have checked and what to do " +"to reproduce the problem) by using Help->Report Bug..." +msgstr "" +"K바벨과 맞춤법 검사 처리의 동기화 도중 오류가 있는 것으로 보입니다.\n" +"맞춤법 검사에 대해 언어에 대한 정확한 설정을 설정하고 확인해 보십시오.\n" +"만약 그러한 경우에도 이 문제가 다시 나타난다면, 도움말->버그 리포트... 메뉴를 통해 자세한 버그 리포트(맞춤법 검사 옵션이나, 검사했던 " +"파일, 문제를 줄이기 위한 무엇인가 를 보내주십시오." -#: commonui/finddialog.cpp:536 -msgid "R&eplace All" -msgstr "모두 교체" +#: kbabel/kbabelview.cpp:4300 kbabel/kbabelview.cpp:4326 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Spellcheck: %n word replaced\n" +"Spellcheck: %n words replaced" +msgstr "" +"맞춤법검사: %n 단어 교체\n" +"맞춤법검사: %n 단어 교체" -#: commonui/finddialog.cpp:541 -msgid "Replace this string?" -msgstr "이 문자열을 교체하시겠습니까? " +#: kbabel/kbabelview.cpp:4305 +msgid "" +"Spellcheck successfully finished.\n" +"No misspelled words have been found." +msgstr "" +"맞춤법 검사가 성공적으로 완료되었습니다.\n" +"맞춤법이 틀린 단어가 발견되지 않았습니다." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:138 -msgid "&Update header when saving" -msgstr "저장할 때 헤더 갱신(&U)" +#: kbabel/kbabelview.cpp:4362 +msgid "Spellcheck canceled" +msgstr "맞춤법 검사 취소됨" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:139 -msgid "Update &description comment when saving" -msgstr "저장할 때 설명을 갱신(&D)" +#: kbabel/kbabelview.cpp:4391 +#, fuzzy +msgid "" +"The spell checker program could not be started.\n" +"Please make sure you have the spell checker program properly configured and in " +"your PATH." +msgstr "" +"Ispeel을 시작할 수 없습니다.\n" +"ispell 이 적절하게 PATH에 설정된 위치에 설치되었는지 확인하십시오." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:140 -msgid "Chec&k syntax of file when saving" -msgstr "저장할 때 파일의 문법을 검사(&K)" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:141 -msgid "Save &obsolete entries" -msgstr "안쓰이는 항목을 저장(&O)" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:143 -msgid "De&scription" -msgstr "설명(&S)" +#: kbabel/kbabelview.cpp:4397 +msgid "The spell checker program seems to have crashed." +msgstr "맞춤법 검사기 프로그램이 충돌한 것 같습니다." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:149 -msgid "Encoding" -msgstr "인코딩" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:940 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1024 kbabel/kbabelview.cpp:4433 +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:239 +msgid "Searching" +msgstr "검색중" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:155 -msgid "Default:" -msgstr "기본값:" +#: kbabel/charselectview.cpp:64 kbabel/kbcharselect.cpp:52 +msgid "Table:" +msgstr "표:" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:161 -msgid "(default)" -msgstr "(기본값)" +#: kbabel/charselectview.cpp:84 +msgid "" +"" +"

          Character Selector

          " +"

          This tool allows to insert special characters using double click.

          " +msgstr "" +"" +"

          문자 선택기

          " +"

          이 도구는 더블 클릭을 사용하여 특별한 문자를 삽입하도록 합니다.

          " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:175 -msgid "Kee&p the encoding of the file" -msgstr "파일의 인코딩을 유지(&P)" +#: kbabel/contextview.cpp:63 +msgid "" +"" +"

          PO Context

          " +"

          This window shows the context of the current message in the PO file. " +"Normally it shows four messages in front of the current message and four after " +"it.

          " +"

          You can hide the tools window by deactivating Options->Show Tools.

          " +"
          " +msgstr "" +"" +"

          PO 문맥

          " +"

          이 창은 PO파일에서 현재 메시지의 문맥을 보여줍니다. 보통 현재 메시지의 앞에 4개의 메시지를 보여주고, 뒤에 4개의 메시지를 " +"보여줍니다.

          " +"

          옵션->도구 보기를 비활성화 함으로써 도구창을 숨길 수 있습니다.

          " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:178 -msgid "Automatic Saving" -msgstr "자동 저장" +#: kbabel/contextview.cpp:99 +msgid "current entry" +msgstr "현재 항목" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:183 +#: kbabel/contextview.cpp:140 msgid "" -"_: Short for minutes\n" -" min" -msgstr "분" +"Plural %1: %2\n" +msgstr "" +"복수 %1: %2\n" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:184 -msgid "No autosave" -msgstr "자동 저장 하지 않음" +#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 +msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" +msgstr "Context inserted by KBabel, do not translate:" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 29 -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:188 rc.cpp:420 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "일반적인(&G)" +#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:182 +#, c-format +msgid "Plural %1" +msgstr "복수형 %1" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:195 -msgid "Fields to Update" -msgstr "갱신할 필드" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:57 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Edit" +msgstr "편집" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:199 -msgid "Re&vision-Date" -msgstr "갱신 날짜(&V)" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:59 +msgid "Options for Editing" +msgstr "편집을 위한 옵션" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:200 -msgid "Last-&Translator" -msgstr "마지막 번역자(&T)" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:70 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Search" +msgstr "찾기" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:201 -msgid "&Language" -msgstr "언어(&L)" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:72 +msgid "Options for Searching Similar Translations" +msgstr "비슷한 번역 검색을 위한 옵션" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:202 -msgid "Char&set" -msgstr "문자셋(&S)" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:87 +msgid "Options for Showing Differences" +msgstr "차이점들을 보여주기 위한 옵션" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:203 -msgid "&Encoding" -msgstr "인코딩(&E)" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:90 +msgid "" +"_: name of page in preferences dialog icon list\n" +"Fonts" +msgstr "글꼴" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:204 -msgid "Pro&ject" -msgstr "프로젝트(&J)" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:92 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Font Settings" +msgstr "글꼴 설정" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:206 -msgid "Format of Revision-Date" -msgstr "수정 날짜 형식" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "" +"_: name of page in preferences dialog icon list\n" +"Colors" +msgstr "글꼴" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:211 -msgid "De&fault date format" -msgstr "기본 날짜 형식(&F)" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Color Settings" +msgstr "글꼴 설정" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:213 -msgid "Local date fo&rmat" -msgstr "로컬 날짜 형식(&R)" +#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:44 +msgid "Id" +msgstr "Id" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:215 -msgid "Custo&m date format:" -msgstr "사용자 날짜 형식(&M):" +#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:45 +msgid "Original String" +msgstr "원래 문자열" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:225 -msgid "Project String" -msgstr "프로젝트 문자열" +#: kbabel/kbabelview2.cpp:538 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to get the list of messages for this file from " +"the database:\n" +"%1" +msgstr "" +"데이타베이스로부터 이 파일에 대한 메시지 목록을 얻기 위해 시도하던 중 에러가 발생했습니다.\n" +"%1" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:231 -msgid "Project-Id:" -msgstr "프로젝트-ID: " +#: kbabel/kbabelview2.cpp:624 +msgid "No difference found" +msgstr "차이점이 발견되지 않았습니다. " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:239 -msgid "&Header" -msgstr "헤더(&H)" +#: kbabel/kbabelview2.cpp:628 +msgid "Difference found" +msgstr "차이점이 발견되었습니다. " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:249 -msgid "Update &translator copyright" -msgstr "번역자 저작권 갱신(&T)" +#: kbabel/kbabelview2.cpp:636 +msgid "No corresponding message found." +msgstr "일치하는 메시지를 찾을 수 없습니다." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:253 -msgid "Free Software Foundation Copyright" -msgstr "자유 소프트웨어 재단 저작권 " +#: kbabel/kbabelview2.cpp:641 +msgid "No corresponding message found" +msgstr "일치하는 메시지를 찾을 수 없음" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:257 -msgid "&Remove copyright if empty" -msgstr "비어 있다면 저작권 제거(&R)" +#: kbabel/kbabelview2.cpp:696 +msgid "Select File to Diff With" +msgstr "Diff 에 사용할 파일 선택" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:258 -msgid "&Update copyright" -msgstr "저작권 갱신(&U) " +#: kbabel/kbabelview2.cpp:710 +msgid "loading file for diff" +msgstr "Diff를 위한 파일 불러 오는 중" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:259 -msgid "Do ¬ change" -msgstr "변경하지 않음(&N)" +#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 +msgid "" +"The search string has not been found yet.\n" +"However, the string might be found in the files being searched at the moment.\n" +"Please try later." +msgstr "" +"검색 문자열이 아직 발견되지 않았습니다.\n" +"하지만, 잠시 검색된 파일에서 문자열을 찾을 수 있을 것입니다.\n" +"후에 다시 시도해 주십시오." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:263 -msgid "Cop&yright" -msgstr "저작권(&Y)" +#: kbabel/kbabelview2.cpp:810 +msgid "Do not show in this find/replace session again" +msgstr "이 찾기/교체 세션을 다시 보여주지 않음" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:266 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:825 +msgid "Enter new package for the current file:" +msgstr "현재 파일에 대한 새로운 패키지 입력:" + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:1021 msgid "" -"" -"

          Update Header

          \n" -"

          Check this button to update the header information of the file every time it " -"is saved.

          \n" -"

          The header normally keeps information about the date and time the file was " -"last\n" -"updated, the last translator etc.

          \n" -"

          You can choose which information you want to update from the checkboxes " -"below.\n" -"Fields that do not exist are added to the header.\n" -"If you want to add additional fields to the header, you can edit the header " -"manually by choosing\n" -"Edit->Edit Header in the editor window.

          " +"Total words: %1\n" +"\n" +"Words in untranslated messages: %2\n" +"\n" +"Words in fuzzy messages: %3" msgstr "" -"" -"

          업데이트 헤더

          \n" -"

          저장할 때마다 파일의 헤더 정보를 업데이트 하기 위해 버튼을 확인하십시오.

          \n" -"

          헤더는 보통 파일의 지난 업데이트 날짜와 시간, 지난 번역가 등에 관한 정보를 유지합니다.

          \n" -"

          다음 체크 상자들로부터 업데이트 하시길 원하는 정보를 선택하십시오.\n" -"존재하지 않는 영역은 헤더에 추가됩니다.\n" -"만약 추가적인 영역을 헤더에 추가하길 원한다면, 편집창의 편집->헤더 편집을 선택함으로써 수동적으로 헤더를 편집할 수 " -"있습니다.

          " +"전체 단어: %1\n" +"\n" +"번역되지않은 메시지의 단어수: %2\n" +"\n" +"불분명한 메시지의 단어수: %3" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:278 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:1024 +msgid "Word Count" +msgstr "단어 수" + +#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24 +#: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:265 +#, no-c-format +msgid "&Comment:" +msgstr "주석(&C):" + +#: kbabel/commentview.cpp:88 msgid "" "" -"

          Fields to update

          \n" -"

          Choose which fields in the header you want to have updated when saving.\n" -"If a field does not exist, it is appended to the header.

          \n" -"

          If you want to add other information to the header, you have to edit the " -"header manually\n" -"by choosing Edit->Edit Header in the editor window.

          \n" -"

          Deactivate Update Header above if you do not want to have the header\n" -"updated when saving.

          " +"

          Comment Editor

          \n" +"This edit window shows you the comments of the currently displayed message." +"

          \n" +"

          The comments normally contain information about where the message is found " +"in the source\n" +"code and status information about this message (fuzzy, c-format).\n" +"Hints from other translators are also sometimes contained in comments.

          \n" +"

          You can hide the comment editor by deactivating\n" +"Options->Show Comments.

          " msgstr "" "" -"

          업데이트를 위한 영역" +"

          주석 편집기

          \n" +"이 편집창은 현재 표시된 메시지의 주석을 보여줍니다." "

          \n" -"

          저장할 때 업데이트를 하고자 하는 헤더 영역을 선택하십시오.\n" -"만약 영역이 없을 경우, 헤더에 추가됩니다.

          \n" -"

          만약 헤더에 다른 정보를 추가하길 원하신다면, 편집창에서 편집->헤더 편집을 선택하셔서 수동으로 편집하셔야 합니다.

          \n" -"

          저장할 때 헤더를 업데이트 하지 않기를 원하신다면 헤더 업데이\n" -"트를 해제하십시오.

          " +"

          주석은 보통 소스 코드의 어디에 메시지가 있는지에 대한 정보와 이 메시지\n" +"의 상태에 관한 정보(fuzzy, c-format)를 포함합니다.다른 번역자들로부터의 힌트도 주석에 포함되기도 합니다.

          \n" +"

          옵션->주석 보이기를 비활성화하여 주석 편집기를 숨길 수 있습니다.

          " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:286 -#, fuzzy +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:129 kbabel/kbabel.cpp:132 +#: kbabel/kbabel.cpp:150 kbabel/kbabel.cpp:1754 +#, c-format msgid "" -"" -"

          Encoding

          " -"

          Choose how to encode characters when saving to a file. If you are unsure " -"what encoding to use, please ask your translation coordinator.

          " -"
            " -"
          • %1: this is the encoding that fits the character set of your system " -"language.
          • " -"
          • %2: uses Unicode (UTF-8) encoding.
          " +"Cannot open project file\n" +"%1" msgstr "" -"" -"

          인코딩

          " -"

          파일을 저장할 때 문자 인코딩을 어떻게 할지 선택합니다. 만약 어떤 인코딩 방식을 사용할지 확실하지 않다면, 번역 진행자에게 " -"여쭤보십시오.

          " -"
            " -"
          • %1: 이 설정은 여러분의 시스템 언어 문자 설정에 맞는 인코딩입니다.
          • " -"
          • %2: 유니코드(UTF-8)를 사용합니다.
          • " -"
          • %3: 유니코드(UTF-16)을 사용합니다. 이 글을 읽는 데에도 문제가 생길 수 있으므로 추천하지 않습니다.
          • " -"
          " +"프로젝트 파일을 열 수 없습니다.\n" +"%1" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:296 -msgid "" -"" -"

          Keep the encoding of the file

          " -"

          If this option is activated, files are always saved in the same encoding as " -"they were read in. Files without charset information in the header (e.g. POT " -"files) are saved in the encoding set above.

          " -msgstr "" -"" -"

          파일의 인코딩 유지

          " -"

          만약 이 옵션이 활성화되어 있으면, 파일은 항상 읽었을 때 사용했던 인코딩으로 저장됩니다. 헤더에 문자 정보가 없는 파일(예를 들어 " -"POT 파일)은 다음의 인코딩으로 저장됩니다.

          " +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:130 kbabel/kbabel.cpp:133 +#: kbabel/kbabel.cpp:151 kbabel/kbabel.cpp:1755 +msgid "Project File Error" +msgstr "프로젝트 파일 오류" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:302 +#: kbabel/kbabel.cpp:330 msgid "" -"" -"

          Check syntax of file when saving

          \n" -"

          Check this to automatically check syntax of file with \"msgfmt " -"--statistics\"\n" -"when saving a file. You will only get a message, if an error occurred.

          " +"You have not run KBabel before. To allow KBabel to work correctly you must " +"enter some information in the preferences dialog first.\n" +"The minimum requirement is to fill out the Identity page.\n" +"Also check the encoding on the Save page, which is currently set to %1. You may " +"want to change this setting according to the settings of your language team." msgstr "" -"" -"

          저장할 때 파일의 문법 검사

          \n" -"

          파일을 저장할 때 \"msgfmt --statistics\"를 이용해 파일의 문법을 자동적으로 검사하기 위해 이곳을 체크하십시오.\n" -"에러가 발생하면 메시지만을 받으실 것입니다.

          " +"이전에 KBabel을 실행한 적이 없습니다. KBabel이 정확하게 작동하게 하기 위해서 우선 선택 대화상자에 몇몇의 정보를 입력하셔야 " +"합니다.\n" +"최소 요구 사항은 신원정보 페이지를 채우는 것입니다.\n" +"또한 저장 페이지에서 현재 설정된 %1 인코딩을 확인 해주시기 바랍니다." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:306 -msgid "" -"" -"

          Save obsolete entries

          \n" -"

          If this option is activated, obsolete entries found when the file was open\n" -"will be saved back to the file. Obsolete entries are marked by #~ and are\n" -"created when the msgmerge does not need the translation anymore.\n" -"If the text will appear again, the obsolete entries will be activated again.\n" -"The main drawback is the size of the saved file.

          " -msgstr "" -"" -"

          오래된 항목 저장

          \n" -"

          만약 이 옵션이 활성화되면, 피일이 열릴 때 오래된 항목을 찾아서 저장할\n" -" 때 다시 저장합니다. 오래된 항목은 #~ 로 표시되어 있으며 msgmerge가 필요\n" -"로 하지 않는 경우 생성됩니다.\n" -"주로 다시 저장되는 것은 저장된 파일의 크기입니다.

          " +#: kbabel/kbabel.cpp:415 +msgid "Save Sp&ecial..." +msgstr "특별 저장(&E)..." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:314 -#, fuzzy -msgid "" -"" -"

          Format of Revision-Date

          " -"

          Choose in which format the date and time of the header field\n" -"PO-Revision-Date is saved: " -"

            \n" -"
          • Default is the format normally used in PO files.
          • \n" -"
          • Local is the format specific to your country.\n" -"It can be configured in TDE's Control Center.
          • \n" -"
          • Custom lets you define your own format.

          " -"

          It is recommended that you use the default format to avoid creating " -"non-standard PO files.

          " -"

          For more information, see section The Preferences Dialog " -"in the online help.

          " -msgstr "" -"" -"

          수정 날짜 형식

          " -"

          헤더 영역의 날짜와 시간 형식을 선택합니다.\n" -"PO 수정 날짜는 다음과 같은 방식으로 저장됩니다.\n" -"

        • 기본 은 PO 파일에서 쓰이는 보통 형식입니다.
        • \n" -"
        • 로컬 은 국가 설정 형식입니다.\n" -"이는 TDE 제어판에서 설정합니다.
        • \n" -"
        • 사용자 는 당신의 원하는 형식으로 정의합니다.

        " -"

        더 많은 정보를 위해, 온라인 도움말에서 환경설정 대화상자 항목을 보십시오.

        " +#: kbabel/kbabel.cpp:417 +msgid "Set &Package..." +msgstr "패키지 지정(&P)..." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:412 -msgid "Project: %1" -msgstr "프로젝트: %1" +#: kbabel/kbabel.cpp:425 +msgid "New &Window" +msgstr "새 창(&W)" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:419 -msgid "&Name:" -msgstr "이름(&N):" +#: kbabel/kbabel.cpp:447 +msgid "Cop&y Msgid to Msgstr" +msgstr "Msgid를 Msgstr로 복사(&Y)" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:423 -msgid "Localized na&me:" -msgstr "현지화된 이름(&M):" +#: kbabel/kbabel.cpp:449 +msgid "Copy Searc&h Result to Msgstr" +msgstr "검색 결과를 Msgstr로 복사(&H)" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:427 -msgid "E&mail:" -msgstr "E-mail(&M):" +#: kbabel/kbabel.cpp:452 +msgid "Copy Msgstr to Other &Plurals" +msgstr "Msgstr을 다른 복수형들로 복사(&P)" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:432 -msgid "&Full language name:" -msgstr "언어(&F):" +#: kbabel/kbabel.cpp:454 +msgid "Copy Selected Character to Msgstr" +msgstr "선택한 문자를 Msgstr로 복사" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:438 -msgid "Lan&guage code:" -msgstr "언어 코드(&G):" +#: kbabel/kbabel.cpp:457 +msgid "To&ggle Fuzzy Status" +msgstr "불분명한 상태 해제(&S)" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:444 -msgid "&Language mailing list:" -msgstr "언어 메일링 목록(&L):" +#: kbabel/kbabel.cpp:459 +msgid "&Edit Header..." +msgstr "머리말 고치기(&E)..." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:449 -msgid "&Timezone:" -msgstr "시간영역(&T)" +#: kbabel/kbabel.cpp:462 +msgid "&Insert Next Tag" +msgstr "다음 태그 삽입(&I)" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:455 -msgid "" -"" -"

        Identity

        \n" -"

        Fill in information about you and your translation team.\n" -"This information is used when updating the header of a file.

        \n" -"

        You can find the options if and what fields in the header should be updated\n" -"on page Save in this dialog.

        " -msgstr "" -"" -"

        개인정보

        \n" -"

        번역자 혹은 번역팀에 관한 정보를 채우십시오. 이 정보는 파\n" -"일의 헤더를 업데이트 할 때 사용됩니다.

        \n" -"

        대화상자 안의 저장페이지에서 업데이트 될 헤더의 영\n" -"역이나 옵션을 찾을 수 있습니다.

        " +#: kbabel/kbabel.cpp:467 +msgid "Insert Next Tag From Msgid P&osition" +msgstr "Msgid 위치에서 다음 태그 삽입(&O)" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:471 -msgid "&Number of singular/plural forms:" -msgstr "단수/복수형의 수(&N):" +#: kbabel/kbabel.cpp:472 +msgid "Inser&t Tag" +msgstr "태그 삽입(&T)" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:474 -msgid "" -"_: automatic choose number of plural forms\n" -"Automatic" -msgstr "자동" +#: kbabel/kbabel.cpp:479 +msgid "Show Tags Menu" +msgstr "태그 메뉴 보기" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:481 -msgid "Te&st" -msgstr "테스트(&S)" +#: kbabel/kbabel.cpp:486 +msgid "Move to Next Tag" +msgstr "다음 태그로 이동" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:486 -#, fuzzy -msgid "" -"" -"

        Number of singular/plural forms

        " -"

        Note: This option is TDE specific. If you are not translating a TDE " -"application, you can safely ignore this option.

        " -"

        Choose here how many singular and plural forms are used in your language. " -"This number must correspond to the settings of your language team.

        " -"

        Alternatively, you can set this option to Automatic " -"and KBabel will try to get this information automatically from TDE. Use the " -"Test button to test if it can find it out.

        " -msgstr "" -"" -"

        단수/복수 형의 수

        \n" -"

        주의: 이 옵션은 TDE 환경에 국한됩니다. 만약 TDE 응용프로그램 번역이 아니라면, 이 옵션을 무시할 수 있습니다.

        " -"\n" -"

        언어에서 얼마나 많은 단수/복수형이 있는지 선택할 수 있습니다.이 수는 언어팀의 설정과 관련되어야 합니다. 번역 언어에 대해 지원하는 " -"TDE 2.2 이상의 환경에서 작업할 경우, K바벨이 이 정보를 자동적으로 가져갈 수 있도록 이 옵션을 자동" -"으로 설정하십시오. 이러한 내용을 찾을 수 있도록 테스트 버튼을 사용하십시오.

        " +#: kbabel/kbabel.cpp:490 +msgid "Move to Previous Tag" +msgstr "이전 태그로 이동" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:504 -msgid "&GNU plural form header:" -msgstr "GNU 복수의 폼 헤더(&G)" +#: kbabel/kbabel.cpp:494 +msgid "Insert Next Argument" +msgstr "다음 인자 삽입" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:514 -msgid "&Lookup" -msgstr "검색(&L)" +#: kbabel/kbabel.cpp:499 +msgid "Inser&t Argument" +msgstr "인자 삽입(&T)" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:518 -msgid "Re&quire plural form arguments in translation" -msgstr "번역에 복수형 인자 요구(&Q)" +#: kbabel/kbabel.cpp:506 +msgid "Show Arguments Menu" +msgstr "인자 메뉴 보기" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:521 -#, c-format -msgid "" -"" -"

        Require plural form arguments in translation

        \n" -"

        Note: This option is TDE specific at the moment. If you are not " -"translating a TDE application, you can safely ignore this option.

        \n" -"

        If is this option enabled, the validation check will require the %n argument " -"to be present in the message.

        " -msgstr "" -"" -"

        번역에서 복수형 인자 요구

        \n" -"

        주의: 이 옵션은 TDE 환경에 국한됩니다. 만약 TDE 응용프로그램을 번역하는 것이 아니라면, 이 옵션을 무시할 수 " -"있습니다.

        \n" -"

        이 옵션이 사용 가능하도록 설정하면, 검증 확인 단계에서 메시지에 나타나는 %n 인자들을 요구할 것입니다.

        " +#: kbabel/kbabel.cpp:517 +msgid "&Next" +msgstr "다음(&N) " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:529 -msgid "" -"" -"

        GNU plural form header

        \n" -"

        Here you can fill a header entry for GNU plural form handling; if you leave " -"the entry empty, the entry in the PO file will not be changed or added.

        \n" -"

        KBabel can automatically try to determine value suggested by the GNU gettext " -"tools for currently set language; just press the Lookup button.

        " -msgstr "" -"" -"

        GNU 복수형 헤더

        \n" -"

        여기서 GNU 복수형 핸들링에 대한 헤더 항목을 채울 수 있습니다. 만약 항목을 비어두면, PO 파일에 있는 항목을 변경하거나 추가하지 " -"않을 것입니다." -"

        \n" -"

        KBabel은 현재 언어 설정에 대해 GNU gettext 툴에 의해 제안된 설정 값을 자동적으로 시도할 수 있습니다. 단순히 " -"검색 버튼을 누르십시오.

        " +#: kbabel/kbabel.cpp:523 +msgid "&First Entry" +msgstr "첫 항목(&F)" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:608 commonui/projectprefwidgets.cpp:642 -msgid "Please insert a language code first." -msgstr "언어 코드를 먼저 삽입해 주십시오." +#: kbabel/kbabel.cpp:526 +msgid "&Last Entry" +msgstr "마지막 항목(&L)" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:618 -msgid "" -"It is not possible to find out the number of singular/plural forms " -"automatically for the language code \"%1\".\n" -"Do you have tdelibs.po installed for this language?\n" -"Please set the correct number manually." -msgstr "" -"언어 코드 \"%1\"에 대해서 자동적으로 단수/복수형의 수를 찾는 것이 불\n" -"가능합니다. 이 언어에 대해 tdelibs.po 파일을 설치하셨습니까?\n" -"정확한 수를 직접 설정하여 주십시오." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:299 kbabel/kbabel.cpp:528 +msgid "P&revious Fuzzy or Untranslated" +msgstr "이전 불분명한 문장 또는 번역되지 않은 문장(&R)" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:626 -msgid "" -"The number of singular/plural forms found for the language code \"%1\" is %2." -msgstr "언어 코드 \"%1\"에 대해 발견된 단수/복수형 폼의 수는 %2입니다." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:296 kbabel/kbabel.cpp:531 +msgid "N&ext Fuzzy or Untranslated" +msgstr "다음 불분명한 문장 또는 번역되지 않은 문장(&E)" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:650 -msgid "" -"It was not possible to determine GNU header for plural forms. Maybe your GNU " -"gettext tools are too old or they do not contain a suggested value for your " -"language." -msgstr "" -"복수형 폼에 대한 GNU 헤더 정의가 불가능합니다. 아마도 GNU gettext 도구가 너무 오래 되었거나, 언어에 대한 제안된 값을 포함하지 " -"않았을 것입니다." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:293 kbabel/kbabel.cpp:534 +msgid "Pre&vious Fuzzy" +msgstr "이전 불분명한 문장(&V)" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:677 -msgid "&Marker for keyboard accelerator:" -msgstr "단축키에 대해 표시(&M)" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:290 kbabel/kbabel.cpp:537 +msgid "Ne&xt Fuzzy" +msgstr "다음 불분명한 문장(&X)" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:682 -msgid "" -"" -"

        Marker for keyboard accelerator

        " -"

        Define here, what character marks the following character as keyboard " -"accelerator. For example in Qt it is '&' and in Gtk it is '_'.

        " -msgstr "" -"" -"

        단축키에 대해 표시

        " -"

        단축키에 다음의 어떤 문자들을 표시할지 여기서 설정합니다. 예를 들어 QT에서 '&', GTK에선 '_' 입니다.

        " +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:287 kbabel/kbabel.cpp:540 +msgid "Prev&ious Untranslated" +msgstr "번역되지 않은 이전 문장(&I)" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:693 -msgid "&Regular expression for context information:" -msgstr "문맥 정보를 위한 정규 표현식(&R): " +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:284 kbabel/kbabel.cpp:543 +msgid "Nex&t Untranslated" +msgstr "변역되지 않은 다음 문장(&T)" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:699 -msgid "" -"" -"

        Regular expression for context information

        " -"

        Enter a regular expression here which defines what is context information in " -"the message and must not get translated.

        " -msgstr "" -"" -"

        문맥 정보를 위한 정규 표현식

        " -"

        메시지에 문맥 정보가 어떻게 정의되어 있는지 정규표현식을 여기에 입력하십시오. 번역된 것을 얻지 않을 것입니다.

        " +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:306 kbabel/kbabel.cpp:546 +msgid "Previo&us Error" +msgstr "이전 오류(&U)" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:715 -msgid "Compression Method for Mail Attachments" -msgstr "메일 첨부에 대한 압축 방법" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:303 kbabel/kbabel.cpp:549 +msgid "Next Err&or" +msgstr "다음 오류(&O)" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:720 -msgid "tar/&bzip2" -msgstr "tar/bzip2(&B)" +#: kbabel/kbabel.cpp:552 +msgid "&Back in History" +msgstr "히스토리에서 뒤로(&B)" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:721 -msgid "tar/&gzip" -msgstr "tar/gzip(&G)" +#: kbabel/kbabel.cpp:554 +msgid "For&ward in History" +msgstr "히스토리에서 앞으로(&W)" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:723 -msgid "&Use compression when sending a single file" -msgstr "하나의 파일을 전송할 때 압축 사용(&U)" +#: kbabel/kbabel.cpp:558 +msgid "&Find Text" +msgstr "텍스트 찾기(&F)" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:802 -msgid "On the &fly spellchecking" -msgstr "신속한 맞춤법 검사(&F)" +#: kbabel/kbabel.cpp:565 +msgid "F&ind Selected Text" +msgstr "골라놓은 텍스트 찾기(&I)" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:805 -msgid "" -"" -"

        On the fly spellchecking

        " -"

        Activate this to let KBabel spell check the text as you type. Mispelled " -"words will be colored by the error color.

        " -msgstr "" -"" -"

        신속한 맞춤법 검사

        " -"

        KBabel이 당신이 텍스트를 입력할 때마다 검사하게 하려면 이것을 활성화하시기 바랍니다. 맞춤법이 틀린 단어들은 오류 색상으로 표시될 " -"것입니다.

        " +#: kbabel/kbabel.cpp:572 +msgid "&Edit Dictionary" +msgstr "사전 고치기(&E)" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:811 -msgid "&Remember ignored words" -msgstr "무시된 단어를 기억하기(&R)" +#: kbabel/kbabel.cpp:579 +msgid "Con&figure Dictionary" +msgstr "사전 설정(&F)" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:817 -msgid "F&ile to store ignored words:" -msgstr "무시된 단어를 저장할 파일(&I):" +#: kbabel/kbabel.cpp:585 +msgid "About Dictionary" +msgstr "사전에 대하여" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:827 -msgid "" -"" -"

        Remember ignored words

        " -"

        Activate this, to let KBabel ignore the words, where you have chosen " -"Ignore All in the spell check dialog, in every spell check.

        " -msgstr "" -"" -"

        무시된 단어를 기억하기

        " -"

        이 옵션을 활성화하면, KBabel은 맞춤법 검사 때마다 맞춤법 검사 대화상자에서 모두 무시" -"를 선택한 곳에선 단어를 무시합니다.

        " +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:331 kbabel/kbabel.cpp:594 +msgid "&New..." +msgstr "새로(&N)..." -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 68 -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:890 rc.cpp:313 -#, no-c-format -msgid "&Base folder of PO files:" -msgstr "PO파일의 기본 폴더(&B)" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 +msgid "C&lose" +msgstr "닫기(&L)" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 110 -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:903 rc.cpp:316 -#, no-c-format -msgid "Ba&se folder of POT files:" -msgstr "POT파일의 기본 폴더(&B)" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:345 kbabel/kbabel.cpp:607 +msgid "&Configure..." +msgstr "설정(&C)..." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:914 -msgid "" -"" -"

        Base folders

        \n" -"

        Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n" -"The files and the folders in these folders will then be merged into one\n" -"tree.

        " -msgstr "" -"" -"

        기본 폴더

        \n" -"

        모든 PO 파일과 POT 파일을 포함하는 폴더를 입력하십시오.\n" -"이 폴더들에 있는 파일과 폴더들은 하나의 트리로 병합될 것입니다.

        " +#: kbabel/kbabel.cpp:614 +msgid "&Spell Check..." +msgstr "맞춤법 검사(&S)... " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:924 -msgid "O&pen files in new window" -msgstr "새 창에 파일열기(&P)" +#: kbabel/kbabel.cpp:617 +msgid "&Check All..." +msgstr "모두 검사(&C)..." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:927 -msgid "" -"" -"

        Open files in new window

        \n" -"

        If this is activated all files that are opened from the Catalog Manager are " -"opened\n" -"in a new window.

        " -msgstr "" -"" -"

        새 창에 파일열기

        \n" -"

        이것이 활성화 되어있으면 카탈로그 매니져로부터 열리는 모든 파일은 새 창에서 열리게 됩니다.

        " +#: kbabel/kbabel.cpp:620 +msgid "C&heck From Cursor Position..." +msgstr "커서 위치로부터 검사 (&H)..." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:931 -msgid "&Kill processes on exit" -msgstr "나가면서 모든 프로세스 종료(&K)" +#: kbabel/kbabel.cpp:623 +msgid "Ch&eck Current..." +msgstr "현재 위치 검사(&E)..." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:933 -#, fuzzy -msgid "" -"" -"

        Kill processes on exit

        \n" -"

        If you check this, KBabel tries to kill the processes, that have not exited " -"already when KBabel exits,\n" -"by sending a kill signal to them.

        \n" -"

        NOTE: It is not guaranteed that the processes will be killed.

        " -msgstr "" -"" -"

        나가면서 모든 프로세스 종료

        \n" -"

        이 옵션은 K바벨이 kill 신호를 프로세스에게 보냄으로써 K바벨이 종료하기\n" -"전에 존재하는 모든 프로세스를 종료하도록 시도하게합니다.

        \n" -"

        주의: 프로세스가 꼭 종료되리라는 보장은 없습니다.

        " +#: kbabel/kbabel.cpp:626 +msgid "Check Fro&m Current to End of File..." +msgstr "현재 위치에서 파일 끝까지 검사(&M)..." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:939 -msgid "Create inde&x for file contents" -msgstr "파일 내용에 대한 인덱스 생성(&X)" +#: kbabel/kbabel.cpp:629 +msgid "Chec&k Selected Text..." +msgstr "선택된 텍스트 검사(&K)..." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:941 -msgid "" -"" -"

        Create index for file contents

        \n" -"

        If you check this, KBabel will create an index for each PO file to speed up " -"the find/replace functions.

        \n" -"

        NOTE: This will slow down updating the file information considerably.

        " -"
        " -msgstr "" -"" -"

        파일 내용에 대한 인덱스 생성

        \n" -"

        이 옵션을 설정하시면, K바벨이 각 PO 파일에 대한 검색과 바꾸기 기능의 속도를 높이기 위해 색인을 생성할 것입니다.

        \n" -"

        주의: 이것은 꽤 많은 파일 정보에 대한 업데이트 속도를 느리게 합니다.

        " +#: kbabel/kbabel.cpp:635 +msgid "&Diffmode" +msgstr "Diff모드(&D)" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:945 -msgid "Run &msgfmt before processing a file" -msgstr "Run &msgfmt before processing a file" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:358 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:337 kbabel/kbabel.cpp:642 +msgid "&Show Diff" +msgstr "Diff 보기(&S)" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:947 -#, fuzzy -msgid "" -"" -"

        Run msgfmt before processing a file

        " -"

        If you enable this, KBabel will run Gettext's msgfmt tool before processing " -"a file.

        " -"

        Enabling this setting is recommended, even if it causes processing to be " -"slower. This setting is enabled by default.

        " -"

        Disabling is useful for slow computers and when you want to translate PO " -"files that are not supported by the current version of the Gettext tools that " -"are on your system. The drawback of disabling is that hardly any syntax " -"checking is done by the processing code, so invalid PO files could be shown as " -"good ones, even if Gettext tools would reject such files.

        " -msgstr "" -"" -"

        Run msgfmt before processing a file

        " -"

        If you enable this, KBabel will run Gettext's msgfmt tool before processing " -"a file.

        " -"

        It is recommended to enable this setting, even if it makes the processing " -"slower. Enabling this setting is the default.

        " -"

        Disabling is useful for slow computers and when you want to translate PO " -"files that are not supported by the current version of the Gettext tools that " -"are on your system. The drawback of disabling is that hardly any syntax " -"checking is done by the processing code, so invalid PO files could be shown as " -"good ones, even if Gettext tools would reject such files.

        " +#: kbabel/kbabel.cpp:645 +msgid "S&how Original Text" +msgstr "원래 텍스트 보기(&H)" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:988 -msgid "Commands for Folders" -msgstr "폴더에 대한 명령" +#: kbabel/kbabel.cpp:649 +msgid "&Open File for Diff" +msgstr "Diff를 위한 파일 열기(&O)" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:993 -msgid "" -"Replaceables:\n" -"@PACKAGE@, @PODIR@, @POTDIR@\n" -"@POFILES@, @MARKEDPOFILES@" -msgstr "" -"교체할 대상들:\n" -"@PACKAGE@, @PODIR@, @POTDIR@\n" -"@POFILES@, @MARKEDPOFILES@" +#: kbabel/kbabel.cpp:653 +msgid "&Rough Translation..." +msgstr "초벌 번역(&R)" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:998 -msgid "" -"" -"

        Commands for folders

        " -"

        Insert here the commands you want to execute in folders from the Catalog " -"Manager. The commands are then shown in the submenu Commands " -"in the Catalog Manager's context menu.

        " -"

        The following strings will be replaced in a command:" -"

          " -"
        • @PACKAGE@: The name of the folder without path
        • " -"
        • @PODIR@: The name of the PO-folder with path
        • " -"
        • @POTDIR@: The name of the template folder with path
        • " -"
        • @POFILES@: The names of the PO files with path
        • " -"
        • @MARKEDPOFILES@: The names of the marked PO files with path

        " -"
        " -msgstr "" -"" -"

        폴더에 대한 명령

        " -"

        카탈로그 메니저로부터 디렉토리에서 수행하기 원하는 명령어를 여기에서 삽입할 수 있습니다. 명령어들은 하위 메뉴인 카탈로그 메니저의 문맥 " -"메뉴에 있는 명령 하위 메뉴에 있습니다.

        " -"

        명령에서 다음의 문자열은 교체될 것입니다." -"

          " -"
        • @PACKAGE@:경로가 없는 폴더의 이름
        • " -"
        • @PODIR@: 경로를 포함하는 템플릿 폴더의 이름
        • " -"
        • @POTDIR@: 경로를 포함한 템플릿 폴더의 이름
        • " -"
        • @POFILES@: 경로가 포함된 PO 파일들의 이름
        • " -"
        • @MARKEDPOFILES@: 경로를 포함한 표시된 PO파일의 이름

        " +#: kbabel/kbabel.cpp:657 +msgid "&Catalog Manager..." +msgstr "카탈로그 매니저(&C)..." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1051 -msgid "Commands for Files" -msgstr "파일 명령" +#: kbabel/kbabel.cpp:660 +msgid "Toggle Edit Mode" +msgstr "편집 모드 변경" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1056 -msgid "" -"Replaceables:\n" -"@PACKAGE@, @POFILE@,@POTFILE@,\n" -"@PODIR@, @POTDIR@" -msgstr "" -"교체할 대상들:\n" -"@PACKAGE@, @POFILE@, @POTFILE@,\n" -"@PODIR@, @POTDIR@" +#: kbabel/kbabel.cpp:662 +msgid "&Word Count" +msgstr "단어 수(&W)" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1061 -msgid "" -"" -"

        Commands for files

        " -"

        Insert here the commands you want to execute on files from the Catalog " -"Manager. The commands are then shown in the submenu Commands " -"in the Catalog Manager's context menu.

        " -"

        The following strings will be replaced in a command:" -"

          " -"
        • @PACKAGE@: The name of the file without path and extension
        • " -"
        • @POFILE@: The name of the PO-file with path and extension
        • " -"
        • @POTFILE@: The name of the corresponding template file with path and " -"extension
        • " -"
        • @POEMAIL@: The name and email address of the last translator
        • " -"
        • @PODIR@: The name of the folder the PO-file is in, with path
        • " -"
        • @POTDIR@: The name of the folder the template file is in, with path
        • " -"

        " -msgstr "" -"" -"

        파일에 대한 명령어

        " -"

        카탈로그 메니저로부터 파일에서 수행되길 원하는 명령어를 여기에 삽입하십시오. 카탈로그 메니저의 문맥 메뉴에서 명령 " -"하위 메뉴에 명령어가 있습니다.

        " -"

        명령어에서 교체될 문자열은 다음과 같습니다." -"

          " -"
        • @PACKAGE@: 확장자와 경로를 제외한 파일의 이름
        • " -"
        • @POFILE@: 경로명과 확장자를 포함한 PO 파일의 이름
        • " -"
        • @POTFILE@: 경로와 확장자를 포함한 템플릿 파일과 관련된 이름
        • " -"
        • @POEMAIL@: 지난 번역자의 이름과 이메일 주소
        • " -"
        • @PODIR@: PO 파일을 포함한 폴더의 전체 경로명
        • " -"
        • @POTDIR@: 전체 경로를 포함한 템플릿 파일이 있는 폴더의 이름

        " +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:243 kbabel/kbabel.cpp:674 +msgid "&Stop Searching" +msgstr "검색 멈추기(&S)" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1114 -msgid "Shown Columns" -msgstr "보이는 칸" +#: kbabel/kbabel.cpp:678 +msgid "&Gettext Info" +msgstr "Gettext 정보(&G)" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1118 -msgid "Fla&g" -msgstr "깃발(&G)" +#: kbabel/kbabel.cpp:689 +msgid "Clear Bookmarks" +msgstr "즐겨찾기 삭제" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1119 -msgid "&Fuzzy" -msgstr "불분명함(&F)" +#: kbabel/kbabel.cpp:697 +msgid "&Views" +msgstr "보기(&V)" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1120 -msgid "&Untranslated" -msgstr "번역되지 않음(&U)" +#: kbabel/kbabel.cpp:703 +msgid "Current: 0" +msgstr "현재: 0" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1121 -msgid "&Total" -msgstr "모두(&T)" +#: kbabel/kbabel.cpp:704 +msgid "Total: 0" +msgstr "모두: 0" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1122 -#, fuzzy -msgid "SVN/&CVS status" -msgstr "CVS 상태(&C)" +#: kbabel/kbabel.cpp:705 +msgid "Fuzzy: 0" +msgstr "불분명함: 0" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1123 -msgid "Last &revision" -msgstr "마지막으로 고친 때(&R)" +#: kbabel/kbabel.cpp:706 +msgid "Untranslated: 0" +msgstr "안 옮김: 0" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1124 -msgid "Last t&ranslator" -msgstr "마지막으로 번역한 사람" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 75 +#: kbabel/kbabel.cpp:713 rc.cpp:924 +#, no-c-format +msgid "Status: " +msgstr "상태: " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1126 -msgid "" -"" -"

        Shown columns

        \n" -"

        " -msgstr "" -"" -"

        보여지는 칸

        \n" -"

        " +#: kbabel/kbabel.cpp:731 kbabel/kbabel.cpp:1164 +msgid "INS" +msgstr "삽입" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1157 -msgid "&Base folder for source code:" -msgstr "소스 코드의 기본 폴더(&B): " +#: kbabel/kbabel.cpp:733 kbabel/kbabel.cpp:1539 +msgid "RW" +msgstr "RW" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1168 -msgid "Path Patterns" -msgstr "경로 패턴" - -#: commonui/context.cpp:97 -msgid "Corresponding source file not found" -msgstr "관련 소스 파일을 찾을 수 없습니다." - -#: commonui/context.cpp:265 commonui/context.cpp:275 commonui/context.cpp:285 -msgid "" -"KBabel cannot start a text editor component.\n" -"Please check your TDE installation." -msgstr "" -"KBabel이 텍스트 편집기 구성요소를 시작할 수 없습니다.\n" -"TDE 설치를 확인해 보시기 바랍니다." - -#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24 -#: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:414 -#, no-c-format -msgid "&Comment:" -msgstr "주석(&C):" +#: kbabel/kbabel.cpp:735 kbabel/kbabel.cpp:1605 +msgid "Line: %1 Col: %2" +msgstr "행: %1 열: %2" -#: kbabel/commentview.cpp:88 +#: kbabel/kbabel.cpp:749 msgid "" "" -"

        Comment Editor

        \n" -"This edit window shows you the comments of the currently displayed message." -"

        \n" -"

        The comments normally contain information about where the message is found " -"in the source\n" -"code and status information about this message (fuzzy, c-format).\n" -"Hints from other translators are also sometimes contained in comments.

        \n" -"

        You can hide the comment editor by deactivating\n" -"Options->Show Comments.

        " +"

        Statusbar

        \n" +"

        The statusbar displays some information about the opened file,\n" +"like the total number of entries and the number of fuzzy and untranslated\n" +"messages. Also the index and the status of the currently displayed entry is " +"shown.

        " msgstr "" "" -"

        주석 편집기

        \n" -"이 편집창은 현재 표시된 메시지의 주석을 보여줍니다." -"

        \n" -"

        주석은 보통 소스 코드의 어디에 메시지가 있는지에 대한 정보와 이 메시지\n" -"의 상태에 관한 정보(fuzzy, c-format)를 포함합니다.다른 번역자들로부터의 힌트도 주석에 포함되기도 합니다.

        \n" -"

        옵션->주석 보이기를 비활성화하여 주석 편집기를 숨길 수 있습니다.

        " +"

        상태 표시줄

        \n" +"

        상태 표시줄은 열려있는 파일의 총 항목의 수, 번역이 불분명한 메시지의 수,\n" +"번역되지 않은 메시지의 수와 같은 몇가지 정보를 표시합니다. 또한 인덱스와 현\n" +"재 표시된 항목의 상태를 보여줍니다.

        " -#: kbabel/contextview.cpp:63 -msgid "" -"" -"

        PO Context

        " -"

        This window shows the context of the current message in the PO file. " -"Normally it shows four messages in front of the current message and four after " -"it.

        " -"

        You can hide the tools window by deactivating Options->Show Tools.

        " -"
        " -msgstr "" -"" -"

        PO 문맥

        " -"

        이 창은 PO파일에서 현재 메시지의 문맥을 보여줍니다. 보통 현재 메시지의 앞에 4개의 메시지를 보여주고, 뒤에 4개의 메시지를 " -"보여줍니다.

        " -"

        옵션->도구 보기를 비활성화 함으로써 도구창을 숨길 수 있습니다.

        " +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:399 kbabel/kbabel.cpp:765 +msgid "&Validation" +msgstr "검사(&V)" -#: kbabel/contextview.cpp:99 -msgid "current entry" -msgstr "현재 항목" +#: kbabel/kbabel.cpp:767 +msgid "Perform &All Checks" +msgstr "모든 검사를 실행(&A)" -#: kbabel/contextview.cpp:125 kbabel/kbabel.cpp:721 kbabel/kbabelview.cpp:419 -msgid "untranslated" -msgstr "변역되지 않음" +#: kbabel/kbabel.cpp:774 +msgid "C&heck Syntax" +msgstr "문법 검사(&H)" -#: kbabel/contextview.cpp:140 -msgid "" -"Plural %1: %2\n" -msgstr "" -"복수 %1: %2\n" +#: kbabel/kbabel.cpp:1081 +msgid "There are no changes to save." +msgstr "저장할 변경 사항이 없습니다." -#: kbabel/errorlistview.cpp:62 -msgid "" -"" -"

        Error List

        " -"

        This window shows the list of errors found by validator tools so you can " -"know why the current message has been marked with an error.

        " -msgstr "" -"" -"

        Error List

        " -"

        This window shows the list of errors found by validator tools so you can " -"know why the current message has been marked with an error.

        " +#: kbabel/kbabel.cpp:1162 +msgid "OVR" +msgstr "수정" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:57 +#: kbabel/kbabel.cpp:1266 msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Edit" -msgstr "편집" +"Unable to use TDELauncher to start Catalog Manager. You should check the " +"installation of TDE.\n" +"Please start Catalog Manager manually." +msgstr "" +"카탈로그 메니져를 시작하기 위해서 TDELauncher를 사용할 수 없습니다.TDE의 설치를 확인해 보시기 바랍니다.\n" +"카탈로그 메니져를 수동으로 시작해 주시기 바랍니다." -#: kbabel/kbabelpref.cpp:59 -msgid "Options for Editing" -msgstr "편집을 위한 옵션" +#: kbabel/kbabel.cpp:1364 +#, c-format +msgid "Current: %1" +msgstr "현재: %1" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:70 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Search" -msgstr "찾기" +#: kbabel/kbabel.cpp:1370 +#, c-format +msgid "Total: %1" +msgstr "총합: %1 " -#: kbabel/kbabelpref.cpp:72 -msgid "Options for Searching Similar Translations" -msgstr "비슷한 번역 검색을 위한 옵션" +#: kbabel/kbabel.cpp:1375 +#, c-format +msgid "Fuzzy: %1" +msgstr "불분명: %1" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:87 -msgid "Options for Showing Differences" -msgstr "차이점들을 보여주기 위한 옵션" +#: kbabel/kbabel.cpp:1380 +#, c-format +msgid "Untranslated: %1" +msgstr "번역안됨: %1 " -#: kbabel/kbabelpref.cpp:90 -msgid "" -"_: name of page in preferences dialog icon list\n" -"Fonts" -msgstr "글꼴" +#: kbabel/kbabel.cpp:1537 +msgid "RO" +msgstr "RO" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:92 +#: kbabel/kbabel.cpp:1568 +#, c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Font Settings" -msgstr "글꼴 설정" +"An error occurred while trying to open the gettext info page:\n" +"%1" +msgstr "" +"gettext 정보 페이지를 열기 위해 시도하는 중 오류 발생:\n" +"%1" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:95 -#, fuzzy +#: kbabel/kbabel.cpp:1663 msgid "" -"_: name of page in preferences dialog icon list\n" -"Colors" -msgstr "글꼴" +"_: MessageBox text\n" +"Spellchecking of multiple files is finished." +msgstr "다중 파일의 맞춤법 검사가 완료되었습니다." -#: kbabel/kbabelpref.cpp:97 -#, fuzzy +#: kbabel/kbabel.cpp:1664 msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Color Settings" -msgstr "글꼴 설정" - -#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:44 -msgid "Id" -msgstr "Id" - -#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:45 -msgid "Original String" -msgstr "원래 문자열" - -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:456 kbabel/kbcataloglistview.cpp:46 -msgid "Translated String" -msgstr "번역된 문자열" - -#: kbabel/main.cpp:537 -msgid "Go to entry with msgid " -msgstr "msgid 항목으로 가기" - -#: kbabel/main.cpp:538 kbabeldict/main.cpp:105 -msgid "Disable splashscreen at startup" -msgstr "시작할 때 스플래쉬 화면을 사용하지 않음." - -#: kbabel/main.cpp:540 -msgid "Files to open" -msgstr "열기할 파일" - -#: kbabel/main.cpp:547 -msgid "KBabel" -msgstr "K바벨" - -#: kbabel/main.cpp:548 -msgid "An advanced PO file editor" -msgstr "고급 PO 파일 편집기" +"_: MessageBox caption\n" +"Spellcheck Done" +msgstr "맞춤법 검사 완료" -#: kbabel/main.cpp:555 +#: kbabel/errorlistview.cpp:62 msgid "" -"Wrote the dictionary plugin for searching in a database and some other code." -msgstr "데이타베이스의 검색에 대한 폴더 플러그인과 몇몇의 다른 코드를 쓰기" - -#: kbabel/main.cpp:560 -msgid "Bug fixes, KFilePlugin for PO files, CVS support, mailing files" -msgstr "버그 수정, PO 파일에 대한 파일 플러그인, CVS 지원, 메일링 파일들" - -#: kbabel/main.cpp:562 -msgid "Translation List View" -msgstr "번역 목록 보기" - -#: kbabel/main.cpp:574 -msgid "Implemented XML validation/highlighting plus other small fixes." -msgstr "구현된 XML 검증/강조와 작은 수정" - -#: kbabel/main.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "String distance algorithm implementation" -msgstr "문자열 차이 알고리즘 구현" - -#: kbabel/main.cpp:585 -msgid "Error list for current entry, regexp data tool" -msgstr "Error list for current entry, regexp data tool" +"" +"

        Error List

        " +"

        This window shows the list of errors found by validator tools so you can " +"know why the current message has been marked with an error.

        " +msgstr "" +"" +"

        Error List

        " +"

        This window shows the list of errors found by validator tools so you can " +"know why the current message has been marked with an error.

        " -#: kbabel/main.cpp:587 -#, fuzzy -msgid "Word-by-word string difference algorithm implementation" -msgstr "문자열 차이 알고리즘 구현" +#: kbabel/gotodialog.cpp:41 kbabel/gotodialog.cpp:43 +msgid "Go to Entry" +msgstr "항목으로 가기" #: kbabel/headereditor.cpp:60 msgid "&Apply Settings" @@ -2848,3379 +2747,3486 @@ msgstr "" "

        유효한 헤더가 아닙니다.

        \n" "

        갱신 전에 헤더를 편집해 주시기 바랍니다.

        " -#: kbabel/kbabelview.cpp:185 +#: kbabel/spelldlg.cpp:44 msgid "" -"" -"

        Search results

        " -"

        This part of the window shows the results of searching in dictionaries." -"

        " -"

        In the top is displayed the number of entries found and where the currently " -"displayed entry is found. Use the buttons at the bottom to navigate through the " -"search results.

        " -"

        Search is either started automatically when switching to another entry in " -"the editor window or by choosing the desired dictionary in Dictionaries->" -"Find....

        " -"

        The common options can be configured in the preferences dialog in section " -"Search and the options for the different dictionaries can be changed with " -"Settings->Configure Dictionary.

        " +"_: Caption of dialog\n" +"Spelling" +msgstr "맞춤법" + +#: kbabel/spelldlg.cpp:47 +msgid "&Spell Check" +msgstr "맞춤법 검사(&S)..." + +#: kbabel/main.cpp:537 +msgid "Go to entry with msgid " +msgstr "msgid 항목으로 가기" + +#: kbabel/main.cpp:538 kbabeldict/main.cpp:105 +msgid "Disable splashscreen at startup" +msgstr "시작할 때 스플래쉬 화면을 사용하지 않음." + +#: catalogmanager/main.cpp:178 kbabel/main.cpp:539 +msgid "File to load configuration from" +msgstr "다음으로부터 설정을 불러오기 위한 파일 " + +#: kbabel/main.cpp:540 +msgid "Files to open" +msgstr "열기할 파일" + +#: kbabel/main.cpp:547 +msgid "KBabel" +msgstr "K바벨" + +#: kbabel/main.cpp:548 +msgid "An advanced PO file editor" +msgstr "고급 PO 파일 편집기" + +#: catalogmanager/main.cpp:188 kbabel/main.cpp:549 +#, fuzzy +msgid "(c) 1999,2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006 The KBabel developers" +msgstr "(c) 1999,2000,2001,2002,2003,2004,2005 KBabel 개발자들" + +#: catalogmanager/main.cpp:190 kbabel/main.cpp:551 kbabeldict/main.cpp:118 +msgid "Original author" +msgstr "원 저자" + +#: catalogmanager/main.cpp:202 kbabel/main.cpp:553 +msgid "Wrote diff algorithm, fixed KSpell and gave a lot of useful hints." +msgstr "Diff 알고리즘을 기록, KSpell이 수정되었고 많은 유용한 정보 제공" + +#: kbabel/main.cpp:555 +msgid "" +"Wrote the dictionary plugin for searching in a database and some other code." +msgstr "데이타베이스의 검색에 대한 폴더 플러그인과 몇몇의 다른 코드를 쓰기" + +#: catalogmanager/main.cpp:191 kbabel/main.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "Current maintainer, porting to KDE3/Qt3." +msgstr "현재의 관리자, TDE3/Qt3로 포팅." + +#: kbabel/main.cpp:560 +msgid "Bug fixes, KFilePlugin for PO files, CVS support, mailing files" +msgstr "버그 수정, PO 파일에 대한 파일 플러그인, CVS 지원, 메일링 파일들" + +#: kbabel/main.cpp:562 +msgid "Translation List View" +msgstr "번역 목록 보기" + +#: catalogmanager/main.cpp:193 kbabel/main.cpp:564 kbabeldict/main.cpp:119 +msgid "Current maintainer" +msgstr "현재 유지/보수자" + +#: catalogmanager/main.cpp:195 kbabel/main.cpp:566 +msgid "" +"Wrote documentation and sent many bug reports and suggestions for improvements." +msgstr "개선을 위해서 많은 문서와 버그 보고서와 제안을 보내주시기 바랍니다." + +#: catalogmanager/main.cpp:198 kbabel/main.cpp:569 +msgid "" +"Gave many suggestions for the GUI and the behavior of KBabel. He also " +"contributed the beautiful splash screen." +msgstr "GUI와 KBabel의 기능에 대해서 많은 제안을 하였음. 또한 스플래쉬 스크린에 기여." + +#: catalogmanager/main.cpp:204 kbabel/main.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "" +"Helped keep KBabel up to date with the KDE API and gave a lot of other help." +msgstr "TDE API에 맞추어 KBabel을 업데이트 하는 데 도움을 주었고, 그 밖에 많은 도움을 주었음." + +#: kbabel/main.cpp:574 +msgid "Implemented XML validation/highlighting plus other small fixes." +msgstr "구현된 XML 검증/강조와 작은 수정" + +#: catalogmanager/main.cpp:206 kbabel/main.cpp:576 +msgid "Various validation plugins." +msgstr "다양한 검증 플러그인." + +#: catalogmanager/main.cpp:209 kbabel/main.cpp:579 +msgid "Sponsored development of KBabel for a while." +msgstr "한동안 KBabel의 개발을 지원했음." + +#: catalogmanager/main.cpp:214 kbabel/main.cpp:581 +#, fuzzy +msgid "KBabel contains code from TQt" msgstr "" +"KBabel은 다음 프로젝트로부터의 코드를 포함하고 있습니다:\n" +"Trolltech의 Qt" + +#: kbabel/main.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "String distance algorithm implementation" +msgstr "문자열 차이 알고리즘 구현" + +#: kbabel/main.cpp:585 +msgid "Error list for current entry, regexp data tool" +msgstr "Error list for current entry, regexp data tool" + +#: kbabel/main.cpp:587 +#, fuzzy +msgid "Word-by-word string difference algorithm implementation" +msgstr "문자열 차이 알고리즘 구현" + +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 25 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Diff Source" +msgstr "Diff 원본" + +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 41 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "" "" -"

        검색 결과

        " -"

        창의 이 부분은 사전에서 검색된 결과를 보여줍니다.

        " -"

        상단에는 검색된 항목의 수가 표시되며, 최근 검색된 항목이 보여지는 곳을 타나냅니다.검색결과 전체를 이동하기 위해 창의 바닥에 있는 " -"버튼을 사용하십시오.

        " -"

        검색은 편집창에서 다른 항목으로 이동할 때나 사전->검색...에서 요구되는 사전을 선택함으로써 자동적으로 시작됩니다.

        " -"

        공통 옵션은 검색 항목 환경설정 대화상자에서 설정할 수 있습니다. 다른 사전에 대한 옵션은 설정->사전 설정" -"에서 변경할 수 있습니다.

        " +"

        Source for difference lookup

        \n" +"

        Here you can select a source, which should be used\n" +"for finding a difference.

        \n" +"

        You can select file, translation database or\n" +"corresponding msgstr.

        \n" +"

        If you choose the translation database, the messages to diff with are\n" +"taken from the Translation Database; to be useful, you have\n" +"to enable Auto add entry to database in its\n" +"preferences dialog.

        \n" +"

        The last option is useful for those using PO-files\n" +"for proofreading.

        \n" +"

        You can temporarily diff with messages from a file\n" +"by choosing Tools->Diff->Open file for diff\n" +"in KBabel's main window.

        " +msgstr "" +"" +"

        차이점 찾기에 대한 원본

        \n" +"

        여기에 차이점 찾기에 쓰일 원본을 선택할 수\n" +"있습니다.

        \n" +"

        파일, 번역 데이타베이스나 관련 msgstr을 선택\n" +"할 수 있습니다.

        \n" +"

        만약 번역 데이타 베이스를 선택하면,\n" +"환경설정 대화상자에 자동으로 데이타베이스에 \n" +"항목 추가를 사용가능하도록 설정해야 합니다.

        \n" +"

        마지막 옵션은 검증 읽기에 대해 PO파일들을 사용하는데 \n" +"유용합니다.

        \n" +"

        K바벨의 주요 창에서 도구->Diff->Diff를 위한 파일 열기\n" +"를 선택함으로써 얻어지는 메시지로 임시 비교를 할 수 있습니다.

        " -#: kbabel/kbabelview.cpp:258 +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 52 +#: rc.cpp:22 +#, no-c-format +msgid "Use &file" +msgstr "파일 사용(&F)" + +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 60 +#: rc.cpp:25 +#, no-c-format +msgid "Use messages from &translation database" +msgstr "번역 데이터베이스로부터 메시지 사용하기(&T)" + +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 68 +#: rc.cpp:28 +#, no-c-format +msgid "Use &msgstr from the same file" +msgstr "같은 파일로부터 msgstr 사용하기(&M)" + +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 86 +#: rc.cpp:31 +#, no-c-format +msgid "Base folder for diff files:" +msgstr "Diff 파일을 위한 기본 폴더:" + +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 104 +#: rc.cpp:34 +#, no-c-format msgid "" -"_: Menu item\n" -"Open" -msgstr "Open" +"Base folder for diff files\n" +"

        Here you can define a folder in which the files to\n" +"diff with are stored. If the files are stored at the same\n" +"place beneath this folder as the original files beneath\n" +"their base folder, KBabel can automatically open the correct\n" +"file to diff with.

        \n" +"

        Note that this option has no effect if messages from\n" +"the database are used for diffing.

        " +msgstr "" +"diff 파일에 대한 기본 폴더\n" +"

        여기에선 diff로 비교처리하여 저장할 파일들이 있는 디렉\n" +"터리를 저장할 수 있습니다. 만약 기본 폴더 밑에 원본 파\n" +"일로서 이 폴더 밑의 같은 장소에 파일을 저장한다면, K바\n" +"벨은 diff로 비교처리하기 위한 정확한 파일을 자동으로 열 \n" +"수 있습니다.

        \n" +"

        만약 diff 처리에 사용되는 데이타베이스로부터 메시지를 \n" +"받는다면 이 옵션은 아무런 효과가 없다는 것을 주의하십시오.

        " -#: kbabel/kbabelview.cpp:259 -msgid "Open Template" -msgstr "템플릿 열기" +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 38 +#: rc.cpp:44 +#, no-c-format +msgid "" +"Welcome to Project Wizard!\n" +"
        \n" +"

        \n" +"The wizard will help you to setup a new translation\n" +"project for KBabel.\n" +"

        \n" +"

        \n" +"First of all, you need to choose the project name\n" +"and the file, where the configuration should be stored.\n" +"

        \n" +"

        \n" +"You should also choose a language to translate into\n" +"and also a type of the translation project.\n" +"

        " +msgstr "" +"프로젝트 마법사에 오신 것을 환영합니다!\n" +"
        \n" +"

        \n" +"이 마법사는 KBabel을 위한 새로운 번역 프로젝트를 \n" +" 준비하는 데 도움을 줄 것입니다.\n" +"

        \n" +"

        \n" +"먼저 프로젝트 이름과 설정파일의\n" +"위치를 선택하여야 합니다.\n" +"

        \n" +"

        \n" +"또한 번역하고자 하는 언어를 선택할 수 있고\n" +"번역 프로젝트의 형식을 선택할 수 있습니다.\n" +"

        " -#: kbabel/kbabelview.cpp:318 +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 66 +#: rc.cpp:60 rc.cpp:137 +#, no-c-format msgid "" -"KBabel Version %1\n" -"Copyright 1999-%2 by KBabel developers.\n" -" Matthias Kiefer \n" -" Stanislav Visnovsky \n" -" Marco Wegner \n" -" Dwayne Bailey \n" -" Andrea Rizzi \n" -"\n" -"Any comments, suggestions, etc. should be sent to the mailing list " -".\n" -"\n" -"This program is licensed under the terms of the GNU GPL.\n" -"\n" -"Special thanks to Thomas Diehl for many hints to the GUI\n" -"and the behavior of KBabel and to Stephan Kulow, who always\n" -"lends me a helping hand.\n" -"\n" -"Many good ideas, especially for the Catalog Manager, are taken\n" -"from KTranslator by Andrea Rizzi." +"\n" +"

        Configuration File Name" +"
        \n" +"The name of a file to store the configuration of the\n" +"project.

        \n" +"
        " msgstr "" -"KBabel Version %1\n" -"Copyright 1999-%2 by KBabel developers.\n" -" Matthias Kiefer \n" -" Stanislav Visnovsky \n" -" Marco Wegner \n" -" Dwayne Bailey \n" -" Andrea Rizzi \n" -"\n" -"어떤 설명이나, 제안, 등등. 메일 목록으로 전달됩니다.\n" -"\n" -"이 프로그램은 GNU GPL 라이센스 되어 있습니다.\n" -"\n" -"GUI와 K바벨의 동작에 대해 많은 힌트를 준 Thomas Diehl과 항상 일손을 도와\n" -"주는 Stephan Kulow 에게 특별한 감사를 보냅니다.\n" -"\n" -"\n" -"Andrea Rizzi 씨의 K번역기로부터 좋은 아이디어를 많이 받았습니다. 특별히 카탈로그 메니저에 대해 많은 힌트를 얻을 수 있었습니다." +"\n" +"

        설정 파일 이름" +"
        \n" +"프로젝트 설정 파일을 저장할 파일의 이름.

        \n" +"
        " -#: kbabel/kbabelview.cpp:333 -msgid "O&riginal string (msgid):" -msgstr "원래 문자열(&R) (msgid):" +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 74 +#: rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "언어(&L):" -#: kbabel/kbabelview.cpp:343 +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 86 +#: rc.cpp:70 rc.cpp:92 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

        \n" +"Language" +"
        \n" +"The destination language of the project, i.e., the language\n" +"to translate into. It should follow the ISO 631 language naming\n" +"standard.

        \n" +"
        " +msgstr "" +"\n" +"

        \n" +"언어" +"
        \n" +"프로젝트의 대상 언어, 즉 번역될 언어입니다.\n" +"표준이라 불린 ISO 631\n" +"을 따릅니다.

        \n" +"
        " + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 97 +#: rc.cpp:79 +#, no-c-format +msgid "Project &name:" +msgstr "프로젝트 이름 (&N):" + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 110 +#: rc.cpp:82 rc.cpp:124 +#, no-c-format msgid "" "" -"

        Original String

        \n" -"

        This part of the window shows the original message\n" -"of the currently displayed entry.

        " +"

        Project name" +"
        \n" +"The project name is an identification of a project for\n" +"you. It is shown in the project configuration dialog\n" +"as well as in the title of windows opened for the project.\n" +"
        \n" +"
        \n" +"Note: The project name cannot be later changed.<\n" +"

        " msgstr "" "" -"

        원래 문자열

        \n" -"

        창의 이 부분은 현재 표시하고 있는 항목의\n" -"원래 문자열을 표시합니다.

        " +"

        프로젝트 이름" +"
        \n" +"프로젝트 이름은 프로젝트를 구분하기 위해 쓰입니다.\n" +"프로젝트 창의 제목 부분에서 볼 수 있는 것처럼\n" +"프로젝트 설정 대화상자에서도 보실 수 있습니다.\n" +"
        \n" +"
        \n" +"주의: 프로젝트 이름은 나중에 변겨할 수 없습니다.\n" +"

        " -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:350 -msgid "Original Text" -msgstr "원본 텍스트" +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 135 +#: rc.cpp:101 +#, no-c-format +msgid "Project &type:" +msgstr "프로젝트 형식(&T):" -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:366 -msgid "Comment" -msgstr "주석(&C):" +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 158 +#: rc.cpp:104 rc.cpp:156 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

        \n" +"Project Type\n" +"The project type allows to tune the settings for the\n" +"particular type of the well-known translation projects.\n" +"For example, it sets up the validation tools,\n" +"an accelerator marker and formatting of the header.\n" +"

        \n" +"

        Currently known types:\n" +"

          \n" +"
        • TDE: Trinity Desktop Environment Internalization project
        • \n" +"
        • GNOME: GNOME Translation project
        • \n" +"
        • Translation Robot: Translation Project Robot
        • \n" +"
        • Other: Other kind of project. No tuning will be\n" +"done
        • \n" +"
        \n" +"

        \n" +"
        " +msgstr "" +"\n" +"

        \n" +"프로젝트 형식\n" +"프로젝트 형식은 잘 알려진 번역 프로젝트의 특수한 형식\n" +"에 대해 세세하게 설정하도록 허용합니다.\n" +"예를 들어, 인증 도구, 가속시 표시기와 헤더의 형식을 설\n" +"정할 수 있습니다.\n" +"

        \n" +"

        현재 알려진 형식:\n" +"

          \n" +"
        • TDE: K 데스크탑 환경 국제화 프로젝트
        • \n" +"
        • GNOME: GNOME 번역 프로젝트
        • \n" +"
        • 번역 로봇: 번역 프로젝트 로봇
        • \n" +"
        • 그 외: 다른 종류의 프로젝트. 설정이 없습니다.
        • \n" +"
        \n" +"

        \n" +"
        " -#: kbabel/kbabelview.cpp:396 -msgid "Trans&lated string (msgstr):" -msgstr "번역된 문자열(&L) (msgstr):" +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 184 +#: rc.cpp:134 +#, no-c-format +msgid "Configuration &file name:" +msgstr "설정 파일 이름(&F):" + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "TDE" +msgstr "TDE" + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "GNOME" +msgstr "GNOME" -#: kbabel/kbabel.cpp:717 kbabel/kbabelview.cpp:410 -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:207 -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:278 -msgid "fuzzy" -msgstr "불분명한 번역" +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 210 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Translation Project Robot" +msgstr "번역 프로젝트 로봇" -#: kbabel/kbabel.cpp:725 kbabel/kbabelview.cpp:428 -msgid "faulty" -msgstr "결함" +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 215 +#: rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "Other" +msgstr "그 외" -#: kbabel/kbabelview.cpp:437 -#, fuzzy +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 18 +#: rc.cpp:176 +#, no-c-format msgid "" "" -"

        Status LEDs

        \n" -"

        These LEDs display the status of the currently displayed message.\n" -"You can change their color in the preferences dialog section\n" -"Editor on page Appearance

        " +"

        Translation Files

        \n" +"

        Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n" +"The files and the folders in these folders will then be merged into one " +"tree.

        " msgstr "" "" -"

        상태 LED

        \n" -"

        이 LED들은 현재 표시되는 메시지의 상태를 표시합니다.\n" -"K바벨 설정에서 편집 섹션의 외양에서 색상을 바꿀 수 있습니다.

        " +"

        번역 파일

        \n" +"

        모든 PO 파일과 POT 파일을 포함하는 폴더의 형식.\n" +"이 폴더 안에서 파일들과 폴더들이 한 트리로 병합될 것입니다.

        " -#: kbabel/kbabelview.cpp:450 +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 44 +#: rc.cpp:181 +#, no-c-format msgid "" -"" -"

        Translation Editor

        \n" -"

        This editor displays and lets you edit the translation of the currently " -"displayed message." -"

        " +"The Translation Files\n" +"
        " +"
        \n" +"If the project contains more than one file to translate, it\n" +"better to organize the files. \n" +"\n" +"KBabel distinguishes two kind of the translation files:\n" +"\n" +"

          \n" +"
        • Templates: the files to be translated
        • \n" +"
        • Translated files: the files already translated (at least\n" +"partially)
        • \n" +"
        \n" +"\n" +"Choose the folders to store the files. If you\n" +"leave the entries empty, the Catalog Manager\n" +"will not work." msgstr "" -"" -"

        번역 편집기

        \n" -"

        이 편집기는 현재 표시된 메시지의 번역을 편집할 수 있게하고 표시해 줍니다." -"

        " - -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:466 -msgid "" -"_: the search (noun)\n" -"Search" -msgstr "찾기" - -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:468 -msgid "" -"_: the search (noun)\n" -"Se&arch" -msgstr "찾기(&A)" - -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:480 -msgid "PO Context" -msgstr "PO 문맥" - -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:482 -msgid "PO C&ontext" -msgstr "PO 문맥(&O)" - -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:493 -msgid "Character Table" -msgstr "문자표" - -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:495 -msgid "C&hars" -msgstr "문자(&H)" - -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:507 -msgid "Tag List" -msgstr "태그 목록" +"번역 파일\n" +"
        " +"
        \n" +"만약 프로젝트가 번열을 위한 한 개 이상의 파일을 갖고 있다면,\n" +"파일을 구성하는 것이 더 좋습니다.\n" +"\n" +"K바벨은 2 종류로 파일을 구분합니다.\n" +"\n" +"

          \n" +"
        • 템플릿: 번역될 파일들
        • \n" +"
        • 번역된 파일들: 이미 번역된 파일들 (부분적으로나마)\n" +"
        • \n" +"
        \n" +"\n" +"파일을 저장할 폴더를 선택하십시오. 만약 \n" +"항목을 비워둔채로 남겨둔다면, 카탈로그 메니\n" +"져가 동작하지 않을 것입니다." -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:509 -msgid "Tags" -msgstr "태그" +#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 94 +#: rc.cpp:205 rc.cpp:861 rc.cpp:1246 +#, no-c-format +msgid "New Item" +msgstr "새 항목" -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:520 -msgid "Source Context" -msgstr "점수" +#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 151 +#: rc.cpp:214 +#, no-c-format +msgid "Up" +msgstr "위로" -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:522 -msgid "Source" -msgstr "점수" +#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 162 +#: rc.cpp:217 +#, no-c-format +msgid "Down" +msgstr "아래로" -#: kbabel/kbabelview.cpp:532 -msgid "Translation List" -msgstr "번역 목록" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 24 +#: rc.cpp:220 +#, no-c-format +msgid "Choose What You Want to Spell Check" +msgstr "맞춤법 검사를 하기 원하는 대상을 선택하십시오." -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:542 -msgid "Error List" -msgstr "Error List" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 30 +#: rc.cpp:223 rc.cpp:235 +#, no-c-format +msgid "Spell check only the current message." +msgstr "현재의 메시지만 문법 검사" -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:544 -msgid "Errors" -msgstr "Errors" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 41 +#: rc.cpp:226 +#, no-c-format +msgid "A&ll messages" +msgstr "모든 메시지(&L)" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1072 -msgid " [readonly]" -msgstr " [읽기만 됨]" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 44 +#: rc.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "Spell check all translated messages of this file." +msgstr "이 파일의 모든 번역된 메시지를 맞춤법 검사합니다." -#: kbabel/kbabelview.cpp:1174 -msgid "" -"There was an error while reading the file header. Please check the header." -msgstr "파일 헤더를 읽는 중 오류가 발생하였습니다. 헤더를 검사해 주시기 바랍니다." +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 52 +#: rc.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "C&urrent message only" +msgstr "현재의 메시지에서만(&U)" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1189 kbabel/kbabelview.cpp:1311 -#, fuzzy -msgid "" -"Error while reading the file:\n" -" %1\n" -"No entry found." -msgstr "" -"파일 열기를 시도하는 중 오류발생:\n" -"%1" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 66 +#: rc.cpp:238 +#, no-c-format +msgid "Fro&m beginning of current message to end of file" +msgstr "현재 메시지의 시작에서 파일의 끝까지(&M)" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1196 -msgid "" -"The file contained syntax errors and an attempt has been made to recover it.\n" -"Please check the questionable entries by using Go->Next error" -msgstr "" -"파일이 문법 오류를 포함하고 있어서 복구하려는 시도가 있었습니다.\n" -"가기->다음 오류 메뉴를 사용하여 의심되는 항목을 확인하십시오." +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 74 +#: rc.cpp:241 +#, no-c-format +msgid "&From beginning of file to cursor position" +msgstr "파일의 시작에서부터 커서 위치까지(&F)" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1207 kbabel/kbabelview.cpp:1325 -#: kbabel/kbabelview2.cpp:731 -#, c-format +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 77 +#: rc.cpp:244 +#, no-c-format msgid "" -"You do not have permissions to read file:\n" -" %1" -msgstr "" -"다음 파일에 대한 읽기 권한이 없습니다.\n" -" %1" +"Spell check all text from the beginning of the file to the current cursor " +"position." +msgstr "파일의 시작에서 현재의 커서 위치까지의 모든 텍스트의 맞춤법을 검사합니다." -#: kbabel/kbabelview.cpp:1213 kbabel/kbabelview.cpp:1330 -#: kbabel/kbabelview2.cpp:738 -#, c-format -msgid "" -"You have not specified a valid file:\n" -" %1" -msgstr "" -"유효한 파일을 지정하지 않았습니다:\n" -" %1 " +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 85 +#: rc.cpp:247 +#, no-c-format +msgid "F&rom cursor position to end of file" +msgstr "커서 위치에서부터 파일의 끝까지(&R)" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1219 kbabel/kbabelview.cpp:1336 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1488 kbabel/kbabelview2.cpp:745 -#, c-format +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 88 +#: rc.cpp:250 +#, no-c-format msgid "" -"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of the file:\n" -" %1" -msgstr "" -"다음의 MIME 형식에 해당하는 플러그 인을 찾을 수 없습니다:\n" -" %1" +"Spell check all text from the current cursor position to the end of the file." +msgstr "현재의 커서 위치에서 파일의 끝까지의 모든 텍스트의 맞춤법를 검사합니다." -#: kbabel/kbabelview.cpp:1225 kbabel/kbabelview.cpp:1342 -#: kbabel/kbabelview2.cpp:751 -#, c-format -msgid "" -"The import plugin cannot handle this type of the file:\n" -" %1" -msgstr "" -"가져온 플러그인은 이 파일의 형식을 다룰 수 없습니다:\n" -" %1" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 96 +#: rc.cpp:253 +#, no-c-format +msgid "S&elected text only" +msgstr "선택된 텍스트에서만 찾기(&I)" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1262 -msgid "" -"All changes will be lost if the file is reverted to its last saved state." -msgstr "파일이 마지막으로 저장되었던 상태로 되돌아가면, 모든 변경 사항을 잃어버립니다." +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 99 +#: rc.cpp:256 +#, no-c-format +msgid "Spell check only the selected text." +msgstr "선택된 텍스트에 대해서만 맞춤법 검사" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1264 -msgid "&Revert" -msgstr "되돌리기(&R)" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 109 +#: rc.cpp:259 +#, no-c-format +msgid "U&se this selection as default" +msgstr "이 선택 영역을 기본 값으로 사용(&S)" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1297 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was an error while reading the file header of file:\n" -" %1" -msgstr "파일 헤더를 읽는 중 오류가 발생하였습니다. 헤더를 검사해 주시기 바랍니다." +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 112 +#: rc.cpp:262 +#, no-c-format +msgid "Check this, to store the current selection as default selection." +msgstr "이것을 선택하면, 현재의 선택을 기본 선택으로 저장합니다." -#: kbabel/kbabelview.cpp:1319 -#, c-format -msgid "" -"Minor syntax errors were found while reading file:\n" -" %1" -msgstr "" +#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 43 +#: rc.cpp:268 +#, no-c-format +msgid "&Header:" +msgstr "헤더(&H):" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1388 kbabel/kbabelview.cpp:1476 -msgid "" -"You do not have permission to write to file:\n" -"%1\n" -"Do you want to save to another file or cancel?" -msgstr "" -"다음 파일에 대한 쓰기 권한이 없습니다.\n" -"%1\n" -"다른 파일에 저장하거나 취소하시길 원하십니까?" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 54 +#: rc.cpp:274 +#, no-c-format +msgid "A&utomatically unset fuzzy status" +msgstr "자동으로 불분명함 상태를 해제(&U)" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 -#, c-format +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 60 +#: rc.cpp:277 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of file:\n" -" %1" +"" +"

        Automatically unset fuzzy status

        \n" +"

        If this is activated and you are editing a fuzzy entry, the fuzzy status is " +"automatically\n" +"unset (this means the string , fuzzy\n" +"is removed from the entry's comment).

        " msgstr "" -"KBabel이 다음 파일의 MIME 형식에 대응하는 플러그 인을 찾을 수 없습니다:\n" -" %1" +"" +"

        자동적으로 불분명함 상태를 해제

        \\n\n" +"

        만약 이 옵션이 활성화되고 불분명한 항목을 편집중이라면 불분명함 상태는 자동으로\\n\n" +"자동으로 해제될 것입니다.(즉 fuzzy\\n\n" +"문자열이 항목의 주석에서 제거됩니다.)

        " -#: kbabel/kbabelview.cpp:1402 -#, c-format -msgid "" -"The export plugin cannot handle this type of file:\n" -" %1" -msgstr "" -"내보내기 플러그인이 이 파일의 형식을 지원하지 않습니다:\n" -" %1" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 68 +#: rc.cpp:283 +#, no-c-format +msgid "Use cle&ver editing" +msgstr "똑똑한 편집 사용(&V)" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1408 +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 79 +#: rc.cpp:286 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"KBabel has not finished the last operation yet.\n" -"Please wait." +"" +"

        Use clever editing

        \n" +"

        Check this to make typing text more comfortable and let \n" +"KBabel take care of some special characters that have to \n" +"be quoted. For example typing '\\\"' will result in \n" +"'\\\\\\\"', pressing Return will automatically add whitespace \n" +"at the end of the line, pressing Shift+Return will add \n" +"'\\\\n' at the end of the line.

        \n" +"

        Note that this is just a hint: it is still possible to \n" +"generate syntactically incorrect text.

        " msgstr "" -"KBabel이 아직 마지막 작업을 완료하지 못했습니다.\n" -"기다려 주십시오. " +"" +"

        똑똑한 편집 사용

        \\n\n" +"

        본문 입력을 더 편하게 하고, K바벨이 인용될 특별한 문자에 \n" +"대해 보호하도록 합니다.\n" +"예를 들어 '\\\"'을 입력한다면 '\\\\\\\"'를 결과로 \n" +"출력하고, 리턴을 누르면 자동으로 줄의 끝에 공백을 추가하며, \n" +"쉬프트키와 리턴을 같이 누르면 '\\\n' 을 줄의 끝에 \n" +"추가합니다.

        \\n\n" +"

        이것은 단지 힌트일 뿐이며, 문법적으로 올바르지 않은 본문\n" +"을 생성할 가능성도 있음을 주의하십시오.

        " -#: kbabel/kbabelview.cpp:1417 kbabel/kbabelview.cpp:1499 -msgid "" -"An error occurred while trying to write to file:\n" -"%1\n" -"Do you want to save to another file or cancel?" -msgstr "" -"다음 파일에 쓰려는 시도 중에 오류가 발생했습니다.\n" -"%1\n" -"다른 파일에 저장하거나 취소하시길 원하십니까?" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 89 +#: rc.cpp:297 +#, no-c-format +msgid "Automatic Checks" +msgstr "자동 검사" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1482 +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 97 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format msgid "" -"You have specified a folder:\n" -"%1\n" -"Do you want to save to another file or cancel?" +"" +"

        Error recognition

        \n" +"

        Here you can set how to show that an error occurred. \n" +"Beep on error beeps and Change text color on error\n" +" changes the color of the translated text. If none is \n" +"activated, you will still see a message in the statusbar.\n" +"

        " msgstr "" -"다음 폴더를 선택하셨습니다.\n" -"%1\n" -"다른 파일에 저장하시거나 취소하시겠습니까?" +"" +"

        오류 인식

        \n" +"

        발생한 오류를 어떻게 보여줄지 여기서 설정할 수 있습니다. \n" +"오류시 비프음은 비프음을 내며, 오류시 문장 색상 \n" +"변경은 번역된 문장의 색상을 변경합니다. 만약 아무것도 \n" +"활성화 되어 있지 않았다면, 상대막대에서 메시지를 보실 수 \n" +"있으실 겁니다.

        " -#: kbabel/kbabelview.cpp:1494 -#, c-format -msgid "" -"The export plugin cannot handle this type of the file:\n" -" %1" -msgstr "" -"내보내기 플러그인이 이 파일의 형식을 지원하지 않습니다:\n" -" %1" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 113 +#: rc.cpp:308 +#, no-c-format +msgid "&Beep on error" +msgstr "오류시 비프음(&B)" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1520 -msgid "" -"The file %1 already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"파일 %1이 이미 존재합니다.\n" -"겹쳐 쓰시겠습니까? " +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 121 +#: rc.cpp:311 +#, no-c-format +msgid "Change te&xt color on error" +msgstr "오류시 문장 색상 변경(&X)" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1590 -msgid "Special Save Settings" -msgstr "특별 저장 설정" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 150 +#: rc.cpp:314 +#, no-c-format +msgid "A&ppearance" +msgstr "외양(&P)" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1638 -msgid "" -"The file is syntactically correct.\n" -"\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"파일이 문법적으로 정확합니다.\n" -"\n" -"\"msgfmt --statistics\"의 출력:\n" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 175 +#: rc.cpp:317 +#, no-c-format +msgid "H&ighlight syntax" +msgstr "분법 강조(&I)" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1658 -#, fuzzy -msgid "" -"msgfmt detected a syntax error.\n" -msgstr "" -"msgfmt가 문법 오류를 찾았습니다.\n" -"\n" -"\"msgfmt --statistics\" 결과:\n" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 183 +#: rc.cpp:320 +#, no-c-format +msgid "Highlight backgrou&nd" +msgstr "배경색 강조(&N)" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1659 -#, fuzzy -msgid "" -"msgfmt detected a header syntax error.\n" -msgstr "" -"msgfmt가 문법 오류를 찾았습니다!\n" -"\n" -"\"msgfmt --statistics\" 결과:\n" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 191 +#: rc.cpp:323 +#, no-c-format +msgid "Mark &whitespaces with points" +msgstr "점과 함께 공백 표시(&W)" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1663 kbabel/kbabelview.cpp:1703 -msgid "" -"\n" -"Do you want to continue or cancel and edit the file again?" -msgstr "" -"\n" -"계속하시거나 취소하고 파일 편집을 다시 하시겠습니까?" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 199 +#: rc.cpp:326 +#, no-c-format +msgid "&Show surrounding quotes" +msgstr "주변 따옴표 보기(&S)" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1665 kbabel/kbabelview.cpp:1682 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1685 -#, fuzzy +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 209 +#: rc.cpp:329 +#, no-c-format +msgid "Status LEDs" +msgstr "상태 LED" + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 213 +#: rc.cpp:332 +#, no-c-format msgid "" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +"" +"

        Status LEDs

        \n" +"

        Choose here where the status LEDs are displayed and what color they have.

        " +"
        " msgstr "" -"파일에 문법 오류가 있습니다.\n" -"\"msgfmt --statistics\" 결과:" +"" +"

        상태 LED

        \n" +"

        여기서 상태 LED의 위치와 색상을 선택할 수 있습니다.

        " -#: kbabel/kbabelview.cpp:1680 kbabel/kbabelview.cpp:1688 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1718 kbabel/kbabelview.cpp:1723 -#, fuzzy -msgid "Please edit the file again." -msgstr "" -"\n" -"파일을 다시 고쳐주십시오!" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 224 +#: rc.cpp:336 +#, no-c-format +msgid "Display in stat&usbar" +msgstr "상태 표시줄에 표시(&U)" + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 232 +#: rc.cpp:339 +#, no-c-format +msgid "Display in edi&tor" +msgstr "편집기에서 표시(&T)" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1698 -msgid "" -"While trying to check syntax with msgfmt an error occurred.\n" -"Please make sure that you have installed\n" -"the GNU gettext package properly." -msgstr "" -"msgfmt 문법 검사를 시도하던 중에 오류가 발생했습니다.\n" -"GNU gettext 패키지를 적절하게 설치했는지\n" -"확인해 주십시오." +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 260 +#: rc.cpp:342 rc.cpp:363 +#, no-c-format +msgid "Colo&r:" +msgstr "색상(&R): " -#: kbabel/kbabelview.cpp:1769 kbabel/kbabelview2.cpp:948 -msgid "No mismatch has been found." -msgstr "불일치가 발견되지 않음." +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 36 +#: rc.cpp:348 +#, no-c-format +msgid "Added Characters" +msgstr "추가된 문자" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1770 kbabel/kbabelview.cpp:1787 -msgid "" -"_: Title in Dialog: Perform all checks\n" -"Perform All Checks" -msgstr "모든 검사 수행" +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 44 +#: rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Ho&w to display:" +msgstr "표시 방법(&W):" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1784 kbabel/kbabelview2.cpp:965 -msgid "" -"Some mismatches have been found.\n" -"Please check the questionable entries by using Go->Next error" -msgstr "" -"몇몇의 불일치가 발견되었습니다.\n" -"가기->다음 오류 메뉴를 사용하여 의심되는 항목을 확인하십시오." +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 55 +#: rc.cpp:354 +#, no-c-format +msgid "Co&lor:" +msgstr "색상(&L):" -#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 -msgid "" -"The document contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"이 문서는 저장되지 않은 변경 사항이 있습니다.\n" -"저장하시겠습니까? 아니면 변경 사항을 버리시겠습니까?" +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 66 +#: rc.cpp:357 +#, no-c-format +msgid "Removed Characters" +msgstr "제거된 문자" -#: kbabel/kbabelview.cpp:2036 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: %n replacement made." -"
        End of document reached." -"
        Continue from the beginning?
        \n" -"%n replacements made." -"
        End of document reached." -"
        Continue from the beginning?
        " -msgstr "" -"%n개 교체 완료." -"
        문서의 끝에 도달했습니다." -"
        첫부분부터 계속할까요?
        \n" -"%n개 교체 완료." -"
        문서의 끝에 도달했습니다." -"
        첫부분부터 계속할까요?
        " +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 74 +#: rc.cpp:360 +#, no-c-format +msgid "How &to display:" +msgstr "표시 방법(&T):" -#: kbabel/kbabelview.cpp:2044 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"문서의 끝입니다.\n" -"문서의 처음부터 계속하시겠습니까?" +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 94 +#: rc.cpp:366 rc.cpp:372 +#, no-c-format +msgid "Highlighted" +msgstr "하이라이트" -#: kbabel/kbabelview.cpp:2069 kbabel/kbabelview.cpp:2111 -#: kbabel/kbabelview.cpp:2191 kbabel/kbabelview.cpp:2259 -#: kbabel/kbabelview.cpp:2323 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: %n replacement made\n" -"%n replacements made" -msgstr "" -" %n개 교체 완료\n" -" %n개 교체 완료" +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 99 +#: rc.cpp:369 +#, no-c-format +msgid "Underlined" +msgstr "밑줄" -#: kbabel/kbabelview.cpp:2072 kbabel/kbabelview.cpp:2113 -#: kbabel/kbabelview.cpp:2262 -msgid "Search string not found." -msgstr "찾는 문자열이 발견되지 않았습니다." +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 129 +#: rc.cpp:375 +#, no-c-format +msgid "Stroked Out" +msgstr "강조" -#: kbabel/kbabelview.cpp:2080 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue in the next file?" -msgstr "" -"문서의 끝입니다.\n" -"다음 파일에서 계속하시겠습니까?" +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 41 +#: rc.cpp:378 +#, no-c-format +msgid "&Background color:" +msgstr "배경 색상(&B):" -#: kbabel/kbabelview.cpp:2125 -msgid "DCOP communication with Catalog Manager failed." -msgstr "카탈로그 메니져간의 DCOP 통신 실패" +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 52 +#: rc.cpp:381 +#, no-c-format +msgid "Color for "ed characters:" +msgstr "인용부호 문자 색상(&Q):" -#: kbabel/kbabelview.cpp:2221 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: %n replacement made." -"
        Beginning of document reached." -"
        Continue from the end?
        \n" -"%n replacements made." -"
        Beginning of document reached." -"
        Continue from the end?
        " -msgstr "" -"%n개 교체 완료." -"
        문서의 첫부분에 도착했습니다." -"
        끝에서 계속하시겠습니까?
        \n" -"%n개 교체 완료." -"
        문서의 첫부분에 도착했습니다." -"
        끝에서 계속하시겠습니까?
        " +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 63 +#: rc.cpp:384 +#, no-c-format +msgid "Color for &syntax errors:" +msgstr "문법 오류시 색상(&S):" -#: kbabel/kbabelview.cpp:2230 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"문서의 첫부분입니다.\n" -"마지막에서부터 계속하시겠습니까?" +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 82 +#: rc.cpp:387 +#, no-c-format +msgid "Color for s&pellcheck errors:" +msgstr "문법 오류 색상(&P):" -#. i18n: translators: Status bar text that automatic checks have found some errors -#: kbabel/kbabelview.cpp:3602 -#, fuzzy +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 97 +#: rc.cpp:390 +#, no-c-format msgid "" -"_n: 1 error: %1\n" -"%n errors: %1" +"Here you can setup a color to display identified mispelled " +"words and\n" +"phrases." msgstr "" -"1 오류: %1\n" -"%n 오류: %1" -#: kbabel/kbabelview.cpp:3890 kbabel/kbabelview.cpp:4020 -msgid "Preparing spell check" -msgstr "맞춤법 검사를 준비하는 중" +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 105 +#: rc.cpp:394 +#, no-c-format +msgid "Color for &keyboard accelerators:" +msgstr "단축키 색상(&K):" -#: kbabel/kbabelview.cpp:3945 -#, fuzzy -msgid "Spellcheck" -msgstr "맞춤법 검사(&P)" +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 132 +#: rc.cpp:397 +#, no-c-format +msgid "Color for c-for&mat characters:" +msgstr "c-형식 문자 색상(&M):" -#: kbabel/kbabelview.cpp:3949 -msgid "KBabel cannot start spell checker. Please verify your TDE installation." -msgstr "맞춤법 검사기를 시작할 수 없습니다. TDE 설치를 확인해 주시기 바랍니다." +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 151 +#: rc.cpp:400 +#, no-c-format +msgid "Color for &tags:" +msgstr "태그 색상(&T):" -#: kbabel/kbabelview.cpp:3974 -msgid "No relevant text has been found for spell checking." -msgstr "맞춤법 검사에 대해 발견된 관련 본문이 없습니다." +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 29 +#: rc.cpp:409 rc.cpp:1171 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "가기(&G)" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4005 -#, c-format -msgid "" -"Error opening the file that contains words to ignore during spell checking:\n" -"%1" -msgstr "" -"맞춤법 검사동안 무시하는 단어를 포함하는 파일을 여는 동안 오류:\n" -"%1" +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 50 +#: rc.cpp:412 rc.cpp:1177 +#, no-c-format +msgid "&Project" +msgstr "프로젝트(&P)" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4013 -#, c-format -msgid "" -"Only local files are allowed for saving ignored words to during spell " -"checking:\n" -"%1" -msgstr "" -"맞춤법 검사 동안 무시되는 단어의 저장에 대해 로컬 파일만 허용됩니다.\n" -"%1" +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 58 +#: rc.cpp:418 +#, no-c-format +msgid "&Spelling" +msgstr "맞춤법(&S)" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4173 -msgid "" -"There seems to be an error with the synchronization of the spell checking " -"process and KBabel.\n" -"Please check that you have set the correct settings for your language for spell " -"checking.\n" -"If you have, and this problem is reproducible, please send a detailed bug " -"report (your spell checking options, what file you have checked and what to do " -"to reproduce the problem) by using Help->Report Bug..." -msgstr "" -"K바벨과 맞춤법 검사 처리의 동기화 도중 오류가 있는 것으로 보입니다.\n" -"맞춤법 검사에 대해 언어에 대한 정확한 설정을 설정하고 확인해 보십시오.\n" -"만약 그러한 경우에도 이 문제가 다시 나타난다면, 도움말->버그 리포트... 메뉴를 통해 자세한 버그 리포트(맞춤법 검사 옵션이나, 검사했던 " -"파일, 문제를 줄이기 위한 무엇인가 를 보내주십시오." +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 68 +#: rc.cpp:421 +#, no-c-format +msgid "D&iff" +msgstr "Diff(&I)" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4300 kbabel/kbabelview.cpp:4326 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Spellcheck: %n word replaced\n" -"Spellcheck: %n words replaced" -msgstr "" -"맞춤법검사: %n 단어 교체\n" -"맞춤법검사: %n 단어 교체" +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 82 +#: rc.cpp:424 +#, no-c-format +msgid "&Dictionaries" +msgstr "사전(&D)" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4305 -msgid "" -"Spellcheck successfully finished.\n" -"No misspelled words have been found." -msgstr "" -"맞춤법 검사가 성공적으로 완료되었습니다.\n" -"맞춤법이 틀린 단어가 발견되지 않았습니다." +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 100 +#: rc.cpp:436 rc.cpp:1195 +#, no-c-format +msgid "Main" +msgstr "메인" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4362 -msgid "Spellcheck canceled" -msgstr "맞춤법 검사 취소됨" +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 113 +#: rc.cpp:439 rc.cpp:1198 +#, no-c-format +msgid "Navigationbar" +msgstr "탐색 막대" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4391 -#, fuzzy +#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 39 +#: rc.cpp:442 +#, no-c-format +msgid "Au&tomatically start search" +msgstr "자동으로 찾기 시작(&T)" + +#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 49 +#: rc.cpp:445 +#, no-c-format msgid "" -"The spell checker program could not be started.\n" -"Please make sure you have the spell checker program properly configured and in " -"your PATH." +"" +"

        Automatically start search

        \n" +"

        If this is activated, the search is automatically started \n" +"whenever you switch to another entry in the editor. You can \n" +"choose where to search with the combo box Default Dictionary.\n" +"

        " +"

        You can also start searching manually by choosing an entry in \n" +"the popup menu that appears either when clicking \n" +"Dictionaries->Find... or keeping the dictionary button \n" +"in the toolbar pressed for a while.

        " msgstr "" -"Ispeel을 시작할 수 없습니다.\n" -"ispell 이 적절하게 PATH에 설정된 위치에 설치되었는지 확인하십시오." +"" +"

        자동으로 찾기 시작

        \n" +"

        만약 이것이 활성화되면, 편집기에서 다른 항목으로 전환할 때\n" +"마다 검색을 자동적으로 시작합니다. 콤보 상자 기본 사전\n" +"으로 어디서 검색할지 선택할 수 있습니다.

        " +"

        사전->찾기.\n" +"..를 클릭할 때에 나타나는 팝업 메뉴에서 항목을 선택하거나\n" +" 도구 모음에 있는 사전 버튼을 잠시동안 눌러서 수동적으로 검색\n" +"을 시작할 수 있습니다.

        \n" +" " -#: kbabel/kbabelview.cpp:4397 -msgid "The spell checker program seems to have crashed." -msgstr "맞춤법 검사기 프로그램이 충돌한 것 같습니다." +#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 65 +#: rc.cpp:455 +#, no-c-format +msgid "D&efault dictionary:" +msgstr "기본 사전(&E):" -#: kbabel/spelldlg.cpp:44 +#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 82 +#: rc.cpp:458 +#, no-c-format msgid "" -"_: Caption of dialog\n" -"Spelling" -msgstr "맞춤법" - -#: kbabel/spelldlg.cpp:47 -msgid "&Spell Check" -msgstr "맞춤법 검사(&S)..." +"" +"

        Default Dictionary

        \n" +"

        Choose here where to search as default. \n" +"This setting is used when searching is started automatically \n" +"or when pressing the dictionary button in the toolbar.

        \n" +"

        You can configure the different dictionaries by selecting \n" +"the desired dictionary from Settings->Configure Dictionary.\n" +"

        " +msgstr "" +"" +"

        기본 사전

        \n" +"

        기본으로 검색하기 위한 위치를 선택하십시오.\n" +"이 설정은 자동으로 검색이 시작될 때나 도구모음에서 사전버튼이 \n" +"눌려진 때에 사용됩니다.

        \n" +"

        설정->사전 설정에서 필요한 사전을 선택함으로써\n" +"다른 사전을 설정할 수 있습니다.\n" +"

        " -#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 -msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" -msgstr "Context inserted by KBabel, do not translate:" +#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 25 +#: rc.cpp:467 +#, no-c-format +msgid "Font for Messages" +msgstr "메시지 폰트" -#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:182 -#, c-format -msgid "Plural %1" -msgstr "복수형 %1" +#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 36 +#: rc.cpp:470 +#, no-c-format +msgid "&Show only fixed font" +msgstr "고정폭 폰트만 보여주기(&S)" -#: kbabel/kbabel.cpp:330 -msgid "" -"You have not run KBabel before. To allow KBabel to work correctly you must " -"enter some information in the preferences dialog first.\n" -"The minimum requirement is to fill out the Identity page.\n" -"Also check the encoding on the Save page, which is currently set to %1. You may " -"want to change this setting according to the settings of your language team." -msgstr "" -"이전에 KBabel을 실행한 적이 없습니다. KBabel이 정확하게 작동하게 하기 위해서 우선 선택 대화상자에 몇몇의 정보를 입력하셔야 " -"합니다.\n" -"최소 요구 사항은 신원정보 페이지를 채우는 것입니다.\n" -"또한 저장 페이지에서 현재 설정된 %1 인코딩을 확인 해주시기 바랍니다." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 30 +#: rc.cpp:473 rc.cpp:503 +#, no-c-format +msgid "&Path to Compendium File" +msgstr "요약 파일에 대한 경로(&P)" -#: kbabel/kbabel.cpp:415 -msgid "Save Sp&ecial..." -msgstr "특별 저장(&E)..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 85 +#: rc.cpp:479 rc.cpp:512 +#, no-c-format +msgid "Onl&y whole words" +msgstr "단어 단위로만(&Y)" -#: kbabel/kbabel.cpp:417 -msgid "Set &Package..." -msgstr "패키지 지정(&P)..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 93 +#: rc.cpp:482 rc.cpp:515 +#, no-c-format +msgid "Case sensiti&ve" +msgstr "대소문자 구분(&V)" -#: kbabel/kbabel.cpp:425 -msgid "New &Window" -msgstr "새 창(&W)" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 103 +#: rc.cpp:485 rc.cpp:518 +#, no-c-format +msgid "A text matches if:" +msgstr "다음의 경우 본문 일치:" -#: kbabel/kbabel.cpp:447 -msgid "Cop&y Msgid to Msgstr" -msgstr "Msgid를 Msgstr로 복사(&Y)" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 125 +#: rc.cpp:488 rc.cpp:521 +#, no-c-format +msgid "E&qual to searched text" +msgstr "검색한 내용과 같을 때(&Q)" -#: kbabel/kbabel.cpp:449 -msgid "Copy Searc&h Result to Msgstr" -msgstr "검색 결과를 Msgstr로 복사(&H)" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 133 +#: rc.cpp:491 rc.cpp:524 +#, no-c-format +msgid "Contains a &word of searched text" +msgstr "검색한 내용의 단어를 포함할 때" -#: kbabel/kbabel.cpp:452 -msgid "Copy Msgstr to Other &Plurals" -msgstr "Msgstr을 다른 복수형들로 복사(&P)" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 141 +#: rc.cpp:494 rc.cpp:527 +#, no-c-format +msgid "Co&ntained in searched text" +msgstr "검색한 내용에 포함되어 있을 때(&N)" -#: kbabel/kbabel.cpp:454 -msgid "Copy Selected Character to Msgstr" -msgstr "선택한 문자를 Msgstr로 복사" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 149 +#: rc.cpp:497 rc.cpp:530 +#, no-c-format +msgid "&Similar to searched text" +msgstr "검색한 내용과 유사할 때(&S)" -#: kbabel/kbabel.cpp:457 -msgid "To&ggle Fuzzy Status" -msgstr "불분명한 상태 해제(&S)" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 157 +#: rc.cpp:500 rc.cpp:533 +#, no-c-format +msgid "Contains searched te&xt" +msgstr "검색한 본문을 포함할 때(&X)" -#: kbabel/kbabel.cpp:459 -msgid "&Edit Header..." -msgstr "머리말 고치기(&E)..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 102 +#: rc.cpp:509 +#, no-c-format +msgid "Ignore &fuzzy strings" +msgstr "불분명한 문자열을 무시(&F)" -#: kbabel/kbabel.cpp:462 -msgid "&Insert Next Tag" -msgstr "다음 태그 삽입(&I)" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 39 +#: rc.cpp:536 +#, no-c-format +msgid "&Path to auxiliary file:" +msgstr "보조 파일 경로(&P)" -#: kbabel/kbabel.cpp:467 -msgid "Insert Next Tag From Msgid P&osition" -msgstr "Msgid 위치에서 다음 태그 삽입(&O)" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 61 +#: rc.cpp:539 +#, no-c-format +msgid "&Ignore fuzzy entries" +msgstr "불분명한 항목을 무시(&I)" -#: kbabel/kbabel.cpp:472 -msgid "Inser&t Tag" -msgstr "태그 삽입(&T)" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 78 +#: rc.cpp:542 +#, no-c-format +msgid "" +"" +"

        \n" +"The following variables will be replaced in the path if available:\n" +"

          \n" +"
        • @PACKAGE@: the name of the currently translated application or " +"package
        • \n" +"
        • @LANG@: the language code
        • \n" +"
        • @DIRn@: where n is a positive integer. This expands to the " +"nth folder counted from the filename
        • \n" +"

        " +msgstr "" +"" +"

        \n" +"가능하다면 다음 변수가 경로로 변환됩니다.\n" +"

          \n" +"
        • @PACKAGE@:현재 번역된 응용프로그램의 이릉이나 패키지
        • \n" +"
        • @LANG@: 언어 코드\n" +"
        • @DIRn@: 여기서 n 은 양의 정수. 이것은 파일이름으로부터 n번째 폴더로 확장됩니다.
        " +"

        " -#: kbabel/kbabel.cpp:479 -msgid "Show Tags Menu" -msgstr "태그 메뉴 보기" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 38 +#: rc.cpp:551 rc.cpp:719 rc.cpp:963 rc.cpp:1131 +#, no-c-format +msgid "Generic" +msgstr "일반" -#: kbabel/kbabel.cpp:486 -msgid "Move to Next Tag" -msgstr "다음 태그로 이동" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 55 +#: rc.cpp:554 rc.cpp:966 +#, no-c-format +msgid "Search Mode" +msgstr "검색 모드" -#: kbabel/kbabel.cpp:490 -msgid "Move to Previous Tag" -msgstr "이전 태그로 이동" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 72 +#: rc.cpp:557 rc.cpp:969 +#, no-c-format +msgid "Search in whole database (slow)" +msgstr "모든 데이타베이스에서 검색 (느림)" -#: kbabel/kbabel.cpp:494 -msgid "Insert Next Argument" -msgstr "다음 인자 삽입" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 77 +#: rc.cpp:560 rc.cpp:972 +#, no-c-format +msgid "" +"Scroll the whole database and return everything that matches \n" +"according to the rules defined in tabs Generic \n" +"and Match" +msgstr "" +"전체 데이타베이스를 스크롤하고 일반탭과 \n" +"일치탭에 정의된 규칙에 따르는 일치된 모든 것 \n" +"을 입력하십시오." -#: kbabel/kbabel.cpp:499 -msgid "Inser&t Argument" -msgstr "인자 삽입(&T)" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 85 +#: rc.cpp:565 rc.cpp:977 +#, no-c-format +msgid "Search in list of \"good keys\" (best)" +msgstr "\"좋은 키\"의 목록 검색 (최고)" -#: kbabel/kbabel.cpp:506 -msgid "Show Arguments Menu" -msgstr "인자 메뉴 보기" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 92 +#: rc.cpp:568 rc.cpp:980 +#, no-c-format +msgid "" +"Search in a list of good keys (see Good keys " +"tab) with rules defined in Search tab.\n" +"This is the best way to search because the good keys " +"list probably contains all the keys that match with your query. However, it is " +"smaller than the whole database." +msgstr "" +"검색 탭에서 정의된 규칙을 갖는 좋은 키의 목록을 검색 (" +"좋은 키 탭을 보십시오.)\n" +"이것은 검색에 최고의 방법이다. 좋은 키 목록은 아마도 원하는 쿼리에 맞는 모든 키들을 포함하고 있기 때문일 것이다. 하지만, " +"전체 데이타베이스보다 훨신 작다." -#: kbabel/kbabel.cpp:517 -msgid "&Next" -msgstr "다음(&N) " +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 100 +#: rc.cpp:572 rc.cpp:984 +#, no-c-format +msgid "Return the list of \"good keys\" (fast)" +msgstr "\"좋은 키\"의 목록을 반환 (빠름)" -#: kbabel/kbabel.cpp:523 -msgid "&First Entry" -msgstr "첫 항목(&F)" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 103 +#: rc.cpp:575 rc.cpp:987 +#, no-c-format +msgid "" +"Returns the whole good keys list. Rules defined in " +"Search tab are ignored." +msgstr "전체 좋은 키 목록을 반환. 검색 탭에서 정의된 규칙을 무시함." -#: kbabel/kbabel.cpp:526 -msgid "&Last Entry" -msgstr "마지막 항목(&L)" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 113 +#: rc.cpp:578 rc.cpp:990 +#, no-c-format +msgid "Case sensitive" +msgstr "대소문자 구분" -#: kbabel/kbabel.cpp:552 -msgid "&Back in History" -msgstr "히스토리에서 뒤로(&B)" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 116 +#: rc.cpp:581 rc.cpp:993 +#, no-c-format +msgid "" +"If it is checked the search will be case sensitive. It is ignored if you " +"use Return the list of \"good keys\" search mode." +msgstr "" +"이것이 체크되어 있으면 대소문자를 구분할 것입니다. 만약 \"좋은 키\"의 목록을 반환 " +"옵션을 사용하고 있다면 무시됩니다." -#: kbabel/kbabel.cpp:554 -msgid "For&ward in History" -msgstr "히스토리에서 앞으로(&W)" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 124 +#: rc.cpp:584 rc.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "Normalize white space" +msgstr "공백 표준화" -#: kbabel/kbabel.cpp:558 -msgid "&Find Text" -msgstr "텍스트 찾기(&F)" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 131 +#: rc.cpp:587 rc.cpp:999 +#, no-c-format +msgid "" +"Remove white spaces at the beginning and at the end of the phrase.\n" +"It also substitutes groups of more than one space character with only one space " +"character." +msgstr "" +"구문의 시작과 끝에 공백을 제거합니다.\n" +"한개의 공백에 대해서 하나의 문자보다 더 많은 그룹을 대체하지 않습니다." -#: kbabel/kbabel.cpp:565 -msgid "F&ind Selected Text" -msgstr "골라놓은 텍스트 찾기(&I)" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 139 +#: rc.cpp:591 rc.cpp:1003 +#, no-c-format +msgid "Remove context comment" +msgstr "문맥 주석 삭제" -#: kbabel/kbabel.cpp:572 -msgid "&Edit Dictionary" -msgstr "사전 고치기(&E)" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 145 +#: rc.cpp:594 rc.cpp:1006 +#, no-c-format +msgid "Remove, if exists, the _:comment" +msgstr "만약 _:주석이 존재하면 삭제" -#: kbabel/kbabel.cpp:579 -msgid "Con&figure Dictionary" -msgstr "사전 설정(&F)" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 167 +#: rc.cpp:597 rc.cpp:1009 +#, no-c-format +msgid "Character to be ignored:" +msgstr "무시될 문자:" -#: kbabel/kbabel.cpp:585 -msgid "About Dictionary" -msgstr "사전에 대하여" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 209 +#: rc.cpp:600 rc.cpp:1012 +#, no-c-format +msgid "Search" +msgstr "찾기" -#: kbabel/kbabel.cpp:614 -msgid "&Spell Check..." -msgstr "맞춤법 검사(&S)... " +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 226 +#: rc.cpp:603 rc.cpp:1015 +#, no-c-format +msgid "Matching Method" +msgstr "일치 방법" -#: kbabel/kbabel.cpp:617 -msgid "&Check All..." -msgstr "모두 검사(&C)..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 277 +#: rc.cpp:606 rc.cpp:1018 +#, no-c-format +msgid "Query is contained" +msgstr "포함된 질의" -#: kbabel/kbabel.cpp:620 -msgid "C&heck From Cursor Position..." -msgstr "커서 위치로부터 검사 (&H)..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 280 +#: rc.cpp:609 rc.cpp:1021 +#, no-c-format +msgid "Match if query is contained in database string" +msgstr "질의문이 데이타베이스 문자열에 포함되어 있으면 일치" -#: kbabel/kbabel.cpp:623 -msgid "Ch&eck Current..." -msgstr "현재 위치 검사(&E)..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 288 +#: rc.cpp:612 rc.cpp:1024 +#, no-c-format +msgid "Query contains" +msgstr "포함된 질의" -#: kbabel/kbabel.cpp:626 -msgid "Check Fro&m Current to End of File..." -msgstr "현재 위치에서 파일 끝까지 검사(&M)..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 291 +#: rc.cpp:615 rc.cpp:1027 +#, no-c-format +msgid "Match if query contains the database string" +msgstr "질의문이 데이타베이스 문자열을 포함하면 일치" -#: kbabel/kbabel.cpp:629 -msgid "Chec&k Selected Text..." -msgstr "선택된 텍스트 검사(&K)..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 299 +#: rc.cpp:618 rc.cpp:1030 +#, no-c-format +msgid "Normal text" +msgstr "보통 텍스트" -#: kbabel/kbabel.cpp:635 -msgid "&Diffmode" -msgstr "Diff모드(&D)" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 305 +#: rc.cpp:621 rc.cpp:1033 +#, no-c-format +msgid "Consider the search string as normal text." +msgstr "검색 문자열을 보통 텍스트로 생각합니다." -#: kbabel/kbabel.cpp:645 -msgid "S&how Original Text" -msgstr "원래 텍스트 보기(&H)" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 313 +#: rc.cpp:624 rc.cpp:1036 +#, no-c-format +msgid "Equal" +msgstr "같음" -#: kbabel/kbabel.cpp:649 -msgid "&Open File for Diff" -msgstr "Diff를 위한 파일 열기(&O)" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 322 +#: rc.cpp:627 rc.cpp:1039 +#, no-c-format +msgid "Match if query and database string are equal" +msgstr "질의와 데이터베이스 문자열이 같으면 일치함" -#: kbabel/kbabel.cpp:653 -msgid "&Rough Translation..." -msgstr "초벌 번역(&R)" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 347 +#: rc.cpp:630 rc.cpp:1042 +#, no-c-format +msgid "Regular expression" +msgstr "정규 표현식" -#: kbabel/kbabel.cpp:657 -msgid "&Catalog Manager..." -msgstr "카탈로그 매니저(&C)..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 350 +#: rc.cpp:633 rc.cpp:1045 +#, no-c-format +msgid "Consider the search string as a regular expression" +msgstr "정규표현식으로써 문자열을 검색 고려" -#: kbabel/kbabel.cpp:660 -msgid "Toggle Edit Mode" -msgstr "편집 모드 변경" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 360 +#: rc.cpp:636 rc.cpp:1048 +#, no-c-format +msgid "Word Substitution" +msgstr "단어 교체" -#: kbabel/kbabel.cpp:662 -msgid "&Word Count" -msgstr "단어 수(&W)" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 365 +#: rc.cpp:639 rc.cpp:1051 +#, no-c-format +msgid "" +"If you use one or two word substitution " +"each time you search a phrase with less than the specified number of words, the " +"search engine will also search for all phrases that differ from the original " +"one in one or two words." +"

        \n" +"Example:" +"
        \n" +"If you search for My name is Andrea and you have activated " +"one word substitution you may also find phrases like " +"My name is Joe or Your name is Andrea." +msgstr "" +"명시된 단어의 숫자보다 적은 구문을 검색할 때마다 하나 혹은 두 개의 단어 교체" +"를 사용한다면, 하나 혹은 두개의 단어에서 원본 단어 하나와 다른 모든 구문을 검색할 것입니다." +"

        \n" +"예:" +"
        \n" +"만약 한 단어 교체를 활성화하고 My name is Andrea를 검색하면, " +"My name is JoeYour name is Andrea와 같은 구문도 또한 찾을 것입니다." -#: kbabel/kbabel.cpp:678 -msgid "&Gettext Info" -msgstr "Gettext 정보(&G)" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 399 +#: rc.cpp:644 rc.cpp:1056 +#, no-c-format +msgid "Use one word substitution" +msgstr "한 단어 교체 사용" -#: kbabel/kbabel.cpp:689 -msgid "Clear Bookmarks" -msgstr "즐겨찾기 삭제" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 430 +#: rc.cpp:647 rc.cpp:653 rc.cpp:1059 rc.cpp:1065 +#, no-c-format +msgid "Max number of words in the query:" +msgstr "질의에서 단어의 최고 수" -#: kbabel/kbabel.cpp:697 -msgid "&Views" -msgstr "보기(&V)" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 455 +#: rc.cpp:650 rc.cpp:1062 +#, no-c-format +msgid "Use two word substitution" +msgstr "두 단어 교체 사용" -#: kbabel/kbabel.cpp:703 -msgid "Current: 0" -msgstr "현재: 0" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 488 +#: rc.cpp:656 rc.cpp:1068 +#, no-c-format +msgid "[A-Za-z0-9_%" +msgstr "[A-Za-z0-9_%" -#: kbabel/kbabel.cpp:704 -msgid "Total: 0" -msgstr "모두: 0" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 506 +#: rc.cpp:659 rc.cpp:1071 +#, no-c-format +msgid "]" +msgstr "]" -#: kbabel/kbabel.cpp:705 -msgid "Fuzzy: 0" -msgstr "불분명함: 0" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 516 +#: rc.cpp:662 rc.cpp:1074 +#, no-c-format +msgid "Local characters for regular expressions:" +msgstr "정규 표현식을 위한 로컬 문자:" -#: kbabel/kbabel.cpp:706 -msgid "Untranslated: 0" -msgstr "안 옮김: 0" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 553 +#: rc.cpp:665 rc.cpp:759 rc.cpp:1077 +#, no-c-format +msgid "Database" +msgstr "데이타베이스" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 75 -#: kbabel/kbabel.cpp:713 rc.cpp:803 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 570 +#: rc.cpp:668 rc.cpp:1080 #, no-c-format -msgid "Status: " -msgstr "상태: " +msgid "Database folder:" +msgstr "데이타데이스 폴더:" -#: kbabel/kbabel.cpp:731 kbabel/kbabel.cpp:1164 -msgid "INS" -msgstr "삽입" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 586 +#: rc.cpp:671 rc.cpp:1083 +#, no-c-format +msgid "Auto add entry to database" +msgstr "데이타베이스에 항목을 자동으로 추가" -#: kbabel/kbabel.cpp:733 kbabel/kbabel.cpp:1539 -msgid "RW" -msgstr "RW" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 592 +#: rc.cpp:674 rc.cpp:1086 +#, no-c-format +msgid "" +"Automatically add an entry to the database if a new translation is notified by " +"someone (may be kbabel)" +msgstr "누군가(아마도 K바벨)에 의해 새로운 번역이 알려지면 데이타베이스에 대한 항목을 자동으로 추가합니다." -#: kbabel/kbabel.cpp:735 kbabel/kbabel.cpp:1605 -msgid "Line: %1 Col: %2" -msgstr "행: %1 열: %2" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 614 +#: rc.cpp:677 rc.cpp:1089 +#, no-c-format +msgid "Auto added entry author:" +msgstr "자동 추가된 항목 저자:" -#: kbabel/kbabel.cpp:749 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 622 +#: rc.cpp:680 rc.cpp:1092 +#, no-c-format msgid "" -"" -"

        Statusbar

        \n" -"

        The statusbar displays some information about the opened file,\n" -"like the total number of entries and the number of fuzzy and untranslated\n" -"messages. Also the index and the status of the currently displayed entry is " -"shown.

        " -msgstr "" -"" -"

        상태 표시줄

        \n" -"

        상태 표시줄은 열려있는 파일의 총 항목의 수, 번역이 불분명한 메시지의 수,\n" -"번역되지 않은 메시지의 수와 같은 몇가지 정보를 표시합니다. 또한 인덱스와 현\n" -"재 표시된 항목의 상태를 보여줍니다.

        " +"Put here the name and email address that you want to use as " +"last translator filed when you auto-add entry to the database (e.g. when " +"you modify a translation with kbabel)." +"

        " +msgstr "" +"데이타베이스에 자동으로 항목을 추가할 때 마지막 번역자에 사용하기 원하는 이름과 이메일 주소를 여기에 " +"입력하십시오.(예 K바벨로 번역이 변경되엇을 때)" +"

        " -#: kbabel/kbabel.cpp:767 -msgid "Perform &All Checks" -msgstr "모든 검사를 실행(&A)" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 632 +#: rc.cpp:683 +#, no-c-format +msgid "Scan Single PO File..." +msgstr "%1 파일에서 뒤지고 있습니다" -#: kbabel/kbabel.cpp:774 -msgid "C&heck Syntax" -msgstr "문법 검사(&H)" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 640 +#: rc.cpp:686 +#, no-c-format +msgid "Scan Folder..." +msgstr "폴더 검색..." -#: kbabel/kbabel.cpp:1081 -msgid "There are no changes to save." -msgstr "저장할 변경 사항이 없습니다." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 648 +#: rc.cpp:689 +#, no-c-format +msgid "Scan Folder && Subfolders..." +msgstr "폴더 && 하위 폴더 검색..." -#: kbabel/kbabel.cpp:1162 -msgid "OVR" -msgstr "수정" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 670 +#: rc.cpp:692 rc.cpp:1104 +#, no-c-format +msgid "Scanning file:" +msgstr "파일 검색:" -#: kbabel/kbabel.cpp:1266 -msgid "" -"Unable to use TDELauncher to start Catalog Manager. You should check the " -"installation of TDE.\n" -"Please start Catalog Manager manually." -msgstr "" -"카탈로그 메니져를 시작하기 위해서 TDELauncher를 사용할 수 없습니다.TDE의 설치를 확인해 보시기 바랍니다.\n" -"카탈로그 메니져를 수동으로 시작해 주시기 바랍니다." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 678 +#: rc.cpp:695 rc.cpp:1107 +#, no-c-format +msgid "Entries added:" +msgstr "추가된 항목:" -#: kbabel/kbabel.cpp:1364 -#, c-format -msgid "Current: %1" -msgstr "현재: %1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 719 +#: rc.cpp:698 rc.cpp:1110 +#, no-c-format +msgid "Total progress:" +msgstr "총 진행상태:" -#: kbabel/kbabel.cpp:1370 -#, c-format -msgid "Total: %1" -msgstr "총합: %1 " +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 727 +#: rc.cpp:701 rc.cpp:1113 +#, no-c-format +msgid "Processing file:" +msgstr "파일을 처리하고 있습니다" -#: kbabel/kbabel.cpp:1375 -#, c-format -msgid "Fuzzy: %1" -msgstr "불분명: %1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 763 +#: rc.cpp:704 rc.cpp:1116 +#, no-c-format +msgid "Loading file:" +msgstr "파일을 읽고 있습니다" -#: kbabel/kbabel.cpp:1380 -#, c-format -msgid "Untranslated: %1" -msgstr "번역안됨: %1 " +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 776 +#: rc.cpp:707 rc.cpp:1119 +#, no-c-format +msgid "Export..." +msgstr "내보내기..." -#: kbabel/kbabel.cpp:1537 -msgid "RO" -msgstr "RO" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 787 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:795 rc.cpp:710 rc.cpp:1122 +#, no-c-format +msgid "Statistics" +msgstr "통계" -#: kbabel/kbabel.cpp:1568 -#, c-format +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 795 +#: rc.cpp:713 rc.cpp:1125 +#, no-c-format +msgid "Repeated Strings" +msgstr "반복된 문자열" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 805 +#: rc.cpp:716 rc.cpp:1128 +#, no-c-format +msgid "Good Keys" +msgstr "좋은 키" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 829 +#: rc.cpp:722 rc.cpp:1134 +#, no-c-format msgid "" -"An error occurred while trying to open the gettext info page:\n" -"%1" +"Here you can define how to fill the good keys list." +"

        \n" +"You can set the minimum number of words of the query that a key must have to be " +"inserted in the good keys list." +"

        \n" +"You can also set the minimum number of words of the key that the query must " +"have to insert the key in the list." +"

        \n" +"These two numbers are the percentage of the total number of words. If the " +"result of this percentage is less than one, the engine will set it to one." +"

        \n" +"Finally you can set the maximum number of entries in the list." msgstr "" -"gettext 정보 페이지를 열기 위해 시도하는 중 오류 발생:\n" -"%1" +"좋은 키 목록을 어떻게 채울지를 정의할 수 있습니다." +"

        \n" +"좋은 키 목록에 추가될 키에 대한 질의에 대해 단어의 최소 수를 설정할 수 있습니다." +"

        \n" +"질의가 목록에 키를 꼭 추가해야 하는 키의 최소 단어 숫자를 설정할 수 있습니다." +"

        \n" +"이 두 숫자는 전체 단어 수의 백분율입니다. 만약 이 백분율이 1보다 작으면, 검색엔진은 1로 설정합니다." +"

        \n" +"결과적으로 목록에서 최대 항목의 수를 설정할 수 있습니다." -#: kbabel/kbabel.cpp:1663 -msgid "" -"_: MessageBox text\n" -"Spellchecking of multiple files is finished." -msgstr "다중 파일의 맞춤법 검사가 완료되었습니다." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 846 +#: rc.cpp:729 rc.cpp:1141 +#, no-c-format +msgid "Minimum number of words of the key also in the query (%):" +msgstr "쿼리에 있는 키의 최소 단어 숫자 (%)" -#: kbabel/kbabel.cpp:1664 -msgid "" -"_: MessageBox caption\n" -"Spellcheck Done" -msgstr "맞춤법 검사 완료" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 871 +#: rc.cpp:732 rc.cpp:738 rc.cpp:1144 rc.cpp:1150 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:538 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while trying to get the list of messages for this file from " -"the database:\n" -"%1" -msgstr "" -"데이타베이스로부터 이 파일에 대한 메시지 목록을 얻기 위해 시도하던 중 에러가 발생했습니다.\n" -"%1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 885 +#: rc.cpp:735 rc.cpp:1147 +#, no-c-format +msgid "Minimum number of query words in the key (%):" +msgstr "키에 있는 질의 단어의 최소 갯수 (%): " -#: kbabel/kbabelview2.cpp:624 -msgid "No difference found" -msgstr "차이점이 발견되지 않았습니다. " +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 918 +#: rc.cpp:741 rc.cpp:1153 +#, no-c-format +msgid "Max list length:" +msgstr "최고 목록 길이:" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:628 -msgid "Difference found" -msgstr "차이점이 발견되었습니다. " +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 942 +#: rc.cpp:744 rc.cpp:1156 +#, no-c-format +msgid "Frequent Words" +msgstr "빈번한 단어" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:636 -msgid "No corresponding message found." -msgstr "일치하는 메시지를 찾을 수 없습니다." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 959 +#: rc.cpp:747 rc.cpp:1159 +#, no-c-format +msgid "Discard words more frequent than:" +msgstr "다음보다 더 빈번한 단어 버리기:" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:641 -msgid "No corresponding message found" -msgstr "일치하는 메시지를 찾을 수 없음" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 967 +#: rc.cpp:750 rc.cpp:1162 +#, no-c-format +msgid "/10000" +msgstr "/10000" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:696 -msgid "Select File to Diff With" -msgstr "Diff 에 사용할 파일 선택" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 984 +#: rc.cpp:753 rc.cpp:1165 +#, no-c-format +msgid "Frequent words are considered as in every key" +msgstr "자주 쓰이는 단어들은 모든 키에 있는 것처럼 고려함" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:710 -msgid "loading file for diff" -msgstr "Diff를 위한 파일 불러 오는 중" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 28 +#: rc.cpp:756 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "일반적인" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 -msgid "" -"The search string has not been found yet.\n" -"However, the string might be found in the files being searched at the moment.\n" -"Please try later." -msgstr "" -"검색 문자열이 아직 발견되지 않았습니다.\n" -"하지만, 잠시 검색된 파일에서 문자열을 찾을 수 있을 것입니다.\n" -"후에 다시 시도해 주십시오." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 50 +#: rc.cpp:762 +#, no-c-format +msgid "DB folder:" +msgstr "DB 폴더:" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:810 -msgid "Do not show in this find/replace session again" -msgstr "이 찾기/교체 세션을 다시 보여주지 않음" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 63 +#: rc.cpp:765 +#, no-c-format +msgid "Automatic update in kbabel" +msgstr "K바벨 자동 업데이트" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:825 -msgid "Enter new package for the current file:" -msgstr "현재 파일에 대한 새로운 패키지 입력:" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 73 +#: rc.cpp:768 +#, no-c-format +msgid "New Entries" +msgstr "새 항목" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:1021 -msgid "" -"Total words: %1\n" -"\n" -"Words in untranslated messages: %2\n" -"\n" -"Words in fuzzy messages: %3" -msgstr "" -"전체 단어: %1\n" -"\n" -"번역되지않은 메시지의 단어수: %2\n" -"\n" -"불분명한 메시지의 단어수: %3" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 84 +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1268 rc.cpp:771 +#, no-c-format +msgid "Author:" +msgstr "지은이:" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:1024 -msgid "Word Count" -msgstr "단어 수" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 92 +#: rc.cpp:774 +#, no-c-format +msgid "From kbabel" +msgstr "K바벨로부터" -#: kbabel/charselectview.cpp:64 kbabel/kbcharselect.cpp:52 -msgid "Table:" -msgstr "표:" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 126 +#: rc.cpp:777 +#, no-c-format +msgid "Algorithm" +msgstr "알고리즘" -#: kbabel/charselectview.cpp:84 -msgid "" -"" -"

        Character Selector

        " -"

        This tool allows to insert special characters using double click.

        " -msgstr "" -"" -"

        문자 선택기

        " -"

        이 도구는 더블 클릭을 사용하여 특별한 문자를 삽입하도록 합니다.

        " +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 137 +#: rc.cpp:780 +#, no-c-format +msgid "Minimum score:" +msgstr "최소 점수:" -#: kbabel/gotodialog.cpp:41 kbabel/gotodialog.cpp:43 -msgid "Go to Entry" -msgstr "항목으로 가기" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 176 +#: rc.cpp:783 +#, no-c-format +msgid "Algorithms to Use" +msgstr "사용할 알고리즘" -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 11 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:331 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 187 +#: rc.cpp:786 rc.cpp:789 rc.cpp:807 rc.cpp:810 rc.cpp:813 rc.cpp:816 +#: rc.cpp:819 #, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "가기(&G)" +msgid "Score:" +msgstr "점수: " -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 30 -#: rc.cpp:9 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 213 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format -msgid "&Markings" -msgstr "표시(&M)" +msgid "Fuzzy sentence archive" +msgstr "불분명한 문장 모음" -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 43 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:334 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 221 +#: rc.cpp:795 #, no-c-format -msgid "&Project" -msgstr "프로젝트(&P)" +msgid "Glossary" +msgstr "용어" -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 60 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:36 rc.cpp:42 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 229 +#: rc.cpp:798 #, no-c-format -msgid "CVS" -msgstr "CVS" +msgid "Exact " +msgstr "정확함 " -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 122 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:358 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 252 +#: rc.cpp:801 #, no-c-format -msgid "Main" -msgstr "메인" +msgid "Sentence by sentence" +msgstr "한 문장씩" -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 128 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:361 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 260 +#: rc.cpp:804 #, no-c-format -msgid "Navigationbar" -msgstr "탐색 막대" +msgid "Alphanumeric" +msgstr "알파벳과 숫자" -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 38 -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:208 rc.cpp:48 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 313 +#: rc.cpp:822 #, no-c-format -msgid "Current:" -msgstr "현재:" +msgid "Word by word" +msgstr "한 단어씩 " -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 59 -#: rc.cpp:51 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 321 +#: rc.cpp:825 #, no-c-format -msgid "Overall:" -msgstr "전체:" +msgid "Dynamic dictionary" +msgstr "동적인 사전" -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 80 -#: rc.cpp:54 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 336 +#: rc.cpp:828 #, no-c-format -msgid "Current file:" -msgstr "현재 파일:" +msgid "Preferred number of results:" +msgstr "결과의 우선 숫자:" -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 88 -#: rc.cpp:57 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 356 +#: rc.cpp:831 #, no-c-format -msgid "Validation:" -msgstr "유효성:" +msgid "Output" +msgstr "출력" -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 96 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:143 rc.cpp:740 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 367 +#: rc.cpp:834 #, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "새 항목" +msgid "Output Processing" +msgstr "출력 처리" -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:63 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 395 +#: rc.cpp:837 #, no-c-format -msgid "To be set dynamically:" -msgstr "동적 설정:" +msgid "First capital letter match" +msgstr "첫번째 대문자 일치" -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 62 -#: rc.cpp:72 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 403 +#: rc.cpp:840 #, no-c-format -msgid "&Include templates" -msgstr "템플릿 포함하기(&I)" +msgid "All capital letter match" +msgstr "모든 대문자 일치" -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 70 -#: rc.cpp:75 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 411 +#: rc.cpp:843 #, no-c-format -msgid "Use &wildcards" -msgstr "와일드카드 사용(&W)" +msgid "Accelerator symbol (&&)" +msgstr "단축키 심볼(&&)" -#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 32 -#: rc.cpp:84 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 419 +#: rc.cpp:846 #, no-c-format -msgid "Mark invalid as &fuzzy" -msgstr "유효하지 않은 것을 불문명한 번역으로 표시(&F)" +msgid "Try to use same letter" +msgstr "같은 문자를 사용하십시오" -#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 39 -#: rc.cpp:87 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 429 +#: rc.cpp:849 #, no-c-format -msgid "" -"" -"

        Mark invalid as fuzzy" -"

        \n" -"

        If you select this option, all items,\n" -"which identifies the tool as invalid, will be\n" -"marked as fuzzy and the resulting file\n" -"will be saved.

        " -msgstr "" -"" -"

        유효하지 않은 것을 불분명한 번역으로 표시

        \n" -"

        만약 이 옵션을 선택하셨다면, 도구가 유효하지 않다고 분별한 모든 항목은 fuzzy로 표시되거나, 결과 파일을 저장할 것입니다.

        " -"
        " +msgid "Custom Rules" +msgstr "사용자정의 규칙" -#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 47 -#: rc.cpp:94 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 440 +#: rc.cpp:852 #, no-c-format -msgid "&Do not validate fuzzy" -msgstr "불분명한 부분을 검사하지 않기(&D)" +msgid "Original string regexp:" +msgstr "원문 문자열 정규표현식:" -#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 52 -#: rc.cpp:97 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 451 +#: rc.cpp:855 #, no-c-format -msgid "" -"" -"

        Do not validate fuzzy" -"

        \n" -"

        If you select this option, all items\n" -"marked as fuzzy will not be validated at all.

        " -msgstr "" -"" -"

        불분명한 부분을 검사하지 않기" -"

        \n" -"

        만약 이 옵션을 선택한다면, 불분명함으로\n" -"표시된 것들이 검사되지 않을 것입니다.

        " +msgid "Enabled" +msgstr "사용" -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 25 -#: rc.cpp:102 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 462 +#: rc.cpp:858 #, no-c-format -msgid "Diff Source" -msgstr "Diff 원본" +msgid "Description" +msgstr "설명" -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 41 -#: rc.cpp:105 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 527 +#: rc.cpp:870 #, no-c-format -msgid "" -"" -"

        Source for difference lookup

        \n" -"

        Here you can select a source, which should be used\n" -"for finding a difference.

        \n" -"

        You can select file, translation database or\n" -"corresponding msgstr.

        \n" -"

        If you choose the translation database, the messages to diff with are\n" -"taken from the Translation Database; to be useful, you have\n" -"to enable Auto add entry to database in its\n" -"preferences dialog.

        \n" -"

        The last option is useful for those using PO-files\n" -"for proofreading.

        \n" -"

        You can temporarily diff with messages from a file\n" -"by choosing Tools->Diff->Open file for diff\n" -"in KBabel's main window.

        " -msgstr "" -"" -"

        차이점 찾기에 대한 원본

        \n" -"

        여기에 차이점 찾기에 쓰일 원본을 선택할 수\n" -"있습니다.

        \n" -"

        파일, 번역 데이타베이스나 관련 msgstr을 선택\n" -"할 수 있습니다.

        \n" -"

        만약 번역 데이타 베이스를 선택하면,\n" -"환경설정 대화상자에 자동으로 데이타베이스에 \n" -"항목 추가를 사용가능하도록 설정해야 합니다.

        \n" -"

        마지막 옵션은 검증 읽기에 대해 PO파일들을 사용하는데 \n" -"유용합니다.

        \n" -"

        K바벨의 주요 창에서 도구->Diff->Diff를 위한 파일 열기\n" -"를 선택함으로써 얻어지는 메시지로 임시 비교를 할 수 있습니다.

        " +msgid "Replace string:" +msgstr "교체 문자열:" -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 52 -#: rc.cpp:121 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 545 +#: rc.cpp:873 #, no-c-format -msgid "Use &file" -msgstr "파일 사용(&F)" +msgid "Translated regexp(search):" +msgstr "번역된 정규표현(검색):" -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 60 -#: rc.cpp:124 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 583 +#: rc.cpp:882 #, no-c-format -msgid "Use messages from &translation database" -msgstr "번역 데이터베이스로부터 메시지 사용하기(&T)" +msgid "Check language" +msgstr "언어 검사" -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 68 -#: rc.cpp:127 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 599 +#: rc.cpp:885 #, no-c-format -msgid "Use &msgstr from the same file" -msgstr "같은 파일로부터 msgstr 사용하기(&M)" +msgid "Use current filters" +msgstr "현재의 필터 사용" -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 86 -#: rc.cpp:130 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 615 +#: rc.cpp:888 #, no-c-format -msgid "Base folder for diff files:" -msgstr "Diff 파일을 위한 기본 폴더:" +msgid "Set date to today" +msgstr "날짜를 오늘로 맞추기" -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 104 -#: rc.cpp:133 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 624 +#: rc.cpp:891 #, no-c-format -msgid "" -"Base folder for diff files\n" -"

        Here you can define a folder in which the files to\n" -"diff with are stored. If the files are stored at the same\n" -"place beneath this folder as the original files beneath\n" -"their base folder, KBabel can automatically open the correct\n" -"file to diff with.

        \n" -"

        Note that this option has no effect if messages from\n" -"the database are used for diffing.

        " -msgstr "" -"diff 파일에 대한 기본 폴더\n" -"

        여기에선 diff로 비교처리하여 저장할 파일들이 있는 디렉\n" -"터리를 저장할 수 있습니다. 만약 기본 폴더 밑에 원본 파\n" -"일로서 이 폴더 밑의 같은 장소에 파일을 저장한다면, K바\n" -"벨은 diff로 비교처리하기 위한 정확한 파일을 자동으로 열 \n" -"수 있습니다.

        \n" -"

        만약 diff 처리에 사용되는 데이타베이스로부터 메시지를 \n" -"받는다면 이 옵션은 아무런 효과가 없다는 것을 주의하십시오.

        " +msgid "Sources" +msgstr "원본" -#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 151 -#: rc.cpp:152 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 651 +#: rc.cpp:900 #, no-c-format -msgid "Up" -msgstr "위로" +msgid "Scan Now" +msgstr "지금 검색" -#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 162 -#: rc.cpp:155 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 684 +#: rc.cpp:906 #, no-c-format -msgid "Down" -msgstr "아래로" +msgid "Scan All" +msgstr "모두 검색" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:158 -#, no-c-format -msgid "" -"Welcome to Project Wizard!\n" -"
        \n" -"

        \n" -"The wizard will help you to setup a new translation\n" -"project for KBabel.\n" -"

        \n" -"

        \n" -"First of all, you need to choose the project name\n" -"and the file, where the configuration should be stored.\n" -"

        \n" -"

        \n" -"You should also choose a language to translate into\n" -"and also a type of the translation project.\n" -"

        " -msgstr "" -"프로젝트 마법사에 오신 것을 환영합니다!\n" -"
        \n" -"

        \n" -"이 마법사는 KBabel을 위한 새로운 번역 프로젝트를 \n" -" 준비하는 데 도움을 줄 것입니다.\n" -"

        \n" -"

        \n" -"먼저 프로젝트 이름과 설정파일의\n" -"위치를 선택하여야 합니다.\n" -"

        \n" -"

        \n" -"또한 번역하고자 하는 언어를 선택할 수 있고\n" -"번역 프로젝트의 형식을 선택할 수 있습니다.\n" -"

        " +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 701 +#: rc.cpp:909 +#, no-c-format +msgid "Filters" +msgstr "필터" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:174 rc.cpp:251 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 16 +#: rc.cpp:912 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

        Configuration File Name" -"
        \n" -"The name of a file to store the configuration of the\n" -"project.

        \n" -"
        " -msgstr "" -"\n" -"

        설정 파일 이름" -"
        \n" -"프로젝트 설정 파일을 저장할 파일의 이름.

        \n" -"
        " +msgid "Edit Source" +msgstr "원본 편집" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 74 -#: rc.cpp:181 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 60 +#: rc.cpp:921 #, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "언어(&L):" +msgid "Additional Informations" +msgstr "추가 정보" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 86 -#: rc.cpp:184 rc.cpp:206 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 133 +#: rc.cpp:927 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

        \n" -"Language" -"
        \n" -"The destination language of the project, i.e., the language\n" -"to translate into. It should follow the ISO 631 language naming\n" -"standard.

        \n" -"
        " -msgstr "" -"\n" -"

        \n" -"언어" -"
        \n" -"프로젝트의 대상 언어, 즉 번역될 언어입니다.\n" -"표준이라 불린 ISO 631\n" -"을 따릅니다.

        \n" -"
        " +msgid "Project name:" +msgstr "프로젝트 이름:" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 97 -#: rc.cpp:193 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 149 +#: rc.cpp:930 #, no-c-format -msgid "Project &name:" -msgstr "프로젝트 이름 (&N):" +msgid "Project keywords:" +msgstr "프로젝트 키워드:" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 110 -#: rc.cpp:196 rc.cpp:238 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 158 +#: rc.cpp:933 #, no-c-format -msgid "" -"" -"

        Project name" -"
        \n" -"The project name is an identification of a project for\n" -"you. It is shown in the project configuration dialog\n" -"as well as in the title of windows opened for the project.\n" -"
        \n" -"
        \n" -"Note: The project name cannot be later changed.<\n" -"

        " -msgstr "" -"" -"

        프로젝트 이름" -"
        \n" -"프로젝트 이름은 프로젝트를 구분하기 위해 쓰입니다.\n" -"프로젝트 창의 제목 부분에서 볼 수 있는 것처럼\n" -"프로젝트 설정 대화상자에서도 보실 수 있습니다.\n" -"
        \n" -"
        \n" -"주의: 프로젝트 이름은 나중에 변겨할 수 없습니다.\n" -"

        " +msgid "General Info" +msgstr "일반적인 정보" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 135 -#: rc.cpp:215 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 172 +#: rc.cpp:936 #, no-c-format -msgid "Project &type:" -msgstr "프로젝트 형식(&T):" +msgid "Single File" +msgstr "하나의 파일" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:218 rc.cpp:270 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 177 +#: rc.cpp:939 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

        \n" -"Project Type\n" -"The project type allows to tune the settings for the\n" -"particular type of the well-known translation projects.\n" -"For example, it sets up the validation tools,\n" -"an accelerator marker and formatting of the header.\n" -"

        \n" -"

        Currently known types:\n" -"

          \n" -"
        • TDE: K Desktop Environment Internalization project
        • \n" -"
        • GNOME: GNOME Translation project
        • \n" -"
        • Translation Robot: Translation Project Robot
        • \n" -"
        • Other: Other kind of project. No tuning will be\n" -"done
        • \n" -"
        \n" -"

        \n" -"
        " -msgstr "" -"\n" -"

        \n" -"프로젝트 형식\n" -"프로젝트 형식은 잘 알려진 번역 프로젝트의 특수한 형식\n" -"에 대해 세세하게 설정하도록 허용합니다.\n" -"예를 들어, 인증 도구, 가속시 표시기와 헤더의 형식을 설\n" -"정할 수 있습니다.\n" -"

        \n" -"

        현재 알려진 형식:\n" -"

          \n" -"
        • TDE: K 데스크탑 환경 국제화 프로젝트
        • \n" -"
        • GNOME: GNOME 번역 프로젝트
        • \n" -"
        • 번역 로봇: 번역 프로젝트 로봇
        • \n" -"
        • 그 외: 다른 종류의 프로젝트. 설정이 없습니다.
        • \n" -"
        \n" -"

        \n" -"
        " +msgid "Single Folder" +msgstr "하나의 폴더" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 184 -#: rc.cpp:248 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 182 +#: rc.cpp:942 #, no-c-format -msgid "Configuration &file name:" -msgstr "설정 파일 이름(&F):" +msgid "Recursive Folder" +msgstr "재귀 폴더" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200 -#: rc.cpp:258 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 194 +#: rc.cpp:945 #, no-c-format -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +msgid "Source name:" +msgstr "원본 이름: " -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:261 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 207 +#: rc.cpp:948 #, no-c-format -msgid "GNOME" -msgstr "GNOME" +msgid "Type:" +msgstr "형식:" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 210 -#: rc.cpp:264 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 215 +#: rc.cpp:951 #, no-c-format -msgid "Translation Project Robot" -msgstr "번역 프로젝트 로봇" +msgid "Setup Filter..." +msgstr "필터 설정... " -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 215 -#: rc.cpp:267 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 223 +#: rc.cpp:954 #, no-c-format -msgid "Other" -msgstr "그 외" +msgid "Location:" +msgstr "위치:" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 18 -#: rc.cpp:290 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 231 +#: rc.cpp:957 #, no-c-format -msgid "" -"" -"

        Translation Files

        \n" -"

        Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n" -"The files and the folders in these folders will then be merged into one " -"tree.

        " -msgstr "" -"" -"

        번역 파일

        \n" -"

        모든 PO 파일과 POT 파일을 포함하는 폴더의 형식.\n" -"이 폴더 안에서 파일들과 폴더들이 한 트리로 병합될 것입니다.

        " +msgid "Use filter" +msgstr "필터 사용" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 44 -#: rc.cpp:295 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 17 +#: rc.cpp:960 #, no-c-format -msgid "" -"The Translation Files\n" -"
        " -"
        \n" -"If the project contains more than one file to translate, it\n" -"better to organize the files. \n" -"\n" -"KBabel distinguishes two kind of the translation files:\n" -"\n" -"
          \n" -"
        • Templates: the files to be translated
        • \n" -"
        • Translated files: the files already translated (at least\n" -"partially)
        • \n" -"
        \n" -"\n" -"Choose the folders to store the files. If you\n" -"leave the entries empty, the Catalog Manager\n" -"will not work." -msgstr "" -"번역 파일\n" -"
        " -"
        \n" -"만약 프로젝트가 번열을 위한 한 개 이상의 파일을 갖고 있다면,\n" -"파일을 구성하는 것이 더 좋습니다.\n" -"\n" -"K바벨은 2 종류로 파일을 구분합니다.\n" -"\n" -"
          \n" -"
        • 템플릿: 번역될 파일들
        • \n" -"
        • 번역된 파일들: 이미 번역된 파일들 (부분적으로나마)\n" -"
        • \n" -"
        \n" -"\n" -"파일을 저장할 폴더를 선택하십시오. 만약 \n" -"항목을 비워둔채로 남겨둔다면, 카탈로그 메니\n" -"져가 동작하지 않을 것입니다." +msgid "DBSEPrefWidget" +msgstr "DBSEPre위젯" -#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 25 -#: rc.cpp:319 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 635 +#: rc.cpp:1095 #, no-c-format -msgid "Font for Messages" -msgstr "메시지 폰트" +msgid "Scan Single PO File" +msgstr "하나의 PO파일을 검색" -#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 36 -#: rc.cpp:322 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 643 +#: rc.cpp:1098 #, no-c-format -msgid "&Show only fixed font" -msgstr "고정폭 폰트만 보여주기(&S)" +msgid "Scan Folder" +msgstr "폴더 검색" -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 58 -#: rc.cpp:340 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 651 +#: rc.cpp:1101 #, no-c-format -msgid "&Spelling" -msgstr "맞춤법(&S)" +msgid "Scan Folder && Subfolders" +msgstr "폴더와 하위 폴더 검색" -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 68 -#: rc.cpp:343 +#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 30 +#: rc.cpp:1174 #, no-c-format -msgid "D&iff" -msgstr "Diff(&I)" +msgid "&Markings" +msgstr "표시(&M)" -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 82 -#: rc.cpp:346 +#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 60 +#: rc.cpp:1183 rc.cpp:1201 rc.cpp:1207 #, no-c-format -msgid "&Dictionaries" -msgstr "사전(&D)" +msgid "CVS" +msgstr "CVS" -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 41 -#: rc.cpp:364 +#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 78 +#: catalogmanager/future.cpp:4 rc.cpp:1186 rc.cpp:1204 rc.cpp:1210 #, no-c-format -msgid "&Background color:" -msgstr "배경 색상(&B):" +msgid "SVN" +msgstr "" -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 52 -#: rc.cpp:367 +#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 24 +#: rc.cpp:1213 #, no-c-format -msgid "Color for "ed characters:" -msgstr "인용부호 문자 색상(&Q):" +msgid "To be set dynamically:" +msgstr "동적 설정:" -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 63 -#: rc.cpp:370 +#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 62 +#: rc.cpp:1222 #, no-c-format -msgid "Color for &syntax errors:" -msgstr "문법 오류시 색상(&S):" +msgid "&Include templates" +msgstr "템플릿 포함하기(&I)" -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 82 -#: rc.cpp:373 +#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 70 +#: rc.cpp:1225 #, no-c-format -msgid "Color for s&pellcheck errors:" -msgstr "문법 오류 색상(&P):" +msgid "Use &wildcards" +msgstr "와일드카드 사용(&W)" -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 97 -#: rc.cpp:376 +#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 38 +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:208 rc.cpp:1234 #, no-c-format -msgid "" -"Here you can setup a color to display identified mispelled " -"words and\n" -"phrases." -msgstr "" +msgid "Current:" +msgstr "현재:" -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 105 -#: rc.cpp:380 +#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 59 +#: rc.cpp:1237 #, no-c-format -msgid "Color for &keyboard accelerators:" -msgstr "단축키 색상(&K):" +msgid "Overall:" +msgstr "전체:" -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 132 -#: rc.cpp:383 +#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 80 +#: rc.cpp:1240 #, no-c-format -msgid "Color for c-for&mat characters:" -msgstr "c-형식 문자 색상(&M):" +msgid "Current file:" +msgstr "현재 파일:" -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 151 -#: rc.cpp:386 +#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 88 +#: rc.cpp:1243 #, no-c-format -msgid "Color for &tags:" -msgstr "태그 색상(&T):" +msgid "Validation:" +msgstr "유효성:" -#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 39 -#: rc.cpp:389 +#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 32 +#: rc.cpp:1249 #, no-c-format -msgid "Au&tomatically start search" -msgstr "자동으로 찾기 시작(&T)" +msgid "Mark invalid as &fuzzy" +msgstr "유효하지 않은 것을 불문명한 번역으로 표시(&F)" -#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 49 -#: rc.cpp:392 +#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 39 +#: rc.cpp:1252 #, no-c-format msgid "" "" -"

        Automatically start search

        \n" -"

        If this is activated, the search is automatically started \n" -"whenever you switch to another entry in the editor. You can \n" -"choose where to search with the combo box Default Dictionary.\n" -"

        " -"

        You can also start searching manually by choosing an entry in \n" -"the popup menu that appears either when clicking \n" -"Dictionaries->Find... or keeping the dictionary button \n" -"in the toolbar pressed for a while.

        " +"

        Mark invalid as fuzzy" +"

        \n" +"

        If you select this option, all items,\n" +"which identifies the tool as invalid, will be\n" +"marked as fuzzy and the resulting file\n" +"will be saved.

        " msgstr "" "" -"

        자동으로 찾기 시작

        \n" -"

        만약 이것이 활성화되면, 편집기에서 다른 항목으로 전환할 때\n" -"마다 검색을 자동적으로 시작합니다. 콤보 상자 기본 사전\n" -"으로 어디서 검색할지 선택할 수 있습니다.

        " -"

        사전->찾기.\n" -"..를 클릭할 때에 나타나는 팝업 메뉴에서 항목을 선택하거나\n" -" 도구 모음에 있는 사전 버튼을 잠시동안 눌러서 수동적으로 검색\n" -"을 시작할 수 있습니다.

        \n" -" " +"

        유효하지 않은 것을 불분명한 번역으로 표시

        \n" +"

        만약 이 옵션을 선택하셨다면, 도구가 유효하지 않다고 분별한 모든 항목은 fuzzy로 표시되거나, 결과 파일을 저장할 것입니다.

        " +"" -#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 65 -#: rc.cpp:402 +#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 47 +#: rc.cpp:1259 #, no-c-format -msgid "D&efault dictionary:" -msgstr "기본 사전(&E):" +msgid "&Do not validate fuzzy" +msgstr "불분명한 부분을 검사하지 않기(&D)" -#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 82 -#: rc.cpp:405 +#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 52 +#: rc.cpp:1262 #, no-c-format msgid "" "" -"

        Default Dictionary

        \n" -"

        Choose here where to search as default. \n" -"This setting is used when searching is started automatically \n" -"or when pressing the dictionary button in the toolbar.

        \n" -"

        You can configure the different dictionaries by selecting \n" -"the desired dictionary from Settings->Configure Dictionary.\n" -"

        " +"

        Do not validate fuzzy" +"

        \n" +"

        If you select this option, all items\n" +"marked as fuzzy will not be validated at all.

        " msgstr "" "" -"

        기본 사전

        \n" -"

        기본으로 검색하기 위한 위치를 선택하십시오.\n" -"이 설정은 자동으로 검색이 시작될 때나 도구모음에서 사전버튼이 \n" -"눌려진 때에 사용됩니다.

        \n" -"

        설정->사전 설정에서 필요한 사전을 선택함으로써\n" -"다른 사전을 설정할 수 있습니다.\n" -"

        " +"

        불분명한 부분을 검사하지 않기" +"

        \n" +"

        만약 이 옵션을 선택한다면, 불분명함으로\n" +"표시된 것들이 검사되지 않을 것입니다.

        " -#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 43 -#: rc.cpp:417 -#, no-c-format -msgid "&Header:" -msgstr "헤더(&H):" +#: kbabeldict/aboutmoduledlg.cpp:42 +msgid "Report Bug..." +msgstr "버그 보고..." -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 54 -#: rc.cpp:423 -#, no-c-format -msgid "A&utomatically unset fuzzy status" -msgstr "자동으로 불분명함 상태를 해제(&U)" +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:83 +msgid "Search in module:" +msgstr "모듈에서 찾기:" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 60 -#: rc.cpp:426 -#, fuzzy, no-c-format +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:106 +msgid "&Start Search" +msgstr "검색 시작(&S)" + +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:108 +msgid "Sea&rch in translations" +msgstr "번역에서 검색하기(&R)" + +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:125 +msgid "Settings:" +msgstr "설정:" + +#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:95 +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:175 +msgid "TMX Compendium" +msgstr "TMX 요약" + +#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:79 +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:1195 +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:957 +msgid "Loading PO compendium" +msgstr "PO 요약을 불러들이는 중" + +#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:88 msgid "" "" -"

        Automatically unset fuzzy status

        \n" -"

        If this is activated and you are editing a fuzzy entry, the fuzzy status is " -"automatically\n" -"unset (this means the string , fuzzy\n" -"is removed from the entry's comment).

        " +"

        Parameters

        " +"

        Here you can fine-tune searching within the PO file. For example, if you " +"want to perform a case sensitive search.

        " msgstr "" "" -"

        자동적으로 불분명함 상태를 해제

        \\n\n" -"

        만약 이 옵션이 활성화되고 불분명한 항목을 편집중이라면 불분명함 상태는 자동으로\\n\n" -"자동으로 해제될 것입니다.(즉 fuzzy\\n\n" -"문자열이 항목의 주석에서 제거됩니다.)

        " +"

        파라메터

        " +"

        PO 파일에서 검색을 세밀히 조정할 수 있습니다.예를 들어, 대소문자를 구별해서 찾을 수 있습니다.

        " -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 68 -#: rc.cpp:432 -#, no-c-format -msgid "Use cle&ver editing" -msgstr "똑똑한 편집 사용(&V)" +#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:96 +#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:94 +msgid "" +"" +"

        Comparison Options

        " +"

        Choose here which messages you want to have treated as a matching " +"message.

        " +msgstr "

        비교 옵션

        일치하는 메시지로 처리되길 원하는 메시지를 여기서 선택하십시오.

        " -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 79 -#: rc.cpp:435 -#, fuzzy, no-c-format +#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:104 +#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:102 msgid "" "" -"

        Use clever editing

        \n" -"

        Check this to make typing text more comfortable and let \n" -"KBabel take care of some special characters that have to \n" -"be quoted. For example typing '\\\"' will result in \n" -"'\\\\\\\"', pressing Return will automatically add whitespace \n" -"at the end of the line, pressing Shift+Return will add \n" -"'\\\\n' at the end of the line.

        \n" -"

        Note that this is just a hint: it is still possible to \n" -"generate syntactically incorrect text.

        " +"

        3-Gram-matching

        " +"

        A message matches another if most of its 3-letter groups are contained in " +"the other message. e.g. 'abc123' matches 'abcx123c12'.

        " msgstr "" "" -"

        똑똑한 편집 사용

        \\n\n" -"

        본문 입력을 더 편하게 하고, K바벨이 인용될 특별한 문자에 \n" -"대해 보호하도록 합니다.\n" -"예를 들어 '\\\"'을 입력한다면 '\\\\\\\"'를 결과로 \n" -"출력하고, 리턴을 누르면 자동으로 줄의 끝에 공백을 추가하며, \n" -"쉬프트키와 리턴을 같이 누르면 '\\\n' 을 줄의 끝에 \n" -"추가합니다.

        \\n\n" -"

        이것은 단지 힌트일 뿐이며, 문법적으로 올바르지 않은 본문\n" -"을 생성할 가능성도 있음을 주의하십시오.

        " - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 89 -#: rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "Automatic Checks" -msgstr "자동 검사" +"

        3-단어-일치

        " +"

        다른 메시지에 있는 3단어 그룹이 거의 일치하는 메시지를 말합니다. 예로 'abc123'은 'abcx123c12'와 일치합니다.

        " +"" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 97 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format +#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:109 +#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:107 msgid "" "" -"

        Error recognition

        \n" -"

        Here you can set how to show that an error occurred. \n" -"Beep on error beeps and Change text color on error\n" -" changes the color of the translated text. If none is \n" -"activated, you will still see a message in the statusbar.\n" -"

        " -msgstr "" -"" -"

        오류 인식

        \n" -"

        발생한 오류를 어떻게 보여줄지 여기서 설정할 수 있습니다. \n" -"오류시 비프음은 비프음을 내며, 오류시 문장 색상 \n" -"변경은 번역된 문장의 색상을 변경합니다. 만약 아무것도 \n" -"활성화 되어 있지 않았다면, 상대막대에서 메시지를 보실 수 \n" -"있으실 겁니다.

        " +"

        Location

        " +"

        Configure here which file is to be used for searching.

        " +msgstr "

        위치

        검색에 사용될 파일을 이 곳에서 설정하십시오.

        " -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 113 -#: rc.cpp:457 -#, no-c-format -msgid "&Beep on error" -msgstr "오류시 비프음(&B)" +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:80 +msgid "Loading TMX compendium" +msgstr "TMX 요약을 불러들이는 중입니다." -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 121 -#: rc.cpp:460 -#, no-c-format -msgid "Change te&xt color on error" -msgstr "오류시 문장 색상 변경(&X)" +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:92 +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:102 +msgid "Cannot open the file." +msgstr "파일을 열 수 없습니다 ." -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 150 -#: rc.cpp:463 -#, no-c-format -msgid "A&ppearance" -msgstr "외양(&P)" +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:96 +msgid "Cannot parse XML data." +msgstr "XML 데이타를 분석할 수 없습니다. " + +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:111 +msgid "Unsupported format." +msgstr "지원되지않는 형식입니다." + +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:117 +msgid "" +"Error while trying to read file for TMX Compendium module:\n" +"%1\n" +"Reason: %2" +msgstr "" +"TMX 요약 모듈에 대한 파일 읽기 시도 중 오류가 발생하였습니다:\n" +"%1\n" +"이유: %2 " -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 175 -#: rc.cpp:466 -#, no-c-format -msgid "H&ighlight syntax" -msgstr "분법 강조(&I)" +#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:104 +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:132 +msgid "Building indices" +msgstr "인덱스를 만들고 있습니다." -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 183 -#: rc.cpp:469 -#, no-c-format -msgid "Highlight backgrou&nd" -msgstr "배경색 강조(&N)" +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:229 +msgid "Empty database." +msgstr "비어있는 데이터베이스입니다." -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 191 -#: rc.cpp:472 -#, no-c-format -msgid "Mark &whitespaces with points" -msgstr "점과 함께 공백 표시(&W)" +#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:97 +msgid "A module for searching in a TMX file" +msgstr "TMX 파일에서 찾으려는 모듈" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 199 -#: rc.cpp:475 -#, no-c-format -msgid "&Show surrounding quotes" -msgstr "주변 따옴표 보기(&S)" +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:95 +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:184 +msgid "PO Compendium" +msgstr "PO 요약" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 209 -#: rc.cpp:478 -#, no-c-format -msgid "Status LEDs" -msgstr "상태 LED" +#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:93 +#, c-format +msgid "" +"Error while trying to read file for PO Compendium module:\n" +"%1" +msgstr "PO 요약 모듈 파일을 읽는동안 생긴 오류: %1" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 213 -#: rc.cpp:481 -#, no-c-format +#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:88 msgid "" "" -"

        Status LEDs

        \n" -"

        Choose here where the status LEDs are displayed and what color they have.

        " -"
        " +"

        Parameters

        " +"

        Here you can fine-tune searching within the PO file. For example if you want " +"to perform a case sensitive search, or if you want fuzzy messages to be " +"ignored.

        " msgstr "" "" -"

        상태 LED

        \n" -"

        여기서 상태 LED의 위치와 색상을 선택할 수 있습니다.

        " +"

        파라메터

        " +"

        PO 파일에서의 검색을 여기서 자세히 설정할 수 있습니다. 예를들어 대소문자 구별 검색을 원한다거나, 무시되는 메시지를 원한다는 " +"등입니다.

        " -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 224 -#: rc.cpp:485 -#, no-c-format -msgid "Display in stat&usbar" -msgstr "상태 표시줄에 표시(&U)" +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:97 +msgid "A module for searching in a PO file" +msgstr "PO 파일에서 검색을 위한 모듈" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 232 -#: rc.cpp:488 -#, no-c-format -msgid "Display in edi&tor" -msgstr "편집기에서 표시(&T)" +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:95 +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:147 +msgid "PO Auxiliary" +msgstr "PO 보조 파일" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 260 -#: rc.cpp:491 rc.cpp:512 -#, no-c-format -msgid "Colo&r:" -msgstr "색상(&R): " +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:97 +msgid "A simple module for exact searching in a PO file" +msgstr "PO 파일에서 더 정확한 검색을 위한 간단한 모듈" -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 36 -#: rc.cpp:497 -#, no-c-format -msgid "Added Characters" -msgstr "추가된 문자" +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:426 +msgid "Loading PO auxiliary" +msgstr "PO 보조 파일 불러오는 중" -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 44 -#: rc.cpp:500 -#, no-c-format -msgid "Ho&w to display:" -msgstr "표시 방법(&W):" +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:438 +#, c-format +msgid "" +"Error while trying to open file for PO Auxiliary module:\n" +"%1" +msgstr "" +"PO 보조 파일 모듈을 여는 시도 중 오류:\n" +"%1" -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 55 -#: rc.cpp:503 -#, no-c-format -msgid "Co&lor:" -msgstr "색상(&L):" +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:450 +msgid "Building index" +msgstr "인덱스를 만들고 있습니다" -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 66 -#: rc.cpp:506 -#, no-c-format -msgid "Removed Characters" -msgstr "제거된 문자" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1412 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:67 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:68 +msgid "Translation Database" +msgstr "번역 데이타베이스" -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 74 -#: rc.cpp:509 -#, no-c-format -msgid "How &to display:" -msgstr "표시 방법(&T):" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:69 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:70 +msgid "A fast translation search engine based on databases" +msgstr "데이터베이스에 기초한 빠른 번역 검색 엔진" -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 94 -#: rc.cpp:515 rc.cpp:521 -#, no-c-format -msgid "Highlighted" -msgstr "하이라이트" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:71 +msgid "Copyright 2000-2001 by Andrea Rizzi" +msgstr "Copyright 2000-2001 by Andrea Rizzi" -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 99 -#: rc.cpp:518 -#, no-c-format -msgid "Underlined" -msgstr "밑줄" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:102 +#, c-format +msgid "Scanning file: %1" +msgstr "검색하고 있는 파일: %1" -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 129 -#: rc.cpp:524 -#, no-c-format -msgid "Stroked Out" -msgstr "강조" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:107 +#, c-format +msgid "Entries added: %1" +msgstr "항목 추가됨: %1" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:527 -#, no-c-format -msgid "Choose What You Want to Spell Check" -msgstr "맞춤법 검사를 하기 원하는 대상을 선택하십시오." +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:84 +msgid "No error" +msgstr "오류 없음" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 30 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:542 -#, no-c-format -msgid "Spell check only the current message." -msgstr "현재의 메시지만 문법 검사" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:125 +msgid "" +"Database folder does not exist:\n" +"%1\n" +"Do you want to create it now?" +msgstr "" +"데이터베이스 폴더가 존재하지 않습니다.\n" +"%1\n" +"지금 생성하시겠습니까?" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:533 -#, no-c-format -msgid "A&ll messages" -msgstr "모든 메시지(&L)" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127 +msgid "Create Folder" +msgstr "폴더 만들기" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 44 -#: rc.cpp:536 -#, no-c-format -msgid "Spell check all translated messages of this file." -msgstr "이 파일의 모든 번역된 메시지를 맞춤법 검사합니다." +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 +msgid "Do Not Create" +msgstr "만들지 않기" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 52 -#: rc.cpp:539 -#, no-c-format -msgid "C&urrent message only" -msgstr "현재의 메시지에서만(&U)" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:146 +#, c-format +msgid "It was not possible to create folder %1" +msgstr "%1 폴더를 만들 수 없습니다." -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:545 -#, no-c-format -msgid "Fro&m beginning of current message to end of file" -msgstr "현재 메시지의 시작에서 파일의 끝까지(&M)" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "" +"

        There are backup database files from previous versions of KBabel. However, " +"another version of KBabel (probably from KDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new " +"database. As a result, your KBabel installation contains two versions of " +"database files. Unfortunatelly, the old and new version can not be merged. You " +"need to choose one of them." +"
        " +"
        If you choose the old version, the new one will be removed. If you choose " +"the new version, the old database files will be left alone and you need to " +"remove them manually. Otherwise this message will be displayed again (the old " +"files are at $TDEHOME/share/apps/kbabeldict/dbsearchengine/*,old).

        " +msgstr "" +"

        이전 버전의 K바벨 데이타베이스 벡업입니다.하지만, 다른 버전의 K바벨(아마도 TDE 3.1.1이나 3.1.2 부터)이 새 데이타베이스를 " +"생성하였습니다. 결과적으로, 당신의 K바벨 설치본은 두 버전의 데이타베이스 파일을 가지고 있습니다. 불행히도, 이전과 새 버전은 합쳐질 수 " +"없습니다. 그들중의 하나를 선택하여야 합니다." +"
        " +"
        만약 이전 버전을 선택한다면, 새 버젼의 데이타베이스는 제거될 것입니다. 만약 새 버전을 선택한다면, 이전 버전의 데이타베이스를 " +"수동으로 제거하여야 합니다. 그렇지 않으면 이 메시지는 다시 나타날 것입니다.(이전 파일은 " +"$TDEHOME/share/apps/kbabeldict/dbsearchengine/*,old).

        " -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 74 -#: rc.cpp:548 -#, no-c-format -msgid "&From beginning of file to cursor position" -msgstr "파일의 시작에서부터 커서 위치까지(&F)" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:185 +msgid "Old Database Found" +msgstr "이전 데이터베이스가 발견되었습니다." -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:551 -#, no-c-format +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:186 +msgid "Use &Old Database" +msgstr "이전 데이터베이스 사용(&O)" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:187 +msgid "Use &New Database" +msgstr "새 데이터베이스 사용(&N)" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 msgid "" -"Spell check all text from the beginning of the file to the current cursor " -"position." -msgstr "파일의 시작에서 현재의 커서 위치까지의 모든 텍스트의 맞춤법을 검사합니다." +"Database files not found.\n" +"Do you want to create them now?" +msgstr "" +"데이터베이스를 찾을 수 없습니다.\n" +"새로 생성하시겠습니까? " + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 +msgid "Create" +msgstr "만들기" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:408 +msgid "Cannot open the database" +msgstr "데이터베이스를 불러올 수 없습니다." + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:431 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:640 +msgid "Another search has already been started" +msgstr "다른 검색이 시작되어 있습니다." -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:554 -#, no-c-format -msgid "F&rom cursor position to end of file" -msgstr "커서 위치에서부터 파일의 끝까지(&R)" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:438 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:647 +msgid "Unable to search now: a PO file scan is in progress" +msgstr "검색이 불가능합니다: PO파일 검색이 진행중입니다." -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:557 -#, no-c-format -msgid "" -"Spell check all text from the current cursor position to the end of the file." -msgstr "현재의 커서 위치에서 파일의 끝까지의 모든 텍스트의 맞춤법를 검사합니다." +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:445 +msgid "Unable to open the database" +msgstr "데이타베이스를 열 수 없음" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:560 -#, no-c-format -msgid "S&elected text only" -msgstr "선택된 텍스트에서만 찾기(&I)" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:451 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:658 +msgid "Database empty" +msgstr "데이타베이스가 비어있음" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 99 -#: rc.cpp:563 -#, no-c-format -msgid "Spell check only the selected text." -msgstr "선택된 텍스트에 대해서만 맞춤법 검사" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:462 +msgid "No entry for this package in the database." +msgstr "데이타베이스에서 이 패키지를 위한 항목이 없습니다." -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 109 -#: rc.cpp:566 -#, no-c-format -msgid "U&se this selection as default" -msgstr "이 선택 영역을 기본 값으로 사용(&S)" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:469 +msgid "Searching for %1 in database" +msgstr "데이타베이스에서 %1을 찾고 있습니다." -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:569 -#, no-c-format -msgid "Check this, to store the current selection as default selection." -msgstr "이것을 선택하면, 현재의 선택을 기본 선택으로 저장합니다." +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548 +msgid "Looking for repetitions" +msgstr "반복 검색 중" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 30 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:602 -#, no-c-format -msgid "&Path to Compendium File" -msgstr "요약 파일에 대한 경로(&P)" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 +msgid "Minimum Repetition" +msgstr "최소 반복" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:578 rc.cpp:611 -#, no-c-format -msgid "Onl&y whole words" -msgstr "단어 단위로만(&Y)" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:564 +msgid "Insert the minimum number of repetitions for a string:" +msgstr "문자열을 찾을 때 반복할 최소값을 넣어주십시오" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 93 -#: rc.cpp:581 rc.cpp:614 -#, no-c-format -msgid "Case sensiti&ve" -msgstr "대소문자 구분(&V)" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:572 +msgid "Searching repeated string" +msgstr "반복되는 문자열 검색 중" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 103 -#: rc.cpp:584 rc.cpp:617 -#, no-c-format -msgid "A text matches if:" -msgstr "다음의 경우 본문 일치:" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1240 +msgid "Select Folder to Scan Recursively" +msgstr "반복해서 검색할 폴더 선택" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 125 -#: rc.cpp:587 rc.cpp:620 -#, no-c-format -msgid "E&qual to searched text" -msgstr "검색한 내용과 같을 때(&Q)" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1263 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1315 +#, c-format +msgid "Scanning folder %1" +msgstr "%1 폴더 검색 중 " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 133 -#: rc.cpp:590 rc.cpp:623 -#, no-c-format -msgid "Contains a &word of searched text" -msgstr "검색한 내용의 단어를 포함할 때" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1299 +msgid "Select Folder to Scan" +msgstr "검색할 폴더 선택" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 141 -#: rc.cpp:593 rc.cpp:626 -#, no-c-format -msgid "Co&ntained in searched text" -msgstr "검색한 내용에 포함되어 있을 때(&N)" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1358 +msgid "Select PO File to Scan" +msgstr "검색할 PO 파일 선택" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:596 rc.cpp:629 -#, no-c-format -msgid "&Similar to searched text" -msgstr "검색한 내용과 유사할 때(&S)" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1372 +#, c-format +msgid "Scanning file %1" +msgstr "%1 파일 검색 중" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 157 -#: rc.cpp:599 rc.cpp:632 -#, no-c-format -msgid "Contains searched te&xt" -msgstr "검색한 본문을 포함할 때(&X)" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1608 +msgid "Searching words" +msgstr "단어 찾는 중" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 102 -#: rc.cpp:608 -#, no-c-format -msgid "Ignore &fuzzy strings" -msgstr "불분명한 문자열을 무시(&F)" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1850 +msgid "Process output" +msgstr "처리 결과" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 28 -#: rc.cpp:635 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "일반적인" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:72 +msgid "Copyright 2000-2003 by Andrea Rizzi" +msgstr "Copyright 2000-2001 by Andrea Rizzi" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 39 -#: rc.cpp:638 rc.cpp:956 rc.cpp:1161 -#, no-c-format -msgid "Database" -msgstr "데이타베이스" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:562 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:614 +msgid "" +"The name you chose is already used.\n" +"Please change the source name." +msgstr "" +"선택한 이름이 이미 사용중입니다.\n" +"소스 이름을 변경하여 주십시오." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 50 -#: rc.cpp:641 -#, no-c-format -msgid "DB folder:" -msgstr "DB 폴더:" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:563 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:615 +msgid "Name is Not Unique" +msgstr "이름이 고유하지 않음" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 63 -#: rc.cpp:644 -#, no-c-format -msgid "Automatic update in kbabel" -msgstr "K바벨 자동 업데이트" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 +msgid "Create Database" +msgstr "데이터데이스 생성" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 73 -#: rc.cpp:647 -#, no-c-format -msgid "New Entries" -msgstr "새 항목" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:182 +msgid "CHUNK BY CHUNK" +msgstr "한 덩어리씩" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 84 -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1268 rc.cpp:650 -#, no-c-format -msgid "Author:" -msgstr "지은이:" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:183 +msgid "" +"

        Chunk by chunk

        CHANGE THIS TEXT!!!!This translation isobtained " +"translating the sentences and using afuzzy sentence translation database." +"
        Do not rely on it. Translations may be fuzzy." +"
        " +msgstr "" +"

        한 덩어리씩

        이 문서를 변경하십시오!!! 이 번역은 문장 번역과 불분명한 문장 번역 데이타베이스 사용을 포함하고 있습니다." +"
        그것을 신뢰하지 마십시오. 번역이 불분명합니다." +"
        " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 92 -#: rc.cpp:653 -#, no-c-format -msgid "From kbabel" -msgstr "K바벨로부터" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:374 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:386 +msgid "DYNAMIC DICT:" +msgstr "동적 사전:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 126 -#: rc.cpp:656 -#, no-c-format -msgid "Algorithm" -msgstr "알고리즘" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:375 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:387 +msgid "" +"

        Dynamic Dictionary

        This is a dynamic dictionary created looking for " +"correlation of original and translated words." +"
        Do not rely on it. Translations may be fuzzy." +"
        " +msgstr "" +"

        동적 사전

        이것은 원본과 번역된 단어의 교정 검색이 생성된 동적 사전입니다." +"
        이것을 신뢰하지 마십시오. 위하여 생선된 동적 사전입니다." +"
        그것에 의존하지 마시길 바랍니다. 번역이 불분명할 수 있습니다." +"
        " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 137 -#: rc.cpp:659 -#, no-c-format -msgid "Minimum score:" -msgstr "최소 점수:" +#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:45 +msgid "KBabelDict" +msgstr "K바벨사전" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 176 -#: rc.cpp:662 -#, no-c-format -msgid "Algorithms to Use" -msgstr "사용할 알고리즘" +#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 +msgid "About Module" +msgstr "모듈에 대하여..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 187 -#: rc.cpp:665 rc.cpp:668 rc.cpp:686 rc.cpp:689 rc.cpp:692 rc.cpp:695 -#: rc.cpp:698 -#, no-c-format -msgid "Score:" -msgstr "점수: " +#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:48 kbabeldict/kbabeldict.cpp:104 +msgid "Hide Sett&ings" +msgstr "설정 숨기기(&I)" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 213 -#: rc.cpp:671 -#, no-c-format -msgid "Fuzzy sentence archive" -msgstr "불분명한 문장 모음" +#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:108 +msgid "Show Sett&ings" +msgstr "설정 보이기(&I)" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 221 -#: rc.cpp:674 -#, no-c-format -msgid "Glossary" -msgstr "용어" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:201 +msgid "Total:" +msgstr "총계:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 229 -#: rc.cpp:677 -#, no-c-format -msgid "Exact " -msgstr "정확함 " +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:216 +msgid "Found in:" +msgstr "찾을 곳:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 252 -#: rc.cpp:680 -#, no-c-format -msgid "Sentence by sentence" -msgstr "한 문장씩" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:224 +msgid "Translator:" +msgstr "번역자:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 260 -#: rc.cpp:683 -#, no-c-format -msgid "Alphanumeric" -msgstr "알파벳과 숫자" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:236 +msgid "Date:" +msgstr "날짜:" + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:244 +msgid "&More" +msgstr "추가(&M)" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 313 -#: rc.cpp:701 -#, no-c-format -msgid "Word by word" -msgstr "한 단어씩 " +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:287 +msgid "Score" +msgstr "점수" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 321 -#: rc.cpp:704 -#, no-c-format -msgid "Dynamic dictionary" -msgstr "동적인 사전" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:288 +msgid "Original" +msgstr "원문" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 336 -#: rc.cpp:707 -#, no-c-format -msgid "Preferred number of results:" -msgstr "결과의 우선 숫자:" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:289 +msgid "Translation" +msgstr "번역" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 356 -#: rc.cpp:710 -#, no-c-format -msgid "Output" -msgstr "출력" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:290 +msgid "Location" +msgstr "위치" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 367 -#: rc.cpp:713 -#, no-c-format -msgid "Output Processing" -msgstr "출력 처리" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:313 +msgid "< &Previous" +msgstr "< 이전(&P)" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 395 -#: rc.cpp:716 -#, no-c-format -msgid "First capital letter match" -msgstr "첫번째 대문자 일치" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:318 +msgid "&Next >" +msgstr "다음(&N) >" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 403 -#: rc.cpp:719 -#, no-c-format -msgid "All capital letter match" -msgstr "모든 대문자 일치" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:957 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1015 +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1027 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1128 +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1190 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1449 +msgid "Edit File" +msgstr "파일 편집" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 411 -#: rc.cpp:722 -#, no-c-format -msgid "Accelerator symbol (&&)" -msgstr "단축키 심볼(&&)" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1010 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1185 +#, c-format +msgid "Edit File %1" +msgstr "%1 파일 편집" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 419 -#: rc.cpp:725 -#, no-c-format -msgid "Try to use same letter" -msgstr "같은 문자를 사용하십시오" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1257 +#, c-format +msgid "Send bugs to %1" +msgstr "%1에 버그 보내기" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 429 -#: rc.cpp:728 -#, no-c-format -msgid "Custom Rules" -msgstr "사용자정의 규칙" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1270 +msgid "Authors:" +msgstr "저자:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 440 -#: rc.cpp:731 -#, no-c-format -msgid "Original string regexp:" -msgstr "원문 문자열 정규표현식:" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1286 +msgid "Thanks to:" +msgstr "고마운 사람:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 451 -#: rc.cpp:734 -#, no-c-format -msgid "Enabled" -msgstr "사용" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1302 +msgid "No information available." +msgstr "이용가능한 정보가 없습니다." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 462 -#: rc.cpp:737 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "설명" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1505 +#, c-format +msgid "Configure Dictionary %1" +msgstr "%1 사전 설정" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 527 -#: rc.cpp:749 -#, no-c-format -msgid "Replace string:" -msgstr "교체 문자열:" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1698 +#, c-format +msgid "" +"There was an error starting KBabel:\n" +"%1" +msgstr "" +"K바벨이 시작할 때 오류가 발생하였습니다:\n" +"%1" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 545 -#: rc.cpp:752 -#, no-c-format -msgid "Translated regexp(search):" -msgstr "번역된 정규표현(검색):" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1712 +msgid "There was an error using DCOP." +msgstr "DCOP를 사용하는 동안 오류가 발생하였습니다." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 583 -#: rc.cpp:761 -#, no-c-format -msgid "Check language" -msgstr "언어 검사" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1738 +msgid "" +"The \"Translation Database\" module\n" +"appears not to be installed on your system." +msgstr "" +"\"번역 데이타베이스\" 모듈이 시스템에\n" +"설치되지 않은 것으로 보입니다." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 599 -#: rc.cpp:764 -#, no-c-format -msgid "Use current filters" -msgstr "현재의 필터 사용" +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:59 +msgid "" +"_: dictionary to not use\n" +"Do not use:" +msgstr "사용안함:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 615 -#: rc.cpp:767 -#, no-c-format -msgid "Set date to today" -msgstr "날짜를 오늘로 맞추기" +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:62 +msgid "" +"_: dictionary to use\n" +"Use:" +msgstr "사용:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 624 -#: rc.cpp:770 -#, no-c-format -msgid "Sources" -msgstr "원본" +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:84 +msgid "Move &Up" +msgstr "위로 이동(&U)" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 651 -#: rc.cpp:779 -#, no-c-format -msgid "Scan Now" -msgstr "지금 검색" +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:87 +msgid "Move &Down" +msgstr "아래로 이동(&D)" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 684 -#: rc.cpp:785 -#, no-c-format -msgid "Scan All" -msgstr "모두 검색" +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:90 +msgid "Con&figure..." +msgstr "설정(&O)..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 701 -#: rc.cpp:788 -#, no-c-format -msgid "Filters" -msgstr "필터" +#: kbabeldict/main.cpp:114 +msgid "KBabel - Dictionary" +msgstr "KBable - 사전" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 16 -#: rc.cpp:791 -#, no-c-format -msgid "Edit Source" -msgstr "원본 편집" +#: kbabeldict/main.cpp:115 +msgid "A dictionary for translators" +msgstr "번역자용 사전" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 60 -#: rc.cpp:800 -#, no-c-format -msgid "Additional Informations" -msgstr "추가 정보" +#: kbabeldict/main.cpp:116 +msgid "(c) 2000,2001,2002,2003 The KBabeldict developers" +msgstr "(c) 2000,2001,2002,2003 KBabeldict 개발자들" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 133 -#: rc.cpp:806 -#, no-c-format -msgid "Project name:" -msgstr "프로젝트 이름:" +#: common/catalog.cpp:592 +msgid "" +"Free Software Foundation Copyright does not contain any year. It will not be " +"updated." +msgstr "자유 소프트웨어 재단 저작권은 어떠한 연도도 포함하지 않습니다. 그것은 업데이트 되지 않을 것입니다." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 149 -#: rc.cpp:809 -#, no-c-format -msgid "Project keywords:" -msgstr "프로젝트 키워드:" +#: common/catalog.cpp:1237 +msgid "validating file" +msgstr "파일 검사하기" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 158 -#: rc.cpp:812 -#, no-c-format -msgid "General Info" -msgstr "일반적인 정보" +#: common/catalog.cpp:1276 +msgid "applying tool" +msgstr "도구 적용하기" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 172 -#: rc.cpp:815 -#, no-c-format -msgid "Single File" -msgstr "하나의 파일" +#: common/catalog.cpp:3128 +msgid "searching matching message" +msgstr "일치하는 메시지를 찾고 있습니다" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 177 -#: rc.cpp:818 -#, no-c-format -msgid "Single Folder" -msgstr "하나의 폴더" +#: common/catalog.cpp:3217 +msgid "preparing messages for diff" +msgstr "diff에 대한 메시지 준비중" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 182 -#: rc.cpp:821 -#, no-c-format -msgid "Recursive Folder" -msgstr "재귀 폴더" +#: common/kbproject.cpp:53 +msgid "unnamed" +msgstr "이름없음" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 194 -#: rc.cpp:824 -#, no-c-format -msgid "Source name:" -msgstr "원본 이름: " +#: common/kbmailer.cpp:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while trying to download file %1." +msgstr "%1 파일을 읽으려는 시도 중 오류." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 207 -#: rc.cpp:827 -#, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "형식:" +#: common/kbmailer.cpp:145 +msgid "Enter the name of the archive without file extension" +msgstr "파일의 확장자를 제외한 압축 파일 이름을 입력하세요." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 215 -#: rc.cpp:830 -#, no-c-format -msgid "Setup Filter..." -msgstr "필터 설정... " +#: common/kbmailer.cpp:178 +msgid "Error while trying to create archive file." +msgstr "압출 파일 생성 시도중에 오류발생" + +#: common/kbmailer.cpp:193 +#, c-format +msgid "Error while trying to read file %1." +msgstr "%1 파일을 읽으려는 시도 중 오류." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 223 -#: rc.cpp:833 -#, no-c-format -msgid "Location:" -msgstr "위치:" +#: common/kbmailer.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Error while trying to copy file %1 into archive." +msgstr "%1 파일열기를 시도 중 생긴 오류." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 231 -#: rc.cpp:836 -#, no-c-format -msgid "Use filter" -msgstr "필터 사용" +#: filters/gettext/gettextexport.cpp:74 +msgid "saving file" +msgstr "파일을 저장하고 있습니다" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 17 -#: rc.cpp:839 -#, no-c-format -msgid "DBSEPrefWidget" -msgstr "DBSEPre위젯" +#: filters/gettext/gettextimport.cpp:83 +msgid "loading file" +msgstr "파일을 읽고 있습니다" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:842 rc.cpp:1010 rc.cpp:1047 rc.cpp:1215 -#, no-c-format -msgid "Generic" -msgstr "일반" +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:56 +msgid "" +"_: Caption of dialog\n" +"Validation" +msgstr "검사" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 58 -#: rc.cpp:845 rc.cpp:1050 -#, no-c-format -msgid "Search Mode" -msgstr "검색 모드" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:222 +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:72 +msgid "&Open" +msgstr "열기(&O)" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 75 -#: rc.cpp:848 rc.cpp:1053 -#, no-c-format -msgid "Search in whole database (slow)" -msgstr "모든 데이타베이스에서 검색 (느림)" +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:73 +msgid "&Ignore" +msgstr "무시(&I)" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:851 rc.cpp:1056 -#, no-c-format +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2999 +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:98 +#, fuzzy msgid "" -"Scroll the whole database and return everything that matches \n" -"according to the rules defined in tabs Generic \n" -"and Match" +"Cannot instantiate a validation tool.\n" +"Please check your installation." msgstr "" -"전체 데이타베이스를 스크롤하고 일반

        변경된 항목을 불분명함으로 표시

        탭과 \n" -"일치탭에 정의된 규칙에 따르는 일치된 모든 것 \n" -"을 입력하십시오." +"검사 도구를 실증할 수 없습니다.\n" +"설치를 확인해 주시기 바랍니다." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:856 rc.cpp:1061 -#, no-c-format -msgid "Search in list of \"good keys\" (best)" -msgstr "\"좋은 키\"의 목록 검색 (최고)" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3000 +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:99 +msgid "Validation Tool Error" +msgstr "검사 도구 오류" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 95 -#: rc.cpp:859 rc.cpp:1064 -#, no-c-format +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:186 msgid "" -"Search in a list of good keys (see Good keys " -"tab) with rules defined in Search tab.\n" -"This is the best way to search because the good keys " -"list probably contains all the keys that match with your query. However, it is " -"smaller than the whole database." +"Validation done.\n" +"\n" +"Checked files: %1\n" +"Number of errors: %2\n" +"Number of ignored errors: %3" msgstr "" -"검색 탭에서 정의된 규칙을 갖는 좋은 키의 목록을 검색 (" -"좋은 키 탭을 보십시오.)\n" -"이것은 검색에 최고의 방법이다. 좋은 키 목록은 아마도 원하는 쿼리에 맞는 모든 키들을 포함하고 있기 때문일 것이다. 하지만, " -"전체 데이타베이스보다 훨신 작다." +"검사 완료되었습니다.\n" +"\n" +"확인된 파일: %1\n" +"에러의 갯수: %2\n" +"무시된 에러의 갯수: %3" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 103 -#: rc.cpp:863 rc.cpp:1068 -#, no-c-format -msgid "Return the list of \"good keys\" (fast)" -msgstr "\"좋은 키\"의 목록을 반환 (빠름)" +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:190 +msgid "Validation Done" +msgstr "검사 완료" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 106 -#: rc.cpp:866 rc.cpp:1071 -#, no-c-format -msgid "" -"Returns the whole good keys list. Rules defined in " -"Search tab are ignored." -msgstr "전체 좋은 키 목록을 반환. 검색 탭에서 정의된 규칙을 무시함." +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:56 +msgid "Files:" +msgstr "파일:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 116 -#: rc.cpp:869 rc.cpp:1074 -#, no-c-format -msgid "Case sensitive" -msgstr "대소문자 구분" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:94 catalogmanager/future.cpp:5 +#, fuzzy +msgid "CVS/SVN Status" +msgstr "CVS 상태" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 119 -#: rc.cpp:872 rc.cpp:1077 -#, no-c-format -msgid "" -"If it is checked the search will be case sensitive. It is ignored if you " -"use Return the list of \"good keys\" search mode." +#: catalogmanager/future.cpp:8 +msgid "Resolved" msgstr "" -"이것이 체크되어 있으면 대소문자를 구분할 것입니다. 만약 \"좋은 키\"의 목록을 반환 " -"옵션을 사용하고 있다면 무시됩니다." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 127 -#: rc.cpp:875 rc.cpp:1080 -#, no-c-format -msgid "Normalize white space" -msgstr "공백 표준화" +#: catalogmanager/future.cpp:9 +#, fuzzy +msgid "Resolved for Marked" +msgstr "표시된 것에 대한 상태" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 134 -#: rc.cpp:878 rc.cpp:1083 -#, no-c-format -msgid "" -"Remove white spaces at the beginning and at the end of the phrase.\n" -"It also substitutes groups of more than one space character with only one space " -"character." +#: catalogmanager/future.cpp:10 +#, fuzzy +msgid "Revert" +msgstr "되돌리기(&R)" + +#: catalogmanager/future.cpp:11 +#, fuzzy +msgid "Revert for Marked" +msgstr "표시된 것에 대한 상태" + +#: catalogmanager/future.cpp:12 +#, fuzzy +msgid "Cleanup" +msgstr "비우기(&L)" + +#: catalogmanager/future.cpp:13 +#, fuzzy +msgid "Cleanup for Marked" +msgstr "표시된 것에 대한 상태" + +#: catalogmanager/future.cpp:16 +msgid "No repository" +msgstr "저장소 없음" + +#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:80 +msgid "Message Catalogs" +msgstr "메시지 카탈로그" + +#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:450 catalogmanager/catmanlistitem.cpp:637 +msgid "No version control" msgstr "" -"구문의 시작과 끝에 공백을 제거합니다.\n" -"한개의 공백에 대해서 하나의 문자보다 더 많은 그룹을 대체하지 않습니다." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:882 rc.cpp:1087 -#, no-c-format -msgid "Remove context comment" -msgstr "문맥 주석 삭제" +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "No CVS repository" +msgstr "저장소 없음" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 148 -#: rc.cpp:885 rc.cpp:1090 -#, no-c-format -msgid "Remove, if exists, the _:comment" -msgstr "만약 _:주석이 존재하면 삭제" +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:91 +msgid "Not in CVS" +msgstr "CVS에 없음 " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:888 rc.cpp:1093 -#, no-c-format -msgid "Character to be ignored:" -msgstr "무시될 문자:" +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:94 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:96 +msgid "Locally added" +msgstr "로컬에서 추가됨" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:891 rc.cpp:1096 -#, no-c-format -msgid "Search" -msgstr "찾기" +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:97 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:99 +msgid "Locally removed" +msgstr "로컬에서 제거됨" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 229 -#: rc.cpp:894 rc.cpp:1099 -#, no-c-format -msgid "Matching Method" -msgstr "일치 방법" +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:100 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:102 +msgid "Locally modified" +msgstr "로컬에서 변경됨" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 280 -#: rc.cpp:897 rc.cpp:1102 -#, no-c-format -msgid "Query is contained" -msgstr "포함된 질의" +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:103 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:105 +msgid "Up-to-date" +msgstr "날짜 업데이트" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 283 -#: rc.cpp:900 rc.cpp:1105 -#, no-c-format -msgid "Match if query is contained in database string" -msgstr "질의문이 데이타베이스 문자열에 포함되어 있으면 일치" +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:106 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:108 +msgid "Conflict" +msgstr "충돌" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 291 -#: rc.cpp:903 rc.cpp:1108 -#, no-c-format -msgid "Query contains" -msgstr "포함된 질의" +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:109 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:113 +msgid "Unknown" +msgstr "알 수 없음" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 294 -#: rc.cpp:906 rc.cpp:1111 -#, no-c-format -msgid "Match if query contains the database string" -msgstr "질의문이 데이타베이스 문자열을 포함하면 일치" +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:189 +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:228 +msgid "" +"This is not a valid CVS repository. The CVS commands cannot be executed." +msgstr "유효하지 않은 CVS 저장소입니다. CVS 명령이 실행될 수 없습니다." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 302 -#: rc.cpp:909 rc.cpp:1114 -#, no-c-format -msgid "Normal text" -msgstr "보통 텍스트" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:311 +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:375 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:290 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:483 +msgid "[ Starting command ]" +msgstr "[ 명령 시작 ]" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 308 -#: rc.cpp:912 rc.cpp:1117 -#, no-c-format -msgid "Consider the search string as normal text." -msgstr "검색 문자열을 보통 텍스트로 생각합니다." +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:68 +msgid "CVS Dialog" +msgstr "CVS 대화상자" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 316 -#: rc.cpp:915 rc.cpp:1120 -#, no-c-format -msgid "Equal" -msgstr "같음" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:77 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:74 +msgid "Update the following files:" +msgstr "다음의 파일들을 업데이트:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 325 -#: rc.cpp:918 rc.cpp:1123 -#, no-c-format -msgid "Match if query and database string are equal" -msgstr "질의와 데이터베이스 문자열이 같으면 일치함" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:80 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:77 +msgid "Commit the following files:" +msgstr "다음의 파일들을 보내기:" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:83 +msgid "Get status for the following files:" +msgstr "다음 파일들의 상태 얻기: " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 350 -#: rc.cpp:921 rc.cpp:1126 -#, no-c-format -msgid "Regular expression" -msgstr "정규 표현식" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:86 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:86 +msgid "Get diff for the following files:" +msgstr "다음 파일들의 diff 얻기:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 353 -#: rc.cpp:924 rc.cpp:1129 -#, no-c-format -msgid "Consider the search string as a regular expression" -msgstr "정규표현식으로써 문자열을 검색 고려" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:100 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:103 +msgid "&Old messages:" +msgstr "오래된 메시지(&O):" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 363 -#: rc.cpp:927 rc.cpp:1132 -#, no-c-format -msgid "Word Substitution" -msgstr "단어 교체" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:108 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:111 +msgid "&Log message:" +msgstr "로그 메시지(L):" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 368 -#: rc.cpp:930 rc.cpp:1135 -#, no-c-format +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "E&ncoding:" +msgstr "인코딩" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:121 msgid "" -"If you use one or two word substitution " -"each time you search a phrase with less than the specified number of words, the " -"search engine will also search for all phrases that differ from the original " -"one in one or two words." -"

        \n" -"Example:" -"
        \n" -"If you search for My name is Andrea and you have activated " -"one word substitution you may also find phrases like " -"My name is Joe or Your name is Andrea." +"_: Descriptive encoding name\n" +"Recommended ( %1 )" msgstr "" -"명시된 단어의 숫자보다 적은 구문을 검색할 때마다 하나 혹은 두 개의 단어 교체" -"를 사용한다면, 하나 혹은 두개의 단어에서 원본 단어 하나와 다른 모든 구문을 검색할 것입니다." -"

        \n" -"예:" -"
        \n" -"만약 한 단어 교체를 활성화하고 My name is Andrea를 검색하면, " -"My name is JoeYour name is Andrea와 같은 구문도 또한 찾을 것입니다." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 402 -#: rc.cpp:935 rc.cpp:1140 -#, no-c-format -msgid "Use one word substitution" -msgstr "한 단어 교체 사용" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:122 +msgid "" +"_: Descriptive encoding name\n" +"Locale ( %1 )" +msgstr "" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 433 -#: rc.cpp:938 rc.cpp:944 rc.cpp:1143 rc.cpp:1149 -#, no-c-format -msgid "Max number of words in the query:" -msgstr "질의에서 단어의 최고 수" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:133 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:124 +msgid "Auto&matically add files if necessary" +msgstr "필요하다면 파일을 자동으로 추가(&M)" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 458 -#: rc.cpp:941 rc.cpp:1146 -#, no-c-format -msgid "Use two word substitution" -msgstr "두 단어 교체 사용" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 +msgid "&Commit" +msgstr "보내기(&C) " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 491 -#: rc.cpp:947 rc.cpp:1152 -#, no-c-format -msgid "[A-Za-z0-9_%" -msgstr "[A-Za-z0-9_%" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:147 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:139 +msgid "&Get Status" +msgstr "상태 얻기(&G)" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 509 -#: rc.cpp:950 rc.cpp:1155 -#, no-c-format -msgid "]" -msgstr "]" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:150 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:142 +msgid "&Get Diff" +msgstr "Diff 얻기(&G)" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 519 -#: rc.cpp:953 rc.cpp:1158 -#, no-c-format -msgid "Local characters for regular expressions:" -msgstr "정규 표현식을 위한 로컬 문자:" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:165 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:160 +msgid "Command output:" +msgstr "명령 출력:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 573 -#: rc.cpp:959 rc.cpp:1164 -#, no-c-format -msgid "Database folder:" -msgstr "데이타데이스 폴더:" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:237 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "The commit log message is empty. Do you want to continue?" +msgstr "파일 %1이 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까? " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 589 -#: rc.cpp:962 rc.cpp:1167 -#, no-c-format -msgid "Auto add entry to database" -msgstr "데이타베이스에 항목을 자동으로 추가" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:247 +#, c-format +msgid "Cannot find encoding: %1" +msgstr "" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 595 -#: rc.cpp:965 rc.cpp:1170 -#, no-c-format +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:253 msgid "" -"Automatically add an entry to the database if a new translation is notified by " -"someone (may be kbabel)" -msgstr "누군가(아마도 K바벨)에 의해 새로운 번역이 알려지면 데이타베이스에 대한 항목을 자동으로 추가합니다." +"The commit log message cannot be encoded in the selected encoding: %1.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 617 -#: rc.cpp:968 rc.cpp:1173 -#, no-c-format -msgid "Auto added entry author:" -msgstr "자동 추가된 항목 저자:" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:268 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:247 +msgid "Cannot open temporary file for writing. Aborting." +msgstr "" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 625 -#: rc.cpp:971 rc.cpp:1176 -#, no-c-format -msgid "" -"Put here the name and email address that you want to use as " -"last translator filed when you auto-add entry to the database (e.g. when " -"you modify a translation with kbabel)." -"

        " +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:280 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:259 +msgid "Cannot write to temporary file. Aborting." msgstr "" -"데이타베이스에 자동으로 항목을 추가할 때 마지막 번역자에 사용하기 원하는 이름과 이메일 주소를 여기에 " -"입력하십시오.(예 K바벨로 번역이 변경되엇을 때)" -"

        " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 635 -#: rc.cpp:974 -#, no-c-format -msgid "Scan Single PO File" -msgstr "하나의 PO파일을 검색" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:322 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "The process could not be started." +msgstr "KBabel이 시작될 수 없습니다." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 643 -#: rc.cpp:977 -#, no-c-format -msgid "Scan Folder" -msgstr "폴더 검색" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:351 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:330 +msgid "[ Exited with status %1 ]" +msgstr "[ 상태 %1로 종료 ]" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 651 -#: rc.cpp:980 -#, no-c-format -msgid "Scan Folder && Subfolders" -msgstr "폴더와 하위 폴더 검색" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:353 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:332 +msgid "[ Finished ]" +msgstr "[ 완료됨 ]" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 673 -#: rc.cpp:983 rc.cpp:1188 -#, no-c-format -msgid "Scanning file:" -msgstr "파일 검색:" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 +msgid "" +"_: Descriptive encoding name\n" +"Last choice ( %1 )" +msgstr "" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 681 -#: rc.cpp:986 rc.cpp:1191 -#, no-c-format -msgid "Entries added:" -msgstr "추가된 항목:" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:89 +msgid "Name" +msgstr "이름" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 722 -#: rc.cpp:989 rc.cpp:1194 -#, no-c-format -msgid "Total progress:" -msgstr "총 진행상태:" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:90 +msgid "M" +msgstr "M" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 730 -#: rc.cpp:992 rc.cpp:1197 -#, no-c-format -msgid "Processing file:" -msgstr "파일을 처리하고 있습니다" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:91 +msgid "Fuzzy" +msgstr "불분명한 번역" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 766 -#: rc.cpp:995 rc.cpp:1200 -#, no-c-format -msgid "Loading file:" -msgstr "파일을 읽고 있습니다" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:92 +msgid "Untranslated" +msgstr "번역되지 않음" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 779 -#: rc.cpp:998 rc.cpp:1203 -#, no-c-format -msgid "Export..." -msgstr "내보내기..." +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:93 +msgid "Total" +msgstr "모두" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 798 -#: rc.cpp:1004 rc.cpp:1209 -#, no-c-format -msgid "Repeated Strings" -msgstr "반복된 문자열" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:95 +msgid "Last Revision" +msgstr "마지막으로 고친 때" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 808 -#: rc.cpp:1007 rc.cpp:1212 -#, no-c-format -msgid "Good Keys" -msgstr "좋은 키" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:178 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2447 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2458 +msgid "Log Window" +msgstr "로그 창" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 832 -#: rc.cpp:1013 rc.cpp:1218 -#, no-c-format +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:180 +msgid "C&lear" +msgstr "비우기(&L)" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:183 msgid "" -"Here you can define how to fill the good keys list." -"

        \n" -"You can set the minimum number of words of the query that a key must have to be " -"inserted in the good keys list." -"

        \n" -"You can also set the minimum number of words of the key that the query must " -"have to insert the key in the list." -"

        \n" -"These two numbers are the percentage of the total number of words. If the " -"result of this percentage is less than one, the engine will set it to one." -"

        \n" -"Finally you can set the maximum number of entries in the list." +"" +"

        Log window

        \n" +"

        In this window the output of the executed commands are shown.

        " msgstr "" -"좋은 키 목록을 어떻게 채울지를 정의할 수 있습니다." -"

        \n" -"좋은 키 목록에 추가될 키에 대한 질의에 대해 단어의 최소 수를 설정할 수 있습니다." -"

        \n" -"질의가 목록에 키를 꼭 추가해야 하는 키의 최소 단어 숫자를 설정할 수 있습니다." -"

        \n" -"이 두 숫자는 전체 단어 수의 백분율입니다. 만약 이 백분율이 1보다 작으면, 검색엔진은 1로 설정합니다." -"

        \n" -"결과적으로 목록에서 최대 항목의 수를 설정할 수 있습니다." - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 849 -#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1225 -#, no-c-format -msgid "Minimum number of words of the key also in the query (%):" -msgstr "쿼리에 있는 키의 최소 단어 숫자 (%)" +"" +"

        로그 창

        \n" +"

        이 창에서는 실행된 명령의 결과가 보여집니다.

        " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 874 -#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1029 rc.cpp:1228 rc.cpp:1234 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:194 +msgid "" +"" +"

        Catalog Manager

        \n" +"

        The Catalog Manager merges two folders into one tree and displays all\n" +"PO and POT files in these folders. This way you can easily see if a\n" +"template has been added or removed. Also some information about the files\n" +"is displayed.

        " +"

        For more information see section The Catalog Manager " +"in the online help.

        " +msgstr "" +"" +"

        카탈로그 매니저

        \n" +"

        카탈로그 매니저는 두 폴더를 하나의 트리에 통합하고 이 폴더 안\n" +"의 PO와 POT 파일들을 보여줍니다. 만약 템플릿이 추가되거나 제거되면 이 방법은 \n" +"그 변화를 쉽게 볼 수 있습니다.i또한 파일에 관한 몇몇 정보도 보여집니다.

        \n" +"

        더 많은 정보를 얻으려면 온라인 도움말 카탈로그 매니저항목을 보십시오.

        " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 888 -#: rc.cpp:1026 rc.cpp:1231 -#, no-c-format -msgid "Minimum number of query words in the key (%):" -msgstr "키에 있는 질의 단어의 최소 갯수 (%): " +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "" +"Error while trying to read file:\n" +" %1\n" +"Maybe it is not a valid file with list of markings." +msgstr "" +"파일 읽기를 시도하는 중 오류발생:\n" +"%1\n" +"표시한 목록에 유효한 파일이 아닙니다." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 921 -#: rc.cpp:1032 rc.cpp:1237 -#, no-c-format -msgid "Max list length:" -msgstr "최고 목록 길이:" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:571 +msgid "" +"An error occurred while trying to write to file:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"파일에 쓰려고 시도하는 도중 오류가 발생하였습니다.:\n" +"%1\n" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 945 -#: rc.cpp:1035 rc.cpp:1240 -#, no-c-format -msgid "Frequent Words" -msgstr "빈번한 단어" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:580 +msgid "" +"An error occurred while trying to upload the file:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"파일 업로드 시도중 에러가 발생했습니다.\n" +"%1\n" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 962 -#: rc.cpp:1038 rc.cpp:1243 -#, no-c-format -msgid "Discard words more frequent than:" -msgstr "다음보다 더 빈번한 단어 버리기:" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:664 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:691 +msgid "" +"The Catalog Manager is still updating information about the files.\n" +"If you continue, it will try to update all necessary files, however this can " +"take a long time and may lead to wrong results. Please wait until all files are " +"updated." +msgstr "" +"카탈로그 매니저가 여전히 파일에 대한 정보를 갱신하고 있습니다.\n" +"계속하시려면, 모든 이용한 파일의 갱신을 시도할 것이지만, 그렇지 않다면 이것은 매우 오랜시간이 소비되며, 잘못된 결과를 초래할 수도 " +"있습니다. 파일이 갱신되어 질때까지 기다려 주세요." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 970 -#: rc.cpp:1041 rc.cpp:1246 -#, no-c-format -msgid "/10000" -msgstr "/10000" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:769 +#, fuzzy +msgid "" +"Statistics for all:\n" +msgstr "" +"%1에 대한 통계:\n" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 987 -#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1249 -#, no-c-format -msgid "Frequent words are considered as in every key" -msgstr "자주 쓰이는 단어들은 모든 키에 있는 것처럼 고려함" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:771 +msgid "" +"Statistics for %1:\n" +msgstr "" +"%1에 대한 통계:\n" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 632 -#: rc.cpp:1179 -#, no-c-format -msgid "Scan Single PO File..." -msgstr "%1 파일에서 뒤지고 있습니다" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:773 +msgid "" +"Number of packages: %1\n" +msgstr "" +"패키지 수: %1\n" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 640 -#: rc.cpp:1182 -#, no-c-format -msgid "Scan Folder..." -msgstr "폴더 검색..." +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:776 +msgid "" +"Complete translated: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"번역이 완료된 것 : %1 % (%2)\n" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 648 -#: rc.cpp:1185 -#, no-c-format -msgid "Scan Folder && Subfolders..." -msgstr "폴더 && 하위 폴더 검색..." +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:779 +msgid "" +"Only template available: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"사용 가능한 템플릿: %1 % (%2)\n" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 39 -#: rc.cpp:1252 -#, no-c-format -msgid "&Path to auxiliary file:" -msgstr "보조 파일 경로(&P)" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:781 +msgid "" +"Only PO file available: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"사용 가능한 PO 파일: %1 % (%2)\n" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 61 -#: rc.cpp:1255 -#, no-c-format -msgid "&Ignore fuzzy entries" -msgstr "불분명한 항목을 무시(&I)" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:783 +msgid "" +"Number of messages: %1\n" +msgstr "" +"메시지 수: %1\n" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 78 -#: rc.cpp:1258 -#, no-c-format +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:787 msgid "" -"" -"

        \n" -"The following variables will be replaced in the path if available:\n" -"

          \n" -"
        • @PACKAGE@: the name of the currently translated application or " -"package
        • \n" -"
        • @LANG@: the language code
        • \n" -"
        • @DIRn@: where n is a positive integer. This expands to the " -"nth folder counted from the filename
        • \n" -"

        " +"Translated: %1 % (%2)\n" msgstr "" -"" -"

        \n" -"가능하다면 다음 변수가 경로로 변환됩니다.\n" -"

          \n" -"
        • @PACKAGE@:현재 번역된 응용프로그램의 이릉이나 패키지
        • \n" -"
        • @LANG@: 언어 코드\n" -"
        • @DIRn@: 여기서 n 은 양의 정수. 이것은 파일이름으로부터 n번째 폴더로 확장됩니다.
        " -"

        " +"번역된 것: %1 % (%2)\n" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:201 -msgid "Total:" -msgstr "총계:" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:790 +msgid "" +"Fuzzy: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"불분명한 번역: %1 % (%2)\n" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:216 -msgid "Found in:" -msgstr "찾을 곳:" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:793 +msgid "" +"Untranslated: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"번역되지 않음: %1 % (%2)\n" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:224 -msgid "Translator:" -msgstr "번역자:" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:820 +msgid "" +"The file is syntactically correct.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":" +msgstr "" +"문법이 맞는 파일 입니다!\n" +"\"msgfmt --statistics\" 결과:" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:236 -msgid "Date:" -msgstr "날짜:" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:825 +msgid "" +"The file has syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":" +msgstr "" +"파일에 문법 오류가 있습니다.\n" +"\"msgfmt --statistics\" 결과:" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:244 -msgid "&More" -msgstr "추가(&M)" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:830 +msgid "" +"The file has header syntax error.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":" +msgstr "" +"파일이 헤더 문법 오류를 갖고 있습니다.\n" +"\"msgfmt --statistics\" 결과:" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:287 -msgid "Score" -msgstr "점수" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:835 +msgid "An error occurred while processing \"msgfmt --statistics\"" +msgstr "\"msgfmt --statistics\" 명령을 처리하는 도중에 문제가 생겼습니다" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:288 -msgid "Original" -msgstr "원문" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:840 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:929 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot execute msgfmt. Please make sure that you have msgfmt in your PATH." +msgstr "" +"msgfmt를 실행할 수 없습니다.\n" +"PATH에 msgfmt가 있는 곳을 넣어주십시오!" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:289 -msgid "Translation" -msgstr "번역" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:868 +msgid "" +"All files in folder %1 are syntactically correct.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"%1 폴더에 있는 모든 파일의 문법이 맞습니다.\n" +"\"msgfmt --statistics\" 결과:\n" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:290 -msgid "Location" -msgstr "위치" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:873 +msgid "" +"All files in the base folder are syntactically correct.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"기본 폴더에 있는 모든 파일이 문법적으로 정확합니다.\n" +"\"msgfmt --statistics\" 결과:\n" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:313 -msgid "< &Previous" -msgstr "< 이전(&P)" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:884 +msgid "" +"At least one file in folder %1 has syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"%1 폴더에서 적어도 하나 이상의 파일에 문법오류가 있습니다!\n" +"\"msgfmt --statistics\" 결과:\n" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:318 -msgid "&Next >" -msgstr "다음(&N) >" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:889 +msgid "" +"At least one file in the base folder has syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"기본 폴더에서 적어도 하나 이상의 파일에 문법오류가 있습니다!\n" +"\"msgfmt --statistics\" 결과:\n" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:957 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1015 -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1027 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1128 -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1190 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1449 -msgid "Edit File" -msgstr "파일 편집" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:900 +msgid "" +"At least one file in folder %1 has header syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"%1 폴더에서 적어도 하나 이상의 파일에 문법오류가 있습니다!\n" +"\"msgfmt --statistics\" 결과:\n" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1010 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1185 -#, c-format -msgid "Edit File %1" -msgstr "%1 파일 편집" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:905 +msgid "" +"At least one file in the base folder has header syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"기본 폴더에서 적어도 하나 이상되는 파일 문법에 문제가 있습니다!\n" +"\n" +"\"msgfmt --statistics\" 결과:\n" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1257 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:916 #, c-format -msgid "Send bugs to %1" -msgstr "%1에 버그 보내기" - -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1270 -msgid "Authors:" -msgstr "저자:" +msgid "" +"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in folder %1" +msgstr "%1 폴더에서 \"msgfmt --statistics *.po\" 명령을 처리하는 도중 문제가 발생했습니다." -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1286 -msgid "Thanks to:" -msgstr "고마운 사람:" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:921 +msgid "" +"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in the base " +"folder" +msgstr "" +"기본 폴더에서 \n" +"\"msgfmt --statistics *.po\" 명령을 처리하다가 문제가 생겼습니다." -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1302 -msgid "No information available." -msgstr "이용가능한 정보가 없습니다." +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1502 +msgid "Do you really want to delete the file %1?" +msgstr "%1 파일을 지우겠습니까?" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1505 -#, c-format -msgid "Configure Dictionary %1" -msgstr "%1 사전 설정" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 +msgid "Was not able to delete the file %1!" +msgstr "%1 파일을 지울 수 없었습니다!" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1698 -#, c-format +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1766 msgid "" -"There was an error starting KBabel:\n" -"%1" +"You have not specified a valid folder for the base folder of the PO files:\n" +"%1\n" +"Please check your settings in the project settings dialog." msgstr "" -"K바벨이 시작할 때 오류가 발생하였습니다:\n" -"%1" - -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1712 -msgid "There was an error using DCOP." -msgstr "DCOP를 사용하는 동안 오류가 발생하였습니다." +"PO 파일이 들어가는 알맞은 기본 폴더를 지정하지 않았습니다:\n" +"%1\n" +"프로젝트 설정 대화상자에서 설정을 확인해 주십시오!" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1738 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1783 msgid "" -"The \"Translation Database\" module\n" -"appears not to be installed on your system." +"You have not specified a valid folder for the base folder of the PO template " +"files:\n" +"%1\n" +"Please check your settings in the project settings dialog." msgstr "" -"\"번역 데이타베이스\" 모듈이 시스템에\n" -"설치되지 않은 것으로 보입니다." +"PO 템플릿 파일의 기본 폴더를 지정하지 않았습니다:\n" +"%1\n" +"환경설정 대화창에서 설정을 확인해 주십시오!" -#: kbabeldict/main.cpp:114 -msgid "KBabel - Dictionary" -msgstr "KBable - 사전" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1824 +msgid "Reading file information" +msgstr "파일 정보를 읽고 있습니다" -#: kbabeldict/main.cpp:115 -msgid "A dictionary for translators" -msgstr "번역자용 사전" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3008 +msgid "Validation Options" +msgstr "검사 옵션" -#: kbabeldict/main.cpp:116 -msgid "(c) 2000,2001,2002,2003 The KBabeldict developers" -msgstr "(c) 2000,2001,2002,2003 KBabeldict 개발자들" +#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:113 +msgid "Ma&rk files which match the following pattern:" +msgstr "다음의 패턴과 일치하는 파일에 표시(&R):" -#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:95 -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:175 -msgid "TMX Compendium" -msgstr "TMX 요약" +#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:114 +msgid "&Mark Files" +msgstr "파일에 표시(&M)" -#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:97 -msgid "A module for searching in a TMX file" -msgstr "TMX 파일에서 찾으려는 모듈" +#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:116 +msgid "Unma&rk files which match the following pattern:" +msgstr "다음의 패턴과 일치하는 파일에 표시없애기(&R)" -#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:88 -msgid "" -"" -"

        Parameters

        " -"

        Here you can fine-tune searching within the PO file. For example, if you " -"want to perform a case sensitive search.

        " -msgstr "" -"" -"

        파라메터

        " -"

        PO 파일에서 검색을 세밀히 조정할 수 있습니다.예를 들어, 대소문자를 구별해서 찾을 수 있습니다.

        " +#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:117 +msgid "Un&mark Files" +msgstr "파일에 표시없애기(&M)" -#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:96 -#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:94 -msgid "" -"" -"

        Comparison Options

        " -"

        Choose here which messages you want to have treated as a matching " -"message.

        " -msgstr "

        비교 옵션

        일치하는 메시지로 처리되길 원하는 메시지를 여기서 선택하십시오.

        " +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:50 +msgid "File Options" +msgstr "파일 옵션" -#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:104 -#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:102 +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:53 +msgid "&In all files" +msgstr "모든 파일에서(&I)" + +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:54 +msgid "&Marked files" +msgstr "표시된 파일(&M)" + +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:55 +msgid "In &templates" +msgstr "템플릿에서 열기" + +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:56 +msgid "Ask before ne&xt file" +msgstr "다음 파일 전에 물어보기(&X)" + +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:57 +msgid "Save &without asking" +msgstr "물어보지 않고 저장(&W)" + +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:59 msgid "" "" -"

        3-Gram-matching

        " -"

        A message matches another if most of its 3-letter groups are contained in " -"the other message. e.g. 'abc123' matches 'abcx123c12'.

        " +"

        File Options

        " +"

        Here you can finetune where to find:" +"

          " +"
        • In all files: search in all files, otherwise searched is the " +"selected file or files in the selected folder
        • " +"
        • Ask before next file: show a dialog asking to proceed to the next " +"file
        " msgstr "" "" -"

        3-단어-일치

        " -"

        다른 메시지에 있는 3단어 그룹이 거의 일치하는 메시지를 말합니다. 예로 'abc123'은 'abcx123c12'와 일치합니다.

        " -"
        " - -#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:109 -#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:107 -msgid "" -"" -"

        Location

        " -"

        Configure here which file is to be used for searching.

        " -msgstr "

        위치

        검색에 사용될 파일을 이 곳에서 설정하십시오.

        " +"

        파일 옵션

        " +"

        여기에서 검색할 장소를 미세 조정할 수 있습니다:" +"

          " +"
        • 모든 파일에서: 모든 파일에서 찾기, 그렇지 않으면 선택된 파일이나 선택된 폴더 내의 파일에서 찾기
        • " +"
        • 다음 파일 전에 물어보기: 다음 파일로 진행하기 전에 대화상자를 보여줌
        " -#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:79 -#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:1195 -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:957 -msgid "Loading PO compendium" -msgstr "PO 요약을 불러들이는 중" +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "No SVN repository" +msgstr "저장소 없음" -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:80 -msgid "Loading TMX compendium" -msgstr "TMX 요약을 불러들이는 중입니다." +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Not in SVN" +msgstr "CVS에 없음 " -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:92 -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:102 -msgid "Cannot open the file." -msgstr "파일을 열 수 없습니다 ." +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:111 +msgid "Error in Working Copy" +msgstr "Error in Working Copy" -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:96 -msgid "Cannot parse XML data." -msgstr "XML 데이타를 분석할 수 없습니다. " +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "" +"This is not a valid SVN repository. The SVN commands cannot be executed." +msgstr "유효하지 않은 CVS 저장소입니다. CVS 명령이 실행될 수 없습니다." -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:111 -msgid "Unsupported format." -msgstr "지원되지않는 형식입니다." +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "SVN Dialog" +msgstr "CVS 대화상자" -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:117 -msgid "" -"Error while trying to read file for TMX Compendium module:\n" -"%1\n" -"Reason: %2" -msgstr "" -"TMX 요약 모듈에 대한 파일 읽기 시도 중 오류가 발생하였습니다:\n" -"%1\n" -"이유: %2 " +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Get remote status for the following files:" +msgstr "다음 파일들의 상태 얻기: " -#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:104 -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:132 -msgid "Building indices" -msgstr "인덱스를 만들고 있습니다." +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Get local status for the following files:" +msgstr "다음 파일들의 상태 얻기: " -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:229 -msgid "Empty database." -msgstr "비어있는 데이터베이스입니다." +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Get information for the following files:" +msgstr "다음 파일들의 diff 얻기:" -#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:95 -#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:184 -msgid "PO Compendium" -msgstr "PO 요약" +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "&Get Information" +msgstr "카테고리 정보" -#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:97 -msgid "A module for searching in a PO file" -msgstr "PO 파일에서 검색을 위한 모듈" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:225 +msgid "&Open Template" +msgstr "템플릿 열기(&O)" -#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:88 -msgid "" -"" -"

        Parameters

        " -"

        Here you can fine-tune searching within the PO file. For example if you want " -"to perform a case sensitive search, or if you want fuzzy messages to be " -"ignored.

        " -msgstr "" -"" -"

        파라메터

        " -"

        PO 파일에서의 검색을 여기서 자세히 설정할 수 있습니다. 예를들어 대소문자 구별 검색을 원한다거나, 무시되는 메시지를 원한다는 " -"등입니다.

        " +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:228 +msgid "Open in &New Window" +msgstr "새 창에서 열기(&N)" -#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:93 -#, c-format -msgid "" -"Error while trying to read file for PO Compendium module:\n" -"%1" -msgstr "PO 요약 모듈 파일을 읽는동안 생긴 오류: %1" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:237 +msgid "Fi&nd in Files..." +msgstr "파일에서 찾기(&N)..." -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1412 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:67 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:68 -msgid "Translation Database" -msgstr "번역 데이타베이스" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:240 +msgid "Re&place in Files..." +msgstr "파일에서 교체(&P)..." -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:69 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:70 -msgid "A fast translation search engine based on databases" -msgstr "데이터베이스에 기초한 빠른 번역 검색 엔진" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 +msgid "&Toggle Marking" +msgstr "표시 토글(&T)" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:72 -msgid "Copyright 2000-2003 by Andrea Rizzi" -msgstr "Copyright 2000-2001 by Andrea Rizzi" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:254 +msgid "Remove Marking" +msgstr "표시 없애기(&R)" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:182 -msgid "CHUNK BY CHUNK" -msgstr "한 덩어리씩" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:257 +msgid "Toggle All Markings" +msgstr "모든 표시 토글" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:183 -msgid "" -"

        Chunk by chunk

        CHANGE THIS TEXT!!!!This translation isobtained " -"translating the sentences and using afuzzy sentence translation database." -"
        Do not rely on it. Translations may be fuzzy." -"
        " -msgstr "" -"

        한 덩어리씩

        이 문서를 변경하십시오!!! 이 번역은 문장 번역과 불분명한 문장 번역 데이타베이스 사용을 포함하고 있습니다." -"
        그것을 신뢰하지 마십시오. 번역이 불분명합니다." -"
        " +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:260 +msgid "Remove All Markings" +msgstr "모든 표시 없애기" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:374 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:386 -msgid "DYNAMIC DICT:" -msgstr "동적 사전:" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:263 +msgid "Mark Modified Files" +msgstr "변경된 파일에 표시(&F)" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:375 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:387 -msgid "" -"

        Dynamic Dictionary

        This is a dynamic dictionary created looking for " -"correlation of original and translated words." -"
        Do not rely on it. Translations may be fuzzy." -"
        " -msgstr "" -"

        동적 사전

        이것은 원본과 번역된 단어의 교정 검색이 생성된 동적 사전입니다." -"
        이것을 신뢰하지 마십시오. 위하여 생선된 동적 사전입니다." -"
        그것에 의존하지 마시길 바랍니다. 번역이 불분명할 수 있습니다." -"
        " +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:267 +msgid "&Load Markings..." +msgstr "표시 볼러오기(&T)" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 -msgid "Create Database" -msgstr "데이터데이스 생성" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:270 +msgid "&Save Markings..." +msgstr "표시 저장하기(&S)" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 -msgid "Create" -msgstr "만들기" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:273 +msgid "&Mark Files..." +msgstr "파일 표시하기(&M)" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 -msgid "Do Not Create" -msgstr "만들지 않기" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:275 +msgid "&Unmark Files..." +msgstr "파일 표시취소(&U)" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:562 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:614 -msgid "" -"The name you chose is already used.\n" -"Please change the source name." -msgstr "" -"선택한 이름이 이미 사용중입니다.\n" -"소스 이름을 변경하여 주십시오." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:309 +msgid "Next Te&mplate Only" +msgstr "다음 템플릿으로만(&M)" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:563 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:615 -msgid "Name is Not Unique" -msgstr "이름이 고유하지 않음" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:312 +msgid "Previous Temp&late Only" +msgstr "이전 템플릿으로만(&L)" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:102 -#, c-format -msgid "Scanning file: %1" -msgstr "검색하고 있는 파일: %1" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:315 +msgid "Next Tran&slation Exists" +msgstr "존재하는 다음 번역으로(&S)" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:107 -#, c-format -msgid "Entries added: %1" -msgstr "항목 추가됨: %1" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:318 +msgid "Previous Transl&ation Exists" +msgstr "존재하는 이전 번역으로(&A)" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:71 -msgid "Copyright 2000-2001 by Andrea Rizzi" -msgstr "Copyright 2000-2001 by Andrea Rizzi" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:322 +msgid "Previous Marke&d" +msgstr "이전 표시된 곳(&D)" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:84 -msgid "No error" -msgstr "오류 없음" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:325 +msgid "Next &Marked" +msgstr "다음 표시된 곳(&M)" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:125 -msgid "" -"Database folder does not exist:\n" -"%1\n" -"Do you want to create it now?" -msgstr "" -"데이터베이스 폴더가 존재하지 않습니다.\n" -"%1\n" -"지금 생성하시겠습니까?" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:350 +msgid "&Statistics" +msgstr "통계(&S)" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127 -msgid "Create Folder" -msgstr "폴더 만들기" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:353 +msgid "S&tatistics in Marked" +msgstr "표시된 곳의 통계(&T)" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:146 -#, c-format -msgid "It was not possible to create folder %1" -msgstr "%1 폴더를 만들 수 없습니다." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:356 +msgid "Check S&yntax" +msgstr "문법 검사(&Y)" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:176 -msgid "" -"

        There are backup database files from previous versions of KBabel. However, " -"another version of KBabel (probably from TDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new " -"database. As a result, your KBabel installation contains two versions of " -"database files. Unfortunatelly, the old and new version can not be merged. You " -"need to choose one of them." -"
        " -"
        If you choose the old version, the new one will be removed. If you choose " -"the new version, the old database files will be left alone and you need to " -"remove them manually. Otherwise this message will be displayed again (the old " -"files are at $TDEHOME/share/apps/kbabeldict/dbsearchengine/*,old).

        " -msgstr "" -"

        이전 버전의 K바벨 데이타베이스 벡업입니다.하지만, 다른 버전의 K바벨(아마도 TDE 3.1.1이나 3.1.2 부터)이 새 데이타베이스를 " -"생성하였습니다. 결과적으로, 당신의 K바벨 설치본은 두 버전의 데이타베이스 파일을 가지고 있습니다. 불행히도, 이전과 새 버전은 합쳐질 수 " -"없습니다. 그들중의 하나를 선택하여야 합니다." -"
        " -"
        만약 이전 버전을 선택한다면, 새 버젼의 데이타베이스는 제거될 것입니다. 만약 새 버전을 선택한다면, 이전 버전의 데이타베이스를 " -"수동으로 제거하여야 합니다. 그렇지 않으면 이 메시지는 다시 나타날 것입니다.(이전 파일은 " -"$TDEHOME/share/apps/kbabeldict/dbsearchengine/*,old).

        " +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:359 +msgid "S&pell Check" +msgstr "맞춤법 검사(&P)" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:185 -msgid "Old Database Found" -msgstr "이전 데이터베이스가 발견되었습니다." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:362 +msgid "Spell Check in &Marked" +msgstr "표시된 곳의 맞춤법 검사(&M)" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:186 -msgid "Use &Old Database" -msgstr "이전 데이터베이스 사용(&O)" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:365 +msgid "&Rough Translation" +msgstr "초벌 번역(&R)" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:187 -msgid "Use &New Database" -msgstr "새 데이터베이스 사용(&N)" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:368 +msgid "Rough Translation in M&arked" +msgstr "표시된 곳에서의 초벌 번역(&A)" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 -msgid "" -"Database files not found.\n" -"Do you want to create them now?" -msgstr "" -"데이터베이스를 찾을 수 없습니다.\n" -"새로 생성하시겠습니까? " +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:371 +msgid "Mai&l" +msgstr "메일(&L)" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:408 -msgid "Cannot open the database" -msgstr "데이터베이스를 불러올 수 없습니다." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:374 +msgid "Mail Mar&ked" +msgstr "표시된 메일(&K)" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:431 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:640 -msgid "Another search has already been started" -msgstr "다른 검색이 시작되어 있습니다." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:378 +msgid "&Pack" +msgstr "묶기(&P)" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:438 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:647 -msgid "Unable to search now: a PO file scan is in progress" -msgstr "검색이 불가능합니다: PO파일 검색이 진행중입니다." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:380 +msgid "Pack &Marked" +msgstr "표시된 것만 묶기(&M)" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:412 +msgid "V&alidation Marked" +msgstr "표시된 것 검사(&A) " -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:445 -msgid "Unable to open the database" -msgstr "데이타베이스를 열 수 없음" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:425 catalogmanager/catalogmanager.cpp:451 +msgid "Update" +msgstr "업데이트" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:451 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:658 -msgid "Database empty" -msgstr "데이타베이스가 비어있음" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:427 catalogmanager/catalogmanager.cpp:453 +msgid "Update Marked" +msgstr "표시된 것 업데이트" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:462 -msgid "No entry for this package in the database." -msgstr "데이타베이스에서 이 패키지를 위한 항목이 없습니다." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:429 catalogmanager/catalogmanager.cpp:455 +msgid "Commit" +msgstr "보내기" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:469 -msgid "Searching for %1 in database" -msgstr "데이타베이스에서 %1을 찾고 있습니다." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:431 catalogmanager/catalogmanager.cpp:457 +msgid "Commit Marked" +msgstr "표시된 것 보내기" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548 -msgid "Looking for repetitions" -msgstr "반복 검색 중" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:433 +msgid "Status" +msgstr "상태: " -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 -msgid "Minimum Repetition" -msgstr "최소 반복" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:435 +msgid "Status for Marked" +msgstr "표시된 것에 대한 상태" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:564 -msgid "Insert the minimum number of repetitions for a string:" -msgstr "문자열을 찾을 때 반복할 최소값을 넣어주십시오" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:437 catalogmanager/catalogmanager.cpp:467 +msgid "Show Diff" +msgstr "Diff 보기" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:572 -msgid "Searching repeated string" -msgstr "반복되는 문자열 검색 중" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:459 +#, fuzzy +msgid "Status (Local)" +msgstr "상태 LED" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1240 -msgid "Select Folder to Scan Recursively" -msgstr "반복해서 검색할 폴더 선택" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "Status (Local) for Marked" +msgstr "표시된 것에 대한 상태" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1263 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1315 -#, c-format -msgid "Scanning folder %1" -msgstr "%1 폴더 검색 중 " +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "Status (Remote)" +msgstr "상태: " -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1299 -msgid "Select Folder to Scan" -msgstr "검색할 폴더 선택" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:465 +#, fuzzy +msgid "Status (Remote) for Marked" +msgstr "표시된 것에 대한 상태" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1358 -msgid "Select PO File to Scan" -msgstr "검색할 PO 파일 선택" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:469 +#, fuzzy +msgid "Show Information" +msgstr "카테고리 정보" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1372 -#, c-format -msgid "Scanning file %1" -msgstr "%1 파일 검색 중" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "Show Information for Marked" +msgstr "표시된 것에 대한 상태" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1608 -msgid "Searching words" -msgstr "단어 찾는 중" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:488 catalogmanager/catalogmanager.cpp:503 +msgid "Update Templates" +msgstr "템플릿 갱신 " -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1850 -msgid "Process output" -msgstr "처리 결과" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:490 catalogmanager/catalogmanager.cpp:505 +msgid "Update Marked Templates" +msgstr "표시된 템플릿 갱신" -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:95 -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:147 -msgid "PO Auxiliary" -msgstr "PO 보조 파일" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:492 catalogmanager/catalogmanager.cpp:507 +msgid "Commit Templates" +msgstr "템플릿 보내기" -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:426 -msgid "Loading PO auxiliary" -msgstr "PO 보조 파일 불러오는 중" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:494 catalogmanager/catalogmanager.cpp:509 +msgid "Commit Marked Templates" +msgstr "표시된 템플릿 보내기" -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:438 -#, c-format +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:525 catalogmanager/catalogmanager.cpp:529 +msgid "Commands" +msgstr "명령" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 msgid "" -"Error while trying to open file for PO Auxiliary module:\n" -"%1" +"" +"

        Statusbar

        \n" +"

        The statusbar displays information about progress of the current find or " +"replace operation. The first number in Found: " +"displays the number of files with an occurrence of the searched text not yet " +"shown in the KBabel window. The second shows the total number of files " +"containing the searched text found so far.

        " msgstr "" -"PO 보조 파일 모듈을 여는 시도 중 오류:\n" -"%1" - -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:450 -msgid "Building index" -msgstr "인덱스를 만들고 있습니다" - -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:97 -msgid "A simple module for exact searching in a PO file" -msgstr "PO 파일에서 더 정확한 검색을 위한 간단한 모듈" +"" +"

        상태 표시줄

        \n" +"

        상태 표시줄은 현재 검색이나 교체 작업의 진행 정보를 표시합니다. 발견된 첫번째 항목: KBabel 창에서 아직 보여지지 " +"않은 검색된 본문이 있을 경우 파일의 수를 보여줍니다.두번째 항목은 검색된 본문에 포함된 파일의 전체 숫자를 보여줍니다.

        " -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:83 -msgid "Search in module:" -msgstr "모듈에서 찾기:" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:663 catalogmanager/catalogmanager.cpp:696 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:727 catalogmanager/catalogmanager.cpp:757 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:787 catalogmanager/catalogmanager.cpp:807 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot send a message to KBabel.\n" +"Please check your TDE installation." +msgstr "" +"K바벨로 메시지를 보낼 수 없습니다.\n" +"TDE 설치를 확인해 보시기 바랍니다." -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:106 -msgid "&Start Search" -msgstr "검색 시작(&S)" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858 +msgid "" +"Unable to use TDELauncher to start KBabel.\n" +"You should check the installation of TDE.\n" +"Please start KBabel manually." +msgstr "" +"KBabel을 시작하기 위해 TDELauncher를 사용할 수 없습니다.\n" +"TDE의 설치를 확인하십시오.\n" +"KBabel을 수동으로 시작하십시오." -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:108 -msgid "Sea&rch in translations" -msgstr "번역에서 검색하기(&R)" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893 +msgid "Found: 0/0" +msgstr "찾음: 0/0" -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:125 -msgid "Settings:" -msgstr "설정:" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:915 +msgid "Found: %1/%2" +msgstr "찾음: %1/%2" -#: kbabeldict/aboutmoduledlg.cpp:42 -msgid "Report Bug..." -msgstr "버그 보고..." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073 +msgid "DCOP communication with KBabel failed." +msgstr "KBabel로 DCOP 통신 오류" -#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:45 -msgid "KBabelDict" -msgstr "K바벨사전" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073 +msgid "DCOP Communication Error" +msgstr "DCOP 통신 오류" -#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 -msgid "About Module" -msgstr "모듈에 대하여..." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087 +msgid "KBabel cannot be started." +msgstr "KBabel이 시작될 수 없습니다." -#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:48 kbabeldict/kbabeldict.cpp:104 -msgid "Hide Sett&ings" -msgstr "설정 숨기기(&I)" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087 +msgid "Cannot Start KBabel" +msgstr "KBabel이 시작될 수 없습니다." -#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:108 -msgid "Show Sett&ings" -msgstr "설정 보이기(&I)" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1008 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1094 +msgid "Search string not found!" +msgstr "검색 문자열을 발견하지 못했습니다." -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:59 -msgid "" -"_: dictionary to not use\n" -"Do not use:" -msgstr "사용안함:" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1235 +#, c-format +msgid "Cannot open project file %1" +msgstr "%1 프로젝트 파일을 열 수 없습니다." -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:62 -msgid "" -"_: dictionary to use\n" -"Use:" -msgstr "사용:" +#: catalogmanager/main.cpp:186 +msgid "KBabel - Catalog Manager" +msgstr "카탈로그 매니저" -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:84 -msgid "Move &Up" -msgstr "위로 이동(&U)" +#: catalogmanager/main.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "An advanced catalog manager for KBabel" +msgstr "KBabel, PO 파일 편집기를 위한 고급 카탈로그 매니저 " -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:87 -msgid "Move &Down" -msgstr "아래로 이동(&D)" +#: catalogmanager/main.cpp:211 +msgid "Support for making diffs and some minor improvements." +msgstr "Diff를 만드는 데 지원하고 몇몇의 작은 개선에 지원." -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:90 -msgid "Con&figure..." -msgstr "설정(&O)..." +#: catalogmanager/main.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "KBabel contains code from GNU gettext" +msgstr "" +"KBabel은 다음 프로젝트로부터의 코드를 포함하고 있습니다:\n" +"Trolltech의 Qt" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdesdk/kbugbuster.po b/tde-i18n-ko/messages/tdesdk/kbugbuster.po index 6e861a7e93f..29fd8896c0c 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdesdk/kbugbuster.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdesdk/kbugbuster.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbugbuster\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-08 08:28+0000\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -324,16 +325,16 @@ msgstr "나의 버그: %2" msgid "My Bugs" msgstr "나의 버그" -#: backend/bugserver.cpp:289 +#: backend/bugserver.cpp:290 msgid "Mail generated by KBugBuster" msgstr "KBugBuster에 의해 생성된 메일" -#: backend/bugserver.cpp:321 +#: backend/bugserver.cpp:322 #, c-format msgid "Control command: %1" msgstr "명령 제어: %1" -#: backend/bugserver.cpp:323 +#: backend/bugserver.cpp:324 #, c-format msgid "Mail to %1" msgstr "%1에 메일" @@ -343,7 +344,8 @@ msgid "Retrieving My Bugs list..." msgstr "내 버그 목록 검색중..." #: backend/kbbprefs.cpp:137 -msgid "Bug Fixed in CVS" +#, fuzzy +msgid "Bug Fixed in GIT" msgstr "CVS에서 버그 수정됨" #: backend/kbbprefs.cpp:140 @@ -355,7 +357,8 @@ msgid "Packaging Bug" msgstr "버그 포장하기" #: backend/kbbprefs.cpp:149 -msgid "Feature Implemented in CVS" +#, fuzzy +msgid "Feature Implemented in GIT" msgstr "CVS에서의 요소 구현" #: backend/kbbprefs.cpp:152 @@ -821,15 +824,18 @@ msgid "&Recipient:" msgstr "수취인(&R):" #: gui/msginputdialog.cpp:63 -msgid "Normal (bugs.kde.org & Maintainer & kde-bugs-dist)" +#, fuzzy +msgid "Normal (bugs.trinitydesktop.org & Maintainer & tde-bugs-dist)" msgstr "보통 (bugs.kde.org 와 운영자와 TDE-버그-분배)" #: gui/msginputdialog.cpp:64 -msgid "Maintonly (bugs.kde.org & Maintainer)" +#, fuzzy +msgid "Maintonly (bugs.trinitydesktop.org & Maintainer)" msgstr "관리만 (bugs.kde.org & Maintainer)" #: gui/msginputdialog.cpp:65 -msgid "Quiet (bugs.kde.org only)" +#, fuzzy +msgid "Quiet (bugs.trinitydesktop.org only)" msgstr "종료 (bugs.kde.org 만)" #: gui/msginputdialog.cpp:77 diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdesdk/kompare.po b/tde-i18n-ko/messages/tdesdk/kompare.po index 206d96fb6ea..df91d4a591e 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdesdk/kompare.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdesdk/kompare.po @@ -5,978 +5,979 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kompare\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-20 01:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 08:46+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33 -msgid "Preferences" -msgstr "등록정보" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Haansoft Linux

        " +"
        조성재 (Sung-Jae, Cho), 박영빈 (Young Bin, Park)" -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39 -msgid "View Settings" -msgstr "보기 설정" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "jachin@hanafos.com shrike@nate.com" -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47 -msgid "Diff" -msgstr "Diff" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61 +msgid "Source Folder" +msgstr "원본 디렉터리" -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 -msgid "Diff Settings" -msgstr "Diff 설정" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66 +msgid "Destination Folder" +msgstr "목적지 디렉터리" -#: komparepart/kompare_part.cpp:165 -msgid "Save &All" -msgstr "모두 저장 (&A)" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71 +msgid "Source File" +msgstr "원본 파일" -#: komparepart/kompare_part.cpp:168 -msgid "Save .&diff..." -msgstr ".diff 저장(&D)" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72 +msgid "Destination File" +msgstr "목적지 파일" -#: komparepart/kompare_part.cpp:171 -msgid "Swap Source with Destination" -msgstr "원본과 목적지 바꾸기" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78 +msgid "Source Line" +msgstr "원본 줄" -#: komparepart/kompare_part.cpp:174 -msgid "Show Statistics" -msgstr "통계 보기" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79 +msgid "Destination Line" +msgstr "목적지 줄" -#: komparepart/kompare_part.cpp:269 -msgid "The URL %1 cannot be downloaded." -msgstr "URL %1은 다운로드 될 수 없습니다." +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80 +msgid "Difference" +msgstr "차이점" -#: komparepart/kompare_part.cpp:281 -msgid "The URL %1 does not exist on your system." -msgstr "URL %1이 시스템에 존재하지 않습니다." +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n" +"Applied: Changes made to %n lines undone" +msgstr "" +"적용됨: 변경된 %n 개의 행을 완료하지 못했습니다.\n" +"적용됨: 변경된 %n 개의 행을 완료하지 못했습니다." -#: komparepart/kompare_part.cpp:425 -msgid "Diff Options" -msgstr "Diff 옵션" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Changed %n line\n" +"Changed %n lines" +msgstr "" +"변경된 %n 줄\n" +"변경된 %n 줄" -#: komparepart/kompare_part.cpp:443 -msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files" -msgstr "*.diff *.dif *.patch|패치 파일" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n" +"Applied: Insertion of %n lines undone" +msgstr "" +"적용됨: %n 개의 행을 추가하지 못했습니다.\n" +"적용됨: %n 개의 행을 추가하지 못했습니다." -#: komparepart/kompare_part.cpp:443 -msgid "Save .diff" -msgstr ".diff 저장" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Inserted %n line\n" +"Inserted %n lines" +msgstr "" +"삽입된 %n 줄\n" +"삽입된 %n 줄" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?" -msgstr "파일이 존재하거나 쓰기 보호 되어있습니다. 겹쳐쓰시겠습니까?" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n" +"Applied: Deletion of %n lines undone" +msgstr "" +"적용됨: %n 개의 행을 삭제하지 못했습니다.\n" +"적용됨: %n 개의 행을 삭제하지 못했습니다." -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "File Exists" -msgstr "파일이 존재함" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Deleted %n line\n" +"Deleted %n lines" +msgstr "" +"삭제된 %n 줄\n" +"삭제된 %n 줄" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "Overwrite" -msgstr "겹쳐쓰기" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531 +#: komparepart/kompare_part.cpp:651 +msgid "Unknown" +msgstr "알 수 없음" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "겹쳐쓰지 않기" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694 +msgid "KompareNavTreePart" +msgstr "KompareNavTreePart" -#: komparepart/kompare_part.cpp:481 -msgid "KomparePart" -msgstr "KomparePart" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:61 +msgid "&Apply Difference" +msgstr "차이점 적용(&A)" -#: komparepart/kompare_part.cpp:493 -msgid "Running diff..." -msgstr "Running diff..." +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:64 +msgid "Un&apply Difference" +msgstr "차이점 적용하지 않기(&A)" -#: komparepart/kompare_part.cpp:496 -msgid "Parsing diff output..." -msgstr "Parsing diff output..." +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:67 +msgid "App&ly All" +msgstr "모두 적용하기(&L)" -#: komparepart/kompare_part.cpp:545 -msgid "Comparing file %1 with file %2" -msgstr "파일 %1과 파일 %2 비교" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:70 +msgid "&Unapply All" +msgstr "모두 적용하지 않기(&U)" -#: komparepart/kompare_part.cpp:550 -msgid "Comparing files in %1 with files in %2" -msgstr "%1에 있는 파일과 %2에 있는 파일을 비교" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:73 +msgid "P&revious File" +msgstr "이전 파일(&R)" -#: komparepart/kompare_part.cpp:555 -#, c-format -msgid "Viewing diff output from %1" -msgstr "%1로부터의 diff 출력 보기" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:76 +msgid "N&ext File" +msgstr "다음 파일(&E)" -#: komparepart/kompare_part.cpp:558 -msgid "Blending diff output from %1 into file %2" -msgstr "%1으루부터의 diff 출력을 %2 파일에 섞는중" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:79 +msgid "&Previous Difference" +msgstr "이전 차이점(&P)" -#: komparepart/kompare_part.cpp:563 -msgid "Blending diff output from %1 into folder %2" -msgstr "%1로부터의 diff 출력을 %2 디렉터리에 섞는중" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:82 +msgid "&Next Difference" +msgstr "다음 차이점(&N)" -#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709 +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:238 libdiff2/komparemodellist.cpp:262 #, fuzzy msgid "" -"You have made changes to the destination file(s).\n" -"Would you like to save them?" -msgstr "" -"목적 파일로 변경되었습니다.\n" -"저장하시길 원하십니까?" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711 -msgid "Save Changes?" -msgstr "변경 사항을 저장하시겠습니까?" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 276 -#: komparepart/kompare_part.cpp:635 libdialogpages/diffpage.cpp:244 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Unified" -msgstr "통합됨" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 244 -#: komparepart/kompare_part.cpp:638 libdialogpages/diffpage.cpp:238 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Context" -msgstr "내용" +"No models or no differences, this file: %1" +", is not a valid diff file." +msgstr "%1 파일은 유효하지 않은 diff 파일입니다. 모델이나 차이점이 없습니다." -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 268 -#: komparepart/kompare_part.cpp:641 libdialogpages/diffpage.cpp:242 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "RCS" -msgstr "RCS" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "" +"There were problems applying the diff %1 to the file %2." +msgstr "%2 파일에 diff %1을 적용하는 중 문제가 있었습니다." -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 252 -#: komparepart/kompare_part.cpp:644 libdialogpages/diffpage.cpp:239 rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Ed" -msgstr "`Ed" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "" +"There were problems applying the diff %1 to the folder %2" +"." +msgstr "%2 디렉터리에 diff %1를 적용하는 도중 문제가 있었습니다." -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 260 -#: komparepart/kompare_part.cpp:647 libdialogpages/diffpage.cpp:241 rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "일반" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:299 libdiff2/komparemodellist.cpp:582 +msgid "Could not open a temporary file." +msgstr "임시 파일을 열 수 없습니다." -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531 -#: komparepart/kompare_part.cpp:651 -msgid "Unknown" -msgstr "알 수 없음" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:350 +msgid "Could not write to the temporary file %1, deleting it." +msgstr "임시 파일 %1에 쓸 수 없습니다. 삭제 중입니다." -#: komparepart/kompare_part.cpp:667 +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:368 msgid "" -"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available." -msgstr "diff 파일이나, 비교대상이 되었던 파일이 없습니다. 그러므로 사용 가능한 stat이 필요합니다." - -#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683 -#: komparepart/kompare_part.cpp:698 -msgid "Diff Statistics" -msgstr "Diff 통계" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:673 -msgid "" -"Statistics:\n" -"\n" -"Old file: %1\n" -"New file: %2\n" -"\n" -"Format: %3\n" -"Number of hunks: %4\n" -"Number of differences: %5" +"Could not create destination directory %1.\n" +"The file has not been saved." msgstr "" -"통계:\n" -"\n" -"이전 파일: %1\n" -"새 파일: %2\n" -"\n" -"형식: %3\n" -"불확실한 것의 수: %4\n" -"다른 것의 수: %5" +"목적지 디렉터리 %1를 만들 수 없습니다.\n" +"파일이 저장되지 않았습니다." -#: komparepart/kompare_part.cpp:686 +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:383 +#, fuzzy msgid "" -"Statistics:\n" -"\n" -"Number of files in diff file: %1\n" -"Format: %2\n" -"\n" -"Current old file: %3\n" -"Current new file: %4\n" -"\n" -"Number of hunks: %5\n" -"Number of differences: %6" +"Could not upload the temporary file to the destination location %1" +". The temporary file is still available under: %2" +". You can manually copy it to the right place." msgstr "" -"통계:\n" -"\n" -"diff 파일 안의 파일 수: %1\n" -"형식: %2\n" -"\n" -"현재 이전 파일: %3\n" -"현재 새 파일: %4\n" -"\n" -"불확실한 것의 수: %5\n" -"다른 것의 수: %6" +"대상 위치 %1에 임시 파일을 업로드 할 수 없습니다.임시 파일은 다음 위치에서 사용 가능합니다. %2 " +"올바른 위치로 수동으로 복사하십시오." -#: libdialogpages/viewpage.cpp:51 -msgid "Colors" -msgstr "색상" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:435 libdiff2/komparemodellist.cpp:548 +msgid "Could not parse diff output." +msgstr "diff 출력을 분석할 수 없습니다." -#: libdialogpages/viewpage.cpp:56 -msgid "Removed color:" -msgstr "제거된 색상:" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:451 +msgid "The files are identical." +msgstr "파일이 일치합니다." -#: libdialogpages/viewpage.cpp:61 -msgid "Changed color:" -msgstr "변경된 색상:" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:613 +msgid "Could not write to the temporary file." +msgstr "임시 파일에 쓸 수 없습니다." -#: libdialogpages/viewpage.cpp:66 -msgid "Added color:" -msgstr "추가된 색상:" +#: kompare_shell.cpp:77 +msgid "Could not find our KompareViewPart." +msgstr "KompareViewPart를 찾을 수 없습니다!" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:71 -msgid "Applied color:" -msgstr "적용된 색상:" +#: kompare_shell.cpp:106 +msgid "Could not load our KompareViewPart." +msgstr "KompareViewPart를 불러올 수 없습니다!" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:76 -msgid "Mouse Wheel" -msgstr "마우스 휠" +#: kompare_shell.cpp:114 +msgid "Could not find our KompareNavigationPart." +msgstr "KompareNavigationPart를 찾을 수 없습니다!" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:80 -msgid "Number of lines:" -msgstr "줄 수:" +#: kompare_shell.cpp:138 +msgid "Could not load our KompareNavigationPart." +msgstr "KompareNavigationPart를 불러올 수 없습니다!" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:86 -msgid "Tabs to Spaces" -msgstr "탭문자의 공간" +#: kompare_shell.cpp:233 +msgid "&Open Diff..." +msgstr "Diff 열기(&O)..." -#: libdialogpages/viewpage.cpp:90 -msgid "Number of spaces to convert a tab character to:" -msgstr "탭 문자를 변환하기 위한 공간의 수:" +#: kompare_shell.cpp:234 +msgid "&Compare Files..." +msgstr "파일 비교하기(&C)..." -#: libdialogpages/viewpage.cpp:97 -msgid "A&ppearance" -msgstr "겉모양(&P)" +#: kompare_shell.cpp:237 +msgid "&Blend URL with Diff..." +msgstr "Diff로 URL 혼합(&B)..." -#: libdialogpages/viewpage.cpp:104 -msgid "Text Font" -msgstr "텍스트 글꼴" +#: kompare_shell.cpp:246 +msgid "Show T&ext View" +msgstr "텍스트 보기 보이기(&E)" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:108 -msgid "Font:" -msgstr "글꼴:" +#: kompare_shell.cpp:248 +msgid "Hide T&ext View" +msgstr "텍스트 보기 감추기(&E)" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:112 -msgid "Size:" -msgstr "크기:" +#: kompare_shell.cpp:257 +msgid " 0 of 0 differences " +msgstr " 0 의 0 차이점" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:211 -msgid "Diff Program" -msgstr "Diff 프로그램" +#: kompare_shell.cpp:258 +msgid " 0 of 0 files " +msgstr " 0 의 0 파일" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:216 +#: kompare_shell.cpp:273 +#, fuzzy msgid "" -"You can select a different diff program here. On Solaris the standard diff " -"program does not support all the options that the GNU version does. This way " -"you can select that version." +"_n: %1 of %n file \n" +" %1 of %n files " msgstr "" -"여기에서 diff 프로그램을 선택할 수 있습니다. 솔라리스에서 표준 diff 프로그램은 GNU 버젼의 diff가 사용하는 모든 옵션을 지원하지 " -"않습니다. 이 방법은 당신이 버젼을 선택할 수 있습니다." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:221 -msgid "&Diff" -msgstr "Diff(&D)" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:232 -msgid "Output Format" -msgstr "출력 형식" +" %n의 %1 파일 \n" +" %n의 %1 파일 " -#: libdialogpages/diffpage.cpp:233 +#: kompare_shell.cpp:275 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Select the format of the output generated by diff. Unified is the one that is " -"used most frequently because it is very readable. The TDE developers like this " -"format the best so use it for sending patches." -msgstr "Diff에 의해 생성된 출력 형식을 선택합니다. 통합된 것은 자주 읽었던 것이기 때문에 자주 쓰인 하나입니다." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:247 -msgid "Lines of Context" -msgstr "내용의 줄" +"_n: %n file \n" +" %n files " +msgstr "" +" %n 파일 \n" +" %n 파일" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 312 -#: libdialogpages/diffpage.cpp:251 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Number of context lines:" -msgstr "내용 줄의 수:" +#: kompare_shell.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n" +" %1 of %n differences, %2 applied " +msgstr "" +" %n의 %1 차이점, %2 적용됨 \n" +" %n의 %1 차이점, %2 적용됨 " -#: libdialogpages/diffpage.cpp:253 +#: kompare_shell.cpp:281 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The number of context lines is normally 2 or 3. This makes the diff readable " -"and applicable in most cases. More than 3 lines will only bloat the diff " -"unnecessarily." +"_n: %n difference \n" +" %n differences " msgstr "" -"Context 줄의 수는 보통 2 또는 3 입니다. 이것은 대부분의 경우에 diff를 읽을 수 있고 적용할 수 있게 합니다. 3줄 이상은 " -"diff를 쓸데없이 부풀릴 뿐입니다." +" %n 차이점 \n" +" %n 차이점 " -#: libdialogpages/diffpage.cpp:259 -msgid "&Format" -msgstr "형식(&F)" +#: kompare_shell.cpp:369 +msgid "Blend File/Folder with diff Output" +msgstr "Diff 출력으로 파일/디렉터리 혼합" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:270 -msgid "General" -msgstr "일반" +#: kompare_shell.cpp:370 +msgid "File/Folder" +msgstr "파일/디렉터리" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:274 -msgid "&Look for smaller changes" -msgstr "작은 변경 사항 찾기(&L)" +#: kompare_shell.cpp:371 +msgid "Diff Output" +msgstr "Diff 출력" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:275 -msgid "This corresponds to the -d diff option." -msgstr "이것은 -d diff 옵션에 대응합니다." +#: kompare_shell.cpp:373 +msgid "Blend" +msgstr "혼합" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:276 -msgid "O&ptimize for large files" -msgstr "큰 파일에 대해 최적화하기(&P)" +#: kompare_shell.cpp:373 +msgid "Blend this file or folder with the diff output" +msgstr "이 파일 또는 디렉터리를 diff 출력과 혼합" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:277 -msgid "This corresponds to the -H diff option." -msgstr "이것은 -H diff 옵션에 대응합니다." +#: kompare_shell.cpp:373 +msgid "" +"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output " +"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it " +"will open kompare's main view where the output of the entered file or files " +"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the " +"difference(s) to a file or to the files. " +msgstr "" +"만약 대화상자에서 영역에 diff 출력을 포함하는 파일 혹은 디렉터리의 이름을 입력했다면, 버튼이 활성화 될 것이며 누를 경우 diff 출력과 " +"입력된 파일 혹은 디렉터리를 혼합하고 파일에 차이점을 적용할 수 있는 Kompare 주요 창이 나타날 것입니다." -#: libdialogpages/diffpage.cpp:278 -msgid "&Ignore changes in case" -msgstr "조건에 따라 변경 사항 무시하기(&I)" +#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:185 +msgid "Compare Files or Folders" +msgstr "파일 또는 디렉터리 비교" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:279 -msgid "This corresponds to the -i diff option." -msgstr "이것은 -i diff 옵션에 대응합니다." +#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:186 +msgid "Source" +msgstr "원본" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:284 -msgid "Ignore regexp:" -msgstr "정규 표현 무시:" +#: kompare_shell.cpp:400 main.cpp:187 +msgid "Destination" +msgstr "목적지" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:285 -msgid "This option corresponds to the -I diff option." -msgstr "이것은 -I diff 옵션에 대응합니다." +#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 +msgid "Compare" +msgstr "비교" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:288 +#: kompare_shell.cpp:402 +msgid "Compare these files or folders" +msgstr "파일과 디렉터리 비교" + +#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 msgid "" -"Add the regular expression here that you want to use\n" -"to ignore lines that match it." -msgstr "" -"일치하는 내용의 줄을 무시하기 위해 여기에 사용하기 원\n" -"하시는 정규표현식을 추가하십시오." +"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then " +"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the " +"entered files or folders. " +msgstr "" +"대화 상자의 필드에 2개의 파일 이름이나 2개의 디렉터리를 넣게 되면 이 버튼은 활성화 되고, 그 때 버튼을 누르게 되면 입력된 파일이나 " +"디렉터리의 비교가 시작됩니다." -#: libdialogpages/diffpage.cpp:294 -msgid "&Edit..." -msgstr "편집(&E)..." +#: kompare_shell.cpp:439 +msgid "Text View" +msgstr "텍스트 보기" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:295 -msgid "" -"Clicking this will open a regular expression dialog where\n" -"you can graphically create regular expressions." -msgstr "" -"여기를 클릭하면 정규 표현식을 시각적으로 만들 수 있는 정규 표\n" -"현식 대화상자가 열립니다. " +#: kompareurldialog.cpp:41 +msgid "Here you can enter the files you want to compare." +msgstr "비교하고자 하는 파일을 여기에 입력할 수 있습니다." -#: libdialogpages/diffpage.cpp:300 -msgid "Whitespace" -msgstr "빈 칸" +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47 +msgid "Diff" +msgstr "Diff" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:304 -msgid "E&xpand tabs to spaces in output" -msgstr "출력에서 탭을 공간으로 확장(&X)" +#: kompareurldialog.cpp:47 +msgid "Here you can change the options for comparing the files." +msgstr "파일을 비교할 때 사용할 옵션을 여기에서 변경할 수 있습니다." -#: libdialogpages/diffpage.cpp:305 -msgid "This option corresponds to the -t diff option." -msgstr "이것은 -t diff 옵션에 대응합니다." +#: kompareurldialog.cpp:53 +msgid "Here you can change the options for the view." +msgstr "보기를 위한 옵션을 여기에서 변경할 수 있습니다." -#: libdialogpages/diffpage.cpp:306 -msgid "I&gnore added or removed empty lines" -msgstr "추가되거나 제가된 빈 줄을 무시(&G)" +#. i18n: file komparepart/komparepartui.rc line 13 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Difference" +msgstr "차이점(&D)" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:307 -msgid "This option corresponds to the -B diff option." -msgstr "이것은 -B diff 옵션에 대응합니다." +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 41 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Run Diff In" +msgstr "다음 파일에서 Diff 실행" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:308 -msgid "Ig&nore changes in the amount of whitespace" -msgstr "빈 칸의 양의 변화 무시(&N)" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 84 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Command Line" +msgstr "명령 줄" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:309 -msgid "This option corresponds to the -b diff option." -msgstr "이것은 -b diff 옵션에 대응합니다." +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 108 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "cd dir && diff -udHprNa -- source destination" +msgstr "cd dir && diff -udHprNa -- 원본파일 대상파일" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:310 -msgid "Ign&ore all whitespace" -msgstr "모든 빈 칸을 무시(&O)" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 135 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Look for smaller changes" +msgstr "작은 변경 사항 찾기" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:311 -msgid "This option corresponds to the -w diff option." -msgstr "이것은 -w diff 옵션에 대응합니다." +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 146 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Optimize for large files" +msgstr "큰 파일에 대한 최적화" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:312 -msgid "Igno&re changes due to tab expansion" -msgstr "탭 확장으로 인한 변경 사항 무시(&R)" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 157 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Ignore changes in case" +msgstr "조건에 따른 변경 사항 무시" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:313 -msgid "This option corresponds to the -E diff option." -msgstr "이것은 -E diff 옵션에 대응합니다." +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 165 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Expand tabs to spaces" +msgstr "공간을 넓히기 위해 탭 확장" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:318 -msgid "O&ptions" -msgstr "옵션(&P)" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 173 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Ignore added or removed empty lines" +msgstr "추가되거나 제거된 빈 줄 무시" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:328 -msgid "File Pattern to Exclude" -msgstr "제외할 파일 패턴" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 181 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Ignore changes in whitespace" +msgstr "공백 변경 사항 무시" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:330 -msgid "" -"If this is checked you can enter a shell pattern in the text box on the right " -"or select entries from the list." -msgstr "여기가 체크되면 오른쪽의 텍스트 상자에 쉘 패턴을 입력하거나 목록으로부터 항목을 선택할 수 있습니다." +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 189 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Show function names" +msgstr "함수 이름 보기" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:332 -msgid "" -"Here you can enter or remove a shell pattern or select one or more entries from " -"the list." -msgstr "여기에서 쉘 패턴을 입력하거나 제거할 수 있고, 목록으로부터 하나 또는 그 이상의 항목을 선택할 수 있습니다." +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 200 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Compare folders recursively" +msgstr "폴더를 재귀적으로 비교" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:338 -msgid "File with Filenames to Exclude" -msgstr "파일 이름으로 제외할 파일" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 211 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Treat new files as empty" +msgstr "새 파일을 비어있는 것으로 취급" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:340 -msgid "" -"If this is checked you can enter a filename in the combo box on the right." -msgstr "만약 이것이 체크되어 있다면, 오른족의 콤보 상자에 파일이름을 입력할 수 있습니다." +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 227 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Format" +msgstr "형식" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:342 -msgid "" -"Here you can enter the URL of a file with shell patterns to ignore during the " -"comparison of the folders." -msgstr "디렉터리 비교 중 무시하기 위해 쉘 패턴으로 파일의 URL을 입력할 수 있습니다." +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 244 +#: komparepart/kompare_part.cpp:638 libdialogpages/diffpage.cpp:238 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Context" +msgstr "내용" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:344 -msgid "" -"Any file you select in the dialog that pops up when you click it will be put in " -"the dialog to the left of this button." -msgstr "클릭했을 때 나타나는 대화상자에 당신이 선택한 어떤 파일이 이 버튼의 왼쪽에 있는 대화상자에 놓일 것입니다." +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 252 +#: komparepart/kompare_part.cpp:644 libdialogpages/diffpage.cpp:239 rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Ed" +msgstr "`Ed" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:352 -msgid "&Exclude" -msgstr "제외(&E)" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 260 +#: komparepart/kompare_part.cpp:647 libdialogpages/diffpage.cpp:241 rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "일반" -#: libdialogpages/filespage.cpp:53 -msgid "Encoding" -msgstr "인코딩" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 268 +#: komparepart/kompare_part.cpp:641 libdialogpages/diffpage.cpp:242 rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "RCS" +msgstr "RCS" -#: libdialogpages/filespage.cpp:64 -msgid "&Files" -msgstr "파일(&F)" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 276 +#: komparepart/kompare_part.cpp:635 libdialogpages/diffpage.cpp:244 rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Unified" +msgstr "통합됨" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Haansoft Linux

        " -"
        조성재 (Sung-Jae, Cho), 박영빈 (Young Bin, Park)" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 287 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Side-by-side" +msgstr "나란히 배열" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "jachin@hanafos.com shrike@nate.com" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 312 +#: libdialogpages/diffpage.cpp:251 rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Number of context lines:" +msgstr "내용 줄의 수:" -#: main.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "" -"A program to view the differences between files and optionally generate a diff" -msgstr "파일간의 차이점을 보여주기 위한 프로그램, 부가적으로 diff 파일을 생성." +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33 +msgid "Preferences" +msgstr "등록정보" -#: main.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "This will compare URL1 with URL2" -msgstr "URL1 과 URL2를 비교할 것입니다." +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39 +msgid "View Settings" +msgstr "보기 설정" -#: main.cpp:40 -msgid "" -"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and " -"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | " -"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original " -"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that " -"in the viewer. -n disables the check." -msgstr "" -"이것은 URL1 을 열고 diff 출력을 기대할 것입니다.URL1은 '-'이 될 수 있고, 표준 입력으로부터 읽어들일 것입니다.예로 cvs 에 " -"대해 다음과 같이 쓸 수 있습니다. diff | kompare -o -. Kompare는 원본파일을 찾을 수 있다면 확인할 것이며 diff " -"출력에 원본 파일의 내용을 섞고 뷰어에 내용을 보여줄 수 것입니다. -n 옵션은 확인을 사용하지 않도록 합니다." +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 +msgid "Diff Settings" +msgstr "Diff 설정" -#: main.cpp:41 -msgid "" -"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the " -"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. " -msgstr "" -"URL2를 URL1 에 섞을 것입니다. URL2는 diff 출력과 URL1 파일 또는 diff 출력을 섞도록 할 디렉터리를 필요로 할 " -"것입니다." +#: komparepart/kompare_part.cpp:165 +msgid "Save &All" +msgstr "모두 저장 (&A)" -#: main.cpp:42 -msgid "" -"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using " -"'-' as URL with the -o option." -msgstr "'-'을 -o 옵션과 함께 URL로 사용할 때 원본 파일을 자동으로 찾도록 하는 것을 사용하지 않도록 합니다." +#: komparepart/kompare_part.cpp:168 +msgid "Save .&diff..." +msgstr ".diff 저장(&D)" -#: main.cpp:43 -msgid "" -"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will " -"default to the local encoding if not specified." -msgstr "명령어로부터 그것을 불러낼 때 인코딩을 기술하기 위해 이것을 사용하십시오. 기술되지 않을 경우 지역 인코딩을 기본으로 합니다." +#: komparepart/kompare_part.cpp:171 +msgid "Swap Source with Destination" +msgstr "원본과 목적지 바꾸기" -#: main.cpp:52 -msgid "Kompare" -msgstr "Kompare" +#: komparepart/kompare_part.cpp:174 +msgid "Show Statistics" +msgstr "통계 보기" -#: main.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman" -msgstr "(c) 2001-2003, John Firebaugh and Otto Bruggeman" +#: komparepart/kompare_part.cpp:269 +msgid "The URL %1 cannot be downloaded." +msgstr "URL %1은 다운로드 될 수 없습니다." -#: main.cpp:55 main.cpp:56 -msgid "Author" -msgstr "제작자" +#: komparepart/kompare_part.cpp:281 +msgid "The URL %1 does not exist on your system." +msgstr "URL %1이 시스템에 존재하지 않습니다." -#: main.cpp:57 -msgid "Kompare icon artist" -msgstr "Kompare 아이콘 디자이너" +#: komparepart/kompare_part.cpp:425 +msgid "Diff Options" +msgstr "Diff 옵션" -#: main.cpp:58 -msgid "A lot of good advice" -msgstr "많은 조언을 주신 분들" +#: komparepart/kompare_part.cpp:443 +msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files" +msgstr "*.diff *.dif *.patch|패치 파일" -#: main.cpp:59 -msgid "Cervisia diff viewer" -msgstr "Cervisia diff viewer" +#: komparepart/kompare_part.cpp:443 +msgid "Save .diff" +msgstr ".diff 저장" -#: kompare_shell.cpp:397 main.cpp:185 -msgid "Compare Files or Folders" -msgstr "파일 또는 디렉터리 비교" +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?" +msgstr "파일이 존재하거나 쓰기 보호 되어있습니다. 겹쳐쓰시겠습니까?" -#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:186 -msgid "Source" -msgstr "원본" +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "File Exists" +msgstr "파일이 존재함" -#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:187 -msgid "Destination" -msgstr "목적지" +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "Overwrite" +msgstr "겹쳐쓰기" -#: kompare_shell.cpp:401 main.cpp:189 -msgid "Compare" -msgstr "비교" +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "겹쳐쓰지 않기" -#: main.cpp:189 -msgid "Compare these files or folder" -msgstr "파일 또는 디렉터리 비교" +#: komparepart/kompare_part.cpp:481 +msgid "KomparePart" +msgstr "KomparePart" -#: kompare_shell.cpp:401 main.cpp:189 -msgid "" -"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then " -"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the " -"entered files or folders. " -msgstr "" -"대화 상자의 필드에 2개의 파일 이름이나 2개의 디렉터리를 넣게 되면 이 버튼은 활성화 되고, 그 때 버튼을 누르게 되면 입력된 파일이나 " -"디렉터리의 비교가 시작됩니다." +#: komparepart/kompare_part.cpp:493 +msgid "Running diff..." +msgstr "Running diff..." -#: kompareurldialog.cpp:41 -msgid "Here you can enter the files you want to compare." -msgstr "비교하고자 하는 파일을 여기에 입력할 수 있습니다." +#: komparepart/kompare_part.cpp:496 +msgid "Parsing diff output..." +msgstr "Parsing diff output..." -#: kompareurldialog.cpp:47 -msgid "Here you can change the options for comparing the files." -msgstr "파일을 비교할 때 사용할 옵션을 여기에서 변경할 수 있습니다." +#: komparepart/kompare_part.cpp:545 +msgid "Comparing file %1 with file %2" +msgstr "파일 %1과 파일 %2 비교" -#: kompareurldialog.cpp:53 -msgid "Here you can change the options for the view." -msgstr "보기를 위한 옵션을 여기에서 변경할 수 있습니다." +#: komparepart/kompare_part.cpp:550 +msgid "Comparing files in %1 with files in %2" +msgstr "%1에 있는 파일과 %2에 있는 파일을 비교" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61 -msgid "Source Folder" -msgstr "원본 디렉터리" +#: komparepart/kompare_part.cpp:555 +#, c-format +msgid "Viewing diff output from %1" +msgstr "%1로부터의 diff 출력 보기" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66 -msgid "Destination Folder" -msgstr "목적지 디렉터리" +#: komparepart/kompare_part.cpp:558 +msgid "Blending diff output from %1 into file %2" +msgstr "%1으루부터의 diff 출력을 %2 파일에 섞는중" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71 -msgid "Source File" -msgstr "원본 파일" +#: komparepart/kompare_part.cpp:563 +msgid "Blending diff output from %1 into folder %2" +msgstr "%1로부터의 diff 출력을 %2 디렉터리에 섞는중" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72 -msgid "Destination File" -msgstr "목적지 파일" +#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709 +#, fuzzy +msgid "" +"You have made changes to the destination file(s).\n" +"Would you like to save them?" +msgstr "" +"목적 파일로 변경되었습니다.\n" +"저장하시길 원하십니까?" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78 -msgid "Source Line" -msgstr "원본 줄" +#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711 +msgid "Save Changes?" +msgstr "변경 사항을 저장하시겠습니까?" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79 -msgid "Destination Line" -msgstr "목적지 줄" +#: komparepart/kompare_part.cpp:667 +msgid "" +"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available." +msgstr "diff 파일이나, 비교대상이 되었던 파일이 없습니다. 그러므로 사용 가능한 stat이 필요합니다." -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80 -msgid "Difference" -msgstr "차이점" +#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683 +#: komparepart/kompare_part.cpp:698 +msgid "Diff Statistics" +msgstr "Diff 통계" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426 -#, fuzzy, c-format +#: komparepart/kompare_part.cpp:673 msgid "" -"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n" -"Applied: Changes made to %n lines undone" +"Statistics:\n" +"\n" +"Old file: %1\n" +"New file: %2\n" +"\n" +"Format: %3\n" +"Number of hunks: %4\n" +"Number of differences: %5" msgstr "" -"적용됨: 변경된 %n 개의 행을 완료하지 못했습니다.\n" -"적용됨: 변경된 %n 개의 행을 완료하지 못했습니다." +"통계:\n" +"\n" +"이전 파일: %1\n" +"새 파일: %2\n" +"\n" +"형식: %3\n" +"불확실한 것의 수: %4\n" +"다른 것의 수: %5" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:686 +msgid "" +"Statistics:\n" +"\n" +"Number of files in diff file: %1\n" +"Format: %2\n" +"\n" +"Current old file: %3\n" +"Current new file: %4\n" +"\n" +"Number of hunks: %5\n" +"Number of differences: %6" +msgstr "" +"통계:\n" +"\n" +"diff 파일 안의 파일 수: %1\n" +"형식: %2\n" +"\n" +"현재 이전 파일: %3\n" +"현재 새 파일: %4\n" +"\n" +"불확실한 것의 수: %5\n" +"다른 것의 수: %6" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Changed %n line\n" -"Changed %n lines" -msgstr "" -"변경된 %n 줄\n" -"변경된 %n 줄" +#: libdialogpages/filespage.cpp:53 +msgid "Encoding" +msgstr "인코딩" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n" -"Applied: Insertion of %n lines undone" -msgstr "" -"적용됨: %n 개의 행을 추가하지 못했습니다.\n" -"적용됨: %n 개의 행을 추가하지 못했습니다." +#: libdialogpages/filespage.cpp:64 +msgid "&Files" +msgstr "파일(&F)" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Inserted %n line\n" -"Inserted %n lines" -msgstr "" -"삽입된 %n 줄\n" -"삽입된 %n 줄" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:51 +msgid "Colors" +msgstr "색상" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n" -"Applied: Deletion of %n lines undone" -msgstr "" -"적용됨: %n 개의 행을 삭제하지 못했습니다.\n" -"적용됨: %n 개의 행을 삭제하지 못했습니다." +#: libdialogpages/viewpage.cpp:56 +msgid "Removed color:" +msgstr "제거된 색상:" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Deleted %n line\n" -"Deleted %n lines" -msgstr "" -"삭제된 %n 줄\n" -"삭제된 %n 줄" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:61 +msgid "Changed color:" +msgstr "변경된 색상:" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694 -msgid "KompareNavTreePart" -msgstr "KompareNavTreePart" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:66 +msgid "Added color:" +msgstr "추가된 색상:" -#. i18n: file komparepart/komparepartui.rc line 13 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Difference" -msgstr "차이점(&D)" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:71 +msgid "Applied color:" +msgstr "적용된 색상:" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 41 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Run Diff In" -msgstr "다음 파일에서 Diff 실행" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:76 +msgid "Mouse Wheel" +msgstr "마우스 휠" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 84 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Command Line" -msgstr "명령 줄" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:80 +msgid "Number of lines:" +msgstr "줄 수:" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 108 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "cd dir && diff -udHprNa -- source destination" -msgstr "cd dir && diff -udHprNa -- 원본파일 대상파일" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:86 +msgid "Tabs to Spaces" +msgstr "탭문자의 공간" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 135 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Look for smaller changes" -msgstr "작은 변경 사항 찾기" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:90 +msgid "Number of spaces to convert a tab character to:" +msgstr "탭 문자를 변환하기 위한 공간의 수:" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 146 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Optimize for large files" -msgstr "큰 파일에 대한 최적화" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:97 +msgid "A&ppearance" +msgstr "겉모양(&P)" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 157 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "조건에 따른 변경 사항 무시" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:104 +msgid "Text Font" +msgstr "텍스트 글꼴" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 165 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Expand tabs to spaces" -msgstr "공간을 넓히기 위해 탭 확장" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:108 +msgid "Font:" +msgstr "글꼴:" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 173 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "추가되거나 제거된 빈 줄 무시" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:112 +msgid "Size:" +msgstr "크기:" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 181 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Ignore changes in whitespace" -msgstr "공백 변경 사항 무시" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:211 +msgid "Diff Program" +msgstr "Diff 프로그램" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 189 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Show function names" -msgstr "함수 이름 보기" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:216 +msgid "" +"You can select a different diff program here. On Solaris the standard diff " +"program does not support all the options that the GNU version does. This way " +"you can select that version." +msgstr "" +"여기에서 diff 프로그램을 선택할 수 있습니다. 솔라리스에서 표준 diff 프로그램은 GNU 버젼의 diff가 사용하는 모든 옵션을 지원하지 " +"않습니다. 이 방법은 당신이 버젼을 선택할 수 있습니다." -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 200 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Compare folders recursively" -msgstr "폴더를 재귀적으로 비교" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:221 +msgid "&Diff" +msgstr "Diff(&D)" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 211 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Treat new files as empty" -msgstr "새 파일을 비어있는 것으로 취급" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:232 +msgid "Output Format" +msgstr "출력 형식" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 227 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Format" -msgstr "형식" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:233 +msgid "" +"Select the format of the output generated by diff. Unified is the one that is " +"used most frequently because it is very readable. The TDE developers like this " +"format the best so use it for sending patches." +msgstr "Diff에 의해 생성된 출력 형식을 선택합니다. 통합된 것은 자주 읽었던 것이기 때문에 자주 쓰인 하나입니다." -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 287 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Side-by-side" -msgstr "나란히 배열" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:247 +msgid "Lines of Context" +msgstr "내용의 줄" -#: kompare_shell.cpp:77 -msgid "Could not find our KompareViewPart." -msgstr "KompareViewPart를 찾을 수 없습니다!" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:253 +msgid "" +"The number of context lines is normally 2 or 3. This makes the diff readable " +"and applicable in most cases. More than 3 lines will only bloat the diff " +"unnecessarily." +msgstr "" +"Context 줄의 수는 보통 2 또는 3 입니다. 이것은 대부분의 경우에 diff를 읽을 수 있고 적용할 수 있게 합니다. 3줄 이상은 " +"diff를 쓸데없이 부풀릴 뿐입니다." -#: kompare_shell.cpp:106 -msgid "Could not load our KompareViewPart." -msgstr "KompareViewPart를 불러올 수 없습니다!" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:259 +msgid "&Format" +msgstr "형식(&F)" -#: kompare_shell.cpp:114 -msgid "Could not find our KompareNavigationPart." -msgstr "KompareNavigationPart를 찾을 수 없습니다!" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:270 +msgid "General" +msgstr "일반" -#: kompare_shell.cpp:138 -msgid "Could not load our KompareNavigationPart." -msgstr "KompareNavigationPart를 불러올 수 없습니다!" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:274 +msgid "&Look for smaller changes" +msgstr "작은 변경 사항 찾기(&L)" -#: kompare_shell.cpp:232 -msgid "&Open Diff..." -msgstr "Diff 열기(&O)..." +#: libdialogpages/diffpage.cpp:275 +msgid "This corresponds to the -d diff option." +msgstr "이것은 -d diff 옵션에 대응합니다." -#: kompare_shell.cpp:233 -msgid "&Compare Files..." -msgstr "파일 비교하기(&C)..." +#: libdialogpages/diffpage.cpp:276 +msgid "O&ptimize for large files" +msgstr "큰 파일에 대해 최적화하기(&P)" -#: kompare_shell.cpp:236 -msgid "&Blend URL with Diff..." -msgstr "Diff로 URL 혼합(&B)..." +#: libdialogpages/diffpage.cpp:277 +msgid "This corresponds to the -H diff option." +msgstr "이것은 -H diff 옵션에 대응합니다." -#: kompare_shell.cpp:245 -msgid "Show T&ext View" -msgstr "텍스트 보기 보이기(&E)" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:278 +msgid "&Ignore changes in case" +msgstr "조건에 따라 변경 사항 무시하기(&I)" -#: kompare_shell.cpp:247 -msgid "Hide T&ext View" -msgstr "텍스트 보기 감추기(&E)" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:279 +msgid "This corresponds to the -i diff option." +msgstr "이것은 -i diff 옵션에 대응합니다." -#: kompare_shell.cpp:256 -msgid " 0 of 0 differences " -msgstr " 0 의 0 차이점" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:284 +msgid "Ignore regexp:" +msgstr "정규 표현 무시:" -#: kompare_shell.cpp:257 -msgid " 0 of 0 files " -msgstr " 0 의 0 파일" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:285 +msgid "This option corresponds to the -I diff option." +msgstr "이것은 -I diff 옵션에 대응합니다." -#: kompare_shell.cpp:272 -#, fuzzy +#: libdialogpages/diffpage.cpp:288 msgid "" -"_n: %1 of %n file \n" -" %1 of %n files " +"Add the regular expression here that you want to use\n" +"to ignore lines that match it." msgstr "" -" %n의 %1 파일 \n" -" %n의 %1 파일 " +"일치하는 내용의 줄을 무시하기 위해 여기에 사용하기 원\n" +"하시는 정규표현식을 추가하십시오." -#: kompare_shell.cpp:274 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: %n file \n" -" %n files " -msgstr "" -" %n 파일 \n" -" %n 파일" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:294 +msgid "&Edit..." +msgstr "편집(&E)..." -#: kompare_shell.cpp:277 -#, fuzzy +#: libdialogpages/diffpage.cpp:295 msgid "" -"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n" -" %1 of %n differences, %2 applied " +"Clicking this will open a regular expression dialog where\n" +"you can graphically create regular expressions." msgstr "" -" %n의 %1 차이점, %2 적용됨 \n" -" %n의 %1 차이점, %2 적용됨 " +"여기를 클릭하면 정규 표현식을 시각적으로 만들 수 있는 정규 표\n" +"현식 대화상자가 열립니다. " -#: kompare_shell.cpp:280 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: %n difference \n" -" %n differences " -msgstr "" -" %n 차이점 \n" -" %n 차이점 " +#: libdialogpages/diffpage.cpp:300 +msgid "Whitespace" +msgstr "빈 칸" -#: kompare_shell.cpp:368 -msgid "Blend File/Folder with diff Output" -msgstr "Diff 출력으로 파일/디렉터리 혼합" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:304 +msgid "E&xpand tabs to spaces in output" +msgstr "출력에서 탭을 공간으로 확장(&X)" -#: kompare_shell.cpp:369 -msgid "File/Folder" -msgstr "파일/디렉터리" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:305 +msgid "This option corresponds to the -t diff option." +msgstr "이것은 -t diff 옵션에 대응합니다." -#: kompare_shell.cpp:370 -msgid "Diff Output" -msgstr "Diff 출력" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:306 +msgid "I&gnore added or removed empty lines" +msgstr "추가되거나 제가된 빈 줄을 무시(&G)" -#: kompare_shell.cpp:372 -msgid "Blend" -msgstr "혼합" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:307 +msgid "This option corresponds to the -B diff option." +msgstr "이것은 -B diff 옵션에 대응합니다." -#: kompare_shell.cpp:372 -msgid "Blend this file or folder with the diff output" -msgstr "이 파일 또는 디렉터리를 diff 출력과 혼합" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:308 +msgid "Ig&nore changes in the amount of whitespace" +msgstr "빈 칸의 양의 변화 무시(&N)" -#: kompare_shell.cpp:372 -msgid "" -"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output " -"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it " -"will open kompare's main view where the output of the entered file or files " -"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the " -"difference(s) to a file or to the files. " -msgstr "" -"만약 대화상자에서 영역에 diff 출력을 포함하는 파일 혹은 디렉터리의 이름을 입력했다면, 버튼이 활성화 될 것이며 누를 경우 diff 출력과 " -"입력된 파일 혹은 디렉터리를 혼합하고 파일에 차이점을 적용할 수 있는 Kompare 주요 창이 나타날 것입니다." +#: libdialogpages/diffpage.cpp:309 +msgid "This option corresponds to the -b diff option." +msgstr "이것은 -b diff 옵션에 대응합니다." -#: kompare_shell.cpp:401 -msgid "Compare these files or folders" -msgstr "파일과 디렉터리 비교" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:310 +msgid "Ign&ore all whitespace" +msgstr "모든 빈 칸을 무시(&O)" -#: kompare_shell.cpp:439 -msgid "Text View" -msgstr "텍스트 보기" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:311 +msgid "This option corresponds to the -w diff option." +msgstr "이것은 -w diff 옵션에 대응합니다." -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:61 -msgid "&Apply Difference" -msgstr "차이점 적용(&A)" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:312 +msgid "Igno&re changes due to tab expansion" +msgstr "탭 확장으로 인한 변경 사항 무시(&R)" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:64 -msgid "Un&apply Difference" -msgstr "차이점 적용하지 않기(&A)" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:313 +msgid "This option corresponds to the -E diff option." +msgstr "이것은 -E diff 옵션에 대응합니다." -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:67 -msgid "App&ly All" -msgstr "모두 적용하기(&L)" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:318 +msgid "O&ptions" +msgstr "옵션(&P)" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:70 -msgid "&Unapply All" -msgstr "모두 적용하지 않기(&U)" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:328 +msgid "File Pattern to Exclude" +msgstr "제외할 파일 패턴" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:73 -msgid "P&revious File" -msgstr "이전 파일(&R)" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:330 +msgid "" +"If this is checked you can enter a shell pattern in the text box on the right " +"or select entries from the list." +msgstr "여기가 체크되면 오른쪽의 텍스트 상자에 쉘 패턴을 입력하거나 목록으로부터 항목을 선택할 수 있습니다." -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:76 -msgid "N&ext File" -msgstr "다음 파일(&E)" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:332 +msgid "" +"Here you can enter or remove a shell pattern or select one or more entries from " +"the list." +msgstr "여기에서 쉘 패턴을 입력하거나 제거할 수 있고, 목록으로부터 하나 또는 그 이상의 항목을 선택할 수 있습니다." -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:79 -msgid "&Previous Difference" -msgstr "이전 차이점(&P)" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:338 +msgid "File with Filenames to Exclude" +msgstr "파일 이름으로 제외할 파일" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:82 -msgid "&Next Difference" -msgstr "다음 차이점(&N)" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:340 +msgid "" +"If this is checked you can enter a filename in the combo box on the right." +msgstr "만약 이것이 체크되어 있다면, 오른족의 콤보 상자에 파일이름을 입력할 수 있습니다." -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:238 libdiff2/komparemodellist.cpp:262 -#, fuzzy +#: libdialogpages/diffpage.cpp:342 msgid "" -"No models or no differences, this file: %1" -", is not a valid diff file." -msgstr "%1 파일은 유효하지 않은 diff 파일입니다. 모델이나 차이점이 없습니다." +"Here you can enter the URL of a file with shell patterns to ignore during the " +"comparison of the folders." +msgstr "디렉터리 비교 중 무시하기 위해 쉘 패턴으로 파일의 URL을 입력할 수 있습니다." -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:246 -#, fuzzy +#: libdialogpages/diffpage.cpp:344 msgid "" -"There were problems applying the diff %1 to the file %2." -msgstr "%2 파일에 diff %1을 적용하는 중 문제가 있었습니다." +"Any file you select in the dialog that pops up when you click it will be put in " +"the dialog to the left of this button." +msgstr "클릭했을 때 나타나는 대화상자에 당신이 선택한 어떤 파일이 이 버튼의 왼쪽에 있는 대화상자에 놓일 것입니다." -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:271 +#: libdialogpages/diffpage.cpp:352 +msgid "&Exclude" +msgstr "제외(&E)" + +#: main.cpp:33 #, fuzzy msgid "" -"There were problems applying the diff %1 to the folder %2" -"." -msgstr "%2 디렉터리에 diff %1를 적용하는 도중 문제가 있었습니다." - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:299 libdiff2/komparemodellist.cpp:582 -msgid "Could not open a temporary file." -msgstr "임시 파일을 열 수 없습니다." +"A program to view the differences between files and optionally generate a diff" +msgstr "파일간의 차이점을 보여주기 위한 프로그램, 부가적으로 diff 파일을 생성." -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:350 -msgid "Could not write to the temporary file %1, deleting it." -msgstr "임시 파일 %1에 쓸 수 없습니다. 삭제 중입니다." +#: main.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "This will compare URL1 with URL2" +msgstr "URL1 과 URL2를 비교할 것입니다." -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:368 +#: main.cpp:40 msgid "" -"Could not create destination directory %1.\n" -"The file has not been saved." +"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and " +"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | " +"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original " +"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that " +"in the viewer. -n disables the check." msgstr "" -"목적지 디렉터리 %1를 만들 수 없습니다.\n" -"파일이 저장되지 않았습니다." +"이것은 URL1 을 열고 diff 출력을 기대할 것입니다.URL1은 '-'이 될 수 있고, 표준 입력으로부터 읽어들일 것입니다.예로 cvs 에 " +"대해 다음과 같이 쓸 수 있습니다. diff | kompare -o -. Kompare는 원본파일을 찾을 수 있다면 확인할 것이며 diff " +"출력에 원본 파일의 내용을 섞고 뷰어에 내용을 보여줄 수 것입니다. -n 옵션은 확인을 사용하지 않도록 합니다." -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:383 -#, fuzzy +#: main.cpp:41 msgid "" -"Could not upload the temporary file to the destination location %1" -". The temporary file is still available under: %2" -". You can manually copy it to the right place." +"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the " +"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. " msgstr "" -"대상 위치 %1에 임시 파일을 업로드 할 수 없습니다.임시 파일은 다음 위치에서 사용 가능합니다. %2 " -"올바른 위치로 수동으로 복사하십시오." +"URL2를 URL1 에 섞을 것입니다. URL2는 diff 출력과 URL1 파일 또는 diff 출력을 섞도록 할 디렉터리를 필요로 할 " +"것입니다." -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:435 libdiff2/komparemodellist.cpp:548 -msgid "Could not parse diff output." -msgstr "diff 출력을 분석할 수 없습니다." +#: main.cpp:42 +msgid "" +"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using " +"'-' as URL with the -o option." +msgstr "'-'을 -o 옵션과 함께 URL로 사용할 때 원본 파일을 자동으로 찾도록 하는 것을 사용하지 않도록 합니다." -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:451 -msgid "The files are identical." -msgstr "파일이 일치합니다." +#: main.cpp:43 +msgid "" +"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will " +"default to the local encoding if not specified." +msgstr "명령어로부터 그것을 불러낼 때 인코딩을 기술하기 위해 이것을 사용하십시오. 기술되지 않을 경우 지역 인코딩을 기본으로 합니다." -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:613 -msgid "Could not write to the temporary file." -msgstr "임시 파일에 쓸 수 없습니다." +#: main.cpp:52 +msgid "Kompare" +msgstr "Kompare" + +#: main.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman" +msgstr "(c) 2001-2003, John Firebaugh and Otto Bruggeman" + +#: main.cpp:55 main.cpp:56 +msgid "Author" +msgstr "제작자" + +#: main.cpp:57 +msgid "Kompare icon artist" +msgstr "Kompare 아이콘 디자이너" + +#: main.cpp:58 +msgid "A lot of good advice" +msgstr "많은 조언을 주신 분들" + +#: main.cpp:59 +msgid "Cervisia diff viewer" +msgstr "Cervisia diff viewer" + +#: main.cpp:189 +msgid "Compare these files or folder" +msgstr "파일 또는 디렉터리 비교" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po b/tde-i18n-ko/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po index 52a0c6525a1..657b385c42d 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_bugzilla\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-31 15:08+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdesdk/kstartperf.po b/tde-i18n-ko/messages/tdesdk/kstartperf.po index b98df0cf6cf..631ccb22716 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdesdk/kstartperf.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdesdk/kstartperf.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kstartperf\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-31 15:16+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdesdk/kuiviewer.po b/tde-i18n-ko/messages/tdesdk/kuiviewer.po index d2d9c1f170f..e3b34173d27 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdesdk/kuiviewer.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdesdk/kuiviewer.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuiviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 08:47+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdesdk/spy.po b/tde-i18n-ko/messages/tdesdk/spy.po index 138cf8c10f1..073e3d986d8 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdesdk/spy.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdesdk/spy.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-22 03:02BST\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -25,14 +26,6 @@ msgstr "Çü½Ä" msgid "Member Name" msgstr "±¸¼º¿ø À̸§" -#: classinfoview.cpp:30 navview.cpp:28 propsview.cpp:53 -msgid "Name" -msgstr "À̸§" - -#: classinfoview.cpp:31 propsview.cpp:54 -msgid "Value" -msgstr "°ª" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -48,10 +41,6 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "jachin@hanafos.com" -#: main.cpp:25 main.cpp:38 -msgid "Spy" -msgstr "Spy" - #: spy.cpp:67 msgid "Signals && Slots" msgstr "신호와 슬롯" @@ -64,6 +53,14 @@ msgstr "수신자" msgid "Class Info" msgstr "클래스 정보" +#: classinfoview.cpp:30 navview.cpp:28 propsview.cpp:53 +msgid "Name" +msgstr "À̸§" + +#: classinfoview.cpp:31 propsview.cpp:54 +msgid "Value" +msgstr "°ª" + #: propsview.cpp:56 msgid "Access" msgstr "접근" @@ -76,6 +73,10 @@ msgstr "디자인 가능함" msgid "Type Flags" msgstr "형식 플래그" +#: main.cpp:25 main.cpp:38 +msgid "Spy" +msgstr "Spy" + #: sigslotview.cpp:30 msgid "Signals/Slots" msgstr "신호/슬롯" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdesdk/tdecachegrind.po b/tde-i18n-ko/messages/tdesdk/tdecachegrind.po index 75fdc67ae8f..e5ddbb97857 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdesdk/tdecachegrind.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdesdk/tdecachegrind.po @@ -5,184 +5,396 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdecachegrind\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:33+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n" -#: instritem.cpp:106 sourceitem.cpp:86 -msgid "Active call to '%1'" -msgstr "'%1'에 대한 능동호출" - -#: instritem.cpp:108 sourceitem.cpp:88 -#, fuzzy +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"_n: %n call to '%1'\n" -"%n calls to '%1'" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" msgstr "" -"'%1'에 대해 %n 개 호출\n" -"'%1'에 대해 %n 개 호출" - -#: instritem.cpp:137 -msgid "Jump %1 of %2 times to 0x%3" -msgstr "%2의 %1이 0x%3 배로 뜁니다." - -#: instritem.cpp:142 -msgid "Jump %1 times to 0x%2" -msgstr "0x%2배로 %1 뜀" +"Haansoft Linux" +"

        Tranaslation by" +"
        조성재(Sung-Jae, Cho)" -#: instritem.cpp:185 sourceitem.cpp:169 -msgid "(cycle)" -msgstr "(주기)" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "jachin@hanafos.com" -#: tracedata.cpp:157 -msgid "Abstract Item" -msgstr "추상 항목" +#: cachegrindloader.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Import filter for Cachegrind/Callgrind generated profile data files" +msgstr "Cachegrind/Callgrind이 생성한 프로파일 데이타 파일에 대한 필터 불러오기" -#: tracedata.cpp:158 -msgid "Cost Item" -msgstr "비용 항목" +#: cachegrindloader.cpp:738 +#, c-format +msgid "Loading %1" +msgstr "%1 불러오는 중" -#: tracedata.cpp:159 -msgid "Part Source Line" -msgstr "부분 소스 줄" +#: tabview.cpp:64 +msgid "Move to Top" +msgstr "위로 이동" -#: tracedata.cpp:160 -msgid "Source Line" -msgstr "소스 줄" +#: tabview.cpp:68 +msgid "Move to Right" +msgstr "오른쪽으로 이동" -#: tracedata.cpp:161 -msgid "Part Line Call" -msgstr "부분 라인 호출" +#: tabview.cpp:72 +msgid "Move to Bottom" +msgstr "아랫쪽으로 이동" -#: tracedata.cpp:162 -msgid "Line Call" -msgstr "라인 호출" +#: tabview.cpp:76 +msgid "Move to Bottom Left" +msgstr "왼쪽 아래로 이동" -#: tracedata.cpp:163 -msgid "Part Jump" -msgstr "부분 점프" +#: tabview.cpp:77 tabview.cpp:94 treemap.cpp:2908 +msgid "Bottom Left" +msgstr "왼쪽 아래" -#: tracedata.cpp:164 -msgid "Jump" -msgstr "점프" +#: tabview.cpp:79 +msgid "Move Area To" +msgstr "다음 영역으로 이동" -#: tracedata.cpp:165 -msgid "Part Instruction" -msgstr "부분 명령어" +#: tabview.cpp:81 +msgid "Hide This Tab" +msgstr "이 탭 숨기기" -#: tracedata.cpp:166 -msgid "Instruction" -msgstr "명령어" +#: tabview.cpp:82 +msgid "Hide Area" +msgstr "영역 숨기기" -#: tracedata.cpp:167 -msgid "Part Instruction Jump" -msgstr "부분 명령어 점프" +#: tabview.cpp:95 +msgid "Show Hidden On" +msgstr "숨긴 영역 보여주기" -#: tracedata.cpp:168 -msgid "Instruction Jump" -msgstr "명령어 점프" +#: tabview.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "(No profile data file loaded)" +msgstr "(불러온 프로파일 데이타 파일이 없습니다)" -#: tracedata.cpp:169 -msgid "Part Instruction Call" -msgstr "부분 명령어 호출" +#: tabview.cpp:281 +msgid "Types" +msgstr "형식" -#: tracedata.cpp:170 -msgid "Instruction Call" -msgstr "명령어 호출" +#: tabview.cpp:284 +msgid "Callers" +msgstr "호출자" -#: tracedata.cpp:171 -msgid "Part Call" -msgstr "부분 호출" +#: tabview.cpp:287 +msgid "All Callers" +msgstr "모든 호출자" -#: tracedata.cpp:172 -msgid "Call" -msgstr "호출" +#: tabview.cpp:290 +msgid "Caller Map" +msgstr "호출자 맵" -#: tracedata.cpp:173 -msgid "Part Function" -msgstr "부분 함수" +#: tabview.cpp:293 +msgid "Source" +msgstr "소스" -#: tracedata.cpp:174 -msgid "Function Source File" -msgstr "함수 소스 파일" +#: tabview.cpp:297 +msgid "Parts" +msgstr "부분" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 300 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:273 rc.cpp:318 rc.cpp:342 tracedata.cpp:175 -#, no-c-format -msgid "Function" -msgstr "함수" +#: tabview.cpp:300 +msgid "Call Graph" +msgstr "그래프 호출" -#: tracedata.cpp:176 -msgid "Function Cycle" -msgstr "함수 순환" +#: tabview.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Callees" +msgstr "피호출자" -#: tracedata.cpp:177 -msgid "Part Class" -msgstr "부분 클래스" +#: tabview.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "All Callees" +msgstr "모든 피호출자" -#: tracedata.cpp:178 -msgid "Class" -msgstr "클래스" +#: tabview.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Callee Map" +msgstr "피호출자 맵" -#: tracedata.cpp:179 -msgid "Part Source File" -msgstr "부분 소스 파일" +#: instrview.cpp:131 tabview.cpp:313 +msgid "Assembler" +msgstr "어셈블러" -#: tracedata.cpp:180 -msgid "Source File" -msgstr "소스 파일" +#: tabview.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "" +"Information Tabs" +"

        This widget shows information for the current selected function in different " +"tabs: " +"

          " +"
        • The Costs tab shows a list of available event types and the inclusive and " +"self costs regarding to these types.
        • " +"
        • The Parts tab shows a list of trace parts if the trace consists of more " +"than one part (otherwise, this tab is hided). The cost of the selected function " +"spent in the different parts together with the calls happening is shown.
        • " +"
        • The Call Lists tab shows direct callers and callees of the function in more " +"detail.
        • " +"
        • The Coverage tab shows the same is the Call Lists tab, but not only direct " +"callers and callees but also indirect ones.
        • " +"
        • The Call Graph tab shows a graphical visualization of the calls done by " +"this function.
        • " +"
        • The Source tab presents annotated source code if debugging information and " +"the source file is available.
        • " +"
        • The Assembler tab presents annotated assembler code if trace information on " +"instruction level is available.
        For more information, see the " +"What's This? help of the corresponding tab widget

        " +msgstr "" +"정보 탭" +"

        이 위젯은 다른 탭에서 현재 선택된 함수에 대한 정보를 보여줍니다." +"

          " +"
        • 비용 탭은 사용가능한 이벤트형의 목록을 보여주고, 내부 포함 비용과 이 형식으로 간주되는 자기 비용의 목록을 보여줍니다.
        • " +"
        • 만약 추적이 한 부분 이상으로 이루어져 있다면 부분 탭은 추적 부분의 목록을 보여줍니다. (아니라면 이 탭을 숨깁니다.)함수가 " +"호출되면서 다른 부분에서 소비된 선택된 함수의 비용이 보여집니다.
        • " +"
        • 호출 목록 탭은 직접 함수의 호출자와 피호출자를 자세하게 보여줍니다.
        • " +"
        • 범위 탭은 호출 목록 탭과 같은 것을 보여줄 뿐만 아니라, 직접적인 호출자, 피호출자와 함께 간접 호출자와 피호출자도 " +"보여줍니다.
        • " +"
        • 호출 그래프 탭은 이 함수에 의해 처리된 호출의 시각적인 그래프를 보여줍니다.
        • " +"
        • 디버깅 정보와 소스 파일이 사용가능하면 소스 탭은 주석처리된 소스코드를 보여줍니다.
        • " +"
        • 어셈블러 탭은 명령어 레벨의 추적 정보가 사용가능하면 주석처리된 어셈블러 코드를 보여줍니다.
        " +"더 많은 정보를 원하면 각 탭의 풍선도움말을 보십시오.

        " -#: tracedata.cpp:181 -msgid "Part ELF Object" -msgstr "부분 ELF 객체" +#: tabview.cpp:630 +msgid "(No Data loaded)" +msgstr "(불러온 데이타 없음)" -#: tracedata.cpp:182 -msgid "ELF Object" -msgstr "ELF 객체" +#: tabview.cpp:631 +msgid "(No function selected)" +msgstr "(선택된 함수 없음)" -#: partview.cpp:46 tracedata.cpp:183 +#: tips.txt:3 #, fuzzy -msgid "Profile Part" -msgstr "프로파일 부분" - -#: tracedata.cpp:184 -msgid "Program Trace" -msgstr "프로그램 추적" - -#: tracedata.cpp:245 -msgid "%1 from %2" -msgstr "%2로부터 %1" +msgid "" +"

        ...that the What's This? help for every GUI widget\n" +"in KCachegrind contains detailed usage information for this widget?\n" +"It is highly recommended to read at least these help texts on first\n" +"use. Request What's This? help by pressing\n" +"Shift+F1 and clicking on the widget.

        \n" +msgstr "" +"

        풍선도움말은 KCachegrind에서 포함하는 모든 GUI 위젯에 대한 자\n" +"세한 사용 정보에 대해 도움말을 보여줍니다. 처음 사용할 때에는 이 내용을 먼\n" +"저 읽을 것을 추천합니다. 특정 위젯에 대한 풍선도움말을 원할 때에는 \n" +"Shift-F1 키와 함께 마우스로 위젯을 클릭하십시오.

        \n" -#: partgraph.cpp:423 tracedata.cpp:253 tracedata.cpp:258 tracedata.cpp:2828 -#: tracedata.cpp:3245 tracedata.cpp:3331 tracedata.cpp:4169 tracedata.cpp:4177 -#: tracedata.cpp:4242 -msgid "(unknown)" -msgstr "(알 수 없음)" +#: tips.txt:12 +msgid "" +"

        ...that you can get profile information at instruction level\n" +"with Calltree when you provide the option --dump-instr=yes?\n" +"Use the Assembler View for the instruction annotations.\n" +"

        \n" +msgstr "" +"

        옵션 --dump-instr=yes을 주면 호출트리와 함께 명령어 레벨의 프로파일 정보를 얻을 수 있습니다\n" +"명령어 주석에 대한 어셈블러 보기를 사용하십시오.\n" +"

        \n" -#: tracedata.cpp:2587 -msgid "(no caller)" -msgstr "(호출자없음)" +#: tips.txt:20 +msgid "" +"

        ...that you can use Alt-Left/Right keys of your keyboard to go\n" +"back/forward in the active object history ?

        \n" +msgstr "" +"

        활성 객체 히스토리에서 뒤로/앞으로 이동하도록 Alt 키와 왼쪽/오른\n" +"쪽 화살표키를 사용할 수 있습니다.

        \n" -#: tracedata.cpp:2594 tracedata.cpp:2613 -msgid "%1 via %2" -msgstr "%2를 통한 %1" +#: tips.txt:26 +msgid "" +"

        ...that you can navigate in the Callee/Caller Map View using\n" +"arrow keys? Use Left/Right to change to siblings of the current\n" +"item; use Up/Down to go one nesting level up/down. To select\n" +"the current item, press Space, and to activate it, press Return.\n" +"

        \n" +msgstr "" +"

        호출자/피호출자 맵 보기에서 화살표를 사용하여 이동할 수 있습\n" +"니다. 현재 항목의 '같은 레벨'의 항목으로 변경하기 위해 왼쪽/오른\n" +"쪽 키를 사용하십시오. 상/하위 항목으로 이동하기 위해 위/아래\n" +"키를 사용하십시오. 현재 항목을 선택하기 위해 스페이스 키를 누르시\n" +"고, 현재 항목을 활성화시키기 위해서는 리턴키를 누르십시오.\n" +"

        \n" -#: tracedata.cpp:2603 -msgid "(no callee)" -msgstr "(호출대상없음)" +#: tips.txt:35 +msgid "" +"

        ...that you can navigate in the Call Graph View using\n" +"arrow keys? Use Up/Down to go one calling level up/down, alternating\n" +"between calls and functions. Use Left/Right to change to siblings of a current\n" +"selected call. To activate the current item, press Return.\n" +"

        \n" +msgstr "" +"

        화살표키를 이용하여 호출 그래프 보기에서 이동할 수 있습니다\n" +"위/아래 화살표 키를 사용하여 한 단계의 상/하위 레벨로 이동하십시오.\n" +"현재 선택된 호출과 같은 레벨의 항목을 이동하기 위해 왼쪽/오른쪽 키\n" +"를 사용하십시오.\n" +"현재 항목을 활성화하기 위해서는 리턴키를 누르십시오.\n" +"

        \n" -#: tracedata.cpp:4471 -msgid "(not found)" -msgstr "(찾을 수 없음)" +#: tips.txt:44 +msgid "" +"

        ...that you can rapidly locate a function by entering part of its\n" +"name (case-insensitive) into the edit line of the toolbar\n" +"and hit return?

        \n" +msgstr "" +"

        (대소문자를 구분하여) 함수의 이름을 도구모음의 편집행에 일부 입력\n" +"하고 엔터를 누르면 함수에 바로 위치할 수 있습니다.

        \n" -#: tracedata.cpp:5021 -msgid "Recalculating Function Cycles..." -msgstr "재계산 함수 순환..." +#: tips.txt:51 +msgid "" +"

        ...that you can assign custom colors to \n" +"ELF objects/C++ Classes/Source Files for graph coloring\n" +"in Settings->Configure KCachegrind...?

        \n" +msgstr "" +"

        설정->KCachegrind 설정...에서 ELF 객체/C++ 클래\n" +"스/소스파일에 대한 그래프 색상을 사용자 색상으로 지정할 수 \n" +"있습니다.

        \n" + +#: tips.txt:58 +msgid "" +"

        ...that you can see if debug info is available for a selected \n" +"function by looking at the location label in the Info tab or\n" +"the source listing header in the source tab?

        \n" +"

        There must be the name of the source file (with extension).\n" +"If KCachegrind still doesn't show the source, make sure that you\n" +"have added the directory of the source file to the\n" +"Source Directories list in the configuration.\n" +msgstr "" +"

        정보나 소스 탭에서 위치 레이블을 검색함으로써 선택된 함수에 대\n" +"한 디버그 정보가 사용가능하다면 소스탭에서 헤더의 목록을 볼 수 있\n" +"습니다.

        \n" +"

        (확장자와 함께) 소스파일의 이름이어야만 합니다.\n" +"만약 KCachegrind가 소스를 보여주지 않고 있다면 설정에서 소스 \n" +"디렉터리목록에 소스파일의 디렉터리를 추가하셨는지 확인하셔야\n" +"합니다.

        \n" + +#: tips.txt:69 +msgid "" +"

        ...that you can configure whether KCachgrind should\n" +"show absolute event counts or relative ones (percentage display)?

        \n" +msgstr "" +"

        KCachgrind가 절대적인 이벤트 값을 보여줄지 상대적인\n" +"값(백분율 표시)을 보여줄지 설정할 수 있습니다.

        \n" + +#: tips.txt:75 +msgid "" +"

        ...that you can configure the maximum number of items\n" +"for all function lists in KCachegrind? Limiting the number\n" +"of items is done to get a fast reacting GUI. The last item in\n" +"the list will show you the number of skipped functions, together\n" +"with a cost condition for these skipped functions.

        \n" +"

        To activate a function with small costs, search for it and select\n" +"it in the flat profile. Selecting functions with small cost will\n" +"temporarily add them to the flat profile list.

        \n" +msgstr "" +"

        KCachegrind에서 모든 함수 목록에 대한 항목의 최대 수를 설\n" +"정할 수 있습니다. 항목의 숫자를 제한하는 것은 빠른 GUI 반응을\n" +"얻을 수 있습니다. 목록에서 마지막 항목은 건너뛴 함수에 대한 비\n" +"용 조건과 함께 건너 뛴 함수의 이름을 보여줄 것입니다.

        \n" +"

        적은 비용으로 함수를 활성화하기 위해, 함수를 검색하고 평활 프\n" +"로 파일에서 함수를 선택하십시오. 적은 비용으로 함수를 선택하는 것\n" +"은 평활한 프로파일 목록에 그것들을 임시적으로 추가할 것입니다.

        \n" + +#: tips.txt:87 +msgid "" +"

        ...that the Coverage tab - in contrast to the Call Lists tab -\n" +"shows all functions that are calling the selected function\n" +"(upper part) / are called by the selected function (bottom part),\n" +"no matter how many function are between them on the stack?

        \n" +"

        Examples:

        \n" +"

        An entry in the upper list for function foo1() with a value of 50%\n" +"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n" +"bar() happened while called from function foo1().

        \n" +"

        An entry in the bottom list for function foo2() with a value of 50%\n" +"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n" +"bar() happened while calling foo2() from bar().

        \n" +msgstr "" +"

        - 호출 목록 탭에 대한 대조 - 에서 범위 탭은 \n" +"선택 함수를 호출 중인 함수(상위 부분에서)/선택된 함수에 의해 호출된 함\n" +"수(하위 부분)인 모든 함수를 보여주며,\n" +"얼마나 맣은 함수가 스택상에 있는지는 문제되지 않습니다.

        \n" +"

        예:

        \n" +"

        선택된 함수 bar()의 50% 값을 갖는 foo1()함수에 대한 상위 목록에서의 한 \n" +"항목은 함수 foo1()로부터 호출되는 동안 함수 bar()가 발생했을 때의 모든 비\n" +"용중 50% 를 뜻합니다.

        \n" +"

        선택된 함수 bar()에 대한 50%의 값을 갖는함수 f002에 대한 하\n" +"위 목록의 항목은 bar()로부터 foo2()가 호출되는 동안 함수 bar()\n" +"의 모든 비용의 50%를 뜻합니다.

        \n" + +#: tips.txt:102 +msgid "" +"

        ...that waiting for the tool tip inside of a tree map\n" +"shows the list of names of the nested rectangles the mouse\n" +"pointer is over?

        \n" +"

        Items from this list can be selected by pressing the right\n" +"mouse button.

        \n" +msgstr "" +"

        트리맵에 내부에서의 툴팁은 마우스 커서를 망으로 \n" +"연결된 직사각형 위에 올려두어 직사각형의 이름의 목록\n" +"을 보여줍니다.

        \n" +"

        이 목록에서의 항목은 마우스 오른쪽 버튼을 누름으로써 선택\n" +"될 수 있습니다.

        \n" + +#: tips.txt:111 +msgid "" +"

        ...that you can constrain the cost counts shown to only a\n" +"few parts of the whole trace by selecting these parts in the\n" +"\"Trace Selection\" Dockable?

        \n" +"

        To generate multiple parts in a profiling run with\n" +"cachegrind, use e.g. option --cachedumps=xxx for parts\n" +"of a length of xxx basic blocks (A basic block is a run\n" +"of not-branching assembler statements inside of your program\n" +"code).

        \n" +msgstr "" +"

        착탈형 \"추적 선택\"에서 이 부분을 선택함으로써 전체 추적\n" +"의 일부분에 대한 비용 계수를 할 수 있습니다.

        \n" +"

        프로파일 단계에서 많은 부분을 생성하도록 cachegrind와 함께\n" +"실행하십시오. 예를 들어 option --cachedumps=xxx 옵션을 xxx 기\n" +"본 블러의의 길이로 사용하십시오. (기본블럭은 당신의 프로그램 코\n" +"드 내에서 분기하지 않는 어셈블러 명령어를 실행하는 구역입니다.)\n" +"

        \n" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 824 +#: configdlg.cpp:58 rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "ELF Objects" +msgstr "ELF 객체" + +#: configdlg.cpp:60 +msgid "Source Files" +msgstr "소스 파일" + +#: configdlg.cpp:61 +msgid "C++ Classes" +msgstr "C++ 클래스" + +#: configdlg.cpp:62 +msgid "Function (no Grouping)" +msgstr "함수 (그룹화 하지 않은)" + +#: configdlg.cpp:157 configdlg.cpp:350 configdlg.cpp:371 +msgid "(always)" +msgstr "(항상)" + +#: configdlg.cpp:210 +msgid "KCachegrind Configuration" +msgstr "KCachegrind 설정" + +#: configdlg.cpp:211 +msgid "" +"The Maximum Number of List Items should be below 500.The previous set value " +"(%1) will still be used." +msgstr "목록 항목의 최대 숫자는 500 이하여야 합니다. 이전의 설정 (%1)을 아직 사용할 것입니다." + +#: configdlg.cpp:384 +msgid "Choose Source Folder" +msgstr "소스 디렉터리를 선택하십시오" #. i18n: file dumpselectionbase.ui line 550 #: callmapview.cpp:59 partselection.cpp:58 rc.cpp:192 @@ -226,11 +438,11 @@ msgstr "선택된 부분 숨기기" msgid "Unhide Hidden Parts" msgstr "숨긴 부분 보이기" -#: partselection.cpp:302 toplevel.cpp:1692 +#: partselection.cpp:302 toplevel.cpp:1687 msgid "Go Back" msgstr "되돌아가기" -#: callgraphview.cpp:2571 partselection.cpp:320 +#: callgraphview.cpp:2570 partselection.cpp:320 msgid "Visualization" msgstr "시각화" @@ -287,1245 +499,1157 @@ msgstr "정보 보이기" msgid "(no trace loaded)" msgstr "(불려진 추적 없음)" -#: costtypeview.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Event Type" -msgstr "이벤트 형식" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 917 -#: costtypeview.cpp:43 coverageview.cpp:46 partview.cpp:47 rc.cpp:267 -#: rc.cpp:309 +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 950 +#: callmapview.cpp:61 rc.cpp:276 rc.cpp:321 #, no-c-format -msgid "Incl." -msgstr "포함" +msgid "Location" +msgstr "위치" -#. i18n: file functionselectionbase.ui line 62 -#: costtypeview.cpp:44 coverageview.cpp:53 partview.cpp:48 rc.cpp:303 -#: rc.cpp:312 +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 754 +#: callmapview.cpp:63 rc.cpp:234 rc.cpp:339 #, no-c-format -msgid "Self" -msgstr "자체" - -#: costtypeview.cpp:45 -msgid "Short" -msgstr "짧은" - -#: costtypeview.cpp:47 -msgid "Formula" -msgstr "방식" +msgid "Calls" +msgstr "호출" -#: costtypeview.cpp:81 -#, fuzzy +#: callmapview.cpp:98 msgid "" -"Cost Types List" -"

        This list shows all cost types available and what the self/inclusive cost of " -"the current selected function is for that cost type.

        " -"

        By choosing a cost type from the list, you change the cost type of costs " -"shown all over KCachegrind to be the selected one.

        " +"Caller Map" +"

        This graph shows the nested hierarchy of all callers of the current " +"activated function. Each colored rectangle represents a function; its size " +"tries to be proportional to the cost spent therein while the active function is " +"running (however, there are drawing constrains).

        " msgstr "" -"비용 형식 목록" -"

        이 목록은 모든 이용가능한 비용 형식과 이용 형식에 대한 현재 선택된 함수의 비용을 자체적으로/포함한 것을 보여줍니다.

        " -"

        목록으로부터의 비용 형식을 선택함으로써, KCachegrind 전체에 보여지는 비용의 형식을 변경할 수 있습니다.

        " +"호출자 맵" +"

        이 그래프는 현재 활성화된 함수의 모든 호출자들의 상속관계를 보여줍니다.각 색상이 있는 직사각형은 함수를 나타냅니다.직사각형의 크기는 " +"활성화된 함수가 실행되는 동안 잠재적으로 소비될 비용과 비례하게 그려집니다.(하지만, 강제적으로 그려집니다.)

        " -#: costtypeview.cpp:98 -msgid "Set Secondary Event Type" -msgstr "두번째 이벤트 형식 설정" +#: callmapview.cpp:105 +msgid "" +"Call Map" +"

        This graph shows the nested hierarchy of all callees of the current " +"activated function. Each colored rectangle represents a function; its size " +"tries to be proportional to the cost spent therein while the active function is " +"running (however, there are drawing constrains).

        " +msgstr "" +"피호출자 맵" +"

        이 그래프는 현재 활성화된 함수의 모든 피호출자의 상속관계를 보여줍니다.각 색상이 있는 직사각형은 함수를 나타냅니다.직사각형의 크기는 " +"활성화된 함수가 실행되는 동안 잠재적으로 소비될 비용과 비례하게 그려집니다.(하지만, 강제적으로 그려집니다.)

        " -#: costtypeview.cpp:100 -msgid "Remove Secondary Event Type" -msgstr "두번째 이벤트 형식 제거" - -#: costtypeview.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Edit Long Name" -msgstr "긴 이름 편집" +#: callmapview.cpp:113 +msgid "" +"

        Appearance options can be found in the in the context menu. To get exact " +"size proportions, choose 'Hide incorrect borders'. As this mode can be " +"very time consuming, you may want to limit the maximum drawn nesting level " +"before. 'Best' determinates the split direction for children from the aspect " +"ratio of the parent. 'Always Best' decides on remaining space for each sibling. " +"'Ignore Proportions' takes space for function name drawing before " +"drawing children. Note that size proportions can get heavily wrong.

        " +"

        This is a TreeMap widget. Keyboard navigation is available with the " +"left/right arrow keys for traversing siblings, and up/down arrow keys to go a " +"nesting level up/down. Return activates the current item.

        " +msgstr "" +"

        외양 옵션은 내용 메뉴에서 찾을 수 있습니다.정확한 크기 비율을 얻기 위해서, '비정확한 경계 숨기기'를 선택하십시오. 이 모드는 " +"많은 시간을 소비하기 때문에 그려질 망의 최대값을 결정해야 할 것입니다. '최고'는 상위의 비율로부터 아위에 대한 분할 방향을 " +"결정합니다. '항상 최고'는 각각 경쟁하는 것에 대한 남은 용량에 따라 결정됩니다. '비율 무시'는 하위에 보내기 전에 " +"함수의 이름에 대한 공간을 갖습니다. 크기 비율이 크게 잘못될 수 있다는 점을 주의하십시오.

        " +"

        이것은 트리맵 위젯입니다. 키보드 검색은 각각의 함수를 가로질러 갈 때 왼쪽/오른쪽 화살표로 사용가능하며, 위/아래 " +"화살표 키는 상하위 관계를 이동할 때 사용합니다.리턴은 현재 항목을 활성화합니다.

        " -#: costtypeview.cpp:106 -msgid "Edit Short Name" -msgstr "짧은 이름 편집" +#: callmapview.cpp:167 +msgid "Go To" +msgstr "이동하기" -#: costtypeview.cpp:107 -msgid "Edit Formula" -msgstr "방식 편집" +#: callmapview.cpp:184 +msgid "Stop at Depth" +msgstr "다음 깊이에서 멈추기" -#: costtypeview.cpp:115 -msgid "New Cost Type ..." -msgstr "새로운 비용 형식..." +#: callmapview.cpp:187 treemap.cpp:3101 +msgid "No Depth Limit" +msgstr "깊이 제한 없음" -#: costtypeview.cpp:149 costtypeview.cpp:154 -#, fuzzy, c-format -msgid "New%1" -msgstr "새%1" +#: callmapview.cpp:190 +msgid "Depth 10" +msgstr "깊이 10" -#: costtypeview.cpp:155 -#, fuzzy, c-format -msgid "New Cost Type %1" -msgstr "새 비용 형식 %1" +#: callmapview.cpp:192 +msgid "Depth 15" +msgstr "깊이 15" -#: sourceitem.cpp:125 -msgid "Jump %1 of %2 times to %3" -msgstr "%3에 %2의 %1으로 점프" +#: callmapview.cpp:194 +msgid "Depth 20" +msgstr "깊이 20" -#: sourceitem.cpp:130 -msgid "Jump %1 times to %2" -msgstr "%2에 %1배 점프" +#: callmapview.cpp:198 treemap.cpp:3107 +msgid "Depth of '%1' (%2)" +msgstr "'%1'의 깊이 (%2)" -#: costlistitem.cpp:60 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: (%n item skipped)\n" -"(%n items skipped)" -msgstr "" -"(%n 항목 통과)\n" -"(%n 항목 통과)" +#: callmapview.cpp:204 +msgid "Decrement Depth (to %1)" +msgstr "깊이 감소(%1에 대해)" -#: traceitemview.cpp:53 -msgid "No description available" -msgstr "사용 가능한 설명이 없습니다." +#: callmapview.cpp:205 +msgid "Increment Depth (to %1)" +msgstr "깊이 증가(%1에 대해)" -#. i18n: file partselectionbase.ui line 16 -#: rc.cpp:324 toplevel.cpp:281 toplevel.cpp:581 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Parts Overview" -msgstr "부분 요약" +#: callmapview.cpp:209 +msgid "Stop at Function" +msgstr "함수에서 멈추기" -#: toplevel.cpp:288 -#, fuzzy -msgid "" -"The Parts Overview" -"

        A trace consists of multiple trace parts when there are several profile data " -"files from one profile run. The Trace Part Overview dockable shows these, " -"horizontally ordered in execution time; the rectangle sizes are proportional to " -"the total cost spent in the parts. You can select one or several parts to " -"constrain all costs shown to these parts only.

        " -"

        The parts are further subdivided: there is a partitioning and an callee " -"split mode: " -"

          " -"
        • Partitioning: You see the partitioning into groups for a trace part, " -"according to the group type selected. E.g. if ELF object groups are selected, " -"you see colored rectangles for each used ELF object (shared library or " -"executable), sized according to the cost spent therein.
        • " -"
        • Callee: A rectangle showing the inclusive cost of the current selected " -"function in the trace part is shown. This is split up into smaller rectangles " -"to show the costs of its callees.

        " -msgstr "" -"부분 요약" -"

        하나의 프로파일로부터 몇몇의 프로파일 데이타가 있을 때, 다중 추적 부분 중 하나의 추적 요소를 실행합니다. 추적 부분 요약은 실행시 " -"여러 추적 부분을 수평으로 나열하여 보여줍니다. 직사각형의 크기는 부분에서 소비된 전체 비용에 비례합니다. 이 부분들에 대해서만 모든 비용을 " -"보여주도록 하게끔 하나 혹은 몇몇 부분을 선택할 수 있습니다.

        " -"

        그 부분들은 분할되어 있습니다. 분할과 피호출자 분할 모드로 되어 있습니다. " -"

          " -"
        • 분할: 추적 부분에 대한 선택된 형식의 그룹에 따라 그룹에 있는 분할을 봅니다. 예를 들어 ELF 객체 그룹이 선택되면 각 사용되는 " -"ELF 객체(공유 라이브러리나 실행파일)에 대한 소비된 비용에 따른 크기의 색상이 있는 사각형이 생성됩니다.
        • " -"
        • 피호출자: 추적 부분에서 현재 선택된 함수의 비용을 포함하여 직사각형을 보여줍니다. 이것은 함수의 피호출자의 비용을 보여주기 위해 작은 " -"직사각형으로 쪼개져 있습니다.

        " +#: callmapview.cpp:210 +msgid "No Function Limit" +msgstr "함수 한계 없음" -#: toplevel.cpp:318 -msgid "Top Cost Call Stack" -msgstr "최고비용 호출 스택" +#: callmapview.cpp:240 +msgid "Stop at Area" +msgstr "영역에서 멈추기" -#: toplevel.cpp:320 -#, fuzzy -msgid "" -"The Top Cost Call Stack" -"

        This is a purely fictional 'most probable' call stack. It is built up by " -"starting with the current selected function and adds the callers/callees with " -"highest cost at the top and to bottom.

        " -"

        The Cost and Calls columns show the cost used for all calls " -"from the function in the line above.

        " -msgstr "" -"최고비용 호출 스택" -"

        이것은 순수하게 기능적인 '가장 가능성 있는' 호출 스택입니다. 이것은 현재 선택된 함수가 시작함으로써 만들어지고 제일 위에서 그리고 " -"바닥에 가장 높은 비용과 함께 호출자/피호출자를 추가합니다.

        " -"

        비용호출 칸은 행에 있는 함수로부터 호출한 모든 것에 대해 사용된 비용을 보여줍니다.

        " +#: callmapview.cpp:243 treemap.cpp:3039 +msgid "No Area Limit" +msgstr "영역 제한 없음" -#: toplevel.cpp:333 -msgid "Flat Profile" -msgstr "균일한 프로파일" +#: callmapview.cpp:246 +msgid "50 Pixels" +msgstr "50 픽셀" -#: toplevel.cpp:343 -#, fuzzy -msgid "" -"The Flat Profile" -"

        The flat profile contains a group and a function selection list. The group " -"list contains all groups where costs are spent in, depending on the chosen " -"group type. The group list is hidden when group type 'Function' is selected." -"

        " -"

        The function list contains the functions of the selected group (or all for " -"'Function' group type), ordered by the costs spent therein. Functions with " -"costs less than 1% are hidden on default.

        " -msgstr "" -"균일한 프로파일" -"

        균일한 프로파일은 그룹과 함수선택 목록을 포함합니다.그룹 목록은 선택된 그룹 형식에 따른 비용이 드는 모든 그룹을 포함합니다. 그룹형식이 " -"'함수'로 선택된 그룹 형태는 그룹 목록에서 숨겨집니다." -"

        " -"

        함수 목록은 그룹의 함수를 포함하거나 '함수' 그룹 형식에 대한 모든그룹을 소비 비용 순으로 포함하고 있습니다.%1보다 적은 비용의 " -"함수는 기본적으로 숨겨져 있습니다.

        " +#: callmapview.cpp:248 +msgid "100 Pixels" +msgstr "100 픽셀" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 16 -#: rc.cpp:84 toplevel.cpp:357 toplevel.cpp:609 -#, no-c-format -msgid "Profile Dumps" -msgstr "프로파일 덤프" +#: callmapview.cpp:250 +msgid "200 Pixels" +msgstr "200 픽셀" -#: toplevel.cpp:367 -msgid "" -"Profile Dumps" -"

        This dockable shows in the top part the list of loadable profile dumps in " -"all subdirectories of: " -"

          " -"
        • current working directory of KCachegrind, i.e. where it was started from, " -"and " -"
        • the default profile dump directory given in the configuration.
        " -"The list is sorted according the the target command profiled in the " -"corresponding dump.

        " -"

        On selecting a profile dump, information for it is shown in the bottom area " -"of the dockable: " -"

          " -"
        • Options allows you to view the profiled command and profile options " -"of this dump. By changing any item, a new (yet unexisting) profile template is " -"created. Press Run Profile to start aprofile run with these options in " -"the background. " -"
        • Info gives detailed info on the selected dump like event cost " -"summary and properties of the simulated cache. " -"
        • State is only available for current happening profiles runs. Press " -"Update to see different counters of the run, and a stack trace of the " -"current position in the program profiled. Check the Every " -"option to let KCachegrind regularly poll these data. Check the Sync " -"option to let the dockable activate the top function in the current loaded " -"dump.

        " -msgstr "" -"프로파일 덤프" -"

        다음 디렉터리의 모든 하위 디렉터리에서 불러들일 수 있는 프로파일 덤프의 목록 윗 부분에서 착탈형 창의 프로파일 덤프가 나타납니다." -"

          " -"
        • KCachegrind의 현재 작업 디렉터리" -"
        • 설정에서 주어진 기본 프로파일 덤프 디렉터리
        목록은 관련된 덤프에 프로파일된 상대 명령어에 따라 정렬되어 있습니다.

        " -"

        프로파일 덤프 선택 중에, 착탈형 창의 바닥영역에 보여지는 정보는 다음과 같습니다." -"

          " -"
        • 프로파일된 명령어와 이 덤프의 프로파일 옵션을 볼 수 있도록 허용한 옵션을 볼 수 있습니다. 어떠한 항목을 변경함으로써 " -"새로운 (이전엔 존재하지 않았던 프로파일 템플릿이 생성됩니다.프로파일 실행을 눌러서 배경에서 이 옵션을 적용한 프로파일을 실행 " -"시작 할 수 있습니다." -"
        • 정보 이벤트 비용 요약이나 시뮬레이트 된 캐쉬의 속성과 같은 선택된 덤프의 자세한 정보를 전달합니다." -"
        • 상태 현재 일어날 프로파일의 실행에 대해서만 사용가능합니다.실행횟수를 볼 수 있도록, 그리고 프로파일된 파일의 현재 위치의 " -"스택 추적을 볼 수 있도록 업데이트를 누르십시오.규칙적으로 이 데이타에 대해 KCachegrind가 투표하도록 하려면 " -"매번을 설정하십시오.현재 불러들인 덤프에서 탁탈형 창이 최상위 함수를 활성화하도록 하려면 동기를 설정하십시오." +#: callmapview.cpp:252 +msgid "500 Pixels" +msgstr "500 픽셀" -#: toplevel.cpp:455 -msgid "&Duplicate" -msgstr "복제(&D)" +#: callmapview.cpp:258 treemap.cpp:3045 +msgid "Area of '%1' (%2)" +msgstr "'%1'의 영역 (%2)" -#: toplevel.cpp:459 -msgid "" -"Duplicate Current Layout" -"

          Make a copy of the current layout.

          " -msgstr "현재 레이아웃 복제

          현재 레이아웃의 복사본을 만듭니다.

          " +#: callmapview.cpp:264 treemap.cpp:3071 +msgid "Double Area Limit (to %1)" +msgstr "(%1에 대해) 2배 영역 제한" -#: toplevel.cpp:466 -msgid "" -"Remove Current Layout" -"

          Delete current layout and make the previous active.

          " -msgstr "현재 레이아웃 제거

          현재 레이아웃을 제거하고 이전것을 활성화 합니다.

          " +#: callmapview.cpp:266 +msgid "Half Area Limit (to %1)" +msgstr "(%1에 대해)절반 영역 한계" -#: toplevel.cpp:470 -#, fuzzy -msgid "&Go to Next" -msgstr "다음으로 이동(&G)" +#: callmapview.cpp:273 +msgid "Visualisation" +msgstr "시각화" -#: toplevel.cpp:474 -msgid "Go to Next Layout" -msgstr "다음 레이아웃으로 이동" +#: callmapview.cpp:277 +msgid "Split Direction" +msgstr "분할 방향" -#: toplevel.cpp:477 -msgid "&Go to Previous" -msgstr "이전으로 이동(&G)" +#: callmapview.cpp:279 +msgid "Skip Incorrect Borders" +msgstr "비 정확한 경계 건너뛰기" -#: toplevel.cpp:481 -msgid "Go to Previous Layout" -msgstr "이전 레이아웃으로 이동" +#: callmapview.cpp:284 +msgid "Border Width" +msgstr "경계 폭" -#: toplevel.cpp:484 -msgid "&Restore to Default" -msgstr "기본설정 복구하기(&R)" +#: callmapview.cpp:285 +msgid "Border 0" +msgstr "경계 0" -#: toplevel.cpp:487 -msgid "Restore Layouts to Default" -msgstr "기본 레이아웃 복구" +#: callmapview.cpp:288 +msgid "Border 1" +msgstr "경계 1" -#: toplevel.cpp:490 -msgid "&Save as Default" -msgstr "기본설정으로 저장(&S)" +#: callmapview.cpp:290 +msgid "Border 2" +msgstr "경계 2" -#: toplevel.cpp:493 -msgid "Save Layouts as Default" -msgstr "기본 설정으로 레이아웃을 저장" +#: callmapview.cpp:292 +msgid "Border 3" +msgstr "경계 3" -#: toplevel.cpp:504 -msgid "New

          Open new empty KCachegrind window.

          " -msgstr "새 창

          비어있는 KCachegrind 창을 엽니다.

          " +#: callmapview.cpp:297 +msgid "Draw Symbol Names" +msgstr "심볼 이름 그리기" -#: toplevel.cpp:507 -#, fuzzy -msgid "&Add..." -msgstr "추가(&A)..." +#: callmapview.cpp:298 +msgid "Draw Cost" +msgstr "비용 그리기" -#: toplevel.cpp:510 -msgid "" -"Add Profile Data" -"

          This opens an additional profile data file in the current window.

          " -msgstr "프로파일 데이타 추가

          이것은 현재 창에서 추가적인 프로파일 데이타 파일을 엽니다.

          " +#: callmapview.cpp:299 +msgid "Draw Location" +msgstr "위치 그리기" -#: toplevel.cpp:522 -#, fuzzy -msgid "Reload Profile Data

          This loads any new created parts, too.

          " -msgstr "프로파일 데이타를 다시 불러오기

          이것은 새로 생성된 부분을 불러옵니다.

          " +#: callmapview.cpp:300 +msgid "Draw Calls" +msgstr "호출자 그리기" -#: toplevel.cpp:526 -msgid "&Export Graph" -msgstr "그래프 내보내기(&E)" +#: callmapview.cpp:321 treemap.cpp:2889 +msgid "Shading" +msgstr "쉐이딩" -#: toplevel.cpp:530 -msgid "" -"Export Call Graph" -"

          Generates a file with extension .dot for the tools of the GraphViz " -"package.

          " -msgstr "" -"호출 그래프 내보내기" -"

          GraphViz 패키지의 도구가 지원하는 .dot 확장자를 갖는 파일을 생성합니다.

          " +#: callmapview.cpp:431 +msgid "Call Map: Current is '%1'" +msgstr "호출 맵: 현재 '%1'" -#: toplevel.cpp:536 -msgid "&Force Dump" -msgstr "강제 덤프(&F)" +#: callmapview.cpp:599 +msgid "(no function)" +msgstr "(함수 없음)" -#: toplevel.cpp:545 -#, fuzzy -msgid "" -"Force Dump" -"

          This forces a dump for a Callgrind profile run in the current directory. " -"This action is checked while KCachegrind looks for the dump. If the dump is " -"finished, it automatically reloads the current trace. If this is the one from " -"the running Callgrind, the new created trace part will be loaded, too.

          " -"

          Force dump creates a file 'callgrind.cmd', and checks every second for its " -"existence. A running Callgrind will detect this file, dump a trace part, and " -"delete 'callgrind.cmd'. The deletion is detected by KCachegrind, and it does a " -"Reload. If there's no Callgrind running, press 'Force Dump' again to " -"cancel the dump request. This deletes 'callgrind.cmd' itself and stops polling " -"for a new dump.

          " -"

          Note: A Callgrind run only detects existence of 'callgrind.cmd' " -"when actively running a few milliseconds, i.e. not " -"sleeping. Tip: For a profiled GUI program, you can awake Callgrind e.g. by " -"resizing a window of the program.

          " -msgstr "" -"강제 덤프" -"

          이것은 현재 디렉터리에서 Cachegrind 프로파일 실행에 대한 덤프를 강제적으로 합니다. 이 작업은 KCachegrind가 덤프를 " -"검색하는 동안 확인됩니다. 만약 덤프가 완료되면, 현재 추적을 자동적으로 다시 불러들입니다.만약 이것이 실행되고 있는 Callgrind로부터의 " -"것이면, 새로 생성된 추적 부분이 같이 불러들여질 것입니다.

          " -"

          강제 덤프는 'cachegrind.cmd' 파일을 생성하고 그것의 존재에 대해 매 초마다 확인합니다. 실행중인 Cachegrind는 이 " -"파일을 감지할 것이고, 추적부분을 덤프하고, 'cachegrind.cmd'를 삭제할 것입니다.삭제는 KCachegrind에 의해 감지되고 다시 " -"불러옵니다.만약 실행중인 Cachegrind가 없다면, 덤프 요청을 취소하기 위해 '강제 덤프'를 누르십시오. 이것은 " -"'callgrind.cmd'를 스스로 삭제하고 새로운 덤프에 대한 투표를 멈춥니다.

          " -"

          주의: Cachegrind는 활동적으로 몇 밀리초 동안 동작할 때, cachegrind 의 존재를 감지하는 것만 수행합니다.팁: " -"프로파일된 GUI 프로그램에 대해 창의 크기를 바꾸는 것으로 Cachegrind를 깨울 수 있습니다.

          " -"

          주의:Cachegrind에 대해 호출-트리 버전이 필요합니다." +#: callmapview.cpp:741 callmapview.cpp:858 +msgid "(no call)" +msgstr "(호출자 없음)" -#: toplevel.cpp:570 -#, fuzzy -msgid "" -"Open Profile Data" -"

          This opens a profile data file, with possible multiple parts

          " -msgstr "프로파일 데이타 열기

          이것은 가능한 여러 부분을 갖는 프로파일 데이타 파일을 엽니다.

          " +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 917 +#: costtypeview.cpp:43 coverageview.cpp:46 partview.cpp:47 rc.cpp:267 +#: rc.cpp:309 +#, no-c-format +msgid "Incl." +msgstr "포함" -#: toplevel.cpp:586 -#, fuzzy -msgid "Show/Hide the Parts Overview Dockable" -msgstr "착탈형 부분 요약 숨기기/감추기 " +#: coverageview.cpp:48 coverageview.cpp:54 +msgid "Distance" +msgstr "거리" -#: toplevel.cpp:590 -#, fuzzy -msgid "Call Stack" -msgstr "호출 스텍" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 928 +#: coverageview.cpp:49 partview.cpp:49 rc.cpp:270 rc.cpp:315 +#, no-c-format +msgid "Called" +msgstr "호출됨" -#: toplevel.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Show/Hide the Call Stack Dockable" -msgstr "착탈형의 상위 호출 스택 보이기/숨기기" +#: callview.cpp:48 coverageview.cpp:50 +msgid "Caller" +msgstr "호출자" -#. i18n: file functionselectionbase.ui line 16 -#: rc.cpp:297 toplevel.cpp:599 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Function Profile" -msgstr "함수 프로파일" +#. i18n: file functionselectionbase.ui line 62 +#: costtypeview.cpp:44 coverageview.cpp:53 partview.cpp:48 rc.cpp:303 +#: rc.cpp:312 +#, no-c-format +msgid "Self" +msgstr "자체" -#: toplevel.cpp:604 -#, fuzzy -msgid "Show/Hide the Function Profile Dockable" -msgstr "착탈형 함수 프로파일 창 보이기/숨기기" +#: coverageview.cpp:55 +msgid "Calling" +msgstr "호출중" -#: toplevel.cpp:614 -msgid "Show/Hide the Profile Dumps Dockable" -msgstr "착탈형 프로파일 덤프 창 보이기/숨기기" +#: callview.cpp:52 coverageview.cpp:56 +msgid "Callee" +msgstr "피호출자" -#: toplevel.cpp:619 -msgid "Show Relative Costs" -msgstr "상대비용 보이기" +#: coverageview.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "" +"List of all Callers" +"

          This list shows all functions calling the current selected one, either " +"directly or with several functions in-between on the stack; the number of " +"functions in-between plus one is called the Distance " +"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B " +"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).

          " +"

          Absolute cost shown is the cost spent in the selected function while a " +"listed function is active; relative cost is the percentage of all cost spent in " +"the selected function while the listed one is active. The cost graphic shows " +"logarithmic percentage with a different color for each distance.

          " +"

          As there can be many calls from the same function, the distance column " +"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in " +"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the " +"call costs happened.

          " +"

          Selecting a function makes it the current selected one of this information " +"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " +"changed instead.

          " +msgstr "" +"모든 호출자의 목록" +"

          이 목록은 스택에서 몇몇 함수간 혹은 직접적으로, 혹은 하나의 선택된 호출자가 부른 모든 함수를 보여줍니다. 함수간의 숫자에 1을 더한 " +"것을 거리라고 부릅니다. (예로, A, B, C 함수가 있는데, A가 B를 호출하고 B가 C를 호출하여 A가 C를 호출할 때 " +"거리는 2 입니다.)

          " +"

          절대 비용은 목록에 있는 함수가 활성화되어 있는 동안 선택된 함수가 소비한 비용을 보여줍니다. 상대비용은 목록에 있는 것이 활성화되어 " +"있는 동안 선택된 함수에 소비된 모든 비용의 백분율입니다. 비용 그래픽은 각 거리에 대해 다른 색상을 갖는 로그 백분율을 보여줍니다.

          " +"

          같은 함수로부터 많은 함수가 있을 수 있기 때문에, 거리 칸은 때때로 모든 호출에 대해 거리의 범위를 보여줍니다. 그래서 괄호안에서 중간 " +"거리를 설정합니다. 예를 들어 대부분의 일어난 호출 비용의 거리 등입니다.

          " +"

          함수를 선택하는 것은 이 정보 패널의 현재 선택된 하나를 만듭니다. 만약 두 개의 패널이 있으면(분할 모드에서), 다른 패널의 함수가 " +"대신 변경될 것입니다.

          " -#: toplevel.cpp:626 +#: coverageview.cpp:120 #, fuzzy -msgid "Show Absolute Costs" -msgstr "절대비용 보이기" +msgid "" +"List of all Callees" +"

          This list shows all functions called by the current selected one, either " +"directly or with several function in-between on the stack; the number of " +"function in-between plus one is called the Distance " +"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B " +"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).

          " +"

          Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while the " +"selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in the " +"listed function while the selected one is active. The cost graphic always shows " +"logarithmic percentage with a different color for each distance.

          " +"

          As there can be many calls to the same function, the distance column " +"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in " +"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the " +"call costs happened.

          " +"

          Selecting a function makes it the current selected one of this information " +"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " +"changed instead.

          " +msgstr "" +"모든 피호출자의 목록" +"

          이 목록은 현재 선택된 호출자나 직접적으로 혹은 스택에서 몇몇 함수 간에 호출한 모든 함수를 보여줍니다. 함수 간의 숫자에 1을 증가한 " +"값을 거리라고 부릅니다. (예로 함수 A,B,C가 있을 때, A가 B를 호출하고 B가 C를 호출하여 A => B => " +"C 라고 부를 때 거리는 2 입니다.)

          " +"

          나타나는 절대 비용은 선택된 함수가 활성화되어 있는 동안 목록에 있는 함수에서 소비한 비용입니다. 상대 비용은 선택된 함수가 활성화 되어 " +"있는 동안 목록에 있는 함수에서 소비된 모든 비용의 백분율입니다. 비용 그래픽은 항상 각 거리에 대해 다른 색상으로 로그 백분율 값을 " +"보여줍니다.

          " +"

          같은 함수에서 많은 호출을 하는 경우가 있습니다. 거리칸은 때때로 일어난 모든 호출에 대한 거리의 머위를 보여줍니다. 다음으로 괄호 " +"안에는 중간값이 있습니다. 예를 들어 발생한 호출 비용의 대부분을 차지하는 거리입니다.

          " +"

          함수를 선택하는 것은 이 정보의 패널 중 현재 선택된 하나를 만듭니다. 만약 2개의 패널이 있다면(분할 모드에서), 다른 패널의 함수가 " +"대신 변경될 것입니다.

          " -#: toplevel.cpp:629 -msgid "Show relative instead of absolute costs" -msgstr "절대비용 대신 상대비용 보이기" +#: callgraphview.cpp:2396 callgraphview.cpp:2400 callgraphview.cpp:2418 +#: callview.cpp:123 callview.cpp:128 coverageview.cpp:166 instrview.cpp:191 +#: sourceview.cpp:116 +msgid "Go to '%1'" +msgstr "'%1'로 이동하기" -#: toplevel.cpp:633 -msgid "Percentage Relative to Parent" -msgstr "상위에 대한 백분율 상대값" +#: callview.cpp:45 instrview.cpp:127 sourceview.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Cost 2" +msgstr "비용 2" -#: toplevel.cpp:639 -msgid "Show percentage costs relative to parent" -msgstr "상위와 비례된 백분율 비용 보이기" +#: callview.cpp:47 callview.cpp:51 +msgid "Count" +msgstr "횟수" -#: toplevel.cpp:643 +#: callview.cpp:85 +#, fuzzy msgid "" -"Show percentage costs relative to parent" -"

          If this is switched off, percentage costs are always shown relative to the " -"total cost of the profile part(s) that are currently browsed. By turning on " -"this option, percentage cost of shown cost items will be relative to the parent " -"cost item." -"

            " -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
            Cost TypeParent Cost
            Function CumulativeTotal
            Function SelfFunction Group (*) / Total
            CallFunction Cumulative
            Source LineFunction Cumulative
            " -"

            (*) Only if function grouping is switched on (e.g. ELF object grouping)." +"List of direct Callers" +"

            This list shows all functions calling the current selected one directly, " +"together with a call count and the cost spent in the current selected function " +"while being called from the function from the list.

            " +"

            An icon instead of an inclusive cost specifies that this is a call inside of " +"a recursive cycle. An inclusive cost makes no sense here.

            " +"

            Selecting a function makes it the current selected one of this information " +"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " +"changed instead.

            " msgstr "" -"상위와 비례된 백분율 비용 보이기" -"

            만약 이것이 꺼졌다면, 백분율 비용은 항상 프로파일 부분의 전체 비융에 상대적인 값으로 보여집니다.이 옵션으로 변경함으로써, 상위 비용 " -"항목에 대해 상대적인 백분율 비용 항목을 보여줄 것입니다." -"

              " -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
              비용 형식상위 비용
              함수 누적전체
              함수 자가함수 그룹 (*) / 전체
              호출함수 누적
              원본 라인함수 누적
              " -"

              (*) 함수 그룹이 켜져 있으면. (예: ELF 객체 그룹)" +"직접 호출자의 목록" +"

              이 목록은 현재 직접 선택된 함수를 부르는 모든 함수를 호출 횟수와 현재 선택된 함수에서의 비용과 같이 보여줍니다.

              " +"

              하나의 아이콘이 재귀 순환에서의 호출에 대해 기술한 내포 비용을 대신합니다.

              내부에 포함된 비용은 상관 없습니다.

              " +"

              함수 선택은 이 정보 패널의 현재 선택된 함수를 만듭니다. 만약 2개의 패널이 있다면 (분할 모드에서), 다른 패널의 함수가 대신 " +"변경됩니다.

              " -#: toplevel.cpp:658 +#: callview.cpp:98 #, fuzzy -msgid "Do Cycle Detection" -msgstr "순환 감지 하기" +msgid "" +"List of direct Callees" +"

              This list shows all functions called by the current selected one directly, " +"together with a call count and the cost spent in this function while being " +"called from the selected function.

              " +"

              Selecting a function makes it the current selected one of this information " +"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " +"changed instead.

              " +msgstr "" +"직접 피호출자의 목록" +"

              이 목록은 현재 선택된 함수에 의해 직접 호출된 모든 함수를 호출 횟수와 선택된 함수로부터 호출되는 동안 이 함수에서 소비된 비용을 함께 " +"보여줍니다.

              " +"

              함수를 선택하는 것은 이 정보 패널의 현재 선택된 함수를 만듭니다.만약 2개의 패널이 있다면 (분할 모드에서), 다른 패널의 함수가 대신 " +"변경될 것입니다.

              " -#: toplevel.cpp:664 -#, fuzzy -msgid "Skip Cycle Detection" -msgstr "순환 감지 일시정지" +#: instritem.cpp:106 sourceitem.cpp:86 +msgid "Active call to '%1'" +msgstr "'%1'에 대한 능동호출" -#: toplevel.cpp:667 +#: instritem.cpp:108 sourceitem.cpp:88 #, fuzzy msgid "" -"Detect recursive cycles" -"

              If this is switched off, the treemap drawing will show black areas when a " -"recursive call is made instead of drawing the recursion ad infinitum. Note that " -"the size of black areas often will be wrong, as inside recursive cycles the " -"cost of calls cannot be determined; the error is small, however, for false " -"cycles (see documentation)." -"

              The correct handling for cycles is to detect them and collapse all functions " -"of a cycle into a virtual function, which is done when this option is selected. " -"Unfortunately, with GUI applications, this often will lead to huge false " -"cycles, making the analysis impossible; therefore, there is the option to " -"switch this off." +"_n: %n call to '%1'\n" +"%n calls to '%1'" msgstr "" -"재귀적인 순환 감지" -"

              만약 이것이 꺼져 있다면, 트리맵 the treemap drawing will show black areas when a " -"recursive call is made instead of drawing the recursion ad infinitum. Note that " -"the size of black areas often will be wrong, as inside of recursive cycles, you " -"can't determine the cost of calls. However, the error is small for false cycles " -"(see documentation)." -"

              The correct handling for cycles is to detect them and collapse all functions " -"of a cycle into a virtual function. This is done when this option is selected. " -"Unfortunately with GUI applications, this often will lead to huge false cycles, " -"making the analysis impossible. Therefore the possibility to switch this off." +"'%1'에 대해 %n 개 호출\n" +"'%1'에 대해 %n 개 호출" -#: toplevel.cpp:689 toplevel.cpp:729 -msgid "Go back in function selection history" -msgstr "함수 선택 히스토리 되돌리기" +#: instritem.cpp:137 +msgid "Jump %1 of %2 times to 0x%3" +msgstr "%2의 %1이 0x%3 배로 뜁니다." -#: toplevel.cpp:695 toplevel.cpp:741 -msgid "Go forward in function selection history" -msgstr "함수 선택 히스토리 앞으로 이동" +#: instritem.cpp:142 +msgid "Jump %1 times to 0x%2" +msgstr "0x%2배로 %1 뜀" -#: toplevel.cpp:701 toplevel.cpp:715 -msgid "" -"Go Up" -"

              Go to last selected caller of current function. If no caller was visited, " -"use that with highest cost.

              " -msgstr "" -"위로 이동" -"

              마지막으로 선택된 현재 함수의 호출자로 이동합니다. 방문된 호출자가 없을 경우, 최고의 비용으로 사용합니다.

              " +#: instritem.cpp:185 sourceitem.cpp:169 +msgid "(cycle)" +msgstr "(주기)" -#: toplevel.cpp:707 -msgid "&Up" -msgstr "위로(&U)" +#: tracedata.cpp:153 +msgid "Abstract Item" +msgstr "추상 항목" -#: toplevel.cpp:746 toplevel.cpp:1651 -msgid "Primary Event Type" -msgstr "첫번째 이벤트 형식" +#: tracedata.cpp:154 +msgid "Cost Item" +msgstr "비용 항목" -#: toplevel.cpp:748 -msgid "Select primary event type of costs" -msgstr "비용의 첫번째 이벤트 형식 선택" +#: tracedata.cpp:155 +msgid "Part Source Line" +msgstr "부분 소스 줄" -#: toplevel.cpp:758 toplevel.cpp:1654 -msgid "Secondary Event Type" -msgstr "두번째 이벤트 형식" +#: tracedata.cpp:156 +msgid "Source Line" +msgstr "소스 줄" -#: toplevel.cpp:760 -msgid "Select secondary event type for cost e.g. shown in annotations" -msgstr "두번째 이벤트 형식에 대한 비용 선택" +#: tracedata.cpp:157 +msgid "Part Line Call" +msgstr "부분 라인 호출" -#: functionselection.cpp:243 toplevel.cpp:768 -msgid "Grouping" -msgstr "그룹화" +#: tracedata.cpp:158 +msgid "Line Call" +msgstr "라인 호출" -#: toplevel.cpp:771 -msgid "Select how functions are grouped into higher level cost items" -msgstr "더 높은 레벨 비용 항목에 그룹화된 함수를 어떻게 선택하는가" +#: tracedata.cpp:159 +msgid "Part Jump" +msgstr "부분 점프" -#: functionselection.cpp:52 toplevel.cpp:777 -msgid "(No Grouping)" -msgstr "(그룹화 없음)" +#: tracedata.cpp:160 +msgid "Jump" +msgstr "점프" -#: toplevel.cpp:787 -msgid "Split" -msgstr "쪼개기" +#: tracedata.cpp:161 +msgid "Part Instruction" +msgstr "부분 명령어" -#: toplevel.cpp:791 -msgid "Show two information panels" -msgstr "두개의 정보 패널 보기" +#: tracedata.cpp:162 +msgid "Instruction" +msgstr "명령어" -#: toplevel.cpp:795 -msgid "Split Horizontal" -msgstr "수직으로 쪼개기" +#: tracedata.cpp:163 +msgid "Part Instruction Jump" +msgstr "부분 명령어 점프" -#: toplevel.cpp:800 -#, fuzzy -msgid "Change Split Orientation when main window is split." -msgstr "메인 창이 나눠질 때 쪼개기 방향 변경" +#: tracedata.cpp:164 +msgid "Instruction Jump" +msgstr "명령어 점프" -#: toplevel.cpp:808 -msgid "Tip of the &Day..." -msgstr "오늘의 팁(&D)..." +#: tracedata.cpp:165 +msgid "Part Instruction Call" +msgstr "부분 명령어 호출" -#: toplevel.cpp:809 -msgid "Show \"Tip of the Day\"" -msgstr "\"오늘의 팁\" 보이기" +#: tracedata.cpp:166 +msgid "Instruction Call" +msgstr "명령어 호출" -#: toplevel.cpp:1012 toplevel.cpp:1061 -#, fuzzy -msgid "" -"cachegrind.out* callgrind.out*|Callgrind Profile Data\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"cachegrind.out* callgrind.out*|Callgrind 프로파일 데이타\n" -"*|모든 파일들" +#: tracedata.cpp:167 +msgid "Part Call" +msgstr "부분 호출" -#: toplevel.cpp:1014 -#, fuzzy -msgid "Select Callgrind Profile Data" -msgstr "Callgrind 프로파일 데이타 선택" +#: tracedata.cpp:168 +msgid "Call" +msgstr "호출" -#: toplevel.cpp:1063 -#, fuzzy -msgid "Add Callgrind Profile Data" -msgstr "Callgrind 프로파일 데이타 추가" +#: tracedata.cpp:169 +msgid "Part Function" +msgstr "부분 함수" -#: toplevel.cpp:1221 toplevel.cpp:1574 -msgid "(Hidden)" -msgstr "(숨기기)" +#: tracedata.cpp:170 +msgid "Function Source File" +msgstr "함수 소스 파일" -#: toplevel.cpp:1626 -#, fuzzy -msgid "Hide" -msgstr "숨기기" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 300 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:273 rc.cpp:318 rc.cpp:342 tracedata.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Function" +msgstr "함수" -#: toplevel.cpp:1659 -#, fuzzy -msgid "Show Absolute Cost" -msgstr "절대 비용 보기" +#: tracedata.cpp:172 +msgid "Function Cycle" +msgstr "함수 순환" -#: toplevel.cpp:1662 -#, fuzzy -msgid "Show Relative Cost" -msgstr "상대 비용 뵉" +#: tracedata.cpp:173 +msgid "Part Class" +msgstr "부분 클래스" -#: toplevel.cpp:1693 -msgid "Go Forward" -msgstr "앞으로 이동" +#: tracedata.cpp:174 +msgid "Class" +msgstr "클래스" -#: toplevel.cpp:1694 -msgid "Go Up" -msgstr "위로 이동" +#: tracedata.cpp:175 +msgid "Part Source File" +msgstr "부분 소스 파일" -#: toplevel.cpp:1926 -#, c-format -msgid "Layout Count: %1" -msgstr "레이아웃 수: %1" +#: tracedata.cpp:176 +msgid "Source File" +msgstr "소스 파일" -#: toplevel.cpp:1933 -#, fuzzy -msgid "No profile data file loaded." -msgstr "불러들인 프로파일 데이타가 없습니다." +#: tracedata.cpp:177 +msgid "Part ELF Object" +msgstr "부분 ELF 객체" -#: toplevel.cpp:1942 -msgid "Total %1 Cost: %2" -msgstr "전체 %1 비용: %2" +#: tracedata.cpp:178 +msgid "ELF Object" +msgstr "ELF 객체" -#: toplevel.cpp:1954 +#: partview.cpp:46 tracedata.cpp:179 #, fuzzy -msgid "No event type selected" -msgstr "선택된 이벤트 타입이 없습니다." - -#: toplevel.cpp:2199 toplevel.cpp:2235 toplevel.cpp:2271 -msgid "(No Stack)" -msgstr "(스택 없음)" +msgid "Profile Part" +msgstr "프로파일 부분" -#: toplevel.cpp:2205 -msgid "(No next function)" -msgstr "(다음 함수 없음)" +#: tracedata.cpp:180 +msgid "Program Trace" +msgstr "프로그램 추적" -#: toplevel.cpp:2241 -msgid "(No previous function)" -msgstr "(이전 함수 없음)" +#: tracedata.cpp:241 +msgid "%1 from %2" +msgstr "%2로부터 %1" -#: toplevel.cpp:2276 -msgid "(No Function Up)" -msgstr "(위로 함수 없음)" +#: partgraph.cpp:423 tracedata.cpp:249 tracedata.cpp:254 tracedata.cpp:2824 +#: tracedata.cpp:3241 tracedata.cpp:3327 tracedata.cpp:4165 tracedata.cpp:4173 +#: tracedata.cpp:4238 +msgid "(unknown)" +msgstr "(알 수 없음)" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 906 -#: instrview.cpp:125 rc.cpp:264 sourceview.cpp:50 -#, no-c-format -msgid "#" -msgstr "#" +#: tracedata.cpp:2583 +msgid "(no caller)" +msgstr "(호출자없음)" -#: callview.cpp:45 instrview.cpp:127 sourceview.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Cost 2" -msgstr "비용 2" +#: tracedata.cpp:2590 tracedata.cpp:2609 +msgid "%1 via %2" +msgstr "%2를 통한 %1" -#: instrview.cpp:129 -msgid "Hex" -msgstr "16진" +#: tracedata.cpp:2599 +msgid "(no callee)" +msgstr "(호출대상없음)" -#: instrview.cpp:131 tabview.cpp:313 -msgid "Assembler" -msgstr "어셈블러" +#: tracedata.cpp:4467 +msgid "(not found)" +msgstr "(찾을 수 없음)" -#: instrview.cpp:132 -msgid "Source Position" -msgstr "소스 위치" +#: tracedata.cpp:5017 +msgid "Recalculating Function Cycles..." +msgstr "재계산 함수 순환..." -#: instrview.cpp:163 +#. i18n: file partselectionbase.ui line 16 +#: rc.cpp:324 toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:576 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Parts Overview" +msgstr "부분 요약" + +#: toplevel.cpp:283 #, fuzzy msgid "" -"Annotated Assembler" -"

              The annotated assembler list shows the machine code instructions of the " -"current selected function together with (self) cost spent while executing an " -"instruction. If this is a call instruction, lines with details on the call " -"happening are inserted into the source: the cost spent inside of the call, the " -"number of calls happening, and the call destination.

              " -"

              The disassembler output shown is generated with the 'objdump' utility from " -"the 'binutils' package.

              " -"

              Select a line with call information to make the destination function of this " -"call current.

              " +"The Parts Overview" +"

              A trace consists of multiple trace parts when there are several profile data " +"files from one profile run. The Trace Part Overview dockable shows these, " +"horizontally ordered in execution time; the rectangle sizes are proportional to " +"the total cost spent in the parts. You can select one or several parts to " +"constrain all costs shown to these parts only.

              " +"

              The parts are further subdivided: there is a partitioning and an callee " +"split mode: " +"

                " +"
              • Partitioning: You see the partitioning into groups for a trace part, " +"according to the group type selected. E.g. if ELF object groups are selected, " +"you see colored rectangles for each used ELF object (shared library or " +"executable), sized according to the cost spent therein.
              • " +"
              • Callee: A rectangle showing the inclusive cost of the current selected " +"function in the trace part is shown. This is split up into smaller rectangles " +"to show the costs of its callees.

              " msgstr "" -"주석처리된 어셈블러" -"

              주석 처리된 어셈블러 목록은 현재 선택된 함수의 기계어와 더불어 명령어 실행동안 소비되는 비용을 같이 보여줍니다.만약 이것이 명령어를 " -"호출하면, 호출이 발생한 곳에 호출의 내부에서 소비된 비용, 명령어 호출 횟수, 그리고 호출 목적지 등의 소스가 추가됩니.다.

              " -"

              나타난 역어셈블 출력은 'binutils 패키지로부터 'objdump' 유틸리티를 통해 생성됩니다.

              " -"

              이 현재 호출의 목적 함수를 만들기 위한 호출 함수와 함께 줄을 선택하십시오.

              " - -#: callgraphview.cpp:2397 callgraphview.cpp:2401 callgraphview.cpp:2419 -#: callview.cpp:123 callview.cpp:128 coverageview.cpp:166 instrview.cpp:191 -#: sourceview.cpp:116 -msgid "Go to '%1'" -msgstr "'%1'로 이동하기" +"부분 요약" +"

              하나의 프로파일로부터 몇몇의 프로파일 데이타가 있을 때, 다중 추적 부분 중 하나의 추적 요소를 실행합니다. 추적 부분 요약은 실행시 " +"여러 추적 부분을 수평으로 나열하여 보여줍니다. 직사각형의 크기는 부분에서 소비된 전체 비용에 비례합니다. 이 부분들에 대해서만 모든 비용을 " +"보여주도록 하게끔 하나 혹은 몇몇 부분을 선택할 수 있습니다.

              " +"

              그 부분들은 분할되어 있습니다. 분할과 피호출자 분할 모드로 되어 있습니다. " +"

                " +"
              • 분할: 추적 부분에 대한 선택된 형식의 그룹에 따라 그룹에 있는 분할을 봅니다. 예를 들어 ELF 객체 그룹이 선택되면 각 사용되는 " +"ELF 객체(공유 라이브러리나 실행파일)에 대한 소비된 비용에 따른 크기의 색상이 있는 사각형이 생성됩니다.
              • " +"
              • 피호출자: 추적 부분에서 현재 선택된 함수의 비용을 포함하여 직사각형을 보여줍니다. 이것은 함수의 피호출자의 비용을 보여주기 위해 작은 " +"직사각형으로 쪼개져 있습니다.

              " -#: instrview.cpp:195 -#, c-format -msgid "Go to Address %1" -msgstr "%1 주소로 이동하기" +#: toplevel.cpp:313 +msgid "Top Cost Call Stack" +msgstr "최고비용 호출 스택" -#: instrview.cpp:207 +#: toplevel.cpp:315 #, fuzzy -msgid "Hex Code" -msgstr "16진 코드" +msgid "" +"The Top Cost Call Stack" +"

              This is a purely fictional 'most probable' call stack. It is built up by " +"starting with the current selected function and adds the callers/callees with " +"highest cost at the top and to bottom.

              " +"

              The Cost and Calls columns show the cost used for all calls " +"from the function in the line above.

              " +msgstr "" +"최고비용 호출 스택" +"

              이것은 순수하게 기능적인 '가장 가능성 있는' 호출 스택입니다. 이것은 현재 선택된 함수가 시작함으로써 만들어지고 제일 위에서 그리고 " +"바닥에 가장 높은 비용과 함께 호출자/피호출자를 추가합니다.

              " +"

              비용호출 칸은 행에 있는 함수로부터 호출한 모든 것에 대해 사용된 비용을 보여줍니다.

              " -#: instrview.cpp:426 +#: toplevel.cpp:328 +msgid "Flat Profile" +msgstr "균일한 프로파일" + +#: toplevel.cpp:338 #, fuzzy -msgid "There is no instruction info in the profile data file." -msgstr "프로파일 데이타 파일에 명령어 정보가 없습니다." +msgid "" +"The Flat Profile" +"

              The flat profile contains a group and a function selection list. The group " +"list contains all groups where costs are spent in, depending on the chosen " +"group type. The group list is hidden when group type 'Function' is selected." +"

              " +"

              The function list contains the functions of the selected group (or all for " +"'Function' group type), ordered by the costs spent therein. Functions with " +"costs less than 1% are hidden on default.

              " +msgstr "" +"균일한 프로파일" +"

              균일한 프로파일은 그룹과 함수선택 목록을 포함합니다.그룹 목록은 선택된 그룹 형식에 따른 비용이 드는 모든 그룹을 포함합니다. 그룹형식이 " +"'함수'로 선택된 그룹 형태는 그룹 목록에서 숨겨집니다." +"

              " +"

              함수 목록은 그룹의 함수를 포함하거나 '함수' 그룹 형식에 대한 모든그룹을 소비 비용 순으로 포함하고 있습니다.%1보다 적은 비용의 " +"함수는 기본적으로 숨겨져 있습니다.

              " -#: instrview.cpp:428 -msgid "For the Valgrind Calltree Skin, rerun with option" -msgstr "Valgrind Calltree 스킨에 대해, 이 옵션으로 재실행" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 16 +#: rc.cpp:84 toplevel.cpp:352 toplevel.cpp:604 +#, no-c-format +msgid "Profile Dumps" +msgstr "프로파일 덤프" -#: instrview.cpp:429 -msgid " --dump-instr=yes" -msgstr " --dump-instr=yes" +#: toplevel.cpp:362 +msgid "" +"Profile Dumps" +"

              This dockable shows in the top part the list of loadable profile dumps in " +"all subdirectories of: " +"

                " +"
              • current working directory of KCachegrind, i.e. where it was started from, " +"and " +"
              • the default profile dump directory given in the configuration.
              " +"The list is sorted according the the target command profiled in the " +"corresponding dump.

              " +"

              On selecting a profile dump, information for it is shown in the bottom area " +"of the dockable: " +"

                " +"
              • Options allows you to view the profiled command and profile options " +"of this dump. By changing any item, a new (yet unexisting) profile template is " +"created. Press Run Profile to start aprofile run with these options in " +"the background. " +"
              • Info gives detailed info on the selected dump like event cost " +"summary and properties of the simulated cache. " +"
              • State is only available for current happening profiles runs. Press " +"Update to see different counters of the run, and a stack trace of the " +"current position in the program profiled. Check the Every " +"option to let KCachegrind regularly poll these data. Check the Sync " +"option to let the dockable activate the top function in the current loaded " +"dump.

              " +msgstr "" +"프로파일 덤프" +"

              다음 디렉터리의 모든 하위 디렉터리에서 불러들일 수 있는 프로파일 덤프의 목록 윗 부분에서 착탈형 창의 프로파일 덤프가 나타납니다." +"

                " +"
              • KCachegrind의 현재 작업 디렉터리" +"
              • 설정에서 주어진 기본 프로파일 덤프 디렉터리
              목록은 관련된 덤프에 프로파일된 상대 명령어에 따라 정렬되어 있습니다.

              " +"

              프로파일 덤프 선택 중에, 착탈형 창의 바닥영역에 보여지는 정보는 다음과 같습니다." +"

                " +"
              • 프로파일된 명령어와 이 덤프의 프로파일 옵션을 볼 수 있도록 허용한 옵션을 볼 수 있습니다. 어떠한 항목을 변경함으로써 " +"새로운 (이전엔 존재하지 않았던 프로파일 템플릿이 생성됩니다.프로파일 실행을 눌러서 배경에서 이 옵션을 적용한 프로파일을 실행 " +"시작 할 수 있습니다." +"
              • 정보 이벤트 비용 요약이나 시뮬레이트 된 캐쉬의 속성과 같은 선택된 덤프의 자세한 정보를 전달합니다." +"
              • 상태 현재 일어날 프로파일의 실행에 대해서만 사용가능합니다.실행횟수를 볼 수 있도록, 그리고 프로파일된 파일의 현재 위치의 " +"스택 추적을 볼 수 있도록 업데이트를 누르십시오.규칙적으로 이 데이타에 대해 KCachegrind가 투표하도록 하려면 " +"매번을 설정하십시오.현재 불러들인 덤프에서 탁탈형 창이 최상위 함수를 활성화하도록 하려면 동기를 설정하십시오." -#: instrview.cpp:430 -msgid "To see (conditional) jumps, additionally specify" -msgstr "(조건) 분기를 보기 위해, 추가적인 상세" +#: toplevel.cpp:450 +msgid "&Duplicate" +msgstr "복제(&D)" -#: instrview.cpp:431 -msgid " --trace-jump=yes" -msgstr " --trace-jump=yes" +#: toplevel.cpp:454 +msgid "" +"Duplicate Current Layout" +"

                Make a copy of the current layout.

                " +msgstr "현재 레이아웃 복제

                현재 레이아웃의 복사본을 만듭니다.

                " -#: instrview.cpp:629 -msgid "There is an error trying to execute the command" -msgstr "명령을 실행하는 동안 오류가 있습니다." +#: toplevel.cpp:461 +msgid "" +"Remove Current Layout" +"

                Delete current layout and make the previous active.

                " +msgstr "현재 레이아웃 제거

                현재 레이아웃을 제거하고 이전것을 활성화 합니다.

                " -#: instrview.cpp:634 instrview.cpp:900 +#: toplevel.cpp:465 #, fuzzy -msgid "Check that you have installed 'objdump'." -msgstr "'objdump'를 설치하였는지 확인하십시오." +msgid "&Go to Next" +msgstr "다음으로 이동(&G)" -#: instrview.cpp:636 instrview.cpp:902 -#, fuzzy -msgid "This utility can be found in the 'binutils' package." -msgstr "이 유틸리티는 'binutils'패키지에서 찾을 수 있습니다." +#: toplevel.cpp:469 +msgid "Go to Next Layout" +msgstr "다음 레이아웃으로 이동" -#: instrview.cpp:739 -msgid "(No Assembler)" -msgstr "(어셈블러 없음)" +#: toplevel.cpp:472 +msgid "&Go to Previous" +msgstr "이전으로 이동(&G)" -#: instrview.cpp:875 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: There is %n cost line without assembler code.\n" -"There are %n cost lines without assembler code." -msgstr "" -"어셈블러 코드를 제외한 %n 비용이 있습니다.\n" -"어셈블러 코드를 제외한 %n 비용이 있습니다." +#: toplevel.cpp:476 +msgid "Go to Previous Layout" +msgstr "이전 레이아웃으로 이동" -#: instrview.cpp:877 -msgid "This happens because the code of" -msgstr "다음의 코드 때문이 이러한 현상이 발생하였습니다." +#: toplevel.cpp:479 +msgid "&Restore to Default" +msgstr "기본설정 복구하기(&R)" -#: instrview.cpp:880 -#, fuzzy -msgid "does not seem to match the profile data file." -msgstr "프로파일 데이타 파일이 일치하지 않는 것처럼 보입니다." +#: toplevel.cpp:482 +msgid "Restore Layouts to Default" +msgstr "기본 레이아웃 복구" -#: instrview.cpp:883 -#, fuzzy -msgid "Are you using an old profile data file or is the above mentioned" -msgstr "오래된 프로파일 데이타 파일이나 다음의 언급된 것들을 사용하십니까?" +#: toplevel.cpp:485 +msgid "&Save as Default" +msgstr "기본설정으로 저장(&S)" -#: instrview.cpp:885 -msgid "ELF object from an updated installation/another machine?" -msgstr "업데이트 된 설치/다른 장치로부터의 ELF 객체 입니까?" +#: toplevel.cpp:488 +msgid "Save Layouts as Default" +msgstr "기본 설정으로 레이아웃을 저장" -#: instrview.cpp:893 -msgid "There seems to be an error trying to execute the command" -msgstr "명령어를 실행하는 도중 에러가 발생한 것으로 보입니다." +#: toplevel.cpp:499 +msgid "New

                Open new empty KCachegrind window.

                " +msgstr "새 창

                비어있는 KCachegrind 창을 엽니다.

                " -#: instrview.cpp:898 +#: toplevel.cpp:502 #, fuzzy -msgid "Check that the ELF object used in the command exists." -msgstr "ELF 객체가 사용되고 있는 명령어에 존재하고 있는지 확인." - -#: callgraphview.cpp:306 -#, c-format -msgid "Call(s) from %1" -msgstr "%1로부터 호출" - -#: callgraphview.cpp:307 -#, c-format -msgid "Call(s) to %1" -msgstr "%1에 대해 호출" - -#: callgraphview.cpp:308 -msgid "(unknown call)" -msgstr "(알 수 없는 호출)" - -#: callgraphview.cpp:1425 -msgid "" -"Call Graph around active Function" -"

                Depending on configuration, this view shows the call graph environment of " -"the active function. Note: the shown cost is only " -"the cost which is spent while the active function was actually running; i.e. " -"the cost shown for main() - if it's visible - should be the same as the cost of " -"the active function, as that's the part of inclusive cost of main() spent while " -"the active function was running.

                " -"

                For cycles, blue call arrows indicate that this is an artificial call added " -"for correct drawing which actually never happened.

                " -"

                If the graph is larger than the widget area, an overview panner is shown in " -"one edge. There are similar visualization options to the Call Treemap; the " -"selected function is highlighted." -"

                " -msgstr "" -"활성화된 함수 주변의 호출 그래프" -"

                설정에 따라, 이 뷰는 활성 함수의 호출그래프 환경을 보여줍니다. 주의: 보여지는 비용은 단순히 " -"활성 함수가 실제로 실행하는 동안 소모되는 비용입니다. 예를 들어, main() 함수에 대해 보여진 비용은 - 만약 보인다면 - 활성 함수가 " -"실행되는 동안 main() 함수의 내포된 비용의 부분으로서 활성 함수의 비용과 같을 것입니다.

                " -"

                순환에 대해서 파란색 호출 화살표는 실제로는 일어나지 않는 정확한 드로잉에 대해추가된 인공적인 호출이라는 것을 알려줍니다.

                " -"

                만약 그래프가 위젯 영역보다 크면, 요약 패널이 한 모서리에 나타납니다. 호출 트리맵에 대한 비슷한 시각화 옵션이 있습니다. 선택된 " -"함수는 강조됩니다." -"

                " - -#: callgraphview.cpp:1789 -msgid "" -"Warning: a long lasting graph layouting is in progress.\n" -"Reduce node/edge limits for speedup.\n" -msgstr "" -"경고: 오랫동안 유지된 그래프 레이아웃 작업이 진행중입니다.\n" -"속도 향상을 위해 노드/모서리 제한을 줄이십시오.\n" - -#: callgraphview.cpp:1792 -msgid "" -"Layouting stopped.\n" -msgstr "" -"레이아웃 작업 멈춤.\n" +msgid "&Add..." +msgstr "추가(&A)..." -#: callgraphview.cpp:1794 +#: toplevel.cpp:505 msgid "" -"The call graph has %1 nodes and %2 edges.\n" -msgstr "" -"호출 그래프는 %1 노드와 %2 모서리를 가지고 있습니다.\n" +"Add Profile Data" +"

                This opens an additional profile data file in the current window.

                " +msgstr "프로파일 데이타 추가

                이것은 현재 창에서 추가적인 프로파일 데이타 파일을 엽니다.

                " -#: callgraphview.cpp:1827 -msgid "No item activated for which to draw the call graph." -msgstr "호출 그래프를 그리기 위한 활성화된 항목이 없습니다." +#: toplevel.cpp:517 +#, fuzzy +msgid "Reload Profile Data

                This loads any new created parts, too.

                " +msgstr "프로파일 데이타를 다시 불러오기

                이것은 새로 생성된 부분을 불러옵니다.

                " -#: callgraphview.cpp:1838 -msgid "No call graph can be drawn for the active item." -msgstr "활성화된 항목에 대해 그려질 수 있는 호출 그래프가 없습니다." +#: toplevel.cpp:521 +msgid "&Export Graph" +msgstr "그래프 내보내기(&E)" -#: callgraphview.cpp:1867 +#: toplevel.cpp:525 msgid "" -"No call graph is available because the following\n" -"command cannot be run:\n" -"'%1'\n" +"Export Call Graph" +"

                Generates a file with extension .dot for the tools of the GraphViz " +"package.

                " msgstr "" -"다음의 명령어가 수행되지 않아서 사용가능한 호출 \n" -"그래프가 없습니다.:\n" -"'%1'\n" +"호출 그래프 내보내기" +"

                GraphViz 패키지의 도구가 지원하는 .dot 확장자를 갖는 파일을 생성합니다.

                " -#: callgraphview.cpp:1870 callgraphview.cpp:2200 -msgid "Please check that 'dot' is installed (package GraphViz)." -msgstr "'dot'(패키지 GraphViz)이 설치되었는지 확인하여 주십시오." +#: toplevel.cpp:531 +msgid "&Force Dump" +msgstr "강제 덤프(&F)" -#: callgraphview.cpp:2199 +#: toplevel.cpp:540 +#, fuzzy msgid "" -"Error running the graph layouting tool.\n" +"Force Dump" +"

                This forces a dump for a Callgrind profile run in the current directory. " +"This action is checked while KCachegrind looks for the dump. If the dump is " +"finished, it automatically reloads the current trace. If this is the one from " +"the running Callgrind, the new created trace part will be loaded, too.

                " +"

                Force dump creates a file 'callgrind.cmd', and checks every second for its " +"existence. A running Callgrind will detect this file, dump a trace part, and " +"delete 'callgrind.cmd'. The deletion is detected by KCachegrind, and it does a " +"Reload. If there's no Callgrind running, press 'Force Dump' again to " +"cancel the dump request. This deletes 'callgrind.cmd' itself and stops polling " +"for a new dump.

                " +"

                Note: A Callgrind run only detects existence of 'callgrind.cmd' " +"when actively running a few milliseconds, i.e. not " +"sleeping. Tip: For a profiled GUI program, you can awake Callgrind e.g. by " +"resizing a window of the program.

                " msgstr "" -"그래프 레이아웃 툴을 실행하는 동안 오류.\n" +"강제 덤프" +"

                이것은 현재 디렉터리에서 Cachegrind 프로파일 실행에 대한 덤프를 강제적으로 합니다. 이 작업은 KCachegrind가 덤프를 " +"검색하는 동안 확인됩니다. 만약 덤프가 완료되면, 현재 추적을 자동적으로 다시 불러들입니다.만약 이것이 실행되고 있는 Callgrind로부터의 " +"것이면, 새로 생성된 추적 부분이 같이 불러들여질 것입니다.

                " +"

                강제 덤프는 'cachegrind.cmd' 파일을 생성하고 그것의 존재에 대해 매 초마다 확인합니다. 실행중인 Cachegrind는 이 " +"파일을 감지할 것이고, 추적부분을 덤프하고, 'cachegrind.cmd'를 삭제할 것입니다.삭제는 KCachegrind에 의해 감지되고 다시 " +"불러옵니다.만약 실행중인 Cachegrind가 없다면, 덤프 요청을 취소하기 위해 '강제 덤프'를 누르십시오. 이것은 " +"'callgrind.cmd'를 스스로 삭제하고 새로운 덤프에 대한 투표를 멈춥니다.

                " +"

                주의: Cachegrind는 활동적으로 몇 밀리초 동안 동작할 때, cachegrind 의 존재를 감지하는 것만 수행합니다.팁: " +"프로파일된 GUI 프로그램에 대해 창의 크기를 바꾸는 것으로 Cachegrind를 깨울 수 있습니다.

                " +"

                주의:Cachegrind에 대해 호출-트리 버전이 필요합니다." -#: callgraphview.cpp:2207 +#: toplevel.cpp:565 +#, fuzzy msgid "" -"There is no call graph available for function\n" -"\t'%1'\n" -"because it has no cost of the selected event type." -msgstr "" -"선택된 이벤트 형식의 비용이 없기 때문에\n" -"\t'%1'\n" -"함수에 대해 사용가능한 호출 그래프가 없습니다." +"Open Profile Data" +"

                This opens a profile data file, with possible multiple parts

                " +msgstr "프로파일 데이타 열기

                이것은 가능한 여러 부분을 갖는 프로파일 데이타 파일을 엽니다.

                " -#: callgraphview.cpp:2428 +#: toplevel.cpp:581 #, fuzzy -msgid "Stop Layouting" -msgstr "레이아웃 작업 멈춤" +msgid "Show/Hide the Parts Overview Dockable" +msgstr "착탈형 부분 요약 숨기기/감추기 " -#: callgraphview.cpp:2436 -msgid "As PostScript" -msgstr "포스트스크립트로" +#: toplevel.cpp:585 +#, fuzzy +msgid "Call Stack" +msgstr "호출 스텍" -#: callgraphview.cpp:2437 -msgid "As Image ..." -msgstr "이미지로 ..." +#: toplevel.cpp:590 +#, fuzzy +msgid "Show/Hide the Call Stack Dockable" +msgstr "착탈형의 상위 호출 스택 보이기/숨기기" -#: callgraphview.cpp:2439 -msgid "Export Graph" -msgstr "그래프 내보내기" +#. i18n: file functionselectionbase.ui line 16 +#: rc.cpp:297 toplevel.cpp:594 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Function Profile" +msgstr "함수 프로파일" -#: callgraphview.cpp:2444 callgraphview.cpp:2467 -msgid "Unlimited" -msgstr "제한없음" +#: toplevel.cpp:599 +#, fuzzy +msgid "Show/Hide the Function Profile Dockable" +msgstr "착탈형 함수 프로파일 창 보이기/숨기기" -#: callgraphview.cpp:2447 callgraphview.cpp:2470 -msgid "None" -msgstr "없음" +#: toplevel.cpp:609 +msgid "Show/Hide the Profile Dumps Dockable" +msgstr "착탈형 프로파일 덤프 창 보이기/숨기기" -#: callgraphview.cpp:2448 callgraphview.cpp:2471 -msgid "max. 2" -msgstr "최대. 2" +#: toplevel.cpp:614 +msgid "Show Relative Costs" +msgstr "상대비용 보이기" -#: callgraphview.cpp:2449 callgraphview.cpp:2472 -msgid "max. 5" -msgstr "최대. 5" +#: toplevel.cpp:621 +#, fuzzy +msgid "Show Absolute Costs" +msgstr "절대비용 보이기" -#: callgraphview.cpp:2450 callgraphview.cpp:2473 -msgid "max. 10" -msgstr "최대. 10" +#: toplevel.cpp:624 +msgid "Show relative instead of absolute costs" +msgstr "절대비용 대신 상대비용 보이기" -#: callgraphview.cpp:2451 callgraphview.cpp:2474 -msgid "max. 15" -msgstr "최대. 15" +#: toplevel.cpp:628 +msgid "Percentage Relative to Parent" +msgstr "상위에 대한 백분율 상대값" -#: callgraphview.cpp:2461 callgraphview.cpp:2484 -#, c-format -msgid "< %1" -msgstr "< %1" +#: toplevel.cpp:634 +msgid "Show percentage costs relative to parent" +msgstr "상위와 비례된 백분율 비용 보이기" -#: callgraphview.cpp:2490 -msgid "No Minimum" -msgstr "최소치 없음" +#: toplevel.cpp:638 +msgid "" +"Show percentage costs relative to parent" +"

                If this is switched off, percentage costs are always shown relative to the " +"total cost of the profile part(s) that are currently browsed. By turning on " +"this option, percentage cost of shown cost items will be relative to the parent " +"cost item." +"

                  " +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"
                  Cost TypeParent Cost
                  Function CumulativeTotal
                  Function SelfFunction Group (*) / Total
                  CallFunction Cumulative
                  Source LineFunction Cumulative
                  " +"

                  (*) Only if function grouping is switched on (e.g. ELF object grouping)." +msgstr "" +"상위와 비례된 백분율 비용 보이기" +"

                  만약 이것이 꺼졌다면, 백분율 비용은 항상 프로파일 부분의 전체 비융에 상대적인 값으로 보여집니다.이 옵션으로 변경함으로써, 상위 비용 " +"항목에 대해 상대적인 백분율 비용 항목을 보여줄 것입니다." +"

                    " +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"
                    비용 형식상위 비용
                    함수 누적전체
                    함수 자가함수 그룹 (*) / 전체
                    호출함수 누적
                    원본 라인함수 누적
                    " +"

                    (*) 함수 그룹이 켜져 있으면. (예: ELF 객체 그룹)" -#: callgraphview.cpp:2494 -#, c-format -msgid "50 %" -msgstr "50 %" +#: toplevel.cpp:653 +#, fuzzy +msgid "Do Cycle Detection" +msgstr "순환 감지 하기" -#: callgraphview.cpp:2495 -#, c-format -msgid "20 %" -msgstr "20 %" +#: toplevel.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "Skip Cycle Detection" +msgstr "순환 감지 일시정지" -#: callgraphview.cpp:2496 -#, c-format -msgid "10 %" -msgstr "10 %" +#: toplevel.cpp:662 +#, fuzzy +msgid "" +"Detect recursive cycles" +"

                    If this is switched off, the treemap drawing will show black areas when a " +"recursive call is made instead of drawing the recursion ad infinitum. Note that " +"the size of black areas often will be wrong, as inside recursive cycles the " +"cost of calls cannot be determined; the error is small, however, for false " +"cycles (see documentation)." +"

                    The correct handling for cycles is to detect them and collapse all functions " +"of a cycle into a virtual function, which is done when this option is selected. " +"Unfortunately, with GUI applications, this often will lead to huge false " +"cycles, making the analysis impossible; therefore, there is the option to " +"switch this off." +msgstr "" +"재귀적인 순환 감지" +"

                    만약 이것이 꺼져 있다면, 트리맵 the treemap drawing will show black areas when a " +"recursive call is made instead of drawing the recursion ad infinitum. Note that " +"the size of black areas often will be wrong, as inside of recursive cycles, you " +"can't determine the cost of calls. However, the error is small for false cycles " +"(see documentation)." +"

                    The correct handling for cycles is to detect them and collapse all functions " +"of a cycle into a virtual function. This is done when this option is selected. " +"Unfortunately with GUI applications, this often will lead to huge false cycles, " +"making the analysis impossible. Therefore the possibility to switch this off." -#: callgraphview.cpp:2497 -#, c-format -msgid "5 %" -msgstr "5 %" +#: toplevel.cpp:684 toplevel.cpp:724 +msgid "Go back in function selection history" +msgstr "함수 선택 히스토리 되돌리기" -#: callgraphview.cpp:2498 -#, c-format -msgid "3 %" -msgstr "3 %" +#: toplevel.cpp:690 toplevel.cpp:736 +msgid "Go forward in function selection history" +msgstr "함수 선택 히스토리 앞으로 이동" -#: callgraphview.cpp:2499 -#, c-format -msgid "2 %" -msgstr "2 %" +#: toplevel.cpp:696 toplevel.cpp:710 +msgid "" +"Go Up" +"

                    Go to last selected caller of current function. If no caller was visited, " +"use that with highest cost.

                    " +msgstr "" +"위로 이동" +"

                    마지막으로 선택된 현재 함수의 호출자로 이동합니다. 방문된 호출자가 없을 경우, 최고의 비용으로 사용합니다.

                    " -#: callgraphview.cpp:2500 -#, c-format -msgid "1.5 %" -msgstr "1.5 %" +#: toplevel.cpp:702 +msgid "&Up" +msgstr "위로(&U)" -#: callgraphview.cpp:2501 -#, c-format -msgid "1 %" -msgstr "1 %" +#: toplevel.cpp:741 toplevel.cpp:1646 +msgid "Primary Event Type" +msgstr "첫번째 이벤트 형식" -#: callgraphview.cpp:2517 -msgid "Same as Node" -msgstr "노드로서 같음" +#: toplevel.cpp:743 +msgid "Select primary event type of costs" +msgstr "비용의 첫번째 이벤트 형식 선택" -#: callgraphview.cpp:2518 -#, c-format -msgid "50 % of Node" -msgstr "노드의 50 %" +#: toplevel.cpp:753 toplevel.cpp:1649 +msgid "Secondary Event Type" +msgstr "두번째 이벤트 형식" -#: callgraphview.cpp:2519 -#, c-format -msgid "20 % of Node" -msgstr "노드의 20 %" +#: toplevel.cpp:755 +msgid "Select secondary event type for cost e.g. shown in annotations" +msgstr "두번째 이벤트 형식에 대한 비용 선택" -#: callgraphview.cpp:2520 -#, c-format -msgid "10 % of Node" -msgstr "노드의 10 %" +#: functionselection.cpp:243 toplevel.cpp:763 +msgid "Grouping" +msgstr "그룹화" -#: callgraphview.cpp:2530 -msgid "Caller Depth" -msgstr "호출자 깊이" +#: toplevel.cpp:766 +msgid "Select how functions are grouped into higher level cost items" +msgstr "더 높은 레벨 비용 항목에 그룹화된 함수를 어떻게 선택하는가" -#: callgraphview.cpp:2531 +#: functionselection.cpp:52 toplevel.cpp:772 +msgid "(No Grouping)" +msgstr "(그룹화 없음)" + +#: toplevel.cpp:782 +msgid "Split" +msgstr "쪼개기" + +#: toplevel.cpp:786 +msgid "Show two information panels" +msgstr "두개의 정보 패널 보기" + +#: toplevel.cpp:790 #, fuzzy -msgid "Callee Depth" -msgstr "피호출차 깊이" +msgid "SplitQt::Horizontal" +msgstr "수직으로 쪼개기" -#: callgraphview.cpp:2532 -msgid "Min. Node Cost" -msgstr "최소. 노드 비용" +#: toplevel.cpp:795 +#, fuzzy +msgid "Change Split Qt::Orientation when main window is split." +msgstr "메인 창이 나눠질 때 쪼개기 방향 변경" -#: callgraphview.cpp:2533 -msgid "Min. Call Cost" -msgstr "최소. 호출 비용" +#: toplevel.cpp:803 +msgid "Tip of the &Day..." +msgstr "오늘의 팁(&D)..." -#: callgraphview.cpp:2535 -msgid "Arrows for Skipped Calls" -msgstr "호출을 생략한데에 대한 화살표" +#: toplevel.cpp:804 +msgid "Show \"Tip of the Day\"" +msgstr "\"오늘의 팁\" 보이기" -#: callgraphview.cpp:2537 -msgid "Inner-cycle Calls" -msgstr "내부 순환 호출" +#: toplevel.cpp:1007 toplevel.cpp:1056 +#, fuzzy +msgid "" +"cachegrind.out* callgrind.out*|Callgrind Profile Data\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"cachegrind.out* callgrind.out*|Callgrind 프로파일 데이타\n" +"*|모든 파일들" -#: callgraphview.cpp:2539 -msgid "Cluster Groups" -msgstr "클러스터 그룹" +#: toplevel.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Select Callgrind Profile Data" +msgstr "Callgrind 프로파일 데이타 선택" -#: callgraphview.cpp:2544 -msgid "Compact" -msgstr "최소" +#: toplevel.cpp:1058 +#, fuzzy +msgid "Add Callgrind Profile Data" +msgstr "Callgrind 프로파일 데이타 추가" -#: callgraphview.cpp:2545 -msgid "Normal" -msgstr "보통" +#: toplevel.cpp:1216 toplevel.cpp:1569 +msgid "(Hidden)" +msgstr "(숨기기)" -#: callgraphview.cpp:2546 -msgid "Tall" -msgstr "크게" +#: toplevel.cpp:1621 +#, fuzzy +msgid "Hide" +msgstr "숨기기" -#: callgraphview.cpp:2551 -msgid "Top to Down" -msgstr "위에서 아래로" +#: toplevel.cpp:1654 +#, fuzzy +msgid "Show Absolute Cost" +msgstr "절대 비용 보기" -#: callgraphview.cpp:2552 -msgid "Left to Right" -msgstr "왼쪽에서 오른쪽으로" +#: toplevel.cpp:1657 +#, fuzzy +msgid "Show Relative Cost" +msgstr "상대 비용 뵉" -#: callgraphview.cpp:2553 -msgid "Circular" -msgstr "순환" +#: toplevel.cpp:1688 +msgid "Go Forward" +msgstr "앞으로 이동" -#: callgraphview.cpp:2559 -msgid "TopLeft" -msgstr "왼쪽 위" +#: toplevel.cpp:1689 +msgid "Go Up" +msgstr "위로 이동" -#: callgraphview.cpp:2560 -msgid "TopRight" -msgstr "오른쪽 위" +#: toplevel.cpp:1921 +#, c-format +msgid "Layout Count: %1" +msgstr "레이아웃 수: %1" -#: callgraphview.cpp:2561 -msgid "BottomLeft" -msgstr "왼쪽 아래" +#: toplevel.cpp:1928 +#, fuzzy +msgid "No profile data file loaded." +msgstr "불러들인 프로파일 데이타가 없습니다." -#: callgraphview.cpp:2562 -msgid "BottomRight" -msgstr "오른쪽 아래" +#: toplevel.cpp:1937 +msgid "Total %1 Cost: %2" +msgstr "전체 %1 비용: %2" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 246 -#: callgraphview.cpp:2563 rc.cpp:42 rc.cpp:51 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Automatic" -msgstr "자동적" +#: toplevel.cpp:1949 +#, fuzzy +msgid "No event type selected" +msgstr "선택된 이벤트 타입이 없습니다." -#: callgraphview.cpp:2570 -msgid "Graph" -msgstr "그래프" +#: toplevel.cpp:2194 toplevel.cpp:2230 toplevel.cpp:2266 +msgid "(No Stack)" +msgstr "(스택 없음)" -#: callgraphview.cpp:2572 -msgid "Birds-eye View" -msgstr "새의 눈 보기" +#: toplevel.cpp:2200 +msgid "(No next function)" +msgstr "(다음 함수 없음)" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Haansoft Linux" -"

                    Tranaslation by" -"
                    조성재(Sung-Jae, Cho)" +#: toplevel.cpp:2236 +msgid "(No previous function)" +msgstr "(이전 함수 없음)" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "jachin@hanafos.com" +#: toplevel.cpp:2271 +msgid "(No Function Up)" +msgstr "(위로 함수 없음)" -#: coverageitem.cpp:65 coverageitem.cpp:205 functionitem.cpp:72 +#: costlistitem.cpp:60 #, fuzzy, c-format msgid "" -"_n: (%n function skipped)\n" -"(%n functions skipped)" +"_n: (%n item skipped)\n" +"(%n items skipped)" msgstr "" -"(%n 함수 건너뜀)\n" -"(%n 함수 건너뜀)" - -#: main.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Run under cachegrind" -msgstr "cachegrind 에서 실행" - -#: main.cpp:39 -msgid "Show information of this trace" -msgstr "이 추적의 정보 보여주기" +"(%n 항목 통과)\n" +"(%n 항목 통과)" -#: main.cpp:46 -msgid "KCachegrind" -msgstr "KCachegrind" +#: sourceitem.cpp:125 +msgid "Jump %1 of %2 times to %3" +msgstr "%3에 %2의 %1으로 점프" -#: main.cpp:48 -msgid "TDE Frontend for Cachegrind" -msgstr "TDE Frontend for Cachegrind" +#: sourceitem.cpp:130 +msgid "Jump %1 times to %2" +msgstr "%2에 %1배 점프" -#: main.cpp:50 +#: costtypeview.cpp:42 #, fuzzy -msgid "(C) 2002, 2003, 2004" -msgstr "(C) 2002, 2003" +msgid "Event Type" +msgstr "이벤트 형식" -#: main.cpp:53 -msgid "Author/Maintainer" -msgstr "제작자/관리자" +#: costtypeview.cpp:45 +msgid "Short" +msgstr "짧은" -#: tabview.cpp:64 -msgid "Move to Top" -msgstr "위로 이동" - -#: tabview.cpp:68 -msgid "Move to Right" -msgstr "오른쪽으로 이동" - -#: tabview.cpp:72 -msgid "Move to Bottom" -msgstr "아랫쪽으로 이동" - -#: tabview.cpp:76 -msgid "Move to Bottom Left" -msgstr "왼쪽 아래로 이동" - -#: tabview.cpp:77 tabview.cpp:94 treemap.cpp:2908 -msgid "Bottom Left" -msgstr "왼쪽 아래" - -#: tabview.cpp:79 -msgid "Move Area To" -msgstr "다음 영역으로 이동" - -#: tabview.cpp:81 -msgid "Hide This Tab" -msgstr "이 탭 숨기기" - -#: tabview.cpp:82 -msgid "Hide Area" -msgstr "영역 숨기기" - -#: tabview.cpp:95 -msgid "Show Hidden On" -msgstr "숨긴 영역 보여주기" +#: costtypeview.cpp:47 +msgid "Formula" +msgstr "방식" -#: tabview.cpp:242 +#: costtypeview.cpp:81 #, fuzzy -msgid "(No profile data file loaded)" -msgstr "(불러온 프로파일 데이타 파일이 없습니다)" - -#: tabview.cpp:281 -msgid "Types" -msgstr "형식" - -#: tabview.cpp:284 -msgid "Callers" -msgstr "호출자" - -#: tabview.cpp:287 -msgid "All Callers" -msgstr "모든 호출자" +msgid "" +"Cost Types List" +"

                    This list shows all cost types available and what the self/inclusive cost of " +"the current selected function is for that cost type.

                    " +"

                    By choosing a cost type from the list, you change the cost type of costs " +"shown all over KCachegrind to be the selected one.

                    " +msgstr "" +"비용 형식 목록" +"

                    이 목록은 모든 이용가능한 비용 형식과 이용 형식에 대한 현재 선택된 함수의 비용을 자체적으로/포함한 것을 보여줍니다.

                    " +"

                    목록으로부터의 비용 형식을 선택함으로써, KCachegrind 전체에 보여지는 비용의 형식을 변경할 수 있습니다.

                    " -#: tabview.cpp:290 -msgid "Caller Map" -msgstr "호출자 맵" +#: costtypeview.cpp:98 +msgid "Set Secondary Event Type" +msgstr "두번째 이벤트 형식 설정" -#: tabview.cpp:293 -msgid "Source" -msgstr "소스" +#: costtypeview.cpp:100 +msgid "Remove Secondary Event Type" +msgstr "두번째 이벤트 형식 제거" -#: tabview.cpp:297 -msgid "Parts" -msgstr "부분" +#: costtypeview.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Edit Long Name" +msgstr "긴 이름 편집" -#: tabview.cpp:300 -msgid "Call Graph" -msgstr "그래프 호출" +#: costtypeview.cpp:106 +msgid "Edit Short Name" +msgstr "짧은 이름 편집" -#: tabview.cpp:303 -#, fuzzy -msgid "Callees" -msgstr "피호출자" +#: costtypeview.cpp:107 +msgid "Edit Formula" +msgstr "방식 편집" -#: tabview.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "All Callees" -msgstr "모든 피호출자" +#: costtypeview.cpp:115 +msgid "New Cost Type ..." +msgstr "새로운 비용 형식..." -#: tabview.cpp:310 -#, fuzzy -msgid "Callee Map" -msgstr "피호출자 맵" +#: costtypeview.cpp:149 costtypeview.cpp:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "New%1" +msgstr "새%1" -#: tabview.cpp:553 -#, fuzzy -msgid "" -"Information Tabs" -"

                    This widget shows information for the current selected function in different " -"tabs: " -"

                      " -"
                    • The Costs tab shows a list of available event types and the inclusive and " -"self costs regarding to these types.
                    • " -"
                    • The Parts tab shows a list of trace parts if the trace consists of more " -"than one part (otherwise, this tab is hided). The cost of the selected function " -"spent in the different parts together with the calls happening is shown.
                    • " -"
                    • The Call Lists tab shows direct callers and callees of the function in more " -"detail.
                    • " -"
                    • The Coverage tab shows the same is the Call Lists tab, but not only direct " -"callers and callees but also indirect ones.
                    • " -"
                    • The Call Graph tab shows a graphical visualization of the calls done by " -"this function.
                    • " -"
                    • The Source tab presents annotated source code if debugging information and " -"the source file is available.
                    • " -"
                    • The Assembler tab presents annotated assembler code if trace information on " -"instruction level is available.
                    For more information, see the " -"What's This? help of the corresponding tab widget

                    " -msgstr "" -"정보 탭" -"

                    이 위젯은 다른 탭에서 현재 선택된 함수에 대한 정보를 보여줍니다." -"

                      " -"
                    • 비용 탭은 사용가능한 이벤트형의 목록을 보여주고, 내부 포함 비용과 이 형식으로 간주되는 자기 비용의 목록을 보여줍니다.
                    • " -"
                    • 만약 추적이 한 부분 이상으로 이루어져 있다면 부분 탭은 추적 부분의 목록을 보여줍니다. (아니라면 이 탭을 숨깁니다.)함수가 " -"호출되면서 다른 부분에서 소비된 선택된 함수의 비용이 보여집니다.
                    • " -"
                    • 호출 목록 탭은 직접 함수의 호출자와 피호출자를 자세하게 보여줍니다.
                    • " -"
                    • 범위 탭은 호출 목록 탭과 같은 것을 보여줄 뿐만 아니라, 직접적인 호출자, 피호출자와 함께 간접 호출자와 피호출자도 " -"보여줍니다.
                    • " -"
                    • 호출 그래프 탭은 이 함수에 의해 처리된 호출의 시각적인 그래프를 보여줍니다.
                    • " -"
                    • 디버깅 정보와 소스 파일이 사용가능하면 소스 탭은 주석처리된 소스코드를 보여줍니다.
                    • " -"
                    • 어셈블러 탭은 명령어 레벨의 추적 정보가 사용가능하면 주석처리된 어셈블러 코드를 보여줍니다.
                    " -"더 많은 정보를 원하면 각 탭의 풍선도움말을 보십시오.

                    " +#: costtypeview.cpp:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "New Cost Type %1" +msgstr "새 비용 형식 %1" -#: tabview.cpp:630 -msgid "(No Data loaded)" -msgstr "(불러온 데이타 없음)" +#: costtypeitem.cpp:56 +msgid "Unknown Type" +msgstr "알 수 없는 형식" -#: tabview.cpp:631 -msgid "(No function selected)" -msgstr "(선택된 함수 없음)" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 906 +#: instrview.cpp:125 rc.cpp:264 sourceview.cpp:50 +#, no-c-format +msgid "#" +msgstr "#" #: sourceview.cpp:54 sourceview.cpp:554 msgid "Source (unknown)" @@ -1615,19 +1739,6 @@ msgstr "소스 디렉터리 목록에 이 파일의 디렉터리를 추가." msgid "The list can be found in the configuration dialog." msgstr "설정 대화상자에서 목록을 찾을 수 있습니다." -#: partlistitem.cpp:49 -msgid " (Thread %1)" -msgstr " (스레드 %1)" - -#: partlistitem.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "(none)" -msgstr "(없음)" - -#: callitem.cpp:82 partlistitem.cpp:152 -msgid "(active)" -msgstr "(활성화)" - #: functionselection.cpp:176 #, c-format msgid "Go to %1" @@ -1642,197 +1753,41 @@ msgstr "모든 아이템 보기" msgid "No Grouping" msgstr "(그룹화 없음)" -#: coverageview.cpp:48 coverageview.cpp:54 -msgid "Distance" -msgstr "거리" +#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 15 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Layout" +msgstr "레이아웃(&L)" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 928 -#: coverageview.cpp:49 partview.cpp:49 rc.cpp:270 rc.cpp:315 +#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 32 +#: rc.cpp:12 #, no-c-format -msgid "Called" -msgstr "호출됨" +msgid "Sidebars" +msgstr "사이드바" -#: callview.cpp:48 coverageview.cpp:50 -msgid "Caller" -msgstr "호출자" +#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 54 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "State Toolbar" +msgstr "상태 도구모음" -#: coverageview.cpp:55 -msgid "Calling" -msgstr "호출중" +#. i18n: file configdlgbase.ui line 37 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "일반" -#: callview.cpp:52 coverageview.cpp:56 -msgid "Callee" -msgstr "피호출자" +#. i18n: file configdlgbase.ui line 69 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Truncated when more/longer than:" +msgstr "다음보다 크거나 길 때 생략:" -#: coverageview.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "" -"List of all Callers" -"

                    This list shows all functions calling the current selected one, either " -"directly or with several functions in-between on the stack; the number of " -"functions in-between plus one is called the Distance " -"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B " -"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).

                    " -"

                    Absolute cost shown is the cost spent in the selected function while a " -"listed function is active; relative cost is the percentage of all cost spent in " -"the selected function while the listed one is active. The cost graphic shows " -"logarithmic percentage with a different color for each distance.

                    " -"

                    As there can be many calls from the same function, the distance column " -"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in " -"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the " -"call costs happened.

                    " -"

                    Selecting a function makes it the current selected one of this information " -"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " -"changed instead.

                    " -msgstr "" -"모든 호출자의 목록" -"

                    이 목록은 스택에서 몇몇 함수간 혹은 직접적으로, 혹은 하나의 선택된 호출자가 부른 모든 함수를 보여줍니다. 함수간의 숫자에 1을 더한 " -"것을 거리라고 부릅니다. (예로, A, B, C 함수가 있는데, A가 B를 호출하고 B가 C를 호출하여 A가 C를 호출할 때 " -"거리는 2 입니다.)

                    " -"

                    절대 비용은 목록에 있는 함수가 활성화되어 있는 동안 선택된 함수가 소비한 비용을 보여줍니다. 상대비용은 목록에 있는 것이 활성화되어 " -"있는 동안 선택된 함수에 소비된 모든 비용의 백분율입니다. 비용 그래픽은 각 거리에 대해 다른 색상을 갖는 로그 백분율을 보여줍니다.

                    " -"

                    같은 함수로부터 많은 함수가 있을 수 있기 때문에, 거리 칸은 때때로 모든 호출에 대해 거리의 범위를 보여줍니다. 그래서 괄호안에서 중간 " -"거리를 설정합니다. 예를 들어 대부분의 일어난 호출 비용의 거리 등입니다.

                    " -"

                    함수를 선택하는 것은 이 정보 패널의 현재 선택된 하나를 만듭니다. 만약 두 개의 패널이 있으면(분할 모드에서), 다른 패널의 함수가 " -"대신 변경될 것입니다.

                    " - -#: coverageview.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "" -"List of all Callees" -"

                    This list shows all functions called by the current selected one, either " -"directly or with several function in-between on the stack; the number of " -"function in-between plus one is called the Distance " -"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B " -"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).

                    " -"

                    Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while the " -"selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in the " -"listed function while the selected one is active. The cost graphic always shows " -"logarithmic percentage with a different color for each distance.

                    " -"

                    As there can be many calls to the same function, the distance column " -"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in " -"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the " -"call costs happened.

                    " -"

                    Selecting a function makes it the current selected one of this information " -"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " -"changed instead.

                    " -msgstr "" -"모든 피호출자의 목록" -"

                    이 목록은 현재 선택된 호출자나 직접적으로 혹은 스택에서 몇몇 함수 간에 호출한 모든 함수를 보여줍니다. 함수 간의 숫자에 1을 증가한 " -"값을 거리라고 부릅니다. (예로 함수 A,B,C가 있을 때, A가 B를 호출하고 B가 C를 호출하여 A => B => " -"C 라고 부를 때 거리는 2 입니다.)

                    " -"

                    나타나는 절대 비용은 선택된 함수가 활성화되어 있는 동안 목록에 있는 함수에서 소비한 비용입니다. 상대 비용은 선택된 함수가 활성화 되어 " -"있는 동안 목록에 있는 함수에서 소비된 모든 비용의 백분율입니다. 비용 그래픽은 항상 각 거리에 대해 다른 색상으로 로그 백분율 값을 " -"보여줍니다.

                    " -"

                    같은 함수에서 많은 호출을 하는 경우가 있습니다. 거리칸은 때때로 일어난 모든 호출에 대한 거리의 머위를 보여줍니다. 다음으로 괄호 " -"안에는 중간값이 있습니다. 예를 들어 발생한 호출 비용의 대부분을 차지하는 거리입니다.

                    " -"

                    함수를 선택하는 것은 이 정보의 패널 중 현재 선택된 하나를 만듭니다. 만약 2개의 패널이 있다면(분할 모드에서), 다른 패널의 함수가 " -"대신 변경될 것입니다.

                    " - -#: configuration.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Instruction Fetch" -msgstr "명령어 패치" - -#: configuration.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Data Read Access" -msgstr "데이타 읽기 접근" - -#: configuration.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Data Write Access" -msgstr "데이타 쓰기 접근" - -#: configuration.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "L1 Instr. Fetch Miss" -msgstr "L1 명령어 패치 미스" - -#: configuration.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "L1 Data Read Miss" -msgstr "L1 데이타 읽기 미스" - -#: configuration.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "L1 Data Write Miss" -msgstr "L1 데이타 쓰기 미스" - -#: configuration.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "L2 Instr. Fetch Miss" -msgstr "L2 명령어 패치 미스" - -#: configuration.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "L2 Data Read Miss" -msgstr "L2 데이타 읽기 미스" - -#: configuration.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "L2 Data Write Miss" -msgstr "L2 데이타 쓰기 미스" - -#: configuration.cpp:72 -msgid "Samples" -msgstr "샘플" - -#: configuration.cpp:73 -msgid "System Time" -msgstr "시스템 시간" - -#: configuration.cpp:74 -msgid "User Time" -msgstr "사용자 시간" - -#: configuration.cpp:75 -msgid "L1 Miss Sum" -msgstr "L1 미스 합계" - -#: configuration.cpp:76 -msgid "L2 Miss Sum" -msgstr "L2 미스 합계" - -#: configuration.cpp:77 -msgid "Cycle Estimation" -msgstr "순환 평가" - -#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 15 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Layout" -msgstr "레이아웃(&L)" - -#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 32 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Sidebars" -msgstr "사이드바" - -#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 54 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "State Toolbar" -msgstr "상태 도구모음" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 37 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "일반" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 69 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Truncated when more/longer than:" -msgstr "다음보다 크거나 길 때 생략:" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 77 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Precision of percentage values:" -msgstr "백분율 값의 정밀도:" +#. i18n: file configdlgbase.ui line 77 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Precision of percentage values:" +msgstr "백분율 값의 정밀도:" #. i18n: file configdlgbase.ui line 85 #: rc.cpp:33 @@ -1852,6 +1807,12 @@ msgstr "목록에서의 항목의 최대 숫자:" msgid "Cost Item Colors" msgstr "비용 항목 색상" +#. i18n: file configdlgbase.ui line 246 +#: callgraphview.cpp:2562 rc.cpp:42 rc.cpp:51 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Automatic" +msgstr "자동적" + #. i18n: file configdlgbase.ui line 254 #: rc.cpp:45 #, no-c-format @@ -2164,12 +2125,6 @@ msgstr "실행됨" msgid "Basic Blocks" msgstr "기본 블록" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 754 -#: callmapview.cpp:63 rc.cpp:234 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Calls" -msgstr "호출" - #. i18n: file dumpselectionbase.ui line 796 #: rc.cpp:243 #, no-c-format @@ -2182,12 +2137,6 @@ msgstr "Ir" msgid "Distinct" msgstr "구분" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 824 -#: configdlg.cpp:58 rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "ELF Objects" -msgstr "ELF 객체" - #. i18n: file dumpselectionbase.ui line 838 #: rc.cpp:252 #, no-c-format @@ -2212,12 +2161,6 @@ msgstr "스택 추적:" msgid "Sync." msgstr "동기" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 950 -#: callmapview.cpp:61 rc.cpp:276 rc.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "Location" -msgstr "위치" - #. i18n: file dumpselectionbase.ui line 976 #: rc.cpp:279 #, no-c-format @@ -2278,628 +2221,707 @@ msgstr "스택 선택" msgid "Cost2" msgstr "비용2" -#: treemap.cpp:1281 -#, c-format -msgid "Text %1" -msgstr "본문 %1" - -#: treemap.cpp:2809 -msgid "Recursive Bisection" -msgstr "재귀적 바이섹션" +#: partgraph.cpp:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "Profile Part %1" +msgstr "프로파일 부분 %1" -#: treemap.cpp:2810 -msgid "Columns" -msgstr "열" +#: partgraph.cpp:226 +msgid "(no trace)" +msgstr "(추적 없음)" -#: treemap.cpp:2811 -msgid "Rows" -msgstr "행" +#: partgraph.cpp:229 +msgid "(no part)" +msgstr "(부분 없음)" -#: treemap.cpp:2812 -msgid "Always Best" -msgstr "항상 최고" +#: configuration.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Instruction Fetch" +msgstr "명령어 패치" -#: treemap.cpp:2813 -msgid "Best" -msgstr "최고" +#: configuration.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Data Read Access" +msgstr "데이타 읽기 접근" -#: treemap.cpp:2814 -msgid "Alternate (V)" -msgstr "대체 (V)" +#: configuration.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Data Write Access" +msgstr "데이타 쓰기 접근" -#: treemap.cpp:2815 -msgid "Alternate (H)" -msgstr "대체 (H)" +#: configuration.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "L1 Instr. Fetch Miss" +msgstr "L1 명령어 패치 미스" -#: treemap.cpp:2872 -msgid "Nesting" -msgstr "네스팅" +#: configuration.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "L1 Data Read Miss" +msgstr "L1 데이타 읽기 미스" -#: treemap.cpp:2875 -msgid "Correct Borders Only" -msgstr "올바른 경계선만" +#: configuration.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "L1 Data Write Miss" +msgstr "L1 데이타 쓰기 미스" -#: treemap.cpp:2877 treemap.cpp:2878 treemap.cpp:2879 treemap.cpp:2880 -#, fuzzy, c-format -msgid "Width %1" -msgstr "너비 %1" +#: configuration.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "L2 Instr. Fetch Miss" +msgstr "L2 명령어 패치 미스" -#: callmapview.cpp:321 treemap.cpp:2889 -msgid "Shading" -msgstr "쉐이딩" +#: configuration.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "L2 Data Read Miss" +msgstr "L2 데이타 읽기 미스" -#: treemap.cpp:2902 -msgid "Visible" -msgstr "볼 수 있는" +#: configuration.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "L2 Data Write Miss" +msgstr "L2 데이타 쓰기 미스" -#: treemap.cpp:2903 -msgid "Take Space From Children" -msgstr "하위 프로세서로부터 공간 확보" +#: configuration.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "LL Instr. Fetch Miss" +msgstr "L1 명령어 패치 미스" -#: treemap.cpp:2905 -msgid "Top Left" -msgstr "왼쪽 위" +#: configuration.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "LL Data Read Miss" +msgstr "L1 데이타 읽기 미스" -#: treemap.cpp:2906 -msgid "Top Center" -msgstr "중앙 위" +#: configuration.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "LL Data Write Miss" +msgstr "L1 데이타 쓰기 미스" -#: treemap.cpp:2907 -msgid "Top Right" -msgstr "오른쪽 위" +#: configuration.cpp:79 +msgid "Samples" +msgstr "샘플" -#: treemap.cpp:2909 -msgid "Bottom Center" -msgstr "가운데 아래" +#: configuration.cpp:80 +msgid "System Time" +msgstr "시스템 시간" -#: treemap.cpp:2910 -msgid "Bottom Right" -msgstr "오른쪽 아래" +#: configuration.cpp:81 +msgid "User Time" +msgstr "사용자 시간" -#: treemap.cpp:2987 -msgid "No %1 Limit" -msgstr "%1 제한 없음" +#: configuration.cpp:82 +msgid "L1 Miss Sum" +msgstr "L1 미스 합계" -#: callmapview.cpp:243 treemap.cpp:3039 -msgid "No Area Limit" -msgstr "영역 제한 없음" +#: configuration.cpp:83 +msgid "L2 Miss Sum" +msgstr "L2 미스 합계" -#: callmapview.cpp:258 treemap.cpp:3045 -msgid "Area of '%1' (%2)" -msgstr "'%1'의 영역 (%2)" +#: configuration.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "LL Miss Sum" +msgstr "L1 미스 합계" -#: treemap.cpp:3056 treemap.cpp:3067 -#, fuzzy, c-format +#: configuration.cpp:85 +msgid "Cycle Estimation" +msgstr "순환 평가" + +#: partview.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "주석" + +#: partview.cpp:73 +#, fuzzy msgid "" -"_n: 1 Pixel\n" -"%n Pixels" +"Trace Part List" +"

                    This list shows all trace parts of the loaded trace. For each part, the " +"self/inclusive cost of the current selected function, spent in the part, is " +"shown; percentage costs are always relative to the total cost " +"of the part (not to the whole trace as in the Trace Part Overview). Also " +"shown are the calls happening to/from the current function inside of the trace " +"part.

                    " +"

                    By choosing one or more trace parts from the list, the costs shown all over " +"KCachegrind will only be the ones spent in the selected part(s). If no list " +"selection is shown, in fact all trace parts are selected implicitly.

                    " +"

                    This is a multi-selection list. You can select ranges by dragging the mouse " +"or use SHIFT/CTRL modifiers. Selection/Deselection of trace parts can also be " +"done by using the Trace Part Overview Dockable. This one also supports multiple " +"selection.

                    " +"

                    Note that the list is hidden if only one trace part is loaded.

                    " msgstr "" -"%n 픽셀\n" -"%n 픽셀" +"부분 목록 추적" +"

                    이 목록은 불러들인 주척의 모든 추적 부분을 보여줍니다. 각 부분에 대해 부분마다 소비한 자체/내포한 현재 선택된 함수의 비용을 " +"보여줍니다(추적 부분 요약으로서 전체 추적이 아닌). 또한 보여진 것들이 추적 부분의 내부에서 현재 함수로 부터 불러들인 혹은 호출된 현재 " +"함수입니다.

                    " +"

                    목록으로부터 하나 이상의 추적 부분이 선택됨으로써, Kcachegrind 에 모두 보여진 비용이 선택된 부분에서 하나만 소비될 것입니다. " +"만약 보여진 목록 선택이 없다면, 사실 모든 추적 부분들은 암묵적으로 선택되어 있는 것입니다.

                    " +"

                    이것은 다중 선택 목록입니다. 마우스로 드래그 하거나 Shift/Ctrl 키를 사용하여 범위를 선택할 수 있습니다. 추적 부분의 " +"선택/선택해는 착탈형 추적 부분 요약을 사용함으로써 완료될 수 있습니다. 이것은 다중 선택도 지원합니다.

                    " +"

                    한 개의 추적 부분만 불러들인다면 이 목록은 사라진다는 것을 주의하십시오.

                    " -#: callmapview.cpp:264 treemap.cpp:3071 -msgid "Double Area Limit (to %1)" -msgstr "(%1에 대해) 2배 영역 제한" +#: partview.cpp:106 +msgid "Select '%1'" +msgstr "'%1' 선택" -#: treemap.cpp:3073 -#, fuzzy -msgid "Halve Area Limit (to %1)" -msgstr "(%1에 대해) 2분의 1 영역 제한" +#: partview.cpp:107 +msgid "Hide '%1'" +msgstr "'%1' 숨김" -#: callmapview.cpp:187 treemap.cpp:3101 -msgid "No Depth Limit" -msgstr "깊이 제한 없음" +#: partview.cpp:111 +msgid "Hide Selected" +msgstr "선택된 것 숨기기" -#: callmapview.cpp:198 treemap.cpp:3107 -msgid "Depth of '%1' (%2)" -msgstr "'%1'의 깊이 (%2)" +#: partview.cpp:112 +msgid "Show All" +msgstr "모두 보기" -#: treemap.cpp:3118 +#: traceitemview.cpp:53 +msgid "No description available" +msgstr "사용 가능한 설명이 없습니다." + +#: coverageitem.cpp:65 coverageitem.cpp:205 functionitem.cpp:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: (%n function skipped)\n" +"(%n functions skipped)" +msgstr "" +"(%n 함수 건너뜀)\n" +"(%n 함수 건너뜀)" + +#: callgraphview.cpp:306 #, c-format -msgid "Depth %1" -msgstr "깊이 %1" +msgid "Call(s) from %1" +msgstr "%1로부터 호출" -#: treemap.cpp:3122 -msgid "Decrement (to %1)" -msgstr "감소 (%1에 대해)" +#: callgraphview.cpp:307 +#, c-format +msgid "Call(s) to %1" +msgstr "%1에 대해 호출" -#: treemap.cpp:3124 -msgid "Increment (to %1)" -msgstr "증가 (%1에 대해)" +#: callgraphview.cpp:308 +msgid "(unknown call)" +msgstr "(알 수 없는 호출)" -#: callmapview.cpp:98 +#: callgraphview.cpp:1425 msgid "" -"Caller Map" -"

                    This graph shows the nested hierarchy of all callers of the current " -"activated function. Each colored rectangle represents a function; its size " -"tries to be proportional to the cost spent therein while the active function is " -"running (however, there are drawing constrains).

                    " +"Call Graph around active Function" +"

                    Depending on configuration, this view shows the call graph environment of " +"the active function. Note: the shown cost is only " +"the cost which is spent while the active function was actually running; i.e. " +"the cost shown for main() - if it's visible - should be the same as the cost of " +"the active function, as that's the part of inclusive cost of main() spent while " +"the active function was running.

                    " +"

                    For cycles, blue call arrows indicate that this is an artificial call added " +"for correct drawing which actually never happened.

                    " +"

                    If the graph is larger than the widget area, an overview panner is shown in " +"one edge. There are similar visualization options to the Call Treemap; the " +"selected function is highlighted." +"

                    " msgstr "" -"호출자 맵" -"

                    이 그래프는 현재 활성화된 함수의 모든 호출자들의 상속관계를 보여줍니다.각 색상이 있는 직사각형은 함수를 나타냅니다.직사각형의 크기는 " -"활성화된 함수가 실행되는 동안 잠재적으로 소비될 비용과 비례하게 그려집니다.(하지만, 강제적으로 그려집니다.)

                    " +"활성화된 함수 주변의 호출 그래프" +"

                    설정에 따라, 이 뷰는 활성 함수의 호출그래프 환경을 보여줍니다. 주의: 보여지는 비용은 단순히 " +"활성 함수가 실제로 실행하는 동안 소모되는 비용입니다. 예를 들어, main() 함수에 대해 보여진 비용은 - 만약 보인다면 - 활성 함수가 " +"실행되는 동안 main() 함수의 내포된 비용의 부분으로서 활성 함수의 비용과 같을 것입니다.

                    " +"

                    순환에 대해서 파란색 호출 화살표는 실제로는 일어나지 않는 정확한 드로잉에 대해추가된 인공적인 호출이라는 것을 알려줍니다.

                    " +"

                    만약 그래프가 위젯 영역보다 크면, 요약 패널이 한 모서리에 나타납니다. 호출 트리맵에 대한 비슷한 시각화 옵션이 있습니다. 선택된 " +"함수는 강조됩니다." +"

                    " -#: callmapview.cpp:105 +#: callgraphview.cpp:1789 msgid "" -"Call Map" -"

                    This graph shows the nested hierarchy of all callees of the current " -"activated function. Each colored rectangle represents a function; its size " -"tries to be proportional to the cost spent therein while the active function is " -"running (however, there are drawing constrains).

                    " +"Warning: a long lasting graph layouting is in progress.\n" +"Reduce node/edge limits for speedup.\n" msgstr "" -"피호출자 맵" -"

                    이 그래프는 현재 활성화된 함수의 모든 피호출자의 상속관계를 보여줍니다.각 색상이 있는 직사각형은 함수를 나타냅니다.직사각형의 크기는 " -"활성화된 함수가 실행되는 동안 잠재적으로 소비될 비용과 비례하게 그려집니다.(하지만, 강제적으로 그려집니다.)

                    " +"경고: 오랫동안 유지된 그래프 레이아웃 작업이 진행중입니다.\n" +"속도 향상을 위해 노드/모서리 제한을 줄이십시오.\n" -#: callmapview.cpp:113 +#: callgraphview.cpp:1792 msgid "" -"

                    Appearance options can be found in the in the context menu. To get exact " -"size proportions, choose 'Hide incorrect borders'. As this mode can be " -"very time consuming, you may want to limit the maximum drawn nesting level " -"before. 'Best' determinates the split direction for children from the aspect " -"ratio of the parent. 'Always Best' decides on remaining space for each sibling. " -"'Ignore Proportions' takes space for function name drawing before " -"drawing children. Note that size proportions can get heavily wrong.

                    " -"

                    This is a TreeMap widget. Keyboard navigation is available with the " -"left/right arrow keys for traversing siblings, and up/down arrow keys to go a " -"nesting level up/down. Return activates the current item.

                    " +"Layouting stopped.\n" msgstr "" -"

                    외양 옵션은 내용 메뉴에서 찾을 수 있습니다.정확한 크기 비율을 얻기 위해서, '비정확한 경계 숨기기'를 선택하십시오. 이 모드는 " -"많은 시간을 소비하기 때문에 그려질 망의 최대값을 결정해야 할 것입니다. '최고'는 상위의 비율로부터 아위에 대한 분할 방향을 " -"결정합니다. '항상 최고'는 각각 경쟁하는 것에 대한 남은 용량에 따라 결정됩니다. '비율 무시'는 하위에 보내기 전에 " -"함수의 이름에 대한 공간을 갖습니다. 크기 비율이 크게 잘못될 수 있다는 점을 주의하십시오.

                    " -"

                    이것은 트리맵 위젯입니다. 키보드 검색은 각각의 함수를 가로질러 갈 때 왼쪽/오른쪽 화살표로 사용가능하며, 위/아래 " -"화살표 키는 상하위 관계를 이동할 때 사용합니다.리턴은 현재 항목을 활성화합니다.

                    " - -#: callmapview.cpp:167 -msgid "Go To" -msgstr "이동하기" +"레이아웃 작업 멈춤.\n" -#: callmapview.cpp:184 -msgid "Stop at Depth" -msgstr "다음 깊이에서 멈추기" +#: callgraphview.cpp:1794 +msgid "" +"The call graph has %1 nodes and %2 edges.\n" +msgstr "" +"호출 그래프는 %1 노드와 %2 모서리를 가지고 있습니다.\n" -#: callmapview.cpp:190 -msgid "Depth 10" -msgstr "깊이 10" +#: callgraphview.cpp:1827 +msgid "No item activated for which to draw the call graph." +msgstr "호출 그래프를 그리기 위한 활성화된 항목이 없습니다." -#: callmapview.cpp:192 -msgid "Depth 15" -msgstr "깊이 15" +#: callgraphview.cpp:1838 +msgid "No call graph can be drawn for the active item." +msgstr "활성화된 항목에 대해 그려질 수 있는 호출 그래프가 없습니다." -#: callmapview.cpp:194 -msgid "Depth 20" -msgstr "깊이 20" +#: callgraphview.cpp:1867 +msgid "" +"No call graph is available because the following\n" +"command cannot be run:\n" +"'%1'\n" +msgstr "" +"다음의 명령어가 수행되지 않아서 사용가능한 호출 \n" +"그래프가 없습니다.:\n" +"'%1'\n" -#: callmapview.cpp:204 -msgid "Decrement Depth (to %1)" -msgstr "깊이 감소(%1에 대해)" +#: callgraphview.cpp:1870 callgraphview.cpp:2199 +msgid "Please check that 'dot' is installed (package GraphViz)." +msgstr "'dot'(패키지 GraphViz)이 설치되었는지 확인하여 주십시오." -#: callmapview.cpp:205 -msgid "Increment Depth (to %1)" -msgstr "깊이 증가(%1에 대해)" +#: callgraphview.cpp:2198 +msgid "" +"Error running the graph layouting tool.\n" +msgstr "" +"그래프 레이아웃 툴을 실행하는 동안 오류.\n" -#: callmapview.cpp:209 -msgid "Stop at Function" -msgstr "함수에서 멈추기" +#: callgraphview.cpp:2206 +msgid "" +"There is no call graph available for function\n" +"\t'%1'\n" +"because it has no cost of the selected event type." +msgstr "" +"선택된 이벤트 형식의 비용이 없기 때문에\n" +"\t'%1'\n" +"함수에 대해 사용가능한 호출 그래프가 없습니다." -#: callmapview.cpp:210 -msgid "No Function Limit" -msgstr "함수 한계 없음" +#: callgraphview.cpp:2427 +#, fuzzy +msgid "Stop Layouting" +msgstr "레이아웃 작업 멈춤" -#: callmapview.cpp:240 -msgid "Stop at Area" -msgstr "영역에서 멈추기" +#: callgraphview.cpp:2435 +msgid "As PostScript" +msgstr "포스트스크립트로" -#: callmapview.cpp:246 -msgid "50 Pixels" -msgstr "50 픽셀" +#: callgraphview.cpp:2436 +msgid "As Image ..." +msgstr "이미지로 ..." -#: callmapview.cpp:248 -msgid "100 Pixels" -msgstr "100 픽셀" +#: callgraphview.cpp:2438 +msgid "Export Graph" +msgstr "그래프 내보내기" -#: callmapview.cpp:250 -msgid "200 Pixels" -msgstr "200 픽셀" +#: callgraphview.cpp:2443 callgraphview.cpp:2466 +msgid "Unlimited" +msgstr "제한없음" -#: callmapview.cpp:252 -msgid "500 Pixels" -msgstr "500 픽셀" +#: callgraphview.cpp:2446 callgraphview.cpp:2469 +msgid "None" +msgstr "없음" -#: callmapview.cpp:266 -msgid "Half Area Limit (to %1)" -msgstr "(%1에 대해)절반 영역 한계" +#: callgraphview.cpp:2447 callgraphview.cpp:2470 +msgid "max. 2" +msgstr "최대. 2" -#: callmapview.cpp:273 -msgid "Visualisation" -msgstr "시각화" +#: callgraphview.cpp:2448 callgraphview.cpp:2471 +msgid "max. 5" +msgstr "최대. 5" -#: callmapview.cpp:277 -msgid "Split Direction" -msgstr "분할 방향" +#: callgraphview.cpp:2449 callgraphview.cpp:2472 +msgid "max. 10" +msgstr "최대. 10" -#: callmapview.cpp:279 -msgid "Skip Incorrect Borders" -msgstr "비 정확한 경계 건너뛰기" +#: callgraphview.cpp:2450 callgraphview.cpp:2473 +msgid "max. 15" +msgstr "최대. 15" -#: callmapview.cpp:284 -msgid "Border Width" -msgstr "경계 폭" +#: callgraphview.cpp:2460 callgraphview.cpp:2483 +#, c-format +msgid "< %1" +msgstr "< %1" -#: callmapview.cpp:285 -msgid "Border 0" -msgstr "경계 0" +#: callgraphview.cpp:2489 +msgid "No Minimum" +msgstr "최소치 없음" -#: callmapview.cpp:288 -msgid "Border 1" -msgstr "경계 1" +#: callgraphview.cpp:2493 +#, c-format +msgid "50 %" +msgstr "50 %" -#: callmapview.cpp:290 -msgid "Border 2" -msgstr "경계 2" +#: callgraphview.cpp:2494 +#, c-format +msgid "20 %" +msgstr "20 %" -#: callmapview.cpp:292 -msgid "Border 3" -msgstr "경계 3" +#: callgraphview.cpp:2495 +#, c-format +msgid "10 %" +msgstr "10 %" -#: callmapview.cpp:297 -msgid "Draw Symbol Names" -msgstr "심볼 이름 그리기" +#: callgraphview.cpp:2496 +#, c-format +msgid "5 %" +msgstr "5 %" -#: callmapview.cpp:298 -msgid "Draw Cost" -msgstr "비용 그리기" +#: callgraphview.cpp:2497 +#, c-format +msgid "3 %" +msgstr "3 %" -#: callmapview.cpp:299 -msgid "Draw Location" -msgstr "위치 그리기" +#: callgraphview.cpp:2498 +#, c-format +msgid "2 %" +msgstr "2 %" -#: callmapview.cpp:300 -msgid "Draw Calls" -msgstr "호출자 그리기" +#: callgraphview.cpp:2499 +#, c-format +msgid "1.5 %" +msgstr "1.5 %" -#: callmapview.cpp:431 -msgid "Call Map: Current is '%1'" -msgstr "호출 맵: 현재 '%1'" +#: callgraphview.cpp:2500 +#, c-format +msgid "1 %" +msgstr "1 %" -#: callmapview.cpp:599 -msgid "(no function)" -msgstr "(함수 없음)" +#: callgraphview.cpp:2516 +msgid "Same as Node" +msgstr "노드로서 같음" -#: callmapview.cpp:741 callmapview.cpp:858 -msgid "(no call)" -msgstr "(호출자 없음)" +#: callgraphview.cpp:2517 +#, c-format +msgid "50 % of Node" +msgstr "노드의 50 %" -#: cachegrindloader.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Import filter for Cachegrind/Callgrind generated profile data files" -msgstr "Cachegrind/Callgrind이 생성한 프로파일 데이타 파일에 대한 필터 불러오기" +#: callgraphview.cpp:2518 +#, c-format +msgid "20 % of Node" +msgstr "노드의 20 %" -#: cachegrindloader.cpp:738 +#: callgraphview.cpp:2519 #, c-format -msgid "Loading %1" -msgstr "%1 불러오는 중" +msgid "10 % of Node" +msgstr "노드의 10 %" -#: callview.cpp:47 callview.cpp:51 -msgid "Count" -msgstr "횟수" +#: callgraphview.cpp:2529 +msgid "Caller Depth" +msgstr "호출자 깊이" -#: callview.cpp:85 +#: callgraphview.cpp:2530 #, fuzzy -msgid "" -"List of direct Callers" -"

                    This list shows all functions calling the current selected one directly, " -"together with a call count and the cost spent in the current selected function " -"while being called from the function from the list.

                    " -"

                    An icon instead of an inclusive cost specifies that this is a call inside of " -"a recursive cycle. An inclusive cost makes no sense here.

                    " -"

                    Selecting a function makes it the current selected one of this information " -"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " -"changed instead.

                    " -msgstr "" -"직접 호출자의 목록" -"

                    이 목록은 현재 직접 선택된 함수를 부르는 모든 함수를 호출 횟수와 현재 선택된 함수에서의 비용과 같이 보여줍니다.

                    " -"

                    하나의 아이콘이 재귀 순환에서의 호출에 대해 기술한 내포 비용을 대신합니다.

                    내부에 포함된 비용은 상관 없습니다.

                    " -"

                    함수 선택은 이 정보 패널의 현재 선택된 함수를 만듭니다. 만약 2개의 패널이 있다면 (분할 모드에서), 다른 패널의 함수가 대신 " -"변경됩니다.

                    " +msgid "Callee Depth" +msgstr "피호출차 깊이" -#: callview.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "" -"List of direct Callees" -"

                    This list shows all functions called by the current selected one directly, " -"together with a call count and the cost spent in this function while being " -"called from the selected function.

                    " -"

                    Selecting a function makes it the current selected one of this information " -"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " -"changed instead.

                    " -msgstr "" -"직접 피호출자의 목록" -"

                    이 목록은 현재 선택된 함수에 의해 직접 호출된 모든 함수를 호출 횟수와 선택된 함수로부터 호출되는 동안 이 함수에서 소비된 비용을 함께 " -"보여줍니다.

                    " -"

                    함수를 선택하는 것은 이 정보 패널의 현재 선택된 함수를 만듭니다.만약 2개의 패널이 있다면 (분할 모드에서), 다른 패널의 함수가 대신 " -"변경될 것입니다.

                    " +#: callgraphview.cpp:2531 +msgid "Min. Node Cost" +msgstr "최소. 노드 비용" -#: costtypeitem.cpp:56 -msgid "Unknown Type" -msgstr "알 수 없는 형식" +#: callgraphview.cpp:2532 +msgid "Min. Call Cost" +msgstr "최소. 호출 비용" -#: tips.cpp:3 -#, fuzzy -msgid "" -"

                    ...that the What's This? help for every GUI widget\n" -"in KCachegrind contains detailed usage information for this widget?\n" -"It is highly recommended to read at least these help texts on first\n" -"use. Request What's This? help by pressing\n" -"Shift+F1 and clicking on the widget.

                    \n" -msgstr "" -"

                    풍선도움말은 KCachegrind에서 포함하는 모든 GUI 위젯에 대한 자\n" -"세한 사용 정보에 대해 도움말을 보여줍니다. 처음 사용할 때에는 이 내용을 먼\n" -"저 읽을 것을 추천합니다. 특정 위젯에 대한 풍선도움말을 원할 때에는 \n" -"Shift-F1 키와 함께 마우스로 위젯을 클릭하십시오.

                    \n" +#: callgraphview.cpp:2534 +msgid "Arrows for Skipped Calls" +msgstr "호출을 생략한데에 대한 화살표" -#: tips.cpp:12 -msgid "" -"

                    ...that you can get profile information at instruction level\n" -"with Calltree when you provide the option --dump-instr=yes?\n" -"Use the Assembler View for the instruction annotations.\n" -"

                    \n" -msgstr "" -"

                    옵션 --dump-instr=yes을 주면 호출트리와 함께 명령어 레벨의 프로파일 정보를 얻을 수 있습니다\n" -"명령어 주석에 대한 어셈블러 보기를 사용하십시오.\n" -"

                    \n" +#: callgraphview.cpp:2536 +msgid "Inner-cycle Calls" +msgstr "내부 순환 호출" -#: tips.cpp:20 -msgid "" -"

                    ...that you can use Alt-Left/Right keys of your keyboard to go\n" -"back/forward in the active object history ?

                    \n" -msgstr "" -"

                    활성 객체 히스토리에서 뒤로/앞으로 이동하도록 Alt 키와 왼쪽/오른\n" -"쪽 화살표키를 사용할 수 있습니다.

                    \n" +#: callgraphview.cpp:2538 +msgid "Cluster Groups" +msgstr "클러스터 그룹" -#: tips.cpp:26 -msgid "" -"

                    ...that you can navigate in the Callee/Caller Map View using\n" -"arrow keys? Use Left/Right to change to siblings of the current\n" -"item; use Up/Down to go one nesting level up/down. To select\n" -"the current item, press Space, and to activate it, press Return.\n" -"

                    \n" -msgstr "" -"

                    호출자/피호출자 맵 보기에서 화살표를 사용하여 이동할 수 있습\n" -"니다. 현재 항목의 '같은 레벨'의 항목으로 변경하기 위해 왼쪽/오른\n" -"쪽 키를 사용하십시오. 상/하위 항목으로 이동하기 위해 위/아래\n" -"키를 사용하십시오. 현재 항목을 선택하기 위해 스페이스 키를 누르시\n" -"고, 현재 항목을 활성화시키기 위해서는 리턴키를 누르십시오.\n" -"

                    \n" +#: callgraphview.cpp:2543 +msgid "Compact" +msgstr "최소" -#: tips.cpp:35 -msgid "" -"

                    ...that you can navigate in the Call Graph View using\n" -"arrow keys? Use Up/Down to go one calling level up/down, alternating\n" -"between calls and functions. Use Left/Right to change to siblings of a current\n" -"selected call. To activate the current item, press Return.\n" -"

                    \n" -msgstr "" -"

                    화살표키를 이용하여 호출 그래프 보기에서 이동할 수 있습니다\n" -"위/아래 화살표 키를 사용하여 한 단계의 상/하위 레벨로 이동하십시오.\n" -"현재 선택된 호출과 같은 레벨의 항목을 이동하기 위해 왼쪽/오른쪽 키\n" -"를 사용하십시오.\n" -"현재 항목을 활성화하기 위해서는 리턴키를 누르십시오.\n" -"

                    \n" +#: callgraphview.cpp:2544 +msgid "Normal" +msgstr "보통" -#: tips.cpp:44 -msgid "" -"

                    ...that you can rapidly locate a function by entering part of its\n" -"name (case-insensitive) into the edit line of the toolbar\n" -"and hit return?

                    \n" -msgstr "" -"

                    (대소문자를 구분하여) 함수의 이름을 도구모음의 편집행에 일부 입력\n" -"하고 엔터를 누르면 함수에 바로 위치할 수 있습니다.

                    \n" +#: callgraphview.cpp:2545 +msgid "Tall" +msgstr "크게" -#: tips.cpp:51 -msgid "" -"

                    ...that you can assign custom colors to \n" -"ELF objects/C++ Classes/Source Files for graph coloring\n" -"in Settings->Configure KCachegrind...?

                    \n" -msgstr "" -"

                    설정->KCachegrind 설정...에서 ELF 객체/C++ 클래\n" -"스/소스파일에 대한 그래프 색상을 사용자 색상으로 지정할 수 \n" -"있습니다.

                    \n" +#: callgraphview.cpp:2550 +msgid "Top to Down" +msgstr "위에서 아래로" -#: tips.cpp:58 -msgid "" -"

                    ...that you can see if debug info is available for a selected \n" -"function by looking at the location label in the Info tab or\n" -"the source listing header in the source tab?

                    \n" -"

                    There must be the name of the source file (with extension).\n" -"If KCachegrind still doesn't show the source, make sure that you\n" -"have added the directory of the source file to the\n" -"Source Directories list in the configuration.\n" -msgstr "" -"

                    정보나 소스 탭에서 위치 레이블을 검색함으로써 선택된 함수에 대\n" -"한 디버그 정보가 사용가능하다면 소스탭에서 헤더의 목록을 볼 수 있\n" -"습니다.

                    \n" -"

                    (확장자와 함께) 소스파일의 이름이어야만 합니다.\n" -"만약 KCachegrind가 소스를 보여주지 않고 있다면 설정에서 소스 \n" -"디렉터리목록에 소스파일의 디렉터리를 추가하셨는지 확인하셔야\n" -"합니다.

                    \n" +#: callgraphview.cpp:2551 +msgid "Left to Right" +msgstr "왼쪽에서 오른쪽으로" -#: tips.cpp:69 -msgid "" -"

                    ...that you can configure whether KCachgrind should\n" -"show absolute event counts or relative ones (percentage display)?

                    \n" -msgstr "" -"

                    KCachgrind가 절대적인 이벤트 값을 보여줄지 상대적인\n" -"값(백분율 표시)을 보여줄지 설정할 수 있습니다.

                    \n" +#: callgraphview.cpp:2552 +msgid "Circular" +msgstr "순환" -#: tips.cpp:75 -msgid "" -"

                    ...that you can configure the maximum number of items\n" -"for all function lists in KCachegrind? Limiting the number\n" -"of items is done to get a fast reacting GUI. The last item in\n" -"the list will show you the number of skipped functions, together\n" -"with a cost condition for these skipped functions.

                    \n" -"

                    To activate a function with small costs, search for it and select\n" -"it in the flat profile. Selecting functions with small cost will\n" -"temporarily add them to the flat profile list.

                    \n" -msgstr "" -"

                    KCachegrind에서 모든 함수 목록에 대한 항목의 최대 수를 설\n" -"정할 수 있습니다. 항목의 숫자를 제한하는 것은 빠른 GUI 반응을\n" -"얻을 수 있습니다. 목록에서 마지막 항목은 건너뛴 함수에 대한 비\n" -"용 조건과 함께 건너 뛴 함수의 이름을 보여줄 것입니다.

                    \n" -"

                    적은 비용으로 함수를 활성화하기 위해, 함수를 검색하고 평활 프\n" -"로 파일에서 함수를 선택하십시오. 적은 비용으로 함수를 선택하는 것\n" -"은 평활한 프로파일 목록에 그것들을 임시적으로 추가할 것입니다.

                    \n" +#: callgraphview.cpp:2558 +msgid "TopLeft" +msgstr "왼쪽 위" -#: tips.cpp:87 -msgid "" -"

                    ...that the Coverage tab - in contrast to the Call Lists tab -\n" -"shows all functions that are calling the selected function\n" -"(upper part) / are called by the selected function (bottom part),\n" -"no matter how many function are between them on the stack?

                    \n" -"

                    Examples:

                    \n" -"

                    An entry in the upper list for function foo1() with a value of 50%\n" -"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n" -"bar() happened while called from function foo1().

                    \n" -"

                    An entry in the bottom list for function foo2() with a value of 50%\n" -"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n" -"bar() happened while calling foo2() from bar().

                    \n" -msgstr "" -"

                    - 호출 목록 탭에 대한 대조 - 에서 범위 탭은 \n" -"선택 함수를 호출 중인 함수(상위 부분에서)/선택된 함수에 의해 호출된 함\n" -"수(하위 부분)인 모든 함수를 보여주며,\n" -"얼마나 맣은 함수가 스택상에 있는지는 문제되지 않습니다.

                    \n" -"

                    예:

                    \n" -"

                    선택된 함수 bar()의 50% 값을 갖는 foo1()함수에 대한 상위 목록에서의 한 \n" -"항목은 함수 foo1()로부터 호출되는 동안 함수 bar()가 발생했을 때의 모든 비\n" -"용중 50% 를 뜻합니다.

                    \n" -"

                    선택된 함수 bar()에 대한 50%의 값을 갖는함수 f002에 대한 하\n" -"위 목록의 항목은 bar()로부터 foo2()가 호출되는 동안 함수 bar()\n" -"의 모든 비용의 50%를 뜻합니다.

                    \n" +#: callgraphview.cpp:2559 +msgid "TopRight" +msgstr "오른쪽 위" + +#: callgraphview.cpp:2560 +msgid "BottomLeft" +msgstr "왼쪽 아래" + +#: callgraphview.cpp:2561 +msgid "BottomRight" +msgstr "오른쪽 아래" + +#: callgraphview.cpp:2569 +msgid "Graph" +msgstr "그래프" + +#: callgraphview.cpp:2571 +msgid "Birds-eye View" +msgstr "새의 눈 보기" + +#: treemap.cpp:1281 +#, c-format +msgid "Text %1" +msgstr "본문 %1" + +#: treemap.cpp:2809 +msgid "Recursive Bisection" +msgstr "재귀적 바이섹션" + +#: treemap.cpp:2810 +msgid "Columns" +msgstr "열" + +#: treemap.cpp:2811 +msgid "Rows" +msgstr "행" + +#: treemap.cpp:2812 +msgid "Always Best" +msgstr "항상 최고" + +#: treemap.cpp:2813 +msgid "Best" +msgstr "최고" + +#: treemap.cpp:2814 +msgid "Alternate (V)" +msgstr "대체 (V)" + +#: treemap.cpp:2815 +msgid "Alternate (H)" +msgstr "대체 (H)" + +#: treemap.cpp:2872 +msgid "Nesting" +msgstr "네스팅" + +#: treemap.cpp:2875 +msgid "Correct Borders Only" +msgstr "올바른 경계선만" + +#: treemap.cpp:2877 treemap.cpp:2878 treemap.cpp:2879 treemap.cpp:2880 +#, fuzzy, c-format +msgid "Width %1" +msgstr "너비 %1" + +#: treemap.cpp:2902 +msgid "Visible" +msgstr "볼 수 있는" + +#: treemap.cpp:2903 +msgid "Take Space From Children" +msgstr "하위 프로세서로부터 공간 확보" + +#: treemap.cpp:2905 +msgid "Top Left" +msgstr "왼쪽 위" + +#: treemap.cpp:2906 +msgid "Top Center" +msgstr "중앙 위" + +#: treemap.cpp:2907 +msgid "Top Right" +msgstr "오른쪽 위" + +#: treemap.cpp:2909 +msgid "Bottom Center" +msgstr "가운데 아래" + +#: treemap.cpp:2910 +msgid "Bottom Right" +msgstr "오른쪽 아래" + +#: treemap.cpp:2987 +msgid "No %1 Limit" +msgstr "%1 제한 없음" -#: tips.cpp:102 +#: treemap.cpp:3056 treemap.cpp:3067 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"

                    ...that waiting for the tool tip inside of a tree map\n" -"shows the list of names of the nested rectangles the mouse\n" -"pointer is over?

                    \n" -"

                    Items from this list can be selected by pressing the right\n" -"mouse button.

                    \n" +"_n: 1 Pixel\n" +"%n Pixels" msgstr "" -"

                    트리맵에 내부에서의 툴팁은 마우스 커서를 망으로 \n" -"연결된 직사각형 위에 올려두어 직사각형의 이름의 목록\n" -"을 보여줍니다.

                    \n" -"

                    이 목록에서의 항목은 마우스 오른쪽 버튼을 누름으로써 선택\n" -"될 수 있습니다.

                    \n" +"%n 픽셀\n" +"%n 픽셀" -#: tips.cpp:111 -msgid "" -"

                    ...that you can constrain the cost counts shown to only a\n" -"few parts of the whole trace by selecting these parts in the\n" -"\"Trace Selection\" Dockable?

                    \n" -"

                    To generate multiple parts in a profiling run with\n" -"cachegrind, use e.g. option --cachedumps=xxx for parts\n" -"of a length of xxx basic blocks (A basic block is a run\n" -"of not-branching assembler statements inside of your program\n" -"code).

                    \n" -msgstr "" -"

                    착탈형 \"추적 선택\"에서 이 부분을 선택함으로써 전체 추적\n" -"의 일부분에 대한 비용 계수를 할 수 있습니다.

                    \n" -"

                    프로파일 단계에서 많은 부분을 생성하도록 cachegrind와 함께\n" -"실행하십시오. 예를 들어 option --cachedumps=xxx 옵션을 xxx 기\n" -"본 블러의의 길이로 사용하십시오. (기본블럭은 당신의 프로그램 코\n" -"드 내에서 분기하지 않는 어셈블러 명령어를 실행하는 구역입니다.)\n" -"

                    \n" +#: treemap.cpp:3073 +#, fuzzy +msgid "Halve Area Limit (to %1)" +msgstr "(%1에 대해) 2분의 1 영역 제한" -#: configdlg.cpp:60 -msgid "Source Files" -msgstr "소스 파일" +#: treemap.cpp:3118 +#, c-format +msgid "Depth %1" +msgstr "깊이 %1" -#: configdlg.cpp:61 -msgid "C++ Classes" -msgstr "C++ 클래스" +#: treemap.cpp:3122 +msgid "Decrement (to %1)" +msgstr "감소 (%1에 대해)" -#: configdlg.cpp:62 -msgid "Function (no Grouping)" -msgstr "함수 (그룹화 하지 않은)" +#: treemap.cpp:3124 +msgid "Increment (to %1)" +msgstr "증가 (%1에 대해)" -#: configdlg.cpp:157 configdlg.cpp:350 configdlg.cpp:371 -msgid "(always)" -msgstr "(항상)" +#: callitem.cpp:82 partlistitem.cpp:152 +msgid "(active)" +msgstr "(활성화)" -#: configdlg.cpp:210 -msgid "KCachegrind Configuration" -msgstr "KCachegrind 설정" +#: instrview.cpp:129 +msgid "Hex" +msgstr "16진" -#: configdlg.cpp:211 +#: instrview.cpp:132 +msgid "Source Position" +msgstr "소스 위치" + +#: instrview.cpp:163 +#, fuzzy msgid "" -"The Maximum Number of List Items should be below 500.The previous set value " -"(%1) will still be used." -msgstr "목록 항목의 최대 숫자는 500 이하여야 합니다. 이전의 설정 (%1)을 아직 사용할 것입니다." +"Annotated Assembler" +"

                    The annotated assembler list shows the machine code instructions of the " +"current selected function together with (self) cost spent while executing an " +"instruction. If this is a call instruction, lines with details on the call " +"happening are inserted into the source: the cost spent inside of the call, the " +"number of calls happening, and the call destination.

                    " +"

                    The disassembler output shown is generated with the 'objdump' utility from " +"the 'binutils' package.

                    " +"

                    Select a line with call information to make the destination function of this " +"call current.

                    " +msgstr "" +"주석처리된 어셈블러" +"

                    주석 처리된 어셈블러 목록은 현재 선택된 함수의 기계어와 더불어 명령어 실행동안 소비되는 비용을 같이 보여줍니다.만약 이것이 명령어를 " +"호출하면, 호출이 발생한 곳에 호출의 내부에서 소비된 비용, 명령어 호출 횟수, 그리고 호출 목적지 등의 소스가 추가됩니.다.

                    " +"

                    나타난 역어셈블 출력은 'binutils 패키지로부터 'objdump' 유틸리티를 통해 생성됩니다.

                    " +"

                    이 현재 호출의 목적 함수를 만들기 위한 호출 함수와 함께 줄을 선택하십시오.

                    " -#: configdlg.cpp:384 -msgid "Choose Source Folder" -msgstr "소스 디렉터리를 선택하십시오" +#: instrview.cpp:195 +#, c-format +msgid "Go to Address %1" +msgstr "%1 주소로 이동하기" -#: partgraph.cpp:167 -#, fuzzy, c-format -msgid "Profile Part %1" -msgstr "프로파일 부분 %1" +#: instrview.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Hex Code" +msgstr "16진 코드" -#: partgraph.cpp:226 -msgid "(no trace)" -msgstr "(추적 없음)" +#: instrview.cpp:426 +#, fuzzy +msgid "There is no instruction info in the profile data file." +msgstr "프로파일 데이타 파일에 명령어 정보가 없습니다." -#: partgraph.cpp:229 -msgid "(no part)" -msgstr "(부분 없음)" +#: instrview.cpp:428 +msgid "For the Valgrind Calltree Skin, rerun with option" +msgstr "Valgrind Calltree 스킨에 대해, 이 옵션으로 재실행" -#: partview.cpp:51 +#: instrview.cpp:429 +msgid " --dump-instr=yes" +msgstr " --dump-instr=yes" + +#: instrview.cpp:430 +msgid "To see (conditional) jumps, additionally specify" +msgstr "(조건) 분기를 보기 위해, 추가적인 상세" + +#: instrview.cpp:431 +msgid " --trace-jump=yes" +msgstr " --trace-jump=yes" + +#: instrview.cpp:629 +msgid "There is an error trying to execute the command" +msgstr "명령을 실행하는 동안 오류가 있습니다." + +#: instrview.cpp:634 instrview.cpp:900 #, fuzzy -msgid "Comment" -msgstr "주석" +msgid "Check that you have installed 'objdump'." +msgstr "'objdump'를 설치하였는지 확인하십시오." -#: partview.cpp:73 +#: instrview.cpp:636 instrview.cpp:902 #, fuzzy +msgid "This utility can be found in the 'binutils' package." +msgstr "이 유틸리티는 'binutils'패키지에서 찾을 수 있습니다." + +#: instrview.cpp:739 +msgid "(No Assembler)" +msgstr "(어셈블러 없음)" + +#: instrview.cpp:875 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Trace Part List" -"

                    This list shows all trace parts of the loaded trace. For each part, the " -"self/inclusive cost of the current selected function, spent in the part, is " -"shown; percentage costs are always relative to the total cost " -"of the part (not to the whole trace as in the Trace Part Overview). Also " -"shown are the calls happening to/from the current function inside of the trace " -"part.

                    " -"

                    By choosing one or more trace parts from the list, the costs shown all over " -"KCachegrind will only be the ones spent in the selected part(s). If no list " -"selection is shown, in fact all trace parts are selected implicitly.

                    " -"

                    This is a multi-selection list. You can select ranges by dragging the mouse " -"or use SHIFT/CTRL modifiers. Selection/Deselection of trace parts can also be " -"done by using the Trace Part Overview Dockable. This one also supports multiple " -"selection.

                    " -"

                    Note that the list is hidden if only one trace part is loaded.

                    " +"_n: There is %n cost line without assembler code.\n" +"There are %n cost lines without assembler code." msgstr "" -"부분 목록 추적" -"

                    이 목록은 불러들인 주척의 모든 추적 부분을 보여줍니다. 각 부분에 대해 부분마다 소비한 자체/내포한 현재 선택된 함수의 비용을 " -"보여줍니다(추적 부분 요약으로서 전체 추적이 아닌). 또한 보여진 것들이 추적 부분의 내부에서 현재 함수로 부터 불러들인 혹은 호출된 현재 " -"함수입니다.

                    " -"

                    목록으로부터 하나 이상의 추적 부분이 선택됨으로써, Kcachegrind 에 모두 보여진 비용이 선택된 부분에서 하나만 소비될 것입니다. " -"만약 보여진 목록 선택이 없다면, 사실 모든 추적 부분들은 암묵적으로 선택되어 있는 것입니다.

                    " -"

                    이것은 다중 선택 목록입니다. 마우스로 드래그 하거나 Shift/Ctrl 키를 사용하여 범위를 선택할 수 있습니다. 추적 부분의 " -"선택/선택해는 착탈형 추적 부분 요약을 사용함으로써 완료될 수 있습니다. 이것은 다중 선택도 지원합니다.

                    " -"

                    한 개의 추적 부분만 불러들인다면 이 목록은 사라진다는 것을 주의하십시오.

                    " +"어셈블러 코드를 제외한 %n 비용이 있습니다.\n" +"어셈블러 코드를 제외한 %n 비용이 있습니다." -#: partview.cpp:106 -msgid "Select '%1'" -msgstr "'%1' 선택" +#: instrview.cpp:877 +msgid "This happens because the code of" +msgstr "다음의 코드 때문이 이러한 현상이 발생하였습니다." -#: partview.cpp:107 -msgid "Hide '%1'" -msgstr "'%1' 숨김" +#: instrview.cpp:880 +#, fuzzy +msgid "does not seem to match the profile data file." +msgstr "프로파일 데이타 파일이 일치하지 않는 것처럼 보입니다." -#: partview.cpp:111 -msgid "Hide Selected" -msgstr "선택된 것 숨기기" +#: instrview.cpp:883 +#, fuzzy +msgid "Are you using an old profile data file or is the above mentioned" +msgstr "오래된 프로파일 데이타 파일이나 다음의 언급된 것들을 사용하십니까?" -#: partview.cpp:112 -msgid "Show All" -msgstr "모두 보기" +#: instrview.cpp:885 +msgid "ELF object from an updated installation/another machine?" +msgstr "업데이트 된 설치/다른 장치로부터의 ELF 객체 입니까?" + +#: instrview.cpp:893 +msgid "There seems to be an error trying to execute the command" +msgstr "명령어를 실행하는 도중 에러가 발생한 것으로 보입니다." + +#: instrview.cpp:898 +#, fuzzy +msgid "Check that the ELF object used in the command exists." +msgstr "ELF 객체가 사용되고 있는 명령어에 존재하고 있는지 확인." + +#: partlistitem.cpp:49 +msgid " (Thread %1)" +msgstr " (스레드 %1)" + +#: partlistitem.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "(none)" +msgstr "(없음)" + +#: main.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Run under cachegrind" +msgstr "cachegrind 에서 실행" + +#: main.cpp:39 +msgid "Show information of this trace" +msgstr "이 추적의 정보 보여주기" + +#: main.cpp:46 +msgid "KCachegrind" +msgstr "KCachegrind" + +#: main.cpp:48 +msgid "TDE Frontend for Cachegrind" +msgstr "TDE Frontend for Cachegrind" + +#: main.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "(C) 2002, 2003, 2004" +msgstr "(C) 2002, 2003" + +#: main.cpp:53 +msgid "Author/Maintainer" +msgstr "제작자/관리자" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po b/tde-i18n-ko/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po index d7a5d615925..074897d7dcd 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_cpp\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-31 14:50+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdesdk/tdefile_diff.po b/tde-i18n-ko/messages/tdesdk/tdefile_diff.po index cb96578fa41..0d100455a05 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdesdk/tdefile_diff.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdesdk/tdefile_diff.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_diff\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 08:45+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdesdk/tdefile_po.po b/tde-i18n-ko/messages/tdesdk/tdefile_po.po index e023932cc6f..26f84ec33f2 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdesdk/tdefile_po.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdesdk/tdefile_po.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_po\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 08:45+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdesdk/tdefile_ts.po b/tde-i18n-ko/messages/tdesdk/tdefile_ts.po index 385aa729bbb..14ddb8d5ecc 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdesdk/tdefile_ts.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdesdk/tdefile_ts.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_ts\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 08:46+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdesdk/tdeio_svn.po b/tde-i18n-ko/messages/tdesdk/tdeio_svn.po index 30f6265e67a..83ba61c890e 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdesdk/tdeio_svn.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdesdk/tdeio_svn.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_svn\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-18 03:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-05 06:15+0000\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdetoys/amor.po b/tde-i18n-ko/messages/tdetoys/amor.po index ac8e84dd9e5..2868e03cfca 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdetoys/amor.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdetoys/amor.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:29+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -92,7 +93,8 @@ msgid "" msgstr "TDE 프로그램을 실행시킨 채로 세션을 끝내면 다음 로그인 때 다시 실행됩니다." #: tips.cpp:53 -msgid "The TDE file manager is also a web browser and an FTP client." +#, fuzzy +msgid "The KDE file manager is also a web browser and an FTP client." msgstr "TDE 파일 관리자는 웹 브라우저와 FTP 클라이언트 역할도 합니다." #: tips.cpp:56 diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po b/tde-i18n-ko/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po index f87fab4b874..4d49ff9c3fd 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetoys\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 08:08+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -27,11 +28,11 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "peremen@gmail.com" -#: fifteenapplet.cpp:77 +#: fifteenapplet.cpp:78 msgid "KFifteenApplet" msgstr "KFifteenApplet" -#: fifteenapplet.cpp:78 +#: fifteenapplet.cpp:79 msgid "" "Fifteen pieces applet.\n" "\n" @@ -45,15 +46,15 @@ msgstr "" "게임을 시작하려면 마우스 오른쪽 단추 메뉴에서\n" "조각 섞기를 누르십시오." -#: fifteenapplet.cpp:94 +#: fifteenapplet.cpp:96 msgid "R&andomize Pieces" msgstr "조각 섞기(&A)" -#: fifteenapplet.cpp:95 +#: fifteenapplet.cpp:97 msgid "&Reset Pieces" msgstr "조각 초기화(&R)" -#: fifteenapplet.cpp:221 +#: fifteenapplet.cpp:223 msgid "" "Congratulations!\n" "You win the game!" @@ -61,6 +62,6 @@ msgstr "" "축하합니다!\n" "게임에 이겼습니다!" -#: fifteenapplet.cpp:221 +#: fifteenapplet.cpp:223 msgid "Fifteen Pieces" msgstr "열 다섯 조각" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-ko/messages/tdetoys/kmoon.po index 5999c1fae36..47387cc54b6 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdetoys/kmoon.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmoon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 08:08+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdetoys/kodo.po b/tde-i18n-ko/messages/tdetoys/kodo.po index 0b6a83c0eae..fcceaf5f970 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdetoys/kodo.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdetoys/kodo.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kodo\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-23 10:25+0900\n" "Last-Translator: Young-bin Park \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -27,7 +28,8 @@ msgid "A mouse odometer" msgstr "마우스 주행기록계 " #: main.cpp:77 -msgid "TDE 2 porting and some code cleanups" +#, fuzzy +msgid "KDE 2 porting and some code cleanups" msgstr "TDE 2 porting and some code cleanups" #: kodometer.cpp:33 diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdetoys/kteatime.po b/tde-i18n-ko/messages/tdetoys/kteatime.po index 0730f35379b..07a12d106cc 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdetoys/kteatime.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdetoys/kteatime.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kteatime\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-20 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:55+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -53,99 +54,99 @@ msgstr "설정(&C)..." msgid "&Anonymous..." msgstr "이름 없음(&A)..." -#: toplevel.cpp:297 +#: toplevel.cpp:317 msgid "The %1 is now ready!" msgstr "%1이/가 준비되었습니다!" -#: toplevel.cpp:308 toplevel.cpp:345 toplevel.cpp:461 +#: toplevel.cpp:328 toplevel.cpp:365 toplevel.cpp:481 msgid "The Tea Cooker" msgstr "차 요리 도구" -#: toplevel.cpp:325 +#: toplevel.cpp:345 msgid "%1 left for %2" msgstr "" -#: toplevel.cpp:425 +#: toplevel.cpp:445 msgid "There is no tea to begin steeping." msgstr "" -#: toplevel.cpp:425 +#: toplevel.cpp:445 msgid "No Tea" msgstr "" -#: toplevel.cpp:470 +#: toplevel.cpp:490 msgid "Anonymous Tea" msgstr "이름 없는 차" -#: toplevel.cpp:484 toplevel.cpp:729 +#: toplevel.cpp:504 toplevel.cpp:749 msgid "Tea time:" msgstr "차 시간:" -#: toplevel.cpp:500 +#: toplevel.cpp:520 msgid "tea" msgstr "차" -#: toplevel.cpp:575 +#: toplevel.cpp:595 msgid "New Tea" msgstr "새 차" -#: toplevel.cpp:653 +#: toplevel.cpp:673 msgid "Configure Tea Cooker" msgstr "차 요리 도구 설정" -#: toplevel.cpp:665 +#: toplevel.cpp:685 msgid "Tea List" msgstr "차 목록" -#: toplevel.cpp:669 +#: toplevel.cpp:689 msgid "Name" msgstr "" -#: toplevel.cpp:671 +#: toplevel.cpp:691 msgid "Time" msgstr "" -#: toplevel.cpp:681 +#: toplevel.cpp:701 msgid "New" msgstr "" -#: toplevel.cpp:695 +#: toplevel.cpp:715 msgid "Up" msgstr "" -#: toplevel.cpp:702 +#: toplevel.cpp:722 msgid "Down" msgstr "" -#: toplevel.cpp:712 +#: toplevel.cpp:732 msgid "Tea Properties" msgstr "차 속성" -#: toplevel.cpp:723 +#: toplevel.cpp:743 msgid "Name:" msgstr "이름:" -#: toplevel.cpp:734 +#: toplevel.cpp:754 msgid "Action" msgstr "동작" -#: toplevel.cpp:739 +#: toplevel.cpp:759 msgid "Configure Events..." msgstr "알림 설정..." -#: toplevel.cpp:744 +#: toplevel.cpp:764 msgid "Event" msgstr "알림" -#: toplevel.cpp:745 +#: toplevel.cpp:765 msgid "Popup" msgstr "팝업" -#: toplevel.cpp:755 +#: toplevel.cpp:775 msgid "Enter command here; '%t' will be replaced with name of steeping tea" msgstr "" -#: toplevel.cpp:760 +#: toplevel.cpp:780 msgid "Visualize progress in icon tray" msgstr "아이콘 트레이에 진행 과정 보여주기" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdetoys/ktux.po b/tde-i18n-ko/messages/tdetoys/ktux.po index 34cd5b38faf..4e5d7bea487 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdetoys/ktux.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdetoys/ktux.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktux\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-23 10:11+0900\n" "Last-Translator: Young-bin Park \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdetoys/kweather.po b/tde-i18n-ko/messages/tdetoys/kweather.po index 2cdf5768404..cd4af7a5cc6 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdetoys/kweather.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdetoys/kweather.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kweather\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-29 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:57+0900\n" "Last-Translator: Youngbin Park \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -178,7 +179,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "shrike@nate.com" -#: dockwidget.cpp:105 weatherlib.cpp:177 +#: dockwidget.cpp:105 weatherlib.cpp:180 msgid "The network is currently offline..." msgstr "네트워크가 현재 오프라인 상태입니다..." @@ -337,7 +338,7 @@ msgstr "KWeather DCOP 서비스" msgid "Developer" msgstr "개발자" -#: metar_parser.cpp:163 +#: metar_parser.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: 1 meter\n" @@ -346,7 +347,7 @@ msgstr "" "_n: 1 미터\n" "%n 미터" -#: metar_parser.cpp:168 +#: metar_parser.cpp:170 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: 1 foot\n" @@ -355,257 +356,257 @@ msgstr "" "_n: 1 피트\n" "%n 피트" -#: metar_parser.cpp:173 +#: metar_parser.cpp:175 #, c-format msgid "Few clouds at %1" msgstr "%1에 약간의 구름" -#: metar_parser.cpp:178 +#: metar_parser.cpp:180 #, c-format msgid "Scattered clouds at %1" msgstr "%1에 흩어진 구름" -#: metar_parser.cpp:183 +#: metar_parser.cpp:185 #, c-format msgid "Broken clouds at %1" msgstr "%1에 깨어진 구름" -#: metar_parser.cpp:188 +#: metar_parser.cpp:190 #, c-format msgid "Overcast clouds at %1" msgstr "%1에 어두운 구름" -#: metar_parser.cpp:193 +#: metar_parser.cpp:195 msgid "Clear skies" msgstr "맑은 하늘" -#: metar_parser.cpp:219 +#: metar_parser.cpp:221 msgid "Heavy" msgstr "흐림" -#: metar_parser.cpp:224 +#: metar_parser.cpp:226 msgid "Light" msgstr "" -#: metar_parser.cpp:230 +#: metar_parser.cpp:232 msgid "Shallow" msgstr "" -#: metar_parser.cpp:232 +#: metar_parser.cpp:234 msgid "Partial" msgstr "" -#: metar_parser.cpp:234 +#: metar_parser.cpp:236 msgid "Patches" msgstr "" -#: metar_parser.cpp:236 +#: metar_parser.cpp:238 msgid "Low Drifting" msgstr "" -#: metar_parser.cpp:238 +#: metar_parser.cpp:240 msgid "Blowing" msgstr "" -#: metar_parser.cpp:241 +#: metar_parser.cpp:243 msgid "Showers" msgstr "" -#: metar_parser.cpp:246 +#: metar_parser.cpp:248 msgid "Thunder Storm" msgstr "번개 폭풍" -#: metar_parser.cpp:251 +#: metar_parser.cpp:253 msgid "Freezing" msgstr "" -#: metar_parser.cpp:257 +#: metar_parser.cpp:259 msgid "Drizzle" msgstr "" -#: metar_parser.cpp:262 +#: metar_parser.cpp:264 msgid "Rain" msgstr "비" -#: metar_parser.cpp:267 +#: metar_parser.cpp:269 msgid "Snow" msgstr "눈" -#: metar_parser.cpp:272 +#: metar_parser.cpp:274 msgid "Snow Grains" msgstr "눈 티끌" -#: metar_parser.cpp:277 +#: metar_parser.cpp:279 msgid "Ice Crystals" msgstr "얼음 수정" -#: metar_parser.cpp:282 +#: metar_parser.cpp:284 msgid "Ice Pellets" msgstr "얼음 탄환" -#: metar_parser.cpp:287 +#: metar_parser.cpp:289 msgid "Hail" msgstr "우박" -#: metar_parser.cpp:292 +#: metar_parser.cpp:294 msgid "Small Hail Pellets" msgstr "작은 우박 탄환" -#: metar_parser.cpp:297 +#: metar_parser.cpp:299 msgid "Unknown Precipitation" msgstr "알려지지 않은 강수" -#: metar_parser.cpp:302 +#: metar_parser.cpp:304 msgid "Mist" msgstr "옅은 안개" -#: metar_parser.cpp:311 +#: metar_parser.cpp:313 msgid "Fog" msgstr "짙은 안개" -#: metar_parser.cpp:319 +#: metar_parser.cpp:321 msgid "Smoke" msgstr "연기" -#: metar_parser.cpp:321 +#: metar_parser.cpp:323 msgid "Volcanic Ash" msgstr "화산재" -#: metar_parser.cpp:323 +#: metar_parser.cpp:325 msgid "Widespread Dust" msgstr "넓게퍼진 먼지" -#: metar_parser.cpp:325 +#: metar_parser.cpp:327 msgid "Sand" msgstr "모래" -#: metar_parser.cpp:327 +#: metar_parser.cpp:329 msgid "Haze" msgstr "" -#: metar_parser.cpp:329 +#: metar_parser.cpp:331 msgid "Spray" msgstr "" -#: metar_parser.cpp:331 +#: metar_parser.cpp:333 msgid "Dust/Sand Swirls" msgstr "먼지/모래 소용돌이" -#: metar_parser.cpp:333 +#: metar_parser.cpp:335 msgid "Sudden Winds" msgstr "돌풍" -#: metar_parser.cpp:337 +#: metar_parser.cpp:339 msgid "Tornado" msgstr "회오리" -#: metar_parser.cpp:339 +#: metar_parser.cpp:341 msgid "Funnel Cloud" msgstr "깔때기 모양의 구름" -#: metar_parser.cpp:342 +#: metar_parser.cpp:344 msgid "Sand Storm" msgstr "모래 폭풍" -#: metar_parser.cpp:344 +#: metar_parser.cpp:346 msgid "Dust Storm" msgstr "먼지 폭풍" -#: metar_parser.cpp:346 +#: metar_parser.cpp:348 msgid "" "_: %1 is the intensity, %2 is the descriptor and %3 is the phenomena\n" "%1 %2 %3" msgstr "" -#: metar_parser.cpp:438 metar_parser.cpp:807 +#: metar_parser.cpp:440 metar_parser.cpp:809 msgid "°C" msgstr "°C" -#: metar_parser.cpp:446 metar_parser.cpp:813 +#: metar_parser.cpp:448 metar_parser.cpp:815 msgid "°F" msgstr "°F" -#: metar_parser.cpp:544 +#: metar_parser.cpp:546 msgid "km" msgstr "km" -#: metar_parser.cpp:549 +#: metar_parser.cpp:551 msgid "m" msgstr "m" -#: metar_parser.cpp:575 +#: metar_parser.cpp:577 msgid " hPa" msgstr " hPa" -#: metar_parser.cpp:584 +#: metar_parser.cpp:586 msgid "\" Hg" msgstr "\" Hg" -#: metar_parser.cpp:599 metar_parser.cpp:615 metar_parser.cpp:616 +#: metar_parser.cpp:601 metar_parser.cpp:617 metar_parser.cpp:618 msgid "N" msgstr "N" -#: metar_parser.cpp:600 +#: metar_parser.cpp:602 msgid "NNE" msgstr "NNE" -#: metar_parser.cpp:601 +#: metar_parser.cpp:603 msgid "NE" msgstr "NE" -#: metar_parser.cpp:602 +#: metar_parser.cpp:604 msgid "ENE" msgstr "ENE" -#: metar_parser.cpp:603 +#: metar_parser.cpp:605 msgid "E" msgstr "E" -#: metar_parser.cpp:604 +#: metar_parser.cpp:606 msgid "ESE" msgstr "ESE" -#: metar_parser.cpp:605 +#: metar_parser.cpp:607 msgid "SE" msgstr "SE" -#: metar_parser.cpp:606 +#: metar_parser.cpp:608 msgid "SSE" msgstr "SSE" -#: metar_parser.cpp:607 +#: metar_parser.cpp:609 msgid "S" msgstr "S" -#: metar_parser.cpp:608 +#: metar_parser.cpp:610 msgid "SSW" msgstr "SSW" -#: metar_parser.cpp:609 +#: metar_parser.cpp:611 msgid "SW" msgstr "SW" -#: metar_parser.cpp:610 +#: metar_parser.cpp:612 msgid "WSW" msgstr "WSW" -#: metar_parser.cpp:611 +#: metar_parser.cpp:613 msgid "W" msgstr "W" -#: metar_parser.cpp:612 +#: metar_parser.cpp:614 msgid "WNW" msgstr "WNW" -#: metar_parser.cpp:613 +#: metar_parser.cpp:615 msgid "NW" msgstr "NW" -#: metar_parser.cpp:614 +#: metar_parser.cpp:616 msgid "NNW" msgstr "NNW" -#: metar_parser.cpp:662 +#: metar_parser.cpp:664 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: 1 km/h\n" @@ -614,7 +615,7 @@ msgstr "" "_n: 1 km/h\n" "%n km/h" -#: metar_parser.cpp:682 +#: metar_parser.cpp:684 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: 1 MPH\n" @@ -623,21 +624,21 @@ msgstr "" "_n: 1 MPH\n" "%n MPH" -#: metar_parser.cpp:690 +#: metar_parser.cpp:692 #, c-format msgid "" "_n: Wind gusts up to 1 km/h\n" "Wind gusts up to %n km/h" msgstr "" -#: metar_parser.cpp:695 +#: metar_parser.cpp:697 #, c-format msgid "" "_n: Wind gusts up to 1 MPH\n" "Wind gusts up to %n MPH" msgstr "" -#: metar_parser.cpp:824 metar_parser.cpp:825 stationdatabase.cpp:84 +#: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84 #: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150 #: weatherservice.cpp:288 weatherservice.cpp:289 weatherservice.cpp:291 msgid "Unknown Station" @@ -674,27 +675,27 @@ msgstr "%1에 마지막으로 갱신됨" msgid "Sidebar Weather Report" msgstr "사이드바 날씨 보고서" -#: weatherlib.cpp:146 weatherlib.cpp:155 weatherlib.cpp:168 +#: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171 msgid "KWeather Error!" msgstr "KWeather 오류!" -#: weatherlib.cpp:147 +#: weatherlib.cpp:150 msgid "The temp file %1 was empty." msgstr "임시 파일 %1가 비어있습니다." -#: weatherlib.cpp:156 +#: weatherlib.cpp:159 #, c-format msgid "Could not read the temp file %1." msgstr "임시 파일 %1을 읽을 수 없습니다." -#: weatherlib.cpp:169 +#: weatherlib.cpp:172 msgid "The requested station does not exist." msgstr "요청한 관측소는 존재하지 않습니다." -#: weatherlib.cpp:178 +#: weatherlib.cpp:181 msgid "Please update later." msgstr "나중에 다시 하십시오." -#: weatherlib.cpp:225 +#: weatherlib.cpp:228 msgid "Retrieving weather data..." msgstr "날씨 정보를 받고 있는 중..." diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdetoys/kworldclock.po b/tde-i18n-ko/messages/tdetoys/kworldclock.po index 3c1bc6c75f9..ec80d199556 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdetoys/kworldclock.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdetoys/kworldclock.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kworldclock\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 08:09+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -87,67 +88,67 @@ msgstr "내보낼 파일 이름" msgid "The size of the map to dump" msgstr "내보낼 지도 크기" -#: mapwidget.cpp:88 +#: mapwidget.cpp:91 msgid "Add &Red" msgstr "빨간색 깃발 추가(&R)" -#: mapwidget.cpp:91 +#: mapwidget.cpp:94 msgid "Add &Green" msgstr "녹색 깃발 추가(&G)" -#: mapwidget.cpp:94 +#: mapwidget.cpp:97 msgid "Add &Blue" msgstr "파란색 깃발 추가(&B)" -#: mapwidget.cpp:96 +#: mapwidget.cpp:99 msgid "Add &Custom..." msgstr "사용자 정의 색 깃발 추가(&C)..." -#: mapwidget.cpp:99 +#: mapwidget.cpp:102 msgid "&Remove Flag" msgstr "깃발 삭제(&R)" -#: mapwidget.cpp:100 +#: mapwidget.cpp:103 msgid "&Remove All Flags" msgstr "모든 깃발 삭제(&R)" -#: mapwidget.cpp:114 zoneclock.cpp:70 +#: mapwidget.cpp:117 zoneclock.cpp:73 msgid "&Add..." msgstr "추가(&A)..." -#: mapwidget.cpp:117 +#: mapwidget.cpp:120 msgid "&Flags" msgstr "깃발(&F)" -#: mapwidget.cpp:120 +#: mapwidget.cpp:123 msgid "&Clocks" msgstr "시계(&C)" -#: mapwidget.cpp:123 +#: mapwidget.cpp:126 msgid "&Map Theme" msgstr "지도 테마(&M)" -#: mapwidget.cpp:124 +#: mapwidget.cpp:127 msgid "Show &Daylight" msgstr "밤낮 표시(&D)" -#: mapwidget.cpp:125 +#: mapwidget.cpp:128 msgid "Show &Cities" msgstr "도시 표시(&C)" -#: mapwidget.cpp:126 +#: mapwidget.cpp:129 msgid "Show F&lags" msgstr "깃발 표시(&L)" -#: mapwidget.cpp:131 +#: mapwidget.cpp:134 msgid "&Save Settings" msgstr "설정 저장(&S)" -#: mapwidget.cpp:265 +#: mapwidget.cpp:268 msgid "Do you really want to remove all flags?" msgstr "정말로 모든 깃발을 지우시겠습니까?" -#: zoneclock.cpp:69 +#: zoneclock.cpp:72 msgid "&Edit..." msgstr "편집(&E)..." diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/ark.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/ark.po index f74d691a1f1..89f14fe40a5 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/ark.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/ark.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-07 01:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-01 11:41+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -31,35 +32,50 @@ msgid "" msgstr "peremen@gmail.com" #: ace.cpp:104 ace.cpp:170 ar.cpp:102 ar.cpp:121 ar.cpp:165 ar.cpp:222 -#: ar.cpp:255 compressedfile.cpp:202 compressedfile.cpp:313 lha.cpp:156 -#: lha.cpp:226 lha.cpp:267 lha.cpp:297 rar.cpp:133 rar.cpp:208 rar.cpp:265 -#: rar.cpp:301 sevenzip.cpp:112 sevenzip.cpp:151 sevenzip.cpp:191 -#: sevenzip.cpp:239 tar.cpp:272 tar.cpp:560 tar.cpp:639 tar.cpp:683 -#: zip.cpp:105 zip.cpp:177 zip.cpp:236 zip.cpp:272 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189 -#: zoo.cpp:248 zoo.cpp:279 +#: ar.cpp:255 arj.cpp:134 arj.cpp:202 arj.cpp:258 arj.cpp:294 arj.cpp:322 +#: compressedfile.cpp:214 compressedfile.cpp:325 lha.cpp:158 lha.cpp:228 +#: lha.cpp:269 lha.cpp:299 rar.cpp:162 rar.cpp:246 rar.cpp:303 rar.cpp:339 +#: rar.cpp:367 sevenzip.cpp:114 sevenzip.cpp:162 sevenzip.cpp:207 +#: sevenzip.cpp:261 sevenzip.cpp:417 tar.cpp:284 tar.cpp:575 tar.cpp:654 +#: tar.cpp:698 tar.cpp:820 zip.cpp:106 zip.cpp:184 zip.cpp:243 zip.cpp:280 +#: zip.cpp:308 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189 zoo.cpp:248 zoo.cpp:279 msgid "Could not start a subprocess." msgstr "하위 프로세스를 시작할 수 없습니다." -#: arch.cpp:132 -msgid "The deletion operation failed." -msgstr "삭제 작업이 실패했습니다." - -#: arch.cpp:161 +#: arch.cpp:113 arch.cpp:188 arch.cpp:413 msgid "The password was incorrect. " msgstr "암호가 틀렸습니다." -#: arch.cpp:162 +#: arch.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "You must enter a password to open the file:" +msgstr "파일 압축을 풀기 위하여 암호를 입력하십시오:" + +#: arch.cpp:159 +msgid "The deletion operation failed." +msgstr "삭제 작업이 실패했습니다." + +#: arch.cpp:189 arch.cpp:414 msgid "You must enter a password to extract the file:" msgstr "파일 압축을 풀기 위하여 암호를 입력하십시오:" -#: arch.cpp:180 +#: arch.cpp:207 msgid "The extraction operation failed." msgstr "압축 풀기 작업이 실패했습니다." -#: arch.cpp:218 +#: arch.cpp:245 msgid "The addition operation failed." msgstr "추가 작업이 실패했습니다." +#: arch.cpp:400 +msgid "Not implemented." +msgstr "" + +#: arch.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "The test operation failed." +msgstr "삭제 작업이 실패했습니다." + #: archiveformatdlg.cpp:33 msgid "Choose Archive Format" msgstr "압축 형식 선택" @@ -86,20 +102,27 @@ msgstr "" "Ark는 이 파일의 형식이 %1이라고 생각합니다.\n" "올바르지 않으면 적절한 형식을 선택하십시오." -#: archiveformatinfo.cpp:70 +#: archiveformatinfo.cpp:75 msgid "Compressed File" msgstr "압축된 파일" -#: archiveformatinfo.cpp:114 +#: archiveformatinfo.cpp:121 msgid "" "All Valid Archives\n" msgstr "" "모든 유효한 압축파일\n" -#: archiveformatinfo.cpp:115 +#: archiveformatinfo.cpp:122 msgid "All Files" msgstr "모든 파일" +#: arj.cpp:82 rar.cpp:192 sevenzip.cpp:128 zip.cpp:121 +msgid "" +"Warning!\n" +"Using KGpg for encryption is more secure.\n" +"Cancel this dialog or enter password for %1 archiver:" +msgstr "" + #: ark_part.cpp:47 msgid "ark" msgstr "Ark" @@ -142,27 +165,31 @@ msgstr "다음으로 열기(&O)..." msgid "Edit &With..." msgstr "다음으로 편집(&W)..." -#: ark_part.cpp:144 +#: ark_part.cpp:142 +msgid "&Test integrity" +msgstr "" + +#: ark_part.cpp:147 msgid "&Unselect All" msgstr "모두 선택 해제(&U)" -#: ark_part.cpp:146 +#: ark_part.cpp:149 msgid "&Invert Selection" msgstr "선택 반전(&I)" -#: ark_part.cpp:152 +#: ark_part.cpp:155 msgid "Configure &Ark..." msgstr "Ark 설정(&A)..." -#: ark_part.cpp:156 +#: ark_part.cpp:159 msgid "Show Search Bar" msgstr "검색 바 보기" -#: ark_part.cpp:157 +#: ark_part.cpp:160 msgid "Hide Search Bar" msgstr "검색 바 숨기기" -#: ark_part.cpp:296 +#: ark_part.cpp:302 msgid "" "The archive \"%1\" has been modified.\n" "Do you want to save it?" @@ -170,19 +197,19 @@ msgstr "" "압축 파일 \"%1\"이 변경되었습니다.\n" "저장하시겠습니까?" -#: ark_part.cpp:298 +#: ark_part.cpp:304 msgid "Save Archive?" msgstr "압축 파일을 저장하시겠습니까?" -#: ark_part.cpp:323 +#: ark_part.cpp:329 msgid "Downloading %1..." msgstr "%1 다운로드 중..." -#: ark_part.cpp:415 +#: ark_part.cpp:421 msgid "Total: 0 files" msgstr "합계: 0개 파일" -#: ark_part.cpp:420 arkwidget.cpp:1808 +#: ark_part.cpp:426 arkwidget.cpp:1839 msgid "0 files selected" msgstr "파일이 선택되지 않았습니다." @@ -211,21 +238,21 @@ msgstr "" msgid "Run Nevertheless" msgstr "그래도 실행" -#: arkwidget.cpp:132 +#: arkwidget.cpp:133 msgid "&Search:" msgstr "검색(&S):" -#: arkwidget.cpp:198 +#: arkwidget.cpp:201 msgid "" "_n: %n file %1\n" "%n files %1" msgstr "%n 파일 %1" -#: arkwidget.cpp:273 +#: arkwidget.cpp:276 msgid "Save Archive As" msgstr "다른 이름으로 저장" -#: arkwidget.cpp:278 +#: arkwidget.cpp:281 msgid "" "Please save your archive in the same format as the original.\n" "Hint: Use one of the suggested extensions." @@ -233,21 +260,21 @@ msgstr "" "압축 파일을 원본 파일 형식과 같은 형식으로 저장하십시오.\n" "팁: 제안하는 확장자 중에서 선택하십시오." -#: arkwidget.cpp:296 +#: arkwidget.cpp:299 msgid "Saving..." msgstr "저장 중..." -#: arkwidget.cpp:431 +#: arkwidget.cpp:434 #, c-format msgid "Could not create the folder %1" msgstr "폴더 %1을(를) 만들 수 없습니다." -#: arkwidget.cpp:467 +#: arkwidget.cpp:470 #, c-format msgid "An error occurred while opening the archive %1." msgstr "압축파일 %1을(를) 여는 도중 오류가 발생하였습니다." -#: arkwidget.cpp:498 arkwidget.cpp:1378 +#: arkwidget.cpp:501 arkwidget.cpp:1390 msgid "" "The following files will not be extracted\n" "because they already exist:" @@ -255,52 +282,52 @@ msgstr "" "다음 파일은 이미 존재하므로\n" "압축 해제되지 않았습니다:" -#: arkwidget.cpp:513 +#: arkwidget.cpp:516 msgid "Not enough free disc space to extract the archive." msgstr "디스크에 압축을 풀 여유 공간이 없습니다." -#: arkwidget.cpp:529 +#: arkwidget.cpp:532 msgid "An error occurred while extracting the archive." msgstr "압축 파일을 푸는 중 오류가 발생하였습니다." -#: arkwidget.cpp:669 +#: arkwidget.cpp:676 msgid "An error occurred while adding the files to the archive." msgstr "압축 파일에 파일을 추가하는 중 오류가 발생하였습니다." -#: arkwidget.cpp:708 +#: arkwidget.cpp:715 msgid "The archive %1 does not exist." msgstr "압축 파일 %1이(가) 존재하지 않습니다." -#: arkwidget.cpp:714 +#: arkwidget.cpp:721 msgid "You do not have permission to access that archive." msgstr "이 압축 파일에 접근할 권한이 없습니다." -#: arkwidget.cpp:795 +#: arkwidget.cpp:805 msgid "Archive already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "압축 파일이 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?" -#: arkwidget.cpp:796 +#: arkwidget.cpp:806 msgid "Archive Already Exists" msgstr "압축 파일이 이미 존재합니다" -#: arkwidget.cpp:796 +#: arkwidget.cpp:806 msgid "Overwrite" msgstr "겹쳐쓰기" -#: arkwidget.cpp:796 +#: arkwidget.cpp:806 msgid "Do Not Overwrite" msgstr "겹쳐쓰지 않기" -#: arkwidget.cpp:816 +#: arkwidget.cpp:826 #, c-format msgid "You do not have permission to write to the directory %1" msgstr "%1 디렉토리에 대한 쓰기 권한이 없습니다." -#: arkwidget.cpp:829 arkwidget.cpp:979 +#: arkwidget.cpp:839 arkwidget.cpp:989 msgid "Create New Archive" msgstr "새 압축 파일 만들기" -#: arkwidget.cpp:976 +#: arkwidget.cpp:986 msgid "" "You are currently working with a simple compressed file.\n" "Would you like to make it into an archive so that it can contain multiple " @@ -311,131 +338,140 @@ msgstr "" "여러 파일을 포함하는 압축 파일로 변환하시겠습니까?\n" "만약 만드려면, 새 압축파일의 이름을 지정해야 합니다." -#: arkwidget.cpp:976 +#: arkwidget.cpp:986 msgid "Make Into Archive" msgstr "압축 파일에 추가" -#: arkwidget.cpp:976 +#: arkwidget.cpp:986 msgid "Do Not Make" msgstr "만들지 않기" -#: arkwidget.cpp:991 arkwidget.cpp:2064 +#: arkwidget.cpp:1001 arkwidget.cpp:2095 msgid "Creating archive..." msgstr "압축 파일 생성 중..." -#: arkwidget.cpp:1094 +#: arkwidget.cpp:1104 msgid "Select Files to Add" msgstr "추가할 파일 선택" -#: arkwidget.cpp:1133 +#: arkwidget.cpp:1143 msgid "Adding files..." msgstr "파일 추가 중..." -#: arkwidget.cpp:1152 +#: arkwidget.cpp:1162 msgid "Select Folder to Add" msgstr "추가할 폴더 선택" -#: arkwidget.cpp:1157 +#: arkwidget.cpp:1167 msgid "Adding folder..." msgstr "폴더 추가 중..." -#: arkwidget.cpp:1249 +#: arkwidget.cpp:1261 msgid "Do you really want to delete the selected items?" msgstr "선택한 항목을 삭제하시겠습니까?" -#: arkwidget.cpp:1270 +#: arkwidget.cpp:1282 msgid "Removing..." msgstr "삭제 중..." -#: arkwidget.cpp:1317 +#: arkwidget.cpp:1329 msgid "Open with:" msgstr "연결 프로그램:" -#: arkwidget.cpp:1432 +#: arkwidget.cpp:1444 msgid "The archive to extract from no longer exists." msgstr "압축을 풀 파일이 존재하지 않습니다." -#: arkwidget.cpp:1514 arkwidget.cpp:1541 arkwidget.cpp:1575 mainwindow.cpp:399 +#: arkwidget.cpp:1526 arkwidget.cpp:1553 arkwidget.cpp:1587 mainwindow.cpp:399 msgid "Extracting..." msgstr "압축 푸는 중..." -#: arkwidget.cpp:1603 +#: arkwidget.cpp:1615 msgid "Edit with:" msgstr "편집:" -#: arkwidget.cpp:1614 +#: arkwidget.cpp:1626 msgid "Trouble editing the file..." msgstr "파일 편집 중 오류..." -#: arkwidget.cpp:1654 +#: arkwidget.cpp:1666 msgid "Readding edited file..." msgstr "편집된 파일 다시 추가하는 중..." -#: arkwidget.cpp:1673 +#: arkwidget.cpp:1685 msgid "Extracting file to view" msgstr "파일을 보기 위해서 압축 푸는 중" -#: arkwidget.cpp:1691 +#: arkwidget.cpp:1694 +#, fuzzy +msgid "Testing..." +msgstr "삭제 중..." + +#: arkwidget.cpp:1705 +msgid "Test successful." +msgstr "" + +#: arkwidget.cpp:1722 msgid "" "The internal viewer is not able to display this file. Would you like to view it " "using an external program?" msgstr "이 파일을 표시할 내부 뷰어가 없습니다. 외부 프로그램을 통해서 보시겠습니까?" -#: arkwidget.cpp:1692 +#: arkwidget.cpp:1723 msgid "View Externally" msgstr "외부 뷰어로 보기" -#: arkwidget.cpp:1692 +#: arkwidget.cpp:1723 msgid "Do Not View" msgstr "보지 않기" -#: arkwidget.cpp:1812 +#: arkwidget.cpp:1843 msgid "%1 files selected %2" msgstr "%1개 파일이 선택됨 (%2)" -#: arkwidget.cpp:1818 +#: arkwidget.cpp:1849 #, c-format msgid "1 file selected %2" msgstr "한 개의 파일이 선택됨 (%2)" -#: arkwidget.cpp:1891 +#: arkwidget.cpp:1922 msgid "" "Do you wish to add this to the current archive or open it as a new archive?" msgstr "이 파일을 현재 압축 파일에 추가하거나 새로운 압축 파일로 만드시겠습니까?" -#: arkwidget.cpp:1893 +#: arkwidget.cpp:1924 msgid "&Add" msgstr "추가(&A)" -#: arkwidget.cpp:1893 +#: arkwidget.cpp:1924 msgid "&Open" msgstr "열기(&O)" -#: arkwidget.cpp:1948 +#: arkwidget.cpp:1979 msgid "" "There is no archive currently open. Do you wish to create one now for these " "files?" msgstr "현재 열려 있는 압축파일이 없습니다. 이 파일들로 새로운 압축 파일을 만드시겠습니까?" -#: arkwidget.cpp:1949 +#: arkwidget.cpp:1980 msgid "" "There is no archive currently open. Do you wish to create one now for this " "file?" msgstr "현재 열려 있는 압축파일이 없습니다. 이 파일로 새로운 압축 파일을 만드시겠습니까?" -#: arkwidget.cpp:1950 +#: arkwidget.cpp:1981 msgid "Create Archive" msgstr "압축 파일 만들기" -#: arkwidget.cpp:1950 extractiondialog.cpp:149 +#: arkwidget.cpp:1981 extractiondialog.cpp:149 msgid "Do Not Create" msgstr "만들지 않기" -#: arkwidget.cpp:2033 arkwidget.cpp:2146 +#: arkwidget.cpp:2064 arkwidget.cpp:2178 msgid "Unknown archive format or corrupted archive" msgstr "알 수 없는 압축 형식이거나 잘못된 압축 파일입니다. " -#: arkwidget.cpp:2040 arkwidget.cpp:2152 +#: arkwidget.cpp:2071 arkwidget.cpp:2184 msgid "" "The utility %1 is not in your PATH.\n" "Please install it or contact your system administrator." @@ -443,48 +479,48 @@ msgstr "" "%1 프로그램이 경로에 없습니다.\n" "설치하시거나 시스템 관리자에게 문의하십시오." -#: arkwidget.cpp:2101 +#: arkwidget.cpp:2133 msgid "An error occurred while trying to create the archive." msgstr "압축 파일을 만드는 도중 오류가 발생하였습니다." -#: arkwidget.cpp:2165 +#: arkwidget.cpp:2197 msgid "Opening the archive..." msgstr "압축 파일 여는 중..." -#: arkwidget.cpp:2189 +#: arkwidget.cpp:2222 msgid "" "This archive is read-only. If you want to save it under a new name, go to the " "File menu and select Save As." msgstr "이 압축파일은 읽기 전용 파일입니다. 새로운 이름으로 저장하려면 메뉴에서 파일 -> 다른 이름으로 저장 을 선택하십시오." -#: arkwidget.cpp:2207 +#: arkwidget.cpp:2240 #, c-format msgid "An error occurred while trying to open the archive %1" msgstr "압축 파일 %1을(를) 여는 도중 오류가 발생하였습니다." #. i18n: file general.ui line 16 -#: arkwidget.cpp:2242 rc.cpp:60 +#: arkwidget.cpp:2275 rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "General" msgstr "일반" -#: arkwidget.cpp:2242 +#: arkwidget.cpp:2275 msgid "General Settings" msgstr "일반 설정" -#: arkwidget.cpp:2243 +#: arkwidget.cpp:2276 msgid "Addition" msgstr "추가" -#: arkwidget.cpp:2243 +#: arkwidget.cpp:2276 msgid "File Addition Settings" msgstr "파일 추가 설정" -#: arkwidget.cpp:2244 +#: arkwidget.cpp:2277 msgid "Extraction" msgstr "압축 해제" -#: arkwidget.cpp:2244 +#: arkwidget.cpp:2277 msgid "Extraction Settings" msgstr "압축 해제 설정" @@ -598,8 +634,8 @@ msgstr "새로운 파일로만 이전 파일 덮어쓰기(&O)" msgid "Keep entries &generic (Lha)" msgstr "항목 속성 유지(Lha)(&G)" -#. i18n: file addition.ui line 32 -#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:33 +#. i18n: file addition.ui line 41 +#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Force &MS-DOS short filenames (Zip)" msgstr "MS-DOS 짧은 파일명 강제 사용(Zip)(&M)" @@ -608,32 +644,32 @@ msgstr "MS-DOS 짧은 파일명 강제 사용(Zip)(&M)" msgid "Translate LF to DOS &CRLF (Zip)" msgstr "LF를 DOS CRLF로 변환(Zip)(&C)" -#. i18n: file addition.ui line 56 -#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:42 +#. i18n: file addition.ui line 65 +#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "&Recursively add subfolders (Zip, Rar)" msgstr "하위 디렉터리 추가 (Zip, Rar)(&R)" -#. i18n: file addition.ui line 48 -#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:39 +#. i18n: file addition.ui line 57 +#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "&Store symlinks as links (Zip, Rar)" msgstr "심볼릭 링크를 링크로 저장 (Zip, Rar)(&S)" #. i18n: file extraction.ui line 24 -#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:45 +#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "O&verwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)" msgstr "파일 덮어쓰기 (Zip, Tar, Zoo, Rar)(&V)" #. i18n: file extraction.ui line 32 -#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:48 +#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "&Preserve permissions (Tar)" msgstr "권한 유지 (Tar)(&P)" #. i18n: file extraction.ui line 40 -#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:51 +#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "&Ignore folder names (Zip)" msgstr "폴더 이름 무시 (Zip)(&I)" @@ -662,7 +698,7 @@ msgstr "" msgid "Simple Compressed Archive" msgstr "간단한 압축 파일" -#: compressedfile.cpp:328 tar.cpp:176 tar.cpp:192 +#: compressedfile.cpp:340 tar.cpp:176 tar.cpp:192 msgid "Trouble writing to the archive..." msgstr "압축파일에 쓰는중 오류 발생..." @@ -695,8 +731,8 @@ msgstr "모든 파일 압축 풀기" msgid "Destination folder: " msgstr "대상 폴더:" -#. i18n: file ark.kcfg line 82 -#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:135 +#. i18n: file ark.kcfg line 87 +#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:144 #, no-c-format msgid "Open destination folder after extraction" msgstr "압축 푼 후 대상 폴더 열기" @@ -845,50 +881,56 @@ msgstr "압축 중..." msgid "Please Wait" msgstr "잠시 기다려 주십시오" -#. i18n: file ark_part.rc line 16 +#. i18n: file ark_part.rc line 18 #: rc.cpp:9 rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "&Action" msgstr "동작(&A)" -#. i18n: file addition.ui line 24 +#. i18n: file addition.ui line 25 #: rc.cpp:30 #, no-c-format +msgid "Ask for &password when create archive if possible" +msgstr "" + +#. i18n: file addition.ui line 33 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format msgid "Replace old files only &with newer files" msgstr "이전 파일을 새 파일로 덮어쓰기(&W)" -#. i18n: file addition.ui line 40 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file addition.ui line 49 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "Translate &LF to DOS CRLF (Zip)" msgstr "LF를 DOS CRLF로 변환 (Zip)(&L)" #. i18n: file extraction.ui line 48 -#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Convert file names to &lowercase (Zip, Rar)" msgstr "파일 이름을 소문자로 변경 (Zip, Rar)(&L)" #. i18n: file extraction.ui line 56 -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Convert file names to &uppercase (Rar)" msgstr "파일 이름을 대문자로 변경(Rar)(&U)" #. i18n: file general.ui line 27 -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "&Use integrated viewer" msgstr "내장 뷰어 사용(&U)" #. i18n: file general.ui line 35 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "&Enable Konqueror integration" msgstr "Konqueror 통합 사용(&E)" #. i18n: file general.ui line 68 -#: rc.cpp:69 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "" "Konqueror integration is only available if you install the " @@ -898,19 +940,19 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ark.kcfg line 9 -#: rc.cpp:72 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "Last folders used for extraction" msgstr "최근 사용된 압축 풀기 폴더들" #. i18n: file ark.kcfg line 12 -#: rc.cpp:75 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "Replace old files only with newer files" msgstr "이전 파일보다 새로운 파일만 바꿈" #. i18n: file ark.kcfg line 13 -#: rc.cpp:78 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "" "If this option is enabled and you add filenames that already exist in an " @@ -918,27 +960,33 @@ msgid "" msgstr "이 옵션을 사용하면 압축 푸는하는 파일 중에서 같은 파일이 존재할 경우 보다 새로운 파일만 기존 파일에 덮어씁니다." #. i18n: file ark.kcfg line 17 -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "Overwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)" msgstr "파일 덮어쓰기 (Zip, Tar, Zoo, Rar)" #. i18n: file ark.kcfg line 18 -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "" "Overwrite any files that have matching names on disk with the one from the " "archive" msgstr "압축 파일에 포함된 파일 이름과 일치하는 모든 파일을 덮어씁니다." -#. i18n: file ark.kcfg line 24 -#: rc.cpp:87 +#. i18n: file ark.kcfg line 22 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Ask for password when create archive if possible" +msgstr "" + +#. i18n: file ark.kcfg line 29 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "Preserve permissions" msgstr "권한 유지" -#. i18n: file ark.kcfg line 25 -#: rc.cpp:90 +#. i18n: file ark.kcfg line 30 +#: rc.cpp:99 #, no-c-format msgid "" "Save the user, group, and permission settings on files. Use with care, as this " @@ -947,76 +995,76 @@ msgid "" msgstr "" "파일에 사용자, 그룹, 권한 설정을 저장합니다. 현재 컴퓨터 사용자 중 아무도 소유하지 않도록 압축 해제가 될 수 있으므로 주의하십시오." -#. i18n: file ark.kcfg line 31 -#: rc.cpp:93 +#. i18n: file ark.kcfg line 36 +#: rc.cpp:102 #, no-c-format msgid "Force MS-DOS short filenames (Zip)" msgstr "MS-DOS 짧은 파일명 강제로 사용 (Zip)" -#. i18n: file ark.kcfg line 32 -#: rc.cpp:96 +#. i18n: file ark.kcfg line 37 +#: rc.cpp:105 #, no-c-format msgid "Force names of files in Zip archives to the DOS 8.3 format" msgstr "Zip 압축파일 안의 파일 이름을 강제로 DOS 8.3 형식으로 사용합니다." -#. i18n: file ark.kcfg line 36 -#: rc.cpp:99 +#. i18n: file ark.kcfg line 41 +#: rc.cpp:108 #, no-c-format msgid "Translate LF to DOS CRLF" msgstr "LF를 DOS CRLF로 변환" -#. i18n: file ark.kcfg line 40 -#: rc.cpp:102 +#. i18n: file ark.kcfg line 45 +#: rc.cpp:111 #, no-c-format msgid "Ignore folder names (Zip)" msgstr "폴더 이름 무시 (Zip)" -#. i18n: file ark.kcfg line 41 -#: rc.cpp:105 +#. i18n: file ark.kcfg line 46 +#: rc.cpp:114 #, no-c-format msgid "" "Extract all the files into the extraction folder, ignoring any folder structure " "in the archive." msgstr "압축파일의 폴더 구조를 무시하고 모든 파일을 대상 디렉터리에 압축 풉니다." -#. i18n: file ark.kcfg line 47 -#: rc.cpp:108 +#. i18n: file ark.kcfg line 52 +#: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "Store symlinks as links (Zip, Rar)" msgstr "심볼릭 링크 저장 (Zip, Rar)" -#. i18n: file ark.kcfg line 51 -#: rc.cpp:111 +#. i18n: file ark.kcfg line 56 +#: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "Recursively add subfolders (Zip, Rar)" msgstr "하위 디렉터리 추가 (Zip, Rar)" -#. i18n: file ark.kcfg line 55 -#: rc.cpp:114 +#. i18n: file ark.kcfg line 60 +#: rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "Convert filenames to lowercase (Zip, Rar)" msgstr "파일 이름을 소문자로 변경 (Zip, Rar)" -#. i18n: file ark.kcfg line 59 -#: rc.cpp:117 +#. i18n: file ark.kcfg line 64 +#: rc.cpp:126 #, no-c-format msgid "Convert filenames to uppercase" msgstr "파일 이름을 대문자로 변경 (Zip, Rar)" -#. i18n: file ark.kcfg line 65 -#: rc.cpp:120 +#. i18n: file ark.kcfg line 70 +#: rc.cpp:129 #, no-c-format msgid "Show search bar" msgstr "검색 바 보기" -#. i18n: file ark.kcfg line 69 -#: rc.cpp:123 +#. i18n: file ark.kcfg line 74 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "Enable Konqueror integration" msgstr "Konqueror 통합 사용" -#. i18n: file ark.kcfg line 70 -#: rc.cpp:126 +#. i18n: file ark.kcfg line 75 +#: rc.cpp:135 #, no-c-format msgid "" "Enables integration with Konqueror's context menus, letting you easily archive " @@ -1026,20 +1074,20 @@ msgstr "" "Konqueror 통합은 Konqueror 통합 플러그인을 설치했을 때에만 사용할 수 있습니다." "" -#. i18n: file ark.kcfg line 74 -#: rc.cpp:129 +#. i18n: file ark.kcfg line 79 +#: rc.cpp:138 #, no-c-format msgid "Use integrated viewer" msgstr "내장 뷰어 사용" -#. i18n: file ark.kcfg line 78 -#: rc.cpp:132 +#. i18n: file ark.kcfg line 83 +#: rc.cpp:141 #, no-c-format msgid "Tar Command" msgstr "Tar 명령어" -#. i18n: file ark.kcfg line 86 -#: rc.cpp:138 +#. i18n: file ark.kcfg line 91 +#: rc.cpp:147 #, no-c-format msgid "Enable experimental support for loading ACE files" msgstr "실험적인 ACE 파일 지원 사용" @@ -1056,10 +1104,10 @@ msgstr "" "검색 초기화\n" "검색 바를 초기화하고, 모든 압축파일 항목을 다시 봅니다." -#: tar.cpp:405 +#: tar.cpp:420 msgid "Unable to fork a decompressor" msgstr "압축 해제 도구를 불러올 수 없습니다." -#: tar.cpp:432 +#: tar.cpp:447 msgid "Trouble writing to the tempfile..." msgstr "임시 파일 작성 중 오류..." diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/irkick.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/irkick.po index 212b5698b97..a36d55e1da4 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/irkick.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/irkick.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: irkick\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:31+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcalc.po index 725d1e5271f..e0c2b656b9d 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:33+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -373,52 +374,52 @@ msgstr "저장한 데이터 삭제" msgid "&Constants" msgstr "상수(&C)" -#: kcalc.cpp:1768 +#: kcalc.cpp:1767 msgid "Last stat item erased" msgstr "마지막 통계 항목 삭제" -#: kcalc.cpp:1779 +#: kcalc.cpp:1778 msgid "Stat mem cleared" msgstr "통계 메모리 삭제" #. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1825 rc.cpp:78 +#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "General" msgstr "일반" -#: kcalc.cpp:1825 +#: kcalc.cpp:1824 msgid "General Settings" msgstr "일반 설정" -#: kcalc.cpp:1833 +#: kcalc.cpp:1832 msgid "Select Display Font" msgstr "화면 글꼴 선택" -#: kcalc.cpp:1839 +#: kcalc.cpp:1838 msgid "Colors" msgstr "색상" -#: kcalc.cpp:1839 +#: kcalc.cpp:1838 msgid "Button & Display Colors" msgstr "버튼과 화면 색상" #. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1876 rc.cpp:36 +#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "상수" -#: kcalc.cpp:2273 +#: kcalc.cpp:2272 msgid "KCalc" msgstr "K계산기" -#: kcalc.cpp:2275 +#: kcalc.cpp:2274 #, fuzzy msgid "" "(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n" "(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n" -"(c) 2000-2005, The TDE Team" +"(c) 2000-2005, The KDE Team" msgstr "" "(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n" "(c) 2000-2003, The TDE Team " diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcharselect.po index 86f02a95ebe..ae74d260b66 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcharselect.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcharselect.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcharselect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-21 01:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 08:34+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po index 1cb415aaa9b..3b7564349bc 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcharselect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:33+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcmkvaio.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcmkvaio.po index 065eda1f446..92e69650033 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcmkvaio.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcmkvaio.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeutils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:34+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcmlaptop.po index 96af60afa0b..52519196c3d 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcmlaptop.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcmlaptop.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-14 02:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 16:22+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -616,37 +617,24 @@ msgstr "헬퍼 응용프로그램 설정" msgid "This button can be used to enable the ACPI helper application" msgstr "이 버튼을 누르면 ACPI 헬퍼 응용프로그램을 사용 가능하도록 합니다." -#: acpi.cpp:169 apm.cpp:191 -msgid "" -"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when it " -"was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root without " -"further investigation" -msgstr "" -"%1 응용프로그램이 컴파일되었을 때와 같은 크기가 아니거나 체크섬이 다를 때는더 이상의 조사 없이 사용자 아이디 설정을 루트로 만드는 것을 " -"권장하지 않습니다." - -#: acpi.cpp:172 acpi.cpp:182 acpi.cpp:194 apm.cpp:174 apm.cpp:194 apm.cpp:204 -#: apm.cpp:216 sony.cpp:115 sony.cpp:127 -msgid "KLaptopDaemon" -msgstr "KLaptopDaemon" - #: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 -msgid "Run Nevertheless" -msgstr "무조건 실행" - -#: acpi.cpp:180 apm.cpp:202 msgid "" "You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "klaptop_acpi_helper to change." msgstr "klaptop_acpi_helper를 변경하려면 루트 비밀번호를 입력해야 합니다." -#: acpi.cpp:193 +#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 +#: sony.cpp:127 +msgid "KLaptopDaemon" +msgstr "KLaptopDaemon" + +#: acpi.cpp:185 msgid "" "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please make " "sure that it is installed correctly." msgstr "Kdesu를 찾을 수 없어 ACPI helper를 사용할 수 없습니다. 제대로 설치되었는지 확인하십시오." -#: acpi.cpp:276 +#: acpi.cpp:268 msgid "" "

                    ACPI Setup

                    This module allows you to configure ACPI for your system" msgstr "

                    ACPI 설정

                    이 모듈은 사용자의 시스템에 대한 ACPI설정을 합니다." @@ -960,13 +948,13 @@ msgid "" "is installed correctly." msgstr "tdesu를 찾을 수 없어 %1을(를) 사용할 수 없습니다. 올바르게 설치되어 있는지 확인하십시오." -#: apm.cpp:215 +#: apm.cpp:207 msgid "" "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. " "Please make sure that it is installed correctly." msgstr "tdesu를 찾을 수 없어 소프트웨어 일시정지 헬퍼를 사용할 수 없습니다. 올바르게 설치되어 있는지 확인하십시오." -#: apm.cpp:279 +#: apm.cpp:271 msgid "" "

                    APM Setup

                    This module allows you to configure APM for your system" msgstr "

                    APM 설정

                    이 모듈은 시스템의 APM 설정을 할 수 있게 해줍니다" @@ -982,3 +970,9 @@ msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "peremen@gmail.com" + +#~ msgid "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root without further investigation" +#~ msgstr "%1 응용프로그램이 컴파일되었을 때와 같은 크기가 아니거나 체크섬이 다를 때는더 이상의 조사 없이 사용자 아이디 설정을 루트로 만드는 것을 권장하지 않습니다." + +#~ msgid "Run Nevertheless" +#~ msgstr "무조건 실행" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcmlirc.po index 7f027b7bf3a..86ed3a0aa0d 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcmlirc.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcmlirc.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlirc\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:35+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -117,76 +118,76 @@ msgstr "자동으로 시작합니까?" msgid "Start Automatically" msgstr "자동으로 시작합니까?" -#: kcmlirc.cpp:335 +#: kcmlirc.cpp:336 msgid "Are you sure you want to remove %1 and all its actions?" msgstr "%1와(과) 그에 따른 기능들을 제거하시겠습니까?" -#: kcmlirc.cpp:335 +#: kcmlirc.cpp:336 msgid "Erase Actions?" msgstr "기능을 제거합니까?" -#: kcmlirc.cpp:357 +#: kcmlirc.cpp:358 msgid "" "You may only drag the selected items onto a mode of the same remote control" msgstr "같은 원격 제어의 모드에만 선택된 항목을 드래그 할 수 있습니다." -#: kcmlirc.cpp:357 +#: kcmlirc.cpp:358 msgid "You May Not Drag Here" msgstr "여기에 드래그 할 수 없음" -#: kcmlirc.cpp:379 +#: kcmlirc.cpp:380 msgid "Actions always available" msgstr "기능을 항상 사용합니다." -#: kcmlirc.cpp:379 +#: kcmlirc.cpp:380 msgid "Actions available only in mode %1" msgstr "기능을 %1 모드일 때만 사용합니다" #. i18n: file addactionbase.ui line 94 -#: kcmlirc.cpp:440 kcmlirc.cpp:470 kcmlirc.cpp:475 rc.cpp:12 +#: kcmlirc.cpp:441 kcmlirc.cpp:471 kcmlirc.cpp:476 rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Applications" msgstr "응용프로그램" #. i18n: file newmode.ui line 25 -#: kcmlirc.cpp:449 kcmlirc.cpp:472 kcmlirc.cpp:485 rc.cpp:336 +#: kcmlirc.cpp:450 kcmlirc.cpp:473 kcmlirc.cpp:486 rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "Remote Controls" msgstr "원격 제어" -#: kcmlirc.cpp:469 kcmlirc.cpp:483 kcmlirc.cpp:493 +#: kcmlirc.cpp:470 kcmlirc.cpp:484 kcmlirc.cpp:494 msgid "Information on %1:" msgstr "%1의 정보:" -#: kcmlirc.cpp:471 +#: kcmlirc.cpp:472 msgid "Number of Applications" msgstr "응용프로그램 개수" -#: kcmlirc.cpp:473 +#: kcmlirc.cpp:474 msgid "Number of Remote Controls" msgstr "원격 제어 개수" -#: kcmlirc.cpp:479 kcmlirc.cpp:489 +#: kcmlirc.cpp:480 kcmlirc.cpp:490 msgid "Extension Name" msgstr "확장 이름" -#: kcmlirc.cpp:480 kcmlirc.cpp:490 +#: kcmlirc.cpp:481 kcmlirc.cpp:491 msgid "Extension Author" msgstr "확장 만든이" -#: kcmlirc.cpp:481 +#: kcmlirc.cpp:482 msgid "Application Identifier" msgstr "응용프로그램 확인자" -#: kcmlirc.cpp:482 +#: kcmlirc.cpp:483 msgid "Number of Actions" msgstr "기능 갯수" -#: kcmlirc.cpp:491 +#: kcmlirc.cpp:492 msgid "Remote Control Identifier" msgstr "원격 제어 확인자" -#: kcmlirc.cpp:492 +#: kcmlirc.cpp:493 msgid "Number of Buttons" msgstr "버튼 수" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po index 7e618bcc40e..1b1996460fe 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtdewallet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:34+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -57,8 +58,9 @@ msgid "Always Deny" msgstr "항상 거부" #: konfigurator.cpp:299 +#, fuzzy msgid "" -"This configuration module allows you to configure the TDE wallet system." +"This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." msgstr "이 설정 모듈은 TDE 지갑 시스템을 설정합니다." #. i18n: file walletconfigwidget.ui line 31 diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po index 267e59e5998..e53cc55115c 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmthinkpad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-30 02:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:35+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kdf.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kdf.po index b10750b62dd..27aab9e942b 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kdf.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kdf.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-29 14:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:36+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -28,7 +29,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "peremen@gmail.com" -#: disklist.cpp:267 +#: disklist.cpp:268 #, c-format msgid "could not execute [%s]" msgstr "실행할 수 없음 [%s]" @@ -57,10 +58,6 @@ msgstr "" "
                    모든 정보 모듈은 운영 체제 또는 하드웨어의 특정한 정보를 보여 줍니다. 운영체제나 하드웨어 구성에 따라서 모든 모듈을 사용할 수 없을 " "수도 있습니다." -#: tdeconftest.cpp:44 -msgid "A test application" -msgstr "테스트 프로그램" - #: kdf.cpp:33 msgid "TDE free disk space utility" msgstr "TDE 디스크 용량 확인 유틸리티" @@ -239,3 +236,7 @@ msgstr "일반 설정" #: optiondialog.cpp:38 msgid "Mount Commands" msgstr "마운트 명령" + +#: tdeconftest.cpp:44 +msgid "A test application" +msgstr "테스트 프로그램" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kedit.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kedit.po index 954307c0d98..5c123c02994 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kedit.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kedit.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kedit\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 16:28+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kfloppy.po index f5c0297bf07..32dcb17d22b 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kfloppy.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kfloppy.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfloppy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-02 02:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 08:38+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -46,7 +47,8 @@ msgid "Add BSD support" msgstr "BSD 지원 추가" #: main.cpp:57 -msgid "Make KFloppy work again for TDE 3.4" +#, fuzzy +msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4" msgstr "TDE 3.4에서 동작하도록 다시 정리" #: format.cpp:269 diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kgpg.po index 55b3af4f111..d524a3774b1 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kgpg.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kgpg.po @@ -6,15 +6,186 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgpg\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-11 01:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:37+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +#: kgpgeditor.cpp:143 +msgid "&Encrypt File..." +msgstr "파일 암호화(&E)..." + +#: kgpgeditor.cpp:144 +msgid "&Decrypt File..." +msgstr "파일 암호 해제(&D)..." + +#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 +msgid "&Open Key Manager" +msgstr "키 관리자 열기(&O)" + +#: kgpgeditor.cpp:149 +msgid "&Generate Signature..." +msgstr "서명 생성(&G)..." + +#: kgpgeditor.cpp:150 +msgid "&Verify Signature..." +msgstr "서명 확인(&V)..." + +#: kgpgeditor.cpp:151 +msgid "&Check MD5 Sum..." +msgstr "MD5 총합 확인(&C)..." + +#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 +#: kgpgeditor.cpp:513 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|모든 파일" + +#: kgpgeditor.cpp:220 +msgid "Open File to Encode" +msgstr "인코딩 위해 파일 열기" + +#: kgpgeditor.cpp:230 +msgid "Open File to Decode" +msgstr "디코드하기 위해 파일 열기" + +#: kgpgeditor.cpp:244 +msgid "Decrypt File To" +msgstr "다음에 파일 암호 해제 " + +#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 +msgid "Save File" +msgstr "파일 저장" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 198 +#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 +#, no-c-format +msgid "Editor" +msgstr "편집기" + +#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95 +msgid "File Already Exists" +msgstr "파일 이미 존재" + +#: kgpgeditor.cpp:317 +msgid "" +"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " +"unicode character in it." +msgstr "문서가 저장되지 않습니다. 선택된 인코딩이 모든 유니코드 문자를 인코드 할 수 없습니다." + +#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 +msgid "" +"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." +msgstr "문서가 저장되지 않습니다. 권한과 디스크 공간을 확인하십시오." + +#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 +msgid "Overwrite existing file %1?" +msgstr "존재하는 파일 %1을 덮어쓰기" + +#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 +msgid "Overwrite" +msgstr "덮어쓰기" + +#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 +msgid "Open File to Verify" +msgstr "확인할 파일 열기" + +#: kgpgeditor.cpp:481 +msgid "Open File to Sign" +msgstr "서명할 파일 열기" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "master@aerobuster.com, leedos@hanmail.net " + +#: tips.txt:3 +msgid "" +"

                    If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " +"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.

                    \n" +"

                    Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " +"it if you want.

                    \n" +msgstr "" +"

                    텍스트 파일을 암호 해제하려면, 간단하게 해당 파일을 편집기 창에 드랍하십시오. Kgpg가 나머지 작업을 할 것입니다. 원격 파일도 " +"드랍할 수 있습니다.

                    \n" +"

                    공개 키를 편집기 창에 드랍하면 원하는 경우 kgpg가 자동으로 키를 가져 옵니다.

                    \n" + +#: tips.txt:9 +msgid "" +"

                    The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " +"have an encrypt option in the contextual menu.\n" +"This works in konqueror or on your Desktop!

                    \n" +msgstr "" +"

                    파일을 암호화하는 가장 쉬운 방법: 파일에 마우스 오른쪽 버튼 클릭을 하면, 메뉴에서 암호화 옵션을 볼 수 있습니다.\n" +"사용자의 데스크톱이나 컹커러에서 가능합니다!

                    \n" + +#: tips.txt:15 +msgid "" +"

                    If you want to encrypt a message for several persons, just select several " +"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.

                    \n" +msgstr "" +"

                    여러 사람에게 보낼 메시지를 암호화하려면 여러 암호화 키를 \"Ctrl\"을 누른 상태에서 선택하십시오.

                    \n" + +#: tips.txt:20 +msgid "" +"

                    You don't know anything about encryption?" +"
                    \n" +"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " +"Then, export your public key & mail it to your friends." +"
                    \n" +"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " +"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" +"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " +"ready to be sent by email.

                    \n" +msgstr "" +"

                    암호화에 대해서 알지 못합니까?" +"
                    \n" +"문제 없습니다. 키 관리 창에서 직접 키 짝을 생성하십시오.그런 후, 사용자의 공개 키 내보내기를 하고 이를 친구에게 보내십시오." +"
                    \n" +"그들에게 똑같은 작업을 하게 한 후 친구의 공개 키를 가져오십시오. 마지막으로, 암호화된 메시지를 보내려면, Kgpg 편집기에서 입력한 후 " +"\"암호화\"를 클릭하십시오.다시 친구의 \n" +"키를 선택한 후 \"암호화\"를 클릭하십시오. 메시지가 암호화되며, 이메일을 통해 보내질 준비가 됩니다.

                    \n" + +#: tips.txt:28 +msgid "" +"

                    To perform an operation on a key, open the key management window & right " +"click on the key. A popup menu with all available options will appear.

                    \n" +msgstr "" +"

                    키에 대한 작업을 하려면, 키 관리창을 열고 키에서 마우스 오른쪽 버튼을 누르십시오. 가능한 메뉴가 팝업을 통해 보여질 것입니다.

                    " +"\n" + +#: tips.txt:33 +msgid "" +"

                    Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " +"for password & that's all!

                    \n" +msgstr "" +"

                    암호 해제는 마우스 클릭 한 번을 통해 합니다. 그러면 비밀번호를 물어오고 이 절차가 마지막입니다.

                    \n" + +#: tips.txt:38 +msgid "" +"

                    If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " +"line prompt.

                    \n" +msgstr "" +"

                    키 관리자를 열기만 하려면, \"kgpg-k\"라고 명령줄에서 입력하십시오.

                    \n" + +#: tips.txt:43 +msgid "" +"

                    Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " +"Kgpg's editor.

                    \n" +msgstr "" +"

                    \"kgpg -s 파일명\" 의 형식으로 입력하면 해당 파일을 암호 해제하고 Kgpg의 편집기에서 엽니다.

                    \n" + #: kgpg.cpp:83 msgid "&Decrypt && Save File" msgstr "암호화 해제 && 파일 저장(&D)" @@ -68,10 +239,6 @@ msgstr "Gzip" msgid "Bzip2" msgstr "Bzip2" -#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95 -msgid "File Already Exists" -msgstr "파일 이미 존재" - #: kgpg.cpp:209 msgid "Processing folder compression and encryption" msgstr "디렉터리 압축 및 암호화 진행" @@ -200,10 +367,6 @@ msgstr "클립보드 서명/인증(&S)" msgid "&Open Editor" msgstr "편집기 열기(&O)" -#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 -msgid "&Open Key Manager" -msgstr "키 관리자 열기(&O)" - #: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575 msgid "&Key Server Dialog" msgstr "키 서버 대화상자(&K)" @@ -249,1469 +412,1221 @@ msgstr "디렉터리를 인증할 수 없습니다." msgid "Encrypted following text:" msgstr "암호화할 텍스트:" -#: listkeys.cpp:217 -msgid "Private Key List" -msgstr "개인 키 목록" +#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 +#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 +msgid "(Default)" +msgstr "(기본값)" -#. i18n: file groupedit.ui line 28 -#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327 -#: rc.cpp:615 +#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 +#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 #, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "이름" +msgid "Encryption" +msgstr "암호화" -#. i18n: file groupedit.ui line 39 -#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:618 -#, no-c-format -msgid "Email" -msgstr "이메일" +#: kgpgoptions.cpp:102 +msgid "Decryption" +msgstr "암호 해제" -#. i18n: file searchres.ui line 79 -#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624 -#, no-c-format -msgid "ID" -msgstr "아이디" +#: kgpgoptions.cpp:104 +msgid "GnuPG Settings" +msgstr "GnuPG 설정" -#: listkeys.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "Choose secret key:" -msgstr "서명에 사용할 비밀 키를 선택하십시오:" +#: kgpgoptions.cpp:105 +msgid "Key Servers" +msgstr "키 서버" -#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359 -#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056 -#: popuppublic.cpp:383 -msgid "Unlimited" -msgstr "제한 없음" +#: kgpgoptions.cpp:106 +msgid "Misc" +msgstr "기타" -#. i18n: file keyproperties.ui line 256 -#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Expiration:" -msgstr "만료:" +#: kgpgoptions.cpp:188 +msgid "New GnuPG Home Location" +msgstr "새로운 GnuPG 홈 위치" -#: listkeys.cpp:316 +#: kgpgoptions.cpp:196 msgid "" -"Some of your secret keys are untrusted." -"
                    Change their trust if you want to use them for signing.
                    " +"No configuration file was found in the selected location.\n" +"Do you want to create it now ?\n" +"\n" +"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." msgstr "" +"선택한 위치에서 설정 파일을 발견할 수 없습니다.\n" +"지금 생성하시겠습니까?\n" +"\n" +"설정 파일 없이는, KGpg도 Gnupg도 올바르게 작동하지 않습니다." -#: listkeys.cpp:437 -msgid "

                    Do you want to import file %1 into your key ring?

                    " -msgstr "

                    사용자의 키 모음에 파일 %1 을(를) 가져오시겠습니까?

                    " - -#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437 -#, fuzzy -msgid "Do Not Import" -msgstr "키 가져오기" +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "No Configuration File Found" +msgstr "설정 파일 찾을 수 없음" -#: listkeys.cpp:534 -msgid "Key Management" -msgstr "키 관리" +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "Create" +msgstr "생성" -#: listkeys.cpp:537 -msgid "E&xport Public Keys..." -msgstr "공개 키 내보내기(&X)..." +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "Ignore" +msgstr "무시" -#: listkeys.cpp:538 -msgid "&Delete Keys" -msgstr "키 삭제(&D)" +#: kgpgoptions.cpp:204 +msgid "" +"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " +"and if you have write access" +msgstr "설정 파일을 생성할 수 없습니다. 대상 미디어가 마운트되고 접근 권한이 있는지 확인하십시오." -#: listkeys.cpp:539 -msgid "&Sign Keys..." -msgstr "키 서명(&S)..." +#: kgpgoptions.cpp:456 +msgid "Sign File" +msgstr "파일 서명" -#: listkeys.cpp:540 -msgid "Delete Sign&ature" -msgstr "서명 삭제(&A)" +#: kgpgoptions.cpp:473 +msgid "Decrypt File" +msgstr "파일 암호 해제" -#: listkeys.cpp:541 -msgid "&Edit Key" -msgstr "키 편집(&E)" +#: kgpgoptions.cpp:572 +msgid "Add New Key Server" +msgstr "새 키 서버 추가" -#: listkeys.cpp:542 -msgid "&Import Key..." -msgstr "키 가져오기(&I)..." +#: kgpgoptions.cpp:572 +msgid "Server URL:" +msgstr "서버 URL:" -#: listkeys.cpp:543 -msgid "Set as De&fault Key" -msgstr "기본키로 지정(&F)" +#: keyservers.cpp:55 +msgid "Key Server" +msgstr "키 서버" + +#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 +msgid "You must enter a search string." +msgstr "검색 문자열을 입력하십시오." #: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 msgid "Import Key From Keyserver" msgstr "키 서버에서 키 가져오기" -#: listkeys.cpp:545 -msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver" -msgstr "키 서버에서 누락된 서명 가져오기(&M)" - -#: listkeys.cpp:546 -msgid "&Refresh Keys From Keyserver" -msgstr "키 서버의 키 새로고침(&R)" - -#: listkeys.cpp:548 -msgid "&Create Group with Selected Keys..." -msgstr "선택된 키로 그룹 생성(&C)..." - -#: listkeys.cpp:549 -msgid "&Delete Group" -msgstr "그룹 삭제(&D)" - -#: listkeys.cpp:550 -msgid "&Edit Group" -msgstr "그룹 편집(&E)" - -#: listkeys.cpp:552 -msgid "&Create New Contact in Address Book" -msgstr "주소록에 새 연락처 생성(&C)" - -#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149 -msgid "&Go to Default Key" -msgstr "기본키로 가기(&G)" - -#: listkeys.cpp:558 -msgid "&Refresh List" -msgstr "목록 새로고침(&R)" - -#: listkeys.cpp:559 -msgid "&Open Photo" -msgstr "포토 열기(&O)" - -#: listkeys.cpp:560 -msgid "&Delete Photo" -msgstr "포토 삭제(&D)" - -#: listkeys.cpp:561 -msgid "&Add Photo" -msgstr "포토 추가(&A)" - -#: listkeys.cpp:563 -msgid "&Add User Id" -msgstr "사용자 아이디 추가(&A)" - -#: listkeys.cpp:564 -msgid "&Delete User Id" -msgstr "사용자 아이디 삭제(&D)" - -#: listkeys.cpp:566 -msgid "Edit Key in &Terminal" -msgstr "터미널에서 키 편집(&T)" - -#: listkeys.cpp:567 -msgid "Export Secret Key..." -msgstr "비밀키 내보내기..." - -#: listkeys.cpp:568 -msgid "Revoke Key..." -msgstr "키 취소..." - -#: listkeys.cpp:570 -msgid "Delete Key Pair" -msgstr "키 짝 삭제" - -#: listkeys.cpp:571 -msgid "&Generate Key Pair..." -msgstr "키 짝 생성(&G)..." - -#: listkeys.cpp:573 -msgid "&Regenerate Public Key" -msgstr "공개키 재생성(&R)" - -#: listkeys.cpp:577 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "오늘의 팁(&D)" - -#: listkeys.cpp:578 -msgid "View GnuPG Manual" -msgstr "GnuPG 메뉴얼 보기" - -#: listkeys.cpp:580 -msgid "&Show only Secret Keys" -msgstr "비밀키만 보기(&S)" - -#: listkeys.cpp:583 -msgid "&Hide Expired/Disabled Keys" -msgstr "만료/사용불가 키 숨기기(&H)" - -#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610 -msgid "Trust" -msgstr "신용" - -#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612 -msgid "Size" -msgstr "크기" - -#. i18n: file searchres.ui line 68 -#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621 +#. i18n: file keyserver.ui line 97 +#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 #, no-c-format -msgid "Creation" -msgstr "생성" - -#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611 -msgid "Expiration" -msgstr "만료" +msgid "&Import" +msgstr "가져오기(&I)" -#: listkeys.cpp:592 -msgid "&Photo ID's" -msgstr "포토 아이디 소유(&P)" +#: keyservers.cpp:178 +msgid "Connecting to the server..." +msgstr "서버에 연결 중..." -#. i18n: file conf_misc.ui line 286 -#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "Disable" -msgstr "사용 안함" +#: keyservers.cpp:233 +msgid "You must choose a key." +msgstr "키를 선택하십시오." -#: listkeys.cpp:598 -msgid "Small" -msgstr "작음" +#: keyservers.cpp:265 +msgid "Found %1 matching keys" +msgstr "%1개의 일치하는 키를 찾았습니다" -#: listkeys.cpp:599 -msgid "Medium" -msgstr "중간" +#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 +msgid "Connecting to the server..." +msgstr "서버에 연결 중..." -#: listkeys.cpp:600 -msgid "Large" -msgstr "큼" +#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 +msgid "&Abort" +msgstr "중지(&A)" -#. i18n: file groupedit.ui line 50 -#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Id" -msgstr "아이디" +#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: %n key processed." +"
                    \n" +"%n keys processed." +"
                    " +msgstr "" +"_n: %n 키 진행됨." +"
                    \n" +"%n 키 진행됨." +"
                    " -#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118 -msgid "Clear Search" -msgstr "검색 초기화" +#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: One key unchanged." +"
                    \n" +"%n keys unchanged." +"
                    " +msgstr "" +"_n: 하나의 키가 바뀌지 않음." +"
                    \n" +"%n 개의 키가 바뀌지 않음." +"
                    " -#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121 -msgid "Search: " -msgstr "검색: " +#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: One signature imported." +"
                    \n" +"%n signatures imported." +"
                    " +msgstr "" +"_n: 하나의 서명 가져옴.br>\n" +"%n 개의 서명 가져옴." +"
                    " -#: listkeys.cpp:708 -msgid "Filter Search" -msgstr "필터 검색" +#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: One key without ID." +"
                    \n" +"%n keys without ID." +"
                    " +msgstr "" +"_n: 하나의 키에 아이디가 없음." +"
                    \n" +"%n 개의 키에 아이디가 없음." +"
                    " -#: listkeys.cpp:718 -msgid "00000 Keys, 000 Groups" -msgstr "00000 키, 000 그룹" +#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: One RSA key imported." +"
                    \n" +"%n RSA keys imported." +"
                    " +msgstr "" +"_n: 하나의 RSA키 가져옴." +"
                    \n" +"%n 개의 RSA키 가져옴." +"
                    " -#: listkeys.cpp:865 -msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection." -msgstr "기본키만 새로고칠 수 있습니다. 선택을 확인하십시오." +#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: One user ID imported." +"
                    \n" +"%n user IDs imported." +"
                    " +msgstr "" +"_n: 하나의 사용자 아이디를 가져왔습니다." +"
                    \n" +"%n 개의 사용자 아이디를 가져왔습니다." +"
                    " -#: listkeys.cpp:922 -msgid "Add New User Id" -msgstr "새 사용자 아이디 추가" +#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: One subkey imported." +"
                    \n" +"%n subkeys imported." +"
                    " +msgstr "" +"_n: 하나의 보조키를 가져왔습니다." +"
                    \n" +"%n 개의 보조키를 가져왔습니다." +"
                    " -#: listkeys.cpp:945 +#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your " -"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as " -"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use." +"_n: One revocation certificate imported." +"
                    \n" +"%n revocation certificates imported." +"
                    " msgstr "" -"이미지는 JPEG 파일이어야 합니다. 이미지는 사용자의 공개키와 함께 저장됨을 기억하십시오. 아주 큰 사진을 사용한다면, 사용자의 키 또한 " -"아주 커집니다. 이미지의 크기를 240x288 정도로 유지하는 것이 사용하기에 좋습니다." +"_n: 하나의 잘못된 인증서를 가져왔습니다." +"
                    \n" +"%n 개의 잘못된 인증서를 가져왔습니다." +"
                    " -#: listkeys.cpp:963 +#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Something unexpected happened during the requested operation.\n" -"Please check details for full log output." +"_n: One secret key processed." +"
                    \n" +"%n secret keys processed." +"
                    " msgstr "" -"요청한 작업 수행 중 예상치 못한 일이 발생했습니다.\n" -"전체 로그 출력물의 세부 사항을 확인하십시오." +"_n: 하나의 비밀 키가 진행되었습니다." +"
                    \n" +"%n 개의 비밀 키가 진행되었습니다." +"
                    " -#: listkeys.cpp:969 +#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 +#, c-format msgid "" -"Are you sure you want to delete Photo id %1" -"
                    from key %2 <%3> ?
                    " -msgstr "포토 아이디 %1을(를)
                    %2 <%3>으로부터 삭제하시겠습니까?
                    " - -#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623 -#: listkeys.cpp:2575 -msgid "Photo id" -msgstr "포토 아이디" - -#: listkeys.cpp:1073 -msgid "Search string '%1' not found." -msgstr "검색 문자열 '%1'을(를) 찾을 수 없습니다." - -#: listkeys.cpp:1129 -msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation." -msgstr "주소록에 접근할 수 없습니다. 설치 여부를 확인하십시오." - -#: listkeys.cpp:1234 -msgid "Public Key" -msgstr "공개키" - -#: listkeys.cpp:1236 -msgid "Sub Key" -msgstr "하위키" - -#: listkeys.cpp:1238 -msgid "Secret Key Pair" -msgstr "비밀키 짝" +"_n: One secret key imported." +"
                    \n" +"%n secret keys imported." +"
                    " +msgstr "%n 개의 비밀 키 가져옴.
                    " -#: listkeys.cpp:1240 -msgid "Key Group" -msgstr "키 그룹" +#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 +#, c-format +msgid "" +"_n: One secret key unchanged." +"
                    \n" +"%n secret keys unchanged." +"
                    " +msgstr "%n 개의 비밀 키 변경안됨.
                    " -#: listkeys.cpp:1242 -msgid "Signature" -msgstr "서명" +#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 +#, c-format +msgid "" +"_n: One secret key not imported." +"
                    \n" +"%n secret keys not imported." +"
                    " +msgstr "%n 개의 비밀 키 가져오지 못했음.
                    " -#: listkeys.cpp:1244 -msgid "User ID" -msgstr "사용자 아이디" +#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 +#, c-format +msgid "" +"_n: One key imported:" +"
                    \n" +"%n keys imported:" +"
                    " +msgstr "%n 개의 비밀 키 가져옴.
                    " -#: listkeys.cpp:1246 -msgid "Photo ID" -msgstr "포토 아이디" +#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 +msgid "" +"No key imported... \n" +"Check detailed log for more infos" +msgstr "" +"가져온 키가 없습니다...\n" +"보다 많은 정보를 보려면 세부기록 을 확인하십시오." -#: listkeys.cpp:1248 -msgid "Revocation Signature" -msgstr "서명 취소" +#: listkeys.cpp:217 +msgid "Private Key List" +msgstr "개인 키 목록" -#: listkeys.cpp:1250 -msgid "Orphaned Secret Key" -msgstr "실종된 비밀 키" +#. i18n: file groupedit.ui line 28 +#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327 +#: rc.cpp:615 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "이름" -#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284 -#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885 -#: listkeys.cpp:2920 -msgid "%1 Keys, %2 Groups" -msgstr "%1 키, %2 그룹" +#. i18n: file groupedit.ui line 39 +#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:618 +#, no-c-format +msgid "Email" +msgstr "이메일" -#: listkeys.cpp:1327 -msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted." -msgstr "이 키는 유효하지 않거나 신용할 수 없습니다." +#. i18n: file searchres.ui line 79 +#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624 +#, no-c-format +msgid "ID" +msgstr "아이디" -#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109 -msgid "Revoked" -msgstr "취소됨" +#: listkeys.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Choose secret key:" +msgstr "서명에 사용할 비밀 키를 선택하십시오:" -#: listkeys.cpp:1410 -msgid "Create Revocation Certificate" -msgstr "취소 인증 생성" +#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359 +#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056 +#: popuppublic.cpp:383 +msgid "Unlimited" +msgstr "제한 없음" -#: listkeys.cpp:1414 -msgid "ID: " -msgstr "아이디: " +#. i18n: file keyproperties.ui line 256 +#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392 +#, no-c-format +msgid "Expiration:" +msgstr "만료:" -#: listkeys.cpp:1457 +#: listkeys.cpp:316 msgid "" -"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n" -"If someone else can access this file, encryption with this key will be " -"compromised!\n" -"Continue key export?" +"Some of your secret keys are untrusted." +"
                    Change their trust if you want to use them for signing.
                    " msgstr "" -"비밀 키는 안전하지 않은 곳에 저장되어서는 안됩니다.\n" -"누군가 이 파일에 접근할 수 있으면, 이 키를 사용하는 암호화는 타격을 입게됩니다!\n" -"키 내보내기를 계속하시겠습니까?" -#: listkeys.cpp:1459 -#, fuzzy -msgid "Do Not Export" -msgstr "&Export" +#: listkeys.cpp:437 +msgid "

                    Do you want to import file %1 into your key ring?

                    " +msgstr "

                    사용자의 키 모음에 파일 %1 을(를) 가져오시겠습니까?

                    " -#: listkeys.cpp:1469 -msgid "Export PRIVATE KEY As" -msgstr "개인 키 새 이름으로 내보내기" +#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437 +#, fuzzy +msgid "Do Not Import" +msgstr "키 가져오기" -#: listkeys.cpp:1481 -msgid "" -"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n" -"DO NOT leave it in an insecure place." -msgstr "" -"개인 키 \"%1\" 이(가) 성공적으로 내보내졌습니다.\n" -"안전하지 않은 곳에 두지 마십시오." +#: listkeys.cpp:534 +msgid "Key Management" +msgstr "키 관리" -#: listkeys.cpp:1483 -msgid "" -"Your secret key could not be exported.\n" -"Check the key." -msgstr "" -"사용자의 비밀 키는 내보낼 수 없습니다.\n" -"키를 확인하십시오." +#: listkeys.cpp:537 +msgid "E&xport Public Keys..." +msgstr "공개 키 내보내기(&X)..." -#: listkeys.cpp:1514 -msgid "Public Key Export" -msgstr "공개 키 내보내기" +#: listkeys.cpp:538 +msgid "&Delete Keys" +msgstr "키 삭제(&D)" -#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 -msgid "Save File" -msgstr "파일 저장" +#: listkeys.cpp:539 +msgid "&Sign Keys..." +msgstr "키 서명(&S)..." -#: listkeys.cpp:1556 -msgid "" -"Your public key \"%1\" was successfully exported\n" -msgstr "" -"사용자의 공개 키 \"%1\" 이(가) 성공적으로 내보내졌습니다\n" +#: listkeys.cpp:540 +msgid "Delete Sign&ature" +msgstr "서명 삭제(&A)" -#: listkeys.cpp:1558 -msgid "" -"Your public key could not be exported\n" -"Check the key." -msgstr "" -"사용자의 공개 키를 내보낼 수 없습니다\n" -"키를 확인하십시오." +#: listkeys.cpp:541 +msgid "&Edit Key" +msgstr "키 편집(&E)" -#: listkeys.cpp:1631 -msgid "" -"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is " -"currently not usable.\n" -"\n" -"Would you like to regenerate the public key?" -msgstr "" -"이 키는 실종된 비밀 키 (공개 키가 없는 비밀 키)로 현재 사용할 수 없습니다.\n" -"공개 키를 다시 생성하시겠습니까?" +#: listkeys.cpp:542 +msgid "&Import Key..." +msgstr "키 가져오기(&I)..." -#: listkeys.cpp:1632 -#, fuzzy -msgid "Generate" -msgstr "키 짝 생성" +#: listkeys.cpp:543 +msgid "Set as De&fault Key" +msgstr "기본키로 지정(&F)" -#: listkeys.cpp:1632 -msgid "Do Not Generate" -msgstr "" +#: listkeys.cpp:545 +msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver" +msgstr "키 서버에서 누락된 서명 가져오기(&M)" -#: listkeys.cpp:1670 -msgid "Are you sure you want to delete group %1 ?" -msgstr "정말로 그룹 %1을(를) 삭제하시겠습니까?" +#: listkeys.cpp:546 +msgid "&Refresh Keys From Keyserver" +msgstr "키 서버의 키 새로고침(&R)" -#: listkeys.cpp:1720 -msgid "" -"You cannot create a group containing signatures, subkeys or other " -"groups." -msgstr "서명이나 하위 키, 혹은 다른 그룹을 포함하는 그룹을 생성할 수 없습니다." +#: listkeys.cpp:548 +msgid "&Create Group with Selected Keys..." +msgstr "선택된 키로 그룹 생성(&C)..." -#: listkeys.cpp:1723 -msgid "Create New Group" -msgstr "새 그룹 생성" +#: listkeys.cpp:549 +msgid "&Delete Group" +msgstr "그룹 삭제(&D)" -#: listkeys.cpp:1723 -msgid "Enter new group name:" -msgstr "새 그룹 이름 입력:" +#: listkeys.cpp:550 +msgid "&Edit Group" +msgstr "그룹 편집(&E)" -#: listkeys.cpp:1728 -msgid "" -"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:" -msgstr "다음 키들은 유효하지 않거나 신뢰할 수 없기 때문에 그룹에 추가되지 않습니다:" +#: listkeys.cpp:552 +msgid "&Create New Contact in Address Book" +msgstr "주소록에 새 연락처 생성(&C)" -#: listkeys.cpp:1742 -msgid "" -"No valid or trusted key was selected. The group %1 " -"will not be created." -msgstr "유효하거나 신뢰할 수 있는 키가 선택되지 않았습니다. 그룹 %1 은(는) 생성되지 않습니다." +#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149 +msgid "&Go to Default Key" +msgstr "기본키로 가기(&G)" -#: listkeys.cpp:1769 -msgid "" -"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They " -"will be removed from the group." -msgstr "다음 키들은 그룹에 속해 있지만 유효하지 않거나 키 모음 중에 없습니다. 그룹에서 제거됩니다." +#: listkeys.cpp:558 +msgid "&Refresh List" +msgstr "목록 새로고침(&R)" -#: listkeys.cpp:1778 -msgid "Group Properties" -msgstr "그룹 속성" +#: listkeys.cpp:559 +msgid "&Open Photo" +msgstr "포토 열기(&O)" -#: listkeys.cpp:1842 -msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection." -msgstr "개인 키만 서명할 수 있습니다. 선택을 확인하십시오." +#: listkeys.cpp:560 +msgid "&Delete Photo" +msgstr "포토 삭제(&D)" -#: listkeys.cpp:1865 -msgid "" -"You are about to sign key:" -"
                    " -"
                    %1" -"
                    ID: %2" -"
                    Fingerprint: " -"
                    %3." -"
                    " -"
                    You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to " -"be sure that someone is not trying to intercept your communications
                    " -msgstr "" -"키 서명을 하려고 합니다:" -"
                    " -"
                    %1" -"
                    아이디: %2" -"
                    지문: " -"
                    %3." -"
                    " -"
                    사용자의 통신 보안을 확인하기 위해서 키의 소유자에게 전화를 하거나 만나서 키 지문을 확인해야 합니다
                    " +#: listkeys.cpp:561 +msgid "&Add Photo" +msgstr "포토 추가(&A)" -#: listkeys.cpp:1877 -msgid "" -"You are about to sign the following keys in one pass." -"
                    If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your " -"communications may be compromised.
                    " -msgstr "" -"다음 키들을 한 번에 서명하려 합니다." -"
                    모든 지문을 유심히 확인하지 않았다면, 사용자의 통신 보안은 타격을 입을 수 있습니다 !
                    " +#: listkeys.cpp:563 +msgid "&Add User Id" +msgstr "사용자 아이디 추가(&A)" -#: listkeys.cpp:1887 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person " -"with whom you wish to communicate:\n" -"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people " -"with whom you wish to communicate:" -msgstr "" -"_n: 이 사람이 과연 여러분이 통신하고자 하는 사람인지를 증명하기 위해 키를 얼마나 주의깊게 검사할지를 결정합니다.\n" -"이 사람이 과연 여러분이 통신하고자 하는 사람인지를 증명하기 위해 %n 키를 얼마나 주의깊게 검사할지를 결정합니다." +#: listkeys.cpp:564 +msgid "&Delete User Id" +msgstr "사용자 아이디 삭제(&D)" -#: listkeys.cpp:1891 -msgid "I Will Not Answer" -msgstr "대답하지 않겠습니다" +#: listkeys.cpp:566 +msgid "Edit Key in &Terminal" +msgstr "터미널에서 키 편집(&T)" -#: listkeys.cpp:1892 -msgid "I Have Not Checked at All" -msgstr "전혀 확인하지 않았습니다" +#: listkeys.cpp:567 +msgid "Export Secret Key..." +msgstr "비밀키 내보내기..." -#: listkeys.cpp:1893 -msgid "I Have Done Casual Checking" -msgstr "일반적인 확인을 했습니다" +#: listkeys.cpp:568 +msgid "Revoke Key..." +msgstr "키 취소..." -#: listkeys.cpp:1894 -msgid "I Have Done Very Careful Checking" -msgstr "아주 주의해서 확인했습니다" +#: listkeys.cpp:570 +msgid "Delete Key Pair" +msgstr "키 짝 삭제" -#: listkeys.cpp:1897 -msgid "Local signature (cannot be exported)" -msgstr "로컬 서명 (내보낼 수 없습니다)" +#: listkeys.cpp:571 +msgid "&Generate Key Pair..." +msgstr "키 짝 생성(&G)..." -#: listkeys.cpp:1900 -msgid "Do not sign all user id's (open terminal)" -msgstr "모든 사용자의 아이디들에 서명하지 않음 (터미널 열기)" +#: listkeys.cpp:573 +msgid "&Regenerate Public Key" +msgstr "공개키 재생성(&R)" -#: listkeys.cpp:1961 -msgid "Bad passphrase, key %1 not signed." -msgstr "잘못된 암호문입니다. 키 %1이(가) 서명되지 않습니다." +#: listkeys.cpp:577 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "오늘의 팁(&D)" -#: listkeys.cpp:1961 -msgid " (" -msgstr " (" +#: listkeys.cpp:578 +msgid "View GnuPG Manual" +msgstr "GnuPG 메뉴얼 보기" -#: listkeys.cpp:1961 -msgid ")" -msgstr ")" +#: listkeys.cpp:580 +msgid "&Show only Secret Keys" +msgstr "비밀키만 보기(&S)" -#: listkeys.cpp:1986 -msgid "All signatures for this key are already in your keyring" -msgstr "이 키의 모든 서명은 이미 사용자의 키 모음에 있습니다" +#: listkeys.cpp:583 +msgid "&Hide Expired/Disabled Keys" +msgstr "만료/사용불가 키 숨기기(&H)" -#: listkeys.cpp:2051 -msgid "Edit key manually to delete this signature." -msgstr "키 직접 편집하여 이 서명 삭제." +#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610 +msgid "Trust" +msgstr "신용" -#: listkeys.cpp:2064 -msgid "Edit key manually to delete a self-signature." -msgstr "키 직접 편집하여 자기-서명 삭제." +#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612 +msgid "Size" +msgstr "크기" -#: listkeys.cpp:2067 -msgid "" -"Are you sure you want to delete signature" -"
                    %1 from key:" -"
                    %2?
                    " -msgstr "정말로 서명
                    %1 을(를) 다음 키에서 삭제합니까:
                    %2?
                    " +#. i18n: file searchres.ui line 68 +#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621 +#, no-c-format +msgid "Creation" +msgstr "생성" -#: listkeys.cpp:2086 -msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually." -msgstr "요청된 작업을 완성할 수 없습니다. 직접 키를 편집하십시오." +#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611 +msgid "Expiration" +msgstr "만료" -#: listkeys.cpp:2137 -msgid "" -"Enter passphrase for %1:" -"
                    Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences" -msgstr "%1의 암호문을 입력하십시오:
                    암호문은 알파벳이 아닌 문자를 포함해야 하며, 무작위 순서를 가져야합니다." +#: listkeys.cpp:592 +msgid "&Photo ID's" +msgstr "포토 아이디 소유(&P)" -#: listkeys.cpp:2141 -msgid "" -"This passphrase is not secure enough.\n" -"Minimum length= 5 characters" -msgstr "" -"암호문이 충분히 보안적이지 않습니다.\n" -"최소 길이= 5 글자" +#. i18n: file conf_misc.ui line 286 +#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Disable" +msgstr "사용 안함" -#: listkeys.cpp:2152 -msgid "Generating new key pair." -msgstr "새로운 키 짝 생성." +#: listkeys.cpp:598 +msgid "Small" +msgstr "작음" -#: listkeys.cpp:2162 -msgid "" -"\n" -"Please wait..." -msgstr "" -"\n" -"기다려 주십시오..." +#: listkeys.cpp:599 +msgid "Medium" +msgstr "중간" + +#: listkeys.cpp:600 +msgid "Large" +msgstr "큼" + +#. i18n: file groupedit.ui line 50 +#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333 +#, no-c-format +msgid "Id" +msgstr "아이디" -#: listkeys.cpp:2170 -msgid "Generating New Key..." -msgstr "새로운 키 생성..." +#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118 +msgid "Clear Search" +msgstr "검색 초기화" -#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859 -#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921 -msgid "Ready" -msgstr "준비" +#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121 +msgid "Search: " +msgstr "검색: " -#: listkeys.cpp:2279 -msgid "" -"Something unexpected happened during the key pair creation.\n" -"Please check details for full log output." -msgstr "" -"키 짝 생성 중 예상치 못한 일이 생겼습니다.\n" -"전체 기록 출력물의 세부사항을 확인하십시오." +#: listkeys.cpp:708 +msgid "Filter Search" +msgstr "필터 검색" -#. i18n: file newkey.ui line 16 -#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562 -#, no-c-format -msgid "New Key Pair Created" -msgstr "새로운 키 짝 생성됨" +#: listkeys.cpp:718 +msgid "00000 Keys, 000 Groups" +msgstr "00000 키, 000 그룹" -#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317 -msgid "backup copy" -msgstr "백업 복사" +#: listkeys.cpp:865 +msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection." +msgstr "기본키만 새로고칠 수 있습니다. 선택을 확인하십시오." -#: listkeys.cpp:2329 -msgid "Cannot open file %1 for printing..." -msgstr "인쇄하기 위해 파일 %1을(를) 열 수 없습니다..." +#: listkeys.cpp:922 +msgid "Add New User Id" +msgstr "새 사용자 아이디 추가" -#: listkeys.cpp:2348 +#: listkeys.cpp:945 msgid "" -"

                    Delete SECRET KEY pair %1?

                    Deleting this key pair means you " -"will never be able to decrypt files encrypted with this key again." +"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your " +"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as " +"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use." msgstr "" -"

                    비밀 키%1을(를) 삭제합니까?

                    이 키 짝을 삭제하면, 이 키로 암호화된 파일을 암호해제 할 수 " -"없게됩니다." - -#: listkeys.cpp:2409 -msgid "" -"The following are secret key pairs:" -"
                    %1They will not be deleted." -"
                    " -msgstr "다음은 비밀 키 짝입니다:
                    %1삭제되지 않습니다.
                    " +"이미지는 JPEG 파일이어야 합니다. 이미지는 사용자의 공개키와 함께 저장됨을 기억하십시오. 아주 큰 사진을 사용한다면, 사용자의 키 또한 " +"아주 커집니다. 이미지의 크기를 240x288 정도로 유지하는 것이 사용하기에 좋습니다." -#: listkeys.cpp:2415 -#, fuzzy, c-format +#: listkeys.cpp:963 msgid "" -"_n: Delete the following public key?\n" -"Delete the following %n public keys?" +"Something unexpected happened during the requested operation.\n" +"Please check details for full log output." msgstr "" -"_n: 다음의 공개키를 삭제하시겠습니까?\n" -"다음의 %n 공개키를 삭제하시겠습니까?" - -#: listkeys.cpp:2470 -msgid "Key Import" -msgstr "키 가져오기" - -#: listkeys.cpp:2474 -msgid "Open File" -msgstr "파일 열기" - -#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493 -msgid "Importing..." -msgstr "가져오기..." - -#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619 -msgid " [Revocation signature]" -msgstr " [취소 서명]" +"요청한 작업 수행 중 예상치 못한 일이 발생했습니다.\n" +"전체 로그 출력물의 세부 사항을 확인하십시오." -#: listkeys.cpp:2628 -msgid " [local]" -msgstr " [로컬]" +#: listkeys.cpp:969 +msgid "" +"Are you sure you want to delete Photo id %1" +"
                    from key %2 <%3> ?
                    " +msgstr "포토 아이디 %1을(를)
                    %2 <%3>으로부터 삭제하시겠습니까?
                    " -#: listkeys.cpp:2641 -msgid "%1 subkey" -msgstr "%1 하위 키" +#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623 +#: listkeys.cpp:2575 +msgid "Photo id" +msgstr "포토 아이디" -#: listkeys.cpp:2660 -msgid "Loading Keys..." -msgstr "키 불러오기..." +#: listkeys.cpp:1073 +msgid "Search string '%1' not found." +msgstr "검색 문자열 '%1'을(를) 찾을 수 없습니다." -#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826 -#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113 -msgid "Expired" -msgstr "만료됨" +#: listkeys.cpp:1129 +msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation." +msgstr "주소록에 접근할 수 없습니다. 설치 여부를 확인하십시오." -#: listkeys.cpp:3079 -msgid "RSA" -msgstr "RSA" +#: listkeys.cpp:1234 +msgid "Public Key" +msgstr "공개키" -#: listkeys.cpp:3083 -msgid "ElGamal" -msgstr "ElGamal" +#: listkeys.cpp:1236 +msgid "Sub Key" +msgstr "하위키" -#: listkeys.cpp:3086 -msgid "DSA" -msgstr "DSA" +#: listkeys.cpp:1238 +msgid "Secret Key Pair" +msgstr "비밀키 짝" -#: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097 -msgid "Unknown" -msgstr "알 수 없음" +#: listkeys.cpp:1240 +msgid "Key Group" +msgstr "키 그룹" -#: keyinfowidget.cpp:149 listkeys.cpp:3101 -msgid "Invalid" -msgstr "유효하지 않음" +#: listkeys.cpp:1242 +msgid "Signature" +msgstr "서명" -#: keyinfowidget.cpp:153 keyinfowidget.cpp:193 listkeys.cpp:3105 -#: listkeys.cpp:3142 -msgid "Disabled" -msgstr "사용 안함" +#: listkeys.cpp:1244 +msgid "User ID" +msgstr "사용자 아이디" -#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117 -msgid "Undefined" -msgstr "정의되지 않음" +#: listkeys.cpp:1246 +msgid "Photo ID" +msgstr "포토 아이디" -#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121 -msgid "None" -msgstr "안함" +#: listkeys.cpp:1248 +msgid "Revocation Signature" +msgstr "서명 취소" -#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125 -msgid "Marginal" -msgstr "어느정도" +#: listkeys.cpp:1250 +msgid "Orphaned Secret Key" +msgstr "실종된 비밀 키" -#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129 -msgid "Full" -msgstr "충분히" +#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284 +#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885 +#: listkeys.cpp:2920 +msgid "%1 Keys, %2 Groups" +msgstr "%1 키, %2 그룹" -#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133 -msgid "Ultimate" -msgstr "완벽하게" +#: listkeys.cpp:1327 +msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted." +msgstr "이 키는 유효하지 않거나 신용할 수 없습니다." -#: listkeys.cpp:3137 -msgid "?" -msgstr "?" +#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109 +msgid "Revoked" +msgstr "취소됨" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee" +#: listkeys.cpp:1410 +msgid "Create Revocation Certificate" +msgstr "취소 인증 생성" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "master@aerobuster.com, leedos@hanmail.net " +#: listkeys.cpp:1414 +msgid "ID: " +msgstr "아이디: " -#: main.cpp:30 +#: listkeys.cpp:1457 msgid "" -"Kgpg - simple gui for gpg\n" -"\n" -"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" -"I tried to make it as secure as possible.\n" -"Hope you enjoy it." +"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n" +"If someone else can access this file, encryption with this key will be " +"compromised!\n" +"Continue key export?" msgstr "" -"Kgpg - gpg의 간단한 그래픽 인터페이스\n" -"\n" -"Kgpg는 gpg를 사용하기 편하게 하기 위해 만들어졌습니다.\n" -"가능한한 보안성을 갖추려 했습니다.\n" -"편하게 사용하십시오." - -#: main.cpp:36 -msgid "Encrypt file" -msgstr "파일 암호화" - -#: main.cpp:37 -msgid "Open key manager" -msgstr "키 관리자 열기" - -#: main.cpp:38 -msgid "Show encrypted file" -msgstr "암호화된 파일 보기" - -#: main.cpp:39 -msgid "Sign file" -msgstr "파일 서명" - -#: main.cpp:40 -msgid "Verify signature" -msgstr "서명 인증" - -#: main.cpp:41 -msgid "Shred file" -msgstr "파일 분쇄" +"비밀 키는 안전하지 않은 곳에 저장되어서는 안됩니다.\n" +"누군가 이 파일에 접근할 수 있으면, 이 키를 사용하는 암호화는 타격을 입게됩니다!\n" +"키 내보내기를 계속하시겠습니까?" -#: main.cpp:42 -msgid "File to open" -msgstr "열 파일" +#: listkeys.cpp:1459 +#, fuzzy +msgid "Do Not Export" +msgstr "&Export" -#: main.cpp:50 -msgid "KGpg" -msgstr "KGpg" +#: listkeys.cpp:1469 +msgid "Export PRIVATE KEY As" +msgstr "개인 키 새 이름으로 내보내기" -#: kgpgview.cpp:97 +#: listkeys.cpp:1481 msgid "" -"Remote file dropped." -"
                    The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " -"operation. This temporary file will be deleted after operation.
                    " +"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n" +"DO NOT leave it in an insecure place." msgstr "" -"원격 파일을 드랍했습니다." -"
                    요청된 작업을 수행하기 위해서 원격 파일이 임시 파일로 복사됩니다. 이 임시 파일은 작업 완료 후 삭제 됩니다.
                    " - -#: kgpgview.cpp:100 -msgid "Could not download file." -msgstr "파일을 다운로드 할 수 없습니다." +"개인 키 \"%1\" 이(가) 성공적으로 내보내졌습니다.\n" +"안전하지 않은 곳에 두지 마십시오." -#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 +#: listkeys.cpp:1483 msgid "" -"

                    The file %1 is a public key." -"
                    Do you want to import it ?

                    " -msgstr "

                    파일 %1 은(는) 공개 키입니다.
                    가져오시겠습니까?

                    " +"Your secret key could not be exported.\n" +"Check the key." +msgstr "" +"사용자의 비밀 키는 내보낼 수 없습니다.\n" +"키를 확인하십시오." -#: kgpgview.cpp:143 +#: listkeys.cpp:1514 +msgid "Public Key Export" +msgstr "공개 키 내보내기" + +#: listkeys.cpp:1556 msgid "" -"This file is a private key.\n" -"Please use kgpg key management to import it." +"Your public key \"%1\" was successfully exported\n" msgstr "" -"이 파일은 개인 키입니다.\n" -"kgpg 키 관리를 사용하여 가져오십시오." - -#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 -msgid "Decryption failed." -msgstr "암호 해제 실패." +"사용자의 공개 키 \"%1\" 이(가) 성공적으로 내보내졌습니다\n" -#: kgpgview.cpp:179 -msgid "Unable to read file." -msgstr "파일을 읽을 수 없습니다." +#: listkeys.cpp:1558 +msgid "" +"Your public key could not be exported\n" +"Check the key." +msgstr "" +"사용자의 공개 키를 내보낼 수 없습니다\n" +"키를 확인하십시오." -#: kgpgview.cpp:211 -msgid "S&ign/Verify" -msgstr "서명/인증(&I)" +#: listkeys.cpp:1631 +msgid "" +"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is " +"currently not usable.\n" +"\n" +"Would you like to regenerate the public key?" +msgstr "" +"이 키는 실종된 비밀 키 (공개 키가 없는 비밀 키)로 현재 사용할 수 없습니다.\n" +"공개 키를 다시 생성하시겠습니까?" -#: kgpgview.cpp:212 -msgid "En&crypt" -msgstr "암호화(&C)" +#: listkeys.cpp:1632 +#, fuzzy +msgid "Generate" +msgstr "키 짝 생성" -#: kgpgview.cpp:213 -msgid "&Decrypt" -msgstr "암호 해제(&D)" +#: listkeys.cpp:1632 +msgid "Do Not Generate" +msgstr "" -#: kgpgview.cpp:231 -msgid "untitled" -msgstr "제목 없음" +#: listkeys.cpp:1670 +msgid "Are you sure you want to delete group %1 ?" +msgstr "정말로 그룹 %1을(를) 삭제하시겠습니까?" -#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 +#: listkeys.cpp:1720 msgid "" -"Missing signature:" -"
                    Key id: %1" -"
                    " -"
                    Do you want to import this key from a keyserver?
                    " -msgstr "누락된 서명:
                    키 아이디: %1

                    키 서버에서 이 키를 가져오시겠습니까?
                    " - -#: kgpgview.cpp:242 -msgid "Missing Key" -msgstr "누락된 키" - -#: kgpgview.cpp:295 -msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" -msgstr "서명이 불가능 합니다: 잘못된 암호문이거나 누락된 키입니다" +"You cannot create a group containing signatures, subkeys or other " +"groups." +msgstr "서명이나 하위 키, 혹은 다른 그룹을 포함하는 그룹을 생성할 수 없습니다." -#: kgpgview.cpp:388 -msgid "Encryption failed." -msgstr "암호화 실패." +#: listkeys.cpp:1723 +msgid "Create New Group" +msgstr "새 그룹 생성" -#: popuppublic.cpp:91 -msgid "Select Public Key" -msgstr "공개 키 선택" +#: listkeys.cpp:1723 +msgid "Enter new group name:" +msgstr "새 그룹 이름 입력:" -#: popuppublic.cpp:109 -#, c-format -msgid "Select Public Key for %1" -msgstr "%1의 공개 키 선택" +#: listkeys.cpp:1728 +msgid "" +"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:" +msgstr "다음 키들은 유효하지 않거나 신뢰할 수 없기 때문에 그룹에 추가되지 않습니다:" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 52 -#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "ASCII armored encryption" -msgstr "ASCII로 보호된 암호화" +#: listkeys.cpp:1742 +msgid "" +"No valid or trusted key was selected. The group %1 " +"will not be created." +msgstr "유효하거나 신뢰할 수 있는 키가 선택되지 않았습니다. 그룹 %1 은(는) 생성되지 않습니다." -#. i18n: file conf_encryption.ui line 88 -#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Allow encryption with untrusted keys" -msgstr "신뢰할 수 없는 키로 암호화 허용" +#: listkeys.cpp:1769 +msgid "" +"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They " +"will be removed from the group." +msgstr "다음 키들은 그룹에 속해 있지만 유효하지 않거나 키 모음 중에 없습니다. 그룹에서 제거됩니다." -#. i18n: file conf_encryption.ui line 64 -#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61 -#, no-c-format -msgid "Hide user id" -msgstr "사용자 아이디 숨기기" +#: listkeys.cpp:1778 +msgid "Group Properties" +msgstr "그룹 속성" -#: popuppublic.cpp:157 -msgid "" -"Public keys list: select the key that will be used for encryption." -msgstr "공개 키 목록: 암호화에 사용할 키를 선택하십시오." +#: listkeys.cpp:1842 +msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection." +msgstr "개인 키만 서명할 수 있습니다. 선택을 확인하십시오." -#: popuppublic.cpp:159 +#: listkeys.cpp:1865 msgid "" -"ASCII encryption: makes it possible to open the encrypted file/message " -"in a text editor" -msgstr "ASCII 암호화: 암호화된 파일/메시지를 텍스트 편집기에서 열 수 있도록 합니다." +"You are about to sign key:" +"
                    " +"
                    %1" +"
                    ID: %2" +"
                    Fingerprint: " +"
                    %3." +"
                    " +"
                    You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to " +"be sure that someone is not trying to intercept your communications
                    " +msgstr "" +"키 서명을 하려고 합니다:" +"
                    " +"
                    %1" +"
                    아이디: %2" +"
                    지문: " +"
                    %3." +"
                    " +"
                    사용자의 통신 보안을 확인하기 위해서 키의 소유자에게 전화를 하거나 만나서 키 지문을 확인해야 합니다
                    " -#: popuppublic.cpp:161 +#: listkeys.cpp:1877 msgid "" -"Hide user ID: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " -"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " -"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " -"keys are tried." +"You are about to sign the following keys in one pass." +"
                    If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your " +"communications may be compromised.
                    " msgstr "" -"사용자 아이디 숨기기: 암호화된 패킷에 키 아이디를 넣지 마십시오. 이 옵션은 메시지의 수신자를 숨기고, 트래픽 분석에 대한 " -"대안이 됩니다. 모든 가능한 비밀 키를 시도해보기 때문에 암호 해제 작업이 다소 느려질 수 있습니다." +"다음 키들을 한 번에 서명하려 합니다." +"
                    모든 지문을 유심히 확인하지 않았다면, 사용자의 통신 보안은 타격을 입을 수 있습니다 !
                    " -#: popuppublic.cpp:165 +#: listkeys.cpp:1887 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Allow encryption with untrusted keys: when you import a public key, it " -"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " -"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " -"if it has not be signed." +"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person " +"with whom you wish to communicate:\n" +"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people " +"with whom you wish to communicate:" msgstr "" -"신뢰할 수 없는 키로 암호화 허용: 공개 키를 가져올 때, 보통 신뢰할 수 없는 키로 표시가 되고, 나중에 신뢰할 수 있다고 " -"표시하기 전에는 사용할 수 없게 됩니다. 이 상자를 체크하면 서명이 안 된 키라도 사용자가 사용할 수 있게 됩니다." +"_n: 이 사람이 과연 여러분이 통신하고자 하는 사람인지를 증명하기 위해 키를 얼마나 주의깊게 검사할지를 결정합니다.\n" +"이 사람이 과연 여러분이 통신하고자 하는 사람인지를 증명하기 위해 %n 키를 얼마나 주의깊게 검사할지를 결정합니다." -#. i18n: file conf_encryption.ui line 76 -#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68 -#, no-c-format -msgid "Shred source file" -msgstr "소스 파일 분쇄" +#: listkeys.cpp:1891 +msgid "I Will Not Answer" +msgstr "대답하지 않겠습니다" -#: popuppublic.cpp:176 -msgid "" -"Shred source file: permanently remove source file. No recovery will be " -"possible" -msgstr "소스 파일 분쇄: 소스 파일을 영구적으로 제거합니다. 복구할 수 없습니다." +#: listkeys.cpp:1892 +msgid "I Have Not Checked at All" +msgstr "전혀 확인하지 않았습니다" -#: popuppublic.cpp:178 -msgid "" -"Shred source file:
                    " -"

                    Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " -"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " -"file is recovered.

                    " -"

                    But you must be aware that this is not secure " -"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " -"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " -"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

                    " -msgstr "" -"소스 파일 분쇄:
                    " -"

                    이 옵션을 체크하면, 암호화한 파일을 분쇄(지우기 전 여러 번 덮어 써서 파일을 변경시켜 버림)합니다. 이 방법은 소스 파일을 거의 복구 " -"불능 상태로 만듭니다.

                    " -"

                    하지만, 이 방법이 모든 파일 시스템에서 보안성이 강한 것은 아님을 알아야 합니다. " -"임시 파일이나 스풀러 등에 이전에 열거나 인쇄하려 했던 정보가 남아있기 때문입니다. 파일만 가능합니다.(디렉터리는 분쇄할 수 없습니다).

                    " -"
                    " +#: listkeys.cpp:1893 +msgid "I Have Done Casual Checking" +msgstr "일반적인 확인을 했습니다" + +#: listkeys.cpp:1894 +msgid "I Have Done Very Careful Checking" +msgstr "아주 주의해서 확인했습니다" + +#: listkeys.cpp:1897 +msgid "Local signature (cannot be exported)" +msgstr "로컬 서명 (내보낼 수 없습니다)" -#: popuppublic.cpp:179 -msgid "Read this before using shredding" -msgstr "분쇄를 사용하기 전 읽어보십시오" +#: listkeys.cpp:1900 +msgid "Do not sign all user id's (open terminal)" +msgstr "모든 사용자의 아이디들에 서명하지 않음 (터미널 열기)" -#: popuppublic.cpp:184 -msgid "Symmetrical encryption" -msgstr "대칭 암호화" +#: listkeys.cpp:1961 +msgid "Bad passphrase, key %1 not signed." +msgstr "잘못된 암호문입니다. 키 %1이(가) 서명되지 않습니다." -#: popuppublic.cpp:186 -msgid "" -"Symmetrical encryption: encryption does not use keys. You just need to " -"give a password to encrypt/decrypt the file" -msgstr "대칭 암호화: 암호화에 키를 사용하지 않습니다. 파일을 암호화/암호 해제 하는 데에 비밀번호만 주어주면 됩니다." +#: listkeys.cpp:1961 +msgid " (" +msgstr " (" -#: popuppublic.cpp:198 -msgid "Custom option:" -msgstr "사용자 정의 옵션:" +#: listkeys.cpp:1961 +msgid ")" +msgstr ")" -#: popuppublic.cpp:202 -msgid "" -"Custom option: for experienced users only, allows you to enter a gpg " -"command line option, like: '--armor'" -msgstr "사용자 정의 옵션: 전문가 전용으로, gpg 명령줄 옵션, '--armor'과 같은, 을 입력할 수 있게 합니다." +#: listkeys.cpp:1986 +msgid "All signatures for this key are already in your keyring" +msgstr "이 키의 모든 서명은 이미 사용자의 키 모음에 있습니다" -#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 -#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 -msgid "(Default)" -msgstr "(기본값)" +#: listkeys.cpp:2051 +msgid "Edit key manually to delete this signature." +msgstr "키 직접 편집하여 이 서명 삭제." -#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 -#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 -#, no-c-format -msgid "Encryption" -msgstr "암호화" +#: listkeys.cpp:2064 +msgid "Edit key manually to delete a self-signature." +msgstr "키 직접 편집하여 자기-서명 삭제." -#: kgpgoptions.cpp:102 -msgid "Decryption" -msgstr "암호 해제" +#: listkeys.cpp:2067 +msgid "" +"Are you sure you want to delete signature" +"
                    %1 from key:" +"
                    %2?
                    " +msgstr "정말로 서명
                    %1 을(를) 다음 키에서 삭제합니까:
                    %2?
                    " -#: kgpgoptions.cpp:104 -msgid "GnuPG Settings" -msgstr "GnuPG 설정" +#: listkeys.cpp:2086 +msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually." +msgstr "요청된 작업을 완성할 수 없습니다. 직접 키를 편집하십시오." -#: kgpgoptions.cpp:105 -msgid "Key Servers" -msgstr "키 서버" +#: listkeys.cpp:2137 +msgid "" +"Enter passphrase for %1:" +"
                    Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences" +msgstr "%1의 암호문을 입력하십시오:
                    암호문은 알파벳이 아닌 문자를 포함해야 하며, 무작위 순서를 가져야합니다." -#: kgpgoptions.cpp:106 -msgid "Misc" -msgstr "기타" +#: listkeys.cpp:2141 +msgid "" +"This passphrase is not secure enough.\n" +"Minimum length= 5 characters" +msgstr "" +"암호문이 충분히 보안적이지 않습니다.\n" +"최소 길이= 5 글자" -#: kgpgoptions.cpp:188 -msgid "New GnuPG Home Location" -msgstr "새로운 GnuPG 홈 위치" +#: listkeys.cpp:2152 +msgid "Generating new key pair." +msgstr "새로운 키 짝 생성." -#: kgpgoptions.cpp:196 +#: listkeys.cpp:2162 msgid "" -"No configuration file was found in the selected location.\n" -"Do you want to create it now ?\n" "\n" -"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." +"Please wait..." msgstr "" -"선택한 위치에서 설정 파일을 발견할 수 없습니다.\n" -"지금 생성하시겠습니까?\n" "\n" -"설정 파일 없이는, KGpg도 Gnupg도 올바르게 작동하지 않습니다." - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "No Configuration File Found" -msgstr "설정 파일 찾을 수 없음" +"기다려 주십시오..." -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Create" -msgstr "생성" +#: listkeys.cpp:2170 +msgid "Generating New Key..." +msgstr "새로운 키 생성..." -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Ignore" -msgstr "무시" +#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859 +#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921 +msgid "Ready" +msgstr "준비" -#: kgpgoptions.cpp:204 +#: listkeys.cpp:2279 msgid "" -"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " -"and if you have write access" -msgstr "설정 파일을 생성할 수 없습니다. 대상 미디어가 마운트되고 접근 권한이 있는지 확인하십시오." - -#: kgpgoptions.cpp:456 -msgid "Sign File" -msgstr "파일 서명" - -#: kgpgoptions.cpp:473 -msgid "Decrypt File" -msgstr "파일 암호 해제" +"Something unexpected happened during the key pair creation.\n" +"Please check details for full log output." +msgstr "" +"키 짝 생성 중 예상치 못한 일이 생겼습니다.\n" +"전체 기록 출력물의 세부사항을 확인하십시오." -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Add New Key Server" -msgstr "새 키 서버 추가" +#. i18n: file newkey.ui line 16 +#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562 +#, no-c-format +msgid "New Key Pair Created" +msgstr "새로운 키 짝 생성됨" -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Server URL:" -msgstr "서버 URL:" +#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317 +msgid "backup copy" +msgstr "백업 복사" -#: kgpglibrary.cpp:82 -msgid "You have not chosen an encryption key." -msgstr "암호화 키를 선택하지 않았습니다." +#: listkeys.cpp:2329 +msgid "Cannot open file %1 for printing..." +msgstr "인쇄하기 위해 파일 %1을(를) 열 수 없습니다..." -#: kgpglibrary.cpp:107 +#: listkeys.cpp:2348 msgid "" -"%1 Files left.\n" -"Encrypting %2" +"

                    Delete SECRET KEY pair %1?

                    Deleting this key pair means you " +"will never be able to decrypt files encrypted with this key again." msgstr "" -"%1 개의 파일 남음.\n" -"암호화 중 %2" - -#: kgpglibrary.cpp:108 -#, c-format -msgid "Encrypting %2" -msgstr "암호화 중 %2" +"

                    비밀 키%1을(를) 삭제합니까?

                    이 키 짝을 삭제하면, 이 키로 암호화된 파일을 암호해제 할 수 " +"없게됩니다." -#: kgpglibrary.cpp:125 -msgid "Processing encryption (%1)" -msgstr "암호화 진행 (%1)" +#: listkeys.cpp:2409 +msgid "" +"The following are secret key pairs:" +"
                    %1They will not be deleted." +"
                    " +msgstr "다음은 비밀 키 짝입니다:
                    %1삭제되지 않습니다.
                    " -#: kgpglibrary.cpp:143 +#: listkeys.cpp:2415 #, fuzzy, c-format msgid "" -"_n: Shredding %n file\n" -"Shredding %n files" +"_n: Delete the following public key?\n" +"Delete the following %n public keys?" msgstr "" -"_n: %n 파일 조각냄\n" -"%n 파일 조각냄" +"_n: 다음의 공개키를 삭제하시겠습니까?\n" +"다음의 %n 공개키를 삭제하시겠습니까?" -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "KGpg Error" -msgstr "KGpg 오류" +#: listkeys.cpp:2470 +msgid "Key Import" +msgstr "키 가져오기" -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "Process halted, not all files were shredded." -msgstr "진행 중지, 분쇄되지 않은 파일 있음" +#: listkeys.cpp:2474 +msgid "Open File" +msgstr "파일 열기" -#: kgpglibrary.cpp:175 -msgid "Process halted.
                    Not all files were encrypted." -msgstr "진행 중지.
                    모든 파일이 암호화되지는 않았습니다." +#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493 +msgid "Importing..." +msgstr "가져오기..." -#: kgpglibrary.cpp:195 -#, c-format -msgid "Decrypting %1" -msgstr "%1 암호 해제" +#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619 +msgid " [Revocation signature]" +msgstr " [취소 서명]" -#: kgpglibrary.cpp:197 -msgid "Processing decryption" -msgstr "암호 해제 진행" +#: listkeys.cpp:2628 +msgid " [local]" +msgstr " [로컬]" -#: kgpglibrary.cpp:236 -msgid "" -"

                    The file %1 is a private key block. Please use KGpg key manager to " -"import it.

                    " -msgstr "

                    파일 %1 은(는) 개인 키 블럭입니다. KGpg 키 관리자를 사용하여 가져오십시오.

                    " +#: listkeys.cpp:2641 +msgid "%1 subkey" +msgstr "%1 하위 키" -#: kgpginterface.cpp:87 -msgid " or " -msgstr " 또는 " +#: listkeys.cpp:2660 +msgid "Loading Keys..." +msgstr "키 불러오기..." -#: kgpginterface.cpp:144 -msgid "Enter passphrase for your file (symmetrical encryption):" -msgstr "파일의 암호문을 입력하십시오 (대칭 암호화):" +#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826 +#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113 +msgid "Expired" +msgstr "만료됨" -#: kgpginterface.cpp:215 kgpginterface.cpp:392 kgpginterface.cpp:500 -#: kgpginterface.cpp:739 kgpginterface.cpp:1273 -msgid "[No user id found]" -msgstr "[사용자 아이디 찾을 수 없음]" +#: listkeys.cpp:3079 +msgid "RSA" +msgstr "RSA" + +#: listkeys.cpp:3083 +msgid "ElGamal" +msgstr "ElGamal" + +#: listkeys.cpp:3086 +msgid "DSA" +msgstr "DSA" + +#: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097 +msgid "Unknown" +msgstr "알 수 없음" -#: kgpginterface.cpp:220 kgpginterface.cpp:396 -msgid "No user id found. Trying all secret keys.
                    " -msgstr "사용자 아이디 찾을 수 없음. 모든 비밀 키를 시도합니다.
                    " +#: keyinfowidget.cpp:149 listkeys.cpp:3101 +msgid "Invalid" +msgstr "유효하지 않음" -#: kgpginterface.cpp:222 kgpginterface.cpp:398 kgpginterface.cpp:504 -msgid "Bad passphrase. You have %1 tries left.
                    " -msgstr "잘못된 암호문. %1 번 더 시도할 수 있습니다.
                    " +#: keyinfowidget.cpp:153 keyinfowidget.cpp:193 listkeys.cpp:3105 +#: listkeys.cpp:3142 +msgid "Disabled" +msgstr "사용 안함" -#: kgpginterface.cpp:224 kgpginterface.cpp:399 kgpginterface.cpp:505 -#: kgpginterface.cpp:744 -msgid "Enter passphrase for %1" -msgstr "%1의 암호문을 입력하십시오" +#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117 +msgid "Undefined" +msgstr "정의되지 않음" -#: kgpginterface.cpp:302 -msgid "Enter passphrase (symmetrical encryption)" -msgstr "암호문 입력 (대칭 암호화)" +#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121 +msgid "None" +msgstr "안함" -#: kgpginterface.cpp:353 -msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated." -msgstr "잘못된 MDC 발견. 암호화된 텍스트가 조작되었습니다." +#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125 +msgid "Marginal" +msgstr "어느정도" -#: kgpginterface.cpp:574 kgpginterface.cpp:603 kgpginterface.cpp:799 -#: kgpginterface.cpp:825 -msgid "No signature found." -msgstr "서명 찾을 수 없음" +#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129 +msgid "Full" +msgstr "충분히" -#: kgpginterface.cpp:591 kgpginterface.cpp:802 -msgid "Good signature from:
                    %1
                    Key ID: %2
                    " -msgstr "다음으로부터의 올바른 서명:
                    %1
                    키 아이디: %2
                    " +#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133 +msgid "Ultimate" +msgstr "완벽하게" -#: kgpginterface.cpp:595 -msgid "" -"Bad signature from:" -"
                    %1" -"
                    Key ID: %2" -"
                    " -"
                    Text is corrupted.
                    " -msgstr "잘못된 서명 출처:
                    %1
                    키 아이디: %2

                    텍스트 손실됨.
                    " +#: listkeys.cpp:3137 +msgid "?" +msgstr "?" -#: kgpginterface.cpp:605 kgpginterface.cpp:815 -msgid "The signature is valid, but the key is untrusted" -msgstr "서명이 유효합니다만 키를 신뢰할 수 없습니다" +#: detailedconsole.cpp:43 +msgid "Details" +msgstr "세부사항" -#: kgpginterface.cpp:607 kgpginterface.cpp:817 -msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted" -msgstr "서명이 유효하고, 키를 완벽하게 신뢰할 수 있습니다" +#: detailedconsole.cpp:55 +msgid "Info" +msgstr "정보" -#: kgpginterface.cpp:614 -msgid "MD5 Checksum" -msgstr "MD5 총합비교" +#: keygener.cpp:37 +msgid "Key Generation" +msgstr "키 생성" -#: kgpginterface.cpp:616 -msgid "Compare MD5 with Clipboard" -msgstr "클립보드와 MD5 비교" +#: keygener.cpp:40 +msgid "Expert Mode" +msgstr "전문가 모드" -#: kgpginterface.cpp:631 -msgid "MD5 sum for %1 is:" -msgstr "%1의 MD5 총합:" +#: keygener.cpp:45 +msgid "Generate Key Pair" +msgstr "키 짝 생성" -#: kgpginterface.cpp:648 -msgid "Unknown status" -msgstr "알 수 없는 상태" +#. i18n: file keyproperties.ui line 297 +#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "이름:" -#: kgpginterface.cpp:676 -msgid "Correct checksum, file is ok." -msgstr "총합 바로잡기, 파일은 괜찮습니다." +#. i18n: file adduid.ui line 50 +#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "이메일:" -#: kgpginterface.cpp:681 -msgid "Clipboard content is not a MD5 sum." -msgstr "클립보드의 내용이 MD5 총합이 아닙니다." +#. i18n: file adduid.ui line 58 +#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Comment (optional):" +msgstr "코멘트(옵션):" -#: kgpginterface.cpp:683 -msgid "Wrong checksum, FILE CORRUPTED" -msgstr "잘못된 총합확인입니다. 파일이 손실되었습니다." +#: keygener.cpp:62 +msgid "Never" +msgstr "안 함" -#: kgpginterface.cpp:718 -msgid "The signature file %1 was successfully created." -msgstr "서명 파일 %1이(가) 성공적으로 생성되었습니다." +#: keygener.cpp:63 +msgid "Days" +msgstr "일" -#: kgpginterface.cpp:720 -msgid "Bad passphrase, signature was not created." -msgstr "잘못된 암호문이라 서명이 생성되지 않았습니다." +#: keygener.cpp:64 +msgid "Weeks" +msgstr "주" -#: kgpginterface.cpp:743 -msgid "Bad passphrase. you have %1 tries left.
                    " -msgstr "잘못된 암호문. %1 번 더 시도할 수 있습니다.
                    " +#: keygener.cpp:65 +msgid "Months" +msgstr "달" -#: kgpginterface.cpp:806 -msgid "" -"BAD signature from:" -"
                    %1" -"
                    Key id: %2" -"
                    " -"
                    The file is corrupted!
                    " -msgstr "" -"잘못된 서명 출처:" -"
                    %1" -"
                    키 아이디: %2" -"
                    " -"
                    파일이손실되었습니다!
                    " +#: keygener.cpp:66 +msgid "Years" +msgstr "년" -#: kgpginterface.cpp:910 -msgid "%1 Enter passphrase for %2:" -msgstr "%1 %2의 암호문 입력:" +#: keygener.cpp:70 +msgid "Key size:" +msgstr "키 크기:" -#: kgpginterface.cpp:928 -msgid "Bad passphrase. Try again.
                    " -msgstr "잘못된 암호문. 다시 시도 하십시오.
                    " +#. i18n: file keyproperties.ui line 245 +#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 +#, no-c-format +msgid "Algorithm:" +msgstr "알고리즘:" -#: kgpginterface.cpp:949 -msgid "" -"Signing key %1 with key %2 failed." -"
                    Do you want to try signing the key in console mode?
                    " -msgstr "" -"%1 의 서명을 키 %2 (으)로 하는데 실패했습니다." -"
                    콘솔 모드에서 키 서며을 시도하시겠습니까?
                    " +#: keygener.cpp:94 +msgid "You must give a name." +msgstr "이름을 입력해야 합니다." -#: kgpginterface.cpp:981 -msgid "" -"This key has more than one user ID.\n" -"Edit the key manually to delete signature." -msgstr "" -"키가 한 사용자 아이디 이상을 가지고 있습니다.\n" -"서명을 사제하려면 직접 키를 편집하십시오." +#: keygener.cpp:100 +msgid "You are about to create a key with no email address" +msgstr "이메일 주소 없이 키를 생성하려 합니다" -#: kgpginterface.cpp:1115 kgpginterface.cpp:1519 kgpginterface.cpp:1642 -#: kgpginterface.cpp:1717 kgpginterface.cpp:1803 -msgid "Enter passphrase for %1:" -msgstr "%1의 암호문 입력:" +#: keygener.cpp:103 +msgid "Email address not valid" +msgstr "이메일 주소가 유효하지 않습니다" -#: kgpginterface.cpp:1158 -msgid "" -"Changing expiration failed." -"
                    Do you want to try changing the key expiration in console mode?
                    " -msgstr "만료 변경 실패.
                    콘솔 모드에서 키 만료 변경을 시도하시겠습니까?
                    " +#. i18n: file keyproperties.ui line 24 +#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Key Properties" +msgstr "키 속성" -#: kgpginterface.cpp:1268 -msgid "Bad passphrase. Try again
                    " -msgstr "잘못된 암호문. 재시도 하십시오
                    " +#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 +msgid "none" +msgstr "안함" -#: kgpginterface.cpp:1278 -msgid "%1 Enter passphrase for %2" -msgstr "%1 %2의 암호문 입력" +#: keyinfowidget.cpp:355 +msgid "Choose New Expiration" +msgstr "새 만료 선택" -#: kgpginterface.cpp:1293 -msgid "" -"Enter new passphrase for %1" -"
                    If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will " -"be lost !" -"
                    " -msgstr "" -"%1의 새로운 암호문을 입력하십시오" -"
                    이 암호문을 잊게 되면, 암호화 한 모든 파일과 메시지가 사라지게 됩니다!" -"
                    " +#: keyinfowidget.cpp:433 +msgid "Passphrase for the key was changed" +msgstr "키의 암호문이 변경되었습니다" -#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: %n key processed." -"
                    \n" -"%n keys processed." -"
                    " -msgstr "" -"_n: %n 키 진행됨." -"
                    \n" -"%n 키 진행됨." -"
                    " +#: keyinfowidget.cpp:453 +msgid "Could not change expiration" +msgstr "만료를 변경할 수 없습니다" -#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: One key unchanged." -"
                    \n" -"%n keys unchanged." -"
                    " -msgstr "" -"_n: 하나의 키가 바뀌지 않음." -"
                    \n" -"%n 개의 키가 바뀌지 않음." -"
                    " +#: keyinfowidget.cpp:453 +msgid "Bad passphrase" +msgstr "잘못된 암호문" -#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: One signature imported." -"
                    \n" -"%n signatures imported." -"
                    " -msgstr "" -"_n: 하나의 서명 가져옴.br>\n" -"%n 개의 서명 가져옴." -"
                    " +#: popuppublic.cpp:91 +msgid "Select Public Key" +msgstr "공개 키 선택" -#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: One key without ID." -"
                    \n" -"%n keys without ID." -"
                    " -msgstr "" -"_n: 하나의 키에 아이디가 없음." -"
                    \n" -"%n 개의 키에 아이디가 없음." -"
                    " +#: popuppublic.cpp:109 +#, c-format +msgid "Select Public Key for %1" +msgstr "%1의 공개 키 선택" -#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: One RSA key imported." -"
                    \n" -"%n RSA keys imported." -"
                    " -msgstr "" -"_n: 하나의 RSA키 가져옴." -"
                    \n" -"%n 개의 RSA키 가져옴." -"
                    " +#. i18n: file conf_encryption.ui line 52 +#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "ASCII armored encryption" +msgstr "ASCII로 보호된 암호화" -#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: One user ID imported." -"
                    \n" -"%n user IDs imported." -"
                    " -msgstr "" -"_n: 하나의 사용자 아이디를 가져왔습니다." -"
                    \n" -"%n 개의 사용자 아이디를 가져왔습니다." -"
                    " +#. i18n: file conf_encryption.ui line 88 +#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Allow encryption with untrusted keys" +msgstr "신뢰할 수 없는 키로 암호화 허용" -#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: One subkey imported." -"
                    \n" -"%n subkeys imported." -"
                    " -msgstr "" -"_n: 하나의 보조키를 가져왔습니다." -"
                    \n" -"%n 개의 보조키를 가져왔습니다." -"
                    " +#. i18n: file conf_encryption.ui line 64 +#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "Hide user id" +msgstr "사용자 아이디 숨기기" -#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 -#, fuzzy, c-format +#: popuppublic.cpp:157 msgid "" -"_n: One revocation certificate imported." -"
                    \n" -"%n revocation certificates imported." -"
                    " -msgstr "" -"_n: 하나의 잘못된 인증서를 가져왔습니다." -"
                    \n" -"%n 개의 잘못된 인증서를 가져왔습니다." -"
                    " +"Public keys list: select the key that will be used for encryption." +msgstr "공개 키 목록: 암호화에 사용할 키를 선택하십시오." -#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 -#, fuzzy, c-format +#: popuppublic.cpp:159 msgid "" -"_n: One secret key processed." -"
                    \n" -"%n secret keys processed." -"
                    " -msgstr "" -"_n: 하나의 비밀 키가 진행되었습니다." -"
                    \n" -"%n 개의 비밀 키가 진행되었습니다." -"
                    " +"ASCII encryption: makes it possible to open the encrypted file/message " +"in a text editor" +msgstr "ASCII 암호화: 암호화된 파일/메시지를 텍스트 편집기에서 열 수 있도록 합니다." -#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 -#, c-format +#: popuppublic.cpp:161 msgid "" -"_n: One secret key imported." -"
                    \n" -"%n secret keys imported." -"
                    " -msgstr "%n 개의 비밀 키 가져옴.
                    " +"Hide user ID: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " +"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " +"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " +"keys are tried." +msgstr "" +"사용자 아이디 숨기기: 암호화된 패킷에 키 아이디를 넣지 마십시오. 이 옵션은 메시지의 수신자를 숨기고, 트래픽 분석에 대한 " +"대안이 됩니다. 모든 가능한 비밀 키를 시도해보기 때문에 암호 해제 작업이 다소 느려질 수 있습니다." -#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 -#, c-format +#: popuppublic.cpp:165 msgid "" -"_n: One secret key unchanged." -"
                    \n" -"%n secret keys unchanged." -"
                    " -msgstr "%n 개의 비밀 키 변경안됨.
                    " +"Allow encryption with untrusted keys: when you import a public key, it " +"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " +"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " +"if it has not be signed." +msgstr "" +"신뢰할 수 없는 키로 암호화 허용: 공개 키를 가져올 때, 보통 신뢰할 수 없는 키로 표시가 되고, 나중에 신뢰할 수 있다고 " +"표시하기 전에는 사용할 수 없게 됩니다. 이 상자를 체크하면 서명이 안 된 키라도 사용자가 사용할 수 있게 됩니다." -#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 -#, c-format -msgid "" -"_n: One secret key not imported." -"
                    \n" -"%n secret keys not imported." -"
                    " -msgstr "%n 개의 비밀 키 가져오지 못했음.
                    " +#. i18n: file conf_encryption.ui line 76 +#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68 +#, no-c-format +msgid "Shred source file" +msgstr "소스 파일 분쇄" -#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 -#, c-format +#: popuppublic.cpp:176 msgid "" -"_n: One key imported:" -"
                    \n" -"%n keys imported:" -"
                    " -msgstr "%n 개의 비밀 키 가져옴.
                    " +"Shred source file: permanently remove source file. No recovery will be " +"possible" +msgstr "소스 파일 분쇄: 소스 파일을 영구적으로 제거합니다. 복구할 수 없습니다." -#: kgpginterface.cpp:1437 +#: popuppublic.cpp:178 msgid "" -"" -"
                    You have imported a secret key. " -"
                    Please note that imported secret keys are not trusted by default." -"
                    To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the " -"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.
                    " +"Shred source file:
                    " +"

                    Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " +"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " +"file is recovered.

                    " +"

                    But you must be aware that this is not secure " +"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " +"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " +"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

                    " msgstr "" -"" -"
                    비밀 키를 가져왔습니다. " -"
                    기본적으로 가져온 비밀 키는 신뢰할 수 없음을 유의하십시오." -"
                    서명과 암호화에 이 비밀 키를 완전하게 사용하려면, 키를 편집(더블 클릭하십시오)하여 신용 정도를 충분하게 혹은 완벽하게로 지정해야 " -"합니다.
                    " +"소스 파일 분쇄:
                    " +"

                    이 옵션을 체크하면, 암호화한 파일을 분쇄(지우기 전 여러 번 덮어 써서 파일을 변경시켜 버림)합니다. 이 방법은 소스 파일을 거의 복구 " +"불능 상태로 만듭니다.

                    " +"

                    하지만, 이 방법이 모든 파일 시스템에서 보안성이 강한 것은 아님을 알아야 합니다. " +"임시 파일이나 스풀러 등에 이전에 열거나 인쇄하려 했던 정보가 남아있기 때문입니다. 파일만 가능합니다.(디렉터리는 분쇄할 수 없습니다).

                    " +"
                    " -#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 -msgid "" -"No key imported... \n" -"Check detailed log for more infos" -msgstr "" -"가져온 키가 없습니다...\n" -"보다 많은 정보를 보려면 세부기록 을 확인하십시오." +#: popuppublic.cpp:179 +msgid "Read this before using shredding" +msgstr "분쇄를 사용하기 전 읽어보십시오" -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "This image is very large. Use it anyway?" -msgstr "이미지가 매우 큽니다. 그대로 사용하시겠습니까?" +#: popuppublic.cpp:184 +msgid "Symmetrical encryption" +msgstr "대칭 암호화" -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "Use Anyway" -msgstr "" +#: popuppublic.cpp:186 +msgid "" +"Symmetrical encryption: encryption does not use keys. You just need to " +"give a password to encrypt/decrypt the file" +msgstr "대칭 암호화: 암호화에 키를 사용하지 않습니다. 파일을 암호화/암호 해제 하는 데에 비밀번호만 주어주면 됩니다." -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "Do Not Use" -msgstr "" +#: popuppublic.cpp:198 +msgid "Custom option:" +msgstr "사용자 정의 옵션:" -#: kgpginterface.cpp:1768 -msgid "Creation of the revocation certificate failed..." -msgstr "취소 인증 생성 실패..." +#: popuppublic.cpp:202 +msgid "" +"Custom option: for experienced users only, allows you to enter a gpg " +"command line option, like: '--armor'" +msgstr "사용자 정의 옵션: 전문가 전용으로, gpg 명령줄 옵션, '--armor'과 같은, 을 입력할 수 있게 합니다." #. i18n: file kgpg.rc line 16 #: rc.cpp:6 @@ -1743,18 +1658,6 @@ msgstr "그룹(&G)" msgid "Name (minimum 5 characters):" msgstr "이름 (최소 5 글자):" -#. i18n: file adduid.ui line 50 -#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "이메일:" - -#. i18n: file adduid.ui line 58 -#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Comment (optional):" -msgstr "코멘트(옵션):" - #. i18n: file conf_decryption.ui line 55 #: rc.cpp:33 #, no-c-format @@ -2142,12 +2045,6 @@ msgstr "왼쪽 마우스 버튼 클릭 열기 (적용하려면 KGpg 재시작):" msgid "Key Manager" msgstr "키 관리자" -#. i18n: file conf_misc.ui line 198 -#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 -#, no-c-format -msgid "Editor" -msgstr "편집기" - #. i18n: file conf_misc.ui line 235 #: rc.cpp:206 #, no-c-format @@ -2382,13 +2279,7 @@ msgstr "클립보드" #: rc.cpp:348 rc.cpp:627 #, no-c-format msgid "File:" -msgstr "파일:" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 24 -#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Key Properties" -msgstr "키 속성" +msgstr "파일:" #. i18n: file keyproperties.ui line 79 #: rc.cpp:354 @@ -2461,12 +2352,6 @@ msgstr "키 아이디:" msgid "Owner trust:" msgstr "소유자 신용:" -#. i18n: file keyproperties.ui line 245 -#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "Algorithm:" -msgstr "알고리즘:" - #. i18n: file keyproperties.ui line 275 #: rc.cpp:395 #, no-c-format @@ -2479,12 +2364,6 @@ msgstr "신용:" msgid "Comment:" msgstr "코멘트:" -#. i18n: file keyproperties.ui line 297 -#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "이름:" - #. i18n: file keyproperties.ui line 316 #: rc.cpp:404 rc.cpp:579 #, no-c-format @@ -2589,12 +2468,6 @@ msgstr "" msgid "&Search" msgstr "검색(&S)" -#. i18n: file keyserver.ui line 97 -#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "&Import" -msgstr "가져오기(&I)" - #. i18n: file keyserver.ui line 159 #: rc.cpp:449 rc.cpp:474 #, no-c-format @@ -2806,7 +2679,7 @@ msgid "Step Three: Ready to Create your Key Pair" msgstr "3 단계: 키 짝 생성 준비" #. i18n: file kgpgwizard.ui line 291 -#: rc.cpp:553 rc.cpp:705 +#: rc.cpp:553 #, no-c-format msgid "Start KGpg automatically at TDE startup." msgstr "로그인 시 자동으로 KGpg 시작" @@ -3046,6 +2919,12 @@ msgstr "키 관리자에서 생성 값 보기." msgid "Use the mouse selection instead of the clipboard." msgstr "클립보드 이용 시 마우스 선택 사용" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 118 +#: rc.cpp:705 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start KGpg automatically at KDE startup." +msgstr "로그인 시 자동으로 KGpg 시작" + #. i18n: file kgpg.kcfg line 122 #: rc.cpp:708 #, no-c-format @@ -3120,246 +2999,374 @@ msgstr "신뢰할 수 없는 키에 사용될 색상." msgid "Use HTTP proxy when available." msgstr "가능할 경우 HTTP 프록시 사용" -#: keygener.cpp:37 -msgid "Key Generation" -msgstr "키 생성" +#: kgpginterface.cpp:87 +msgid " or " +msgstr " 또는 " -#: keygener.cpp:40 -msgid "Expert Mode" -msgstr "전문가 모드" +#: kgpginterface.cpp:144 +msgid "Enter passphrase for your file (symmetrical encryption):" +msgstr "파일의 암호문을 입력하십시오 (대칭 암호화):" -#: keygener.cpp:45 -msgid "Generate Key Pair" -msgstr "키 짝 생성" +#: kgpginterface.cpp:215 kgpginterface.cpp:392 kgpginterface.cpp:500 +#: kgpginterface.cpp:739 kgpginterface.cpp:1273 +msgid "[No user id found]" +msgstr "[사용자 아이디 찾을 수 없음]" -#: keygener.cpp:62 -msgid "Never" -msgstr "안 함" +#: kgpginterface.cpp:220 kgpginterface.cpp:396 +msgid "No user id found. Trying all secret keys.
                    " +msgstr "사용자 아이디 찾을 수 없음. 모든 비밀 키를 시도합니다.
                    " -#: keygener.cpp:63 -msgid "Days" -msgstr "일" +#: kgpginterface.cpp:222 kgpginterface.cpp:398 kgpginterface.cpp:504 +msgid "Bad passphrase. You have %1 tries left.
                    " +msgstr "잘못된 암호문. %1 번 더 시도할 수 있습니다.
                    " -#: keygener.cpp:64 -msgid "Weeks" -msgstr "주" +#: kgpginterface.cpp:224 kgpginterface.cpp:399 kgpginterface.cpp:505 +#: kgpginterface.cpp:744 +msgid "Enter passphrase for %1" +msgstr "%1의 암호문을 입력하십시오" -#: keygener.cpp:65 -msgid "Months" -msgstr "달" +#: kgpginterface.cpp:302 +msgid "Enter passphrase (symmetrical encryption)" +msgstr "암호문 입력 (대칭 암호화)" -#: keygener.cpp:66 -msgid "Years" -msgstr "년" +#: kgpginterface.cpp:353 +msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated." +msgstr "잘못된 MDC 발견. 암호화된 텍스트가 조작되었습니다." -#: keygener.cpp:70 -msgid "Key size:" -msgstr "키 크기:" +#: kgpginterface.cpp:574 kgpginterface.cpp:603 kgpginterface.cpp:799 +#: kgpginterface.cpp:825 +msgid "No signature found." +msgstr "서명 찾을 수 없음" -#: keygener.cpp:94 -msgid "You must give a name." -msgstr "이름을 입력해야 합니다." +#: kgpginterface.cpp:591 kgpginterface.cpp:802 +msgid "Good signature from:
                    %1
                    Key ID: %2
                    " +msgstr "다음으로부터의 올바른 서명:
                    %1
                    키 아이디: %2
                    " -#: keygener.cpp:100 -msgid "You are about to create a key with no email address" -msgstr "이메일 주소 없이 키를 생성하려 합니다" +#: kgpginterface.cpp:595 +msgid "" +"Bad signature from:" +"
                    %1" +"
                    Key ID: %2" +"
                    " +"
                    Text is corrupted.
                    " +msgstr "잘못된 서명 출처:
                    %1
                    키 아이디: %2

                    텍스트 손실됨.
                    " -#: keygener.cpp:103 -msgid "Email address not valid" -msgstr "이메일 주소가 유효하지 않습니다" +#: kgpginterface.cpp:605 kgpginterface.cpp:815 +msgid "The signature is valid, but the key is untrusted" +msgstr "서명이 유효합니다만 키를 신뢰할 수 없습니다" -#: detailedconsole.cpp:43 -msgid "Details" -msgstr "세부사항" +#: kgpginterface.cpp:607 kgpginterface.cpp:817 +msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted" +msgstr "서명이 유효하고, 키를 완벽하게 신뢰할 수 있습니다" -#: detailedconsole.cpp:55 -msgid "Info" -msgstr "정보" +#: kgpginterface.cpp:614 +msgid "MD5 Checksum" +msgstr "MD5 총합비교" -#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 -msgid "none" -msgstr "안함" +#: kgpginterface.cpp:616 +msgid "Compare MD5 with Clipboard" +msgstr "클립보드와 MD5 비교" -#: keyinfowidget.cpp:355 -msgid "Choose New Expiration" -msgstr "새 만료 선택" +#: kgpginterface.cpp:631 +msgid "MD5 sum for %1 is:" +msgstr "%1의 MD5 총합:" -#: keyinfowidget.cpp:433 -msgid "Passphrase for the key was changed" -msgstr "키의 암호문이 변경되었습니다" +#: kgpginterface.cpp:648 +msgid "Unknown status" +msgstr "알 수 없는 상태" -#: keyinfowidget.cpp:453 -msgid "Could not change expiration" -msgstr "만료를 변경할 수 없습니다" +#: kgpginterface.cpp:676 +msgid "Correct checksum, file is ok." +msgstr "총합 바로잡기, 파일은 괜찮습니다." -#: keyinfowidget.cpp:453 -msgid "Bad passphrase" -msgstr "잘못된 암호문" +#: kgpginterface.cpp:681 +msgid "Clipboard content is not a MD5 sum." +msgstr "클립보드의 내용이 MD5 총합이 아닙니다." + +#: kgpginterface.cpp:683 +msgid "Wrong checksum, FILE CORRUPTED" +msgstr "잘못된 총합확인입니다. 파일이 손실되었습니다." + +#: kgpginterface.cpp:718 +msgid "The signature file %1 was successfully created." +msgstr "서명 파일 %1이(가) 성공적으로 생성되었습니다." + +#: kgpginterface.cpp:720 +msgid "Bad passphrase, signature was not created." +msgstr "잘못된 암호문이라 서명이 생성되지 않았습니다." + +#: kgpginterface.cpp:743 +msgid "Bad passphrase. you have %1 tries left.
                    " +msgstr "잘못된 암호문. %1 번 더 시도할 수 있습니다.
                    " -#: tips.cpp:3 +#: kgpginterface.cpp:806 msgid "" -"

                    If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " -"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.

                    \n" -"

                    Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " -"it if you want.

                    \n" +"BAD signature from:" +"
                    %1" +"
                    Key id: %2" +"
                    " +"
                    The file is corrupted!
                    " msgstr "" -"

                    텍스트 파일을 암호 해제하려면, 간단하게 해당 파일을 편집기 창에 드랍하십시오. Kgpg가 나머지 작업을 할 것입니다. 원격 파일도 " -"드랍할 수 있습니다.

                    \n" -"

                    공개 키를 편집기 창에 드랍하면 원하는 경우 kgpg가 자동으로 키를 가져 옵니다.

                    \n" +"잘못된 서명 출처:" +"
                    %1" +"
                    키 아이디: %2" +"
                    " +"
                    파일이손실되었습니다!
                    " + +#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 +msgid "" +"Missing signature:" +"
                    Key id: %1" +"
                    " +"
                    Do you want to import this key from a keyserver?
                    " +msgstr "누락된 서명:
                    키 아이디: %1

                    키 서버에서 이 키를 가져오시겠습니까?
                    " + +#: kgpginterface.cpp:910 +msgid "%1 Enter passphrase for %2:" +msgstr "%1 %2의 암호문 입력:" + +#: kgpginterface.cpp:928 +msgid "Bad passphrase. Try again.
                    " +msgstr "잘못된 암호문. 다시 시도 하십시오.
                    " + +#: kgpginterface.cpp:949 +msgid "" +"Signing key %1 with key %2 failed." +"
                    Do you want to try signing the key in console mode?
                    " +msgstr "" +"%1 의 서명을 키 %2 (으)로 하는데 실패했습니다." +"
                    콘솔 모드에서 키 서며을 시도하시겠습니까?
                    " + +#: kgpginterface.cpp:981 +msgid "" +"This key has more than one user ID.\n" +"Edit the key manually to delete signature." +msgstr "" +"키가 한 사용자 아이디 이상을 가지고 있습니다.\n" +"서명을 사제하려면 직접 키를 편집하십시오." + +#: kgpginterface.cpp:1115 kgpginterface.cpp:1519 kgpginterface.cpp:1642 +#: kgpginterface.cpp:1717 kgpginterface.cpp:1803 +msgid "Enter passphrase for %1:" +msgstr "%1의 암호문 입력:" + +#: kgpginterface.cpp:1158 +msgid "" +"Changing expiration failed." +"
                    Do you want to try changing the key expiration in console mode?
                    " +msgstr "만료 변경 실패.
                    콘솔 모드에서 키 만료 변경을 시도하시겠습니까?
                    " + +#: kgpginterface.cpp:1268 +msgid "Bad passphrase. Try again
                    " +msgstr "잘못된 암호문. 재시도 하십시오
                    " + +#: kgpginterface.cpp:1278 +msgid "%1 Enter passphrase for %2" +msgstr "%1 %2의 암호문 입력" + +#: kgpginterface.cpp:1293 +msgid "" +"Enter new passphrase for %1" +"
                    If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will " +"be lost !" +"
                    " +msgstr "" +"%1의 새로운 암호문을 입력하십시오" +"
                    이 암호문을 잊게 되면, 암호화 한 모든 파일과 메시지가 사라지게 됩니다!" +"
                    " + +#: kgpginterface.cpp:1437 +msgid "" +"" +"
                    You have imported a secret key. " +"
                    Please note that imported secret keys are not trusted by default." +"
                    To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the " +"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.
                    " +msgstr "" +"" +"
                    비밀 키를 가져왔습니다. " +"
                    기본적으로 가져온 비밀 키는 신뢰할 수 없음을 유의하십시오." +"
                    서명과 암호화에 이 비밀 키를 완전하게 사용하려면, 키를 편집(더블 클릭하십시오)하여 신용 정도를 충분하게 혹은 완벽하게로 지정해야 " +"합니다.
                    " + +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "This image is very large. Use it anyway?" +msgstr "이미지가 매우 큽니다. 그대로 사용하시겠습니까?" -#: tips.cpp:9 -msgid "" -"

                    The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " -"have an encrypt option in the contextual menu.\n" -"This works in konqueror or on your Desktop!

                    \n" +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "Use Anyway" msgstr "" -"

                    파일을 암호화하는 가장 쉬운 방법: 파일에 마우스 오른쪽 버튼 클릭을 하면, 메뉴에서 암호화 옵션을 볼 수 있습니다.\n" -"사용자의 데스크톱이나 컹커러에서 가능합니다!

                    \n" -#: tips.cpp:15 -msgid "" -"

                    If you want to encrypt a message for several persons, just select several " -"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.

                    \n" +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "Do Not Use" msgstr "" -"

                    여러 사람에게 보낼 메시지를 암호화하려면 여러 암호화 키를 \"Ctrl\"을 누른 상태에서 선택하십시오.

                    \n" -#: tips.cpp:20 -msgid "" -"

                    You don't know anything about encryption?" -"
                    \n" -"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " -"Then, export your public key & mail it to your friends." -"
                    \n" -"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " -"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" -"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " -"ready to be sent by email.

                    \n" -msgstr "" -"

                    암호화에 대해서 알지 못합니까?" -"
                    \n" -"문제 없습니다. 키 관리 창에서 직접 키 짝을 생성하십시오.그런 후, 사용자의 공개 키 내보내기를 하고 이를 친구에게 보내십시오." -"
                    \n" -"그들에게 똑같은 작업을 하게 한 후 친구의 공개 키를 가져오십시오. 마지막으로, 암호화된 메시지를 보내려면, Kgpg 편집기에서 입력한 후 " -"\"암호화\"를 클릭하십시오.다시 친구의 \n" -"키를 선택한 후 \"암호화\"를 클릭하십시오. 메시지가 암호화되며, 이메일을 통해 보내질 준비가 됩니다.

                    \n" +#: kgpginterface.cpp:1768 +msgid "Creation of the revocation certificate failed..." +msgstr "취소 인증 생성 실패..." -#: tips.cpp:28 +#: main.cpp:30 msgid "" -"

                    To perform an operation on a key, open the key management window & right " -"click on the key. A popup menu with all available options will appear.

                    \n" +"Kgpg - simple gui for gpg\n" +"\n" +"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" +"I tried to make it as secure as possible.\n" +"Hope you enjoy it." msgstr "" -"

                    키에 대한 작업을 하려면, 키 관리창을 열고 키에서 마우스 오른쪽 버튼을 누르십시오. 가능한 메뉴가 팝업을 통해 보여질 것입니다.

                    " +"Kgpg - gpg의 간단한 그래픽 인터페이스\n" "\n" +"Kgpg는 gpg를 사용하기 편하게 하기 위해 만들어졌습니다.\n" +"가능한한 보안성을 갖추려 했습니다.\n" +"편하게 사용하십시오." -#: tips.cpp:33 -msgid "" -"

                    Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " -"for password & that's all!

                    \n" -msgstr "" -"

                    암호 해제는 마우스 클릭 한 번을 통해 합니다. 그러면 비밀번호를 물어오고 이 절차가 마지막입니다.

                    \n" +#: main.cpp:36 +msgid "Encrypt file" +msgstr "파일 암호화" -#: tips.cpp:38 -msgid "" -"

                    If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " -"line prompt.

                    \n" -msgstr "" -"

                    키 관리자를 열기만 하려면, \"kgpg-k\"라고 명령줄에서 입력하십시오.

                    \n" +#: main.cpp:37 +msgid "Open key manager" +msgstr "키 관리자 열기" + +#: main.cpp:38 +msgid "Show encrypted file" +msgstr "암호화된 파일 보기" + +#: main.cpp:39 +msgid "Sign file" +msgstr "파일 서명" + +#: main.cpp:40 +msgid "Verify signature" +msgstr "서명 인증" + +#: main.cpp:41 +msgid "Shred file" +msgstr "파일 분쇄" + +#: main.cpp:42 +msgid "File to open" +msgstr "열 파일" + +#: main.cpp:50 +msgid "KGpg" +msgstr "KGpg" + +#: kgpglibrary.cpp:82 +msgid "You have not chosen an encryption key." +msgstr "암호화 키를 선택하지 않았습니다." -#: tips.cpp:43 +#: kgpglibrary.cpp:107 msgid "" -"

                    Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " -"Kgpg's editor.

                    \n" +"%1 Files left.\n" +"Encrypting %2" msgstr "" -"

                    \"kgpg -s 파일명\" 의 형식으로 입력하면 해당 파일을 암호 해제하고 Kgpg의 편집기에서 엽니다.

                    \n" - -#: kgpgeditor.cpp:143 -msgid "&Encrypt File..." -msgstr "파일 암호화(&E)..." +"%1 개의 파일 남음.\n" +"암호화 중 %2" -#: kgpgeditor.cpp:144 -msgid "&Decrypt File..." -msgstr "파일 암호 해제(&D)..." +#: kgpglibrary.cpp:108 +#, c-format +msgid "Encrypting %2" +msgstr "암호화 중 %2" -#: kgpgeditor.cpp:149 -msgid "&Generate Signature..." -msgstr "서명 생성(&G)..." +#: kgpglibrary.cpp:125 +msgid "Processing encryption (%1)" +msgstr "암호화 진행 (%1)" -#: kgpgeditor.cpp:150 -msgid "&Verify Signature..." -msgstr "서명 확인(&V)..." +#: kgpglibrary.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Shredding %n file\n" +"Shredding %n files" +msgstr "" +"_n: %n 파일 조각냄\n" +"%n 파일 조각냄" -#: kgpgeditor.cpp:151 -msgid "&Check MD5 Sum..." -msgstr "MD5 총합 확인(&C)..." +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "KGpg Error" +msgstr "KGpg 오류" -#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 -#: kgpgeditor.cpp:513 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|모든 파일" +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "Process halted, not all files were shredded." +msgstr "진행 중지, 분쇄되지 않은 파일 있음" -#: kgpgeditor.cpp:220 -msgid "Open File to Encode" -msgstr "인코딩 위해 파일 열기" +#: kgpglibrary.cpp:175 +msgid "Process halted.
                    Not all files were encrypted." +msgstr "진행 중지.
                    모든 파일이 암호화되지는 않았습니다." -#: kgpgeditor.cpp:230 -msgid "Open File to Decode" -msgstr "디코드하기 위해 파일 열기" +#: kgpglibrary.cpp:195 +#, c-format +msgid "Decrypting %1" +msgstr "%1 암호 해제" -#: kgpgeditor.cpp:244 -msgid "Decrypt File To" -msgstr "다음에 파일 암호 해제 " +#: kgpglibrary.cpp:197 +msgid "Processing decryption" +msgstr "암호 해제 진행" -#: kgpgeditor.cpp:317 +#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 msgid "" -"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " -"unicode character in it." -msgstr "문서가 저장되지 않습니다. 선택된 인코딩이 모든 유니코드 문자를 인코드 할 수 없습니다." +"

                    The file %1 is a public key." +"
                    Do you want to import it ?

                    " +msgstr "

                    파일 %1 은(는) 공개 키입니다.
                    가져오시겠습니까?

                    " -#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 +#: kgpglibrary.cpp:236 msgid "" -"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." -msgstr "문서가 저장되지 않습니다. 권한과 디스크 공간을 확인하십시오." +"

                    The file %1 is a private key block. Please use KGpg key manager to " +"import it.

                    " +msgstr "

                    파일 %1 은(는) 개인 키 블럭입니다. KGpg 키 관리자를 사용하여 가져오십시오.

                    " -#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 -msgid "Overwrite existing file %1?" -msgstr "존재하는 파일 %1을 덮어쓰기" +#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 +msgid "Decryption failed." +msgstr "암호 해제 실패." -#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 -msgid "Overwrite" -msgstr "덮어쓰기" +#: kgpgview.cpp:97 +msgid "" +"Remote file dropped." +"
                    The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " +"operation. This temporary file will be deleted after operation.
                    " +msgstr "" +"원격 파일을 드랍했습니다." +"
                    요청된 작업을 수행하기 위해서 원격 파일이 임시 파일로 복사됩니다. 이 임시 파일은 작업 완료 후 삭제 됩니다.
                    " -#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 -msgid "Open File to Verify" -msgstr "확인할 파일 열기" +#: kgpgview.cpp:100 +msgid "Could not download file." +msgstr "파일을 다운로드 할 수 없습니다." -#: kgpgeditor.cpp:481 -msgid "Open File to Sign" -msgstr "서명할 파일 열기" +#: kgpgview.cpp:143 +msgid "" +"This file is a private key.\n" +"Please use kgpg key management to import it." +msgstr "" +"이 파일은 개인 키입니다.\n" +"kgpg 키 관리를 사용하여 가져오십시오." -#: keyservers.cpp:55 -msgid "Key Server" -msgstr "키 서버" +#: kgpgview.cpp:179 +msgid "Unable to read file." +msgstr "파일을 읽을 수 없습니다." -#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 -msgid "You must enter a search string." -msgstr "검색 문자열을 입력하십시오." +#: kgpgview.cpp:211 +msgid "S&ign/Verify" +msgstr "서명/인증(&I)" -#: keyservers.cpp:178 -msgid "Connecting to the server..." -msgstr "서버에 연결 중..." +#: kgpgview.cpp:212 +msgid "En&crypt" +msgstr "암호화(&C)" -#: keyservers.cpp:233 -msgid "You must choose a key." -msgstr "키를 선택하십시오." +#: kgpgview.cpp:213 +msgid "&Decrypt" +msgstr "암호 해제(&D)" -#: keyservers.cpp:265 -msgid "Found %1 matching keys" -msgstr "%1개의 일치하는 키를 찾았습니다" +#: kgpgview.cpp:231 +msgid "untitled" +msgstr "제목 없음" -#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 -msgid "Connecting to the server..." -msgstr "서버에 연결 중..." +#: kgpgview.cpp:242 +msgid "Missing Key" +msgstr "누락된 키" -#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 -msgid "&Abort" -msgstr "중지(&A)" +#: kgpgview.cpp:295 +msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" +msgstr "서명이 불가능 합니다: 잘못된 암호문이거나 누락된 키입니다" + +#: kgpgview.cpp:388 +msgid "Encryption failed." +msgstr "암호화 실패." diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/khexedit.po index 13d13729301..9811edf2428 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-17 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:37+0900\n" "Last-Translator: Youngbin Park \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -58,18 +59,111 @@ msgstr "전환 필드(&F)" msgid "Searc&hbar" msgstr "검색바(&H)" -#: chartabledialog.cc:37 -msgid "Character Table" -msgstr "문자표" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Young-bin Park" -#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106 -msgid "Decimal" -msgstr "10진수" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "master@aerobuster.com, leedos@hanmail.net, shrike@nate.com" + +#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 +msgid "Page %1 of %2" +msgstr "%2 중 %1 쪽" + +#: hexbuffer.cc:2852 +msgid "to" +msgstr "대상" + +#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 +msgid "Next" +msgstr "다음" + +#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 +msgid "Previous" +msgstr "이전" + +#: hexbuffer.cc:4886 +msgid "Generated by khexedit" +msgstr "khexedit에 의해 생성됨" + +#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201 +msgid "Extract Strings" +msgstr "문자열 압축 풀기" + +#: stringdialog.cc:57 +msgid "&Minimum length:" +msgstr "최소 길이(&M):" + +#: stringdialog.cc:66 +msgid "&Filter:" +msgstr "필터(&F):" + +#: stringdialog.cc:71 +msgid "&Use" +msgstr "사용(&U)" + +#: stringdialog.cc:80 +msgid "&Ignore case" +msgstr "상황 무시(&I)" + +#: stringdialog.cc:84 +msgid "Show offset as &decimal" +msgstr "16진수로 오프셋 보기(&D)" + +#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95 +msgid "Offset" +msgstr "오프셋" + +#: stringdialog.cc:96 +msgid "String" +msgstr "문자열" + +#: stringdialog.cc:106 +msgid "Number of strings:" +msgstr "문자열 수:" + +#: stringdialog.cc:114 +msgid "Displayed:" +msgstr "표시됨:" + +#: stringdialog.cc:197 +msgid "" +"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid " +"regular expression.\n" +"Continue without filter?" +msgstr "" +"지정한 필터 표현식은 적절치 않습니다. 유효한 정규 표현식을 지정해야 합니다.\n" +"필터 없이 계속합니까?" + +#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254 +msgid "Warning: Document has been modified since last update" +msgstr "경고: 마지막 업데이트 후 문서 수정됨" + +#: fileinfodialog.cc:73 +msgid "Statistics" +msgstr "통계" + +#: fileinfodialog.cc:89 +msgid "File name: " +msgstr "파일명: " + +#: fileinfodialog.cc:93 +msgid "Size [bytes]: " +msgstr "크기 [바이트]: " #: chartabledialog.cc:50 dialog.cc:1401 fileinfodialog.cc:105 msgid "Hexadecimal" msgstr "16진수" +#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106 +msgid "Decimal" +msgstr "10진수" + #: chartabledialog.cc:51 dialog.cc:1403 fileinfodialog.cc:107 msgid "Octal" msgstr "8진수" @@ -82,9 +176,13 @@ msgstr "2진수" msgid "Text" msgstr "텍스트" -#: chartabledialog.cc:70 -msgid "Insert this number of characters:" -msgstr "이 정도의 문자 삽입" +#: fileinfodialog.cc:110 +msgid "Occurrence" +msgstr "발생" + +#: fileinfodialog.cc:111 +msgid "Percent" +msgstr "백분위" #: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30 #, fuzzy @@ -165,1899 +263,1802 @@ msgstr "문자 칸(&C)" msgid "&Both Columns" msgstr "양쪽 칸(&B)" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 -msgid "Hex" -msgstr "16진수" +#: hextoolwidget.cc:44 +msgid "Signed 8 bit:" +msgstr "8비트로 서명됨." -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 -msgid "Dec" -msgstr "10진수" +#: hextoolwidget.cc:44 +msgid "Unsigned 8 bit:" +msgstr "8비트로 서명되지 않음." -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 -msgid "Oct" -msgstr "8진수" +#: hextoolwidget.cc:45 +msgid "Signed 16 bit:" +msgstr "16비트로 서명됨." -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 -msgid "Bin" -msgstr "2진수" +#: hextoolwidget.cc:45 +msgid "Unsigned 16 bit:" +msgstr "16비트로 서명되지 않음." -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 -msgid "Txt" -msgstr "텍스트" +#: hextoolwidget.cc:50 +msgid "Signed 32 bit:" +msgstr "32비트로 서명됨." -#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 -#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 -msgid "Find" -msgstr "찾기" +#: hextoolwidget.cc:50 +msgid "Unsigned 32 bit:" +msgstr "32비트로 서명되지 않음." -#: searchbar.cc:79 -msgid "Backwards" -msgstr "뒤로" +#: hextoolwidget.cc:51 +msgid "32 bit float:" +msgstr "32비트 플롯" -#: searchbar.cc:80 -msgid "Ignore case" -msgstr "상황 무시" +#: hextoolwidget.cc:51 +msgid "64 bit float:" +msgstr "64비트 플롯" -#: hexmanagerwidget.cc:136 -msgid "Conversion" -msgstr "전환" +#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 +msgid "Hexadecimal:" +msgstr "16진수:" -#: main.cc:34 -msgid "TDE hex editor" -msgstr "TDE 헥스 편집기" +#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 +msgid "Octal:" +msgstr "8진수:" -#: main.cc:40 -msgid "Jump to 'offset'" -msgstr "'오프셋'으로 이동" +#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 +msgid "Binary:" +msgstr "2진수:" -#: main.cc:41 -msgid "File(s) to open" -msgstr "열 파일" +#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 +msgid "Text:" +msgstr "텍스트:" -#: main.cc:49 -msgid "KHexEdit" -msgstr "KHexEdit" +#: hextoolwidget.cc:96 +msgid "Show little endian decoding" +msgstr "작은 endian 디코딩 보기" -#: main.cc:54 -msgid "" -"\n" -"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n" -"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" -"and maintainers.\n" -"\n" -"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n" -"functionality.\n" -"\n" -"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n" -"the bit stream functionality of the conversion field.\n" -"\n" -"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n" -"list capabilities.\n" -"\n" -"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n" -"reports which removed some nasty bugs.\n" -msgstr "" -"\n" -"이 프로그램은 다른 TDE 프로그램, 특히 kwrite, tdeiconedit, ksysv으로부터의\n" -"수정된 코드와 기술을 사용합니다. 이 프로그램의 공로는 만든이와 \n" -"관리자에게 있습니다.\n" -"\n" -"Leon Lessing(leon@lrlabs.com)이 비트 교환 기능 부분을 \n" -"만들었습니다.\n" -"\n" -"Craig Graham(c_graham@hinge.mistral.co.uk)이 전환 필드의 비트\n" -"스트림 기능을 만들었습니다.\n" -"\n" -"Dima Rogozin(dima@mercury.co.il)이 문자열 대화창 목록 기능을\n" -"확장했습니다.\n" -"\n" -"Edward Livingston-Blade(sbcs@bigfoot.com)가 몇몇 심각한 버그들의\n" -"보고를 해주었습니다.\n" +#: hextoolwidget.cc:110 +msgid "Show unsigned as hexadecimal" +msgstr "unsigned 16진수로 보기" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Young-bin Park" +#: hextoolwidget.cc:122 +msgid "Stream length:" +msgstr "스트림 길이:" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "master@aerobuster.com, leedos@hanmail.net, shrike@nate.com" +#: hextoolwidget.cc:127 +msgid "Fixed 8 Bit" +msgstr "고정된 8 비트" -#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201 -msgid "Extract Strings" -msgstr "문자열 압축 풀기" +#: hextoolwidget.cc:132 +msgid "Bit Window" +msgstr "비트 창" -#: stringdialog.cc:57 -msgid "&Minimum length:" -msgstr "최소 길이(&M):" - -#: stringdialog.cc:66 -msgid "&Filter:" -msgstr "필터(&F):" +#: hextoolwidget.cc:132 +msgid "Bits Window" +msgstr "비트 창" -#: stringdialog.cc:71 -msgid "&Use" -msgstr "사용(&U)" +#: optiondialog.cc:105 +msgid "Layout" +msgstr "레이아웃" -#: stringdialog.cc:80 -msgid "&Ignore case" -msgstr "상황 무시(&I)" +#: optiondialog.cc:105 +msgid "Data Layout in Editor" +msgstr "편집기에서의 데이터 레잉아웃" -#: stringdialog.cc:84 -msgid "Show offset as &decimal" -msgstr "16진수로 오프셋 보기(&D)" +#: optiondialog.cc:113 +msgid "Hexadecimal Mode" +msgstr "16진수 모드" -#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95 -msgid "Offset" -msgstr "오프셋" +#: optiondialog.cc:114 +msgid "Decimal Mode" +msgstr "10진수 모드" -#: stringdialog.cc:96 -msgid "String" -msgstr "문자열" +#: optiondialog.cc:115 +msgid "Octal Mode" +msgstr "8진수 모드" -#: stringdialog.cc:106 -msgid "Number of strings:" -msgstr "문자열 수:" +#: optiondialog.cc:116 +msgid "Binary Mode" +msgstr "2진수 모드" -#: stringdialog.cc:114 -msgid "Displayed:" -msgstr "표시됨:" +#: optiondialog.cc:117 +msgid "Text Only Mode" +msgstr "텍스트 모드" -#: stringdialog.cc:197 -msgid "" -"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid " -"regular expression.\n" -"Continue without filter?" -msgstr "" -"지정한 필터 표현식은 적절치 않습니다. 유효한 정규 표현식을 지정해야 합니다.\n" -"필터 없이 계속합니까?" +#: optiondialog.cc:146 +msgid "Default l&ine size [bytes]:" +msgstr "기본 줄 크기 [바이트](&I):" -#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254 -msgid "Warning: Document has been modified since last update" -msgstr "경고: 마지막 업데이트 후 문서 수정됨" +#: optiondialog.cc:150 +msgid "Colu&mn size [bytes]:" +msgstr "칸 크기 [바이트](&M):" -#: statusbarprogress.cc:268 -msgid "%1... %2 of %3" -msgstr "%1...%3의 %2" +#: optiondialog.cc:158 +msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)" +msgstr "줄 크기 고정 (필요할 경우 스크롤바 사용)(&F)" -#: statusbarprogress.cc:272 -msgid "%1... %2%" -msgstr "%1... %2%" +#: optiondialog.cc:164 +msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)" +msgstr "줄 끝에서 칸 고정 (칸 크기 1보다 클 때)(&K)" -#: dialog.cc:44 -msgid "Goto Offset" -msgstr "오프셋으로 가기" +#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 +#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 +msgid "None" +msgstr "안 함" -#: dialog.cc:60 -msgid "O&ffset:" -msgstr "오프셋(&F)" +#: optiondialog.cc:176 +msgid "Vertical Only" +msgstr "수직으로만" -#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 -msgid "&From cursor" -msgstr "커서로부터(&F)" +#: optiondialog.cc:177 +msgid "Horizontal Only" +msgstr "수평으로만" -#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 -msgid "&Backwards" -msgstr "뒤로(&B)" +#: optiondialog.cc:178 +msgid "Both Directions" +msgstr "양방향" -#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 -msgid "&Stay visible" -msgstr "보이게 유지(&S)" +#: optiondialog.cc:185 +msgid "&Gridlines between text:" +msgstr "텍스트간 격자(&G):" -#: dialog.cc:194 -msgid "Fo&rmat:" -msgstr "형식(&R):" +#: optiondialog.cc:203 +msgid "&Left separator width [pixels]:" +msgstr "왼쪽 구분자 너비 [픽셀](&L):" -#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 -msgid "F&ind:" -msgstr "찾기(&I):" +#: optiondialog.cc:207 +msgid "&Right separator width [pixels]:" +msgstr "오른쪽 구분자 너비 [픽셀](&R):" -#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 -msgid "&In selection" -msgstr "선택에서(&I)" +#: optiondialog.cc:223 +msgid "&Separator margin width [pixels]:" +msgstr "구분자 여백 너비 [픽셀](&S):" -#: dialog.cc:229 -msgid "&Use navigator" -msgstr "네비게이터 사용(&U)" +#: optiondialog.cc:227 +msgid "&Edge margin width [pixels]:" +msgstr "가장자리 여백 너비 [픽셀](&E):" -#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 -msgid "Ignore c&ase" -msgstr "상황 무시(&A)" +#: optiondialog.cc:231 +msgid "Column separation is e&qual to one character" +msgstr "칸 구분은 한 챕터와 같음(&Q)" -#: dialog.cc:348 -msgid "Find (Navigator)" -msgstr "찾기 (네비게이터)" +#: optiondialog.cc:244 +msgid "Column separa&tion [pixels]:" +msgstr "칸 구분 [픽셀](&T):" -#: dialog.cc:349 -msgid "New &Key" -msgstr "새 키(&K)" +#: optiondialog.cc:257 +msgid "Cursor" +msgstr "커서" -#: dialog.cc:350 -msgid "&Next" -msgstr "다음(&N)" +#: optiondialog.cc:258 +msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)" +msgstr "커서 동작 (편집기에서만 유효)" -#: dialog.cc:362 -msgid "Searching for:" -msgstr "찾기:" +#: optiondialog.cc:262 +msgid "Blinking" +msgstr "반짝임" -#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 -msgid "Find & Replace" -msgstr "찾아서 대체" +#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267 +msgid "Do not b&link" +msgstr "반짝이지 않음(&L)" -#: dialog.cc:504 -msgid "Fo&rmat (find):" -msgstr "형식 (찾기)(&R):" +#: optiondialog.cc:274 +msgid "&Blink interval [ms]:" +msgstr "반짝임 간격 [ms](&B):" -#: dialog.cc:533 -msgid "For&mat (replace):" -msgstr "형식 (대체)(&M):" +#: optiondialog.cc:284 +msgid "Shape" +msgstr "형태" -#: dialog.cc:550 -msgid "Rep&lace:" -msgstr "대체(&L):" +#: optiondialog.cc:288 +msgid "Always &use block (rectangular) cursor" +msgstr "항상 블럭 (사각형) 커서 사용(&U)" -#: dialog.cc:570 -msgid "&Prompt" -msgstr "묻기(&P)" +#: optiondialog.cc:294 +msgid "Use &thick cursor in insert mode" +msgstr "삽입 모드 시 두꺼운 커서 사용(&T)" -#: dialog.cc:657 -msgid "Source and target values can not be equal." -msgstr "소스와 대상 값은 같을 수 없습니다." +#: optiondialog.cc:299 +msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus" +msgstr "편집기가 초점을 잃었을 때 커서 동작" -#: dialog.cc:682 -#, fuzzy -msgid "Replace &All" -msgstr "대체(&L):" +#: optiondialog.cc:304 +msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)" +msgstr "반짝임 멈춤 (반짝임 설정했을 경우)(&S)" -#: dialog.cc:683 -#, fuzzy -msgid "Do Not Replace" -msgstr "찾아서 대체" +#: optiondialog.cc:306 +msgid "H&ide" +msgstr "숨기기(&I)" -#: dialog.cc:691 -msgid "Replace marked data at cursor position?" -msgstr "커서 위치에 표시된 데이터를 대체합니까?" +#: optiondialog.cc:307 +msgid "Do ¬hing" +msgstr "아무 것도 하지 않음(&N)" -#: dialog.cc:761 -msgid "Binary Filter" -msgstr "바이너리 필터" +#: optiondialog.cc:323 +msgid "Colors" +msgstr "색상" -#: dialog.cc:780 -msgid "O&peration:" -msgstr "작업(&P):" +#: optiondialog.cc:324 +msgid "Editor Colors (system selection color is always used)" +msgstr "편집기 색상 (시스템 선택 색상 항상 사용됨)" -#: dialog.cc:855 -msgid "Fo&rmat (operand):" -msgstr "형식 (피연산자)(&R):" +#: optiondialog.cc:329 +msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)" +msgstr "시스템 색상 사용 (제어판에서 선택한 대로)(&U)" -#: dialog.cc:871 -msgid "O&perand:" -msgstr "피연산자(&P):" +#: optiondialog.cc:342 +msgid "First, Third ... Line Background" +msgstr "첫 째, 셋 째 ... 줄 배경" -#: dialog.cc:891 -msgid "Swap rule" -msgstr "전환 규칙" +#: optiondialog.cc:343 +msgid "Second, Fourth ... Line Background" +msgstr "둘 째, 넷 째 ... 줄 배경" -#: dialog.cc:903 -msgid "&Reset" -msgstr "초기화(&R)" +#: optiondialog.cc:344 +msgid "Offset Background" +msgstr "오프셋 배경" -#: dialog.cc:929 -msgid "&Group size [bytes]" -msgstr "그룹 크기 [바이트](&G)" - -#: dialog.cc:941 -msgid "S&hift size [bits]" -msgstr "변경 크기 [비트](&H)" +#: optiondialog.cc:345 +msgid "Inactive Background" +msgstr "비활성화 배경" -#: dialog.cc:985 -msgid "Shift size is zero." -msgstr "변경 크기가 0." +#: optiondialog.cc:346 +msgid "Even Column Text" +msgstr "짝수 칸 텍스트" -#: dialog.cc:994 -msgid "Swap rule does not define any swapping." -msgstr "전환 규칙에 정의된 전환이 없습니다." +#: optiondialog.cc:347 +msgid "Odd Column Text" +msgstr "홀수 칸 텍스트" -#: dialog.cc:1070 -msgid "Insert Pattern" -msgstr "패턴 삽입" +#: optiondialog.cc:348 +msgid "Non Printable Text" +msgstr "인쇄 불가 텍스트" -#: dialog.cc:1089 -msgid "&Size:" -msgstr "크기(&S):" +#: optiondialog.cc:349 +msgid "Offset Text" +msgstr "오프셋 텍스트" -#: dialog.cc:1102 -msgid "Fo&rmat (pattern):" -msgstr "형식 (패턴)(&R):" +#: optiondialog.cc:350 +msgid "Secondary Text" +msgstr "2차 텍스트" -#: dialog.cc:1118 -msgid "&Pattern:" -msgstr "패턴(&P):" +#: optiondialog.cc:351 +msgid "Marked Background" +msgstr "표시된 배경" -#: dialog.cc:1127 -msgid "&Offset:" -msgstr "오프셋(&O):" +#: optiondialog.cc:352 +msgid "Marked Text" +msgstr "표시된 텍스트" -#: dialog.cc:1142 -msgid "R&epeat pattern" -msgstr "패턴 반복(&E)" +#: optiondialog.cc:353 +msgid "Cursor Background" +msgstr "커서 배경" -#: dialog.cc:1144 -msgid "&Insert on cursor position" -msgstr "커서 위치에 삽입(&I)" +#: optiondialog.cc:354 +msgid "Cursor Text (block shape)" +msgstr "커서 텍스트 (블럭 형태)" -#: dialog.cc:1284 -msgid "Your request can not be processed." -msgstr "요청을 수행할 수 없습니다." +#: optiondialog.cc:355 +msgid "Bookmark Background" +msgstr "즐겨찾기 배경" -#: dialog.cc:1288 -msgid "Examine argument(s) and try again." -msgstr "변수 검사 후 재시도." +#: optiondialog.cc:356 +msgid "Bookmark Text" +msgstr "즐겨찾기 텍스트" -#: dialog.cc:1294 -msgid "Invalid argument(s)" -msgstr "유효하지 않은 변수" +#: optiondialog.cc:357 +msgid "Separator" +msgstr "구분자" -#: dialog.cc:1303 -msgid "You must specify a destination file." -msgstr "대상 파일을 지정해야 합니다." +#: optiondialog.cc:358 +msgid "Grid Lines" +msgstr "격자 줄" -#: dialog.cc:1313 -msgid "You have specified an existing folder." -msgstr "존재하는 디렉터리를 지정했습니다." +#: optiondialog.cc:376 +msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)" +msgstr "글꼴 선택 (편집기는 지정된 글꼴만 사용 가능)" -#: dialog.cc:1320 -msgid "You do not have write permission to this file." -msgstr "이 파일에 쓰기 권한이 없습니다." +#: optiondialog.cc:381 +msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)" +msgstr "시스템 글꼴 사용 (재어판에서 선택한 대로)(&U)" -#: dialog.cc:1325 -msgid "" -"You have specified an existing file.\n" -"Overwrite current file?" -msgstr "" -"존재하는 파일을 지정했습니다.\n" -"현재 파일을 덮어쓰시겠습니까?" +#: optiondialog.cc:398 +msgid "KHexEdit editor font" +msgstr "KHexEdit 편집기 글꼴" -#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 -msgid "Overwrite" -msgstr "" +#: optiondialog.cc:414 +msgid "&Map non printable characters to:" +msgstr "인쇄 불가 문자 표시(&M):" -#: dialog.cc:1405 -msgid "Regular Text" -msgstr "정규 텍스트" +#: optiondialog.cc:428 +msgid "File Management" +msgstr "파일 관리" -#: dialog.cc:1416 -msgid "operand AND data" -msgstr "피연산자 AND 데이터" +#: optiondialog.cc:439 +msgid "Most Recent Document" +msgstr "가장 최근 문서" -#: dialog.cc:1417 -msgid "operand OR data" -msgstr "피연산자 OR 데이터" +#: optiondialog.cc:440 +msgid "All Recent Documents" +msgstr "모든 최근 문서" -#: dialog.cc:1418 -msgid "operand XOR data" -msgstr "피연산자 XOR 데이터" +#: optiondialog.cc:446 +msgid "Open doc&uments on startup:" +msgstr "시작할 때 문서 열기(&U):" -#: dialog.cc:1419 -msgid "INVERT data" -msgstr "INVERT 데이터" +#: optiondialog.cc:452 +msgid "&Jump to previous cursor position on startup" +msgstr "시작할 때 이전 커서 위치로 이동하기(&J)" -#: dialog.cc:1420 -msgid "REVERSE data" -msgstr "REVERSE 데이터" +#: optiondialog.cc:466 +msgid "Open document with &write protection enabled" +msgstr "쓰기 보호 한 상태로 문서 열기(&W)" -#: dialog.cc:1421 -msgid "ROTATE data" -msgstr "ROTATE 데이터" +#: optiondialog.cc:472 +msgid "&Keep cursor position after reloading document" +msgstr "문서 다시 불러온 후 커서 위치 유지(&K)" -#: dialog.cc:1422 -msgid "SHIFT data" -msgstr "SHIFT 데이터" +#: optiondialog.cc:478 +msgid "&Make a backup when saving document" +msgstr "문서 저장 시 백업 만들기(&M)" -#: dialog.cc:1423 -msgid "Swap Individual Bits" -msgstr "개별 비트 교환" +#: optiondialog.cc:488 +msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit" +msgstr "종료할 때 \"최근\" 문서 목록 저장 안함(&S)" -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Signed 8 bit:" -msgstr "8비트로 서명됨." +#: optiondialog.cc:492 +msgid "" +"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the " +"program is closed.\n" +"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " +"TDE." +msgstr "" +"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the " +"program is closed.\n" +"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " +"TDE." -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Unsigned 8 bit:" -msgstr "8비트로 서명되지 않음." +#: optiondialog.cc:499 +msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List" +msgstr "\"최근\" 문서 목록 제거(&E)" -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Signed 16 bit:" -msgstr "16비트로 서명됨." +#: optiondialog.cc:503 +msgid "" +"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n" +"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " +"TDE." +msgstr "" +"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n" +"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " +"TDE." -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Unsigned 16 bit:" -msgstr "16비트로 서명되지 않음." +#: optiondialog.cc:520 +msgid "Various Properties" +msgstr "여러 속성" -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Signed 32 bit:" -msgstr "32비트로 서명됨." +#: optiondialog.cc:526 +msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready" +msgstr "선택이 준비되면 자동으로 클립보드에 목록 복사(&M)" -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Unsigned 32 bit:" -msgstr "32비트로 서명되지 않음." +#: optiondialog.cc:532 +msgid "&Editor starts in \"insert\" mode" +msgstr "\"삽입\" 모드로 편집기 시작(&E)" -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "32 bit float:" -msgstr "32비트 플롯" +#: optiondialog.cc:538 +msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search" +msgstr "검색 중 보호 (처음 혹은 마지막까지) 확인(&W)" -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "64 bit float:" -msgstr "64비트 플롯" +#: optiondialog.cc:544 +msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved" +msgstr "이동되었을 때 커서 가장 가까운 바이트로 이동(&N)" -#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Hexadecimal:" -msgstr "16진수:" +#: optiondialog.cc:550 +msgid "Sounds" +msgstr "사운드" -#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Octal:" -msgstr "8진수:" +#: optiondialog.cc:553 +msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure" +msgstr "데이터 입력 (예:타이핑) 실패 시 사운드 효과(&I)" -#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Binary:" -msgstr "2진수:" +#: optiondialog.cc:557 +msgid "Make sound on &fatal failure" +msgstr "치명적 실패 시 사운드 효과(&F)" -#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Text:" -msgstr "텍스트:" +#: optiondialog.cc:562 +msgid "Bookmark Visibility" +msgstr "즐겨찾기 시각효과" -#: hextoolwidget.cc:96 -msgid "Show little endian decoding" -msgstr "작은 endian 디코딩 보기" +#: optiondialog.cc:565 +msgid "Use visible bookmarks in the offset column" +msgstr "오프셋 칸에서 즐겨찾기 보이기 사용" -#: hextoolwidget.cc:110 -msgid "Show unsigned as hexadecimal" -msgstr "unsigned 16진수로 보기" +#: optiondialog.cc:569 +msgid "Use visible bookmarks in the editor fields" +msgstr "편집기 필드에서 즐겨찾기 보이기 사용" -#: hextoolwidget.cc:122 -msgid "Stream length:" -msgstr "스트림 길이:" +#: optiondialog.cc:574 +msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit" +msgstr "인쇄될 페이지가 제한을 초과할 경우 확인(&X)" -#: hextoolwidget.cc:127 -msgid "Fixed 8 Bit" -msgstr "고정된 8 비트" +#: optiondialog.cc:594 +msgid "&Threshold [pages]:" +msgstr "임계값 [페이지](&T):" -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bit Window" -msgstr "비트 창" +#: optiondialog.cc:611 +msgid "&Undo limit:" +msgstr "실행취소 제한(&U):" -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bits Window" -msgstr "비트 창" +#: hexerror.cc:32 +msgid "No data" +msgstr "데이터 없음" -#: converterdialog.cc:71 -msgid "Converter" -msgstr "변환기" +#: hexerror.cc:33 +msgid "Insufficient memory" +msgstr "메모리 부족" -#: converterdialog.cc:72 -msgid "&On Cursor" -msgstr "커서에(&O)" +#: hexerror.cc:34 +msgid "List is full" +msgstr "목록이 꽉 찼음!" -#: converterdialog.cc:83 -msgid "Decimal:" -msgstr "10진수:" +#: hexerror.cc:35 +msgid "Read operation failed" +msgstr "읽기 작업 실패" -#: toplevel.cc:133 -msgid "&Insert..." -msgstr "삽입(&I)..." +#: hexerror.cc:36 +msgid "Write operation failed" +msgstr "쓰기 작업 실패" -#: toplevel.cc:143 -msgid "E&xport..." -msgstr "내보내기(&E)..." +#: hexerror.cc:37 +msgid "Empty argument" +msgstr "변수 없음" -#: toplevel.cc:145 -msgid "&Cancel Operation" -msgstr "작업 취소(&C)" +#: hexerror.cc:38 +msgid "Illegal argument" +msgstr "알맞지 않은 변수" -#: toplevel.cc:147 -msgid "&Read Only" -msgstr "읽기만(&R)" +#: hexerror.cc:39 +msgid "Null pointer argument" +msgstr "빈 포인터 변수" -#: toplevel.cc:149 -msgid "&Allow Resize" -msgstr "크기 변경 허용(&A)" +#: hexerror.cc:40 +msgid "Wrap buffer" +msgstr "보호 버퍼" -#: toplevel.cc:151 -msgid "N&ew Window" -msgstr "새 창(&E)" +#: hexerror.cc:41 +msgid "No match" +msgstr "일치하지 않음" -#: toplevel.cc:153 -msgid "Close &Window" -msgstr "창 닫기(&W)" +#: hexerror.cc:42 +msgid "No data is selected" +msgstr "선택된 데이터 없음" -#: toplevel.cc:168 -msgid "&Goto Offset..." -msgstr "오프셋으로 가기(&G)..." +#: hexerror.cc:43 +msgid "Empty document" +msgstr "빈 문서" -#: toplevel.cc:170 -msgid "&Insert Pattern..." -msgstr "패턴 삽입(&I)..." +#: hexerror.cc:44 +msgid "No active document" +msgstr "활성화된 문서 없음" -#: toplevel.cc:173 -msgid "Copy as &Text" -msgstr "텍스트로 복사(&T)" +#: hexerror.cc:45 +msgid "No data is marked" +msgstr "표시된 데이터 없음" -#: toplevel.cc:175 -msgid "Paste into New &File" -msgstr "새 파일에 붙여넣기(&F)" +#: hexerror.cc:46 +msgid "Document is write protected" +msgstr "문서에 쓰기 보호됨" -#: toplevel.cc:177 -msgid "Paste into New &Window" -msgstr "새 창에 붙여넣기(&W)" +#: hexerror.cc:47 +msgid "Document is resize protected" +msgstr "문서에 크기 변경 보호됨" -#: toplevel.cc:188 -msgid "&Text" -msgstr "텍스트(&T)" +#: hexerror.cc:48 +msgid "Operation was stopped" +msgstr "작업 중지됨" -#: toplevel.cc:196 -msgid "Show O&ffset Column" -msgstr "오프셋 칸 보기(&F)" +#: hexerror.cc:49 +msgid "Illegal mode" +msgstr "비정규 모드" -#: toplevel.cc:198 -msgid "Show Te&xt Field" -msgstr "텍스트 필드 보기(&X)" +#: hexerror.cc:50 +msgid "Program is busy, try again later" +msgstr "프로그램에 여유가 없습니다. 잠시 후 다시 시도하십시오" -#: toplevel.cc:200 -msgid "Off&set as Decimal" -msgstr "10진수 오프셋(&S)" +#: hexerror.cc:51 +msgid "Value is not within valid range" +msgstr "값이 유효한 범위에 있지 않음" -#: toplevel.cc:202 -msgid "&Upper Case (Data)" -msgstr "대문자 (데이터)(&U)" +#: hexerror.cc:52 +msgid "Operation was aborted" +msgstr "작업 중지됨" -#: toplevel.cc:204 -msgid "Upper &Case (Offset)" -msgstr "대문자 (오프셋)(&C)" +#: hexerror.cc:53 +msgid "File could not be opened for writing" +msgstr "파일을 쓰기위해 열 수 없음" -#: toplevel.cc:207 -msgid "" -"_: &Default encoding\n" -"&Default" -msgstr "기본 인코딩(&D)" +#: hexerror.cc:54 +msgid "File could not be opened for reading" +msgstr "파일을 읽기위해 열 수 없음" -#: toplevel.cc:209 -msgid "US-&ASCII (7 bit)" -msgstr "US-ASCII (7 비트)(&A)" +#: hexerror.cc:60 +msgid "Unknown error" +msgstr "알 수 없는 오류" -#: toplevel.cc:211 -msgid "&EBCDIC" -msgstr "EBCDIC(&E)" +#: chartabledialog.cc:37 +msgid "Character Table" +msgstr "문자표" -#: toplevel.cc:219 -msgid "&Extract Strings..." -msgstr "문자열 압축 풀기(&E)..." +#: chartabledialog.cc:70 +msgid "Insert this number of characters:" +msgstr "이 정도의 문자 삽입" -#: toplevel.cc:223 -msgid "&Binary Filter..." -msgstr "바이너리 필터(&B)..." +#: main.cc:34 +msgid "TDE hex editor" +msgstr "TDE 헥스 편집기" -#: toplevel.cc:225 -msgid "&Character Table" -msgstr "문자표(&C)" +#: main.cc:40 +msgid "Jump to 'offset'" +msgstr "'오프셋'으로 이동" -#: toplevel.cc:227 -msgid "C&onverter" -msgstr "변환기(&O)" +#: main.cc:41 +msgid "File(s) to open" +msgstr "열 파일" -#: toplevel.cc:229 -msgid "&Statistics" -msgstr "통계(&S)" +#: main.cc:49 +msgid "KHexEdit" +msgstr "KHexEdit" -#: toplevel.cc:234 -msgid "&Replace Bookmark" -msgstr "즐겨찾기 교체(&R)" +#: main.cc:54 +msgid "" +"\n" +"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n" +"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" +"and maintainers.\n" +"\n" +"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n" +"functionality.\n" +"\n" +"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n" +"the bit stream functionality of the conversion field.\n" +"\n" +"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n" +"list capabilities.\n" +"\n" +"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n" +"reports which removed some nasty bugs.\n" +msgstr "" +"\n" +"이 프로그램은 다른 TDE 프로그램, 특히 kwrite, tdeiconedit, ksysv으로부터의\n" +"수정된 코드와 기술을 사용합니다. 이 프로그램의 공로는 만든이와 \n" +"관리자에게 있습니다.\n" +"\n" +"Leon Lessing(leon@lrlabs.com)이 비트 교환 기능 부분을 \n" +"만들었습니다.\n" +"\n" +"Craig Graham(c_graham@hinge.mistral.co.uk)이 전환 필드의 비트\n" +"스트림 기능을 만들었습니다.\n" +"\n" +"Dima Rogozin(dima@mercury.co.il)이 문자열 대화창 목록 기능을\n" +"확장했습니다.\n" +"\n" +"Edward Livingston-Blade(sbcs@bigfoot.com)가 몇몇 심각한 버그들의\n" +"보고를 해주었습니다.\n" -#: toplevel.cc:236 -msgid "R&emove Bookmark" -msgstr "즐겨찾기 제거(&E)" +#: printdialogpage.cc:38 +msgid "Page Layout" +msgstr "페이지 레이아웃" -#: toplevel.cc:238 -msgid "Re&move All" -msgstr "모두 제거(&M)" +#: printdialogpage.cc:59 +msgid "Margins [millimeter]" +msgstr "여백 [밀리미터]" -#: toplevel.cc:240 -msgid "Goto &Next Bookmark" -msgstr "다음 즐겨찾기로 이동(&N)" +#: printdialogpage.cc:72 +msgid "&Top:" +msgstr "위(&T):" -#: toplevel.cc:243 -msgid "Goto &Previous Bookmark" -msgstr "이전 즐겨찾기로 이동(&P)" +#: printdialogpage.cc:73 +msgid "&Bottom:" +msgstr "아래(&B):" -#: toplevel.cc:249 -msgid "Show F&ull Path" -msgstr "전체 경로 보기(&U)" +#: printdialogpage.cc:74 +msgid "&Left:" +msgstr "왼쪽(&L):" -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 -msgid "&Hide" -msgstr "숨기기(&H)" +#: printdialogpage.cc:75 +msgid "&Right:" +msgstr "오른쪽(&R):" -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 -msgid "&Above Editor" -msgstr "편집기 위에(&A)" +#: printdialogpage.cc:102 +msgid "Draw h&eader above text" +msgstr "텍스트 위에 머리말 나타내기(&E)" -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 -msgid "&Below Editor" -msgstr "편집기 아래(&B)" +#: printdialogpage.cc:118 +msgid "Left:" +msgstr "왼쪽:" -#: toplevel.cc:264 -msgid "&Floating" -msgstr "띄우기(&F)" +#: printdialogpage.cc:119 +msgid "Center:" +msgstr "가운데:" -#: toplevel.cc:266 -msgid "&Embed in Main Window" -msgstr "메인 창에 내장(&E)" +#: printdialogpage.cc:120 +msgid "Right:" +msgstr "오른쪽:" -#: toplevel.cc:293 -msgid "Drag document" -msgstr "문서 드레그" +#: printdialogpage.cc:121 +msgid "Border:" +msgstr "경계선:" -#: toplevel.cc:294 -msgid "Drag Document" -msgstr "문서 드레그" +#: printdialogpage.cc:125 +msgid "Date & Time" +msgstr "날짜 & 시간" -#: toplevel.cc:304 -msgid "Toggle write protection" -msgstr "쓰기 보호 전환" +#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126 +msgid "Page Number" +msgstr "쪽 번호" -#: toplevel.cc:329 -msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" -msgstr "선택: 0000:0000 0000:0000" +#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127 +msgid "Filename" +msgstr "파일명" -#: toplevel.cc:331 -msgid "M" -msgstr "M" +#: printdialogpage.cc:131 +msgid "Single Line" +msgstr "단일 줄" -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 -msgid "OVR" -msgstr "OVR" +#: printdialogpage.cc:132 +msgid "Rectangle" +msgstr "사각형" -#: toplevel.cc:333 -msgid "Size: FFFFFFFFFF" -msgstr "크기: FFFFFFFFFF" +#: printdialogpage.cc:164 +msgid "Draw &footer below text" +msgstr "텍스트 아래 꼬리말 나타내기(&F)" -#: toplevel.cc:334 -msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" -msgstr "오프셋: FFFFFFFFFF-F" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +msgid "Hex" +msgstr "16진수" -#: toplevel.cc:335 -msgid "FFF" -msgstr "FFF" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +msgid "Dec" +msgstr "10진수" -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 -msgid "RW" -msgstr "RW" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +msgid "Oct" +msgstr "8진수" -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 -msgid "Offset:" -msgstr "오프셋:" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +msgid "Bin" +msgstr "2진수" -#: toplevel.cc:347 -msgid "Size:" -msgstr "크기:" +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +msgid "Txt" +msgstr "텍스트" -#: toplevel.cc:536 -#, c-format -msgid "Non local recent file: %1" -msgstr "Non local recent file: %1" +#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 +#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 +msgid "Find" +msgstr "찾기" -#: toplevel.cc:546 -msgid "" -"Can not create new window.\n" -msgstr "" -"새 창 생성할 수 없음.\n" +#: searchbar.cc:79 +msgid "Backwards" +msgstr "뒤로" -#: toplevel.cc:582 +#: searchbar.cc:80 +msgid "Ignore case" +msgstr "상황 무시" + +#: conversion.cc:48 msgid "" -"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " -"modifications will be lost." -msgstr "수정된 문서를 저장하지 않은 창이 있습니다. 지금 종료하면, 이 변경사항들은 저장되지 않습니다." +"_: Default encoding\n" +"Default" +msgstr "기본값" -#: toplevel.cc:791 -#, c-format -msgid "Size: %1" -msgstr "크기: %1" +#: conversion.cc:49 +msgid "EBCDIC" +msgstr "EBCDIC" -#: toplevel.cc:893 -msgid "R" -msgstr "R" +#: conversion.cc:50 +msgid "US-ASCII (7 bit)" +msgstr "US-ASCII (7 비트)" -#: toplevel.cc:925 -#, c-format -msgid "Offset: %1" -msgstr "오프셋: %1" +#: conversion.cc:51 +msgid "Unknown" +msgstr "알 수 없음" -#: toplevel.cc:993 -msgid "INS" -msgstr "INS" +#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537 +#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634 +msgid "Export Document" +msgstr "문서 내보내기" -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 -#, c-format -msgid "Encoding: %1" -msgstr "인코딩: %1" +#: exportdialog.cc:40 +msgid "Destination" +msgstr "대상" -#: toplevel.cc:1172 -msgid "Selection:" -msgstr "선택:" +#: exportdialog.cc:158 +msgid "Plain Text" +msgstr "일반 텍스트" -#: hexerror.cc:32 -msgid "No data" -msgstr "데이터 없음" +#: exportdialog.cc:159 +msgid "HTML Tables" +msgstr "HTML 표" -#: hexerror.cc:33 -msgid "Insufficient memory" -msgstr "메모리 부족" +#: exportdialog.cc:160 +msgid "Rich Text (RTF)" +msgstr "Rich 텍스트 (RTF)" -#: hexerror.cc:34 -msgid "List is full" -msgstr "목록이 꽉 찼음!" +#: exportdialog.cc:161 +msgid "C Array" +msgstr "C 배열" -#: hexerror.cc:35 -msgid "Read operation failed" -msgstr "읽기 작업 실패" +#: exportdialog.cc:169 +msgid "&Format:" +msgstr "형식(&F):" -#: hexerror.cc:36 -msgid "Write operation failed" -msgstr "쓰기 작업 실패" +#: exportdialog.cc:177 +msgid "&Destination:" +msgstr "대상(&D):" -#: hexerror.cc:37 -msgid "Empty argument" -msgstr "변수 없음" +#: exportdialog.cc:181 +msgid "(Package folder)" +msgstr "(패키지 디렉터리)" -#: hexerror.cc:38 -msgid "Illegal argument" -msgstr "알맞지 않은 변수" +#: exportdialog.cc:191 +msgid "Choose..." +msgstr "선택..." -#: hexerror.cc:39 -msgid "Null pointer argument" -msgstr "빈 포인터 변수" +#: exportdialog.cc:202 +msgid "Export Range" +msgstr "내보내기 범위" -#: hexerror.cc:40 -msgid "Wrap buffer" -msgstr "보호 버퍼" +#: exportdialog.cc:210 +msgid "&Everything" +msgstr "모두(&E)" -#: hexerror.cc:41 -msgid "No match" -msgstr "일치하지 않음" +#: exportdialog.cc:215 +msgid "&Selection" +msgstr "선택 부분(&S)" -#: hexerror.cc:42 -msgid "No data is selected" -msgstr "선택된 데이터 없음" - -#: hexerror.cc:43 -msgid "Empty document" -msgstr "빈 문서" +#: exportdialog.cc:220 +msgid "&Range" +msgstr "범위(&R)" -#: hexerror.cc:44 -msgid "No active document" -msgstr "활성화된 문서 없음" +#: exportdialog.cc:229 +msgid "&From offset:" +msgstr "오프셋부터(&F):" -#: hexerror.cc:45 -msgid "No data is marked" -msgstr "표시된 데이터 없음" +#: exportdialog.cc:235 +msgid "&To offset:" +msgstr "오프셋까지(&T):" -#: hexerror.cc:46 -msgid "Document is write protected" -msgstr "문서에 쓰기 보호됨" +#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374 +msgid "No options for this format." +msgstr "이 형식에 대한 옵션이 없습니다." -#: hexerror.cc:47 -msgid "Document is resize protected" -msgstr "문서에 크기 변경 보호됨" +#: exportdialog.cc:296 +msgid "HTML Options (one table per page)" +msgstr "HTML 옵션 (페이지 당 표 하나)" -#: hexerror.cc:48 -msgid "Operation was stopped" -msgstr "작업 중지됨" +#: exportdialog.cc:317 +msgid "&Lines per table:" +msgstr "표 당 줄 수(&L):" -#: hexerror.cc:49 -msgid "Illegal mode" -msgstr "비정규 모드" +#: exportdialog.cc:325 +msgid "Filename &prefix (in package):" +msgstr "파일명 접두사 (패키지로)(&P):" -#: hexerror.cc:50 -msgid "Program is busy, try again later" -msgstr "프로그램에 여유가 없습니다. 잠시 후 다시 시도하십시오" +#: exportdialog.cc:331 +msgid "Filename with Path" +msgstr "경로 포함 파일명" -#: hexerror.cc:51 -msgid "Value is not within valid range" -msgstr "값이 유효한 범위에 있지 않음" +#: exportdialog.cc:339 +msgid "Header &above text:" +msgstr "텍스트 위에 머리말(&A):" -#: hexerror.cc:52 -msgid "Operation was aborted" -msgstr "작업 중지됨" +#: exportdialog.cc:347 +msgid "&Footer below text:" +msgstr "텍스트 아래 꼬리말(&F):" -#: hexerror.cc:53 -msgid "File could not be opened for writing" -msgstr "파일을 쓰기위해 열 수 없음" +#: exportdialog.cc:351 +msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file" +msgstr "차례 파일에 \"index.html\" 연결(&T)" -#: hexerror.cc:54 -msgid "File could not be opened for reading" -msgstr "파일을 읽기위해 열 수 없음" +#: exportdialog.cc:355 +msgid "&Include navigator bar" +msgstr "네비게이터 바 포함(&I)" -#: hexerror.cc:60 -msgid "Unknown error" -msgstr "알 수 없는 오류" +#: exportdialog.cc:359 +msgid "&Use black and white only" +msgstr "흑백만 사용(&U)" -#: conversion.cc:48 -msgid "" -"_: Default encoding\n" -"Default" -msgstr "기본값" +#: exportdialog.cc:388 +msgid "C Array Options" +msgstr "C 배열 옵션" -#: conversion.cc:49 -msgid "EBCDIC" -msgstr "EBCDIC" +#: exportdialog.cc:402 +msgid "Array name:" +msgstr "배열 이름:" -#: conversion.cc:50 -msgid "US-ASCII (7 bit)" -msgstr "US-ASCII (7 비트)" +#: exportdialog.cc:407 +msgid "char" +msgstr "char" -#: conversion.cc:51 -msgid "Unknown" -msgstr "알 수 없음" +#: exportdialog.cc:408 +msgid "unsigned char" +msgstr "unsigned char" -#: hexeditorwidget.cc:583 -#, c-format -msgid "Untitled %1" -msgstr "제목없음 %1" +#: exportdialog.cc:409 +msgid "short" +msgstr "short" -#: hexeditorwidget.cc:607 -msgid "Unable to create new document." -msgstr "새 문서를 만들 수 없습니다." +#: exportdialog.cc:410 +msgid "unsigned short" +msgstr "unsigned short" -#: hexeditorwidget.cc:608 -msgid "Operation Failed" -msgstr "작업 실패" +#: exportdialog.cc:411 +msgid "int" +msgstr "int" -#: hexeditorwidget.cc:770 -msgid "Insert File" -msgstr "파일 삽입" +#: exportdialog.cc:412 +msgid "unsigned int" +msgstr "unsigned int" -#: hexeditorwidget.cc:780 -msgid "Only local files are currently supported." -msgstr "현재 로컬 파일만을 지원합니다." +#: exportdialog.cc:413 +msgid "float" +msgstr "float" -#: hexeditorwidget.cc:868 -msgid "" -"The current document has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"현재 문서가 수정되었습니다.\n" -"저장하시겠습니까?" +#: exportdialog.cc:414 +msgid "double" +msgstr "double" -#: hexeditorwidget.cc:933 -msgid "" -"Current document has been changed on disk.\n" -"If you save now, those changes will be lost.\n" -"Proceed?" -msgstr "" -"현재 문서가 디스크에서 변경되었습니다.\n" -"지금 저장하면, 그 변경사항들을 잃게됩니다.\n" -"계속합니까?" +#: exportdialog.cc:419 +msgid "Element type:" +msgstr "요소 형식:" -#: hexeditorwidget.cc:986 -msgid "" -"A document with this name already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"이 이름의 문서가 이미 존재합니다.\n" -"덮어쓰시겠습니까?" +#: exportdialog.cc:427 +msgid "Elements per line:" +msgstr "줄 당 요소:" -#: hexeditorwidget.cc:1023 -msgid "The current document does not exist on the disk." -msgstr "현재 문서가 디스크에 존재하지 않습니다." +#: exportdialog.cc:431 +msgid "Print unsigned values as hexadecimal" +msgstr "unsigned 값 16진수로 인쇄" -#: hexeditorwidget.cc:1033 -#, fuzzy -msgid "" -"The current document has changed on the disk and also contains unsaved " -"modifications.\n" -"If you reload now, the modifications will be lost." -msgstr "" -"현재 문서가 디스크에서 변경되었으며, 저장되지 않은 수정사항도 포함하고 있습니다.\n" +#: exportdialog.cc:535 +msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks." +msgstr "파일명 접두사에 빈 칸이나 구어 기호는 포함할 수 없습니다." -#: hexeditorwidget.cc:1039 -#, fuzzy -msgid "" -"The current document contains unsaved modifications.\n" -"If you reload now, the modifications will be lost." -msgstr "수정된 문서를 저장하지 않은 창이 있습니다. 지금 종료하면, 이 변경사항들은 저장되지 않습니다." +#: exportdialog.cc:561 +msgid "This format is not yet supported." +msgstr "이 형식은 아직 지원되지 않습니다." -#: hexeditorwidget.cc:1073 -msgid "Print Hex-Document" -msgstr "16진 문서 인쇄" +#: exportdialog.cc:638 +msgid "You must specify a destination." +msgstr "목표 대상을 지정해야 합니다." -#: hexeditorwidget.cc:1123 -msgid "" -"Could not print data.\n" -msgstr "" -"데이터를 인쇄할 수 없습니다.\n" +#: exportdialog.cc:650 +msgid "Unable to create a new folder" +msgstr "새 디렉터리를 생성할 수 없습니다" -#: hexeditorwidget.cc:1147 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Print threshold exceeded." -"
                    You are about to print one page." -"
                    Proceed?
                    \n" -"Print threshold exceeded." -"
                    You are about to print %n pages." -"
                    Proceed?
                    " -msgstr "" -"인쇄 threshold 초과." -"
                    한 페이지를 인쇄하려 합니다." -"
                    계속 합니까?
                    \n" -"인쇄 threshold 초과." -"
                    %n 페이지를 인쇄하려 합니다." -"
                    계속합니까?
                    " +#: exportdialog.cc:661 +msgid "You have specified an existing file" +msgstr "존재하는 파일을 지정하셨습니다" -#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226 -msgid "" -"Unable to export data.\n" -msgstr "" -"데이터를 내보낼 수 없습니다.\n" +#: exportdialog.cc:669 +msgid "You do not have write permission to this folder." +msgstr "이 디렉터리에 대한 쓰기 권한이 없습니다." -#: hexeditorwidget.cc:1237 +#: exportdialog.cc:679 msgid "" -"The encoding you have selected is not reversible.\n" -"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the " -"data can be restored to the original state." +"You have specified an existing folder.\n" +"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n" +"Continue?" msgstr "" -"선택한 인코딩은 반대로 만들 수 없습니다.\n" -"원본 인코딩을 나중에 반대로 만들면, 다시 원본으로 복구할 수 있다는 보장이 없습니다." +"존재하는 디렉터리를 지정하셨습니다.\n" +"계속하시면 범위 \"%1\" 부터 \"%2\" 까지의 파일들을 잃을 수있습니다.\n" +"계속하시겠습니까?" -#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396 -msgid "Encode" -msgstr "인코드" +#: hexviewwidget.cc:1128 +msgid "Remove Bookmark" +msgstr "즐겨찾기 제거" -#: hexeditorwidget.cc:1242 -msgid "&Encode" -msgstr "인코드(&E)" +#: hexviewwidget.cc:1158 +msgid "Replace Bookmark" +msgstr "즐겨찾기 대체" -#: hexeditorwidget.cc:1259 -msgid "" -"Could not encode data.\n" -msgstr "" -"데이터를 인코딩할 수 없습니다.\n" +#: statusbarprogress.cc:268 +msgid "%1... %2 of %3" +msgstr "%1...%3의 %2" -#: hexeditorwidget.cc:1412 -msgid "" -"Deleted bookmarks can not be restored.\n" -"Proceed?" -msgstr "" -"삭제한 즐겨찾기는 복구할 수 없습니다.\n" -"계속합니까?" +#: statusbarprogress.cc:272 +msgid "%1... %2%" +msgstr "%1... %2%" -#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766 -msgid "Search key not found in document." -msgstr "문서에 검색한 키가 없습니다." +#: toplevel.cc:133 +msgid "&Insert..." +msgstr "삽입(&I)..." -#: hexeditorwidget.cc:1572 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"문서 끝에 다다랐습니다.\n" -"처음부터 계속합니까?" +#: toplevel.cc:143 +msgid "E&xport..." +msgstr "내보내기(&E)..." -#: hexeditorwidget.cc:1578 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"문서 처음에 다다랐습니다.\n" -"마지막부터 계속하시겠습니까?" +#: toplevel.cc:145 +msgid "&Cancel Operation" +msgstr "작업 취소(&C)" -#: hexeditorwidget.cc:1594 -msgid "" -"Your request can not be processed.\n" -"No search pattern defined." -msgstr "" -"요청을 수행할 수 없습니다.\n" -"정의된 검색 패턴이 없습니다." +#: toplevel.cc:147 +msgid "&Read Only" +msgstr "읽기만(&R)" -#: hexeditorwidget.cc:1700 -msgid "Find and Replace" -msgstr "찾아서 대체" +#: toplevel.cc:149 +msgid "&Allow Resize" +msgstr "크기 변경 허용(&A)" -#: hexeditorwidget.cc:1762 -msgid "Search key not found in selected area." -msgstr "선택한 구역에서 검색 키를 찾을 수 없습니다." +#: toplevel.cc:151 +msgid "N&ew Window" +msgstr "새 창(&E)" -#: hexeditorwidget.cc:1774 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Operation complete." -"
                    " -"
                    One replacement was made.
                    \n" -"Operation complete." -"
                    " -"
                    %n replacements were made.
                    " -msgstr "" -"1 개의 대체가 이루어졌습니다.\n" -"%n 개의 대체가 이루어졌습니다." +#: toplevel.cc:153 +msgid "Close &Window" +msgstr "창 닫기(&W)" -#: hexeditorwidget.cc:1795 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Define your own encoding" -msgstr "" -"아직 불가능합니다.!\n" -"사용자의 인코딩을 정의하십시오" +#: toplevel.cc:168 +msgid "&Goto Offset..." +msgstr "오프셋으로 가기(&G)..." -#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313 -msgid "Encoding" -msgstr "인코딩" +#: toplevel.cc:170 +msgid "&Insert Pattern..." +msgstr "패턴 삽입(&I)..." -#: hexeditorwidget.cc:1831 -msgid "" -"Could not collect strings.\n" -msgstr "" -"문자열을 수집할 수 없습니다.\n" +#: toplevel.cc:173 +msgid "Copy as &Text" +msgstr "텍스트로 복사(&T)" -#: hexeditorwidget.cc:1833 -msgid "Collect Strings" -msgstr "문자열 수집" +#: toplevel.cc:175 +msgid "Paste into New &File" +msgstr "새 파일에 붙여넣기(&F)" -#: hexeditorwidget.cc:1842 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Define a record (structure) and fill it with data from the document." -msgstr "" -"아직 불가능합니다!\n" -"레코드(구조)를 정의하고 문서의 데이터로 채우십시오." +#: toplevel.cc:177 +msgid "Paste into New &Window" +msgstr "새 창에 붙여넣기(&W)" -#: hexeditorwidget.cc:1845 -msgid "Record Viewer" -msgstr "레코드 뷰어" +#: toplevel.cc:188 +msgid "&Text" +msgstr "텍스트(&T)" -#: hexeditorwidget.cc:1917 -msgid "" -"Could not collect document statistics.\n" -msgstr "" -"문서 통계를 수집할 수 없습니다.\n" +#: toplevel.cc:196 +msgid "Show O&ffset Column" +msgstr "오프셋 칸 보기(&F)" -#: hexeditorwidget.cc:1920 -msgid "Collect Document Statistics" -msgstr "문서 통계 수집" +#: toplevel.cc:198 +msgid "Show Te&xt Field" +msgstr "텍스트 필드 보기(&X)" -#: hexeditorwidget.cc:1959 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Save or retrive your favorite layout" -msgstr "" -"아직 불가능합니다!\n" -"선호하는 레이아웃을 저장하거나 복구하십시오" +#: toplevel.cc:200 +msgid "Off&set as Decimal" +msgstr "10진수 오프셋(&S)" -#: hexeditorwidget.cc:1962 -msgid "Profiles" -msgstr "프로파일" +#: toplevel.cc:202 +msgid "&Upper Case (Data)" +msgstr "대문자 (데이터)(&U)" -#: hexeditorwidget.cc:1981 -#, c-format +#: toplevel.cc:204 +msgid "Upper &Case (Offset)" +msgstr "대문자 (오프셋)(&C)" + +#: toplevel.cc:207 msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" -msgstr "" -"잘못된 URL\n" -"%1" +"_: &Default encoding\n" +"&Default" +msgstr "기본 인코딩(&D)" -#: hexeditorwidget.cc:1982 -msgid "Read URL" -msgstr "Rea 읽기d URL" +#: toplevel.cc:209 +msgid "US-&ASCII (7 bit)" +msgstr "US-ASCII (7 비트)(&A)" -#: hexeditorwidget.cc:2015 -msgid "Could not save remote file." -msgstr "원격 파일을 저장할 수 없습니다." +#: toplevel.cc:211 +msgid "&EBCDIC" +msgstr "EBCDIC(&E)" -#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130 -#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152 -msgid "Write Failure" -msgstr "쓰기 실패" +#: toplevel.cc:219 +msgid "&Extract Strings..." +msgstr "문자열 압축 풀기(&E)..." -#: hexeditorwidget.cc:2052 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The specified file does not exist.\n" -"%1" -msgstr "지정한 파일이 없습니다." +#: toplevel.cc:223 +msgid "&Binary Filter..." +msgstr "바이너리 필터(&B)..." -#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067 -#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375 -msgid "Read" -msgstr "읽기" +#: toplevel.cc:225 +msgid "&Character Table" +msgstr "문자표(&C)" -#: hexeditorwidget.cc:2059 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You have specified a folder.\n" -"%1" -msgstr "디렉터리를 지정하셨습니다." +#: toplevel.cc:227 +msgid "C&onverter" +msgstr "변환기(&O)" -#: hexeditorwidget.cc:2066 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You do not have read permission to this file.\n" -"%1" -msgstr "이 파일에 대한 읽기 권한이 없습니다." +#: toplevel.cc:229 +msgid "&Statistics" +msgstr "통계(&S)" -#: hexeditorwidget.cc:2074 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"An error occurred while trying to open the file.\n" -"%1" -msgstr "파일 열기를 시도하는 동안 오류가 발생했습니다." +#: toplevel.cc:234 +msgid "&Replace Bookmark" +msgstr "즐겨찾기 교체(&R)" -#: hexeditorwidget.cc:2103 -msgid "" -"Could not read file.\n" -msgstr "" -"파일을 읽을 수 없습니다\n" +#: toplevel.cc:236 +msgid "R&emove Bookmark" +msgstr "즐겨찾기 제거(&E)" -#: hexeditorwidget.cc:2122 -msgid "You have specified a folder." -msgstr "디렉터리를 지정하셨습니다." +#: toplevel.cc:238 +msgid "Re&move All" +msgstr "모두 제거(&M)" -#: hexeditorwidget.cc:2129 -msgid "You do not have write permission." -msgstr "쓰기 권한이 없습니다." - -#: hexeditorwidget.cc:2138 -msgid "An error occurred while trying to open the file." -msgstr "파일 열기를 시도하는 동안 오류가 발생했습니다." +#: toplevel.cc:240 +msgid "Goto &Next Bookmark" +msgstr "다음 즐겨찾기로 이동(&N)" -#: hexeditorwidget.cc:2150 -msgid "" -"Could not write data to disk.\n" -msgstr "" -"디스크에 데이터를 쓸 수 없습니다.\n" +#: toplevel.cc:243 +msgid "Goto &Previous Bookmark" +msgstr "이전 즐겨찾기로 이동(&P)" -#: hexeditorwidget.cc:2232 -msgid "" -"Can not create text buffer.\n" -msgstr "" -"텍스트 버퍼를 생성할 수 없습니다.\n" +#: toplevel.cc:249 +msgid "Show F&ull Path" +msgstr "전체 경로 보기(&U)" -#: hexeditorwidget.cc:2234 -msgid "Loading Failed" -msgstr "불러오기 실패" +#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +msgid "&Hide" +msgstr "숨기기(&H)" -#: hexeditorwidget.cc:2309 -msgid "Reading" -msgstr "읽기" +#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +msgid "&Above Editor" +msgstr "편집기 위에(&A)" -#: hexeditorwidget.cc:2310 -msgid "Writing" -msgstr "쓰기" +#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +msgid "&Below Editor" +msgstr "편집기 아래(&B)" -#: hexeditorwidget.cc:2311 -msgid "Inserting" -msgstr "삽입" +#: toplevel.cc:264 +msgid "&Floating" +msgstr "띄우기(&F)" -#: hexeditorwidget.cc:2312 -msgid "Printing" -msgstr "인쇄" +#: toplevel.cc:266 +msgid "&Embed in Main Window" +msgstr "메인 창에 내장(&E)" -#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401 -msgid "Collect strings" -msgstr "문자열 수집" +#: toplevel.cc:293 +msgid "Drag document" +msgstr "문서 드레그" -#: hexeditorwidget.cc:2315 -msgid "Exporting" -msgstr "내보내기" +#: toplevel.cc:294 +msgid "Drag Document" +msgstr "문서 드레그" -#: hexeditorwidget.cc:2316 -msgid "Scanning" -msgstr "스캐닝" +#: toplevel.cc:304 +msgid "Toggle write protection" +msgstr "쓰기 보호 전환" -#: hexeditorwidget.cc:2376 -msgid "Do you really want to cancel reading?" -msgstr "읽기를 정말로 취소하시겠습니까?" +#: toplevel.cc:329 +msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" +msgstr "선택: 0000:0000 0000:0000" -#: hexeditorwidget.cc:2380 -#, fuzzy -msgid "Write" -msgstr "쓰기" +#: toplevel.cc:331 +msgid "M" +msgstr "M" -#: hexeditorwidget.cc:2381 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to cancel writing?\n" -"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk" -msgstr "경고: 취소는 디스크의 데이터에 손실을 줄 수 있습니다" +#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +msgid "OVR" +msgstr "OVR" -#: hexeditorwidget.cc:2387 -msgid "Do you really want to cancel inserting?" -msgstr "삽입을 정말로 취소하시겠습니까?" +#: toplevel.cc:333 +msgid "Size: FFFFFFFFFF" +msgstr "크기: FFFFFFFFFF" -#: hexeditorwidget.cc:2392 -msgid "Do you really want to cancel printing?" -msgstr "인쇄를 정말로 취소하시겠습니까?" +#: toplevel.cc:334 +msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" +msgstr "오프셋: FFFFFFFFFF-F" -#: hexeditorwidget.cc:2397 -msgid "Do you really want to cancel encoding?" -msgstr "인코딩을 정말로 취소하시겠습니까?" +#: toplevel.cc:335 +msgid "FFF" +msgstr "FFF" -#: hexeditorwidget.cc:2402 -msgid "Do you really want to cancel string scanning?" -msgstr "문자열 스캐닝을 정말로 취소하시겠습니까?" +#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +msgid "RW" +msgstr "RW" -#: hexeditorwidget.cc:2407 -msgid "Do you really want to cancel exporting?" -msgstr "내보내기를 정말로 취소하시겠습니까?" +#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +msgid "Offset:" +msgstr "오프셋:" -#: hexeditorwidget.cc:2411 -msgid "Collect document statistics" -msgstr "문서 통계 수집" +#: toplevel.cc:347 +msgid "Size:" +msgstr "크기:" -#: hexeditorwidget.cc:2412 -msgid "Do you really want to cancel document scanning?" -msgstr "문서 스캐닝을 정말로 취소하시겠습니까?" +#: toplevel.cc:536 +#, c-format +msgid "Non local recent file: %1" +msgstr "Non local recent file: %1" -#: hexeditorwidget.cc:2432 +#: toplevel.cc:546 msgid "" -"Could not finish operation.\n" +"Can not create new window.\n" msgstr "" -"작업을 완료할 수 없습니다.\n" +"새 창 생성할 수 없음.\n" -#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537 -#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634 -msgid "Export Document" -msgstr "문서 내보내기" +#: toplevel.cc:582 +msgid "" +"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " +"modifications will be lost." +msgstr "수정된 문서를 저장하지 않은 창이 있습니다. 지금 종료하면, 이 변경사항들은 저장되지 않습니다." -#: exportdialog.cc:40 -msgid "Destination" -msgstr "대상" +#: toplevel.cc:791 +#, c-format +msgid "Size: %1" +msgstr "크기: %1" -#: exportdialog.cc:158 -msgid "Plain Text" -msgstr "일반 텍스트" +#: toplevel.cc:893 +msgid "R" +msgstr "R" -#: exportdialog.cc:159 -msgid "HTML Tables" -msgstr "HTML 표" +#: toplevel.cc:925 +#, c-format +msgid "Offset: %1" +msgstr "오프셋: %1" -#: exportdialog.cc:160 -msgid "Rich Text (RTF)" -msgstr "Rich 텍스트 (RTF)" +#: toplevel.cc:993 +msgid "INS" +msgstr "INS" -#: exportdialog.cc:161 -msgid "C Array" -msgstr "C 배열" +#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#, c-format +msgid "Encoding: %1" +msgstr "인코딩: %1" -#: exportdialog.cc:169 -msgid "&Format:" -msgstr "형식(&F):" +#: toplevel.cc:1172 +msgid "Selection:" +msgstr "선택:" -#: exportdialog.cc:177 -msgid "&Destination:" -msgstr "대상(&D):" +#: converterdialog.cc:71 +msgid "Converter" +msgstr "변환기" -#: exportdialog.cc:181 -msgid "(Package folder)" -msgstr "(패키지 디렉터리)" +#: converterdialog.cc:72 +msgid "&On Cursor" +msgstr "커서에(&O)" -#: exportdialog.cc:191 -msgid "Choose..." -msgstr "선택..." +#: converterdialog.cc:83 +msgid "Decimal:" +msgstr "10진수:" -#: exportdialog.cc:202 -msgid "Export Range" -msgstr "내보내기 범위" +#: dialog.cc:44 +msgid "Goto Offset" +msgstr "오프셋으로 가기" -#: exportdialog.cc:210 -msgid "&Everything" -msgstr "모두(&E)" +#: dialog.cc:60 +msgid "O&ffset:" +msgstr "오프셋(&F)" -#: exportdialog.cc:215 -msgid "&Selection" -msgstr "선택 부분(&S)" +#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 +msgid "&From cursor" +msgstr "커서로부터(&F)" -#: exportdialog.cc:220 -msgid "&Range" -msgstr "범위(&R)" +#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 +msgid "&Backwards" +msgstr "뒤로(&B)" -#: exportdialog.cc:229 -msgid "&From offset:" -msgstr "오프셋부터(&F):" +#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 +msgid "&Stay visible" +msgstr "보이게 유지(&S)" -#: exportdialog.cc:235 -msgid "&To offset:" -msgstr "오프셋까지(&T):" +#: dialog.cc:194 +msgid "Fo&rmat:" +msgstr "형식(&R):" -#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374 -msgid "No options for this format." -msgstr "이 형식에 대한 옵션이 없습니다." +#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 +msgid "F&ind:" +msgstr "찾기(&I):" -#: exportdialog.cc:296 -msgid "HTML Options (one table per page)" -msgstr "HTML 옵션 (페이지 당 표 하나)" +#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 +msgid "&In selection" +msgstr "선택에서(&I)" -#: exportdialog.cc:317 -msgid "&Lines per table:" -msgstr "표 당 줄 수(&L):" +#: dialog.cc:229 +msgid "&Use navigator" +msgstr "네비게이터 사용(&U)" -#: exportdialog.cc:325 -msgid "Filename &prefix (in package):" -msgstr "파일명 접두사 (패키지로)(&P):" +#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 +msgid "Ignore c&ase" +msgstr "상황 무시(&A)" -#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 -#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 -msgid "None" -msgstr "안 함" +#: dialog.cc:348 +msgid "Find (Navigator)" +msgstr "찾기 (네비게이터)" -#: exportdialog.cc:331 -msgid "Filename with Path" -msgstr "경로 포함 파일명" +#: dialog.cc:349 +msgid "New &Key" +msgstr "새 키(&K)" -#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127 -msgid "Filename" -msgstr "파일명" +#: dialog.cc:350 +msgid "&Next" +msgstr "다음(&N)" -#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126 -msgid "Page Number" -msgstr "쪽 번호" +#: dialog.cc:362 +msgid "Searching for:" +msgstr "찾기:" -#: exportdialog.cc:339 -msgid "Header &above text:" -msgstr "텍스트 위에 머리말(&A):" +#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 +msgid "Find & Replace" +msgstr "찾아서 대체" -#: exportdialog.cc:347 -msgid "&Footer below text:" -msgstr "텍스트 아래 꼬리말(&F):" +#: dialog.cc:504 +msgid "Fo&rmat (find):" +msgstr "형식 (찾기)(&R):" -#: exportdialog.cc:351 -msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file" -msgstr "차례 파일에 \"index.html\" 연결(&T)" +#: dialog.cc:533 +msgid "For&mat (replace):" +msgstr "형식 (대체)(&M):" -#: exportdialog.cc:355 -msgid "&Include navigator bar" -msgstr "네비게이터 바 포함(&I)" +#: dialog.cc:550 +msgid "Rep&lace:" +msgstr "대체(&L):" -#: exportdialog.cc:359 -msgid "&Use black and white only" -msgstr "흑백만 사용(&U)" +#: dialog.cc:570 +msgid "&Prompt" +msgstr "묻기(&P)" -#: exportdialog.cc:388 -msgid "C Array Options" -msgstr "C 배열 옵션" +#: dialog.cc:657 +msgid "Source and target values can not be equal." +msgstr "소스와 대상 값은 같을 수 없습니다." -#: exportdialog.cc:402 -msgid "Array name:" -msgstr "배열 이름:" +#: dialog.cc:682 +#, fuzzy +msgid "Replace &All" +msgstr "대체(&L):" -#: exportdialog.cc:407 -msgid "char" -msgstr "char" +#: dialog.cc:683 +#, fuzzy +msgid "Do Not Replace" +msgstr "찾아서 대체" -#: exportdialog.cc:408 -msgid "unsigned char" -msgstr "unsigned char" +#: dialog.cc:691 +msgid "Replace marked data at cursor position?" +msgstr "커서 위치에 표시된 데이터를 대체합니까?" -#: exportdialog.cc:409 -msgid "short" -msgstr "short" +#: dialog.cc:761 +msgid "Binary Filter" +msgstr "바이너리 필터" -#: exportdialog.cc:410 -msgid "unsigned short" -msgstr "unsigned short" +#: dialog.cc:780 +msgid "O&peration:" +msgstr "작업(&P):" -#: exportdialog.cc:411 -msgid "int" -msgstr "int" +#: dialog.cc:855 +msgid "Fo&rmat (operand):" +msgstr "형식 (피연산자)(&R):" -#: exportdialog.cc:412 -msgid "unsigned int" -msgstr "unsigned int" +#: dialog.cc:871 +msgid "O&perand:" +msgstr "피연산자(&P):" -#: exportdialog.cc:413 -msgid "float" -msgstr "float" +#: dialog.cc:891 +msgid "Swap rule" +msgstr "전환 규칙" -#: exportdialog.cc:414 -msgid "double" -msgstr "double" +#: dialog.cc:903 +msgid "&Reset" +msgstr "초기화(&R)" -#: exportdialog.cc:419 -msgid "Element type:" -msgstr "요소 형식:" +#: dialog.cc:929 +msgid "&Group size [bytes]" +msgstr "그룹 크기 [바이트](&G)" -#: exportdialog.cc:427 -msgid "Elements per line:" -msgstr "줄 당 요소:" +#: dialog.cc:941 +msgid "S&hift size [bits]" +msgstr "변경 크기 [비트](&H)" -#: exportdialog.cc:431 -msgid "Print unsigned values as hexadecimal" -msgstr "unsigned 값 16진수로 인쇄" +#: dialog.cc:985 +msgid "Shift size is zero." +msgstr "변경 크기가 0." -#: exportdialog.cc:535 -msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks." -msgstr "파일명 접두사에 빈 칸이나 구어 기호는 포함할 수 없습니다." +#: dialog.cc:994 +msgid "Swap rule does not define any swapping." +msgstr "전환 규칙에 정의된 전환이 없습니다." -#: exportdialog.cc:561 -msgid "This format is not yet supported." -msgstr "이 형식은 아직 지원되지 않습니다." +#: dialog.cc:1070 +msgid "Insert Pattern" +msgstr "패턴 삽입" -#: exportdialog.cc:638 -msgid "You must specify a destination." -msgstr "목표 대상을 지정해야 합니다." +#: dialog.cc:1089 +msgid "&Size:" +msgstr "크기(&S):" -#: exportdialog.cc:650 -msgid "Unable to create a new folder" -msgstr "새 디렉터리를 생성할 수 없습니다" +#: dialog.cc:1102 +msgid "Fo&rmat (pattern):" +msgstr "형식 (패턴)(&R):" -#: exportdialog.cc:661 -msgid "You have specified an existing file" -msgstr "존재하는 파일을 지정하셨습니다" +#: dialog.cc:1118 +msgid "&Pattern:" +msgstr "패턴(&P):" -#: exportdialog.cc:669 -msgid "You do not have write permission to this folder." -msgstr "이 디렉터리에 대한 쓰기 권한이 없습니다." +#: dialog.cc:1127 +msgid "&Offset:" +msgstr "오프셋(&O):" -#: exportdialog.cc:679 -msgid "" -"You have specified an existing folder.\n" -"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n" -"Continue?" -msgstr "" -"존재하는 디렉터리를 지정하셨습니다.\n" -"계속하시면 범위 \"%1\" 부터 \"%2\" 까지의 파일들을 잃을 수있습니다.\n" -"계속하시겠습니까?" +#: dialog.cc:1142 +msgid "R&epeat pattern" +msgstr "패턴 반복(&E)" -#: hexviewwidget.cc:1128 -msgid "Remove Bookmark" -msgstr "즐겨찾기 제거" +#: dialog.cc:1144 +msgid "&Insert on cursor position" +msgstr "커서 위치에 삽입(&I)" -#: hexviewwidget.cc:1158 -msgid "Replace Bookmark" -msgstr "즐겨찾기 대체" +#: dialog.cc:1284 +msgid "Your request can not be processed." +msgstr "요청을 수행할 수 없습니다." -#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 -msgid "Page %1 of %2" -msgstr "%2 중 %1 쪽" +#: dialog.cc:1288 +msgid "Examine argument(s) and try again." +msgstr "변수 검사 후 재시도." -#: hexbuffer.cc:2852 -msgid "to" -msgstr "대상" +#: dialog.cc:1294 +msgid "Invalid argument(s)" +msgstr "유효하지 않은 변수" -#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 -msgid "Next" -msgstr "다음" +#: dialog.cc:1303 +msgid "You must specify a destination file." +msgstr "대상 파일을 지정해야 합니다." -#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 -msgid "Previous" -msgstr "이전" +#: dialog.cc:1313 +msgid "You have specified an existing folder." +msgstr "존재하는 디렉터리를 지정했습니다." -#: hexbuffer.cc:4886 -msgid "Generated by khexedit" -msgstr "khexedit에 의해 생성됨" +#: dialog.cc:1320 +msgid "You do not have write permission to this file." +msgstr "이 파일에 쓰기 권한이 없습니다." -#: printdialogpage.cc:38 -msgid "Page Layout" -msgstr "페이지 레이아웃" +#: dialog.cc:1325 +msgid "" +"You have specified an existing file.\n" +"Overwrite current file?" +msgstr "" +"존재하는 파일을 지정했습니다.\n" +"현재 파일을 덮어쓰시겠습니까?" -#: printdialogpage.cc:59 -msgid "Margins [millimeter]" -msgstr "여백 [밀리미터]" +#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 +msgid "Overwrite" +msgstr "" -#: printdialogpage.cc:72 -msgid "&Top:" -msgstr "위(&T):" - -#: printdialogpage.cc:73 -msgid "&Bottom:" -msgstr "아래(&B):" - -#: printdialogpage.cc:74 -msgid "&Left:" -msgstr "왼쪽(&L):" - -#: printdialogpage.cc:75 -msgid "&Right:" -msgstr "오른쪽(&R):" - -#: printdialogpage.cc:102 -msgid "Draw h&eader above text" -msgstr "텍스트 위에 머리말 나타내기(&E)" - -#: printdialogpage.cc:118 -msgid "Left:" -msgstr "왼쪽:" - -#: printdialogpage.cc:119 -msgid "Center:" -msgstr "가운데:" - -#: printdialogpage.cc:120 -msgid "Right:" -msgstr "오른쪽:" - -#: printdialogpage.cc:121 -msgid "Border:" -msgstr "경계선:" - -#: printdialogpage.cc:125 -msgid "Date & Time" -msgstr "날짜 & 시간" - -#: printdialogpage.cc:131 -msgid "Single Line" -msgstr "단일 줄" - -#: printdialogpage.cc:132 -msgid "Rectangle" -msgstr "사각형" - -#: printdialogpage.cc:164 -msgid "Draw &footer below text" -msgstr "텍스트 아래 꼬리말 나타내기(&F)" - -#: fileinfodialog.cc:73 -msgid "Statistics" -msgstr "통계" - -#: fileinfodialog.cc:89 -msgid "File name: " -msgstr "파일명: " - -#: fileinfodialog.cc:93 -msgid "Size [bytes]: " -msgstr "크기 [바이트]: " - -#: fileinfodialog.cc:110 -msgid "Occurrence" -msgstr "발생" - -#: fileinfodialog.cc:111 -msgid "Percent" -msgstr "백분위" - -#: optiondialog.cc:105 -msgid "Layout" -msgstr "레이아웃" - -#: optiondialog.cc:105 -msgid "Data Layout in Editor" -msgstr "편집기에서의 데이터 레잉아웃" - -#: optiondialog.cc:113 -msgid "Hexadecimal Mode" -msgstr "16진수 모드" - -#: optiondialog.cc:114 -msgid "Decimal Mode" -msgstr "10진수 모드" - -#: optiondialog.cc:115 -msgid "Octal Mode" -msgstr "8진수 모드" - -#: optiondialog.cc:116 -msgid "Binary Mode" -msgstr "2진수 모드" - -#: optiondialog.cc:117 -msgid "Text Only Mode" -msgstr "텍스트 모드" - -#: optiondialog.cc:146 -msgid "Default l&ine size [bytes]:" -msgstr "기본 줄 크기 [바이트](&I):" +#: dialog.cc:1405 +msgid "Regular Text" +msgstr "정규 텍스트" -#: optiondialog.cc:150 -msgid "Colu&mn size [bytes]:" -msgstr "칸 크기 [바이트](&M):" +#: dialog.cc:1416 +msgid "operand AND data" +msgstr "피연산자 AND 데이터" -#: optiondialog.cc:158 -msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)" -msgstr "줄 크기 고정 (필요할 경우 스크롤바 사용)(&F)" +#: dialog.cc:1417 +msgid "operand OR data" +msgstr "피연산자 OR 데이터" -#: optiondialog.cc:164 -msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)" -msgstr "줄 끝에서 칸 고정 (칸 크기 1보다 클 때)(&K)" +#: dialog.cc:1418 +msgid "operand XOR data" +msgstr "피연산자 XOR 데이터" -#: optiondialog.cc:176 -msgid "Vertical Only" -msgstr "수직으로만" +#: dialog.cc:1419 +msgid "INVERT data" +msgstr "INVERT 데이터" -#: optiondialog.cc:177 -msgid "Horizontal Only" -msgstr "수평으로만" +#: dialog.cc:1420 +msgid "REVERSE data" +msgstr "REVERSE 데이터" -#: optiondialog.cc:178 -msgid "Both Directions" -msgstr "양방향" +#: dialog.cc:1421 +msgid "ROTATE data" +msgstr "ROTATE 데이터" -#: optiondialog.cc:185 -msgid "&Gridlines between text:" -msgstr "텍스트간 격자(&G):" +#: dialog.cc:1422 +msgid "SHIFT data" +msgstr "SHIFT 데이터" -#: optiondialog.cc:203 -msgid "&Left separator width [pixels]:" -msgstr "왼쪽 구분자 너비 [픽셀](&L):" +#: dialog.cc:1423 +msgid "Swap Individual Bits" +msgstr "개별 비트 교환" -#: optiondialog.cc:207 -msgid "&Right separator width [pixels]:" -msgstr "오른쪽 구분자 너비 [픽셀](&R):" +#: hexeditorwidget.cc:583 +#, c-format +msgid "Untitled %1" +msgstr "제목없음 %1" -#: optiondialog.cc:223 -msgid "&Separator margin width [pixels]:" -msgstr "구분자 여백 너비 [픽셀](&S):" +#: hexeditorwidget.cc:607 +msgid "Unable to create new document." +msgstr "새 문서를 만들 수 없습니다." -#: optiondialog.cc:227 -msgid "&Edge margin width [pixels]:" -msgstr "가장자리 여백 너비 [픽셀](&E):" +#: hexeditorwidget.cc:608 +msgid "Operation Failed" +msgstr "작업 실패" -#: optiondialog.cc:231 -msgid "Column separation is e&qual to one character" -msgstr "칸 구분은 한 챕터와 같음(&Q)" +#: hexeditorwidget.cc:770 +msgid "Insert File" +msgstr "파일 삽입" -#: optiondialog.cc:244 -msgid "Column separa&tion [pixels]:" -msgstr "칸 구분 [픽셀](&T):" +#: hexeditorwidget.cc:780 +msgid "Only local files are currently supported." +msgstr "현재 로컬 파일만을 지원합니다." -#: optiondialog.cc:257 -msgid "Cursor" -msgstr "커서" +#: hexeditorwidget.cc:868 +msgid "" +"The current document has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"현재 문서가 수정되었습니다.\n" +"저장하시겠습니까?" -#: optiondialog.cc:258 -msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)" -msgstr "커서 동작 (편집기에서만 유효)" +#: hexeditorwidget.cc:933 +msgid "" +"Current document has been changed on disk.\n" +"If you save now, those changes will be lost.\n" +"Proceed?" +msgstr "" +"현재 문서가 디스크에서 변경되었습니다.\n" +"지금 저장하면, 그 변경사항들을 잃게됩니다.\n" +"계속합니까?" -#: optiondialog.cc:262 -msgid "Blinking" -msgstr "반짝임" +#: hexeditorwidget.cc:986 +msgid "" +"A document with this name already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"이 이름의 문서가 이미 존재합니다.\n" +"덮어쓰시겠습니까?" -#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267 -msgid "Do not b&link" -msgstr "반짝이지 않음(&L)" +#: hexeditorwidget.cc:1023 +msgid "The current document does not exist on the disk." +msgstr "현재 문서가 디스크에 존재하지 않습니다." -#: optiondialog.cc:274 -msgid "&Blink interval [ms]:" -msgstr "반짝임 간격 [ms](&B):" +#: hexeditorwidget.cc:1033 +#, fuzzy +msgid "" +"The current document has changed on the disk and also contains unsaved " +"modifications.\n" +"If you reload now, the modifications will be lost." +msgstr "" +"현재 문서가 디스크에서 변경되었으며, 저장되지 않은 수정사항도 포함하고 있습니다.\n" -#: optiondialog.cc:284 -msgid "Shape" -msgstr "형태" +#: hexeditorwidget.cc:1039 +#, fuzzy +msgid "" +"The current document contains unsaved modifications.\n" +"If you reload now, the modifications will be lost." +msgstr "수정된 문서를 저장하지 않은 창이 있습니다. 지금 종료하면, 이 변경사항들은 저장되지 않습니다." -#: optiondialog.cc:288 -msgid "Always &use block (rectangular) cursor" -msgstr "항상 블럭 (사각형) 커서 사용(&U)" +#: hexeditorwidget.cc:1073 +msgid "Print Hex-Document" +msgstr "16진 문서 인쇄" -#: optiondialog.cc:294 -msgid "Use &thick cursor in insert mode" -msgstr "삽입 모드 시 두꺼운 커서 사용(&T)" +#: hexeditorwidget.cc:1123 +msgid "" +"Could not print data.\n" +msgstr "" +"데이터를 인쇄할 수 없습니다.\n" -#: optiondialog.cc:299 -msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus" -msgstr "편집기가 초점을 잃었을 때 커서 동작" +#: hexeditorwidget.cc:1147 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Print threshold exceeded." +"
                    You are about to print one page." +"
                    Proceed?
                    \n" +"Print threshold exceeded." +"
                    You are about to print %n pages." +"
                    Proceed?
                    " +msgstr "" +"인쇄 threshold 초과." +"
                    한 페이지를 인쇄하려 합니다." +"
                    계속 합니까?
                    \n" +"인쇄 threshold 초과." +"
                    %n 페이지를 인쇄하려 합니다." +"
                    계속합니까?
                    " -#: optiondialog.cc:304 -msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)" -msgstr "반짝임 멈춤 (반짝임 설정했을 경우)(&S)" +#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226 +msgid "" +"Unable to export data.\n" +msgstr "" +"데이터를 내보낼 수 없습니다.\n" -#: optiondialog.cc:306 -msgid "H&ide" -msgstr "숨기기(&I)" +#: hexeditorwidget.cc:1237 +msgid "" +"The encoding you have selected is not reversible.\n" +"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the " +"data can be restored to the original state." +msgstr "" +"선택한 인코딩은 반대로 만들 수 없습니다.\n" +"원본 인코딩을 나중에 반대로 만들면, 다시 원본으로 복구할 수 있다는 보장이 없습니다." -#: optiondialog.cc:307 -msgid "Do ¬hing" -msgstr "아무 것도 하지 않음(&N)" +#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396 +msgid "Encode" +msgstr "인코드" -#: optiondialog.cc:323 -msgid "Colors" -msgstr "색상" +#: hexeditorwidget.cc:1242 +msgid "&Encode" +msgstr "인코드(&E)" -#: optiondialog.cc:324 -msgid "Editor Colors (system selection color is always used)" -msgstr "편집기 색상 (시스템 선택 색상 항상 사용됨)" +#: hexeditorwidget.cc:1259 +msgid "" +"Could not encode data.\n" +msgstr "" +"데이터를 인코딩할 수 없습니다.\n" -#: optiondialog.cc:329 -msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)" -msgstr "시스템 색상 사용 (제어판에서 선택한 대로)(&U)" +#: hexeditorwidget.cc:1412 +msgid "" +"Deleted bookmarks can not be restored.\n" +"Proceed?" +msgstr "" +"삭제한 즐겨찾기는 복구할 수 없습니다.\n" +"계속합니까?" -#: optiondialog.cc:342 -msgid "First, Third ... Line Background" -msgstr "첫 째, 셋 째 ... 줄 배경" +#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766 +msgid "Search key not found in document." +msgstr "문서에 검색한 키가 없습니다." -#: optiondialog.cc:343 -msgid "Second, Fourth ... Line Background" -msgstr "둘 째, 넷 째 ... 줄 배경" +#: hexeditorwidget.cc:1572 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"문서 끝에 다다랐습니다.\n" +"처음부터 계속합니까?" -#: optiondialog.cc:344 -msgid "Offset Background" -msgstr "오프셋 배경" +#: hexeditorwidget.cc:1578 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"문서 처음에 다다랐습니다.\n" +"마지막부터 계속하시겠습니까?" -#: optiondialog.cc:345 -msgid "Inactive Background" -msgstr "비활성화 배경" +#: hexeditorwidget.cc:1594 +msgid "" +"Your request can not be processed.\n" +"No search pattern defined." +msgstr "" +"요청을 수행할 수 없습니다.\n" +"정의된 검색 패턴이 없습니다." -#: optiondialog.cc:346 -msgid "Even Column Text" -msgstr "짝수 칸 텍스트" +#: hexeditorwidget.cc:1700 +msgid "Find and Replace" +msgstr "찾아서 대체" -#: optiondialog.cc:347 -msgid "Odd Column Text" -msgstr "홀수 칸 텍스트" +#: hexeditorwidget.cc:1762 +msgid "Search key not found in selected area." +msgstr "선택한 구역에서 검색 키를 찾을 수 없습니다." -#: optiondialog.cc:348 -msgid "Non Printable Text" -msgstr "인쇄 불가 텍스트" +#: hexeditorwidget.cc:1774 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Operation complete." +"
                    " +"
                    One replacement was made.
                    \n" +"Operation complete." +"
                    " +"
                    %n replacements were made.
                    " +msgstr "" +"1 개의 대체가 이루어졌습니다.\n" +"%n 개의 대체가 이루어졌습니다." -#: optiondialog.cc:349 -msgid "Offset Text" -msgstr "오프셋 텍스트" +#: hexeditorwidget.cc:1795 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Define your own encoding" +msgstr "" +"아직 불가능합니다.!\n" +"사용자의 인코딩을 정의하십시오" -#: optiondialog.cc:350 -msgid "Secondary Text" -msgstr "2차 텍스트" +#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313 +msgid "Encoding" +msgstr "인코딩" -#: optiondialog.cc:351 -msgid "Marked Background" -msgstr "표시된 배경" +#: hexeditorwidget.cc:1831 +msgid "" +"Could not collect strings.\n" +msgstr "" +"문자열을 수집할 수 없습니다.\n" -#: optiondialog.cc:352 -msgid "Marked Text" -msgstr "표시된 텍스트" +#: hexeditorwidget.cc:1833 +msgid "Collect Strings" +msgstr "문자열 수집" -#: optiondialog.cc:353 -msgid "Cursor Background" -msgstr "커서 배경" +#: hexeditorwidget.cc:1842 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Define a record (structure) and fill it with data from the document." +msgstr "" +"아직 불가능합니다!\n" +"레코드(구조)를 정의하고 문서의 데이터로 채우십시오." -#: optiondialog.cc:354 -msgid "Cursor Text (block shape)" -msgstr "커서 텍스트 (블럭 형태)" +#: hexeditorwidget.cc:1845 +msgid "Record Viewer" +msgstr "레코드 뷰어" -#: optiondialog.cc:355 -msgid "Bookmark Background" -msgstr "즐겨찾기 배경" +#: hexeditorwidget.cc:1917 +msgid "" +"Could not collect document statistics.\n" +msgstr "" +"문서 통계를 수집할 수 없습니다.\n" -#: optiondialog.cc:356 -msgid "Bookmark Text" -msgstr "즐겨찾기 텍스트" +#: hexeditorwidget.cc:1920 +msgid "Collect Document Statistics" +msgstr "문서 통계 수집" -#: optiondialog.cc:357 -msgid "Separator" -msgstr "구분자" +#: hexeditorwidget.cc:1959 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Save or retrive your favorite layout" +msgstr "" +"아직 불가능합니다!\n" +"선호하는 레이아웃을 저장하거나 복구하십시오" -#: optiondialog.cc:358 -msgid "Grid Lines" -msgstr "격자 줄" +#: hexeditorwidget.cc:1962 +msgid "Profiles" +msgstr "프로파일" -#: optiondialog.cc:376 -msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)" -msgstr "글꼴 선택 (편집기는 지정된 글꼴만 사용 가능)" +#: hexeditorwidget.cc:1981 +#, c-format +msgid "" +"Malformed URL\n" +"%1" +msgstr "" +"잘못된 URL\n" +"%1" -#: optiondialog.cc:381 -msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)" -msgstr "시스템 글꼴 사용 (재어판에서 선택한 대로)(&U)" +#: hexeditorwidget.cc:1982 +msgid "Read URL" +msgstr "Rea 읽기d URL" -#: optiondialog.cc:398 -msgid "KHexEdit editor font" -msgstr "KHexEdit 편집기 글꼴" +#: hexeditorwidget.cc:2015 +msgid "Could not save remote file." +msgstr "원격 파일을 저장할 수 없습니다." -#: optiondialog.cc:414 -msgid "&Map non printable characters to:" -msgstr "인쇄 불가 문자 표시(&M):" +#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130 +#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152 +msgid "Write Failure" +msgstr "쓰기 실패" -#: optiondialog.cc:428 -msgid "File Management" -msgstr "파일 관리" +#: hexeditorwidget.cc:2052 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The specified file does not exist.\n" +"%1" +msgstr "지정한 파일이 없습니다." -#: optiondialog.cc:439 -msgid "Most Recent Document" -msgstr "가장 최근 문서" +#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067 +#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375 +msgid "Read" +msgstr "읽기" -#: optiondialog.cc:440 -msgid "All Recent Documents" -msgstr "모든 최근 문서" +#: hexeditorwidget.cc:2059 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You have specified a folder.\n" +"%1" +msgstr "디렉터리를 지정하셨습니다." -#: optiondialog.cc:446 -msgid "Open doc&uments on startup:" -msgstr "시작할 때 문서 열기(&U):" +#: hexeditorwidget.cc:2066 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You do not have read permission to this file.\n" +"%1" +msgstr "이 파일에 대한 읽기 권한이 없습니다." -#: optiondialog.cc:452 -msgid "&Jump to previous cursor position on startup" -msgstr "시작할 때 이전 커서 위치로 이동하기(&J)" +#: hexeditorwidget.cc:2074 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to open the file.\n" +"%1" +msgstr "파일 열기를 시도하는 동안 오류가 발생했습니다." -#: optiondialog.cc:466 -msgid "Open document with &write protection enabled" -msgstr "쓰기 보호 한 상태로 문서 열기(&W)" +#: hexeditorwidget.cc:2103 +msgid "" +"Could not read file.\n" +msgstr "" +"파일을 읽을 수 없습니다\n" -#: optiondialog.cc:472 -msgid "&Keep cursor position after reloading document" -msgstr "문서 다시 불러온 후 커서 위치 유지(&K)" +#: hexeditorwidget.cc:2122 +msgid "You have specified a folder." +msgstr "디렉터리를 지정하셨습니다." -#: optiondialog.cc:478 -msgid "&Make a backup when saving document" -msgstr "문서 저장 시 백업 만들기(&M)" +#: hexeditorwidget.cc:2129 +msgid "You do not have write permission." +msgstr "쓰기 권한이 없습니다." -#: optiondialog.cc:488 -msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit" -msgstr "종료할 때 \"최근\" 문서 목록 저장 안함(&S)" +#: hexeditorwidget.cc:2138 +msgid "An error occurred while trying to open the file." +msgstr "파일 열기를 시도하는 동안 오류가 발생했습니다." -#: optiondialog.cc:492 +#: hexeditorwidget.cc:2150 msgid "" -"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the " -"program is closed.\n" -"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " -"TDE." +"Could not write data to disk.\n" msgstr "" -"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the " -"program is closed.\n" -"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " -"TDE." - -#: optiondialog.cc:499 -msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List" -msgstr "\"최근\" 문서 목록 제거(&E)" +"디스크에 데이터를 쓸 수 없습니다.\n" -#: optiondialog.cc:503 +#: hexeditorwidget.cc:2232 msgid "" -"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n" -"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " -"TDE." +"Can not create text buffer.\n" msgstr "" -"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n" -"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " -"TDE." +"텍스트 버퍼를 생성할 수 없습니다.\n" -#: optiondialog.cc:520 -msgid "Various Properties" -msgstr "여러 속성" +#: hexeditorwidget.cc:2234 +msgid "Loading Failed" +msgstr "불러오기 실패" -#: optiondialog.cc:526 -msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready" -msgstr "선택이 준비되면 자동으로 클립보드에 목록 복사(&M)" +#: hexeditorwidget.cc:2309 +msgid "Reading" +msgstr "읽기" -#: optiondialog.cc:532 -msgid "&Editor starts in \"insert\" mode" -msgstr "\"삽입\" 모드로 편집기 시작(&E)" +#: hexeditorwidget.cc:2310 +msgid "Writing" +msgstr "쓰기" -#: optiondialog.cc:538 -msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search" -msgstr "검색 중 보호 (처음 혹은 마지막까지) 확인(&W)" +#: hexeditorwidget.cc:2311 +msgid "Inserting" +msgstr "삽입" -#: optiondialog.cc:544 -msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved" -msgstr "이동되었을 때 커서 가장 가까운 바이트로 이동(&N)" +#: hexeditorwidget.cc:2312 +msgid "Printing" +msgstr "인쇄" -#: optiondialog.cc:550 -msgid "Sounds" -msgstr "사운드" +#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401 +msgid "Collect strings" +msgstr "문자열 수집" -#: optiondialog.cc:553 -msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure" -msgstr "데이터 입력 (예:타이핑) 실패 시 사운드 효과(&I)" +#: hexeditorwidget.cc:2315 +msgid "Exporting" +msgstr "내보내기" -#: optiondialog.cc:557 -msgid "Make sound on &fatal failure" -msgstr "치명적 실패 시 사운드 효과(&F)" +#: hexeditorwidget.cc:2316 +msgid "Scanning" +msgstr "스캐닝" -#: optiondialog.cc:562 -msgid "Bookmark Visibility" -msgstr "즐겨찾기 시각효과" +#: hexeditorwidget.cc:2376 +msgid "Do you really want to cancel reading?" +msgstr "읽기를 정말로 취소하시겠습니까?" -#: optiondialog.cc:565 -msgid "Use visible bookmarks in the offset column" -msgstr "오프셋 칸에서 즐겨찾기 보이기 사용" +#: hexeditorwidget.cc:2380 +#, fuzzy +msgid "Write" +msgstr "쓰기" -#: optiondialog.cc:569 -msgid "Use visible bookmarks in the editor fields" -msgstr "편집기 필드에서 즐겨찾기 보이기 사용" +#: hexeditorwidget.cc:2381 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to cancel writing?\n" +"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk" +msgstr "경고: 취소는 디스크의 데이터에 손실을 줄 수 있습니다" -#: optiondialog.cc:574 -msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit" -msgstr "인쇄될 페이지가 제한을 초과할 경우 확인(&X)" +#: hexeditorwidget.cc:2387 +msgid "Do you really want to cancel inserting?" +msgstr "삽입을 정말로 취소하시겠습니까?" -#: optiondialog.cc:594 -msgid "&Threshold [pages]:" -msgstr "임계값 [페이지](&T):" +#: hexeditorwidget.cc:2392 +msgid "Do you really want to cancel printing?" +msgstr "인쇄를 정말로 취소하시겠습니까?" -#: optiondialog.cc:611 -msgid "&Undo limit:" -msgstr "실행취소 제한(&U):" +#: hexeditorwidget.cc:2397 +msgid "Do you really want to cancel encoding?" +msgstr "인코딩을 정말로 취소하시겠습니까?" + +#: hexeditorwidget.cc:2402 +msgid "Do you really want to cancel string scanning?" +msgstr "문자열 스캐닝을 정말로 취소하시겠습니까?" + +#: hexeditorwidget.cc:2407 +msgid "Do you really want to cancel exporting?" +msgstr "내보내기를 정말로 취소하시겠습니까?" + +#: hexeditorwidget.cc:2411 +msgid "Collect document statistics" +msgstr "문서 통계 수집" + +#: hexeditorwidget.cc:2412 +msgid "Do you really want to cancel document scanning?" +msgstr "문서 스캐닝을 정말로 취소하시겠습니까?" + +#: hexeditorwidget.cc:2432 +msgid "" +"Could not finish operation.\n" +msgstr "" +"작업을 완료할 수 없습니다.\n" + +#: hexmanagerwidget.cc:136 +msgid "Conversion" +msgstr "전환" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/khexedit2part.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/khexedit2part.po index e4a234299e5..eb41b34efc3 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/khexedit2part.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/khexedit2part.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit2part\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-17 01:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 16:32+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kjots.po index 605c2faf95d..5b1c231b95f 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kjots.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kjots.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjots\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-02 02:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:38+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po index d65be28ef8e..dd394bbc5ff 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klaptopdaemon\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-03 01:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 16:34+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -364,18 +365,10 @@ msgstr "CPU 스로틀..." msgid "Standby..." msgstr "대기..." -#: daemondock.cpp:109 -msgid "&Lock && Suspend..." -msgstr "잠금 && 일시정지(&L)..." - #: daemondock.cpp:110 msgid "&Suspend..." msgstr "일시정지(&S)..." -#: daemondock.cpp:111 -msgid "&Lock && Hibernate..." -msgstr "잠금 && 최대 절전(&L)..." - #: daemondock.cpp:112 msgid "&Hibernate..." msgstr "최대절전(&H)..." @@ -566,3 +559,9 @@ msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "master@aerobuster.com,leedos@hanmail.net" + +#~ msgid "&Lock && Suspend..." +#~ msgstr "잠금 && 일시정지(&L)..." + +#~ msgid "&Lock && Hibernate..." +#~ msgstr "잠금 && 최대 절전(&L)..." diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po index 8f29307894f..830a97bc9c9 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_delli8k\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-24 01:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-26 21:32+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kmilo_generic.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kmilo_generic.po index 459e9c7d22e..d4d57422465 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kmilo_generic.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kmilo_generic.po @@ -7,31 +7,32 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_generic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-07 01:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-26 21:32+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: generic_monitor.cpp:126 generic_monitor.cpp:166 generic_monitor.cpp:260 +#: generic_monitor.cpp:143 generic_monitor.cpp:183 generic_monitor.cpp:277 msgid "Starting KMix..." msgstr "KMix 시작하는 중..." -#: generic_monitor.cpp:139 generic_monitor.cpp:184 generic_monitor.cpp:282 +#: generic_monitor.cpp:156 generic_monitor.cpp:201 generic_monitor.cpp:299 msgid "It seems that KMix is not running." msgstr "KMix가 실행 중이 아닌 것 같습니다." -#: generic_monitor.cpp:226 +#: generic_monitor.cpp:243 msgid "Volume" msgstr "음량" -#: generic_monitor.cpp:299 +#: generic_monitor.cpp:316 msgid "Mute on" msgstr "음소거" -#: generic_monitor.cpp:301 +#: generic_monitor.cpp:318 msgid "Mute off" msgstr "음소거 해제" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po index c4daf1a9d56..20ad7e09608 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-08 01:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 08:42+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po index dd983e9c8c8..13ed60e14f1 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_powerbook\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 08:39+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po index 07b16e5bca3..4f8e76d6fea 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 08:40+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kmilod.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kmilod.po index a45ac427f3a..37dca98d485 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kmilod.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kmilod.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilod\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-29 02:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-26 21:32+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kregexpeditor.po index 9e37264d610..83c0741664b 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kregexpeditor.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kregexpeditor.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kregexpeditor\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-18 04:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 16:38+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -180,11 +181,13 @@ msgid "The Carriage Return Character (\\r)" msgstr "동의 돌려주기 문자 (\\r)" #: charselector.cpp:68 -msgid "The Horizontal Tab Character (\\t)" +#, fuzzy +msgid "TheQt::Horizontal Tab Character (\\t)" msgstr "수평 탭 문자 (\\t)" #: charselector.cpp:69 -msgid "The Vertical Tab Character (\\v)" +#, fuzzy +msgid "TheQt::Vertical Tab Character (\\v)" msgstr "수직 탭 문자 (\\v)" #: compoundwidget.cpp:46 @@ -377,10 +380,11 @@ msgid "Clear expression" msgstr "정규 표현식 확인" #: kregexpeditorprivate.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" "This is the regular expression in ASCII syntax. You are likely only to be " "interested in this if you are a programmer, and need to develop a regular " -"expression using QRegExp." +"expression using TQRegExp." "

                    You may develop your regular expression both by using the graphical editor, " "and by typing the regular expression in this line edit." msgstr "" @@ -409,21 +413,21 @@ msgid "Editor for Regular Expressions" msgstr "정규 표현식 편집기" #: predefined-regexps.cpp:1 -msgid "anything" -msgstr "무엇이든" +msgid "spaces" +msgstr "" #: predefined-regexps.cpp:2 -#, fuzzy -msgid "This regular expression matches anything." -msgstr "이 정규 표현식은 무엇에든 일치함" +msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace." +msgstr "" #: predefined-regexps.cpp:3 -msgid "spaces" -msgstr "" +msgid "anything" +msgstr "무엇이든" #: predefined-regexps.cpp:4 -msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "This regular expression matches anything." +msgstr "이 정규 표현식은 무엇에든 일치함" #: regexpbuttons.cpp:66 msgid "Selection tool" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/ksim.po index 5a8418d2f82..ae4779c6a16 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/ksim.po @@ -7,71 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:41+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "모니터" - -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "설명" - -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "LMB 명령" - -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "없음" - -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" -msgstr "플러그인 데스크톱 파일에 X-KSIM-LIBRARY 속성이 비어 있어 KSim이 플러그인 %1을(를) 불러올 수 없습니다" - -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" -msgstr "" -"플러그인을 찾을 수 없어서 KSim이 플러그인 %1을 불러올 수 없습니다. 플러그인을 설치하고, $TDEDIR/lib 경로에 올바르게 " -"위치하는지 확인하십시오" - -#: library/pluginloader.cpp:105 -msgid "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"

                      \n" -"
                    • The plugin doesn't have the %2 macro
                    • \n" -"
                    • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                    • \n" -"
                    \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3
                    " -msgstr "" -"플러그인 '%1'을(를) 불러오던 중 \n" -"오류가 발생했습니다. \n" -"다음의 원인이 있을 수 있습니다:" -"
                      \n" -"
                    • 플러그인이 매크로 %2 을(를) 가지고 있지 않습니다.
                    • \n" -"
                    • 플러그인이 손상되었거나 몇몇 분석할 수 없는 심볼이 있습니다.
                    • \n" -"
                    \n" -"마지막으로 발생한 오류 메시지는 다음과 같습니다: \n" -"%3
                    " - -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "마지막 오류 메시지를 볼 수없습니다" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -84,115 +29,13 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "master@aerobuster.com, leedos@hanmail.net " -#: ksimsysinfo.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "Current system time" -msgstr "현재 시스템 날짜" - -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "현재 시스템 날짜" - -#: ksimsysinfo.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "System uptime" -msgstr "업타이 보기" - -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "업타입 표시 사용 안함" - -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "메모리 표시 사용 안함" - -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "스왑 표시 사용 안함" - -#: ksimpref.cpp:50 ksimpref.cpp:158 -msgid "Plugins" -msgstr "플러그인" - -#: ksimpref.cpp:55 -msgid "Monitors" -msgstr "모니터" - -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "모니터 설치됨" - -#: ksimpref.cpp:60 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "일반" - -#: ksimpref.cpp:61 -msgid "General Options" -msgstr "일반 옵션" - -#: ksimpref.cpp:66 -msgid "Clock" -msgstr "시계" - -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock Options" -msgstr "시계 옵션" - -#: ksimpref.cpp:72 -msgid "Uptime" -msgstr "업타임" - -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime Options" -msgstr "업타임 옵션" - -#: ksimpref.cpp:78 -msgid "Memory" -msgstr "메모리" - -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory Options" -msgstr "메모리 옵션" - -#: ksimpref.cpp:84 -msgid "Swap" -msgstr "스왑" - -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap Options" -msgstr "스왑 옵션" - -#: ksimpref.cpp:89 -msgid "Themes" -msgstr "테마" - -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Theme Selector" -msgstr "테마 선택기" - -#: ksimpref.cpp:124 -msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" -msgstr "플러그인이 불러와지지 않았거나 설정 페이지를 생성하지 못하여 %1의 설정 페이지 제거를 실패했습니다" - -#: ksimpref.cpp:149 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" -msgstr "플러그인이 불러와지지 않았거나 설정 페이지를 생성하지 못하여 %1의 설정 페이지 추가를 실패했습니다" - -#: ksimpref.cpp:159 -msgid "%1 Options" -msgstr "%1 옵션" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "KSim CPU 플러그인" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 +msgid "KSim Disk Plugin" +msgstr "KSim 디스크 플러그인" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 -msgid "A cpu monitor plugin for KSim" -msgstr "KSim CPU 모니터 플러그인" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 +msgid "A disk monitor plugin for KSim" +msgstr "KSim 디스크 모니터 플러그인" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 #: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 @@ -201,103 +44,103 @@ msgstr "KSim CPU 모니터 플러그인" msgid "Author" msgstr "만든이" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 -msgid "Available CPUs" -msgstr "사용 가능한 CPU" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 -msgid "Chart Format" -msgstr "차트 형식" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 +msgid "All Disks" +msgstr "모든 디스크" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "수정..." +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "받음: %1k" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 -msgid "Chart Legend" -msgstr "차트 레전드" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "보냄: %1k" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 -msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" -msgstr "%T - 전체 CPU 시간 (sys + user + nice)" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 +msgid "%1k" +msgstr "%1k" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 -msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" -msgstr "%t - 전체 CPU 시간 (sys + user)" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 +msgid "Disks" +msgstr "디스크" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 -#, c-format -msgid "%s - Total sys time" -msgstr "%s - 전체 sys 시간" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +msgid "Add..." +msgstr "추가..." -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 -#, c-format -msgid "%u - Total user time" -msgstr "%u - 전체 user 시간" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 +msgid "Disk Styles" +msgstr "디스크 스타일" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 -#, c-format -msgid "%n - Total nice time" -msgstr "%n - 전체 nice 시간" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 +msgid "Display the read and write data as one" +msgstr "데이터 읽기와 쓰기를 하나로 표시" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 -#, c-format -msgid "cpu %1" -msgstr "cpu %1" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 +msgid "" +"Display the read and write data\n" +"separately as in/out data" +msgstr "" +"데이터 쓰기와 읽기를 구분하여\n" +"데이터 받음/보냄으로 표시" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Modify CPU Format" -msgstr "CPU 형식 수정" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Add Disk Device" +msgstr "디스크 장치 추가" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Chart format:" -msgstr "차트 형식:" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Disk name:" +msgstr "디스크 이름:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "KSim 18K 플러그인" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 +msgid "KSim Mail Plugin" +msgstr "KSim 메일 플러그인" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "Dell 18K 하드웨어 모니터 플러그인" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 +msgid "A mail monitor plugin for KSim" +msgstr "KSim 메일 모니터 플러그인" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "오른쪽 팬: %1 RPM" +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "호스트 %1 스캔 결과:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "오른쪽 팬: 꺼짐" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" +msgstr "" +"이 호스트는 다음 모니터를 포함하고 있습니다. 정말로 이 호스트 항목을삭제하시겠습니까?\n" +"이 호스트는 다음 %n 개의 모니터를 포함하고 있습니다. 정말로 이 호스트 항목을삭제하시겠습니까?" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "왼쪽 팬: %1 RPM" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "호스트 항목 삭제" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "왼쪽 팬: 꺼짐" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "이 모니터에 대한 이름 입력" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "CPU temp: %1°%2" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "이 객체 확인자에 대한 유효한 이름 입력" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "화씨로 온도 보기" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "SNMP 호스트 검사" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "업데이트 간격:" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "보통 객체 확인자 검사..." -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " 초" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "중지(&S)" #: monitors/net/ksimnet.cpp:90 msgid "KSim Net Plugin" @@ -311,16 +154,6 @@ msgstr "KSim의 넷 플러그인" msgid "FreeBSD ports" msgstr "FreeBSD 포트" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "받음: %1k" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "보냄: %1k" - #: monitors/net/ksimnet.cpp:409 msgid "offline" msgstr "오프라인" @@ -353,9 +186,10 @@ msgstr "타이머" msgid "Commands" msgstr "명령" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "추가..." +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 +msgid "Modify..." +msgstr "수정..." #: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 msgid "&Add Net Device" @@ -411,6 +245,10 @@ msgstr "mm - 전체 분 온라인." msgid "ss - Total seconds online" msgstr "ss - 전체 초 온라인" +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "일반" + #: monitors/net/netdialog.cpp:131 msgid "Enable connect/disconnect" msgstr "연결/연결 해제 사용" @@ -423,98 +261,6 @@ msgstr "연결 명령:" msgid "Disconnect command:" msgstr "연결 해제 명령:" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 -msgid "KSim Disk Plugin" -msgstr "KSim 디스크 플러그인" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 -msgid "A disk monitor plugin for KSim" -msgstr "KSim 디스크 모니터 플러그인" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 -msgid "All Disks" -msgstr "모든 디스크" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 -msgid "%1k" -msgstr "%1k" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 -msgid "Disks" -msgstr "디스크" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 -msgid "Disk Styles" -msgstr "디스크 스타일" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 -msgid "Display the read and write data as one" -msgstr "데이터 읽기와 쓰기를 하나로 표시" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 -msgid "" -"Display the read and write data\n" -"separately as in/out data" -msgstr "" -"데이터 쓰기와 읽기를 구분하여\n" -"데이터 받음/보냄으로 표시" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Add Disk Device" -msgstr "디스크 장치 추가" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Disk name:" -msgstr "디스크 이름:" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 -msgid "KSim Mail Plugin" -msgstr "KSim 메일 플러그인" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 -msgid "A mail monitor plugin for KSim" -msgstr "KSim 메일 모니터 플러그인" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "호스트 %1 스캔 결과:" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "SNMP 호스트 검사" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "보통 객체 확인자 검사..." - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "이 모니터에 대한 이름 입력" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "이 객체 확인자에 대한 유효한 이름 입력" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"이 호스트는 다음 모니터를 포함하고 있습니다. 정말로 이 호스트 항목을삭제하시겠습니까?\n" -"이 호스트는 다음 %n 개의 모니터를 포함하고 있습니다. 정말로 이 호스트 항목을삭제하시겠습니까?" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "호스트 항목 삭제" - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "중지(&S)" - #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 msgid "No." msgstr "아니오." @@ -535,6 +281,11 @@ msgstr "값" msgid "Display Fahrenheit" msgstr "화씨 표시" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +msgid "Update interval:" +msgstr "업데이트 간격:" + #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 msgid "seconds" @@ -552,34 +303,154 @@ msgstr "선택 반전" msgid "Modify Sensor Label" msgstr "센서 레이블 수정" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -msgid "Sensor label:" -msgstr "센서 레이블:" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 +msgid "Sensor label:" +msgstr "센서 레이블:" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "KSim 센서 플러그인" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "KSim Im__센서 플러그인" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "센서가 지정한 부분을 찾을 수 없습니다." + +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 +msgid "" +"_: Rounds per minute\n" +" RPM" +msgstr " RPM" + +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 +msgid "" +"_: Volt\n" +"V" +msgstr "V" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "KSim CPU 플러그인" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 +msgid "A cpu monitor plugin for KSim" +msgstr "KSim CPU 모니터 플러그인" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 +msgid "Available CPUs" +msgstr "사용 가능한 CPU" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 +msgid "Chart Format" +msgstr "차트 형식" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 +msgid "Chart Legend" +msgstr "차트 레전드" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 +msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" +msgstr "%T - 전체 CPU 시간 (sys + user + nice)" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 +msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" +msgstr "%t - 전체 CPU 시간 (sys + user)" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 +#, c-format +msgid "%s - Total sys time" +msgstr "%s - 전체 sys 시간" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 +#, c-format +msgid "%u - Total user time" +msgstr "%u - 전체 user 시간" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 +#, c-format +msgid "%n - Total nice time" +msgstr "%n - 전체 nice 시간" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 +#, c-format +msgid "cpu %1" +msgstr "cpu %1" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +msgid "Modify CPU Format" +msgstr "CPU 형식 수정" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +msgid "Chart format:" +msgstr "차트 형식:" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "KSim 18K 플러그인" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "Dell 18K 하드웨어 모니터 플러그인" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "오른쪽 팬: %1 RPM" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "오른쪽 팬: 꺼짐" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "왼쪽 팬: %1 RPM" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "왼쪽 팬: 꺼짐" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "CPU temp: %1°%2" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "화씨로 온도 보기" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr " 초" + +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 +msgid "The following errors occurred:
                      " +msgstr "다은 오류들 발생:
                        " -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "KSim 센서 플러그인" +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 +msgid "&Mount Device" +msgstr "장치 마운트(&M)" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "KSim Im__센서 플러그인" +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 +msgid "&Unmount Device" +msgstr "장치 언마운트(&U)" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "센서가 지정한 부분을 찾을 수 없습니다." +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 +msgid "KSim FileSystem Plugin" +msgstr "KSim 파일 시스템 플러그인" -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 -msgid "" -"_: Rounds per minute\n" -" RPM" -msgstr " RPM" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 +msgid "A filesystem plugin for KSim" +msgstr "KSim 파일 시스템 플러그인" -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 -msgid "" -"_: Volt\n" -"V" -msgstr "V" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 +msgid "Some Fixes" +msgstr "몇몇 수정" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56 msgid "Mounted Partition" @@ -612,29 +483,112 @@ msgstr "" msgid "0 means no update" msgstr "0은 업데이트 안 함을 의미합니다" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 -msgid "KSim FileSystem Plugin" -msgstr "KSim 파일 시스템 플러그인" +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 -msgid "A filesystem plugin for KSim" -msgstr "KSim 파일 시스템 플러그인" +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "TDE 시스템 모니터 기반 플러그인" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 -msgid "Some Fixes" -msgstr "몇몇 수정" +#: ksim.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "(C) 2001-2003 Robbie Ward" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 -msgid "The following errors occurred:
                          " -msgstr "다은 오류들 발생:
                            " +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "Maintainer" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 -msgid "&Mount Device" -msgstr "장치 마운트(&M)" +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Original Author" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 -msgid "&Unmount Device" -msgstr "장치 언마운트(&U)" +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "개발자" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "몇몇 FreeBSD 포트" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "테스트, 버그 수정 및 도움말" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "플러그인" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "모니터" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "모니터 설치됨" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "일반 옵션" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "시계" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "시계 옵션" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "업타임" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "업타임 옵션" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "메모리" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "메모리 옵션" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "스왑" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "스왑 옵션" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "테마" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "테마 선택기" + +#: ksimpref.cpp:125 +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "플러그인이 불러와지지 않았거나 설정 페이지를 생성하지 못하여 %1의 설정 페이지 제거를 실패했습니다" + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " +"page has not been created" +msgstr "플러그인이 불러와지지 않았거나 설정 페이지를 생성하지 못하여 %1의 설정 페이지 추가를 실패했습니다" + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "%1 옵션" #: themeprefs.cpp:68 msgid "" @@ -650,6 +604,10 @@ msgstr "KSim의 테마 디렉터리에서 컹커러 열기" msgid "Author:" msgstr "만든이:" +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "없음" + #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "테마" @@ -686,50 +644,83 @@ msgstr "지정된 것 없음" msgid "None specified" msgstr "지정된 것 없음" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "알 수 없음" +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "모니터" -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "로컬 디렉터리 생성 중 오류 발생. 권한 문제로 오류가 생겼을 가능성이 큽니다." +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "설명" -#: ksim.cpp:58 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "LMB 명령" -#: ksim.cpp:59 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "TDE 시스템 모니터 기반 플러그인" +#: ksimsysinfo.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Current system time" +msgstr "현재 시스템 날짜" -#: ksim.cpp:60 +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "현재 시스템 날짜" + +#: ksimsysinfo.cpp:227 #, fuzzy -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "(C) 2001-2003 Robbie Ward" +msgid "System uptime" +msgstr "업타이 보기" -#: ksim.cpp:61 -msgid "Maintainer" -msgstr "Maintainer" +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "업타입 표시 사용 안함" -#: ksim.cpp:62 -msgid "Original Author" -msgstr "Original Author" +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "메모리 표시 사용 안함" -#: ksim.cpp:64 -msgid "Developer" -msgstr "개발자" +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "스왑 표시 사용 안함" -#: ksim.cpp:66 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "몇몇 FreeBSD 포트" +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " +"empty in the plugins desktop file" +msgstr "플러그인 데스크톱 파일에 X-KSIM-LIBRARY 속성이 비어 있어 KSim이 플러그인 %1을(를) 불러올 수 없습니다" -#: ksim.cpp:68 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "테스트, 버그 수정 및 도움말" +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " +"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"플러그인을 찾을 수 없어서 KSim이 플러그인 %1을 불러올 수 없습니다. 플러그인을 설치하고, $TDEDIR/lib 경로에 올바르게 " +"위치하는지 확인하십시오" + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:" +"
                              \n" +"
                            • The plugin doesn't have the %2 macro
                            • \n" +"
                            • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                            • \n" +"
                            \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
                            " +msgstr "" +"플러그인 '%1'을(를) 불러오던 중 \n" +"오류가 발생했습니다. \n" +"다음의 원인이 있을 수 있습니다:" +"
                              \n" +"
                            • 플러그인이 매크로 %2 을(를) 가지고 있지 않습니다.
                            • \n" +"
                            • 플러그인이 손상되었거나 몇몇 분석할 수 없는 심볼이 있습니다.
                            • \n" +"
                            \n" +"마지막으로 발생한 오류 메시지는 다음과 같습니다: \n" +"%3
                            " + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "마지막 오류 메시지를 볼 수없습니다" #: generalprefs.cpp:50 msgid "Graph Size" @@ -916,3 +907,13 @@ msgstr "%f - 전체 남은 스왑" #, c-format msgid "%u - Total used swap" msgstr "%u - 전체 사용한 스왑" + +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "알 수 없음" + +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "로컬 디렉터리 생성 중 오류 발생. 권한 문제로 오류가 생겼을 가능성이 큽니다." diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/ktimer.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/ktimer.po index b82c54f9d76..7b3110e5a31 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/ktimer.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/ktimer.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktimer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:56+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -55,7 +56,7 @@ msgid "Delay [s]" msgstr "지연 시간 [초]" #. i18n: file prefwidget.ui line 53 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:42 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "State" msgstr "상태" @@ -72,56 +73,56 @@ msgstr "명령" msgid "&New" msgstr "새로 만들기(&N)" -#. i18n: file prefwidget.ui line 124 -#: rc.cpp:24 +#. i18n: file prefwidget.ui line 132 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Settings" msgstr "설정" -#. i18n: file prefwidget.ui line 141 -#: rc.cpp:27 +#. i18n: file prefwidget.ui line 149 +#: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "&Loop" msgstr "반복(&L)" -#. i18n: file prefwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file prefwidget.ui line 157 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Delay:" msgstr "지연 시간:" -#. i18n: file prefwidget.ui line 165 -#: rc.cpp:33 +#. i18n: file prefwidget.ui line 173 +#: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Start only &one instance" msgstr "한 개의 인스턴스만 시작(&O)" -#. i18n: file prefwidget.ui line 173 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file prefwidget.ui line 181 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "seconds" msgstr "초" -#. i18n: file prefwidget.ui line 203 -#: rc.cpp:39 +#. i18n: file prefwidget.ui line 211 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Command line:" msgstr "명령행:" -#. i18n: file prefwidget.ui line 246 -#: rc.cpp:45 +#. i18n: file prefwidget.ui line 254 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "||" msgstr "||" -#. i18n: file prefwidget.ui line 254 -#: rc.cpp:48 +#. i18n: file prefwidget.ui line 262 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid ">" msgstr ">" -#. i18n: file prefwidget.ui line 262 -#: rc.cpp:51 +#. i18n: file prefwidget.ui line 270 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "=" msgstr "=" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/superkaramba.po index 2ff9a674e6c..975db25618e 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/superkaramba.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/superkaramba.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeutils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:58+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/tdelirc.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/tdelirc.po index 4fd583efff2..e2bbe37e7a3 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/tdelirc.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/tdelirc.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelirc\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-22 11:28+0900\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/tdessh.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/tdessh.po index 681a11af5b0..7fdfa070f07 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/tdessh.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/tdessh.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdessh\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 08:36+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po index f640b703844..43c2cbecd42 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdewalletmanager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:57+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -58,6 +59,94 @@ msgstr "원본 폴더를 삭제하는 중 예상하지 못한 오류가 발생 msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." msgstr "그 지갑 파일은 이미 존재합니다. 지갑을 덮어쓸 수는 없습니다." +#: kwmapeditor.cpp:43 +msgid "Key" +msgstr "키" + +#: kwmapeditor.cpp:44 +msgid "Value" +msgstr "값" + +#: kwmapeditor.cpp:121 +msgid "&New Entry" +msgstr "새 항목(&N)" + +#: main.cpp:45 +msgid "Show window on startup" +msgstr "시작할 때 창 표시" + +#: main.cpp:46 +msgid "For use by tdewalletd only" +msgstr "tdewalletd에서만 사용됨" + +#: main.cpp:47 +msgid "A wallet name" +msgstr "지갑 이름" + +#: main.cpp:51 main.cpp:70 +msgid "TDE Wallet Manager" +msgstr "TDE 지갑 관리자" + +#: main.cpp:52 +msgid "TDE Wallet Management Tool" +msgstr "TDE 지갑 관리 도구" + +#: main.cpp:54 +msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" +msgstr "(c) 2003,2004 George Staikos" + +#: main.cpp:57 +msgid "Primary author and maintainer" +msgstr "주 저자와 관리자" + +#: main.cpp:58 +msgid "Developer" +msgstr "개발자" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "바꾸기(&R)" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Replace &All" +msgstr "모두 바꾸기(&A)" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Skip" +msgstr "건너뛰기(&S)" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Skip A&ll" +msgstr "모두 건너뛰기(&L)" + +#. i18n: file walletwidget.ui line 237 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Hide &Contents" +msgstr "내용 숨기기(&C)" + +#. i18n: file walletwidget.ui line 269 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " +"application specific." +msgstr "이것은 이진 데이터 항목입니다. 프로그램에 따라서 데이터 형식이 다르기 때문에 편집할 수 없습니다." + +#. i18n: file walletwidget.ui line 398 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Show &Contents" +msgstr "내용 보이기(&C)" + #: tdewalleteditor.cpp:81 msgid "&Show values" msgstr "값 보이기(&S)" @@ -306,91 +395,3 @@ msgstr "알파벳과 숫자만 포함하는 이름을 입력하십시오:" #: tdewalletpopup.cpp:60 msgid "Disconnec&t" msgstr "연결 끊기(&T)" - -#: kwmapeditor.cpp:43 -msgid "Key" -msgstr "키" - -#: kwmapeditor.cpp:44 -msgid "Value" -msgstr "값" - -#: kwmapeditor.cpp:121 -msgid "&New Entry" -msgstr "새 항목(&N)" - -#: main.cpp:45 -msgid "Show window on startup" -msgstr "시작할 때 창 표시" - -#: main.cpp:46 -msgid "For use by tdewalletd only" -msgstr "tdewalletd에서만 사용됨" - -#: main.cpp:47 -msgid "A wallet name" -msgstr "지갑 이름" - -#: main.cpp:51 main.cpp:70 -msgid "TDE Wallet Manager" -msgstr "TDE 지갑 관리자" - -#: main.cpp:52 -msgid "TDE Wallet Management Tool" -msgstr "TDE 지갑 관리 도구" - -#: main.cpp:54 -msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" -msgstr "(c) 2003,2004 George Staikos" - -#: main.cpp:57 -msgid "Primary author and maintainer" -msgstr "주 저자와 관리자" - -#: main.cpp:58 -msgid "Developer" -msgstr "개발자" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "바꾸기(&R)" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Replace &All" -msgstr "모두 바꾸기(&A)" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Skip" -msgstr "건너뛰기(&S)" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Skip A&ll" -msgstr "모두 건너뛰기(&L)" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 237 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Hide &Contents" -msgstr "내용 숨기기(&C)" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 269 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " -"application specific." -msgstr "이것은 이진 데이터 항목입니다. 프로그램에 따라서 데이터 형식이 다르기 때문에 편집할 수 없습니다." - -#. i18n: file walletwidget.ui line 398 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Show &Contents" -msgstr "내용 보이기(&C)" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdevelop/tdevelop.po b/tde-i18n-ko/messages/tdevelop/tdevelop.po index cd05b0c703b..90b49fc1216 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdevelop/tdevelop.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdevelop/tdevelop.po @@ -4,1985 +4,1905 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdevelop\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-01 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 21:04+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/appui.rc line 4 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 rc.cpp:45 rc.cpp:60 rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "이동(&M)" - -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kapp/appui.rc line 4 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 rc.cpp:39 rc.cpp:75 rc.cpp:81 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/khello2/appui.rc line 4 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:75 rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "C&ustom" msgstr "사용자정의(&U)" +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kde4app/kde4appui.rc line 4 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:45 rc.cpp:48 rc.cpp:54 rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "이동(&M)" + #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/kdevdebugger.rc line 5 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:84 rc.cpp:147 rc.cpp:234 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:90 rc.cpp:144 #, no-c-format msgid "&Debug" msgstr "디버그(&D)" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/kdevdebugger.rc line 29 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:87 rc.cpp:174 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:81 rc.cpp:171 #, no-c-format msgid "Debugger Toolbar" msgstr "디버거 도구 모음" -#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 55 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:141 rc.cpp:207 rc.cpp:246 rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "&Project" -msgstr "프로젝트(&P)" - -#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 68 -#: rc.cpp:105 rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Bu&ild" -msgstr "빌드(&I)" +#. i18n: file ./parts/filelist/kdevfilelist.rc line 8 +#: rc.cpp:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "View Sessions" +msgstr "세션" -#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 106 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:937 -#: src/simplemainwindow.cpp:703 rc.cpp:114 rc.cpp:156 rc.cpp:258 rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "창(&W)" +#. i18n: file ./parts/filelist/kdevfilelist.rc line 18 +#: rc.cpp:105 rc.cpp:174 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "View Sessions Toolbar" +msgstr "파일 도구 모음" -#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 143 -#: rc.cpp:123 rc.cpp:165 +#. i18n: file ./parts/tools/kdevpart_tools.rc line 11 +#: rc.cpp:111 rc.cpp:249 rc.cpp:282 #, no-c-format -msgid "Build Toolbar" -msgstr "빌드 도구 모음" +msgid "Tools Toolbar" +msgstr "도구 도구 모음" -#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 150 -#: rc.cpp:126 rc.cpp:168 rc.cpp:228 +#. i18n: file ./parts/classview/kdevclassview.rc line 14 +#: rc.cpp:117 rc.cpp:165 rc.cpp:210 #, no-c-format msgid "Browser Toolbar" msgstr "브라우져 도구 모음" -#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 159 -#: rc.cpp:129 rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Extra Toolbar" -msgstr "기타 도구 모음" - -#. i18n: file ./src/tdevelopui.rc line 187 -#: rc.cpp:177 rc.cpp:216 +#. i18n: file ./parts/astyle/kdevpart_astyle.rc line 12 +#: rc.cpp:120 #, fuzzy, no-c-format -msgid "View Sessions Toolbar" +msgid "Astyle Toolbar" msgstr "파일 도구 모음" -#. i18n: file ./vcs/subversion/kdevpart_subversion.rc line 5 -#: rc.cpp:183 rc.cpp:189 rc.cpp:195 +#. i18n: file ./parts/scripting/kdevscripting.rc line 4 +#: rc.cpp:123 #, no-c-format -msgid "&Version Control" -msgstr "버젼 제어(&V)" +msgid "S&cripts" +msgstr "스크립트(&C)" -#. i18n: file ./vcs/subversion/kdevpart_subversion.rc line 8 -#: rc.cpp:186 +#. i18n: file ./parts/distpart/kdevpart_distpart.rc line 4 +#: rc.cpp:126 rc.cpp:138 rc.cpp:186 rc.cpp:222 rc.cpp:258 #, no-c-format -msgid "&Subversion" -msgstr "하위버젼(&S)" +msgid "&Project" +msgstr "프로젝트(&P)" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/kdevcvsservicepart.rc line 9 -#: rc.cpp:192 +#. i18n: file ./src/tdevelopui.rc line 73 +#: rc.cpp:141 rc.cpp:189 #, no-c-format -msgid "&CVS Service" -msgstr "CVS 서비스(&C)" +msgid "Bu&ild" +msgstr "빌드(&I)" -#. i18n: file ./vcs/perforce/kdevperforcepart.rc line 9 -#: rc.cpp:198 +#. i18n: file ./src/tdevelopui.rc line 118 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:937 +#: src/simplemainwindow.cpp:714 rc.cpp:153 rc.cpp:198 rc.cpp:234 rc.cpp:270 #, no-c-format -msgid "&Perforce" -msgstr "강제(&P)" +msgid "&Window" +msgstr "창(&W)" -#. i18n: file ./parts/tools/kdevpart_tools.rc line 11 -#: rc.cpp:204 rc.cpp:270 rc.cpp:306 +#. i18n: file ./src/tdevelopui.rc line 157 +#: rc.cpp:162 rc.cpp:207 #, no-c-format -msgid "Tools Toolbar" -msgstr "도구 도구 모음" - -#. i18n: file ./parts/filelist/kdevfilelist.rc line 8 -#: rc.cpp:213 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "View Sessions" -msgstr "세션" - -#. i18n: file ./parts/astyle/kdevpart_astyle.rc line 12 -#: rc.cpp:219 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Astyle Toolbar" -msgstr "파일 도구 모음" +msgid "Build Toolbar" +msgstr "빌드 도구 모음" -#. i18n: file ./parts/scripting/kdevscripting.rc line 4 -#: rc.cpp:237 +#. i18n: file ./src/tdevelopui.rc line 172 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:213 #, no-c-format -msgid "S&cripts" -msgstr "스크립트(&C)" +msgid "Extra Toolbar" +msgstr "기타 도구 모음" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc line 55 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc line 47 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3734 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:409 -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:130 rc.cpp:252 rc.cpp:285 +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:130 rc.cpp:228 rc.cpp:264 #, no-c-format msgid "&Layout" msgstr "레이아웃(&L)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc line 81 -#: rc.cpp:261 rc.cpp:294 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc line 73 +#: rc.cpp:237 rc.cpp:273 #, no-c-format msgid "File Toolbar" msgstr "파일 도구 모음" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc line 87 -#: rc.cpp:264 rc.cpp:297 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc line 79 +#: rc.cpp:240 rc.cpp:276 #, no-c-format msgid "Edit Toolbar" msgstr "편집 도구 모음" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc line 96 -#: rc.cpp:267 rc.cpp:303 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc line 101 +#: rc.cpp:246 rc.cpp:279 #, no-c-format msgid "Layout Toolbar" msgstr "레이아웃 도구 모음" -#. i18n: file ./languages/ada/configproblemreporter.ui line 24 -#: rc.cpp:309 rc.cpp:1875 rc.cpp:2083 +#. i18n: file ./vcs/subversion/kdevpart_subversion.rc line 5 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:294 rc.cpp:300 #, no-c-format -msgid "&Enable background parsing" -msgstr "백그라운드 구문분석 활성화(&E)" +msgid "&Version Control" +msgstr "버젼 제어(&V)" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:312 +#. i18n: file ./vcs/subversion/kdevpart_subversion.rc line 8 +#: rc.cpp:291 #, no-c-format -msgid "Add Class" -msgstr "클래스 추가" +msgid "&Subversion" +msgstr "하위버젼(&S)" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 30 -#: rc.cpp:315 +#. i18n: file ./vcs/perforce/kdevperforcepart.rc line 9 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format -msgid "&Implements" -msgstr "구현(&I)" +msgid "&Perforce" +msgstr "강제(&P)" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 38 -#: rc.cpp:318 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/kdevcvsservicepart.rc line 9 +#: rc.cpp:303 #, no-c-format -msgid "&Class" -msgstr "클래스(&C)" +msgid "&CVS Service" +msgstr "CVS 서비스(&C)" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 72 -#: rc.cpp:321 +#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 24 +#: rc.cpp:309 #, no-c-format -msgid "&Abstract" -msgstr "추상화(&A)" +msgid "&Embedded Editor" +msgstr "내장 편집기(&E)" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 80 -#: rc.cpp:324 +#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 41 +#: rc.cpp:312 #, no-c-format -msgid "&Interface" -msgstr "인터페이스(&I)" +msgid "" +"Note: Changing the preferred editor will not affect\n" +"already open files." +msgstr "" +"주의: 이미 열려있는 파일에 대해 변경된 편집기 설정은\n" +"영향을 미치지 않을 것입니다." -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 88 -#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:29 -#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:36 rc.cpp:327 rc.cpp:426 -#: rc.cpp:2465 rc.cpp:3767 rc.cpp:4555 rc.cpp:6179 rc.cpp:6242 rc.cpp:6554 -#: rc.cpp:8269 +#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 51 +#: rc.cpp:316 #, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "이름(&N):" +msgid "On External Changes" +msgstr "외부의 변경 사항" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 117 -#: rc.cpp:330 +#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 57 +#: rc.cpp:319 #, no-c-format -msgid "&Public" -msgstr "Public(&P)" +msgid "" +"

                            Action to take when an open file is changed on disk

                            \n" +"

                            Do nothing - The file will be marked as externally changed and the " +"user will be asked to verify any attempt to overwrite it

                            \n" +"

                            Alert the user - A dialog will alert the user that a file has changed " +"and offer the user to reload the file

                            \n" +"

                            Automatically reload - Any files that are not modified in memory are " +"reloaded, and an alert is shown for any conflicts

                            " +msgstr "" +"

                            디스크에 열린 파일이 변경되었을 때 실행됩니다.

                            \n" +"

                            아무것도 안 함 - 외부적으로 변경되면 파일이 표시되면 사용자에게 그것을 덮어쓰길 시도할 지 검증하는 질문을 할 " +"것입니다.

                            \n" +"

                            사용자에게 경고 - 대화상자는 파일을 변경한 사용자에게 경고할 것이며 파일을 다시 불러올 수 있도록 합니다.

                            \n" +"

                            자동으로 다시 불러오기 - 메모리상에서 변경되지 않은 모든 파일을 다시 불러오며 어느 충돌에 대해서 경고합니다.

                            " -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 128 -#: rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "P&rotected" -msgstr "Protected(&R)" +#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 68 +#: rc.cpp:325 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Do nothing" +msgstr "아무것도 하지않음" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 136 -#: rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Pri&vate" -msgstr "Private(&V)" +#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 82 +#: rc.cpp:328 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Alert the user" +msgstr "사용자에게 알림" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 146 -#: rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "&Final" -msgstr "Final(&F)" +#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 90 +#: rc.cpp:331 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatically reload the file &if safe, alert the user if not" +msgstr "파일이 안전하면 자동으로 파일을 다시 불러옴, 그렇지 않으면 사용자에게 알림" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 170 -#: rc.cpp:342 +#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 16 +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:429 rc.cpp:334 #, no-c-format -msgid "&Extends:" -msgstr "확장(&E):" +msgid "Implement Slots" +msgstr "구현 슬롯" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 189 -#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:43 -#: lib/widgets/propeditor/ppixmapedit.cpp:54 rc.cpp:345 rc.cpp:1175 -#: rc.cpp:1733 rc.cpp:1827 rc.cpp:1836 rc.cpp:1842 rc.cpp:4992 rc.cpp:5028 -#: rc.cpp:5920 rc.cpp:6413 rc.cpp:6416 rc.cpp:6476 rc.cpp:6494 rc.cpp:6509 -#: rc.cpp:6617 rc.cpp:6623 rc.cpp:6629 rc.cpp:7195 rc.cpp:7447 rc.cpp:7519 -#: rc.cpp:7721 rc.cpp:7736 rc.cpp:8106 rc.cpp:8112 rc.cpp:8326 rc.cpp:8470 -#: rc.cpp:8527 +#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 38 +#: rc.cpp:340 rc.cpp:896 #, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Re&format source" +msgstr "Reformat 소스(&F)" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 202 -#: rc.cpp:348 +#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 54 +#: rc.cpp:343 rc.cpp:899 #, no-c-format -msgid "&Source path:" -msgstr "소스 경로(&S):" +msgid "Reformat source by &default" +msgstr "기본 Reformat 소스" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 227 -#: rc.cpp:354 +#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 60 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:81 rc.cpp:346 rc.cpp:881 #, no-c-format -msgid "&Create default constructor" -msgstr "기본 생성자 만들기(&C)" +msgid "Method" +msgstr "메서드" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 238 -#: rc.cpp:357 +#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 71 +#: rc.cpp:349 rc.cpp:884 rc.cpp:914 rc.cpp:1296 rc.cpp:4316 rc.cpp:4822 +#: rc.cpp:5472 #, no-c-format -msgid "Create &main method" -msgstr "주 method 만들기(&M)" +msgid "Access" +msgstr "접근" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 248 -#: rc.cpp:360 +#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 82 +#: rc.cpp:352 rc.cpp:887 rc.cpp:5469 #, no-c-format -msgid "&Documentation" -msgstr "문서(&D)" +msgid "Specifier" +msgstr "기술자" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 260 -#: rc.cpp:363 rc.cpp:3381 +#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 93 +#: rc.cpp:355 rc.cpp:890 rc.cpp:920 rc.cpp:5466 #, no-c-format -msgid "&License:" -msgstr "라이센스(&L):" +msgid "Return Type" +msgstr "반환 형식" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 269 -#: rc.cpp:366 +#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 104 +#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:83 +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:218 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:230 +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:117 rc.cpp:358 rc.cpp:893 +#: rc.cpp:1302 rc.cpp:2556 rc.cpp:4945 rc.cpp:5475 #, no-c-format -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +msgid "Type" +msgstr "형식" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 274 -#: rc.cpp:369 +#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 122 +#: rc.cpp:361 rc.cpp:872 #, no-c-format -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +msgid "&Specialize following slots:" +msgstr "다음 슬롯을 특수화(&S):" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 279 -#: rc.cpp:372 +#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 146 +#: rc.cpp:364 rc.cpp:878 #, no-c-format -msgid "QPL" -msgstr "QPL" +msgid "F&ile name:" +msgstr "파일 이름(&I):" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 345 -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:62 -#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:121 rc.cpp:378 rc.cpp:445 -#: rc.cpp:1637 rc.cpp:1663 rc.cpp:1670 rc.cpp:1890 rc.cpp:3761 rc.cpp:5914 -#: rc.cpp:5989 rc.cpp:6044 rc.cpp:6362 rc.cpp:6527 rc.cpp:8034 rc.cpp:8545 -#: rc.cpp:8858 +#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 165 +#: rc.cpp:367 rc.cpp:875 rc.cpp:1819 #, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "추가(&A)" +msgid "C&lass name:" +msgstr "클래스 이름(&L):" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:384 rc.cpp:1709 +#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 183 +#: rc.cpp:370 rc.cpp:902 rc.cpp:5776 #, no-c-format -msgid "New Class" -msgstr "새 클래스" +msgid "C&reate" +msgstr "생성(&R)" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 34 -#: rc.cpp:387 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:376 #, no-c-format -msgid "Class &Information" -msgstr "클래스 정보(&I)" +msgid "C++ Options" +msgstr "C++ 옵션" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 73 -#: rc.cpp:390 -#, no-c-format -msgid "Docu&mentation:" -msgstr "문서(&M):" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 31 +#: rc.cpp:379 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Code Completion" +msgstr "코드 완성(&L)" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 87 -#: rc.cpp:393 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 50 +#: rc.cpp:382 #, no-c-format -msgid "" -"Insert a short description for your new class\n" -"here for documentation purposes. This can be used\n" -"to create API documentation in HTML format with\n" -"doxygen or similar tools." -msgstr "" -"문서에 목적에 맞게 새로운 클래스에 대한 짧은 설명을 \n" -"여기에 입력하십시오. 이것은 doxygen이나 유사 도구로 \n" -"HTML 형식의 API 문서를 제작하기 위해 사용될 수 있습니\n" -"다." +msgid "Code Completion Options" +msgstr "코드 완성 옵션" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 97 -#: rc.cpp:399 -#, no-c-format -msgid "File Names" -msgstr "파일 이름" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 69 +#: rc.cpp:385 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&utomatic code completion:" +msgstr "자동 코드 완성(&O):" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 108 -#: rc.cpp:402 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 75 +#: rc.cpp:388 #, no-c-format -msgid "&Header:" -msgstr "헤더(&H):" +msgid "Offer options to complete what you are typing." +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 122 -#: rc.cpp:405 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 116 +#: rc.cpp:391 #, no-c-format -msgid "" -"Insert your header file name here.\n" -"It is automatically inserted while\n" -"you select the classname, but you can\n" -"still edit it afterwards." +msgid "How long after a key press to offer suggestions" msgstr "" -"헤더 파일 이름을 여기에 입력하여 주십시오.\n" -"클래스 이름을 선택하는 동안에 자동으로 삽입이 되지만,\n" -"나중에 그것을 따로 편집할 수도 있습니다.\n" -" " -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 130 -#: rc.cpp:411 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 132 +#: rc.cpp:394 rc.cpp:455 rc.cpp:1230 rc.cpp:1870 #, no-c-format -msgid "Im&plementation:" -msgstr "구현(&P):" +msgid "msec" +msgstr "msec" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 144 -#: rc.cpp:414 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 143 +#: rc.cpp:397 #, no-c-format msgid "" -"Insert your implementation filename here.\n" -"It is automatically inserted while\n" -"you select the classname, but you can\n" -"still edit it afterwards." +"List &global items when\n" +"performing automatic completion" msgstr "" -"구현 파일이름을 여기에 입력하십시오.\n" -"클래스 이름을 선택하는 동안 자동으로 \n" -"입력되지만, 후에 다시 편집할 수 있습\n" -"니다." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 152 -#: rc.cpp:420 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Create only header" -msgstr "요소 생성" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 162 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:191 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:51 rc.cpp:423 -#, no-c-format -msgid "Class" -msgstr "클래스" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 194 -#: rc.cpp:429 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 152 +#: rc.cpp:401 rc.cpp:410 #, no-c-format msgid "" -"Insert your new classname here.\n" -"You can also define template classes by specifying\n" -"template classname" +"When this is checked, members of all \n" +"higher namespaces will be included in \n" +"the completion-list while performing \n" +"automatic completion. \n" +"\n" +"This may bloat the completion-list \n" +"and create a significant delay." msgstr "" -"새 클래스 이름을 이곳에 입력해 주십시오.\n" -"'템플릿 클래스 이름'을 지정함으로써 템플릿\n" -"클래스 또한 정의가 가능합니다." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 210 -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "Name&space:" -msgstr "Namespace(&S):" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 169 +#: rc.cpp:419 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Do complete member-type-evaluation" +msgstr "이진 평가 완성하기" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 223 -#: rc.cpp:437 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 176 +#: rc.cpp:422 rc.cpp:429 #, no-c-format msgid "" -"Insert a name of the namespace here.\n" -"You can define nested namespaces by specifying\n" -"Namespace1::Namespace2::...::NamespaceN" +"Completely evaluate member-types of \n" +"template-classes (this includes types \n" +"of member-variables and return-types \n" +"of member-functions) in the \n" +"completion-box." msgstr "" -"namespace의 이름을 여기에 입력하여주십시오 .\n" -"Namespace1::Namespace2::...::NamespaceN 로 입력\n" -"함으로서 군집된 namespace들을 정의할 수 있습니다." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 233 -#: rc.cpp:442 -#, no-c-format -msgid "Inheritance" -msgstr "상속" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 191 +#: rc.cpp:436 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do complete argument-type-e&valuation" +msgstr "이진 평가 완성하기" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 302 -#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:137 rc.cpp:451 rc.cpp:1887 -#: rc.cpp:3677 rc.cpp:3920 rc.cpp:4744 rc.cpp:6308 rc.cpp:6638 rc.cpp:6689 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 196 +#: rc.cpp:439 rc.cpp:444 #, no-c-format -msgid "Move &Up" -msgstr "위로 이동(&U)" +msgid "" +"Completely evaluate the function-argument-types \n" +"of template-class member-functions in the \n" +"completion-box." +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 330 -#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:141 rc.cpp:454 rc.cpp:1884 -#: rc.cpp:3680 rc.cpp:3923 rc.cpp:4747 rc.cpp:6311 rc.cpp:6641 rc.cpp:6692 -#, no-c-format -msgid "Move &Down" -msgstr "아래로 이동(&D)" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 211 +#: rc.cpp:449 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Argument Hint Options" +msgstr "Ant 옵션" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 349 -#: rc.cpp:457 rc.cpp:1721 -#, no-c-format -msgid "&Base class:" -msgstr "기본 클래스(&B):" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 222 +#: rc.cpp:452 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Auto&matic arguments hint:" +msgstr "자동 인자 힌트(&A):" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 358 -#: rc.cpp:460 -#, no-c-format -msgid "Baseclass Name" -msgstr "기본 클래스 이름" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 290 +#: rc.cpp:458 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Show comment with\n" +"argument hint" +msgstr "자동 인자 힌트(&A):" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 369 -#: rc.cpp:463 -#, no-c-format -msgid "Inheritance Type" -msgstr "상속 형식" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 313 +#: rc.cpp:462 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Incremental Parsing" +msgstr "증가 방향으로 찾기" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 416 -#: rc.cpp:466 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 324 +#: rc.cpp:465 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do not process included headers" +msgstr "색인 장을 포함하지 않기" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 336 +#: rc.cpp:468 #, no-c-format msgid "" -"Insert the base class which your new class will be derived from. If you have " -"checked 'Generate QWidget child class' the new class will be derived from " -"QWidget. If no base class is named, the new class will not have a parent class. " -"You can also use template classes here (like BaseClass)" +"Preprocess and parse included \n" +"headers into a database(experimental)" msgstr "" -"여기서 기술된 새 클래스의 기본 클래스를 삽입하십시오. 만약 'QWidget 하위 클래스 생성'을 체크했다면 QWidget으로부터 새로운 " -"클래스가 전달될 것입니다.만약 이름이 있는 기본 클래스가 없다면, 새로운 클래스는 상위 클래스를 갖지 않을것입니다. 또한 " -"BaseClass와 같은 템플릿 클래스를 사용할 수 있습니다." - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 458 -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:834 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:154 -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:139 rc.cpp:469 rc.cpp:7745 -#, no-c-format -msgid "Global" -msgstr "전역" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 463 -#: rc.cpp:472 rc.cpp:7748 -#, no-c-format -msgid "Local" -msgstr "지역" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 489 -#: rc.cpp:475 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 341 +#: rc.cpp:472 #, no-c-format -msgid "Virtual" -msgstr "가상" +msgid "" +"Parse preprocessed headers that are not part of this project \n" +"into a special completion-database. To reparse the headers delete\n" +"the database and reopen the project." +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 500 -#: rc.cpp:478 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 350 +#: rc.cpp:477 #, no-c-format -msgid "Public" -msgstr "Public" +msgid "" +"Preprocess included headers\n" +"(collect macros and visibility-information)" +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 514 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 357 #: rc.cpp:481 #, no-c-format -msgid "Protected" -msgstr "Protected" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 525 -#: rc.cpp:484 -#, no-c-format -msgid "Private" -msgstr "Private" +msgid "" +"Try to locate all included files and preprocess them. \n" +"This makes macros and imported namespaces work correctly, and allows TDevelop\n" +"to know what code-items are visible from within which file.\n" +"Note: Parsing may become very slow when this is enabled\n" +"(It will become faster after some time)." +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 548 -#: rc.cpp:490 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 367 +#: rc.cpp:488 #, no-c-format -msgid "Use file t&emplates" -msgstr "파일 템플릿 사용(&E)" +msgid "Code Completion Databases" +msgstr "코드 완성 데이터베이스" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 559 -#: rc.cpp:493 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 370 +#: rc.cpp:491 #, no-c-format -msgid "Generate QOb&ject child class" -msgstr "QOb&ject 하위 클래스를 생성" +msgid "" +"Code Completion Databases are used to store the parsed headers for " +"external libraries, to allow code completion for non-project classes and " +"methods." +msgstr "" +"코드 완성 데이타베이스는 프로젝트가 없는 클래스나 메서드에 대해 코드 완성을 허용하기 위한 외부 라이브러리에 대해 분석된 헤더를 " +"저장하는데 사용됩니다." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 567 -#: rc.cpp:496 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 379 +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:775 rc.cpp:494 rc.cpp:5194 +#: rc.cpp:6546 #, no-c-format -msgid "Generate Q&Widget child class" -msgstr "QWidget 하위 클래스를 생성(&W)" +msgid "Column 1" +msgstr "칸 1" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 575 -#: rc.cpp:499 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 428 +#: rc.cpp:497 rc.cpp:2445 rc.cpp:2685 rc.cpp:2844 rc.cpp:2853 rc.cpp:2862 +#: rc.cpp:2889 rc.cpp:5794 rc.cpp:8432 rc.cpp:8642 rc.cpp:8672 #, no-c-format -msgid "Generate G&TK+ class" -msgstr "GTK + 클래스 생성(&T)" +msgid "&Add..." +msgstr "추가하기(&A)..." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 583 -#: rc.cpp:502 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 431 +#: rc.cpp:500 #, no-c-format -msgid "Use Objective-C" -msgstr "Objective-C 사용" +msgid "Click to start the Code Completion database creation wizard." +msgstr "클릭하면 코드 완성 데이타베이스 생성 마법사를 시작합니다." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 595 -#: rc.cpp:505 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 470 +#: rc.cpp:506 #, no-c-format -msgid "Ad&vanced Information" -msgstr "고급 정보(&V)" +msgid "Misc" +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 610 -#: rc.cpp:508 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 489 +#: rc.cpp:509 #, no-c-format -msgid "Constr&uctors" -msgstr "생성자(&U)" +msgid "Advanced include-path resolution using make(e&xperimental)" +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 619 -#: rc.cpp:511 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 496 +#: rc.cpp:512 #, no-c-format -msgid "Base Class Constructors" -msgstr "기본 클래스 생성자" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 668 -#: rc.cpp:514 -#, no-c-format -msgid "C&reate Constructor >>" -msgstr "생성자 만들기(&R) >>" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 690 -#: rc.cpp:517 -#, no-c-format -msgid "C&lear Selection" -msgstr "선택 지우기(&L)" +msgid "" +"Try to resolve the include-path by getting the command that would be used \n" +"for compiling the file and parsing the gcc-options. The build-system needs to " +"be working, \n" +"test for problems by running \"make -n -W myfile.cpp myfile.o\" in the " +"directory. \n" +"This also works with cmake, and maybe some other build-systems that build on " +"make. \n" +"The project needs to be compiled or at least configured before this system may " +"work." +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 721 -#: rc.cpp:520 -#, no-c-format -msgid "&Header" -msgstr "헤더(&H)" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 504 +#: rc.cpp:519 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show t&ype evaluation in status bar" +msgstr "탭막대에 닫기 버튼 보이기" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 756 -#: rc.cpp:523 -#, no-c-format -msgid "&Source" -msgstr "소스(&S)" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 512 +#: rc.cpp:522 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "src;" +msgstr "struct" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 794 -#: rc.cpp:526 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 516 +#: rc.cpp:525 #, no-c-format -msgid "Methods Ov&erriding" -msgstr "메서드 오버라이딩(&E)" +msgid "" +"A semicolon-separated list of include-paths to be used while searching for " +"headers. \n" +"Paths not starting with '/' will be interpreted as relative to the " +"project-folder." +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 803 -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:872 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:875 -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1031 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1034 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 524 #: rc.cpp:529 #, no-c-format -msgid "Methods" -msgstr "메서드" +msgid "std=_GLIBCXX_STD" +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 814 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 530 #: rc.cpp:532 #, no-c-format -msgid "Extend Functionality" -msgstr "함수 확장" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 849 -#: rc.cpp:535 -#, no-c-format -msgid "&Access Control" -msgstr "접근 제어(&A)" +msgid "" +"This line may contain a semicolon-separated list of namespace-aliases and " +"namespace-imports. \n" +"example: \"std<<_GLIBCXX_STD;NewNamespaceName=OldNamespaceName; << " +"SomeGloballyImportedNamespace\" (without paratheses). \n" +"\"<<\" means that the right namespace is imported into the left, while \"=\" " +"means that both namespaces are treated as\n" +"if they were one(\"a=b\" is equivalent to \"a<Switch Header/Implementation \n" +"feature attempt to match the function under the \n" +"cursor with the matching declaration/definition.\n" +msgstr "선언/정의에 맞는 커서아래의 함수에 맞추기 위한 시도를 하는 헤더/구현 전환요소를 갖기 위해 체크합니다." -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 109 -#: rc.cpp:592 -#, no-c-format -msgid "The name of the created set method" -msgstr "생성된 매서드 설정의 이름입니다" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 740 +#: rc.cpp:606 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show Go To &Declaration/Definition submenus" +msgstr "선언/정의 하위메뉴 이동 보이기" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 117 -#: rc.cpp:595 -#, no-c-format -msgid "i&nline" -msgstr "인라인(&N)" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 747 +#: rc.cpp:609 rc.cpp:616 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check to show two additional submenus \n" +"in the editor context menu containing \n" +"all the declarations and definitions \n" +"for the current file and its matching \n" +"header/implementation file." +msgstr "" +"현재 파일과 그것의 일치되는 헤더/구현 파일에 대한 모든 선언과 정의를 포함하는 2개의 추가적인 하위메뉴를 편집기 내용 메뉴에 보이기 위해 " +"체크하십시오." -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 123 -#: rc.cpp:598 -#, no-c-format -msgid "create an inline set method" -msgstr "인라인 매서드 설정 생성" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 762 +#: rc.cpp:623 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show type evaluation &based navigation menus" +msgstr "선언/정의 하위메뉴 이동 보이기" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 126 -#: rc.cpp:601 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 767 +#: rc.cpp:626 rc.cpp:631 #, no-c-format msgid "" -"If this is checked the set method will be created inline; otherwise, it will " -"not." -msgstr "만약 이것이 체크되어 있다면 메서드 설정은 인라인에 생성될 것입니다." - -#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:610 -#, no-c-format -msgid "New Persistant Class Store" -msgstr "새 영구 클래스 저장" - -#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 23 -#: rc.cpp:613 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select importer" -msgstr "디렉터리 선택" +"Menus appear on the right mouse click context menu, \n" +"hows menu items to navigate. Needs the \"Class View\"\n" +"plugin enabled to have use all options." +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 55 -#: rc.cpp:616 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 784 +#: rc.cpp:636 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Select directory" -msgstr "디렉터리 선택" +msgid "Class Wi&zard" +msgstr "클래스 마법사 옵션" -#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 63 -#: rc.cpp:619 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 803 +#: rc.cpp:639 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Describe database contents" -msgstr "쓸 수 있는 입력된 상수" +msgid "Filename options" +msgstr "필터 옵션" -#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 74 -#: rc.cpp:622 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Filename:" -msgstr "파일 이름:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 106 -#: rc.cpp:625 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 806 +#: rc.cpp:642 #, no-c-format -msgid "Creating..." -msgstr "생성 중..." +msgid "" +"These are the suffixes used by the Class Wizard when creating new classes." +"
                            Should be in the format: \".suffix\"" +msgstr "새 클래스를 생성할 때 클래스 마법사에 의한 접미사가 있습니다.
                            \".suffix\" 형식으로 될 것입니다." -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 24 -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:585 rc.cpp:628 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 827 +#: rc.cpp:645 #, no-c-format -msgid "Problem Reporter" -msgstr "문제 보고기" +msgid "&Interface suffix:" +msgstr "인터페이스 접미사(&I):" -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 28 -#: rc.cpp:631 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 838 +#: rc.cpp:648 #, no-c-format -msgid "" -"If enabled, the C++ parser will report any syntax errors it detects. \n" -"They will be displayed in the 'Problems' output view and as markers in the " -"editor." -msgstr "" +msgid "I&mplementation suffix:" +msgstr "구현 접미사(&M):" -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 39 -#: rc.cpp:635 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 870 +#: rc.cpp:651 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Use Problem Reporter" -msgstr "문제 보고기" +msgid "&Qt Options" +msgstr "Ant 옵션" -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 52 -#: rc.cpp:638 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 881 +#: rc.cpp:654 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable Qt opt&ions" +msgstr "최적화 사용하기" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 892 +#: rc.cpp:657 #, no-c-format -msgid "Parsing" -msgstr "분석중" +msgid "Qt Version, Directory and QMake Binary" +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 57 -#: rc.cpp:641 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 900 +#: rc.cpp:660 #, no-c-format msgid "" -"If enabled, the C++ parser will run on the active file after the stated " -"timeout, after there has been any changes to the text.\n" +"Select which Qt version your project is using and where that Qt version is " +"installed to.\n" "\n" -"If disabled, the parser will typically only run when the file is saved." +"This option only applies to QMake projects." msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 76 -#: rc.cpp:646 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable &background parsing" -msgstr "백그라운드 구문분석 활성화(&E)" - -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 92 -#: rc.cpp:649 rc.cpp:676 rc.cpp:737 rc.cpp:1878 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 919 +#: rc.cpp:665 #, no-c-format -msgid "msec" -msgstr "msec" +msgid "Qt 3" +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 133 -#: rc.cpp:652 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 925 +#: rc.cpp:668 #, no-c-format -msgid "Special &Headers" -msgstr "특별한 헤더(&H)" +msgid "" +"Use Qt version 3 (When this is changed the project needs to be closed and " +"re-opened.)" +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 136 -#: rc.cpp:655 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 928 +#: rc.cpp:671 #, no-c-format msgid "" -"Often a macro that the C++ parser must understand in order to correctly parse a " -"piece of code is defined somewhere in some far off header file that the parser " -"doesn't look at. This textbox can be used to define those macros locally so " -"that the C++ parser to understand them." +"Select this if your project is using Qt version 3.x." +"
                            When this is changed the project needs to be closed and re-opened." msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:658 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 936 +#: rc.cpp:674 #, no-c-format -msgid "C++ Options" -msgstr "C++ 옵션" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 31 -#: rc.cpp:661 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Code Completion" -msgstr "코드 완성(&L)" +msgid "Qt 4" +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 50 -#: rc.cpp:664 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 939 +#: rc.cpp:677 #, no-c-format -msgid "Code Completion Options" -msgstr "코드 완성 옵션" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 69 -#: rc.cpp:667 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "A&utomatic code completion:" -msgstr "자동 코드 완성(&O):" +msgid "" +"Use Qt version 4 (When this is changed the project needs to be closed and " +"re-opened.)" +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 75 -#: rc.cpp:670 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 942 +#: rc.cpp:680 #, no-c-format -msgid "Offer options to complete what you are typing." +msgid "" +"Select this if your project is using Qt version 4.x." +"
                            When this is changed the project needs to be closed and re-opened." msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 116 -#: rc.cpp:673 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 950 +#: rc.cpp:683 #, no-c-format -msgid "How long after a key press to offer suggestions" +msgid "(After changing the project needs to be re-opened)" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 143 -#: rc.cpp:679 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 988 +#: rc.cpp:686 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Qt3 Directory:" +msgstr "디렉터리:" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 991 +#: rc.cpp:689 #, no-c-format msgid "" -"List &global items when\n" -"performing automatic completion" +"This setting is only needed for Qt3 programs, for Qt4 just make sure the QMake " +"Binary is set properly" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 152 -#: rc.cpp:683 rc.cpp:692 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 999 +#: rc.cpp:692 #, no-c-format msgid "" -"When this is checked, members of all \n" -"higher namespaces will be included in \n" -"the completion-list while performing \n" -"automatic completion. \n" -"\n" -"This may bloat the completion-list \n" -"and create a significant delay." +"The Qt directory, will be red if it is not a valid Qt directory. This setting " +"is only needed for Qt3 programs." msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 169 -#: rc.cpp:701 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Do complete member-type-evaluation" -msgstr "이진 평가 완성하기" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 176 -#: rc.cpp:704 rc.cpp:711 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1002 +#: rc.cpp:695 #, no-c-format msgid "" -"Completely evaluate member-types of \n" -"template-classes (this includes types \n" -"of member-variables and return-types \n" -"of member-functions) in the \n" -"completion-box." +"Choose the directory that Qt was installed to. If this is shown in red the " +"directory is not a valid Qt directory." msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 191 -#: rc.cpp:718 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1020 +#: rc.cpp:698 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Do complete argument-type-e&valuation" -msgstr "이진 평가 완성하기" +msgid "QMake Binary:" +msgstr "QMake 매니져" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 196 -#: rc.cpp:721 rc.cpp:726 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1028 +#: rc.cpp:701 #, no-c-format -msgid "" -"Completely evaluate the function-argument-types \n" -"of template-class member-functions in the \n" -"completion-box." +msgid "The full path to the QMake executable to be used" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 211 -#: rc.cpp:731 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Argument Hint Options" -msgstr "Ant 옵션" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 222 -#: rc.cpp:734 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1043 +#: rc.cpp:704 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Auto&matic arguments hint:" -msgstr "자동 인자 힌트(&A):" +msgid "Qt include syntax" +msgstr "확장된 문법" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 290 -#: rc.cpp:740 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Show comment with\n" -"argument hint" -msgstr "자동 인자 힌트(&A):" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1049 +#: rc.cpp:707 +#, no-c-format +msgid "Select which include style your project is using." +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 313 -#: rc.cpp:744 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Incremental Parsing" -msgstr "증가 방향으로 찾기" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1060 +#: rc.cpp:710 +#, no-c-format +msgid "Qt &3 style (#include )" +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 324 -#: rc.cpp:747 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1063 +#: rc.cpp:713 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Do not process included headers" -msgstr "색인 장을 포함하지 않기" +msgid "Alt+3" +msgstr "Alt+1" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 336 -#: rc.cpp:750 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1069 +#: rc.cpp:716 #, no-c-format msgid "" -"Preprocess and parse included \n" -"headers into a database(experimental)" +"Select this if your project is using include style as known from Qt version " +"3.x." msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 341 -#: rc.cpp:754 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1077 +#: rc.cpp:719 #, no-c-format -msgid "" -"Parse preprocessed headers that are not part of this project \n" -"into a special completion-database. To reparse the headers delete\n" -"the database and reopen the project." +msgid "Qt &4 style (#include )" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 350 -#: rc.cpp:759 -#, no-c-format -msgid "" -"Preprocess included headers\n" -"(collect macros and visibility-information)" -msgstr "" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1080 +#: rc.cpp:722 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alt+4" +msgstr "Alt+1" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 357 -#: rc.cpp:763 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1083 +#: rc.cpp:725 #, no-c-format msgid "" -"Try to locate all included files and preprocess them. \n" -"This makes macros and imported namespaces work correctly, and allows KDevelop\n" -"to know what code-items are visible from within which file.\n" -"Note: Parsing may become very slow when this is enabled\n" -"(It will become faster after some time)." +"Select this if your project is using include style as known from Qt version " +"4.x." msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 367 -#: rc.cpp:770 -#, no-c-format -msgid "Code Completion Databases" -msgstr "코드 완성 데이터베이스" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1096 +#: rc.cpp:728 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "UI Designer Integration" +msgstr "GUI 디자이너 통합(&G)" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 370 -#: rc.cpp:773 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1113 +#: rc.cpp:731 rc.cpp:4102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use TDevelop's embedded designer" +msgstr "내장 KDevelop 디자이너 사용(&E)" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1116 +#: rc.cpp:734 #, no-c-format +msgid "Start TDevelop's own designer embedded within TDevelop" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1119 +#: rc.cpp:737 rc.cpp:4108 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Code Completion Databases are used to store the parsed headers for " -"external libraries, to allow code completion for non-project classes and " -"methods." +"TDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run " +"as a separate program. Check this button if you wish to integrate the UI " +"designer into TDevelop." msgstr "" -"코드 완성 데이타베이스는 프로젝트가 없는 클래스나 메서드에 대해 코드 완성을 허용하기 위한 외부 라이브러리에 대해 분석된 헤더를 " -"저장하는데 사용됩니다." +"KDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run " +"as a separate program. Tick this button if you wish to integrate the UI " +"designer into KDevelop." -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 379 -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:775 rc.cpp:776 rc.cpp:2688 -#: rc.cpp:8031 -#, no-c-format -msgid "Column 1" -msgstr "칸 1" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 428 -#: rc.cpp:779 rc.cpp:3273 rc.cpp:3282 rc.cpp:3291 rc.cpp:3947 rc.cpp:4480 -#: rc.cpp:4615 rc.cpp:6314 rc.cpp:6647 rc.cpp:6677 rc.cpp:8584 -#, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "추가하기(&A)..." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 431 -#: rc.cpp:782 -#, no-c-format -msgid "Click to start the Code Completion database creation wizard." -msgstr "클릭하면 코드 완성 데이타베이스 생성 마법사를 시작합니다." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 470 -#: rc.cpp:788 -#, no-c-format -msgid "Misc" -msgstr "" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1127 +#: rc.cpp:740 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run &TDevelop's designer as a separate application" +msgstr "Run KDevelop's &designer as a separate application" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 489 -#: rc.cpp:791 -#, no-c-format -msgid "Advanced include-path resolution using make(e&xperimental)" -msgstr "" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1130 +#: rc.cpp:743 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start TDevelop's own designer externally" +msgstr "Qt 디자이너 설명서 열기" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 496 -#: rc.cpp:794 -#, no-c-format +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1133 +#: rc.cpp:746 rc.cpp:4117 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Try to resolve the include-path by getting the command that would be used \n" -"for compiling the file and parsing the gcc-options. The build-system needs to " -"be working, \n" -"test for problems by running \"make -n -W myfile.cpp myfile.o\" in the " -"directory. \n" -"This also works with cmake, and maybe some other build-systems that build on " -"make. \n" -"The project needs to be compiled or at least configured before this system may " -"work." +"TDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run " +"as a separate program. Check this button if you wish to run TDevelop's UI " +"designer as a separate program." msgstr "" +"KDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run " +"as a separate program. Tick this button if you wish to run KDevelop's UI " +"designer as a separate program." -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 504 -#: rc.cpp:801 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1141 +#: rc.cpp:749 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Show t&ype evaluation in status bar" -msgstr "탭막대에 닫기 버튼 보이기" +msgid "Run Qt &Designer" +msgstr "Qt 디자이너" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 512 -#: rc.cpp:804 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1144 +#: rc.cpp:752 rc.cpp:4123 #, fuzzy, no-c-format -msgid "src;" -msgstr "struct" +msgid "Use Qt Designer externally" +msgstr "Qt 디자이너 설명서 열기" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 516 -#: rc.cpp:807 -#, no-c-format +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1147 +#: rc.cpp:755 rc.cpp:4126 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"A semicolon-seperated list of include-paths to be used while searching for " -"headers. \n" -"Paths not starting with '/' will be interpreted as relative to the " -"project-folder." +"Check this button if you wish to use Qt Designer rather than TDevelop's " +"integrated designer." msgstr "" +"Tick this button if you wish to use Qt Designer rather than KDevelop's " +"integrated designer." -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 524 -#: rc.cpp:811 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1163 +#: rc.cpp:758 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Designer Binary:" +msgstr "KDevDesigner부분" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1174 +#: rc.cpp:761 #, no-c-format -msgid "std=_GLIBCXX_STD" +msgid "The full path to the Designer executable to be used" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 530 -#: rc.cpp:814 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1192 +#: rc.cpp:764 #, no-c-format -msgid "" -"This line may contain a semicolon-seperated list of namespace-aliases and " -"namespace-imports. \n" -"example: \"std<<_GLIBCXX_STD;NewNamespaceName=OldNamespaceName; << " -"SomeGloballyImportedNamespace\" (without paratheses). \n" -"\"<<\" means that the right namespace is imported into the left, while \"=\" " -"means that both namespaces are treated as\n" -"if they were one(\"a=b\" is equivalent to \"a<get methods:" +msgstr "메서드 얻기에 대한 접두사:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 660 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:361 rc.cpp:858 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1383 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:175 rc.cpp:820 #, no-c-format -msgid "&Vertical" -msgstr "수직으로(&V)" +msgid "set" +msgstr "설정" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 666 -#: rc.cpp:861 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1401 +#: rc.cpp:833 #, no-c-format -msgid "Select this if your project is using Qt version 3.x." -msgstr "" +msgid "Prefix for set methods:" +msgstr "메서드 설정에 대한 접두사:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 674 -#: rc.cpp:864 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Hori&zontal" -msgstr "수평으로(&H)" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1409 +#: rc.cpp:836 +#, no-c-format +msgid "m_" +msgstr "m_" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 677 -#: rc.cpp:867 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1417 +#: rc.cpp:839 #, no-c-format -msgid "Select this if your project is using Qt version 4.x." -msgstr "" +msgid "Member variable prefix to remove:" +msgstr "제거하려는 맴버 변수 접두사:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 706 -#: rc.cpp:870 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1425 +#: rc.cpp:842 #, no-c-format -msgid "Context Menu" -msgstr "내용 메뉴" +msgid "theValue" +msgstr "theValue" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 717 -#: rc.cpp:873 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Switch Header/Implementation &matches current function" -msgstr "현재 함수에 맞는 헤더/구현 전환" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1450 +#: rc.cpp:845 +#, no-c-format +msgid "Parametername in set method:" +msgstr "메서드 설정에서 파라메터이름:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 726 -#: rc.cpp:876 rc.cpp:882 +#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:848 +#, no-c-format +msgid "New Persistant Class Store" +msgstr "새 영구 클래스 저장" + +#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 23 +#: rc.cpp:851 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check to have the Switch Header/Implementation \n" -"feature attempt to match the function under the \n" -"cursor with the matching declaration/definition.\n" -msgstr "선언/정의에 맞는 커서아래의 함수에 맞추기 위한 시도를 하는 헤더/구현 전환요소를 갖기 위해 체크합니다." +msgid "Select importer" +msgstr "디렉터리 선택" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 740 -#: rc.cpp:888 +#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 55 +#: rc.cpp:854 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Show Go To &Declaration/Definition submenus" -msgstr "선언/정의 하위메뉴 이동 보이기" +msgid "Select directory" +msgstr "디렉터리 선택" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 747 -#: rc.cpp:891 rc.cpp:898 +#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 63 +#: rc.cpp:857 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check to show two additional submenus \n" -"in the editor context menu containing \n" -"all the declarations and definitions \n" -"for the current file and its matching \n" -"header/implementation file." -msgstr "" -"현재 파일과 그것의 일치되는 헤더/구현 파일에 대한 모든 선언과 정의를 포함하는 2개의 추가적인 하위메뉴를 편집기 내용 메뉴에 보이기 위해 " -"체크하십시오." +msgid "Describe database contents" +msgstr "쓸 수 있는 입력된 상수" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 762 -#: rc.cpp:905 +#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 74 +#: rc.cpp:860 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Show type evaluation &based navigation menus" -msgstr "선언/정의 하위메뉴 이동 보이기" +msgid "Filename:" +msgstr "파일 이름:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 767 -#: rc.cpp:908 rc.cpp:913 +#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 106 +#: rc.cpp:863 #, no-c-format -msgid "" -"Menus appear on the right mouse click context menu, \n" -"hows menu items to navigate. Needs the \"Class View\"\n" -"plugin enabled to have use all options." -msgstr "" +msgid "Creating..." +msgstr "생성 중..." -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 784 -#: rc.cpp:918 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Class Wi&zard" -msgstr "클래스 마법사 옵션" +#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:866 +#, no-c-format +msgid "Create Subclass" +msgstr "하위클래스 생성" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 803 -#: rc.cpp:921 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Filename options" -msgstr "필터 옵션" +#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 27 +#: rc.cpp:869 +#, no-c-format +msgid "Subclass Properties" +msgstr "하위클래스 등록정보" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 806 -#: rc.cpp:924 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:908 #, no-c-format -msgid "" -"These are the suffixes used by the Class Wizard when creating new classes." -"
                            Should be in the format: \".suffix\"" -msgstr "새 클래스를 생성할 때 클래스 마법사에 의한 접미사가 있습니다.
                            \".suffix\" 형식으로 될 것입니다." +msgid "Add Method" +msgstr "메서드 추가" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 827 -#: rc.cpp:927 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 28 +#: rc.cpp:911 #, no-c-format -msgid "&Interface suffix:" -msgstr "인터페이스 접미사(&I):" +msgid "Inline" +msgstr "인라인" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 838 -#: rc.cpp:930 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 50 +#: rc.cpp:917 rc.cpp:1299 #, no-c-format -msgid "I&mplementation suffix:" -msgstr "구현 접미사(&M):" +msgid "Storage" +msgstr "저장소" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 870 -#: rc.cpp:933 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Qt Options" -msgstr "Ant 옵션" +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 72 +#: rc.cpp:923 rc.cpp:1305 +#, no-c-format +msgid "Declarator" +msgstr "선언자" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 881 -#: rc.cpp:936 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable Qt opt&ions" -msgstr "최적화 사용하기" +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 121 +#: rc.cpp:926 +#, no-c-format +msgid "&Add Method" +msgstr "메서드 추가(&A)" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 892 -#: rc.cpp:939 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 129 +#: rc.cpp:929 #, no-c-format -msgid "Qt Version, Directory and QMake Binary" -msgstr "" +msgid "&Delete Method" +msgstr "메서드 삭제(&D)" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 900 -#: rc.cpp:942 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 139 +#: rc.cpp:932 #, no-c-format -msgid "" -"Select which Qt version your project is using and where that Qt version is " -"installed to.\n" -"\n" -"This option only applies to QMake projects." -msgstr "" +msgid "Method Properties" +msgstr "메서드 속성" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 919 -#: rc.cpp:947 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 158 +#: rc.cpp:935 #, no-c-format -msgid "Qt 3" -msgstr "" +msgid "Return t&ype:" +msgstr "반환 형식(&T):" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 925 -#: rc.cpp:950 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 182 +#: rc.cpp:938 rc.cpp:1320 #, no-c-format -msgid "" -"Use Qt version 3 (When this is changed the project needs to be closed and " -"re-opened.)" -msgstr "" +msgid "D&eclarator:" +msgstr "선언자(&E):" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 928 -#: rc.cpp:953 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 208 +#: rc.cpp:941 rc.cpp:1323 #, no-c-format -msgid "" -"Select this if your project is using Qt version 3.x." -"
                            When this is changed the project needs to be closed and re-opened." -msgstr "" +msgid "S&torage:" +msgstr "저장소(&T):" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 936 -#: rc.cpp:956 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 219 +#: rc.cpp:944 #, no-c-format -msgid "Qt 4" -msgstr "" +msgid "&Inline" +msgstr "인라인(&I)" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 939 -#: rc.cpp:959 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 227 +#: rc.cpp:947 rc.cpp:1326 #, no-c-format -msgid "" -"Use Qt version 4 (When this is changed the project needs to be closed and " -"re-opened.)" -msgstr "" +msgid "Acce&ss:" +msgstr "접근(&S):" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 942 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 247 +#: rc.cpp:950 +#, no-c-format +msgid "I&mplementation File" +msgstr "파일 구현(&M)" + +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 277 +#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:43 +#: lib/widgets/propeditor/ppixmapedit.cpp:54 rc.cpp:953 rc.cpp:1990 +#: rc.cpp:2078 rc.cpp:2087 rc.cpp:2093 rc.cpp:2138 rc.cpp:4397 rc.cpp:4517 +#: rc.cpp:4656 rc.cpp:4671 rc.cpp:5065 rc.cpp:5071 rc.cpp:5266 rc.cpp:5323 +#: rc.cpp:6085 rc.cpp:6157 rc.cpp:6389 rc.cpp:7444 rc.cpp:8249 rc.cpp:8252 +#: rc.cpp:8312 rc.cpp:8330 rc.cpp:8345 rc.cpp:8612 rc.cpp:8618 rc.cpp:8624 +#: rc.cpp:8849 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." + +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 27 #: rc.cpp:962 #, no-c-format -msgid "" -"Select this if your project is using Qt version 4.x." -"
                            When this is changed the project needs to be closed and re-opened." -msgstr "" +msgid "Class &Templates" +msgstr "클래스 템플릿(&T)" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 950 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 36 #: rc.cpp:965 #, no-c-format -msgid "(After changing the project needs to be re-opened)" -msgstr "" +msgid "Cpp Header" +msgstr "Cpp 헤더" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 988 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 41 #: rc.cpp:968 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Qt3 Directory:" -msgstr "디렉터리:" +#, no-c-format +msgid "Cpp Source" +msgstr "Cpp 소스" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 991 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 46 #: rc.cpp:971 #, no-c-format -msgid "" -"This setting is only needed for Qt3 programs, for Qt4 just make sure the QMake " -"Binary is set properly" -msgstr "" +msgid "Objective-C Header" +msgstr "Objective-C 헤더" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 999 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 51 #: rc.cpp:974 #, no-c-format -msgid "" -"The Qt directory, will be red if it is not a valid Qt directory. This setting " -"is only needed for Qt3 programs." -msgstr "" +msgid "Objective-C Source" +msgstr "Objective-C 소스" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1002 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 56 #: rc.cpp:977 #, no-c-format -msgid "" -"Choose the directory that Qt was installed to. If this is shown in red the " -"directory is not a valid Qt directory." -msgstr "" +msgid "GTK C Header" +msgstr "GTK C 헤더" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1020 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 61 #: rc.cpp:980 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "QMake Binary:" -msgstr "QMake 매니져" +#, no-c-format +msgid "GTK C Source" +msgstr "GTK C 소스" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1028 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 88 #: rc.cpp:983 #, no-c-format -msgid "The full path to the QMake executable to be used" -msgstr "" +msgid "Names" +msgstr "이름" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1043 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 99 #: rc.cpp:986 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Qt include syntax" -msgstr "확장된 문법" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1049 -#: rc.cpp:989 #, no-c-format -msgid "Select which include style your project is using." -msgstr "" +msgid "#ifndef - #&define names:" +msgstr "#ifndef - #&define 이름:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1060 -#: rc.cpp:992 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 110 +#: rc.cpp:989 #, no-c-format -msgid "Qt &3 style (#include )" -msgstr "" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1063 -#: rc.cpp:995 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+3" -msgstr "Alt+1" +msgid "&File names:" +msgstr "파일 이름(&F):" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1069 -#: rc.cpp:998 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 119 +#: rc.cpp:992 rc.cpp:1001 rc.cpp:1013 #, no-c-format -msgid "" -"Select this if your project is using include style as known from Qt version " -"3.x." -msgstr "" +msgid "Lowercase" +msgstr "소문자" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1077 -#: rc.cpp:1001 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 124 +#: rc.cpp:995 rc.cpp:1004 rc.cpp:1016 #, no-c-format -msgid "Qt &4 style (#include )" -msgstr "" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1080 -#: rc.cpp:1004 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+4" -msgstr "Alt+1" +msgid "Uppercase" +msgstr "대문자" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1083 -#: rc.cpp:1007 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 129 +#: rc.cpp:998 rc.cpp:1007 rc.cpp:1019 #, no-c-format -msgid "" -"Select this if your project is using include style as known from Qt version " -"4.x." -msgstr "" +msgid "Same as Class Names" +msgstr "클래스 이름과 같이" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1096 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 154 #: rc.cpp:1010 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "UI Designer Integration" -msgstr "GUI 디자이너 통합(&G)" +#, no-c-format +msgid "Same as File Names" +msgstr "파일 이름과 같이" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1113 -#: rc.cpp:1013 rc.cpp:2339 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Use KDevelop's embedded designer" -msgstr "내장 KDevelop 디자이너 사용(&E)" +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 189 +#: rc.cpp:1022 +#, no-c-format +msgid "&Superclass file names:" +msgstr "최고클래스 파일 이름:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1116 -#: rc.cpp:1016 rc.cpp:2342 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 202 +#: rc.cpp:1025 #, no-c-format -msgid "Start KDevelop own designer embedded within KDevelop" -msgstr "" +msgid "Class Documentation" +msgstr "클래스 문서" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1119 -#: rc.cpp:1019 rc.cpp:2345 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 213 +#: rc.cpp:1028 #, no-c-format -msgid "" -"KDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run " -"as a separate program. Check this button if you wish to integrate the UI " -"designer into KDevelop." -msgstr "" -"KDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run " -"as a separate program. Tick this button if you wish to integrate the UI " -"designer into KDevelop." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1127 -#: rc.cpp:1022 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Run &KDevelop's designer as a separate application" -msgstr "Run KDevelop's &designer as a separate application" +msgid "Include &author name in class documentation" +msgstr "클래스 문서에 저자 이름 포함(&A)" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1130 -#: rc.cpp:1025 rc.cpp:2351 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 221 +#: rc.cpp:1031 #, no-c-format -msgid "Start KDevelop own designer externally" -msgstr "" +msgid "Generate &empty documentation strings" +msgstr "빈 문서 문자열 생성(&E)" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1133 -#: rc.cpp:1028 rc.cpp:2354 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 231 +#: rc.cpp:1034 #, no-c-format -msgid "" -"KDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run " -"as a separate program. Check this button if you wish to run KDevelop's UI " -"designer as a separate program." -msgstr "" -"KDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run " -"as a separate program. Tick this button if you wish to run KDevelop's UI " -"designer as a separate program." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1141 -#: rc.cpp:1031 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Run Qt &Designer" -msgstr "Qt 디자이너" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1144 -#: rc.cpp:1034 rc.cpp:2360 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use Qt Designer externally" -msgstr "Qt 디자이너 설명서 열기" +msgid "&Reformat source before creating files" +msgstr "파일 생성 이전의 Reformat 소스" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1147 -#: rc.cpp:1037 rc.cpp:2363 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1037 rc.cpp:1966 #, no-c-format -msgid "" -"Check this button if you wish to use Qt Designer rather than KDevelop's " -"integrated designer." -msgstr "" -"Tick this button if you wish to use Qt Designer rather than KDevelop's " -"integrated designer." +msgid "New Class" +msgstr "새 클래스" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1163 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 34 #: rc.cpp:1040 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Designer Binary:" -msgstr "KDevDesigner부분" +#, no-c-format +msgid "Class &Information" +msgstr "클래스 정보(&I)" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1174 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 73 #: rc.cpp:1043 #, no-c-format -msgid "The full path to the Designer executable to be used" -msgstr "" +msgid "Docu&mentation:" +msgstr "문서(&M):" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1192 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 87 #: rc.cpp:1046 #, no-c-format -msgid "Extra Plugin Paths for Qt4 Designer:" +msgid "" +"Insert a short description for your new class\n" +"here for documentation purposes. This can be used\n" +"to create API documentation in HTML format with\n" +"doxygen or similar tools." msgstr "" +"문서에 목적에 맞게 새로운 클래스에 대한 짧은 설명을 \n" +"여기에 입력하십시오. 이것은 doxygen이나 유사 도구로 \n" +"HTML 형식의 API 문서를 제작하기 위해 사용될 수 있습니\n" +"다." -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1203 -#: rc.cpp:1049 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Change Plugin Paths" -msgstr "플러그인 경로(&G)" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1234 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 97 #: rc.cpp:1052 #, no-c-format -msgid "&Accessors" -msgstr "접근자(&A)" +msgid "File Names" +msgstr "파일 이름" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1245 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 108 #: rc.cpp:1055 #, no-c-format -msgid "E&xample for Member Variable of Type String" -msgstr "형식 문자열의 멤버 변수의 예(&X)" +msgid "&Header:" +msgstr "헤더(&H):" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1264 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 122 #: rc.cpp:1058 #, no-c-format -msgid "Variable name:" -msgstr "변수 이름:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1272 -#: rc.cpp:1061 -#, no-c-format -msgid "m_x" -msgstr "m_x" +msgid "" +"Insert your header file name here.\n" +"It is automatically inserted while\n" +"you select the classname, but you can\n" +"still edit it afterwards." +msgstr "" +"헤더 파일 이름을 여기에 입력하여 주십시오.\n" +"클래스 이름을 선택하는 동안에 자동으로 삽입이 되지만,\n" +"나중에 그것을 따로 편집할 수도 있습니다.\n" +" " -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1299 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 130 #: rc.cpp:1064 #, no-c-format -msgid "int x() const;" -msgstr "int x() const;" +msgid "Im&plementation:" +msgstr "구현(&P):" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1310 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 144 #: rc.cpp:1067 #, no-c-format -msgid "void setX(const string& theValue);" -msgstr "void setX(const string& theValue);" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1321 -#: rc.cpp:1070 -#, no-c-format -msgid "Get method:" -msgstr "메서드 얻기:" +msgid "" +"Insert your implementation filename here.\n" +"It is automatically inserted while\n" +"you select the classname, but you can\n" +"still edit it afterwards." +msgstr "" +"구현 파일이름을 여기에 입력하십시오.\n" +"클래스 이름을 선택하는 동안 자동으로 \n" +"입력되지만, 후에 다시 편집할 수 있습\n" +"니다." -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1329 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 152 #: rc.cpp:1073 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Create only header" +msgstr "요소 생성" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 162 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:191 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:51 rc.cpp:1076 #, no-c-format -msgid "Set method:" -msgstr "메서드 설정:" +msgid "Class" +msgstr "클래스" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1339 -#: rc.cpp:1076 rc.cpp:6152 rc.cpp:8173 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 181 +#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:29 +#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:36 rc.cpp:1079 rc.cpp:2120 +#: rc.cpp:2427 rc.cpp:3128 rc.cpp:4223 rc.cpp:5182 rc.cpp:8582 rc.cpp:8768 +#: rc.cpp:8810 #, no-c-format -msgid "Settings" -msgstr "설정" +msgid "&Name:" +msgstr "이름(&N):" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1344 -#: rc.cpp:1079 rc.cpp:1084 rc.cpp:1089 rc.cpp:1094 rc.cpp:1105 rc.cpp:1110 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 194 +#: rc.cpp:1082 #, no-c-format msgid "" -"Will show as \"Create Accessor Methods\" in the\n" -"right mouse button context menu only when \n" -"you right click on a variable in a header file." +"Insert your new classname here.\n" +"You can also define template classes by specifying\n" +"template classname" msgstr "" +"새 클래스 이름을 이곳에 입력해 주십시오.\n" +"'템플릿 클래스 이름'을 지정함으로써 템플릿\n" +"클래스 또한 정의가 가능합니다." -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1375 -#: rc.cpp:1099 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 210 +#: rc.cpp:1087 #, no-c-format -msgid "Prefix for get methods:" -msgstr "메서드 얻기에 대한 접두사:" +msgid "Name&space:" +msgstr "Namespace(&S):" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1383 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:175 rc.cpp:1102 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 223 +#: rc.cpp:1090 #, no-c-format -msgid "set" -msgstr "설정" +msgid "" +"Insert a name of the namespace here.\n" +"You can define nested namespaces by specifying\n" +"Namespace1::Namespace2::...::NamespaceN" +msgstr "" +"namespace의 이름을 여기에 입력하여주십시오 .\n" +"Namespace1::Namespace2::...::NamespaceN 로 입력\n" +"함으로서 군집된 namespace들을 정의할 수 있습니다." -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1401 -#: rc.cpp:1115 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 233 +#: rc.cpp:1095 #, no-c-format -msgid "Prefix for set methods:" -msgstr "메서드 설정에 대한 접두사:" +msgid "Inheritance" +msgstr "상속" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1409 -#: rc.cpp:1118 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 252 +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:62 +#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:121 rc.cpp:1098 rc.cpp:1638 +#: rc.cpp:1649 rc.cpp:1671 rc.cpp:1882 rc.cpp:2171 rc.cpp:3122 rc.cpp:4340 +#: rc.cpp:5197 rc.cpp:5392 rc.cpp:7120 rc.cpp:7150 rc.cpp:7438 rc.cpp:8198 +#: rc.cpp:8822 #, no-c-format -msgid "m_" -msgstr "m_" +msgid "&Add" +msgstr "추가(&A)" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1417 -#: rc.cpp:1121 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 302 +#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:137 rc.cpp:1104 rc.cpp:1879 +#: rc.cpp:2348 rc.cpp:2757 rc.cpp:3631 rc.cpp:8426 rc.cpp:8633 rc.cpp:8684 #, no-c-format -msgid "Member variable prefix to remove:" -msgstr "제거하려는 맴버 변수 접두사:" +msgid "Move &Up" +msgstr "위로 이동(&U)" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1425 -#: rc.cpp:1124 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 330 +#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:141 rc.cpp:1107 rc.cpp:1876 +#: rc.cpp:2351 rc.cpp:2760 rc.cpp:3634 rc.cpp:8429 rc.cpp:8636 rc.cpp:8687 #, no-c-format -msgid "theValue" -msgstr "theValue" +msgid "Move &Down" +msgstr "아래로 이동(&D)" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1450 -#: rc.cpp:1127 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 349 +#: rc.cpp:1110 rc.cpp:1978 #, no-c-format -msgid "Parametername in set method:" -msgstr "메서드 설정에서 파라메터이름:" +msgid "&Base class:" +msgstr "기본 클래스(&B):" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1130 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 358 +#: rc.cpp:1113 #, no-c-format -msgid "Add Method" -msgstr "메서드 추가" +msgid "Baseclass Name" +msgstr "기본 클래스 이름" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 28 -#: rc.cpp:1133 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 369 +#: rc.cpp:1116 #, no-c-format -msgid "Inline" -msgstr "인라인" +msgid "Inheritance Type" +msgstr "상속 형식" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 39 -#: rc.cpp:1136 rc.cpp:1187 rc.cpp:1244 rc.cpp:2125 rc.cpp:7887 rc.cpp:8698 -#: rc.cpp:8834 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 416 +#: rc.cpp:1119 #, no-c-format -msgid "Access" -msgstr "접근" +msgid "" +"Insert the base class which your new class will be derived from. If you have " +"checked 'Generate QWidget child class' the new class will be derived from " +"QWidget. If no base class is named, the new class will not have a parent class. " +"You can also use template classes here (like BaseClass)" +msgstr "" +"여기서 기술된 새 클래스의 기본 클래스를 삽입하십시오. 만약 'QWidget 하위 클래스 생성'을 체크했다면 QWidget으로부터 새로운 " +"클래스가 전달될 것입니다.만약 이름이 있는 기본 클래스가 없다면, 새로운 클래스는 상위 클래스를 갖지 않을것입니다. 또한 " +"BaseClass와 같은 템플릿 클래스를 사용할 수 있습니다." -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 50 -#: rc.cpp:1139 rc.cpp:1190 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 458 +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:834 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:154 +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:139 rc.cpp:1122 rc.cpp:4680 #, no-c-format -msgid "Storage" -msgstr "저장소" +msgid "Global" +msgstr "전역" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 61 -#: rc.cpp:1142 rc.cpp:1250 rc.cpp:2131 rc.cpp:8692 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 463 +#: rc.cpp:1125 rc.cpp:4683 #, no-c-format -msgid "Return Type" -msgstr "반환 형식" +msgid "Local" +msgstr "지역" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:1145 rc.cpp:1196 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 489 +#: rc.cpp:1128 #, no-c-format -msgid "Declarator" -msgstr "선언자" +msgid "Virtual" +msgstr "가상" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 121 -#: rc.cpp:1148 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 500 +#: rc.cpp:1131 #, no-c-format -msgid "&Add Method" -msgstr "메서드 추가(&A)" +msgid "Public" +msgstr "Public" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 129 -#: rc.cpp:1151 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 514 +#: rc.cpp:1134 #, no-c-format -msgid "&Delete Method" -msgstr "메서드 삭제(&D)" +msgid "Protected" +msgstr "Protected" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 139 -#: rc.cpp:1154 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 525 +#: rc.cpp:1137 #, no-c-format -msgid "Method Properties" -msgstr "메서드 속성" +msgid "Private" +msgstr "Private" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 158 -#: rc.cpp:1157 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 548 +#: rc.cpp:1143 #, no-c-format -msgid "Return t&ype:" -msgstr "반환 형식(&T):" +msgid "Use file t&emplates" +msgstr "파일 템플릿 사용(&E)" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 182 -#: rc.cpp:1160 rc.cpp:1211 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 559 +#: rc.cpp:1146 #, no-c-format -msgid "D&eclarator:" -msgstr "선언자(&E):" +msgid "Generate QOb&ject child class" +msgstr "QOb&ject 하위 클래스를 생성" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 208 -#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1214 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 567 +#: rc.cpp:1149 #, no-c-format -msgid "S&torage:" -msgstr "저장소(&T):" +msgid "Generate Q&Widget child class" +msgstr "QWidget 하위 클래스를 생성(&W)" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 219 -#: rc.cpp:1166 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 575 +#: rc.cpp:1152 #, no-c-format -msgid "&Inline" -msgstr "인라인(&I)" +msgid "Generate G&TK+ class" +msgstr "GTK + 클래스 생성(&T)" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 227 -#: rc.cpp:1169 rc.cpp:1217 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 583 +#: rc.cpp:1155 #, no-c-format -msgid "Acce&ss:" -msgstr "접근(&S):" +msgid "Use Objective-C" +msgstr "Objective-C 사용" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 247 -#: rc.cpp:1172 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 595 +#: rc.cpp:1158 #, no-c-format -msgid "I&mplementation File" -msgstr "파일 구현(&M)" +msgid "Ad&vanced Information" +msgstr "고급 정보(&V)" -#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1184 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 610 +#: rc.cpp:1161 #, no-c-format -msgid "Add Attribute" -msgstr "속성 추가" +msgid "Constr&uctors" +msgstr "생성자(&U)" -#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 50 -#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:83 -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:218 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:230 -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:117 rc.cpp:1193 rc.cpp:1253 -#: rc.cpp:2134 rc.cpp:4513 rc.cpp:8010 rc.cpp:8701 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 619 +#: rc.cpp:1164 #, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "형식" +msgid "Base Class Constructors" +msgstr "기본 클래스 생성자" -#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 110 -#: rc.cpp:1199 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 668 +#: rc.cpp:1167 #, no-c-format -msgid "&Add Attribute" -msgstr "속성 추가(&A)" +msgid "C&reate Constructor >>" +msgstr "생성자 만들기(&R) >>" -#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 118 -#: rc.cpp:1202 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 690 +#: rc.cpp:1170 #, no-c-format -msgid "&Delete Attribute" -msgstr "속성 삭제(&D)" +msgid "C&lear Selection" +msgstr "선택 지우기(&L)" -#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 128 -#: rc.cpp:1205 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 721 +#: rc.cpp:1173 #, no-c-format -msgid "Attribute Properties" -msgstr "속성 등록정보" +msgid "&Header" +msgstr "헤더(&H)" -#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 147 -#: rc.cpp:1208 rc.cpp:8025 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 756 +#: rc.cpp:1176 #, no-c-format -msgid "T&ype:" -msgstr "형식(&Y):" +msgid "&Source" +msgstr "소스(&S)" -#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1226 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 794 +#: rc.cpp:1179 #, no-c-format -msgid "Create Subclass" -msgstr "하위클래스 생성" +msgid "Methods Ov&erriding" +msgstr "메서드 오버라이딩(&E)" -#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 27 -#: rc.cpp:1229 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 803 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:851 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:854 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1010 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1013 +#: rc.cpp:1182 #, no-c-format -msgid "Subclass Properties" -msgstr "하위클래스 등록정보" +msgid "Methods" +msgstr "메서드" -#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 38 -#: rc.cpp:1232 rc.cpp:2137 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 814 +#: rc.cpp:1185 #, no-c-format -msgid "&Specialize following slots:" -msgstr "다음 슬롯을 특수화(&S):" +msgid "Extend Functionality" +msgstr "함수 확장" -#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 62 -#: rc.cpp:1235 rc.cpp:1700 rc.cpp:2143 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 849 +#: rc.cpp:1188 #, no-c-format -msgid "C&lass name:" -msgstr "클래스 이름(&L):" +msgid "&Access Control" +msgstr "접근 제어(&A)" -#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 81 -#: rc.cpp:1238 rc.cpp:2140 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 858 +#: rc.cpp:1191 #, no-c-format -msgid "F&ile name:" -msgstr "파일 이름(&I):" +msgid "Methods & Attributes" +msgstr "매서드 & 속성" -#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 95 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:81 rc.cpp:1241 rc.cpp:2122 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 869 +#: rc.cpp:1194 #, no-c-format -msgid "Method" -msgstr "메서드" +msgid "Implied Modifier" +msgstr "구현된 변경자" -#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 117 -#: rc.cpp:1247 rc.cpp:2128 rc.cpp:8695 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 880 +#: rc.cpp:1197 #, no-c-format -msgid "Specifier" -msgstr "기술자" +msgid "New Modifier" +msgstr "새 변경자" -#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 157 -#: rc.cpp:1256 rc.cpp:2116 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 923 +#: rc.cpp:1200 #, no-c-format -msgid "Re&format source" -msgstr "Reformat 소스(&F)" +msgid "&Generation Options" +msgstr "생성 옵션(&G)" -#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 173 -#: rc.cpp:1259 rc.cpp:2119 +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 24 +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:585 rc.cpp:1209 #, no-c-format -msgid "Reformat source by &default" -msgstr "기본 Reformat 소스" +msgid "Problem Reporter" +msgstr "문제 보고기" -#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 183 -#: rc.cpp:1262 rc.cpp:2146 rc.cpp:7243 +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 28 +#: rc.cpp:1212 #, no-c-format -msgid "C&reate" -msgstr "생성(&R)" +msgid "" +"If enabled, the C++ parser will report any syntax errors it detects. \n" +"They will be displayed in the 'Problems' output view and as markers in the " +"editor." +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 27 -#: rc.cpp:1268 -#, no-c-format -msgid "Class &Templates" -msgstr "클래스 템플릿(&T)" +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 39 +#: rc.cpp:1216 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use Problem Reporter" +msgstr "문제 보고기" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 36 -#: rc.cpp:1271 +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 52 +#: rc.cpp:1219 #, no-c-format -msgid "Cpp Header" -msgstr "Cpp 헤더" +msgid "Parsing" +msgstr "분석중" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 41 -#: rc.cpp:1274 +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 57 +#: rc.cpp:1222 #, no-c-format -msgid "Cpp Source" -msgstr "Cpp 소스" +msgid "" +"If enabled, the C++ parser will run on the active file after the stated " +"timeout, after there has been any changes to the text.\n" +"\n" +"If disabled, the parser will typically only run when the file is saved." +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 46 -#: rc.cpp:1277 -#, no-c-format -msgid "Objective-C Header" -msgstr "Objective-C 헤더" +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 76 +#: rc.cpp:1227 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable &background parsing" +msgstr "백그라운드 구문분석 활성화(&E)" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 51 -#: rc.cpp:1280 +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 133 +#: rc.cpp:1233 #, no-c-format -msgid "Objective-C Source" -msgstr "Objective-C 소스" +msgid "Special &Headers" +msgstr "특별한 헤더(&H)" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 56 -#: rc.cpp:1283 +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 136 +#: rc.cpp:1236 #, no-c-format -msgid "GTK C Header" -msgstr "GTK C 헤더" +msgid "" +"Often a macro that the C++ parser must understand in order to correctly parse a " +"piece of code is defined somewhere in a non-standard header file that the " +"parser does not look at. This textbox can be used to define those macros " +"locally so that the C++ parser can understand them." +msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 61 -#: rc.cpp:1286 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 44 +#: rc.cpp:1239 #, no-c-format -msgid "GTK C Source" -msgstr "GTK C 소스" +msgid "&inline" +msgstr "인라인(&I)" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 88 -#: rc.cpp:1289 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 50 +#: rc.cpp:1242 #, no-c-format -msgid "Names" -msgstr "이름" +msgid "create an inline get method" +msgstr "인라인 메서드 얻기 생성" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 99 -#: rc.cpp:1292 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 53 +#: rc.cpp:1245 #, no-c-format -msgid "#ifndef - #&define names:" -msgstr "#ifndef - #&define 이름:" +msgid "" +"If this is checked the get method will be created inline; otherwise, it will " +"not." +msgstr "만약 이것이 체크되어 있으면 메서드 얻기가 인라인에서 생성될 것입니다." -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 110 -#: rc.cpp:1295 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 61 +#: rc.cpp:1248 #, no-c-format -msgid "&File names:" -msgstr "파일 이름(&F):" +msgid "&get method" +msgstr "매서드 얻기(&G)" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 119 -#: rc.cpp:1298 rc.cpp:1307 rc.cpp:1319 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 67 +#: rc.cpp:1251 #, no-c-format -msgid "Lowercase" -msgstr "소문자" +msgid "create get method" +msgstr "매서드 얻기 생성" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 124 -#: rc.cpp:1301 rc.cpp:1310 rc.cpp:1322 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 70 +#: rc.cpp:1254 #, no-c-format -msgid "Uppercase" -msgstr "대문자" +msgid "If this is checked a getter method will be created." +msgstr "만약 이것이 체크되어 있으면 얻는 메서드가 생성될 것입니다." -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 129 -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1313 rc.cpp:1325 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 78 +#: rc.cpp:1257 #, no-c-format -msgid "Same as Class Names" -msgstr "클래스 이름과 같이" +msgid "&set method" +msgstr "매서드 설정(&S)" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 154 -#: rc.cpp:1316 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 84 +#: rc.cpp:1260 #, no-c-format -msgid "Same as File Names" -msgstr "파일 이름과 같이" +msgid "create set method" +msgstr "매서드 설정 생성" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 189 -#: rc.cpp:1328 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 87 +#: rc.cpp:1263 #, no-c-format -msgid "&Superclass file names:" -msgstr "최고클래스 파일 이름:" +msgid "If this is checked a set method will be created" +msgstr "만약 이것이 체크되어 있으면 메서드 설정이 생성될 것입니다." -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 202 -#: rc.cpp:1331 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 95 +#: rc.cpp:1266 #, no-c-format -msgid "Class Documentation" -msgstr "클래스 문서" +msgid "name of the get method" +msgstr "메서드 얻기의 이름" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 213 -#: rc.cpp:1334 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 98 +#: rc.cpp:1269 #, no-c-format -msgid "Include &author name in class documentation" -msgstr "클래스 문서에 저자 이름 포함(&A)" +msgid "The name of the created get method" +msgstr "생성된 매서드 얻기의 이름" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 221 -#: rc.cpp:1337 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 106 +#: rc.cpp:1272 #, no-c-format -msgid "Generate &empty documentation strings" -msgstr "빈 문서 문자열 생성(&E)" +msgid "name of the set method" +msgstr "매서드 설정의 이름" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 231 -#: rc.cpp:1340 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 109 +#: rc.cpp:1275 #, no-c-format -msgid "&Reformat source before creating files" -msgstr "파일 생성 이전의 Reformat 소스" +msgid "The name of the created set method" +msgstr "생성된 매서드 설정의 이름입니다" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 24 -#: rc.cpp:1343 rc.cpp:1391 rc.cpp:1427 rc.cpp:1981 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 117 +#: rc.cpp:1278 #, no-c-format -msgid "Background color:" -msgstr "배경 색상:" +msgid "i&nline" +msgstr "인라인(&N)" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 40 -#: rc.cpp:1346 rc.cpp:1394 rc.cpp:1430 rc.cpp:1984 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 123 +#: rc.cpp:1281 #, no-c-format -msgid "Project age:" -msgstr "프로젝트 기간:" +msgid "create an inline set method" +msgstr "인라인 매서드 설정 생성" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 48 -#: rc.cpp:1349 rc.cpp:1397 rc.cpp:1433 rc.cpp:1987 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 126 +#: rc.cpp:1284 #, no-c-format -msgid "Foreground color:" -msgstr "전경 색상:" +msgid "" +"If this is checked the set method will be created inline; otherwise, it will " +"not." +msgstr "만약 이것이 체크되어 있다면 메서드 설정은 인라인에 생성될 것입니다." -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/appview_base.ui line 16 -#: rc.cpp:1352 rc.cpp:1436 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "%{APPNAMELC}_base" -msgstr "%{APPNAMESC}_base" +#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1293 +#, no-c-format +msgid "Add Attribute" +msgstr "속성 추가" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/appview_base.ui line 27 -#: rc.cpp:1355 rc.cpp:1403 rc.cpp:1439 rc.cpp:1993 +#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 110 +#: rc.cpp:1308 #, no-c-format -msgid "hello, world" -msgstr "hello, world" +msgid "&Add Attribute" +msgstr "속성 추가(&A)" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/khello2/widgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:1358 +#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 118 +#: rc.cpp:1311 #, no-c-format -msgid "Click Me!" -msgstr "클릭하세요!" +msgid "&Delete Attribute" +msgstr "속성 삭제(&D)" + +#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 128 +#: rc.cpp:1314 +#, no-c-format +msgid "Attribute Properties" +msgstr "속성 등록정보" + +#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 147 +#: rc.cpp:1317 rc.cpp:4960 +#, no-c-format +msgid "T&ype:" +msgstr "형식(&Y):" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kdevpart2/globalconfigbase.ui line 16 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kdevpart2/projectconfigbase.ui line 16 #: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:23 -#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:49 -#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:22 +#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:51 #: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:22 #: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:61 #: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:62 @@ -1993,74 +1913,111 @@ msgstr "클릭하세요!" #: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:21 #: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:17 #: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:21 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:24 #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:22 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:24 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:22 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:22 #: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaver.cpp:18 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:22 rc.cpp:1361 rc.cpp:1364 -#: rc.cpp:1385 rc.cpp:1388 rc.cpp:1409 rc.cpp:1418 +#: rc.cpp:1335 rc.cpp:1338 rc.cpp:1341 rc.cpp:1359 rc.cpp:1368 rc.cpp:1371 #, no-c-format msgid "%{APPNAME}" msgstr "%{APPNAME}" +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/opieapp/examplebase.ui line 32 +#: rc.cpp:1344 rc.cpp:1362 +#, no-c-format +msgid "" +"

                            This is just an %{APPNAMELC}; it does not do anything interesting at " +"all." +msgstr "

                            이것은 단순히 하나의 %{APPNAMELC}입니다; 더 이상 흥미로운 일을 하지 않습니다." + +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/khello2/widgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:1350 +#, no-c-format +msgid "Click Me!" +msgstr "클릭하세요!" + #. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui line 32 #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:108 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:32 rc.cpp:1367 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:32 rc.cpp:1353 #, no-c-format msgid "Output" msgstr "출력" #. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui line 59 -#: rc.cpp:1370 +#: rc.cpp:1356 #, no-c-format msgid "Hello" msgstr "Hello" +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/prefs.ui line 24 +#: rc.cpp:1374 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show close buttons on the right of tabs" +msgstr "탭막대에 닫기 버튼 보이기" + #. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaverui.ui line 18 -#: rc.cpp:1373 +#: rc.cpp:1377 #, no-c-format msgid "Screen Saver Config" msgstr "화면 보호기 설정" #. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaverui.ui line 41 -#: rc.cpp:1376 +#: rc.cpp:1380 #, no-c-format msgid "Set some setting" msgstr "몇몇 설정사항 설정하기" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview_base.ui line 18 -#: rc.cpp:1400 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/appview_base.ui line 16 +#: rc.cpp:1389 rc.cpp:1404 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "%{APPNAMELC}_base" +msgstr "%{APPNAMESC}_base" + +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/appview_base.ui line 27 +#: rc.cpp:1392 rc.cpp:1407 rc.cpp:1422 rc.cpp:1789 #, no-c-format -msgid "%{APPNAME}_base" -msgstr "%{APPNAME}_base" +msgid "hello, world" +msgstr "hello, world" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/prefs.ui line 24 -#: rc.cpp:1406 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show close buttons on the right of tabs" -msgstr "탭막대에 닫기 버튼 보이기" +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 24 +#: rc.cpp:1395 rc.cpp:1410 rc.cpp:1425 rc.cpp:1792 +#, no-c-format +msgid "Background color:" +msgstr "배경 색상:" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/qtopiaapp/examplebase.ui line 32 -#: rc.cpp:1412 rc.cpp:1421 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 40 +#: rc.cpp:1398 rc.cpp:1413 rc.cpp:1428 rc.cpp:1795 #, no-c-format -msgid "" -"

                            This is just an %{APPNAMELC}; it does not do anything interesting at " -"all." -msgstr "

                            이것은 단순히 하나의 %{APPNAMELC}입니다; 더 이상 흥미로운 일을 하지 않습니다." +msgid "Project age:" +msgstr "프로젝트 기간:" + +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 48 +#: rc.cpp:1401 rc.cpp:1416 rc.cpp:1431 rc.cpp:1798 +#, no-c-format +msgid "Foreground color:" +msgstr "전경 색상:" + +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview_base.ui line 18 +#: rc.cpp:1419 +#, no-c-format +msgid "%{APPNAME}_base" +msgstr "%{APPNAME}_base" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1442 +#: rc.cpp:1434 #, fuzzy, no-c-format msgid "Tracing Configuration" msgstr "빌드 설정" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:1445 +#: rc.cpp:1437 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable tracing" msgstr "경고 사용(&W)" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 31 -#: rc.cpp:1448 +#: rc.cpp:1440 #, no-c-format msgid "" "Enable tracing\n" @@ -2070,13 +2027,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 50 -#: rc.cpp:1455 +#: rc.cpp:1447 #, fuzzy, no-c-format msgid "Custom format string" msgstr "문자열 필터" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 92 -#: rc.cpp:1461 +#: rc.cpp:1453 #, no-c-format msgid "" "Custom format string\n" @@ -2088,19 +2045,19 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 114 -#: rc.cpp:1467 +#: rc.cpp:1459 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expressions to print:" msgstr "관찰을 위한 표현(&X):" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1470 +#: rc.cpp:1462 #, no-c-format msgid "Debugger Configuration" msgstr "디버거 설정" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 34 -#: rc.cpp:1473 +#: rc.cpp:1465 #, no-c-format msgid "" "Debug arguments can be set on the Run Options page\n" @@ -2108,19 +2065,19 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 50 -#: rc.cpp:1477 +#: rc.cpp:1469 #, fuzzy, no-c-format msgid "Debugger executable:" msgstr "수행가능한 htmerge(&M):" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 61 -#: rc.cpp:1480 +#: rc.cpp:1472 #, fuzzy, no-c-format msgid "Gdb executable" msgstr "수행가능한 htdig(&G):" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 64 -#: rc.cpp:1483 +#: rc.cpp:1475 #, no-c-format msgid "" "To run \"gdb\" binary from $PATH, leave this field empty. To run custom gdb, " @@ -2130,19 +2087,19 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 80 -#: rc.cpp:1486 +#: rc.cpp:1478 #, no-c-format msgid "Debugging &shell:" msgstr "디버깅 쉘(&S):" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 86 -#: rc.cpp:1489 rc.cpp:1495 +#: rc.cpp:1481 rc.cpp:1487 #, fuzzy, no-c-format msgid "Run gdb in a special shell (mainly for automake projects)" msgstr "gdb를 특별한 쉘에서 실행" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 89 -#: rc.cpp:1492 +#: rc.cpp:1484 #, no-c-format msgid "" "If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. The " @@ -2151,7 +2108,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 100 -#: rc.cpp:1498 +#: rc.cpp:1490 #, no-c-format msgid "" "If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. The " @@ -2160,13 +2117,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 127 -#: rc.cpp:1504 +#: rc.cpp:1496 #, no-c-format msgid "Display &demangled names" msgstr "축약된 이름 표시하기(&D)" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 132 -#: rc.cpp:1507 +#: rc.cpp:1499 #, no-c-format msgid "" "When displaying the disassembled code you\n" @@ -2178,13 +2135,13 @@ msgstr "" "하지만, 축약되지 않은 이름이 읽기 더 쉽습니다." #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 140 -#: rc.cpp:1512 +#: rc.cpp:1504 #, no-c-format msgid "Try settings &breakpoints on library loading" msgstr "라이브러리를 불러들이는 중에 정지점 설정을 시도하기" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 149 -#: rc.cpp:1515 +#: rc.cpp:1507 #, no-c-format msgid "" "If GDB has not seen a library that will be loaded via\n" @@ -2204,19 +2161,19 @@ msgstr "" "만약 \"dlopen\"으로 라이브러리를 불러오지 않는다면 이것을 체크하지 않은 상태로 두십시오." #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 157 -#: rc.cpp:1524 +#: rc.cpp:1516 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable separate terminal for application &IO" msgstr "응용프로그램 IO에 대해 터미널 분리 허용(&T)" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 160 -#: rc.cpp:1527 +#: rc.cpp:1519 #, fuzzy, no-c-format msgid "Alt+I" msgstr "Alt+1" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 166 -#: rc.cpp:1530 +#: rc.cpp:1522 #, no-c-format msgid "" "This allows you to enter terminal input when your\n" @@ -2230,27 +2187,27 @@ msgstr "" "이 옵션을 체크하십시오." #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 174 -#: rc.cpp:1536 +#: rc.cpp:1528 #, fuzzy, no-c-format msgid "E&nable floating toolbar" msgstr "떠있는 도구 모음 사용(&F)" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 177 -#: rc.cpp:1539 rc.cpp:2369 +#: rc.cpp:1531 rc.cpp:4132 #, fuzzy, no-c-format msgid "Alt+N" msgstr "Alt+1" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 185 -#: rc.cpp:1542 -#, no-c-format +#: rc.cpp:1534 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Use the floating toolbar. This toolbar always stays\n" -"on top of all windows so that if the app covers KDevelop\n" +"on top of all windows so that if the app covers TDevelop\n" "you have control of the app through the small toolbar. It\n" "can also be docked into the panel.\n" "\n" -"This toolbar is in addition to the toolbar in KDevelop." +"This toolbar is in addition to the toolbar in TDevelop." msgstr "" "떠있는 도구 모음을 사용하십시오. 이 도구모음은 항상\n" "모든 윈도우 위에 머물기 때문에 응용프로그램이 KDevelop 창을\n" @@ -2260,25 +2217,25 @@ msgstr "" "또한 도구모음은 KDeveop에 도구모음에 추가할 수 있습니다." #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 193 -#: rc.cpp:1550 +#: rc.cpp:1542 #, no-c-format msgid "Display static &members" msgstr "정적 멤버 표시(&M)" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 196 -#: rc.cpp:1553 +#: rc.cpp:1545 #, fuzzy, no-c-format msgid "Alt+M" msgstr "Alt+1" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 204 -#: rc.cpp:1556 -#, no-c-format +#: rc.cpp:1548 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Displaying static members makes GDB slower in\n" -"producing data within TDE and Qt.\n" +"producing data within TDE and TQt.\n" "It may change the \"signature\" of the data\n" -"which QString and friends rely on,\n" +"which TQString and friends rely on,\n" "but if you need to debug into these values then\n" "check this option." msgstr "" @@ -2290,55 +2247,55 @@ msgstr "" "에 체크하십시오." #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 222 -#: rc.cpp:1564 +#: rc.cpp:1556 #, no-c-format msgid "Global Output Radix" msgstr "전역 출력 기수법" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 233 -#: rc.cpp:1567 +#: rc.cpp:1559 #, fuzzy, no-c-format msgid "Oct&al" msgstr "8진법" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 241 -#: rc.cpp:1570 +#: rc.cpp:1562 #, fuzzy, no-c-format msgid "He&xadecimal" msgstr "16진법" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 249 -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:278 rc.cpp:1573 +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:278 rc.cpp:1565 #, no-c-format msgid "Decimal" msgstr "10진법" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 259 -#: rc.cpp:1576 +#: rc.cpp:1568 #, fuzzy, no-c-format msgid "Start Debugger With" msgstr "디버거에서 시작" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 270 -#: rc.cpp:1579 +#: rc.cpp:1571 #, fuzzy, no-c-format msgid "Framestack" msgstr "프레임 스택" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 278 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:159 rc.cpp:1582 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:159 rc.cpp:1574 #, no-c-format msgid "GDB Output" msgstr "GDB 출력" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 292 -#: rc.cpp:1585 +#: rc.cpp:1577 #, no-c-format msgid "Remote Debugging" msgstr "원격 디버깅" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 298 -#: rc.cpp:1588 +#: rc.cpp:1580 #, no-c-format msgid "" "This script is intended for the actual commands needed to connect to a remotely " @@ -2353,19 +2310,19 @@ msgstr "" "\tcontinue\t[부가옵션] 첫번째 정지점에 대한 디버깅을 실행합니다." #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 317 -#: rc.cpp:1594 +#: rc.cpp:1586 #, fuzzy, no-c-format msgid "R&un shell script:" msgstr "쉘 스크립트 실행:" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 332 -#: rc.cpp:1597 +#: rc.cpp:1589 #, no-c-format msgid "Script to connect with remote application" msgstr "원격 응용 프로그램에 접속하기 위한 스크립트" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 339 -#: rc.cpp:1600 +#: rc.cpp:1592 #, no-c-format msgid "" "This script is sourced by gdb after the two preceding scripts have been " @@ -2383,13 +2340,13 @@ msgstr "" "\tcontinue\t[부가옵션] 첫번째 정지점을 디버깅 실행합니다." #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 347 -#: rc.cpp:1607 +#: rc.cpp:1599 #, no-c-format msgid "Script to start remote application" msgstr "원격 응용프로그램을 시작하기 위한 스크립트" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 356 -#: rc.cpp:1610 +#: rc.cpp:1602 #, no-c-format msgid "" "This shell script is run after the Config gdb script has been sourced by gdb.\n" @@ -2411,53 +2368,79 @@ msgstr "" "2b) \"application\" 을 대상 장치에서 실행하십시오." #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 364 -#: rc.cpp:1619 +#: rc.cpp:1611 #, fuzzy, no-c-format msgid "Run &gdb script:" msgstr "Gdb 스크립트 실행:" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 376 -#: rc.cpp:1622 +#: rc.cpp:1614 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Config gdb script:" msgstr "Gdb 스크립트 설정:" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 387 -#: rc.cpp:1625 +#: rc.cpp:1617 #, no-c-format msgid "Gdb configure script" msgstr "Gdb 설정 스크립트" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 390 -#: rc.cpp:1628 +#: rc.cpp:1620 #, no-c-format msgid "This script is sourced by gdb when the debugging starts." msgstr "이 스크립트는 디버깅을 시작할 때 gdb의 소스가 됩니다." +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 32 +#: rc.cpp:1623 +#, no-c-format +msgid "*.h;*.H;*.hh;*.hxx;*.hpp;*.tlh" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 40 +#: rc.cpp:1626 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Filename pattern:" +msgstr "파일 이름:" + +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 48 +#: rc.cpp:1629 +#, no-c-format +msgid "&Recursive" +msgstr "재귀(&R)" + #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 57 -#: rc.cpp:1631 rc.cpp:1657 +#: rc.cpp:1632 rc.cpp:1665 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scope:" msgstr "점수" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 73 -#: rc.cpp:1634 +#: rc.cpp:1635 #, no-c-format msgid "" -"Select the Qt configuration to create a Code Completion database for. If you " -"don't know what this option does, just go with the default." +"Select the Qt configuration for which to create a Code Completion database. If " +"you do not know what this option does, accept the default." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 105 -#: rc.cpp:1640 +#: rc.cpp:1641 #, no-c-format msgid "" "Qt3 include directories:\n" "Only the selected entry will be used" msgstr "" +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialogbase.ui line 25 +#: rc.cpp:1645 +#, no-c-format +msgid "" +"Qt4 include directories:\n" +"Only the selected entry will be used" +msgstr "" + #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 25 -#: rc.cpp:1644 +#: rc.cpp:1652 #, no-c-format msgid "" "TDE include directories:\n" @@ -2465,19 +2448,19 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 31 -#: rc.cpp:1648 +#: rc.cpp:1656 #, no-c-format msgid "TDE Libs Headers" msgstr "TDE Libs 헤더" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 36 -#: rc.cpp:1651 +#: rc.cpp:1659 #, no-c-format msgid "All TDE Headers" msgstr "모든 TDE 헤더" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 46 -#: rc.cpp:1654 +#: rc.cpp:1662 #, no-c-format msgid "" "Decide if you want to restrict the Code Completion database to only the base " @@ -2485,374 +2468,88 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 65 -#: rc.cpp:1660 +#: rc.cpp:1668 #, no-c-format msgid "" -"If none of the directories KDevelop found is what you want,you can enter a " +"If none of the directories TDevelop found is what you want,you can enter a " "directory of your choice here" msgstr "" -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialogbase.ui line 25 -#: rc.cpp:1666 +#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 16 +#: parts/doxygen/messages.cpp:218 rc.cpp:1674 #, no-c-format -msgid "" -"Qt4 include directories:\n" -"Only the selected entry will be used" -msgstr "" +msgid "Perl" +msgstr "펄" -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 32 -#: rc.cpp:1673 +#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 28 +#: rc.cpp:1677 #, no-c-format -msgid "*.h;*.H;*.hh;*.hxx;*.hpp;*.tlh" -msgstr "" - -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 40 -#: rc.cpp:1676 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Filename pattern:" -msgstr "파일 이름:" +msgid "Perl &interpreter:" +msgstr "펄 인터프리터:" -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 48 -#: rc.cpp:1679 +#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 80 +#: rc.cpp:1680 rc.cpp:1834 rc.cpp:1858 #, no-c-format -msgid "&Recursive" -msgstr "재귀(&R)" +msgid "&Execute programs in a terminal" +msgstr "프로그램을 터미널에서 실행(&E)" -#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1682 +#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 22 +#: rc.cpp:1683 rc.cpp:7798 #, no-c-format -msgid "Create or Select Implementation Class" -msgstr "구현 클래스를 생성하거나 선택" +msgid "Plugin" +msgstr "플러그인" -#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 100 -#: rc.cpp:1691 +#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 30 +#: rc.cpp:1686 #, no-c-format -msgid "Create &new class" -msgstr "새 클래스 생성(&N)" +msgid "Database Name" +msgstr "데이터베이스 이름" -#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 109 -#: rc.cpp:1694 +#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 38 +#: rc.cpp:1689 #, no-c-format -msgid "Class Name" -msgstr "클래스 이름" +msgid "Host" +msgstr "호스트" -#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 167 -#: rc.cpp:1703 +#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 46 +#: rc.cpp:1692 #, no-c-format -msgid "Use &existing class" -msgstr "존재하는 클래스 사용(&E)" +msgid "Port" +msgstr "포트" -#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 183 -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:38 -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:46 rc.cpp:1706 rc.cpp:1730 -#: rc.cpp:6176 rc.cpp:6239 +#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 54 +#: rc.cpp:1695 #, no-c-format -msgid "&File name:" -msgstr "파일 이름(&F):" +msgid "Username" +msgstr "사용자" -#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 27 -#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:41 rc.cpp:1712 rc.cpp:8191 +#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 62 +#: rc.cpp:1698 #, no-c-format -msgid "Class &name:" -msgstr "클래스 이름(&N):" +msgid "Password" +msgstr "패스워드" -#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 95 -#: rc.cpp:1724 +#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 86 +#: rc.cpp:1701 #, no-c-format -msgid "Class &template:" -msgstr "클래스 템플릿(&T):" +msgid "Warning: password will be saved with weak encryption." +msgstr "경고: 약한 암호방식으로 패스워드를 저장할 것입니다." -#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 106 -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:41 parts/grepview/grepdlg.cpp:132 -#: rc.cpp:1727 rc.cpp:3519 +#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 127 +#: rc.cpp:1707 #, no-c-format -msgid "&Directory:" -msgstr "디렉터리(&D):" +msgid "&Test" +msgstr "테스트(&T)" -#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 163 -#: rc.cpp:1736 -#, no-c-format -msgid "" -"" -msgstr "" -"" - -#. i18n: file ./languages/php/phpinfodlg.ui line 16 -#: rc.cpp:1753 -#, no-c-format -msgid "PHP Information" -msgstr "PHP 정보" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1759 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "PHP Options" -msgstr "옵션(&P)" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 31 -#: rc.cpp:1762 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Genera&l" -msgstr "일반사항" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 42 -#: rc.cpp:1765 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Startup" -msgstr "시작(&S):" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 53 -#: rc.cpp:1768 -#, no-c-format -msgid "Use current file in editor" -msgstr "현재의 파일을 편집기에서 사용" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 67 -#: rc.cpp:1771 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use &this file as default:" -msgstr "이 파일을 기본으로 사용:" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 85 -#: rc.cpp:1774 -#, no-c-format -msgid "Code Help" -msgstr "코드 도움말" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 96 -#: rc.cpp:1777 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Enable code completion" -msgstr "코드 완성 사용(&L)" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 104 -#: rc.cpp:1780 -#, no-c-format -msgid "Enable code &hinting" -msgstr "코드 알려주기 허용(&H)" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 114 -#: rc.cpp:1783 -#, no-c-format -msgid "Parser" -msgstr "구문검사기" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 125 -#: rc.cpp:1786 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "PHP &include path:" -msgstr "포함 경로" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 141 -#: rc.cpp:1789 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ena&ble realtime parser" -msgstr "실시간 구문검사 사용(&R)" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 189 -#: rc.cpp:1792 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "In&vocation" -msgstr "발현(&I)" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 200 -#: rc.cpp:1795 -#, no-c-format -msgid "Please select how KDevelop should execute your scripts." -msgstr "당신의 스크립트를 KDevelop이 어떻게 실행할지 선택하십시오." - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 208 -#: rc.cpp:1798 -#, no-c-format -msgid "Invocation Mode" -msgstr "발현 모드" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 222 -#: rc.cpp:1801 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ca&lling the PHP interpreter directly" -msgstr "PHP 인터프리터 직접 호출" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 231 -#: rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "" -"The php executable is called directly. Ideal for developers " -"who want to develop terminal or graphical applications in PHP. \n" -"You need a correctly installed php cgi version." -msgstr "" -"직접 실행가능한 php를 호출합니다. PHP에서 터미널이나 그래픽 응용프로그램을 개발하기 원하는 개발자들에게 " -"이상적입니다.\n" -"php cgi 버전을 정확하게 설치할 필요가 있습니다." - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 246 -#: rc.cpp:1808 -#, no-c-format -msgid "Using an &existing webserver (local or remote)" -msgstr "존재하는 웹 서버 사용(&E) (로컬 또는 원격)" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 255 -#: rc.cpp:1811 -#, no-c-format -msgid "" -"Uses an existing webserver. The pages are previewed in \n" -"the internal web browser. Please make sure that the webserver was compiled with " -"PHP support." -msgstr "" -"존재하는 웹브라우저를 사용하십시오. 내부 웹 브라우저를 \n" -"통해 페이지를 미리 볼 수 있습니다. 웹 서버가 PHP를 지원하도록 컴파일 되어 있는지 확인하십시오." - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 289 -#: rc.cpp:1815 -#, no-c-format -msgid "&Webserver" -msgstr "웹 서버(&W)" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 300 -#: rc.cpp:1818 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Pro&ject root URL on webserver:" -msgstr "웹서버 상의 프로젝트 루트 URL(&R):" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 335 -#: rc.cpp:1821 -#, no-c-format -msgid "&Shell" -msgstr "쉘(&S)" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 346 -#: rc.cpp:1824 -#, no-c-format -msgid "PHP &executable:" -msgstr "실행가능한 PHP(&E):" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 400 -#: rc.cpp:1833 -#, no-c-format -msgid "PHP &Ini File:" -msgstr "PHP &Ini File:" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 449 -#: rc.cpp:1839 -#, no-c-format -msgid "Load &Zend extension:" -msgstr "젠드 확장 불러오기(&Z):" - -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 22 -#: rc.cpp:1845 rc.cpp:5662 -#, no-c-format -msgid "Plugin" -msgstr "플러그인" - -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 30 -#: rc.cpp:1848 -#, no-c-format -msgid "Database Name" -msgstr "데이터베이스 이름" - -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:1851 -#, no-c-format -msgid "Host" -msgstr "호스트" - -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:1854 -#, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "포트" - -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 54 -#: rc.cpp:1857 -#, no-c-format -msgid "Username" -msgstr "사용자" - -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 62 -#: rc.cpp:1860 -#, no-c-format -msgid "Password" -msgstr "패스워드" - -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 86 -#: rc.cpp:1863 -#, no-c-format -msgid "Warning: password will be saved with weak encryption." -msgstr "경고: 약한 암호방식으로 패스워드를 저장할 것입니다." - -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 127 -#: rc.cpp:1869 -#, no-c-format -msgid "&Test" -msgstr "테스트(&T)" - -#. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 27 -#: rc.cpp:1872 -#, no-c-format -msgid "&Parsing" -msgstr "분석중(&P)" - -#. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 100 -#: rc.cpp:1881 -#, no-c-format -msgid "&Special Headers" -msgstr "특별한 헤더(&S)" - -#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 16 -#: parts/doxygen/messages.cpp:218 rc.cpp:1896 -#, no-c-format -msgid "Perl" -msgstr "펄" - -#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 28 -#: rc.cpp:1899 -#, no-c-format -msgid "Perl &interpreter:" -msgstr "펄 인터프리터:" - -#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 80 -#: rc.cpp:1902 rc.cpp:2002 rc.cpp:2092 -#, no-c-format -msgid "&Execute programs in a terminal" -msgstr "프로그램을 터미널에서 실행(&E)" - -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 50 -#: rc.cpp:1905 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ru&by shell:" -msgstr "쉘 스크립트 실행:" - -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 57 -#: rc.cpp:1908 -#, fuzzy, no-c-format +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 50 +#: rc.cpp:1710 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ru&by shell:" +msgstr "쉘 스크립트 실행:" + +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 57 +#: rc.cpp:1713 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby shell. Defaults to " "\"irb\". Add this line to your .irbrc file:\n" @@ -2861,25 +2558,25 @@ msgstr "" "이것은 루비 인터프리터의 경로입니다. ($PATH에 루비 인터프리터가 있는 경우 그냥 이름만 있습니다.) 기본값은 \"ruby\"입니다." #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 78 -#: rc.cpp:1912 +#: rc.cpp:1717 #, no-c-format msgid "Program &arguments:" msgstr "프로그램 인자(&A):" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 84 -#: rc.cpp:1915 +#: rc.cpp:1720 #, fuzzy, no-c-format msgid "These are the arguments passed to the Ruby interpreter" msgstr "메인 프로그램으로 넘길 명령행 인수" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 100 -#: rc.cpp:1918 +#: rc.cpp:1723 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Ruby interpreter:" msgstr "루비 인터프리터(&I):" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 106 -#: rc.cpp:1921 +#: rc.cpp:1726 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby interpreter. Defaults " @@ -2888,19 +2585,19 @@ msgstr "" "이것은 루비 인터프리터의 경로입니다. ($PATH에 루비 인터프리터가 있는 경우 그냥 이름만 있습니다.) 기본값은 \"ruby\"입니다." #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 122 -#: rc.cpp:1924 +#: rc.cpp:1729 #, no-c-format msgid "&Main program:" msgstr "메인 프로그램(&M):" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 128 -#: rc.cpp:1927 +#: rc.cpp:1732 #, fuzzy, no-c-format msgid "This is the name of the main program source file" msgstr "새 소스파일의 이름 입력:" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 141 -#: rc.cpp:1930 rc.cpp:5509 rc.cpp:6338 +#: rc.cpp:1735 rc.cpp:7645 rc.cpp:8456 #, fuzzy, no-c-format msgid "Working Directory:" msgstr "디렉터리:" @@ -2911,56 +2608,56 @@ msgstr "디렉터리:" #: languages/php/phpsupportpart.cpp:94 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:300 #: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:54 languages/sql/sqlsupport_part.cpp:44 -#: rc.cpp:1933 +#: rc.cpp:1738 #, no-c-format msgid "Run" msgstr "실행" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 192 -#: rc.cpp:1936 +#: rc.cpp:1741 #, fuzzy, no-c-format msgid "Main pr&ogram" msgstr "메인 프로그램" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 200 -#: rc.cpp:1939 +#: rc.cpp:1744 #, fuzzy, no-c-format msgid "Selected wi&ndow" msgstr "선택된 창" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 210 -#: rc.cpp:1942 +#: rc.cpp:1747 #, fuzzy, no-c-format msgid "R&un applications in terminal" msgstr "터미널에서 응용 프로그램 실행" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 213 -#: rc.cpp:1945 +#: rc.cpp:1750 #, no-c-format msgid "" "Check this if you want your applications to be opened in terminal window." msgstr "터미널 창에서 응용프로그램이 열리길 원한다면 이곳을 체크하십시오." #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 221 -#: rc.cpp:1948 +#: rc.cpp:1753 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable &debugger floating toolbar" msgstr "떠있는 도구모음 디버거 사용하기(&F)" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 224 -#: rc.cpp:1951 +#: rc.cpp:1756 #, fuzzy, no-c-format msgid "Check this if you want to control the debugger via a floating toolbar." msgstr "터미널 창에서 응용프로그램이 열리길 원한다면 이곳을 체크하십시오." #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 232 -#: rc.cpp:1954 +#: rc.cpp:1759 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show &constants in the debugger" msgstr "디버거에서 시작" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 235 -#: rc.cpp:1957 +#: rc.cpp:1762 #, no-c-format msgid "" "Check this if you want the debugger to show constants (with many constants this " @@ -2970,103 +2667,196 @@ msgstr "" "may be slow)." #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 243 -#: rc.cpp:1960 +#: rc.cpp:1765 #, fuzzy, no-c-format msgid "Trace &into Ruby libraries" msgstr "하위 디렉터리에 재귀" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 246 -#: rc.cpp:1963 +#: rc.cpp:1768 #, no-c-format msgid "Trace through the Ruby code installed under sitedir in the debugger" msgstr "Trace through the Ruby code installed under sitedir in the debugger" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 262 -#: rc.cpp:1966 +#: rc.cpp:1771 #, no-c-format msgid "Character Coding" msgstr "문자 코딩" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 273 -#: rc.cpp:1969 +#: rc.cpp:1774 #, no-c-format msgid "ASCII" msgstr "ASCII" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 284 -#: rc.cpp:1972 +#: rc.cpp:1777 #, no-c-format msgid "EUC" msgstr "EUC" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 295 -#: rc.cpp:1975 +#: rc.cpp:1780 #, fuzzy, no-c-format msgid "S&JIS" msgstr "SJIS" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 306 -#: rc.cpp:1978 +#: rc.cpp:1783 #, fuzzy, no-c-format msgid "UTF-&8" msgstr "UTF-8" #. i18n: file ./languages/ruby/app_templates/kxt/appview_base.ui line 16 -#: rc.cpp:1990 +#: rc.cpp:1786 #, no-c-format msgid "%{APPNAMESC}_base" msgstr "%{APPNAMESC}_base" +#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1801 +#, no-c-format +msgid "Create or Select Implementation Class" +msgstr "구현 클래스를 생성하거나 선택" + +#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 100 +#: rc.cpp:1810 +#, no-c-format +msgid "Create &new class" +msgstr "새 클래스 생성(&N)" + +#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 109 +#: rc.cpp:1813 +#, no-c-format +msgid "Class Name" +msgstr "클래스 이름" + +#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 167 +#: rc.cpp:1822 +#, no-c-format +msgid "Use &existing class" +msgstr "존재하는 클래스 사용(&E)" + +#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 183 +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:38 +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:46 rc.cpp:1825 rc.cpp:1987 +#: rc.cpp:8579 rc.cpp:8765 +#, no-c-format +msgid "&File name:" +msgstr "파일 이름(&F):" + +#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 16 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:111 rc.cpp:1828 +#, no-c-format +msgid "Python" +msgstr "파이썬" + +#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:1831 +#, no-c-format +msgid "Python &interpreter:" +msgstr "파이썬 인터프리터(&I):" + +#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 16 +#: rc.cpp:1837 +#, no-c-format +msgid "Document Details" +msgstr "문서 상세 사항 " + +#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 35 +#: rc.cpp:1840 +#, no-c-format +msgid "Enter details about this document below." +msgstr "아래에 이 문서의 상세 사항을 입력해 주십시오." + +#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 46 +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:88 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:38 +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:53 rc.cpp:1843 +#, no-c-format +msgid "Author" +msgstr "저자" + +#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 57 +#: rc.cpp:1846 rc.cpp:2586 rc.cpp:2604 rc.cpp:7996 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "이름:" + +#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 72 +#: rc.cpp:1849 +#, no-c-format +msgid "Company" +msgstr "회사" + #. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1996 +#: rc.cpp:1852 #, no-c-format msgid "CSharp" msgstr "" #. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 28 -#: rc.cpp:1999 +#: rc.cpp:1855 #, fuzzy, no-c-format msgid "CSharp &interpreter:" msgstr "펄 인터프리터:" +#. i18n: file ./languages/pascal/configproblemreporter.ui line 24 +#: rc.cpp:1861 rc.cpp:1867 rc.cpp:2102 +#, no-c-format +msgid "&Enable background parsing" +msgstr "백그라운드 구문분석 활성화(&E)" + +#. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 27 +#: rc.cpp:1864 +#, no-c-format +msgid "&Parsing" +msgstr "분석중(&P)" + +#. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 100 +#: rc.cpp:1873 +#, no-c-format +msgid "&Special Headers" +msgstr "특별한 헤더(&S)" + #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2005 +#: rc.cpp:1888 #, no-c-format msgid "Ftnchek Options" msgstr "Ftnchek 옵션" #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 37 -#: rc.cpp:2008 +#: rc.cpp:1891 #, no-c-format msgid "&1" msgstr "&1" #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 48 -#: rc.cpp:2011 +#: rc.cpp:1894 #, no-c-format msgid "&External subprograms without definition" msgstr "선언이 없는 외부 하위프로그램" #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 56 -#: rc.cpp:2014 +#: rc.cpp:1897 #, no-c-format msgid "&Divisions" msgstr "분할(&D)" #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 64 -#: rc.cpp:2017 +#: rc.cpp:1900 #, no-c-format msgid "&Identifiers without explicit type" msgstr "명백한 형이 없는 구분자(&I)" #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 72 -#: rc.cpp:2020 +#: rc.cpp:1903 #, no-c-format msgid "&Assume functions have no side effects" msgstr "부작용이 없는 함수라고 가정(&A)" #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 97 -#: rc.cpp:2023 +#: rc.cpp:1906 #, no-c-format msgid "Ar&guments:" msgstr "인자(&G):" @@ -3075,10726 +2865,10763 @@ msgstr "인자(&G):" #: parts/snippet/snippet_widget.cpp:142 parts/snippet/snippet_widget.cpp:144 #: parts/snippet/snippet_widget.cpp:253 parts/snippet/snippet_widget.cpp:447 #: parts/snippet/snippet_widget.cpp:454 parts/snippet/snippet_widget.cpp:961 -#: parts/snippet/snippetitem.h:54 rc.cpp:2026 rc.cpp:2032 rc.cpp:2050 -#: rc.cpp:2056 rc.cpp:2065 rc.cpp:2077 +#: parts/snippet/snippetitem.h:54 rc.cpp:1909 rc.cpp:1915 rc.cpp:1933 +#: rc.cpp:1939 rc.cpp:1948 rc.cpp:1960 #, no-c-format msgid "All" msgstr "모두" #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 119 -#: rc.cpp:2029 rc.cpp:2035 rc.cpp:2044 rc.cpp:2059 rc.cpp:2068 rc.cpp:2080 +#: rc.cpp:1912 rc.cpp:1918 rc.cpp:1927 rc.cpp:1942 rc.cpp:1951 rc.cpp:1963 #, no-c-format msgid "Only the following:" msgstr "다음 항목들만:" #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 243 -#: rc.cpp:2038 +#: rc.cpp:1921 #, no-c-format msgid "Common &blocks:" msgstr "공통 블럭(&B):" #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 256 -#: rc.cpp:2041 +#: rc.cpp:1924 #, no-c-format msgid "&2" msgstr "&2" #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 278 -#: rc.cpp:2047 +#: rc.cpp:1930 #, no-c-format msgid "&Truncation and roundoff errors:" msgstr "생략과 반올림 오류(&T):" #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 297 -#: rc.cpp:2053 +#: rc.cpp:1936 #, no-c-format msgid "&Use of variables:" msgstr "변수의 사용(&U):" #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 406 -#: rc.cpp:2062 +#: rc.cpp:1945 #, no-c-format msgid "&3" msgstr "&3" #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 513 -#: rc.cpp:2071 +#: rc.cpp:1954 #, no-c-format msgid "Fortran 77 language &extensions:" msgstr "포트란 77 언어 확장(&E):" #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 524 -#: rc.cpp:2074 +#: rc.cpp:1957 #, no-c-format msgid "Other &portability warnings:" msgstr "다른 가능성이 있는 경고:" -#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 16 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:111 rc.cpp:2086 -#, no-c-format -msgid "Python" -msgstr "파이썬" - -#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:2089 +#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 27 +#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:41 rc.cpp:1969 rc.cpp:6302 #, no-c-format -msgid "Python &interpreter:" -msgstr "파이썬 인터프리터(&I):" +msgid "Class &name:" +msgstr "클래스 이름(&N):" -#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 16 -#: rc.cpp:2095 +#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 95 +#: rc.cpp:1981 #, no-c-format -msgid "Document Details" -msgstr "문서 상세 사항 " +msgid "Class &template:" +msgstr "클래스 템플릿(&T):" -#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 35 -#: rc.cpp:2098 +#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 106 +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:41 parts/grepview/grepdlg.cpp:132 +#: rc.cpp:1984 rc.cpp:3021 #, no-c-format -msgid "Enter details about this document below." -msgstr "아래에 이 문서의 상세 사항을 입력해 주십시오." +msgid "&Directory:" +msgstr "디렉터리(&D):" -#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 46 -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:88 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:38 -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:53 rc.cpp:2101 +#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 163 +#: rc.cpp:1993 #, no-c-format -msgid "Author" -msgstr "저자" +msgid "" +"" +msgstr "" +"" -#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 57 -#: rc.cpp:2104 rc.cpp:4495 rc.cpp:4543 rc.cpp:5860 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "이름:" +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2010 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "PHP Options" +msgstr "옵션(&P)" -#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 72 -#: rc.cpp:2107 -#, no-c-format -msgid "Company" -msgstr "회사" +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 31 +#: rc.cpp:2013 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Genera&l" +msgstr "일반사항" -#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 16 -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:429 rc.cpp:2110 -#, no-c-format -msgid "Implement Slots" -msgstr "구현 슬롯" +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 42 +#: rc.cpp:2016 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Startup" +msgstr "시작(&S):" -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 24 -#: rc.cpp:2152 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 53 +#: rc.cpp:2019 #, no-c-format -msgid "Could Not Open File" -msgstr "파일을 열 수 없음" +msgid "Use current file in editor" +msgstr "현재의 파일을 편집기에서 사용" -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 43 -#: rc.cpp:2155 -#, no-c-format -msgid "KDevelop could not open" -msgstr "KDevelop을 열 수 없습니다" +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 67 +#: rc.cpp:2022 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use &this file as default:" +msgstr "이 파일을 기본으로 사용:" -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 59 -#: rc.cpp:2158 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 85 +#: rc.cpp:2025 #, no-c-format -msgid "Some URL" -msgstr "몇몇의 URL" +msgid "Code Help" +msgstr "코드 도움말" -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 75 -#: rc.cpp:2161 -#, no-c-format -msgid "No suitable viewer was found for the %1 mimetype." -msgstr "%1 MIME 형식에 대한 적절한 뷰어를 찾을 수 없습니다.s" +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 96 +#: rc.cpp:2028 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Enable code completion" +msgstr "코드 완성 사용(&L)" -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 100 -#: rc.cpp:2164 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 104 +#: rc.cpp:2031 #, no-c-format -msgid "What Do You Want to Do?" -msgstr "무엇을 하시기를 원하십니까? " +msgid "Enable code &hinting" +msgstr "코드 알려주기 허용(&H)" -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 111 -#: rc.cpp:2167 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 114 +#: rc.cpp:2034 #, no-c-format -msgid "Let TDE find a suitable program" -msgstr "TDE가 적합한 프로그램을 찾도록 함" +msgid "Parser" +msgstr "구문검사기" -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 122 -#: rc.cpp:2170 -#, no-c-format -msgid "Open it in KDevelop as plain text" -msgstr "KDevelop안에서 평범한 텍스트로 열기" +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 125 +#: rc.cpp:2037 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "PHP &include path:" +msgstr "포함 경로" -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 158 -#: rc.cpp:2173 -#, no-c-format -msgid "Always open this mimetype as text" -msgstr "이 MIME형식을 항상 텍스트로 열기" +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 141 +#: rc.cpp:2040 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ena&ble realtime parser" +msgstr "실시간 구문검사 사용(&R)" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2182 -#, no-c-format -msgid "General Settings" -msgstr "일반 설정" +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 189 +#: rc.cpp:2043 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "In&vocation" +msgstr "발현(&I)" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 25 -#: rc.cpp:2185 -#, no-c-format -msgid "Absolute Path" -msgstr "절대 경로" +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 200 +#: rc.cpp:2046 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Please select how TDevelop should execute your scripts." +msgstr "당신의 스크립트를 KDevelop이 어떻게 실행할지 선택하십시오." -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 30 -#: rc.cpp:2188 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 208 +#: rc.cpp:2049 #, no-c-format -msgid "Relative to Project File" -msgstr "프로젝트 파일에 상대적인 경로" +msgid "Invocation Mode" +msgstr "발현 모드" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 59 -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:103 rc.cpp:2191 rc.cpp:2246 rc.cpp:3644 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "설명:" +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 222 +#: rc.cpp:2052 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ca&lling the PHP interpreter directly" +msgstr "PHP 인터프리터 직접 호출" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 67 -#: rc.cpp:2194 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 231 +#: rc.cpp:2055 #, no-c-format -msgid "Project directory:" -msgstr "프로젝트 디렉터리:" - -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 75 -#: rc.cpp:2197 rc.cpp:3605 -#, no-c-format -msgid "Author:" -msgstr "저자:" - -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 83 -#: rc.cpp:2200 rc.cpp:3608 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "E-mail:" +msgid "" +"The php executable is called directly. Ideal for developers " +"who want to develop terminal or graphical applications in PHP. \n" +"You need a correctly installed php cgi version." +msgstr "" +"직접 실행가능한 php를 호출합니다. PHP에서 터미널이나 그래픽 응용프로그램을 개발하기 원하는 개발자들에게 " +"이상적입니다.\n" +"php cgi 버전을 정확하게 설치할 필요가 있습니다." -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 91 -#: rc.cpp:2203 rc.cpp:3611 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 246 +#: rc.cpp:2059 #, no-c-format -msgid "Version:" -msgstr "버전:" +msgid "Using an &existing webserver (local or remote)" +msgstr "존재하는 웹 서버 사용(&E) (로컬 또는 원격)" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 115 -#: rc.cpp:2206 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 255 +#: rc.cpp:2062 #, no-c-format msgid "" -"Project Version\n" -"You may need to run automake & friends to update\n" -"the version in all files after changing this." +"Uses an existing webserver. The pages are previewed in \n" +"the internal web browser. Please make sure that the webserver was compiled with " +"PHP support." msgstr "" +"존재하는 웹브라우저를 사용하십시오. 내부 웹 브라우저를 \n" +"통해 페이지를 미리 볼 수 있습니다. 웹 서버가 PHP를 지원하도록 컴파일 되어 있는지 확인하십시오." -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 124 -#: rc.cpp:2211 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 289 +#: rc.cpp:2066 #, no-c-format -msgid "" -"Used in templates as $EMAIL$\n" -"Placed in the AUTHORS file" -msgstr "" +msgid "&Webserver" +msgstr "웹 서버(&W)" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 133 -#: rc.cpp:2215 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 300 +#: rc.cpp:2069 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pro&ject root URL on webserver:" +msgstr "웹서버 상의 프로젝트 루트 URL(&R):" + +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 335 +#: rc.cpp:2072 #, no-c-format -msgid "" -"Used in templates as $AUTHOR$\n" -"Placed in the AUTHORS file" -msgstr "" +msgid "&Shell" +msgstr "쉘(&S)" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 177 -#: rc.cpp:2219 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 346 +#: rc.cpp:2075 #, no-c-format -msgid "Where the project starts." -msgstr "" +msgid "PHP &executable:" +msgstr "실행가능한 PHP(&E):" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 189 -#: rc.cpp:2222 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 400 +#: rc.cpp:2084 #, no-c-format -msgid "Please select a project directory" -msgstr "프로젝트 디렉터리를 선택해 주십시오." +msgid "PHP &Ini File:" +msgstr "PHP &Ini File:" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 197 -#: rc.cpp:2225 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default encoding:" -msgstr "기본 공간(&E):" +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 449 +#: rc.cpp:2090 +#, no-c-format +msgid "Load &Zend extension:" +msgstr "젠드 확장 불러오기(&Z):" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 205 -#: rc.cpp:2228 +#. i18n: file ./languages/php/phpinfodlg.ui line 16 +#: rc.cpp:2096 #, no-c-format -msgid "Default encoding used when opening text files" -msgstr "" +msgid "PHP Information" +msgstr "PHP 정보" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 213 -#: rc.cpp:2231 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Text that stays in the project file." -msgstr "프로젝트 파일을 쓸 수 없습니다." +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:2105 +#, no-c-format +msgid "Add Class" +msgstr "클래스 추가" -#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2234 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Plugin Selection" -msgstr "플러그인 작업(&P)" +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 30 +#: rc.cpp:2108 +#, no-c-format +msgid "&Implements" +msgstr "구현(&I)" -#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:2237 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Plugins:" -msgstr "플러그인" +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 38 +#: rc.cpp:2111 +#, no-c-format +msgid "&Class" +msgstr "클래스(&C)" -#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 51 -#: rc.cpp:2240 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 72 +#: rc.cpp:2114 #, no-c-format -msgid "Make this the default for this profile:" -msgstr "" +msgid "&Abstract" +msgstr "추상화(&A)" -#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 59 -#: rc.cpp:2243 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Save &as Default" -msgstr "기본값으로 설정" +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 80 +#: rc.cpp:2117 +#, no-c-format +msgid "&Interface" +msgstr "인터페이스(&I)" -#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 137 -#: rc.cpp:2249 rc.cpp:2697 rc.cpp:4549 rc.cpp:5431 rc.cpp:5902 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 117 +#: rc.cpp:2123 #, no-c-format -msgid "O&K" -msgstr "" +msgid "&Public" +msgstr "Public(&P)" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 16 -#: rc.cpp:2255 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Form2" -msgstr "폼들" +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 128 +#: rc.cpp:2126 +#, no-c-format +msgid "P&rotected" +msgstr "Protected(&R)" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 30 -#: rc.cpp:2258 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Lo&ad last project on startup" -msgstr "시작할 때 마지막으로 사용한 프로젝트 불러오기(&L)" +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 136 +#: rc.cpp:2129 +#, no-c-format +msgid "Pri&vate" +msgstr "Private(&V)" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 33 -#: rc.cpp:2261 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 146 +#: rc.cpp:2132 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want KDevelop to load the last opened project on startup" -msgstr "" +msgid "&Final" +msgstr "Final(&F)" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 36 -#: rc.cpp:2264 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 170 +#: rc.cpp:2135 #, no-c-format -msgid "" -"Mark this checkbox if you want to continue to work with the last project you " -"worked on. This will cause KDevelop to automatically load this project on " -"start-up. It will usually be shown in the state you left work so you can " -"readily proceed." -msgstr "" +msgid "&Extends:" +msgstr "확장(&E):" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 44 -#: rc.cpp:2267 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "

                            Project Settings

                            " -msgstr "프로젝트 설정" +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 202 +#: rc.cpp:2141 +#, no-c-format +msgid "&Source path:" +msgstr "소스 경로(&S):" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 55 -#: rc.cpp:2270 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Line wrappin&g" -msgstr "글줄바꿈(&W)" +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 227 +#: rc.cpp:2147 +#, no-c-format +msgid "&Create default constructor" +msgstr "기본 생성자 만들기(&C)" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 58 -#: rc.cpp:2273 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 238 +#: rc.cpp:2150 #, no-c-format -msgid "" -"By default, KDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View " -"window" -msgstr "" +msgid "Create &main method" +msgstr "주 method 만들기(&M)" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 61 -#: rc.cpp:2276 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 248 +#: rc.cpp:2153 #, no-c-format -msgid "" -"By default, KDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View " -"window so that valuable information will not be easily overlooked. In some " -"cases this will clutter long message lists. Remove the checkbox mark if you do " -"not want the lines wrap around." -msgstr "" +msgid "&Documentation" +msgstr "문서(&D)" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 77 -#: rc.cpp:2279 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Compiler output:" -msgstr "컴파일러 출력(&C)" +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 260 +#: rc.cpp:2156 rc.cpp:3778 +#, no-c-format +msgid "&License:" +msgstr "라이센스(&L):" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 86 -#: rc.cpp:2282 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Very Short" -msgstr "매우 짧게(&V)" +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 269 +#: rc.cpp:2159 +#, no-c-format +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 91 -#: rc.cpp:2285 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Short" -msgstr "짧게(&S)" +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 274 +#: rc.cpp:2162 +#, no-c-format +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 96 -#: rc.cpp:2288 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 279 +#: rc.cpp:2165 #, no-c-format -msgid "Long" -msgstr "Long" +msgid "QPL" +msgstr "QPL" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 111 -#: rc.cpp:2291 +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 24 +#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:45 +#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51 rc.cpp:2177 rc.cpp:8531 #, no-c-format -msgid "Choose what sort of output you want from the build process" -msgstr "" +msgid "Application" +msgstr "응용프로그램" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 117 -#: rc.cpp:2294 +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 40 +#: rc.cpp:2180 rc.cpp:2799 #, no-c-format -msgid "" -"KDevelop preprocesses the messages the Messages Output View window receives " -"during the build processes in order to filter superfluous information. You can " -"control the level of detail KDevelop will display using the dropdown box in " -"this field. \n" -"Very Short Displays only warnings, errors, and the filenames which are " -"compiled. \n" -"Short Suppresses all compiler flags and formats the output to be more " -"readable. \n" -"Full Displays all output messages unmodified." -msgstr "" +msgid "&Parameters:" +msgstr "파라미터(&P):" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 127 -#: rc.cpp:2300 +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 51 +#: rc.cpp:2183 rc.cpp:2808 #, no-c-format -msgid "

                            Output View Settings

                            " -msgstr "

                            Output View Settings

                            " - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 149 -#: rc.cpp:2303 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default pro&jects directory:" -msgstr "기본 프로젝트 디렉터리(&P):" +msgid "&Executable:" +msgstr "실행가능(&E):" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 163 -#: rc.cpp:2306 +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 87 +#: rc.cpp:2186 rc.cpp:2204 #, no-c-format -msgid "Set the directory where you want your projects in." -msgstr "" +msgid "Valgrind" +msgstr "Valgrind" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 166 -#: rc.cpp:2309 +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 98 +#: rc.cpp:2189 #, no-c-format -msgid "" -"By default, KDevelop uses a common parent directory for all new projects. Enter " -"the absolute path of this common directory in the box or select it from your " -"directory structure. KDevelop will place the any new project here as a " -"subdirectory." -msgstr "" +msgid "Memory &leak check" +msgstr "메모리 누수 검사(&L)" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 209 -#: rc.cpp:2312 +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 137 +#: rc.cpp:2192 #, no-c-format -msgid "Window &font:" -msgstr "창 글꼴(&F):" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 261 -#: rc.cpp:2315 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use &TDE setting" -msgstr "TDE 설정 사용" +msgid "&Show still reachable blocks" +msgstr "아직 도착할 수 있는 블록들 보이기(&S)" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 267 -#: rc.cpp:2318 +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 147 +#: rc.cpp:2195 rc.cpp:2213 #, no-c-format -msgid "Use the terminal as set in KControl" -msgstr "" +msgid "&Trace children" +msgstr "하위 프로세스 따라가기(&T)" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 270 -#: rc.cpp:2321 +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 166 +#: rc.cpp:2198 rc.cpp:2207 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, KDevelop will use the default terminal as set in KControl in TDE " -"components, Component Chooser." -msgstr "" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 294 -#: rc.cpp:2324 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Other:" -msgstr "기타:" +msgid "Additional p&arameters:" +msgstr "추가적인 파라메터(&A):" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 297 -#: rc.cpp:2327 +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 187 +#: rc.cpp:2201 rc.cpp:2210 rc.cpp:8570 #, no-c-format -msgid "Set a different terminal than the TDE default one" -msgstr "" +msgid "E&xecutable:" +msgstr "실행가능:" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 300 -#: rc.cpp:2330 +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 284 +#: rc.cpp:2216 #, no-c-format -msgid "Choose some other terminal different from the default one." -msgstr "" +msgid "KCachegrind" +msgstr "KCachegrind" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 320 -#: rc.cpp:2333 +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 300 +#: rc.cpp:2219 #, fuzzy, no-c-format -msgid "

                            Terminal Emulation

                            " -msgstr "터미널 에뮬레이터" +msgid "Exe&cutable:" +msgstr "실행가능:" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 365 -#: rc.cpp:2336 +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 30 +#: rc.cpp:2222 #, no-c-format -msgid "" -"" -"

                            UI Designer Integration

                            This will only be used when no project is " -"opened. For the project specific setting see Project Options/C++ Specific and " -"open the Qt tab.
                            " -msgstr "" +msgid "Project Wide String Replacement" +msgstr "프로젝트 전반에 걸친 문자열 교체" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 410 -#: rc.cpp:2348 +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 52 +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:127 rc.cpp:2228 rc.cpp:3155 #, no-c-format -msgid "Run KDevelop's &designer as a separate application" -msgstr "Run KDevelop's &designer as a separate application" +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "대소문자 구분(&A)" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 424 -#: rc.cpp:2357 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Run &Qt Designer" -msgstr "Qt 디자이너" +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 80 +#: rc.cpp:2231 +#, no-c-format +msgid "All s&ubstrings" +msgstr "모든 하위문자열(&U)" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 440 -#: rc.cpp:2366 +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 91 +#: rc.cpp:2234 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Directory &navigation messages" -msgstr "디렉터리 탐색 메시지(&D)" +msgid "Whole words onl&y" +msgstr "단어 단위로만(&W)" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 446 -#: rc.cpp:2372 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Check this if you want to know what directory make is in" -msgstr "터미널 창에서 응용프로그램이 열리길 원한다면 이곳을 체크하십시오." +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 107 +#: rc.cpp:2237 +#, no-c-format +msgid "Regular e&xpression:" +msgstr "정규 표현식(&X):" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 449 -#: rc.cpp:2375 +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 110 +#: rc.cpp:2240 #, no-c-format -msgid "" -"The make tool usually will display messages like “Entering directory”, or " -"“Leaving directory” when it switches the directories it currently works in. As " -"this clutters the messages list in the Messages Output View window, KDevelop " -"suppresses those messages by default. Mark the checkbox if you want to protocol " -"which directories make worked in." -msgstr "" +msgid "Use regexp to specify target" +msgstr "특정한 타겟에 정규 표현식 사용" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 497 -#: rc.cpp:2378 +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 121 +#: rc.cpp:2243 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Force english compiler output" -msgstr "전체 컴파일러 출력" +msgid "E&dit" +msgstr "편집기" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 505 -#: rc.cpp:2381 +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 124 +#: rc.cpp:2246 #, no-c-format -msgid "Use kde language and disable \"jump-to-source\" functionality" -msgstr "" +msgid "Opens the regexp editor. Only enabled if installed." +msgstr "정규 표현식 편집기가 설치되어있다면 열기" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2384 +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 139 +#: rc.cpp:2249 #, no-c-format -msgid "Profile Editor for The KDevelop Platform" -msgstr "KDevelop 플랫폼에 대한 프로필 편집기" +msgid "Enter the regexp here" +msgstr "이곳에 정규 표현식 입력" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 63 -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:237 rc.cpp:2387 rc.cpp:2462 +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 149 +#: rc.cpp:2252 #, no-c-format -msgid "Add Profile" -msgstr "프로필 추가" +msgid "Target Files in Project" +msgstr "프로젝트 안의 목표 파일" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 86 -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1794 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:190 -#: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:172 -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:169 rc.cpp:2390 rc.cpp:2438 rc.cpp:2453 -#: rc.cpp:4486 rc.cpp:5085 rc.cpp:5106 rc.cpp:5241 rc.cpp:5839 rc.cpp:6668 +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 160 +#: rc.cpp:2255 #, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "이름" +msgid "A&ll files" +msgstr "모든 파일(&L)" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 97 -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:63 src/languageselectwidget.cpp:83 -#: rc.cpp:2393 rc.cpp:3674 rc.cpp:3698 rc.cpp:3941 +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 166 +#: rc.cpp:2258 #, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "설명" +msgid "All files in the project will be considered." +msgstr "고려되는 프로젝트의 모든 파일" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 132 -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:255 -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267 rc.cpp:2396 +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 174 +#: rc.cpp:2261 #, no-c-format -msgid "Remove Profile" -msgstr "프로필 제거" +msgid "&Open files only" +msgstr "열려 있는 파일에서만(&O)" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 212 -#: rc.cpp:2408 +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 177 +#: rc.cpp:2264 #, no-c-format -msgid "Derived properties:" -msgstr "전달된 등록정보:" +msgid "Only open project files will be considered." +msgstr "고려되는 프로젝트 파일만 열기." -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 241 -#: rc.cpp:2411 +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 185 +#: rc.cpp:2267 #, no-c-format -msgid "Own properties:" -msgstr "가지고 있는 등록정보:" +msgid "Files under &path:" +msgstr "경로 아래의 파일(&P):" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 258 -#: rc.cpp:2414 +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 188 +#: rc.cpp:2270 #, no-c-format -msgid "Lists of Explicitly Enabled && Disabled Plugins" -msgstr "확실한 사용 가능한/불가능한 플러그인의 목록" +msgid "Only project files in this dir and its subdirs will be considered." +msgstr "이 디렉터리와 그 하위디렉리에 있는 프로젝트 파일들만 고려됩니다." -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 283 -#: rc.cpp:2417 +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 219 +#: rc.cpp:2273 #, no-c-format -msgid "Enabled:" -msgstr "사용가능:" +msgid "Expression is invalid." +msgstr "표현식이 유효하지 않습니다." -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 289 -#: rc.cpp:2420 rc.cpp:2426 -#, no-c-format -msgid "Plugin Name" -msgstr "플러그인 이름" +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 244 +#: rc.cpp:2276 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fi&nd" +msgstr "찾기" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 323 -#: rc.cpp:2423 +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 250 +#: rc.cpp:2279 #, no-c-format -msgid "Disabled:" -msgstr "사용불가능:" +msgid "Start looking for possible replacement targets." +msgstr "사용가능한 교체 대상에 대해 검색 시작" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 349 -#: rc.cpp:2429 rc.cpp:2432 rc.cpp:6188 rc.cpp:6251 +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 268 +#: rc.cpp:2285 #, no-c-format -msgid "<-" -msgstr "<-" +msgid "Strings" +msgstr "문자열" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 430 -#: rc.cpp:2435 +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 279 +#: rc.cpp:2288 #, no-c-format -msgid "Available plugins:" -msgstr "사용가능한 플러그인:" +msgid "&Text to find:" +msgstr "찾을 텍스트(&T):" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 447 -#: rc.cpp:2441 rc.cpp:2456 +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 290 +#: rc.cpp:2291 #, no-c-format -msgid "Generic Name" -msgstr "일반적인 이름" +msgid "Target string" +msgstr "타겟 문자열" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 489 -#: rc.cpp:2444 rc.cpp:2447 rc.cpp:6191 rc.cpp:6254 +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 298 +#: rc.cpp:2294 #, no-c-format -msgid "->" -msgstr "->" +msgid "&Replacement text:" +msgstr "교체 텍스트(&R):" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 507 -#: rc.cpp:2450 +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 309 +#: rc.cpp:2297 #, no-c-format -msgid "List of Plugins to Be Loaded" -msgstr "불러올 플러그인 목록" +msgid "The replacement string" +msgstr "교체 문자열" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 73 -#: rc.cpp:2468 +#. i18n: file ./parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfigbase.ui line 27 +#: rc.cpp:2300 #, no-c-format -msgid "&Generic name:" -msgstr "일반적인 이름(&G):" +msgid "Version control system to use for this project:" +msgstr "이 프로젝트에 사용하기 위한 버젼 제어 시스템" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 105 -#: rc.cpp:2471 rc.cpp:3462 rc.cpp:3965 +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 24 +#: rc.cpp:2303 #, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "설명(&D):" +msgid "Code Tooltip" +msgstr "코드 툴팁" -#. i18n: file ./vcs/clearcase/integrator/ccintegratordlgbase.ui line 24 -#: rc.cpp:2474 rc.cpp:3126 +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 27 +#: rc.cpp:2306 #, no-c-format -msgid "No options available for this VCS." -msgstr "이 VCS에 대해 사용가능한 옵션이 없습니다." +msgid "" +"If checked, a tooltip will be shown when the mouse is over the bookmark, " +"containing the text in the area surrounding it. " +"

                            How many surrounding lines to include is decided by the value in the " +"context box." +msgstr "" +"체크하면, 즐겨찾기에 마우스 커서가 올라갈 때마다 그 영역을 감싸며 본문을 포함하는 툴팁이 보일 것입니다. " +"

                            얼마나 많은 행이 포함하는데 필요한지 내용 상자의 값에 의해 결정될 것입니다." -#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 16 -#: rc.cpp:2477 +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 38 +#: rc.cpp:2309 #, no-c-format -msgid "New Subversion Project" -msgstr "새 하위버전 프로젝트" +msgid "Show code &tooltip" +msgstr "코드 툴팁 보기(&T)" -#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:2480 +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 63 +#: rc.cpp:2312 #, no-c-format -msgid "&Import address:" -msgstr "주소 가져오기(&I):" +msgid "&Lines of context:" +msgstr "내용의 행(&L):" -#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 53 -#: rc.cpp:2483 +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 115 +#: rc.cpp:2315 #, no-c-format -msgid "Create &Standard Directories (tags/trunk/branches/)?" -msgstr "표준 디렉터리 생성하기(태그/부분/분기/)?" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 16 -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:300 rc.cpp:2492 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Subversion Log View" -msgstr "Subversion" +msgid "Show Bookmarked Codeline in Bookmark Panel" +msgstr "즐겨찾기 패널에 즐겨찾기된 코드행을 보이기" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:2498 +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 118 +#: rc.cpp:2318 #, no-c-format -msgid "Do not show logs before branching point" +msgid "" +"This decides if the bookmark panel should show the content of the bookmarked " +"line in addition to the line number." +"

                            This can be made optional depending on the start of the line, typically used " +"for only showing lines containing a comment." msgstr "" +"행번호에 추가적으로 즐겨찾기 된 내용을 보일 것인지 결정합니다." +"

                            이것은 행의 시작에 따라 추가적으로 만들어질 수 있으며,대부분 주석을 포함한 줄을 보이는 데에만 사용됩니다." -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:2501 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "End Revision" -msgstr "개정판" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:2504 rc.cpp:2516 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&By Revision Number" -msgstr "개정판(&R):" +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 129 +#: rc.cpp:2321 +#, no-c-format +msgid "&Never" +msgstr "안함(&N)" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 65 -#: rc.cpp:2507 rc.cpp:2519 +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 151 +#: rc.cpp:2324 #, no-c-format -msgid "B&y Revision Specifier" -msgstr "" +msgid "&Only lines beginning with the following string:" +msgstr "다음 문자열로 시작되는 행만:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 88 -#: rc.cpp:2510 rc.cpp:2700 rc.cpp:4507 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "C&ancel" -msgstr "로그변경(&H):" +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 189 +#: rc.cpp:2327 +#, no-c-format +msgid "&Always" +msgstr "항상(&A)" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 96 -#: rc.cpp:2513 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Start Revision" -msgstr "개정판" +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 192 +#: rc.cpp:2330 +#, no-c-format +msgid "Always show the bookmarked line in addition to the line number" +msgstr "항상 행번호에 추가적으로 즐겨찾기된 행을 보이기" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2522 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Subversion Merge" -msgstr "Subversion 메시지들" +#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 25 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:247 rc.cpp:2333 +#, no-c-format +msgid "Find Documentation" +msgstr "문서 찾기" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 27 -#: rc.cpp:2525 rc.cpp:2718 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Destination" -msgstr "목적지:" +#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 36 +#: rc.cpp:2336 +#, no-c-format +msgid "Search term:" +msgstr "검색항:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 38 -#: rc.cpp:2528 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Destination working path" -msgstr "목적지:" +#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 44 +#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:32 +#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:62 +#: parts/documentation/docutils.cpp:90 parts/doxygen/messages.cpp:276 +#: rc.cpp:2339 +#, no-c-format +msgid "Search" +msgstr "검색" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 53 -#: rc.cpp:2531 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Source 1" -msgstr "소스" +#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2345 +#, no-c-format +msgid "Find Documentation Options" +msgstr "문서 찾기 옵션" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 80 -#: rc.cpp:2534 rc.cpp:2561 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Number:" -msgstr "이름:" +#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 109 +#: rc.cpp:2354 +#, no-c-format +msgid "Go to first match" +msgstr "처음 일치하는 곳으로 가기" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 91 -#: rc.cpp:2537 rc.cpp:2564 +#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 182 +#: rc.cpp:2363 #, no-c-format -msgid "Keyword:" +msgid "" +"You can enable and disable search\n" +"sources and change their priority here." msgstr "" +"검색을 사용하거나 하지 않을 수 있습니다.\n" +"원본과 변경된 것의 순위가 여기 있습니다." -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 97 -#: rc.cpp:2540 rc.cpp:2570 rc.cpp:2652 rc.cpp:2736 +#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 41 +#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:688 rc.cpp:2367 #, no-c-format -msgid "HEAD" -msgstr "헤드" +msgid "Project API Documentation" +msgstr "프로젝트 API 문서" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 102 -#: rc.cpp:2543 rc.cpp:2573 rc.cpp:2739 +#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 60 +#: rc.cpp:2370 #, no-c-format -msgid "BASE" -msgstr "" +msgid "Ca&talog location:" +msgstr "카탈로그 위치(&T):" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 107 -#: rc.cpp:2546 rc.cpp:2576 +#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 85 +#: rc.cpp:2373 #, no-c-format -msgid "COMMITTED" -msgstr "" +msgid "C&ollection type:" +msgstr "컬렉션 형식:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 112 -#: rc.cpp:2549 rc.cpp:2579 +#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 103 +#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:689 rc.cpp:2376 #, no-c-format -msgid "PREV" -msgstr "" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 143 -#: rc.cpp:2552 rc.cpp:2582 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Source URL or working path:" -msgstr "소스 경로(&S):" +msgid "Project User Manual" +msgstr "프로젝트 사용자 매뉴얼" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 151 -#: rc.cpp:2555 rc.cpp:2567 +#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 114 +#: rc.cpp:2379 rc.cpp:2391 rc.cpp:2430 rc.cpp:2982 #, no-c-format -msgid "Specify revision as" -msgstr "" +msgid "&Location:" +msgstr "위치(&L):" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 161 -#: rc.cpp:2558 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Source 2" -msgstr "소스" +#. i18n: file ./parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui line 19 +#: rc.cpp:2382 rc.cpp:2409 +#, no-c-format +msgid "Documentation Catalog Properties" +msgstr "문서 카탈로그 속성" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 302 -#: rc.cpp:2591 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "--force (Force to delete locally modified or unversioned items.)" -msgstr "강제 삭제 (지역적으로 변경된 파일/버전이 없는 파일을 삭제)" +#. i18n: file ./parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui line 141 +#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:26 rc.cpp:2394 rc.cpp:2418 +#, no-c-format +msgid "&Title:" +msgstr "제목(&T):" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 310 -#: rc.cpp:2594 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "--non-recursive" -msgstr "재귀적으로(&B)" +#. i18n: file ./parts/documentation/selecttopicbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2397 +#, no-c-format +msgid "Choose Topic" +msgstr "주제 선택" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 318 -#: rc.cpp:2597 +#. i18n: file ./parts/documentation/selecttopicbase.ui line 94 +#: rc.cpp:2406 #, no-c-format -msgid "--ignore-ancestry" -msgstr "" +msgid "Choose a topic for %1:" +msgstr "%1에 대한 주제를 선택하여 주십시오:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 335 -#: rc.cpp:2600 +#. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 43 +#: rc.cpp:2412 #, no-c-format -msgid "" -"--dry-run (Only receive full result notification\n" -" without actually modifying working copy)" -msgstr "" +msgid "Type:" +msgstr "형식:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2604 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Subversion Switch" -msgstr "Subversion" +#. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 73 +#: rc.cpp:2415 +#, no-c-format +msgid "Locatio&n:" +msgstr "위치(&N):" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 27 -#: rc.cpp:2607 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 16 +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:49 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:87 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:97 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:105 +#: parts/documentation/docutils.cpp:79 rc.cpp:2439 #, no-c-format -msgid "Non-recursive. (Switch its immediate children only)" -msgstr "" +msgid "Documentation" +msgstr "문서" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 108 -#: rc.cpp:2616 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Current Repository URL" -msgstr "초기 CVS 저" +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 34 +#: rc.cpp:2442 +#, no-c-format +msgid "&Documentation Collections" +msgstr "문서 모음(&D)" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 124 -#: rc.cpp:2619 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 82 +#: rc.cpp:2448 rc.cpp:3973 rc.cpp:8435 rc.cpp:8645 rc.cpp:8675 #, no-c-format -msgid "Working copy to switch" -msgstr "" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 140 -#: rc.cpp:2622 -#, no-c-format -msgid "Working Mode" -msgstr "" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 151 -#: rc.cpp:2625 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "svn switch" -msgstr "재귀적인 전환" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 159 -#: rc.cpp:2628 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "svn switch --relocation" -msgstr "위치 되돌리기(&T)" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 169 -#: rc.cpp:2631 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "New destination URL" -msgstr "목적지:" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/subversiondiff.ui line 16 -#: rc.cpp:2634 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Subversion Diff" -msgstr "Subversion" +msgid "&Edit..." +msgstr "편집하기(&E)..." -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 24 -#: rc.cpp:2640 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 119 +#: rc.cpp:2454 #, no-c-format -msgid "Subversion Module Checkout" -msgstr "하위 버전 모듈 확인" +msgid "Full Text &Search" +msgstr "전체 텍스트 찾기(&S)" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 43 -#: rc.cpp:2643 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 155 +#: rc.cpp:2457 #, no-c-format -msgid "Server Settings" -msgstr "서버 설정" +msgid "htse&arch executable:" +msgstr "수행가능한 htsearch(&A):" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 62 -#: rc.cpp:2646 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 207 +#: rc.cpp:2460 #, no-c-format -msgid "Checkout &from:" -msgstr "다음으로부터 확인(&F):" +msgid "htdi&g executable:" +msgstr "수행가능한 htdig(&G):" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 96 -#: rc.cpp:2649 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 226 +#: rc.cpp:2463 #, no-c-format -msgid "&Revision:" -msgstr "개정판(&R):" +msgid "Database di&rectory:" +msgstr "데이터베이스 디렉터리(&R):" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 131 -#: rc.cpp:2655 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 237 +#: rc.cpp:2466 #, no-c-format -msgid "This Project has Standard &Trunk/Branches/Tags/Directories" -msgstr "이 프조젝트는 기본 디렉터리 구조를 갖습니다(&T)." +msgid "ht&merge executable:" +msgstr "수행가능한 htmerge(&M):" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 186 -#: rc.cpp:2664 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 252 +#: rc.cpp:2469 #, no-c-format -msgid "Local Directory" -msgstr "로컬 디렉터리" +msgid "O&ther" +msgstr "기타(&T)" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 205 -#: rc.cpp:2667 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 280 +#: rc.cpp:2472 #, no-c-format -msgid "C&heckout in:" -msgstr "다음 안에 확인(&H):" +msgid "Editor Context Menu Items" +msgstr "편집기 내용 메뉴 항목" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 239 -#: rc.cpp:2670 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 291 +#: rc.cpp:2475 #, no-c-format -msgid "&Name of the newly created directory:" -msgstr "새로 생성된 디렉터리의 이름(&N):" +msgid "&Find in documentation" +msgstr "문서에서 찾기(&F)" -#. i18n: file ./vcs/subversion/commitdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2679 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 299 +#: rc.cpp:2478 #, no-c-format -msgid "Log Message" -msgstr "로그 메시지" +msgid "&Look in documentation index" +msgstr "문서 색인에서 찾기(&L)" -#. i18n: file ./vcs/subversion/commitdlgbase.ui line 81 -#: rc.cpp:2685 rc.cpp:5434 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 307 +#: rc.cpp:2481 #, no-c-format -msgid "Ca&ncel" -msgstr "" +msgid "S&earch in documentation" +msgstr "문서에서 검색(&E)" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 36 -#: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:63 -#: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:89 -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:740 -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:767 -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:776 rc.cpp:2691 rc.cpp:5304 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 315 +#: rc.cpp:2484 #, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "새 항목" +msgid "Goto &infopage" +msgstr "정보페이지로 이동(&I)" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 71 -#: rc.cpp:2694 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 323 +#: rc.cpp:2487 #, no-c-format -msgid "Keep Locks" -msgstr "" +msgid "Goto &manpage" +msgstr "맨페이지로 이동(&M)" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 108 -#: rc.cpp:2703 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 333 +#: rc.cpp:2490 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Recursive" -msgstr "재귀(&R)" +msgid "Use TDevelop &Assistant to browse documentation" +msgstr "문서 탐색을 위한 KDevelop 보조 사용(&A)" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svnssltrustpromptbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2706 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 341 +#: rc.cpp:2493 #, no-c-format -msgid "SSL Certificate Trust" -msgstr "" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 16 -#: rc.cpp:2709 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Subversion Copy" -msgstr "Subversion" +msgid "Fonts && Sizes" +msgstr "글꼴 && 크기" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 84 -#: rc.cpp:2721 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 360 +#: rc.cpp:2496 #, no-c-format -msgid "Specify either the full repository URL or local working path" -msgstr "" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:2724 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Requested Local Path" -msgstr "실제 경로" +msgid "Sta&ndard font:" +msgstr "표준 폰트(&N):" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 102 -#: rc.cpp:2727 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Source Revision" -msgstr "개정판" +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 389 +#: rc.cpp:2499 +#, no-c-format +msgid "Fi&xed font:" +msgstr "고정 폰트(&X):" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 129 -#: rc.cpp:2730 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Specify by number:" -msgstr "기술자(&P):" +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 408 +#: rc.cpp:2502 +#, no-c-format +msgid "&Zoom factor:" +msgstr "줌 배율(&Z)" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 137 -#: rc.cpp:2733 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Specify by keyword:" -msgstr "기술자(&P):" +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 417 +#: rc.cpp:2505 +#, no-c-format +msgid "20" +msgstr "20" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 153 -#: rc.cpp:2742 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 422 +#: rc.cpp:2508 #, no-c-format -msgid "WORKING" -msgstr "" +msgid "40" +msgstr "40" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 178 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:206 rc.cpp:2745 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 427 +#: rc.cpp:2511 #, no-c-format -msgid "Source" -msgstr "소스" +msgid "60" +msgstr "60" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 197 -#: rc.cpp:2748 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 432 +#: rc.cpp:2514 #, no-c-format -msgid "Specify by the repository URL of this item" -msgstr "" +msgid "80" +msgstr "80" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:2751 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 437 +#: rc.cpp:2517 #, no-c-format -msgid "Specify by local path of this item" -msgstr "" +msgid "90" +msgstr "90" -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 55 -#: rc.cpp:2754 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Do not do anything" -msgstr "아무것도 하지 않음" +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 442 +#: rc.cpp:2520 +#, no-c-format +msgid "95" +msgstr "95" -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 65 -#: rc.cpp:2757 rc.cpp:2764 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 447 +#: rc.cpp:2523 #, no-c-format -msgid "" -"Adds subversion menus to project.\n" -"\n" -"NOTE: Unless you import the project\n" -"out of tdevelop, you will not be able\n" -"to perform any subversion operations." -msgstr "" +msgid "100" +msgstr "100" -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 80 -#: rc.cpp:2771 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"&Create a project tree and import new project into trunk, then checkout from " -"the repository" -msgstr "프로젝트를 생성하고 한 부분에 새 프로젝트를 가져오기" +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 452 +#: rc.cpp:2526 +#, no-c-format +msgid "105" +msgstr "105" -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 87 -#: rc.cpp:2774 rc.cpp:2781 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 457 +#: rc.cpp:2529 #, no-c-format -msgid "" -"Creates project, imports it into the subversion\n" -"repository and checks it out as a working copy.\n" -"\n" -"NOTE: The repository has to exist.\n" -"eg. been created with 'svnadmin'" -msgstr "" +msgid "110" +msgstr "110" -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 103 -#: rc.cpp:2788 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 462 +#: rc.cpp:2532 #, no-c-format -msgid "" -"Example for the url (if /home/user/subversion is the subversion repository):\n" -"file:///home/user/subversion/mynewproject" -msgstr "" +msgid "120" +msgstr "120" -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 122 -#: rc.cpp:2792 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 467 +#: rc.cpp:2535 #, no-c-format -msgid "Repository:" -msgstr "저장소:" +msgid "140" +msgstr "140" -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 135 -#: rc.cpp:2795 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 472 +#: rc.cpp:2538 #, no-c-format -msgid "" -"Subversion repository location.\n" -"The repository has to exist -\n" -"eg. been created with 'svnadmin'" -msgstr "" +msgid "160" +msgstr "160" -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 144 -#: rc.cpp:2800 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 477 +#: rc.cpp:2541 #, no-c-format -msgid "" -"Subversion repository location. This should include the subdirectory for the " -"project in the repository. The project subdirectory and further subdirectories " -"will be created. \n" -"\n" -"So for example if you give http://localhost/svn/projectname the following " -"directories will be created and the project imported into the trunk " -"subdirectory:\n" -"http://localhost/svn/projectname\n" -"http://localhost/svn/projectname/tags\n" -"http://localhost/svn/projectname/branches\n" -"http://localhost/svn/projectname/trunk" -msgstr "" +msgid "180" +msgstr "180" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 17 -#: rc.cpp:2809 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 482 +#: rc.cpp:2544 #, no-c-format -msgid "This form allows you to create a CVS repository for your new project" -msgstr "이 폼은 새 프로젝트에 대한 CVS 저장소를 만들도록 허용합니다." +msgid "200" +msgstr "200" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 34 -#: rc.cpp:2812 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 487 +#: rc.cpp:2547 #, no-c-format -msgid "Release &tag:" -msgstr "릴리즈 태그(&T):" +msgid "250" +msgstr "250" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 45 -#: rc.cpp:2815 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 492 +#: rc.cpp:2550 #, no-c-format -msgid "Enter the name of the repository" -msgstr "저장소의 이름 입력" +msgid "300" +msgstr "300" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 49 -#: rc.cpp:2818 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 28 +#: rc.cpp:2553 #, no-c-format -msgid "" -"CVS Repository name goes here.\n" -"Most of the thime you'll just reuse the project name" -msgstr "" -"CVS 저장소 이름이 여기에 나타납니다.\n" -"대부분 프로젝트 이름으로 사용합니다" +msgid "Tag" +msgstr "태그" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 57 -#: rc.cpp:2822 rc.cpp:3078 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 69 +#: rc.cpp:2562 #, no-c-format -msgid "vendor" -msgstr "벤더" +msgid "" +"Result view for a tag lookup. Click a line to go to the corresponding place in " +"the code." +msgstr "태그 lookup에 대한 결과 뷰. 코드에 있는 관련 위치로 이동하기 위해 선을 클릭하십시오." -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 60 -#: rc.cpp:2825 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 85 +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:141 languages/php/phperrorview.cpp:132 +#: rc.cpp:2565 #, no-c-format -msgid "Enter the vendor name" -msgstr "벤더 이름 입력" +msgid "Lookup:" +msgstr "검색:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 68 -#: rc.cpp:2828 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 93 +#: rc.cpp:2568 #, no-c-format -msgid "&Message:" -msgstr "메시지(&M):" +msgid "" +"Type the identifier you want to lookup. " +"

                            The identifier will populate and display a reducing list as you type." +msgstr "검색하기 원하는 식별자를 입력하십시오.

                            식별자는 계속 존재할 것이며 입력됨으로써 감소된 목록을 보여줄 것입니다." -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 79 -#: rc.cpp:2831 rc.cpp:2943 rc.cpp:3123 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 101 +#: rc.cpp:2571 #, no-c-format -msgid "&Module:" -msgstr "모듈(&M):" +msgid "Hits:" +msgstr "일치:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 90 -#: rc.cpp:2834 rc.cpp:3090 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 126 +#: rc.cpp:2574 #, no-c-format -msgid "&Vendor tag:" -msgstr "벤더 태그(&V):" +msgid "Date:" +msgstr "날짜:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 101 -#: rc.cpp:2837 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 137 +#: rc.cpp:2577 #, no-c-format -msgid "new project" -msgstr "새 프로젝트" +msgid "Regenerate" +msgstr "재생성" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 104 -#: rc.cpp:2840 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 140 +#: rc.cpp:2580 #, no-c-format -msgid "Repository creation message" -msgstr "저장소 생성 메시지" +msgid "" +"Press to regenerate CTags database." +"

                            This will take some time on a large project." +msgstr "CTags 데이타베이스를 재성성하기 위해 누르십시오.

                            큰 프로젝트에 대해선 약간의 시간이 걸립니다." -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 112 -#: rc.cpp:2843 rc.cpp:3105 -#, no-c-format -msgid "start" -msgstr "시작" +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 16 +#: rc.cpp:2583 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Create new tags file" +msgstr "새 파일 만들기" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 115 -#: rc.cpp:2846 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 40 +#: rc.cpp:2589 #, no-c-format -msgid "Tag that will be associated with initial state" -msgstr "초기 상태와 연관될 태그" +msgid "Target tags file path:" +msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 129 -#: rc.cpp:2849 -#, no-c-format -msgid "&Server path:" -msgstr "서버 경로(&S):" +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 53 +#: rc.cpp:2592 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Directory to tag:" +msgstr "디렉터리:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 140 -#: rc.cpp:2852 -#, no-c-format -msgid "Enter your CVS Root location" -msgstr "CVS 루트 위치를 입력하십시오" +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 91 +#: rc.cpp:2595 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Create" +msgstr "생성(&R)" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 144 -#: rc.cpp:2855 -#, no-c-format -msgid "" -"CVS Root location goes here, for example:" -"

                              \n" -"
                            • /home/cvsroot or
                            • " -"
                            • :pserver:me@localhost:/home/cvs
                            " -msgstr "" -"CVS 루트 위치가 여기에 나타납니다. 예를 들어" -"
                              \n" -"
                            • /home/cvsroot
                            • " -"
                            • :pserver:me@localhost:/home/cvs
                            로 나타납니다." +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 99 +#: rc.cpp:2598 rc.cpp:6452 rc.cpp:6558 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "C&ancel" +msgstr "로그변경(&H):" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 158 -#: rc.cpp:2859 -#, no-c-format -msgid "CVS_&RSH:" -msgstr "CVS_RSH(&R):" +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 16 +#: rc.cpp:2601 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add tags file" +msgstr "존재하는 파일 추가하기" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 172 -#: rc.cpp:2862 -#, no-c-format -msgid "ssh" -msgstr "ssh" +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 40 +#: rc.cpp:2607 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tags file:" +msgstr "태그파일들" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 184 -#: rc.cpp:2865 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 78 +#: rc.cpp:2610 rc.cpp:4214 rc.cpp:6555 rc.cpp:7543 rc.cpp:7567 #, no-c-format -msgid "Init &root" -msgstr "초기 root(&R)" +msgid "O&K" +msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 187 -#: rc.cpp:2868 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 28 +#: rc.cpp:2616 rc.cpp:5626 #, no-c-format -msgid "Check if you defined a new CVS Root" -msgstr "새 CVS 루트를 정의하였다면 체크" +msgid "Ge&neral" +msgstr "일반(&N)" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2871 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 47 +#: rc.cpp:2619 #, no-c-format -msgid "Commit to Repository" -msgstr "저장소에 전송" +msgid "Editor Context Menu" +msgstr "편집기 내용 메뉴" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:2874 -#, no-c-format -msgid "&Message" -msgstr "메시지(&M)" +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 58 +#: rc.cpp:2622 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show \"&Go To Declaration\"" +msgstr "\"선언으로 가기\" 보여주기" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 56 -#: rc.cpp:2877 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 61 +#: rc.cpp:2625 #, no-c-format -msgid "&Add to changelog:" -msgstr "Changelog에 더하기:" +msgid "" +"If checked, an option to go directly to the matching tag declaration will be " +"shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags " +"result view." +msgstr "" +"만약 체크되면, 일치된 태그 선언에 직접적으로 이동하기 위한 옵션이 보일 것입니다.만약 하나 이상이 일치된다면, 모든 일치된 것은 메인 " +"ctags 결과 뷰에 보일 것입니다." -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 67 -#: rc.cpp:2880 -#, no-c-format -msgid "Change log filename path (relative to project directory)" -msgstr "Changelog 파일이름 경로 (프로젝트 디렉터리의 상대경로)" +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 69 +#: rc.cpp:2628 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show \"Go To &Definition\"" +msgstr "\"선언으로 가기\" 보여주기" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 70 -#: rc.cpp:2883 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 72 +#: rc.cpp:2631 #, no-c-format msgid "" -"Changelog filename path" -"
                            Insert here the Changelog filename you wish to use so that the message is " -"appended" +"If checked, an option to go directly to the matching tag definition will be " +"shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags " +"result view." msgstr "" -"Changelog 파일이름 경로" -"
                            메시지가 추가되도록 원하는 Changelog 파일 이름을 여기에 입력하십시오." +"만약 체크되면, 일치하는 태그 선언에 직접적으로 이동하기 위한 옵션이 보일 것입니다.만약 하나 이상이 일치한다면, 모든 일치하는 태그들은 메인 " +"ctags 결과 뷰에 보일 것입니다." -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2892 -#, no-c-format -msgid "Update/Revert to Release/Branch/Date" -msgstr "릴리즈/분기/날짜에 대해 업데이트/역변환" +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 80 +#: rc.cpp:2634 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show \"CT&ags Lookup\"" +msgstr "\"CTags Lookup\" 보기" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:2895 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 83 +#: rc.cpp:2637 #, no-c-format -msgid "Revision" -msgstr "개정판" +msgid "" +"If checked, an option to do a full lookup of all macthing tags is shown in the " +"context menu. The results will be shown in the main ctags results view." +msgstr "" +"체크하면, 내용 메뉴에서 모든 일치된 태그의 전체 lookup을 하기 위한 옵션을 볼 수 있습니다. 결과가 메인 ctags 결과 뷰에 보일 " +"것입니다." -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 52 -#: rc.cpp:2898 -#, no-c-format -msgid "&Most recent from current branch" -msgstr "현재의 분기에서 가장 최신(&M)" +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 112 +#: rc.cpp:2643 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "When more than one hit, go directl&y to the first" +msgstr "하나 이상 맞을 경우, 첫번째 것으로 바로 이동합니다" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:2901 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 115 +#: rc.cpp:2646 #, no-c-format -msgid "An arbitrary &revision/tag/branch:" -msgstr "임의의 리비전/태그/분기(&R):" +msgid "" +"If more than one hit was produced from an attempt to find an exact match, go to " +"the first match in the list. Note: the Go To Next Match " +"shortcut can be used to step between the matches." +msgstr "" +"정확히 일치하는 부분을 찾기 위한 시도로부터 하나 이상의 결과가 나온다면, 목록에서 첫번째로 일치하는 곳으로 갑니다. 주의: " +"다음 일치하는 곳으로 가기 단축키는 일치하는 태그를 이동하는데 사용됩니다." -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 85 -#: rc.cpp:2904 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 123 +#: rc.cpp:2649 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use custom tagfile generation arguments" +msgstr "사용자 정의 태그파일 생성 인자 사용하기" + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 126 +#: rc.cpp:2652 #, no-c-format -msgid "Type your release name here (leave empty for HEAD)" -msgstr "릴리즈명을 입력하십시오.(HEAD에 대해 비워두십시오.)" +msgid "" +"The default arguments should be fine, but if needed a custom generation " +"arguments string can be used." +msgstr "기본 인자가 좋을 것입니다. 그러나 만약 사용자가 필요로 한다면, 생성 인자 문자열을 사용할 수 있습니다." -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 88 -#: rc.cpp:2907 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 140 +#: rc.cpp:2655 #, no-c-format msgid "" -"Fill the field with the release or branch name (e.g. " -"make_it_cool, tdevelop_alpha5, ...)" +"Enter custom arguments to ctags database creation here. Note: do not set a " +"custom tags file filename here, do that below instead." msgstr "" -"릴리즈 혹은 분기 이름으로 영역을 채우십시오. (예 make_it_cool, tdevelop_alpha5, ...)" +"여기에 ctag들의 데이타베이스 생성에 대한 사용자 인자를 입력합니다. 주의: 사용자 정의 태그 파일의 이름을 설정하지 마십시오. 그러할 경우 " +"대체됩니다." -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 106 -#: rc.cpp:2910 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 158 +#: rc.cpp:2658 #, no-c-format -msgid "An arbitrary &date:" -msgstr "임의 날짜(&D):" +msgid "Paths" +msgstr "경로" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 117 -#: rc.cpp:2913 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 161 +#: rc.cpp:2661 rc.cpp:2667 #, no-c-format -msgid "FIll the field with a date (e.g. 20030204)" -msgstr "필드를 날짜로 채우기 (예 20030204)" +msgid "" +"Enter the path to the exuberant ctags binary. If empty, ctags " +"will be executed via $PATH. Note that it is sometimes installed as " +"exuberant-ctags." +msgstr "" +"풍부한 ctags 바이너리에 대한 경로를 입력하십시오. 만약 비어있다면 ctags" +"가 $PATH를 통해 실행될 것입니다. 때때로 붕부한 ctags로써 설치될 수 있다는 것을주의하십시오." -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 129 -#: rc.cpp:2916 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 172 +#: rc.cpp:2664 #, no-c-format -msgid "Additional Options" -msgstr "추가적인 옵션" +msgid "Path to ctags binary:" +msgstr "ctags 바이너리에 대한 경로:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 140 -#: rc.cpp:2919 -#, no-c-format -msgid "&Enforce even if the file has been locally modified (revert)" -msgstr "지역적으로 파일이 변경되어도 강제로 수행(되돌리기)" +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 209 +#: rc.cpp:2670 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mana&ge tag files" +msgstr "태그파일 생성하기" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 24 -#: rc.cpp:2928 -#, no-c-format -msgid "CVS Server Configuration" -msgstr "CVS 서버 설정" +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 228 +#: rc.cpp:2673 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Path to project tag file:" +msgstr "프로젝트 태그파일에 대한 경로:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 46 -#: rc.cpp:2934 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 236 +#: rc.cpp:2676 #, no-c-format -msgid "&Local destination directory:" -msgstr "지역 대상 디렉터리(&L):" +msgid "" +"Enter the full path of the project tagfile. If empty, the file will be called " +"tags and reside in the root of the project." +msgstr "" +"프로젝트 태그 파일의 전체 경로를 입력하십시오. 비어있을 경우, 파일은 호출된 태그들" +"이 될 것이며 프로젝트의 루트에 존재할 것입니다." -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 86 -#: rc.cpp:2937 -#, no-c-format -msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):" -msgstr "서버 경로(&S) (예:pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):" +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 246 +#: rc.cpp:2679 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Other tag files:" +msgstr "다른 파일" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 101 -#: rc.cpp:2940 -#, no-c-format -msgid "Select Module" -msgstr "모듈 선택" +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 262 +#: rc.cpp:2682 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Create..." +msgstr "생성 중..." -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 156 -#: rc.cpp:2946 -#, no-c-format -msgid "&Tag/branch:" -msgstr "태그/분기(&T):" +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 278 +#: rc.cpp:2688 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remo&ve" +msgstr "제거(&M)" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 195 -#: rc.cpp:2949 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 303 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1794 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:190 +#: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:172 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:169 rc.cpp:2691 rc.cpp:4238 rc.cpp:4286 +#: rc.cpp:4301 rc.cpp:7207 rc.cpp:7228 rc.cpp:7294 rc.cpp:7975 rc.cpp:8663 #, no-c-format -msgid "&Prune directories" -msgstr "디렉터리 정리(&P)" +msgid "Name" +msgstr "이름" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 201 -#: rc.cpp:2952 -#, no-c-format -msgid "Creates subdirs if needed" -msgstr "필요하다면 하위 디렉터리 생성" +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 314 +#: rc.cpp:2694 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tags file" +msgstr "태그파일들" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 207 -#: rc.cpp:2955 +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 16 +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:228 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:79 parts/filelist/projectviewpart.cpp:80 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:251 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:265 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270 rc.cpp:2697 #, no-c-format -msgid "Module" -msgstr "모듈" +msgid "File List" +msgstr "파일 목록" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 218 -#: rc.cpp:2958 +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 27 +#: rc.cpp:2700 #, no-c-format -msgid "Real Path" -msgstr "실제 경로" +msgid "Display toolbar in toolview (note: change needs a restart)" +msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 277 -#: rc.cpp:2961 +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 33 +#: rc.cpp:2703 rc.cpp:2706 #, no-c-format -msgid "&Fetch Modules List" -msgstr "모듈 목록 가져오기(&F)" +msgid "" +"Uncheck this if you want the toolbar together with all other toolbars. You can " +"disable it then" +msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 283 -#: rc.cpp:2964 -#, no-c-format -msgid "Fetch modules list from server" -msgstr "서버로부터 모듈 목록 가져오기" +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 44 +#: rc.cpp:2709 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Only save project files in a session" +msgstr "고려되는 프로젝트 파일만 열기." -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 286 -#: rc.cpp:2967 +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 50 +#: rc.cpp:2712 rc.cpp:2715 #, no-c-format -msgid "Click to fetch modules list from server you specified" -msgstr "기술된 서버로부터 모듈 목록을 가져오도록 클릭" +msgid "Check this if you want to ignore files that are not part of the project" +msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/editorsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2970 rc.cpp:6137 +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 61 +#: rc.cpp:2718 #, no-c-format -msgid "Editors" -msgstr "편집기" +msgid "Close all open files before opening a session" +msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2976 -#, no-c-format -msgid "Tag Files on CVS Repository" -msgstr "CVS 저장소의 태그 파일" +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 67 +#: rc.cpp:2721 rc.cpp:2724 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this if you want the currently open files closed before opening a session" +msgstr "터미널 창에서 응용프로그램이 열리길 원한다면 이곳을 체크하십시오." -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:2979 -#, no-c-format -msgid "Tag/Branch &name:" -msgstr "태그/분기 이름(&N):" +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2727 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Projectviews" +msgstr "프로젝트 전체보기" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 56 -#: rc.cpp:2982 +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 35 +#: rc.cpp:2730 #, no-c-format -msgid "Tag as &branch" -msgstr "분기로서의 태그(&B)" +msgid "Open this session after project load:" +msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 64 -#: rc.cpp:2985 -#, no-c-format -msgid "&Force" -msgstr "강제(&F)" +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 51 +#: rc.cpp:2733 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "select a session" +msgstr "접근 선택" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2994 +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 16 +#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:46 rc.cpp:2736 #, no-c-format -msgid "Choose Revisions to Diff" -msgstr "Diff에 대한 리비전 선택" +msgid "File Group View" +msgstr "파일 그룹 뷰" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:2997 +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 38 +#: rc.cpp:2739 #, no-c-format -msgid "Build Difference Between" -msgstr "다음간의 다른점 빌드" +msgid "&Groups in the file view and their corresponding patterns:" +msgstr "파일 뷰에 있는 그룹과 관련된 패턴들:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 49 -#: rc.cpp:3000 +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 47 +#: rc.cpp:2742 rc.cpp:3979 #, no-c-format -msgid "Local copy and an arbitrary &revision:" -msgstr "지역 복사와 임의의 리비전(&R):" +msgid "Group" +msgstr "그룹" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 67 -#: rc.cpp:3003 +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 58 +#: rc.cpp:2745 #, no-c-format -msgid "&Two arbitrary revisions/tags:" -msgstr "두 임의의 리비전/태그(&T):" +msgid "Pattern" +msgstr "패턴" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 91 -#: rc.cpp:3006 +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 112 +#: rc.cpp:2748 #, no-c-format -msgid "Revision A:" -msgstr "개정판 A:" +msgid "&Add Group..." +msgstr "그룹 추가(&A)..." -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 105 -#: rc.cpp:3009 +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 120 +#: rc.cpp:2751 #, no-c-format -msgid "Second revision to compare (leave empty to diff against HEAD)" -msgstr "비교하기 위한 두번째 리비전 (HEAD에 대해 diff 비워두기)" +msgid "&Edit Group..." +msgstr "그룹 편집(&E)..." -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 116 -#: rc.cpp:3012 +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 128 +#: rc.cpp:2754 #, no-c-format -msgid "First revision to compare" -msgstr "비교하기 위한 첫번째 리비전" +msgid "De&lete Group" +msgstr "그룹 삭제(&L)" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 132 -#: rc.cpp:3015 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2763 #, no-c-format -msgid "Revision B:" -msgstr "개정판 B:" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 142 -#: rc.cpp:3018 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Local cop&y and HEAD" -msgstr "지역 복사와 헤드(&H)" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 150 -#: rc.cpp:3021 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Local copy a&nd BASE" -msgstr "지역 복사와 BASE(&L)" +msgid "Colors for VCS Visual Feedback" +msgstr "VCS 비주얼 피드백에 대한 색상" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3030 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:2766 #, no-c-format -msgid "CVS Options" -msgstr "CVS 옵션" +msgid "Colors to Use for Version Control Feedback" +msgstr "버전 제어 피드백에 사용하기 위한 색상" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3033 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 46 +#: rc.cpp:2769 #, no-c-format -msgid "Common Settings" -msgstr "공통 설정" +msgid "&Updated:" +msgstr "갱신됨(&U):" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 46 -#: rc.cpp:3036 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 65 +#: rc.cpp:2772 #, no-c-format -msgid "&Remote shell (CVS_RSH environment variable):" -msgstr "원격 쉘(&R) (CVS_RSH 환경 변수):" +msgid "&Modified:" +msgstr "변경됨(&M):" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 57 -#: rc.cpp:3039 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 84 +#: rc.cpp:2775 #, no-c-format -msgid "sets the CVS_RSH variable" -msgstr "CVS_RSH 변수 설정" +msgid "Co&nflict:" +msgstr "충돌함(&N):" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 60 -#: rc.cpp:3042 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 103 +#: rc.cpp:2778 #, no-c-format -msgid "" -"Set this option to \"ssh\" to use ssh as remote shell for CVS. Note that you " -"need password-less login (see the ssh documentation for how to generate a " -"public/private key pair) otherwise CVS will just hang forever." -msgstr "" -"CVS에 대한 원격쉘로써 ssh를 사용하기 위해 \"ssh\"에 대해 이 옵션을 설정하십시오.패스워드가 없는 로그인 계정이 필요하다면 " -"주의하십시오.(public/private 키를 어떻게 생성하는지 ssh 문서를 보십시오.) 그렇지 않다면 CVS가 계속 연결할 것입니다." +msgid "&Added:" +msgstr "추가됨(&A):" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 68 -#: rc.cpp:3045 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 122 +#: rc.cpp:2781 #, no-c-format -msgid "CVS server &location:" -msgstr "CVS 서버 위치(&L):" +msgid "&Sticky:" +msgstr "작동 불능(&S):" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 86 -#: rc.cpp:3048 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 141 +#: rc.cpp:2784 #, no-c-format -msgid "When Updating" -msgstr "업데이트시에" +msgid "&Needs checkout:" +msgstr "확인 필요(&N):" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 97 -#: rc.cpp:3051 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 160 +#: rc.cpp:2787 #, no-c-format -msgid "Create &new directories (if any)" -msgstr "새 디렉터리 생성(&N)(어느것이든)" +msgid "&Needs patch:" +msgstr "패치 필요(&N):" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 105 -#: rc.cpp:3054 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 179 +#: rc.cpp:2790 #, no-c-format -msgid "&Prune empty directories" -msgstr "빈 디렉터리 정리(&P)" +msgid "Un&known:" +msgstr "알 수 없음(&K):" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 113 -#: rc.cpp:3057 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 198 +#: rc.cpp:2793 #, no-c-format -msgid "&Update subdirectories too" -msgstr "하위디렉터리도 같이 갱신(&U)" +msgid "&Default:" +msgstr "기본값(&D):" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 123 -#: rc.cpp:3060 +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 16 +#: rc.cpp:2796 #, no-c-format -msgid "When Committing/Removing" -msgstr "전달/제거 할 때" +msgid "Add Tool" +msgstr "도구 추가" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 134 -#: rc.cpp:3063 +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 38 +#: rc.cpp:2802 #, no-c-format -msgid "&Be recursive" -msgstr "재귀적으로(&B)" +msgid "C&apture output" +msgstr "결과 캡쳐(&A)" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 144 -#: rc.cpp:3066 +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 41 +#: rc.cpp:2805 #, no-c-format -msgid "When Creating Diffs" -msgstr "Diff 생성시에" +msgid "" +"If this is checked, the output of the application will be shown in the " +"application output view; otherwise, all output will be ignored." +msgstr "이것이 체크되어 있다면, 응용프로그램 출력뷰에 응용프로그램 출력이 보여질 것입니다. 그렇지 않다면 모든 출력이 무시됩니다." -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 176 -#: rc.cpp:3069 +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 74 +#: rc.cpp:2811 #, no-c-format -msgid "Use these e&xtra options:" -msgstr "이 외부 옵션들 사용(&X):" +msgid "&Menu text:" +msgstr "메뉴 텍스트(&M):" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 209 -#: rc.cpp:3072 +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 94 +#: rc.cpp:2814 #, no-c-format -msgid "Con&text lines:" -msgstr "내용 행(&T):" +msgid "" +"

                            The following placeholders can be used:

                            \n" +"

                            \n" +"%D - The project directory" +"
                            \n" +"%S - The current filename" +"
                            \n" +"%T - The current selection" +"
                            \n" +"%W - The current word under the cursor" +"
                            \n" +"

                            \n" +"

                            If any of the used placeholders cannot be evaluated (for example\n" +"if you use %T but there is no current selection), the tool will not be\n" +"executed.

                            " +msgstr "" +"

                            다음의 대체 인자가 사용 가능합니다. :

                            \n" +"

                            \n" +"%D - 프로젝트 디렉터리" +"
                            \n" +"%S - 현재 파일 이름" +"
                            \n" +"%T - 현재 선택 대상" +"
                            \n" +"%W - 커서가 위치한 현재 단어" +"
                            \n" +"

                            \n" +"

                            사용된 어떤 대체 인자를 인식할 수 없다면 (예를 들어\n" +"대체인자 %T를 사용했는데 현재 선택 대상이 없다면), 도구는 실행되지 않\n" +"을 것입니다.

                            " -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3075 +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 102 +#: rc.cpp:2826 #, no-c-format -msgid "Create module in the repository" -msgstr "저장소에 모듈 생성" +msgid "The text that appears in the Tools-Menu" +msgstr "도구 메뉴에 표시되는 텍스트" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:3081 +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 159 +#: rc.cpp:2835 #, no-c-format -msgid "&Init Local Repository..." -msgstr "초기 로컬 저장소(&I)..." +msgid "The path and name of the application to execute" +msgstr "실행항 응용 프로그램의 경로와 이름" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 90 -#: rc.cpp:3084 +#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 16 +#: parts/tools/tools_part.cpp:51 rc.cpp:2838 #, no-c-format -msgid "Login to &Repository..." -msgstr "저장소에 로그인(&R)..." +msgid "External Tools" +msgstr "외부 도구" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 154 -#: rc.cpp:3087 +#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 37 +#: rc.cpp:2841 #, no-c-format -msgid "Mo&dule:" -msgstr "모듈(&D):" +msgid "&Tools Menu" +msgstr "도구 메뉴(&T)" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 198 -#: rc.cpp:3093 +#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 141 +#: rc.cpp:2850 #, no-c-format -msgid "Re&lease tag:" -msgstr "릴리즈 태그(&L):" +msgid "&File Context Menu" +msgstr "파일 내용 메뉴(&F)" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 220 -#: rc.cpp:3096 rc.cpp:6182 rc.cpp:6245 rc.cpp:8194 +#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 245 +#: rc.cpp:2859 #, no-c-format -msgid "Co&mment:" -msgstr "설명(&M):" +msgid "&Directory Context Menu" +msgstr "디렉터리 내용 메뉴(&D)" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 242 -#: rc.cpp:3099 rc.cpp:3117 +#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2868 #, no-c-format -msgid "&Repository:" -msgstr "저장소(&R):" +msgid "Code Templates" +msgstr "코드 템플릿" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 256 -#: rc.cpp:3102 +#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:2871 #, no-c-format -msgid "First Import" -msgstr "첫번째 가져오기" +msgid "Co&de:" +msgstr "코드(&D):" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:3108 +#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 43 +#: rc.cpp:2874 #, no-c-format -msgid "Choose Repository Location" -msgstr "저장소 위치 선택" +msgid "&Enable automatic word completion" +msgstr "자동 단어 완성 사용(&E)" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 35 -#: rc.cpp:3111 +#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 65 +#: rc.cpp:2880 rc.cpp:7588 #, no-c-format -msgid "&Repository location:" -msgstr "저장소 위치(&R):" +msgid "Template" +msgstr "템플릿" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 51 -#: rc.cpp:3114 +#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 76 +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:63 src/languageselectwidget.cpp:83 +#: rc.cpp:2883 rc.cpp:3628 rc.cpp:3652 rc.cpp:4241 #, no-c-format -msgid "&Branch tag:" -msgstr "분기 태그(&B):" +msgid "Description" +msgstr "설명" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 97 -#: rc.cpp:3120 +#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 87 +#: rc.cpp:2886 #, no-c-format -msgid "Fetch &List" -msgstr "목록 가져오기(&L)" +msgid "Suffixes" +msgstr "접미사" -#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 24 -#: rc.cpp:3129 +#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 119 +#: rc.cpp:2892 #, no-c-format -msgid "PartExplorer" -msgstr "검색부분" +msgid "&Templates:" +msgstr "템플릿(&T):" -#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3132 +#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2895 #, no-c-format -msgid "" -"This is a front-end to TDE's TDETrader: search your TDE documentation for more " -"information about TDE services and TDETrader" -msgstr "" -"이것은 TDE의 TDETrader에 대한 프론트 앤드입니다. : TDE 서비스와 TDETrader에 대한 더 많은 정보를 원한다면 TDE 문서를 " -"검색하십시오." +msgid "Add Code Template" +msgstr "코드 템플릿 추가" -#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 46 -#: rc.cpp:3135 +#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 85 +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:105 rc.cpp:2904 #, no-c-format -msgid "TDE service &type:" -msgstr "TDE 서비스 형식(&T):" +msgid "&Template:" +msgstr "템플릿(&T):" -#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 79 -#: rc.cpp:3138 +#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 96 +#: rc.cpp:2907 rc.cpp:3859 rc.cpp:4229 #, no-c-format -msgid "&Additional constraints:" -msgstr "추가적인 제약(&A):" +msgid "&Description:" +msgstr "설명(&D):" -#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 104 -#: rc.cpp:3141 +#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 139 +#: rc.cpp:2910 #, no-c-format -msgid "" -"ConstraintsRefine your query by writing additional constraints such as " -"([X-KDevelop-Scope]='Global'))." -msgstr "" -"제약추가적인 제약을 기입함으로써 질의를 더욱 세심하게 만드십시오. 예를 들어 " -"([X-KDevelop-Scope]='Global'))." +msgid "&Suffixes:" +msgstr "접미사(&S):" -#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 120 -#: rc.cpp:3144 +#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui line 86 +#: rc.cpp:2919 rc.cpp:8807 #, no-c-format -msgid "&Results" -msgstr "결과(&R)" +msgid "File name:" +msgstr "파일 이름:" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 30 -#: rc.cpp:3147 +#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui line 142 +#: rc.cpp:2922 #, no-c-format -msgid "Project Wide String Replacement" -msgstr "프로젝트 전반에 걸친 문자열 교체" +msgid "Function arguments list:" +msgstr "함수 인수 목록:" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 52 -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:127 rc.cpp:3153 rc.cpp:4790 +#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2925 #, no-c-format -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "대소문자 구분(&A)" +msgid "Quick Open" +msgstr "빠른 열기" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 80 -#: rc.cpp:3156 +#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 30 +#: rc.cpp:2928 #, no-c-format -msgid "All s&ubstrings" -msgstr "모든 하위문자열(&U)" +msgid "[NAME]" +msgstr "[이름]" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 91 -#: rc.cpp:3159 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Whole words onl&y" -msgstr "단어 단위로만(&W)" +#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 41 +#: rc.cpp:2931 +#, no-c-format +msgid "[ITEM LIST]" +msgstr "[항목 목록]" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 107 -#: rc.cpp:3162 +#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 24 +#: rc.cpp:2940 #, no-c-format -msgid "Regular e&xpression:" -msgstr "정규 표현식(&X):" +msgid "Customize" +msgstr "사용자정의" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 110 -#: rc.cpp:3165 +#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 35 +#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:82 rc.cpp:2943 rc.cpp:7480 #, no-c-format -msgid "Use regexp to specify target" -msgstr "특정한 타겟에 정규 표현식 사용" +msgid "Class name:" +msgstr "클래스 이름:" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 121 -#: rc.cpp:3168 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "E&dit" -msgstr "편집기" +#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 48 +#: rc.cpp:2946 +#, no-c-format +msgid "Base class:" +msgstr "기본 클래스:" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 124 -#: rc.cpp:3171 +#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 66 +#: rc.cpp:2949 #, no-c-format -msgid "Opens the regexp editor. Only enabled if installed." -msgstr "정규 표현식 편집기가 설치되어있다면 열기" +msgid "Implementation file:" +msgstr "구현 파일:" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 139 -#: rc.cpp:3174 +#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 74 +#: rc.cpp:2952 #, no-c-format -msgid "Enter the regexp here" -msgstr "이곳에 정규 표현식 입력" +msgid "Header file:" +msgstr "헤더 파일:" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 149 -#: rc.cpp:3177 +#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 89 +#: rc.cpp:2955 #, no-c-format -msgid "Target Files in Project" -msgstr "프로젝트 안의 목표 파일" +msgid "Classes:" +msgstr "클래스:" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 160 -#: rc.cpp:3180 +#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 97 +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:103 rc.cpp:2958 rc.cpp:4156 rc.cpp:4211 #, no-c-format -msgid "A&ll files" -msgstr "모든 파일(&L)" +msgid "Description:" +msgstr "설명:" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 166 -#: rc.cpp:3183 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2961 #, no-c-format -msgid "All files in the project will be considered." -msgstr "고려되는 프로젝트의 모든 파일" +msgid "Create New Project" +msgstr "새 프로젝트 생성" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 174 -#: rc.cpp:3186 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 23 +#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:84 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:142 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:322 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:137 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.cpp:77 +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:580 +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:50 +#: src/kdevideextension.cpp:57 src/projectmanager.cpp:152 rc.cpp:2964 +#: rc.cpp:5608 #, no-c-format -msgid "&Open files only" -msgstr "열려 있는 파일에서만(&O)" +msgid "General" +msgstr "일반사항" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 177 -#: rc.cpp:3189 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 38 +#: rc.cpp:2967 #, no-c-format -msgid "Only open project files will be considered." -msgstr "고려되는 프로젝트 파일만 열기." +msgid "&All Projects" +msgstr "모든 프로젝트(&A)" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 185 -#: rc.cpp:3192 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 94 +#: rc.cpp:2970 #, no-c-format -msgid "Files under &path:" -msgstr "경로 아래의 파일(&P):" +msgid "&Show all project templates" +msgstr "모든 프로젝트 템플릿 보기(&S)" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 188 -#: rc.cpp:3195 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 107 +#: rc.cpp:2973 #, no-c-format -msgid "Only project files in this dir and its subdirs will be considered." -msgstr "이 디렉터리와 그 하위디렉리에 있는 프로젝트 파일들만 고려됩니다." +msgid "&Favorites" +msgstr "즐겨찾기(&F)" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 219 -#: rc.cpp:3198 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 193 +#: rc.cpp:2979 #, no-c-format -msgid "Expression is invalid." -msgstr "표현식이 유효하지 않습니다." +msgid "Application &name:" +msgstr "응용 프로그램 이름(&N):" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 244 -#: rc.cpp:3201 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fi&nd" -msgstr "찾기" +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 215 +#: rc.cpp:2985 +#, no-c-format +msgid "Final location:" +msgstr "최종 위치:" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 250 -#: rc.cpp:3204 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 267 +#: rc.cpp:2988 #, no-c-format -msgid "Start looking for possible replacement targets." -msgstr "사용가능한 교체 대상에 대해 검색 시작" +msgid "TextLabel4" +msgstr "TextLabel4" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 268 -#: rc.cpp:3210 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 321 +#: src/projectmanager.cpp:148 rc.cpp:2991 #, no-c-format -msgid "Strings" -msgstr "문자열" +msgid "Project Options" +msgstr "프로젝트 옵션" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 279 -#: rc.cpp:3213 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 340 +#: rc.cpp:2994 #, no-c-format -msgid "&Text to find:" -msgstr "찾을 텍스트(&T):" +msgid "General Options" +msgstr "일반적인 옵션" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 290 -#: rc.cpp:3216 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 359 +#: rc.cpp:2997 rc.cpp:4162 #, no-c-format -msgid "Target string" -msgstr "타겟 문자열" +msgid "Author:" +msgstr "저자:" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 298 -#: rc.cpp:3219 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 370 +#: rc.cpp:3000 rc.cpp:4165 #, no-c-format -msgid "&Replacement text:" -msgstr "교체 텍스트(&R):" +msgid "Email:" +msgstr "E-mail:" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 309 -#: rc.cpp:3222 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 381 +#: rc.cpp:3003 rc.cpp:4168 #, no-c-format -msgid "The replacement string" -msgstr "교체 문자열" +msgid "Version:" +msgstr "버전:" -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 16 -#: rc.cpp:3225 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 444 +#: rc.cpp:3006 #, no-c-format -msgid "Add Tool" -msgstr "도구 추가" +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 452 +#: rc.cpp:3009 +#, no-c-format +msgid "License:" +msgstr "라이센스:" -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 27 -#: rc.cpp:3228 rc.cpp:4859 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 461 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:586 +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:575 rc.cpp:3012 #, no-c-format -msgid "&Parameters:" -msgstr "파라미터(&P):" +msgid "Custom" +msgstr "사용자정의" -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 38 -#: rc.cpp:3231 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 501 +#: rc.cpp:3015 #, no-c-format -msgid "C&apture output" -msgstr "결과 캡쳐(&A)" +msgid "Custom Options" +msgstr "사용자정의 옵션" -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 41 -#: rc.cpp:3234 +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:3018 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, the output of the application will be shown in the " -"application output view; otherwise, all output will be ignored." -msgstr "이것이 체크되어 있다면, 응용프로그램 출력뷰에 응용프로그램 출력이 보여질 것입니다. 그렇지 않다면 모든 출력이 무시됩니다." +msgid "Import Existing Project" +msgstr "존재하는 프로젝트 가져오기" -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 49 -#: rc.cpp:3237 rc.cpp:4862 +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 65 +#: rc.cpp:3024 #, no-c-format -msgid "&Executable:" -msgstr "실행가능(&E):" +msgid "Fetch &Module" +msgstr "모듈 가져오기(&M)" -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 74 -#: rc.cpp:3240 +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 79 +#: rc.cpp:3027 #, no-c-format -msgid "&Menu text:" -msgstr "메뉴 텍스트(&M):" +msgid "&Fetch from:" +msgstr "다음에서 가져오기(&F):" -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 94 -#: rc.cpp:3243 +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 90 +#: rc.cpp:3030 +#, no-c-format +msgid "Project &name:" +msgstr "프로젝트 이름(&N):" + +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 176 +#: rc.cpp:3039 +#, no-c-format +msgid "&Project type:" +msgstr "프로젝트 형식(&P):" + +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 223 +#: rc.cpp:3042 +#, no-c-format +msgid "&Email:" +msgstr "E-mail(&E):" + +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 246 +#: rc.cpp:3045 rc.cpp:3052 #, no-c-format msgid "" -"

                            The following placeholders can be used:

                            \n" -"

                            \n" -"%D - The project directory" -"
                            \n" -"%S - The current filename" -"
                            \n" -"%T - The current selection" -"
                            \n" -"%W - The current word under the cursor" -"
                            \n" -"

                            \n" -"

                            If any of the used placeholders cannot be evaluated (for example\n" -"if you use %T but there is no current selection), the tool will not be\n" -"executed.

                            " +"If there exists a file AUTHOR in the\n" +"directory, and it has email addresses\n" +"formated as XXXX <.....> the XXXX\n" +"will be the author, everything between \n" +"<....> is the email address." msgstr "" -"

                            다음의 대체 인자가 사용 가능합니다. :

                            \n" -"

                            \n" -"%D - 프로젝트 디렉터리" -"
                            \n" -"%S - 현재 파일 이름" -"
                            \n" -"%T - 현재 선택 대상" -"
                            \n" -"%W - 커서가 위치한 현재 단어" -"
                            \n" -"

                            \n" -"

                            사용된 어떤 대체 인자를 인식할 수 없다면 (예를 들어\n" -"대체인자 %T를 사용했는데 현재 선택 대상이 없다면), 도구는 실행되지 않\n" -"을 것입니다.

                            " -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 102 -#: rc.cpp:3255 +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 291 +#: rc.cpp:3059 #, no-c-format -msgid "The text that appears in the Tools-Menu" -msgstr "도구 메뉴에 표시되는 텍스트" +msgid "&Author:" +msgstr "저자(&A):" -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 159 -#: rc.cpp:3264 +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 305 +#: rc.cpp:3062 #, no-c-format -msgid "The path and name of the application to execute" -msgstr "실행항 응용 프로그램의 경로와 이름" +msgid "Generate build system infrastructure" +msgstr "빌드 시스템 기반 구조 생성" -#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 16 -#: parts/tools/tools_part.cpp:49 rc.cpp:3267 +#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 16 +#: rc.cpp:3065 #, no-c-format -msgid "External Tools" -msgstr "외부 도구" +msgid "Vcs Form" +msgstr "Vcs 폼" -#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 37 -#: rc.cpp:3270 +#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 40 +#: rc.cpp:3068 #, no-c-format -msgid "&Tools Menu" -msgstr "도구 메뉴(&T)" +msgid "&Version control system:" +msgstr "버젼 제어 시스템(&V):" -#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 141 -#: rc.cpp:3279 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 16 +#: rc.cpp:3071 #, no-c-format -msgid "&File Context Menu" -msgstr "파일 내용 메뉴(&F)" +msgid "Snippet Settings" +msgstr "스니펫 설정" -#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 245 -#: rc.cpp:3288 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 27 +#: rc.cpp:3074 #, no-c-format -msgid "&Directory Context Menu" -msgstr "디렉터리 내용 메뉴(&D)" +msgid "Tooltips" +msgstr "툴팁" -#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui line 86 -#: rc.cpp:3303 rc.cpp:6551 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 38 +#: rc.cpp:3077 #, no-c-format -msgid "File name:" -msgstr "파일 이름:" +msgid "Show snippet's text in &tooltip" +msgstr "툴팁에서 스니펫의 본문을 보기" -#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui line 142 -#: rc.cpp:3306 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 44 +#: rc.cpp:3080 #, no-c-format -msgid "Function arguments list:" -msgstr "함수 인수 목록:" +msgid "" +"Decides if a tooltip should be shown containing text from the bookmarked line" +msgstr "즐겨찾기된 행으로부터 툴팁이 포함된 본문이 보여진다면 결정하기" -#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3309 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 71 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:120 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105 rc.cpp:3083 #, no-c-format -msgid "Quick Open" -msgstr "빠른 열기" +msgid "Variables" +msgstr "변수" -#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 30 -#: rc.cpp:3312 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 82 +#: rc.cpp:3086 #, no-c-format -msgid "[NAME]" -msgstr "[이름]" +msgid "Input Method for Variables" +msgstr "변수에 대한 입력 방법" -#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 41 -#: rc.cpp:3315 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 93 +#: rc.cpp:3089 #, no-c-format -msgid "[ITEM LIST]" -msgstr "[항목 목록]" +msgid "Single dialog for each variable within a snippet" +msgstr "스니펫에 있는 각 변수에 대한 단일 대화상자" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 37 -#: rc.cpp:3324 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 102 +#: rc.cpp:3092 #, no-c-format -msgid "Prepare for Release" -msgstr "릴리즈에 대한 준비" +msgid "An input dialog will be displayed for every variable within a snippet" +msgstr "스니펫에 있는 모든 변수에 대한 입력 대화상자가 표시될 것입니다" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 79 -#: rc.cpp:3327 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 110 +#: rc.cpp:3095 #, no-c-format -msgid "

                            Project Packaging & Publishing

                            " -msgstr "

                            프로젝트 패키징 & 출판

                            " - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 135 -#: rc.cpp:3330 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Source &Distribution" -msgstr "소스 배포(&S)" +msgid "One dialog for all variables within a snippet" +msgstr "스니펫에 있는 모든 변수에 대한 대화상자 하나" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 151 -#: rc.cpp:3333 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 119 +#: rc.cpp:3098 #, no-c-format -msgid "&Use custom options" -msgstr "사용자정의 옵션 사용(&U)" +msgid "" +"A single dialog will be displayed where you can enter the values for all " +"variables within a snippet" +msgstr "스니펫에 있는 모든 변수에 대한 값을 입력할 수 있는 대화상자를 보여줄 것입니다." -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 154 -#: rc.cpp:3336 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 137 +#: rc.cpp:3101 #, no-c-format -msgid "Default is: %n-%v.tar.gz" -msgstr "" +msgid "Delimiter:" +msgstr "구획 문자:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 173 -#: rc.cpp:3339 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 183 +#: rc.cpp:3104 #, no-c-format -msgid "Source Options" -msgstr "소스 옵션" +msgid "Automatically Open Groups" +msgstr "그룹 자동으로 열기" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 184 -#: rc.cpp:3342 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 194 +#: rc.cpp:3107 #, no-c-format -msgid "Use &bzip2 instead of gzip" -msgstr "gzip 대신 bzip2 사용(&B)" +msgid "The group's language is the project's primary language" +msgstr "그룹의 언어는 프로젝트의 첫번째 언어입니다." -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 203 -#: rc.cpp:3345 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 200 +#: rc.cpp:3110 #, no-c-format msgid "" -"Archive name format: " -"
                            %n - File name " -"
                            %v - File version " -"
                            %d - Date of archive" -msgstr "압축 이름 형식:
                            %n - 파일 이름
                            %v - 파일 버전
                            %d - 압축 날짜" +"If the group's language is the same as the project's primary language, the " +"group will be automatically opened." +msgstr "만약 그룹의 언어가 프로젝트의 첫번째 언어로서 같다면, 그룹은 자동적으로 열릴 것입니다." -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 214 -#: rc.cpp:3348 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 208 +#: rc.cpp:3113 #, no-c-format -msgid "%n-%v" -msgstr "%n-%v" +msgid "The group's language is supported by the project" +msgstr "프로젝트에 의해 지원되는 그룹의 언어" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 217 -#: rc.cpp:3351 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enter the filename using the format options. " -msgstr "저장소의 이름 입력" +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 217 +#: rc.cpp:3116 +#, no-c-format +msgid "" +"Groups having a language which is supported by the current project will be " +"opened automatically. " +"
                            Even if the group's language is not the same as the project's primary " +"language.
                            " +msgstr "" +"현재 프로젝트에 의해 지원되는 언어를 갖은 그룹들은 자동적으로 열릴 것입니다. " +"
                            심지어 그룹의 언어가 프로젝트의 첫번째 언어와 같지 않더라도 말입니다.
                            " -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 254 -#: rc.cpp:3354 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Add Files" -msgstr "파일 추가" +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:3119 +#, no-c-format +msgid "Add Snippet" +msgstr "스니펫 추가" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 270 -#: rc.cpp:3357 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Create Source Archive" -msgstr "소스 압축파일 생성(&A)" +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 117 +#: rc.cpp:3131 +#, no-c-format +msgid "&Snippet:" +msgstr "스니펫(&S)" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 286 -#: rc.cpp:3360 rc.cpp:3483 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 131 +#: rc.cpp:3134 #, no-c-format -msgid "R&eset" -msgstr "초기화(&E)" +msgid "Group:" +msgstr "그룹:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 296 -#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:42 -#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:57 rc.cpp:3363 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 145 +#: rc.cpp:3137 #, no-c-format -msgid "File &list:" -msgstr "파일 목록(&L):" +msgid "Click here to get to know how to use variables in a snippet" +msgstr "스니펫에서 변수 사용을 어떻게 하는지 알기 위해 여기를 클릭하십시오." -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 309 -#: rc.cpp:3366 +#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:3140 +#, no-c-format +msgid "Output Filter Settings" +msgstr "출력 필터 설정" + +#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 94 +#: rc.cpp:3149 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Package &Information" -msgstr "패키지 정보(&P)" +msgid "Filter" +msgstr "필터처리됨" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 349 -#: rc.cpp:3369 +#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 111 +#: rc.cpp:3152 #, no-c-format -msgid "Ve&ndor:" -msgstr "벤더(&N):" +msgid "Only show lines matching:" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 381 -#: rc.cpp:3372 +#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 135 +#: rc.cpp:3158 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Application name" -msgstr "응용 프로그램 이름(&A):" +msgid "Re&gular expression" +msgstr "정규 표현식(&X):" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 402 -#: rc.cpp:3375 +#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 24 +#: rc.cpp:3161 #, no-c-format -msgid "&Application name:" -msgstr "응용 프로그램 이름(&A):" +msgid "PartExplorer" +msgstr "검색부분" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 413 -#: rc.cpp:3378 +#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 27 +#: rc.cpp:3164 #, no-c-format -msgid "S&ummary:" -msgstr "요약(&U):" +msgid "" +"This is a front-end to TDE's TDETrader: search your TDE documentation for more " +"information about TDE services and TDETrader" +msgstr "" +"이것은 TDE의 TDETrader에 대한 프론트 앤드입니다. : TDE 서비스와 TDETrader에 대한 더 많은 정보를 원한다면 TDE " +"문서를 검색하십시오." -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 435 -#: rc.cpp:3384 +#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 46 +#: rc.cpp:3167 #, no-c-format -msgid "R&elease:" -msgstr "릴리즈(&E):" +msgid "TDE service &type:" +msgstr "TDE 서비스 형식(&T):" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 446 -#: rc.cpp:3387 +#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 79 +#: rc.cpp:3170 #, no-c-format -msgid "&Version:" -msgstr "버젼(&V):" +msgid "&Additional constraints:" +msgstr "추가적인 제약(&A):" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 493 -#: rc.cpp:3390 -#, no-c-format +#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 104 +#: rc.cpp:3173 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Version of the file package.\n" -"Menu item: Project/Project Options/General/Version\n" -"changes project compiled version number" +"ConstraintsRefine your query by writing additional constraints such as " +"([X-TDevelop-Scope]='Global'))." msgstr "" +"제약추가적인 제약을 기입함으로써 질의를 더욱 세심하게 만드십시오. 예를 들어 " +"([X-KDevelop-Scope]='Global'))." -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 501 -#: rc.cpp:3395 +#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 120 +#: rc.cpp:3176 #, no-c-format -msgid "&Group:" -msgstr "그룹(&G):" +msgid "&Results" +msgstr "결과(&R)" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 512 -#: rc.cpp:3398 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 24 +#: rc.cpp:3179 #, no-c-format -msgid "Pac&kager:" -msgstr "패키징한 사람(&K):" +msgid "Artistic Style Configuration" +msgstr "세밀한 스타일 설정" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 538 -#: rc.cpp:3401 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 47 +#: rc.cpp:3182 rc.cpp:8204 #, no-c-format -msgid "Advanced Package Op&tions" -msgstr "고급 패키지 옵션(&T)" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 549 -#: rc.cpp:3404 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Create development package" -msgstr "개발 패키지 생성" +msgid "&General" +msgstr "일반 옵션(&G)" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 557 -#: rc.cpp:3407 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 78 +#: rc.cpp:3185 #, no-c-format -msgid "Create documentation package" -msgstr "문서 패키지 생성" +msgid "&Style" +msgstr "스타일(&S)" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 565 -#: rc.cpp:3410 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 89 +#: rc.cpp:3188 #, no-c-format -msgid "Include application icon" -msgstr "응용 프로그램 아이콘 포함" +msgid "&User defined" +msgstr "사용자정의(&U)" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 573 -#: rc.cpp:3413 -#, no-c-format -msgid "" -"Architecture target:
                            (Note: You must have a compiler that supports this " -"target)" -msgstr "아키텍쳐 대상:
                            (알림: 이 대상을 지원하는 컴파일러를 가지고 있어야만 합니다." +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 98 +#: rc.cpp:3191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select options from other tabs." +msgstr "문서 탭막대를 위한 몇몇의 추가 옵션." -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 579 -#: rc.cpp:3416 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 106 +#: rc.cpp:3194 #, no-c-format -msgid "i386" -msgstr "i386" +msgid "&ANSI" +msgstr "ANSI(&A)" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 584 -#: rc.cpp:3419 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 118 +#: rc.cpp:3197 #, no-c-format -msgid "i586" -msgstr "i586" +msgid "" +"ANSI style formatting/indenting.\n" +"Brackets Break\n" +"Use 4 spaces\n" +"Indent Bracket=false\n" +"Indent Class=false\n" +"Indent Switch=false\n" +"Indent NameSpace=false" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 589 -#: rc.cpp:3422 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 126 +#: rc.cpp:3206 #, no-c-format -msgid "i686" -msgstr "i686" +msgid "&Kernighan && Ritchie" +msgstr "Kernighan && Ritchie(&K)" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 594 -#: rc.cpp:3425 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 138 +#: rc.cpp:3209 #, no-c-format -msgid "AMD K6" -msgstr "AMD K6" +msgid "" +"Kernighan & Ritchie style formatting/indenting.\n" +"Brackets Attach\n" +"Use 4 spaces\n" +"Indent Class=false\n" +"Indent Switch=false\n" +"Indent Namespaces=false\n" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 599 -#: rc.cpp:3428 -#, no-c-format -msgid "AMD K7" -msgstr "AMD K7" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 146 +#: rc.cpp:3218 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Linu&x" +msgstr "리눅스" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 604 -#: rc.cpp:3431 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 158 +#: rc.cpp:3221 #, no-c-format -msgid "PPC" -msgstr "PPC" +msgid "" +"Linux mode (8 spaces per indent, break definition-block brackets but attach " +"command-block brackets).\n" +"Brackets Linux\n" +"Use 8 spaces\n" +"Indent Bracket=false\n" +"Indent Class=false\n" +"Indent Switch=false\n" +"Indent NameSpace=false" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 609 -#: rc.cpp:3434 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 166 +#: rc.cpp:3230 #, no-c-format -msgid "PPC G3" -msgstr "PPC G3" +msgid "G&NU" +msgstr "GNU(&N)" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 614 -#: rc.cpp:3437 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 179 +#: rc.cpp:3233 #, no-c-format -msgid "PPC Altevec" -msgstr "PPC Altevec" +msgid "" +"GNU style formatting/indenting.\n" +"Brackets Break\n" +"Use 2 spaces\n" +"Indent Block=true\n" +"Indent Bracket=false\n" +"Indent Class=false\n" +"Indent Switch=false\n" +"Indent NameSpace=false" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 619 -#: rc.cpp:3440 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 187 +#: rc.cpp:3243 #, no-c-format -msgid "Dec Alpha (AXP)" -msgstr "Dec Alpha (AXP)" +msgid "&JAVA" +msgstr "JAVA(&J)" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 624 -#: rc.cpp:3443 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 198 +#: rc.cpp:3246 #, no-c-format -msgid "Sparc" -msgstr "Sparc" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 669 -#: rc.cpp:3446 -#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"&Build Source \n" -"Package" +"Java mode, with standard java style formatting/indenting.\n" +"Java Style\n" +"Use 4 spaces\n" +"Brackets Attach\n" +"Indent Bracket=false\n" +"Indent Switch=false" msgstr "" -"빌드 소스 \n" -"패키지" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 678 -#: rc.cpp:3450 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 206 +#: rc.cpp:3254 #, fuzzy, no-c-format +msgid "Use Global &Options" +msgstr "Haskell 옵션" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 213 +#: rc.cpp:3257 +#, no-c-format msgid "" -"Build Binar&y \n" -"Package" +"Use the global defaults. See the menu:\n" +"Settings/Configure TDevelop/Formatting." msgstr "" -"빌드 바이너리 \n" -"패키지" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 687 -#: rc.cpp:3454 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 231 +#: rc.cpp:3261 #, fuzzy, no-c-format +msgid "Files to format" +msgstr "불러오려는 파일" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 259 +#: rc.cpp:3264 +#, no-c-format msgid "" -"E&xport \n" -"Build Files" +"*.c *.h\n" +"*.cpp *.hpp \n" +"*.C *.H \n" +"*.cxx *.hxx \n" +"*.cc *.hh \n" +"*.c++ *.h++\n" +"*.inl *.tlh\n" +"*.moc *.xpm\n" +"*.diff *.patch\n" +"*.java" msgstr "" -"빌드 파일\n" -"내보내기" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 696 -#: rc.cpp:3458 -#, fuzzy, no-c-format +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 268 +#: rc.cpp:3276 rc.cpp:3282 +#, no-c-format msgid "" -"I&mport \n" -"Build Files" +"Set the extensions of files that the\n" +"formatter will try to reformat. Use a\n" +"space separated list, e.g. *.cpp *.hpp.\n" +"Can use * on its own for any file." msgstr "" -"빌드 파일 \n" -"가져오기" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 777 -#: rc.cpp:3465 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 286 +#: rc.cpp:3288 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tab && Bra&ckets" +msgstr "괄호" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 303 +#: rc.cpp:3291 #, no-c-format -msgid "C&hangelog:" -msgstr "로그변경(&H):" +msgid "&Filling" +msgstr "채우기(&F)" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 807 -#: rc.cpp:3468 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 317 +#: rc.cpp:3294 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Pr&oject Publishing" -msgstr "프로젝트 출반(&R)" +msgid "Fill empt&y lines" +msgstr "파일 템플릿" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 826 -#: rc.cpp:3471 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 320 +#: rc.cpp:3297 #, no-c-format -msgid "Local Options" -msgstr "로컬 옵션" +msgid "Fill empty lines with the white space of their previous lines." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 848 -#: rc.cpp:3474 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 336 +#: rc.cpp:3300 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Ge&nerate HTML information page" -msgstr "HTML 정보 페이지 생성" +msgid "U&se tabs" +msgstr "탭 사용(&T)" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 856 -#: rc.cpp:3477 -#, no-c-format -msgid "&User information generated by RPM" -msgstr "RPM에 의해서 생성된 사용자 정보(&U)" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 356 +#: rc.cpp:3303 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of spaces to use per indent." +msgstr "행 단위에 열거형 값의 수" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 911 -#: rc.cpp:3480 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 367 +#: rc.cpp:3306 #, no-c-format -msgid "&Generate" -msgstr "생성(&G)" +msgid "Con&vert tabs" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 939 -#: rc.cpp:3486 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 370 +#: rc.cpp:3309 #, no-c-format -msgid "Re&mote Options" -msgstr "원격 옵션(&M)" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 980 -#: rc.cpp:3489 -#, no-c-format -msgid "File su&bmission list:" -msgstr "파일 제출 목록(&B):" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1016 -#: rc.cpp:3492 -#, no-c-format -msgid "+" -msgstr "+" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1032 -#: rc.cpp:3495 -#, no-c-format -msgid "-" -msgstr "-" +msgid "Convert tabs to spaces." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1053 -#: rc.cpp:3498 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 398 +#: rc.cpp:3312 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Upload to &custom FTP site" -msgstr "사용자정의 FTP 사이트에 업로드" +msgid "&Use spaces:" +msgstr "공간 사용하기(&P):" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1061 -#: rc.cpp:3501 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Upload files to ftp.&kde.org" -msgstr "ftp.kde.org에 업로드" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 416 +#: rc.cpp:3315 +#, no-c-format +msgid "" +"Number of spaces that will be converted to a tab.\n" +"The number of spaces per tab is controled by the editor." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1086 -#: rc.cpp:3504 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 427 +#: rc.cpp:3319 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Sub&mit" -msgstr "수락" +msgid "F&orce tabs" +msgstr "강제로 재편집" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1094 -#: rc.cpp:3507 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 430 +#: rc.cpp:3322 #, no-c-format -msgid "ftp://username:password@ftp.server.com/path/" -msgstr "ftp://username:password@ftp.server.com/path/" +msgid "Force tabs to be used in areas Astyle would prefer to use spaces." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1102 -#: rc.cpp:3510 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 465 +#: rc.cpp:3325 #, no-c-format -msgid "Reset" -msgstr "초기화" +msgid "Brackets" +msgstr "괄호" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1110 -#: rc.cpp:3513 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 487 +#: rc.cpp:3328 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Upload to &apps.kde.com" -msgstr "apps.kde.com에 업로드" +msgid "&No Change" +msgstr "파일이 변경됨" -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3516 -#, no-c-format -msgid "Import Existing Project" -msgstr "존재하는 프로젝트 가져오기" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 493 +#: rc.cpp:3331 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The brackets will not be changed." +msgstr "디렉터리 %1을 생성할 수 없습니다." -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 65 -#: rc.cpp:3522 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 501 +#: rc.cpp:3334 #, no-c-format -msgid "Fetch &Module" -msgstr "모듈 가져오기(&M)" +msgid "&Break" +msgstr "멈춤(&B)" -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 79 -#: rc.cpp:3525 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 507 +#: rc.cpp:3337 #, no-c-format -msgid "&Fetch from:" -msgstr "다음에서 가져오기(&F):" +msgid "Break brackets from pre-block code (i.e. ANSI C/C++ style)." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 90 -#: rc.cpp:3528 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 515 +#: rc.cpp:3340 #, no-c-format -msgid "Project &name:" -msgstr "프로젝트 이름(&N):" +msgid "&Attach" +msgstr "접근(&A)" -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 176 -#: rc.cpp:3537 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 519 +#: rc.cpp:3343 #, no-c-format -msgid "&Project type:" -msgstr "프로젝트 형식(&P):" +msgid "" +"Attach brackets to pre-block code (i.e. Java/K&R style).\n" +"See also Formatting/Blocks/Break if-else" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 223 -#: rc.cpp:3540 -#, no-c-format -msgid "&Email:" -msgstr "E-mail(&E):" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 527 +#: rc.cpp:3347 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Linu&x style" +msgstr "리눅스 스타일(&N)" -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 246 -#: rc.cpp:3543 rc.cpp:3550 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 531 +#: rc.cpp:3350 #, no-c-format msgid "" -"If there exists a file AUTHOR in the\n" -"directory, and it has email addresses\n" -"formated as XXXX <.....> the XXXX\n" -"will be the author, everything between \n" -"<....> is the email address." +"Break brackets from class/function declarations, \n" +"but attach brackets to pre-block command statements." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 291 -#: rc.cpp:3557 -#, no-c-format -msgid "&Author:" -msgstr "저자(&A):" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 544 +#: rc.cpp:3354 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Brea&k closing headers" +msgstr "미리 컴파일된 헤더" -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 305 -#: rc.cpp:3560 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 548 +#: rc.cpp:3357 #, no-c-format -msgid "Generate build system infrastructure" -msgstr "빌드 시스템 기반 구조 생성" +msgid "" +"Break brackets before closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...)\n" +"from their immediately preceding closing brackets." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 16 -#: rc.cpp:3563 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 560 +#: rc.cpp:3361 #, no-c-format -msgid "Vcs Form" -msgstr "Vcs 폼" +msgid "&Indentation" +msgstr "들여쓰기(&I)" -#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 40 -#: rc.cpp:3566 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 577 +#: rc.cpp:3364 #, no-c-format -msgid "&Version control system:" -msgstr "버젼 제어 시스템(&V):" +msgid "Contin&uation" +msgstr "재개(&U)" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3569 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 592 +#: rc.cpp:3367 rc.cpp:3374 #, no-c-format -msgid "Create New Project" -msgstr "새 프로젝트 생성" +msgid "" +"Indent a maximal # spaces in a continuous statement,\n" +"relative to the previous line." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 23 -#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.cpp:77 -#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:84 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/appkmdi.cpp:322 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:142 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:137 -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:580 -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:50 -#: src/kdevideextension.cpp:57 src/projectmanager.cpp:152 rc.cpp:3572 -#: rc.cpp:7264 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 600 +#: rc.cpp:3371 #, no-c-format -msgid "General" -msgstr "일반사항" +msgid "Maximum in statement:" +msgstr "명령어안의 최대값:" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 38 -#: rc.cpp:3575 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 612 +#: rc.cpp:3378 #, no-c-format -msgid "&All Projects" -msgstr "모든 프로젝트(&A)" +msgid "Minimum in conditional:" +msgstr "조건에서의 최소값:" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 94 -#: rc.cpp:3578 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 616 +#: rc.cpp:3381 rc.cpp:3388 #, no-c-format -msgid "&Show all project templates" -msgstr "모든 프로젝트 템플릿 보기(&S)" +msgid "" +"Indent a minimal # spaces in a continuous conditional\n" +"belonging to a conditional header." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 107 -#: rc.cpp:3581 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 624 +#: rc.cpp:3385 #, no-c-format -msgid "&Favorites" -msgstr "즐겨찾기(&F)" +msgid "Twice current" +msgstr "현재 두배" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 193 -#: rc.cpp:3587 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 650 +#: rc.cpp:3392 #, no-c-format -msgid "Application &name:" -msgstr "응용 프로그램 이름(&N):" +msgid "Indented &Entities" +msgstr "들여쓰기된 개체(&E)" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 204 -#: rc.cpp:3590 rc.cpp:4558 rc.cpp:4579 rc.cpp:4603 -#, no-c-format -msgid "&Location:" -msgstr "위치(&L):" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 661 +#: rc.cpp:3395 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Switches" +msgstr "다음으로 전환" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 215 -#: rc.cpp:3593 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 665 +#: rc.cpp:3398 #, no-c-format -msgid "Final location:" -msgstr "최종 위치:" +msgid "" +"Indent 'switch' blocks, so that the inner 'case XXX:'\n" +"headers are indented in relation to the switch block." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 267 -#: rc.cpp:3596 -#, no-c-format -msgid "TextLabel4" -msgstr "TextLabel4" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 673 +#: rc.cpp:3402 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Case statements" +msgstr "요소 생성" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 321 -#: src/projectmanager.cpp:148 rc.cpp:3599 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 677 +#: rc.cpp:3405 #, no-c-format -msgid "Project Options" -msgstr "프로젝트 옵션" +msgid "" +"Indent case blocks from the 'case XXX:' headers.\n" +"Case statements not enclosed in blocks are NOT indented." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 340 -#: rc.cpp:3602 -#, no-c-format -msgid "General Options" -msgstr "일반적인 옵션" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 685 +#: rc.cpp:3409 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cla&sses" +msgstr "클래스" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 444 -#: rc.cpp:3614 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 690 +#: rc.cpp:3412 #, no-c-format -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +msgid "" +"Indent 'class' blocks, so that the inner 'public:',\n" +"'protected:' and 'private: headers are indented in\n" +"relation to the class block." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 452 -#: rc.cpp:3617 -#, no-c-format -msgid "License:" -msgstr "라이센스:" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 698 +#: rc.cpp:3417 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Brackets" +msgstr "괄호" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 461 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:586 -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:575 rc.cpp:3620 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 701 +#: rc.cpp:3420 #, no-c-format -msgid "Custom" -msgstr "사용자정의" +msgid "Add extra indentation to '{' and '}' block brackets." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 501 -#: rc.cpp:3623 -#, no-c-format -msgid "Custom Options" -msgstr "사용자정의 옵션" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 709 +#: rc.cpp:3423 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Namespaces" +msgstr "Namespace(&S):" -#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 24 -#: rc.cpp:3626 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 712 +#: rc.cpp:3426 #, no-c-format -msgid "Customize" -msgstr "사용자정의" +msgid "Indent the contents of namespace blocks." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 35 -#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:82 rc.cpp:3629 rc.cpp:5301 -#, no-c-format -msgid "Class name:" -msgstr "클래스 이름:" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 720 +#: rc.cpp:3429 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "L&abels" +msgstr "Label4" -#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 48 -#: rc.cpp:3632 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 728 +#: rc.cpp:3432 #, no-c-format -msgid "Base class:" -msgstr "기본 클래스:" +msgid "" +"Indent labels so that they appear one indent less than\n" +"the current indentation level, rather than being\n" +"flushed completely to the left (which is the default)." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 66 -#: rc.cpp:3635 -#, no-c-format -msgid "Implementation file:" -msgstr "구현 파일:" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 736 +#: rc.cpp:3437 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bloc&ks" +msgstr "블록" -#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 74 -#: rc.cpp:3638 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 739 +#: rc.cpp:3440 #, no-c-format -msgid "Header file:" -msgstr "헤더 파일:" +msgid "Add extra indentation entire blocks (including brackets)." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 89 -#: rc.cpp:3641 -#, no-c-format -msgid "Classes:" -msgstr "클래스:" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 750 +#: rc.cpp:3443 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "#Prepr&ocessors" +msgstr "전처리기" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3647 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 753 +#: rc.cpp:3446 #, no-c-format -msgid "New File Wizard Options" -msgstr "새 파일 마법사 옵션" +msgid "Indent multi-line #define statements." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 34 -#: rc.cpp:3650 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 765 +#: rc.cpp:3449 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Pro&ject Types" -msgstr "프로젝트 형식(&P)" +msgid "For&matting" +msgstr "포맷팅" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 45 -#: rc.cpp:3653 -#, no-c-format -msgid "Re&move Type" -msgstr "형식 제거(&M)" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 782 +#: rc.cpp:3452 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Blocks" +msgstr "블록" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 53 -#: rc.cpp:3656 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 793 +#: rc.cpp:3455 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit T&ype..." -msgstr "형식 편집(&E)..." +msgid "&Break blocks" +msgstr "정지점(&B)" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 61 -#: rc.cpp:3659 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 805 +#: rc.cpp:3458 #, no-c-format -msgid "New &Subtype..." -msgstr "새로운 하위형식(&S)..." +msgid "" +"Insert empty lines around unrelated blocks, labels, classes,...\n" +"Known problems:\n" +"\n" +"1. If a statement is NOT part of a block, \n" +"the following statements are all double spaced. \n" +"Statements enclosed in a block are formatted \n" +"correctly.\n" +"\n" +"2. Comments are broken from the block.\n" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 69 -#: rc.cpp:3662 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 813 +#: rc.cpp:3470 #, no-c-format -msgid "&New Type..." -msgstr "새로운 형식(&N)..." +msgid "Break bl&ocks all" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 75 -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:59 rc.cpp:3665 rc.cpp:3689 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 827 +#: rc.cpp:3473 #, no-c-format -msgid "Type Extension" -msgstr "형식 확장" +msgid "" +"Like --break-blocks, except also insert empty lines \n" +"around closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...).\n" +"\n" +"Known problems:\n" +"\n" +"1. If a statement is NOT part of a block, \n" +"the following statements are all double spaced. \n" +"Statements enclosed in a block are formatted \n" +"correctly.\n" +"\n" +"2. Comments are broken from the block.\n" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 86 -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:60 rc.cpp:3668 rc.cpp:3692 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 835 +#: rc.cpp:3487 #, no-c-format -msgid "Type Name" -msgstr "형식 이름" +msgid "Break i&f-else" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 97 -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:62 rc.cpp:3671 rc.cpp:3695 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 838 +#: rc.cpp:3490 #, no-c-format -msgid "Icon" -msgstr "아이콘" - -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 205 -#: rc.cpp:3683 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ed&it Template" -msgstr "템플릿 편집(&L)" +msgid "Break 'else if()' statements into two different lines." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 215 -#: rc.cpp:3686 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 854 +#: rc.cpp:3493 #, no-c-format -msgid "Used &Global Types" -msgstr "사용된 전역 형식(&G)" +msgid "Padding" +msgstr "여백 채우기" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 301 -#: rc.cpp:3701 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 865 +#: rc.cpp:3496 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add spa&ces inside parentheses" +msgstr "괄호 주변에 공간 추가(&P)" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 868 +#: rc.cpp:3499 #, no-c-format -msgid "Copy to Pro&ject Types" -msgstr "프로젝트 형식으로 복사(&J)" +msgid "Insert space padding around parenthesis on the inside only." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 311 -#: rc.cpp:3704 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 876 +#: rc.cpp:3502 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Proje&ct Templates" -msgstr "프로젝트 템플릿(&T)" +msgid "A&dd spaces outside parentheses" +msgstr "괄호 주변에 공간 추가(&P)" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 320 -#: rc.cpp:3707 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 879 +#: rc.cpp:3505 #, no-c-format -msgid "Template Name" -msgstr "템플릿 이름" +msgid "Insert space padding around parenthesis on the outside only." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 347 -#: rc.cpp:3710 -#, no-c-format -msgid "C&hange Content..." -msgstr "내용 변경(&H)..." +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 887 +#: rc.cpp:3508 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove &unnecessary spaces around parentheses" +msgstr "괄호 주변에 공간 추가(&P)" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 355 -#: rc.cpp:3713 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 890 +#: rc.cpp:3511 #, no-c-format -msgid "&New Template..." -msgstr "새로운 템플릿(&N)..." +msgid "Remove unnecessary space padding around parenthesis." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 371 -#: rc.cpp:3716 -#, no-c-format -msgid "Re&move Template" -msgstr "템플릿 제거(&M)" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 898 +#: rc.cpp:3514 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Add spaces around operators" +msgstr "연산자 주위에 공간 추가(&R)" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 396 -#: rc.cpp:3719 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 903 +#: rc.cpp:3517 #, no-c-format -msgid "&Edit Template" -msgstr "템플릿 편집(&E)" +msgid "" +"Insert space padding around operators.\n" +"Once padded, operators stay padded.\n" +"There is no unpad operator option." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3722 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 919 +#: rc.cpp:3522 #, no-c-format -msgid "File Template" -msgstr "파일 템플릿" +msgid "One Liners" +msgstr "한 행으로 지속" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 41 -#: rc.cpp:3725 rc.cpp:7228 -#, no-c-format -msgid "Template &name:" -msgstr "템플릿 이름(&N):" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 930 +#: rc.cpp:3525 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Keep one-line statements" +msgstr "명령어를 한 줄로 유지(&S)" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 78 -#: rc.cpp:3728 rc.cpp:3749 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 934 +#: rc.cpp:3528 #, no-c-format -msgid "Set template content from &file:" -msgstr "파일로부터 템플릿 내용 설정(&F):" +msgid "" +"Do not break lines containing multiple statements into\n" +"multiple single-statement lines." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3737 -#, no-c-format -msgid "File Type" -msgstr "파일 형식" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 942 +#: rc.cpp:3532 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Keep o&ne-line blocks" +msgstr "블록들을 한 줄로 유지(&L)" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 44 -#: rc.cpp:3740 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 945 +#: rc.cpp:3535 #, no-c-format -msgid "Type &extension:" -msgstr "형식 확장(&E):" +msgid "Do not break blocks residing completely on one line." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 76 -#: rc.cpp:3743 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 966 +#: rc.cpp:3538 #, no-c-format -msgid "Type &name:" -msgstr "형식 이름(&N):" +msgid "Example" +msgstr "예시" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 108 -#: rc.cpp:3746 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 16 +#: rc.cpp:3541 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "UIChooser" +msgstr "사용자" + +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 38 +#: rc.cpp:3544 #, no-c-format -msgid "Type &description:" -msgstr "형식 설명(&D):" +msgid "Use Tabs" +msgstr "탭 사용" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:3758 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 41 +#: rc.cpp:3547 #, no-c-format -msgid "Add Snippet" -msgstr "스니펫 추가" +msgid "" +"Some prefer not to have a tab bar and switch between documents using other " +"means. Kate is one example of this." +msgstr "탭 막대를 갖지 않고 다른 방법으로 사용한 문서간의 스위치를 하는 몇 몇 설정Kate가 이것의 한 예입니다." -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 117 -#: rc.cpp:3770 -#, no-c-format -msgid "&Snippet:" -msgstr "스니펫(&S)" +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 52 +#: rc.cpp:3550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Al&ways" +msgstr "항상" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 131 -#: rc.cpp:3773 -#, no-c-format -msgid "Group:" -msgstr "그룹:" +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 63 +#: rc.cpp:3553 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ne&ver" +msgstr "안함" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 145 -#: rc.cpp:3776 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 76 +#: rc.cpp:3556 #, no-c-format -msgid "Click here to get to know how to use variables in a snippet" -msgstr "스니펫에서 변수 사용을 어떻게 하는지 알기 위해 여기를 클릭하십시오." +msgid "Use Close on Hover" +msgstr "위에 있을 때 닫기 사용" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3779 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 79 +#: rc.cpp:3559 #, no-c-format -msgid "Snippet Settings" -msgstr "스니펫 설정" +msgid "" +"The document tab can optionally be used to close the document, by clicking on " +"the tab icon." +msgstr "탭 아이콘을 클릭함으로써 문서 탭이 부가적으로 문서를 닫기 위해 사용될 수 있습니다." -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3782 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 101 +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269 +#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105 rc.cpp:3565 #, no-c-format -msgid "Tooltips" -msgstr "툴팁" +msgid "&Yes" +msgstr "예(&Y)" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 38 -#: rc.cpp:3785 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 121 +#: rc.cpp:3568 #, no-c-format -msgid "Show snippet's text in &tooltip" -msgstr "툴팁에서 스니펫의 본문을 보기" +msgid "Toolview Tab Layout" +msgstr "도구보기 탭 레이아웃" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 44 -#: rc.cpp:3788 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 124 +#: rc.cpp:3571 #, no-c-format msgid "" -"Decides if a tooltip should be shown containing text from the bookmarked line" -msgstr "즐겨찾기된 행으로부터 툴팁이 포함된 본문이 보여진다면 결정하기" +"Three different modes for the IDEAl toolview tabs. \"Text and icons\" is the " +"most informative, but takes a lot of space. Those with a smaller screen will " +"typically want \"Icons\"." +msgstr "" +"IDEA1 도구뷰 탭에 대한 세가지 다른 모드. \"본문과 아이콘\" 은 가장 알기 쉽습니다만, 많은 공간이 필요합니다. 더 작은 스크린을 " +"원한다면 \"Icons\"을 쓰십시오." -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 71 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:120 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105 rc.cpp:3791 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 135 +#: rc.cpp:3574 #, no-c-format -msgid "Variables" -msgstr "변수" +msgid "Icons" +msgstr "아이콘" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 82 -#: rc.cpp:3794 -#, no-c-format -msgid "Input Method for Variables" -msgstr "변수에 대한 입력 방법" +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 143 +#: rc.cpp:3577 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Te&xt" +msgstr "텍스트" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 93 -#: rc.cpp:3797 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 154 +#: rc.cpp:3580 #, no-c-format -msgid "Single dialog for each variable within a snippet" -msgstr "스니펫에 있는 각 변수에 대한 단일 대화상자" +msgid "Text and icons" +msgstr "텍스트와 아이콘" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 102 -#: rc.cpp:3800 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 164 +#: rc.cpp:3583 #, no-c-format -msgid "An input dialog will be displayed for every variable within a snippet" -msgstr "스니펫에 있는 모든 변수에 대한 입력 대화상자가 표시될 것입니다" +msgid "Tabbed Browsing" +msgstr "탭으로 된 검색" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 110 -#: rc.cpp:3803 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 167 +#: rc.cpp:3586 #, no-c-format -msgid "One dialog for all variables within a snippet" -msgstr "스니펫에 있는 모든 변수에 대한 대화상자 하나" +msgid "Some extra options for the document tabbar." +msgstr "문서 탭막대를 위한 몇몇의 추가 옵션." -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 119 -#: rc.cpp:3806 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 178 +#: rc.cpp:3589 #, no-c-format -msgid "" -"A single dialog will be displayed where you can enter the values for all " -"variables within a snippet" -msgstr "스니펫에 있는 모든 변수에 대한 값을 입력할 수 있는 대화상자를 보여줄 것입니다." +msgid "Open &new tab after current tab" +msgstr "현재 탭 다음에 새로운 탭 열기(&N)" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 137 -#: rc.cpp:3809 -#, no-c-format -msgid "Delimiter:" -msgstr "구획 문자:" +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 186 +#: rc.cpp:3592 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show icons on document tabs" +msgstr "문서 탭에 아이콘 보이기" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 183 -#: rc.cpp:3812 -#, no-c-format -msgid "Automatically Open Groups" -msgstr "그룹 자동으로 열기" +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 194 +#: rc.cpp:3595 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show close &button in tab bar" +msgstr "탭막대에 닫기 버튼 보이기" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 194 -#: rc.cpp:3815 -#, no-c-format -msgid "The group's language is the project's primary language" -msgstr "그룹의 언어는 프로젝트의 첫번째 언어입니다." +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 214 +#: rc.cpp:3598 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Note: Changes will take effect after TDevelop is restarted" +msgstr "알림: 변경사항은 KDevelop가 재시작하면 적용됩니다." -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 200 -#: rc.cpp:3818 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:3601 #, no-c-format -msgid "" -"If the group's language is the same as the project's primary language, the " -"group will be automatically opened." -msgstr "만약 그룹의 언어가 프로젝트의 첫번째 언어로서 같다면, 그룹은 자동적으로 열릴 것입니다." +msgid "New File Wizard Options" +msgstr "새 파일 마법사 옵션" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 208 -#: rc.cpp:3821 -#, no-c-format -msgid "The group's language is supported by the project" -msgstr "프로젝트에 의해 지원되는 그룹의 언어" +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 34 +#: rc.cpp:3604 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pro&ject Types" +msgstr "프로젝트 형식(&P)" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 217 -#: rc.cpp:3824 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 45 +#: rc.cpp:3607 #, no-c-format -msgid "" -"Groups having a language which is supported by the current project will be " -"opened automatically. " -"
                            Even if the group's language is not the same as the project's primary " -"language.
                            " -msgstr "" -"현재 프로젝트에 의해 지원되는 언어를 갖은 그룹들은 자동적으로 열릴 것입니다. " -"
                            심지어 그룹의 언어가 프로젝트의 첫번째 언어와 같지 않더라도 말입니다.
                            " +msgid "Re&move Type" +msgstr "형식 제거(&M)" -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 16 -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:228 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:79 parts/filelist/projectviewpart.cpp:80 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:251 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:265 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270 rc.cpp:3827 -#, no-c-format -msgid "File List" -msgstr "파일 목록" +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 53 +#: rc.cpp:3610 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit T&ype..." +msgstr "형식 편집(&E)..." -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3830 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 61 +#: rc.cpp:3613 #, no-c-format -msgid "Display toolbar in toolview (note: change needs a restart)" -msgstr "" +msgid "New &Subtype..." +msgstr "새로운 하위형식(&S)..." -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 33 -#: rc.cpp:3833 rc.cpp:3836 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 69 +#: rc.cpp:3616 #, no-c-format -msgid "" -"Uncheck this if you want the toolbar together with all other toolbars. You can " -"disable it then" -msgstr "" +msgid "&New Type..." +msgstr "새로운 형식(&N)..." -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 44 -#: rc.cpp:3839 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Only save project files in a session" -msgstr "고려되는 프로젝트 파일만 열기." +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 75 +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:59 rc.cpp:3619 rc.cpp:3643 +#, no-c-format +msgid "Type Extension" +msgstr "형식 확장" -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 50 -#: rc.cpp:3842 rc.cpp:3845 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 86 +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:60 rc.cpp:3622 rc.cpp:3646 #, no-c-format -msgid "Check this if you want to ignore files that are not part of the project" -msgstr "" +msgid "Type Name" +msgstr "형식 이름" -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 61 -#: rc.cpp:3848 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 97 +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:62 rc.cpp:3625 rc.cpp:3649 #, no-c-format -msgid "Close all open files before opening a session" -msgstr "" +msgid "Icon" +msgstr "아이콘" -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 67 -#: rc.cpp:3851 rc.cpp:3854 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 205 +#: rc.cpp:3637 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want the currently open files closed before opening a session" -msgstr "터미널 창에서 응용프로그램이 열리길 원한다면 이곳을 체크하십시오." +msgid "Ed&it Template" +msgstr "템플릿 편집(&L)" -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3857 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Projectviews" -msgstr "프로젝트 전체보기" +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 215 +#: rc.cpp:3640 +#, no-c-format +msgid "Used &Global Types" +msgstr "사용된 전역 형식(&G)" -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 35 -#: rc.cpp:3860 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 301 +#: rc.cpp:3655 #, no-c-format -msgid "Open this session after project load:" -msgstr "" +msgid "Copy to Pro&ject Types" +msgstr "프로젝트 형식으로 복사(&J)" -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 51 -#: rc.cpp:3863 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 311 +#: rc.cpp:3658 #, fuzzy, no-c-format -msgid "select a session" -msgstr "접근 선택" +msgid "Proje&ct Templates" +msgstr "프로젝트 템플릿(&T)" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3866 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 320 +#: rc.cpp:3661 #, no-c-format -msgid "Colors for VCS Visual Feedback" -msgstr "VCS 비주얼 피드백에 대한 색상" +msgid "Template Name" +msgstr "템플릿 이름" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3869 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 347 +#: rc.cpp:3664 #, no-c-format -msgid "Colors to Use for Version Control Feedback" -msgstr "버전 제어 피드백에 사용하기 위한 색상" +msgid "C&hange Content..." +msgstr "내용 변경(&H)..." -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 46 -#: rc.cpp:3872 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 355 +#: rc.cpp:3667 #, no-c-format -msgid "&Updated:" -msgstr "갱신됨(&U):" +msgid "&New Template..." +msgstr "새로운 템플릿(&N)..." -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 65 -#: rc.cpp:3875 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 371 +#: rc.cpp:3670 #, no-c-format -msgid "&Modified:" -msgstr "변경됨(&M):" +msgid "Re&move Template" +msgstr "템플릿 제거(&M)" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 84 -#: rc.cpp:3878 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 396 +#: rc.cpp:3673 #, no-c-format -msgid "Co&nflict:" -msgstr "충돌함(&N):" +msgid "&Edit Template" +msgstr "템플릿 편집(&E)" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 103 -#: rc.cpp:3881 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 16 +#: rc.cpp:3676 #, no-c-format -msgid "&Added:" -msgstr "추가됨(&A):" +msgid "File Type" +msgstr "파일 형식" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 122 -#: rc.cpp:3884 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 44 +#: rc.cpp:3679 #, no-c-format -msgid "&Sticky:" -msgstr "작동 불능(&S):" +msgid "Type &extension:" +msgstr "형식 확장(&E):" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 141 -#: rc.cpp:3887 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 76 +#: rc.cpp:3682 #, no-c-format -msgid "&Needs checkout:" -msgstr "확인 필요(&N):" +msgid "Type &name:" +msgstr "형식 이름(&N):" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 160 -#: rc.cpp:3890 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 108 +#: rc.cpp:3685 #, no-c-format -msgid "&Needs patch:" -msgstr "패치 필요(&N):" +msgid "Type &description:" +msgstr "형식 설명(&D):" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 179 -#: rc.cpp:3893 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 162 +#: rc.cpp:3688 rc.cpp:3703 #, no-c-format -msgid "Un&known:" -msgstr "알 수 없음(&K):" +msgid "Set template content from &file:" +msgstr "파일로부터 템플릿 내용 설정(&F):" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 198 -#: rc.cpp:3896 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 16 +#: rc.cpp:3697 #, no-c-format -msgid "&Default:" -msgstr "기본값(&D):" +msgid "File Template" +msgstr "파일 템플릿" -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 16 -#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:46 rc.cpp:3899 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 41 +#: rc.cpp:3700 rc.cpp:5761 #, no-c-format -msgid "File Group View" -msgstr "파일 그룹 뷰" +msgid "Template &name:" +msgstr "템플릿 이름(&N):" -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 38 -#: rc.cpp:3902 -#, no-c-format -msgid "&Groups in the file view and their corresponding patterns:" -msgstr "파일 뷰에 있는 그룹과 관련된 패턴들:" +#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 16 +#: parts/scripting/scriptingpart.cpp:57 rc.cpp:3712 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scripting" +msgstr "스크립팅" -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 47 -#: rc.cpp:3905 rc.cpp:4402 +#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 27 +#: rc.cpp:3715 #, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "그룹" +msgid "Search Custom Directories for Scripts" +msgstr "스크립트에 대한 사용자 정의 디렉터리 검색" -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 58 -#: rc.cpp:3908 +#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 41 +#: rc.cpp:3718 #, no-c-format -msgid "Pattern" -msgstr "패턴" +msgid "" +"NOTE These are directories to search in that are found in your TDE " +"resource directories. So if you add the string \"kate/scripts\" to the list " +"then KScript will look in \"$TDEDIRS/data/kate/scripts\" for scripts. This " +"will allow you to get scripts in your home directory as well as system wide " +"ones." +msgstr "" +"주의 이것들은 TDE 자원 디렉터리에서 발견된 것들을 검색하기 위한 디렉터리입니다. 그러므로 \"kate/scriptes\" " +"문자열이 목록에 추가되면 스크립트에 대해 KScript가 \"$TDEDIRS/data/kate/scripts\"에서 스크립트에 대해 검색할 " +"것입니다. 이것은 시스템에 광범위한 것과 마찬가지로 홈 디렉터리에서 스크립트를 얻는 것을 허용할 것입니다." -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 112 -#: rc.cpp:3911 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 37 +#: rc.cpp:3721 #, no-c-format -msgid "&Add Group..." -msgstr "그룹 추가(&A)..." +msgid "Prepare for Release" +msgstr "릴리즈에 대한 준비" -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 120 -#: rc.cpp:3914 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 79 +#: rc.cpp:3724 #, no-c-format -msgid "&Edit Group..." -msgstr "그룹 편집(&E)..." +msgid "

                            Project Packaging & Publishing

                            " +msgstr "

                            프로젝트 패키징 & 출판

                            " -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 128 -#: rc.cpp:3917 -#, no-c-format -msgid "De&lete Group" -msgstr "그룹 삭제(&L)" +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 135 +#: rc.cpp:3727 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Source &Distribution" +msgstr "소스 배포(&S)" -#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3926 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 151 +#: rc.cpp:3730 #, no-c-format -msgid "Code Templates" -msgstr "코드 템플릿" +msgid "&Use custom options" +msgstr "사용자정의 옵션 사용(&U)" -#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3929 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 154 +#: rc.cpp:3733 #, no-c-format -msgid "Co&de:" -msgstr "코드(&D):" +msgid "Default is: %n-%v.tar.gz" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 43 -#: rc.cpp:3932 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 173 +#: rc.cpp:3736 #, no-c-format -msgid "&Enable automatic word completion" -msgstr "자동 단어 완성 사용(&E)" +msgid "Source Options" +msgstr "소스 옵션" -#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 65 -#: rc.cpp:3938 rc.cpp:5452 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 184 +#: rc.cpp:3739 #, no-c-format -msgid "Template" -msgstr "템플릿" +msgid "Use &bzip2 instead of gzip" +msgstr "gzip 대신 bzip2 사용(&B)" -#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 87 -#: rc.cpp:3944 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 203 +#: rc.cpp:3742 #, no-c-format -msgid "Suffixes" -msgstr "접미사" +msgid "" +"Archive name format: " +"
                            %n - File name " +"
                            %v - File version " +"
                            %d - Date of archive" +msgstr "압축 이름 형식:
                            %n - 파일 이름
                            %v - 파일 버전
                            %d - 압축 날짜" -#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 119 -#: rc.cpp:3950 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 214 +#: rc.cpp:3745 #, no-c-format -msgid "&Templates:" -msgstr "템플릿(&T):" +msgid "%n-%v" +msgstr "%n-%v" -#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3953 -#, no-c-format -msgid "Add Code Template" -msgstr "코드 템플릿 추가" +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 217 +#: rc.cpp:3748 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter the filename using the format options. " +msgstr "저장소의 이름 입력" -#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 85 -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:105 rc.cpp:3962 -#, no-c-format -msgid "&Template:" -msgstr "템플릿(&T):" +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 254 +#: rc.cpp:3751 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Add Files" +msgstr "파일 추가" -#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 139 -#: rc.cpp:3968 -#, no-c-format -msgid "&Suffixes:" -msgstr "접미사(&S):" +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 270 +#: rc.cpp:3754 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Create Source Archive" +msgstr "소스 압축파일 생성(&A)" -#. i18n: file ./parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfigbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3971 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 286 +#: rc.cpp:3757 rc.cpp:3880 #, no-c-format -msgid "Version control system to use for this project:" -msgstr "이 프로젝트에 사용하기 위한 버젼 제어 시스템" +msgid "R&eset" +msgstr "초기화(&E)" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 24 -#: rc.cpp:3974 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 296 +#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:42 +#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:57 rc.cpp:3760 #, no-c-format -msgid "Artistic Style Configuration" -msgstr "세밀한 스타일 설정" +msgid "File &list:" +msgstr "파일 목록(&L):" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 47 -#: rc.cpp:3977 rc.cpp:6368 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 309 +#: rc.cpp:3763 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Package &Information" +msgstr "패키지 정보(&P)" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 349 +#: rc.cpp:3766 #, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "일반 옵션(&G)" +msgid "Ve&ndor:" +msgstr "벤더(&N):" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 78 -#: rc.cpp:3980 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 381 +#: rc.cpp:3769 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Application name" +msgstr "응용 프로그램 이름(&A):" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 402 +#: rc.cpp:3772 #, no-c-format -msgid "&Style" -msgstr "스타일(&S)" +msgid "&Application name:" +msgstr "응용 프로그램 이름(&A):" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 89 -#: rc.cpp:3983 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 413 +#: rc.cpp:3775 #, no-c-format -msgid "&User defined" -msgstr "사용자정의(&U)" +msgid "S&ummary:" +msgstr "요약(&U):" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 98 -#: rc.cpp:3986 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select options from other tabs." -msgstr "문서 탭막대를 위한 몇몇의 추가 옵션." +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 435 +#: rc.cpp:3781 +#, no-c-format +msgid "R&elease:" +msgstr "릴리즈(&E):" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 106 -#: rc.cpp:3989 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 446 +#: rc.cpp:3784 #, no-c-format -msgid "&ANSI" -msgstr "ANSI(&A)" +msgid "&Version:" +msgstr "버젼(&V):" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 118 -#: rc.cpp:3992 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 493 +#: rc.cpp:3787 #, no-c-format msgid "" -"ANSI style formatting/indenting.\n" -"Brackets Break\n" -"Use 4 spaces\n" -"Indent Bracket=false\n" -"Indent Class=false\n" -"Indent Switch=false\n" -"Indent NameSpace=false" +"Version of the file package.\n" +"Menu item: Project/Project Options/General/Version\n" +"changes project compiled version number" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 126 -#: rc.cpp:4001 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 501 +#: rc.cpp:3792 #, no-c-format -msgid "&Kernighan && Ritchie" -msgstr "Kernighan && Ritchie(&K)" +msgid "&Group:" +msgstr "그룹(&G):" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 138 -#: rc.cpp:4004 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 512 +#: rc.cpp:3795 #, no-c-format -msgid "" -"Kernighan & Ritchie style formatting/indenting.\n" -"Brackets Attach\n" -"Use 4 spaces\n" -"Indent Class=false\n" -"Indent Switch=false\n" -"Indent Namespaces=false\n" -msgstr "" +msgid "Pac&kager:" +msgstr "패키징한 사람(&K):" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 146 -#: rc.cpp:4013 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 538 +#: rc.cpp:3798 +#, no-c-format +msgid "Advanced Package Op&tions" +msgstr "고급 패키지 옵션(&T)" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 549 +#: rc.cpp:3801 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Linu&x" -msgstr "리눅스" +msgid "&Create development package" +msgstr "개발 패키지 생성" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 158 -#: rc.cpp:4016 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 557 +#: rc.cpp:3804 #, no-c-format -msgid "" -"Linux mode (8 spaces per indent, break definition-block brackets but attach " -"command-block brackets).\n" -"Brackets Linux\n" -"Use 8 spaces\n" -"Indent Bracket=false\n" -"Indent Class=false\n" -"Indent Switch=false\n" -"Indent NameSpace=false" -msgstr "" +msgid "Create documentation package" +msgstr "문서 패키지 생성" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 166 -#: rc.cpp:4025 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 565 +#: rc.cpp:3807 #, no-c-format -msgid "G&NU" -msgstr "GNU(&N)" +msgid "Include application icon" +msgstr "응용 프로그램 아이콘 포함" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 179 -#: rc.cpp:4028 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 573 +#: rc.cpp:3810 #, no-c-format msgid "" -"GNU style formatting/indenting.\n" -"Brackets Break\n" -"Use 2 spaces\n" -"Indent Block=true\n" -"Indent Bracket=false\n" -"Indent Class=false\n" -"Indent Switch=false\n" -"Indent NameSpace=false" -msgstr "" +"Architecture target:
                            (Note: You must have a compiler that supports this " +"target)" +msgstr "아키텍쳐 대상:
                            (알림: 이 대상을 지원하는 컴파일러를 가지고 있어야만 합니다." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 187 -#: rc.cpp:4038 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 579 +#: rc.cpp:3813 #, no-c-format -msgid "&JAVA" -msgstr "JAVA(&J)" +msgid "i386" +msgstr "i386" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 198 -#: rc.cpp:4041 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 584 +#: rc.cpp:3816 #, no-c-format -msgid "" -"Java mode, with standard java style formatting/indenting.\n" -"Java Style\n" -"Use 4 spaces\n" -"Brackets Attach\n" -"Indent Bracket=false\n" -"Indent Switch=false" -msgstr "" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 206 -#: rc.cpp:4049 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use Global &Options" -msgstr "Haskell 옵션" +msgid "i586" +msgstr "i586" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 213 -#: rc.cpp:4052 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 589 +#: rc.cpp:3819 #, no-c-format -msgid "" -"Use the global defaults. See the menu:\n" -"Settings/Configure Kdevelop/Formatting." -msgstr "" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 231 -#: rc.cpp:4056 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Files to format" -msgstr "불러오려는 파일" +msgid "i686" +msgstr "i686" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 259 -#: rc.cpp:4059 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 594 +#: rc.cpp:3822 #, no-c-format -msgid "" -"*.c *.h\n" -"*.cpp *.hpp \n" -"*.C *.H \n" -"*.cxx *.hxx \n" -"*.cc *.hh \n" -"*.c++ *.h++\n" -"*.inl *.tlh\n" -"*.moc *.xpm\n" -"*.diff *.patch\n" -"*.java" -msgstr "" +msgid "AMD K6" +msgstr "AMD K6" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 268 -#: rc.cpp:4071 rc.cpp:4077 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 599 +#: rc.cpp:3825 #, no-c-format -msgid "" -"Set the file extensions for what the\n" -"formatter will try to reformat. Use a\n" -"space seperated list. eg. *.cpp *.hpp\n" -"Can use * on its own for any file." -msgstr "" +msgid "AMD K7" +msgstr "AMD K7" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 286 -#: rc.cpp:4083 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Tab && Bra&ckets" -msgstr "괄호" +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 604 +#: rc.cpp:3828 +#, no-c-format +msgid "PPC" +msgstr "PPC" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 303 -#: rc.cpp:4086 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 609 +#: rc.cpp:3831 #, no-c-format -msgid "&Filling" -msgstr "채우기(&F)" +msgid "PPC G3" +msgstr "PPC G3" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 317 -#: rc.cpp:4089 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fill empt&y lines" -msgstr "파일 템플릿" +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 614 +#: rc.cpp:3834 +#, no-c-format +msgid "PPC Altevec" +msgstr "PPC Altevec" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 320 -#: rc.cpp:4092 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 619 +#: rc.cpp:3837 #, no-c-format -msgid "Fill empty lines with the white space of their previous lines." -msgstr "" +msgid "Dec Alpha (AXP)" +msgstr "Dec Alpha (AXP)" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 336 -#: rc.cpp:4095 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "U&se tabs" -msgstr "탭 사용(&T)" +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 624 +#: rc.cpp:3840 +#, no-c-format +msgid "Sparc" +msgstr "Sparc" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 356 -#: rc.cpp:4098 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 669 +#: rc.cpp:3843 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Number of spaces to use per indent." -msgstr "행 단위에 열거형 값의 수" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 367 -#: rc.cpp:4101 -#, no-c-format -msgid "Con&vert tabs" +msgid "" +"&Build Source \n" +"Package" msgstr "" +"빌드 소스 \n" +"패키지" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 370 -#: rc.cpp:4104 -#, no-c-format -msgid "Convert tabs to spaces." +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 678 +#: rc.cpp:3847 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Build Binar&y \n" +"Package" msgstr "" +"빌드 바이너리 \n" +"패키지" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 398 -#: rc.cpp:4107 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 687 +#: rc.cpp:3851 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Use spaces:" -msgstr "공간 사용하기(&P):" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 416 -#: rc.cpp:4110 -#, no-c-format msgid "" -"Number of spaces that will be converted to a tab.\n" -"The number of spaces per tab is controled by the editor." +"E&xport \n" +"Build Files" msgstr "" +"빌드 파일\n" +"내보내기" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 427 -#: rc.cpp:4114 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 696 +#: rc.cpp:3855 #, fuzzy, no-c-format -msgid "F&orce tabs" -msgstr "강제로 재편집" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 430 -#: rc.cpp:4117 -#, no-c-format -msgid "Force tabs to be used in areas Astyle would prefer to use spaces." +msgid "" +"I&mport \n" +"Build Files" msgstr "" +"빌드 파일 \n" +"가져오기" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 465 -#: rc.cpp:4120 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 777 +#: rc.cpp:3862 #, no-c-format -msgid "Brackets" -msgstr "괄호" +msgid "C&hangelog:" +msgstr "로그변경(&H):" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 487 -#: rc.cpp:4123 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 807 +#: rc.cpp:3865 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&No Change" -msgstr "파일이 변경됨" +msgid "Pr&oject Publishing" +msgstr "프로젝트 출반(&R)" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 493 -#: rc.cpp:4126 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 826 +#: rc.cpp:3868 +#, no-c-format +msgid "Local Options" +msgstr "로컬 옵션" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 848 +#: rc.cpp:3871 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The brackets will not be changed." -msgstr "디렉터리 %1을 생성할 수 없습니다." +msgid "Ge&nerate HTML information page" +msgstr "HTML 정보 페이지 생성" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 501 -#: rc.cpp:4129 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 856 +#: rc.cpp:3874 #, no-c-format -msgid "&Break" -msgstr "멈춤(&B)" +msgid "&User information generated by RPM" +msgstr "RPM에 의해서 생성된 사용자 정보(&U)" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 507 -#: rc.cpp:4132 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 911 +#: rc.cpp:3877 #, no-c-format -msgid "Break brackets from pre-block code (i.e. ANSI C/C++ style)." -msgstr "" +msgid "&Generate" +msgstr "생성(&G)" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 515 -#: rc.cpp:4135 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 939 +#: rc.cpp:3883 #, no-c-format -msgid "&Attach" -msgstr "접근(&A)" +msgid "Re&mote Options" +msgstr "원격 옵션(&M)" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 519 -#: rc.cpp:4138 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 980 +#: rc.cpp:3886 #, no-c-format -msgid "" -"Attach brackets to pre-block code (i.e. Java/K&R style).\n" -"See also Formatting/Blocks/Break if-else" -msgstr "" +msgid "File su&bmission list:" +msgstr "파일 제출 목록(&B):" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 527 -#: rc.cpp:4142 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Linu&x style" -msgstr "리눅스 스타일(&N)" +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1016 +#: rc.cpp:3889 +#, no-c-format +msgid "+" +msgstr "+" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 531 -#: rc.cpp:4145 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1032 +#: rc.cpp:3892 #, no-c-format -msgid "" -"Break brackets from class/function declarations, \n" -"but attach brackets to pre-block command statements." -msgstr "" +msgid "-" +msgstr "-" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 544 -#: rc.cpp:4149 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1053 +#: rc.cpp:3895 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Brea&k closing headers" -msgstr "미리 컴파일된 헤더" +msgid "Upload to &custom FTP site" +msgstr "사용자정의 FTP 사이트에 업로드" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 548 -#: rc.cpp:4152 -#, no-c-format -msgid "" -"Break brackets before closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...)\n" -"from their immediately preceding closing brackets." -msgstr "" +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1061 +#: rc.cpp:3898 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Upload files to ftp.&kde.org" +msgstr "ftp.kde.org에 업로드" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 560 -#: rc.cpp:4156 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1086 +#: rc.cpp:3901 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sub&mit" +msgstr "수락" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1094 +#: rc.cpp:3904 #, no-c-format -msgid "&Indentation" -msgstr "들여쓰기(&I)" +msgid "ftp://username:password@ftp.server.com/path/" +msgstr "ftp://username:password@ftp.server.com/path/" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 577 -#: rc.cpp:4159 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1102 +#: rc.cpp:3907 #, no-c-format -msgid "Contin&uation" -msgstr "재개(&U)" +msgid "Reset" +msgstr "초기화" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 592 -#: rc.cpp:4162 rc.cpp:4169 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1110 +#: rc.cpp:3910 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Upload to &apps.kde.com" +msgstr "apps.kde.com에 업로드" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:3913 #, no-c-format -msgid "" -"Indent a maximal # spaces in a continuous statement,\n" -"relative to the previous line." -msgstr "" +msgid "Test Regular Expression" +msgstr "정규 표현식 시험" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 600 -#: rc.cpp:4166 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 30 +#: rc.cpp:3916 #, no-c-format -msgid "Maximum in statement:" -msgstr "명령어안의 최대값:" +msgid "&Regular expression:" +msgstr "정규 표현식(&R):" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 612 -#: rc.cpp:4173 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 41 +#: rc.cpp:3919 #, no-c-format -msgid "Minimum in conditional:" -msgstr "조건에서의 최소값:" +msgid "&Test string:" +msgstr "시험 문자열(&T):" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 616 -#: rc.cpp:4176 rc.cpp:4183 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 52 +#: rc.cpp:3922 #, no-c-format -msgid "" -"Indent a minimal # spaces in a continuous conditional\n" -"belonging to a conditional header." -msgstr "" +msgid "Enter a string which will be matched against the regular expression" +msgstr "정규 표현식에 대하여 일치할 문자열을 입력해 주십시오." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 624 -#: rc.cpp:4180 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 87 +#: rc.cpp:3925 #, no-c-format -msgid "Twice current" -msgstr "현재 두배" +msgid "&Insert Quoted" +msgstr "인용구 삽입(&I)" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 650 -#: rc.cpp:4187 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 93 +#: rc.cpp:3928 #, no-c-format -msgid "Indented &Entities" -msgstr "들여쓰기된 개체(&E)" +msgid "" +"Inserts the regular expression into the currently opened source code file. " +"Escapes any special characters like backslash." +msgstr "현재 열려 있는 소스파일에 정규 표현식을 삽입하십시오.백슬래쉬(\\)와 같은 특수 문자는 피하십시오." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 661 -#: rc.cpp:4190 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Switches" -msgstr "다음으로 전환" +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 124 +#: rc.cpp:3934 +#, no-c-format +msgid "Closes the dialog" +msgstr "대화상자 닫기" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 665 -#: rc.cpp:4193 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 134 +#: rc.cpp:3937 #, no-c-format msgid "" -"Indent 'switch' blocks, so that the inner 'case XXX:'\n" -"headers are indented in relation to the switch block." -msgstr "" +"enter a regular expression, for example KD.*" +", which matches all strings beginning with \"KD\"" +msgstr "정규 표현식을 입력하십시오. 예를 들면 KD.*은 \"KD\"로 시작하는 모든 일치되는 문자열을 나타냅니다." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 673 -#: rc.cpp:4197 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Case statements" -msgstr "요소 생성" +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 150 +#: rc.cpp:3940 +#, no-c-format +msgid "Regular Expression T&ype" +msgstr "정규 표현식 형식(&Y)" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 677 -#: rc.cpp:4200 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 161 +#: rc.cpp:3943 #, no-c-format -msgid "" -"Indent case blocks from the 'case XXX:' headers.\n" -"Case statements not enclosed in blocks are NOT indented." -msgstr "" +msgid "&Basic POSIX syntax (used by grep)" +msgstr "기본 POSIX 문법(&B) (grep에 의해 사용됨)" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 685 -#: rc.cpp:4204 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Cla&sses" -msgstr "클래스" +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 167 +#: rc.cpp:3946 rc.cpp:3952 +#, no-c-format +msgid "A description of this syntax can be found in the grep manpage" +msgstr "이 문법에 대한 설명은 grep 맨페이지에서 찾을 수 있습니다." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 690 -#: rc.cpp:4207 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 175 +#: rc.cpp:3949 +#, no-c-format +msgid "E&xtended POSIX syntax (used by egrep)" +msgstr "확장 POSIX 문법(&X) (egrep에 의해 사용됨)" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 186 +#: rc.cpp:3955 +#, no-c-format +msgid "&QRegExp syntax" +msgstr "&QRegExp 문법" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 189 +#: rc.cpp:3958 #, no-c-format msgid "" -"Indent 'class' blocks, so that the inner 'public:',\n" -"'protected:' and 'private: headers are indented in\n" -"relation to the class block." -msgstr "" +"A description of this syntax can be found in the documentation of the QRegExp " +"class" +msgstr "이 문법의 설명은 QRegExp 클래스의 문서에서 찾을 수 있습니다." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 698 -#: rc.cpp:4212 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Brackets" -msgstr "괄호" +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 197 +#: rc.cpp:3961 +#, no-c-format +msgid "QRegExp syntax (&minimal)" +msgstr "QRegExp 문법(최소)(&M) " -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 701 -#: rc.cpp:4215 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 200 +#: rc.cpp:3964 #, no-c-format -msgid "Add extra indentation to '{' and '}' block brackets." -msgstr "" +msgid "" +"Matches a QRegExp non-greedy. Please read the QRegExp::setMinimal documentation " +"for more details." +msgstr "QRegExp에 최소한으로 일치시킵니다. 자세한 내용은 QRegExp::setMinimal 문서를 읽으십시오." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 709 -#: rc.cpp:4218 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Namespaces" -msgstr "Namespace(&S):" +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 208 +#: rc.cpp:3967 +#, no-c-format +msgid "&KRegExp syntax" +msgstr "&KRegExp 문법" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 712 -#: rc.cpp:4221 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 211 +#: rc.cpp:3970 #, no-c-format -msgid "Indent the contents of namespace blocks." -msgstr "" +msgid "A description of this syntax can be found in the TDE API documentation." +msgstr "이 문법의 설명을 TDE API 문서에서 찾을 수 있습니다." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 720 -#: rc.cpp:4224 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "L&abels" -msgstr "Label4" +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 240 +#: rc.cpp:3976 +#, no-c-format +msgid "Matched subgroups:" +msgstr "일치된 하위그룹들:" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 728 -#: rc.cpp:4227 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 257 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1796 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2923 +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:223 +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:146 +#: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:173 +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:118 rc.cpp:3982 rc.cpp:7297 +#: rc.cpp:7321 rc.cpp:7429 rc.cpp:7981 rc.cpp:8786 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "값" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 284 +#: rc.cpp:3985 #, no-c-format msgid "" -"Indent labels so that they appear one indent less than\n" -"the current indentation level, rather than being\n" -"flushed completely to the left (which is the default)." -msgstr "" +"Shows which groups were matched. See the corresponding documentation for how " +"groups are matched." +msgstr "일치된 그룹들을 보여줍니다. 어떻게 그룹이 일치되는지 관련된 문서를 보십시오." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 736 -#: rc.cpp:4232 +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 24 +#: rc.cpp:3988 +#, no-c-format +msgid "Could Not Open File" +msgstr "파일을 열 수 없음" + +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 43 +#: rc.cpp:3991 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Bloc&ks" -msgstr "블록" +msgid "TDevelop could not open" +msgstr "KDevelop을 열 수 없습니다" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 739 -#: rc.cpp:4235 +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 59 +#: rc.cpp:3994 #, no-c-format -msgid "Add extra indentation entire blocks (including brackets)." -msgstr "" +msgid "Some URL" +msgstr "몇몇의 URL" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 750 -#: rc.cpp:4238 +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 75 +#: rc.cpp:3997 +#, no-c-format +msgid "No suitable viewer was found for the %1 mimetype." +msgstr "%1 MIME 형식에 대한 적절한 뷰어를 찾을 수 없습니다.s" + +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 100 +#: rc.cpp:4000 +#, no-c-format +msgid "What Do You Want to Do?" +msgstr "무엇을 하시기를 원하십니까? " + +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 111 +#: rc.cpp:4003 +#, no-c-format +msgid "Let TDE find a suitable program" +msgstr "TDE가 적합한 프로그램을 찾도록 함" + +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 122 +#: rc.cpp:4006 #, fuzzy, no-c-format -msgid "#Prepr&ocessors" -msgstr "전처리기" +msgid "Open it in TDevelop as plain text" +msgstr "KDevelop안에서 평범한 텍스트로 열기" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 753 -#: rc.cpp:4241 +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 158 +#: rc.cpp:4009 #, no-c-format -msgid "Indent multi-line #define statements." -msgstr "" +msgid "Always open this mimetype as text" +msgstr "이 MIME형식을 항상 텍스트로 열기" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 765 -#: rc.cpp:4244 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 16 +#: rc.cpp:4018 #, fuzzy, no-c-format -msgid "For&matting" -msgstr "포맷팅" +msgid "Form2" +msgstr "폼들" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 782 -#: rc.cpp:4247 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 30 +#: rc.cpp:4021 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Blocks" -msgstr "블록" +msgid "Lo&ad last project on startup" +msgstr "시작할 때 마지막으로 사용한 프로젝트 불러오기(&L)" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 793 -#: rc.cpp:4250 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 33 +#: rc.cpp:4024 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Break blocks" -msgstr "정지점(&B)" +msgid "" +"Check this if you want TDevelop to load the last opened project on startup" +msgstr "터미널 창에서 응용프로그램이 열리길 원한다면 이곳을 체크하십시오." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 805 -#: rc.cpp:4253 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 36 +#: rc.cpp:4027 #, no-c-format msgid "" -"Insert empty lines around unrelated blocks, labels, classes,...\n" -"Known problems:\n" -"\n" -"1. If a statement is NOT part of a block, \n" -"the following statements are all double spaced. \n" -"Statements enclosed in a block are formatted \n" -"correctly.\n" -"\n" -"2. Comments are broken from the block.\n" +"Mark this checkbox if you want to continue to work with the last project you " +"worked on. This will cause TDevelop to automatically load this project on " +"start-up. It will usually be shown in the state you left work so you can " +"readily proceed." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 813 -#: rc.cpp:4265 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 44 +#: rc.cpp:4030 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "

                            Project Settings

                            " +msgstr "프로젝트 설정" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 55 +#: rc.cpp:4033 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Line wrappin&g" +msgstr "글줄바꿈(&W)" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 58 +#: rc.cpp:4036 #, no-c-format -msgid "Break bl&ocks all" +msgid "" +"By default, TDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View " +"window" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 827 -#: rc.cpp:4268 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 61 +#: rc.cpp:4039 #, no-c-format msgid "" -"Like --break-blocks, except also insert empty lines \n" -"around closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...).\n" -"\n" -"Known problems:\n" -"\n" -"1. If a statement is NOT part of a block, \n" -"the following statements are all double spaced. \n" -"Statements enclosed in a block are formatted \n" -"correctly.\n" -"\n" -"2. Comments are broken from the block.\n" +"By default, TDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View " +"window so that valuable information will not be easily overlooked. In some " +"cases this will clutter long message lists. Remove the checkbox mark if you do " +"not want the lines wrap around." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 835 -#: rc.cpp:4282 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 77 +#: rc.cpp:4042 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Compiler output:" +msgstr "컴파일러 출력(&C)" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 86 +#: rc.cpp:4045 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Very Short" +msgstr "매우 짧게(&V)" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 91 +#: rc.cpp:4048 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Short" +msgstr "짧게(&S)" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 96 +#: rc.cpp:4051 #, no-c-format -msgid "Break i&f-else" +msgid "Long" +msgstr "Long" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 111 +#: rc.cpp:4054 +#, no-c-format +msgid "Choose what sort of output you want from the build process" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 838 -#: rc.cpp:4285 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 117 +#: rc.cpp:4057 #, no-c-format -msgid "Break 'else if()' statements into two different lines." +msgid "" +"TDevelop preprocesses the messages the Messages Output View window receives " +"during the build processes in order to filter superfluous information. You can " +"control the level of detail TDevelop will display using the dropdown box in " +"this field. \n" +"Very Short Displays only warnings, errors, and the filenames which are " +"compiled. \n" +"Short Suppresses all compiler flags and formats the output to be more " +"readable. \n" +"Full Displays all output messages unmodified." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 854 -#: rc.cpp:4288 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 127 +#: rc.cpp:4063 #, no-c-format -msgid "Padding" -msgstr "여백 채우기" +msgid "

                            Output View Settings

                            " +msgstr "

                            Output View Settings

                            " -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 865 -#: rc.cpp:4291 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 149 +#: rc.cpp:4066 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Add spa&ces inside parentheses" -msgstr "괄호 주변에 공간 추가(&P)" +msgid "Default pro&jects directory:" +msgstr "기본 프로젝트 디렉터리(&P):" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 868 -#: rc.cpp:4294 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 163 +#: rc.cpp:4069 #, no-c-format -msgid "Insert space padding around parenthesis on the inside only." +msgid "Set the directory where you want your projects in." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 876 -#: rc.cpp:4297 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 166 +#: rc.cpp:4072 +#, no-c-format +msgid "" +"By default, TDevelop uses a common parent directory for all new projects. Enter " +"the absolute path of this common directory in the box or select it from your " +"directory structure. TDevelop will place the any new project here as a " +"subdirectory." +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 209 +#: rc.cpp:4075 +#, no-c-format +msgid "Window &font:" +msgstr "창 글꼴(&F):" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 261 +#: rc.cpp:4078 #, fuzzy, no-c-format -msgid "A&dd spaces outside parentheses" -msgstr "괄호 주변에 공간 추가(&P)" +msgid "Use &TDE setting" +msgstr "TDE 설정 사용" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 879 -#: rc.cpp:4300 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 267 +#: rc.cpp:4081 #, no-c-format -msgid "Insert space padding around parenthesis on the outside only." +msgid "Use the terminal as set in KControl" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 887 -#: rc.cpp:4303 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 270 +#: rc.cpp:4084 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, TDevelop will use the default terminal as set in KControl in TDE " +"components, Component Chooser." +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 294 +#: rc.cpp:4087 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Remove &unnecessary spaces around parentheses" -msgstr "괄호 주변에 공간 추가(&P)" +msgid "&Other:" +msgstr "기타:" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 890 -#: rc.cpp:4306 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 297 +#: rc.cpp:4090 #, no-c-format -msgid "Remove unnecessary space padding around parenthesis." +msgid "Set a different terminal than the TDE default one" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 898 -#: rc.cpp:4309 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 300 +#: rc.cpp:4093 +#, no-c-format +msgid "Choose some other terminal different from the default one." +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 320 +#: rc.cpp:4096 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Add spaces around operators" -msgstr "연산자 주위에 공간 추가(&R)" +msgid "

                            Terminal Emulation

                            " +msgstr "터미널 에뮬레이터" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 903 -#: rc.cpp:4312 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 365 +#: rc.cpp:4099 #, no-c-format msgid "" -"Insert space padding around operators.\n" -"Once padded, operators stay padded.\n" -"There is no unpad operator option." +"" +"

                            UI Designer Integration

                            This will only be used when no project is " +"opened. For the project specific setting see Project Options/C++ Specific and " +"open the Qt tab.
                            " msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 919 -#: rc.cpp:4317 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 399 +#: rc.cpp:4105 #, no-c-format -msgid "One Liners" -msgstr "한 행으로 지속" +msgid "Start TDevelop own designer embedded within TDevelop" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 930 -#: rc.cpp:4320 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 410 +#: rc.cpp:4111 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Keep one-line statements" -msgstr "명령어를 한 줄로 유지(&S)" +msgid "Run TDevelop's &designer as a separate application" +msgstr "Run KDevelop's &designer as a separate application" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 934 -#: rc.cpp:4323 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 413 +#: rc.cpp:4114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start TDevelop own designer externally" +msgstr "Qt 디자이너 설명서 열기" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 424 +#: rc.cpp:4120 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run &Qt Designer" +msgstr "Qt 디자이너" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 440 +#: rc.cpp:4129 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Directory &navigation messages" +msgstr "디렉터리 탐색 메시지(&D)" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 446 +#: rc.cpp:4135 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Check this if you want to know what directory make is in" +msgstr "터미널 창에서 응용프로그램이 열리길 원한다면 이곳을 체크하십시오." + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 449 +#: rc.cpp:4138 #, no-c-format msgid "" -"Don't break lines containing multiple statements into\n" -"multiple single-statement lines." +"The make tool usually will display messages like “Entering directory”, or " +"“Leaving directory” when it switches the directories it currently works in. As " +"this clutters the messages list in the Messages Output View window, TDevelop " +"suppresses those messages by default. Mark the checkbox if you want to protocol " +"which directories make worked in." msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 942 -#: rc.cpp:4327 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 497 +#: rc.cpp:4141 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Keep o&ne-line blocks" -msgstr "블록들을 한 줄로 유지(&L)" +msgid "Force English compiler output" +msgstr "전체 컴파일러 출력" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 945 -#: rc.cpp:4330 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 505 +#: rc.cpp:4144 #, no-c-format -msgid "Don't break blocks residing completely on one line." +msgid "Use kde language and disable \"jump-to-source\" functionality" msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 966 -#: rc.cpp:4333 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:4147 #, no-c-format -msgid "Example" -msgstr "예시" +msgid "General Settings" +msgstr "일반 설정" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:4336 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 25 +#: rc.cpp:4150 #, no-c-format -msgid "Test Regular Expression" -msgstr "정규 표현식 시험" +msgid "Absolute Path" +msgstr "절대 경로" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 30 -#: rc.cpp:4339 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 30 +#: rc.cpp:4153 #, no-c-format -msgid "&Regular expression:" -msgstr "정규 표현식(&R):" +msgid "Relative to Project File" +msgstr "프로젝트 파일에 상대적인 경로" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 41 -#: rc.cpp:4342 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 67 +#: rc.cpp:4159 #, no-c-format -msgid "&Test string:" -msgstr "시험 문자열(&T):" +msgid "Project directory:" +msgstr "프로젝트 디렉터리:" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 52 -#: rc.cpp:4345 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 115 +#: rc.cpp:4171 #, no-c-format -msgid "Enter a string which will be matched against the regular expression" -msgstr "정규 표현식에 대하여 일치할 문자열을 입력해 주십시오." +msgid "" +"Project Version\n" +"You may need to run automake & friends to update\n" +"the version in all files after changing this." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 87 -#: rc.cpp:4348 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 124 +#: rc.cpp:4176 #, no-c-format -msgid "&Insert Quoted" -msgstr "인용구 삽입(&I)" +msgid "" +"Used in templates as $EMAIL$\n" +"Placed in the AUTHORS file" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 93 -#: rc.cpp:4351 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 133 +#: rc.cpp:4180 #, no-c-format msgid "" -"Inserts the regular expression into the currently opened source code file. " -"Escapes any special characters like backslash." -msgstr "현재 열려 있는 소스파일에 정규 표현식을 삽입하십시오.백슬래쉬(\\)와 같은 특수 문자는 피하십시오." +"Used in templates as $AUTHOR$\n" +"Placed in the AUTHORS file" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 124 -#: rc.cpp:4357 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 177 +#: rc.cpp:4184 #, no-c-format -msgid "Closes the dialog" -msgstr "대화상자 닫기" +msgid "Where the project starts." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 134 -#: rc.cpp:4360 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 189 +#: rc.cpp:4187 #, no-c-format -msgid "" -"enter a regular expression, for example KD.*" -", which matches all strings beginning with \"KD\"" -msgstr "정규 표현식을 입력하십시오. 예를 들면 KD.*은 \"KD\"로 시작하는 모든 일치되는 문자열을 나타냅니다." +msgid "Please select a project directory" +msgstr "프로젝트 디렉터리를 선택해 주십시오." -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 150 -#: rc.cpp:4363 -#, no-c-format -msgid "Regular Expression T&ype" -msgstr "정규 표현식 형식(&Y)" +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 197 +#: rc.cpp:4190 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default encoding:" +msgstr "기본 공간(&E):" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 161 -#: rc.cpp:4366 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 205 +#: rc.cpp:4193 #, no-c-format -msgid "&Basic POSIX syntax (used by grep)" -msgstr "기본 POSIX 문법(&B) (grep에 의해 사용됨)" +msgid "Default encoding used when opening text files" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 167 -#: rc.cpp:4369 rc.cpp:4375 -#, no-c-format -msgid "A description of this syntax can be found in the grep manpage" -msgstr "이 문법에 대한 설명은 grep 맨페이지에서 찾을 수 있습니다." +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 213 +#: rc.cpp:4196 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text that stays in the project file." +msgstr "프로젝트 파일을 쓸 수 없습니다." -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 175 -#: rc.cpp:4372 -#, no-c-format -msgid "E&xtended POSIX syntax (used by egrep)" -msgstr "확장 POSIX 문법(&X) (egrep에 의해 사용됨)" +#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:4199 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Plugin Selection" +msgstr "플러그인 작업(&P)" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 186 -#: rc.cpp:4378 -#, no-c-format -msgid "&QRegExp syntax" -msgstr "&QRegExp 문법" +#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 27 +#: rc.cpp:4202 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Plugins:" +msgstr "플러그인" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 189 -#: rc.cpp:4381 +#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 51 +#: rc.cpp:4205 #, no-c-format -msgid "" -"A description of this syntax can be found in the documentation of the QRegExp " -"class" -msgstr "이 문법의 설명은 QRegExp 클래스의 문서에서 찾을 수 있습니다." +msgid "Make this the default for this profile:" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 197 -#: rc.cpp:4384 +#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 59 +#: rc.cpp:4208 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Save &as Default" +msgstr "기본값으로 설정" + +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 16 +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:237 rc.cpp:4220 rc.cpp:4235 #, no-c-format -msgid "QRegExp syntax (&minimal)" -msgstr "QRegExp 문법(최소)(&M) " +msgid "Add Profile" +msgstr "프로필 추가" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 200 -#: rc.cpp:4387 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 73 +#: rc.cpp:4226 #, no-c-format -msgid "" -"Matches a QRegExp non-greedy. Please read the QRegExp::setMinimal documentation " -"for more details." -msgstr "QRegExp에 최소한으로 일치시킵니다. 자세한 내용은 QRegExp::setMinimal 문서를 읽으십시오." +msgid "&Generic name:" +msgstr "일반적인 이름(&G):" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 208 -#: rc.cpp:4390 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 16 +#: rc.cpp:4232 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Profile Editor for The TDevelop Platform" +msgstr "KDevelop 플랫폼에 대한 프로필 편집기" + +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 132 +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:255 +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267 rc.cpp:4244 #, no-c-format -msgid "&KRegExp syntax" -msgstr "&KRegExp 문법" +msgid "Remove Profile" +msgstr "프로필 제거" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 211 -#: rc.cpp:4393 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 212 +#: rc.cpp:4256 #, no-c-format -msgid "A description of this syntax can be found in the TDE API documentation." -msgstr "이 문법의 설명을 TDE API 문서에서 찾을 수 있습니다." +msgid "Derived properties:" +msgstr "전달된 등록정보:" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 221 -#: rc.cpp:4396 rc.cpp:4618 rc.cpp:6317 rc.cpp:6650 rc.cpp:6680 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 241 +#: rc.cpp:4259 #, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "편집하기(&E)..." +msgid "Own properties:" +msgstr "가지고 있는 등록정보:" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 240 -#: rc.cpp:4399 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 258 +#: rc.cpp:4262 #, no-c-format -msgid "Matched subgroups:" -msgstr "일치된 하위그룹들:" +msgid "Lists of Explicitly Enabled && Disabled Plugins" +msgstr "확실한 사용 가능한/불가능한 플러그인의 목록" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 257 -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1796 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2923 -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:223 -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:146 -#: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:173 -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:118 rc.cpp:4405 rc.cpp:5067 -#: rc.cpp:5133 rc.cpp:5244 rc.cpp:5845 rc.cpp:6260 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 283 +#: rc.cpp:4265 #, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "값" +msgid "Enabled:" +msgstr "사용가능:" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 284 -#: rc.cpp:4408 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 289 +#: rc.cpp:4268 rc.cpp:4274 #, no-c-format -msgid "" -"Shows which groups were matched. See the corresponding documentation for how " -"groups are matched." -msgstr "일치된 그룹들을 보여줍니다. 어떻게 그룹이 일치되는지 관련된 문서를 보십시오." +msgid "Plugin Name" +msgstr "플러그인 이름" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 28 -#: rc.cpp:4411 rc.cpp:7282 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 323 +#: rc.cpp:4271 #, no-c-format -msgid "Ge&neral" -msgstr "일반(&N)" +msgid "Disabled:" +msgstr "사용불가능:" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 47 -#: rc.cpp:4414 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 349 +#: rc.cpp:4277 rc.cpp:4280 rc.cpp:8591 rc.cpp:8777 #, no-c-format -msgid "Editor Context Menu" -msgstr "편집기 내용 메뉴" +msgid "<-" +msgstr "<-" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 58 -#: rc.cpp:4417 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show \"&Go To Declaration\"" -msgstr "\"선언으로 가기\" 보여주기" +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 430 +#: rc.cpp:4283 +#, no-c-format +msgid "Available plugins:" +msgstr "사용가능한 플러그인:" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 61 -#: rc.cpp:4420 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 447 +#: rc.cpp:4289 rc.cpp:4304 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, an option to go directly to the matching tag declaration will be " -"shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags " -"result view." -msgstr "" -"만약 체크되면, 일치된 태그 선언에 직접적으로 이동하기 위한 옵션이 보일 것입니다.만약 하나 이상이 일치된다면, 모든 일치된 것은 메인 " -"ctags 결과 뷰에 보일 것입니다." +msgid "Generic Name" +msgstr "일반적인 이름" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 69 -#: rc.cpp:4423 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show \"Go To &Definition\"" -msgstr "\"선언으로 가기\" 보여주기" +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 489 +#: rc.cpp:4292 rc.cpp:4295 rc.cpp:8594 rc.cpp:8780 +#, no-c-format +msgid "->" +msgstr "->" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 72 -#: rc.cpp:4426 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 507 +#: rc.cpp:4298 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, an option to go directly to the matching tag definition will be " -"shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags " -"result view." -msgstr "" -"만약 체크되면, 일치하는 태그 선언에 직접적으로 이동하기 위한 옵션이 보일 것입니다.만약 하나 이상이 일치한다면, 모든 일치하는 태그들은 메인 " -"ctags 결과 뷰에 보일 것입니다." +msgid "List of Plugins to Be Loaded" +msgstr "불러올 플러그인 목록" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 80 -#: rc.cpp:4429 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show \"CT&ags Lookup\"" -msgstr "\"CTags Lookup\" 보기" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 41 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1201 +#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:103 +#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:122 rc.cpp:4310 +#, no-c-format +msgid "Edit Variables" +msgstr "변수 편집" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 83 -#: rc.cpp:4432 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 56 +#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:283 +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:222 +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:384 +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:411 +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:145 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:69 rc.cpp:4313 rc.cpp:7318 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, an option to do a full lookup of all macthing tags is shown in the " -"context menu. The results will be shown in the main ctags results view." -msgstr "" -"체크하면, 내용 메뉴에서 모든 일치된 태그의 전체 lookup을 하기 위한 옵션을 볼 수 있습니다. 결과가 메인 ctags 결과 뷰에 보일 " -"것입니다." +msgid "Variable" +msgstr "변수" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 112 -#: rc.cpp:4438 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "When more than one hit, go directl&y to the first" -msgstr "하나 이상 맞을 경우, 첫번째 것으로 바로 이동합니다" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 105 +#: rc.cpp:4322 +#, no-c-format +msgid "Variable Properties" +msgstr "변수 등록정보" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 115 -#: rc.cpp:4441 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 122 +#: rc.cpp:4325 #, no-c-format -msgid "" -"If more than one hit was produced from an attempt to find an exact match, go to " -"the first match in the list. Note: the Go To Next Match " -"shortcut can be used to step between the matches." -msgstr "" -"정확히 일치하는 부분을 찾기 위한 시도로부터 하나 이상의 결과가 나온다면, 목록에서 첫번째로 일치하는 곳으로 갑니다. 주의: " -"다음 일치하는 곳으로 가기 단축키는 일치하는 태그를 이동하는데 사용됩니다." +msgid "Acc&ess:" +msgstr "접근(&E):" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 123 -#: rc.cpp:4444 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Use custom tagfile generation arguments" -msgstr "사용자 정의 태그파일 생성 인자 사용하기" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 133 +#: rc.cpp:4328 +#, no-c-format +msgid "&Variable:" +msgstr "변수(&V):" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 126 -#: rc.cpp:4447 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 147 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:762 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:843 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:852 rc.cpp:4331 rc.cpp:4840 +#: rc.cpp:5557 #, no-c-format -msgid "" -"The default arguments should be fine, but if needed a custom generation " -"arguments string can be used." -msgstr "기본 인자가 좋을 것입니다. 그러나 만약 사용자가 필요로 한다면, 생성 인자 문자열을 사용할 수 있습니다." +msgid "public" +msgstr "public" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 140 -#: rc.cpp:4450 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 152 +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:560 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:760 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:841 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:850 rc.cpp:4334 rc.cpp:4843 +#: rc.cpp:5560 #, no-c-format -msgid "" -"Enter custom arguments to ctags database creation here. Note: do not set a " -"custom tags file filename here, do that below instead." -msgstr "" -"여기에 ctag들의 데이타베이스 생성에 대한 사용자 인자를 입력합니다. 주의: 사용자 정의 태그 파일의 이름을 설정하지 마십시오. 그러할 경우 " -"대체됩니다." +msgid "protected" +msgstr "protected" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 158 -#: rc.cpp:4453 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 157 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:758 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:839 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:848 rc.cpp:4337 rc.cpp:5563 #, no-c-format -msgid "Paths" -msgstr "경로" +msgid "private" +msgstr "private" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 161 -#: rc.cpp:4456 rc.cpp:4462 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 41 +#: rc.cpp:4349 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the path to the exuberant ctags binary. If empty, ctags " -"will be executed via $PATH. Note that it is sometimes installed as " -"exuberant-ctags." -msgstr "" -"풍부한 ctags 바이너리에 대한 경로를 입력하십시오. 만약 비어있다면 ctags" -"가 $PATH를 통해 실행될 것입니다. 때때로 붕부한 ctags로써 설치될 수 있다는 것을주의하십시오." - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 172 -#: rc.cpp:4459 -#, no-c-format -msgid "Path to ctags binary:" -msgstr "ctags 바이너리에 대한 경로:" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 209 -#: rc.cpp:4465 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Mana&ge tag files" -msgstr "태그파일 생성하기" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 228 -#: rc.cpp:4468 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Path to project tag file:" -msgstr "프로젝트 태그파일에 대한 경로:" +msgid "Edit Listbox" +msgstr "목록 상자 편집" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 236 -#: rc.cpp:4471 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 47 +#: rc.cpp:4352 #, no-c-format msgid "" -"Enter the full path of the project tagfile. If empty, the file will be called " -"tags and reside in the root of the project." +"Edit Listbox" +"

                            Add, edit or delete items in the listbox.

                            " +"

                            Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter " +"text and choose a pixmap.

                            " +"

                            Select an item from the list and click the Delete Item" +"-button to remove the item from the list.

                            " msgstr "" -"프로젝트 태그 파일의 전체 경로를 입력하십시오. 비어있을 경우, 파일은 호출된 태그들" -"이 될 것이며 프로젝트의 루트에 존재할 것입니다." - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 246 -#: rc.cpp:4474 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Other tag files:" -msgstr "다른 파일" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 262 -#: rc.cpp:4477 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Create..." -msgstr "생성 중..." - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 278 -#: rc.cpp:4483 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remo&ve" -msgstr "제거(&M)" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 314 -#: rc.cpp:4489 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Tags file" -msgstr "태그파일들" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 16 -#: rc.cpp:4492 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Create new tags file" -msgstr "새 파일 만들기" +"목록상자 편집" +"

                            목록상자에서 항목을 추가, 편집, 삭제합니다.

                            " +"

                            새 목록상자 항목을 생성하기 위해 새 항목버튼을 클릭하십시오. 그리고 본문을 입력하고 pixmap을 선택하십시오.

                            " +"

                            목록으로부터 항목을 제거하기 위해 목록으로부터 항목을 선택하고 항목 삭제 버튼을 클릭하십시오.

                            " -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 40 -#: rc.cpp:4498 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 115 +#: rc.cpp:4361 rc.cpp:4532 rc.cpp:4981 rc.cpp:5044 rc.cpp:5080 rc.cpp:5218 +#: rc.cpp:5593 rc.cpp:5731 rc.cpp:6025 rc.cpp:6226 rc.cpp:6353 #, no-c-format -msgid "Target tags file path:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 53 -#: rc.cpp:4501 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Directory to tag:" -msgstr "디렉터리:" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 91 -#: rc.cpp:4504 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Create" -msgstr "생성(&R)" +msgid "Close the dialog and apply all the changes." +msgstr "대화상자를 닫고 모든 변경된 사항을 적용." -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 28 -#: rc.cpp:4510 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 129 +#: rc.cpp:4367 rc.cpp:4538 rc.cpp:4987 rc.cpp:5224 rc.cpp:6232 #, no-c-format -msgid "Tag" -msgstr "태그" +msgid "Apply all changes." +msgstr "모든 변경된 사항 적용." -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 69 -#: rc.cpp:4519 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 143 +#: rc.cpp:4373 rc.cpp:4544 rc.cpp:4993 rc.cpp:5050 rc.cpp:5086 rc.cpp:5230 +#: rc.cpp:5374 rc.cpp:5599 rc.cpp:5737 rc.cpp:6031 rc.cpp:6238 rc.cpp:6359 #, no-c-format -msgid "" -"Result view for a tag lookup. Click a line to go to the corresponding place in " -"the code." -msgstr "태그 lookup에 대한 결과 뷰. 코드에 있는 관련 위치로 이동하기 위해 선을 클릭하십시오." +msgid "Close the dialog and discard any changes." +msgstr "대화상자 닫고 변경된 점 포기하기." -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 85 -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:141 languages/php/phperrorview.cpp:132 -#: rc.cpp:4522 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 153 +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:399 rc.cpp:4376 rc.cpp:4427 #, no-c-format -msgid "Lookup:" -msgstr "검색:" +msgid "Delete Item" +msgstr "항목 삭제" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 93 -#: rc.cpp:4525 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 156 +#: rc.cpp:4379 rc.cpp:6103 #, no-c-format -msgid "" -"Type the identifier you want to lookup. " -"

                            The identifier will populate and display a reducing list as you type." -msgstr "검색하기 원하는 식별자를 입력하십시오.

                            식별자는 계속 존재할 것이며 입력됨으로써 감소된 목록을 보여줄 것입니다." +msgid "The list of items." +msgstr "항목의 목록." -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 101 -#: rc.cpp:4528 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 164 +#: rc.cpp:4382 rc.cpp:4493 #, no-c-format -msgid "Hits:" -msgstr "일치:" +msgid "&Item Properties" +msgstr "항목 속성(&I)" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 126 -#: rc.cpp:4531 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 181 +#: rc.cpp:4385 rc.cpp:4505 rc.cpp:6145 #, no-c-format -msgid "Date:" -msgstr "날짜:" +msgid "&Pixmap:" +msgstr "&Pixmap:" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 137 -#: rc.cpp:4534 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 192 +#: rc.cpp:4388 rc.cpp:4508 rc.cpp:5257 rc.cpp:5314 rc.cpp:6076 rc.cpp:6148 #, no-c-format -msgid "Regenerate" -msgstr "재생성" +msgid "Label4" +msgstr "Label4" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 140 -#: rc.cpp:4537 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 212 +#: rc.cpp:4391 rc.cpp:4511 rc.cpp:5260 rc.cpp:5317 rc.cpp:6079 rc.cpp:6151 #, no-c-format -msgid "" -"Press to regenerate CTags database." -"

                            This will take some time on a large project." -msgstr "CTags 데이타베이스를 재성성하기 위해 누르십시오.

                            큰 프로젝트에 대해선 약간의 시간이 걸립니다." - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 16 -#: rc.cpp:4540 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add tags file" -msgstr "존재하는 파일 추가하기" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 40 -#: rc.cpp:4546 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Tags file:" -msgstr "태그파일들" +msgid "Delete Pixmap" +msgstr "pixmap 삭제" -#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 41 -#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:688 rc.cpp:4567 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 215 +#: rc.cpp:4394 rc.cpp:4514 #, no-c-format -msgid "Project API Documentation" -msgstr "프로젝트 API 문서" +msgid "Delete the selected item's pixmap." +msgstr "선택된 항목의 pixmap 삭제." -#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 60 -#: rc.cpp:4570 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 232 +#: rc.cpp:4400 rc.cpp:4520 rc.cpp:4659 rc.cpp:5269 rc.cpp:5326 rc.cpp:6088 +#: rc.cpp:6160 #, no-c-format -msgid "Ca&talog location:" -msgstr "카탈로그 위치(&T):" +msgid "Select a Pixmap" +msgstr "pixmap 선택" -#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 85 -#: rc.cpp:4573 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 235 +#: rc.cpp:4403 #, no-c-format -msgid "C&ollection type:" -msgstr "컬렉션 형식:" +msgid "Choose a pixmap file for the selected item." +msgstr "선택된 항목에 대한 pixmap 파일 선택." -#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 103 -#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:689 rc.cpp:4576 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 243 +#: rc.cpp:4406 rc.cpp:4496 rc.cpp:6058 rc.cpp:6166 #, no-c-format -msgid "Project User Manual" -msgstr "프로젝트 사용자 매뉴얼" +msgid "&Text:" +msgstr "본문(&T):" -#. i18n: file ./parts/documentation/selecttopicbase.ui line 16 -#: rc.cpp:4582 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 260 +#: rc.cpp:4409 rc.cpp:4499 rc.cpp:6061 #, no-c-format -msgid "Choose Topic" -msgstr "주제 선택" +msgid "Change text" +msgstr "본문 바꾸기" -#. i18n: file ./parts/documentation/selecttopicbase.ui line 94 -#: rc.cpp:4591 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 263 +#: rc.cpp:4412 #, no-c-format -msgid "Choose a topic for %1:" -msgstr "%1에 대한 주제를 선택하여 주십시오:" +msgid "Change the selected item's text." +msgstr "선택된 항목의 본문 변경." -#. i18n: file ./parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui line 19 -#: rc.cpp:4594 rc.cpp:4723 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 273 +#: rc.cpp:4415 rc.cpp:4475 rc.cpp:6094 #, no-c-format -msgid "Documentation Catalog Properties" -msgstr "문서 카탈로그 속성" +msgid "&New Item" +msgstr "새 항목(&N)" -#. i18n: file ./parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui line 141 -#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:26 rc.cpp:4606 rc.cpp:4732 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 276 +#: rc.cpp:4418 rc.cpp:4478 rc.cpp:6097 #, no-c-format -msgid "&Title:" -msgstr "제목(&T):" +msgid "Add an item" +msgstr "항목 더하기" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 16 -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:49 -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:87 -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:97 -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:105 -#: parts/documentation/docutils.cpp:79 rc.cpp:4609 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 279 +#: rc.cpp:4421 #, no-c-format -msgid "Documentation" -msgstr "문서" +msgid "Add a new item.

                            New items are appended to the list.

                            " +msgstr "새 항목 추가.

                            목록에 새 항목을 추가합니다.

                            " -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 34 -#: rc.cpp:4612 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 287 +#: rc.cpp:4424 rc.cpp:4484 rc.cpp:6043 #, no-c-format -msgid "&Documentation Collections" -msgstr "문서 모음(&D)" +msgid "&Delete Item" +msgstr "항목 지우기(&D)" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 119 -#: rc.cpp:4624 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 293 +#: rc.cpp:4430 #, no-c-format -msgid "Full Text &Search" -msgstr "전체 텍스트 찾기(&S)" +msgid "Delete the selected item" +msgstr "선택된 항목 삭제" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 155 -#: rc.cpp:4627 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 324 +#: rc.cpp:4433 rc.cpp:5236 rc.cpp:5290 rc.cpp:6115 rc.cpp:6211 #, no-c-format -msgid "htse&arch executable:" -msgstr "수행가능한 htsearch(&A):" +msgid "Move up" +msgstr "위로 이동" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 207 -#: rc.cpp:4630 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 327 +#: rc.cpp:4436 #, no-c-format -msgid "htdi&g executable:" -msgstr "수행가능한 htdig(&G):" +msgid "Moves the selected item up." +msgstr "선택된 항목을 위로 이동합니다." -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 226 -#: rc.cpp:4633 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 341 +#: rc.cpp:4439 rc.cpp:5242 rc.cpp:5296 rc.cpp:6121 rc.cpp:6196 #, no-c-format -msgid "Database di&rectory:" -msgstr "데이터베이스 디렉터리(&R):" +msgid "Move down" +msgstr "아래로 이동" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 237 -#: rc.cpp:4636 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 344 +#: rc.cpp:4442 #, no-c-format -msgid "ht&merge executable:" -msgstr "수행가능한 htmerge(&M):" +msgid "Move the selected item down." +msgstr "선택된 항목을 아래로 이동합니다." -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 252 -#: rc.cpp:4639 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 41 +#: rc.cpp:4445 #, no-c-format -msgid "O&ther" -msgstr "기타(&T)" +msgid "View & Edit Connections" +msgstr "보기 & 편집 연결" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 280 -#: rc.cpp:4642 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 58 +#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:81 rc.cpp:4448 #, no-c-format -msgid "Editor Context Menu Items" -msgstr "편집기 내용 메뉴 항목" +msgid "&New" +msgstr "새로 만들기(&N)" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 291 -#: rc.cpp:4645 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 74 +#: rc.cpp:4451 #, no-c-format -msgid "&Find in documentation" -msgstr "문서에서 찾기(&F)" +msgid "&Connections:" +msgstr "연결(&C):" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 299 -#: rc.cpp:4648 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 129 +#: rc.cpp:4463 #, no-c-format -msgid "&Look in documentation index" -msgstr "문서 색인에서 찾기(&L)" +msgid "&Edit Slots..." +msgstr "슬롯 편집(&E)..." -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 307 -#: rc.cpp:4651 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 41 +#: rc.cpp:4466 #, no-c-format -msgid "S&earch in documentation" -msgstr "문서에서 검색(&E)" +msgid "Edit Iconview" +msgstr "아이콘뷰 편집" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 315 -#: rc.cpp:4654 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 47 +#: rc.cpp:4469 #, no-c-format -msgid "Goto &infopage" -msgstr "정보페이지로 이동(&I)" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 323 -#: rc.cpp:4657 -#, no-c-format -msgid "Goto &manpage" -msgstr "맨페이지로 이동(&M)" +msgid "" +"Edit Iconview" +"

                            Add, edit or delete items in the icon view.

                            " +"

                            Click the New Item-button to create a new item, then enter text and " +"choose a pixmap.

                            " +"

                            Select an item from the view and click the Delete Item" +"-button to remove the item from the iconview.

                            " +msgstr "" +"아이콘뷰 편집" +"

                            아이콘뷰에 항목을 추가, 편집, 삭제합니다.

                            " +"

                            새 항목 버튼을 클릭하여 새 항목을 생성할 수 있으며, 본문을 입력하고 pixmap을 선택하십시오.

                            " +"

                            아이콘 뷰로부터 항목을 선택하고 아이콘뷰로부터 항목을 삭제하기 위해 항목 삭제를 클릭하십시오.

                            " -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 333 -#: rc.cpp:4660 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 78 +#: rc.cpp:4472 #, no-c-format -msgid "Use KDevelop &Assistant to browse documentation" -msgstr "문서 탐색을 위한 KDevelop 보조 사용(&A)" +msgid "All items in the iconview." +msgstr "아이콘뷰의 모든 항목." -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 341 -#: rc.cpp:4663 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 106 +#: rc.cpp:4481 #, no-c-format -msgid "Fonts && Sizes" -msgstr "글꼴 && 크기" +msgid "Create a new item for the iconview." +msgstr "아이콘뷰에 대한 새로운 항목 생성." -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 360 -#: rc.cpp:4666 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 117 +#: rc.cpp:4487 rc.cpp:6046 #, no-c-format -msgid "Sta&ndard font:" -msgstr "표준 폰트(&N):" +msgid "Delete item" +msgstr "항목 지우기" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 389 -#: rc.cpp:4669 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 120 +#: rc.cpp:4490 #, no-c-format -msgid "Fi&xed font:" -msgstr "고정 폰트(&X):" +msgid "Delete the selected item." +msgstr "선택된 항목 지우기." -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 408 -#: rc.cpp:4672 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 192 +#: rc.cpp:4502 #, no-c-format -msgid "&Zoom factor:" -msgstr "줌 배율(&Z)" +msgid "Change the text for the selected item." +msgstr "선택된 항목에 대한 본문 바꾸기" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 417 -#: rc.cpp:4675 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 268 +#: rc.cpp:4523 #, no-c-format -msgid "20" -msgstr "20" +msgid "Select a pixmap file for the current item." +msgstr "현재 항목에 대한 pixmap 파일을 선택하십시오." -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 422 -#: rc.cpp:4678 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 41 +#: rc.cpp:4547 #, no-c-format -msgid "40" -msgstr "40" +msgid "Font Properties" +msgstr "폰트 등록정보" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 427 -#: rc.cpp:4681 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 73 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1278 rc.cpp:4550 #, no-c-format -msgid "60" -msgstr "60" +msgid "default" +msgstr "기본값" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 432 -#: rc.cpp:4684 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 85 +#: rc.cpp:4553 #, no-c-format -msgid "80" -msgstr "80" +msgid "&Font:" +msgstr "폰트(&F)" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 437 -#: rc.cpp:4687 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 96 +#: rc.cpp:4556 #, no-c-format -msgid "90" -msgstr "90" +msgid "Rel. &size:" +msgstr "상대적인 크기(&S):" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 442 -#: rc.cpp:4690 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 124 +#: rc.cpp:4559 #, no-c-format -msgid "95" -msgstr "95" +msgid "C&olor:" +msgstr "색상(&O):" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 447 -#: rc.cpp:4693 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 133 +#: rc.cpp:4562 #, no-c-format -msgid "100" -msgstr "100" +msgid "0" +msgstr "0" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 452 -#: rc.cpp:4696 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 138 +#: rc.cpp:4565 #, no-c-format -msgid "105" -msgstr "105" +msgid "-4" +msgstr "-4" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 457 -#: rc.cpp:4699 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 143 +#: rc.cpp:4568 #, no-c-format -msgid "110" -msgstr "110" +msgid "-3" +msgstr "-3" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 462 -#: rc.cpp:4702 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 148 +#: rc.cpp:4571 #, no-c-format -msgid "120" -msgstr "120" +msgid "-2" +msgstr "-2" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 467 -#: rc.cpp:4705 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 153 +#: rc.cpp:4574 #, no-c-format -msgid "140" -msgstr "140" +msgid "-1" +msgstr "-1" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 472 -#: rc.cpp:4708 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 158 +#: rc.cpp:4577 #, no-c-format -msgid "160" -msgstr "160" +msgid "+1" +msgstr "+1" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 477 -#: rc.cpp:4711 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 163 +#: rc.cpp:4580 #, no-c-format -msgid "180" -msgstr "180" +msgid "+2" +msgstr "+2" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 482 -#: rc.cpp:4714 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 168 +#: rc.cpp:4583 #, no-c-format -msgid "200" -msgstr "200" +msgid "+3" +msgstr "+3" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 487 -#: rc.cpp:4717 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 173 +#: rc.cpp:4586 #, no-c-format -msgid "250" -msgstr "250" +msgid "+4" +msgstr "+4" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 492 -#: rc.cpp:4720 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 41 +#: rc.cpp:4595 #, no-c-format -msgid "300" -msgstr "300" +msgid "Edit Custom Widgets" +msgstr "사용자 저의 위젯 편집" -#. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 43 -#: rc.cpp:4726 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 47 +#: rc.cpp:4598 #, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "형식:" +msgid "" +"Edit Custom Widgets" +"

                            Add or delete custom widgets from Qt Designer" +"'s database, and edit the properties of existing widgets.

                            " +msgstr "" +"사용자 정의 위젯 편집" +"

                            Qt Designer의 데이타베이스로부터 사용자 정의 위젯을 추가하거나 삭제합니다. 그리고 존재하는 위젯의 등록정보를 " +"편집합니다.

                            " -#. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 73 -#: rc.cpp:4729 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 64 +#: rc.cpp:4601 #, no-c-format -msgid "Locatio&n:" -msgstr "위치(&N):" +msgid "The list of all custom widgets known to Qt Designer." +msgstr "Qt 디자이너가 알고 있는 모든 사용자 정의 위젯의 목록." -#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 16 -#: rc.cpp:4741 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 72 +#: rc.cpp:4604 #, no-c-format -msgid "Find Documentation Options" -msgstr "문서 찾기 옵션" +msgid "&New Widget" +msgstr "새 위젯(&N)" -#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 109 -#: rc.cpp:4750 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 75 +#: rc.cpp:4607 #, no-c-format -msgid "Go to first match" -msgstr "처음 일치하는 곳으로 가기" +msgid "Add new custom widget." +msgstr "새 사용자 정의 위젯 추가하기." -#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 182 -#: rc.cpp:4759 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 78 +#: rc.cpp:4610 #, no-c-format msgid "" -"You can enable and disable search\n" -"sources and change their priority here." +"Create an empty custom widget and add it to the list." +"

                            New custom widgets have a default name and header file, which must both be " +"changed to appropriate values.

                            " msgstr "" -"검색을 사용하거나 하지 않을 수 있습니다.\n" -"원본과 변경된 것의 순위가 여기 있습니다." +"비어있는 사용자 정의 위젯을 생성하고 목록에 추가합니다." +"

                            새 사용자 정의 위젯은 적절한 값으로 변경되야 하는 기본 이름과 헤더 파일을 갖습니다.

                            " -#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 25 -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:247 rc.cpp:4763 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 86 +#: rc.cpp:4613 #, no-c-format -msgid "Find Documentation" -msgstr "문서 찾기" +msgid "&Delete Widget" +msgstr "위젯 삭제(&D)" -#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 36 -#: rc.cpp:4766 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 89 +#: rc.cpp:4616 #, no-c-format -msgid "Search term:" -msgstr "검색항:" +msgid "Delete custom widget" +msgstr "사용자 정의 위젯 삭제" -#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 44 -#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:32 -#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:62 -#: parts/documentation/docutils.cpp:90 parts/doxygen/messages.cpp:276 -#: rc.cpp:4769 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 92 +#: rc.cpp:4619 #, no-c-format -msgid "Search" -msgstr "검색" +msgid "" +"Delete the selected custom widget." +"

                            You can only delete widgets that are not used in any open form.

                            " +msgstr "선택된 사용자 정의 위젯 삭제.

                            모든 열려있는 폼에서 사용되지 않은 위젯을 삭제할 수 있습니다.

                            " -#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:4775 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 148 +#: rc.cpp:4628 #, no-c-format -msgid "Output Filter Settings" -msgstr "출력 필터 설정" - -#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 94 -#: rc.cpp:4784 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Filter" -msgstr "필터처리됨" +msgid "Closes the Dialog." +msgstr "대화 상자 닫기." -#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 111 -#: rc.cpp:4787 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 175 +#: rc.cpp:4631 #, no-c-format -msgid "Only show lines matching:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 135 -#: rc.cpp:4793 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Re&gular expression" -msgstr "정규 표현식(&X):" - -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 16 -#: rc.cpp:4796 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "UIChooser" -msgstr "사용자" +msgid "&Load Descriptions..." +msgstr "설명 불러오기(&L)..." -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 38 -#: rc.cpp:4799 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 178 +#: rc.cpp:4634 #, no-c-format -msgid "Use Tabs" -msgstr "탭 사용" +msgid "Loads widget description file" +msgstr "위젯 설명 파일 불러오기" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 41 -#: rc.cpp:4802 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 182 +#: rc.cpp:4637 #, no-c-format msgid "" -"Some prefer not to have a tab bar and switch between documents using other " -"means. Kate is one example of this." -msgstr "탭 막대를 갖지 않고 다른 방법으로 사용한 문서간의 스위치를 하는 몇 몇 설정Kate가 이것의 한 예입니다." +"Load Descriptions" +"

                            Loads a file which contains descriptions of custom widgets, so that these " +"custom widgets can be used in the Qt Designer.

                            \n" +"

                            Since it is a lot of work to type in all the information for custom widgets, " +"you should consider using the tqtcreatecw tool which is in " +"$QTDIR/tools/designer/tools/tqtcreatecw. Using tqtcreatecw you can create " +"custom widget description files for your custom widgets without the need to " +"type in all the information manually. For more information about the README " +"file in the tqtcreatecw directory

                            " +msgstr "" +"설명 불러오기" +"

                            사용자 정의 위젯의 설명을 포함하는 파일을 불러옵니다. 그래서 이 사용자 정의 위젯은 Qt 디자이너에서 사용될 수 있습니다.

                            \n" +"

                            사용자 정의 위젯에 대한 모든 정보에 입력할 많은 작업이 많아지면서, " +"$QTDIR/tools/designer/tools/tqtcreatecw 에 있는 tqtcreatecw 도구를 사용할 것을 고려할 것입니다. " +"tqtcreatecw를 사용하면서 손수 모든 정보를 입력할 필요가 없는 여러분의 사용자 정의 위젯에 대한 사용자 정의 위젯 설명 파일을 만들 " +"수 있습니다. 더 많은 정보를 얻길 원하신다면 tqtcreatecw 디렉터리 안에 있는 README 파일에 대해 알아보십시오.

                            " -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 52 -#: rc.cpp:4805 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Al&ways" -msgstr "항상" - -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 63 -#: rc.cpp:4808 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ne&ver" -msgstr "안함" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 190 +#: rc.cpp:4641 +#, no-c-format +msgid "&Save Descriptions..." +msgstr "설명 저장(&S)..." -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 76 -#: rc.cpp:4811 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 193 +#: rc.cpp:4644 #, no-c-format -msgid "Use Close on Hover" -msgstr "위에 있을 때 닫기 사용" +msgid "Saves widget description file" +msgstr "위젯 설명 파일 저장하기" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 79 -#: rc.cpp:4814 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 196 +#: rc.cpp:4647 #, no-c-format msgid "" -"The document tab can optionally be used to close the document, by clicking on " -"the tab icon." -msgstr "탭 아이콘을 클릭함으로써 문서 탭이 부가적으로 문서를 닫기 위해 사용될 수 있습니다." +"Save Descriptions" +"

                            Saves all the descriptions of the shown custom widgets to a file which can " +"then be used to import the custom widgets elsewhere." +msgstr "" +"설명 저장하기" +"

                            보이는 사용자 정의 위젯의 모든 설명을 사용자 정의 위젯을 가져오는데 사용할 수 있는 파일에 저장합니다." -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 101 -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269 -#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105 rc.cpp:4820 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 204 +#: rc.cpp:4650 #, no-c-format -msgid "&Yes" -msgstr "예(&Y)" +msgid "Change the properties of the selected custom widget." +msgstr "선택된 사용자 위젯의 등록정보를 변경합니다." -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 121 -#: rc.cpp:4823 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 211 +#: rc.cpp:4653 #, no-c-format -msgid "Toolview Tab Layout" -msgstr "도구보기 탭 레이아웃" +msgid "De&finition" +msgstr "정의(&F)" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 124 -#: rc.cpp:4826 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 262 +#: rc.cpp:4662 #, no-c-format msgid "" -"Three different modes for the IDEAl toolview tabs. \"Text and icons\" is the " -"most informative, but takes a lot of space. Those with a smaller screen will " -"typically want \"Icons\"." -msgstr "" -"IDEA1 도구뷰 탭에 대한 세가지 다른 모드. \"본문과 아이콘\" 은 가장 알기 쉽습니다만, 많은 공간이 필요합니다. 더 작은 스크린을 " -"원한다면 \"Icons\"을 쓰십시오." +"Select a pixmap file." +"

                            The pixmap will be used to represent the widget in forms.

                            " +msgstr "pixmap 파일을 선택하기

                            pixmap은 폼에서 위젯을 나타내기 위해 사용될 것입니다.

                            " -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 135 -#: rc.cpp:4829 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 286 +#: rc.cpp:4665 #, no-c-format -msgid "Icons" -msgstr "아이콘" - -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 143 -#: rc.cpp:4832 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Te&xt" -msgstr "텍스트" +msgid "Enter filename" +msgstr "파일 이름 입력" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 154 -#: rc.cpp:4835 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 289 +#: rc.cpp:4668 #, no-c-format -msgid "Text and icons" -msgstr "텍스트와 아이콘" +msgid "" +"Change the header file's name for the selected custom widget." +"

                            The header file will be included by forms using the widget.

                            " +msgstr "" +"선택된 사용자 위젯에 대한 헤더 파일의 이름을 변경합니다." +"

                            위젯을 사용하는 폼이 헤더파일을 포함할 것입니다.

                            " -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 164 -#: rc.cpp:4838 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 306 +#: rc.cpp:4674 #, no-c-format -msgid "Tabbed Browsing" -msgstr "탭으로 된 검색" +msgid "Choose headerfile" +msgstr "헤더파일 선택하기" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 167 -#: rc.cpp:4841 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 309 +#: rc.cpp:4677 #, no-c-format -msgid "Some extra options for the document tabbar." -msgstr "문서 탭막대를 위한 몇몇의 추가 옵션." +msgid "Look for the header file using a file dialog." +msgstr "파일 대화상자를 사용하는 헤더파일에 대해 검색." -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 178 -#: rc.cpp:4844 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 327 +#: rc.cpp:4686 #, no-c-format -msgid "Open &new tab after current tab" -msgstr "현재 탭 다음에 새로운 탭 열기(&N)" - -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 186 -#: rc.cpp:4847 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Show icons on document tabs" -msgstr "문서 탭에 아이콘 보이기" +msgid "Select access" +msgstr "접근 선택" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 194 -#: rc.cpp:4850 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show close &button in tab bar" -msgstr "탭막대에 닫기 버튼 보이기" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 330 +#: rc.cpp:4689 +#, no-c-format +msgid "" +"Change how the include file will be included." +"

                            Global include files will be included using <>-brackets, while local " +"files will included using quotation marks.

                            " +msgstr "" +"포함할 파일을 어떻게 포함할지 변경." +"

                            전역은 <> 괄호를 사용하여 포함될 파일을 포함합니다. 반면에 지역 파일은 따옴표를 사용하여 포함할 것입니다.

                            " -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 214 -#: rc.cpp:4853 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 340 +#: rc.cpp:4692 #, no-c-format -msgid "Note: Changes will take effect after KDevelop is restarted" -msgstr "알림: 변경사항은 KDevelop가 재시작하면 적용됩니다." +msgid "Change classname" +msgstr "클래스이름 변경" -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 24 -#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:45 -#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51 rc.cpp:4856 rc.cpp:6128 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 343 +#: rc.cpp:4695 #, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "응용프로그램" +msgid "" +"Enter the classname for the selected custom widget." +"

                            A class of that name must be defined in the header file.

                            " +msgstr "선택된 사용자 위젯에 대한 클래스 이름 입력.

                            헤더 파일에서 정의되어야 하는 이름의 클래스.

                            " -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 87 -#: rc.cpp:4865 rc.cpp:4883 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 351 +#: rc.cpp:4698 #, no-c-format -msgid "Valgrind" -msgstr "Valgrind" +msgid "Heade&rfile:" +msgstr "헤더파일(&R):" -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 98 -#: rc.cpp:4868 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 362 +#: rc.cpp:4701 #, no-c-format -msgid "Memory &leak check" -msgstr "메모리 누수 검사(&L)" +msgid "Cl&ass:" +msgstr "클래스(&A):" -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 137 -#: rc.cpp:4871 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 373 +#: rc.cpp:4704 rc.cpp:5278 rc.cpp:5311 #, no-c-format -msgid "&Show still reachable blocks" -msgstr "아직 도착할 수 있는 블록들 보이기(&S)" +msgid "Pixmap:" +msgstr "Pixmap:" -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 147 -#: rc.cpp:4874 rc.cpp:4892 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 381 +#: rc.cpp:4707 #, no-c-format -msgid "&Trace children" -msgstr "하위 프로세스 따라가기(&T)" +msgid "Si&ze hint:" +msgstr "크기 힌트(&Z):" -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 166 -#: rc.cpp:4877 rc.cpp:4886 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 392 +#: rc.cpp:4710 #, no-c-format -msgid "Additional p&arameters:" -msgstr "추가적인 파라메터(&A):" +msgid "Size p&olicy:" +msgstr "크기 정책(&O):" -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 187 -#: rc.cpp:4880 rc.cpp:4889 rc.cpp:6167 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 401 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:147 rc.cpp:4713 +#: rc.cpp:4749 #, no-c-format -msgid "E&xecutable:" -msgstr "실행가능:" +msgid "Fixed" +msgstr "고정됨" -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 284 -#: rc.cpp:4895 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 406 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:148 rc.cpp:4716 +#: rc.cpp:4752 #, no-c-format -msgid "KCachegrind" -msgstr "KCachegrind" +msgid "Minimum" +msgstr "최소" -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 300 -#: rc.cpp:4898 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Exe&cutable:" -msgstr "실행가능:" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 411 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:149 rc.cpp:4719 +#: rc.cpp:4755 +#, no-c-format +msgid "Maximum" +msgstr "최대" -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 24 -#: rc.cpp:4901 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 416 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:150 rc.cpp:4722 +#: rc.cpp:4758 #, no-c-format -msgid "Code Tooltip" -msgstr "코드 툴팁" +msgid "Preferred" +msgstr "선택됨" -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 27 -#: rc.cpp:4904 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 421 +#: rc.cpp:4725 rc.cpp:4761 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, a tooltip will be shown when the mouse is over the bookmark, " -"containing the text in the area surrounding it. " -"

                            How many surrounding lines to include is decided by the value in the " -"context box." -msgstr "" -"체크하면, 즐겨찾기에 마우스 커서가 올라갈 때마다 그 영역을 감싸며 본문을 포함하는 툴팁이 보일 것입니다. " -"

                            얼마나 많은 행이 포함하는데 필요한지 내용 상자의 값에 의해 결정될 것입니다." +msgid "MinimumExpanding" +msgstr "최소확장" -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 38 -#: rc.cpp:4907 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 426 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:151 rc.cpp:4728 +#: rc.cpp:4764 #, no-c-format -msgid "Show code &tooltip" -msgstr "코드 툴팁 보기(&T)" +msgid "Expanding" +msgstr "확장중" -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 63 -#: rc.cpp:4910 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 433 +#: rc.cpp:4731 #, no-c-format -msgid "&Lines of context:" -msgstr "내용의 행(&L):" +msgid "Vertical Sizepolicy" +msgstr "수직 크기 정책" -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 115 -#: rc.cpp:4913 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 436 +#: rc.cpp:4734 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose theQt::Vertical size policy" +msgstr "수직 크기 정책 선택하기" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 453 +#: rc.cpp:4737 #, no-c-format -msgid "Show Bookmarked Codeline in Bookmark Panel" -msgstr "즐겨찾기 패널에 즐겨찾기된 코드행을 보이기" +msgid "Size hint width" +msgstr "크기 힌드 너비" -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 118 -#: rc.cpp:4916 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 456 +#: rc.cpp:4740 rc.cpp:4746 #, no-c-format msgid "" -"This decides if the bookmark panel should show the content of the bookmarked " -"line in addition to the line number." -"

                            This can be made optional depending on the start of the line, typically used " -"for only showing lines containing a comment." +"Set the size hint for the selected widget." +"

                            The size hint provides the recommended size for the widget. Enter a sizehint " +"of -1/-1 if no size is recommended.

                            " msgstr "" -"행번호에 추가적으로 즐겨찾기 된 내용을 보일 것인지 결정합니다." -"

                            이것은 행의 시작에 따라 추가적으로 만들어질 수 있으며,대부분 주석을 포함한 줄을 보이는 데에만 사용됩니다." +"선택된 위젯에 대해 크기 힌트 설정하기." +"

                            크기 힌트는 위젯에 대한 추천된 크기를 제공합니다. 추천된 크기가 없다면 -1/-1의 사이즈힌트를 입력하십시오.

                            " -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 129 -#: rc.cpp:4919 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 473 +#: rc.cpp:4743 #, no-c-format -msgid "&Never" -msgstr "안함(&N)" +msgid "Size hint height" +msgstr "크기 힌트 높이" -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 151 -#: rc.cpp:4922 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 514 +#: rc.cpp:4767 #, no-c-format -msgid "&Only lines beginning with the following string:" -msgstr "다음 문자열로 시작되는 행만:" +msgid "Horizontal Sizepolicy" +msgstr "수평 크기 정책" -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 189 -#: rc.cpp:4925 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 517 +#: rc.cpp:4770 #, no-c-format -msgid "&Always" -msgstr "항상(&A)" +msgid "Choose the horizontal size policy for the widget" +msgstr "위젯에 대한 수직 크기 정책을 선택" -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 192 -#: rc.cpp:4928 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 542 +#: rc.cpp:4773 #, no-c-format -msgid "Always show the bookmarked line in addition to the line number" -msgstr "항상 행번호에 추가적으로 즐겨찾기된 행을 보이기" +msgid "Con&tainer widget" +msgstr "컨테이너 위젯(&T)" -#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 16 -#: parts/scripting/scriptingpart.cpp:57 rc.cpp:4931 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scripting" -msgstr "스크립팅" - -#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 27 -#: rc.cpp:4934 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 545 +#: rc.cpp:4776 #, no-c-format -msgid "Search Custom Directories for Scripts" -msgstr "스크립트에 대한 사용자 정의 디렉터리 검색" +msgid "Container Widget" +msgstr "컨테이너 위젯" -#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 41 -#: rc.cpp:4937 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 549 +#: rc.cpp:4779 #, no-c-format msgid "" -"NOTE These are directories to search in that are found in your TDE " -"resource directories. So if you add the string \"kate/scripts\" to the list " -"then KScript will look in \"$TDEDIRS/data/kate/scripts\" for scripts. This " -"will allow you to get scripts in your home directory as well as system wide " -"ones." +"

                            Container Widget

                            \n" +"

                            If this custom widget is able to contain other widgets (children), check " +"this checkbox.

                            " msgstr "" -"주의 이것들은 TDE 자원 디렉터리에서 발견된 것들을 검색하기 위한 디렉터리입니다. 그러므로 \"kate/scriptes\" " -"문자열이 목록에 추가되면 스크립트에 대해 KScript가 \"$TDEDIRS/data/kate/scripts\"에서 스크립트에 대해 검색할 " -"것입니다. 이것은 시스템에 광범위한 것과 마찬가지로 홈 디렉터리에서 스크립트를 얻는 것을 허용할 것입니다." +"

                            컨테이너 위젯

                            \n" +"

                            만약 이 사용자 정의 위젯은 다른 (하위) 위젯을 포함할 수 있습니다. 이 체크박스를 체크하십시오.

                            " -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 24 -#: rc.cpp:4940 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 559 +#: rc.cpp:4783 #, no-c-format -msgid "&Embedded Editor" -msgstr "내장 편집기(&E)" +msgid "Si&gnals" +msgstr "신호(&G)" -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 41 -#: rc.cpp:4943 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 576 +#: rc.cpp:4786 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The list of all the Q_SIGNALS that the selected widget can emit." +msgstr "선택된 위젯이 내보내는 모든 신호의 목록." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 615 +#: rc.cpp:4789 #, no-c-format -msgid "" -"Note: Changing the preferred editor will not affect\n" -"already open files." -msgstr "" -"주의: 이미 열려있는 파일에 대해 변경된 편집기 설정은\n" -"영향을 미치지 않을 것입니다." +msgid "N&ew Signal" +msgstr "새 신호(&E)" -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 51 -#: rc.cpp:4947 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 621 +#: rc.cpp:4792 #, no-c-format -msgid "On External Changes" -msgstr "외부의 변경 사항" +msgid "Add new signal" +msgstr "새 신호 추가하기" -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 57 -#: rc.cpp:4950 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 624 +#: rc.cpp:4795 #, no-c-format msgid "" -"

                            Action to take when an open file is changed on disk

                            \n" -"

                            Do nothing - The file will be marked as externally changed and the " -"user will be asked to verify any attempt to overwrite it

                            \n" -"

                            Alert the user - A dialog will alert the user that a file has changed " -"and offer the user to reload the file

                            \n" -"

                            Automatically reload - Any files that are not modified in memory are " -"reloaded, and an alert is shown for any conflicts

                            " +"Add a new signal for the current custom widget." +"

                            An argument list should be provided in the signal's name, and the name must " +"be unique.

                            " msgstr "" -"

                            디스크에 열린 파일이 변경되었을 때 실행됩니다.

                            \n" -"

                            아무것도 안 함 - 외부적으로 변경되면 파일이 표시되면 사용자에게 그것을 덮어쓰길 시도할 지 검증하는 질문을 할 " -"것입니다.

                            \n" -"

                            사용자에게 경고 - 대화상자는 파일을 변경한 사용자에게 경고할 것이며 파일을 다시 불러올 수 있도록 합니다.

                            \n" -"

                            자동으로 다시 불러오기 - 메모리상에서 변경되지 않은 모든 파일을 다시 불러오며 어느 충돌에 대해서 경고합니다.

                            " - -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 68 -#: rc.cpp:4956 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Do nothing" -msgstr "아무것도 하지않음" - -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 82 -#: rc.cpp:4959 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Alert the user" -msgstr "사용자에게 알림" - -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 90 -#: rc.cpp:4962 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Automatically reload the file &if safe, alert the user if not" -msgstr "파일이 안전하면 자동으로 파일을 다시 불러옴, 그렇지 않으면 사용자에게 알림" +"현재 사용자 정의 위젯에 대한 새 신호를 추가하기." +"

                            인자 리스트는 신호의 이름에 공급됩니다. 그리고 이름은 유일해야 합니다.

                            " -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 38 -#: rc.cpp:4965 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 632 +#: rc.cpp:4798 #, no-c-format -msgid "Graphic Filter" -msgstr "그래픽 필터" +msgid "Dele&te Signal" +msgstr "신호 삭제(&T)" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 50 -#: rc.cpp:4968 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 638 +#: rc.cpp:4801 #, no-c-format -msgid "Normal mode" -msgstr "보통 모드" +msgid "Delete signal" +msgstr "신호 삭제" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 58 -#: rc.cpp:4971 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 641 +#: rc.cpp:4804 #, no-c-format -msgid "TV mode" -msgstr "TV 모드" +msgid "" +"Delete the signal." +"

                            All connections using this signal will also be deleted.

                            " +msgstr "신호 삭제

                            이 신호를 사용하는 모든 연결이 삭제될 것입니다.

                            " -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 66 -#: rc.cpp:4974 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 665 +#: rc.cpp:4807 #, no-c-format -msgid "2xSaI" -msgstr "2xSaI" +msgid "S&ignal:" +msgstr "신호(&I):" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 74 -#: rc.cpp:4977 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 676 +#: rc.cpp:4810 #, no-c-format -msgid "Super 2xSal" -msgstr "Super 2xSal" +msgid "Change signal name" +msgstr "신호 이름 변경" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 82 -#: rc.cpp:4980 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 679 +#: rc.cpp:4813 rc.cpp:4834 #, no-c-format -msgid "Super Eagle" -msgstr "Super Eagle" +msgid "" +"Change the name of the selected slot." +"

                            An argument list should be provided in the signal's name, and the name must " +"be unique.

                            " +msgstr "" +"선택된 슬롯의 이름을 변경." +"

                            인자 목록은 신호의 이름에서 공급될 것입니다. 그리고 이름은 유일해야 합니다.

                            " -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 92 -#: rc.cpp:4983 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 691 +#: rc.cpp:4816 #, no-c-format -msgid "GBA binary:" -msgstr "GBA 바이너리:" +msgid "S&lots" +msgstr "슬롯(&L)" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 105 -#: rc.cpp:4986 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 706 +#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:41 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:75 rc.cpp:4819 #, no-c-format -msgid "Additional parameters:" -msgstr "추가적인 파라미터:" +msgid "Slot" +msgstr "슬롯" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 113 -#: rc.cpp:4989 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 736 +#: rc.cpp:4825 #, no-c-format -msgid "VisualBoy Advance (emulator):" -msgstr "비쥬얼보이 어드밴스 (에뮬레이터):" +msgid "The list of all the custom widget's slots." +msgstr "모든 사용자 위젯의 슬롯 목록" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 157 -#: rc.cpp:4995 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 744 +#: rc.cpp:4828 #, no-c-format -msgid "Scaling" -msgstr "스케일링" +msgid "Sl&ot:" +msgstr "슬롯(&O):" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 169 -#: rc.cpp:4998 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 755 +#: rc.cpp:4831 #, no-c-format -msgid "1x" -msgstr "1x" +msgid "Change slot name" +msgstr "슬롯 이름 변경" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 177 -#: rc.cpp:5001 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 766 +#: rc.cpp:4837 rc.cpp:5554 #, no-c-format -msgid "2x" -msgstr "2x" +msgid "&Access:" +msgstr "접근(&A):" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 185 -#: rc.cpp:5004 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 787 +#: rc.cpp:4846 #, no-c-format -msgid "3x" -msgstr "3x" +msgid "Change slot access" +msgstr "Change slot access" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 193 -#: rc.cpp:5007 -#, no-c-format -msgid "4x" -msgstr "4x" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 790 +#: rc.cpp:4849 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Change the slot's access policy." +"

                            You can only connect to the widget's public Q_SLOTS.

                            " +msgstr "슬롯의 접근 정책 변경.

                            위젯의 public 슬롯에 연결만 할 수 있습니다.

                            " -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 203 -#: rc.cpp:5010 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 829 +#: rc.cpp:4852 #, no-c-format -msgid "Full screen" -msgstr "전체 화면" +msgid "N&ew Slot" +msgstr "새 슬롯" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 211 -#: rc.cpp:5013 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 835 +#: rc.cpp:4855 #, no-c-format -msgid "Start in external terminal" -msgstr "외부 터미널에서 시작" +msgid "Add new slot" +msgstr "새 슬롯 추가" -#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 19 -#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:375 -#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:406 rc.cpp:5016 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 838 +#: rc.cpp:4858 #, no-c-format -msgid "Ada Compiler" -msgstr "Ada 컴파일러" +msgid "" +"Add a new slot to the current custom widget." +"

                            An argument list should be provided in the signal's name, and the name must " +"be unique.

                            " +msgstr "" +"현재 사용자 위젯에 새 슬롯을 추가." +"

                            인자 목록이 신호의 이름에서 제공될 것입니다. 이름은 유일해야 합니다.

                            " -#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 64 -#: rc.cpp:5019 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 846 +#: rc.cpp:4861 #, no-c-format -msgid "Configuration:" -msgstr "설정:" +msgid "Dele&te Slot" +msgstr "슬롯 삭제(&T)" -#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 170 -#: rc.cpp:5031 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 852 +#: rc.cpp:4864 #, no-c-format -msgid "Compiler &options:" -msgstr "컴파일러 옵션(&O):" +msgid "Delete slot" +msgstr "슬롯 삭제" -#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 189 -#: rc.cpp:5034 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 855 +#: rc.cpp:4867 #, no-c-format -msgid "Ada &compiler:" -msgstr "Ada 컴파일러(&C):" +msgid "" +"Delete the slot." +"

                            All connections using this slot will also be deleted.

                            " +msgstr "슬롯 삭제.

                            이 슬롯을 사용하는 모든 연결이 지워질 것입니다.

                            " -#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 223 -#: rc.cpp:5037 rc.cpp:5929 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 867 +#: rc.cpp:4870 #, no-c-format -msgid "Compiler co&mmand:" -msgstr "컴파일러 명령(&M):" +msgid "&Properties" +msgstr "등록정보(&P)" -#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 304 -#: rc.cpp:5040 rc.cpp:5935 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 915 +#: rc.cpp:4873 #, no-c-format -msgid "Main &source file:" -msgstr "메인 소스 파일(&S):" +msgid "N&ew Property" +msgstr "새 등록정보(&E)" -#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 349 -#: rc.cpp:5043 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 921 +#: rc.cpp:4876 #, no-c-format -msgid "Load Default Compiler Options" -msgstr "기본 컴파일러 옵션 불러오기" +msgid "Add new property" +msgstr "새 등록정보 추가" -#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 22 -#: rc.cpp:5046 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 924 +#: rc.cpp:4879 #, no-c-format -msgid "Quiet" -msgstr "종료" +msgid "" +"Add a new property to the current custom widget." +"

                            The properties must be implemented in the class using Qt's property " +"system.

                            " +msgstr "" +"현재 사용자 정의 위젯에 대한 새 등록정보 추가." +"

                            등록정보는 Qt의 등록정보 시스템을 사용하여 클래스에서 구현될 것입니다.

                            " -#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 27 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:38 rc.cpp:5049 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 932 +#: rc.cpp:4882 #, no-c-format -msgid "Verbose" -msgstr "로그보기" +msgid "Dele&te Property" +msgstr "등록정보 삭제(&T)" -#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 32 -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:356 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:410 rc.cpp:5052 -#: rc.cpp:5521 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 938 +#: rc.cpp:4885 #, no-c-format -msgid "Debug" -msgstr "디버그" +msgid "Delete property" +msgstr "등록정보 삭제" -#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 78 -#: rc.cpp:5055 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 941 +#: rc.cpp:4888 #, no-c-format -msgid "&Build file:" -msgstr "빌드 파일(&B):" +msgid "Deletes the selected property." +msgstr "선택된 등록정보을 삭제합니다." -#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 89 -#: rc.cpp:5058 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 949 +#: rc.cpp:4891 #, no-c-format -msgid "&Verbosity:" -msgstr "로그표시(&V):" +msgid "String" +msgstr "String" -#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 100 -#: rc.cpp:5061 rc.cpp:6263 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 954 +#: rc.cpp:4894 #, no-c-format -msgid "&Properties:" -msgstr "등록정보(&P):" +msgid "CString" +msgstr "CString" -#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 112 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2922 -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:116 rc.cpp:5064 rc.cpp:6257 -#: rc.cpp:8007 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 959 +#: rc.cpp:4897 #, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "등록정보" +msgid "StringList" +msgstr "StringList" -#. i18n: file ./buildtools/ant/classpathwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:5070 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 964 +#: rc.cpp:4900 #, no-c-format -msgid "Class&path" -msgstr "클래스경로(&P)" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 16 -#: rc.cpp:5073 rc.cpp:5100 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Viewer" -msgstr "뷰어" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 59 -#: rc.cpp:5076 rc.cpp:5118 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add All From Directory" -msgstr "Include 디렉터리 추가" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 73 -#: rc.cpp:5079 rc.cpp:5121 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose File to Add..." -msgstr "시험할 코어파일을 선택하십시오..." +msgid "Bool" +msgstr "Bool" -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 137 -#: rc.cpp:5082 rc.cpp:5103 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Parse Tree" -msgstr "구문검사기" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 969 +#: rc.cpp:4903 +#, no-c-format +msgid "Int" +msgstr "Int" -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 157 -#: rc.cpp:5088 rc.cpp:5109 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Value 1" -msgstr "값" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 974 +#: rc.cpp:4906 +#, no-c-format +msgid "UInt" +msgstr "UInt" -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 168 -#: rc.cpp:5091 rc.cpp:5112 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Value 2" -msgstr "값" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 984 +#: rc.cpp:4912 +#, no-c-format +msgid "Color" +msgstr "Color" -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 179 -#: rc.cpp:5094 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Value 3" -msgstr "값" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 989 +#: rc.cpp:4915 +#, no-c-format +msgid "Rect" +msgstr "Rect" -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 199 -#: rc.cpp:5097 rc.cpp:5115 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Source to Be Written Back" -msgstr "Source to be written back" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 994 +#: rc.cpp:4918 +#, no-c-format +msgid "Point" +msgstr "Point" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:5124 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Environment" -msgstr "환경(&N):" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 999 +#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:32 rc.cpp:4921 +#, no-c-format +msgid "Size" +msgstr "Size" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:5127 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Current Environment" -msgstr "현재의 문서" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1004 +#: rc.cpp:4924 +#, no-c-format +msgid "Pixmap" +msgstr "Pixmap" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 36 -#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:283 -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:222 -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:384 -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:411 -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:145 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:69 rc.cpp:5130 rc.cpp:8831 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1009 +#: rc.cpp:4927 #, no-c-format -msgid "Variable" -msgstr "변수" +msgid "Palette" +msgstr "Palette" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:5139 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1014 +#: rc.cpp:4930 #, no-c-format -msgid "Related Subclasses" -msgstr "관련 하위클래스" +msgid "Cursor" +msgstr "Cursor" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 30 -#: rc.cpp:5142 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1019 +#: rc.cpp:4933 #, no-c-format -msgid "&Add Relation" -msgstr "관계 추가(&A)" +msgid "SizePolicy" +msgstr "SizePolicy" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 41 -#: rc.cpp:5145 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1026 +#: rc.cpp:4936 #, no-c-format -msgid "&Remove Relation" -msgstr "관계 제거(&R)" +msgid "Select property type" +msgstr "등록정보 형식 선택" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 96 -#: rc.cpp:5148 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1029 +#: rc.cpp:4939 #, no-c-format -msgid "Related subclass &location:" -msgstr "관련된 하위 클래스 & 위치:" +msgid "" +"Select the type of the property." +"

                            The property must be implemented in the class using Qt's property system.

                            " +"

                            You can use integer types to support enumeration properties in the property " +"editor.

                            " +msgstr "" +"등록정보 형식 선택." +"

                            등록정보는 Qt의 등록정보 시스템을 사용하여클래스에 구현될 것입니다.

                            " +"

                            등록정보 편집기에서 열거 등록정보를 지원하는 정수형 타입을 쓸 수 있습니다.

                            " -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 16 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:225 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:200 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:403 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:273 -#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:71 rc.cpp:5157 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1035 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2922 +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:116 rc.cpp:4942 rc.cpp:7426 +#: rc.cpp:8783 #, no-c-format -msgid "Run Options" -msgstr "실행 옵션" +msgid "Property" +msgstr "등록정보" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 35 -#: rc.cpp:5160 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Main Program" -msgstr "메인 프로그램" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1065 +#: rc.cpp:4948 +#, no-c-format +msgid "" +"The list of the current widget's properties." +"

                            The properties of the custom widget can be changed in the property " +"editor.

                            " +msgstr "현재 위젯 등록정보의 목록.

                            사용자 정의 위젯의 등록정보는 등록정보 편집기에서 변경할 수 있습니다.

                            " -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 52 -#: rc.cpp:5163 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1073 +#: rc.cpp:4951 #, no-c-format -msgid "Note: These options override target specific settings." -msgstr "" +msgid "Change property name" +msgstr "등록정보 이름 바꾸기" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 58 -#: rc.cpp:5166 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1076 +#: rc.cpp:4954 #, no-c-format msgid "" -"For Automake and QMake type projects, the proper way to set these options are " -"per target in the Automake Manager and QMake Manager" -", respectively." +"Enter a name for the property." +"

                            The properties must be implemented in the class using Qt's property " +"system.

                            " msgstr "" +"등록정보에 대한 이름을 입력하기." +"

                            등록정보는 Qt의 등록정보 시스템을 사용하는 클래서에 구현될 것입니다.

                            " -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 66 -#: rc.cpp:5169 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The command line arguments passed to the main program when run" -msgstr "메인 프로그램으로 넘길 명령행 인수" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 74 -#: rc.cpp:5172 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Run Arg&uments:" -msgstr "인자(&G):" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1084 +#: rc.cpp:4957 +#, no-c-format +msgid "P&roperty name:" +msgstr "등록정보 이름(&R):" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 85 -#: rc.cpp:5175 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Executa&ble:" -msgstr "실행가능:" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 41 +#: rc.cpp:4963 +#, no-c-format +msgid "Wizard Page Editor" +msgstr "마법사 페이지 편집기" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 96 -#: rc.cpp:5178 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Full path to the executable" -msgstr "실행 프로그램으로부터 심볼 제거" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 86 +#: rc.cpp:4966 +#, no-c-format +msgid "Wizard pages:" +msgstr "마법사 페이지:" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 104 -#: rc.cpp:5181 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Debug Ar&guments:" -msgstr "인자(&G):" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 115 +#: rc.cpp:4969 +#, no-c-format +msgid "A&dd" +msgstr "추가(&D)" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 115 -#: rc.cpp:5184 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The command line arguments passed to the main program when debugged" -msgstr "메인 프로그램으로 넘길 명령행 인수" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 47 +#: rc.cpp:4996 +#, no-c-format +msgid "Edit Palette" +msgstr "팔렛트 편집" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 123 -#: rc.cpp:5187 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Working &Directory:" -msgstr "디렉터리(&D):" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 70 +#: rc.cpp:4999 +#, no-c-format +msgid "Build Palette" +msgstr "팔렛트 빌드" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 134 -#: rc.cpp:5190 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 111 +#: rc.cpp:5002 #, no-c-format -msgid "Sets the current working directory for the launched process" -msgstr "" +msgid "&3-D effects:" +msgstr "3-D 효과(&3):" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 163 -#: rc.cpp:5196 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Automaticall&y compile before execution" -msgstr "실행하기 전에 자동으로 컴파일(&P)" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 137 +#: rc.cpp:5005 rc.cpp:5014 rc.cpp:5695 rc.cpp:5971 rc.cpp:6013 +#, no-c-format +msgid "Choose a color" +msgstr "색상 선택" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 166 -#: rc.cpp:5199 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 140 +#: rc.cpp:5008 #, no-c-format -msgid "" -"If the program is not up-to-date with the source code, compile it before " -"starting its execution" -msgstr "만약 프로그램이 소스코드를 업데이트하지 않았다면, 그것의 실행 시작 전에 컴파일 하십시오." - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 174 -#: rc.cpp:5202 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Automatically install before execution" -msgstr "실행하기 전에 자동으로 컴파일(&P)" +msgid "Choose the effect-color for the generated palette." +msgstr "생성된 팔렛트에 대한 효과를 선택하십시오." -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 185 -#: rc.cpp:5205 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 169 +#: rc.cpp:5011 #, no-c-format -msgid "Use &tdesu when installing" -msgstr "" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 196 -#: rc.cpp:5208 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Start in e&xternal terminal" -msgstr "외부 터미널에서 시작" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 199 -#: rc.cpp:5211 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Start the main program in an external terminal" -msgstr "메인 프로그램을 외부 터미널에서 시작(konsole)" +msgid "Back&ground:" +msgstr "배경(&G):" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 209 -#: rc.cpp:5214 rc.cpp:5268 rc.cpp:5998 rc.cpp:6053 rc.cpp:6464 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 198 +#: rc.cpp:5017 #, no-c-format -msgid "Environment &Variables" -msgstr "환경 변수(&V)" +msgid "Choose the background color for the generated palette." +msgstr "생성된 팔렛트에 대해 배경색상을 선택하십시오." -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:5217 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 223 +#: rc.cpp:5020 #, no-c-format -msgid "[REMOVE SUBPROJECT]" -msgstr "[하위프로젝트 제거]" +msgid "&Tune Palette..." +msgstr "팔렛트 조절(&T)..." -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 42 -#: rc.cpp:5220 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 239 +#: rc.cpp:5023 #, no-c-format -msgid "&Information" -msgstr "정보(&I)" +msgid "Preview" +msgstr "미리보기" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 53 -#: rc.cpp:5223 rc.cpp:6587 rc.cpp:6791 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 270 +#: rc.cpp:5026 rc.cpp:5896 #, no-c-format -msgid "[REMOVE QUESTION]" -msgstr "[질문 제거]" +msgid "Select &palette:" +msgstr "팔렛트 선택(&P):" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 61 -#: rc.cpp:5226 rc.cpp:6590 rc.cpp:6794 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 279 +#: rc.cpp:5029 rc.cpp:5899 #, no-c-format -msgid "Also &remove it from disk" -msgstr "디스크에서도 제거하기(&R)" +msgid "Active Palette" +msgstr "팔렛트 활성화" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 75 -#: rc.cpp:5229 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 284 +#: rc.cpp:5032 rc.cpp:5902 #, no-c-format -msgid "Note: You will not be able to undo this operation." -msgstr "알림: 이 작업을 실행 취소할 수 없습니다." +msgid "Inactive Palette" +msgstr "비활성화 팔렛트" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:5238 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 289 +#: rc.cpp:5035 rc.cpp:5905 #, no-c-format -msgid "Environment Variables" -msgstr "환경 변수" +msgid "Disabled Palette" +msgstr "팔렛 사용하지 않기" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 111 -#: rc.cpp:5253 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 41 +#: rc.cpp:5053 #, no-c-format -msgid "A&dd / Copy" -msgstr "추가/복사(&D)" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 136 -#: rc.cpp:5256 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "E&nvironment" -msgstr "환경(&N):" +msgid "Project Settings" +msgstr "프로젝트 설정" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 16 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:226 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:276 rc.cpp:5259 rc.cpp:5971 -#: rc.cpp:6014 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 76 +#: rc.cpp:5059 #, no-c-format -msgid "Make Options" -msgstr "Make 옵션" +msgid "&Project file:" +msgstr "프로젝트 파일(&P):" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:5262 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 87 +#: rc.cpp:5062 #, no-c-format -msgid "&Abort on first error" -msgstr "첫번째 오류에서 중단(&A)" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 35 -#: rc.cpp:5265 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Onl&y display commands without actually executing them" -msgstr "실제 실행되는 프로그램 없이 명령어만 표시하기(&S)" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 51 -#: rc.cpp:5271 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Name of make executable:" -msgstr "실행 가능한 make의 이름(&E):" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 92 -#: rc.cpp:5274 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Num&ber of jobs to run simultaneously:" -msgstr "연속적인 작업의 수:" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 137 -#: rc.cpp:5277 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Run more than one &job at a time" -msgstr "하나 이상일 경우" +msgid "&Language:" +msgstr "언어(&L):" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 145 -#: rc.cpp:5280 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 111 +#: rc.cpp:5068 #, no-c-format -msgid "Make priority:" -msgstr "우선순위 만들기:" +msgid "&Database file:" +msgstr "데이타베이스 파일(&D):" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 24 -#: rc.cpp:5283 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 46 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:289 rc.cpp:5089 #, no-c-format -msgid "New Widget" -msgstr "새 위젯" +msgid "Goto Line" +msgstr "행으로 이동" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 43 -#: rc.cpp:5289 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 63 +#: rc.cpp:5092 #, no-c-format -msgid "Widget Properties" -msgstr "위젯 속성" +msgid "&Line:" +msgstr "행(&L):" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 54 -#: rc.cpp:5292 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 116 +#: rc.cpp:5095 #, no-c-format -msgid "Subclassing" -msgstr "하위 클래스" +msgid "&Goto" +msgstr "가기(&G)" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 73 -#: rc.cpp:5295 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 49 +#: rc.cpp:5101 #, no-c-format -msgid "Caption:" -msgstr "캡션:" +msgid "Qt Designer - New/Open" +msgstr "Qt 디자이너 - 새로 생성/열기" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 86 -#: rc.cpp:5298 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 73 +#: rc.cpp:5104 #, no-c-format -msgid "Subclass name:" -msgstr "하위 클래스 이름:" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:5310 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "QMake Manager Options" -msgstr "QMake 매니져" +msgid "&New File/Project" +msgstr "새 파일/프로젝트(&N)" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 29 -#: rc.cpp:5313 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 106 +#: rc.cpp:5107 #, no-c-format -msgid "" -"- Also look into C++/Qt to define the QMake, Qt and Designer paths.\n" -"- Environment variables that should be resolved during parsing can be set on " -"the Make Options page.\n" -"- For changes on this page to take effect the project needs to be reloaded." -msgstr "" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 45 -#: rc.cpp:5318 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "QMake Project File:" -msgstr "프로젝트 파일(&P):" +msgid "&Open File/Project" +msgstr "파일/프로젝트 열기(&O)" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 57 -#: rc.cpp:5321 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 125 +#: rc.cpp:5110 #, no-c-format -msgid "" -"This is the top level qmake project file, from which the project manager will " -"be populated.\n" -"Leave this empty to automatically search for a .pro file in the project " -"directory." -msgstr "" +msgid "&Recently Opened" +msgstr "최근에 열었던 것" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 70 -#: rc.cpp:5325 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 178 +#: rc.cpp:5113 #, no-c-format -msgid "Behaviour on Subproject Change" -msgstr "" +msgid "&Do not show this dialog in the future" +msgstr "앞으로 이 대화상자를 표시하지 않음(&D)" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 81 -#: rc.cpp:5328 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 41 +#: rc.cpp:5125 #, no-c-format -msgid "" -"The following settings determine what the project configuration dialog should " -"do when another subproject is selected while the dialog is still open." -msgstr "" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 92 -#: rc.cpp:5331 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Always Save" -msgstr "항상(&A)" +msgid "Replace Text" +msgstr "텍스트 바꾸기" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 95 -#: rc.cpp:5334 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 72 +#: rc.cpp:5128 #, no-c-format -msgid "Always save the configuration when changing the project." -msgstr "" +msgid "R&eplace:" +msgstr "바꾸기(&E):" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 98 -#: rc.cpp:5337 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 83 +#: rc.cpp:5131 #, no-c-format -msgid "" -"Always save the project configuration when selecting a another sub project." -msgstr "" +msgid "&Find:" +msgstr "찾기(&F):" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 106 -#: rc.cpp:5340 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 159 +#: rc.cpp:5134 #, no-c-format -msgid "&Never Save (!Warning: This can lead to loss of setting changes)" -msgstr "" +msgid "&Replace" +msgstr "바꾸기(&R)" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 109 -#: rc.cpp:5343 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 170 +#: rc.cpp:5137 #, no-c-format -msgid "Never save the configuration when changing the project." -msgstr "" +msgid "Replace &All" +msgstr "모두 바꾸기(&A)" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 112 -#: rc.cpp:5346 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 205 +#: rc.cpp:5146 rc.cpp:5833 #, no-c-format -msgid "" -"Never save the project configuration when selecting a another sub project." -msgstr "" +msgid "&Whole words only" +msgstr "단어 단위로만(&W)" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 120 -#: rc.cpp:5349 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 213 +#: rc.cpp:5149 rc.cpp:5836 #, no-c-format -msgid "As&k" -msgstr "" +msgid "Case &sensitive" +msgstr "대소문자 구별(&S)" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 126 -#: rc.cpp:5352 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 221 +#: rc.cpp:5152 rc.cpp:5839 #, no-c-format -msgid "" -"Ask wether the configuration should be saved when switching the project." -msgstr "" +msgid "Start at &beginning" +msgstr "처음부터 시작(&B)" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 129 -#: rc.cpp:5355 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 231 +#: rc.cpp:5155 rc.cpp:5821 #, no-c-format -msgid "" -"Always ask wether the configuration should be saved when selecting another " -"subproject.." -msgstr "" +msgid "Direction" +msgstr "방향" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 147 -#: rc.cpp:5358 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 248 +#: rc.cpp:5158 rc.cpp:5824 #, no-c-format -msgid "Repla&ce File Paths with matching Variables when adding files" -msgstr "" +msgid "Forwar&d" +msgstr "앞으로(&D)" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 153 -#: rc.cpp:5361 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 259 +#: rc.cpp:5161 rc.cpp:5827 #, no-c-format -msgid "" -"This replaces the relative paths of added files with existing custom variables " -"if the value assigned to it is the same as the path." -msgstr "" +msgid "Bac&kward" +msgstr "뒤로(&K)" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 161 -#: rc.cpp:5364 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 41 +#: rc.cpp:5164 #, no-c-format -msgid "Show variables in filenames in the QMake projectmanager view." -msgstr "" +msgid "Edit Database Connection" +msgstr "데이타베이스 연결 편집" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 169 -#: rc.cpp:5367 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 58 +#: rc.cpp:5167 #, no-c-format -msgid "" -"Display only filenames in the QMake Manager (Project reload is needed after " -"changing this setting)" -msgstr "" +msgid "&Database name:" +msgstr "데이터베이스 이름(&D):" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 178 -#: rc.cpp:5370 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 69 +#: rc.cpp:5170 #, no-c-format -msgid "" -"Do not use the QMake Default Options\n" -"This disables the reading of any .qmake.cache files or mkspecs." -msgstr "" +msgid "&Username:" +msgstr "사용자(&U):" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 186 -#: rc.cpp:5374 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 80 +#: rc.cpp:5173 #, no-c-format -msgid "Show parse error in message box" -msgstr "" +msgid "&Password:" +msgstr "패스워드(&P):" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:5377 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 91 +#: rc.cpp:5176 #, no-c-format -msgid "Create Scope" -msgstr "범위 생성" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:5380 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scopetype:" -msgstr "등록정보 형식 선택" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 41 -#: rc.cpp:5383 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Simple Scope" -msgstr "범위 제거" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:5386 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Function Scope" -msgstr "함수" +msgid "D&river:" +msgstr "드라이버(&R):" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 51 -#: rc.cpp:5389 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Include File" -msgstr "포함 파일로 가기: %1" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 110 +#: rc.cpp:5179 +#, no-c-format +msgid "&Hostname:" +msgstr "호스트이름(&H):" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 58 -#: rc.cpp:5392 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 151 +#: rc.cpp:5185 #, no-c-format -msgid "Choose between the different types of new scopes" -msgstr "" +msgid "P&ort:" +msgstr "포트(&O):" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 85 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1061 rc.cpp:5395 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scope Settings" -msgstr "스니펫 설정" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listeditor.ui line 96 +#: rc.cpp:5203 +#, no-c-format +msgid "Re&name" +msgstr "이름바꾸기(&N)" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 111 -#: rc.cpp:5398 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 41 +#: rc.cpp:5209 #, no-c-format -msgid "Specify the new scope name" -msgstr "" +msgid "Edit Table" +msgstr "표 편집" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 119 -#: rc.cpp:5401 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scopename:" -msgstr "형식 이름:" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 168 +#: rc.cpp:5233 rc.cpp:6139 +#, no-c-format +msgid "Co&lumns" +msgstr "칸" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 148 -#: rc.cpp:5404 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Function:" -msgstr "함수:" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 233 +#: rc.cpp:5239 rc.cpp:5293 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item up." +"

                            The top-most column will be the first column of the list.

                            " +msgstr "선택된 항목 위로 이동하기.

                            윗부분에 있는 칸이 목록의 첫번째 칸이 될 것입니다.

                            " -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 154 -#: rc.cpp:5407 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Specify the function name" -msgstr "함수 이름 변경하기" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 250 +#: rc.cpp:5245 rc.cpp:5299 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item down." +"

                            The top-most column will be the first column of the list.

                            " +msgstr "선택된 항목 아래로 이동하기.

                            윗부분에 있는 칸이 목록의 첫번째 칸이 될 것입니다.

                            " -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 162 -#: rc.cpp:5410 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Arguments:" -msgstr "인자(&G):" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 258 +#: rc.cpp:5248 rc.cpp:6187 +#, no-c-format +msgid "&Delete Column" +msgstr "칸 삭제(&D)" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 168 -#: rc.cpp:5413 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 266 +#: rc.cpp:5251 rc.cpp:6202 #, no-c-format -msgid "Specify the list of function arguments, delimited by a comma" -msgstr "" +msgid "&New Column" +msgstr "새 칸(&N)" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 197 -#: rc.cpp:5416 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 288 +#: rc.cpp:5254 #, no-c-format -msgid "*.pri" -msgstr "" +msgid "Table:" +msgstr "표:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 203 -#: rc.cpp:5419 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose the .pri file to include" -msgstr "시험할 코어파일을 선택하십시오..." +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 333 +#: rc.cpp:5263 rc.cpp:5320 rc.cpp:6082 +#, no-c-format +msgid "" +"Delete the selected item's pixmap." +"

                            The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.

                            " +msgstr "선택된 항목의 pixmap 삭제

                            선택된 항목의 현재 칼럼에 있는 pixmap이 삭제될 것입니다.

                            " -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 211 -#: rc.cpp:5422 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Include File:" -msgstr "포함 파일로 가기: %1" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 353 +#: rc.cpp:5272 rc.cpp:5329 rc.cpp:6091 +#, no-c-format +msgid "" +"Select a pixmap file for the item." +"

                            The pixmap will be changed in the current column of the selected item.

                            " +msgstr "항목에 대한 pixmap 파일 선택하기.

                            선택된 항목의 현재 캄에서 pixmap 을 변경할 것입니다.

                            " -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 222 -#: rc.cpp:5425 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 363 +#: rc.cpp:5275 rc.cpp:5308 #, no-c-format -msgid "&use !include instead of include" -msgstr "" +msgid "&Label:" +msgstr "레이블(&L):" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 225 -#: rc.cpp:5428 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 385 +#: rc.cpp:5281 #, no-c-format -msgid "Use !include instead of include for the function scope" -msgstr "" +msgid "&Field:" +msgstr "필드(&F):" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 25 -#: rc.cpp:5437 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 409 +#: rc.cpp:5284 #, no-c-format -msgid "QMake Subproject Configuration" -msgstr "QMake 하위프로젝트 설정" +msgid "" +msgstr "<표 없음>" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 90 -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:101 rc.cpp:5449 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 421 +#: rc.cpp:5287 #, no-c-format -msgid "Basics" -msgstr "기본" +msgid "&Rows" +msgstr "열(&R)" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 112 -#: rc.cpp:5455 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 511 +#: rc.cpp:5302 #, no-c-format -msgid "Librar&y" -msgstr "라이브러리(&Y)" +msgid "&New Row" +msgstr "새 열(&N)" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 115 -#: rc.cpp:5458 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 519 +#: rc.cpp:5305 #, no-c-format -msgid "Create a library" -msgstr "라이브러리 생성" +msgid "&Delete Row" +msgstr "열 삭제(&D)" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 123 -#: rc.cpp:5461 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Subdirectories" -msgstr "하위디렉터리(&S)" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 41 +#: rc.cpp:5332 +#, no-c-format +msgid "Qt Designer" +msgstr "Qt 디자이너" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 126 -#: rc.cpp:5464 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 80 +#: rc.cpp:5335 #, no-c-format -msgid "This project holds subdirectories" -msgstr "이 프로젝트는 하위 디렉터리를 갖습니다" +msgid "Version 3.2" +msgstr "버전 3.2" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 137 -#: rc.cpp:5467 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ordered" -msgstr "순서화(&E)" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 93 +#: rc.cpp:5338 +#, no-c-format +msgid "Copyright (C) 2000-2003 Trolltech AS. All Rights Reserved." +msgstr "Copyright (C) 2000-2003 Trolltech AS. All Rights Reserved." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 140 -#: rc.cpp:5470 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 114 +#: rc.cpp:5341 #, no-c-format -msgid "Build the subprojects in the order they are listed in the .pro file" +msgid "" +"

                            Qt Commercial Edition license holders: This program is licensed to you under " +"the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file " +"LICENSE that came with this software distribution.

                            " +"

                            " +"

                            Qt Free Edition users: This program is licensed to you under the terms of " +"the GNU General Public License Version 2. For details, see the file LICENSE.GPL " +"that came with this software distribution.

                            " +"

                            The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE " +"WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

                            " msgstr "" +"

                            Qt 상업판 라이센스 소유자 : 이 프로그램은 Qt 상업 라이센스 협정의 내용에 따라 당신에게 라이센스 되었습니다. 자세한 사항은 이 " +"소프트웨어 배포파일에 있는 LICENSE 파일을 보십시오.

                            " +"

                            " +"

                            Qt 자유판 사용자 : 이 프로그램은 GNU 2의 내용에 따라 당신에게 라이센스 되었습니다. 자세한 사항은 소프트웨어 배포파일에 있는 " +"LICENSE.GPL 파일을 보십시오.

                            " +"

                            프로그램은 디자인의 워런티, 특정 목적에 대한 상업가능성과 편집을 포함한 어떤 종류의 워런티가 없습니다.

                            " -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 168 -#: rc.cpp:5473 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "A&pplication" -msgstr "응용프로그램" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui line 41 +#: rc.cpp:5347 +#, no-c-format +msgid "Connect" +msgstr "연결" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 171 -#: rc.cpp:5476 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui line 94 +#: rc.cpp:5356 #, no-c-format -msgid "Create an application" -msgstr "응용 프로그램 생성" +msgid "Connection Details" +msgstr "세부사항 연결" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 181 -#: rc.cpp:5479 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 41 +#: rc.cpp:5359 #, no-c-format -msgid "Target" -msgstr "타겟" +msgid "Edit Database Connections" +msgstr "데이타베이스 연결 편집" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 192 -#: rc.cpp:5482 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Path:" -msgstr "경로(&P):" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 61 +#: rc.cpp:5362 +#, no-c-format +msgid "&New Connection" +msgstr "새 연결(&N)" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 203 -#: rc.cpp:5485 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Output file:" -msgstr "출력 파일(&F):" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 74 +#: rc.cpp:5365 +#, no-c-format +msgid "&Delete Connection" +msgstr "연결 삭제(&D)" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 226 -#: rc.cpp:5488 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 157 +#: kdevdesigner/designer/dbconnectionsimpl.cpp:128 +#: kdevdesigner/designer/project.cpp:148 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2004 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2022 rc.cpp:5377 #, no-c-format -msgid "Target Installation" -msgstr "대상 설치" +msgid "Connection" +msgstr "연결" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 242 -#: rc.cpp:5491 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 227 +#: rc.cpp:5380 #, no-c-format -msgid "I&nstall" -msgstr "설치(&N)" +msgid "Connec&t" +msgstr "연결(&T)" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 250 -#: rc.cpp:5494 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Installation path:" -msgstr "설치 경로(&I)" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 41 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605 rc.cpp:5383 +#, no-c-format +msgid "Configure Toolbox" +msgstr "도구상자 설정" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 263 -#: rc.cpp:5497 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Makefile" -msgstr "&Makefile" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 132 +#: rc.cpp:5395 +#, no-c-format +msgid "Available Tools" +msgstr "이용가능한 도구" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 284 -#: rc.cpp:5500 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Arguments" -msgstr "인자(&G)" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 175 +#: rc.cpp:5401 +#, no-c-format +msgid "Common Widgets Page" +msgstr "공통 위젯 페이지" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 295 -#: rc.cpp:5503 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Run arguments:" -msgstr "인자(&G):" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 47 +#: rc.cpp:5404 +#, no-c-format +msgid "Preview Window" +msgstr "미리보기 창" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 313 -#: rc.cpp:5506 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Debug Arguments:" -msgstr "인자(&G):" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 92 +#: rc.cpp:5407 +#, no-c-format +msgid "ButtonGroup" +msgstr "버튼 그룹" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 366 -#: rc.cpp:5515 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 109 +#: rc.cpp:5410 #, no-c-format -msgid "Build Mode" -msgstr "빌드 모드" +msgid "RadioButton1" +msgstr "라디오버튼1" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 372 -#: rc.cpp:5518 rc.cpp:5530 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 120 +#: rc.cpp:5413 #, no-c-format -msgid "Set project to be built in release mode" -msgstr "릴리즈 모드에서 빌드할 프로젝트 설정" +msgid "RadioButton2" +msgstr "라디오버튼2" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 394 -#: rc.cpp:5524 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 128 +#: rc.cpp:5416 #, no-c-format -msgid "Set project to be built in debug mode" -msgstr "디버그 모드에서 빌드할 프로젝트 설정" +msgid "RadioButton3" +msgstr "라디오버튼3" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 402 -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:355 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:409 rc.cpp:5527 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 138 +#: rc.cpp:5419 #, no-c-format -msgid "Release" -msgstr "릴리즈" +msgid "ButtonGroup2" +msgstr "버튼그룹2" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 416 -#: rc.cpp:5533 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Debug && Release" -msgstr "릴리즈(&R)" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 155 +#: rc.cpp:5422 +#, no-c-format +msgid "CheckBox1" +msgstr "체크박스1" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 422 -#: rc.cpp:5536 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Set project to be built in debug_and_release mode" -msgstr "릴리즈 모드에서 빌드할 프로젝트 설정" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 166 +#: rc.cpp:5425 +#, no-c-format +msgid "CheckBox2" +msgstr "체크박스2" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 440 -#: rc.cpp:5539 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable warnings" -msgstr "경고 사용(&W)" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 200 +#: rc.cpp:5428 +#, no-c-format +msgid "LineEdit" +msgstr "행편집" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 443 -#: rc.cpp:5542 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 206 +#: rc.cpp:5431 #, no-c-format -msgid "Show compiler warnings" -msgstr "컴파일러 경고 표시" +msgid "ComboBox" +msgstr "콤보상자" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 454 -#: rc.cpp:5545 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 237 +#: rc.cpp:5434 #, no-c-format -msgid "Build All" -msgstr "전부 빌드" +msgid "PushButton" +msgstr "누르기버튼" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 457 -#: rc.cpp:5548 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 274 +#: rc.cpp:5437 #, no-c-format -msgid "Builds Debug and Release version if Debug&Release is configured" +msgid "" +"

                            \n" +"http://www.trolltech.com\n" +"

                            \n" +"

                            \n" +"http://www.kde.org\n" +"

                            " msgstr "" +"

                            \n" +"http://www.trolltech.com\n" +"

                            \n" +"

                            \n" +"http://www.kde.org\n" +"

                            " -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 469 -#: rc.cpp:5551 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 41 +#: rc.cpp:5445 #, no-c-format -msgid "Requirements" -msgstr "요구사항" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 480 -#: rc.cpp:5554 rc.cpp:5617 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "OpenGL" -msgstr "OpenGL(&G)" +msgid "Edit Actions" +msgstr "작업 편집" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 483 -#: rc.cpp:5557 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 83 +#: rc.cpp:5448 #, no-c-format -msgid "Requires the OpenGL (or Mesa) headers/libraries" -msgstr "OpenGL(혹은 Mesa) 헤더/라이브러리가 필요합니다." - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 491 -#: rc.cpp:5560 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "STL" -msgstr "STL(&S)" +msgid "Create new Action" +msgstr "새 작업 생성" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 499 -#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:96 rc.cpp:5563 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 100 +#: rc.cpp:5451 #, no-c-format -msgid "Thread" -msgstr "쓰레드" +msgid "Delete current Action" +msgstr "현재 작업 삭제" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 502 -#: rc.cpp:5566 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 117 +#: rc.cpp:5454 #, no-c-format -msgid "Requires support for multi-threaded application or library." -msgstr "멀티스레드에 대해 응용프로그램이나 라이브러리 지원 필요" +msgid "Connect current Action" +msgstr "현재 작업 연결" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 510 -#: rc.cpp:5569 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Qt" -msgstr "Qt(&Q)" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 41 +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:216 rc.cpp:5457 +#, no-c-format +msgid "Edit Functions" +msgstr "함수 편집" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 513 -#: rc.cpp:5572 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 47 +#: rc.cpp:5460 #, no-c-format -msgid "Requires the Qt header files/library" -msgstr "Qt 헤더 파일/라이브러리가 필요합니다" +msgid "" +"Edit Functions" +"

                            Add, edit or delete the current form's slots or functions.

                            " +"

                            Click the Add Function-button to create a new function; enter a name, " +"choose an access mode and specify if it should be a slot or normal function.

                            " +"

                            Select an entry from the list and click the Delete Function" +"-button to remove a function; in case of a slot all connections using this slot " +"will also be removed.

                            " +msgstr "" +"함수 편집" +"

                            현재 폼의 슬롯 혹은 함수를 추가 편집 혹은 삭제합니다.

                            " +"

                            새 함수를 생성하기 위해 함수 추가버튼을 클릭하십시오. 이름을 입력, 접근 모드를 선택하고 슬롯이 되거나 일반 함수라면 " +"기술해주십시오.

                            " +"

                            목록으로부터 항목을 선택하고 함수를 삭제하기 위해 함수 삭제버튼을 클릭하십시오. 슬롯의 경우 이 슬롯을 사용하는 모든 연결 " +"또한 삭제할 것입니다.

                            " -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 521 -#: rc.cpp:5575 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "X11" -msgstr "X11(&1)" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 62 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:79 rc.cpp:5463 +#, no-c-format +msgid "Function" +msgstr "함수" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 524 -#: rc.cpp:5578 rc.cpp:5668 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 117 +#: rc.cpp:5478 #, no-c-format -msgid "Support required for X11 application or library" -msgstr "X11에 필요한 응용프로그램이나 라이브러리 지원" +msgid "In Use" +msgstr "사용 중" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 532 -#: rc.cpp:5581 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 150 +#: rc.cpp:5481 #, no-c-format -msgid "Precompiled headers" -msgstr "미리 컴파일된 헤더" +msgid "" +"This form's functions." +"

                            Select the function you want to change or delete.

                            " +msgstr "이 폼의 함수

                            변경하거나 삭제하기 원하는 함수를 선택하십시오.

                            " -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 540 -#: rc.cpp:5584 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 172 +#: rc.cpp:5484 #, fuzzy, no-c-format -msgid "RTTI" -msgstr "RTTI(&I)" +msgid "Only d&isplay slots" +msgstr "슬롯만 표시하기(&I)" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 548 -#: rc.cpp:5587 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Windows" -msgstr "창" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 556 -#: rc.cpp:5590 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Custom Configuration" -msgstr "빌드 설정" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 564 -#: rc.cpp:5593 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Exceptions " -msgstr "예외(&X)" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 580 -#: rc.cpp:5596 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 175 +#: rc.cpp:5487 #, no-c-format -msgid "Console" -msgstr "콘솔" +msgid "Change displaying mode for functions" +msgstr "함수에 대한 표시 옵션을 변경" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 586 -#: rc.cpp:5599 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 179 +#: rc.cpp:5490 #, no-c-format -msgid "Check to build a win32 console app" +msgid "" +"Check this button if only the slots should be displayed" +"

                            Otherwise all functions, i.e. normal C++ functions and slots are " +"displayed.

                            \n" msgstr "" +"만약 슬롯만 표시할 것이라면 이 버튼을 체크하십시오" +"

                            아니면 모든 함수를 표시합니다. 예를 들어, 일반 C++ 함수와 슬롯이 나타날 것입니다.

                            \n" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 599 -#: rc.cpp:5602 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Qt4 Libraries" -msgstr "라이브러리" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 610 -#: rc.cpp:5605 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 204 +#: rc.cpp:5494 #, no-c-format -msgid "Gui" -msgstr "" +msgid "&New Function" +msgstr "새 함수(&N)" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 621 -#: parts/doxygen/messages.cpp:202 rc.cpp:5608 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 207 +#: rc.cpp:5497 #, no-c-format -msgid "XML" -msgstr "XML" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 629 -#: rc.cpp:5611 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Network" -msgstr "새로 만들기" +msgid "Add new function" +msgstr "새 함수 추가" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 637 -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:137 rc.cpp:5614 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 210 +#: rc.cpp:5500 #, no-c-format -msgid "Core" -msgstr "코어" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 656 -#: rc.cpp:5620 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "QtUiTools" -msgstr "도구" +msgid "" +"Add a new function." +"

                            New functions have a default name and public access.

                            " +msgstr "새 함수 추가.

                            새 함수는 기본이름을 갖고 public 접근 권한을 갖습니다.

                            " -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 664 -#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59 rc.cpp:5623 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 218 +#: rc.cpp:5503 #, no-c-format -msgid "SQL" -msgstr "SQL" +msgid "&Delete Function" +msgstr "함수 삭제(&D)" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 672 -#: rc.cpp:5626 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 221 +#: rc.cpp:5506 #, no-c-format -msgid "SVG" -msgstr "" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 680 -#: rc.cpp:5629 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "QtTest" -msgstr "테스트(&T)" +msgid "Delete function" +msgstr "함수 삭제" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 688 -#: rc.cpp:5632 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Qt3 Support" -msgstr "C++ 지원" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 224 +#: rc.cpp:5509 +#, no-c-format +msgid "" +"Delete the selected function." +"

                            All connections using this function are also removed.

                            " +msgstr "선택된 함수 삭제

                            이 함수를 이용한 모든 연결이 삭제될 것입니다.

                            " -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 696 -#: rc.cpp:5635 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 242 +#: rc.cpp:5512 #, no-c-format -msgid "QDBus (Qt4.2)" -msgstr "" +msgid "Function Properties" +msgstr "함수 등록정보" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 704 -#: rc.cpp:5638 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 284 +#: rc.cpp:5515 #, fuzzy, no-c-format -msgid "QtAssistant" -msgstr "KDevelop 도우미" +msgid "&Function:" +msgstr "함수:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 712 -#: rc.cpp:5641 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 306 +#: rc.cpp:5518 #, no-c-format -msgid "QtScript (Qt4.3)" -msgstr "" +msgid "Change function name" +msgstr "함수 이름 변경하기" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 720 -#: rc.cpp:5644 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 309 +#: rc.cpp:5521 #, no-c-format -msgid "QtWebKit (Qt4.4)" -msgstr "" +msgid "" +"Change the name of the selected function." +"

                            The name should include the argument list and must be syntactically " +"correct.

                            " +msgstr "선택된 함수의 이름 변경하기

                            함수 이름은 인자 목록을 포함해야 하며, 문법적으로 정확해야 합니다.

                            " -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 728 -#: rc.cpp:5647 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 317 +#: rc.cpp:5524 #, no-c-format -msgid "QtXmlPatterns (Qt4.4)" -msgstr "" +msgid "&Return type:" +msgstr "반환 형식(&R):" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 736 -#: rc.cpp:5650 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 339 +#: rc.cpp:5527 #, no-c-format -msgid "Phonon (Qt4.4)" -msgstr "" +msgid "Change the return type of the function" +msgstr "함수의 반환 형식 변경" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 744 -#: rc.cpp:5653 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 342 +#: rc.cpp:5530 #, no-c-format -msgid "QtHelp (Qt4.4)" -msgstr "" +msgid "" +"Change the return type of the selected function." +"

                            Specifiy here the datatype which should be returned by the function.

                            " +msgstr "선택된 함수의 반환 형식 변환

                            함수에 의해 반환될 데이타 형식을 여기에 기술하십시오.

                            " -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 754 -#: rc.cpp:5656 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 380 +#: rc.cpp:5533 #, no-c-format -msgid "Library Options" -msgstr "라이브러리 옵션" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 776 -#: rc.cpp:5659 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Build as static library" -msgstr "정적 라이브러리(&A)" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 801 -#: rc.cpp:5665 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Make libtool archive" -msgstr "libtool 압축 만들기" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 839 -#: rc.cpp:5671 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Build as shared library" -msgstr "공유 라이브러리(&H)" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 850 -#: rc.cpp:5674 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Designer Plugin" -msgstr "플러그인 사용안함" +msgid "S&pecifier:" +msgstr "기술자(&P):" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 869 -#: rc.cpp:5677 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Library version:" -msgstr "라이브러리 버젼(&Y):" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 392 +#: rc.cpp:5536 +#, no-c-format +msgid "non virtual" +msgstr "non virtual" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 910 -#: rc.cpp:5680 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Includes" -msgstr "포함하기" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 397 +#: rc.cpp:5539 +#, no-c-format +msgid "virtual" +msgstr "virtual" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 932 -#: rc.cpp:5683 rc.cpp:5704 rc.cpp:5725 rc.cpp:5743 rc.cpp:5752 rc.cpp:5764 -#: rc.cpp:5782 rc.cpp:5791 rc.cpp:5854 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Move Up" -msgstr "위로 이동(&U)" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 402 +#: rc.cpp:5542 +#, no-c-format +msgid "pure virtual" +msgstr "pure virtual" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 940 -#: rc.cpp:5686 rc.cpp:5707 rc.cpp:5728 rc.cpp:5746 rc.cpp:5755 rc.cpp:5767 -#: rc.cpp:5785 rc.cpp:5794 rc.cpp:5857 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Move Down" -msgstr "아래로 이동(&D)" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 407 +#: rc.cpp:5545 +#, no-c-format +msgid "static" +msgstr "static" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 965 -#: rc.cpp:5689 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 422 +#: rc.cpp:5548 rc.cpp:5566 #, no-c-format -msgid "Directories Outside Project" -msgstr "프로젝트 외부의 디텍터리" +msgid "Change function access" +msgstr "함수 접근 병경하기" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 984 -#: rc.cpp:5692 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 425 +#: rc.cpp:5551 rc.cpp:5569 #, no-c-format -msgid "Directories Inside Project" -msgstr "프로젝트 내부의 디렉터리" +msgid "" +"Change the access policy of the function" +"

                            All functions are created virtual and should be reimplemented in " +"subclasses.

                            " +msgstr "함수의 접근 정책 변경하기

                            모든 함수는 가상으로 생성되며, 하위 클래스에서 재구현됩니다.

                            " -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1013 -#: rc.cpp:5695 rc.cpp:5716 rc.cpp:5734 rc.cpp:5773 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "추가하기(&A)..." +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 481 +#: rc.cpp:5572 rc.cpp:8801 +#, no-c-format +msgid "&Type:" +msgstr "형식(&T):" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1074 -#: rc.cpp:5710 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 493 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:52 rc.cpp:5575 #, no-c-format -msgid "Libraries" -msgstr "라이브러리" +msgid "slot" +msgstr "슬롯" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1091 -#: rc.cpp:5713 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "External Library Dirs" -msgstr "외부 라이브러리 편집" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1187 -#: rc.cpp:5731 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "External Libraries" -msgstr "외부 라이브러리 편집" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1283 -#: rc.cpp:5749 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 498 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:37 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:44 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:62 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:95 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:121 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:133 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:147 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:154 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:167 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:174 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:181 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:187 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:200 rc.cpp:5578 #, no-c-format -msgid "Link Convenience Libraries Inside Project" -msgstr "프로젝트 내에 편리한 라이브러리 링크" +msgid "function" +msgstr "함수" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1351 -#: rc.cpp:5758 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Dependencies" -msgstr "의존성" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 505 +#: rc.cpp:5581 +#, no-c-format +msgid "Change function type" +msgstr "함수형 변경하기" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1368 -#: rc.cpp:5761 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 508 +#: rc.cpp:5584 #, no-c-format -msgid "Targets in Project" -msgstr "프로젝트의 타겟" +msgid "" +"Change the type of the function." +"

                            The type specifies if the function is either a slot or a normal C++ " +"function.

                            " +msgstr "함수의 데이타 형 변경하기

                            함수가 슬롯이나 일반 C++ 함수라면 형을 기술합니다.

                            " -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1443 -#: rc.cpp:5770 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 41 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:220 rc.cpp:5602 #, no-c-format -msgid "Miscellaneous Targets" -msgstr "그 외의 타겟" +msgid "Preferences" +msgstr "환경 설정" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1539 -#: rc.cpp:5788 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 47 +#: rc.cpp:5605 #, no-c-format -msgid "Order in Which Sub Projects Are Built" -msgstr "빌드될 하위 프로젝트의 순서" +msgid "" +"Preferences" +"

                            Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general " +"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are " +"installed.

                            " +msgstr "" +"환경 설정" +"

                            Qt 디자이너의 환경 설정을 변경합니다. 항상 일반 환경 설정 탭이 있으며, 설치된 플러그인에 따라 추가적인 탭이 있을것입니다.

                            " -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1610 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:203 rc.cpp:5797 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 79 +#: rc.cpp:5611 #, no-c-format -msgid "Build Options" -msgstr "빌드 옵션" +msgid "File Saving" +msgstr "파일 저장중" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1629 -#: rc.cpp:5800 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Compiler Options" -msgstr "컴파일러 옵션(&O):" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 90 +#: rc.cpp:5614 +#, no-c-format +msgid "Enable auto sa&ve" +msgstr "자동 저장 활성화(&V)" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1656 -#: rc.cpp:5803 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Debug flags:" -msgstr "디버그 플래그(&D):" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 109 +#: rc.cpp:5617 +#, no-c-format +msgid "Auto save &interval:" +msgstr "자동 저장 간격(&I):" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1667 -#: rc.cpp:5806 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Release flags:" -msgstr "릴리즈 플래그(&R):" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 136 +#: rc.cpp:5620 +#, no-c-format +msgid "Plu&gin Paths" +msgstr "플러그인 경로(&G)" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1678 -#: rc.cpp:5809 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 166 +#: rc.cpp:5623 rc.cpp:5644 #, no-c-format -msgid "Defines:" -msgstr "정의:" +msgid "" +"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is " +"checked." +msgstr "만약 이 옵션이 설정되면, Qt 디자이너를 시작할 때 스플래쉬 이미지를 표시합니다." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1717 -#: rc.cpp:5812 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Intermediate File Directories" -msgstr "중간 파일" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 191 +#: rc.cpp:5629 +#, no-c-format +msgid "Restore last &workspace on startup" +msgstr "시작할 때 마지막 워크스페이스를 복구합니다" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1736 -#: rc.cpp:5815 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "MOC files:" -msgstr "MOC 파일(&M):" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 197 +#: rc.cpp:5632 +#, no-c-format +msgid "Restore last workspace" +msgstr "마지막 워크 스페이스 복구" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1747 -#: rc.cpp:5818 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "UI files:" -msgstr "UI 파일(&U):" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 200 +#: rc.cpp:5635 +#, no-c-format +msgid "" +"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt " +"Designer if this option is checked." +msgstr "이 설정에 체크하시면, 현재 워크스페이스 설정이 다음에 Qt 디자이너를 시작할 때 복구됩니다." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1758 -#: rc.cpp:5821 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Object files:" -msgstr "오브젝트 파일(&J):" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 208 +#: rc.cpp:5638 +#, no-c-format +msgid "Show &splash screen on startup" +msgstr "시작할 때 스플래쉬 스크린 보기" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1772 -#: rc.cpp:5824 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "RCC files:" -msgstr "MOC 파일(&M):" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 214 +#: rc.cpp:5641 +#, no-c-format +msgid "Show Splashscreen" +msgstr "스플래쉬스크린 보기" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1817 -#: rc.cpp:5827 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 225 +#: rc.cpp:5647 #, no-c-format -msgid "Corba" -msgstr "Corba" +msgid "Show start &dialog" +msgstr "대화상자 시작 보기(&D)" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1831 -#: rc.cpp:5830 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Compiler options:" -msgstr "컴파일러 옵션(&O):" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 236 +#: rc.cpp:5650 +#, no-c-format +msgid "Disable data&base auto-edit in preview" +msgstr "미리보기에서 데이타베이스 자동 편집 사용하지 않기(&B)" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1852 -#: rc.cpp:5833 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "IDL compiler:" -msgstr "IDL 컴파일러(&I):" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 247 +#: rc.cpp:5653 +#, no-c-format +msgid "Show toolbutton lab&els" +msgstr "도구버튼 레이블 보여주기(&E)" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1884 -#: rc.cpp:5836 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Custom Variables" -msgstr "사용자 변수" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 250 +#: rc.cpp:5656 +#, no-c-format +msgid "Text Labels" +msgstr "본문 레이블" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1912 -#: rc.cpp:5842 rc.cpp:5863 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Operator" -msgstr "작업들" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 253 +#: rc.cpp:5659 +#, no-c-format +msgid "Text labels will be used in the toolbars if this is checked." +msgstr "이곳에 체크하면 도구막대에 본문 레이블을 사용할 것입니다." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1974 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:629 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:644 rc.cpp:5848 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 263 +#: rc.cpp:5662 #, no-c-format -msgid "New" -msgstr "새로 만들기" +msgid "G&rid" +msgstr "눈금자(&R)" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2082 -#: rc.cpp:5866 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "+=" -msgstr "+" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 286 +#: rc.cpp:5665 +#, no-c-format +msgid "Sn&ap to grid" +msgstr "눈금자에 붙이기(&A)" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2087 -#: rc.cpp:5869 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "-=" -msgstr "-" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 292 +#: rc.cpp:5668 +#, no-c-format +msgid "Snap to the grid" +msgstr "눈금자에 붙이기" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2092 -#: rc.cpp:5872 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 295 +#: rc.cpp:5671 #, no-c-format -msgid "=" +msgid "" +"Customize the grid-settings for all forms." +"

                            When Snap to Grid is checked, the widgets snap to the grid using the " +"the X/Y resolution.

                            " msgstr "" +"모든 폼에 대한 눈금자 설정을 사용자 정의." +"

                            눈금자에 붙이기를 체크하면, 위젯이 X/Y 해상도를 사용하는 눈금자에 붙습니다.

                            " -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2097 -#: rc.cpp:5875 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 326 +#: rc.cpp:5674 rc.cpp:5680 #, no-c-format -msgid "*=" -msgstr "" +msgid "Grid resolution" +msgstr "눈금자 해상도" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2102 -#: rc.cpp:5878 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 329 +#: rc.cpp:5677 rc.cpp:5683 #, no-c-format -msgid "~=" +msgid "" +"Customize the grid-settings for all forms." +"

                            When Show Grid is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y " +"resolution.

                            " msgstr "" +"모든 폼에 대한 눈금자 설정을 사용자 정의." +"

                            눈금자 보기를 선택한 후 X/Y 해상도를 사용하는 모든 폼에 눈금자가 보일 것입니다.

                            " -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2163 -#: rc.cpp:5881 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 357 +#: rc.cpp:5686 #, no-c-format -msgid "Value:" -msgstr "값:" +msgid "Grid-&X:" +msgstr "눈금자-X(&X):" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/choosesubprojectdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:5884 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 368 +#: rc.cpp:5689 #, no-c-format -msgid "Select Subproject" -msgstr "하위 프로젝트 선택" +msgid "Grid-&Y:" +msgstr "눈금자-Y(&Y):" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/choosesubprojectdlgbase.ui line 92 -#: rc.cpp:5893 rc.cpp:5899 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 383 +#: rc.cpp:5692 #, no-c-format -msgid "Subprojects" -msgstr "하위 프로젝트" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/disablesubprojectdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:5896 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select Subprojects to disable" -msgstr "하위 프로젝트 선택" +msgid "Backgro&und" +msgstr "배경(&U)" -#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 19 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:398 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:434 rc.cpp:5908 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 420 +#: rc.cpp:5698 #, no-c-format -msgid "Pascal Compiler" -msgstr "파스칼 컴파일러" +msgid "Select a color in the color dialog." +msgstr "색상 대화상자에 색상 선택하기." -#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:5911 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 431 +#: rc.cpp:5701 #, no-c-format -msgid "Con&figuration:" -msgstr "설정(&F):" +msgid "Co&lor" +msgstr "색상(&L)" -#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 155 -#: rc.cpp:5923 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 434 +#: rc.cpp:5704 #, no-c-format -msgid "Compiler op&tions:" -msgstr "컴파일러 옵션(&T):" +msgid "Use a background color" +msgstr "배경 색상 사용" -#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 174 -#: rc.cpp:5926 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 437 +#: rc.cpp:5707 #, no-c-format -msgid "&Pascal compiler:" -msgstr "파스칼 컴파일러(&P):" +msgid "Use a background color." +msgstr "배경 색상을 사용합니다." -#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 301 -#: rc.cpp:5932 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 445 +#: rc.cpp:5710 #, no-c-format -msgid "Load &Default Compiler Options" -msgstr "기본 컴파일러 옵션 불러오기(&D)" +msgid "&Pixmap" +msgstr "&Pixmap" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:5938 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 451 +#: rc.cpp:5713 #, no-c-format -msgid "Custom Build Options" -msgstr "사용자정의 빌드 옵션" +msgid "Use a background pixmap" +msgstr "배경 pixmap 사용하기" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:5941 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 454 +#: rc.cpp:5716 #, no-c-format -msgid "Build Tool" -msgstr "빌드 도구" +msgid "Use a background pixmap." +msgstr "배경 pixmap 사용하기." -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 38 -#: rc.cpp:5944 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 476 +#: rc.cpp:5719 rc.cpp:5962 #, no-c-format -msgid "&Make" -msgstr "Make(&M)" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 49 -#: rc.cpp:5947 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "A&nt" -msgstr "&Ant" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 57 -#: rc.cpp:5950 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Other" -msgstr "그 외(&O)" +msgid "Select a pixmap" +msgstr "pixmap 선택" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 63 -#: rc.cpp:5953 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 479 +#: rc.cpp:5722 #, no-c-format -msgid "other custom build tool, e.g. script" -msgstr "" +msgid "Choose a pixmap file." +msgstr "pixmap 파일 선택." -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 66 -#: rc.cpp:5956 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 41 +#: rc.cpp:5740 #, no-c-format -msgid "" -"There are myriads of buildtools out there that are not ant or make. If you use " -"one of them (or have your own scripts), select this option." -msgstr "" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 93 -#: rc.cpp:5959 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Run &the build tool in the following directory:" -msgstr "다음 디렉터리에서 빌드 도구 실행하기:" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 24 -#: rc.cpp:5962 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Files to add to the Project:" -msgstr "이 프로젝트에 불러올 플러그인" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:5965 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select the files to add to the project" -msgstr "선택된 파일을 프로젝트에 추가" +msgid "Edit Text" +msgstr "텍스트 편집" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 41 -#: rc.cpp:5968 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 44 +#: rc.cpp:5743 #, no-c-format msgid "" -"Select the files and directories that should be added to the list of project " -"files. All other files and directories will be put into the blacklist." +"Multiline Edit" +"

                            This is a simple richtext editor. To improve its usability it provides " +"toolbar items for the most common html tags: by clicking on a toolbar item, the " +"corresponding tag will be written to the editor, where you can insert your " +"text. If you have already written some text and want to format it, hilight it " +"and click on the desired button. To improve visualization this editor also " +"supports a simple html-syntax-highlighting scheme." msgstr "" +"다중행 편집" +"

                            이것은 단순한 richtext 편집기입니다. 편의성을 개선하기 위해 도구모음 항목을 클릭함으로써 대부분 공통된 html 태그에 대한 " +"도구모음 항목을 제공합니다. 관련된 태그는 입력하고자 하는 본문에 기록될 것입니다.만약 이미 본문이 있고 형식을 지정하길 원한다면, 본문을 " +"강조하고 필요한 버튼을 클릭하십시오. 시각화를 개선하기 위해 이 편집기는 또한 단순한 html-문법 강조스키마를 지원합니다." -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 45 -#: rc.cpp:5974 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add&itional options:" -msgstr "추가적인 옵션" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 61 -#: rc.cpp:5977 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Name of build &script" -msgstr "파일 이름" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 72 -#: rc.cpp:5980 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default &target:" -msgstr "기본 make 타겟(&T):" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 93 -#: rc.cpp:5983 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Run with priority:" -msgstr "저장소와 동기화" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 161 -#: rc.cpp:5986 rc.cpp:6041 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 41 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:739 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1451 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1472 rc.cpp:5758 #, no-c-format -msgid "E&nvironment:" -msgstr "환경(&N):" +msgid "Create Template" +msgstr "템플릿 생성" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 210 -#: rc.cpp:5995 rc.cpp:6050 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 72 +#: rc.cpp:5764 #, no-c-format -msgid "Re&move" -msgstr "제거(&M)" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6001 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Custom Manager Options" -msgstr "사용자정의 옵션" +msgid "Name of the new template" +msgstr "새 템플릿의 이름" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 35 -#: rc.cpp:6004 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Filetypes used in Project" -msgstr "프로젝트 안의 목표 파일" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 75 +#: rc.cpp:5767 +#, no-c-format +msgid "Enter the name of the new template" +msgstr "새 템플릿의 이름을 입력하십시오" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 41 -#: rc.cpp:6007 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 83 +#: rc.cpp:5770 #, no-c-format -msgid "" -"Add filetypes to be used in Projects, can be full filenames or shell wildcards" -msgstr "" +msgid "Class of the new template" +msgstr "새 템플릿의 클래스" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 45 -#: rc.cpp:6010 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 86 +#: rc.cpp:5773 #, no-c-format msgid "" -"Each entry contains a filetype used in the project in the form of a filename or " -"a filename wildcard (using shell wildcards). \n" -"This will be used when adding/removing files in directories and re-populating " -"the project" -msgstr "" +"Enter the name of the class which should be used as the template's base class" +msgstr "템플릿의 기본 클래스로서 사용될 클래스의 이름을 입력하십시오." -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:6017 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 131 +#: rc.cpp:5779 #, no-c-format -msgid "A&bort on first error" -msgstr "첫번째 오류에서 중지(&B)" +msgid "Creates the new template" +msgstr "새 템플릿 생성" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 35 -#: rc.cpp:6020 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 142 +#: rc.cpp:5785 #, no-c-format -msgid "Only di&splay commands without actually executing them" -msgstr "실제 실행되는 프로그램 없이 명령어만 표시하기(&S)" +msgid "Closes the Dialog" +msgstr "대화 상자 닫기" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 61 -#: rc.cpp:6023 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 152 +#: rc.cpp:5788 #, no-c-format -msgid "A&dditional make options:" -msgstr "추가적인 make 옵션(&D):" +msgid "&Baseclass for template:" +msgstr "템플릿에 대한 기본 클래스(&B):" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 77 -#: rc.cpp:6026 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 41 +#: rc.cpp:5791 #, no-c-format -msgid "Name of make e&xecutable:" -msgstr "실행가능한 make의 이름:" +msgid "Manage Image Collection" +msgstr "이미지 모음 관리" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 88 -#: rc.cpp:6029 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 135 +#: rc.cpp:5806 #, no-c-format -msgid "Default make &target:" -msgstr "기본 make 타겟(&T):" +msgid "C&lose" +msgstr "닫기(&L)" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 109 -#: rc.cpp:6032 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 41 +#: rc.cpp:5809 #, no-c-format -msgid "Run multiple jobs" -msgstr "" +msgid "Find Text" +msgstr "텍스트 찾기" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 120 -#: rc.cpp:6035 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 72 +#: rc.cpp:5812 #, no-c-format -msgid "Number of simultaneous &jobs:" -msgstr "연속적인 작업의 수:" +msgid "F&ind:" +msgstr "찾기(&I):" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 180 -#: rc.cpp:6038 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 132 +#: rc.cpp:5815 #, no-c-format -msgid "Make &priority:" -msgstr "순위 만들기(&P):" +msgid "&Find" +msgstr "찾기(&F)" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 286 -#: rc.cpp:6047 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 41 +#: rc.cpp:5842 #, no-c-format -msgid "Co&py" -msgstr "복사(&P)" +msgid "Choose Pixmap" +msgstr "pixmap 선택" -#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 16 -#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:75 rc.cpp:6056 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 61 +#: rc.cpp:5845 #, no-c-format -msgid "Script Project Options" -msgstr "스크립트 프로젝트 옵션" +msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:" +msgstr "pixmap을 불러오기 위해 인자 입력하기(&E):" -#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:6059 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 349 +#: rc.cpp:5848 #, no-c-format -msgid "&Include files into the project with the following patterns:" -msgstr "다음 패턴으로 프로젝트에 파일 포함하기:" +msgid "QPixmap(" +msgstr "QPixmap(" -#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 90 -#: rc.cpp:6062 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 865 +#: rc.cpp:5851 #, no-c-format -msgid "&Exclude the following patterns:" -msgstr "다음의 패턴은 배제하기(&E):" +msgid ")" +msgstr ")" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 24 -#: rc.cpp:6065 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 41 +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:36 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:659 rc.cpp:5863 #, no-c-format -msgid "ImportExistingDlgBase" -msgstr "존재하는다이얼로그베이스포함" +msgid "New File" +msgstr "새 파일" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 109 -#: rc.cpp:6074 rc.cpp:6569 rc.cpp:6749 rc.cpp:6800 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 47 +#: rc.cpp:5866 #, no-c-format -msgid "Subproject Information" -msgstr "하위 프로젝트 정보" +msgid "" +"New Form" +"

                            Select a template for the new form and click the OK" +"-button to create it.

                            " +msgstr "새 폼

                            새로운 폼에 대한 템플릿을 선택하고 탬플릿 생성을 위해 OK버튼을 클릭하시오." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 143 -#: rc.cpp:6077 rc.cpp:6578 rc.cpp:6758 rc.cpp:6806 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 115 +#: rc.cpp:5875 #, no-c-format -msgid "Directory:" -msgstr "디렉터리:" +msgid "Create a new form using the selected template." +msgstr "선택된 템플릿을 사용하는 새 폼을 생성." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 163 -#: rc.cpp:6080 rc.cpp:6212 rc.cpp:6581 rc.cpp:6761 rc.cpp:6809 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 129 +#: rc.cpp:5881 #, no-c-format -msgid "Target:" -msgstr "타겟:" +msgid "Close the dialog without creating a new form." +msgstr "새 폼을 생성하지 않고 대화상자 닫기." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 192 -#: rc.cpp:6083 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 151 +#: rc.cpp:5884 #, no-c-format -msgid "[DIRECTORY]" -msgstr "[디렉터리]" +msgid "Displays a list of the available templates." +msgstr "사용가능한 템플릿의 목록 표시하기." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 200 -#: rc.cpp:6086 rc.cpp:6215 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 159 +#: rc.cpp:5887 #, no-c-format -msgid "[TARGET]" -msgstr "[대상]" +msgid "&Insert into:" +msgstr "다음에 삽입하기(&I):" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 260 -#: rc.cpp:6089 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 44 +#: rc.cpp:5890 #, no-c-format -msgid "A&dd All" -msgstr "모두 추가(&D)" +msgid "Tune Palette" +msgstr "팔렛트 조정" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 263 -#: rc.cpp:6092 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 50 +#: rc.cpp:5893 #, no-c-format -msgid "Import by creating symbolic links (recommended)" -msgstr "심볼릭 링크를 생성함으로써 가져오기(추천)" +msgid "" +"Edit Palette" +"

                            Change the current widget or form's palette.

                            " +"

                            Use a generated palette or select colors for each color group and each color " +"role.

                            " +"

                            The palette can be tested with different widget layouts in the preview " +"section.

                            " +msgstr "" +"팔렛트 편집" +"

                            현재 위젯이나 폼의 팔렛트를 변경합니다.

                            " +"

                            각 색상 그룹과 색상 규칙에 대해 생성된 팔렛트나 선택 색상을 사용하십시오.

                            " +"

                            미리보기 사항에서 다른 위젯 레이아웃으로 팔렛트를 테스트 할 수 있습니다.

                            " -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 271 -#: rc.cpp:6095 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 126 +#: rc.cpp:5908 #, no-c-format -msgid "&Add Selected" -msgstr "선택된 것 추가(&A)" +msgid "Auto" +msgstr "자동" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 274 -#: rc.cpp:6098 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 143 +#: rc.cpp:5911 #, no-c-format -msgid "Import by copying (not recommended)" -msgstr "복사하기로 가져오기 (추천하지 않음)" +msgid "Build the &inactive palette from the active palette" +msgstr "활성화된 팔렛트로부터 비활성화된 팔렛트 빌드(&I)" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 313 -#: rc.cpp:6101 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 154 +#: rc.cpp:5914 #, no-c-format -msgid "&Source Directory" -msgstr "소스 디렉터리(&S)" +msgid "Build the &disabled palette from the active palette" +msgstr "활성화된 팔렛트로부터 사용하지 않는 팔렛트 빌드(&D)" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 364 -#: rc.cpp:6104 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 167 +#: rc.cpp:5917 #, no-c-format -msgid "R&emove All" -msgstr "모두 제거(&E)" +msgid "Central Color Roles" +msgstr "중앙 색상 규칙" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 367 -#: rc.cpp:6107 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 182 +#: rc.cpp:5920 #, no-c-format -msgid "Removes all added files." -msgstr "모든 추가된 파일 제거하기." +msgid "Background" +msgstr "배경" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 375 -#: rc.cpp:6110 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 187 +#: rc.cpp:5923 #, no-c-format -msgid "&Remove Selected" -msgstr "선택된 것 제거(&R)" +msgid "Foreground" +msgstr "전경" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 378 -#: rc.cpp:6113 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 192 +#: rc.cpp:5926 #, no-c-format -msgid "Removes the selected files." -msgstr "선택된 파일 제거하기." +msgid "Button" +msgstr "버튼" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 417 -#: rc.cpp:6116 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 197 +#: rc.cpp:5929 #, no-c-format -msgid "Add &Following" -msgstr "다음을 추가하기(&F)" +msgid "Base" +msgstr "기본" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6119 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 202 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638 rc.cpp:5932 #, no-c-format -msgid "Add New Application .desktop File" -msgstr "새 응용 프로그램 .desktop 파일 추가" +msgid "Text" +msgstr "텍스트" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 30 -#: rc.cpp:6122 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 207 +#: rc.cpp:5935 #, no-c-format -msgid "&Application File" -msgstr "응용 프로그램 파일(&A)" +msgid "BrightText" +msgstr "밝은본문" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 41 -#: rc.cpp:6125 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 212 +#: rc.cpp:5938 #, no-c-format -msgid "Start in t&erminal" -msgstr "터미널에서 시작(&E)" +msgid "ButtonText" +msgstr "버튼텍스트" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 122 -#: rc.cpp:6131 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 217 +#: rc.cpp:5941 #, no-c-format -msgid "Games" -msgstr "게임" +msgid "Highlight" +msgstr "강조" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 127 -#: rc.cpp:6134 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 222 +#: rc.cpp:5944 #, no-c-format -msgid "Development" -msgstr "개발" +msgid "HighlightText" +msgstr "강조본문" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 137 -#: rc.cpp:6140 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 227 +#: rc.cpp:5947 #, no-c-format -msgid "Graphics" -msgstr "그래픽" +msgid "Link" +msgstr "연결" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 142 -#: rc.cpp:6143 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 232 +#: rc.cpp:5950 #, no-c-format -msgid "Internet" -msgstr "인터넷" +msgid "LinkVisited" +msgstr "방문한링크" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 147 -#: rc.cpp:6146 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 239 +#: rc.cpp:5953 #, no-c-format -msgid "Multimedia" -msgstr "멀티미디어" +msgid "Choose the central color role" +msgstr "중앙 색상 규칙 선택" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 152 -#: rc.cpp:6149 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 242 +#: rc.cpp:5956 #, no-c-format -msgid "Office" -msgstr "오피스" +msgid "" +"Select a color role." +"

                            Available central color roles are: " +"

                              " +"
                            • Background - general background color.
                            • " +"
                            • Foreground - general foreground color.
                            • " +"
                            • Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it " +"is usually white or another light color.
                            • " +"
                            • Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the " +"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the " +"Background and with the Base.
                            • " +"
                            • Button - general button background color; useful where buttons need a " +"background different from Background, as in the Macintosh style.
                            • " +"
                            • ButtonText - a foreground color used with the Button color.
                            • " +"
                            • Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item.
                            • " +"
                            • HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight.
                            • " +"
                            • BrightText - a text color that is very different from Foreground and " +"contrasts well with, for example, black.

                            " +msgstr "" +"색상 규칙 선택" +"

                            사용 가능한 중앙 색상 규칙은 다음과 같습니다.: " +"

                              " +"
                            • 배경 - 일반 배경 색상.
                            • " +"
                            • 전경 - 일반 전경 색상
                            • " +"
                            • 기본 - 배경색상으로써 사용됨, 예를 들어 본문 항목 위젯에서 하얀색 혹은 밝은 색상을 사용함
                            • " +"
                            • 본문 - 기본으로 사용되는 전경색. 보통 이것은 전경색과 같음. 기본으로 배경색과 같이 좋은 대조를 이루는 색상을 선택.
                            • " +"
                            • 버튼 - 일반 배경 색상. 배경색과 다른 배경 색상이 필요한 버튼에서 유용매킨토시 스타일에서 사용.
                            • " +"
                            • 버튼본문 - 버튼 색상과 같이 사용될 전경색상
                            • " +"
                            • 강조 - 선택된 또는 강조된 항목에 사용하기 위한 색상
                            • " +"
                            • 강조된 본문 - 강조하기 위해 대조되는 본문 색상.
                            • " +"
                            • 밝은 본문 - 전경색과 아주 다른 텍스트 색상으로 대조가 잘되는 색, 예를 들어 검정.

                            " -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 162 -#: rc.cpp:6155 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 287 +#: rc.cpp:5959 #, no-c-format -msgid "System" -msgstr "시스템" +msgid "Choose pi&xmap:" +msgstr "pixmap 선택(&X):" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 167 -#: rc.cpp:6158 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 313 +#: rc.cpp:5965 #, no-c-format -msgid "Toys" -msgstr "토이" +msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role." +msgstr "선택된 중앙 색상 규칙에 대한 pixmap 파일을 선택하십시오." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 172 -#: rc.cpp:6161 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 333 +#: rc.cpp:5968 #, no-c-format -msgid "Utilities" -msgstr "유틸리티" +msgid "&Select color:" +msgstr "색상 선택(&S):" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 177 -#: rc.cpp:6164 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 359 +#: rc.cpp:5974 #, no-c-format -msgid "WordProcessing" -msgstr "워드프로세서" +msgid "Choose a color for the selected central color role." +msgstr "선택된 색상 규칙에 대한 색상을 선택하십시오." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 211 -#: rc.cpp:6170 rc.cpp:6233 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 371 +#: rc.cpp:5977 #, no-c-format -msgid "&Icon:" -msgstr "아이콘(&I):" +msgid "3-D Shadow Effects" +msgstr "3-D 그림자 효과" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 229 -#: rc.cpp:6173 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 402 +#: rc.cpp:5980 #, no-c-format -msgid "&Section:" -msgstr "분류(&S):" +msgid "Build &from button color:" +msgstr "버튼 색상으로부터 빌드(&F):" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 316 -#: rc.cpp:6185 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 408 +#: rc.cpp:5983 #, no-c-format -msgid "Mime &Types" -msgstr "마임 형식(&T)" +msgid "Generate shadings" +msgstr "그림자 생성하기" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 22 -#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:62 rc.cpp:6200 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 411 +#: rc.cpp:5986 #, no-c-format -msgid "Automake Manager - Choose Target" -msgstr "Automake 관리자 - 타겟 선택" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 59 -#: rc.cpp:6203 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add new files to m&y active target" -msgstr "나의 활성 타겟에 대해 파일 추가하기(&F)" +msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color." +msgstr "버튼 색상으로부터 3D 효과 색상을 계산하도록 체크." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 70 -#: rc.cpp:6206 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 417 +#: rc.cpp:5989 #, no-c-format -msgid "Choose &another target" -msgstr "다른 타겟 선택(&A)" +msgid "Light" +msgstr "밝음" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 83 -#: rc.cpp:6209 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 422 +#: rc.cpp:5992 #, no-c-format -msgid "Choose &Target" -msgstr "타겟 선택(&T)" +msgid "Midlight" +msgstr "중간쯤밝음" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 140 -#: rc.cpp:6218 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 427 +#: rc.cpp:5995 #, no-c-format -msgid "&New Files" -msgstr "새 파일(&N)" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 159 -#: rc.cpp:6221 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Note: If you cancel, your files will be created but will not " -"be added to the project." -msgstr "주의: 생성될 파일을 취소했다면 프로젝트에 추가하지 않을 것입니다." +msgid "Mid" +msgstr "중간쯤어두움" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 172 -#: rc.cpp:6224 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Do ¬ ask me again and use always my active target" -msgstr "묻지 않고 항상 활성 타겟을 사용하기" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 432 +#: rc.cpp:5998 +#, no-c-format +msgid "Dark" +msgstr "어두움" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6227 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 437 +#: rc.cpp:6001 #, no-c-format -msgid "Add New Service" -msgstr "새 서비스 추가" +msgid "Shadow" +msgstr "그림자" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 31 -#: rc.cpp:6230 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 444 +#: rc.cpp:6004 #, no-c-format -msgid "&Service File" -msgstr "서비스 파일(&S)" +msgid "Choose 3D-effect color role" +msgstr "3D효과 색상 규칙 선택하기" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 139 -#: rc.cpp:6236 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 447 +#: rc.cpp:6007 #, no-c-format -msgid "&Library:" -msgstr "라이브러기(&L):" +msgid "" +"Select a color effect role." +"

                            Available effect roles are: " +"

                              " +"
                            • Light - lighter than Button color.
                            • " +"
                            • Midlight - between Button and Light.
                            • " +"
                            • Mid - between Button and Dark.
                            • " +"
                            • Dark - darker than Button.
                            • " +"
                            • Shadow - a very dark color.
                            " +msgstr "" +"컬러 효과 규칙 선택하기." +"

                            사용가능한 효과 규칙은 다음과 같습니다: " +"

                              " +"
                            • 밝음 - 버튼 색상보다 밝음.
                            • " +"
                            • 중간쯤밝음 - 버튼과 밝음의 중간 색상.
                            • " +"
                            • 중간쯤어두움 - 버튼과 어두움의 중간 색상.
                            • " +"
                            • 어두움 - 버튼보다 밝음.
                            • " +"
                            • 그림자 - 아주 어두운 색상.
                            " -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 209 -#: rc.cpp:6248 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 500 +#: rc.cpp:6010 #, no-c-format -msgid "Service &Types" -msgstr "서비스 형식(&T)" +msgid "Select co&lor:" +msgstr "색상 선택(&L):" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6272 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 526 +#: rc.cpp:6016 #, no-c-format -msgid "Target Options" -msgstr "타겟 옵션" +msgid "Choose a color for the selected effect color role." +msgstr "선택된 효과 색상 규칙에 대한 색상 선택." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 34 -#: rc.cpp:6275 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fl&ags" -msgstr "플래그" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 41 +#: rc.cpp:6034 +#, no-c-format +msgid "Edit Listview" +msgstr "목록뷰 편집하기" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 49 -#: rc.cpp:6278 rc.cpp:6431 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 47 +#: rc.cpp:6037 #, no-c-format -msgid "Li&nker flags (LDFLAGS):" -msgstr "링커 플래그(LDFLAGS)(&N):" +msgid "" +"Edit Listview" +"

                            Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the " +"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on " +"the Columns-tab.

                            Click the New Item" +"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap.

                            " +"

                            Select an item from the list and click the Delete Item" +"-button to remove the item from the list.

                            " +msgstr "" +"목록뷰 편집하기" +"

                            목록뷰에서 항목을 추가, 편집, 삭제하기 위해 항목탭에서 제어를 사용하십시오. " +"탭에서 제어를 사용하여 목록뷰의 칸설정을 변경하십시오.

                            새 항목버튼을 클릭하여 새로운 항목을 생성하고, 본문을 입력하고 " +"pixmap을 추가하십시오.

                            " +"

                            목록으로부터 항목을 선택하고 목록으로부터 항목을 삭제하기 위해 항목 삭제를 클릭하십시오.

                            " -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 71 -#: rc.cpp:6281 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Do not link against shared libraries (-all-static)" -msgstr "굥유된 라이브러리에 대해 링크하지 않기(-all-static)" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 68 +#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:631 rc.cpp:6040 +#, no-c-format +msgid "&Items" +msgstr "항목(&I)" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 79 -#: rc.cpp:6284 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Do not &assign version numbers to libraries (-avoid-version)" -msgstr "라이브러리에 버전 번호 할당하지 않기(-avoid-version)" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 91 +#: rc.cpp:6049 +#, no-c-format +msgid "Deletes the selected item.

                            Any sub-items are also deleted.

                            " +msgstr "선택된 항목 삭제하기.

                            하위 항목 또한 삭제됩니다.

                            " -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 87 -#: rc.cpp:6287 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Create a library that can &be dynamically loaded (-module)" -msgstr "동적으로 불어올 수 있는 라이브러리 만들기 (-module)" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 107 +#: rc.cpp:6052 +#, no-c-format +msgid "Item Properties" +msgstr "항목 등록정보" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 95 -#: rc.cpp:6290 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Library does not depend on external symbols (-no-&undefined)" -msgstr "외부 심볼에 라이브러리 의존하지 않기(-no-undefined)" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 124 +#: rc.cpp:6055 +#, no-c-format +msgid "Pi&xmap:" +msgstr "Pi&xmap:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 118 -#: rc.cpp:6293 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 155 +#: rc.cpp:6064 #, no-c-format -msgid "O&ther:" -msgstr "그 외(&T):" +msgid "" +"Change the text of the item." +"

                            The text will be changed in the current column of the selected item.

                            " +msgstr "항목의 본문을 변경하기.

                            본문은 현재 선택된 항목의 칸에서 변경될 것입니다.

                            " -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 181 -#: rc.cpp:6296 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "E&xplicit dependencies (DEPENDENCIES):" -msgstr "명백한 의존성(DEPENDENCIES)(&E):" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 163 +#: rc.cpp:6067 +#, no-c-format +msgid "Change column" +msgstr "칸 바꾸기" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 228 -#: rc.cpp:6299 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Li&braries" -msgstr "라이브러리" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 166 +#: rc.cpp:6070 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the current column." +"

                            The item's text and pixmap will be changed for the current column

                            " +msgstr "현재 칸 선택하기.

                            항목의 본문과 pixmap은 현재 칸에 대해 변경될 것입니다.

                            " -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 243 -#: rc.cpp:6302 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Lin&k convenience libraries inside project (LIBADD):" -msgstr "프로젝트에 편리한 라이브러리 링크하기 (LIBADD):" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 174 +#: rc.cpp:6073 +#, no-c-format +msgid "Colu&mn:" +msgstr "칸(&M):" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 294 -#: rc.cpp:6305 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 260 +#: rc.cpp:6100 #, no-c-format -msgid "Link libraries ou&tside project (LIBADD):" -msgstr "프로젝트 외부에 라이브러리 링크하기 (LIBADD):" +msgid "" +"Adds a new item to the list." +"

                            The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the " +"up- and down-buttons.

                            " +msgstr "" +"목록에 새 항목 추가하기." +"

                            목록의 최상위에 항목이 추가될 것입니다.그리고 위로, 아래로 버튼을 사용하여 이동할 수 있습니다.

                            " -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 439 -#: rc.cpp:6323 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Mo&ve Up" -msgstr "위로 이동(&U)" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 276 +#: rc.cpp:6106 +#, no-c-format +msgid "New &Subitem" +msgstr "새 하위항목(&S)" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 447 -#: rc.cpp:6326 rc.cpp:6659 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 279 +#: rc.cpp:6109 #, no-c-format -msgid "Move Dow&n" -msgstr "아래로 이동(&N)" +msgid "Add a subitem" +msgstr "하위항목 추가" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 476 -#: rc.cpp:6329 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 282 +#: rc.cpp:6112 #, no-c-format -msgid "Ar&guments" -msgstr "인자(&G)" +msgid "" +"Create a new sub-item for the selected item." +"

                            New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new " +"levels are created automatically.

                            " +msgstr "" +"선택된 항목에 대한 새 하위 항목 생성하기." +"

                            새 하위항목은 하위 항목의 목록 최상위에 추가될 것입니다. 새 레벨이 자동으로 생성됩니다.

                            " -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 487 -#: rc.cpp:6332 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Program Arguments (only valid for executable targets)" -msgstr "(실행가능한 대상에 대해서만 유효한)인자 실행하기(&R):" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 507 -#: rc.cpp:6335 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Run arguments:" -msgstr "인자(&G):" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 535 -#: rc.cpp:6341 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Debug arguments:" -msgstr "디버그 플래그(&D):" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 16 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:224 rc.cpp:6350 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 316 +#: rc.cpp:6118 #, no-c-format -msgid "Configure Options" -msgstr "설정 옵션" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 46 -#: rc.cpp:6353 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Configuration:" -msgstr "설정:" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 68 -#: rc.cpp:6356 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Different build profiles" -msgstr "디스크 파일에 대한 차이점" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 71 -#: rc.cpp:6359 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "profiles" -msgstr "파일 열기" +msgid "" +"Move the selected item up." +"

                            The item will be moved within its level in the hierarchy.

                            " +msgstr "선택된 항목 위로 이동.

                            상속트리에 있는 항목의 레벨에서 항목을 이동할 것입니다.

                            " -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 152 -#: rc.cpp:6371 rc.cpp:6374 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 333 +#: rc.cpp:6124 #, no-c-format -msgid "Options to pass to configure. eg. --prefix=" -msgstr "" +msgid "" +"Move the selected item down." +"

                            The item will be moved within its level in the hierarchy.

                            " +msgstr "선택된 항목을 아래로 이동하기.

                            상속트리에 있는 항목의 레벨에서 항목을 이동할 것입니다.

                            " -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 163 -#: rc.cpp:6377 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 347 +#: rc.cpp:6127 #, no-c-format -msgid "&Build directory (must be different for every different configuration):" -msgstr "(모든 다른 설정에 대해 다르게)디렉터리 빌드하기(&B):" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 191 -#: rc.cpp:6380 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Top source &directory:" -msgstr "최상위 소스 디렉터리:" +msgid "Move left" +msgstr "왼쪽으로 이동" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 214 -#: rc.cpp:6383 rc.cpp:6398 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 350 +#: rc.cpp:6130 #, no-c-format msgid "" -"The build process will place the object\n" -"files and binary in this directory. \n" -"\n" -"If the name does not have a leading /\n" -"then it is relative to the project directory.\n" -"(in the General page)\n" -"\n" -"The build process also checks here for \n" -"a Makefile and a configure script.\n" -"\n" -"If you have imported a project and you were \n" -"building in the project directory, you \n" -"probably want this to be blank." -msgstr "" +"Move the selected item one level up." +"

                            This will also change the level of the item's sub-items.

                            " +msgstr "선택된 항목을 한 단계 위로 이동.

                            이것은 항목의 하위 항목을 같이 변경할 것입니다.

                            " -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 297 -#: rc.cpp:6419 rc.cpp:6425 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 364 +#: rc.cpp:6133 #, no-c-format -msgid "" -"Where to start looking for the src files.\n" -"If the name does not have a leading /\n" -"then it is relative to the project directory.\n" -"(in the General page)" -msgstr "" +msgid "Move right" +msgstr "오른쪽으로 이동" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 335 -#: rc.cpp:6434 rc.cpp:6438 rc.cpp:6442 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 367 +#: rc.cpp:6136 #, no-c-format msgid "" -"Linker flags, e.g. -L if you have libraries in a\n" -"nonstandard directory " -msgstr "" -"링커 플래그, 예를 들어 비표준 디렉터리 에 있는 라\n" -"이브러리를 가지고 있다면 -L" +"Move the selected item one level down." +"

                            This will also change the level of the item's sub-items.

                            " +msgstr "선택된 항목을 한 단계 아래로 이동.

                            이것은 항목의 하위 항목을 같이 변경할i 것입니다.

                            " -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 374 -#: rc.cpp:6446 rc.cpp:6450 rc.cpp:6457 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 394 +#: rc.cpp:6142 #, no-c-format -msgid "" -"C/C++ preprocessor flags, e.g. -I if you have\n" -"headers in a nonstandard directory " -msgstr "" -"C/C++ 선처리기 플래그들, 예를 들어 비표준 디렉터리 에 있는 헤더를 가지고 있다면 -I" +msgid "Column Properties" +msgstr "칸 등록정보" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 403 -#: rc.cpp:6454 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 445 +#: rc.cpp:6154 #, no-c-format -msgid "C/C++ &preprocessor flags (CPPFLAGS):" -msgstr "C/C++ 선처리 플래그 (CPPFLAGS):" +msgid "Delete the pixmap of the selected column." +msgstr "선택된 칸의 pixmap을 삭제합니다." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 418 -#: rc.cpp:6461 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 465 +#: rc.cpp:6163 #, no-c-format -msgid "Configure argu&ments:" -msgstr "인자 설정(&M):" +msgid "" +"Select a pixmap file for the selected column." +"

                            The pixmap will be displayed in the header of the listview.

                            " +msgstr "선택된 칸에 대한 pixmap 파일을 선택하십시오.

                            목록뷰의 헤더에 pixmap이 보일 것입니다.

                            " -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 452 -#: rc.cpp:6467 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 490 +#: rc.cpp:6169 #, no-c-format -msgid "C" -msgstr "C" +msgid "Enter column text" +msgstr "칸 본문을 입력하십시오." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 463 -#: rc.cpp:6470 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 493 +#: rc.cpp:6172 #, no-c-format -msgid "C com&piler:" -msgstr "C 컴파일러(&P):" +msgid "" +"Enter the text for the selected column." +"

                            The text will be displayed in the header of the listview.

                            " +msgstr "선택된 칸에 대한 본문 입력.

                            목록뷰의 헤더에서 본문이 보여질 것입니다.

                            " -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 496 -#: rc.cpp:6473 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 501 +#: rc.cpp:6175 #, no-c-format -msgid "Compiler f&lags (CFLAGS):" -msgstr "컴파일러 플래그(CFLAGS)(&L):" +msgid "Clicka&ble" +msgstr "클릭할 수 있는(&B)" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 551 -#: rc.cpp:6479 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 504 +#: rc.cpp:6178 #, no-c-format -msgid "Compiler co&mmand (CC):" -msgstr "컴파일러 명령(CC)(&M):" +msgid "" +"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " +"the header." +msgstr "이 옵션이 체크되면, 선택된 칸은 헤더에서 마우스 클릭에 대해 작용할 것입니다." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 586 -#: rc.cpp:6482 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 512 +#: rc.cpp:6181 #, no-c-format -msgid "C++" -msgstr "C++" +msgid "Re&sizable" +msgstr "크기 조절 가능한(&S)" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 597 -#: rc.cpp:6485 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 515 +#: rc.cpp:6184 #, no-c-format -msgid "C++ com&piler:" -msgstr "C++ 컴파일러(&P):" +msgid "The column's width will be resizable if this option is checked." +msgstr "이 옵션이 체크되어 있다면 칸의 폭 크기를 재설정할 것입니다." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 630 -#: rc.cpp:6488 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 528 +#: rc.cpp:6190 #, no-c-format -msgid "Compiler co&mmand (CXX):" -msgstr "컴파일러 명령(CXX)(&M):" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 663 -#: rc.cpp:6491 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Compiler flags (C&XXFLAGS):" -msgstr "컴파일러 플래그 (CXXFLAGS):" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 720 -#: rc.cpp:6497 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "F&ortran" -msgstr "포트란" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 731 -#: rc.cpp:6500 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fortra&n compiler:" -msgstr "포트란 컴파일러(&P):" +msgid "Delete column" +msgstr "칸 삭제" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 764 -#: rc.cpp:6503 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 531 +#: rc.cpp:6193 #, no-c-format -msgid "Compiler co&mmand (F77):" -msgstr "컴파일러 명령(F77)(&M):" +msgid "Deletes the selected Column." +msgstr "선택된 칼럼 삭제." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 797 -#: rc.cpp:6506 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 548 +#: rc.cpp:6199 #, no-c-format -msgid "Compiler f&lags (FFLAGS):" -msgstr "컴파일러 플래그(FFLAGS)(&L):" +msgid "" +"Move the selected item down." +"

                            The top-most column will be the first column in the list.

                            " +msgstr "선택된 항목을 아래로 이동.

                            최상위 칸이 목록의 첫번째 칸이 둘 곳이다.

                            " -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 36 -#: rc.cpp:6512 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 559 +#: rc.cpp:6205 #, no-c-format -msgid "Add New Subproject" -msgstr "새 하위프로젝트 추가" +msgid "Add a Column" +msgstr "칸 추가하기" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 47 -#: rc.cpp:6515 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 562 +#: rc.cpp:6208 #, no-c-format -msgid "Subproject" -msgstr "하위프로젝트" +msgid "" +"Create a new column." +"

                            New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved " +"using the up- and down-buttons.

                            " +msgstr "" +"새 칸 생성하기" +"

                            새 칸은 목록의 끝(오른쪽)에 추가됩니다. '외로', '아래로' 버튼을 사용하여 이동할 수 있습니다.

                            " -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 87 -#: rc.cpp:6518 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 579 +#: rc.cpp:6214 #, no-c-format -msgid "Subproject &name:" -msgstr "하위프로젝트 이름(&N):" +msgid "" +"Move the selected item up." +"

                            The top-most column will be the first column in the list.

                            " +msgstr "선택된 항목을 위로 이동.

                            윗부분에 있는 칸을 목록에서 첫번째 칸으로 둘 것입니다.

                            " -#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 44 -#: rc.cpp:6533 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 587 +#: rc.cpp:6217 #, no-c-format -msgid "Menu Text" -msgstr "메뉴 본문" +msgid "The list of columns." +msgstr "칸의 목록." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 52 -#: rc.cpp:6536 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 41 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:213 rc.cpp:6241 #, no-c-format -msgid "Command" -msgstr "명령" +msgid "Form Settings" +msgstr "폼 설정" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 60 -#: rc.cpp:6539 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 47 +#: rc.cpp:6244 #, no-c-format -msgid "Command Type" -msgstr "명령 형식" +msgid "" +"Form Settings" +"

                            Change settings for the form. Settings like Comment and Author " +"are for your own use and are not required.

                            " +msgstr "" +"폼 설정" +"

                            폼에 대한 설정을 변경합니다. 사용자에 대한 CommentAuthor " +"같은 설정을 사용하고 필요로 하지 않습니다.

                            " -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6542 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 64 +#: rc.cpp:6247 #, no-c-format -msgid "Add New Icon" -msgstr "새 아이콘 추가" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:6545 rc.cpp:8798 -#, no-c-format -msgid "&Type:" -msgstr "형식(&T):" +msgid "Pixmaps" +msgstr "Pixmaps" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 53 -#: rc.cpp:6548 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 81 +#: rc.cpp:6250 #, no-c-format -msgid "&Size:" -msgstr "크기(&S):" +msgid "Save in&line" +msgstr "인라인 저장(&L)" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 178 -#: rc.cpp:6563 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 87 +#: rc.cpp:6253 #, no-c-format -msgid "unknown" -msgstr "알 수 없음" +msgid "Save pixmaps in the .ui files" +msgstr ".ui 파일에 pixmap 저장하기" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6566 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 90 +#: rc.cpp:6256 #, no-c-format -msgid "Remove Target From [SUBPROJECT]" -msgstr "[하위 프로젝트]로부터 타겟 제거" +msgid "" +"Save Inline" +"

                            Saves the pixmaps as binary data in the .ui files. Pixmaps saved like this " +"are not shared between forms. We recommend using Project image files instead." +msgstr "" +"인라인 저장" +"

                            .ui 파일에 바이너리 데이타로 pixmap 을 저장합니다. 폼간의 공유되지 않는 pixmap이 저장됩니다. 프로젝트 이미지 파일을 대신 " +"사용하실 것을 추천합니다." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:6572 rc.cpp:6752 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 98 +#: rc.cpp:6259 #, no-c-format -msgid "[TARGET DIRECTORY]" -msgstr "[타겟 디렉터리]" +msgid "Project &image file" +msgstr "프로젝트 이미지 파일(&I)" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 54 -#: rc.cpp:6575 rc.cpp:6755 rc.cpp:6803 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 101 +#: rc.cpp:6262 #, no-c-format -msgid "[TARGET NAME]" -msgstr "[타겟 이름]" +msgid "Use the Project's Image file for pixmaps" +msgstr "pixmap 에 대한 프로젝트의 이미지 사용하기" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 116 -#: rc.cpp:6584 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 105 +#: rc.cpp:6265 #, no-c-format -msgid "&Target Information" -msgstr "타겟 정보" +msgid "" +"Use the Project's Image file for pixmaps\n" +"

                            Each project may have a collection of pixmaps. If you use a project, we " +"recommend that you use this option since it shares the images and is the " +"fastest and most efficient way to use pixmaps in your forms.

                            " +msgstr "" +"pixmap에 대한 프로젝트의 이미지 파일을 사용합니다.\n" +"

                            각각의 프로젝트는 pixmap의 모음을 갖을 것입니다. 만약 프로젝트를 사용하면, 당신의 폼에서 pixmap을 사용하는 이미지를 공유하고 " +" 가장 빠르고 가장 효과적인 방법을이 옵션을 사용할 것을 추천합니다.

                            " -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 149 -#: rc.cpp:6593 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 116 +#: rc.cpp:6269 #, no-c-format msgid "" -"Note: You will not be able to undo this operation. Please check your " -"Makefile.am afterwards." -msgstr "주의: 이 작업에 대해 되돌릴 수 없을 것입니다. Makefile.am 을 확인하십시오." +"Specify Pixmap-Loader function (only the function's name, no parentheses.)" +msgstr "pixmap-불러오기 함수 기술하기 (괄호없이 함수의 이름만)." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 159 -#: rc.cpp:6596 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 119 +#: rc.cpp:6272 #, no-c-format -msgid "&Dependencies to Other Subprojects" -msgstr "다른 하위 프로젝트에 의존(&D)" +msgid "" +"Specify Pixmap-Loader function" +"

                            Specify the function which should be used for loading a pixmap in the " +"generated code. Only enter the function's name, without parentheses." +msgstr "" +"pixmap-불러오기 함수 기술하기" +"

                            생성된 코드에서 pixmap을 불러오기 위해 사용될 함수를 기술하십시오. 괄호없이 한 번만 입력하십시오." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6608 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 127 +#: rc.cpp:6275 #, no-c-format -msgid "Subproject Options" -msgstr "하위 프로젝트 옵션" +msgid "Use &function:" +msgstr "함수 사용하기:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 31 -#: rc.cpp:6611 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 130 +#: rc.cpp:6278 #, no-c-format -msgid "Co&mpiler" -msgstr "컴파일러(&M)" +msgid "Use the given function for pixmaps" +msgstr "pixmap에 대해 주어진 함수 사용하기" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:6614 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 133 +#: rc.cpp:6281 #, no-c-format -msgid "Compiler flags for C compiler (CFLA&GS):" -msgstr "C compiler에 대한 컴파일러 플래그 (CFLA&GS):" +msgid "" +"Use a given function for pixmaps" +"

                            If you choose this option you must define a function in the line edit at the " +"right which will be used in the generated code for loading pixmaps. When " +"choosing a pixmap in Qt Designer you will be asked to specify the " +"arguments which will be passed to the function in the generated code." +"

                            This approach makes it possible to use your own icon-loader function for " +"loading pixmaps. Qt Designer cannot preview the correct image if you " +"use your own function." +msgstr "" +"pixmap에 대해 주어진 함수 사용하기" +"

                            만약 이 옵션을 선택하면 당신은 오른쪽에 행 편집에서 pixmap 불러오기에 대해 생성된 코드에서 사용될 수 있는 함수를 정의해야만 " +"합니다.Qt 디자이너에서 pixmap을 선택할 때 생성된 코드에 있는 함수에 전달할 인자를 요청할 것입니다." +"

                            이 접근은 pixmap 불러오기에 대해 소유하고 있는 아이콘-로더 함수를 사용가능하게 해줍니다. 사용자의 함수를 사용하고 있다면, " +"Qt 디자이너는 올바른 이미지를 미리보여 줄 수 없습니다." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 129 -#: rc.cpp:6620 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 166 +#: rc.cpp:6287 #, no-c-format -msgid "Compiler flags for C++ compiler (C&XXFLAGS):" -msgstr "C++ 컴파일러에 대한 컴파일러 플래그 (C&XXFLAGS):" +msgid "Change class name" +msgstr "클래스 이름 변경" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 204 -#: rc.cpp:6626 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 169 +#: rc.cpp:6290 #, no-c-format -msgid "Compiler flags for Fortran compiler (&FFLAGS):" -msgstr "포트란 컴파일러에 대한 컴파일러 플래그(&FFLAGS):" +msgid "" +"Enter the name of the class that will be created." +"

                            classname.h and classname.cpp will be generated as C++ " +"output when it is compiled by uic.

                            " +msgstr "" +"생성될 클래스의 이름을 입력하십시오." +"

                            classname.hclassname.cpp는 uic에 의해 컴파일 되었을 때 C++ 출력물로써 " +"생성될 것입니다.

                            " -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 277 -#: rc.cpp:6632 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 177 +#: rc.cpp:6293 #, no-c-format -msgid "&Includes" -msgstr "포함하기(&I)" +msgid "A&uthor:" +msgstr "저자(&U):" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 296 -#: rc.cpp:6635 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 188 +#: rc.cpp:6296 #, no-c-format -msgid "Automatically &generate metasources" -msgstr "자동으로 met소스들을 생성합니다" +msgid "Enter your name" +msgstr "당신의 이름을 입력" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 379 -#: rc.cpp:6644 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 191 +#: rc.cpp:6299 #, no-c-format -msgid "Directories in&side project:" -msgstr "프로젝트 내의 디렉터리:" +msgid "Enter your name." +msgstr "당신의 이름을 입력하십시오.." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 471 -#: rc.cpp:6656 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 210 +#: rc.cpp:6305 rc.cpp:7038 rc.cpp:8585 rc.cpp:8771 #, no-c-format -msgid "Move U&p" -msgstr "위로 이동(&P)" +msgid "Co&mment:" +msgstr "설명(&M):" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 510 -#: rc.cpp:6662 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 221 +#: rc.cpp:6308 #, no-c-format -msgid "Directories ou&tside project:" -msgstr "프로젝트 외부 디렉터리:" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 546 -#: rc.cpp:6665 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Prefixes" -msgstr "접두어(&F):" +msgid "Enter a comment about the form." +msgstr "폼에 대한 설명을 입력하십시오." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 566 -#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:28 rc.cpp:6671 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 242 +#: rc.cpp:6311 #, no-c-format -msgid "Path" -msgstr "경로" +msgid "La&youts" +msgstr "레이아웃(&Y)" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 594 -#: rc.cpp:6674 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 278 +#: rc.cpp:6314 #, no-c-format -msgid "C&ustom prefixes:" -msgstr "사용자 선두어:" +msgid "D&efault spacing:" +msgstr "기본 공간(&E):" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 678 -#: rc.cpp:6686 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 289 +#: rc.cpp:6317 #, no-c-format -msgid "&Build Order" -msgstr "빌드 순서(&B)" +msgid "Use func&tions:" +msgstr "함수 사용하기(&T):" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 775 -#: rc.cpp:6695 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 292 +#: rc.cpp:6320 #, no-c-format -msgid "O&rder in which sub projects are built:" -msgstr "빌드된 하위 프로젝트의 순서:" +msgid "Use functions to get the margin and spacing" +msgstr "마진과 공간을 얻기 위한 함수를 사용" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6704 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 295 +#: rc.cpp:6323 #, no-c-format -msgid "Add New Target" -msgstr "새 타겟을 추가." +msgid "" +"Use a given function for margin and/or spacing" +"

                            If you choose this option you must define functions in the line edit below " +"which will be used in the generated code for getting the margin and spacing " +"value. Qt Designer cannot preview the correct margin or spacing if you " +"use your own function. Instead, the default values will be used for preview." +msgstr "" +"마진과 (혹은) 공간에 대한 주어진 함수 사용" +"

                            이 옵션을 선택하면 생성된 코드에서 얻으려는 마진과 공간에 대한 값 얻기에 대해 행 편집기에서 정의해줘야 합니다. 사용자의 함수를 가지고 " +"있다면 Qt 디자이너는 올바른 마진이나 공간을 미리 보여줄 수 없습니다. 대신 미리보기에 대한 기본값이 사용될 것입니다." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 30 -#: rc.cpp:6707 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 322 +#: rc.cpp:6326 #, no-c-format -msgid "&Target" -msgstr "타겟(&T)" +msgid "Default mar&gin:" +msgstr "기본 마진(&G):" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 45 -#: rc.cpp:6710 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 336 +#: rc.cpp:6329 #, no-c-format -msgid "&Primary:" -msgstr "첫번째:" +msgid "S&pacing:" +msgstr "공간(&P):" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 68 -#: rc.cpp:6713 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 358 +#: rc.cpp:6332 #, no-c-format -msgid "Pre&fix:" -msgstr "접두어(&F):" +msgid "Ma&rgin:" +msgstr "마진(&R):" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 91 -#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:41 -#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:56 rc.cpp:6716 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 383 +#: rc.cpp:6335 #, no-c-format -msgid "File &name:" -msgstr "파일 이름(&N):" +msgid "Specify spacing function (only the function's name, no parentheses.)" +msgstr "공간 함수 기술하기(괄호 없이 함수의 이름만)." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 127 -#: rc.cpp:6719 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 386 +#: rc.cpp:6338 #, no-c-format -msgid "[CANONICALIZED NAME]" -msgstr "[인증된 이름]" +msgid "" +"Specify spacing function" +"

                            Specify the function which should be used for getting the spacing in the " +"generated code. Only enter the function's name, without parentheses." +msgstr "" +"공간 함수 기술하기" +"

                            생성된 코디에서 공간 얻기에 대해 사용될 함수를 기술합니다. 괄호 없이 함수의 이름만 입력하십시오. " -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 170 -#: rc.cpp:6722 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 405 +#: rc.cpp:6341 #, no-c-format -msgid "Linker Flags (&LDFLAGS)" -msgstr "링커 플래그 (LDFLAGS)(&L)" +msgid "Specify margin function (only the function's name, no parentheses.)" +msgstr "마진 함수를 기술하기(괄호 없이 함수의 이름만)." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 181 -#: rc.cpp:6725 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 408 +#: rc.cpp:6344 #, no-c-format -msgid "Do not link against shared libraries (-all-static)" -msgstr "굥유된 라이브러리에 대해 링크하지 않기(-all-static)" +msgid "" +"Specify margin function" +"

                            Specify the function which should be used for getting the margin in the " +"generated code. Only enter the function's name, without parentheses." +msgstr "" +"마진 함수 기술하기" +"

                            생성된 코드에 마진을 얻는데 사용되는 함수를 기술하십시오. 괄호 없이 함수의 이름만 입력하십시오." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 189 -#: rc.cpp:6728 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 38 +#: rc.cpp:6362 #, no-c-format -msgid "Do not assign version numbers to libraries (-avoid-version)" -msgstr "라이브러리에 버전 번호 할당하지 않기(-avoid-version)" +msgid "Graphic Filter" +msgstr "그래픽 필터" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 197 -#: rc.cpp:6731 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 50 +#: rc.cpp:6365 #, no-c-format -msgid "Create a library that can be dynamically loaded (-module)" -msgstr "동적으로 불어올 수 있는 라이브러리 만들기 (-module)" +msgid "Normal mode" +msgstr "보통 모드" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 205 -#: rc.cpp:6734 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 58 +#: rc.cpp:6368 #, no-c-format -msgid "Library does not depend on external symbols (-no-undefined)" -msgstr "외부 심볼에 라이브러리 의존하지 않기(-no-undefined)" +msgid "TV mode" +msgstr "TV 모드" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 228 -#: rc.cpp:6737 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 66 +#: rc.cpp:6371 #, no-c-format -msgid "Ot&her:" -msgstr "그 외:" +msgid "2xSaI" +msgstr "2xSaI" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 36 -#: rc.cpp:6746 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 74 +#: rc.cpp:6374 #, no-c-format -msgid "Add New Created File to Target" -msgstr "새로 생성된 파일을 타겟에 추가하기" +msgid "Super 2xSal" +msgstr "Super 2xSal" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 135 -#: rc.cpp:6764 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 82 +#: rc.cpp:6377 #, no-c-format -msgid "File Information" -msgstr "파일 정보" +msgid "Super Eagle" +msgstr "Super Eagle" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 173 -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:46 rc.cpp:6767 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 92 +#: rc.cpp:6380 #, no-c-format -msgid "&Use file template" -msgstr "파일 템플릿 사용(&U)" +msgid "GBA binary:" +msgstr "GBA 바이너리:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 202 -#: rc.cpp:6770 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 105 +#: rc.cpp:6383 #, no-c-format -msgid "New file &name (with extension):" -msgstr "새 파일 이름(확장자 포함)(&N):" +msgid "Additional parameters:" +msgstr "추가적인 파라미터:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6779 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 113 +#: rc.cpp:6386 #, no-c-format -msgid "Remove File From This Target" -msgstr "이 타겟으로부터 파일 제거" +msgid "VisualBoy Advance (emulator):" +msgstr "비쥬얼보이 어드밴스 (에뮬레이터):" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 79 -#: rc.cpp:6788 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 157 +#: rc.cpp:6392 #, no-c-format -msgid "&File Information" -msgstr "파일 정보(&F)" +msgid "Scaling" +msgstr "스케일링" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 120 -#: rc.cpp:6797 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 169 +#: rc.cpp:6395 #, no-c-format -msgid "Note: You will not be able to undelete the file." -msgstr "주의: 삭제된 파일을 복구할 수 없을 것입니다." +msgid "1x" +msgstr "1x" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 215 -#: rc.cpp:6812 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 177 +#: rc.cpp:6398 #, no-c-format -msgid "[DIRECTORY NAME]" -msgstr "[디렉터리 이름]" +msgid "2x" +msgstr "2x" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 41 -#: rc.cpp:6815 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 185 +#: rc.cpp:6401 #, no-c-format -msgid "Wizard Page Editor" -msgstr "마법사 페이지 편집기" +msgid "3x" +msgstr "3x" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 86 -#: rc.cpp:6818 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 193 +#: rc.cpp:6404 #, no-c-format -msgid "Wizard pages:" -msgstr "마법사 페이지:" +msgid "4x" +msgstr "4x" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 115 -#: rc.cpp:6821 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 203 +#: rc.cpp:6407 #, no-c-format -msgid "A&dd" -msgstr "추가(&D)" +msgid "Full screen" +msgstr "전체 화면" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 225 -#: rc.cpp:6833 rc.cpp:7072 rc.cpp:7210 rc.cpp:7387 rc.cpp:7588 rc.cpp:7651 -#: rc.cpp:8121 rc.cpp:8242 rc.cpp:8290 rc.cpp:8422 rc.cpp:8819 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 211 +#: rc.cpp:6410 #, no-c-format -msgid "Close the dialog and apply all the changes." -msgstr "대화상자를 닫고 모든 변경된 사항을 적용." +msgid "Start in external terminal" +msgstr "외부 터미널에서 시작" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 239 -#: rc.cpp:6839 rc.cpp:7216 rc.cpp:7594 rc.cpp:8296 rc.cpp:8428 +#. i18n: file ./vcs/clearcase/integrator/ccintegratordlgbase.ui line 24 +#: rc.cpp:6413 rc.cpp:6748 #, no-c-format -msgid "Apply all changes." -msgstr "모든 변경된 사항 적용." +msgid "No options available for this VCS." +msgstr "이 VCS에 대해 사용가능한 옵션이 없습니다." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 253 -#: rc.cpp:6845 rc.cpp:7078 rc.cpp:7222 rc.cpp:7393 rc.cpp:7600 rc.cpp:7657 -#: rc.cpp:8127 rc.cpp:8248 rc.cpp:8302 rc.cpp:8434 rc.cpp:8674 rc.cpp:8825 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svnssltrustpromptbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6416 #, no-c-format -msgid "Close the dialog and discard any changes." -msgstr "대화상자 닫고 변경된 점 포기하기." +msgid "SSL Certificate Trust" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 47 -#: rc.cpp:6848 -#, no-c-format -msgid "Preview Window" -msgstr "미리보기 창" +#. i18n: file ./vcs/subversion/subversiondiff.ui line 16 +#: rc.cpp:6419 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Subversion Diff" +msgstr "Subversion" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:6851 +#. i18n: file ./vcs/subversion/commitdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6425 #, no-c-format -msgid "ButtonGroup" -msgstr "버튼 그룹" +msgid "Log Message" +msgstr "로그 메시지" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 109 -#: rc.cpp:6854 +#. i18n: file ./vcs/subversion/commitdlgbase.ui line 81 +#: rc.cpp:6431 rc.cpp:7546 #, no-c-format -msgid "RadioButton1" -msgstr "라디오버튼1" +msgid "Ca&ncel" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 120 -#: rc.cpp:6857 -#, no-c-format -msgid "RadioButton2" -msgstr "라디오버튼2" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 16 +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:300 rc.cpp:6434 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Subversion Log View" +msgstr "Subversion" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:6860 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 35 +#: rc.cpp:6440 #, no-c-format -msgid "RadioButton3" -msgstr "라디오버튼3" +msgid "Do not show logs before branching point" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 138 -#: rc.cpp:6863 -#, no-c-format -msgid "ButtonGroup2" -msgstr "버튼그룹2" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 46 +#: rc.cpp:6443 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "End Revision" +msgstr "개정판" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 155 -#: rc.cpp:6866 -#, no-c-format -msgid "CheckBox1" -msgstr "체크박스1" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 57 +#: rc.cpp:6446 rc.cpp:6458 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&By Revision Number" +msgstr "개정판(&R):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:6869 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 65 +#: rc.cpp:6449 rc.cpp:6461 #, no-c-format -msgid "CheckBox2" -msgstr "체크박스2" +msgid "B&y Revision Specifier" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 200 -#: rc.cpp:6872 -#, no-c-format -msgid "LineEdit" -msgstr "행편집" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 96 +#: rc.cpp:6455 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start Revision" +msgstr "개정판" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 206 -#: rc.cpp:6875 -#, no-c-format -msgid "ComboBox" -msgstr "콤보상자" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6464 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Subversion Merge" +msgstr "Subversion 메시지들" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 237 -#: rc.cpp:6878 -#, no-c-format -msgid "PushButton" -msgstr "누르기버튼" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 27 +#: rc.cpp:6467 rc.cpp:6573 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Destination" +msgstr "목적지:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 274 -#: rc.cpp:6881 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 38 +#: rc.cpp:6470 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Destination working path" +msgstr "목적지:" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 53 +#: rc.cpp:6473 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Source 1" +msgstr "소스" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 80 +#: rc.cpp:6476 rc.cpp:6503 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number:" +msgstr "이름:" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 91 +#: rc.cpp:6479 rc.cpp:6506 #, no-c-format -msgid "" -"

                            \n" -"http://www.trolltech.com\n" -"

                            \n" -"

                            \n" -"http://www.kde.org\n" -"

                            " +msgid "Keyword:" msgstr "" -"

                            \n" -"http://www.trolltech.com\n" -"

                            \n" -"

                            \n" -"http://www.kde.org\n" -"

                            " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 41 -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:36 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:659 rc.cpp:6889 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 97 +#: rc.cpp:6482 rc.cpp:6512 rc.cpp:6591 rc.cpp:6621 #, no-c-format -msgid "New File" -msgstr "새 파일" +msgid "HEAD" +msgstr "헤드" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 47 -#: rc.cpp:6892 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 102 +#: rc.cpp:6485 rc.cpp:6515 rc.cpp:6594 #, no-c-format -msgid "" -"New Form" -"

                            Select a template for the new form and click the OK" -"-button to create it.

                            " -msgstr "새 폼

                            새로운 폼에 대한 템플릿을 선택하고 탬플릿 생성을 위해 OK버튼을 클릭하시오." +msgid "BASE" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 115 -#: rc.cpp:6901 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 107 +#: rc.cpp:6488 rc.cpp:6518 #, no-c-format -msgid "Create a new form using the selected template." -msgstr "선택된 템플릿을 사용하는 새 폼을 생성." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 129 -#: rc.cpp:6907 -#, no-c-format -msgid "Close the dialog without creating a new form." -msgstr "새 폼을 생성하지 않고 대화상자 닫기." +msgid "COMMITTED" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 151 -#: rc.cpp:6910 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 112 +#: rc.cpp:6491 rc.cpp:6521 #, no-c-format -msgid "Displays a list of the available templates." -msgstr "사용가능한 템플릿의 목록 표시하기." +msgid "PREV" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 159 -#: rc.cpp:6913 -#, no-c-format -msgid "&Insert into:" -msgstr "다음에 삽입하기(&I):" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 143 +#: rc.cpp:6494 rc.cpp:6524 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Source URL or working path:" +msgstr "소스 경로(&S):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 41 -#: rc.cpp:6916 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 151 +#: rc.cpp:6497 rc.cpp:6509 #, no-c-format -msgid "View & Edit Connections" -msgstr "보기 & 편집 연결" +msgid "Specify revision as" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 58 -#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:81 rc.cpp:6919 -#, no-c-format -msgid "&New" -msgstr "새로 만들기(&N)" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 161 +#: rc.cpp:6500 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Source 2" +msgstr "소스" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 74 -#: rc.cpp:6922 -#, no-c-format -msgid "&Connections:" -msgstr "연결(&C):" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 302 +#: rc.cpp:6533 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "--force (Force to delete locally modified or unversioned items.)" +msgstr "강제 삭제 (지역적으로 변경된 파일/버전이 없는 파일을 삭제)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 129 -#: rc.cpp:6934 -#, no-c-format -msgid "&Edit Slots..." -msgstr "슬롯 편집(&E)..." +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 310 +#: rc.cpp:6536 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "--non-recursive" +msgstr "재귀적으로(&B)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 44 -#: rc.cpp:6937 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 318 +#: rc.cpp:6539 #, no-c-format -msgid "Tune Palette" -msgstr "팔렛트 조정" +msgid "--ignore-ancestry" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 50 -#: rc.cpp:6940 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 335 +#: rc.cpp:6542 #, no-c-format msgid "" -"Edit Palette" -"

                            Change the current widget or form's palette.

                            " -"

                            Use a generated palette or select colors for each color group and each color " -"role.

                            " -"

                            The palette can be tested with different widget layouts in the preview " -"section.

                            " +"--dry-run (Only receive full result notification\n" +" without actually modifying working copy)" msgstr "" -"팔렛트 편집" -"

                            현재 위젯이나 폼의 팔렛트를 변경합니다.

                            " -"

                            각 색상 그룹과 색상 규칙에 대해 생성된 팔렛트나 선택 색상을 사용하십시오.

                            " -"

                            미리보기 사항에서 다른 위젯 레이아웃으로 팔렛트를 테스트 할 수 있습니다.

                            " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 87 -#: rc.cpp:6943 rc.cpp:7633 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 36 +#: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:63 +#: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:89 +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:740 +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:767 +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:776 rc.cpp:6549 rc.cpp:7483 #, no-c-format -msgid "Select &palette:" -msgstr "팔렛트 선택(&P):" +msgid "New Item" +msgstr "새 항목" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 96 -#: rc.cpp:6946 rc.cpp:7636 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 71 +#: rc.cpp:6552 #, no-c-format -msgid "Active Palette" -msgstr "팔렛트 활성화" +msgid "Keep Locks" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 101 -#: rc.cpp:6949 rc.cpp:7639 -#, no-c-format -msgid "Inactive Palette" -msgstr "비활성화 팔렛트" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 108 +#: rc.cpp:6561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Recursive" +msgstr "재귀(&R)" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 16 +#: rc.cpp:6564 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Subversion Copy" +msgstr "Subversion" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 106 -#: rc.cpp:6952 rc.cpp:7642 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 84 +#: rc.cpp:6576 #, no-c-format -msgid "Disabled Palette" -msgstr "팔렛 사용하지 않기" +msgid "Specify either the full repository URL or local working path" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 126 -#: rc.cpp:6955 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 94 +#: rc.cpp:6579 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Requested Local Path" +msgstr "실제 경로" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 102 +#: rc.cpp:6582 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Source Revision" +msgstr "개정판" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 129 +#: rc.cpp:6585 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Specify by number:" +msgstr "기술자(&P):" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 137 +#: rc.cpp:6588 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Specify by keyword:" +msgstr "기술자(&P):" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 153 +#: rc.cpp:6597 #, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "자동" +msgid "WORKING" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 143 -#: rc.cpp:6958 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 178 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:206 rc.cpp:6600 #, no-c-format -msgid "Build the &inactive palette from the active palette" -msgstr "활성화된 팔렛트로부터 비활성화된 팔렛트 빌드(&I)" +msgid "Source" +msgstr "소스" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 154 -#: rc.cpp:6961 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 197 +#: rc.cpp:6603 #, no-c-format -msgid "Build the &disabled palette from the active palette" -msgstr "활성화된 팔렛트로부터 사용하지 않는 팔렛트 빌드(&D)" +msgid "Specify by the repository URL of this item" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 167 -#: rc.cpp:6964 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 205 +#: rc.cpp:6606 #, no-c-format -msgid "Central Color Roles" -msgstr "중앙 색상 규칙" +msgid "Specify by local path of this item" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 182 -#: rc.cpp:6967 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 24 +#: rc.cpp:6609 #, no-c-format -msgid "Background" -msgstr "배경" +msgid "Subversion Module Checkout" +msgstr "하위 버전 모듈 확인" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 187 -#: rc.cpp:6970 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 43 +#: rc.cpp:6612 #, no-c-format -msgid "Foreground" -msgstr "전경" +msgid "Server Settings" +msgstr "서버 설정" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 192 -#: rc.cpp:6973 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 62 +#: rc.cpp:6615 #, no-c-format -msgid "Button" -msgstr "버튼" +msgid "Checkout &from:" +msgstr "다음으로부터 확인(&F):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 197 -#: rc.cpp:6976 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 96 +#: rc.cpp:6618 #, no-c-format -msgid "Base" -msgstr "기본" +msgid "&Revision:" +msgstr "개정판(&R):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 202 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638 rc.cpp:6979 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 131 +#: rc.cpp:6624 #, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "텍스트" +msgid "This Project has Standard &Trunk/Branches/Tags/Directories" +msgstr "이 프조젝트는 기본 디렉터리 구조를 갖습니다(&T)." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 207 -#: rc.cpp:6982 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 186 +#: rc.cpp:6633 #, no-c-format -msgid "BrightText" -msgstr "밝은본문" +msgid "Local Directory" +msgstr "로컬 디렉터리" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 212 -#: rc.cpp:6985 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 205 +#: rc.cpp:6636 #, no-c-format -msgid "ButtonText" -msgstr "버튼텍스트" +msgid "C&heckout in:" +msgstr "다음 안에 확인(&H):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 217 -#: rc.cpp:6988 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 239 +#: rc.cpp:6639 #, no-c-format -msgid "Highlight" -msgstr "강조" +msgid "&Name of the newly created directory:" +msgstr "새로 생성된 디렉터리의 이름(&N):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 222 -#: rc.cpp:6991 +#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 16 +#: rc.cpp:6648 #, no-c-format -msgid "HighlightText" -msgstr "강조본문" +msgid "New Subversion Project" +msgstr "새 하위버전 프로젝트" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 227 -#: rc.cpp:6994 +#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 35 +#: rc.cpp:6651 #, no-c-format -msgid "Link" -msgstr "연결" +msgid "&Import address:" +msgstr "주소 가져오기(&I):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 232 -#: rc.cpp:6997 +#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 53 +#: rc.cpp:6654 #, no-c-format -msgid "LinkVisited" -msgstr "방문한링크" +msgid "Create &Standard Directories (tags/trunk/branches/)?" +msgstr "표준 디렉터리 생성하기(태그/부분/분기/)?" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 239 -#: rc.cpp:7000 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6663 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Subversion Switch" +msgstr "Subversion" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 27 +#: rc.cpp:6666 #, no-c-format -msgid "Choose the central color role" -msgstr "중앙 색상 규칙 선택" +msgid "Non-recursive. (Switch its immediate children only)" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 242 -#: rc.cpp:7003 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 108 +#: rc.cpp:6675 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Current Repository URL" +msgstr "초기 CVS 저" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 124 +#: rc.cpp:6678 #, no-c-format -msgid "" -"Select a color role." -"

                            Available central color roles are: " -"

                              " -"
                            • Background - general background color.
                            • " -"
                            • Foreground - general foreground color.
                            • " -"
                            • Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it " -"is usually white or another light color.
                            • " -"
                            • Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the " -"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the " -"Background and with the Base.
                            • " -"
                            • Button - general button background color; useful where buttons need a " -"background different from Background, as in the Macintosh style.
                            • " -"
                            • ButtonText - a foreground color used with the Button color.
                            • " -"
                            • Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item.
                            • " -"
                            • HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight.
                            • " -"
                            • BrightText - a text color that is very different from Foreground and " -"contrasts well with, for example, black.

                            " +msgid "Working copy to switch" msgstr "" -"색상 규칙 선택" -"

                            사용 가능한 중앙 색상 규칙은 다음과 같습니다.: " -"

                              " -"
                            • 배경 - 일반 배경 색상.
                            • " -"
                            • 전경 - 일반 전경 색상
                            • " -"
                            • 기본 - 배경색상으로써 사용됨, 예를 들어 본문 항목 위젯에서 하얀색 혹은 밝은 색상을 사용함
                            • " -"
                            • 본문 - 기본으로 사용되는 전경색. 보통 이것은 전경색과 같음. 기본으로 배경색과 같이 좋은 대조를 이루는 색상을 선택.
                            • " -"
                            • 버튼 - 일반 배경 색상. 배경색과 다른 배경 색상이 필요한 버튼에서 유용매킨토시 스타일에서 사용.
                            • " -"
                            • 버튼본문 - 버튼 색상과 같이 사용될 전경색상
                            • " -"
                            • 강조 - 선택된 또는 강조된 항목에 사용하기 위한 색상
                            • " -"
                            • 강조된 본문 - 강조하기 위해 대조되는 본문 색상.
                            • " -"
                            • 밝은 본문 - 전경색과 아주 다른 텍스트 색상으로 대조가 잘되는 색, 예를 들어 검정.

                            " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 287 -#: rc.cpp:7006 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 140 +#: rc.cpp:6681 #, no-c-format -msgid "Choose pi&xmap:" -msgstr "pixmap 선택(&X):" +msgid "Working Mode" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 310 -#: rc.cpp:7009 rc.cpp:7375 -#, no-c-format -msgid "Select a pixmap" -msgstr "pixmap 선택" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 151 +#: rc.cpp:6684 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "svn switch" +msgstr "재귀적인 전환" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 313 -#: rc.cpp:7012 -#, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role." -msgstr "선택된 중앙 색상 규칙에 대한 pixmap 파일을 선택하십시오." +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 159 +#: rc.cpp:6687 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "svn switch --relocation" +msgstr "위치 되돌리기(&T)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 333 -#: rc.cpp:7015 -#, no-c-format -msgid "&Select color:" -msgstr "색상 선택(&S):" +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 169 +#: rc.cpp:6690 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New destination URL" +msgstr "목적지:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 356 -#: rc.cpp:7018 rc.cpp:7060 rc.cpp:7351 rc.cpp:7612 rc.cpp:7621 -#, no-c-format -msgid "Choose a color" -msgstr "색상 선택" +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 55 +#: rc.cpp:6693 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Do not do anything" +msgstr "아무것도 하지 않음" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 359 -#: rc.cpp:7021 +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 65 +#: rc.cpp:6696 rc.cpp:6703 #, no-c-format -msgid "Choose a color for the selected central color role." -msgstr "선택된 색상 규칙에 대한 색상을 선택하십시오." +msgid "" +"Adds subversion menus to project.\n" +"\n" +"NOTE: Unless you import the project\n" +"out of tdevelop, you will not be able\n" +"to perform any subversion operations." +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 371 -#: rc.cpp:7024 -#, no-c-format -msgid "3-D Shadow Effects" -msgstr "3-D 그림자 효과" +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 80 +#: rc.cpp:6710 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"&Create a project tree and import new project into trunk, then checkout from " +"the repository" +msgstr "프로젝트를 생성하고 한 부분에 새 프로젝트를 가져오기" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 402 -#: rc.cpp:7027 +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 87 +#: rc.cpp:6713 rc.cpp:6720 #, no-c-format -msgid "Build &from button color:" -msgstr "버튼 색상으로부터 빌드(&F):" +msgid "" +"Creates project, imports it into the subversion\n" +"repository and checks it out as a working copy.\n" +"\n" +"NOTE: The repository has to exist.\n" +"e.g. has been created with 'svnadmin'" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 408 -#: rc.cpp:7030 +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 103 +#: rc.cpp:6727 #, no-c-format -msgid "Generate shadings" -msgstr "그림자 생성하기" +msgid "" +"Example for the url (if /home/user/subversion is the subversion repository):\n" +"file:///home/user/subversion/mynewproject" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 411 -#: rc.cpp:7033 +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 122 +#: rc.cpp:6731 #, no-c-format -msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color." -msgstr "버튼 색상으로부터 3D 효과 색상을 계산하도록 체크." +msgid "Repository:" +msgstr "저장소:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 417 -#: rc.cpp:7036 +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 135 +#: rc.cpp:6734 #, no-c-format -msgid "Light" -msgstr "밝음" +msgid "" +"Subversion repository location.\n" +"The repository has to exist -\n" +"e.g. has been created with 'svnadmin'" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 422 -#: rc.cpp:7039 +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 144 +#: rc.cpp:6739 #, no-c-format -msgid "Midlight" -msgstr "중간쯤밝음" +msgid "" +"Subversion repository location. This should include the subdirectory for the " +"project in the repository. The project subdirectory and further subdirectories " +"will be created. \n" +"\n" +"So for example if you give http://localhost/svn/projectname the following " +"directories will be created and the project imported into the trunk " +"subdirectory:\n" +"http://localhost/svn/projectname\n" +"http://localhost/svn/projectname/tags\n" +"http://localhost/svn/projectname/branches\n" +"http://localhost/svn/projectname/trunk" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 427 -#: rc.cpp:7042 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/editorsdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6751 rc.cpp:8540 #, no-c-format -msgid "Mid" -msgstr "중간쯤어두움" +msgid "Editors" +msgstr "편집기" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 432 -#: rc.cpp:7045 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6757 #, no-c-format -msgid "Dark" -msgstr "어두움" +msgid "Choose Revisions to Diff" +msgstr "Diff에 대한 리비전 선택" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 437 -#: rc.cpp:7048 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 30 +#: rc.cpp:6760 #, no-c-format -msgid "Shadow" -msgstr "그림자" +msgid "Build Difference Between" +msgstr "다음간의 다른점 빌드" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 444 -#: rc.cpp:7051 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 49 +#: rc.cpp:6763 #, no-c-format -msgid "Choose 3D-effect color role" -msgstr "3D효과 색상 규칙 선택하기" +msgid "Local copy and an arbitrary &revision:" +msgstr "지역 복사와 임의의 리비전(&R):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 447 -#: rc.cpp:7054 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 67 +#: rc.cpp:6766 #, no-c-format -msgid "" -"Select a color effect role." -"

                            Available effect roles are: " -"

                              " -"
                            • Light - lighter than Button color.
                            • " -"
                            • Midlight - between Button and Light.
                            • " -"
                            • Mid - between Button and Dark.
                            • " -"
                            • Dark - darker than Button.
                            • " -"
                            • Shadow - a very dark color.
                            " -msgstr "" -"컬러 효과 규칙 선택하기." -"

                            사용가능한 효과 규칙은 다음과 같습니다: " -"

                              " -"
                            • 밝음 - 버튼 색상보다 밝음.
                            • " -"
                            • 중간쯤밝음 - 버튼과 밝음의 중간 색상.
                            • " -"
                            • 중간쯤어두움 - 버튼과 어두움의 중간 색상.
                            • " -"
                            • 어두움 - 버튼보다 밝음.
                            • " -"
                            • 그림자 - 아주 어두운 색상.
                            " +msgid "&Two arbitrary revisions/tags:" +msgstr "두 임의의 리비전/태그(&T):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 500 -#: rc.cpp:7057 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 91 +#: rc.cpp:6769 #, no-c-format -msgid "Select co&lor:" -msgstr "색상 선택(&L):" +msgid "Revision A:" +msgstr "개정판 A:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 526 -#: rc.cpp:7063 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 105 +#: rc.cpp:6772 #, no-c-format -msgid "Choose a color for the selected effect color role." -msgstr "선택된 효과 색상 규칙에 대한 색상 선택." +msgid "Second revision to compare (leave empty to diff against HEAD)" +msgstr "비교하기 위한 두번째 리비전 (HEAD에 대해 diff 비워두기)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 41 -#: rc.cpp:7081 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 116 +#: rc.cpp:6775 #, no-c-format -msgid "Replace Text" -msgstr "텍스트 바꾸기" +msgid "First revision to compare" +msgstr "비교하기 위한 첫번째 리비전" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 72 -#: rc.cpp:7084 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 132 +#: rc.cpp:6778 #, no-c-format -msgid "R&eplace:" -msgstr "바꾸기(&E):" +msgid "Revision B:" +msgstr "개정판 B:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 83 -#: rc.cpp:7087 -#, no-c-format -msgid "&Find:" -msgstr "찾기(&F):" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 142 +#: rc.cpp:6781 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Local cop&y and HEAD" +msgstr "지역 복사와 헤드(&H)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 159 -#: rc.cpp:7090 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "바꾸기(&R)" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 150 +#: rc.cpp:6784 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Local copy a&nd BASE" +msgstr "지역 복사와 BASE(&L)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 170 -#: rc.cpp:7093 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6793 #, no-c-format -msgid "Replace &All" -msgstr "모두 바꾸기(&A)" +msgid "CVS Options" +msgstr "CVS 옵션" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 205 -#: rc.cpp:7102 rc.cpp:8070 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:6796 #, no-c-format -msgid "&Whole words only" -msgstr "단어 단위로만(&W)" +msgid "Common Settings" +msgstr "공통 설정" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 213 -#: rc.cpp:7105 rc.cpp:8073 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 46 +#: rc.cpp:6799 #, no-c-format -msgid "Case &sensitive" -msgstr "대소문자 구별(&S)" +msgid "&Remote shell (CVS_RSH environment variable):" +msgstr "원격 쉘(&R) (CVS_RSH 환경 변수):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 221 -#: rc.cpp:7108 rc.cpp:8076 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 57 +#: rc.cpp:6802 #, no-c-format -msgid "Start at &beginning" -msgstr "처음부터 시작(&B)" +msgid "sets the CVS_RSH variable" +msgstr "CVS_RSH 변수 설정" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 231 -#: rc.cpp:7111 rc.cpp:8058 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 60 +#: rc.cpp:6805 #, no-c-format -msgid "Direction" -msgstr "방향" +msgid "" +"Set this option to \"ssh\" to use ssh as remote shell for CVS. Note that you " +"need password-less login (see the ssh documentation for how to generate a " +"public/private key pair) otherwise CVS will just hang forever." +msgstr "" +"CVS에 대한 원격쉘로써 ssh를 사용하기 위해 \"ssh\"에 대해 이 옵션을 설정하십시오.패스워드가 없는 로그인 계정이 필요하다면 " +"주의하십시오.(public/private 키를 어떻게 생성하는지 ssh 문서를 보십시오.) 그렇지 않다면 CVS가 계속 연결할 것입니다." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 248 -#: rc.cpp:7114 rc.cpp:8061 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 68 +#: rc.cpp:6808 #, no-c-format -msgid "Forwar&d" -msgstr "앞으로(&D)" +msgid "CVS server &location:" +msgstr "CVS 서버 위치(&L):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 259 -#: rc.cpp:7117 rc.cpp:8064 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 86 +#: rc.cpp:6811 #, no-c-format -msgid "Bac&kward" -msgstr "뒤로(&K)" +msgid "When Updating" +msgstr "업데이트시에" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 41 -#: rc.cpp:7120 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 97 +#: rc.cpp:6814 #, no-c-format -msgid "Edit Actions" -msgstr "작업 편집" +msgid "Create &new directories (if any)" +msgstr "새 디렉터리 생성(&N)(어느것이든)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 83 -#: rc.cpp:7123 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 105 +#: rc.cpp:6817 #, no-c-format -msgid "Create new Action" -msgstr "새 작업 생성" +msgid "&Prune empty directories" +msgstr "빈 디렉터리 정리(&P)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 100 -#: rc.cpp:7126 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 113 +#: rc.cpp:6820 #, no-c-format -msgid "Delete current Action" -msgstr "현재 작업 삭제" +msgid "&Update subdirectories too" +msgstr "하위디렉터리도 같이 갱신(&U)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 117 -#: rc.cpp:7129 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 123 +#: rc.cpp:6823 #, no-c-format -msgid "Connect current Action" -msgstr "현재 작업 연결" +msgid "When Committing/Removing" +msgstr "전달/제거 할 때" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui line 41 -#: rc.cpp:7132 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 134 +#: rc.cpp:6826 #, no-c-format -msgid "Connect" -msgstr "연결" +msgid "&Be recursive" +msgstr "재귀적으로(&B)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui line 94 -#: rc.cpp:7141 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 144 +#: rc.cpp:6829 #, no-c-format -msgid "Connection Details" -msgstr "세부사항 연결" +msgid "When Creating Diffs" +msgstr "Diff 생성시에" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 41 -#: rc.cpp:7144 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 176 +#: rc.cpp:6832 #, no-c-format -msgid "Edit Iconview" -msgstr "아이콘뷰 편집" +msgid "Use these e&xtra options:" +msgstr "이 외부 옵션들 사용(&X):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 47 -#: rc.cpp:7147 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 209 +#: rc.cpp:6835 #, no-c-format -msgid "" -"Edit Iconview" -"

                            Add, edit or delete items in the icon view.

                            " -"

                            Click the New Item-button to create a new item, then enter text and " -"choose a pixmap.

                            " -"

                            Select an item from the view and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the iconview.

                            " -msgstr "" -"아이콘뷰 편집" -"

                            아이콘뷰에 항목을 추가, 편집, 삭제합니다.

                            " -"

                            새 항목 버튼을 클릭하여 새 항목을 생성할 수 있으며, 본문을 입력하고 pixmap을 선택하십시오.

                            " -"

                            아이콘 뷰로부터 항목을 선택하고 아이콘뷰로부터 항목을 삭제하기 위해 항목 삭제를 클릭하십시오.

                            " +msgid "Con&text lines:" +msgstr "내용 행(&T):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 78 -#: rc.cpp:7150 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 17 +#: rc.cpp:6838 #, no-c-format -msgid "All items in the iconview." -msgstr "아이콘뷰의 모든 항목." +msgid "This form allows you to create a CVS repository for your new project" +msgstr "이 폼은 새 프로젝트에 대한 CVS 저장소를 만들도록 허용합니다." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 100 -#: rc.cpp:7153 rc.cpp:7456 rc.cpp:8344 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 34 +#: rc.cpp:6841 #, no-c-format -msgid "&New Item" -msgstr "새 항목(&N)" +msgid "Release &tag:" +msgstr "릴리즈 태그(&T):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 103 -#: rc.cpp:7156 rc.cpp:7459 rc.cpp:8347 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 45 +#: rc.cpp:6844 #, no-c-format -msgid "Add an item" -msgstr "항목 더하기" +msgid "Enter the name of the repository" +msgstr "저장소의 이름 입력" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 106 -#: rc.cpp:7159 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 49 +#: rc.cpp:6847 #, no-c-format -msgid "Create a new item for the iconview." -msgstr "아이콘뷰에 대한 새로운 항목 생성." +msgid "" +"CVS Repository name goes here.\n" +"Most of the thime you'll just reuse the project name" +msgstr "" +"CVS 저장소 이름이 여기에 나타납니다.\n" +"대부분 프로젝트 이름으로 사용합니다" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 114 -#: rc.cpp:7162 rc.cpp:7405 rc.cpp:8353 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 57 +#: rc.cpp:6851 rc.cpp:7020 #, no-c-format -msgid "&Delete Item" -msgstr "항목 지우기(&D)" +msgid "vendor" +msgstr "벤더" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 117 -#: rc.cpp:7165 rc.cpp:7408 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 60 +#: rc.cpp:6854 #, no-c-format -msgid "Delete item" -msgstr "항목 지우기" +msgid "Enter the vendor name" +msgstr "벤더 이름 입력" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 120 -#: rc.cpp:7168 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 68 +#: rc.cpp:6857 #, no-c-format -msgid "Delete the selected item." -msgstr "선택된 항목 지우기." +msgid "&Message:" +msgstr "메시지(&M):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 155 -#: rc.cpp:7171 rc.cpp:8311 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 79 +#: rc.cpp:6860 rc.cpp:6954 rc.cpp:7059 #, no-c-format -msgid "&Item Properties" -msgstr "항목 속성(&I)" +msgid "&Module:" +msgstr "모듈(&M):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 172 -#: rc.cpp:7174 rc.cpp:7420 rc.cpp:7528 rc.cpp:8335 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 90 +#: rc.cpp:6863 rc.cpp:7032 #, no-c-format -msgid "&Text:" -msgstr "본문(&T):" +msgid "&Vendor tag:" +msgstr "벤더 태그(&V):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 189 -#: rc.cpp:7177 rc.cpp:7423 rc.cpp:8338 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 101 +#: rc.cpp:6866 #, no-c-format -msgid "Change text" -msgstr "본문 바꾸기" +msgid "new project" +msgstr "새 프로젝트" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 192 -#: rc.cpp:7180 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 104 +#: rc.cpp:6869 #, no-c-format -msgid "Change the text for the selected item." -msgstr "선택된 항목에 대한 본문 바꾸기" +msgid "Repository creation message" +msgstr "저장소 생성 메시지" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 200 -#: rc.cpp:7183 rc.cpp:7507 rc.cpp:8314 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 112 +#: rc.cpp:6872 rc.cpp:7047 #, no-c-format -msgid "&Pixmap:" -msgstr "&Pixmap:" +msgid "start" +msgstr "시작" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 225 -#: rc.cpp:7186 rc.cpp:7438 rc.cpp:7510 rc.cpp:8317 rc.cpp:8461 rc.cpp:8518 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 115 +#: rc.cpp:6875 #, no-c-format -msgid "Label4" -msgstr "Label4" +msgid "Tag that will be associated with initial state" +msgstr "초기 상태와 연관될 태그" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 245 -#: rc.cpp:7189 rc.cpp:7441 rc.cpp:7513 rc.cpp:8320 rc.cpp:8464 rc.cpp:8521 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 129 +#: rc.cpp:6878 #, no-c-format -msgid "Delete Pixmap" -msgstr "pixmap 삭제" +msgid "&Server path:" +msgstr "서버 경로(&S):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 248 -#: rc.cpp:7192 rc.cpp:8323 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 140 +#: rc.cpp:6881 #, no-c-format -msgid "Delete the selected item's pixmap." -msgstr "선택된 항목의 pixmap 삭제." +msgid "Enter your CVS Root location" +msgstr "CVS 루트 위치를 입력하십시오" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 265 -#: rc.cpp:7198 rc.cpp:7450 rc.cpp:7522 rc.cpp:7724 rc.cpp:8329 rc.cpp:8473 -#: rc.cpp:8530 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 144 +#: rc.cpp:6884 #, no-c-format -msgid "Select a Pixmap" -msgstr "pixmap 선택" +msgid "" +"CVS Root location goes here, for example:" +"
                              \n" +"
                            • /home/cvsroot or
                            • " +"
                            • :pserver:me@localhost:/home/cvs
                            " +msgstr "" +"CVS 루트 위치가 여기에 나타납니다. 예를 들어" +"
                              \n" +"
                            • /home/cvsroot
                            • " +"
                            • :pserver:me@localhost:/home/cvs
                            로 나타납니다." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 268 -#: rc.cpp:7201 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 158 +#: rc.cpp:6888 #, no-c-format -msgid "Select a pixmap file for the current item." -msgstr "현재 항목에 대한 pixmap 파일을 선택하십시오." +msgid "CVS_&RSH:" +msgstr "CVS_RSH(&R):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 41 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:739 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1451 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1472 rc.cpp:7225 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 172 +#: rc.cpp:6891 #, no-c-format -msgid "Create Template" -msgstr "템플릿 생성" +msgid "ssh" +msgstr "ssh" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 72 -#: rc.cpp:7231 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 184 +#: rc.cpp:6894 #, no-c-format -msgid "Name of the new template" -msgstr "새 템플릿의 이름" +msgid "Init &root" +msgstr "초기 root(&R)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 75 -#: rc.cpp:7234 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 187 +#: rc.cpp:6897 #, no-c-format -msgid "Enter the name of the new template" -msgstr "새 템플릿의 이름을 입력하십시오" +msgid "Check if you defined a new CVS Root" +msgstr "새 CVS 루트를 정의하였다면 체크" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 83 -#: rc.cpp:7237 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6900 #, no-c-format -msgid "Class of the new template" -msgstr "새 템플릿의 클래스" +msgid "Tag Files on CVS Repository" +msgstr "CVS 저장소의 태그 파일" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 86 -#: rc.cpp:7240 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 38 +#: rc.cpp:6903 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the name of the class which should be used as the template's base class" -msgstr "템플릿의 기본 클래스로서 사용될 클래스의 이름을 입력하십시오." +msgid "Tag/Branch &name:" +msgstr "태그/분기 이름(&N):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 131 -#: rc.cpp:7246 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 56 +#: rc.cpp:6906 #, no-c-format -msgid "Creates the new template" -msgstr "새 템플릿 생성" +msgid "Tag as &branch" +msgstr "분기로서의 태그(&B)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 142 -#: rc.cpp:7252 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 64 +#: rc.cpp:6909 #, no-c-format -msgid "Closes the Dialog" -msgstr "대화 상자 닫기" +msgid "&Force" +msgstr "강제(&F)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 152 -#: rc.cpp:7255 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6918 #, no-c-format -msgid "&Baseclass for template:" -msgstr "템플릿에 대한 기본 클래스(&B):" +msgid "Commit to Repository" +msgstr "저장소에 전송" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 41 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:220 rc.cpp:7258 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 30 +#: rc.cpp:6921 #, no-c-format -msgid "Preferences" -msgstr "환경 설정" +msgid "&Message" +msgstr "메시지(&M)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 47 -#: rc.cpp:7261 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 56 +#: rc.cpp:6924 #, no-c-format -msgid "" -"Preferences" -"

                            Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general " -"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are " -"installed.

                            " -msgstr "" -"환경 설정" -"

                            Qt 디자이너의 환경 설정을 변경합니다. 항상 일반 환경 설정 탭이 있으며, 설치된 플러그인에 따라 추가적인 탭이 있을것입니다.

                            " +msgid "&Add to changelog:" +msgstr "Changelog에 더하기:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 79 -#: rc.cpp:7267 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 67 +#: rc.cpp:6927 #, no-c-format -msgid "File Saving" -msgstr "파일 저장중" +msgid "Change log filename path (relative to project directory)" +msgstr "Changelog 파일이름 경로 (프로젝트 디렉터리의 상대경로)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 90 -#: rc.cpp:7270 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 70 +#: rc.cpp:6930 #, no-c-format -msgid "Enable auto sa&ve" -msgstr "자동 저장 활성화(&V)" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 109 -#: rc.cpp:7273 -#, no-c-format -msgid "Auto save &interval:" -msgstr "자동 저장 간격(&I):" +msgid "" +"Changelog filename path" +"
                            Insert here the Changelog filename you wish to use so that the message is " +"appended" +msgstr "" +"Changelog 파일이름 경로" +"
                            메시지가 추가되도록 원하는 Changelog 파일 이름을 여기에 입력하십시오." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 136 -#: rc.cpp:7276 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 24 +#: rc.cpp:6939 #, no-c-format -msgid "Plu&gin Paths" -msgstr "플러그인 경로(&G)" +msgid "CVS Server Configuration" +msgstr "CVS 서버 설정" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 166 -#: rc.cpp:7279 rc.cpp:7300 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 46 +#: rc.cpp:6945 #, no-c-format -msgid "" -"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is " -"checked." -msgstr "만약 이 옵션이 설정되면, Qt 디자이너를 시작할 때 스플래쉬 이미지를 표시합니다." +msgid "&Local destination directory:" +msgstr "지역 대상 디렉터리(&L):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 191 -#: rc.cpp:7285 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 86 +#: rc.cpp:6948 #, no-c-format -msgid "Restore last &workspace on startup" -msgstr "시작할 때 마지막 워크스페이스를 복구합니다" +msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):" +msgstr "서버 경로(&S) (예:pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 197 -#: rc.cpp:7288 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 101 +#: rc.cpp:6951 #, no-c-format -msgid "Restore last workspace" -msgstr "마지막 워크 스페이스 복구" +msgid "Select Module" +msgstr "모듈 선택" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 200 -#: rc.cpp:7291 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 156 +#: rc.cpp:6957 #, no-c-format -msgid "" -"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt " -"Designer if this option is checked." -msgstr "이 설정에 체크하시면, 현재 워크스페이스 설정이 다음에 Qt 디자이너를 시작할 때 복구됩니다." +msgid "&Tag/branch:" +msgstr "태그/분기(&T):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 208 -#: rc.cpp:7294 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 195 +#: rc.cpp:6960 #, no-c-format -msgid "Show &splash screen on startup" -msgstr "시작할 때 스플래쉬 스크린 보기" +msgid "&Prune directories" +msgstr "디렉터리 정리(&P)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 214 -#: rc.cpp:7297 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 201 +#: rc.cpp:6963 #, no-c-format -msgid "Show Splashscreen" -msgstr "스플래쉬스크린 보기" +msgid "Creates subdirs if needed" +msgstr "필요하다면 하위 디렉터리 생성" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 225 -#: rc.cpp:7303 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 207 +#: rc.cpp:6966 #, no-c-format -msgid "Show start &dialog" -msgstr "대화상자 시작 보기(&D)" +msgid "Module" +msgstr "모듈" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 236 -#: rc.cpp:7306 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 218 +#: rc.cpp:6969 #, no-c-format -msgid "Disable data&base auto-edit in preview" -msgstr "미리보기에서 데이타베이스 자동 편집 사용하지 않기(&B)" +msgid "Real Path" +msgstr "실제 경로" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 247 -#: rc.cpp:7309 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 277 +#: rc.cpp:6972 #, no-c-format -msgid "Show toolbutton lab&els" -msgstr "도구버튼 레이블 보여주기(&E)" +msgid "&Fetch Modules List" +msgstr "모듈 목록 가져오기(&F)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 250 -#: rc.cpp:7312 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 283 +#: rc.cpp:6975 #, no-c-format -msgid "Text Labels" -msgstr "본문 레이블" +msgid "Fetch modules list from server" +msgstr "서버로부터 모듈 목록 가져오기" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 253 -#: rc.cpp:7315 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 286 +#: rc.cpp:6978 #, no-c-format -msgid "Text labels will be used in the toolbars if this is checked." -msgstr "이곳에 체크하면 도구막대에 본문 레이블을 사용할 것입니다." +msgid "Click to fetch modules list from server you specified" +msgstr "기술된 서버로부터 모듈 목록을 가져오도록 클릭" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 263 -#: rc.cpp:7318 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6981 #, no-c-format -msgid "G&rid" -msgstr "눈금자(&R)" +msgid "Update/Revert to Release/Branch/Date" +msgstr "릴리즈/분기/날짜에 대해 업데이트/역변환" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 286 -#: rc.cpp:7321 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 38 +#: rc.cpp:6984 #, no-c-format -msgid "Sn&ap to grid" -msgstr "눈금자에 붙이기(&A)" +msgid "Revision" +msgstr "개정판" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 292 -#: rc.cpp:7324 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 52 +#: rc.cpp:6987 #, no-c-format -msgid "Snap to the grid" -msgstr "눈금자에 붙이기" +msgid "&Most recent from current branch" +msgstr "현재의 분기에서 가장 최신(&M)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 295 -#: rc.cpp:7327 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:6990 #, no-c-format -msgid "" -"Customize the grid-settings for all forms." -"

                            When Snap to Grid is checked, the widgets snap to the grid using the " -"the X/Y resolution.

                            " -msgstr "" -"모든 폼에 대한 눈금자 설정을 사용자 정의." -"

                            눈금자에 붙이기를 체크하면, 위젯이 X/Y 해상도를 사용하는 눈금자에 붙습니다.

                            " +msgid "An arbitrary &revision/tag/branch:" +msgstr "임의의 리비전/태그/분기(&R):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 326 -#: rc.cpp:7330 rc.cpp:7336 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 85 +#: rc.cpp:6993 #, no-c-format -msgid "Grid resolution" -msgstr "눈금자 해상도" +msgid "Type your release name here (leave empty for HEAD)" +msgstr "릴리즈명을 입력하십시오.(HEAD에 대해 비워두십시오.)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 329 -#: rc.cpp:7333 rc.cpp:7339 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 88 +#: rc.cpp:6996 #, no-c-format msgid "" -"Customize the grid-settings for all forms." -"

                            When Show Grid is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y " -"resolution.

                            " +"Fill the field with the release or branch name (e.g. " +"make_it_cool, tdevelop_alpha5, ...)" msgstr "" -"모든 폼에 대한 눈금자 설정을 사용자 정의." -"

                            눈금자 보기를 선택한 후 X/Y 해상도를 사용하는 모든 폼에 눈금자가 보일 것입니다.

                            " +"릴리즈 혹은 분기 이름으로 영역을 채우십시오. (예 make_it_cool, tdevelop_alpha5, ...)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 357 -#: rc.cpp:7342 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 106 +#: rc.cpp:6999 #, no-c-format -msgid "Grid-&X:" -msgstr "눈금자-X(&X):" +msgid "An arbitrary &date:" +msgstr "임의 날짜(&D):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 368 -#: rc.cpp:7345 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 117 +#: rc.cpp:7002 #, no-c-format -msgid "Grid-&Y:" -msgstr "눈금자-Y(&Y):" +msgid "FIll the field with a date (e.g. 20030204)" +msgstr "필드를 날짜로 채우기 (예 20030204)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 383 -#: rc.cpp:7348 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 129 +#: rc.cpp:7005 #, no-c-format -msgid "Backgro&und" -msgstr "배경(&U)" +msgid "Additional Options" +msgstr "추가적인 옵션" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 420 -#: rc.cpp:7354 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 140 +#: rc.cpp:7008 #, no-c-format -msgid "Select a color in the color dialog." -msgstr "색상 대화상자에 색상 선택하기." +msgid "&Enforce even if the file has been locally modified (revert)" +msgstr "지역적으로 파일이 변경되어도 강제로 수행(되돌리기)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 431 -#: rc.cpp:7357 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 27 +#: rc.cpp:7017 #, no-c-format -msgid "Co&lor" -msgstr "색상(&L)" +msgid "Create module in the repository" +msgstr "저장소에 모듈 생성" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 434 -#: rc.cpp:7360 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 57 +#: rc.cpp:7023 #, no-c-format -msgid "Use a background color" -msgstr "배경 색상 사용" +msgid "&Init Local Repository..." +msgstr "초기 로컬 저장소(&I)..." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 437 -#: rc.cpp:7363 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 90 +#: rc.cpp:7026 #, no-c-format -msgid "Use a background color." -msgstr "배경 색상을 사용합니다." +msgid "Login to &Repository..." +msgstr "저장소에 로그인(&R)..." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 445 -#: rc.cpp:7366 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 154 +#: rc.cpp:7029 #, no-c-format -msgid "&Pixmap" -msgstr "&Pixmap" +msgid "Mo&dule:" +msgstr "모듈(&D):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 451 -#: rc.cpp:7369 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 198 +#: rc.cpp:7035 #, no-c-format -msgid "Use a background pixmap" -msgstr "배경 pixmap 사용하기" +msgid "Re&lease tag:" +msgstr "릴리즈 태그(&L):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 454 -#: rc.cpp:7372 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 242 +#: rc.cpp:7041 rc.cpp:7053 #, no-c-format -msgid "Use a background pixmap." -msgstr "배경 pixmap 사용하기." +msgid "&Repository:" +msgstr "저장소(&R):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 479 -#: rc.cpp:7378 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 256 +#: rc.cpp:7044 #, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file." -msgstr "pixmap 파일 선택." +msgid "First Import" +msgstr "첫번째 가져오기" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 41 -#: rc.cpp:7396 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 51 +#: rc.cpp:7050 #, no-c-format -msgid "Edit Listview" -msgstr "목록뷰 편집하기" +msgid "&Branch tag:" +msgstr "분기 태그(&B):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 47 -#: rc.cpp:7399 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 97 +#: rc.cpp:7056 #, no-c-format -msgid "" -"Edit Listview" -"

                            Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the " -"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on " -"the Columns-tab.

                            Click the New Item" -"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap.

                            " -"

                            Select an item from the list and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the list.

                            " -msgstr "" -"목록뷰 편집하기" -"

                            목록뷰에서 항목을 추가, 편집, 삭제하기 위해 항목탭에서 제어를 사용하십시오. " -"탭에서 제어를 사용하여 목록뷰의 칸설정을 변경하십시오.

                            새 항목버튼을 클릭하여 새로운 항목을 생성하고, 본문을 입력하고 " -"pixmap을 추가하십시오.

                            " -"

                            목록으로부터 항목을 선택하고 목록으로부터 항목을 삭제하기 위해 항목 삭제를 클릭하십시오.

                            " +msgid "Fetch &List" +msgstr "목록 가져오기(&L)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 68 -#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:631 rc.cpp:7402 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:7062 #, no-c-format -msgid "&Items" -msgstr "항목(&I)" +msgid "Choose Repository Location" +msgstr "저장소 위치 선택" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 91 -#: rc.cpp:7411 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 35 +#: rc.cpp:7065 #, no-c-format -msgid "Deletes the selected item.

                            Any sub-items are also deleted.

                            " -msgstr "선택된 항목 삭제하기.

                            하위 항목 또한 삭제됩니다.

                            " +msgid "&Repository location:" +msgstr "저장소 위치(&R):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 107 -#: rc.cpp:7414 +#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 16 +#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:75 rc.cpp:7068 #, no-c-format -msgid "Item Properties" -msgstr "항목 등록정보" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 124 -#: rc.cpp:7417 -#, no-c-format -msgid "Pi&xmap:" -msgstr "Pi&xmap:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 155 -#: rc.cpp:7426 -#, no-c-format -msgid "" -"Change the text of the item." -"

                            The text will be changed in the current column of the selected item.

                            " -msgstr "항목의 본문을 변경하기.

                            본문은 현재 선택된 항목의 칸에서 변경될 것입니다.

                            " +msgid "Script Project Options" +msgstr "스크립트 프로젝트 옵션" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 163 -#: rc.cpp:7429 +#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:7071 #, no-c-format -msgid "Change column" -msgstr "칸 바꾸기" +msgid "&Include files into the project with the following patterns:" +msgstr "다음 패턴으로 프로젝트에 파일 포함하기:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 166 -#: rc.cpp:7432 +#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 90 +#: rc.cpp:7074 #, no-c-format -msgid "" -"Select the current column." -"

                            The item's text and pixmap will be changed for the current column

                            " -msgstr "현재 칸 선택하기.

                            항목의 본문과 pixmap은 현재 칸에 대해 변경될 것입니다.

                            " +msgid "&Exclude the following patterns:" +msgstr "다음의 패턴은 배제하기(&E):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 174 -#: rc.cpp:7435 -#, no-c-format -msgid "Colu&mn:" -msgstr "칸(&M):" +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:7077 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Custom Manager Options" +msgstr "사용자정의 옵션" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 222 -#: rc.cpp:7444 rc.cpp:8467 rc.cpp:8524 -#, no-c-format -msgid "" -"Delete the selected item's pixmap." -"

                            The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.

                            " -msgstr "선택된 항목의 pixmap 삭제

                            선택된 항목의 현재 칼럼에 있는 pixmap이 삭제될 것입니다.

                            " +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 35 +#: rc.cpp:7080 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Filetypes used in Project" +msgstr "프로젝트 안의 목표 파일" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 242 -#: rc.cpp:7453 rc.cpp:8476 rc.cpp:8533 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 41 +#: rc.cpp:7083 #, no-c-format msgid "" -"Select a pixmap file for the item." -"

                            The pixmap will be changed in the current column of the selected item.

                            " -msgstr "항목에 대한 pixmap 파일 선택하기.

                            선택된 항목의 현재 캄에서 pixmap 을 변경할 것입니다.

                            " +"Add filetypes to be used in Projects, can be full filenames or shell wildcards" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 260 -#: rc.cpp:7462 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 45 +#: rc.cpp:7086 #, no-c-format msgid "" -"Adds a new item to the list." -"

                            The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the " -"up- and down-buttons.

                            " +"Each entry contains a filetype used in the project in the form of a filename or " +"a filename wildcard (using shell wildcards). \n" +"This will be used when adding/removing files in directories and re-populating " +"the project" msgstr "" -"목록에 새 항목 추가하기." -"

                            목록의 최상위에 항목이 추가될 것입니다.그리고 위로, 아래로 버튼을 사용하여 이동할 수 있습니다.

                            " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 268 -#: rc.cpp:7465 rc.cpp:8308 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 16 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:234 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:276 rc.cpp:7090 rc.cpp:7132 +#: rc.cpp:7246 #, no-c-format -msgid "The list of items." -msgstr "항목의 목록." +msgid "Make Options" +msgstr "Make 옵션" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 276 -#: rc.cpp:7468 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:7093 #, no-c-format -msgid "New &Subitem" -msgstr "새 하위항목(&S)" +msgid "A&bort on first error" +msgstr "첫번째 오류에서 중지(&B)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 279 -#: rc.cpp:7471 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 35 +#: rc.cpp:7096 #, no-c-format -msgid "Add a subitem" -msgstr "하위항목 추가" +msgid "Only di&splay commands without actually executing them" +msgstr "실제 실행되는 프로그램 없이 명령어만 표시하기(&S)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 282 -#: rc.cpp:7474 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 61 +#: rc.cpp:7099 #, no-c-format -msgid "" -"Create a new sub-item for the selected item." -"

                            New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new " -"levels are created automatically.

                            " -msgstr "" -"선택된 항목에 대한 새 하위 항목 생성하기." -"

                            새 하위항목은 하위 항목의 목록 최상위에 추가될 것입니다. 새 레벨이 자동으로 생성됩니다.

                            " +msgid "A&dditional make options:" +msgstr "추가적인 make 옵션(&D):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 313 -#: rc.cpp:7477 rc.cpp:7573 rc.cpp:8362 rc.cpp:8440 rc.cpp:8494 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 77 +#: rc.cpp:7102 #, no-c-format -msgid "Move up" -msgstr "위로 이동" +msgid "Name of make e&xecutable:" +msgstr "실행가능한 make의 이름:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 316 -#: rc.cpp:7480 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 88 +#: rc.cpp:7105 #, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item up." -"

                            The item will be moved within its level in the hierarchy.

                            " -msgstr "선택된 항목 위로 이동.

                            상속트리에 있는 항목의 레벨에서 항목을 이동할 것입니다.

                            " +msgid "Default make &target:" +msgstr "기본 make 타겟(&T):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 330 -#: rc.cpp:7483 rc.cpp:7558 rc.cpp:8368 rc.cpp:8446 rc.cpp:8500 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 109 +#: rc.cpp:7108 #, no-c-format -msgid "Move down" -msgstr "아래로 이동" +msgid "Run multiple jobs" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 333 -#: rc.cpp:7486 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 120 +#: rc.cpp:7111 #, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item down." -"

                            The item will be moved within its level in the hierarchy.

                            " -msgstr "선택된 항목을 아래로 이동하기.

                            상속트리에 있는 항목의 레벨에서 항목을 이동할 것입니다.

                            " +msgid "Number of simultaneous &jobs:" +msgstr "연속적인 작업의 수:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 347 -#: rc.cpp:7489 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 180 +#: rc.cpp:7114 #, no-c-format -msgid "Move left" -msgstr "왼쪽으로 이동" +msgid "Make &priority:" +msgstr "순위 만들기(&P):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 350 -#: rc.cpp:7492 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 248 +#: rc.cpp:7117 rc.cpp:7147 #, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item one level up." -"

                            This will also change the level of the item's sub-items.

                            " -msgstr "선택된 항목을 한 단계 위로 이동.

                            이것은 항목의 하위 항목을 같이 변경할 것입니다.

                            " +msgid "E&nvironment:" +msgstr "환경(&N):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 364 -#: rc.cpp:7495 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 286 +#: rc.cpp:7123 #, no-c-format -msgid "Move right" -msgstr "오른쪽으로 이동" +msgid "Co&py" +msgstr "복사(&P)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 367 -#: rc.cpp:7498 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 297 +#: rc.cpp:7126 rc.cpp:7156 #, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item one level down." -"

                            This will also change the level of the item's sub-items.

                            " -msgstr "선택된 항목을 한 단계 아래로 이동.

                            이것은 항목의 하위 항목을 같이 변경할i 것입니다.

                            " +msgid "Re&move" +msgstr "제거(&M)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 377 -#: rc.cpp:7501 rc.cpp:8437 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 318 +#: rc.cpp:7129 rc.cpp:7159 rc.cpp:7255 rc.cpp:7402 rc.cpp:8300 #, no-c-format -msgid "Co&lumns" -msgstr "칸" +msgid "Environment &Variables" +msgstr "환경 변수(&V)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 394 -#: rc.cpp:7504 -#, no-c-format -msgid "Column Properties" -msgstr "칸 등록정보" +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 45 +#: rc.cpp:7135 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add&itional options:" +msgstr "추가적인 옵션" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 445 -#: rc.cpp:7516 -#, no-c-format -msgid "Delete the pixmap of the selected column." -msgstr "선택된 칸의 pixmap을 삭제합니다." +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 61 +#: rc.cpp:7138 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Name of build &script" +msgstr "파일 이름" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 465 -#: rc.cpp:7525 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a pixmap file for the selected column." -"

                            The pixmap will be displayed in the header of the listview.

                            " -msgstr "선택된 칸에 대한 pixmap 파일을 선택하십시오.

                            목록뷰의 헤더에 pixmap이 보일 것입니다.

                            " +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 72 +#: rc.cpp:7141 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default &target:" +msgstr "기본 make 타겟(&T):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 490 -#: rc.cpp:7531 -#, no-c-format -msgid "Enter column text" -msgstr "칸 본문을 입력하십시오." +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 93 +#: rc.cpp:7144 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run with priority:" +msgstr "저장소와 동기화" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 493 -#: rc.cpp:7534 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:7162 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the text for the selected column." -"

                            The text will be displayed in the header of the listview.

                            " -msgstr "선택된 칸에 대한 본문 입력.

                            목록뷰의 헤더에서 본문이 보여질 것입니다.

                            " +msgid "Custom Build Options" +msgstr "사용자정의 빌드 옵션" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 501 -#: rc.cpp:7537 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:7165 #, no-c-format -msgid "Clicka&ble" -msgstr "클릭할 수 있는(&B)" +msgid "Build Tool" +msgstr "빌드 도구" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 504 -#: rc.cpp:7540 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 38 +#: rc.cpp:7168 #, no-c-format -msgid "" -"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " -"the header." -msgstr "이 옵션이 체크되면, 선택된 칸은 헤더에서 마우스 클릭에 대해 작용할 것입니다." +msgid "&Make" +msgstr "Make(&M)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 512 -#: rc.cpp:7543 -#, no-c-format -msgid "Re&sizable" -msgstr "크기 조절 가능한(&S)" +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 49 +#: rc.cpp:7171 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&nt" +msgstr "&Ant" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 515 -#: rc.cpp:7546 -#, no-c-format -msgid "The column's width will be resizable if this option is checked." -msgstr "이 옵션이 체크되어 있다면 칸의 폭 크기를 재설정할 것입니다." +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 57 +#: rc.cpp:7174 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Other" +msgstr "그 외(&O)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 525 -#: rc.cpp:7549 rc.cpp:8452 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 63 +#: rc.cpp:7177 #, no-c-format -msgid "&Delete Column" -msgstr "칸 삭제(&D)" +msgid "other custom build tool, e.g. script" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 528 -#: rc.cpp:7552 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 66 +#: rc.cpp:7180 #, no-c-format -msgid "Delete column" -msgstr "칸 삭제" +msgid "" +"There are myriads of buildtools out there that are not ant or make. If you use " +"one of them (or have your own scripts), select this option." +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 531 -#: rc.cpp:7555 -#, no-c-format -msgid "Deletes the selected Column." -msgstr "선택된 칼럼 삭제." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 548 -#: rc.cpp:7561 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item down." -"

                            The top-most column will be the first column in the list.

                            " -msgstr "선택된 항목을 아래로 이동.

                            최상위 칸이 목록의 첫번째 칸이 둘 곳이다.

                            " +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 93 +#: rc.cpp:7183 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run &the build tool in the following directory:" +msgstr "다음 디렉터리에서 빌드 도구 실행하기:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 556 -#: rc.cpp:7564 rc.cpp:8455 -#, no-c-format -msgid "&New Column" -msgstr "새 칸(&N)" +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 24 +#: rc.cpp:7186 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Files to add to the Project:" +msgstr "이 프로젝트에 불러올 플러그인" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 559 -#: rc.cpp:7567 -#, no-c-format -msgid "Add a Column" -msgstr "칸 추가하기" +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 38 +#: rc.cpp:7189 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select the files to add to the project" +msgstr "선택된 파일을 프로젝트에 추가" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 562 -#: rc.cpp:7570 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 41 +#: rc.cpp:7192 #, no-c-format msgid "" -"Create a new column." -"

                            New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved " -"using the up- and down-buttons.

                            " +"Select the files and directories that should be added to the list of project " +"files. All other files and directories will be put into the blacklist." msgstr "" -"새 칸 생성하기" -"

                            새 칸은 목록의 끝(오른쪽)에 추가됩니다. '외로', '아래로' 버튼을 사용하여 이동할 수 있습니다.

                            " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 579 -#: rc.cpp:7576 +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 16 +#: rc.cpp:7195 rc.cpp:7222 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Viewer" +msgstr "뷰어" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 59 +#: rc.cpp:7198 rc.cpp:7240 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add All From Directory" +msgstr "Include 디렉터리 추가" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 73 +#: rc.cpp:7201 rc.cpp:7243 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose File to Add..." +msgstr "시험할 코어파일을 선택하십시오..." + +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 137 +#: rc.cpp:7204 rc.cpp:7225 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Parse Tree" +msgstr "구문검사기" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 157 +#: rc.cpp:7210 rc.cpp:7231 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Value 1" +msgstr "값" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 168 +#: rc.cpp:7213 rc.cpp:7234 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Value 2" +msgstr "값" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 179 +#: rc.cpp:7216 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Value 3" +msgstr "값" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 199 +#: rc.cpp:7219 rc.cpp:7237 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Source to Be Written Back" +msgstr "Source to be written back" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:7249 #, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item up." -"

                            The top-most column will be the first column in the list.

                            " -msgstr "선택된 항목을 위로 이동.

                            윗부분에 있는 칸을 목록에서 첫번째 칸으로 둘 것입니다.

                            " +msgid "&Abort on first error" +msgstr "첫번째 오류에서 중단(&A)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 587 -#: rc.cpp:7579 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 35 +#: rc.cpp:7252 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Onl&y display commands without actually executing them" +msgstr "실제 실행되는 프로그램 없이 명령어만 표시하기(&S)" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 51 +#: rc.cpp:7258 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Name of make executable:" +msgstr "실행 가능한 make의 이름(&E):" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 92 +#: rc.cpp:7261 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Num&ber of jobs to run simultaneously:" +msgstr "연속적인 작업의 수:" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 137 +#: rc.cpp:7264 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run more than one &job at a time" +msgstr "하나 이상일 경우" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 145 +#: rc.cpp:7267 #, no-c-format -msgid "The list of columns." -msgstr "칸의 목록." +msgid "Make priority:" +msgstr "우선순위 만들기:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 47 -#: rc.cpp:7603 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:7270 #, no-c-format -msgid "Edit Palette" -msgstr "팔렛트 편집" +msgid "[REMOVE SUBPROJECT]" +msgstr "[하위프로젝트 제거]" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 70 -#: rc.cpp:7606 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 42 +#: rc.cpp:7273 #, no-c-format -msgid "Build Palette" -msgstr "팔렛트 빌드" +msgid "&Information" +msgstr "정보(&I)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 111 -#: rc.cpp:7609 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 53 +#: rc.cpp:7276 rc.cpp:8108 rc.cpp:8483 #, no-c-format -msgid "&3-D effects:" -msgstr "3-D 효과(&3):" +msgid "[REMOVE QUESTION]" +msgstr "[질문 제거]" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 140 -#: rc.cpp:7615 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 61 +#: rc.cpp:7279 rc.cpp:8111 rc.cpp:8486 #, no-c-format -msgid "Choose the effect-color for the generated palette." -msgstr "생성된 팔렛트에 대한 효과를 선택하십시오." +msgid "Also &remove it from disk" +msgstr "디스크에서도 제거하기(&R)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 169 -#: rc.cpp:7618 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 75 +#: rc.cpp:7282 #, no-c-format -msgid "Back&ground:" -msgstr "배경(&G):" +msgid "Note: You will not be able to undo this operation." +msgstr "알림: 이 작업을 실행 취소할 수 없습니다." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 198 -#: rc.cpp:7624 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:7291 #, no-c-format -msgid "Choose the background color for the generated palette." -msgstr "생성된 팔렛트에 대해 배경색상을 선택하십시오." +msgid "Environment Variables" +msgstr "환경 변수" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 223 -#: rc.cpp:7627 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 111 +#: rc.cpp:7306 #, no-c-format -msgid "&Tune Palette..." -msgstr "팔렛트 조절(&T)..." +msgid "A&dd / Copy" +msgstr "추가/복사(&D)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 239 -#: rc.cpp:7630 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 136 +#: rc.cpp:7309 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&nvironment" +msgstr "환경(&N):" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:7312 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Environment" +msgstr "환경(&N):" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 27 +#: rc.cpp:7315 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Current Environment" +msgstr "현재의 문서" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:7327 #, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "미리보기" +msgid "Related Subclasses" +msgstr "관련 하위클래스" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 41 -#: rc.cpp:7660 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 30 +#: rc.cpp:7330 #, no-c-format -msgid "Edit Custom Widgets" -msgstr "사용자 저의 위젯 편집" +msgid "&Add Relation" +msgstr "관계 추가(&A)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 47 -#: rc.cpp:7663 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 41 +#: rc.cpp:7333 #, no-c-format -msgid "" -"Edit Custom Widgets" -"

                            Add or delete custom widgets from Qt Designer" -"'s database, and edit the properties of existing widgets.

                            " -msgstr "" -"사용자 정의 위젯 편집" -"

                            Qt Designer의 데이타베이스로부터 사용자 정의 위젯을 추가하거나 삭제합니다. 그리고 존재하는 위젯의 등록정보를 " -"편집합니다.

                            " +msgid "&Remove Relation" +msgstr "관계 제거(&R)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 64 -#: rc.cpp:7666 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 96 +#: rc.cpp:7336 #, no-c-format -msgid "The list of all custom widgets known to Qt Designer." -msgstr "Qt 디자이너가 알고 있는 모든 사용자 정의 위젯의 목록." +msgid "Related subclass &location:" +msgstr "관련된 하위 클래스 & 위치:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 72 -#: rc.cpp:7669 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 16 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:233 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:200 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:403 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:273 +#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:71 rc.cpp:7345 #, no-c-format -msgid "&New Widget" -msgstr "새 위젯(&N)" +msgid "Run Options" +msgstr "실행 옵션" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 75 -#: rc.cpp:7672 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 35 +#: rc.cpp:7348 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Program" +msgstr "메인 프로그램" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 52 +#: rc.cpp:7351 #, no-c-format -msgid "Add new custom widget." -msgstr "새 사용자 정의 위젯 추가하기." +msgid "Note: These options override target specific settings." +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 78 -#: rc.cpp:7675 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 58 +#: rc.cpp:7354 #, no-c-format msgid "" -"Create an empty custom widget and add it to the list." -"

                            New custom widgets have a default name and header file, which must both be " -"changed to appropriate values.

                            " +"For Automake and QMake type projects, the proper way to set these options are " +"per target in the Automake Manager and QMake Manager" +", respectively." msgstr "" -"비어있는 사용자 정의 위젯을 생성하고 목록에 추가합니다." -"

                            새 사용자 정의 위젯은 적절한 값으로 변경되야 하는 기본 이름과 헤더 파일을 갖습니다.

                            " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 86 -#: rc.cpp:7678 -#, no-c-format -msgid "&Delete Widget" -msgstr "위젯 삭제(&D)" +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 66 +#: rc.cpp:7357 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The command line arguments passed to the main program when run" +msgstr "메인 프로그램으로 넘길 명령행 인수" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 89 -#: rc.cpp:7681 -#, no-c-format -msgid "Delete custom widget" -msgstr "사용자 정의 위젯 삭제" +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 74 +#: rc.cpp:7360 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run Arg&uments:" +msgstr "인자(&G):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 92 -#: rc.cpp:7684 -#, no-c-format -msgid "" -"Delete the selected custom widget." -"

                            You can only delete widgets that are not used in any open form.

                            " -msgstr "선택된 사용자 정의 위젯 삭제.

                            모든 열려있는 폼에서 사용되지 않은 위젯을 삭제할 수 있습니다.

                            " +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 85 +#: rc.cpp:7363 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Executa&ble:" +msgstr "실행가능:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 148 -#: rc.cpp:7693 -#, no-c-format -msgid "Closes the Dialog." -msgstr "대화 상자 닫기." +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 96 +#: rc.cpp:7366 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Full path to the executable" +msgstr "실행 프로그램으로부터 심볼 제거" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 175 -#: rc.cpp:7696 -#, no-c-format -msgid "&Load Descriptions..." -msgstr "설명 불러오기(&L)..." +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 104 +#: rc.cpp:7369 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Debug Ar&guments:" +msgstr "인자(&G):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 178 -#: rc.cpp:7699 -#, no-c-format -msgid "Loads widget description file" -msgstr "위젯 설명 파일 불러오기" +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 115 +#: rc.cpp:7372 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The command line arguments passed to the main program when debugged" +msgstr "메인 프로그램으로 넘길 명령행 인수" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 182 -#: rc.cpp:7702 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 123 +#: rc.cpp:7375 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Working &Directory:" +msgstr "디렉터리(&D):" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 134 +#: rc.cpp:7378 #, no-c-format -msgid "" -"Load Descriptions" -"

                            Loads a file which contains descriptions of custom widgets, so that these " -"custom widgets can be used in the Qt Designer.

                            \n" -"

                            Since it is a lot of work to type in all the information for custom widgets, " -"you should consider using the tqtcreatecw tool which is in " -"$QTDIR/tools/designer/tools/tqtcreatecw. Using tqtcreatecw you can create custom " -"widget description files for your custom widgets without the need to type in " -"all the information manually. For more information about the README file in the " -"tqtcreatecw directory

                            " +msgid "Sets the current working directory for the launched process" msgstr "" -"설명 불러오기" -"

                            사용자 정의 위젯의 설명을 포함하는 파일을 불러옵니다. 그래서 이 사용자 정의 위젯은 Qt 디자이너에서 사용될 수 있습니다.

                            \n" -"

                            사용자 정의 위젯에 대한 모든 정보에 입력할 많은 작업이 많아지면서, $QTDIR/tools/designer/tools/tqtcreatecw " -"에 있는 tqtcreatecw 도구를 사용할 것을 고려할 것입니다. tqtcreatecw를 사용하면서 손수 모든 정보를 입력할 필요가 없는 여러분의 " -"사용자 정의 위젯에 대한 사용자 정의 위젯 설명 파일을 만들 수 있습니다. 더 많은 정보를 얻길 원하신다면 tqtcreatecw 디렉터리 안에 있는 " -"README 파일에 대해 알아보십시오.

                            " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 190 -#: rc.cpp:7706 -#, no-c-format -msgid "&Save Descriptions..." -msgstr "설명 저장(&S)..." +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 163 +#: rc.cpp:7384 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automaticall&y compile before execution" +msgstr "실행하기 전에 자동으로 컴파일(&P)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 193 -#: rc.cpp:7709 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 166 +#: rc.cpp:7387 #, no-c-format -msgid "Saves widget description file" -msgstr "위젯 설명 파일 저장하기" +msgid "" +"If the program is not up-to-date with the source code, compile it before " +"starting its execution" +msgstr "만약 프로그램이 소스코드를 업데이트하지 않았다면, 그것의 실행 시작 전에 컴파일 하십시오." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 196 -#: rc.cpp:7712 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 174 +#: rc.cpp:7390 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Automatically install before execution" +msgstr "실행하기 전에 자동으로 컴파일(&P)" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 185 +#: rc.cpp:7393 #, no-c-format -msgid "" -"Save Descriptions" -"

                            Saves all the descriptions of the shown custom widgets to a file which can " -"then be used to import the custom widgets elsewhere." +msgid "Use &tdesu when installing" msgstr "" -"설명 저장하기" -"

                            보이는 사용자 정의 위젯의 모든 설명을 사용자 정의 위젯을 가져오는데 사용할 수 있는 파일에 저장합니다." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 204 -#: rc.cpp:7715 -#, no-c-format -msgid "Change the properties of the selected custom widget." -msgstr "선택된 사용자 위젯의 등록정보를 변경합니다." +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 196 +#: rc.cpp:7396 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start in e&xternal terminal" +msgstr "외부 터미널에서 시작" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 211 -#: rc.cpp:7718 -#, no-c-format -msgid "De&finition" -msgstr "정의(&F)" +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 199 +#: rc.cpp:7399 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start the main program in an external terminal" +msgstr "메인 프로그램을 외부 터미널에서 시작(konsole)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 262 -#: rc.cpp:7727 +#. i18n: file ./buildtools/ant/classpathwidget.ui line 24 +#: rc.cpp:7405 #, no-c-format -msgid "" -"Select a pixmap file." -"

                            The pixmap will be used to represent the widget in forms.

                            " -msgstr "pixmap 파일을 선택하기

                            pixmap은 폼에서 위젯을 나타내기 위해 사용될 것입니다.

                            " +msgid "Class&path" +msgstr "클래스경로(&P)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 286 -#: rc.cpp:7730 +#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 22 +#: rc.cpp:7408 #, no-c-format -msgid "Enter filename" -msgstr "파일 이름 입력" +msgid "Quiet" +msgstr "종료" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 289 -#: rc.cpp:7733 +#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 27 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:38 rc.cpp:7411 #, no-c-format -msgid "" -"Change the header file's name for the selected custom widget." -"

                            The header file will be included by forms using the widget.

                            " -msgstr "" -"선택된 사용자 위젯에 대한 헤더 파일의 이름을 변경합니다." -"

                            위젯을 사용하는 폼이 헤더파일을 포함할 것입니다.

                            " +msgid "Verbose" +msgstr "로그보기" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 306 -#: rc.cpp:7739 +#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 32 +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:356 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:410 rc.cpp:7414 +#: rc.cpp:7657 #, no-c-format -msgid "Choose headerfile" -msgstr "헤더파일 선택하기" +msgid "Debug" +msgstr "디버그" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 309 -#: rc.cpp:7742 +#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 78 +#: rc.cpp:7417 #, no-c-format -msgid "Look for the header file using a file dialog." -msgstr "파일 대화상자를 사용하는 헤더파일에 대해 검색." +msgid "&Build file:" +msgstr "빌드 파일(&B):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 327 -#: rc.cpp:7751 +#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 89 +#: rc.cpp:7420 #, no-c-format -msgid "Select access" -msgstr "접근 선택" +msgid "&Verbosity:" +msgstr "로그표시(&V):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 330 -#: rc.cpp:7754 +#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 100 +#: rc.cpp:7423 rc.cpp:8789 #, no-c-format -msgid "" -"Change how the include file will be included." -"

                            Global include files will be included using <>-brackets, while local " -"files will included using quotation marks.

                            " -msgstr "" -"포함할 파일을 어떻게 포함할지 변경." -"

                            전역은 <> 괄호를 사용하여 포함될 파일을 포함합니다. 반면에 지역 파일은 따옴표를 사용하여 포함할 것입니다.

                            " +msgid "&Properties:" +msgstr "등록정보(&P):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 340 -#: rc.cpp:7757 +#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 19 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:398 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:434 rc.cpp:7432 #, no-c-format -msgid "Change classname" -msgstr "클래스이름 변경" +msgid "Pascal Compiler" +msgstr "파스칼 컴파일러" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 343 -#: rc.cpp:7760 +#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 46 +#: rc.cpp:7435 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the classname for the selected custom widget." -"

                            A class of that name must be defined in the header file.

                            " -msgstr "선택된 사용자 위젯에 대한 클래스 이름 입력.

                            헤더 파일에서 정의되어야 하는 이름의 클래스.

                            " +msgid "Con&figuration:" +msgstr "설정(&F):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 351 -#: rc.cpp:7763 +#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 155 +#: rc.cpp:7447 #, no-c-format -msgid "Heade&rfile:" -msgstr "헤더파일(&R):" +msgid "Compiler op&tions:" +msgstr "컴파일러 옵션(&T):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 362 -#: rc.cpp:7766 +#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 174 +#: rc.cpp:7450 #, no-c-format -msgid "Cl&ass:" -msgstr "클래스(&A):" +msgid "&Pascal compiler:" +msgstr "파스칼 컴파일러(&P):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 373 -#: rc.cpp:7769 rc.cpp:8482 rc.cpp:8515 +#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 208 +#: rc.cpp:7453 rc.cpp:8858 #, no-c-format -msgid "Pixmap:" -msgstr "Pixmap:" +msgid "Compiler co&mmand:" +msgstr "컴파일러 명령(&M):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 381 -#: rc.cpp:7772 +#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 301 +#: rc.cpp:7456 #, no-c-format -msgid "Si&ze hint:" -msgstr "크기 힌트(&Z):" +msgid "Load &Default Compiler Options" +msgstr "기본 컴파일러 옵션 불러오기(&D)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 392 -#: rc.cpp:7775 +#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 331 +#: rc.cpp:7459 rc.cpp:8861 #, no-c-format -msgid "Size p&olicy:" -msgstr "크기 정책(&O):" +msgid "Main &source file:" +msgstr "메인 소스 파일(&S):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 401 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:147 rc.cpp:7778 -#: rc.cpp:7814 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 24 +#: rc.cpp:7462 #, no-c-format -msgid "Fixed" -msgstr "고정됨" +msgid "New Widget" +msgstr "새 위젯" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 406 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:148 rc.cpp:7781 -#: rc.cpp:7817 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 43 +#: rc.cpp:7468 #, no-c-format -msgid "Minimum" -msgstr "최소" +msgid "Widget Properties" +msgstr "위젯 속성" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 411 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:149 rc.cpp:7784 -#: rc.cpp:7820 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 54 +#: rc.cpp:7471 #, no-c-format -msgid "Maximum" -msgstr "최대" +msgid "Subclassing" +msgstr "하위 클래스" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 416 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:150 rc.cpp:7787 -#: rc.cpp:7823 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 73 +#: rc.cpp:7474 #, no-c-format -msgid "Preferred" -msgstr "선택됨" +msgid "Caption:" +msgstr "캡션:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 421 -#: rc.cpp:7790 rc.cpp:7826 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 86 +#: rc.cpp:7477 #, no-c-format -msgid "MinimumExpanding" -msgstr "최소확장" +msgid "Subclass name:" +msgstr "하위 클래스 이름:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 426 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:151 rc.cpp:7793 -#: rc.cpp:7829 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:7489 #, no-c-format -msgid "Expanding" -msgstr "확장중" +msgid "Create Scope" +msgstr "범위 생성" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 433 -#: rc.cpp:7796 -#, no-c-format -msgid "Vertical Sizepolicy" -msgstr "수직 크기 정책" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 35 +#: rc.cpp:7492 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scopetype:" +msgstr "등록정보 형식 선택" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 436 -#: rc.cpp:7799 -#, no-c-format -msgid "Choose the Vertical size policy" -msgstr "수직 크기 정책 선택하기" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 41 +#: rc.cpp:7495 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Simple Scope" +msgstr "범위 제거" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 453 -#: rc.cpp:7802 -#, no-c-format -msgid "Size hint width" -msgstr "크기 힌드 너비" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 46 +#: rc.cpp:7498 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Function Scope" +msgstr "함수" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 456 -#: rc.cpp:7805 rc.cpp:7811 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 51 +#: rc.cpp:7501 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Include File" +msgstr "포함 파일로 가기: %1" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 58 +#: rc.cpp:7504 #, no-c-format -msgid "" -"Set the size hint for the selected widget." -"

                            The size hint provides the recommended size for the widget. Enter a sizehint " -"of -1/-1 if no size is recommended.

                            " +msgid "Choose between the different types of new scopes" msgstr "" -"선택된 위젯에 대해 크기 힌트 설정하기." -"

                            크기 힌트는 위젯에 대한 추천된 크기를 제공합니다. 추천된 크기가 없다면 -1/-1의 사이즈힌트를 입력하십시오.

                            " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 473 -#: rc.cpp:7808 -#, no-c-format -msgid "Size hint height" -msgstr "크기 힌트 높이" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 85 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1061 rc.cpp:7507 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scope Settings" +msgstr "스니펫 설정" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 514 -#: rc.cpp:7832 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 111 +#: rc.cpp:7510 #, no-c-format -msgid "Horizontal Sizepolicy" -msgstr "수평 크기 정책" +msgid "Specify the new scope name" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 517 -#: rc.cpp:7835 -#, no-c-format -msgid "Choose the horizontal size policy for the widget" -msgstr "위젯에 대한 수직 크기 정책을 선택" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 119 +#: rc.cpp:7513 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scopename:" +msgstr "형식 이름:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 542 -#: rc.cpp:7838 -#, no-c-format -msgid "Con&tainer widget" -msgstr "컨테이너 위젯(&T)" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 148 +#: rc.cpp:7516 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Function:" +msgstr "함수:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 545 -#: rc.cpp:7841 -#, no-c-format -msgid "Container Widget" -msgstr "컨테이너 위젯" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 154 +#: rc.cpp:7519 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Specify the function name" +msgstr "함수 이름 변경하기" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 549 -#: rc.cpp:7844 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 162 +#: rc.cpp:7522 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Arguments:" +msgstr "인자(&G):" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 168 +#: rc.cpp:7525 #, no-c-format -msgid "" -"

                            Container Widget

                            \n" -"

                            If this custom widget is able to contain other widgets (children), check " -"this checkbox.

                            " +msgid "Specify the list of function arguments, delimited by a comma" msgstr "" -"

                            컨테이너 위젯

                            \n" -"

                            만약 이 사용자 정의 위젯은 다른 (하위) 위젯을 포함할 수 있습니다. 이 체크박스를 체크하십시오.

                            " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 559 -#: rc.cpp:7848 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 197 +#: rc.cpp:7528 #, no-c-format -msgid "Si&gnals" -msgstr "신호(&G)" +msgid "*.pri" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 576 -#: rc.cpp:7851 -#, no-c-format -msgid "The list of all the signals that the selected widget can emit." -msgstr "선택된 위젯이 내보내는 모든 신호의 목록." +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 203 +#: rc.cpp:7531 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose the .pri file to include" +msgstr "시험할 코어파일을 선택하십시오..." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 615 -#: rc.cpp:7854 -#, no-c-format -msgid "N&ew Signal" -msgstr "새 신호(&E)" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 211 +#: rc.cpp:7534 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Include File:" +msgstr "포함 파일로 가기: %1" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 621 -#: rc.cpp:7857 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 222 +#: rc.cpp:7537 #, no-c-format -msgid "Add new signal" -msgstr "새 신호 추가하기" +msgid "&use !include instead of include" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 624 -#: rc.cpp:7860 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 225 +#: rc.cpp:7540 #, no-c-format -msgid "" -"Add a new signal for the current custom widget." -"

                            An argument list should be provided in the signal's name, and the name must " -"be unique.

                            " +msgid "Use !include instead of include for the function scope" msgstr "" -"현재 사용자 정의 위젯에 대한 새 신호를 추가하기." -"

                            인자 리스트는 신호의 이름에 공급됩니다. 그리고 이름은 유일해야 합니다.

                            " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 632 -#: rc.cpp:7863 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/choosesubprojectdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:7549 #, no-c-format -msgid "Dele&te Signal" -msgstr "신호 삭제(&T)" +msgid "Select Subproject" +msgstr "하위 프로젝트 선택" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 638 -#: rc.cpp:7866 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/choosesubprojectdlgbase.ui line 92 +#: rc.cpp:7558 rc.cpp:7564 #, no-c-format -msgid "Delete signal" -msgstr "신호 삭제" +msgid "Subprojects" +msgstr "하위 프로젝트" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 641 -#: rc.cpp:7869 -#, no-c-format -msgid "" -"Delete the signal." -"

                            All connections using this signal will also be deleted.

                            " -msgstr "신호 삭제

                            이 신호를 사용하는 모든 연결이 삭제될 것입니다.

                            " +#. i18n: file ./buildtools/qmake/disablesubprojectdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:7561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select Subprojects to disable" +msgstr "하위 프로젝트 선택" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 665 -#: rc.cpp:7872 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 25 +#: rc.cpp:7573 #, no-c-format -msgid "S&ignal:" -msgstr "신호(&I):" +msgid "QMake Subproject Configuration" +msgstr "QMake 하위프로젝트 설정" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 676 -#: rc.cpp:7875 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 90 +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:101 rc.cpp:7585 #, no-c-format -msgid "Change signal name" -msgstr "신호 이름 변경" +msgid "Basics" +msgstr "기본" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 679 -#: rc.cpp:7878 rc.cpp:7899 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 112 +#: rc.cpp:7591 #, no-c-format -msgid "" -"Change the name of the selected slot." -"

                            An argument list should be provided in the signal's name, and the name must " -"be unique.

                            " -msgstr "" -"선택된 슬롯의 이름을 변경." -"

                            인자 목록은 신호의 이름에서 공급될 것입니다. 그리고 이름은 유일해야 합니다.

                            " +msgid "Librar&y" +msgstr "라이브러리(&Y)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 691 -#: rc.cpp:7881 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 115 +#: rc.cpp:7594 #, no-c-format -msgid "S&lots" -msgstr "슬롯(&L)" +msgid "Create a library" +msgstr "라이브러리 생성" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 706 -#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:41 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:75 rc.cpp:7884 -#, no-c-format -msgid "Slot" -msgstr "슬롯" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 123 +#: rc.cpp:7597 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Subdirectories" +msgstr "하위디렉터리(&S)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 736 -#: rc.cpp:7890 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 126 +#: rc.cpp:7600 #, no-c-format -msgid "The list of all the custom widget's slots." -msgstr "모든 사용자 위젯의 슬롯 목록" +msgid "This project holds subdirectories" +msgstr "이 프로젝트는 하위 디렉터리를 갖습니다" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 744 -#: rc.cpp:7893 -#, no-c-format -msgid "Sl&ot:" -msgstr "슬롯(&O):" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 137 +#: rc.cpp:7603 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ordered" +msgstr "순서화(&E)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 755 -#: rc.cpp:7896 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 140 +#: rc.cpp:7606 #, no-c-format -msgid "Change slot name" -msgstr "슬롯 이름 변경" +msgid "Build the subprojects in the order they are listed in the .pro file" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 766 -#: rc.cpp:7902 rc.cpp:8780 -#, no-c-format -msgid "&Access:" -msgstr "접근(&A):" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 168 +#: rc.cpp:7609 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&pplication" +msgstr "응용프로그램" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 775 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:762 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:843 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:852 rc.cpp:7905 rc.cpp:8783 -#: rc.cpp:8849 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 171 +#: rc.cpp:7612 #, no-c-format -msgid "public" -msgstr "public" +msgid "Create an application" +msgstr "응용 프로그램 생성" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 780 -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:560 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:760 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:841 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:850 rc.cpp:7908 rc.cpp:8786 -#: rc.cpp:8852 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 181 +#: rc.cpp:7615 #, no-c-format -msgid "protected" -msgstr "protected" +msgid "Target" +msgstr "타겟" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 787 -#: rc.cpp:7911 -#, no-c-format -msgid "Change slot access" -msgstr "Change slot access" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 192 +#: rc.cpp:7618 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Path:" +msgstr "경로(&P):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 790 -#: rc.cpp:7914 -#, no-c-format -msgid "" -"Change the slot's access policy." -"

                            You can only connect to the widget's public slots.

                            " -msgstr "슬롯의 접근 정책 변경.

                            위젯의 public 슬롯에 연결만 할 수 있습니다.

                            " +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 203 +#: rc.cpp:7621 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Output file:" +msgstr "출력 파일(&F):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 829 -#: rc.cpp:7917 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 226 +#: rc.cpp:7624 #, no-c-format -msgid "N&ew Slot" -msgstr "새 슬롯" +msgid "Target Installation" +msgstr "대상 설치" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 835 -#: rc.cpp:7920 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 242 +#: rc.cpp:7627 #, no-c-format -msgid "Add new slot" -msgstr "새 슬롯 추가" +msgid "I&nstall" +msgstr "설치(&N)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 838 -#: rc.cpp:7923 -#, no-c-format -msgid "" -"Add a new slot to the current custom widget." -"

                            An argument list should be provided in the signal's name, and the name must " -"be unique.

                            " -msgstr "" -"현재 사용자 위젯에 새 슬롯을 추가." -"

                            인자 목록이 신호의 이름에서 제공될 것입니다. 이름은 유일해야 합니다.

                            " +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 250 +#: rc.cpp:7630 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Installation path:" +msgstr "설치 경로(&I)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 846 -#: rc.cpp:7926 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 263 +#: rc.cpp:7633 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Makefile" +msgstr "&Makefile" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 284 +#: rc.cpp:7636 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Arguments" +msgstr "인자(&G)" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 295 +#: rc.cpp:7639 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run arguments:" +msgstr "인자(&G):" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 313 +#: rc.cpp:7642 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Debug Arguments:" +msgstr "인자(&G):" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 366 +#: rc.cpp:7651 #, no-c-format -msgid "Dele&te Slot" -msgstr "슬롯 삭제(&T)" +msgid "Build Mode" +msgstr "빌드 모드" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 852 -#: rc.cpp:7929 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 372 +#: rc.cpp:7654 rc.cpp:7666 #, no-c-format -msgid "Delete slot" -msgstr "슬롯 삭제" +msgid "Set project to be built in release mode" +msgstr "릴리즈 모드에서 빌드할 프로젝트 설정" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 855 -#: rc.cpp:7932 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 394 +#: rc.cpp:7660 #, no-c-format -msgid "" -"Delete the slot." -"

                            All connections using this slot will also be deleted.

                            " -msgstr "슬롯 삭제.

                            이 슬롯을 사용하는 모든 연결이 지워질 것입니다.

                            " +msgid "Set project to be built in debug mode" +msgstr "디버그 모드에서 빌드할 프로젝트 설정" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 867 -#: rc.cpp:7935 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 402 +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:355 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:409 rc.cpp:7663 #, no-c-format -msgid "&Properties" -msgstr "등록정보(&P)" +msgid "Release" +msgstr "릴리즈" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 915 -#: rc.cpp:7938 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 416 +#: rc.cpp:7669 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Debug && Release" +msgstr "릴리즈(&R)" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 422 +#: rc.cpp:7672 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Set project to be built in debug_and_release mode" +msgstr "릴리즈 모드에서 빌드할 프로젝트 설정" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 440 +#: rc.cpp:7675 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable warnings" +msgstr "경고 사용(&W)" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 443 +#: rc.cpp:7678 #, no-c-format -msgid "N&ew Property" -msgstr "새 등록정보(&E)" +msgid "Show compiler warnings" +msgstr "컴파일러 경고 표시" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 921 -#: rc.cpp:7941 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 454 +#: rc.cpp:7681 #, no-c-format -msgid "Add new property" -msgstr "새 등록정보 추가" +msgid "Build All" +msgstr "전부 빌드" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 924 -#: rc.cpp:7944 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 457 +#: rc.cpp:7684 #, no-c-format -msgid "" -"Add a new property to the current custom widget." -"

                            The properties must be implemented in the class using Qt's property " -"system.

                            " +msgid "Builds Debug and Release version if Debug&Release is configured" msgstr "" -"현재 사용자 정의 위젯에 대한 새 등록정보 추가." -"

                            등록정보는 Qt의 등록정보 시스템을 사용하여 클래스에서 구현될 것입니다.

                            " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 932 -#: rc.cpp:7947 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 469 +#: rc.cpp:7687 #, no-c-format -msgid "Dele&te Property" -msgstr "등록정보 삭제(&T)" +msgid "Requirements" +msgstr "요구사항" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 938 -#: rc.cpp:7950 -#, no-c-format -msgid "Delete property" -msgstr "등록정보 삭제" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 480 +#: rc.cpp:7690 rc.cpp:7753 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL(&G)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 941 -#: rc.cpp:7953 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 483 +#: rc.cpp:7693 #, no-c-format -msgid "Deletes the selected property." -msgstr "선택된 등록정보을 삭제합니다." +msgid "Requires the OpenGL (or Mesa) headers/libraries" +msgstr "OpenGL(혹은 Mesa) 헤더/라이브러리가 필요합니다." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 949 -#: rc.cpp:7956 -#, no-c-format -msgid "String" -msgstr "String" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 491 +#: rc.cpp:7696 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "STL" +msgstr "STL(&S)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 954 -#: rc.cpp:7959 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 499 +#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:96 rc.cpp:7699 #, no-c-format -msgid "CString" -msgstr "CString" +msgid "Thread" +msgstr "쓰레드" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 959 -#: rc.cpp:7962 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 502 +#: rc.cpp:7702 #, no-c-format -msgid "StringList" -msgstr "StringList" +msgid "Requires support for multi-threaded application or library." +msgstr "멀티스레드에 대해 응용프로그램이나 라이브러리 지원 필요" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 964 -#: rc.cpp:7965 -#, no-c-format -msgid "Bool" -msgstr "Bool" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 510 +#: rc.cpp:7705 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Qt" +msgstr "Qt(&Q)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 969 -#: rc.cpp:7968 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 513 +#: rc.cpp:7708 #, no-c-format -msgid "Int" -msgstr "Int" +msgid "Requires the Qt header files/library" +msgstr "Qt 헤더 파일/라이브러리가 필요합니다" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 974 -#: rc.cpp:7971 -#, no-c-format -msgid "UInt" -msgstr "UInt" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 521 +#: rc.cpp:7711 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "X11" +msgstr "X11(&1)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 984 -#: rc.cpp:7977 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 524 +#: rc.cpp:7714 rc.cpp:7804 #, no-c-format -msgid "Color" -msgstr "Color" +msgid "Support required for X11 application or library" +msgstr "X11에 필요한 응용프로그램이나 라이브러리 지원" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 989 -#: rc.cpp:7980 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 532 +#: rc.cpp:7717 #, no-c-format -msgid "Rect" -msgstr "Rect" +msgid "Precompiled headers" +msgstr "미리 컴파일된 헤더" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 994 -#: rc.cpp:7983 -#, no-c-format -msgid "Point" -msgstr "Point" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 540 +#: rc.cpp:7720 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "RTTI" +msgstr "RTTI(&I)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 999 -#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:32 rc.cpp:7986 -#, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "Size" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 548 +#: rc.cpp:7723 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Windows" +msgstr "창" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1004 -#: rc.cpp:7989 -#, no-c-format -msgid "Pixmap" -msgstr "Pixmap" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 556 +#: rc.cpp:7726 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Custom Configuration" +msgstr "빌드 설정" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1009 -#: rc.cpp:7992 -#, no-c-format -msgid "Palette" -msgstr "Palette" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 564 +#: rc.cpp:7729 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Exceptions " +msgstr "예외(&X)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1014 -#: rc.cpp:7995 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 580 +#: rc.cpp:7732 #, no-c-format -msgid "Cursor" -msgstr "Cursor" +msgid "Console" +msgstr "콘솔" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1019 -#: rc.cpp:7998 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 586 +#: rc.cpp:7735 #, no-c-format -msgid "SizePolicy" -msgstr "SizePolicy" +msgid "Check to build a win32 console app" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1026 -#: rc.cpp:8001 -#, no-c-format -msgid "Select property type" -msgstr "등록정보 형식 선택" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 599 +#: rc.cpp:7738 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Qt4 Libraries" +msgstr "라이브러리" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1029 -#: rc.cpp:8004 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 610 +#: rc.cpp:7741 #, no-c-format -msgid "" -"Select the type of the property." -"

                            The property must be implemented in the class using Qt's property system.

                            " -"

                            You can use integer types to support enumeration properties in the property " -"editor.

                            " +msgid "Gui" msgstr "" -"등록정보 형식 선택." -"

                            등록정보는 Qt의 등록정보 시스템을 사용하여클래스에 구현될 것입니다.

                            " -"

                            등록정보 편집기에서 열거 등록정보를 지원하는 정수형 타입을 쓸 수 있습니다.

                            " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1065 -#: rc.cpp:8013 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 621 +#: parts/doxygen/messages.cpp:202 rc.cpp:7744 #, no-c-format -msgid "" -"The list of the current widget's properties." -"

                            The properties of the custom widget can be changed in the property " -"editor.

                            " -msgstr "현재 위젯 등록정보의 목록.

                            사용자 정의 위젯의 등록정보는 등록정보 편집기에서 변경할 수 있습니다.

                            " +msgid "XML" +msgstr "XML" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1073 -#: rc.cpp:8016 -#, no-c-format -msgid "Change property name" -msgstr "등록정보 이름 바꾸기" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 629 +#: rc.cpp:7747 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Network" +msgstr "새로 만들기" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1076 -#: rc.cpp:8019 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 637 +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:137 rc.cpp:7750 #, no-c-format -msgid "" -"Enter a name for the property." -"

                            The properties must be implemented in the class using Qt's property " -"system.

                            " -msgstr "" -"등록정보에 대한 이름을 입력하기." -"

                            등록정보는 Qt의 등록정보 시스템을 사용하는 클래서에 구현될 것입니다.

                            " +msgid "Core" +msgstr "코어" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1084 -#: rc.cpp:8022 -#, no-c-format -msgid "P&roperty name:" -msgstr "등록정보 이름(&R):" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 656 +#: rc.cpp:7756 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "QtUiTools" +msgstr "도구" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listeditor.ui line 96 -#: rc.cpp:8040 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 664 +#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59 rc.cpp:7759 #, no-c-format -msgid "Re&name" -msgstr "이름바꾸기(&N)" +msgid "SQL" +msgstr "SQL" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 41 -#: rc.cpp:8046 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 672 +#: rc.cpp:7762 #, no-c-format -msgid "Find Text" -msgstr "텍스트 찾기" +msgid "SVG" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 72 -#: rc.cpp:8049 -#, no-c-format -msgid "F&ind:" -msgstr "찾기(&I):" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 680 +#: rc.cpp:7765 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "QtTest" +msgstr "테스트(&T)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 132 -#: rc.cpp:8052 -#, no-c-format -msgid "&Find" -msgstr "찾기(&F)" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 688 +#: rc.cpp:7768 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Qt3 Support" +msgstr "C++ 지원" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 41 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:654 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:266 rc.cpp:8079 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 696 +#: rc.cpp:7771 #, no-c-format -msgid "Qt Designer" -msgstr "Qt 디자이너" +msgid "QDBus (Qt4.2)" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 80 -#: rc.cpp:8082 -#, no-c-format -msgid "Version 3.2" -msgstr "버전 3.2" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 704 +#: rc.cpp:7774 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "QtAssistant" +msgstr "KDevelop 도우미" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 93 -#: rc.cpp:8085 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 712 +#: rc.cpp:7777 #, no-c-format -msgid "Copyright (C) 2000-2003 Trolltech AS. All Rights Reserved." -msgstr "Copyright (C) 2000-2003 Trolltech AS. All Rights Reserved." +msgid "QtScript (Qt4.3)" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 114 -#: rc.cpp:8088 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 720 +#: rc.cpp:7780 #, no-c-format -msgid "" -"

                            Qt Commercial Edition license holders: This program is licensed to you under " -"the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file " -"LICENSE that came with this software distribution.

                            " -"

                            " -"

                            Qt Free Edition users: This program is licensed to you under the terms of " -"the GNU General Public License Version 2. For details, see the file LICENSE.GPL " -"that came with this software distribution.

                            " -"

                            The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE " -"WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

                            " +msgid "QtWebKit (Qt4.4)" msgstr "" -"

                            Qt 상업판 라이센스 소유자 : 이 프로그램은 Qt 상업 라이센스 협정의 내용에 따라 당신에게 라이센스 되었습니다. 자세한 사항은 이 " -"소프트웨어 배포파일에 있는 LICENSE 파일을 보십시오.

                            " -"

                            " -"

                            Qt 자유판 사용자 : 이 프로그램은 GNU 2의 내용에 따라 당신에게 라이센스 되었습니다. 자세한 사항은 소프트웨어 배포파일에 있는 " -"LICENSE.GPL 파일을 보십시오.

                            " -"

                            프로그램은 디자인의 워런티, 특정 목적에 대한 상업가능성과 편집을 포함한 어떤 종류의 워런티가 없습니다.

                            " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 41 -#: rc.cpp:8094 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 728 +#: rc.cpp:7783 #, no-c-format -msgid "Project Settings" -msgstr "프로젝트 설정" +msgid "QtXmlPatterns (Qt4.4)" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 76 -#: rc.cpp:8100 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 736 +#: rc.cpp:7786 #, no-c-format -msgid "&Project file:" -msgstr "프로젝트 파일(&P):" +msgid "Phonon (Qt4.4)" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 87 -#: rc.cpp:8103 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 744 +#: rc.cpp:7789 #, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "언어(&L):" +msgid "QtHelp (Qt4.4)" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 111 -#: rc.cpp:8109 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 754 +#: rc.cpp:7792 #, no-c-format -msgid "&Database file:" -msgstr "데이타베이스 파일(&D):" +msgid "Library Options" +msgstr "라이브러리 옵션" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 41 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:213 rc.cpp:8130 -#, no-c-format -msgid "Form Settings" -msgstr "폼 설정" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 776 +#: rc.cpp:7795 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Build as static library" +msgstr "정적 라이브러리(&A)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 47 -#: rc.cpp:8133 -#, no-c-format -msgid "" -"Form Settings" -"

                            Change settings for the form. Settings like Comment and Author " -"are for your own use and are not required.

                            " -msgstr "" -"폼 설정" -"

                            폼에 대한 설정을 변경합니다. 사용자에 대한 CommentAuthor " -"같은 설정을 사용하고 필요로 하지 않습니다.

                            " +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 801 +#: rc.cpp:7801 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Make libtool archive" +msgstr "libtool 압축 만들기" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 64 -#: rc.cpp:8136 -#, no-c-format -msgid "Pixmaps" -msgstr "Pixmaps" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 839 +#: rc.cpp:7807 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Build as shared library" +msgstr "공유 라이브러리(&H)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 81 -#: rc.cpp:8139 -#, no-c-format -msgid "Save in&line" -msgstr "인라인 저장(&L)" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 850 +#: rc.cpp:7810 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Designer Plugin" +msgstr "플러그인 사용안함" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 87 -#: rc.cpp:8142 -#, no-c-format -msgid "Save pixmaps in the .ui files" -msgstr ".ui 파일에 pixmap 저장하기" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 869 +#: rc.cpp:7813 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Library version:" +msgstr "라이브러리 버젼(&Y):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 90 -#: rc.cpp:8145 -#, no-c-format -msgid "" -"Save Inline" -"

                            Saves the pixmaps as binary data in the .ui files. Pixmaps saved like this " -"are not shared between forms. We recommend using Project image files instead." -msgstr "" -"인라인 저장" -"

                            .ui 파일에 바이너리 데이타로 pixmap 을 저장합니다. 폼간의 공유되지 않는 pixmap이 저장됩니다. 프로젝트 이미지 파일을 대신 " -"사용하실 것을 추천합니다." +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 910 +#: rc.cpp:7816 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Includes" +msgstr "포함하기" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 98 -#: rc.cpp:8148 -#, no-c-format -msgid "Project &image file" -msgstr "프로젝트 이미지 파일(&I)" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 932 +#: rc.cpp:7819 rc.cpp:7840 rc.cpp:7861 rc.cpp:7879 rc.cpp:7888 rc.cpp:7900 +#: rc.cpp:7918 rc.cpp:7927 rc.cpp:7990 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Move Up" +msgstr "위로 이동(&U)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 101 -#: rc.cpp:8151 -#, no-c-format -msgid "Use the Project's Image file for pixmaps" -msgstr "pixmap 에 대한 프로젝트의 이미지 사용하기" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 940 +#: rc.cpp:7822 rc.cpp:7843 rc.cpp:7864 rc.cpp:7882 rc.cpp:7891 rc.cpp:7903 +#: rc.cpp:7921 rc.cpp:7930 rc.cpp:7993 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Move Down" +msgstr "아래로 이동(&D)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 105 -#: rc.cpp:8154 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 965 +#: rc.cpp:7825 #, no-c-format -msgid "" -"Use the Project's Image file for pixmaps\n" -"

                            Each project may have a collection of pixmaps. If you use a project, we " -"recommend that you use this option since it shares the images and is the " -"fastest and most efficient way to use pixmaps in your forms.

                            " -msgstr "" -"pixmap에 대한 프로젝트의 이미지 파일을 사용합니다.\n" -"

                            각각의 프로젝트는 pixmap의 모음을 갖을 것입니다. 만약 프로젝트를 사용하면, 당신의 폼에서 pixmap을 사용하는 이미지를 공유하고 " -" 가장 빠르고 가장 효과적인 방법을이 옵션을 사용할 것을 추천합니다.

                            " +msgid "Directories Outside Project" +msgstr "프로젝트 외부의 디텍터리" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 116 -#: rc.cpp:8158 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 984 +#: rc.cpp:7828 #, no-c-format -msgid "" -"Specify Pixmap-Loader function (only the function's name, no parentheses.)" -msgstr "pixmap-불러오기 함수 기술하기 (괄호없이 함수의 이름만)." +msgid "Directories Inside Project" +msgstr "프로젝트 내부의 디렉터리" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 119 -#: rc.cpp:8161 -#, no-c-format -msgid "" -"Specify Pixmap-Loader function" -"

                            Specify the function which should be used for loading a pixmap in the " -"generated code. Only enter the function's name, without parentheses." -msgstr "" -"pixmap-불러오기 함수 기술하기" -"

                            생성된 코드에서 pixmap을 불러오기 위해 사용될 함수를 기술하십시오. 괄호없이 한 번만 입력하십시오." +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1013 +#: rc.cpp:7831 rc.cpp:7852 rc.cpp:7870 rc.cpp:7909 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "추가하기(&A)..." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 127 -#: rc.cpp:8164 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1074 +#: rc.cpp:7846 #, no-c-format -msgid "Use &function:" -msgstr "함수 사용하기:" +msgid "Libraries" +msgstr "라이브러리" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 130 -#: rc.cpp:8167 -#, no-c-format -msgid "Use the given function for pixmaps" -msgstr "pixmap에 대해 주어진 함수 사용하기" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1091 +#: rc.cpp:7849 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "External Library Dirs" +msgstr "외부 라이브러리 편집" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 133 -#: rc.cpp:8170 -#, no-c-format -msgid "" -"Use a given function for pixmaps" -"

                            If you choose this option you must define a function in the line edit at the " -"right which will be used in the generated code for loading pixmaps. When " -"choosing a pixmap in Qt Designer you will be asked to specify the " -"arguments which will be passed to the function in the generated code." -"

                            This approach makes it possible to use your own icon-loader function for " -"loading pixmaps. Qt Designer cannot preview the correct image if you " -"use your own function." -msgstr "" -"pixmap에 대해 주어진 함수 사용하기" -"

                            만약 이 옵션을 선택하면 당신은 오른쪽에 행 편집에서 pixmap 불러오기에 대해 생성된 코드에서 사용될 수 있는 함수를 정의해야만 " -"합니다.Qt 디자이너에서 pixmap을 선택할 때 생성된 코드에 있는 함수에 전달할 인자를 요청할 것입니다." -"

                            이 접근은 pixmap 불러오기에 대해 소유하고 있는 아이콘-로더 함수를 사용가능하게 해줍니다. 사용자의 함수를 사용하고 있다면, " -"Qt 디자이너는 올바른 이미지를 미리보여 줄 수 없습니다." +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1187 +#: rc.cpp:7867 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "External Libraries" +msgstr "외부 라이브러리 편집" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 166 -#: rc.cpp:8176 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1283 +#: rc.cpp:7885 #, no-c-format -msgid "Change class name" -msgstr "클래스 이름 변경" +msgid "Link Convenience Libraries Inside Project" +msgstr "프로젝트 내에 편리한 라이브러리 링크" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 169 -#: rc.cpp:8179 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the name of the class that will be created." -"

                            classname.h and classname.cpp will be generated as C++ " -"output when it is compiled by uic.

                            " -msgstr "" -"생성될 클래스의 이름을 입력하십시오." -"

                            classname.hclassname.cpp는 uic에 의해 컴파일 되었을 때 C++ 출력물로써 " -"생성될 것입니다.

                            " +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1351 +#: rc.cpp:7894 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Dependencies" +msgstr "의존성" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 177 -#: rc.cpp:8182 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1368 +#: rc.cpp:7897 #, no-c-format -msgid "A&uthor:" -msgstr "저자(&U):" +msgid "Targets in Project" +msgstr "프로젝트의 타겟" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 188 -#: rc.cpp:8185 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1443 +#: rc.cpp:7906 #, no-c-format -msgid "Enter your name" -msgstr "당신의 이름을 입력" +msgid "Miscellaneous Targets" +msgstr "그 외의 타겟" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 191 -#: rc.cpp:8188 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1539 +#: rc.cpp:7924 #, no-c-format -msgid "Enter your name." -msgstr "당신의 이름을 입력하십시오.." +msgid "Order in Which Sub Projects Are Built" +msgstr "빌드될 하위 프로젝트의 순서" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 221 -#: rc.cpp:8197 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1610 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:203 rc.cpp:7933 #, no-c-format -msgid "Enter a comment about the form." -msgstr "폼에 대한 설명을 입력하십시오." +msgid "Build Options" +msgstr "빌드 옵션" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 242 -#: rc.cpp:8200 -#, no-c-format -msgid "La&youts" -msgstr "레이아웃(&Y)" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1629 +#: rc.cpp:7936 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Compiler Options" +msgstr "컴파일러 옵션(&O):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 278 -#: rc.cpp:8203 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1656 +#: rc.cpp:7939 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Debug flags:" +msgstr "디버그 플래그(&D):" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1667 +#: rc.cpp:7942 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Release flags:" +msgstr "릴리즈 플래그(&R):" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1678 +#: rc.cpp:7945 #, no-c-format -msgid "D&efault spacing:" -msgstr "기본 공간(&E):" +msgid "Defines:" +msgstr "정의:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 289 -#: rc.cpp:8206 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1717 +#: rc.cpp:7948 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Intermediate File Directories" +msgstr "중간 파일" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1736 +#: rc.cpp:7951 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "MOC files:" +msgstr "MOC 파일(&M):" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1747 +#: rc.cpp:7954 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "UI files:" +msgstr "UI 파일(&U):" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1758 +#: rc.cpp:7957 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Object files:" +msgstr "오브젝트 파일(&J):" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1772 +#: rc.cpp:7960 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "RCC files:" +msgstr "MOC 파일(&M):" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1817 +#: rc.cpp:7963 #, no-c-format -msgid "Use func&tions:" -msgstr "함수 사용하기(&T):" +msgid "Corba" +msgstr "Corba" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 292 -#: rc.cpp:8209 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1831 +#: rc.cpp:7966 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Compiler options:" +msgstr "컴파일러 옵션(&O):" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1852 +#: rc.cpp:7969 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "IDL compiler:" +msgstr "IDL 컴파일러(&I):" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1884 +#: rc.cpp:7972 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Custom Variables" +msgstr "사용자 변수" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1912 +#: rc.cpp:7978 rc.cpp:7999 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Operator" +msgstr "작업들" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1974 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:629 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:644 rc.cpp:7984 #, no-c-format -msgid "Use functions to get the margin and spacing" -msgstr "마진과 공간을 얻기 위한 함수를 사용" +msgid "New" +msgstr "새로 만들기" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 295 -#: rc.cpp:8212 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2082 +#: rc.cpp:8002 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "+=" +msgstr "+" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2087 +#: rc.cpp:8005 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "-=" +msgstr "-" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2092 +#: rc.cpp:8008 #, no-c-format -msgid "" -"Use a given function for margin and/or spacing" -"

                            If you choose this option you must define functions in the line edit below " -"which will be used in the generated code for getting the margin and spacing " -"value. Qt Designer cannot preview the correct margin or spacing if you " -"use your own function. Instead, the default values will be used for preview." +msgid "=" msgstr "" -"마진과 (혹은) 공간에 대한 주어진 함수 사용" -"

                            이 옵션을 선택하면 생성된 코드에서 얻으려는 마진과 공간에 대한 값 얻기에 대해 행 편집기에서 정의해줘야 합니다. 사용자의 함수를 가지고 " -"있다면 Qt 디자이너는 올바른 마진이나 공간을 미리 보여줄 수 없습니다. 대신 미리보기에 대한 기본값이 사용될 것입니다." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 322 -#: rc.cpp:8215 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2097 +#: rc.cpp:8011 #, no-c-format -msgid "Default mar&gin:" -msgstr "기본 마진(&G):" +msgid "*=" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 336 -#: rc.cpp:8218 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2102 +#: rc.cpp:8014 #, no-c-format -msgid "S&pacing:" -msgstr "공간(&P):" +msgid "~=" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 358 -#: rc.cpp:8221 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2163 +#: rc.cpp:8017 #, no-c-format -msgid "Ma&rgin:" -msgstr "마진(&R):" +msgid "Value:" +msgstr "값:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 383 -#: rc.cpp:8224 -#, no-c-format -msgid "Specify spacing function (only the function's name, no parentheses.)" -msgstr "공간 함수 기술하기(괄호 없이 함수의 이름만)." +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8020 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "QMake Manager Options" +msgstr "QMake 매니져" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 386 -#: rc.cpp:8227 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 29 +#: rc.cpp:8023 #, no-c-format msgid "" -"Specify spacing function" -"

                            Specify the function which should be used for getting the spacing in the " -"generated code. Only enter the function's name, without parentheses." +"- Also look into C++/Qt to define the QMake, Qt and Designer paths.\n" +"- Environment variables that should be resolved during parsing can be set on " +"the Make Options page.\n" +"- For changes on this page to take effect the project needs to be reloaded." msgstr "" -"공간 함수 기술하기" -"

                            생성된 코디에서 공간 얻기에 대해 사용될 함수를 기술합니다. 괄호 없이 함수의 이름만 입력하십시오. " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 405 -#: rc.cpp:8230 -#, no-c-format -msgid "Specify margin function (only the function's name, no parentheses.)" -msgstr "마진 함수를 기술하기(괄호 없이 함수의 이름만)." +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 45 +#: rc.cpp:8028 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "QMake Project File:" +msgstr "프로젝트 파일(&P):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 408 -#: rc.cpp:8233 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 57 +#: rc.cpp:8031 #, no-c-format msgid "" -"Specify margin function" -"

                            Specify the function which should be used for getting the margin in the " -"generated code. Only enter the function's name, without parentheses." +"This is the top level qmake project file, from which the project manager will " +"be populated.\n" +"Leave this empty to automatically search for a .pro file in the project " +"directory." msgstr "" -"마진 함수 기술하기" -"

                            생성된 코드에 마진을 얻는데 사용되는 함수를 기술하십시오. 괄호 없이 함수의 이름만 입력하십시오." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 41 -#: rc.cpp:8251 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 70 +#: rc.cpp:8035 #, no-c-format -msgid "Edit Database Connection" -msgstr "데이타베이스 연결 편집" +msgid "Behaviour on Subproject Change" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 58 -#: rc.cpp:8254 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 81 +#: rc.cpp:8038 #, no-c-format -msgid "&Database name:" -msgstr "데이터베이스 이름(&D):" +msgid "" +"The following settings determine what the project configuration dialog should " +"do when another subproject is selected while the dialog is still open." +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 69 -#: rc.cpp:8257 -#, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "사용자(&U):" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 80 -#: rc.cpp:8260 -#, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "패스워드(&P):" +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 92 +#: rc.cpp:8041 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Always Save" +msgstr "항상(&A)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 91 -#: rc.cpp:8263 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 95 +#: rc.cpp:8044 #, no-c-format -msgid "D&river:" -msgstr "드라이버(&R):" +msgid "Always save the configuration when changing the project." +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 110 -#: rc.cpp:8266 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 98 +#: rc.cpp:8047 #, no-c-format -msgid "&Hostname:" -msgstr "호스트이름(&H):" +msgid "" +"Always save the project configuration when selecting a another sub project." +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 151 -#: rc.cpp:8272 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 106 +#: rc.cpp:8050 #, no-c-format -msgid "P&ort:" -msgstr "포트(&O):" +msgid "&Never Save (Warning: This can lead to loss of setting changes)" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 41 -#: rc.cpp:8278 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 109 +#: rc.cpp:8053 #, no-c-format -msgid "Edit Listbox" -msgstr "목록 상자 편집" +msgid "Never save the configuration when changing the project." +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 47 -#: rc.cpp:8281 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 112 +#: rc.cpp:8056 #, no-c-format msgid "" -"Edit Listbox" -"

                            Add, edit or delete items in the listbox.

                            " -"

                            Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter " -"text and choose a pixmap.

                            " -"

                            Select an item from the list and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the list.

                            " +"Never save the project configuration when selecting a another sub project." msgstr "" -"목록상자 편집" -"

                            목록상자에서 항목을 추가, 편집, 삭제합니다.

                            " -"

                            새 목록상자 항목을 생성하기 위해 새 항목버튼을 클릭하십시오. 그리고 본문을 입력하고 pixmap을 선택하십시오.

                            " -"

                            목록으로부터 항목을 제거하기 위해 목록으로부터 항목을 선택하고 항목 삭제 버튼을 클릭하십시오.

                            " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 153 -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:399 rc.cpp:8305 rc.cpp:8356 -#, no-c-format -msgid "Delete Item" -msgstr "항목 삭제" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 235 -#: rc.cpp:8332 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 120 +#: rc.cpp:8059 #, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file for the selected item." -msgstr "선택된 항목에 대한 pixmap 파일 선택." +msgid "As&k" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 263 -#: rc.cpp:8341 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 126 +#: rc.cpp:8062 #, no-c-format -msgid "Change the selected item's text." -msgstr "선택된 항목의 본문 변경." +msgid "" +"Ask whether the configuration should be saved when switching the project." +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 279 -#: rc.cpp:8350 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 129 +#: rc.cpp:8065 #, no-c-format -msgid "Add a new item.

                            New items are appended to the list.

                            " -msgstr "새 항목 추가.

                            목록에 새 항목을 추가합니다.

                            " +msgid "" +"Always ask whether the configuration should be saved when selecting another " +"subproject." +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 293 -#: rc.cpp:8359 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 147 +#: rc.cpp:8068 #, no-c-format -msgid "Delete the selected item" -msgstr "선택된 항목 삭제" +msgid "Repla&ce File Paths with matching Variables when adding files" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 327 -#: rc.cpp:8365 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 153 +#: rc.cpp:8071 #, no-c-format -msgid "Moves the selected item up." -msgstr "선택된 항목을 위로 이동합니다." +msgid "" +"This replaces the relative paths of added files with existing custom variables " +"if the value assigned to it is the same as the path." +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 344 -#: rc.cpp:8371 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 161 +#: rc.cpp:8074 #, no-c-format -msgid "Move the selected item down." -msgstr "선택된 항목을 아래로 이동합니다." +msgid "Show variables in filenames in the QMake projectmanager view." +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 41 -#: rc.cpp:8374 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 169 +#: rc.cpp:8077 #, no-c-format -msgid "Edit Text" -msgstr "텍스트 편집" +msgid "" +"Display only filenames in the QMake Manager (Project reload is needed after " +"changing this setting)" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 44 -#: rc.cpp:8377 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 178 +#: rc.cpp:8080 #, no-c-format msgid "" -"Multiline Edit" -"

                            This is a simple richtext editor. To improve its usability it provides " -"toolbar items for the most common html tags: by clicking on a toolbar item, the " -"corresponding tag will be written to the editor, where you can insert your " -"text. If you have already written some text and want to format it, hilight it " -"and click on the desired button. To improve visualization this editor also " -"supports a simple html-syntax-highlighting scheme." +"Do not use the QMake Default Options\n" +"This disables the reading of any .qmake.cache files or mkspecs." msgstr "" -"다중행 편집" -"

                            이것은 단순한 richtext 편집기입니다. 편의성을 개선하기 위해 도구모음 항목을 클릭함으로써 대부분 공통된 html 태그에 대한 " -"도구모음 항목을 제공합니다. 관련된 태그는 입력하고자 하는 본문에 기록될 것입니다.만약 이미 본문이 있고 형식을 지정하길 원한다면, 본문을 " -"강조하고 필요한 버튼을 클릭하십시오. 시각화를 개선하기 위해 이 편집기는 또한 단순한 html-문법 강조스키마를 지원합니다." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 41 -#: rc.cpp:8392 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 186 +#: rc.cpp:8084 #, no-c-format -msgid "Choose Pixmap" -msgstr "pixmap 선택" +msgid "Show parse error in message box" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 61 -#: rc.cpp:8395 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8087 #, no-c-format -msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:" -msgstr "pixmap을 불러오기 위해 인자 입력하기(&E):" +msgid "Remove Target From [SUBPROJECT]" +msgstr "[하위 프로젝트]로부터 타겟 제거" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 349 -#: rc.cpp:8398 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 27 +#: rc.cpp:8090 rc.cpp:8156 rc.cpp:8492 rc.cpp:8708 #, no-c-format -msgid "QPixmap(" -msgstr "QPixmap(" +msgid "Subproject Information" +msgstr "하위 프로젝트 정보" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 865 -#: rc.cpp:8401 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 46 +#: rc.cpp:8093 rc.cpp:8159 #, no-c-format -msgid ")" -msgstr ")" +msgid "[TARGET DIRECTORY]" +msgstr "[타겟 디렉터리]" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 41 -#: rc.cpp:8413 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 54 +#: rc.cpp:8096 rc.cpp:8162 rc.cpp:8495 #, no-c-format -msgid "Edit Table" -msgstr "표 편집" +msgid "[TARGET NAME]" +msgstr "[타겟 이름]" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 233 -#: rc.cpp:8443 rc.cpp:8497 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 74 +#: rc.cpp:8099 rc.cpp:8165 rc.cpp:8498 rc.cpp:8711 #, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item up." -"

                            The top-most column will be the first column of the list.

                            " -msgstr "선택된 항목 위로 이동하기.

                            윗부분에 있는 칸이 목록의 첫번째 칸이 될 것입니다.

                            " +msgid "Directory:" +msgstr "디렉터리:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 250 -#: rc.cpp:8449 rc.cpp:8503 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 94 +#: rc.cpp:8102 rc.cpp:8138 rc.cpp:8168 rc.cpp:8501 rc.cpp:8714 #, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item down." -"

                            The top-most column will be the first column of the list.

                            " -msgstr "선택된 항목 아래로 이동하기.

                            윗부분에 있는 칸이 목록의 첫번째 칸이 될 것입니다.

                            " +msgid "Target:" +msgstr "타겟:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 288 -#: rc.cpp:8458 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 116 +#: rc.cpp:8105 #, no-c-format -msgid "Table:" -msgstr "표:" +msgid "&Target Information" +msgstr "타겟 정보" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 363 -#: rc.cpp:8479 rc.cpp:8512 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 149 +#: rc.cpp:8114 #, no-c-format -msgid "&Label:" -msgstr "레이블(&L):" +msgid "" +"Note: You will not be able to undo this operation. Please check your " +"Makefile.am afterwards." +msgstr "주의: 이 작업에 대해 되돌릴 수 없을 것입니다. Makefile.am 을 확인하십시오." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 385 -#: rc.cpp:8485 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 159 +#: rc.cpp:8117 #, no-c-format -msgid "&Field:" -msgstr "필드(&F):" +msgid "&Dependencies to Other Subprojects" +msgstr "다른 하위 프로젝트에 의존(&D)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 409 -#: rc.cpp:8488 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 22 +#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:62 rc.cpp:8126 #, no-c-format -msgid "" -msgstr "<표 없음>" +msgid "Automake Manager - Choose Target" +msgstr "Automake 관리자 - 타겟 선택" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 421 -#: rc.cpp:8491 -#, no-c-format -msgid "&Rows" -msgstr "열(&R)" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 59 +#: rc.cpp:8129 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add new files to m&y active target" +msgstr "나의 활성 타겟에 대해 파일 추가하기(&F)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 511 -#: rc.cpp:8506 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 70 +#: rc.cpp:8132 #, no-c-format -msgid "&New Row" -msgstr "새 열(&N)" +msgid "Choose &another target" +msgstr "다른 타겟 선택(&A)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 519 -#: rc.cpp:8509 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 83 +#: rc.cpp:8135 #, no-c-format -msgid "&Delete Row" -msgstr "열 삭제(&D)" +msgid "Choose &Target" +msgstr "타겟 선택(&T)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 41 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605 rc.cpp:8536 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 130 +#: rc.cpp:8141 rc.cpp:8720 #, no-c-format -msgid "Configure Toolbox" -msgstr "도구상자 설정" +msgid "[TARGET]" +msgstr "[대상]" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 132 -#: rc.cpp:8548 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 140 +#: rc.cpp:8144 #, no-c-format -msgid "Available Tools" -msgstr "이용가능한 도구" +msgid "&New Files" +msgstr "새 파일(&N)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 175 -#: rc.cpp:8554 -#, no-c-format -msgid "Common Widgets Page" -msgstr "공통 위젯 페이지" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 159 +#: rc.cpp:8147 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Note: If you cancel, your files will be created but will not " +"be added to the project." +msgstr "주의: 생성될 파일을 취소했다면 프로젝트에 추가하지 않을 것입니다." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 49 -#: rc.cpp:8557 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 172 +#: rc.cpp:8150 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do ¬ ask me again and use always my active target" +msgstr "묻지 않고 항상 활성 타겟을 사용하기" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 36 +#: rc.cpp:8153 #, no-c-format -msgid "Qt Designer - New/Open" -msgstr "Qt 디자이너 - 새로 생성/열기" +msgid "Add New Created File to Target" +msgstr "새로 생성된 파일을 타겟에 추가하기" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 73 -#: rc.cpp:8560 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 135 +#: rc.cpp:8171 #, no-c-format -msgid "&New File/Project" -msgstr "새 파일/프로젝트(&N)" +msgid "File Information" +msgstr "파일 정보" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 106 -#: rc.cpp:8563 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 173 +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:46 rc.cpp:8174 #, no-c-format -msgid "&Open File/Project" -msgstr "파일/프로젝트 열기(&O)" +msgid "&Use file template" +msgstr "파일 템플릿 사용(&U)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 125 -#: rc.cpp:8566 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 202 +#: rc.cpp:8177 #, no-c-format -msgid "&Recently Opened" -msgstr "최근에 열었던 것" +msgid "New file &name (with extension):" +msgstr "새 파일 이름(확장자 포함)(&N):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 178 -#: rc.cpp:8569 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 16 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:232 rc.cpp:8186 #, no-c-format -msgid "&Do not show this dialog in the future" -msgstr "앞으로 이 대화상자를 표시하지 않음(&D)" +msgid "Configure Options" +msgstr "설정 옵션" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 41 -#: rc.cpp:8581 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 46 +#: rc.cpp:8189 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Configuration:" +msgstr "설정:" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 68 +#: rc.cpp:8192 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Different build profiles" +msgstr "디스크 파일에 대한 차이점" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 71 +#: rc.cpp:8195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "profiles" +msgstr "파일 열기" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 152 +#: rc.cpp:8207 rc.cpp:8210 #, no-c-format -msgid "Manage Image Collection" -msgstr "이미지 모음 관리" +msgid "Options to pass to configure, e.g. --prefix=" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 135 -#: rc.cpp:8596 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 163 +#: rc.cpp:8213 #, no-c-format -msgid "C&lose" -msgstr "닫기(&L)" +msgid "&Build directory (must be different for every different configuration):" +msgstr "(모든 다른 설정에 대해 다르게)디렉터리 빌드하기(&B):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 46 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:289 rc.cpp:8599 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 191 +#: rc.cpp:8216 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Top source &directory:" +msgstr "최상위 소스 디렉터리:" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 214 +#: rc.cpp:8219 rc.cpp:8234 #, no-c-format -msgid "Goto Line" -msgstr "행으로 이동" +msgid "" +"The build process will place the object\n" +"files and binary in this directory. \n" +"\n" +"If the name does not have a leading /\n" +"then it is relative to the project directory.\n" +"(in the General page)\n" +"\n" +"The build process also checks here for \n" +"a Makefile and a configure script.\n" +"\n" +"If you have imported a project and you were \n" +"building in the project directory, you \n" +"probably want this to be blank." +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 63 -#: rc.cpp:8602 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 297 +#: rc.cpp:8255 rc.cpp:8261 #, no-c-format -msgid "&Line:" -msgstr "행(&L):" +msgid "" +"Where to start looking for the src files.\n" +"If the name does not have a leading /\n" +"then it is relative to the project directory.\n" +"(in the General page)" +msgstr "" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 116 -#: rc.cpp:8605 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 328 +#: rc.cpp:8267 rc.cpp:8396 #, no-c-format -msgid "&Goto" -msgstr "가기(&G)" +msgid "Li&nker flags (LDFLAGS):" +msgstr "링커 플래그(LDFLAGS)(&N):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 41 -#: rc.cpp:8611 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 335 +#: rc.cpp:8270 rc.cpp:8274 rc.cpp:8278 #, no-c-format -msgid "Font Properties" -msgstr "폰트 등록정보" +msgid "" +"Linker flags, e.g. -L if you have libraries in a\n" +"nonstandard directory " +msgstr "" +"링커 플래그, 예를 들어 비표준 디렉터리 에 있는 라\n" +"이브러리를 가지고 있다면 -L" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 73 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1278 rc.cpp:8614 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 374 +#: rc.cpp:8282 rc.cpp:8286 rc.cpp:8293 #, no-c-format -msgid "default" -msgstr "기본값" +msgid "" +"C/C++ preprocessor flags, e.g. -I if you have\n" +"headers in a nonstandard directory " +msgstr "" +"C/C++ 선처리기 플래그들, 예를 들어 비표준 디렉터리 에 있는 헤더를 가지고 있다면 -I" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 85 -#: rc.cpp:8617 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 403 +#: rc.cpp:8290 #, no-c-format -msgid "&Font:" -msgstr "폰트(&F)" +msgid "C/C++ &preprocessor flags (CPPFLAGS):" +msgstr "C/C++ 선처리 플래그 (CPPFLAGS):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 96 -#: rc.cpp:8620 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 418 +#: rc.cpp:8297 #, no-c-format -msgid "Rel. &size:" -msgstr "상대적인 크기(&S):" +msgid "Configure argu&ments:" +msgstr "인자 설정(&M):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 124 -#: rc.cpp:8623 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 452 +#: rc.cpp:8303 #, no-c-format -msgid "C&olor:" -msgstr "색상(&O):" +msgid "C" +msgstr "C" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 133 -#: rc.cpp:8626 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 463 +#: rc.cpp:8306 #, no-c-format -msgid "0" -msgstr "0" +msgid "C com&piler:" +msgstr "C 컴파일러(&P):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 138 -#: rc.cpp:8629 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 496 +#: rc.cpp:8309 #, no-c-format -msgid "-4" -msgstr "-4" +msgid "Compiler f&lags (CFLAGS):" +msgstr "컴파일러 플래그(CFLAGS)(&L):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 143 -#: rc.cpp:8632 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 551 +#: rc.cpp:8315 #, no-c-format -msgid "-3" -msgstr "-3" +msgid "Compiler co&mmand (CC):" +msgstr "컴파일러 명령(CC)(&M):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 148 -#: rc.cpp:8635 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 586 +#: rc.cpp:8318 #, no-c-format -msgid "-2" -msgstr "-2" +msgid "C++" +msgstr "C++" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 153 -#: rc.cpp:8638 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 597 +#: rc.cpp:8321 #, no-c-format -msgid "-1" -msgstr "-1" +msgid "C++ com&piler:" +msgstr "C++ 컴파일러(&P):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 158 -#: rc.cpp:8641 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 630 +#: rc.cpp:8324 #, no-c-format -msgid "+1" -msgstr "+1" +msgid "Compiler co&mmand (CXX):" +msgstr "컴파일러 명령(CXX)(&M):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 163 -#: rc.cpp:8644 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 663 +#: rc.cpp:8327 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Compiler flags (C&XXFLAGS):" +msgstr "컴파일러 플래그 (CXXFLAGS):" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 720 +#: rc.cpp:8333 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "F&ortran" +msgstr "포트란" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 731 +#: rc.cpp:8336 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fortra&n compiler:" +msgstr "포트란 컴파일러(&P):" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 764 +#: rc.cpp:8339 #, no-c-format -msgid "+2" -msgstr "+2" +msgid "Compiler co&mmand (F77):" +msgstr "컴파일러 명령(F77)(&M):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 168 -#: rc.cpp:8647 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 797 +#: rc.cpp:8342 #, no-c-format -msgid "+3" -msgstr "+3" +msgid "Compiler f&lags (FFLAGS):" +msgstr "컴파일러 플래그(FFLAGS)(&L):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 173 -#: rc.cpp:8650 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8348 #, no-c-format -msgid "+4" -msgstr "+4" +msgid "Add New Target" +msgstr "새 타겟을 추가." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 41 -#: rc.cpp:8659 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 30 +#: rc.cpp:8351 #, no-c-format -msgid "Edit Database Connections" -msgstr "데이타베이스 연결 편집" +msgid "&Target" +msgstr "타겟(&T)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 61 -#: rc.cpp:8662 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 45 +#: rc.cpp:8354 #, no-c-format -msgid "&New Connection" -msgstr "새 연결(&N)" +msgid "&Primary:" +msgstr "첫번째:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 74 -#: rc.cpp:8665 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 68 +#: rc.cpp:8357 #, no-c-format -msgid "&Delete Connection" -msgstr "연결 삭제(&D)" +msgid "Pre&fix:" +msgstr "접두어(&F):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 157 -#: kdevdesigner/designer/dbconnectionsimpl.cpp:128 -#: kdevdesigner/designer/project.cpp:148 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2004 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2022 rc.cpp:8677 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 91 +#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:41 +#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:56 rc.cpp:8360 #, no-c-format -msgid "Connection" -msgstr "연결" +msgid "File &name:" +msgstr "파일 이름(&N):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 227 -#: rc.cpp:8680 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 127 +#: rc.cpp:8363 #, no-c-format -msgid "Connec&t" -msgstr "연결(&T)" +msgid "[CANONICALIZED NAME]" +msgstr "[인증된 이름]" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 41 -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:216 rc.cpp:8683 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 170 +#: rc.cpp:8366 #, no-c-format -msgid "Edit Functions" -msgstr "함수 편집" +msgid "Linker Flags (&LDFLAGS)" +msgstr "링커 플래그 (LDFLAGS)(&L)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 47 -#: rc.cpp:8686 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 181 +#: rc.cpp:8369 #, no-c-format -msgid "" -"Edit Functions" -"

                            Add, edit or delete the current form's slots or functions.

                            " -"

                            Click the Add Function-button to create a new function; enter a name, " -"choose an access mode and specify if it should be a slot or normal function.

                            " -"

                            Select an entry from the list and click the Delete Function" -"-button to remove a function; in case of a slot all connections using this slot " -"will also be removed.

                            " -msgstr "" -"함수 편집" -"

                            현재 폼의 슬롯 혹은 함수를 추가 편집 혹은 삭제합니다.

                            " -"

                            새 함수를 생성하기 위해 함수 추가버튼을 클릭하십시오. 이름을 입력, 접근 모드를 선택하고 슬롯이 되거나 일반 함수라면 " -"기술해주십시오.

                            " -"

                            목록으로부터 항목을 선택하고 함수를 삭제하기 위해 함수 삭제버튼을 클릭하십시오. 슬롯의 경우 이 슬롯을 사용하는 모든 연결 " -"또한 삭제할 것입니다.

                            " +msgid "Do not link against shared libraries (-all-static)" +msgstr "굥유된 라이브러리에 대해 링크하지 않기(-all-static)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 62 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:79 rc.cpp:8689 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 189 +#: rc.cpp:8372 #, no-c-format -msgid "Function" -msgstr "함수" +msgid "Do not assign version numbers to libraries (-avoid-version)" +msgstr "라이브러리에 버전 번호 할당하지 않기(-avoid-version)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 117 -#: rc.cpp:8704 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 197 +#: rc.cpp:8375 #, no-c-format -msgid "In Use" -msgstr "사용 중" +msgid "Create a library that can be dynamically loaded (-module)" +msgstr "동적으로 불어올 수 있는 라이브러리 만들기 (-module)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 150 -#: rc.cpp:8707 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 205 +#: rc.cpp:8378 #, no-c-format -msgid "" -"This form's functions." -"

                            Select the function you want to change or delete.

                            " -msgstr "이 폼의 함수

                            변경하거나 삭제하기 원하는 함수를 선택하십시오.

                            " +msgid "Library does not depend on external symbols (-no-undefined)" +msgstr "외부 심볼에 라이브러리 의존하지 않기(-no-undefined)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 172 -#: rc.cpp:8710 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Only d&isplay slots" -msgstr "슬롯만 표시하기(&I)" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 175 -#: rc.cpp:8713 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 228 +#: rc.cpp:8381 #, no-c-format -msgid "Change displaying mode for functions" -msgstr "함수에 대한 표시 옵션을 변경" +msgid "Ot&her:" +msgstr "그 외:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 179 -#: rc.cpp:8716 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8390 #, no-c-format -msgid "" -"Check this button if only the slots should be displayed" -"

                            Otherwise all functions, i.e. normal C++ functions and slots are " -"displayed.

                            \n" -msgstr "" -"만약 슬롯만 표시할 것이라면 이 버튼을 체크하십시오" -"

                            아니면 모든 함수를 표시합니다. 예를 들어, 일반 C++ 함수와 슬롯이 나타날 것입니다.

                            \n" +msgid "Target Options" +msgstr "타겟 옵션" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 204 -#: rc.cpp:8720 -#, no-c-format -msgid "&New Function" -msgstr "새 함수(&N)" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 34 +#: rc.cpp:8393 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fl&ags" +msgstr "플래그" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 207 -#: rc.cpp:8723 -#, no-c-format -msgid "Add new function" -msgstr "새 함수 추가" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 71 +#: rc.cpp:8399 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Do not link against shared libraries (-all-static)" +msgstr "굥유된 라이브러리에 대해 링크하지 않기(-all-static)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 210 -#: rc.cpp:8726 -#, no-c-format -msgid "" -"Add a new function." -"

                            New functions have a default name and public access.

                            " -msgstr "새 함수 추가.

                            새 함수는 기본이름을 갖고 public 접근 권한을 갖습니다.

                            " +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 79 +#: rc.cpp:8402 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do not &assign version numbers to libraries (-avoid-version)" +msgstr "라이브러리에 버전 번호 할당하지 않기(-avoid-version)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 218 -#: rc.cpp:8729 -#, no-c-format -msgid "&Delete Function" -msgstr "함수 삭제(&D)" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 87 +#: rc.cpp:8405 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Create a library that can &be dynamically loaded (-module)" +msgstr "동적으로 불어올 수 있는 라이브러리 만들기 (-module)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 221 -#: rc.cpp:8732 -#, no-c-format -msgid "Delete function" -msgstr "함수 삭제" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 95 +#: rc.cpp:8408 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Library does not depend on external symbols (-no-&undefined)" +msgstr "외부 심볼에 라이브러리 의존하지 않기(-no-undefined)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 224 -#: rc.cpp:8735 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 118 +#: rc.cpp:8411 #, no-c-format -msgid "" -"Delete the selected function." -"

                            All connections using this function are also removed.

                            " -msgstr "선택된 함수 삭제

                            이 함수를 이용한 모든 연결이 삭제될 것입니다.

                            " +msgid "O&ther:" +msgstr "그 외(&T):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 242 -#: rc.cpp:8738 -#, no-c-format -msgid "Function Properties" -msgstr "함수 등록정보" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 181 +#: rc.cpp:8414 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&xplicit dependencies (DEPENDENCIES):" +msgstr "명백한 의존성(DEPENDENCIES)(&E):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 284 -#: rc.cpp:8741 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 228 +#: rc.cpp:8417 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Function:" -msgstr "함수:" +msgid "Li&braries" +msgstr "라이브러리" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 306 -#: rc.cpp:8744 -#, no-c-format -msgid "Change function name" -msgstr "함수 이름 변경하기" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 243 +#: rc.cpp:8420 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Lin&k convenience libraries inside project (LIBADD):" +msgstr "프로젝트에 편리한 라이브러리 링크하기 (LIBADD):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 309 -#: rc.cpp:8747 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 294 +#: rc.cpp:8423 #, no-c-format -msgid "" -"Change the name of the selected function." -"

                            The name should include the argument list and must be syntactically " -"correct.

                            " -msgstr "선택된 함수의 이름 변경하기

                            함수 이름은 인자 목록을 포함해야 하며, 문법적으로 정확해야 합니다.

                            " +msgid "Link libraries ou&tside project (LIBADD):" +msgstr "프로젝트 외부에 라이브러리 링크하기 (LIBADD):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 317 -#: rc.cpp:8750 -#, no-c-format -msgid "&Return type:" -msgstr "반환 형식(&R):" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 439 +#: rc.cpp:8441 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mo&ve Up" +msgstr "위로 이동(&U)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 339 -#: rc.cpp:8753 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 447 +#: rc.cpp:8444 rc.cpp:8654 #, no-c-format -msgid "Change the return type of the function" -msgstr "함수의 반환 형식 변경" +msgid "Move Dow&n" +msgstr "아래로 이동(&N)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 342 -#: rc.cpp:8756 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 476 +#: rc.cpp:8447 #, no-c-format -msgid "" -"Change the return type of the selected function." -"

                            Specifiy here the datatype which should be returned by the function.

                            " -msgstr "선택된 함수의 반환 형식 변환

                            함수에 의해 반환될 데이타 형식을 여기에 기술하십시오.

                            " +msgid "Ar&guments" +msgstr "인자(&G)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 380 -#: rc.cpp:8759 -#, no-c-format -msgid "S&pecifier:" -msgstr "기술자(&P):" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 487 +#: rc.cpp:8450 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Program Arguments (only valid for executable targets)" +msgstr "(실행가능한 대상에 대해서만 유효한)인자 실행하기(&R):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 392 -#: rc.cpp:8762 -#, no-c-format -msgid "non virtual" -msgstr "non virtual" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 507 +#: rc.cpp:8453 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Run arguments:" +msgstr "인자(&G):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 397 -#: rc.cpp:8765 -#, no-c-format -msgid "virtual" -msgstr "virtual" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 535 +#: rc.cpp:8459 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Debug arguments:" +msgstr "디버그 플래그(&D):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 402 -#: rc.cpp:8768 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8471 #, no-c-format -msgid "pure virtual" -msgstr "pure virtual" +msgid "Remove File From This Target" +msgstr "이 타겟으로부터 파일 제거" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 407 -#: rc.cpp:8771 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 79 +#: rc.cpp:8480 #, no-c-format -msgid "static" -msgstr "static" +msgid "&File Information" +msgstr "파일 정보(&F)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 422 -#: rc.cpp:8774 rc.cpp:8792 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 120 +#: rc.cpp:8489 #, no-c-format -msgid "Change function access" -msgstr "함수 접근 병경하기" +msgid "Note: You will not be able to undelete the file." +msgstr "주의: 삭제된 파일을 복구할 수 없을 것입니다." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 425 -#: rc.cpp:8777 rc.cpp:8795 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 215 +#: rc.cpp:8504 #, no-c-format -msgid "" -"Change the access policy of the function" -"

                            All functions are created virtual and should be reimplemented in " -"subclasses.

                            " -msgstr "함수의 접근 정책 변경하기

                            모든 함수는 가상으로 생성되며, 하위 클래스에서 재구현됩니다.

                            " +msgid "[DIRECTORY NAME]" +msgstr "[디렉터리 이름]" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 455 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:758 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:839 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:848 rc.cpp:8789 rc.cpp:8855 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 36 +#: rc.cpp:8507 #, no-c-format -msgid "private" -msgstr "private" +msgid "Add New Subproject" +msgstr "새 하위프로젝트 추가" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 493 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:52 rc.cpp:8801 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 47 +#: rc.cpp:8510 #, no-c-format -msgid "slot" -msgstr "슬롯" +msgid "Subproject" +msgstr "하위프로젝트" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 498 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:37 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:44 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:62 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:95 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:121 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:133 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:147 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:154 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:167 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:174 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:181 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:187 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:200 rc.cpp:8804 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 87 +#: rc.cpp:8513 #, no-c-format -msgid "function" -msgstr "함수" +msgid "Subproject &name:" +msgstr "하위프로젝트 이름(&N):" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 505 -#: rc.cpp:8807 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8522 #, no-c-format -msgid "Change function type" -msgstr "함수형 변경하기" +msgid "Add New Application .desktop File" +msgstr "새 응용 프로그램 .desktop 파일 추가" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 508 -#: rc.cpp:8810 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 30 +#: rc.cpp:8525 #, no-c-format -msgid "" -"Change the type of the function." -"

                            The type specifies if the function is either a slot or a normal C++ " -"function.

                            " -msgstr "함수의 데이타 형 변경하기

                            함수가 슬롯이나 일반 C++ 함수라면 형을 기술합니다.

                            " +msgid "&Application File" +msgstr "응용 프로그램 파일(&A)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 41 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1201 -#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:103 -#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:122 rc.cpp:8828 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 41 +#: rc.cpp:8528 #, no-c-format -msgid "Edit Variables" -msgstr "변수 편집" +msgid "Start in t&erminal" +msgstr "터미널에서 시작(&E)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 105 -#: rc.cpp:8840 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 122 +#: rc.cpp:8534 #, no-c-format -msgid "Variable Properties" -msgstr "변수 등록정보" +msgid "Games" +msgstr "게임" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 122 -#: rc.cpp:8843 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 127 +#: rc.cpp:8537 #, no-c-format -msgid "Acc&ess:" -msgstr "접근(&E):" +msgid "Development" +msgstr "개발" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 133 -#: rc.cpp:8846 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 137 +#: rc.cpp:8543 #, no-c-format -msgid "&Variable:" -msgstr "변수(&V):" +msgid "Graphics" +msgstr "그래픽" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Haansoft Linux

                            " -"Translation By
                            박영빈(Young-bin, Park) 조성재(Sung-Jae, Cho)" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "shrike@nate.com jachin@hanafos.com" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 142 +#: rc.cpp:8546 +#, no-c-format +msgid "Internet" +msgstr "인터넷" -#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586 -#: languages/java/javasupportpart.cpp:151 -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94 -#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72 -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:107 -msgid "Problems" -msgstr "문제점" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 147 +#: rc.cpp:8549 +#, no-c-format +msgid "Multimedia" +msgstr "멀티미디어" -#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586 -#: languages/java/javasupportpart.cpp:151 -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94 -msgid "Problem reporter" -msgstr "문제점 보고기" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 152 +#: rc.cpp:8552 +#, no-c-format +msgid "Office" +msgstr "오피스" -#: languages/ada/adasupportpart.cpp:63 -#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:73 -msgid "" -"Problem reporter" -"

                            This window shows various \"problems\" in your project. It displays errors " -"reported by a language parser." -msgstr "" -"문제점 보고기" -"

                            이 창은 프로젝트 내의 다양한 \"문제점\"을 보여줍니다.언어 구문분석기에 의해 보고된 오류를 표시해줍니다." +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 162 +#: rc.cpp:8558 +#, no-c-format +msgid "System" +msgstr "시스템" -#: languages/ada/adasupportpart.cpp:128 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1465 -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:264 -#: languages/java/javasupportpart.cpp:511 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:264 languages/php/phpsupportpart.cpp:427 -msgid "Updating..." -msgstr "업데이트 중..." +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 167 +#: rc.cpp:8561 +#, no-c-format +msgid "Toys" +msgstr "토이" -#: languages/ada/adasupportpart.cpp:155 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1620 -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:293 -#: languages/java/javasupportpart.cpp:614 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:293 languages/php/phpsupportpart.cpp:479 -msgid "Done" -msgstr "완료" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 172 +#: rc.cpp:8564 +#, no-c-format +msgid "Utilities" +msgstr "유틸리티" -#: languages/ada/problemreporter.cpp:84 -msgid "" -"Problem reporter" -"

                            This window shows errors reported by a language parser." -msgstr "문제점 보고기

                            이 창은 언어 구문분석기가 보고한 오류를 보여줍니다." +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 177 +#: rc.cpp:8567 +#, no-c-format +msgid "WordProcessing" +msgstr "워드프로세서" -#: languages/ada/problemreporter.cpp:86 languages/cpp/problemreporter.cpp:109 -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:110 languages/java/problemreporter.cpp:91 -#: languages/pascal/problemreporter.cpp:80 languages/php/phperrorview.cpp:101 -#: languages/php/phperrorview.cpp:102 -msgid "Level" -msgstr "단계" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 211 +#: rc.cpp:8573 rc.cpp:8759 +#, no-c-format +msgid "&Icon:" +msgstr "아이콘(&I):" -#: languages/ada/problemreporter.cpp:87 languages/cpp/problemreporter.cpp:221 -#: languages/java/problemreporter.cpp:95 -#: languages/pascal/problemreporter.cpp:81 languages/php/phperrorview.cpp:186 -msgid "Problem" -msgstr "문제점" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 229 +#: rc.cpp:8576 +#, no-c-format +msgid "&Section:" +msgstr "분류(&S):" -#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:85 -#: languages/ada/problemreporter.cpp:89 languages/cpp/problemreporter.cpp:219 -#: languages/java/problemreporter.cpp:93 -#: languages/pascal/problemreporter.cpp:83 languages/php/phperrorview.cpp:184 -#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:35 -msgid "Line" -msgstr "행" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 316 +#: rc.cpp:8588 +#, no-c-format +msgid "Mime &Types" +msgstr "마임 형식(&T)" -#: languages/ada/problemreporter.cpp:256 -msgid "Ada Parsing" -msgstr "Ada 구문분석" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8603 +#, no-c-format +msgid "Subproject Options" +msgstr "하위 프로젝트 옵션" -#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" database?" -msgstr "\"%1\" 데이터베이스를 지우시겠습니까?" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 31 +#: rc.cpp:8606 +#, no-c-format +msgid "Co&mpiler" +msgstr "컴파일러(&M)" -#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Delete Database" -msgstr "데이터베이스 제거" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 46 +#: rc.cpp:8609 +#, no-c-format +msgid "Compiler flags for C compiler (CFLA&GS):" +msgstr "C compiler에 대한 컴파일러 플래그 (CFLA&GS):" -#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:574 -msgid "Edit Qt4 Designer Plugin Paths" -msgstr "" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 129 +#: rc.cpp:8615 +#, no-c-format +msgid "Compiler flags for C++ compiler (C&XXFLAGS):" +msgstr "C++ 컴파일러에 대한 컴파일러 플래그 (C&XXFLAGS):" -#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:577 -#, fuzzy -msgid "Plugin Paths" -msgstr "플러그인 경로(&G)" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 204 +#: rc.cpp:8621 +#, no-c-format +msgid "Compiler flags for Fortran compiler (&FFLAGS):" +msgstr "포트란 컴파일러에 대한 컴파일러 플래그(&FFLAGS):" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:251 -msgid "" -"tried include-path-resolution while another resolution-process was still " -"running" -msgstr "" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 277 +#: rc.cpp:8627 +#, no-c-format +msgid "&Includes" +msgstr "포함하기(&I)" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260 -msgid "Makefile is missing in folder \"%1\"" -msgstr "" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 296 +#: rc.cpp:8630 +#, no-c-format +msgid "Automatically &generate metasources" +msgstr "자동으로 met소스들을 생성합니다" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260 -#, c-format -msgid "problem while trying to resolve include-paths for %1" -msgstr "" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 379 +#: rc.cpp:8639 +#, no-c-format +msgid "Directories in&side project:" +msgstr "프로젝트 내의 디렉터리:" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Cached: " -msgstr "KCachegrind" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 471 +#: rc.cpp:8651 +#, no-c-format +msgid "Move U&p" +msgstr "위로 이동(&P)" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:301 -msgid "Filename %1 seems to be malformed" -msgstr "" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 510 +#: rc.cpp:8657 +#, no-c-format +msgid "Directories ou&tside project:" +msgstr "프로젝트 외부 디렉터리:" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:385 -#, fuzzy -msgid "Couldn't start the make-process" -msgstr "프로젝트 파일을 쓸 수 없음." +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 546 +#: rc.cpp:8660 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Prefixes" +msgstr "접두어(&F):" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390 -#, fuzzy -msgid "make-process finished with nonzero exit-status" -msgstr "프로세스가 오류와 함께 완료되었습니다." +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 566 +#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:28 rc.cpp:8666 +#, no-c-format +msgid "Path" +msgstr "경로" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390 -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395 -#, fuzzy, c-format -msgid "output: %1" -msgstr "출력" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 594 +#: rc.cpp:8669 +#, no-c-format +msgid "C&ustom prefixes:" +msgstr "사용자 선두어:" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395 -#, fuzzy -msgid "make-process failed" -msgstr "프로세스 종료되었습니다" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 678 +#: rc.cpp:8681 +#, no-c-format +msgid "&Build Order" +msgstr "빌드 순서(&B)" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474 -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477 -#, fuzzy -msgid "Recursive make-call failed" -msgstr "재귀적인 재할당" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 775 +#: rc.cpp:8690 +#, no-c-format +msgid "O&rder in which sub projects are built:" +msgstr "빌드된 하위 프로젝트의 순서:" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474 -msgid "The parameter-string \"%1\" does not seem to be valid. Output was: %2" -msgstr "" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 24 +#: rc.cpp:8699 +#, no-c-format +msgid "ImportExistingDlgBase" +msgstr "존재하는다이얼로그베이스포함" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477 -msgid "The directory \"%1\" does not exist. Output was: %2" -msgstr "" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 192 +#: rc.cpp:8717 +#, no-c-format +msgid "[DIRECTORY]" +msgstr "[디렉터리]" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481 -#, fuzzy -msgid "Recursive make-call malformed" -msgstr "재귀적인 병합" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 260 +#: rc.cpp:8723 +#, no-c-format +msgid "A&dd All" +msgstr "모두 추가(&D)" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481 -#, fuzzy, c-format -msgid "Output was: %2" -msgstr "출력 경로" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 263 +#: rc.cpp:8726 +#, no-c-format +msgid "Import by creating symbolic links (recommended)" +msgstr "심볼릭 링크를 생성함으로써 가져오기(추천)" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491 -msgid "Output seems not to be a valid gcc or g++ call" -msgstr "" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 271 +#: rc.cpp:8729 +#, no-c-format +msgid "&Add Selected" +msgstr "선택된 것 추가(&A)" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491 -msgid "Folder: \"%1\" Command: \"%2\" Output: \"%3\"" -msgstr "" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 274 +#: rc.cpp:8732 +#, no-c-format +msgid "Import by copying (not recommended)" +msgstr "복사하기로 가져오기 (추천하지 않음)" -#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:76 -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1861 -msgid "Cannot write to implementation file" -msgstr "구현 파일을 쓸 수 없습니다" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 313 +#: rc.cpp:8735 +#, no-c-format +msgid "&Source Directory" +msgstr "소스 디렉터리(&S)" -#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:86 -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:2085 -msgid "Cannot write to header file" -msgstr "헤더파일에 쓸 수 없습니다." +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 364 +#: rc.cpp:8738 +#, no-c-format +msgid "R&emove All" +msgstr "모두 제거(&E)" -#: languages/cpp/subclassingdlg.cpp:190 -#: languages/kjssupport/subclassingdlg.cpp:187 -msgid "Create Subclass of " -msgstr "다음의 하위함수 생성" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 367 +#: rc.cpp:8741 +#, no-c-format +msgid "Removes all added files." +msgstr "모든 추가된 파일 제거하기." -#: languages/cpp/kdevdriver.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "%1. Message: %2" -msgstr "메시지(&M):" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 375 +#: rc.cpp:8744 +#, no-c-format +msgid "&Remove Selected" +msgstr "선택된 것 제거(&R)" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:96 -msgid "Use as Private" -msgstr "Private(으)로 사용하기" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 378 +#: rc.cpp:8747 +#, no-c-format +msgid "Removes the selected files." +msgstr "선택된 파일 제거하기." -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:98 -msgid "Use as Protected" -msgstr "Protected(으)로 사용하기" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 417 +#: rc.cpp:8750 +#, no-c-format +msgid "Add &Following" +msgstr "다음을 추가하기(&F)" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:100 -msgid "Use as Public" -msgstr "Public(으)로 사용하기" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8753 +#, no-c-format +msgid "Add New Service" +msgstr "새 서비스 추가" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:103 -msgid "Unset" -msgstr "집합해제" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 31 +#: rc.cpp:8756 +#, no-c-format +msgid "&Service File" +msgstr "서비스 파일(&S)" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:107 -msgid "Extend Base Class Functionality" -msgstr "확장된 기본 클래스 함수" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 139 +#: rc.cpp:8762 +#, no-c-format +msgid "&Library:" +msgstr "라이브러기(&L):" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:109 -msgid "Replace Base Class Method" -msgstr "기본 클래스 메소드 바꾸기" +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 209 +#: rc.cpp:8774 +#, no-c-format +msgid "Service &Types" +msgstr "서비스 형식(&T)" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8798 +#, no-c-format +msgid "Add New Icon" +msgstr "새 아이콘 추가" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 53 +#: rc.cpp:8804 +#, no-c-format +msgid "&Size:" +msgstr "크기(&S):" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 178 +#: rc.cpp:8819 +#, no-c-format +msgid "unknown" +msgstr "알 수 없음" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 44 +#: rc.cpp:8828 +#, no-c-format +msgid "Menu Text" +msgstr "메뉴 본문" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 52 +#: rc.cpp:8831 +#, no-c-format +msgid "Command" +msgstr "명령" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 60 +#: rc.cpp:8834 +#, no-c-format +msgid "Command Type" +msgstr "명령 형식" + +#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 19 +#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:375 +#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:406 rc.cpp:8837 +#, no-c-format +msgid "Ada Compiler" +msgstr "Ada 컴파일러" + +#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 64 +#: rc.cpp:8840 +#, no-c-format +msgid "Configuration:" +msgstr "설정:" + +#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 170 +#: rc.cpp:8852 +#, no-c-format +msgid "Compiler &options:" +msgstr "컴파일러 옵션(&O):" + +#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 189 +#: rc.cpp:8855 +#, no-c-format +msgid "Ada &compiler:" +msgstr "Ada 컴파일러(&C):" + +#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 349 +#: rc.cpp:8864 +#, no-c-format +msgid "Load Default Compiler Options" +msgstr "기본 컴파일러 옵션 불러오기" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:367 +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"Objective C does not support multiple inheritance.\n" -"Only the first base class in the list will be taken into account." +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" msgstr "" -"Objective C는 다중 유전을 지원하지 않습니다.\n" -"목록에서 단지 첫번째 기본 클래스만이 계정에 주어질 것입니다." +"Haansoft Linux

                            " +"Translation By
                            박영빈(Young-bin, Park) 조성재(Sung-Jae, Cho)" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:407 +#: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" -"Multiple inheritance requires QObject derivative to be first and unique in base " -"class list." -msgstr "다중 유전은 기본 클래스 목록에서 첫번째로 파생되는 QObject를 필요로 하며 유일해야 합니다." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "shrike@nate.com jachin@hanafos.com" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:873 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:876 -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1032 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1035 -msgid "Slots (Qt-specific)" -msgstr "슬롯 (Qt-특성)" +#: editors/editor-chooser/editorchooser_part.cpp:35 +msgid "Editor" +msgstr "편집기" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:877 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1036 -msgid "Attributes" -msgstr "속성" +#: languages/cpp/subclassingdlg.cpp:190 +#: languages/kjssupport/subclassingdlg.cpp:187 +msgid "Create Subclass of " +msgstr "다음의 하위함수 생성" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:979 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1235 -msgid "replace" -msgstr "바꾸기" +#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:46 +#: languages/cpp/app_templates/kdevlang/kdevlang_part.cpp:31 +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:72 +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:91 languages/ruby/rubysupport_part.cpp:51 +#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:43 +msgid "&Run" +msgstr "실행(&R)" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:979 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1229 -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1550 -msgid "extend" -msgstr "확장" +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:73 +msgid "Test the active script." +msgstr "엑티브 스크립트 테스트." -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1348 -msgid "You must enter a classname." -msgstr "클래스 이름을 입력해야만 합니다." +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90 +msgid "KJS Console" +msgstr "KJS 콘솔" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1355 -msgid "You must enter a name for the header file." -msgstr "헤더 파일에 대한 이름을 입력해야만 합니다." +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90 +msgid "KJS Embed Console" +msgstr "KJS 내장된 콘솔" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1361 -msgid "You must enter a name for the implementation file." -msgstr "구현 파일에 대한 이름을 입력해야만 합니다." +#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586 +#: languages/java/javasupportpart.cpp:151 +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94 +#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72 +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:107 +msgid "Problems" +msgstr "문제점" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1368 -msgid "" -"Generated files will always be added to the active directory, so you must not " -"give an explicit subdirectory." -msgstr "생성된 파일은 항상 활성 디렉터리에 추가될 것입니다. 그러므로 정확한 하위디렉터리를 지정하지 않아도 됩니다." +#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586 +#: languages/java/javasupportpart.cpp:151 +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94 +msgid "Problem reporter" +msgstr "문제점 보고기" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1395 -msgid "" -"KDevelop is not able to add classes to existing header or implementation files." -msgstr "KDevelop은 이미 있는 헤더나 구현된 파일에 클래스를 추가할 수 없습니다." +#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:48 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:55 +msgid "Run

                            Starts an application." +msgstr "실행

                            응용프로그램 시작." + +#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" database?" +msgstr "\"%1\" 데이터베이스를 지우시겠습니까?" + +#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Delete Database" +msgstr "데이터베이스 제거" + +#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:574 +#, fuzzy +msgid "Edit TQt4 Designer Plugin Paths" +msgstr "플러그인 사용안함" + +#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:577 +#, fuzzy +msgid "Plugin Paths" +msgstr "플러그인 경로(&G)" + +#: languages/cpp/kdevdriver.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "%1. Message: %2" +msgstr "메시지(&M):" #: languages/cpp/simpletype.cpp:24 #, fuzzy @@ -13822,7 +13649,7 @@ msgid "wide character, 2 bytes, ranged 0 to 65.535" msgstr "" #: languages/cpp/simpletype.cpp:30 -msgid "signed interger, 4 bytes, ranged -2.147.483.648 to 2.147.483.647" +msgid "signed integer, 4 bytes, ranged -2.147.483.648 to 2.147.483.647" msgstr "" #: languages/cpp/simpletype.cpp:31 @@ -13838,200 +13665,108 @@ msgid "unsigned short integer, 2 bytes, ranged 0 to 65.535" msgstr "" #: languages/cpp/simpletype.cpp:34 -msgid "floating point value, 4 bytes, ranged ca. -3,4E+38 to 3.4E+38" +msgid "floating point value, 4 bytes, ranged ca. -3,4E+38 to 3,4E+38" msgstr "" #: languages/cpp/simpletype.cpp:35 -msgid "double floating point value, 8 bytes, ranged ca. -1.8E+308 to 1.8E+308" +msgid "double floating point value, 8 bytes, ranged ca. -1,8E+308 to 1,8E+308" msgstr "" #: languages/cpp/simpletype.cpp:36 msgid "" -"double long floating point value, 10 bytes, ranged ca. -3.4E+4932 to 3.4E+4932" +"double long floating point value, 10 bytes, ranged ca. -3,4E+4932 to 3,4E+4932" msgstr "" #: languages/cpp/simpletype.cpp:37 -msgid "unsigned integer, byte-count depending on operating-system" +msgid "unsigned integer, byte-count dependent on operating-system" msgstr "" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:254 -msgid "Switch Header/Implementation" -msgstr "헤더/구현 전환" +#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:76 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1840 +msgid "Cannot write to implementation file" +msgstr "구현 파일을 쓸 수 없습니다" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:257 -msgid "Switch between header and implementation files" -msgstr "헤더와 구현 파일간을 전환합니다." +#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:86 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:2064 +msgid "Cannot write to header file" +msgstr "헤더파일에 쓸 수 없습니다." -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:258 +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:251 msgid "" -"Switch Header/Implementation" -"

                            If you are currently looking at a header file, this brings you to the " -"corresponding implementation file. If you are looking at an implementation file " -"(.cpp etc.), this brings you to the corresponding header file." +"tried include-path-resolution while another resolution-process was still " +"running" msgstr "" -"헤더/구현 전환" -"

                            만약 현재 헤더파일을 찾는 중이라면 이것은 관련 구현파일을 전달해 줄 것입니다. 만약 구현 파일(.cpp 등)을 찾는 중이라면, 이것은 " -"관련 헤더파일을 보내줄 것입니다." - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:267 languages/php/phpsupportpart.cpp:128 -msgid "Complete Text" -msgstr "본문 완성" - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:270 -msgid "Complete current expression" -msgstr "현재 표현 완성" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "" -"Complete Text

                            " -"

                            Completes current expression using memory class store for the current " -"project and persistent class stores for external libraries." +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260 +msgid "Makefile is missing in folder \"%1\"" msgstr "" -"본문 완성

                            " -"

                            현재 프로젝트에 대한 클래스 저장소와 외부 라이브러리에 대한 영구 클래스 저장소를 사용한 현재 표현을 완성합니다." - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:276 -msgid "Create Accessor Methods" -msgstr "접근 메소드 생성" - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:280 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:690 -msgid "Make Member" -msgstr "맴버 만들기" - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:283 -msgid "Make member" -msgstr "맴버 만들기" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:284 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:691 -msgid "" -"Make member" -"

                            Creates a class member function in implementation file based on the member " -"declaration at the current line." -msgstr "맴버 만들기

                            현재 행에서 맴버 선언에 기초한 구현 파일에 클래스 맴버 함수를 생성합니다." +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260 +#, c-format +msgid "problem while trying to resolve include-paths for %1" +msgstr "" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:288 +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:277 #, fuzzy -msgid "Navigation Menu" -msgstr "발현 모드" +msgid "Cached: " +msgstr "KCachegrind" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:291 -msgid "Show the navigation-menu" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:301 +msgid "Filename %1 seems to be malformed" msgstr "" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:292 +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:385 #, fuzzy -msgid "" -"Navigate" -"

                            Shows a navigation-menu based on the type-evaluation of the item under the " -"cursor." -msgstr "점검

                            커서 아래의 표현을 검사합니다." - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:296 languages/java/javasupportpart.cpp:160 -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:74 -msgid "New Class..." -msgstr "새 클래스..." - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:299 languages/java/javasupportpart.cpp:163 -msgid "Generate a new class" -msgstr "새 클래스 생성" - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:300 -msgid "New Class

                            Calls the New Class wizard." -msgstr "새 클래스

                            새 클래스 마법사를 불러옵니다." +msgid "Could not start the make-process" +msgstr "프로젝트 파일을 쓸 수 없음." -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:438 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961 -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2263 -msgid "C++ Support" -msgstr "C++ 지원" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "make-process finished with nonzero exit-status" +msgstr "프로세스가 오류와 함께 완료되었습니다." -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:446 -msgid "C++ Class Generator" -msgstr "C++ 클래스 생성기" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390 +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "output: %1" +msgstr "출력" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:451 -msgid "C++ Parsing" -msgstr "C++ 구문분석" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "make-process failed" +msgstr "프로세스 종료되었습니다" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:739 parts/classview/classtreebase.cpp:43 -msgid "Go to Declaration" -msgstr "선언으로 가기" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474 +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "Recursive make-call failed" +msgstr "재귀적인 재할당" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:740 -msgid "" -"Go to declaration" -"

                            Provides a menu to select available function declarations in the current " -"file and in the corresponding header (if the current file is an implementation) " -"or source (if the current file is a header) file." +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474 +msgid "The parameter-string \"%1\" does not seem to be valid. Output was: %2" msgstr "" -"선언으로 가기" -"

                            현재 파일과 관련된 헤더(만약 현재 파일이 구현되어 있으면)에서 사용가능한 함수 선언이나 (만약 현재 파일이 헤더파일이라면) 소스 파일을 " -"선택하기 위해메뉴를 공급합니다." - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:783 parts/classview/classtreebase.cpp:45 -msgid "Go to Definition" -msgstr "정의로 가기" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:784 -msgid "" -"Go to definition" -"

                            Provides a menu to select available function definitions in the current file " -"and in the corresponding header (if the current file is an implementation) or " -"source (if the current file is a header) file." +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477 +msgid "The directory \"%1\" does not exist. Output was: %2" msgstr "" -"정의로 가기" -"

                            현재 파일과 (만약 현재 파일이 구현 파일이라면) 관련된 헤더에서 사용 가능한 함수 정의나 (만약 현재 파일이 헤더파일이라면) 소스를 " -"선택하기 위해 메뉴를 공급합니다." - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:824 -msgid "Extract Interface..." -msgstr "인터페이스 추출..." -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:825 -msgid "" -"Extract interface" -"

                            Extracts interface from the selected class and creates a new class with this " -"interface. No implementation code is extracted and no implementation code is " -"created." -msgstr "" -"인터페이스 추출" -"

                            선택된 클래스로부터 인터페이스를 추출하고 이 인터페이스에 새 클래스를 생성합니다. 추출된 구현코드가 없다면 생성된 구현 코드도 없습니다." +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "Recursive make-call malformed" +msgstr "재귀적인 병합" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:842 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:102 -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:671 -msgid "Create or Select Implementation..." -msgstr "구현 파일 생성하거나 선택..." +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Output was: %2" +msgstr "출력 경로" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:843 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:103 -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:672 -msgid "" -"Create or select implementation" -"

                            Creates or selects a subclass of selected form for use with integrated " -"KDevDesigner." +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491 +msgid "Output seems not to be a valid gcc or g++ call" msgstr "" -"구현 파일 생성하거나 선택" -"

                            집적된 KDevDesigner를 사용하는 선택된 폼의 하위 클래스를 생성하거나 선택합니다." -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1415 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1427 -msgid "Please select a class." -msgstr "클래스를 선택하여 주십시오." - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961 -#: languages/java/javasupportpart.cpp:736 -#, fuzzy -msgid "" -"Persistent class store will be disabled: you have a wrong version of pcs " -"installed.\n" -"Remove old pcs files?" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491 +msgid "Folder: \"%1\" Command: \"%2\" Output: \"%3\"" msgstr "" -"영구 클래스 저장소를 사용할 수 없을 것입니다. 설치된 pcs의 버전이 잘못되었습니다.\n" -"오래된 pcs 파일을 제거하시겠습니까?" - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2262 -msgid "File %1 already exists" -msgstr "파일 %1이 이미 존재합니다." #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:359 #, fuzzy @@ -14220,7 +13955,7 @@ msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1726 msgid "" -"Type of \"%1\" could not be evaluated! Tried to evaluate expression as \"%2\"" +"Type of \"%1\" could not be evaluated: tried to evaluate expression as \"%2\"" msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4264 @@ -14241,324 +13976,360 @@ msgstr "" msgid " (builtin type) " msgstr "" -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:91 languages/java/problemreporter.cpp:84 -#: languages/php/phperrorview.cpp:86 +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:254 +msgid "Switch Header/Implementation" +msgstr "헤더/구현 전환" + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:257 +msgid "Switch between header and implementation files" +msgstr "헤더와 구현 파일간을 전환합니다." + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:258 msgid "" -"Problem reporter" -"

                            This window shows various \"problems\" in your project. It displays TODO " -"entries, FIXME's and errors reported by a language parser. To add a TODO or " -"FIXME entry, just type" -"
                            //@todo my todo" -"
                            //TODO: my todo" -"
                            //FIXME fix this" +"Switch Header/Implementation" +"

                            If you are currently looking at a header file, this brings you to the " +"corresponding implementation file. If you are looking at an implementation file " +"(.cpp etc.), this brings you to the corresponding header file." msgstr "" -"문제점 리포터" -"

                            이 창은 프로젝트의 다양한 문제를 보여줍니다.이것은 언어 분석기에 의해 보고된 TODO 항목, FIXME와 오류를 표시합니다.TODO와 " -"FIXME 항목을 추가하기 위해, 다음을 입력해 주십시오." -"
                            //@todo my todo" -"
                            //TODO: my todo" -"
                            //FIXME fix this" +"헤더/구현 전환" +"

                            만약 현재 헤더파일을 찾는 중이라면 이것은 관련 구현파일을 전달해 줄 것입니다. 만약 구현 파일(.cpp 등)을 찾는 중이라면, 이것은 " +"관련 헤더파일을 보내줄 것입니다." -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:130 languages/php/phperrorview.cpp:120 -msgid "Current" -msgstr "현재" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:267 languages/php/phpsupportpart.cpp:128 +msgid "Complete Text" +msgstr "본문 완성" -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:131 languages/php/phperrorview.cpp:121 -msgid "Errors" -msgstr "오류" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:270 +msgid "Complete current expression" +msgstr "현재 표현 완성" -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:132 +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:271 #, fuzzy -msgid "Warnings" -msgstr "경고 (safe)" +msgid "" +"Complete Text

                            " +"

                            Completes current expression using memory class store for the current " +"project and persistent class stores for external libraries." +msgstr "" +"본문 완성

                            " +"

                            현재 프로젝트에 대한 클래스 저장소와 외부 라이브러리에 대한 영구 클래스 저장소를 사용한 현재 표현을 완성합니다." -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:133 languages/cpp/problemreporter.cpp:191 -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:319 languages/cpp/problemreporter.cpp:417 -#: languages/php/phperrorview.cpp:122 languages/php/phperrorview.cpp:160 -#: languages/php/phperrorview.cpp:274 languages/php/phperrorview.cpp:390 -msgid "Fixme" -msgstr "Fixme" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:276 +msgid "Create Accessor Methods" +msgstr "접근 메소드 생성" -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:134 languages/cpp/problemreporter.cpp:192 -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:320 languages/cpp/problemreporter.cpp:415 -#: languages/php/phperrorview.cpp:123 languages/php/phperrorview.cpp:161 -#: languages/php/phperrorview.cpp:275 languages/php/phperrorview.cpp:387 -msgid "Todo" -msgstr "Todo" - -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:135 languages/php/phperrorview.cpp:124 -msgid "Filtered" -msgstr "필터처리됨" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:280 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:690 +msgid "Make Member" +msgstr "맴버 만들기" -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:178 languages/php/phperrorview.cpp:154 -#, c-format -msgid "Filtered: %1" -msgstr "필터처리됨: %1" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:283 +msgid "Make member" +msgstr "맴버 만들기" -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:220 languages/java/problemreporter.cpp:94 -#: languages/php/phperrorview.cpp:185 -msgid "Column" -msgstr "칸" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:284 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:691 +msgid "" +"Make member" +"

                            Creates a class member function in implementation file based on the member " +"declaration at the current line." +msgstr "맴버 만들기

                            현재 행에서 맴버 선언에 기초한 구현 파일에 클래스 맴버 함수를 생성합니다." -#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:11 -#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:10 -#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:8 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:10 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:10 -msgid "A TDE Application" -msgstr "TDE 응용 프로그램" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "Navigation Menu" +msgstr "발현 모드" -#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:17 -#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:16 -#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:14 -#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:15 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:18 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:16 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:16 -msgid "Document to open" -msgstr "불러올 문서" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:291 +msgid "Show the navigation-menu" +msgstr "" -#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview.cpp:36 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:36 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:36 -msgid "This project is %1 days old" -msgstr "이 프로젝트는 %1일 되었습니다." +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "" +"Navigate" +"

                            Shows a navigation-menu based on the type-evaluation of the item under the " +"cursor." +msgstr "점검

                            커서 아래의 표현을 검사합니다." -#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview.cpp:37 -#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4view.cpp:39 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:37 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:37 -msgid "Settings changed" -msgstr "설정이 변경됨" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:296 languages/java/javasupportpart.cpp:160 +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:74 +msgid "New Class..." +msgstr "새 클래스..." -#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.cpp:56 -#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:56 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:79 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:74 -msgid "Swi&tch Colors" -msgstr "색상 교환(&T)" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:299 languages/java/javasupportpart.cpp:163 +msgid "Generate a new class" +msgstr "새 클래스 생성" -#: languages/cpp/app_templates/kapp/appview.cpp:62 -msgid "Could not find a suitable HTML component" -msgstr "적절한 HTML 구성요소를 찾을 수 없습니다." +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:300 +msgid "New Class

                            Calls the New Class wizard." +msgstr "새 클래스

                            새 클래스 마법사를 불러옵니다." -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:11 -msgid "%{APPNAME} Preferences" -msgstr "%{APPNAME} 환경설정" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:438 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961 +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2263 +msgid "C++ Support" +msgstr "C++ 지원" -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18 -msgid "First Page" -msgstr "첫번째 페이지" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:446 +msgid "C++ Class Generator" +msgstr "C++ 클래스 생성기" -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18 -msgid "Page One Options" -msgstr "첫번째 페이지 옵션" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:451 +msgid "C++ Parsing" +msgstr "C++ 구문분석" -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21 -msgid "Second Page" -msgstr "두번째 페이지" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:739 parts/classview/classtreebase.cpp:43 +msgid "Go to Declaration" +msgstr "선언으로 가기" -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21 -msgid "Page Two Options" -msgstr "두번째 페이지 옵션" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:740 +msgid "" +"Go to declaration" +"

                            Provides a menu to select available function declarations in the current " +"file and in the corresponding header (if the current file is an implementation) " +"or source (if the current file is a header) file." +msgstr "" +"선언으로 가기" +"

                            현재 파일과 관련된 헤더(만약 현재 파일이 구현되어 있으면)에서 사용가능한 함수 선언이나 (만약 현재 파일이 헤더파일이라면) 소스 파일을 " +"선택하기 위해메뉴를 공급합니다." -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:31 -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:40 -msgid "Add something here" -msgstr "여기에 무언가를 추가하십시오" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:783 parts/classview/classtreebase.cpp:45 +msgid "Go to Definition" +msgstr "정의로 가기" -#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:102 -msgid "Cus&tom Menuitem" -msgstr "사용자 정의 메뉴 항목(&T)" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:784 +msgid "" +"Go to definition" +"

                            Provides a menu to select available function definitions in the current file " +"and in the corresponding header (if the current file is an implementation) or " +"source (if the current file is a header) file." +msgstr "" +"정의로 가기" +"

                            현재 파일과 (만약 현재 파일이 구현 파일이라면) 관련된 헤더에서 사용 가능한 함수 정의나 (만약 현재 파일이 헤더파일이라면) 소스를 " +"선택하기 위해 메뉴를 공급합니다." -#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:179 -msgid "Open Location" -msgstr "위치 열기" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:824 +msgid "Extract Interface..." +msgstr "인터페이스 추출..." -#: languages/cpp/app_templates/kde4app/main.cpp:10 -#, fuzzy -msgid "A TDE 4 Application" -msgstr "TDE 응용 프로그램" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:825 +msgid "" +"Extract interface" +"

                            Extracts interface from the selected class and creates a new class with this " +"interface. No implementation code is extracted and no implementation code is " +"created." +msgstr "" +"인터페이스 추출" +"

                            선택된 클래스로부터 인터페이스를 추출하고 이 인터페이스에 새 클래스를 생성합니다. 추출된 구현코드가 없다면 생성된 구현 코드도 없습니다." -#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:12 -#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:10 -#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:10 -#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:10 -#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:9 -msgid "A TDE KPart Application" -msgstr "TDE KPart 응용프로그램" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:842 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:102 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:671 +msgid "Create or Select Implementation..." +msgstr "구현 파일 생성하거나 선택..." -#: languages/cpp/app_templates/kateplugin/plugin_app.cpp:57 -#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.cpp:61 -msgid "Insert Hello World" -msgstr "Hello World 삽입하기" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:843 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:103 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:672 +msgid "" +"Create or select implementation" +"

                            Creates or selects a subclass of selected form for use with integrated " +"KDevDesigner." +msgstr "" +"구현 파일 생성하거나 선택" +"

                            집적된 KDevDesigner를 사용하는 선택된 폼의 하위 클래스를 생성하거나 선택합니다." -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:41 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:41 -msgid "WHAT DOES THIS PART DO?" -msgstr "이 부분은 무엇을 합니까?" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1415 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1427 +msgid "Please select a class." +msgstr "클래스를 선택하여 주십시오." -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:94 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:94 -msgid "&Do Something..." -msgstr "무언가 하기(&D)..." +#: languages/ada/adasupportpart.cpp:128 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1465 +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:264 +#: languages/java/javasupportpart.cpp:492 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:264 languages/php/phpsupportpart.cpp:427 +msgid "Updating..." +msgstr "업데이트 중..." -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:96 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:96 -msgid "Do something" -msgstr "무언가 하기" +#: languages/ada/adasupportpart.cpp:155 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1620 +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:293 +#: languages/java/javasupportpart.cpp:591 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:293 languages/php/phpsupportpart.cpp:479 +msgid "Done" +msgstr "완료" -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:97 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:97 -msgid "Do something

                            Describe here what does this action do." -msgstr "무언가 하기

                            이 작업이 무엇을 하는지 여기에 쓰십시오." +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961 +#: languages/java/javasupportpart.cpp:713 +#, fuzzy +msgid "" +"Persistent class store will be disabled: you have a wrong version of pcs " +"installed.\n" +"Remove old pcs files?" +msgstr "" +"영구 클래스 저장소를 사용할 수 없을 것입니다. 설치된 pcs의 버전이 잘못되었습니다.\n" +"오래된 pcs 파일을 제거하시겠습니까?" -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180 -msgid "This action does nothing." -msgstr "이 작업은 아무것도 안합니다." +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2262 +msgid "File %1 already exists" +msgstr "파일 %1이 이미 존재합니다." -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180 -msgid "%{APPNAME} Plugin" -msgstr "%{APPNAME} 플러그인" +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:91 languages/java/problemreporter.cpp:84 +#: languages/php/phperrorview.cpp:86 +msgid "" +"Problem reporter" +"

                            This window shows various \"problems\" in your project. It displays TODO " +"entries, FIXME's and errors reported by a language parser. To add a TODO or " +"FIXME entry, just type" +"
                            //@todo my todo" +"
                            //TODO: my todo" +"
                            //FIXME fix this" +msgstr "" +"문제점 리포터" +"

                            이 창은 프로젝트의 다양한 문제를 보여줍니다.이것은 언어 분석기에 의해 보고된 TODO 항목, FIXME와 오류를 표시합니다.TODO와 " +"FIXME 항목을 추가하기 위해, 다음을 입력해 주십시오." +"
                            //@todo my todo" +"
                            //TODO: my todo" +"
                            //FIXME fix this" -#: languages/cpp/app_templates/kmake/mainviewimp.cpp:17 -msgid "Hello there." -msgstr "안녕하세요." +#: languages/ada/problemreporter.cpp:86 languages/cpp/problemreporter.cpp:109 +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:110 languages/java/problemreporter.cpp:91 +#: languages/pascal/problemreporter.cpp:80 languages/php/phperrorview.cpp:101 +#: languages/php/phperrorview.cpp:102 +msgid "Level" +msgstr "단계" -#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app_part.cpp:185 -msgid "%{APPNAME}Part" -msgstr "%{APPNAME}부분" +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:130 languages/php/phperrorview.cpp:120 +msgid "Current" +msgstr "현재" -#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app.cpp:55 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/appkmdiView.cpp:46 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/appkmdiView.cpp:53 -msgid "Could not find our part." -msgstr "우리 부분에서 찾을 수 없습니다." +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:131 languages/php/phperrorview.cpp:121 +msgid "Errors" +msgstr "오류" -#: languages/cpp/app_templates/tdeioslave/slave.cpp:51 -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:249 -msgid "Looking for %1..." -msgstr "%1을 찾는 중..." +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Warnings" +msgstr "경고 (safe)" -#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:24 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:133 languages/cpp/problemreporter.cpp:191 +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:323 languages/cpp/problemreporter.cpp:421 +#: languages/php/phperrorview.cpp:122 languages/php/phperrorview.cpp:160 +#: languages/php/phperrorview.cpp:274 languages/php/phperrorview.cpp:390 +msgid "Fixme" +msgstr "Fixme" -#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:27 -msgid "Developer" -msgstr "개발자" +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:134 languages/cpp/problemreporter.cpp:192 +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:324 languages/cpp/problemreporter.cpp:419 +#: languages/php/phperrorview.cpp:123 languages/php/phperrorview.cpp:161 +#: languages/php/phperrorview.cpp:275 languages/php/phperrorview.cpp:387 +msgid "Todo" +msgstr "Todo" -#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:16 -msgid "&Plugin Action" -msgstr "플러그인 작업(&P)" +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:135 languages/php/phperrorview.cpp:124 +msgid "Filtered" +msgstr "필터처리됨" -#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:32 -msgid "Cannot Translate Source" -msgstr "소스를 번역할 수 없습니다." +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:178 languages/php/phperrorview.cpp:154 +#, c-format +msgid "Filtered: %1" +msgstr "필터처리됨: %1" -#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:33 -msgid "You cannot translate anything except web pages with this plugin." -msgstr "이 플러그인으론 웹페이지를 제외한 다른 것들은 번역할 수 없습니다." +#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:85 +#: languages/ada/problemreporter.cpp:89 languages/cpp/problemreporter.cpp:223 +#: languages/java/problemreporter.cpp:93 +#: languages/pascal/problemreporter.cpp:83 languages/php/phperrorview.cpp:184 +#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:35 +msgid "Line" +msgstr "행" -#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:53 -msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again" -msgstr "입력한 URL이 유효하지 않습니다, 다시 정확히 시도하여 주십시오." +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:224 languages/java/problemreporter.cpp:94 +#: languages/php/phperrorview.cpp:185 +msgid "Column" +msgstr "칸" -#: languages/cpp/app_templates/tdecmodule/module.cpp:62 -msgid "Helpful information about the %{APPNAMELC} module." -msgstr "%{APPNAMELC} 모듈에 대한 유용한 정보." +#: languages/ada/problemreporter.cpp:87 languages/cpp/problemreporter.cpp:225 +#: languages/java/problemreporter.cpp:95 +#: languages/pascal/problemreporter.cpp:81 languages/php/phperrorview.cpp:186 +msgid "Problem" +msgstr "문제점" -#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:46 -#: languages/cpp/app_templates/kdevlang/kdevlang_part.cpp:31 -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:72 -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:91 languages/ruby/rubysupport_part.cpp:51 -#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:43 -msgid "&Run" -msgstr "실행(&R)" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:81 +msgid "Use as Private" +msgstr "Private(으)로 사용하기" -#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:33 -msgid "This is an about box" -msgstr "이것은 정보 상자입니다." +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:83 +msgid "Use as Protected" +msgstr "Protected(으)로 사용하기" -#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:39 -msgid "This is a help box" -msgstr "이것은 도움말 상자입니다." +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:85 +msgid "Use as Public" +msgstr "Public(으)로 사용하기" -#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:45 -msgid "This is a preferences box" -msgstr "이것은 환경설정 상자입니다." +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:88 +msgid "Unset" +msgstr "집합해제" -#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:26 -msgid "%{APPNAME} Information" -msgstr "%{APPNAME} 정보" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:92 +msgid "Extend Base Class Functionality" +msgstr "확장된 기본 클래스 함수" -#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:31 -msgid "Items" -msgstr "항목" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:94 +msgid "Replace Base Class Method" +msgstr "기본 클래스 메소드 바꾸기" -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/appkmdi.cpp:130 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:72 -msgid "This shows useful tips on the use of this application." -msgstr "This shows useful tips on the use of this application." +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:346 +msgid "" +"Objective C does not support multiple inheritance.\n" +"Only the first base class in the list will be taken into account." +msgstr "" +"Objective C는 다중 유전을 지원하지 않습니다.\n" +"목록에서 단지 첫번째 기본 클래스만이 계정에 주어질 것입니다." -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/appkmdi.cpp:84 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:386 #, fuzzy -msgid "Terminal" -msgstr "터미널 에뮬레이터" - -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:12 -msgid "A simple tdemdi app" -msgstr "A simple tdemdi app" +msgid "" +"Multiple inheritance requires TQObject derivative to be first and unique in " +"base class list." +msgstr "다중 유전은 기본 클래스 목록에서 첫번째로 파생되는 QObject를 필요로 하며 유일해야 합니다." -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/app_part.cpp:56 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:852 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:855 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1011 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1014 #, fuzzy -msgid "%{APPNAMELC}Part" -msgstr "%{APPNAME}부분" - -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:50 -msgid "Play" -msgstr "재생" - -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:56 -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:64 lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:68 -#: src/partcontroller.cpp:171 src/partcontroller.cpp:173 -msgid "Forward" -msgstr "앞으로" +msgid "Slots (TQt-specific)" +msgstr "슬롯 (Qt-특성)" -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:63 -msgid "Playlist" -msgstr "재생목록" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:856 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1015 +msgid "Attributes" +msgstr "속성" -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:69 -msgid "Change loop style" -msgstr "반복 스타일 변경" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:958 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1214 +msgid "replace" +msgstr "바꾸기" -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:98 -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:206 -msgid "No File Loaded" -msgstr "불러들인 파일이 없습니다" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:958 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1208 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1529 +msgid "extend" +msgstr "확장" -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:251 -msgid "No looping" -msgstr "반복중인 것이 없습니다" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1327 +msgid "You must enter a classname." +msgstr "클래스 이름을 입력해야만 합니다." -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:255 -msgid "Song looping" -msgstr "노래 반복" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1334 +msgid "You must enter a name for the header file." +msgstr "헤더 파일에 대한 이름을 입력해야만 합니다." -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:259 -msgid "Playlist looping" -msgstr "연주목록 반복" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1340 +msgid "You must enter a name for the implementation file." +msgstr "구현 파일에 대한 이름을 입력해야만 합니다." -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:263 -msgid "Random play" -msgstr "임의로 재생" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1347 +msgid "" +"Generated files will always be added to the active directory, so you must not " +"give an explicit subdirectory." +msgstr "생성된 파일은 항상 활성 디렉터리에 추가될 것입니다. 그러므로 정확한 하위디렉터리를 지정하지 않아도 됩니다." -#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/main.cpp:17 -msgid "File to open" -msgstr "열기 위한 파일" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1374 +#, fuzzy +msgid "" +"TDevelop is not able to add classes to existing header or implementation files." +msgstr "KDevelop은 이미 있는 헤더나 구현된 파일에 클래스를 추가할 수 없습니다." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:110 msgid "Only check the code for syntax errors, do not produce object code" @@ -14963,8 +14734,9 @@ msgid "Warn if a requested optimization pass is disabled" msgstr "요청된 최적화 통과가 사용되지 않으면 경고" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:481 -msgid "Don't warn if there is a division by zero" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Do not warn if there is a division by zero" +msgstr "사용되지 않은 변수를 선언하면 경고" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:486 msgid "" @@ -15143,46 +14915,274 @@ msgstr "GNU C++ 컴파일러 옵션" msgid "GNU Fortran 77 Compiler Options" msgstr "GNU 포트란 77 컴파일러 옵션" -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:265 -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:122 -msgid "Disabled" -msgstr "사용 안 함" +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:41 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:41 +msgid "WHAT DOES THIS PART DO?" +msgstr "이 부분은 무엇을 합니까?" -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:270 -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:127 -msgid "Pending (add)" -msgstr "연장 (추가)" +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:94 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:94 +msgid "&Do Something..." +msgstr "무언가 하기(&D)..." -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:272 -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:129 -msgid "Pending (clear)" -msgstr "연장 (비우기)" +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:96 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:96 +msgid "Do something" +msgstr "무언가 하기" -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:274 -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:131 -msgid "Pending (modify)" -msgstr "연장 (변경)" +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:97 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:97 +msgid "Do something

                            Describe here what does this action do." +msgstr "무언가 하기

                            이 작업이 무엇을 하는지 여기에 쓰십시오." -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:278 -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:135 -msgid "Active" -msgstr "활성화" +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180 +msgid "This action does nothing." +msgstr "이 작업은 아무것도 안합니다." -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:421 -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Code breakpoint\n" -"Code" -msgstr "중지점 전환" +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180 +msgid "%{APPNAME} Plugin" +msgstr "%{APPNAME} 플러그인" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:106 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:110 -msgid "Breakpoint List" -msgstr "중지점 목록" +#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:12 +#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:10 +#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:10 +#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:10 +#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:9 +msgid "A TDE KPart Application" +msgstr "TDE KPart 응용프로그램" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:108 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:112 +#: languages/cpp/app_templates/kmake/mainviewimp.cpp:17 +msgid "Hello there." +msgstr "안녕하세요." + +#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:11 +#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:8 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:10 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:10 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:10 +msgid "A TDE Application" +msgstr "TDE 응용 프로그램" + +#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:17 +#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:14 +#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:15 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:16 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:18 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:16 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:16 +msgid "Document to open" +msgstr "불러올 문서" + +#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app.cpp:55 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdiView.cpp:46 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdiView.cpp:53 +msgid "Could not find our part." +msgstr "우리 부분에서 찾을 수 없습니다." + +#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app_part.cpp:185 +msgid "%{APPNAME}Part" +msgstr "%{APPNAME}부분" + +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Terminal" +msgstr "터미널 에뮬레이터" + +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:72 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:130 +msgid "This shows useful tips on the use of this application." +msgstr "This shows useful tips on the use of this application." + +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/app_part.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "%{APPNAMELC}Part" +msgstr "%{APPNAME}부분" + +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:12 +msgid "A simple tdemdi app" +msgstr "A simple tdemdi app" + +#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4view.cpp:39 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:37 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:37 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview.cpp:37 +msgid "Settings changed" +msgstr "설정이 변경됨" + +#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:56 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:79 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:74 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.cpp:56 +msgid "Swi&tch Colors" +msgstr "색상 교환(&T)" + +#: languages/cpp/app_templates/kde4app/main.cpp:10 +#, fuzzy +msgid "A KDE 4 Application" +msgstr "TDE 응용 프로그램" + +#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:33 +msgid "This is an about box" +msgstr "이것은 정보 상자입니다." + +#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:39 +msgid "This is a help box" +msgstr "이것은 도움말 상자입니다." + +#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:45 +msgid "This is a preferences box" +msgstr "이것은 환경설정 상자입니다." + +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:50 +msgid "Play" +msgstr "재생" + +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:56 +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:64 lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:68 +#: src/partcontroller.cpp:171 src/partcontroller.cpp:173 +msgid "Forward" +msgstr "앞으로" + +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:63 +msgid "Playlist" +msgstr "재생목록" + +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:69 +msgid "Change loop style" +msgstr "반복 스타일 변경" + +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:98 +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:206 +msgid "No File Loaded" +msgstr "불러들인 파일이 없습니다" + +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:251 +msgid "No looping" +msgstr "반복중인 것이 없습니다" + +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:255 +msgid "Song looping" +msgstr "노래 반복" + +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:259 +msgid "Playlist looping" +msgstr "연주목록 반복" + +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:263 +msgid "Random play" +msgstr "임의로 재생" + +#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:16 +msgid "&Plugin Action" +msgstr "플러그인 작업(&P)" + +#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:32 +msgid "Cannot Translate Source" +msgstr "소스를 번역할 수 없습니다." + +#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:33 +msgid "You cannot translate anything except web pages with this plugin." +msgstr "이 플러그인으론 웹페이지를 제외한 다른 것들은 번역할 수 없습니다." + +#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:53 +msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again" +msgstr "입력한 URL이 유효하지 않습니다, 다시 정확히 시도하여 주십시오." + +#: languages/cpp/app_templates/kateplugin/plugin_app.cpp:57 +#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.cpp:61 +msgid "Insert Hello World" +msgstr "Hello World 삽입하기" + +#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:26 +msgid "%{APPNAME} Information" +msgstr "%{APPNAME} 정보" + +#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:31 +msgid "Items" +msgstr "항목" + +#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:24 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" + +#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:27 +msgid "Developer" +msgstr "개발자" + +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:36 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:36 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview.cpp:36 +msgid "This project is %1 days old" +msgstr "이 프로젝트는 %1일 되었습니다." + +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:11 +msgid "%{APPNAME} Preferences" +msgstr "%{APPNAME} 환경설정" + +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18 +msgid "First Page" +msgstr "첫번째 페이지" + +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18 +msgid "Page One Options" +msgstr "첫번째 페이지 옵션" + +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21 +msgid "Second Page" +msgstr "두번째 페이지" + +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21 +msgid "Page Two Options" +msgstr "두번째 페이지 옵션" + +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:31 +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:40 +msgid "Add something here" +msgstr "여기에 무언가를 추가하십시오" + +#: languages/cpp/app_templates/kapp/appview.cpp:62 +msgid "Could not find a suitable HTML component" +msgstr "적절한 HTML 구성요소를 찾을 수 없습니다." + +#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:102 +msgid "Cus&tom Menuitem" +msgstr "사용자 정의 메뉴 항목(&T)" + +#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:179 +msgid "Open Location" +msgstr "위치 열기" + +#: languages/cpp/app_templates/tdeioslave/slave.cpp:51 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:249 +msgid "Looking for %1..." +msgstr "%1을 찾는 중..." + +#: languages/cpp/app_templates/tdecmodule/module.cpp:62 +msgid "Helpful information about the %{APPNAMELC} module." +msgstr "%{APPNAMELC} 모듈에 대한 유용한 정보." + +#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/main.cpp:17 +msgid "File to open" +msgstr "열기 위한 파일" + +#: languages/cpp/debugger/stty.cpp:332 languages/ruby/debugger/stty.cpp:316 +msgid "tdevelop: Debug application console" +msgstr "tdevelop: 디버그 응용프로그램 콘솔" + +#: languages/cpp/debugger/framestackwidget.cpp:561 +#, fuzzy, c-format +msgid "Thread %1" +msgstr "쓰레드" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:106 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:110 +msgid "Breakpoint List" +msgstr "중지점 목록" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:108 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:112 msgid "" "Breakpoint list" "

                            Displays a list of breakpoints with their current status. Clicking on a " @@ -15550,7 +15550,8 @@ msgid "" msgstr "중지점 전환

                            편집기에서 현재 행에 있는 중지점을 전환합니다." #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:399 -msgid "Debug in &KDevelop" +#, fuzzy +msgid "Debug in &TDevelop" msgstr "KDevelop에서 디버그(&K)" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:513 @@ -15723,185 +15724,341 @@ msgstr "" "\n" "디버거에서 프로그램을 재시작 합니다." -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:112 -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:245 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:118 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:244 -msgid "Debug Toolbar" -msgstr "디버그 도구모음" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:180 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:158 +msgid " temporary" +msgstr " 임시" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:113 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:119 -msgid "Dock to Panel" -msgstr "패널에 결합하기" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:182 +msgid " hw" +msgstr " hw" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:115 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:121 -msgid "Dock to Panel && Iconify KDevelop" -msgstr "패널에 결합하기 && KDevelop 아이콘화" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:219 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:231 +msgid "Status" +msgstr "상태" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:225 -msgid "KDevelop debugger: Click to execute one line of code (\"step\")" -msgstr "KDevelop 디버거: 코드 한 행을 수행하기 위해 클릭(\"한 단계\")" +#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:86 +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:220 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:232 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:312 +msgid "Location" +msgstr "위치" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:246 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:245 -msgid "Activate" -msgstr "활성화" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:221 +msgid "Condition" +msgstr "조건" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:247 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:246 -msgid "Activate (KDevelop gets focus)" -msgstr "활성화 (KDevelop이 포커스를 얻음)" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:222 +msgid "Ignore Count" +msgstr "무시 횟수" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:307 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:304 -msgid "Step Out" -msgstr "밖으로 단계 이동" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:223 +msgid "Hits" +msgstr "횟수" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:308 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:305 -msgid "Run to Cursor" -msgstr "커서까지 실행" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Tracing" +msgstr "생성 중" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:325 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:318 -msgid "Continue with application execution, may start the application" -msgstr "응용프로그램 수행을 계속합니다. 응용프로그램을 시작할 수도 있습니다." +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:421 +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Code breakpoint\n" +"Code" +msgstr "중지점 전환" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:326 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:319 -msgid "Interrupt the application execution" -msgstr "응용프로그램 실행에 인터럽트" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:229 +msgid "" +"_: Data breakpoint\n" +"Data write" +msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:327 -msgid "Execute one line of code, but run through functions" -msgstr "코드의 한 행을 수행합니다만, 함수 전체를 수행합니다" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:231 +msgid "" +"_: Data read breakpoint\n" +"Data read" +msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:328 -msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions" -msgstr "한개의 어셈블리 인스트럭션을 수행합니다만 전체 함수를 수행합니다." +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: New breakpoint\n" +"New" +msgstr "비어있는 정지점 추가" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:329 -msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate" -msgstr "한 행의 코드를 수행합니다. 만약 적절할 경우 함수 안으로 단계를 이동합니다." +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Show text" +msgstr "새 텍스트" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:330 -msgid "" -"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate" -msgstr "한 단계 어셈블러 명령어를 수행합니다. 만약 적절하면 함수안으로 단계를 이동합니다" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:242 +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:724 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:239 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:663 +msgid "Disable" +msgstr "사용 안함" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:331 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:322 -msgid "Execute to end of current stack frame" -msgstr "현재 스택 프레임의 끝까지 실행하기" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "Disable all" +msgstr "사용 안함" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:332 -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:344 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:323 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:334 -msgid "Continues execution until the cursor position is reached." -msgstr "커서 위치에 도착할 때까지 수행을 계속하기." +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Enable all" +msgstr "사용함" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:333 -msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers" -msgstr "메모리, 역어셈블, 레지스터, 라이브러리 뷰어" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "Delete all" +msgstr "신호 삭제" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:334 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:324 -msgid "Set focus on KDevelop" -msgstr "KDevelop에 초점 설정" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:375 +msgid "" +"Data write breakpoint" +"
                            Expression: %1" +"
                            Address: 0x%2" +"
                            Old value: %3" +"
                            New value: %4" +msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:335 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:325 -msgid "Set focus on window that had focus when KDevelop got focus" -msgstr "KDevelop이 포커스를 얻었을 때 포커스 받은 윈도우에 포커스를 설정합니다." +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:728 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:667 +msgid "Enable" +msgstr "사용함" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:337 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:327 -msgid "Continue with application execution. May start the application." -msgstr "응용프로그램 수행을 계속합니다. 응용프로그램을 시작할 수도 있습니다." +#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "시작(&S):" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:338 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:328 -msgid "Interrupt the application execution." -msgstr "응용프로그램 수행에 인터럽트." +#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Amount" +msgstr "&Ant" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:339 -msgid "Execute one line of code, but run through functions." -msgstr "코드의 한 행을 수행합니다만 함수를 통째로 수행합니다." +#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Memory view" +msgstr "메모리뷰:" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:340 -msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions." -msgstr "한 어셈블리 인스트럭션을 수행합니다만, 함수 전체를 수행합니다." +#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Change memory range" +msgstr "등록정보 이름 바꾸기" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:341 -msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate." -msgstr "코드의 한 행을 수행합니다. 적절할 경우 함수 안으로 단계를 이동합니다." +#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Close this view" +msgstr "다른 파일 닫기" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:342 -msgid "" -"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate." -msgstr "한 개의 어셈블리 명령어를 수행합니다. 적절한 경우 함수 안으로 단계를 이동합니다." +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:265 +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:122 +msgid "Disabled" +msgstr "사용 안 함" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:343 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:333 -msgid "Execute to end of current stack frame." -msgstr "현재 스택 프레임의 끝까지 수행합니다." +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:270 +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:127 +msgid "Pending (add)" +msgstr "연장 (추가)" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:345 -msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers." -msgstr "메모리, 역어셈블, 레지스터, 라이브러리 뷰어들." +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:272 +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:129 +msgid "Pending (clear)" +msgstr "연장 (비우기)" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:346 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:335 -msgid "Set focus on KDevelop." -msgstr "KDevelop에 포커스 설정하기." +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:274 +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:131 +msgid "Pending (modify)" +msgstr "연장 (변경)" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:347 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:336 -msgid "Set focus on window that had focus when KDevelop got focus." -msgstr "KDevelop이 포커스를 얻었을 때 포커스를 받았던 창에 포커스 설정하기." +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:278 +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:135 +msgid "Active" +msgstr "활성화" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:296 -#, c-format -msgid "" -"Gdb command sent when debugger is not running" -"
                            The command was:" -"
                            %1" -msgstr "" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:84 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:95 +msgid "Variable Tree" +msgstr "변수 트리" -#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:176 -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:298 -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:766 +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:95 #, fuzzy -msgid "Internal error" -msgstr "내부 오류" - -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:391 -msgid "Invalid debugger command
                            " -msgstr "" +msgid "&Evaluate" +msgstr "값 편집" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:393 -msgid "Invalid debugger command" -msgstr "" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "&Watch" +msgstr "관찰" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:484 +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:120 msgid "" -"Invalid gdb reply" -"

                            The 'stopped' packet does not include the 'reason' field'." +"Variable tree" +"

                            The variable tree allows you to see the values of local variables and " +"arbitrary expressions." +"

                            Local variables are displayed automatically and are updated as you step " +"through your program. For each expression you enter, you can either evaluate it " +"once, or \"watch\" it (make it auto-updated). Expressions that are not " +"auto-updated can be updated manually from the context menu. Expressions can be " +"renamed to more descriptive names by clicking on the name column." +"

                            To change the value of a variable or an expression, click on the value." msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:486 -msgid "The gdb reply is: bla-bla-bla" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:134 +msgid "Expression entry

                            Type in expression to evaluate." msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:487 -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:722 -msgid "Invalid gdb reply" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Evaluate the expression." +msgstr "정규 표현식 필터" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:141 +msgid "Evaluate the expression and auto-update the value when stepping." msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:502 +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Natural" +msgstr "메뉴얼" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:275 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "16진법" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Character" +msgstr "문자 코딩" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "Binary" +msgstr "GBA 바이너리:" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "포맷팅" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "Remember Value" +msgstr "값 제거" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:307 +msgid "Remove Watch Variable" +msgstr "관찰 변수 제거" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "Watch Variable" +msgstr "관찰 변수 제거" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Reevaluate Expression" +msgstr "관찰 표현 제거" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "Remove Expression" +msgstr "관찰 표현 제거" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Data write breakpoint" +msgstr "선택된 정지점 삭제" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "Copy Value" +msgstr "값" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Recent Expressions" +msgstr "관찰 표현 제거" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "Remove All" +msgstr "모두 제거(&E)" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "Reevaluate All" +msgstr "모두 바꾸기(&A)" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:660 +#, fuzzy +msgid "Locals" +msgstr "지역" + +#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:176 +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:298 +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:766 +#, fuzzy +msgid "Internal error" +msgstr "내부 오류" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:900 +msgid "Debugger error
                            " +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1365 +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:901 +#, fuzzy +msgid "Debugger error" +msgstr "디버거 도구 모음" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:1984 +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:909 +msgid "Watch" +msgstr "관찰" + +#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:173 +msgid "" +"Could not parse output from the ps command." +"

                            The following line could not be parsed:%1" +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:296 +#, c-format +msgid "" +"Gdb command sent when debugger is not running" +"
                            The command was:" +"
                            %1" +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:391 +msgid "Invalid debugger command
                            " +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:393 +msgid "Invalid debugger command" +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:484 +msgid "" +"Invalid gdb reply" +"

                            The 'stopped' packet does not include the 'reason' field'." +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:486 +msgid "The gdb reply is: bla-bla-bla" +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:487 +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:722 +msgid "Invalid gdb reply" +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:502 #, fuzzy, c-format msgid "Exited on signal %1" msgstr "새 신호 추가하기" @@ -15964,9 +16121,9 @@ msgstr "" #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1157 msgid "" "Application does not exist" -"

                            The application you're trying to debug," +"

                            The application you are trying to debug," "
                            %1\n" -"
                            does not exist. Check that you've specified the right application in the " +"
                            does not exist. Check that you have specified the right application in the " "debugger configuration." msgstr "" @@ -15997,17 +16154,11 @@ msgstr "프로세스 종료되었습니다" msgid "Debugger error

                            Debugger reported the following error:

                            " msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1365 -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:901 -#, fuzzy -msgid "Debugger error" -msgstr "디버거 도구 모음" - #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1590 msgid "" "_: Internal debugger error\n" -"

                            The debugger component encountered internal error while processing reply " -"from gdb. Please submit a bug report." +"

                            The debugger component encountered an internal error while processing a " +"reply from gdb. Please submit a bug report." msgstr "" #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1592 @@ -16021,114 +16172,152 @@ msgstr "" msgid "Internal debugger error" msgstr "내부 오류" -#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:173 -msgid "" -"Could not parse output from the ps command!" -"

                            The following line could not be parsed:%1" -msgstr "" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:112 +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:245 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:118 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:244 +msgid "Debug Toolbar" +msgstr "디버그 도구모음" -#: languages/cpp/debugger/framestackwidget.cpp:539 -#, fuzzy, c-format -msgid "Thread %1" -msgstr "쓰레드" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:113 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:119 +msgid "Dock to Panel" +msgstr "패널에 결합하기" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:180 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:158 -msgid " temporary" -msgstr " 임시" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:115 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Dock to Panel && Iconify TDevelop" +msgstr "패널에 결합하기 && KDevelop 아이콘화" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:182 -msgid " hw" -msgstr " hw" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "TDevelop debugger: Click to execute one line of code (\"step\")" +msgstr "KDevelop 디버거: 코드 한 행을 수행하기 위해 클릭(\"한 단계\")" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:219 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:231 -msgid "Status" -msgstr "상태" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:246 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:245 +msgid "Activate" +msgstr "활성화" -#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:86 -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:220 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:232 -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:311 -msgid "Location" -msgstr "위치" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:247 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Activate (TDevelop gets focus)" +msgstr "활성화 (KDevelop이 포커스를 얻음)" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:221 -msgid "Condition" -msgstr "조건" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:307 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:304 +msgid "Step Out" +msgstr "밖으로 단계 이동" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:222 -msgid "Ignore Count" -msgstr "무시 횟수" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:308 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:305 +msgid "Run to Cursor" +msgstr "커서까지 실행" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:223 -msgid "Hits" -msgstr "횟수" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:325 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:318 +msgid "Continue with application execution, may start the application" +msgstr "응용프로그램 수행을 계속합니다. 응용프로그램을 시작할 수도 있습니다." -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "Tracing" -msgstr "생성 중" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:326 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:319 +msgid "Interrupt the application execution" +msgstr "응용프로그램 실행에 인터럽트" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:229 -msgid "" -"_: Data breakpoint\n" -"Data write" -msgstr "" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:327 +msgid "Execute one line of code, but run through functions" +msgstr "코드의 한 행을 수행합니다만, 함수 전체를 수행합니다" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:231 -msgid "" -"_: Data read breakpoint\n" -"Data read" -msgstr "" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:328 +msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions" +msgstr "한개의 어셈블리 인스트럭션을 수행합니다만 전체 함수를 수행합니다." -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:236 -#, fuzzy +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:329 +msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate" +msgstr "한 행의 코드를 수행합니다. 만약 적절할 경우 함수 안으로 단계를 이동합니다." + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:330 msgid "" -"_: New breakpoint\n" -"New" -msgstr "비어있는 정지점 추가" +"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate" +msgstr "한 단계 어셈블러 명령어를 수행합니다. 만약 적절하면 함수안으로 단계를 이동합니다" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Show text" -msgstr "새 텍스트" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:331 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:322 +msgid "Execute to end of current stack frame" +msgstr "현재 스택 프레임의 끝까지 실행하기" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:242 -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:724 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:239 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:663 -msgid "Disable" -msgstr "사용 안함" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:332 +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:344 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:323 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:334 +msgid "Continues execution until the cursor position is reached." +msgstr "커서 위치에 도착할 때까지 수행을 계속하기." -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "Disable all" -msgstr "사용 안함" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:333 +msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers" +msgstr "메모리, 역어셈블, 레지스터, 라이브러리 뷰어" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:249 +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:334 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:324 #, fuzzy -msgid "Enable all" -msgstr "사용함" +msgid "Set focus on TDevelop" +msgstr "KDevelop에 초점 설정" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:250 +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:335 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:325 #, fuzzy -msgid "Delete all" -msgstr "신호 삭제" +msgid "Set focus on window that had focus when TDevelop got focus" +msgstr "KDevelop이 포커스를 얻었을 때 포커스 받은 윈도우에 포커스를 설정합니다." -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:375 +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:337 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:327 +msgid "Continue with application execution. May start the application." +msgstr "응용프로그램 수행을 계속합니다. 응용프로그램을 시작할 수도 있습니다." + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:338 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:328 +msgid "Interrupt the application execution." +msgstr "응용프로그램 수행에 인터럽트." + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:339 +msgid "Execute one line of code, but run through functions." +msgstr "코드의 한 행을 수행합니다만 함수를 통째로 수행합니다." + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:340 +msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions." +msgstr "한 어셈블리 인스트럭션을 수행합니다만, 함수 전체를 수행합니다." + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:341 +msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate." +msgstr "코드의 한 행을 수행합니다. 적절할 경우 함수 안으로 단계를 이동합니다." + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:342 msgid "" -"Data write breakpoint" -"
                            Expression: %1" -"
                            Address: 0x%2" -"
                            Old value: %3" -"
                            New value: %4" -msgstr "" +"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate." +msgstr "한 개의 어셈블리 명령어를 수행합니다. 적절한 경우 함수 안으로 단계를 이동합니다." -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:728 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:667 -msgid "Enable" -msgstr "사용함" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:343 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:333 +msgid "Execute to end of current stack frame." +msgstr "현재 스택 프레임의 끝까지 수행합니다." + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:345 +msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers." +msgstr "메모리, 역어셈블, 레지스터, 라이브러리 뷰어들." + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:346 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "Set focus on TDevelop." +msgstr "KDevelop에 포커스 설정하기." + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:347 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Set focus on window that had focus when TDevelop got focus." +msgstr "KDevelop이 포커스를 얻었을 때 포커스를 받았던 창에 포커스 설정하기." #: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:57 msgid "&GDB cmd:" @@ -16145,7 +16334,7 @@ msgstr "" #: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:334 msgid "" "Controls if commands issued internally by KDevelop will be shown or not." -"
                            This option will affect only future commands, it won't add or remove " +"
                            This option will affect only future commands, it will not add or remove " "already issued commands from the view." msgstr "" @@ -16154,282 +16343,117 @@ msgstr "" msgid "Copy All" msgstr "모두 닫기" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:84 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:95 -msgid "Variable Tree" -msgstr "변수 트리" +#: languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialog.cpp:44 +msgid "Directories to Parse" +msgstr "분석을 위한 디렉터리" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "&Evaluate" -msgstr "값 편집" +#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115 +msgid "" +"This does not appear to be a valid TQt3 include directory.\n" +"Please select a different directory." +msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:98 +#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107 +#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115 +#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92 #, fuzzy -msgid "&Watch" -msgstr "관찰" +msgid "Invalid Directory" +msgstr "로컬 디렉터리" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:120 +#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107 msgid "" -"Variable tree" -"

                            The variable tree allows you to see the values of local variables and " -"arbitrary expressions." -"

                            Local variables are displayed automatically and are updated as you step " -"through your program. For each expression you enter, you can either evaluate it " -"once, or \"watch\" it (make it auto-updated). Expressions that are not " -"auto-updated can be updated manually from the context menu. Expressions can be " -"renamed to more descriptive names by clicking on the name column." -"

                            To change the value of a variable or an expression, click on the value." +"This does not appear to be a valid TQt4 include directory.\n" +"Please select a different directory." msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:134 -msgid "Expression entry

                            Type in expression to evaluate." +#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92 +msgid "" +"This does not appear to be a valid TDE include directory.\n" +"Please select a different directory." msgstr "" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "Evaluate the expression." -msgstr "정규 표현식 필터" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:143 +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:65 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:65 +msgid "Execute Main Program" +msgstr "주 프로그램 실행" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:141 -msgid "Evaluate the expression and auto-update the value when stepping." -msgstr "" +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:68 +msgid "Runs the Perl program" +msgstr "펄 프로그램 실행" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:272 -#, fuzzy -msgid "Natural" -msgstr "메뉴얼" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:70 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:70 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:69 +msgid "Execute String..." +msgstr "문자열 실행하기..." -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:275 -msgid "Hexadecimal" -msgstr "16진법" +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:73 +msgid "Executes a string as Perl code" +msgstr "펄 코드로서 문자열을 실행합니다" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:281 -#, fuzzy -msgid "Character" -msgstr "문자 코딩" +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:75 +msgid "Start Perl Interpreter" +msgstr "펄 인터프리터 시작" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:284 -#, fuzzy -msgid "Binary" -msgstr "GBA 바이너리:" +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:78 +msgid "Starts the Perl interpreter without a program" +msgstr "프로그램 없이 펄 인터프리터 시작" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Format" -msgstr "포맷팅" +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:80 +msgid "Find Perl Function Documentation..." +msgstr "펄 함수 문서 찾기..." -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:301 -#, fuzzy -msgid "Remember Value" -msgstr "값 제거" +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:83 +msgid "Show the documentation page of a Perl function" +msgstr "펄 함수의 문서 페이지를 보기" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:307 -msgid "Remove Watch Variable" -msgstr "관찰 변수 제거" +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:85 +msgid "Find Perl FAQ Entry..." +msgstr "펄 FAQ 항목 찾기..." -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:311 -#, fuzzy -msgid "Watch Variable" -msgstr "관찰 변수 제거" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:88 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:88 +msgid "Show the FAQ entry for a keyword" +msgstr "키워드에 대한 FAQ 항목 보기" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:316 -#, fuzzy -msgid "Reevaluate Expression" -msgstr "관찰 표현 제거" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352 +msgid "String to Execute" +msgstr "실행하기 위한 문자열" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:319 -#, fuzzy -msgid "Remove Expression" -msgstr "관찰 표현 제거" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352 +msgid "String to execute:" +msgstr "실행하기 위한 문자열:" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "Data write breakpoint" -msgstr "선택된 정지점 삭제" +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230 +msgid "Show Perl Documentation" +msgstr "펄 문서 보기" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:330 -#, fuzzy -msgid "Copy Value" -msgstr "값" +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230 +msgid "Show Perl documentation for function:" +msgstr "함수에 대한 펄 문서 보기:" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:397 -#, fuzzy -msgid "Recent Expressions" -msgstr "관찰 표현 제거" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242 +msgid "Show FAQ Entry" +msgstr "FAQ 항목 보기" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:399 -#, fuzzy -msgid "Remove All" -msgstr "모두 제거(&E)" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242 +msgid "Show FAQ entry for keyword:" +msgstr "키워드에 대한 FAQ 항목 보기:" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:401 -#, fuzzy -msgid "Reevaluate All" -msgstr "모두 바꾸기(&A)" +#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:46 languages/perl/perldoc.cpp:46 +msgid "The only existing directories are functions and faq." +msgstr "존재하는 디렉토리들은 함수와 FAQ입니다." -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:660 -#, fuzzy -msgid "Locals" -msgstr "지역" - -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:900 -msgid "Debugger error
                            " -msgstr "" - -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:1984 -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:909 -msgid "Watch" -msgstr "관찰" - -#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "시작(&S):" - -#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Amount" -msgstr "&Ant" - -#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Memory view" -msgstr "메모리뷰:" - -#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:346 -#, fuzzy -msgid "Change memory range" -msgstr "등록정보 이름 바꾸기" - -#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Close this view" -msgstr "다른 파일 닫기" - -#: languages/cpp/debugger/stty.cpp:333 languages/ruby/debugger/stty.cpp:317 -msgid "tdevelop: Debug application console" -msgstr "tdevelop: 디버그 응용프로그램 콘솔" - -#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115 -msgid "" -"This doesn't appear to be a valid Qt3 include directory.\n" -"Please select a different directory." -msgstr "" - -#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92 -#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107 -#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "Invalid Directory" -msgstr "로컬 디렉터리" - -#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92 -msgid "" -"This doesn't appear to be a valid TDE include directory.\n" -"Please select a different directory." -msgstr "" - -#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107 -msgid "" -"This doesn't appear to be a valid Qt4 include directory.\n" -"Please select a different directory." -msgstr "" - -#: languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialog.cpp:44 -msgid "Directories to Parse" -msgstr "분석을 위한 디렉터리" - -#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:80 -#, c-format -msgid "Create or Select Implementation Class for: %1" -msgstr "다음에 대한 구현 클래스 생성 혹은 선택: %1" - -#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:82 -msgid "Namespaces && Classes" -msgstr "namespace들 && 클래스들" - -#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:126 -msgid "Class was created but not found in class store." -msgstr "클래스가 생생되었으나 클래스 저장소에서 찾을 수 없습니다." - -#: languages/lib/designer_integration/qtdesignerintegration.cpp:63 -#, c-format -msgid "Cannot find implementation class for form: %1" -msgstr "폼에 대한 구현 클래스를 찾을 수 없습니다: %1" - -#: languages/lib/debugger/debugger.cpp:198 -msgid "Breakpoint" -msgstr "중지점" - -#: languages/php/phperrorview.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Undefined function" -msgstr "새 함수 추가" - -#: languages/php/phperrorview.cpp:378 -#, fuzzy -msgid "Parse Error" -msgstr "붙이기 오류" - -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:95 -msgid "Run

                            Executes script on a terminal or a webserver." -msgstr "실행

                            터미널이나 웹서버 상에서 스크립트를 실행합니다." - -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:97 -msgid "&New Class..." -msgstr "새 클래스(&N)..." - -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:100 -msgid "New class" -msgstr "새 클래스" - -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:101 -msgid "New class

                            Runs New Class wizard." -msgstr "새 클래스

                            새 클래스 마법사 실행." - -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:106 -msgid "" -"PHP problems" -"

                            This view shows PHP parser warnings, errors, and fatal errors." -msgstr "PHP 문제

                            이 뷰는 PHP 분석기 경고, 오류, 치명적인 오류를 보여줍니다." - -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:118 languages/php/phpsupportpart.cpp:333 -msgid "PHP" -msgstr "PHP" - -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "PHP Specific" -msgstr "C++ 명세" - -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211 languages/php/phpsupportpart.cpp:243 -msgid "PHP Settings" -msgstr "PHP 설정" - -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:238 -msgid "" -"There is no configuration for executing a PHP file.\n" -"Please set the correct values in the next dialog." -msgstr "" -"실행중인 PHP 파일에 대한 설정이 없습니다.\n" -"다음 대화상자에 올바른 값을 설정하여 주십시오." - -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:239 -msgid "Customize PHP Mode" -msgstr "사용자정의 PHP 모드" - -#: languages/php/phpcodecompletion.cpp:709 -msgid "Type of %1 is %2" -msgstr "%1의 형식은 %2입니다." - -#: languages/sql/sqlactions.cpp:83 -msgid "" -msgstr "<데이타베이스 서버가 없습니다>" - -#: languages/sql/sqlactions.cpp:91 -msgid "" -msgstr "<오류 - 연결 %1(이)가 없습니다.>" +#: languages/perl/perldoc.cpp:91 +msgid "Error in perldoc" +msgstr "펄 문서에서 오류" #: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:45 msgid "Run

                            Executes a SQL script." @@ -16460,6 +16484,14 @@ msgstr "당신의 데이타베이스 연결을 기술하십시오" msgid "Please select a valid database connection." msgstr "유효한 데이타베이스 연결을 선택하십시오." +#: languages/sql/sqlactions.cpp:81 +msgid "" +msgstr "<데이타베이스 서버가 없습니다>" + +#: languages/sql/sqlactions.cpp:89 +msgid "" +msgstr "<오류 - 연결 %1(이)가 없습니다.>" + #: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:81 #, c-format msgid "No such connection: %1" @@ -16483,169 +16515,152 @@ msgstr "드라이버" msgid "Database" msgstr "데이타베이스" -#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:48 -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:55 -msgid "Run

                            Starts an application." -msgstr "실행

                            응용프로그램 시작." +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:58 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Run Test Under Cursor" +msgstr "커서까지 실행" -#: languages/java/javasupportpart.cpp:164 -msgid "New ClassGenerates a new class.

                            " -msgstr "새 클래스새 클래스를 생성합니다.

                            " +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "" +"Run Test Under Cursor" +"

                            Runs the function under the cursor as test." +msgstr "커서 위치까지 수행

                            커서 위치에 다다를 때까지 실행을 계속 합니다." -#: languages/java/javasupportpart.cpp:736 -msgid "Java Support" -msgstr "자바 지원" +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:64 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Launch Browser" +msgstr "소스 탐색기" -#: languages/java/javasupportpart.cpp:736 -msgid "Keep Them" +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:66 +msgid "" +"Launch Browser" +"

                            Opens a web browser pointing to the Ruby Rails server" msgstr "" -#: languages/java/problemreporter.cpp:238 -msgid "Java Parsing" -msgstr "자바 분석중" +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Switch To Controller" +msgstr "색상 교환(&T)" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:143 -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:65 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:65 -msgid "Execute Main Program" -msgstr "주 프로그램 실행" +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Switch To Model" +msgstr "다음으로 전환" -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:68 -msgid "Runs the Perl program" -msgstr "펄 프로그램 실행" +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Switch To View" +msgstr "다음으로 전환" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:70 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:70 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:69 -msgid "Execute String..." -msgstr "문자열 실행하기..." +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Switch To Test" +msgstr "다음으로 전환" -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:73 -msgid "Executes a string as Perl code" -msgstr "펄 코드로서 문자열을 실행합니다" +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:77 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Ruby Shell" +msgstr "쉘 스크립트 실행:" -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:75 -msgid "Start Perl Interpreter" -msgstr "펄 인터프리터 시작" +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:102 +msgid "Ruby" +msgstr "루비" -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:78 -msgid "Starts the Perl interpreter without a program" -msgstr "프로그램 없이 펄 인터프리터 시작" +#: languages/python/pythonimplementationwidget.cpp:65 +#: languages/ruby/rubyimplementationwidget.cpp:58 +msgid "Cannot write to file" +msgstr "파일에 쓸 수 없습니다" -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:80 -msgid "Find Perl Function Documentation..." -msgstr "펄 함수 문서 찾기..." +#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:60 +msgid "&RDB cmd:" +msgstr "&RDB 명령어:" -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:83 -msgid "Show the documentation page of a Perl function" -msgstr "펄 함수의 문서 페이지를 보기" +#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:76 +msgid "Pause execution of the app to enter rdb commands" +msgstr "rdb 명령어를 입력하기 위해 프로그램의 수행을 일시정지" -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:85 -msgid "Find Perl FAQ Entry..." -msgstr "펄 FAQ 항목 찾기..." - -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:88 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:88 -msgid "Show the FAQ entry for a keyword" -msgstr "키워드에 대한 FAQ 항목 보기" - -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352 -msgid "String to Execute" -msgstr "실행하기 위한 문자열" - -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352 -msgid "String to execute:" -msgstr "실행하기 위한 문자열:" - -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230 -msgid "Show Perl Documentation" -msgstr "펄 문서 보기" - -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230 -msgid "Show Perl documentation for function:" -msgstr "함수에 대한 펄 문서 보기:" - -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242 -msgid "Show FAQ Entry" -msgstr "FAQ 항목 보기" +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182 +msgid "Add empty breakpoint" +msgstr "비어있는 정지점 추가" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242 -msgid "Show FAQ entry for keyword:" -msgstr "키워드에 대한 FAQ 항목 보기:" +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182 +msgid " " +msgstr " " -#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:46 languages/perl/perldoc.cpp:46 -msgid "The only existing directories are functions and faq." -msgstr "존재하는 디렉토리들은 함수와 FAQ입니다." +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:183 +msgid "" +"Add empty breakpoint" +"

                            Shows a popup menu that allows you to choose the type of breakpoint, then " +"adds a breakpoint of the selected type to the breakpoints list." +msgstr "" +"비어있는 정지점 추가" +"

                            정지점의 형식을 선택하기 위해, 그리고 정지점 목록에 선택된 형식의 정지점을 추가할 수 있도록 팝업 메뉴를 볼 수 있습니다." -#: languages/perl/perldoc.cpp:91 -msgid "Error in perldoc" -msgstr "펄 문서에서 오류" +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188 +msgid "Delete selected breakpoint" +msgstr "선택된 정지점 삭제" -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:58 -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Run Test Under Cursor" -msgstr "커서까지 실행" +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188 +msgid " " +msgstr " <삭제>" -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:62 -#, fuzzy +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:189 msgid "" -"Run Test Under Cursor" -"

                            Runs the function under the cursor as test." -msgstr "커서 위치까지 수행

                            커서 위치에 다다를 때까지 실행을 계속 합니다." +"Delete selected breakpoint" +"

                            Deletes the selected breakpoint in the breakpoints list." +msgstr "선택된 정지점을 삭제하기

                            정지점 목록에서 선택된 정지점을 삭제합니다." -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:64 -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Launch Browser" -msgstr "소스 탐색기" +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193 +msgid "Edit selected breakpoint" +msgstr "선택된 정지점 편집" -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:66 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193 +msgid " " +msgstr " " + +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:194 msgid "" -"Launch Browser" -"

                            Opens a web browser pointing to the Ruby Rails server" -msgstr "" +"Edit selected breakpoint" +"

                            Allows to edit location, condition and ignore count properties of the " +"selected breakpoint in the breakpoints list." +msgstr "선택된 정지점 편집

                            위치, 조건을 편집하고 정지점 목록에서 선택된 정지점의 계수 등록정보를 무시하도록 합니다." -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Switch To Controller" -msgstr "색상 교환(&T)" +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:198 +msgid "Remove all breakpoints" +msgstr "모든 중지점 제거" -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Switch To Model" -msgstr "다음으로 전환" +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:199 +msgid "Remove all breakpoints

                            Removes all breakpoints in the project." +msgstr "모든 중지점 제거

                            프로젝트에서 모든 중지점을 제거합니다." -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Switch To View" -msgstr "다음으로 전환" +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:129 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:209 +msgid "File:line" +msgstr "파일:행" -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Switch To Test" -msgstr "다음으로 전환" +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:285 +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:155 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:210 +msgid "Watchpoint" +msgstr "관찰점" -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:77 -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Ruby Shell" -msgstr "쉘 스크립트 실행:" +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:178 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:211 +msgid "Catchpoint" +msgstr "수집점" -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:102 -msgid "Ruby" -msgstr "루비" +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:201 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:212 +msgid "Method()" +msgstr "Method()" -#: languages/python/pythonimplementationwidget.cpp:65 -#: languages/ruby/rubyimplementationwidget.cpp:58 -msgid "Cannot write to file" -msgstr "파일에 쓸 수 없습니다" +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:237 +msgid "Show" +msgstr "보기" #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:97 msgid "" @@ -16759,8 +16774,47 @@ msgstr "점검

                            커서 아래의 표현을 검사합니다." msgid "Restart" msgstr "재시작" +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:56 +msgid "E&xpression to watch:" +msgstr "관찰을 위한 표현(&X):" + +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:195 +msgid "Remove Watch Expression" +msgstr "관찰 표현 제거" + +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:198 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "클립보드에 복사" + +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:349 +msgid "" +"rdb message:\n" +msgstr "" +"rdb 메시지:\n" + +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:397 +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:399 +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:461 +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:508 +#, c-format +msgid "No source: %1" +msgstr "소스가 없습니다: %1" + +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:706 +msgid "" +"The ruby debugger cannot use the tty* or pty* devices.\n" +"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n" +"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the " +"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"." +msgstr "" +"루비 디버거가 tty*나 pty* 장치들을 사용할 수 없습니다.\n" +"/dev/tty*와 /dev/pty*의 설정을 확인하십시오.\n" +"root로써 tty*와 pty* 장치들에 \"chmod ug+rw\" 명령을 실행시키거나 \"usermod -G tty username\" " +"명령어를 사용하여 tty 그룹에 사용자를 추가하실 필요가 있습니다." + #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:224 -msgid "KDevelop ruby debugger: Click to execute one line of code (\"step\")" +#, fuzzy +msgid "TDevelop ruby debugger: Click to execute one line of code (\"step\")" msgstr "KDevelop 루비 디버거: 코드의 한 행을 실행하려면 클릭하십시오(\"단계\")" #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:302 @@ -16787,130 +16841,98 @@ msgstr "코드의 한 행을 실행합니다. 그러나 메서드 전체를 실 msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate." msgstr "코드의 한 행을 실행합니다. 만약 적절하면 메서드의 안으로 한단계 이동합니다." -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182 -msgid "Add empty breakpoint" -msgstr "비어있는 정지점 추가" +#: languages/lib/designer_integration/qtdesignerintegration.cpp:63 +#, c-format +msgid "Cannot find implementation class for form: %1" +msgstr "폼에 대한 구현 클래스를 찾을 수 없습니다: %1" -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182 -msgid " " -msgstr " " +#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:80 +#, c-format +msgid "Create or Select Implementation Class for: %1" +msgstr "다음에 대한 구현 클래스 생성 혹은 선택: %1" -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:183 -msgid "" -"Add empty breakpoint" -"

                            Shows a popup menu that allows you to choose the type of breakpoint, then " -"adds a breakpoint of the selected type to the breakpoints list." -msgstr "" -"비어있는 정지점 추가" -"

                            정지점의 형식을 선택하기 위해, 그리고 정지점 목록에 선택된 형식의 정지점을 추가할 수 있도록 팝업 메뉴를 볼 수 있습니다." +#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:82 +msgid "Namespaces && Classes" +msgstr "namespace들 && 클래스들" -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188 -msgid "Delete selected breakpoint" -msgstr "선택된 정지점 삭제" +#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:126 +msgid "Class was created but not found in class store." +msgstr "클래스가 생생되었으나 클래스 저장소에서 찾을 수 없습니다." -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188 -msgid " " -msgstr " <삭제>" +#: languages/lib/debugger/debugger.cpp:198 +msgid "Breakpoint" +msgstr "중지점" -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:189 -msgid "" -"Delete selected breakpoint" -"

                            Deletes the selected breakpoint in the breakpoints list." -msgstr "선택된 정지점을 삭제하기

                            정지점 목록에서 선택된 정지점을 삭제합니다." +#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:59 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:216 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:140 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:68 +#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:33 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:63 +msgid "Execute Program" +msgstr "프로그램 실행" -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193 -msgid "Edit selected breakpoint" -msgstr "선택된 정지점 편집" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:219 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:143 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:71 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:66 +msgid "Execute program" +msgstr "프로그램 실행" -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193 -msgid " " -msgstr " " +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:67 +msgid "Execute program

                            Runs the Python program." +msgstr "프로그램 실행

                            파이썬 프로그램을 실행합니다." -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:194 -msgid "" -"Edit selected breakpoint" -"

                            Allows to edit location, condition and ignore count properties of the " -"selected breakpoint in the breakpoints list." -msgstr "선택된 정지점 편집

                            위치, 조건을 편집하고 정지점 목록에서 선택된 정지점의 계수 등록정보를 무시하도록 합니다." - -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:198 -msgid "Remove all breakpoints" -msgstr "모든 중지점 제거" - -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:199 -msgid "Remove all breakpoints

                            Removes all breakpoints in the project." -msgstr "모든 중지점 제거

                            프로젝트에서 모든 중지점을 제거합니다." - -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:129 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:209 -msgid "File:line" -msgstr "파일:행" - -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:284 -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:155 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:210 -msgid "Watchpoint" -msgstr "관찰점" +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:72 +msgid "Execute string" +msgstr "문자열 실행" -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:178 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:211 -msgid "Catchpoint" -msgstr "수집점" +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:73 +msgid "Execute String

                            Executes a string as Python code." +msgstr "문자열 실행

                            문자열을 파이썬 코드로써 실행합니다." -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:201 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:212 -msgid "Method()" -msgstr "Method()" +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:75 +msgid "Start Python Interpreter" +msgstr "파이썬 인터프리터 시작" -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:237 -msgid "Show" -msgstr "보기" +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:78 +msgid "Start Python interpreter" +msgstr "파이썬 인터프리터 시작" -#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:60 -msgid "&RDB cmd:" -msgstr "&RDB 명령어:" +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:79 +msgid "" +"Start python interpreter" +"

                            Starts the Python interpreter without a program" +msgstr "파이썬 인터프리터 시작

                            프로그램 없이 파이썬 인터프리터를 시작합니다." -#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:76 -msgid "Pause execution of the app to enter rdb commands" -msgstr "rdb 명령어를 입력하기 위해 프로그램의 수행을 일시정지" +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:81 +msgid "Python Documentation..." +msgstr "파이썬 문서..." -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:56 -msgid "E&xpression to watch:" -msgstr "관찰을 위한 표현(&X):" +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:84 +msgid "Python documentation" +msgstr "파이썬 문서" -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:195 -msgid "Remove Watch Expression" -msgstr "관찰 표현 제거" +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:85 +msgid "Python documentation

                            Shows a Python documentation page." +msgstr "파이썬 문서

                            파이썬 문서 페이지를 보여줍니다." -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:198 -msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "클립보드에 복사" +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364 +msgid "Show Python Documentation" +msgstr "파이썬 문서 보기" -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:349 -msgid "" -"rdb message:\n" -msgstr "" -"rdb 메시지:\n" +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364 +msgid "Show Python documentation on keyword:" +msgstr "다음 키워드가 있는 파이썬 문서 보여주기:" -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:397 -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:399 -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:461 -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:508 -#, c-format -msgid "No source: %1" -msgstr "소스가 없습니다: %1" +#: languages/python/pydoc.cpp:71 +msgid "Error in pydoc" +msgstr "파이썬 문서에서 오류" -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:706 -msgid "" -"The ruby debugger cannot use the tty* or pty* devices.\n" -"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n" -"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the " -"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"." -msgstr "" -"루비 디버거가 tty*나 pty* 장치들을 사용할 수 없습니다.\n" -"/dev/tty*와 /dev/pty*의 설정을 확인하십시오.\n" -"root로써 tty*와 pty* 장치들에 \"chmod ug+rw\" 명령을 실행시키거나 \"usermod -G tty username\" " -"명령어를 사용하여 tty 그룹에 사용자를 추가하실 필요가 있습니다." +#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Error in csharpdoc" +msgstr "파이썬 문서에서 오류" #: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:68 #, fuzzy @@ -16957,279 +16979,404 @@ msgstr "펄 문서 보기" msgid "Show CSharp documentation for function:" msgstr "함수에 대한 펄 문서 보기:" -#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Error in csharpdoc" -msgstr "파이썬 문서에서 오류" - -#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:67 -msgid "&Ftnchek" -msgstr "포트란체크(&F)" - -#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:70 -msgid "Run ftnchek" -msgstr "포트란체크 실행" +#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72 +msgid "problem reporter" +msgstr "문제 보고서" -#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:71 +#: languages/ada/adasupportpart.cpp:63 +#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:73 msgid "" -"Run ftnchek" -"

                            Runs ftnchek to check fortran programs for semantic errors. Configure " -"ftnchek options in project settings dialog, Ftnchek tab." +"Problem reporter" +"

                            This window shows various \"problems\" in your project. It displays errors " +"reported by a language parser." msgstr "" -"포트란체크 실행" -"

                            문법 오류에 대한 포트란 프로그램 확인을 위해 포트란체크를 실행합니다. 포트란체크" -"탭, 프로젝트 설정 대화상자에서 포트란체크 옵션을 설정하십시오." +"문제점 보고기" +"

                            이 창은 프로젝트 내의 다양한 \"문제점\"을 보여줍니다.언어 구문분석기에 의해 보고된 오류를 표시해줍니다." -#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:85 -msgid "There is currently a job running." -msgstr "현재 실행중인 작업이 있습니다." +#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Found 1 problem\n" +"Found %n problems" +msgstr "" +"1개의 문제가 발견되었습니다.\n" +"%n개의 문제가 발견되었습니다." -#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:160 -msgid "Ftnchek" -msgstr "포트란체크" +#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:194 +#, c-format +msgid "Parsing file: %1" +msgstr "파일 구문분석 중: %1" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:93 -msgid "Warn about inconsistent use of arguments that use arrays" -msgstr "배열을 사용하는 인자의 부조화한 사용에 대해 경고" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:32 +msgid "Map File" +msgstr "맵 파일" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:94 -msgid "" -"Warn about dummy arguments of a data type different from the actual arguments" -msgstr "실제 인자와 다른 데이타 형의 더미 인자에 대해 경고" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:36 +msgid "Segments" +msgstr "세그먼트" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:96 -msgid "" -"Warn if the invocation assumes a different data type for the return type, " -"different from the actual return type" -msgstr "실제 반환 데이타형과 다른 반환 데이타 형에 대해 요청이 다른 데이타 형을 제안하면 경고" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:38 +msgid "Publics" +msgstr "Publics" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:98 -msgid "Warn about invoking a subprogram with an incorrect number of arguments" -msgstr "잘못된 인자 수와 함께 하위 프로그램을 호출하는 것에 대해 경고" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:40 +msgid "Detailed" +msgstr "상세화됨" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:104 -msgid "" -"Corresponding arrays in each declaration of a block must agree in size and " -"number of dimensions" -msgstr "블록의 각 선언에서 관련된 배열은 크기와 차원의 수가 일치해야 합니다." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:45 +msgid "Default dynamic loader:" +msgstr "기본 동적 로더:" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:106 -msgid "The comparison of two blocks is done variable-by-variable" -msgstr "두 블럭의 비교가 변수마다 완료되었습니다." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:50 +msgid "Reserved address space:" +msgstr "예약된 주소 공간:" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:107 -msgid "" -"Warn if different declarations of the same block are not equal in total length" -msgstr "같은 블럭의 다른 선언이 전체 길이와 다를 때 경고" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:87 +msgid "Include search path (delimited by \":\"):" +msgstr "검색 경로 포함 (\":\"에 의해 경계 정의):" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:108 -msgid "" -"In each declaration of a block, corresponding memory locations must agree in " -"data type" -msgstr "블럭의 각 선언에서, 관련된 메모리 위치는 데이타 형과 일치해야 합니다." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:89 +msgid "Resource search path (delimited by \":\"):" +msgstr "리소스 검색 경로 (\":\"에 의해 경계 정의):" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:115 -msgid "Use of the result of integer division as an exponent" -msgstr "정수 나눗셈의 결과를 지수로서 사용" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:91 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:105 +msgid "Unit search path (delimited by \":\"):" +msgstr "검색 경로 유닛 (\":\"에 의해 경계 정의):" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:116 -msgid "Conversion of an expression involving an integer division to real" -msgstr "정수 나눗셈을 포함하는 표현을 실수로 변환" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:93 +msgid "Object search path (delimited by \":\"):" +msgstr "오브젝트 검색 경로 (\":\"에 의해 경계 정의):" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:117 -msgid "Division in an integer constant expression that yields a result of zero" -msgstr "0의 결과를 산출하는 정수 상수표현 나눗셈" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:122 +msgid "Executable output directory:" +msgstr "실행가능한 출력물 디렉터리:" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:123 -msgid "" -"A scalar dummy argument is actually the same as another and is (or may be) " -"modified" -msgstr "스칼라 더미 인자는 실제로 다른것과 같으며 변경될 것이다." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:124 +msgid "Unit output directory:" +msgstr "유니트 출력 디렉터리:" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:125 -msgid "" -"A dummy argument which is an array or array element is the same array as " -"another and is modified" -msgstr "배열 혹은 배열 요소인 더미 인자는 다른 배열과 같으며 변경된다." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:126 +msgid "Package directory:" +msgstr "패키지 디렉터리:" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:127 -msgid "" -"A scalar dummy argument is the same as a common variable in the subprogram, and " -"either is modified" -msgstr "스칼라 더미 인자는 하위 프로그램에서 공통 변수로서 같으며 변경된다.and either is modified" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:128 +msgid "Package source code directory:" +msgstr "패키지 소스 코드 디렉터리:" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:134 -msgid "ACCEPT and TYPE I/O statements" -msgstr "ACCEPT 와 TYPE I/O 명령어" - -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:135 -msgid "" -"Expressions defining array bounds that contain array elements or function " -"references" -msgstr "배열 요소나 함수 참조를 포함하는 배열 경게 정의 표현" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:220 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:221 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:996 +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:157 +#: parts/doxygen/messages.cpp:61 +msgid "Build" +msgstr "빌드" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:137 -msgid "Assignment statements involving arrays" -msgstr "배열을 포함하는 대입 명령어" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:159 +msgid "Build all units" +msgstr "모든 유니트 빌드" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:143 -msgid "Backslash characters in strings" -msgstr "문자열에 백슬래쉬 문자" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:161 +msgid "Make modified units" +msgstr "변경된 유니트 만들기" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:144 -msgid "COMMON block variables not in descending order of storage sizes" -msgstr "공통 블록 변수가 저장소 크기의 내림차순에 없음" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:163 +msgid "Quiet compile" +msgstr "조용한 컴파일" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:145 -msgid "Hollerith constants" -msgstr "홀러리스 상수" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:165 +msgid "Disable implicit package compilation" +msgstr "내장된 패키지 컴파일 내용을 사용하지 않기" -#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243 -msgid "PGHPF Compiler Options" -msgstr "PGHPF 컴파일러 옵션" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:170 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:484 +msgid "Conditional defines (delimited by \":\"):" +msgstr "조건 선언 (\":\"에 의해 경계 정의):" -#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243 -msgid "PGF77 Compiler Options" -msgstr "PGF77 컴파일러 옵션" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:173 +msgid "Unit aliases in form unit=alias (delimited by \":\"):" +msgstr "unit=alias 폼에 유니트 연결 (\":\"에 의해 경계 설정):" -#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:255 -msgid "HPF" -msgstr "HPF" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:178 +#: parts/doxygen/messages.cpp:92 parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52 +msgid "Messages" +msgstr "메시지" -#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72 -msgid "problem reporter" -msgstr "문제 보고서" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:180 +msgid "Output hint messages" +msgstr "출력 힌트 메시지" -#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:182 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Found 1 problem\n" -"Found %n problems" -msgstr "" -"1개의 문제가 발견되었습니다.\n" -"%n개의 문제가 발견되었습니다." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:182 +msgid "Output warning messages" +msgstr "출력 경고 메시지" -#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:194 -#, c-format -msgid "Parsing file: %1" -msgstr "파일 구문분석 중: %1" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:186 +msgid "Packages" +msgstr "패키지" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:44 -msgid "Free Pascal Compiler Options" -msgstr "Free Pascal 컴파일러 옵션" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:187 +msgid "Build with packages (delimited by \":\"):" +msgstr "패키지로 빌드 (\":\"에 의해 경계 정의):" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:48 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:213 -msgid "Language" -msgstr "언어" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:223 +msgid "Code Alignment && Stack Frames" +msgstr "코드 정렬 && 스택 프레임" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:53 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:51 -msgid "Locations I" -msgstr "위치 I" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:224 +msgid "Default (-$A8)" +msgstr "기본 (-$A8)" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:56 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:54 -msgid "Locations II" -msgstr "위치 II" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:227 +msgid "Never align" +msgstr "정렬하지 않기" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:62 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:57 -msgid "Debug && Optimization" -msgstr "디버그와 최적화" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:229 +msgid "On word boundaries" +msgstr "word 경계" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:63 -msgid "Assembler" -msgstr "어셈블러" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:231 +msgid "On double word boundaries" +msgstr "double word 경계" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:65 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:66 -msgid "Linker" -msgstr "링커" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:233 +msgid "On quad word boundaries" +msgstr "quad word 경계" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:69 -msgid "Feedback" -msgstr "피드백" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:235 +msgid "Generate stack frames" +msgstr "스택 프레임 생성" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:34 -msgid "Format errors like GCC does" -msgstr "GCC 와 같은 포멧 오류" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:239 +msgid "Enumeration Size" +msgstr "열거 크기" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:40 -msgid "Write all possible info" -msgstr "가능한 모든 정보를 기록" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:240 +msgid "Default (-$Z1)" +msgstr "기본 (-$Z1)" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:42 -msgid "Write no messages" -msgstr "쓰려는 메시지 없음" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:243 +msgid "Unsigned byte (256 values)" +msgstr "부호가 없는 바이트 (256 values)" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:44 -msgid "Show only errors" -msgstr "오류만 보이기" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:245 +msgid "Unsigned word (64K values)" +msgstr "부호가 없는 워드 (64K values)" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:46 -msgid "Show some general information" -msgstr "몇몇의 일반 정보 보이기" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:247 +msgid "Unsigned double word (4096M values)" +msgstr "부호가 없는 더블 워드(4096M values)" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:48 -msgid "Issue warnings" -msgstr "경고 나타내기" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:251 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:464 +msgid "Compile Time Checks" +msgstr "컴파일 시간 확인" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:50 -msgid "Issue notes" -msgstr "주의점 나타내기" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:253 +msgid "Assertions" +msgstr "선언" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:52 -msgid "Issue hints" -msgstr "힌트 나타내기" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:255 +msgid "Complete boolean evaluation" +msgstr "이진 평가 완성하기" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:54 -msgid "Write other debugging info" -msgstr "다른 디버깅 정보 쓰기" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:257 +msgid "Extended syntax" +msgstr "확장된 문법" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:59 -msgid "Other Information" -msgstr "다른 정보" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:259 +msgid "Long strings" +msgstr "긴 문자열" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:61 -msgid "Show line numbers when processing files" -msgstr "파일을 처리중에 행 번호 보여주기" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:261 +msgid "Open string parameters" +msgstr "문자열 파라메터 열기" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:63 -msgid "Print information on loaded units" -msgstr "적재된 유닛의 정보 인쇄" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:263 +msgid "Type-checked pointers" +msgstr "형식-확인된 포인터" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:65 -msgid "Print the names of loaded files" -msgstr "적재된 파일의 이름 인쇄" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:265 +msgid "Var-string checking" +msgstr "변수-문자열 확인" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:67 -msgid "Write which macros are defined" -msgstr "정의된 매크로 쓰기" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:267 +msgid "Writable typed constants" +msgstr "쓸 수 있는 입력된 상수" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:69 -msgid "Warn when processing a conditional" -msgstr "조건 처리할 때 경고" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:271 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:472 +msgid "Run Time Checks" +msgstr "실행 시간 확인" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:71 -msgid "Print the names of procedures and functions" -msgstr "프로시져와 함수 이름 인쇄" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:273 +msgid "Runtime type information" +msgstr "런타임 형식 정보" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:73 -msgid "Show all procedure declarations if an overloaded function error occurs" -msgstr "적재된 함수의 오류가 발생하면 모든 프로시져 선언 보여주기" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:275 +msgid "Imported data references" +msgstr "가져온 데이타 레퍼런스" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:91 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:105 -msgid "Unit search path (delimited by \":\"):" -msgstr "검색 경로 유닛 (\":\"에 의해 경계 정의):" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:277 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:478 +msgid "Input/Output checking" +msgstr "입력/출력 확인중" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:107 -msgid "Include file search path (delimited by \":\"):" -msgstr "Include 파일 검색 경로 (\":\"에 의해 경계 정의):" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:279 +msgid "Overflow checking" +msgstr "오버플로우 확인" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:109 -msgid "Object file search path (delimited by \":\"):" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:281 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:474 +msgid "Range checking" +msgstr "범위 확인중" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:320 +msgid "Enable optimizations" +msgstr "최적화 사용하기" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:327 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:338 +msgid "Debugging" +msgstr "디버깅" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:329 +msgid "Debug information" +msgstr "디버그 정보" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:331 +msgid "Local symbol information" +msgstr "지역 심볼 정보" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:333 +msgid "Debug information for GDB" +msgstr "GDB에 대한 디버그 정보" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:335 +msgid "Namespace debug info" +msgstr "namespace 디버그 정보" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:337 +msgid "Write symbol info in an .rsm file" +msgstr ".rsm 파일에 심볼 정보 쓰기" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:341 +msgid "Symbol Reference Information" +msgstr "심볼 레퍼런스 정보" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:342 +msgid "Default (-$YD)" +msgstr "기본 (-$YD)" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:345 +msgid "No information" +msgstr "정보 없음" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:347 +msgid "Definition information" +msgstr "정의 정보" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:349 +msgid "Full reference information" +msgstr "전체 레퍼런스 정보" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:46 +msgid "Delphi Compiler Options" +msgstr "Delphi 컴파일러 옵션" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:53 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:51 +msgid "Locations I" +msgstr "위치 I" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:56 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:54 +msgid "Locations II" +msgstr "위치 II" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:62 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:57 +msgid "Debug && Optimization" +msgstr "디버그와 최적화" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:65 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:66 +msgid "Linker" +msgstr "링커" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:34 +msgid "Format errors like GCC does" +msgstr "GCC 와 같은 포멧 오류" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:40 +msgid "Write all possible info" +msgstr "가능한 모든 정보를 기록" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:42 +msgid "Write no messages" +msgstr "쓰려는 메시지 없음" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:44 +msgid "Show only errors" +msgstr "오류만 보이기" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:46 +msgid "Show some general information" +msgstr "몇몇의 일반 정보 보이기" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:48 +msgid "Issue warnings" +msgstr "경고 나타내기" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:50 +msgid "Issue notes" +msgstr "주의점 나타내기" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:52 +msgid "Issue hints" +msgstr "힌트 나타내기" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:54 +msgid "Write other debugging info" +msgstr "다른 디버깅 정보 쓰기" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:59 +msgid "Other Information" +msgstr "다른 정보" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:61 +msgid "Show line numbers when processing files" +msgstr "파일을 처리중에 행 번호 보여주기" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:63 +msgid "Print information on loaded units" +msgstr "적재된 유닛의 정보 인쇄" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:65 +msgid "Print the names of loaded files" +msgstr "적재된 파일의 이름 인쇄" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:67 +msgid "Write which macros are defined" +msgstr "정의된 매크로 쓰기" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:69 +msgid "Warn when processing a conditional" +msgstr "조건 처리할 때 경고" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:71 +msgid "Print the names of procedures and functions" +msgstr "프로시져와 함수 이름 인쇄" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:73 +msgid "Show all procedure declarations if an overloaded function error occurs" +msgstr "적재된 함수의 오류가 발생하면 모든 프로시져 선언 보여주기" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:107 +msgid "Include file search path (delimited by \":\"):" +msgstr "Include 파일 검색 경로 (\":\"에 의해 경계 정의):" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:109 +msgid "Object file search path (delimited by \":\"):" msgstr "오브젝트 파일 검색 경로 (\":\"에 의해 경계 정의):" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:111 @@ -17300,6 +17447,11 @@ msgstr "Support C++ style INLINE" msgid "Support C style macros" msgstr "C 스타일 매크로 지원" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:48 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:213 +msgid "Language" +msgstr "언어" + #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:215 msgid "Support the label and goto commands" msgstr "레이블과 이동 명령 지원" @@ -17408,11 +17560,6 @@ msgstr "coff 사용" msgid "Use pecoff" msgstr "pecoff 사용" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:327 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:338 -msgid "Debugging" -msgstr "디버깅" - #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:340 msgid "Generate information for GDB" msgstr "GDB에 대한 정보 생성" @@ -17489,11 +17636,6 @@ msgstr "레지스터 변수 사용" msgid "Uncertain optimizations" msgstr "확실하지 않은 최적화" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:251 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:464 -msgid "Compile Time Checks" -msgstr "컴파일 시간 확인" - #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:466 msgid "Include assert statements in compiled code" msgstr "컴파일된 코드에 선언 명령 포함" @@ -17502,34 +17644,14 @@ msgstr "컴파일된 코드에 선언 명령 포함" msgid "Do not check the unit name for being the same as the file name" msgstr "파일이름과 같은 유니트 이름 확인하지 않기" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:271 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:472 -msgid "Run Time Checks" -msgstr "실행 시간 확인" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:281 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:474 -msgid "Range checking" -msgstr "범위 확인중" - #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:476 msgid "Stack checking" msgstr "스택 확인중" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:277 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:478 -msgid "Input/Output checking" -msgstr "입력/출력 확인중" - #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:480 msgid "Integer overflow checking" msgstr "정수형 오버플로우 확인중" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:170 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:484 -msgid "Conditional defines (delimited by \":\"):" -msgstr "조건 선언 (\":\"에 의해 경계 정의):" - #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:487 msgid "Undefine conditional defines (delimited by \":\"):" msgstr "정의되지 않은 조건 정의 (\":\"에 의해 경계 정의):" @@ -17658,3038 +17780,3110 @@ msgstr "SunOS/Solaris" msgid "BeOS" msgstr "BeOS" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:46 -msgid "Delphi Compiler Options" -msgstr "Delphi 컴파일러 옵션" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:44 +msgid "Free Pascal Compiler Options" +msgstr "Free Pascal 컴파일러 옵션" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:32 -msgid "Map File" -msgstr "맵 파일" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:63 +msgid "Assembler" +msgstr "어셈블러" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:36 -msgid "Segments" -msgstr "세그먼트" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:69 +msgid "Feedback" +msgstr "피드백" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:38 -msgid "Publics" -msgstr "Publics" +#: languages/java/javasupportpart.cpp:164 +msgid "New ClassGenerates a new class.

                            " +msgstr "새 클래스새 클래스를 생성합니다.

                            " -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:40 -msgid "Detailed" -msgstr "상세화됨" +#: languages/java/javasupportpart.cpp:713 +msgid "Java Support" +msgstr "자바 지원" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:45 -msgid "Default dynamic loader:" -msgstr "기본 동적 로더:" +#: languages/java/javasupportpart.cpp:713 +msgid "Keep Them" +msgstr "" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:50 -msgid "Reserved address space:" -msgstr "예약된 주소 공간:" +#: languages/java/problemreporter.cpp:238 +msgid "Java Parsing" +msgstr "자바 분석중" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:87 -msgid "Include search path (delimited by \":\"):" -msgstr "검색 경로 포함 (\":\"에 의해 경계 정의):" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:93 +msgid "Warn about inconsistent use of arguments that use arrays" +msgstr "배열을 사용하는 인자의 부조화한 사용에 대해 경고" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:89 -msgid "Resource search path (delimited by \":\"):" -msgstr "리소스 검색 경로 (\":\"에 의해 경계 정의):" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:94 +msgid "" +"Warn about dummy arguments of a data type different from the actual arguments" +msgstr "실제 인자와 다른 데이타 형의 더미 인자에 대해 경고" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:93 -msgid "Object search path (delimited by \":\"):" -msgstr "오브젝트 검색 경로 (\":\"에 의해 경계 정의):" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:96 +msgid "" +"Warn if the invocation assumes a different data type for the return type, " +"different from the actual return type" +msgstr "실제 반환 데이타형과 다른 반환 데이타 형에 대해 요청이 다른 데이타 형을 제안하면 경고" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:122 -msgid "Executable output directory:" -msgstr "실행가능한 출력물 디렉터리:" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:98 +msgid "Warn about invoking a subprogram with an incorrect number of arguments" +msgstr "잘못된 인자 수와 함께 하위 프로그램을 호출하는 것에 대해 경고" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:124 -msgid "Unit output directory:" -msgstr "유니트 출력 디렉터리:" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:104 +msgid "" +"Corresponding arrays in each declaration of a block must agree in size and " +"number of dimensions" +msgstr "블록의 각 선언에서 관련된 배열은 크기와 차원의 수가 일치해야 합니다." -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:126 -msgid "Package directory:" -msgstr "패키지 디렉터리:" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:106 +msgid "The comparison of two blocks is done variable-by-variable" +msgstr "두 블럭의 비교가 변수마다 완료되었습니다." -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:128 -msgid "Package source code directory:" -msgstr "패키지 소스 코드 디렉터리:" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:107 +msgid "" +"Warn if different declarations of the same block are not equal in total length" +msgstr "같은 블럭의 다른 선언이 전체 길이와 다를 때 경고" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:220 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:221 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:996 -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:157 -#: parts/doxygen/messages.cpp:61 -msgid "Build" -msgstr "빌드" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:108 +msgid "" +"In each declaration of a block, corresponding memory locations must agree in " +"data type" +msgstr "블럭의 각 선언에서, 관련된 메모리 위치는 데이타 형과 일치해야 합니다." -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:159 -msgid "Build all units" -msgstr "모든 유니트 빌드" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:115 +msgid "Use of the result of integer division as an exponent" +msgstr "정수 나눗셈의 결과를 지수로서 사용" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:161 -msgid "Make modified units" -msgstr "변경된 유니트 만들기" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:116 +msgid "Conversion of an expression involving an integer division to real" +msgstr "정수 나눗셈을 포함하는 표현을 실수로 변환" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:163 -msgid "Quiet compile" -msgstr "조용한 컴파일" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:117 +msgid "Division in an integer constant expression that yields a result of zero" +msgstr "0의 결과를 산출하는 정수 상수표현 나눗셈" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:165 -msgid "Disable implicit package compilation" -msgstr "내장된 패키지 컴파일 내용을 사용하지 않기" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:123 +msgid "" +"A scalar dummy argument is actually the same as another and is (or may be) " +"modified" +msgstr "스칼라 더미 인자는 실제로 다른것과 같으며 변경될 것이다." -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:173 -msgid "Unit aliases in form unit=alias (delimited by \":\"):" -msgstr "unit=alias 폼에 유니트 연결 (\":\"에 의해 경계 설정):" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:125 +msgid "" +"A dummy argument which is an array or array element is the same array as " +"another and is modified" +msgstr "배열 혹은 배열 요소인 더미 인자는 다른 배열과 같으며 변경된다." -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:178 -#: parts/doxygen/messages.cpp:92 parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52 -msgid "Messages" -msgstr "메시지" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:127 +msgid "" +"A scalar dummy argument is the same as a common variable in the subprogram, and " +"either is modified" +msgstr "스칼라 더미 인자는 하위 프로그램에서 공통 변수로서 같으며 변경된다.and either is modified" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:180 -msgid "Output hint messages" -msgstr "출력 힌트 메시지" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:134 +msgid "ACCEPT and TYPE I/O statements" +msgstr "ACCEPT 와 TYPE I/O 명령어" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:182 -msgid "Output warning messages" -msgstr "출력 경고 메시지" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:135 +msgid "" +"Expressions defining array bounds that contain array elements or function " +"references" +msgstr "배열 요소나 함수 참조를 포함하는 배열 경게 정의 표현" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:186 -msgid "Packages" -msgstr "패키지" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:137 +msgid "Assignment statements involving arrays" +msgstr "배열을 포함하는 대입 명령어" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:187 -msgid "Build with packages (delimited by \":\"):" -msgstr "패키지로 빌드 (\":\"에 의해 경계 정의):" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:143 +msgid "Backslash characters in strings" +msgstr "문자열에 백슬래쉬 문자" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:223 -msgid "Code Alignment && Stack Frames" -msgstr "코드 정렬 && 스택 프레임" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:144 +msgid "COMMON block variables not in descending order of storage sizes" +msgstr "공통 블록 변수가 저장소 크기의 내림차순에 없음" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:224 -msgid "Default (-$A8)" -msgstr "기본 (-$A8)" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:145 +msgid "Hollerith constants" +msgstr "홀러리스 상수" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:227 -msgid "Never align" -msgstr "정렬하지 않기" +#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:67 +msgid "&Ftnchek" +msgstr "포트란체크(&F)" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:229 -msgid "On word boundaries" -msgstr "word 경계" +#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:70 +msgid "Run ftnchek" +msgstr "포트란체크 실행" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:231 -msgid "On double word boundaries" -msgstr "double word 경계" +#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:71 +msgid "" +"Run ftnchek" +"

                            Runs ftnchek to check fortran programs for semantic errors. Configure " +"ftnchek options in project settings dialog, Ftnchek tab." +msgstr "" +"포트란체크 실행" +"

                            문법 오류에 대한 포트란 프로그램 확인을 위해 포트란체크를 실행합니다. 포트란체크" +"탭, 프로젝트 설정 대화상자에서 포트란체크 옵션을 설정하십시오." -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:233 -msgid "On quad word boundaries" -msgstr "quad word 경계" +#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:85 +msgid "There is currently a job running." +msgstr "현재 실행중인 작업이 있습니다." -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:235 -msgid "Generate stack frames" -msgstr "스택 프레임 생성" +#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:160 +msgid "Ftnchek" +msgstr "포트란체크" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:239 -msgid "Enumeration Size" -msgstr "열거 크기" +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243 +msgid "PGHPF Compiler Options" +msgstr "PGHPF 컴파일러 옵션" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:240 -msgid "Default (-$Z1)" -msgstr "기본 (-$Z1)" +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243 +msgid "PGF77 Compiler Options" +msgstr "PGF77 컴파일러 옵션" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:243 -msgid "Unsigned byte (256 values)" -msgstr "부호가 없는 바이트 (256 values)" +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:255 +msgid "HPF" +msgstr "HPF" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:245 -msgid "Unsigned word (64K values)" -msgstr "부호가 없는 워드 (64K values)" +#: languages/php/phperrorview.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Undefined function" +msgstr "새 함수 추가" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:247 -msgid "Unsigned double word (4096M values)" -msgstr "부호가 없는 더블 워드(4096M values)" +#: languages/php/phperrorview.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Parse Error" +msgstr "붙이기 오류" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:253 -msgid "Assertions" -msgstr "선언" +#: languages/php/phpcodecompletion.cpp:709 +msgid "Type of %1 is %2" +msgstr "%1의 형식은 %2입니다." -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:255 -msgid "Complete boolean evaluation" -msgstr "이진 평가 완성하기" +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:95 +msgid "Run

                            Executes script on a terminal or a webserver." +msgstr "실행

                            터미널이나 웹서버 상에서 스크립트를 실행합니다." -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:257 -msgid "Extended syntax" -msgstr "확장된 문법" +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:97 +msgid "&New Class..." +msgstr "새 클래스(&N)..." -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:259 -msgid "Long strings" -msgstr "긴 문자열" +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:100 +msgid "New class" +msgstr "새 클래스" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:261 -msgid "Open string parameters" -msgstr "문자열 파라메터 열기" +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:101 +msgid "New class

                            Runs New Class wizard." +msgstr "새 클래스

                            새 클래스 마법사 실행." -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:263 -msgid "Type-checked pointers" -msgstr "형식-확인된 포인터" +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:106 +msgid "" +"PHP problems" +"

                            This view shows PHP parser warnings, errors, and fatal errors." +msgstr "PHP 문제

                            이 뷰는 PHP 분석기 경고, 오류, 치명적인 오류를 보여줍니다." -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:265 -msgid "Var-string checking" -msgstr "변수-문자열 확인" +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:118 languages/php/phpsupportpart.cpp:333 +msgid "PHP" +msgstr "PHP" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:267 -msgid "Writable typed constants" -msgstr "쓸 수 있는 입력된 상수" +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "PHP Specific" +msgstr "C++ 명세" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:273 -msgid "Runtime type information" -msgstr "런타임 형식 정보" +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211 languages/php/phpsupportpart.cpp:243 +msgid "PHP Settings" +msgstr "PHP 설정" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:275 -msgid "Imported data references" -msgstr "가져온 데이타 레퍼런스" +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:238 +msgid "" +"There is no configuration for executing a PHP file.\n" +"Please set the correct values in the next dialog." +msgstr "" +"실행중인 PHP 파일에 대한 설정이 없습니다.\n" +"다음 대화상자에 올바른 값을 설정하여 주십시오." -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:279 -msgid "Overflow checking" -msgstr "오버플로우 확인" +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:239 +msgid "Customize PHP Mode" +msgstr "사용자정의 PHP 모드" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:320 -msgid "Enable optimizations" -msgstr "최적화 사용하기" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:329 -msgid "Debug information" -msgstr "디버그 정보" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:331 -msgid "Local symbol information" -msgstr "지역 심볼 정보" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:333 -msgid "Debug information for GDB" -msgstr "GDB에 대한 디버그 정보" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:335 -msgid "Namespace debug info" -msgstr "namespace 디버그 정보" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:337 -msgid "Write symbol info in an .rsm file" -msgstr ".rsm 파일에 심볼 정보 쓰기" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:341 -msgid "Symbol Reference Information" -msgstr "심볼 레퍼런스 정보" +#: languages/ada/problemreporter.cpp:84 +msgid "" +"Problem reporter" +"

                            This window shows errors reported by a language parser." +msgstr "문제점 보고기

                            이 창은 언어 구문분석기가 보고한 오류를 보여줍니다." -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:342 -msgid "Default (-$YD)" -msgstr "기본 (-$YD)" +#: languages/ada/problemreporter.cpp:256 +msgid "Ada Parsing" +msgstr "Ada 구문분석" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:345 -msgid "No information" -msgstr "정보 없음" +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:48 +msgid "Open as UTF-8" +msgstr "UTF-8로 열기" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:347 -msgid "Definition information" -msgstr "정의 정보" +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Open As" +msgstr "파일 열기" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:349 -msgid "Full reference information" -msgstr "전체 레퍼런스 정보" +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"Open As" +"

                            Lists all encodings that can be used to open the selected file." +msgstr "다음으로 열기

                            선택된 파일을 여는데 사용 할 수 있는 모든 응용 프로그램의 목록을 보여줍니다." -#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:59 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:208 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:140 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:68 -#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:33 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:63 -msgid "Execute Program" -msgstr "프로그램 실행" +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:82 +msgid "Open With" +msgstr "다음으로 열기" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:211 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:143 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:71 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:66 -msgid "Execute program" -msgstr "프로그램 실행" +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:83 +msgid "" +"Open With" +"

                            Lists all applications that can be used to open the selected file." +msgstr "다음으로 열기

                            선택된 파일을 여는데 사용 할 수 있는 모든 응용 프로그램의 목록을 보여줍니다." -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:67 -msgid "Execute program

                            Runs the Python program." -msgstr "프로그램 실행

                            파이썬 프로그램을 실행합니다." +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:88 +msgid "Open With..." +msgstr "다음으로 열기..." -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:72 -msgid "Execute string" -msgstr "문자열 실행" +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:89 +msgid "" +"Open With..." +"

                            Provides a dialog to choose the application to open the selected file." +msgstr "다음으로 열기...

                            열기 위한 응용프로그램을 선택하는 대화상자를 제공합니다." -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:73 -msgid "Execute String

                            Executes a string as Python code." -msgstr "문자열 실행

                            문자열을 파이썬 코드로써 실행합니다." +#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:137 parts/grepview/grepviewwidget.cpp:460 +msgid "Search Results" +msgstr "결과 검색" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:75 -msgid "Start Python Interpreter" -msgstr "파이썬 인터프리터 시작" +#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Unable to create a temporary file for search." +msgstr "임시파일 '%1'을 생성할 수 없습니다." -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:78 -msgid "Start Python interpreter" -msgstr "파이썬 인터프리터 시작" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:86 parts/grepview/grepviewpart.cpp:61 +#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:447 +msgid "Find in Files" +msgstr "파일에서 찾기" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:79 +#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:523 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Start python interpreter" -"

                            Starts the Python interpreter without a program" -msgstr "파이썬 인터프리터 시작

                            프로그램 없이 파이썬 인터프리터를 시작합니다." +"_n: *** %n match found. ***\n" +"*** %n matches found. ***" +msgstr "" +"*** %n 개 일치된 것을 찾았습니다. ***\n" +"*** %n 개 일치된 것을 찾았습니다. ***" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:81 -msgid "Python Documentation..." -msgstr "파이썬 문서..." +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:53 +msgid "Grep Output" +msgstr "Grep 출력" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:84 -msgid "Python documentation" -msgstr "파이썬 문서" +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:54 +msgid "" +"Find in files" +"

                            This window contains the output of a grep command. Clicking on an item in " +"the list will automatically open the corresponding source file and set the " +"cursor to the line with the match." +msgstr "" +"파일에서 찾기" +"

                            이 창은 grep 명령어의 출력을 포함합니다. 목록에 있는 항목을 클릭함으로써 관련 소스 파일을 자동으로 열 것이며 일치되는 행에 커서를 " +"설정할 것입니다." -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:85 -msgid "Python documentation

                            Shows a Python documentation page." -msgstr "파이썬 문서

                            파이썬 문서 페이지를 보여줍니다." +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:61 +msgid "Output of the grep command" +msgstr "grep 명령의 출력" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364 -msgid "Show Python Documentation" -msgstr "파이썬 문서 보기" +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:65 +msgid "Find in Fi&les..." +msgstr "파일에서 찾기(&L)..." -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364 -msgid "Show Python documentation on keyword:" -msgstr "다음 키워드가 있는 파이썬 문서 보여주기:" +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:68 +msgid "Search for expressions over several files" +msgstr "몇몇 파일들을 표현식에 대해 검색" -#: languages/python/pydoc.cpp:71 -msgid "Error in pydoc" -msgstr "파이썬 문서에서 오류" +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:69 +msgid "" +"Find in files" +"

                            Opens the 'Find in files' dialog. There you can enter a regular expression " +"which is then searched for within all files in the directories you specify. " +"Matches will be displayed, you can switch to a match directly." +msgstr "" +"파일에서 찾기" +"

                            '파일에서 찾기' 대화상자를 엽니다. 지정한 디렉터리에 있는 모든 파일을 검색할 정규 표현식을 입력하실 수 있습니다. 일치되는 것은 " +"표시될 것이며, 일치하는 디렉터리로 전환할 수 있습니다." -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:73 -msgid "Test the active script." -msgstr "엑티브 스크립트 테스트." +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:119 +#, c-format +msgid "Grep: %1" +msgstr "Grep: %1" -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90 -msgid "KJS Console" -msgstr "KJS 콘솔" +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:121 +msgid "" +"Grep" +"

                            Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the " +"cursor." +msgstr "Grep

                            파일 대화상자에서 찾기를 엽니다. 그리고 커서 밑의 본문에 대한 패턴을 설정합니다." -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90 -msgid "KJS Embed Console" -msgstr "KJS 내장된 콘솔" +#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:32 parts/grepview/grepdlg.cpp:95 +msgid "&Pattern:" +msgstr "패턴(&P):" -#: lib/util/tdescriptactionmanager.cpp:98 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "\"%1\"형식에 대한 KScript를 얻을 수 없습니다." +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "&Regular Expression" +msgstr "정규 표현식(&R):" -#: lib/util/tdescriptactionmanager.cpp:98 -msgid "KScript Error" -msgstr "KScript 오류" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Set directory to that of the current file (Alt+Y)" +msgstr "현재 파일의 그것에 대한 디렉터리 설정" -#: lib/util/execcommand.cpp:52 -msgid "Could not invoke \"%1\". Please make sure it is installed correctly" -msgstr "\"%1\"을 불러올 수 없습니다. 정확하게 설치되었는지 확인하십시오." +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Rec&ursive" +msgstr "재귀(&R)" -#: lib/util/execcommand.cpp:53 -msgid "Error Invoking Command" -msgstr "명령어 호출 오류" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Limit search to &project files" +msgstr "프로젝트 태그파일에 대한 경로:" -#: lib/util/execcommand.cpp:59 -msgid "Command running..." -msgstr "명령어 실행 중..." +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:172 +msgid "&Files:" +msgstr "파일(&F):" -#: lib/util/execcommand.cpp:60 -msgid "Please wait until the \"%1\" command finishes." -msgstr "\"%1\" 명령어가 완료될 때까지 기다리십시오." +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "&Exclude:" +msgstr "다음을 배제(&E):" -#: lib/cppparser/parser.cpp:140 -msgid "" -msgstr "" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:199 +msgid "New view" +msgstr "새 뷰" -#: lib/cppparser/parser.cpp:321 lib/cppparser/parser.cpp:2699 -#: lib/cppparser/parser.cpp:2923 lib/cppparser/parser.cpp:2929 -msgid "expression expected" -msgstr "예상된 표현" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:203 +msgid "&Suppress find errors" +msgstr "" -#: lib/cppparser/parser.cpp:583 -msgid "Declaration syntax error" -msgstr "선언 문법 오류" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Sea&rch" +msgstr "검색" -#: lib/cppparser/parser.cpp:630 lib/cppparser/parser.cpp:2817 -#: lib/cppparser/parser.cpp:3290 -msgid "} expected" -msgstr "} 예상됨" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:220 +msgid "" +"Enter the regular expression you want to search for here." +"

                            Possible meta characters are:" +"

                              " +"
                            • . - Matches any character" +"
                            • ^ - Matches the beginning of a line" +"
                            • $ - Matches the end of a line" +"
                            • \\< - Matches the beginning of a word" +"
                            • \\> - Matches the end of a word
                            The following repetition " +"operators exist:" +"
                              " +"
                            • ? - The preceding item is matched at most once" +"
                            • * - The preceding item is matched zero or more times" +"
                            • + - The preceding item is matched one or more times" +"
                            • {n} - The preceding item is matched exactly n times" +"
                            • {n,} - The preceding item is matched n or more times" +"
                            • {,n} - The preceding item is matched at most n times" +"
                            • {n,m} - The preceding item is matched at least n" +", but at most m times.
                            Furthermore, backreferences to bracketed " +"subexpressions are available via the notation \\n." +msgstr "" +"여기에 검색하기 원하는 정규 표현식을 입력하십시오." +"

                            사용 가능한 메타 문자들은 " +"

                              " +"
                            • . - 1자리 문자와 일치함" +"
                            • ^ - 행의 시작과 일치함" +"
                            • $ - 행의 끝과 일치함" +"
                            • \\< - 단어의 시작과 일차함" +"
                            • \\> - 단어의 끝과 일치함
                            다음 반복 연산자가 있습니다:" +"
                              " +"
                            • ? - 바로 앞의 항목은 한번에 일치됩니다." +"
                            • * - 앞선 항목은 0번 이상 일치됩니다." +"
                            • + - 앞선 항목은 한 번 이상 일치됩니다." +"
                            • {n} - 앞선 항목은 정확히 n번 일치됩니다." +"
                            • {n,} - 앞선 항목은 n번 이상 일치됩니다" +"
                            • {,n} - 앞선 항목은 n번 이하로 일치됩니다." +"
                            • {n,m} - 앞선 항목은 적어도 n번 이상, m" +"번 이하로 일치됩니다.
                            게다가, 괄호로 묶은 하위 표현에 후위 참조는 \\n표기를 통해 사용할 수 있습니다.
                            " -#: lib/cppparser/parser.cpp:671 -msgid "namespace expected" -msgstr "namespace 예상됨" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:244 +msgid "" +"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give several " +"patterns separated by commas" +msgstr "검색을 위해 파일의 이름 패턴을 이곳에 입력하십시오. 여러개의 표현을 구분하기 위해 콤마를 사용하십시오." -#: lib/cppparser/parser.cpp:675 -msgid "{ expected" -msgstr "{ 예상됨" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You can choose a template for the pattern from the combo box and edit it here. " +"The string %s in the template is replaced by the pattern input field, resulting " +"in the regular expression to search for." +msgstr "" +"콤보 상자로부터 패턴에 대해 템플릿을 선택하시고 여기에 편집하십시오. 템플릿에 있는 문자열은 검색하기 위한 정규 표현식의 결과로 패턴 입력 " +"영역이 바꿀 것입니다." -#: lib/cppparser/parser.cpp:748 lib/cppparser/parser.cpp:3010 -msgid "Namespace name expected" -msgstr "namespace 이름 예상됨" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:317 +msgid "Please enter a search pattern" +msgstr "검색 패턴을 입력하여 주십시오." -#: lib/cppparser/parser.cpp:852 -msgid "Need a type specifier to declare" -msgstr "선언하기 위한 형식 기술자 필요" +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:49 +msgid "Valgrind Output" +msgstr "Valgrind 출력" -#: lib/cppparser/parser.cpp:934 -msgid "expected a declaration" -msgstr "선언이 예상됨" +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:51 +msgid "" +"Valgrind" +"

                            Shows the output of the valgrind. Valgrind detects" +"
                            use of uninitialized memory" +"
                            reading/writing memory after it has been free'd" +"
                            reading/writing off the end of malloc'd blocks" +"
                            reading/writing inappropriate areas on the stack" +"
                            memory leaks -- where pointers to malloc'd blocks are lost forever" +"
                            passing of uninitialised and/or unaddressable memory to system calls" +"
                            mismatched use of malloc/new/new [] vs free/delete/delete []" +"
                            some abuses of the POSIX pthread API." +msgstr "" +"Valgrind" +"

                            valgrind의 출력을 보여줍니다. valgrind는 다음의 내용을 감지합니다." +"
                            초기화되지 않은 m의 사용" +"
                            자유영역이 된 메모리 영역의 읽기/쓰기" +"
                            malloc의 블륵 끝을 읽기/쓰기" +"
                            스택에서 적절하지 않은 영역 읽기/쓰기" +"
                            메모리 누수 -- 잃어버린 malloc 블럭의 포인터" +"
                            초기화하지 않은 것의 통과 영역을 정의할 수 없는 시스템 호출에 대한 메모리" +"
                            일치하지 않은 malloc/new/new [] vs free/delete/delete []" +"
                            POSIX pthread API의 남용" -#: lib/cppparser/parser.cpp:1208 lib/cppparser/parser.cpp:2190 -msgid "Constant expression expected" -msgstr "상수 표현 예상됨" +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:61 +msgid "&Valgrind Memory Leak Check" +msgstr "Valgrind 메모리 누수 검사(&V)" -#: lib/cppparser/parser.cpp:1277 lib/cppparser/parser.cpp:1374 -msgid "')' expected" -msgstr "')' 예상됨" +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:63 parts/valgrind/valgrind_part.cpp:71 +msgid "Valgrind memory leak check" +msgstr "Valgrind 메모리 누수 검사" -#: lib/cppparser/parser.cpp:1436 lib/cppparser/parser.cpp:1966 -#: lib/cppparser/parser.cpp:2398 -msgid "} missing" -msgstr "} 찾는 중" +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:64 +msgid "" +"Valgrind memory leak check" +"

                            Runs Valgrind - a tool to help you find memory-management problems in your " +"programs." +msgstr "" +"Valgrind 메모리 누수 검사" +"

                            Valgrind 실행 - 프로그램에서 메모리 관리 문제를 찾는 것을 도와주는 도구" -#: lib/cppparser/parser.cpp:2088 -msgid "Member initializers expected" -msgstr "맴버 초기자가 예상됨" +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:66 +msgid "P&rofile with KCachegrind" +msgstr "KCachegrind에 대한 프로파일(&R)" -#: lib/cppparser/parser.cpp:2249 -msgid "Base class specifier expected" -msgstr "기본 클래스 기술자 예상됨" +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:68 +msgid "Profile with KCachegrind" +msgstr "KCachegrind에 대한 프로파일" -#: lib/cppparser/parser.cpp:2272 -msgid "Initializer clause expected" -msgstr "초기자절 예상됨" +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:69 +msgid "" +"Profile with KCachegrind" +"

                            Runs your program in calltree and then displays profiler information in " +"KCachegrind." +msgstr "" +"KCachegrind에 대한 프로파일" +"

                            calltree에서 프로그램을 실행하고 KCachegrind에 프로파일러 정보를 보여줍니다." -#: lib/cppparser/parser.cpp:2313 -msgid "Identifier expected" -msgstr "구분자 예상됨" +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:90 +msgid "Open Valgrind Output" +msgstr "Valgrind 출력을 엽니다" -#: lib/cppparser/parser.cpp:2343 -msgid "Type id expected" -msgstr "형식 id 예상됨" +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:96 +#, c-format +msgid "Could not open valgrind output: %1" +msgstr "valgrind 출력을 열 수 없습니다: %1" -#: lib/cppparser/parser.cpp:2380 -msgid "Class name expected" -msgstr "클래스 이름 예상됨" +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:217 +msgid "There is already an instance of valgrind running." +msgstr "이미 실행중인 valgrind 인스턴스가 있습니다." -#: lib/cppparser/parser.cpp:2662 lib/cppparser/parser.cpp:2842 -#: lib/cppparser/parser.cpp:2880 lib/cppparser/parser.cpp:3352 -msgid "condition expected" -msgstr "조건 예상됨" +#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:20 +msgid "Valgrind Memory Check" +msgstr "Valgrind 메모리 검사" -#: lib/cppparser/parser.cpp:2669 lib/cppparser/parser.cpp:2690 -#: lib/cppparser/parser.cpp:2849 lib/cppparser/parser.cpp:2859 -msgid "statement expected" -msgstr "명령어 예상됨" +#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:80 +#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:140 +msgid "" +"Could not find valgrind in your $PATH. Please make sure it is installed " +"properly." +msgstr "$PATH 환경변수에서 valgrind를 찾을 수 없습니다. 적절하게 설치되었는지 확인하십시오." -#: lib/cppparser/parser.cpp:2725 -msgid "for initialization expected" -msgstr "for 명령문 초기화 예상됨" +#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:82 +#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:142 +msgid "Valgrind Not Found" +msgstr "Valgrind를 찾을 수 없습니다." -#: lib/cppparser/parser.cpp:3341 -msgid "catch expected" -msgstr "catch 예상됨" +#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:185 +msgid "" +"Could not find tdecachegrind in your $PATH. Please make sure it is installed " +"properly." +msgstr "$PATH에서 tdecachegrind 를 찾을 수 없습니다. 적절히 설치되었는지 확인하십시오." -#: lib/cppparser/errors.cpp:23 -msgid "Internal Error" -msgstr "내부 오류" +#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:187 +msgid "KCachegrind Not Found" +msgstr "KCachegrind를 찾을 수 없습니다" -#: lib/cppparser/errors.cpp:24 -msgid "Syntax Error before '%1'" -msgstr "'%1' 전에 문법 오류" +#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:95 +msgid "No." +msgstr "번호." -#: lib/cppparser/errors.cpp:25 -msgid "Parse Error before '%1'" -msgstr "'%1'전에 분석 오류" +#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:84 +#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:97 +msgid "Message" +msgstr "메시지" -#: lib/cppparser/driver.cpp:386 -#, c-format -msgid "Could not find include file %1" -msgstr "Include 파일 %1 을 찾을 수 없습니다." +#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:104 +msgid "&Open Valgrind Output..." +msgstr "Valgrind 출력 열기(&O)..." -#: lib/widgets/processwidget.cpp:230 parts/outputviews/makeitem.cpp:131 -msgid "*** Exited with status: %1 ***" -msgstr "*** 다음 상태로 종료됨: %1 ***" +#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:106 +msgid "Expand All Items" +msgstr "모든 항목 펼치기" -#: lib/widgets/processwidget.cpp:233 -msgid "*** Exited normally ***" -msgstr "*** 일반적으로 종료됨 ***" +#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:107 +msgid "Collapse All Items" +msgstr "모든 항목 접기" -#: lib/widgets/processwidget.cpp:239 -msgid "*** Process aborted. Segmentation fault ***" -msgstr "*** 프로세스 중단됨. 세그먼트 실패 ***" +#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:38 +msgid "" +"Konsole" +"

                            This window contains an embedded konsole window. It will try to follow you " +"when you navigate in the source directories" +msgstr "Konsole

                            이 창은 내장된 konsole 창을 포함합니다. 소스 디렉터리를 이동할 때 시도할 것입니다." -#: lib/widgets/processwidget.cpp:243 -msgid "*** Process aborted ***" -msgstr "*** 프로세스 중단됨 ***" +#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:44 parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49 +msgid "Konsole" +msgstr "Konsole" -#: lib/widgets/resizablecombo.cpp:63 -msgid "Drag this to resize the combobox." -msgstr "크기 조절을 위해 이것을 콤보박스로 드래그 하십시오." +#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49 +msgid "Embedded console window" +msgstr "내장된 콘솔 창" -#: lib/widgets/flagboxes.cpp:98 -msgid "Flags" -msgstr "플래그" +#: parts/replace/replace_part.cpp:43 +msgid "" +"Replace" +"

                            This window shows a preview of a string replace operation. Uncheck a line to " +"exclude that replacement. Uncheck a file to exclude the whole file from the " +"operation. Clicking on a line in the list will automatically open the " +"corresponding source file and set the cursor to the line with the match." +msgstr "" +"교체" +"

                            창은 문자열 교체 작업의 미리보기를 보여줍니다. 교체 내용을 배제하기 위해 행을 체크해제 하십시오. 작업으로부터 전체 파일을 배제하기 " +"위해서 파일을 해제하십시오. 목록에 있는 행을 클릭면 자동적으로 관련된 소스 파일을 열 것입니다." -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:37 -msgid "Reload

                            Reloads the current document." -msgstr "재적재

                            현재 문세를 재적재." +#: parts/replace/replace_part.cpp:52 parts/replace/replace_part.cpp:57 +msgid "Project wide string replacement" +msgstr "프로젝트 범위의 문자열 교체" -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:40 -msgid "Stop

                            Stops the loading of current document." -msgstr "정지

                            현재 문서의 적재를 정지." +#: parts/replace/replace_part.cpp:55 +msgid "Find-Select-Replace..." +msgstr "검색 후 부분 교체..." -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:41 -msgid "Duplicate Tab" -msgstr "탭 복제" +#: parts/replace/replace_part.cpp:58 +msgid "" +"Find-Select-Replace" +"

                            Opens the project wide string replacement dialog. There you can enter a " +"string or a regular expression which is then searched for within all files in " +"the locations you specify. Matches will be displayed in the Replace " +"window, you can replace them with the specified string, exclude them from " +"replace operation or cancel the whole replace." +msgstr "" +"검색 후 부분 교체" +"

                            프로젝트 범위의 문자열 교체 대화상자를 엽니다.문자열이나 정규표현식을 입력하고 지정된 위치에서 모든 파일을 검색합니다.바꾸기 " +"창에서 일치된 것들이 보일 것이며 그 중의 일부를 선택하여 지정된 문자열을 바꿀 수 있습니다." -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:43 -msgid "Duplicate window

                            Opens current document in a new window." -msgstr "창 복제

                            새 창에 현재 문서를 엽니다." +#: parts/replace/replace_part.cpp:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Replace Project Wide: %1" +msgstr "프로젝트 파일에 상대적인 경로" -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:57 +#: parts/replace/replace_part.cpp:104 +#, fuzzy msgid "" -"Back" -"

                            Moves backwards one step in the documentation browsing history." -msgstr "뒤로

                            문서 검색 히스토리에서 한 단계 이전으로 이동합니다.history." +"Replace Project Wide" +"

                            Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the " +"cursor." +msgstr "Grep

                            파일 대화상자에서 찾기를 엽니다. 그리고 커서 밑의 본문에 대한 패턴을 설정합니다." -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:69 +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:188 +msgid "Current Document Directory" +msgstr "현재 문서 디렉터리" + +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:217 msgid "" -"Forward" -"

                            Moves forward one step in the documentation browsing history." -msgstr "앞으로

                            문서 검색 히스토리에서 한 단계 앞으로 이동합니다." +"

                            Here you can enter a path for a directory to display." +"

                            To go to a directory previously entered, press the arrow on the right and " +"choose one. " +"

                            The entry has directory completion. Right-click to choose how completion " +"should behave." +msgstr "" +"

                            표시하기 위핸 디렉터리에 대해 경로를 입력할 수 있습니다." +"

                            이전에 입력된 디렉터리로 이동하기 위해, 오른쪽 화살표를 누르고 하나를 선택하십시오." +"

                            항목은 디렉터리 완성을 합니다. 어떻게 완성을 동작할 것인지 오른쪽 클릭을 하십시오." -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:99 parts/documentation/docutils.cpp:81 -msgid "Open in New Tab" -msgstr "새 탭에 열기" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:223 +msgid "" +"

                            Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." +"

                            To clear the filter, toggle off the filter button to the left." +"

                            To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +msgstr "" +"

                            표시될 파일을 제한하기 위한 이름 필터를 입력하십시오." +"

                            필터를 제거하기 위해 왼쪽의 필터 버튼을 눌러 해제하십시오." +"

                            마지막 사용한 필터를 재 적용하기 위해, 필터 버튼을 적용하십시오." -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:100 -msgid "Open in new window

                            Opens current link in a new window." -msgstr "새 창에 열기

                            새 창에 현재 연결을 엽니다." +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:228 +#: parts/fileview/partwidget.cpp:75 +msgid "" +"

                            This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " +"filter used when toggled on." +msgstr "

                            이 버튼은 토글이 꺼지면 이름 필터를 지우고 켜져 있는 경우엔 사용된 마지막 필터를 다시 적용합니다." -#: lib/widgets/kdevtabwidget.cpp:38 -msgid "Close &Others" -msgstr "다른탭 닫기(&O)" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:355 +#: parts/fileview/partwidget.cpp:104 +msgid "Apply last filter (\"%1\")" +msgstr "마지막 필터 적용 (\"%1\")" -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:53 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:144 -msgid "Save Modified Files?" -msgstr "변경된 파일을 저장하시겠습니까?" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:366 +#: parts/fileview/partwidget.cpp:109 parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:265 +msgid "Clear filter" +msgstr "필터 지우기" -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:58 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:151 -msgid "The following files have been modified. Save them?" -msgstr "다음의 파일들이 변경되었습니다. 저장하시겠습니까?" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:588 +msgid "Toolbar" +msgstr "도구모음" -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65 -msgid "Save &Selected" -msgstr "선택한 파일 저장(&S)" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:590 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "사용가능한 작업(&A):" -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65 -msgid "Saves all selected files" -msgstr "선택된 모든 파일을 저장" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:591 +msgid "S&elected actions:" +msgstr "선택된 작업(&E):" -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:66 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:157 -msgid "Save &None" -msgstr "저장하지 않음(&N)" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:599 +msgid "Auto Synchronization" +msgstr "자동 동기화" -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:68 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:159 -msgid "Lose all modifications" -msgstr "모든 변경사항을 잃음" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:600 +msgid "When a docu&ment becomes active" +msgstr "문서가 활성화 될 때(&M)" -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:69 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:160 -msgid "Cancels the action" -msgstr "작업을 취소" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:601 +msgid "When a document is o&pened" +msgstr "문서가 열릴 때(&O)" -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156 -msgid "Save &All" -msgstr "모두 저장(&A)" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:602 +msgid "When the file selector becomes visible" +msgstr "파일 선택기가 보여질 때" -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156 -msgid "Saves all modified files" -msgstr "모든 변경된 파일을 저장" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:610 +msgid "Remember &locations:" +msgstr "위치 기억하기(&L):" -#: lib/widgets/propeditor/pstringlistedit.cpp:85 -msgid "Ok" -msgstr "완료" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:617 +msgid "Remember &filters:" +msgstr "필터 기억하기(&F):" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1505 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1523 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1602 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1613 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:131 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:138 -msgid "x" -msgstr "x" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:624 +msgid "Session" +msgstr "세션" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1507 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1528 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1604 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1615 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:132 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:139 -msgid "y" -msgstr "y" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:625 +msgid "Restore loca&tion" +msgstr "위치 되돌리기(&T)" -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:152 -msgid "Minimum Expanding" -msgstr "최소 황장" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:626 +msgid "Restore last f&ilter" +msgstr "최근 필터 되돌리기(&I)" -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:153 -msgid "Ignored" -msgstr "무시됨" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:646 +msgid "" +"

                            Decides how many locations to keep in the history of the location combo box" +msgstr "

                            콤보 상자 위치의 히스토리에서 얼마나 많은 위치를 유지할지 결정하십시오." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2171 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2189 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2239 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156 -msgid "hSizeType" -msgstr "수평크기형식" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:653 +msgid "" +"

                            Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box" +msgstr "

                            필터 콤보 상자의 히스토리에서 얼마나 많은 필터를 유지할 것인지 결정하기" -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156 -msgid "Horizontal Size Type" -msgstr "수평 크기 형식" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:660 +msgid "" +"

                            These options allow you to have the File Selector automatically change " +"location to the directory of the active document on certain events." +"

                            Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until " +"the file selector is visible." +"

                            None of these are enabled by default, but you can always sync the location " +"by pressing the sync button in the toolbar." +msgstr "" +"

                            이 옵션은 특정 이벤트에 활성된 문서 디렉터리 위치를 자동 적으로 변경하는 파일 선택자를 갖도록 허용합니다." +"

                            자동 동기화는 파일 선택자가 나타나기 까지 영향을 미치지 않습니다." +"

                            기본적으로 아무것도 허용되지 않습니다. 도구막대에서 sync 버튼을 누름으로써 항상 동기화 할 수 있습니다." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2174 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2191 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2241 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157 -msgid "vSizeType" -msgstr "수직크기형식" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:671 +msgid "" +"

                            If this option is enabled (default), the location will be restored when you " +"start KDev." +"

                            Note that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the location is always restored." +msgstr "" +"

                            만약 이 옵션이 사용된다면(기본), KDev를 시작할 때 위치를 기억할 것입니다." +"

                            주의 만약 세션이 TDE 세션 관리자에 의해 처리된다면, 위치는 항상 저장됩니다." -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157 -msgid "Vertical Size Type" -msgstr "수직 크기 형식" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:676 +msgid "" +"

                            If this option is enabled (default), the current filter will be restored " +"when you start KDev." +"

                            Note that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the filter is always restored." +"

                            Note that some of the autosync settings may override the " +"restored location if on." +msgstr "" +"

                            만약 이 옵션이 사용된다면(기본), KDev를 시작할 때 현재 필터는 저장될 것입니다. " +"

                            주의 세션이 TDE 세션 관리자에 의해 처리되면, 필터는 항상 저장될 것입니다." -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158 -msgid "hStretch" -msgstr "수평확장" +#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:50 +#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52 +#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:85 +msgid "File Selector" +msgstr "파일 선택기" -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158 -msgid "Horizontal Stretch" -msgstr "수평 확장" +#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52 +msgid "File selector" +msgstr "파일 선택기" -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159 -msgid "vStretch" -msgstr "수직확장" +#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:53 +msgid "" +"File selector" +"

                            This file selector lists directory contents and provides some file " +"management functions." +msgstr "파일 선택기

                            이 파일 선택기는 디렉터리 내용을 목록화하고 몇몇 파일관리 함수를 공급합니다." -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159 -msgid "Vertical Stretch" -msgstr "수직 확장" +#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:53 +#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:57 +msgid "New File..." +msgstr "새 파일..." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2380 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:165 -msgid "Arrow" -msgstr "화살표" +#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:184 +#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:99 +msgid "Cannot create file. Check whether the directory and filename are valid." +msgstr "" -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:166 -msgid "Up Arrow" -msgstr "위 화살표" +#: parts/fileselector/tdeactionselector.cpp:70 +msgid "&Available:" +msgstr "사용가능(&a):" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2382 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:167 -msgid "Cross" -msgstr "십자" +#: parts/fileselector/tdeactionselector.cpp:85 +msgid "&Selected:" +msgstr "선택됨(&S):" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2383 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:168 -msgid "Waiting" -msgstr "기다림" +#: parts/vcsmanager/vcsmanagerpart.cpp:60 +msgid "Version Control" +msgstr "버젼 제어" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2384 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:169 -msgid "iBeam" -msgstr "I자" +#: parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfig.cpp:49 +msgid "" +"_: No Version Control System\n" +"None" +msgstr "없음" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2385 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:170 -msgid "Size Vertical" -msgstr "수직 크기" +#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:270 +msgid ", line " +msgstr ", 줄 " -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2386 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:171 -msgid "Size Horizontal" -msgstr "수평 크기" +#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:273 +msgid "Remove This Bookmark" +msgstr "이 즐겨찾기 제거" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2387 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:172 -msgid "Size Slash" -msgstr "슬래쉬 크기" +#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:277 +msgid ", All" +msgstr ", 모두" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2388 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:173 -msgid "Size Backslash" -msgstr "백슬래쉬 크기" +#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:278 +msgid "Remove These Bookmarks" +msgstr "이 즐겨찾기 제거" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2389 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:174 -msgid "Size All" -msgstr "모든 크기" +#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:283 +msgid "Collapse All" +msgstr "모두 접기" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2392 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:175 -msgid "Blank" -msgstr "빈 칸" +#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:284 +msgid "Expand All" +msgstr "모두 펼치기" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2393 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:176 -msgid "Split Vertical" -msgstr "수직 분할" +#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:59 +msgid "" +"Bookmarks" +"

                            The bookmark viewer shows all the source bookmarks in the project." +msgstr "즐겨찾기

                            즐겨찾기 뷰어는 프로젝트 안의 모든 소스 즐겨찾기를 보여줍니다." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2394 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:177 -msgid "Split Horizontal" -msgstr "수평 분할" +#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:62 +msgid "Source bookmarks" +msgstr "소스 즐겨찾기" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2395 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:178 -msgid "Pointing Hand" -msgstr "지적하는 손" +#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:558 +msgid "Could not find file" +msgstr "파일을 찾을 수 없습니다." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2396 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:179 -msgid "Forbidden" -msgstr "버림" +#: parts/doxygen/messages.cpp:29 +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:141 +msgid "Project" +msgstr "프로젝트" -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:180 -msgid "What's this" -msgstr "풍선도움말" +#: parts/doxygen/messages.cpp:30 +msgid "Project name" +msgstr "프로젝트 이름" -#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69 -msgid "true" -msgstr "참" +#: parts/doxygen/messages.cpp:31 +msgid "Project version" +msgstr "프로젝트 버젼" -#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69 -msgid "false" -msgstr "거짓" +#: parts/doxygen/messages.cpp:32 +msgid "Output path" +msgstr "출력 경로" -#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:62 -msgid " Bold" -msgstr " 볼드" +#: parts/doxygen/messages.cpp:33 +msgid "Distribute the generated docs in 10 subdirectories" +msgstr "생성된 문서들을 10개의 하위 디렉터리에 분배하기" -#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:63 -msgid " Italic" -msgstr " 이탤릭" +#: parts/doxygen/messages.cpp:34 +msgid "Output language" +msgstr "출력 언어" -#: src/mainwindowshare.cpp:112 -msgid "&Stop" -msgstr "멈추기(&S)" +#: parts/doxygen/messages.cpp:35 +msgid "Use MS Windows(tm) font encoding" +msgstr "MS Windows(tm) 폰트 인코딩 사용" -#: src/mainwindowshare.cpp:116 -msgid "" -"Stop" -"

                            Stops all running processes (like building process, grep command, etc.). " -"When placed onto a toolbar provides a popup menu to choose a process to stop." -msgstr "" -"정지" -"

                            모든 실행중인 프로세스를 정지합니다. (빌드 프로세스와 같이, grep 명령어 등..) 도구막대에 위치했을 경우 정지할 프로세스를 선택할 " -"수 있는 팝업 메뉴가 제공됩니다." +#: parts/doxygen/messages.cpp:36 +msgid "Include brief member descriptions" +msgstr "약식 맴버 설명을 포함" -#: src/mainwindowshare.cpp:130 -msgid "Lets you switch the menubar on/off." -msgstr "메뉴막대를 켜고 끄도록 전환합니다." +#: parts/doxygen/messages.cpp:37 +msgid "Repeat brief member descriptions" +msgstr "약식 맴버 설명 반복" -#: src/mainwindowshare.cpp:136 -msgid "Lets you configure shortcut keys." -msgstr "단축키를 설정하도록 합니다." +#: parts/doxygen/messages.cpp:38 +msgid "Strip words in brief description" +msgstr "약식 설명에서 단어 떼어내기" -#: src/mainwindowshare.cpp:142 -msgid "Lets you configure toolbars." -msgstr "도구막대를 설정하도록 합니다." +#: parts/doxygen/messages.cpp:39 +msgid "Always include detailed section" +msgstr "항상 세부화된 구분 포함하기" -#: src/mainwindowshare.cpp:148 -msgid "Lets you configure system notifications." -msgstr "시스템 알림을 설정하도록 합니다." +#: parts/doxygen/messages.cpp:40 +msgid "Inline inherited members" +msgstr "상속된 맴버 인라인 내장" -#: src/mainwindowshare.cpp:152 src/mainwindowshare.cpp:153 -#: src/mainwindowshare.cpp:298 -msgid "Configure KDevelop" -msgstr "KDevelop 설정하기" +#: parts/doxygen/messages.cpp:41 +msgid "Always use full path names" +msgstr "항상 전체 경로명 사용하기" -#: src/mainwindowshare.cpp:153 -msgid "Lets you customize KDevelop." -msgstr "KDevelop 사용자 설정을 하도록 합니다." +#: parts/doxygen/messages.cpp:42 +msgid "Prefix to strip from path names" +msgstr "경로명으로부터 분리할 접두사" -#: src/mainwindowshare.cpp:157 -msgid "Show statusbar" -msgstr "상태표시막대 보기" +#: parts/doxygen/messages.cpp:43 +msgid "Strip from include path" +msgstr "포함된 경로로부터 분리하기" -#: src/mainwindowshare.cpp:158 -msgid "Show statusbar

                            Hides or shows the statusbar." -msgstr "상태표시막대 보이기

                            상태막대르 숨기거나 보임." +#: parts/doxygen/messages.cpp:44 +msgid "Generate short file names" +msgstr "짧은 파일이름 생성하기" -#: src/mainwindowshare.cpp:160 -msgid "&Next Window" -msgstr "다음 창(&N)" +#: parts/doxygen/messages.cpp:45 +msgid "Use JavaDoc-style brief descriptions" +msgstr "JavaDoc스타일 약식 설명 사용" -#: src/mainwindowshare.cpp:161 -msgid "Next window" -msgstr "다음 창" +#: parts/doxygen/messages.cpp:46 +msgid "Multiline cpp is brief" +msgstr "다중행 cpp 가 요약되었습니다" -#: src/mainwindowshare.cpp:162 -msgid "Next window

                            Switches to the next window." -msgstr "다음 창

                            다음 창으로 전환합니다." +#: parts/doxygen/messages.cpp:47 +msgid "Details at top" +msgstr "세부사항을 위로" -#: src/mainwindowshare.cpp:164 -msgid "&Previous Window" -msgstr "이전 창(&P)" +#: parts/doxygen/messages.cpp:48 +msgid "Inherit documentation" +msgstr "상속 문서" -#: src/mainwindowshare.cpp:165 -msgid "Previous window" -msgstr "이전 창" +#: parts/doxygen/messages.cpp:49 +msgid "Produce a new page for each member" +msgstr "" -#: src/mainwindowshare.cpp:166 -msgid "Previous window

                            Switches to the previous window." -msgstr "이전 창

                            이전 창으로 전환합니다." +#: parts/doxygen/messages.cpp:50 +msgid "Tab size" +msgstr "탭 크기" -#: src/mainwindowshare.cpp:168 -msgid "&Last Accessed Window" -msgstr "마지막 접근했던 창(&L)" +#: parts/doxygen/messages.cpp:51 +msgid "Aliases" +msgstr "Aliases" -#: src/mainwindowshare.cpp:169 -msgid "Last accessed window" -msgstr "마지막으로 접근했던 창" +#: parts/doxygen/messages.cpp:52 +msgid "Optimize output for C" +msgstr "C에 대한 출력 최적화" -#: src/mainwindowshare.cpp:170 -msgid "" -"Last accessed window" -"

                            Switches to the last viewed window (Hold the Alt key pressed and walk on by " -"repeating the Up key)." +#: parts/doxygen/messages.cpp:53 +msgid "Optimize output for Java" +msgstr "Java에 대한 출력 최적화" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:54 +msgid "Use built-in STL classes support" msgstr "" -"마지막 접근했던 창" -"

                            마지막으로 보여졌던 창으로 전환합니다.(Alt 키를 누르고 있는 상태에서 윗쪽 화살표를 누름으로써 작동할 수 있습니다.)" -#: src/mainwindowshare.cpp:172 -msgid "&First Accessed Window" -msgstr "처음 접근했던 창(&F)" +#: parts/doxygen/messages.cpp:55 +msgid "Use group documentation on undocumented members" +msgstr "문서화되지 않은 맴버에 그룹 문서 사용하기" -#: src/mainwindowshare.cpp:173 -msgid "First accessed window" -msgstr "처음 접근했던 창" +#: parts/doxygen/messages.cpp:56 +msgid "Class members type subgrouping" +msgstr "클래스 맴버 형식 하위그룹화" -#: src/mainwindowshare.cpp:174 -msgid "" -"First accessed window" -"

                            Switches to the first accessed window (Hold the Alt key pressed and walk on " -"by repeating the Down key)." -msgstr "" -"처음 접근했던 창" -"

                            처음 접근했던 창으로 전환합니다.(Alt 키를 누른 상태에서 아랫쪽 화살표를 누름으로써 작동할 수 있습니다.)" +#: parts/doxygen/messages.cpp:62 +msgid "Extract undocumented entities" +msgstr "문서화되지 않은 항목 추출하기" -#: src/mainwindowshare.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Configure Plugins..." -msgstr "코어 플러그인" +#: parts/doxygen/messages.cpp:63 +msgid "Extract private entities" +msgstr "개인 항목 추출" -#: src/mainwindowshare.cpp:178 -msgid "Configure &Editor..." -msgstr "설정 편집기(&E)..." +#: parts/doxygen/messages.cpp:64 +msgid "Extract static entities" +msgstr "정적 항목 추출" -#: src/mainwindowshare.cpp:179 -msgid "Configure editor settings" -msgstr "편집기 설정" +#: parts/doxygen/messages.cpp:65 +msgid "Extract local classes" +msgstr "지역 클래스들 추출" -#: src/mainwindowshare.cpp:180 -msgid "Configure editor

                            Opens editor configuration dialog." -msgstr "편집기 설정

                            편집기 설정 대화상자를 엽니다." +#: parts/doxygen/messages.cpp:66 +msgid "Extract local methods" +msgstr "로컬 메서드 추출" -#: src/mainwindowshare.cpp:442 -msgid "Show menubar

                            Lets you switch the menubar on/off." -msgstr "메뉴막대 보이기

                            메뉴바를 켜고 끄도록 전환하게 해줍니다." +#: parts/doxygen/messages.cpp:67 +msgid "Hide undocumented members" +msgstr "문서화되지 않은 맴버들 숨기기" -#: src/main.cpp:25 src/main_assistant.cpp:25 -msgid "Profile to load" -msgstr "불러들일 프로파일" +#: parts/doxygen/messages.cpp:68 +msgid "Hide undocumented classes" +msgstr "문서화되지 않은 클래스들 숨기기" -#: src/main_assistant.cpp:32 -msgid "" -"The KDevelop Integrated Development Environment:\n" -"assistant and documentation viewer" -msgstr "" -"KDevelop 통합 개발 환경(IDE):\n" -"도우미 와 문서 뷰어" +#: parts/doxygen/messages.cpp:69 +msgid "Hide friend compounds" +msgstr "friend 복합체 숨기기" -#: src/main_assistant.cpp:33 -msgid "KDevelop Assistant" -msgstr "KDevelop 도우미" +#: parts/doxygen/messages.cpp:70 +msgid "Hide in body docs" +msgstr "본문에 숨기기" -#: src/main.cpp:35 src/main_assistant.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "(c) 1999-2007, The KDevelop developers" -msgstr "(c) 1999-2005, The KDevelop developers" +#: parts/doxygen/messages.cpp:71 +msgid "Document internal entities" +msgstr "내부 항목들 문서화" -#: src/main.cpp:36 src/main_assistant.cpp:36 -msgid "" -"Release coordinator, Overall improvements, Pascal support, C++ support, New " -"File and Documentation parts" -msgstr "전체적인 개선, 파스칼 지원, C++ 지원, 새 파일과 문서 부분들" +#: parts/doxygen/messages.cpp:72 +msgid "Use case-sensitive file names" +msgstr "대소문자를 구별하는 파일 이름 사용" -#: src/main.cpp:37 src/main_assistant.cpp:37 -msgid "Release coordinator, API documentation, Doxygen and autoproject patches" -msgstr "API 문서, Doxygen 자동 프로젝트 패치들" +#: parts/doxygen/messages.cpp:73 +msgid "Hide name scopes" +msgstr "이름 유효범위 숨기기" -#: src/main.cpp:39 src/main_assistant.cpp:38 -msgid "Initial idea, basic architecture, much initial source code" -msgstr "기본 아이디어, 기본 아키텍쳐, 더 많은 초기 소스 코드" +#: parts/doxygen/messages.cpp:74 +msgid "Show included files" +msgstr "포함된 파일들 숨기기" -#: src/main.cpp:40 src/main_assistant.cpp:39 -msgid "KTabBar, bugfixes" -msgstr "KTabBar, 버그 수정" +#: parts/doxygen/messages.cpp:75 +msgid "Make inline functions" +msgstr "인라인 함수 만들기" -#: src/main.cpp:41 src/main_assistant.cpp:40 -msgid "Java & Objective C support" -msgstr "자바 & Objective C 지원" +#: parts/doxygen/messages.cpp:76 +msgid "Sort member documentation alphabetically" +msgstr "알파벳 순서로 맴버 문서 정렬하기" -#: src/main.cpp:42 src/main.cpp:43 src/main_assistant.cpp:41 -msgid "Debugger frontend" -msgstr "디버거 프론트엔드" +#: parts/doxygen/messages.cpp:77 +msgid "Sort the class list by fully-qualified names" +msgstr "전체 검증된 이름에 의해 클래스 목록 정렬" -#: src/main.cpp:44 src/main_assistant.cpp:42 -msgid "PHP support, context menu stuff" -msgstr "PHP 지원, 내용 메뉴 특성" +#: parts/doxygen/messages.cpp:78 +msgid "Sort brief documentation alphabetically" +msgstr "알파벳 순으로 요약 문서 정렬" -#: src/main.cpp:45 src/main_assistant.cpp:43 -msgid "TDE application templates" -msgstr "TDE 응용 프로그램 템플릿" +#: parts/doxygen/messages.cpp:79 +msgid "Enable conditional sections" +msgstr "조건 부분 사용하기" -#: src/main.cpp:46 src/main_assistant.cpp:44 -msgid "Dist part, bash support, application templates" -msgstr "배포 부분, bash 지원, 응용프로그램 템플릿" +#: parts/doxygen/messages.cpp:80 +msgid "Generate TODO-list" +msgstr "TODO-목록 생성하기" -#: src/main.cpp:47 src/main_assistant.cpp:45 -msgid "Several components, htdig indexing" -msgstr "여러개의 컴포넌트, htdig 색인" +#: parts/doxygen/messages.cpp:81 +msgid "Generate Test-list" +msgstr "테스트 목록 생성하기" -#: src/main.cpp:48 src/main_assistant.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Help with Automake manager and persistent class store" -msgstr "Automake 관리자와 영구 클래스 저장소에 대한 도움말" +#: parts/doxygen/messages.cpp:82 +msgid "Generate Bug-list" +msgstr "버그 목록 생성하기" -#: src/main.cpp:50 src/main_assistant.cpp:47 -msgid "Ported to Qt 3, patches, valgrind, diff and perforce support" -msgstr "Qt 3로 포팅된 것들, 패치들, valgrind, diff 와 perforce 지원" +#: parts/doxygen/messages.cpp:83 +msgid "Generate Deprecated-list" +msgstr "무효화 목록 생성하기" -#: src/main.cpp:51 src/main_assistant.cpp:48 -msgid "" -"QEditor component, code completion, Abbrev component, C++ support, Java support" -msgstr "QEditor, 컴포넌트, 코드 완성, Abbrev 요소, C++ 지원, 자바 지원" +#: parts/doxygen/messages.cpp:84 +msgid "Maximum lines shown for initializers" +msgstr "초기자에 대해 최대 행 보여주기" -#: src/main.cpp:52 src/main_assistant.cpp:49 -msgid "Help with KParts infrastructure" -msgstr "KParts 인프라스트럭쳐에 대한 도움말" +#: parts/doxygen/messages.cpp:85 +msgid "Show used files" +msgstr "사용된 파일 보이기" -#: src/main.cpp:53 src/main_assistant.cpp:50 -msgid "Ada support" -msgstr "Ada 지원" +#: parts/doxygen/messages.cpp:86 +msgid "Show the directory hierarchy" +msgstr "" -#: src/main.cpp:55 src/main_assistant.cpp:51 -msgid "QMake projectmanager" -msgstr "QMake 프로젝트 매니져" +#: parts/doxygen/messages.cpp:87 +msgid "Script to invoke to get the current version for each file" +msgstr "" -#: src/main.cpp:56 src/main_assistant.cpp:52 -msgid "MDI modes, QEditor, bugfixes" -msgstr "MDI 모드, QEditor, 버그수정" +#: parts/doxygen/messages.cpp:93 +msgid "Suppress output" +msgstr "출력 금지" -#: src/main.cpp:57 src/main_assistant.cpp:53 -msgid "PartExplorer, redesign of CvsPart, patches, bugs(fixes)" -msgstr "PartExplorer, CvsPart의 재 디자인, 패치들, 버그들(수정됨)" +#: parts/doxygen/messages.cpp:94 +msgid "Show warnings" +msgstr "경고 보이기" -#: src/main.cpp:58 src/main_assistant.cpp:54 -msgid "" -"Replace, Bookmarks, FileList and CTags2 plugins. Overall improvements and " -"patches" -msgstr "바꾸기, 즐겨찾기, 파일목록과 CTags2 플러그인. 전체적인 개선과 패치들" +#: parts/doxygen/messages.cpp:95 +msgid "Warn about undocumented entities" +msgstr "문서화되지 않은 항목에 대해 경고" -#: src/main.cpp:59 src/main_assistant.cpp:55 -msgid "Filecreate part and other bits and patches" -msgstr "파일생성 부분과 다른 비트들과 패치들" +#: parts/doxygen/messages.cpp:96 +msgid "Warn if error in documents" +msgstr "문서에 오류가 있으면 경고" -#: src/main.cpp:60 src/main_assistant.cpp:56 -msgid "ClearCase support" -msgstr "ClearCase 지원" +#: parts/doxygen/messages.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Warn if function parameters are not documented" +msgstr "문서에 오류가 있으면 경고" -#: src/main.cpp:61 src/main_assistant.cpp:57 -msgid "Ruby support" -msgstr "루비 지원" +#: parts/doxygen/messages.cpp:98 +msgid "Warnings format" +msgstr "경고 형식" -#: src/main.cpp:63 src/main_assistant.cpp:59 -msgid "Kate editor component" -msgstr "Kate 편집기 구성요소" +#: parts/doxygen/messages.cpp:99 +msgid "Write warnings to" +msgstr "다음 대상에 경고 기록하기" -#: src/main.cpp:64 src/main_assistant.cpp:60 -msgid "HTML documentation component" -msgstr "HTML 문서 구성요소" +#: parts/doxygen/messages.cpp:104 +msgid "Input" +msgstr "입력" -#: src/main.cpp:65 src/main_assistant.cpp:61 -msgid "Fortran documentation" -msgstr "Fortran 문서" +#: parts/doxygen/messages.cpp:105 +msgid "Input files and directories" +msgstr "입력 파일과 디렉터리" -#: src/main.cpp:66 src/main_assistant.cpp:62 -msgid "Python documentation utility" -msgstr "파이썬 문서 유틸리티" +#: parts/doxygen/messages.cpp:106 +msgid "Input patterns" +msgstr "입력 패턴" -#: src/main.cpp:67 src/main_assistant.cpp:63 -msgid "Doxygen wizard" -msgstr "Doxygen 마법사" +#: parts/doxygen/messages.cpp:107 +msgid "Recurse into subdirectories" +msgstr "하위 디렉터리에 재귀" -#: src/main.cpp:68 src/main.cpp:69 src/main_assistant.cpp:64 -#: src/main_assistant.cpp:65 -msgid "Fileselector component" -msgstr "파일선택기 컴포넌트" +#: parts/doxygen/messages.cpp:108 +msgid "Exclude from input" +msgstr "입력으로부터 배제" -#: src/main.cpp:70 src/main_assistant.cpp:66 -msgid "Designer code" -msgstr "디자이너 코드" +#: parts/doxygen/messages.cpp:109 +msgid "Exclude symlinks" +msgstr "심볼릭 링크 배제" -#: src/main.cpp:71 src/main_assistant.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "C++ code completion, persistent class store" -msgstr "C++ 코드 완성, 영구적인 클래스 저장소" +#: parts/doxygen/messages.cpp:110 +msgid "Exclude patterns" +msgstr "패턴 배제" -#: src/main.cpp:72 src/main.cpp:73 src/main.cpp:76 src/main_assistant.cpp:68 -#: src/main_assistant.cpp:69 src/main_assistant.cpp:72 -msgid "Patches" -msgstr "패치들" +#: parts/doxygen/messages.cpp:111 +msgid "Path to examples" +msgstr "예제에 대한 경로" -#: src/main.cpp:74 src/main_assistant.cpp:70 -msgid "Help with Perl support" -msgstr "Perl 지원에 대한 도움말" +#: parts/doxygen/messages.cpp:112 +msgid "Example patterns" +msgstr "예제 패턴" -#: src/main.cpp:75 src/main_assistant.cpp:71 -msgid "Documentation index view" -msgstr "문서 색인 보기" +#: parts/doxygen/messages.cpp:113 +msgid "Example recursive" +msgstr "예제 재귀" -#: src/main.cpp:77 src/main_assistant.cpp:73 -msgid "" -"Documentation Finder, qmake projectmanager patches, usability improvements, " -"bugfixes ... " -msgstr "문서 검색기, qmake 프로젝트 관리자 패치, 편의성 개선, 버그수정... " +#: parts/doxygen/messages.cpp:114 +msgid "Path to images" +msgstr "이미지에 대한 경로" -#: src/main.cpp:78 src/main_assistant.cpp:74 -msgid "QMake project manager patches" -msgstr "QMake 프로젝트 관리자 패치들" +#: parts/doxygen/messages.cpp:115 +msgid "Input filter" +msgstr "입력 필터" -#: src/main.cpp:79 src/main_assistant.cpp:75 -msgid "Cleanup and bugfixes for qEditor, AutoMake and much other stuff" -msgstr "qEditor에 대한 정리와 버그수정, AutoMake 과 더 많은 특성" +#: parts/doxygen/messages.cpp:116 +msgid "Filter input files" +msgstr "필터 입력 파일" -#: src/main.cpp:102 src/main_assistant.cpp:100 -msgid "Loading Settings" -msgstr "설정을 불러오는 중" +#: parts/doxygen/messages.cpp:117 +msgid "Apply filters on file patterns" +msgstr "파일 패턴에 필터 적용" -#: src/main.cpp:113 src/main_assistant.cpp:105 -msgid "Starting GUI" -msgstr "GUI 시작" +#: parts/doxygen/messages.cpp:122 +msgid "Source Browser" +msgstr "소스 탐색기" -#: src/partcontroller.cpp:130 -msgid "Open file" -msgstr "파일 열기" +#: parts/doxygen/messages.cpp:123 +msgid "Cross-reference with source files" +msgstr "소스파일에 대한 교차 참조" -#: src/partcontroller.cpp:131 -msgid "" -"Open file" -"

                            Opens an existing file without adding it to the project.

                            " -msgstr "파일 열기

                            프로젝트에 추가하지 않으며 존재하는 파일을 불러옵니다.

                            " +#: parts/doxygen/messages.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "References will link to source code" +msgstr "소스파일에 대한 교차 참조" -#: src/partcontroller.cpp:134 -msgid "Opens recently opened file." -msgstr "최근에 열었던 파일을 엽니다." +#: parts/doxygen/messages.cpp:125 +msgid "Use links to HTAGS" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:98 src/partcontroller.cpp:137 -msgid "Save Al&l" -msgstr "모두 저장(&L)" +#: parts/doxygen/messages.cpp:126 +msgid "Inline sources" +msgstr "인라인 소스" -#: src/partcontroller.cpp:138 -msgid "Save all modified files" -msgstr "변경된 파일 모두 저장" +#: parts/doxygen/messages.cpp:127 +msgid "Hide special comment blocks" +msgstr "특수한 주석 블럭 숨기기" -#: src/partcontroller.cpp:139 -msgid "Save all

                            Saves all modified files." -msgstr "모두 저장

                            변경된 파일을 모두 저장합니다." +#: parts/doxygen/messages.cpp:128 +msgid "Referenced by relation" +msgstr "관게에 의해 참조됨" -#: src/partcontroller.cpp:142 -msgid "Rever&t All" -msgstr "모두 되돌기기(&A)" +#: parts/doxygen/messages.cpp:129 +msgid "References relation" +msgstr "참조 관계" -#: src/partcontroller.cpp:143 -msgid "Revert all changes" -msgstr "모든 변경사항 되돌리기 " +#: parts/doxygen/messages.cpp:130 +msgid "Include headers verbatim" +msgstr "헤더 축어 포함하기" -#: src/partcontroller.cpp:144 -msgid "" -"Revert all" -"

                            Reverts all changes in opened files. Prompts to save changes so the " -"reversion can be canceled for each modified file." -msgstr "" -"모두 되돌리기" -"

                            열려있는 파일들의 모든 변경사항을 되돌립니다. 각 변경된 파일에 대해 리비전을 취소할 수 있도록 변경된 점을 저장할 것인지 물어봅니다." +#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:31 +#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:56 +#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:173 +#: parts/doxygen/messages.cpp:135 +msgid "Index" +msgstr "색인" -#: src/partcontroller.cpp:148 -msgid "Close current file" -msgstr "현재 파일 닫기" +#: parts/doxygen/messages.cpp:136 +msgid "Generate alphabetical index" +msgstr "알파벳 순의 색인 생성하기" -#: src/partcontroller.cpp:149 -msgid "Closes current file." -msgstr "현재의 파일을 닫습니다." +#: parts/doxygen/messages.cpp:137 +msgid "Columns in index" +msgstr "색인의 칸" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919 src/partcontroller.cpp:152 -msgid "Close All" -msgstr "모두 닫기" +#: parts/doxygen/messages.cpp:138 +msgid "Prefix to ignore" +msgstr "무시할 접두사" -#: src/partcontroller.cpp:153 -msgid "Close all files" -msgstr "모든 파일 닫기" +#: parts/doxygen/messages.cpp:143 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" -#: src/partcontroller.cpp:154 -msgid "Close all

                            Close all opened files." -msgstr "모두 닫기

                            열린 파일을 모두 닫습니다." +#: parts/doxygen/messages.cpp:144 +msgid "Generate HTML" +msgstr "HTML 생성하기" -#: src/partcontroller.cpp:157 src/simplemainwindow.cpp:611 -msgid "Close All Others" -msgstr "다른 모든 것 닫기" +#: parts/doxygen/messages.cpp:145 +msgid "HTML output directory" +msgstr "HTML 출력 디렉터리" -#: src/partcontroller.cpp:158 -msgid "Close other files" -msgstr "다른 파일 닫기" +#: parts/doxygen/messages.cpp:146 +msgid "HTML file extension" +msgstr "HTML 파일 확장자" -#: src/partcontroller.cpp:159 -msgid "Close all others

                            Close all opened files except current." -msgstr "다른 모든 것 닫기

                            현재의 파일을 제외한 다른 모든 열린 파일을 닫습니다." +#: parts/doxygen/messages.cpp:147 +msgid "Header file" +msgstr "헤더 파일" -#: src/partcontroller.cpp:167 -msgid "Back

                            Moves backwards one step in the navigation history." -msgstr "뒤로

                            이동 히스토리에서 한 단계 뒤로 이동합니다." +#: parts/doxygen/messages.cpp:148 +msgid "Footer file" +msgstr "꼬릿말 파일" -#: src/partcontroller.cpp:174 -msgid "Forward

                            Moves forward one step in the navigation history." -msgstr "앞으로

                            이동 히스토리에서 한 단계 앞으로 이동합니다." +#: parts/doxygen/messages.cpp:149 parts/doxygen/messages.cpp:187 +msgid "Stylesheet" +msgstr "스타일시트" -#: src/partcontroller.cpp:178 src/partcontroller.cpp:180 -msgid "Goto Last Edit Position" -msgstr "" +#: parts/doxygen/messages.cpp:150 +msgid "Align members" +msgstr "맴버들 정렬" -#: src/partcontroller.cpp:181 -msgid "" -"Goto Last Edit Position" -"

                            Open the last edited file and position cursor at the point of edit" -msgstr "" +#: parts/doxygen/messages.cpp:151 +msgid "Generate HTML-help" +msgstr "HTML 도움말 생성" -#: src/partcontroller.cpp:1008 -msgid "" -"The file \"%1\" is modified in memory. Are you sure you want to reload it? " -"(Local changes will be lost.)" -msgstr "\"%1\" 파일은 메모리에서 변경되었습니다. 다시 불러오길 원하십니까? (지역파일은 제거될 것입니다.)" +#: parts/doxygen/messages.cpp:152 +msgid "CHM file" +msgstr "CHM 파일" -#: src/partcontroller.cpp:1009 -msgid "File is Modified" -msgstr "파일이 변경됨" +#: parts/doxygen/messages.cpp:153 +msgid "HHC location" +msgstr "HHC 위치" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 src/partcontroller.cpp:1009 -#: src/partcontroller.cpp:1502 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "" +#: parts/doxygen/messages.cpp:154 +msgid "Generate .chi file" +msgstr ".chi 파일 생성하기" -#: src/partcontroller.cpp:1123 -msgid "" -"The file \"%1\" is modified on disk.\n" -"\n" -"Are you sure you want to overwrite it? (External changes will be lost.)" -msgstr "" -"\"%1\" 파일은 디스크에서 변경되었습니다.\n" -"\n" -"덮어쓰시길 원하십니까? (외부 변경들은 잃어버릴 것입니다.)" +#: parts/doxygen/messages.cpp:155 +msgid "Generate binary TOC" +msgstr "TOC 바이너리 생성하기" -#: src/partcontroller.cpp:1124 -msgid "File Externally Modified" -msgstr "파일이 외부적으로 변경됨" +#: parts/doxygen/messages.cpp:156 +msgid "Expand TOC" +msgstr "TOC 확장" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494 src/partcontroller.cpp:1124 -#, fuzzy -msgid "Overwrite" -msgstr "입력기" +#: parts/doxygen/messages.cpp:157 +msgid "Disable index" +msgstr "색인 사용하지 않기" -#: src/partcontroller.cpp:1124 -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "" +#: parts/doxygen/messages.cpp:158 +msgid "Number of enum values per line" +msgstr "행 단위에 열거형 값의 수" -#: src/partcontroller.cpp:1483 -msgid "" -"Conflict: The file \"%1\" has changed on disk while being modified in memory.\n" -"\n" -"You should investigate before saving to make sure you are not losing data." -msgstr "" -"충돌: \"%1\" 파일은 메모리에서 변경되는 동안 디스크에서 변경되었습니다.\n" -"\n" -"데이타를 잃어버리지 않았는지 저장하기 전에 확인하십시오." +#: parts/doxygen/messages.cpp:159 +msgid "Generate treeview" +msgstr "트리뷰 생성하기" -#: src/partcontroller.cpp:1485 -msgid "Conflict" -msgstr "충돌" +#: parts/doxygen/messages.cpp:160 +msgid "Treeview width" +msgstr "트리뷰 폭" -#: src/partcontroller.cpp:1492 -msgid "" -"Warning: The file \"%1\" has been deleted on disk.\n" -"\n" -"If this was not your intention, make sure to save this file now." -msgstr "" -"경고: \"%1\" 파일이 디스크에서 삭제되었습니다.\n" -"\n" -"만약 이것이 의도된 것이 아니라면, 이 파일을 저장하였는지 바로 확인하십시오." +#: parts/doxygen/messages.cpp:165 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" -#: src/partcontroller.cpp:1494 -msgid "File Deleted" -msgstr "파일이 삭제됨" +#: parts/doxygen/messages.cpp:166 +msgid "Generate LaTeX" +msgstr "LaTeX 생성하기" -#: src/partcontroller.cpp:1501 -msgid "" -"The file \"%1\" has changed on disk.\n" -"\n" -"Do you want to reload it?" -msgstr "" -"\"%1\"파일이 디스크에서 변경되었습니다.\n" -"\n" -"다시 불러오길 원하십니까?" +#: parts/doxygen/messages.cpp:167 +msgid "LaTeX output directory" +msgstr "LaTeX 출력 디렉터리" -#: src/partcontroller.cpp:1502 -msgid "File Changed" -msgstr "파일이 변경됨" +#: parts/doxygen/messages.cpp:168 +msgid "LaTeX command name" +msgstr "LaTeX 명령 이름" -#: src/partcontroller.cpp:1801 src/partcontroller.cpp:1822 -#, fuzzy -msgid "unnamed" -msgstr "이름바꿈" +#: parts/doxygen/messages.cpp:169 +msgid "MakeIndex command name" +msgstr "MakeIndex 명령 이름" -#: src/main.cpp:26 -msgid "Files to load" -msgstr "불러오려는 파일" +#: parts/doxygen/messages.cpp:170 parts/doxygen/messages.cpp:185 +msgid "Generate compact output" +msgstr "간략한 출력 생성하기" -#: src/main.cpp:32 -msgid "The KDevelop Integrated Development Environment" -msgstr "KDevelop 통합 개발 환경" +#: parts/doxygen/messages.cpp:171 +msgid "Paper type" +msgstr "용지 형식" -#: src/main.cpp:33 -msgid "KDevelop" -msgstr "KDevelop" +#: parts/doxygen/messages.cpp:172 +msgid "Include extra packages" +msgstr "외부 패키지 포함하기" -#: src/main.cpp:38 -msgid "Advanced C++ code completion, C++ support, overall improvements" -msgstr "" +#: parts/doxygen/messages.cpp:173 +msgid "LaTeX Header file" +msgstr "LaTeX 헤더 파일" -#: src/main.cpp:49 -msgid "" -"Automake manager patches, Astyle plugin update, plugin patches and improvements" -msgstr "" +#: parts/doxygen/messages.cpp:174 +msgid "Generate PDF hyperlinks" +msgstr "PDF 하이퍼링크 생성하기" -#: src/main.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "QMake projectmanager, Qt4 Support" -msgstr "QMake 프로젝트 매니져" +#: parts/doxygen/messages.cpp:175 +msgid "Use pdflatex" +msgstr "pdflatex 사용하기" -#: src/main.cpp:80 -msgid "SnippetPart, debugger and usability patches" -msgstr "스니펫부분, 디버거와 편의성 패치" +#: parts/doxygen/messages.cpp:176 +msgid "Use batch mode" +msgstr "일괄 모드 사용" -#: src/main.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Artwork for the Ruby language" -msgstr "Artwork for the ruby language" +#: parts/doxygen/messages.cpp:177 +msgid "Do not include index chapters" +msgstr "색인 장을 포함하지 않기" -#: src/simplemainwindow.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to find plugins, KDevelop will not work properly.\n" -"Please make sure that KDevelop is installed in your TDE directory; otherwise, " -"you have to add KDevelop's installation path to the environment variable " -"TDEDIRS and run tdebuildsycoca. Restart KDevelop afterwards.\n" -"Example for BASH users:\n" -"export TDEDIRS=/path/to/tdevelop:$TDEDIRS && tdebuildsycoca" -msgstr "" -"검색 플러그인을 사용하지 않습니다, KDevelop(이)가 동작하지 않을 것입니다!\n" -"KDevelop이 TDE 디렉터리에 설치되어 있는지 확인하십시오. 그렇지 않다면 KDevelop의 설치 경로를 환경변수 TDEDIRS에 " -"추가하고 tdebuildsycoca를 실행하십시오. KDevelop을 나중에 재시작 하십시오.\n" -"bash 사용자들을 위한 예제:\n" -"export TDEDIRS=/path/to/tdevelop:$TDEDIRS && tdebuildsycoca" +#: parts/doxygen/messages.cpp:182 +msgid "RTF" +msgstr "RTF" -#: src/simplemainwindow.cpp:105 -msgid "Could Not Find Plugins" -msgstr "플러그인을 찾을 수 없음" +#: parts/doxygen/messages.cpp:183 +msgid "Generate RTF" +msgstr "RTF 생성하기" -#: src/simplemainwindow.cpp:411 -msgid "Raise &Editor" -msgstr "편집기 늘이기(&E)" +#: parts/doxygen/messages.cpp:184 +msgid "RTF output directory" +msgstr "RTF 출력 디렉터리" -#: src/simplemainwindow.cpp:413 -msgid "Raise editor" -msgstr "편집기 늘이기" +#: parts/doxygen/messages.cpp:186 +msgid "Generate hyperlinks" +msgstr "하이퍼링크 생성하기" -#: src/simplemainwindow.cpp:414 -msgid "Raise editor

                            Focuses the editor." -msgstr "편집기 늘이기

                            에디터에 초점을 두라." +#: parts/doxygen/messages.cpp:188 +msgid "Extensions file" +msgstr "확장 파일" -#: src/simplemainwindow.cpp:416 -#, fuzzy -msgid "Lower All Docks" -msgstr "도구모음 빈칸(&D)" +#: parts/doxygen/messages.cpp:193 +msgid "Man" +msgstr "Man" -#: src/simplemainwindow.cpp:419 -msgid "Switch to next TabWidget" -msgstr "" +#: parts/doxygen/messages.cpp:194 +msgid "Generate man pages" +msgstr "man 페이지 생성하기" -#: src/simplemainwindow.cpp:422 src/simplemainwindow.cpp:430 -#, fuzzy -msgid "Split &Horizontal" -msgstr "수평 분할" +#: parts/doxygen/messages.cpp:195 +msgid "Man output directory" +msgstr "man 출력 디렉터리" -#: src/simplemainwindow.cpp:426 src/simplemainwindow.cpp:434 -#, fuzzy -msgid "Split &Vertical" -msgstr "수직 분할" +#: parts/doxygen/messages.cpp:196 +msgid "Man extension" +msgstr "man 확장자" -#: src/simplemainwindow.cpp:438 -#, fuzzy -msgid "Split &Horizontal and Open" -msgstr "수평 분할" +#: parts/doxygen/messages.cpp:197 +msgid "Generate links" +msgstr "링크 생성하기" -#: src/simplemainwindow.cpp:442 -#, fuzzy -msgid "Split &Vertical and Open" -msgstr "수직 분할" +#: parts/doxygen/messages.cpp:203 +msgid "Generate XML" +msgstr "XML 생성하기" -#: src/simplemainwindow.cpp:446 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "왼쪽 도구모음 빈칸 전환" +#: parts/doxygen/messages.cpp:204 +msgid "XML output directory" +msgstr "XML출력 디렉터리" -#: src/simplemainwindow.cpp:449 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "오른쪽 도구모음 빈칸 전환" +#: parts/doxygen/messages.cpp:205 +msgid "XML schema" +msgstr "XML 스키마" -#: src/simplemainwindow.cpp:452 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "아랫쪽 도구모음 빈칸 전환" +#: parts/doxygen/messages.cpp:206 +msgid "XML DTD file" +msgstr "XML DTD 파일" -#: src/simplemainwindow.cpp:621 -msgid "Duplicate" -msgstr "복제" +#: parts/doxygen/messages.cpp:207 +msgid "Dump program listings to the XML output" +msgstr "XML 출력에 덮어쓸 프로그램 목록" -#: src/editorproxy.cpp:48 -msgid "Show Context Menu" -msgstr "내용 메뉴 보기" +#: parts/doxygen/messages.cpp:212 +msgid "DEF" +msgstr "DEF" -#: src/projectsession.cpp:81 -msgid "" -"The file %1 does not contain valid XML.\n" -"The loading of the session failed." -msgstr "" -"%1파일은 유요한 XML을 포함하지 않습니다.\n" -"세션 불러오기가 실패하였습니다." +#: parts/doxygen/messages.cpp:213 +msgid "Generate Autogen DEF" +msgstr "자동 생성 DEF 생성하기" -#: src/projectsession.cpp:94 -msgid "" -"The file %1 does not contain a valid KDevelop project session " -"('KDevPrjSession').\n" -msgstr "" -"%1 파일은 유요한 KDevelop 프로젝트 세션을 포함하지 않습니다.('KDevPrjSession')\n" +#: parts/doxygen/messages.cpp:219 +msgid "Generate Perl module" +msgstr "펄 모듈 생성하기" -#: src/projectsession.cpp:95 -msgid "The document type seems to be: '%1'." -msgstr "문서의 형식: '%1'." +#: parts/doxygen/messages.cpp:220 +msgid "Generate PDF and DVI using LaTeX" +msgstr "LaTeX를 사용하여 PDF와 DVI 생성하기" -#: src/generalinfowidget.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Use global editor settings" -msgstr "편집기 설정" +#: parts/doxygen/messages.cpp:221 +msgid "Make the Perl module output human readable" +msgstr "사람이 읽을 수 있는 펄 모듈 만들기" -#: src/generalinfowidget.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Could not open %1 for reading." -msgstr "쓰기를 하는 동안 파일을 열 수 없습니다." +#: parts/doxygen/messages.cpp:222 +msgid "Perl module variable prefix in the makefiles" +msgstr "makefile에 펄 모듈 변수 접두사" -#: src/generalinfowidget.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Could not open %1 for writing." -msgstr "쓰기를 하는 동안 파일을 열 수 없습니다." +#: parts/doxygen/messages.cpp:227 +msgid "Preprocessor" +msgstr "전처리기" -#: src/generalinfowidget.cpp:186 -msgid "" -"Could not find configure.in.in, configure.in or configure.ac to update the " -"project version." -msgstr "" +#: parts/doxygen/messages.cpp:228 +msgid "Enable preprocessing" +msgstr "전처리 허용하기" -#: src/generalinfowidget.cpp:215 -msgid "Please enter a path." -msgstr "경로를 입력해 주십시오." +#: parts/doxygen/messages.cpp:229 +msgid "Expand macros" +msgstr "매크로 확장" -#: src/generalinfowidget.cpp:220 -msgid "'%1' is not an absolute path." -msgstr "'%1'은 절대 경로가 아닙니다." +#: parts/doxygen/messages.cpp:230 +msgid "Expand only predefined macros" +msgstr "선정의된 매크로만 확장" -#: src/generalinfowidget.cpp:226 -msgid "'%1' is not a relative path." -msgstr "'%1'은 상대 경로가 아닙니다." +#: parts/doxygen/messages.cpp:231 +msgid "Search for includes" +msgstr "포함된 파일들 찾기" -#: src/generalinfowidget.cpp:234 -msgid "'%1' does not exist." -msgstr "'%1'은 존재하지 않습니다." +#: parts/doxygen/messages.cpp:232 +msgid "Include path" +msgstr "포함 경로" -#: src/generalinfowidget.cpp:238 -msgid "'%1' is not a directory." -msgstr "'%1'은 디렉터리가 아닙니다." +#: parts/doxygen/messages.cpp:233 +msgid "Include file patterns" +msgstr "포함 파일 패턴" -#: src/generalinfowidget.cpp:264 src/generalinfowidget.cpp:267 -msgid "'%1' is a valid project directory." -msgstr "'%1'은 유효한 프로젝트 디렉터리입니다." +#: parts/doxygen/messages.cpp:234 +msgid "Predefined macros" +msgstr "선정의 매크로들" -#: src/plugincontroller.cpp:150 -#, c-format -msgid "Loading: %1" -msgstr "불러오는 중: %1" +#: parts/doxygen/messages.cpp:235 +msgid "Expand as defined" +msgstr "선언된 확장" -#: src/plugincontroller.cpp:219 -msgid "" -"Could not load plugin" -"
                            Plugin %1 could not be loaded" -"
                            Library loader error: %2" -msgstr "" +#: parts/doxygen/messages.cpp:236 +msgid "Skip function macros" +msgstr "함수 매크로를 건너뛰기" -#: src/plugincontroller.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Could not load plugin" -msgstr "플러그인을 찾을 수 없음" +#: parts/doxygen/messages.cpp:241 +msgid "External" +msgstr "외부" -#: src/statusbar.cpp:101 -msgid " Line: %1 Col: %2 " -msgstr "줄: %1 칸: %2 " +#: parts/doxygen/messages.cpp:242 +msgid "Tagfiles" +msgstr "태그파일들" -#: src/languageselectwidget.cpp:65 -msgid "Additional Language Support" -msgstr "추가적인 언어 지원" +#: parts/doxygen/messages.cpp:243 +msgid "Generate tagfile" +msgstr "태그파일 생성하기" -#: src/languageselectwidget.cpp:115 -msgid "" -"Primary language is '%1'. Please select additional languages the project might " -"contain." -msgstr "주 언어는 '%1'입니다. 프로젝트가 포함할 추가적인 언어를 선택해주십시오." +#: parts/doxygen/messages.cpp:244 +msgid "List all externals" +msgstr "모든 외부에 목록" -#: src/projectmanager.cpp:96 -msgid "&Open Project..." -msgstr "프로젝트 열기(&O)..." +#: parts/doxygen/messages.cpp:245 +msgid "External groups" +msgstr "외부 그룹" -#: src/projectmanager.cpp:99 -msgid "Open project" -msgstr "프로젝트 열기" +#: parts/doxygen/messages.cpp:246 +msgid "Path to Perl" +msgstr "펄에 대한 경로" -#: src/projectmanager.cpp:100 -msgid "Open project

                            Opens a KDevelop3 or KDevelop2 project." -msgstr "프로젝트 열기

                            KDevelop3 또는 KDevelop2 프로젝트를 엽니다." +#: parts/doxygen/messages.cpp:251 +msgid "Dot" +msgstr "Dot" -#: src/projectmanager.cpp:103 -msgid "Open &Recent Project" -msgstr "최근 프로젝트 열기(&R)" +#: parts/doxygen/messages.cpp:252 +msgid "Generate class diagrams" +msgstr "클래스 다이어그램 생성하기" -#: src/projectmanager.cpp:106 -msgid "Open recent project" -msgstr "최근 프로젝트 열기" +#: parts/doxygen/messages.cpp:253 +msgid "Hide undocumented relations" +msgstr "문서화되지 않은 관계 숨기기" -#: src/projectmanager.cpp:107 -msgid "Open recent project

                            Opens recently opened project." -msgstr "최근 프로젝트 열기

                            최근에 열었던 프로젝트를 엽니다." +#: parts/doxygen/messages.cpp:254 +msgid "Use dot" +msgstr "dot 사용하기" -#: src/projectmanager.cpp:111 -msgid "C&lose Project" -msgstr "프로젝트 닫기(&L)" +#: parts/doxygen/messages.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Generate a caller dependency graph" +msgstr "포함된 대상 그래프 생성하기" -#: src/projectmanager.cpp:115 -msgid "Close project" -msgstr "프로젝트 닫기" +#: parts/doxygen/messages.cpp:256 +msgid "Generate class graphs" +msgstr "클래스 그래프 생성하기" -#: src/projectmanager.cpp:116 -msgid "Close project

                            Closes the current project." -msgstr "프로젝트 닫기

                            현재 프로젝트를 닫습니다." +#: parts/doxygen/messages.cpp:257 +msgid "Generate collaboration graphs" +msgstr "충돌 그래프 생성하기" -#: src/projectmanager.cpp:118 -msgid "Project &Options" -msgstr "프로젝트 옵션(&O)" +#: parts/doxygen/messages.cpp:258 +msgid "Generate a graph showing the direct groups dependencies" +msgstr "" -#: src/projectmanager.cpp:121 -msgid "Project options" -msgstr "프로젝트 옵션" +#: parts/doxygen/messages.cpp:259 +msgid "Generate UML looking inheritance and colloboration diagrams" +msgstr "상속과 충돌 다이어그램을 본 UML 생성하기" -#: src/projectmanager.cpp:122 -msgid "Project options

                            Lets you customize project options." -msgstr "프로젝트 옵션

                            프로젝트 옵션을 사용자가 꾸밀수 있게 합니다." +#: parts/doxygen/messages.cpp:260 +msgid "Show relations between templates and their instances" +msgstr "탬플릿과 인스턴스간의 관계 보여주기" -#: src/projectmanager.cpp:133 +#: parts/doxygen/messages.cpp:261 +msgid "Generate include graphs" +msgstr "포함 그래프 생성하기" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:262 +msgid "Generate included-by graphs" +msgstr "포함된 대상 그래프 생성하기" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:263 msgid "" -"*.tdevelop|KDevelop 3 Project Files\n" -"*.kdevprj|KDevelop 2 Project Files" -msgstr "" -"*.tdevelop|KDevelop 3 프로젝트 파일\n" -"*.kdevprj|KDevelop 2 프로젝트 파일" +"Generate a call dependency graph for every global function or class method" +msgstr "모든 전역 함수나 클래스 매서드에 대한 호출 의존 그래프 생성하기" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3085 src/projectmanager.cpp:135 -msgid "Open Project" -msgstr "프로젝트 열기" +#: parts/doxygen/messages.cpp:264 +msgid "Generate graphical hierarchy" +msgstr "그래프 상속 관계 생성하기" -#: src/projectmanager.cpp:224 -msgid "Are you sure you want to reopen the current project?" -msgstr "현재 프로젝트를 다시 열기를 원하십니까?" +#: parts/doxygen/messages.cpp:265 +msgid "Show the dependencies a directory has on other directories" +msgstr "" -#: src/projectmanager.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "Reopen" -msgstr "제거(&M)" +#: parts/doxygen/messages.cpp:266 +msgid "Dot image format" +msgstr "dot 이미지 형식" -#: src/projectmanager.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "Do Not Reopen" -msgstr "불러올 문서" +#: parts/doxygen/messages.cpp:267 +msgid "Path to dot" +msgstr "dot 에 대한 경로" -#: src/projectmanager.cpp:278 -msgid "Changing plugin profile..." -msgstr "플러그인 프로필 변경 중..." +#: parts/doxygen/messages.cpp:268 +msgid "Directories with extra dot files" +msgstr "외부 dot 파일을 갖는 디렉터리" -#: src/projectmanager.cpp:281 -msgid "Loading project plugins..." -msgstr "프로젝트 플러그인 불러오는 중..." +#: parts/doxygen/messages.cpp:269 +msgid "Maximum graph width" +msgstr "최대 그래프 너비" -#: src/projectmanager.cpp:290 -msgid "error during restoring of the KDevelop session !" -msgstr "KDevelop 세션을 복구하는 동안 오류" +#: parts/doxygen/messages.cpp:270 +msgid "Maximum graph height" +msgstr "최대 그래프 높이" -#: src/projectmanager.cpp:306 -msgid "Project loaded." -msgstr "프로젝트를 불러들였습니다." +#: parts/doxygen/messages.cpp:271 +msgid "Maximum graph depth" +msgstr "최대 그래프 깊이" -#: src/projectmanager.cpp:358 src/projectmanager.cpp:366 -#, c-format -msgid "Could not read project file: %1" -msgstr "프로젝트 파일을 읽을 수 없음: %1" +#: parts/doxygen/messages.cpp:272 +msgid "Generate images with a transparent background" +msgstr "" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:1016 parts/appwizard/importdlg.cpp:152 -#: src/projectmanager.cpp:375 -msgid "" -"This is not a valid project file.\n" -"XML error in line %1, column %2:\n" -"%3" +#: parts/doxygen/messages.cpp:273 +msgid "Generate multiple output files in one run" msgstr "" -"유효하지 않은 프로젝트 파일입니다.\n" -"%1 줄, %2 칸에 XML 오류가 있습니다:\n" -"%3" -#: src/projectmanager.cpp:385 -msgid "This is not a valid project file." -msgstr "유효하지 않은 프로젝트 파일입니다." +#: parts/doxygen/messages.cpp:274 +msgid "Generate legend" +msgstr "사용예 생성하기" -#: src/projectmanager.cpp:406 src/projectmanager.cpp:417 -msgid "Could not write the project file." -msgstr "프로젝트 파일을 쓸 수 없음." +#: parts/doxygen/messages.cpp:275 +msgid "Remove intermediate files" +msgstr "매개 파일 제거하기" -#: src/projectmanager.cpp:488 -msgid "No project management plugin %1 found." -msgstr "발견된 프로젝트 관리 플러그인 %1 이 없습니다." +#: parts/doxygen/messages.cpp:281 +msgid "Search engine" +msgstr "검색 엔진" -#: src/projectmanager.cpp:498 -#, c-format -msgid "Could not create project management plugin %1." -msgstr "프로젝트 관리 플러그인 %1을 생성할 수 없습니다." +#: parts/doxygen/messages.cpp:282 +msgid "CGI name" +msgstr "CGI 이름" -#: src/projectmanager.cpp:544 -msgid "No language plugin for %1 found." -msgstr "%1에 대한 발견된 언어 플러그인이 없습니다." +#: parts/doxygen/messages.cpp:283 +msgid "CGI URL" +msgstr "CGI URL" -#: src/projectmanager.cpp:558 -#, c-format -msgid "Could not create language plugin for %1." -msgstr "%1에 대한 언어 플러그인을 생성할 수 없습니다." +#: parts/doxygen/messages.cpp:284 +msgid "Documentation URL" +msgstr "문서 URL" -#: src/projectmanager.cpp:617 -msgid "Invalid URL." -msgstr "유효하지 않은 URL." +#: parts/doxygen/messages.cpp:285 +msgid "Absolute path to documentation" +msgstr "문서에 대한 절대 경로" -#: src/projectmanager.cpp:623 -msgid "You do not have 'kdevprj2tdevelop' installed." -msgstr "'kdevprj2tdevelop'가 설치되어 있지 않습니다." +#: parts/doxygen/messages.cpp:286 +msgid "Absolute path to doxysearch binary" +msgstr "doxysearch 바이너리에 대한 절대 경로" -#: src/splashscreen.cpp:77 -#, c-format -msgid "Version %1" -msgstr "버젼 %1" +#: parts/doxygen/messages.cpp:287 +msgid "Paths to external documentation" +msgstr "외부 문서에 대한 경로" -#: src/newui/ddockwindow.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Move to left dock" -msgstr "왼쪽으로 이동" +#: parts/doxygen/input.cpp:223 parts/doxygen/input.cpp:366 +msgid "Browse to a file" +msgstr "파일을 탐색하기" -#: src/newui/ddockwindow.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Move to right dock" -msgstr "오른쪽으로 이동" +#: parts/doxygen/input.cpp:223 parts/doxygen/input.cpp:372 +msgid "Browse to a folder" +msgstr "디렉터리를 탐색하기" -#: src/newui/ddockwindow.cpp:90 -msgid "Move to bottom dock" -msgstr "" +#: parts/doxygen/input.cpp:341 +msgid "Add item" +msgstr "항목 추가" -#: src/newui/button.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Assign Accelerator..." -msgstr "가속기 확인" +#: parts/doxygen/input.cpp:346 +msgid "Delete selected item" +msgstr "선택된 항목 삭제" -#: src/newui/button.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Clear Accelerator" -msgstr "가속기 확인" +#: parts/doxygen/input.cpp:351 +msgid "Update selected item" +msgstr "선택된 항목 갱신" -#: src/newui/button.cpp:318 -#, fuzzy -msgid "Change Button Number" -msgstr "함수 이름 변경하기" +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:61 +msgid "Build API Documentation" +msgstr "API 문서 빌드" -#: src/newui/button.cpp:318 -msgid "New accelerator number:" -msgstr "" +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:64 +msgid "Build API documentation" +msgstr "API 문서 빌드" -#: src/profileengine/editor/main.cpp:33 -msgid "KDevelop Profile Editor" -msgstr "KDevelop 프로파일 편집기" +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:65 +msgid "" +"Build API documentation" +"

                            Runs doxygen on a project Doxyfile to generate API documentation. If the " +"search engine is enabled in Doxyfile, this also runs doxytag to create it." +msgstr "" +"API 문서 빌드" +"

                            API 문서를 생성하기 위해 프로젝트 Doxyfile에서 doxygen을 실행하십시오. 만약 Doxyfile에서 검색엔진이 사용가능하면, " +"API 문서를 생성하기 위해 doxytag를 실행할 것입니다." -#: src/profileengine/editor/main.cpp:34 -msgid "(c) 2004, The KDevelop Developers" -msgstr "(c) 2004, The KDevelop Developers" +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:68 +msgid "Clean API Documentation" +msgstr "API 문서 제거" -#: parts/doxygen/messages.cpp:29 -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:141 -msgid "Project" -msgstr "프로젝트" +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:71 +msgid "Clean API documentation" +msgstr "API 문서 제거" -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:201 -msgid "Core Plugins" -msgstr "코어 플러그인" +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:72 +msgid "" +"Clean API documentation" +"

                            Removes all generated by doxygen files." +msgstr "API 문서 제거doxygen 파일에 의해 생성된 모든 것을 제거합니다." -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:203 -msgid "Global Plugins" -msgstr "전역 플러그인" +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:77 +msgid "Doxygen" +msgstr "Doxygen" -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:205 -msgid "Project Plugins" -msgstr "프로젝트 플러그인" +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:81 +msgid "Document Current Function" +msgstr "현재 함수 문서화" -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:254 -msgid "Remove selected profile and all its subprofiles?" -msgstr "선택된 프로파일과 그 하위 프로파일도 모두 제거하시겠습니까?" +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:82 +msgid "Create a documentation template above a function" +msgstr "함수에 대한 문서 템플릿 만들기" -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267 +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:83 msgid "" -"Cannot remove this profile because it is not a local (user-created) profile." -msgstr "이 프로파일을 제거할 수 없습니다. 지역 (사용자가 생성한) 프로파일입니다." - -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:329 -msgid "This plugin is already contained in the list of disabled plugins." -msgstr "이 플러그인은 이미 사용하지 않는 플러그인의 목록에 포함되어 있습니다." - -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:330 -msgid "Enable Plugin" -msgstr "플러그인 사용가능" +"Document Current Function" +"

                            Creates a documentation template according to a function's signature above a " +"function definition/declaration." +msgstr "현재 함수 문서화

                            함수 정의/선언위에 있는 함수의 인증에 따라 문서 템플릿을 생성합니다." -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:375 -msgid "This plugin is already contained in the list of enabled plugins." -msgstr "이 플러그인은 이미 사용가능한 플러그인의 목록에 포함되어 있습니다." +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:87 +msgid "Preview Doxygen Output" +msgstr "Doxygen 출력 미리보기" -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:376 -msgid "Disable Plugin" -msgstr "플러그인 사용안함" +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:88 +msgid "Show a preview of the Doxygen output of this file" +msgstr "이 파일의 Doxygen 출력의 미리보기 보기" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:89 vcs/perforce/perforcepart.cpp:97 -#, c-format -msgid "Actions for %1" -msgstr "%1에 대한 작업" +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:89 +msgid "" +"Preview Doxygen output" +"

                            Runs Doxygen over the current file and shows the created index.html." +msgstr "Doxygen 출력 미리보기

                            현재 파일에서 Doxygen을 실행하고 생성된 index.html 을 보여줍니다." -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:90 -msgid "Checkin" -msgstr "Checkin" +#: parts/doxygen/doxygenconfigwidget.cpp:258 parts/doxygen/doxygenpart.cpp:205 +msgid "Cannot write Doxyfile." +msgstr "Doxyfile을 쓸 수 없습니다." -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:92 -msgid "Checkout" -msgstr "Checkout" +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:370 +msgid "Another process is still running. Please wait until it's finished." +msgstr "" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:94 -msgid "Uncheckout" -msgstr "Uncheckout" +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:451 +msgid "Cannot create temporary file '%1'" +msgstr "임시파일 '%1'을 생성할 수 없습니다." -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:97 -msgid "Create Element" -msgstr "요소 생성" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:987 +#: parts/documentation/find_documentation.cpp:178 +#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:163 +msgid "Manual" +msgstr "메뉴얼" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:99 -msgid "Remove Element" -msgstr "요소 제거" +#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:168 +msgid "Info" +msgstr "정보" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "History" -msgstr "디렉터리" +#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:178 +msgid "Google" +msgstr "구글" -#: parts/diff/diffpart.cpp:52 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:105 -msgid "Diff" -msgstr "Diff" +#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:30 +msgid "TOC" +msgstr "TOC" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "List Checkouts" -msgstr "Checkout" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665 +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:118 +#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:33 +#: parts/documentation/searchview.cpp:74 parts/documentation/searchview.cpp:99 +msgid "Title" +msgstr "제목" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:112 -msgid "Clearcase" -msgstr "Clearcase" - -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320 -msgid "Clearcase output errors during diff." -msgstr "diff 수행하는 동안 Clearcase 출력 오류." - -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:326 -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:941 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:949 -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258 vcs/perforce/perforcepart.cpp:264 -msgid "Errors During Diff" -msgstr "Diff 수행동안 오류" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1050 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1055 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1680 +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:126 +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:557 parts/snippet/snippet_widget.cpp:559 +msgid "Edit..." +msgstr "편집하기..." -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:325 -msgid "Clearcase outputted errors during diff. Do you still want to continue?" -msgstr "Diff를 수행하는 동안 Clearcase가 오류를 출력했습니다. 계속하시겠습니까?" +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:198 +msgid "Edit Bookmark" +msgstr "즐겨찾기 편집" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:957 -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270 -msgid "There is no difference to the repository." -msgstr "저장소와 아무런 차이점이 없습니다." +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:222 +msgid "Current Document" +msgstr "현재의 문서" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:958 -msgid "No Difference Found" -msgstr "발견된 차이점이 없습니다" +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:223 +msgid "Custom..." +msgstr "사용자정의..." -#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:26 -msgid "Clearcase Comment" -msgstr "Clearcase 주석" +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:241 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "즐겨찾기 추가" -#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:30 -msgid "Enter log message:" -msgstr "로그 메시지를 입력하십시오:" +#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:59 +msgid "Finder" +msgstr "검색기" -#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:41 -msgid "Reserve" -msgstr "예약" +#: parts/documentation/searchview.cpp:58 +msgid "Wor&ds to search:" +msgstr "검색할 단어(&D):" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:86 -msgid "Subversion Output" -msgstr "Subversion 출력" +#: parts/documentation/searchview.cpp:63 +msgid "Se&arch" +msgstr "검색(&A)" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:261 -msgid "Subversion" -msgstr "Subversion" +#: parts/documentation/searchview.cpp:69 +msgid "and" +msgstr "and" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87 -msgid "Subversion messages" -msgstr "Subversion 메시지들" +#: parts/documentation/searchview.cpp:70 +msgid "or" +msgstr "or" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:88 -msgid "Subversion

                            Subversion operations window." -msgstr "Subversion

                            Subversion 작업창." +#: parts/documentation/searchview.cpp:71 +msgid "&Method:" +msgstr "매서드(&M):" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "&Commit to Repository..." -msgstr "저장소에 전송(&C)" +#: parts/documentation/searchview.cpp:73 +msgid "Score" +msgstr "점수" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:148 vcs/subversion/subversion_part.cpp:102 -msgid "Commit file(s)" -msgstr "파일 전송" +#: parts/documentation/searchview.cpp:75 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:88 +#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:101 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:37 +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:52 +msgid "Date" +msgstr "날짜" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:149 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:324 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:103 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:223 -msgid "Commit file(s)

                            Commits file to repository if modified." -msgstr "파일 전송

                            파일이 변경되었다면 저장소에 전송합니다.." +#: parts/documentation/searchview.cpp:76 +msgid "S&ort by:" +msgstr "정렬(&O):" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:166 vcs/subversion/subversion_part.cpp:110 -msgid "&Add to Repository" -msgstr "저장소에 추가(&A)" +#: parts/documentation/searchview.cpp:84 +msgid "Search &results:" +msgstr "검색 결과(&R):" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:168 vcs/subversion/subversion_part.cpp:111 -msgid "Add file to repository" -msgstr "파일을 저장소에 추가" +#: parts/documentation/searchview.cpp:89 +msgid "Update Config" +msgstr "설정 업데이트" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:112 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:225 -msgid "Add file to repository

                            Adds file to repository." -msgstr "파일을 저장소에 추가

                            파일을 저장소에 추가합니다." +#: parts/documentation/searchview.cpp:90 +msgid "Update Index" +msgstr "색인 업데이트" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Show logs..." -msgstr "슬롯(&L)..." +#: parts/documentation/searchview.cpp:98 +msgid "Relevance" +msgstr "검색 능력" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "Blame..." -msgstr "&Tile..." +#: parts/documentation/searchview.cpp:148 +msgid "Full text search has to be set up before usage." +msgstr "사용전에 설치될 전체 본문 검색." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:191 vcs/subversion/subversion_part.cpp:117 -msgid "&Remove From Repository" -msgstr "저장소로부터 제거(&R)" +#: parts/documentation/searchview.cpp:151 +msgid "" +"Now the full text search database will be created.\n" +"Wait for database creation to finish and then repeat search." +msgstr "" +"지금 전체 본문 검색 데이타 베이스가 생성될 것입니다.\n" +"데이타베이스 생성이 완료될 때까지 기다리십시오. 그리고 검색을 반복하십시오." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:193 vcs/perforce/perforcepart.cpp:83 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:118 -msgid "Remove from repository" -msgstr "저장소로부터 제거" +#: parts/documentation/searchview.cpp:158 +msgid "" +"Cannot find the htsearch executable.\n" +"It is part of the ht://Dig package that is used by TDevelop to perform full " +"text search. Please install ht://Dig and use Documentation page in Configure " +"TDevelop dialog to set the htsearch location." +msgstr "" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:194 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:346 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:119 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:227 -msgid "Remove from repository

                            Removes file(s) from repository." -msgstr "저장소로부터 제거

                            파일을 저장소에서 제거합니다." +#: parts/documentation/searchview.cpp:174 +msgid "Cannot find the htdig configuration file." +msgstr "htdig 설정 파일을 찾을 수 없습니다." -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:122 -msgid "Update" -msgstr "업데이트" +#: parts/documentation/searchview.cpp:207 +msgid "Cannot start the htsearch executable." +msgstr "수행가능한 htsearch을 시작할 수 없습니다." -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:123 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:241 -msgid "Update

                            Updates file(s) from repository." -msgstr "업데이트

                            저장소로부터 파일을 업데이트합니다." +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:88 +msgid "Project Documentation" +msgstr "프로젝트 문서" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:125 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:99 #, fuzzy -msgid "&Diff to BASE" -msgstr "디스크 파일에 대한 차이점" +msgid "" +"Documentation browser" +"

                            The documentation browser gives access to various documentation sources (TQt " +"DCF, Doxygen, KDoc, KDevelopTOC and DevHelp documentation) and the TDevelop " +"manuals. It also provides documentation index and full text search " +"capabilities." +msgstr "" +"문서 탐색기" +"

                            문서 탐색기는 다양한 문서 소스(Qt DCF, Doxygen, KDoc, KDevelopTOC 와 DevHelp 문서)와 KDevelop " +"메뉴얼을 줍니다.또한 문서 색인과 전체 본문 범위를 검색합니다." -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Diff to BASE" -msgstr "디스크 파일에 대한 차이점" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:106 +msgid "Documentation browser" +msgstr "문서 브라우저" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:127 -msgid "Diff to disk

                            Diff current file to the BASE checked out copy." -msgstr "" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:193 +msgid "Documentation Settings" +msgstr "문서 설정" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:129 -msgid "&Diff to HEAD" -msgstr "" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:212 +msgid "&Search in Documentation..." +msgstr "문서에서 찾기(&S)..." -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:130 -msgid "Diff to HEAD" -msgstr "" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:215 +msgid "Full text search in the documentation" +msgstr "문서에서 전체 텍스트 검색" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:131 -msgid "Diff HEAD

                            Diff the current file to HEAD in svn." +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:216 +msgid "" +"Search in documentation" +"

                            Opens the Search in documentation tab. It allows a search term to be entered " +"which will be searched for in the documentation. For this to work, a full text " +"index must be created first, which can be done in the configuration dialog of " +"the documentation plugin." msgstr "" +"문서에서 검색" +"

                            문서 탭에서 검색을 엽니다. 이것은 문서에서 검색될 검색 용어를 입력하는 것을 허용합니다. 작업에 대해 전체 본문 색인은 문서 플러그인의 " +"설정 대화상자에서 완료될 수 있는 처음 만들어져야 합니다." -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:134 -msgid "&Revert" -msgstr "되돌리기(&R)" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:223 +msgid "&Look in Documentation Index..." +msgstr "문서 색인에서 찾기(&L)..." -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:61 vcs/perforce/perforcepart.cpp:63 -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:102 vcs/perforce/perforcepart.cpp:156 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:135 -msgid "Revert" -msgstr "되돌리기" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:226 +msgid "Look in the documentation index" +msgstr "문서 색인에서 찾기" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:136 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:243 -msgid "Revert

                            Undo local changes." -msgstr "되돌리기

                            지역 변경 내용을 되돌립니다." +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:227 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:479 +msgid "" +"Look in documentation index" +"

                            Opens the documentation index tab. It allows a term to be entered which will " +"be looked for in the documentation index." +msgstr "문서 색인에서 찾기

                            문서 색인 탭을 엽니다. 이것은 문서 색인에서 찾을 용어를 입력하는 것을 허용합니다." -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "Re&solve Conflicting State" -msgstr "연결 제거" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:232 +msgid "Man Page..." +msgstr "man 페이지..." -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:151 -msgid "Resolve the conflicting state of a file after a merge" -msgstr "Resolve the conflicting state of a file after a merge" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:235 +msgid "Show a manpage" +msgstr "man 페이지 보이기" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:152 -msgid "" -"Resolve the conflicting state" -"

                            Remove the conflict state that can be set on a file after a merge failed." -msgstr "" -"Resolve the conflicting state" -"

                            Remove the conflict state that can be set on a file after a merge failed." +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:236 +msgid "Show a manpage

                            Opens a man page using embedded viewer." +msgstr "man 페이지 보기

                            내장된 뷰어를 사용하여 man 페이지를 엽니다." -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:153 -msgid "Switch this working copy to URL.." -msgstr "" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:238 +msgid "Info Page..." +msgstr "정보 페이지..." -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:156 -msgid "Copy this working copy to URL.." -msgstr "" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:241 +msgid "Show an infopage" +msgstr "정보 페이지 보기" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:158 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:242 +msgid "Show an infopage

                            Opens an info page using embedded viewer." +msgstr "정보 페이지 보기

                            내장된 뷰어를 사용하여 정보 페이지 열기." + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:244 #, fuzzy -msgid "Merge difference to working copy" -msgstr "저장소와 아무런 차이점이 없습니다." +msgid "Find Documentation..." +msgstr "문서 찾기" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:229 -msgid "Show logs..

                            View Logs" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:248 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:470 +msgid "" +"Find documentation" +"

                            Opens the documentation finder tab and searches all possible sources of " +"documentation like table of contents, index, man and info databases, Google, " +"etc." msgstr "" +"문서 찾기" +"

                            문서 찾기 탭을 열고 모든 목차, 색인, man 페이지와 정보 데이타베이스, 구글 등과 같은 사용 가능한 문서의 소스를 검색합니다." -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:231 -msgid "Blame 0:HEAD

                            Show Annotate" -msgstr "" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:318 +msgid "Show Manual Page" +msgstr "메뉴얼 페이지 보기" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:235 -msgid "Diff

                            Diff file to local disk." -msgstr "" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:318 +msgid "Show manpage on:" +msgstr "다음 위치에서 man 페이지 보이기:" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Diff

                            Diff file to repository." -msgstr "저장소에 추가

                            저장소에 파일을 추가합니다." +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:342 +msgid "Show Info Page" +msgstr "정보 페이지 보이기" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "Resolve

                            Resolve conflicting state." -msgstr "범위 제거

                            현재 선택된 범위 제거." +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:342 +msgid "Show infopage on:" +msgstr "다음 위치에서 정보 페이지 보이기:" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:247 -msgid "Switch

                            Switch working tree." -msgstr "" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:468 +#, c-format +msgid "Find Documentation: %1" +msgstr "문서 찾기: %1" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:249 -msgid "Copy

                            Copy from/between path/URLs" -msgstr "" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:477 +#, c-format +msgid "Look in Documentation Index: %1" +msgstr "문서 색인에서 찾기: %1" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:251 -msgid "Merge

                            Merge difference to working copy" -msgstr "" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:485 +#, c-format +msgid "Search in Documentation: %1" +msgstr "문서에서 검색: %1" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:304 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:345 -msgid "Please select only one item for subversion switch" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:487 +msgid "" +"Search in documentation" +"

                            Searches for a term under the cursor in the documentation. For this to work, " +"a full text index must be created first, which can be done in the configuration " +"dialog of the documentation plugin." msgstr "" +"문서에서 검색" +"

                            문서에서 커서 아래 용어에 대해 검색합니다.이 작업을 위해, 문서 플러그인의 설정 대화상자에서 완료될 수 있는 전체 본문 색인이 먼저 " +"생성되어야 합니다." -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "The destination URL is invalid" -msgstr "표현식이 유효하지 않습니다." - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:337 -msgid "Fail to conduct subversion switch. No action was selected" -msgstr "" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:494 +#, c-format +msgid "Goto Manpage: %1" +msgstr "man 페이지로 가기: %1" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:380 -msgid "Please select only one item for subversion merge" -msgstr "" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:496 +msgid "" +"Goto manpage" +"

                            Tries to open a man page for the term under the cursor." +msgstr "man페이지로 가기

                            커서 밑의 용어에 대한 man 페이지를 열도록 시도합니다." -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:462 -msgid "Please select only one item for subversion log" -msgstr "" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:499 +#, c-format +msgid "Goto Infopage: %1" +msgstr "정보페이지로 가기: %1" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:481 -msgid "Please select only one item to see annotate" -msgstr "" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:501 +msgid "" +"Goto infopage" +"

                            Tries to open an info page for the term under the cursor." +msgstr "정보 페이지 가기

                            커서 밑의 용어에 대한 정보 페이지를 열기 위해 시도합니다." -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:486 -msgid "Select file to see blame" -msgstr "" +#: parts/documentation/docutils.cpp:80 +msgid "Open in Current Tab" +msgstr "현재의 탭에 열기" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:504 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Select file or directory to see diff" -msgstr "그러한 파일이나 디렉터리가 없습니다." +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:99 parts/documentation/docutils.cpp:81 +msgid "Open in New Tab" +msgstr "새 탭에 열기" -#: vcs/subversion/subversion_fileinfo.cpp:160 -msgid "Subversion File/Directory Status" -msgstr "" +#: parts/documentation/docutils.cpp:85 +msgid "Bookmark This Location" +msgstr "이 위치를 즐겨찾기에 저장" -#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Select Files to Commit" -msgstr "선택된 파일을 프로젝트에 추가" +#: parts/documentation/indexview.cpp:48 +msgid "&Look for:" +msgstr "검색 대상(&L):" -#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "select" -msgstr "선택(&S)" +#: parts/documentation/plugins/chm/docchmplugin.cpp:75 +msgid "CHM Documentation Collection" +msgstr "CHM 문서 모음" -#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "status" -msgstr "상태" +#: parts/documentation/plugins/custom/doccustomplugin.cpp:55 +msgid "Custom Documentation Collection" +msgstr "사용자 문서 모음" -#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:45 -msgid "URL to commit" -msgstr "" +#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:126 +msgid "Doxygen Documentation Collection" +msgstr "Doxygen 문서 모음" -#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:119 -msgid "No added/modified/deleted file(s) to commit" -msgstr "" +#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:453 +msgid "%1 Class Reference" +msgstr "%1 클래스 참조" -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:27 -msgid "Accept Permanently" -msgstr "" +#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:470 +msgid "%1::%2%3 Member Reference" +msgstr "%1::%2%3 맴버 참조" -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:28 +#: parts/documentation/plugins/kdevtoc/dockdevtocplugin.cpp:80 #, fuzzy -msgid "Accept Temporarily" -msgstr " 임시" +msgid "TDevelopTOC Documentation Collection" +msgstr "KDevelopTOC 문서 모음" -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:29 +#: parts/documentation/plugins/qt/docqtplugin.cpp:195 #, fuzzy -msgid "Reject" -msgstr "Rect" +msgid "TQt Documentation Collection" +msgstr "Qt 문서 모음" -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Hostname" -msgstr "호스트이름(&H):" +#: parts/documentation/plugins/devhelp/docdevhelpplugin.cpp:120 +msgid "Devhelp Documentation Collection" +msgstr "Devhelp 문서 모음" -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:41 -msgid "FingerPrint" -msgstr "" +#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:30 +msgid "Djvu documentation plugin" +msgstr "Djvu 문서 플러그인" -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:42 -msgid "Valid From" -msgstr "" +#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:52 +msgid "Djvu Documentation Collection" +msgstr "Djvu 문서 모음" -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:43 -msgid "Valid Until" -msgstr "" +#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:30 +msgid "PalmDoc documentation plugin" +msgstr "PalmDoc 문서 플러그인" -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Issuer" -msgstr "경고 나타내기" +#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:52 +msgid "PalmDoc Documentation Collection" +msgstr "PalmDoc 문서 모음" -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Cert" -msgstr "되돌리기" +#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:30 +msgid "PDF documentation plugin" +msgstr "PDF 문서 플러그인" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:226 -#, c-format -msgid "Username and Password for %1." -msgstr "" +#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:52 +msgid "PDF Documentation Collection" +msgstr "PDF 문서 모음" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1385 -#, fuzzy -msgid "Nothing to commit." -msgstr "'%1'에 불어올 것이 없습니다" +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:43 +msgid "Generating Search Index" +msgstr "검색 색인을 생성하는 중" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1387 -#, c-format -msgid "Committed revision %1." -msgstr "" +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:63 +msgid "Scanning for files" +msgstr "파일을 검색하는 중" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1587 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copied Revision %1" -msgstr "개정판 A:" +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:73 +msgid "Extracting search terms" +msgstr "검색용어를 추출하는 중" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1590 -#, fuzzy -msgid "Copied" -msgstr "컴파일러" +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:82 +msgid "Generating index..." +msgstr "색인을 생성하는 중..." -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1698 -msgid "" -"This certificate from server could not be trusted automatically. Will you trust " -"this certificate? " -msgstr "" +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:125 +#, c-format +msgid "Files processed: %1" +msgstr "처리된 파일: %1" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1903 -#, fuzzy, c-format -msgid "A (bin) %1" -msgstr "%1에 보이기" +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:350 +msgid "Running htdig failed" +msgstr "htdig 실행 실패" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1905 vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1938 -#, fuzzy, c-format -msgid "A %1" -msgstr "%1 추가" +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:411 +msgid "Running htmerge failed" +msgstr "htmerge 실행 실패" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1908 -msgid "Copied %1 " -msgstr "" +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:448 +msgid "Update user's htdig configuration file only" +msgstr "사용자의 htdig 설정 파일만 업데이트" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1912 vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1934 -#, fuzzy, c-format -msgid "D %1" -msgstr "hw %1" +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:449 +msgid "-c and generate index" +msgstr "-c 와 색인 생성" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1915 -#, fuzzy, c-format -msgid "Restored %1." -msgstr "복구(&R)" +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "TDevelop ht://Dig Indexer" +msgstr "KDevelop ht://Dig 색인자" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1918 -#, fuzzy, c-format -msgid "Reverted %1." -msgstr "되돌리기" +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:454 +msgid "TDE Index generator for documentation files." +msgstr "문서 파일에 대한 TDE 색인 생성기" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1921 -msgid "" -"Failed to revert %1.\n" -"Try updating instead." -msgstr "" +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:470 +msgid "Configuration file updated." +msgstr "업데이트된 설정 파일." -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1924 -#, fuzzy, c-format -msgid "Resolved conflicted state of %1." -msgstr "연결 제거" +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:472 +msgid "Configuration file update failed." +msgstr "설정 파일 업데이트가 실패하였습니다." -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1928 -#, c-format -msgid "Skipped missing target %1." -msgstr "" +#: parts/documentation/protocols/chm/kchmpart.cpp:62 +msgid "KChm" +msgstr "KChm" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1930 +#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:107 #, c-format -msgid "Skipped %1." -msgstr "" +msgid "Hits: %1" +msgstr "일치: %1" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1983 -#, c-format -msgid "Exported external at revision %1." -msgstr "" +#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:155 +msgid "No CTags database found" +msgstr "발견된 CTags 데이타베이스가 없습니다" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1985 -#, fuzzy, c-format -msgid "Exported revision %1." -msgstr "약어 확장" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:80 +msgid "" +"CTags" +"

                            Result view for a tag lookup. Click a line to go to the corresponding place " +"in the code." +msgstr "CTags

                            태그 검색에 대한 결과 뷰. 클릭하면 코드에서 관련 위치로 이동합니다." -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1988 -#, c-format -msgid "Checked out external at revision %1." -msgstr "" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:81 +msgid "CTags Lookup" +msgstr "CTags 검색" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1990 -#, c-format -msgid "Checked out revision %1." -msgstr "" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:82 parts/ctags2/ctags2_part.cpp:87 +msgid "CTags" +msgstr "CTags" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1994 -#, c-format -msgid "Updated external to revision %1." -msgstr "" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:82 +msgid "CTags lookup results" +msgstr "CTags 검색 결과" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1996 -#, c-format -msgid "Updated to revision %1." -msgstr "" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:91 +msgid "Lookup Current Text" +msgstr "현재 본문 검색" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1999 -#, fuzzy, c-format -msgid "External at revision %1." -msgstr "외부 라이브러리 편집" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:92 +msgid "Lookup Current Text as Declaration" +msgstr "선언으로서 현재 본문 검색" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2001 -#, fuzzy, c-format -msgid "At revision %1." -msgstr "버젼 %1" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:93 +msgid "Lookup Current Text as Definition" +msgstr "정의로서 현재 본문 검색" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2007 -#, fuzzy -msgid "External export complete." -msgstr "외부 도구" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:94 +msgid "Jump to Next Match" +msgstr "다음 일치점으로 이동" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2009 -msgid "Export complete." -msgstr "" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:95 +msgid "Open Lookup Dialog" +msgstr "대화상자 검색 열기" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2012 -#, fuzzy -msgid "External checkout complete." -msgstr "코드 완성 사용(&L)" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:197 +#, c-format +msgid "CTags - Go to Declaration: %1" +msgstr "CTags - %1 선언으로 이동" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2014 -#, fuzzy -msgid "Checkout complete." -msgstr "다음으로부터 확인(&F):" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:200 +#, c-format +msgid "CTags - Go to Definition: %1" +msgstr "CTags - %1 선언으로 이동" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2017 -#, fuzzy -msgid "External update complete." -msgstr "코드 완성 사용(&L)" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:203 +#, c-format +msgid "CTags - Lookup: %1" +msgstr "CTags - 검색: %1" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2019 -#, fuzzy -msgid "Update complete." -msgstr "선택된 항목 갱신" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:29 +msgid "define" +msgstr "정의" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2029 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fetching external item into %1." -msgstr "외부 터미널에서 시작" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:30 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:98 +msgid "label" +msgstr "레이블" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2033 -#, c-format -msgid "Status against revision: %1." -msgstr "" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:31 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:60 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:127 +msgid "macro" +msgstr "매크로" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2036 -#, c-format -msgid "Performing status on external item at %1." -msgstr "" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:38 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:103 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:140 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:160 +msgid "subroutine" +msgstr "하위루틴" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2039 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sending %1" -msgstr "불러오는 중: %1" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:50 +msgid "fragment definition" +msgstr "조각 정의" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2043 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding (bin) %1." -msgstr "추가할 파일: %1" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:51 +msgid "any pattern" +msgstr "어떤 패턴" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2045 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding %1." -msgstr "%1 추가" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:53 +msgid "pattern" +msgstr "패턴" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2049 -#, c-format -msgid "Deleting %1." -msgstr "" - -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2052 -#, fuzzy, c-format -msgid "Replacing %1." -msgstr "파일 '%1'을 읽는 중..." +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:59 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:84 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:111 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:146 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:153 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:166 +msgid "class" +msgstr "클래스" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2057 -msgid "Transmitting file data " -msgstr "" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:61 +msgid "enumerator" +msgstr "열거자" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2065 -#, c-format -msgid "Blame %1." -msgstr "" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:63 +msgid "enumeration" +msgstr "열거" -#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:52 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:64 #, fuzzy -msgid "Enter Commit Log Message:" -msgstr "로그 메시지를 입력하십시오:" +msgid "local variable" +msgstr "변수" -#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Open SSL certificate file" -msgstr "소스 파일 열기(&O)" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:65 +msgid "member" +msgstr "맴버" -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "Subversion Update" -msgstr "Subversion 출력" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:66 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:188 +msgid "namespace" +msgstr "namespace" -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:222 -msgid "the local disk checked out copy." -msgstr "" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:67 +msgid "prototype" +msgstr "prototype" -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "the current svn HEAD version." -msgstr "현재 표현 완성" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:68 +msgid "struct" +msgstr "struct" -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226 -#, fuzzy, c-format -msgid "No differences between the file and %1" -msgstr "%1 과 %2 사이의 Diff" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:69 +msgid "typedef" +msgstr "typedef" -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "No difference" -msgstr "다른점 빌드" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:70 +msgid "union" +msgstr "union" -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:266 -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268 -#, fuzzy -msgid "Commit to remote repository" -msgstr "저장소에 전송" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:71 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:105 +msgid "variable" +msgstr "변수" -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268 -msgid "From working copy" -msgstr "" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:72 +msgid "external variable" +msgstr "외부 변수" -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:320 -#, fuzzy -msgid "Subversion Blame" -msgstr "Subversion" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:78 +msgid "paragraph" +msgstr "문단" -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:509 -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:538 -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:598 -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:668 -msgid "" -"If you just have installed new version of KDevelop, and if the error message " -"was unknown protocol kdevsvn+*, try to restart TDE" -msgstr "" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:85 +msgid "feature" +msgstr "요소" -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:703 -msgid "" -"You don't have kompare installed. We recommend you to install kompare to view " -"difference graphically" -msgstr "" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:86 +msgid "local entity" +msgstr "로컬 항목" -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:715 -#, fuzzy -msgid "No subversion differences" -msgstr "새 하위버전 프로젝트" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:92 +msgid "block" +msgstr "블록" -#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:36 -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Rev" -msgstr "되돌리기" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:93 +msgid "common" +msgstr "공통" -#: parts/documentation/searchview.cpp:75 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:88 -#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:101 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:37 -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:52 -msgid "Date" -msgstr "날짜" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:94 +msgid "entry" +msgstr "항목" -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "Blame this revision" -msgstr "정규 표현식 필터" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:96 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:113 +msgid "interface" +msgstr "인터페이스" -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Difference to previous revision" -msgstr "Revision 간의 차이점(&D)" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:97 +msgid "type component" +msgstr "형식 요소" -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138 -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181 -msgid "No revision was clicked" -msgstr "" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:99 +msgid "local" +msgstr "지역" -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138 -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "error" -msgstr "오류" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:100 +msgid "module" +msgstr "모듈" -#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Content" -msgstr "연결" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:101 +msgid "namelist" +msgstr "이름목록" -#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:91 -msgid "Select one file to view annotation" -msgstr "" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:102 +msgid "program" +msgstr "프로그램" -#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "files" -msgstr "태그파일들" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:104 +msgid "type" +msgstr "형식" -#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:129 -msgid "Select file from list to view annotation" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:112 +msgid "field" +msgstr "영역" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:114 +msgid "method" +msgstr "메서드" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:115 +msgid "package" +msgstr "패키지" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:134 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:194 +msgid "procedure" +msgstr "프로시져" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:168 +msgid "mixin" +msgstr "혼합" + +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:260 +msgid "" +"View Session Toolbar" +"

                            This allows to create and work with view sessions. A view session is a set " +"of open documents.

                            " msgstr "" -#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:38 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:266 #, fuzzy -msgid "Notification" -msgstr "최적화 안함" +msgid "File List

                            This is the list of opened files.

                            " +msgstr "파일 목록

                            열려있는 파일들의 목록입니다." -#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:63 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270 +msgid "Open files" +msgstr "파일 열기" + +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:278 #, fuzzy -msgid "Log History" -msgstr "로컬 디렉터리" +msgid "Open Session..." +msgstr "다음으로 열기..." -#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:72 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:282 #, fuzzy -msgid "Blame" -msgstr "이름" +msgid "Open Session" +msgstr "세션" -#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:121 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:284 #, fuzzy -msgid "Subversion Job Progress" -msgstr "새 하위버전 프로젝트" +msgid "Save Session" +msgstr "세션" -#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:73 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:286 #, fuzzy -msgid "Fail to create project directories on repository" -msgstr "프로젝트 디렉터리의 파일 트리 보기" +msgid "New Session..." +msgstr "새 클래스..." -#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:84 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:288 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:292 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:294 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:296 #, fuzzy -msgid "Fail to import into repository." -msgstr "저장소에 모듈 생성" +msgid "Delete Session" +msgstr "신호 삭제" -#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:106 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487 #, fuzzy -msgid "Fail to checkout from repository." -msgstr "저장소로부터 제거" +msgid "Save View Session As" +msgstr "프로젝트 설정 저장" -#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64 -#, c-format -msgid "Log failed with exitStatus == %1" -msgstr "exitStatus == %1 와 함께 로그 실패" +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "Enter the name of the session:" +msgstr "새 템플릿의 이름을 입력하십시오" -#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64 -msgid "Log Failed" -msgstr "로그 실패됨" +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494 +#, fuzzy +msgid "" +"A view session named %1 already exists." +"
                            Do you want to overwrite it?
                            " +msgstr "파일이 이미 존재합니다. 덮어 쓰시겠습니까?" -#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:87 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:100 -msgid "User" -msgstr "사용자" +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494 src/partcontroller.cpp:1124 +#, fuzzy +msgid "Overwrite" +msgstr "입력기" -#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:109 -msgid "No files from your query are marked as being edited." -msgstr "질의로부터 편집되었다고 표시된 파일이 없습니다.." +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:95 +msgid "This file has unsaved changes." +msgstr "이 파일은 저장되지 않은 변경 사항이 있습니다." -#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:36 -msgid "CVS Log & Diff Dialog" -msgstr "CVS 로그 & Diff 대화상자" +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:98 +msgid "This file has changed on disk since it was last saved." +msgstr "이 파일은 마지막 저장 이후로 변경된 사항이 있습니다." -#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:42 -msgid "Log From CVS" -msgstr "CVS로부터 log" +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:101 +msgid "Conflict: this file has changed on disk and has unsaved changes." +msgstr "충돌: 이 파일은 디스크에서 변경되었고 변경된 내용이 저장되지 않았습니다." -#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:82 -msgid "Diff between %1 and %2" -msgstr "%1 과 %2 사이의 Diff" +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:229 +msgid "Close Selected" +msgstr "선택된 것 닫기" -#: vcs/cvsservice/cvsoptions.cpp:286 -msgid "Error while guessing repository location." -msgstr "저장소 위치를 고려하는 동안 오류." +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:230 +msgid "Save Selected" +msgstr "선택된 것 저장" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:127 +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:231 +msgid "Reload Selected" +msgstr "선택된 것 다시 불러오기" + +#: parts/fileview/filetreewidget.cpp:207 parts/fileview/fileviewpart.cpp:68 +#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81 parts/fileview/partwidget.cpp:48 +#: parts/fileview/partwidget.cpp:49 +msgid "File Tree" +msgstr "파일 트리" + +#: parts/fileview/partwidget.cpp:51 msgid "" -"Open a project first.\n" -"Operation will be aborted." -msgstr "" -"먼저 프로젝트를 여십시오.\n" -"작업이 중단될 것입니다." +"File tree" +"

                            The file viewer shows all files of the project in a tree layout." +msgstr "파일 트리

                            파일 뷰어는 프로젝트의 모든 파일을 트리 레이아웃으로 보여줍니다." -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:134 +#: parts/fileview/partwidget.cpp:70 msgid "" -"Another CVS operation is executing: do you want to cancel it \n" -"and start this new one?" +"

                            Here you can enter a name filter to limit which files are " +"not displayed." +"

                            To clear the filter, toggle off the filter button to the left." +"

                            To reapply the last filter used, toggle on the filter button." msgstr "" -"다른 CVS 작업이 실행중입니다: 이것을 취소하고 새로운 것을 시작\n" -"하길 원하십니까?" +"

                            여기에 표시되지 않은 파일로 제한된 이름을 입력할 수 있습니다. " +"

                            필터를 제거하려면, 왼쪽에 있는 필터 버튼을 누르십시오." +"

                            사용했던 마지막 필터를 다시 적용하기 위해 , 필터 버튼을 다시 누르십시오." -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:136 -msgid "CVS: Operation Already Pending " -msgstr "CVS: 관련된 작업이 이미 실행중입니다 " +#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81 +msgid "File tree view in the project directory" +msgstr "프로젝트 디렉터리의 파일 트리 보기" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:151 -msgid "None of the file(s) you selected seem to be valid for repository." -msgstr "저장소에서 유효하게 보이는 선택된 파일(들)이 없습니다." +#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:75 +msgid "Add File Group" +msgstr "파일 그룹 추가" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:370 -msgid "Unable to checkout" -msgstr "checkout하기 위해 사용하지 않기" +#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:88 +msgid "Edit File Group" +msgstr "파일 그룹 편집" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:519 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to unedit the selected files?" -msgstr "하위 프로젝트 %1 에 관련된 모든 대상과 파일들을 제거하기 원하십니까?" +#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:48 +msgid "" +"File group view" +"

                            The file group viewer shows all files of the project, in groups which can be " +"configured in project settings dialog, File Groups tab." +msgstr "" +"파일 그룹 보기" +"

                            파일 그룹 뷰어는 프로젝트 설정 대화상자 파일 그룹 탭에서 설정될 수 있는 프로젝트의 모든 파일을 보여줍니다." -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:520 -#, fuzzy -msgid "CVS - Unedit Files" -msgstr "편집되지 않은 파일들" +#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51 parts/fileview/filegroupspart.cpp:54 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:228 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:262 +msgid "File Groups" +msgstr "파일 그룹" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:521 -#, fuzzy -msgid "Unedit" -msgstr "집합해제" +#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51 +msgid "File groups in the project directory" +msgstr "프로젝트 디렉터리내의 파일 그룹" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:522 -msgid "Do Not Unedit" -msgstr "" +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:85 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:42 +msgid "Sources" +msgstr "소스" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:653 -msgid "Sorry, cannot diff." -msgstr "죄송합니다. diff 를 할 수 없습니다." +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:121 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:43 +msgid "Translations" +msgstr "번역" -#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68 vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101 -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:654 -msgid "Error During Diff" -msgstr "Diff를 수행하는 동안 오류" +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:44 parts/uimode/uichooser_part.cpp:27 +msgid "User Interface" +msgstr "사용자 인터페이스" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:674 -msgid "Creating Tag/Branch for files ..." -msgstr "파일에 대한 태그/분기 만드는 중..." +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:45 +msgid "Others" +msgstr "다른 사용자들" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:698 -#, fuzzy -msgid "Removing Tag from files ..." -msgstr "파일로부터 태그/분기 제거 중..." +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:181 +#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:40 +msgid "Show Non Project Files" +msgstr "비 프로젝트 파일 보여주기" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:791 -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:101 -msgid "" -"Unable to find the Cervisia KPart. \n" -"Cervisia Integration will not be available. Please check your\n" -"Cervisia installation and re-try. Reason was:\n" -msgstr "" -"Cervisia Kpart를 찾을 수 없습니다. \n" -"Cervisia 통합환경은 사용할 수 없을것입니다. Cervisia 설치를 확\n" -"인해 보시고 재시도 하십시오. 이유는 다음과같습니다:\n" +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:183 +#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:42 +msgid "Hide Non Project Files" +msgstr "비 프로젝트 파일 감추기" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:839 -#, fuzzy -msgid "Do you want the files to be added to CVS repository too?" -msgstr "CVS 저장소에 추가되길 원하십니까?" +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:184 +#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:43 +msgid "" +"Show non project files" +"

                            Shows files that do not belong to a project in a file tree." +msgstr "비 프로젝트 파일 보여주기

                            파일 트리에서 프로젝트에 속해 있지않는파일들을 보여줍니다." -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:840 -msgid "CVS - New Files Added to Project" -msgstr "CVS - 프로젝트에 새 파일이 추가되었습니다" +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:186 +msgid "Display Location Column" +msgstr "위치 칸을 보이기" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:842 -msgid "Do Not Add" -msgstr "" +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:188 +msgid "" +"Display the Location Column" +"

                            Displays a column with the location of the files." +msgstr "위치 칸 표시

                            파일의 위치와 함께 칸을 표시합니다." -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:843 -msgid "askWhenAddingNewFiles" -msgstr "새 파일을 추가할 때 물어보기" +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:230 +msgid "Customize..." +msgstr "사용자 저의..." -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:865 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:231 msgid "" -"Do you want them to be removed from CVS repository too?\n" -"Warning: They will be removed from disk too." -msgstr "" -"CVS 저장소로부터 그것들을 제거하길 원하십시까?\n" -"경고: 디스크로부터 제거될 것입니다." - -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:866 -msgid "CVS - Files Removed From Project" -msgstr "CVS - 프로젝트로부터 파일이 제거되었습니다." +"Customize" +"

                            Opens Customize File Groups dialog where the groups can be managed." +msgstr "사용자 정의

                            그룹을 관리할 수 있는 사용자 파일 그룹대화상자을 엽니다." -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:868 -msgid "askWhenRemovingFiles" -msgstr "파일을 제거하는 중에 물어보기" +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:259 +msgid "Customize File Groups" +msgstr "사용자정의 파일 그룹" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:934 -msgid "Operation aborted (process killed)." -msgstr "작업 중단 (프로세스가 죽음)." +#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:206 +msgid "Show VCS Fields" +msgstr "VCS 필드 표시" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:935 -msgid "CVS Diff" -msgstr "CVS Diff" +#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:208 +msgid "Hide VCS Fields" +msgstr "VCS 필드 감춤" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:940 -msgid "CVS outputted errors during diff." -msgstr "diff를 수행하는 동안 CVS가 오류를 출력하였음." +#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:209 +msgid "" +"Show VCS fields" +"

                            Shows Revision and Timestamp for each file contained in VCS " +"repository." +msgstr "" +"VCS 영역 보이기" +"

                            VCS 저장소에 포함된 각 파일에 대한 리비전시간기록을 보여줍니다." -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:948 -msgid "CVS output errors during diff. Do you still want to continue?" -msgstr "diff를 수행하는 동안 CVS 출력 오류. 계속하길 원하십니까?" +#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:213 +msgid "Sync with Repository" +msgstr "저장소와 동기화" -#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:180 -msgid "invalid link clicked" -msgstr "유효하지 않은 링크 클릭됨" - -#: parts/diff/diffwidget.cpp:76 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:73 -#, c-format -msgid "Show in %1" -msgstr "%1에 보이기" - -#: parts/diff/diffwidget.cpp:83 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:80 -msgid "&Save As..." -msgstr "다른 이름으로 저장(&S)..." - -#: parts/diff/diffwidget.cpp:88 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:85 -msgid "Highlight Syntax" -msgstr "문법 강조" - -#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106 -msgid "Unable to open file." -msgstr "파일을 불러올 수 없습니다." +#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:215 +msgid "" +"Sync with repository" +"

                            Synchronize file status with remote repository." +msgstr "저장소와 동기화

                            원격 저장소와 파일 상태를 동기화합니다." -#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106 -msgid "Diff Frontend" -msgstr "Diff 프론트앤드" +#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:99 +msgid "Reload Tree" +msgstr "트리 다시 불러오기" -#: parts/diff/diffwidget.cpp:324 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:315 -msgid "Display &Raw Output" -msgstr "일반의 출력을 표시하기(&R)" +#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:100 +msgid "Reload tree

                            Reloads the project files tree." +msgstr "트리 다시 불러오기

                            프로젝트 파일 트리를 다시 불러옵니다." -#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "CVS Annotate Dialog" -msgstr "대화 상자 닫기" +#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:130 +msgid "An entry with this title exists already." +msgstr "이 제목을 갖는 항목이 이미 존재합니다." -#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:33 vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Annotate" -msgstr "활성화" +#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:170 +msgid "Add to Tools Menu" +msgstr "도구 메뉴에 추가" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:133 -msgid "" -"CVS" -"

                            Concurrent Versions System operations window. Shows output of Cervisia CVS " -"Service." -msgstr "" -"CVS" -"

                            공동(Concurrent) 버전(Versions) 시스템(System) 작업창.Cervisia CVS 서비스의 출력을 보여줍니다." +#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:197 +msgid "Add to File Context Menus" +msgstr "파일 내용 메뉴에 추가" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:134 -msgid "CvsService Output" -msgstr "Cvs서비스 출력" +#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:225 +msgid "Add to Directory Context Menus" +msgstr "사전 내용 메뉴에 추가" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:279 -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:365 -msgid "CvsService" -msgstr "Cvs서비스" +#: parts/tools/kapplicationtree.cpp:137 +msgid "Known Applications" +msgstr "알려진 응용 프로그램" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135 -msgid "cvs output" -msgstr "cvs 출력" +#: parts/tools/toolsconfig.cpp:40 +msgid "&Applications:" +msgstr "응용 프로그램(&A):" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:146 -msgid "&Commit to Repository" -msgstr "저장소에 전송(&C)" +#: parts/tools/toolsconfig.cpp:63 +msgid "&Tools menu:" +msgstr "도구 메뉴(&T):" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:151 -msgid "&Difference Between Revisions" -msgstr "Revision 간의 차이점(&D)" +#: parts/tools/tools_part.cpp:50 +msgid "Tools Menu" +msgstr "도구 메뉴" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:153 -msgid "Build difference" -msgstr "다른점 빌드" +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:80 +msgid "Expand Text" +msgstr "본문 확장" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:154 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:329 -msgid "Build difference

                            Builds difference between releases." -msgstr "다른점 빌드

                            .릴리즈간에 차이점을 세웁니다." +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:83 +msgid "Expand current word" +msgstr "현재 단어 확장" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:156 -msgid "Generate &Log" -msgstr "로그 생성(&L)" +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:84 +msgid "" +"Expand current word" +"

                            Current word can be completed using the list of similar words in source " +"files." +msgstr "현재 단어 확장

                            소스 파일에서 유사 단어의 목록을 사용하여 현재 단어를 완성할 수 있습니다." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:158 -msgid "Generate log" -msgstr "로그 생성" +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:86 +msgid "Expand Abbreviation" +msgstr "약어 확장" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:159 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:331 -#, fuzzy -msgid "Generate log

                            Produces log for this file." -msgstr "로그 생성

                            이 파일에 대한 로그를 생산합니다." +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:89 +msgid "Expand abbreviation" +msgstr "약어 확장" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:161 +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:90 #, fuzzy -msgid "&Annotate" -msgstr "&Ant" +msgid "" +"Expand abbreviation" +"

                            Enable and configure abbreviations in TDevelop Settings, " +"Abbreviations tab." +msgstr "약어 확장

                            KDevelop 설정, 약어 탭에서 약어를 설정하고 사용가능하게 합니다." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "Generate annotations" -msgstr "링크 생성하기" +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:244 +msgid "Abbreviations" +msgstr "약어" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "Annotate

                            Produces annotations for this file." -msgstr "로그 생성

                            이 파일에 대한 로그를 생산합니다." +#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:45 +msgid "Function &name:" +msgstr "함수 이름(&N):" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:169 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:342 -msgid "Add to repository

                            Adds file to repository." -msgstr "저장소에 추가

                            저장소에 파일을 추가합니다." +#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:46 +msgid "Function &list:" +msgstr "함수 목록(&L):" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:171 -msgid "&Edit Files" -msgstr "파일 편집(&E)" +#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:136 +msgid "Error: cannot find matching name function." +msgstr "오류: 일치하는 이름의 함수를 찾을 수 없습니다." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:173 -msgid "Mark as being edited" -msgstr "편집된 것으로 표시" +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:58 +msgid "Quick Open File..." +msgstr "빠른 파일 열기..." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:174 -msgid "Mark as being edited

                            Mark the files as being edited." -msgstr "모두

                            편집중인 파일에 표시하기." +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:61 +msgid "Quick open file in project" +msgstr "프로젝트에서 빠른 파일 열기" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:176 -msgid "&Unedit Files" -msgstr "편집되지 않은 파일들" +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:62 +msgid "" +"Quick open" +"

                            Provides a file name input form with completion listbox to quickly open file " +"in a project." +msgstr "빠른 열기

                            프로젝트에서 파일을 빨리 열기 위해 목록 상자 완성과 함께 파일 이름을 입력 폼에 공급합니다." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:178 -msgid "Remove editing mark from files" -msgstr "파일로부터 편집중인 표시 제거하기" +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:64 +msgid "Quick Open Class..." +msgstr "빠른 클래스 열기..." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:179 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:340 -msgid "Remove editing mark

                            Remove the editing mark from the files." -msgstr "편집중인 마크 제거

                            파일로부터 편집 마크 제거합니다." +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:67 +msgid "Find class in project" +msgstr "프로젝트 안에서 클래스 찾기" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:181 -msgid "&Show Editors" -msgstr "편집기 보기(&S)" +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:68 +msgid "" +"Find class" +"

                            Provides a class name input form with completion listbox to quickly open a " +"file where the class is defined." +msgstr "" +"클래스 찾기" +"

                            클래스가 정의된 곳에서 파일을 빨리 열기 위해 목록 상자 완성과 함께 클래스 이름을 입력 폼에 공급합니다." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:183 -msgid "Show editors" -msgstr "편집기 보기" +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:70 +msgid "Quick Open Method..." +msgstr "메서드 빨리 열기..." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:184 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:336 -msgid "Show editors

                            Shows the list of users who are editing files." -msgstr "편집기 포기

                            파일을 편집중인 사용자의 목록을 보여줍니다." +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:71 +msgid "Quick open function in project" +msgstr "프로젝트에서 함수 빨리 열기" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:186 -msgid "Add to Repository as &Binary" -msgstr "바이너리로서 저장소에 추가" +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:73 +msgid "Switch To..." +msgstr "다음으로 전환..." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:188 -msgid "Add file to repository as binary" -msgstr "바이너리로 저장소에 파일 추가" +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:74 +msgid "Switch to" +msgstr "다음으로 전환" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:189 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:344 +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:75 msgid "" -"Add to repository as binary" -"

                            Adds file to repository as binary (-kb option)." -msgstr "바이너리로 저장소에 추가

                            바이너리로 저장소에 파일을 추가합니다 (-kb 옵션)." +"Switch to" +"

                            Prompts to enter the name of previously opened file to switch to." +msgstr "다음으로 전환

                            전환하기 위해 이전에 열었던 파일의 이름을 입력할 것인지 물어봅니다." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:196 -msgid "&Update/Revert to Another Release" -msgstr "다른 배포판으로 업데이트/되돌리기(&U)" +#: parts/quickopen/quickopenfunctionchooseform.cpp:34 +#, c-format +msgid "Select One Argument or File of Function %1" +msgstr "함수 %1의 인자나 파일을 하나 선택하십시오" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:198 -msgid "Update/revert" -msgstr "업데이트/되돌리기" +#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:42 +msgid "Class &list:" +msgstr "클래스 목록(&L):" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:199 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:354 -msgid "" -"Update/revert to another release" -"

                            Updates/reverts file(s) to another release." -msgstr "다른 버전으로 업데이트/되돌리기

                            다른 버전으로 파일을 업데이트/되돌리기 합니다." +#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select The Location of Class %1" +msgstr "연결 도구 선택" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:201 -msgid "R&emove Sticky Flag" -msgstr "sticky 플래그 제거(&E)" +#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:61 parts/texttools/texttoolspart.cpp:64 +#: parts/texttools/texttoolswidget.cpp:157 +msgid "Text Structure" +msgstr "본문 구조" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:203 -msgid "Remove sticky flag" -msgstr "sticky 플래그 제거" +#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:62 +msgid "Text Structure

                            This browser shows the structure of the text." +msgstr "본문 구조

                            이 탐색기는 본문의 구조를 보여줍니다." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:204 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:356 -msgid "Remove sticky flag

                            Removes sticky flag from file(s)." -msgstr "sticky 플래그 제거

                            파일로부터 sticky 플래그럴 제거합니다." +#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:64 +msgid "Text structure" +msgstr "본문 구조" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:206 -msgid "Make &Tag/Branch" -msgstr "태그/분기 만들기(&T)" +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:61 +msgid "Choose directory to import" +msgstr "가져오기할 디렉터리 선택" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:208 -msgid "Make tag/branch" -msgstr "태그/분기 만들기" +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:111 +msgid "You have to choose a directory." +msgstr "디렉터리를 선택하여야 합니다." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:209 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:350 -msgid "Make tag/branch

                            Tags/branches selected file(s)." -msgstr "태그/분기 만들기

                            선택된 파일들을 태그/분기 합니다." +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:117 +msgid "You have to choose a project name." +msgstr "프로젝트 이름을 선택하여야 합니다." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "&Delete Tag" -msgstr "페이지 삭제" +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:123 +msgid "Your application name should only contain letters and numbers." +msgstr "응용 프로그램의 이름은 일반문자와 숫자만을 포함하여야 합니다." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:213 +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:139 +msgid "Cannot open project template." +msgstr "프로젝트 템플릿을 열 수 없습니다." + +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:1016 parts/appwizard/importdlg.cpp:152 +#: src/projectmanager.cpp:375 +msgid "" +"This is not a valid project file.\n" +"XML error in line %1, column %2:\n" +"%3" +msgstr "" +"유효하지 않은 프로젝트 파일입니다.\n" +"%1 줄, %2 칸에 XML 오류가 있습니다:\n" +"%3" + +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:193 +msgid "Cannot write the project file." +msgstr "프로젝트 파일을 쓸 수 없습니다." + +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:553 +msgid "Generate build system infrastrucure" +msgstr "빌드 시스템 인프라스터럭쳐를 생성" + +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567 +msgid "" +"Project infrastrucure already exists in target directory.\n" +"Generate new project infrastructure and overwrite old?" +msgstr "" +"대상 디렉터리에 프로젝트 인프라스트럭쳐가 이미 존재합니다.\n" +"새 프로젝트 인프라스트럭쳐를 생성하고 오래된 것을 덮어쓰시겠습니까?" + +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567 #, fuzzy -msgid "Delete tag" -msgstr "페이지 삭제" +msgid "Generate" +msgstr "생성(&G)" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:214 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:352 +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567 #, fuzzy -msgid "Delete tag

                            Delete tag from selected file(s)." -msgstr "태그/분기 삭제

                            선택된 파일로부터 태그/분기를 삭제합니다." +msgid "Do Not Generate" +msgstr "생성(&G)" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:216 -msgid "&Ignore in CVS Operations" -msgstr "CVS 작업들에서 무시하기(&I)" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:108 +msgid "&Add to Favorites" +msgstr "즐겨찾기에 추가(&A)" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:218 -msgid "Ignore in CVS operations" -msgstr "CVS 작업들에서 무시하기" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:111 +msgid "&Remove Favorite" +msgstr "즐겨찾기 제거(&R)" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:219 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:360 +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:288 +msgid "Choose projects directory" +msgstr "프로젝트 디렉터리 선택" + +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:338 msgid "" -"Ignore in CVS operations" -"

                            Ignore file(s) by adding it to .cvsignore file." -msgstr "CVS 작업들에서 무시하기

                            .cvsignore 파일에 추가함으로써 파일을 무시합니다." +"_: no version control system\n" +"None" +msgstr "없음" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:221 -msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations" -msgstr "CVS 작업에서 무시하지 않기(&N)" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:387 +msgid "Version Control System" +msgstr "버젼 제어 시스템" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:223 -msgid "Do not ignore in CVS operations" -msgstr "CVS 작업에서 무시하지 않기" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:458 +msgid "" +"The directory you have chosen as the location for the project already exists." +msgstr "프로젝트에 대한 위치로서 선택된 디렉터리가 이미 존재합니다." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:224 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:362 +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:467 +#, fuzzy msgid "" -"Do not ignore in CVS operations" -"

                            Do not ignore file(s) by removing\n" -"it from .cvsignore file." -msgstr "" -"CVS 작업에서 무시하지 않기" -"

                            .cvsignore 파일로부터 그것을 제거함으로써 \n" -"무시하지 않습니다." +"The directory you have chosen as the location for the project is not writeable." +msgstr "프로젝트에 대한 위치로서 선택된 디렉터리가 이미 존재합니다." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:226 -msgid "&Log to Server" -msgstr "서버에 로그인(&L)" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:489 +msgid "The template %1 cannot be opened." +msgstr "템플릿 %1을 열 수 없습니다." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:228 -msgid "Login to server" -msgstr "서버에 로그인" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:648 +msgid "The directory %1 cannot be created." +msgstr "디렉터리 %1을 생성할 수 없습니다." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:229 -msgid "Login to server

                            Logs in to the CVS server." -msgstr "서버에 로그인

                            CVS 서버에 로그인합니다." +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:667 +msgid "The archive %1 cannot be opened." +msgstr "압축파일 %1을 열 수 없습니다." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:231 -msgid "L&ogout From Server" -msgstr "서버에서 로그아웃(&O)" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:685 parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:827 +msgid "The file %1 cannot be created." +msgstr "파일 %1을 생성할 수 없습니다." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:233 -msgid "Logout from server" -msgstr "서버에서 로그아웃" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:693 +msgid "" +"The directory above the chosen location does not exist and cannot be created." +msgstr "선택한 위치에 디렉터리가 없습니다. 새로 생성할 수 없습니다." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:234 -msgid "Logout from server

                            Logs out from the CVS server." -msgstr "서버에서 로그아웃

                            CVS 서버로부터 로그아웃합니다." +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:896 +msgid "Template for .%1 Files" +msgstr ".%1 파일에 대한 템플릿" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "Generate Annotate

                            Produces annotation output for this file." -msgstr "로그 생성

                            이 파일에 대한 로그를 생산합니다." +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:922 +msgid "Set default project location to: %1?" +msgstr "기본 프로젝트 위치 지정: %1?" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:338 -msgid "Mark as beeing edited

                            Mark the files as beeing edited." -msgstr "편집된 것으로 표시

                            편집된 것으로 파일을 표시합니다." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336 +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923 +msgid "New Project" +msgstr "새 프로젝트" -#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109 -#, fuzzy, c-format -msgid "Annotate failed with exitStatus == %1" -msgstr "exitStatus == %1 와 함께 로그 실패" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923 +#, fuzzy +msgid "Set" +msgstr "설정" -#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109 +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923 #, fuzzy -msgid "Annotate Failed" -msgstr "로그 실패됨" +msgid "Do Not Set" +msgstr "Do Not Filter Output" -#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:211 +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:949 +msgid "" +"_: invalid location\n" +" (invalid)" +msgstr " (유효하지 않음)" + +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:951 #, fuzzy -msgid "The selected revision does not exist." -msgstr "이 확장자에 대한 파일 템플릿이 존재하지 않습니다." +msgid " (dir/file already exists)" +msgstr " (디렉터리/파일이 이미 존재합니다)" -#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68 -msgid "Error: passed revisions are empty!" -msgstr "오류: 통과된 리비전들은 비어있습니다!" +#: parts/appwizard/filepropspage.cpp:69 +msgid "Header/Implementation file:" +msgstr "헤더/구현 파일:" -#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101 -msgid "An error occurred during diffing." -msgstr "diff를 실행하는 동안 오류가 발생했습니다." +#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:45 +msgid "&New Project..." +msgstr "새 프로젝트(&N)..." -#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:73 -msgid "CVS Checkout" -msgstr "CVS Checkout" +#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:48 +msgid "Generate a new project from a template" +msgstr "템플릿에서 새 프로젝트 생성" -#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:263 -msgid "Please, choose a valid working directory" -msgstr "유효한 작업 디렉터리를 선택해 주십시오. " +#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:49 +msgid "" +"New project" +"

                            This starts KDevelop's application wizard. It helps you to generate a " +"skeleton for your application from a set of templates." +msgstr "" +"새 프로젝트" +"

                            KDevelop의 응용 프로그램 마법사를 시작합니다. 이는 템플릿에서응용 프로그램의 뼈대를 생성할 수 있게 도와줍니다." -#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:265 -msgid "Please, choose a CVS server." -msgstr "CVS 서버를 선택해 주십시오." +#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:54 +msgid "&Import Existing Project..." +msgstr "존재하는 프로젝트 가져오기(&I)..." -#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:267 -msgid "Please, fill the CVS module field." -msgstr "CVS 모듈 필드를 채워 주십시오." +#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:57 +msgid "Import existing project" +msgstr "존재하는 프로젝트 가져오기" -#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:67 +#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:58 msgid "" -"You are committing your changes without any comment. This is not a good " -"practice. Continue anyway?" -msgstr "아무런 설명 없이 변경한 내용을 전송중입니다. 이것은 실제로 좋지 않습니다. 계속 하시겠습니까?" - -#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:68 -msgid "CVS Commit Warning" -msgstr "CVS 전송 경고" - -#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:70 -msgid "askWhenCommittingEmptyLogs" -msgstr "언제 비어있는 로그를 전송할지 묻기" +"Import existing project" +"

                            Creates a project file for a given directory." +msgstr "존재하는 프로젝트 가져오기

                            주어진 디렉터리에 프로젝트 파일을 생성합니다." -#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:145 -#, c-format -msgid "Started job: %1" -msgstr "시작된 작업: %1" +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:47 parts/snippet/snippet_part.cpp:52 +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:100 parts/snippet/snippet_widget.cpp:564 +msgid "Code Snippets" +msgstr "코드 스니펫" -#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:167 -msgid "*** Job canceled by user request ***" -msgstr "*** 사용자 요청에 의해 작업이 취소되었음 ***" +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:50 +msgid "Code Snippet

                            This is a list of available snippets." +msgstr "코드 스니펫

                            이것은 사용가능한 스니펫의 목록입니다." -#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:189 -#, c-format -msgid "Job finished with exitCode == %1" -msgstr "exitCode == %1 와 함께 작업을 완료" +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:52 +msgid "Insert a code snippet" +msgstr "코드 스니펫 삽입하기" -#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:193 -msgid "Done CVS command ..." -msgstr "CVS 명령어 완료..." +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Show Snippet Tree" +msgstr "코드 스니펫" -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:62 -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82 -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84 -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129 -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131 -msgid "Init CVS Repository" -msgstr "초기 CVS 저" +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:84 +msgid "SnippetPart" +msgstr "스니펫 부분" -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82 -msgid "" -"cvs init did not exit normally. Please check if cvs is installed and works " -"correctly." -msgstr "" -"cvs init did not exit normally. Please check if cvs is installed and works " -"correctly." +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "SnippetPart for TDevelop" +msgstr "KDevelop에 대한 스니펫 부분" -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84 -msgid "" -"cvs init exited with status %1. Please check if the cvs location is correct." -msgstr "" -"cvs init exited with status %1. Please check if the cvs location is correct." +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:87 +msgid "(c) 2003" +msgstr "(c) 2003" -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129 -msgid "" -"cvs import did not exit normally. Please check if cvs is installed and works " -"correctly." -msgstr "" -"cvs import did not exit normally. Please check if cvs is installed and works " -"correctly." +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:141 +msgid "Add Group" +msgstr "그룹 추가" -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131 -msgid "" -"cvs import exited with status %1. Please check if the cvs location is correct." -msgstr "" -"cvs import exited with status %1. Please check if the cvs location is correct." +#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:42 +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:145 parts/snippet/snippet_widget.cpp:256 +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:535 +msgid "Language:" +msgstr "언어:" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:60 vcs/perforce/perforcepart.cpp:101 -msgid "Edit

                            Opens file(s) in a client workspace for edit." -msgstr "편집

                            클라이언트 작업공간에 파일을 열어 편집합니다." +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:168 +msgid "Do you really want to remove this group and all its snippets?" +msgstr "이 그룹과 그룹의 모든 스니펫을 제거하길 원하십니까?" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:64 vcs/perforce/perforcepart.cpp:104 -msgid "Revert

                            Discards changes made to open files." -msgstr "되돌리기

                            열린 파일의 변경된 내용을 포기합니다." +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:206 +msgid "Edit Snippet" +msgstr "스니펫 편집하기" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:65 vcs/perforce/perforcepart.cpp:67 -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:105 -msgid "Submit" -msgstr "수락" +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:252 +msgid "Edit Group" +msgstr "그룹 편집하기" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:68 vcs/perforce/perforcepart.cpp:107 -msgid "Submit

                            Sends changes made to open files to the depot." -msgstr "전송

                            열린 파일의 변경된 내용을 저장소에 전달합니다." +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:554 +msgid "Add Item..." +msgstr "아이템 추가하기..." -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:69 vcs/perforce/perforcepart.cpp:71 -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:108 -msgid "Sync" -msgstr "동기화" +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:555 parts/snippet/snippet_widget.cpp:566 +msgid "Add Group..." +msgstr "그룹 추가하기..." -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:72 vcs/perforce/perforcepart.cpp:110 -msgid "Sync

                            Copies files from the depot into the workspace." -msgstr "동기화

                            저장소로부터 작업공간에 파일을 복사합니다." +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:600 +msgid "Please enter the value for %1:" +msgstr "%1에 대한 값을 입력해주십시오:" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:73 vcs/perforce/perforcepart.cpp:112 -msgid "Diff Against Repository" -msgstr "저장소에 대해 Diff" +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:672 parts/snippet/snippet_widget.cpp:801 +msgid "Enter Values for Variables" +msgstr "변수의 값 입력" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:75 -msgid "Diff against repository" -msgstr "저장소에 대해 Diff" +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:686 +msgid "Enter the replacement values for these variables:" +msgstr "이 변수에 대해 교체할 값을 입력하십시오:" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:76 vcs/perforce/perforcepart.cpp:114 +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:712 parts/snippet/snippet_widget.cpp:830 msgid "" -"Diff against repository" -"

                            Compares a client workspace file to a revision in the depot." -msgstr "저장소에 대해 Diff

                            클라이언트 작업 파일을 저장소에 있는 리비전과 비교합니다." +"Enable this to save the value entered to the right as the default value for " +"this variable" +msgstr "이 변수에 대한 기본 값으로서 오른쪽에 입력된 값을 저장하기 위해 이것을 사용가능하게 하십시오." -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:77 vcs/perforce/perforcepart.cpp:115 -msgid "Add to Repository" -msgstr "저장소에 추가" +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:713 parts/snippet/snippet_widget.cpp:831 +msgid "" +"If you enable this option, the value entered to the right will be saved. If you " +"use the same variable later, even in another snippet, the value entered to the " +"right will be the default value for that variable." +msgstr "" +"이 옵션을 사용가능하게 하면, 오른쪽에 입력된 값이 저장될 것입니다. 만약 같은 변수를 후에 사용하게 되면, 심지어 다른 스니펫에서도, " +"오른쪽에 입력된 값을 그 변수의 기본값으로 사용할 것입니다." -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:79 -msgid "Add to repository" -msgstr "저장소에 추가" +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:814 +msgid "Enter the replacement values for %1:" +msgstr "%1 에 대한 변경값을 입력하십시오:" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:80 vcs/perforce/perforcepart.cpp:117 -msgid "" -"Add to repository" -"

                            Open file(s) in a client workspace for addition to the depot." -msgstr "저장소에 추가

                            클라이언트 작업 공간에서 저장소에 추가할 파일을 엽니다." +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:820 +msgid "Make value &default" +msgstr "기본 값으로 만들기(&D)" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:81 vcs/perforce/perforcepart.cpp:118 -msgid "Remove From Repository" -msgstr "저장소로부터 제거" +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:44 +#: parts/outputviews/outputviewsfactory.cpp:14 +msgid "Messages Output" +msgstr "메시지 출력" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:84 vcs/perforce/perforcepart.cpp:120 +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:45 msgid "" -"Remove from repository" -"

                            Open file(s) in a client workspace for deletion from the depot." -msgstr "저장소로부터 제거

                            클라이언트 작업공간에서 저장소로부터 제거할 파일을 엽니다." +"Messages output" +"

                            The messages window shows the output of the compiler and used build tools " +"like make, ant, uic, dcopidl etc. For compiler error messages, click on the " +"error message. This will automatically open the source file and set the cursor " +"to the line that caused the compiler error/warning." +msgstr "" +"메시지 출력" +"

                            메시지 창은 컴파일러의 출력을 보여주고 make, ant, uic, dcopidl 등과 같은 빌드 툴에 사용됩니다. 컴파일러 오류 " +"메시지에 대해 오류 메시지를 클릭하십시오. 이것은 자동적으로 소스파일을 열고 컴파일러 오류 겸고를 유발하는 행에 커서를 이동합니다." -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:121 -msgid "Perforce" -msgstr "강제" +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52 +msgid "Compiler output messages" +msgstr "컴파일러 출력 메시지" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:132 -msgid "Cannot handle directories, please select single files" -msgstr "디렉터리는 다룰 수 없습니다, 하나의 파일만 선택해 주십시오." +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:55 +msgid "&Next Error" +msgstr "다음 오류(&N)" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:155 -msgid "Do you really want to revert the file %1 and lose all your changes?" -msgstr "파일 %1을 되돌리면 변경된 내용을 모두 잃어버립니다. 계속하시겠습니까?" +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:57 +msgid "Go to the next error" +msgstr "다음 오류로 가기" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Do Not Revert" -msgstr "되돌리기" +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:58 +msgid "" +"Next error" +"

                            Switches to the file and line where the next error was reported from." +msgstr "다음 오류

                            다음 오류가 보고되는 파일과 행으로 전환합니다." -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:168 -msgid "Submitting of subdirectories is not supported" -msgstr "하위 디렉터리의 전송은 지원되지 않습니다" +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:59 +msgid "&Previous Error" +msgstr "이전 오류(&P)" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258 -msgid "P4 output errors during diff." -msgstr "diff를 수행하는 동안 P4 출력 오류." +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:61 +msgid "Go to the previous error" +msgstr "이전 오류로 가기" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:263 -msgid "P4 output errors during diff. Do you still want to continue?" -msgstr "diff를 수행하는 동안 P4 출력. 계속하시길 원하십니까?" +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:62 +msgid "" +"Previous error" +"

                            Switches to the file and line where the previous error was reported from." +msgstr "이전 오류

                            이전 오류가 보고된 곳으로 파일과 행을 전환합니다." -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270 -msgid "No Differences Found" -msgstr "발견된 차이점이 없습니다" +#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:82 +#, c-format +msgid "Assertion failed: %1" +msgstr "선언 실패: %1" -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:32 -msgid "Perforce Submit" -msgstr "강제 전송" +#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "Clear output" +msgstr "컴파일러 출력(&C)" -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:42 -msgid "&Enter description:" -msgstr "설명 입력(&E):" - -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:54 -msgid "C&lient:" -msgstr "클라이언트(&L):" - -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:58 -msgid "&User:" -msgstr "사용자(&U):" - -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:62 -msgid "&File(s):" -msgstr "파일(&F):" +#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "Copy selected lines" +msgstr "선택된 항목 갱신" -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:147 -msgid "Please enter the P4 client name." -msgstr "P4 클라이언트 이름을 입력해 주십시오." +#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Save unfiltered" +msgstr "선택된 것 저장" -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:151 -msgid "Please enter the P4 user." -msgstr "P4 사용자를 입력해 주십시오." +#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Save filtered output" +msgstr "필터 출력" -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:155 -msgid "The changelist does not contain any files." -msgstr "변경 목록은 어떤 파일도 포함하지 않습니다." +#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Edit filter" +msgstr "파일 편집(&E)" #: parts/diff/diffwidget.cpp:93 parts/diff/diffwidget.cpp:326 #: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:271 @@ -20697,8890 +20891,8837 @@ msgstr "변경 목록은 어떤 파일도 포함하지 않습니다." msgid "Hide view" msgstr "새 뷰" -#: parts/diff/diffpart.cpp:53 -msgid "Diff Output" -msgstr "Diff 출력" +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:75 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:76 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:77 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:96 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:211 +msgid "compiling" +msgstr "컴파일 중" -#: parts/diff/diffpart.cpp:54 -msgid "" -"Difference viewer" -"

                            Shows output of the diff format. Can utilize every installed component that " -"is able to show diff output. For example if you have Kompare installed, " -"Difference Viewer can use its graphical diff view." -msgstr "" -"차이점 뷰어" -"

                            diff 포멧의 출력을 보여줍니다. diff 출력을 보여줄 수 있는 모든 설치된 요소를 사용가능하게 할 수 있습니다. 예를 들어 " -"Kompare를 설치하였다면, 차이점 뷰어는 그것의 diff 뷰를 사용할 수 있습니다." +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "built" +msgstr "종료" -#: parts/diff/diffpart.cpp:57 -msgid "Output of the diff command" -msgstr "diff 명령의 출력" +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:80 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:83 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:84 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:95 +msgid "generating" +msgstr "생성 중" -#: parts/diff/diffpart.cpp:60 -msgid "Difference Viewer..." -msgstr "차이점 뷰어..." +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:86 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:88 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:89 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:90 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:91 +msgid "linking" +msgstr "링크 중" -#: parts/diff/diffpart.cpp:63 -msgid "Difference viewer" -msgstr "차이점 뷰어" +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:93 +msgid "creating" +msgstr "생성 중" -#: parts/diff/diffpart.cpp:64 -msgid "Difference viewer

                            Shows the contents of a patch file." -msgstr "차이점 뷰어

                            패치 파일의 내용을 보여줍니다." +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:94 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:97 +msgid "installing" +msgstr "설치 중" -#: parts/diff/diffpart.cpp:123 -msgid "Difference to Disk File" -msgstr "디스크 파일에 대한 차이점" +#: parts/outputviews/makeitem.cpp:124 +msgid "*** Compilation aborted ***" +msgstr "*** 컴파일이 중단됨 ***" -#: parts/diff/diffpart.cpp:125 -msgid "" -"Difference to disk file" -"

                            Shows the difference between the file contents in this editor and the file " -"contents on disk." -msgstr "디스크 파일에 대한 차이점

                            디스크의 파일 내용과 편집기 내용간의 차이점을 보여줍니다" +#: lib/widgets/processwidget.cpp:230 parts/outputviews/makeitem.cpp:127 +msgid "*** Exited with status: %1 ***" +msgstr "*** 다음 상태로 종료됨: %1 ***" -#: parts/diff/diffpart.cpp:168 -msgid "Could not invoke the \"diff\" command." -msgstr "\"diff\" 명령을 호출할 수 없습니다." +#: parts/outputviews/makeitem.cpp:129 +msgid "*** Success ***" +msgstr "*** 성공 ***" -#: parts/diff/diffpart.cpp:181 -msgid "DiffPart: No differences found." -msgstr "Diff부분: 발견된 차이점이 없습니다." +#: parts/outputviews/makeitem.cpp:142 +#, c-format +msgid "Entering directory %1" +msgstr "디렉터리 %1에 들어가는 중" -#: parts/diff/diffpart.cpp:185 +#: parts/outputviews/makeitem.cpp:149 +#, c-format +msgid "Leaving directory %1" +msgstr "디렉터리 %1에서 나가는 중" + +#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:45 +msgid "Application Output" +msgstr "응용프로그램 출력" + +#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:46 msgid "" -"Diff command failed (%1):\n" +"Application output" +"

                            The stdout/stderr output window is a replacement for terminal-based " +"application communication. Running terminal applications use this instead of a " +"terminal window." msgstr "" -"Diff 명령 실패 (%1):\n" - -#: parts/diff/diffpart.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "Please Select Patch File" -msgstr "패치 파일을 선택해 주십시오" +"응용프로그램 출력" +"

                            표준출력/표준오류 출력 창은 터미널 기반 응용프로그램통신으로 대체할 수 있습니다. 터미널 응용프로그램 실행은 터미널 창 대신 사용합니다." -#: parts/diff/diffdlg.cpp:20 -msgid "Difference Viewer" -msgstr "차이점 뷰어" +#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51 +msgid "Output of the executed user program" +msgstr "실행된 사용자 프로그램의 출력" -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:49 -msgid "Name: %1 | Type: %2 | Value: %3" -msgstr "이름: %1 | 형식: %2 | 값: %3" +#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:108 +msgid "Press Enter to continue!" +msgstr "계속 하기 이해 엔터키를 누르십시오!" -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:112 -msgid "Part Explorer - A Services Lister" -msgstr "부분 탐색기 - 서비스 목록자" +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:569 +msgid "The process has finished with errors" +msgstr "프로세스가 오류와 함께 완료되었습니다." -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:122 -msgid "" -"Matching services" -"

                            Results (if any) are shown grouped by matching service name." -msgstr "서비스 일치

                            만약 어떤 결과가 있다면 서비스 이름과 일치됨으로써 그룹화되어 보여집니다." +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:574 +msgid "The process has finished successfully" +msgstr "프로세스가 성공적으로 완료되었습니다." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:310 -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:129 -msgid "&Search" -msgstr "찾기(&S)" +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:701 +msgid "Line Wrapping" +msgstr "줄바꿈" -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:181 -msgid "Unknown error." -msgstr "알 수 없는 오류입니다." +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:703 +msgid "" +"Line wrapping" +"

                            Enables or disables wrapping of command lines displayed." +msgstr "줄바꿈

                            표시되는 명령어 행의 줄바꿈의 사용여부를 설정" -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:194 -msgid "No service found matching the criteria." -msgstr "내용과 일치하는 서비스가 없습니다." +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:706 +msgid "Very Short Compiler Output" +msgstr "매우 짧은 컴파일러 출력" -#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:43 -msgid "&Part Explorer" -msgstr "부분 탐색기(&P)" +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:707 +msgid "" +"Very short compiler output" +"

                            Displays only warnings, errors and the file names which are compiled." +msgstr "매우 짧은 컴파일러 출력

                            경고와 오류, 컴파일된 이름만 표시합니다." -#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:45 -msgid "TDETrader query execution" -msgstr "K트레이더 질의 예외" +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:709 +msgid "Short Compiler Output" +msgstr "짧은 컴파일러 출력" -#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:46 +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:710 msgid "" -"Part explorer" -"

                            Shows a dialog for TDETrader query execution. Search your TDE documentation " -"for more information about TDE services and TDETrader." -msgstr "" -"부분 탐색기" -"

                            K트레이더 질의 예외에 대한 대화상자를 보여줍니다. TDE 서비스와 K트레이더에 관한 더 많은 정보를 원한다면 TDE 문서를 " -"검색하십시오." +"Short compiler output" +"

                            Suppresses all the compiler flags and formats to something readable." +msgstr "짧은 컴파일러 출력

                            읽을 수 있는 컴파일러 플래그와 포멧을 막습니다." -#: parts/replace/replace_part.cpp:43 -msgid "" -"Replace" -"

                            This window shows a preview of a string replace operation. Uncheck a line to " -"exclude that replacement. Uncheck a file to exclude the whole file from the " -"operation. Clicking on a line in the list will automatically open the " -"corresponding source file and set the cursor to the line with the match." -msgstr "" -"교체" -"

                            창은 문자열 교체 작업의 미리보기를 보여줍니다. 교체 내용을 배제하기 위해 행을 체크해제 하십시오. 작업으로부터 전체 파일을 배제하기 " -"위해서 파일을 해제하십시오. 목록에 있는 행을 클릭면 자동적으로 관련된 소스 파일을 열 것입니다." +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:712 +msgid "Full Compiler Output" +msgstr "전체 컴파일러 출력" -#: parts/replace/replace_part.cpp:52 parts/replace/replace_part.cpp:57 -msgid "Project wide string replacement" -msgstr "프로젝트 범위의 문자열 교체" +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:713 +msgid "Full compiler output

                            Displays unmodified compiler output." +msgstr "전체 컴파일러 출력

                            변경되지 않은 컴파일러 출력을 표시합니다." -#: parts/replace/replace_part.cpp:55 -msgid "Find-Select-Replace..." -msgstr "검색 후 부분 교체..." +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:717 +msgid "Show Directory Navigation Messages" +msgstr "디렉터리 이동 메시지 보여주기" -#: parts/replace/replace_part.cpp:58 +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:718 msgid "" -"Find-Select-Replace" -"

                            Opens the project wide string replacement dialog. There you can enter a " -"string or a regular expression which is then searched for within all files in " -"the locations you specify. Matches will be displayed in the Replace " -"window, you can replace them with the specified string, exclude them from " -"replace operation or cancel the whole replace." -msgstr "" -"검색 후 부분 교체" -"

                            프로젝트 범위의 문자열 교체 대화상자를 엽니다.문자열이나 정규표현식을 입력하고 지정된 위치에서 모든 파일을 검색합니다.바꾸기 " -"창에서 일치된 것들이 보일 것이며 그 중의 일부를 선택하여 지정된 문자열을 바꿀 수 있습니다." +"Show directory navigation messages" +"

                            Shows cd commands that are executed while building." +msgstr "디렉터리 이동 메시지 보여주기

                            빌드하는 동안 수행된 cd명령의 수행 결과를 보여줍니다." -#: parts/replace/replace_part.cpp:102 -#, fuzzy, c-format -msgid "Replace Project Wide: %1" -msgstr "프로젝트 파일에 상대적인 경로" +#: parts/classview/viewcombos.cpp:121 +msgid "(Global Namespace)" +msgstr "(전역 namespace)" -#: parts/replace/replace_part.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "" -"Replace Project Wide" -"

                            Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the " -"cursor." -msgstr "Grep

                            파일 대화상자에서 찾기를 엽니다. 그리고 커서 밑의 본문에 대한 패턴을 설정합니다." +#: parts/classview/classtoolwidget.cpp:37 +msgid "Class Tool" +msgstr "클래스 도구" -#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:130 -msgid "An entry with this title exists already." -msgstr "이 제목을 갖는 항목이 이미 존재합니다." +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69 +msgid "Group by Directories" +msgstr "디렉터리로 그룹화" -#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:170 -msgid "Add to Tools Menu" -msgstr "도구 메뉴에 추가" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69 +msgid "Plain List" +msgstr "순수 목록" -#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:197 -msgid "Add to File Context Menus" -msgstr "파일 내용 메뉴에 추가" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69 +msgid "Java Like Mode" +msgstr "Java Look 모드" -#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:225 -msgid "Add to Directory Context Menus" -msgstr "사전 내용 메뉴에 추가" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:70 +msgid "View Mode" +msgstr "보기 모드" -#: parts/tools/toolsconfig.cpp:40 -msgid "&Applications:" -msgstr "응용 프로그램(&A):" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:72 +msgid "" +"View mode" +"

                            Class browser items can be grouped by directories, listed in a plain or java " +"like view." +msgstr "" +"보기 모드" +"

                            클래스 탐색기 항목을 디렉터리에로 그룹화하거나 순수하게 목록화 하거나 자바 Look 으로 볼 수 있습니다." -#: parts/tools/toolsconfig.cpp:63 -msgid "&Tools menu:" -msgstr "도구 메뉴(&T):" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:76 +msgid "New class

                            Calls the New Class wizard." +msgstr "새 클래스

                            새 클래스 마법사를 불러옵니다." -#: parts/tools/kapplicationtree.cpp:137 -msgid "Known Applications" -msgstr "알려진 응용 프로그램" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:78 +msgid "Create get/set Methods" +msgstr "get/set 메서드 생성하기" -#: parts/tools/tools_part.cpp:48 -msgid "Tools Menu" -msgstr "도구 메뉴" +#: parts/classview/classtreebase.cpp:55 parts/classview/classviewwidget.cpp:81 +msgid "Add Method..." +msgstr "메서드 추가..." -#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:42 -msgid "Class &list:" -msgstr "클래스 목록(&L):" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:83 +msgid "Add method

                            Calls the New Method wizard." +msgstr "메서드 추가

                            새 메서드 마법사를 불러옵니다." -#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:81 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select The Location of Class %1" -msgstr "연결 도구 선택" +#: parts/classview/classtreebase.cpp:57 parts/classview/classviewwidget.cpp:84 +msgid "Add Attribute..." +msgstr "속성 추가..." -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:58 -msgid "Quick Open File..." -msgstr "빠른 파일 열기..." +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:86 +msgid "Add attribute

                            Calls the New Attribute wizard." +msgstr "속성 추가

                            새 속성 마법사를 불러옵니다." -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:61 -msgid "Quick open file in project" -msgstr "프로젝트에서 빠른 파일 열기" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:88 +msgid "Open Declaration" +msgstr "선언 열기" -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:62 +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:90 msgid "" -"Quick open" -"

                            Provides a file name input form with completion listbox to quickly open file " -"in a project." -msgstr "빠른 열기

                            프로젝트에서 파일을 빨리 열기 위해 목록 상자 완성과 함께 파일 이름을 입력 폼에 공급합니다." - -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:64 -msgid "Quick Open Class..." -msgstr "빠른 클래스 열기..." +"Open declaration" +"

                            Opens a file where the selected item is declared and jumps to the " +"declaration line." +msgstr "선언 열기

                            정의된 선택 항목에서 파일을 열고 정의 행으로 이동합니다." -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:67 -msgid "Find class in project" -msgstr "프로젝트 안에서 클래스 찾기" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:91 +msgid "Open Implementation" +msgstr "구현 열기" -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:68 +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:93 msgid "" -"Find class" -"

                            Provides a class name input form with completion listbox to quickly open a " -"file where the class is defined." -msgstr "" -"클래스 찾기" -"

                            클래스가 정의된 곳에서 파일을 빨리 열기 위해 목록 상자 완성과 함께 클래스 이름을 입력 폼에 공급합니다." +"Open implementation" +"

                            Opens a file where the selected item is defined (implemented) and jumps to " +"the definition line." +msgstr "구현 열기

                            정의된(구현된) 선택 항목에 파일을 열고 정의 행으로 이동합니다." -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:70 -msgid "Quick Open Method..." -msgstr "메서드 빨리 열기..." +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Follow Editor" +msgstr "편집기 보기(&S)" -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:71 -msgid "Quick open function in project" -msgstr "프로젝트에서 함수 빨리 열기" +#: parts/classview/navigator.cpp:113 +msgid "Sync ClassView" +msgstr "" -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:73 -msgid "Switch To..." -msgstr "다음으로 전환..." +#: parts/classview/navigator.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Jump to next function" +msgstr "다음 일치점으로 이동" -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:74 -msgid "Switch to" -msgstr "다음으로 전환" +#: parts/classview/navigator.cpp:120 +msgid "Jump to previous function" +msgstr "" -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:75 +#: parts/classview/digraphview.cpp:228 msgid "" -"Switch to" -"

                            Prompts to enter the name of previously opened file to switch to." -msgstr "다음으로 전환

                            전환하기 위해 이전에 열었던 파일의 이름을 입력할 것인지 물어봅니다." +"You do not have 'dot' installed.\n" +"It can be downloaded from www.graphviz.org." +msgstr "" +"'dot'이 설치되지 않았습니다.\n" +"www.graphviz.org에서 다운로드 할 수 있습니다." -#: parts/quickopen/quickopenfunctionchooseform.cpp:34 -#, c-format -msgid "Select One Argument or File of Function %1" -msgstr "함수 %1의 인자나 파일을 하나 선택하십시오" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:45 +msgid "Show parents" +msgstr "상위단계 보이기" -#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:45 -msgid "Function &name:" -msgstr "함수 이름(&N):" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:51 +msgid "Show children" +msgstr "하위단계 보이기" -#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:46 -msgid "Function &list:" -msgstr "함수 목록(&L):" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:57 +msgid "Show clients" +msgstr "클라이언트 보이기" -#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:136 -msgid "Error: cannot find matching name function." -msgstr "오류: 일치하는 이름의 함수를 찾을 수 없습니다." +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:63 +msgid "Show suppliers" +msgstr "공급자 보이기" -#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:137 parts/grepview/grepviewwidget.cpp:460 -msgid "Search Results" -msgstr "결과 검색" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:69 +msgid "Show methods" +msgstr "메서드 보이기" -#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:302 -#, fuzzy -msgid "Unable to create a temporary file for search." -msgstr "임시파일 '%1'을 생성할 수 없습니다." +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:75 +msgid "Show attributes" +msgstr "속성 보이기" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:86 parts/grepview/grepviewpart.cpp:61 -#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:447 -msgid "Find in Files" -msgstr "파일에서 찾기" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:80 parts/classview/classtooldlg.cpp:223 +msgid "" +"_: member access\n" +"All" +msgstr "모두" -#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:523 -#, fuzzy, c-format +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:81 parts/classview/classtooldlg.cpp:225 msgid "" -"_n: *** %n match found. ***\n" -"*** %n matches found. ***" -msgstr "" -"*** %n 개 일치된 것을 찾았습니다. ***\n" -"*** %n 개 일치된 것을 찾았습니다. ***" +"_: member access\n" +"Public" +msgstr "Public" -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:53 -msgid "Grep Output" -msgstr "Grep 출력" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:82 parts/classview/classtooldlg.cpp:227 +msgid "" +"_: member access\n" +"Protected" +msgstr "Protected" -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:54 +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:83 parts/classview/classtooldlg.cpp:229 msgid "" -"Find in files" -"

                            This window contains the output of a grep command. Clicking on an item in " -"the list will automatically open the corresponding source file and set the " -"cursor to the line with the match." -msgstr "" -"파일에서 찾기" -"

                            이 창은 grep 명령어의 출력을 포함합니다. 목록에 있는 항목을 클릭함으로써 관련 소스 파일을 자동으로 열 것이며 일치되는 행에 커서를 " -"설정할 것입니다." +"_: member access\n" +"Private" +msgstr "Private" -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:61 -msgid "Output of the grep command" -msgstr "grep 명령의 출력" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:84 parts/classview/classtooldlg.cpp:231 +msgid "" +"_: member access\n" +"Package" +msgstr "패키지" -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:65 -msgid "Find in Fi&les..." -msgstr "파일에서 찾기(&L)..." +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:287 +msgid "Parents" +msgstr "상위" -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:68 -msgid "Search for expressions over several files" -msgstr "몇몇 파일들을 표현식에 대해 검색" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:291 +msgid "Children" +msgstr "하위" -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:69 -msgid "" -"Find in files" -"

                            Opens the 'Find in files' dialog. There you can enter a regular expression " -"which is then searched for within all files in the directories you specify. " -"Matches will be displayed, you can switch to a match directly." -msgstr "" -"파일에서 찾기" -"

                            '파일에서 찾기' 대화상자를 엽니다. 지정한 디렉터리에 있는 모든 파일을 검색할 정규 표현식을 입력하실 수 있습니다. 일치되는 것은 " -"표시될 것이며, 일치하는 디렉터리로 전환할 수 있습니다." - -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:119 -#, c-format -msgid "Grep: %1" -msgstr "Grep: %1" - -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:121 -msgid "" -"Grep" -"

                            Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the " -"cursor." -msgstr "Grep

                            파일 대화상자에서 찾기를 엽니다. 그리고 커서 밑의 본문에 대한 패턴을 설정합니다." +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:295 +msgid "Clients" +msgstr "클라이언트" -#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:32 parts/grepview/grepdlg.cpp:95 -msgid "&Pattern:" -msgstr "패턴(&P):" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:299 +msgid "Suppliers" +msgstr "공급자" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "&Regular Expression" -msgstr "정규 표현식(&R):" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:303 +msgid "%1 Methods" +msgstr "%1 메서드" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Set directory to that of the current file (Alt+Y)" -msgstr "현재 파일의 그것에 대한 디렉터리 설정" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:307 +msgid "%1 Attributes" +msgstr "%1 속성" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "Rec&ursive" -msgstr "재귀(&R)" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:311 +msgid "Class Tool Dialog" +msgstr "클래스 도구 대화상자" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "Limit search to &project files" -msgstr "프로젝트 태그파일에 대한 경로:" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:324 +msgid "%1 of Class %2" +msgstr "클래스 %2의 %1" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:172 -msgid "&Files:" -msgstr "파일(&F):" +#: parts/classview/classviewpart.cpp:159 +msgid "Class Browser" +msgstr "클래스 브라우져" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "&Exclude:" -msgstr "다음을 배제(&E):" +#: parts/classview/classviewpart.cpp:160 +msgid "Classes" +msgstr "클래스" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:199 -msgid "New view" -msgstr "새 뷰" +#: parts/classview/classviewpart.cpp:160 +msgid "Class browser" +msgstr "클래스 검색기" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:203 -msgid "&Suppress find errors" +#: parts/classview/classviewpart.cpp:161 +msgid "" +"Class browser" +"

                            The class browser shows all namespaces, classes and namespace and class " +"members in a project." msgstr "" +"클래스 검색기" +"

                            클래스 검색기는 프로젝트 안의 모든 namespace, 클래스와 namespace, 클래스 맴버를 보여줍니다." -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "Sea&rch" -msgstr "검색" +#: parts/classview/classviewpart.cpp:198 +msgid "Functions Navigation" +msgstr "함수 이동" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:220 -msgid "" -"Enter the regular expression you want to search for here." -"

                            Possible meta characters are:" -"

                              " -"
                            • . - Matches any character" -"
                            • ^ - Matches the beginning of a line" -"
                            • $ - Matches the end of a line" -"
                            • \\< - Matches the beginning of a word" -"
                            • \\> - Matches the end of a word
                            The following repetition " -"operators exist:" -"
                              " -"
                            • ? - The preceding item is matched at most once" -"
                            • * - The preceding item is matched zero or more times" -"
                            • + - The preceding item is matched one or more times" -"
                            • {n} - The preceding item is matched exactly n times" -"
                            • {n,} - The preceding item is matched n or more times" -"
                            • {,n} - The preceding item is matched at most n times" -"
                            • {n,m} - The preceding item is matched at least n" -", but at most m times.
                            Furthermore, backreferences to bracketed " -"subexpressions are available via the notation \\n." -msgstr "" -"여기에 검색하기 원하는 정규 표현식을 입력하십시오." -"

                            사용 가능한 메타 문자들은 " -"

                              " -"
                            • . - 1자리 문자와 일치함" -"
                            • ^ - 행의 시작과 일치함" -"
                            • $ - 행의 끝과 일치함" -"
                            • \\< - 단어의 시작과 일차함" -"
                            • \\> - 단어의 끝과 일치함
                            다음 반복 연산자가 있습니다:" -"
                              " -"
                            • ? - 바로 앞의 항목은 한번에 일치됩니다." -"
                            • * - 앞선 항목은 0번 이상 일치됩니다." -"
                            • + - 앞선 항목은 한 번 이상 일치됩니다." -"
                            • {n} - 앞선 항목은 정확히 n번 일치됩니다." -"
                            • {n,} - 앞선 항목은 n번 이상 일치됩니다" -"
                            • {,n} - 앞선 항목은 n번 이하로 일치됩니다." -"
                            • {n,m} - 앞선 항목은 적어도 n번 이상, m" -"번 이하로 일치됩니다.
                            게다가, 괄호로 묶은 하위 표현에 후위 참조는 \\n표기를 통해 사용할 수 있습니다.
                            " +#: parts/classview/classviewpart.cpp:203 +msgid "Functions in file" +msgstr "파일내의 함수" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:244 +#: parts/classview/classviewpart.cpp:204 msgid "" -"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give several " -"patterns separated by commas" -msgstr "검색을 위해 파일의 이름 패턴을 이곳에 입력하십시오. 여러개의 표현을 구분하기 위해 콤마를 사용하십시오." +"Function navigator" +"

                            Navigates over functions contained in the file." +msgstr "함수 이동

                            파일에 포함된 함수를 이동합니다." -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:247 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You can choose a template for the pattern from the combo box and edit it here. " -"The string %s in the template is replaced by the pattern input field, resulting " -"in the regular expression to search for." -msgstr "" -"콤보 상자로부터 패턴에 대해 템플릿을 선택하시고 여기에 편집하십시오. 템플릿에 있는 문자열은 검색하기 위한 정규 표현식의 결과로 패턴 입력 " -"영역이 바꿀 것입니다." +#: parts/classview/classviewpart.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Focus Navigator" +msgstr "함수 이동" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:317 -msgid "Please enter a search pattern" -msgstr "검색 패턴을 입력하여 주십시오." +#: parts/classview/classviewpart.cpp:212 +msgid "Class Inheritance Diagram" +msgstr "클래스 상속 다이어그램" -#: parts/doxygen/input.cpp:223 parts/doxygen/input.cpp:366 -msgid "Browse to a file" -msgstr "파일을 탐색하기" +#: parts/classview/classviewpart.cpp:213 +msgid "Class inheritance diagram" +msgstr "클래스 상속 다이어그램" -#: parts/doxygen/input.cpp:223 parts/doxygen/input.cpp:372 -msgid "Browse to a folder" -msgstr "디렉터리를 탐색하기" +#: parts/classview/classviewpart.cpp:214 +msgid "" +"Class inheritance diagram" +"

                            Displays inheritance relationship between classes in project. Note, it does " +"not display classes outside inheritance hierarchy." +msgstr "" +"클래스 상속 다이어그램" +"

                            프로젝트의 클래스간의 상속 관계를 보여줍니다.주의하실 것은 상속 계층 외부에 있는 클래스는 표시하지 않는 다는 점입니다." -#: parts/doxygen/input.cpp:341 -msgid "Add item" -msgstr "항목 추가" +#: parts/classview/classtreebase.cpp:59 +msgid "Parent Classes..." +msgstr "상위 클래스..." -#: parts/doxygen/input.cpp:346 -msgid "Delete selected item" -msgstr "선택된 항목 삭제" +#: parts/classview/classtreebase.cpp:60 +msgid "Child Classes..." +msgstr "하위 클래스..." -#: parts/doxygen/input.cpp:351 -msgid "Update selected item" -msgstr "선택된 항목 갱신" +#: parts/classview/classtreebase.cpp:61 +msgid "Class Tool..." +msgstr "클래스 도구..." -#: parts/doxygen/doxygenconfigwidget.cpp:258 parts/doxygen/doxygenpart.cpp:205 -msgid "Cannot write Doxyfile." -msgstr "Doxyfile을 쓸 수 없습니다." +#: parts/classview/classtreebase.cpp:65 +msgid "Struct" +msgstr "구조" -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:61 -msgid "Build API Documentation" -msgstr "API 문서 빌드" +#: parts/classview/classtreebase.cpp:71 +msgid "Attribute" +msgstr "속성" -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:64 -msgid "Build API documentation" -msgstr "API 문서 빌드" +#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:39 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:77 +msgid "Signal" +msgstr "신호" -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:65 -msgid "" -"Build API documentation" -"

                            Runs doxygen on a project Doxyfile to generate API documentation. If the " -"search engine is enabled in Doxyfile, this also runs doxytag to create it." +#: parts/classview/hierarchydlg.cpp:52 +msgid "Refresh" msgstr "" -"API 문서 빌드" -"

                            API 문서를 생성하기 위해 프로젝트 Doxyfile에서 doxygen을 실행하십시오. 만약 Doxyfile에서 검색엔진이 사용가능하면, " -"API 문서를 생성하기 위해 doxytag를 실행할 것입니다." -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:68 -msgid "Clean API Documentation" -msgstr "API 문서 제거" +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:49 +msgid "Name: %1 | Type: %2 | Value: %3" +msgstr "이름: %1 | 형식: %2 | 값: %3" -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:71 -msgid "Clean API documentation" -msgstr "API 문서 제거" +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:112 +msgid "Part Explorer - A Services Lister" +msgstr "부분 탐색기 - 서비스 목록자" -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:72 +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:122 msgid "" -"Clean API documentation" -"

                            Removes all generated by doxygen files." -msgstr "API 문서 제거doxygen 파일에 의해 생성된 모든 것을 제거합니다." +"Matching services" +"

                            Results (if any) are shown grouped by matching service name." +msgstr "서비스 일치

                            만약 어떤 결과가 있다면 서비스 이름과 일치됨으로써 그룹화되어 보여집니다." -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:77 -msgid "Doxygen" -msgstr "Doxygen" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:310 +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:129 +msgid "&Search" +msgstr "찾기(&S)" -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:81 -msgid "Document Current Function" -msgstr "현재 함수 문서화" +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:181 +msgid "Unknown error." +msgstr "알 수 없는 오류입니다." -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:82 -msgid "Create a documentation template above a function" -msgstr "함수에 대한 문서 템플릿 만들기" +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:194 +msgid "No service found matching the criteria." +msgstr "내용과 일치하는 서비스가 없습니다." -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:83 +#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:43 +msgid "&Part Explorer" +msgstr "부분 탐색기(&P)" + +#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:45 +msgid "TDETrader query execution" +msgstr "K트레이더 질의 예외" + +#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:46 msgid "" -"Document Current Function" -"

                            Creates a documentation template according to a function's signature above a " -"function definition/declaration." -msgstr "현재 함수 문서화

                            함수 정의/선언위에 있는 함수의 인증에 따라 문서 템플릿을 생성합니다." +"Part explorer" +"

                            Shows a dialog for TDETrader query execution. Search your TDE documentation " +"for more information about TDE services and TDETrader." +msgstr "" +"부분 탐색기" +"

                            K트레이더 질의 예외에 대한 대화상자를 보여줍니다. TDE 서비스와 K트레이더에 관한 더 많은 정보를 원한다면 TDE 문서를 " +"검색하십시오." -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:87 -msgid "Preview Doxygen Output" -msgstr "Doxygen 출력 미리보기" +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:53 +msgid "&Reformat Source" +msgstr "재포맷 소스(&R)" -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:88 -msgid "Show a preview of the Doxygen output of this file" -msgstr "이 파일의 Doxygen 출력의 미리보기 보기" +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:55 +msgid "Reformat source" +msgstr "재 포멧 소스" -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:89 +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:56 msgid "" -"Preview Doxygen output" -"

                            Runs Doxygen over the current file and shows the created index.html." -msgstr "Doxygen 출력 미리보기

                            현재 파일에서 Doxygen을 실행하고 생성된 index.html 을 보여줍니다." +"Reformat source" +"

                            Source reformatting functionality using astyle " +"library. Also available in New Class and Subclassing wizards." +msgstr "" +"재 포멧 소스" +"

                            astyle 라이브러리를 사용하여 소스 재포멧 기능.새 클래스하위 클래스" +"에서 사용 가능한 마법사." -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:370 -msgid "Another process is still running. Please wait until it's finished." +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:59 parts/astyle/astyle_part.cpp:61 +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:410 +#, fuzzy +msgid "Format files" +msgstr "꼬릿말 파일" + +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "" +"Fomat files" +"

                            Formatting functionality using astyle library. Also available in " +"New Class and Subclassing wizards." msgstr "" +"재 포멧 소스" +"

                            astyle 라이브러리를 사용하여 소스 재포멧 기능.새 클래스하위 클래스" +"에서 사용 가능한 마법사." -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:451 -msgid "Cannot create temporary file '%1'" -msgstr "임시파일 '%1'을 생성할 수 없습니다." +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:67 parts/astyle/astyle_part.cpp:68 +msgid "Formatting" +msgstr "포맷팅" -#: parts/doxygen/messages.cpp:30 -msgid "Project name" -msgstr "프로젝트 이름" +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:402 +#, fuzzy +msgid "Format selection" +msgstr "포맷팅" -#: parts/doxygen/messages.cpp:31 -msgid "Project version" -msgstr "프로젝트 버젼" +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:403 +msgid "Format

                            Formats the current selection, if possible" +msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:32 -msgid "Output path" -msgstr "출력 경로" +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:411 +#, fuzzy +msgid "Format files

                            Formats selected files if possible" +msgstr "파일 전송

                            파일이 변경되었다면 저장소에 전송합니다.." -#: parts/doxygen/messages.cpp:33 -msgid "Distribute the generated docs in 10 subdirectories" -msgstr "생성된 문서들을 10개의 하위 디렉터리에 분배하기" +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:523 +#, c-format +msgid "Not able to write %1" +msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:34 -msgid "Output language" -msgstr "출력 언어" +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:528 +#, c-format +msgid "Not able to read %1" +msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:35 -msgid "Use MS Windows(tm) font encoding" -msgstr "MS Windows(tm) 폰트 인코딩 사용" +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:534 +#, fuzzy +msgid "Processed %1 files ending with extensions %2" +msgstr "새 파일 이름(확장자 포함)(&N):" -#: parts/doxygen/messages.cpp:36 -msgid "Include brief member descriptions" -msgstr "약식 맴버 설명을 포함" +#: parts/filter/filterpart.cpp:40 +msgid "Execute Command..." +msgstr "명령 실행..." -#: parts/doxygen/messages.cpp:37 -msgid "Repeat brief member descriptions" -msgstr "약식 맴버 설명 반복" +#: parts/filter/filterpart.cpp:43 +msgid "Execute shell command" +msgstr "쉘 명령 실행" -#: parts/doxygen/messages.cpp:38 -msgid "Strip words in brief description" -msgstr "약식 설명에서 단어 떼어내기" +#: parts/filter/filterpart.cpp:44 +msgid "" +"Execute shell command" +"

                            Executes a shell command and outputs its result into the current document." +msgstr "쉘 명령어 실행

                            쉘 명령어를 실행하고 현재 문서에 결과를 출력합니다." -#: parts/doxygen/messages.cpp:39 -msgid "Always include detailed section" -msgstr "항상 세부화된 구분 포함하기" +#: parts/filter/filterpart.cpp:46 +msgid "Filter Selection Through Command..." +msgstr "명령을 통한 필터 선택..." -#: parts/doxygen/messages.cpp:40 -msgid "Inline inherited members" -msgstr "상속된 맴버 인라인 내장" +#: parts/filter/filterpart.cpp:49 +msgid "Filter selection through a shell command" +msgstr "쉘 명령을 통한 필터 선택" -#: parts/doxygen/messages.cpp:41 -msgid "Always use full path names" -msgstr "항상 전체 경로명 사용하기" +#: parts/filter/filterpart.cpp:50 +msgid "" +"Filter selection through shell command" +"

                            Filters selection through a shell command and outputs its result into the " +"current document." +msgstr "쉘 명령어를 통한 필터 선택

                            쉘 명령어를 통해 필터링을 하고 그 결과를 현재 문서에 출력합니다." -#: parts/doxygen/messages.cpp:42 -msgid "Prefix to strip from path names" -msgstr "경로명으로부터 분리할 접두사" +#: parts/filter/filterpart.cpp:96 +msgid "Execute Command" +msgstr "명령 실행" -#: parts/doxygen/messages.cpp:43 -msgid "Strip from include path" -msgstr "포함된 경로로부터 분리하기" +#: parts/filter/filterpart.cpp:142 +msgid "Filter Selection Through Command" +msgstr "명령을 통한 필터 선택" -#: parts/doxygen/messages.cpp:44 -msgid "Generate short file names" -msgstr "짧은 파일이름 생성하기" +#: parts/filter/shellfilterdlg.cpp:122 parts/filter/shellinsertdlg.cpp:119 +#, c-format +msgid "Process exited with status %1" +msgstr "프로세스가 %1 상태로 종료되었습니다." -#: parts/doxygen/messages.cpp:45 -msgid "Use JavaDoc-style brief descriptions" -msgstr "JavaDoc스타일 약식 설명 사용" +#: parts/filecreate/filecreate_widget2.cpp:48 +msgid "Use this to create new files within your project." +msgstr "당신의 프로젝트에서 새 파일을 생성하기 위해 이것을 사용하십시오." -#: parts/doxygen/messages.cpp:46 -msgid "Multiline cpp is brief" -msgstr "다중행 cpp 가 요약되었습니다" +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:61 +msgid "Template Location" +msgstr "템플릿 위치" -#: parts/doxygen/messages.cpp:47 -msgid "Details at top" -msgstr "세부사항을 위로" +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:92 +msgid "Select Global File Types" +msgstr "전역 파일 형식 선택" -#: parts/doxygen/messages.cpp:48 -msgid "Inherit documentation" -msgstr "상속 문서" +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:94 +msgid "F1" +msgstr "F1" -#: parts/doxygen/messages.cpp:49 -msgid "Produce a new page for each member" -msgstr "" +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:99 +msgid "Type extension:" +msgstr "형식 확장자:" -#: parts/doxygen/messages.cpp:50 -msgid "Tab size" -msgstr "탭 크기" +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:100 +msgid "Type name:" +msgstr "형식 이름:" -#: parts/doxygen/messages.cpp:51 -msgid "Aliases" -msgstr "Aliases" +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:101 +msgid "Template location:" +msgstr "템플릿 위치:" -#: parts/doxygen/messages.cpp:52 -msgid "Optimize output for C" -msgstr "C에 대한 출력 최적화" +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:102 +msgid "Icon:" +msgstr "아이콘:" -#: parts/doxygen/messages.cpp:53 -msgid "Optimize output for Java" -msgstr "Java에 대한 출력 최적화" +#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:75 +#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:76 +msgid "File Templates" +msgstr "파일 템플릿" -#: parts/doxygen/messages.cpp:54 -msgid "Use built-in STL classes support" +#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:82 +msgid "" +"New file" +"

                            Creates a new file. Also adds it the project if the Add to project " +"checkbox is turned on." msgstr "" +"새 파일" +"

                            새 파일을 생성합니다. 프로젝트에 추가 선택상자가 켜져 있으면프로젝트에 파일을 추가합니다." -#: parts/doxygen/messages.cpp:55 -msgid "Use group documentation on undocumented members" -msgstr "문서화되지 않은 맴버에 그룹 문서 사용하기" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:56 -msgid "Class members type subgrouping" -msgstr "클래스 맴버 형식 하위그룹화" +#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:57 +#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:83 +msgid "Create a new file" +msgstr "새 파일 생성" -#: parts/doxygen/messages.cpp:62 -msgid "Extract undocumented entities" -msgstr "문서화되지 않은 항목 추출하기" +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:51 +msgid "Global Types" +msgstr "전역 형식" -#: parts/doxygen/messages.cpp:63 -msgid "Extract private entities" -msgstr "개인 항목 추출" +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:62 +msgid "Project templates in " +msgstr "프로젝트 탬플릿의 위치" -#: parts/doxygen/messages.cpp:64 -msgid "Extract static entities" -msgstr "정적 항목 추출" +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:652 +msgid "" +"Requested template does not exist yet.\n" +"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog." +msgstr "" +"요청된 템플릿은 아직 존재하지 않습니다.\n" +"설정 대화상자를 수용한 후 즉시 열릴 것입니다." -#: parts/doxygen/messages.cpp:65 -msgid "Extract local classes" -msgstr "지역 클래스들 추출" +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:677 +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:700 +msgid "" +"Template for the selected file type does not exist yet.\n" +"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog." +msgstr "" +"선택된 파일 형식에 대한 템플릿이 아직 존재하지 않습니다.\n" +"설정 대화상자를 수용한 후 즉시 열릴 것입니다." -#: parts/doxygen/messages.cpp:66 -msgid "Extract local methods" -msgstr "로컬 메서드 추출" +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:679 +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:702 +msgid "" +"Template for the selected file type has been changed.\n" +"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog." +msgstr "" +"선택된 파일 형식에 대한 템플릿이 변경되었습니다.\n" +"설정 대화상자를 수용한 후 즉시 열릴 것입니다." -#: parts/doxygen/messages.cpp:67 -msgid "Hide undocumented members" -msgstr "문서화되지 않은 맴버들 숨기기" +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:33 +msgid "" +"_: New file dialog (title)\n" +"New File" +msgstr "새 파일" -#: parts/doxygen/messages.cpp:68 -msgid "Hide undocumented classes" -msgstr "문서화되지 않은 클래스들 숨기기" +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:38 +msgid "New File Creation" +msgstr "새 파일 생성" -#: parts/doxygen/messages.cpp:69 -msgid "Hide friend compounds" -msgstr "friend 복합체 숨기기" +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:56 +msgid "" +"_: Add to project (on checkbox)\n" +"&Add to project" +msgstr "프로젝트에 더하기(&A)" -#: parts/doxygen/messages.cpp:70 -msgid "Hide in body docs" -msgstr "본문에 숨기기" +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155 +msgid "A file with this name already exists" +msgstr "이 이름의 파일이 이미 존재합니다." -#: parts/doxygen/messages.cpp:71 -msgid "Document internal entities" -msgstr "내부 항목들 문서화" +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155 +msgid "File Exists" +msgstr "파일이 존재함" -#: parts/doxygen/messages.cpp:72 -msgid "Use case-sensitive file names" -msgstr "대소문자를 구별하는 파일 이름 사용" +#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:36 +msgid "File Create" +msgstr "파일 생성" -#: parts/doxygen/messages.cpp:73 -msgid "Hide name scopes" -msgstr "이름 유효범위 숨기기" +#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "" +"New file" +"

                            This part makes the creation of new files easier. Select a type in the list " +"to create a file. The list of project file types can be configured in project " +"settings dialog, New File Wizard tab. Globally available file types are " +"listed and can be configured in TDevelop settings dialog, New File Wizard " +"tab." +msgstr "" +"새 파일" +"

                            이 부분은 새 파일의 생성을 쉽게 만듭니다. 파일을 생성하기 위한 목록에서 형식을 선택하십시오. 프로젝트 파일 형식의 목록은 프로젝트 " +"설정 새 파일 마법사탭 대화상자에서 설정됩니다.전역으로 사용 가능한 파일 형은 나열되어 있고 KDevelop 설정 " +"새 파일 마법사 탭 대화상자에 설정될 수 있습니다." -#: parts/doxygen/messages.cpp:74 -msgid "Show included files" -msgstr "포함된 파일들 숨기기" +#: parts/distpart/distpart_part.cpp:48 +msgid "Distribution && Publishing" +msgstr "배포와 출판" -#: parts/doxygen/messages.cpp:75 -msgid "Make inline functions" -msgstr "인라인 함수 만들기" +#: parts/distpart/distpart_part.cpp:52 +msgid "Make source and binary distribution" +msgstr "소스와 바이너리 배포판 만들기" -#: parts/doxygen/messages.cpp:76 -msgid "Sort member documentation alphabetically" -msgstr "알파벳 순서로 맴버 문서 정렬하기" +#: parts/distpart/distpart_part.cpp:53 +msgid "" +"Project distribution & publishing" +"

                            Helps users package and publish their software." +msgstr "프로젝트 배포 & 출판

                            소프트웨어 패키징과 출판을 도와줍니다." -#: parts/doxygen/messages.cpp:77 -msgid "Sort the class list by fully-qualified names" -msgstr "전체 검증된 이름에 의해 클래스 목록 정렬" +#: parts/distpart/distpart_part.cpp:56 +msgid "Distribution & Publishing" +msgstr "배포와 출판" -#: parts/doxygen/messages.cpp:78 -msgid "Sort brief documentation alphabetically" -msgstr "알파벳 순으로 요약 문서 정렬" +#: parts/distpart/specsupport.cpp:78 parts/distpart/specsupport.cpp:177 +msgid "You need to create a source archive first." +msgstr "소스 압축파일이 먼저 필요합니다." -#: parts/doxygen/messages.cpp:79 -msgid "Enable conditional sections" -msgstr "조건 부분 사용하기" +#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:134 +msgid "Building Package" +msgstr "패키지 빌드 중" -#: parts/doxygen/messages.cpp:80 -msgid "Generate TODO-list" -msgstr "TODO-목록 생성하기" +#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:145 +#, c-format +msgid "Adding file: %1" +msgstr "추가할 파일: %1" -#: parts/doxygen/messages.cpp:81 -msgid "Generate Test-list" -msgstr "테스트 목록 생성하기" +#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152 +#, c-format +msgid "Archive made at: %1" +msgstr "다음 위치에 압축하기: %1" -#: parts/doxygen/messages.cpp:82 -msgid "Generate Bug-list" -msgstr "버그 목록 생성하기" +#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152 +msgid "Archive Done" +msgstr "압축 완료" -#: parts/doxygen/messages.cpp:83 -msgid "Generate Deprecated-list" -msgstr "무효화 목록 생성하기" +#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove %1" +msgstr "제거(&M)" -#: parts/doxygen/messages.cpp:84 -msgid "Maximum lines shown for initializers" -msgstr "초기자에 대해 최대 행 보여주기" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1796 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1937 +#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595 +msgid "Remove File" +msgstr "파일 제거" -#: parts/doxygen/messages.cpp:85 -msgid "Show used files" -msgstr "사용된 파일 보이기" +#: parts/diff/diffdlg.cpp:20 +msgid "Difference Viewer" +msgstr "차이점 뷰어" -#: parts/doxygen/messages.cpp:86 -msgid "Show the directory hierarchy" -msgstr "" +#: parts/diff/diffwidget.cpp:76 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:73 +#, c-format +msgid "Show in %1" +msgstr "%1에 보이기" -#: parts/doxygen/messages.cpp:87 -msgid "Script to invoke to get the current version for each file" -msgstr "" +#: parts/diff/diffwidget.cpp:83 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:80 +msgid "&Save As..." +msgstr "다른 이름으로 저장(&S)..." -#: parts/doxygen/messages.cpp:93 -msgid "Suppress output" -msgstr "출력 금지" +#: parts/diff/diffwidget.cpp:88 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:85 +msgid "Highlight Syntax" +msgstr "문법 강조" -#: parts/doxygen/messages.cpp:94 -msgid "Show warnings" -msgstr "경고 보이기" +#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106 +msgid "Unable to open file." +msgstr "파일을 불러올 수 없습니다." -#: parts/doxygen/messages.cpp:95 -msgid "Warn about undocumented entities" -msgstr "문서화되지 않은 항목에 대해 경고" +#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106 +msgid "Diff Frontend" +msgstr "Diff 프론트앤드" -#: parts/doxygen/messages.cpp:96 -msgid "Warn if error in documents" -msgstr "문서에 오류가 있으면 경고" +#: parts/diff/diffwidget.cpp:324 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:315 +msgid "Display &Raw Output" +msgstr "일반의 출력을 표시하기(&R)" -#: parts/doxygen/messages.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Warn if function parameters are not documented" -msgstr "문서에 오류가 있으면 경고" +#: parts/diff/diffpart.cpp:52 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:105 +msgid "Diff" +msgstr "Diff" -#: parts/doxygen/messages.cpp:98 -msgid "Warnings format" -msgstr "경고 형식" +#: parts/diff/diffpart.cpp:53 +msgid "Diff Output" +msgstr "Diff 출력" -#: parts/doxygen/messages.cpp:99 -msgid "Write warnings to" -msgstr "다음 대상에 경고 기록하기" +#: parts/diff/diffpart.cpp:54 +msgid "" +"Difference viewer" +"

                            Shows output of the diff format. Can utilize every installed component that " +"is able to show diff output. For example if you have Kompare installed, " +"Difference Viewer can use its graphical diff view." +msgstr "" +"차이점 뷰어" +"

                            diff 포멧의 출력을 보여줍니다. diff 출력을 보여줄 수 있는 모든 설치된 요소를 사용가능하게 할 수 있습니다. 예를 들어 " +"Kompare를 설치하였다면, 차이점 뷰어는 그것의 diff 뷰를 사용할 수 있습니다." -#: parts/doxygen/messages.cpp:104 -msgid "Input" -msgstr "입력" +#: parts/diff/diffpart.cpp:57 +msgid "Output of the diff command" +msgstr "diff 명령의 출력" -#: parts/doxygen/messages.cpp:105 -msgid "Input files and directories" -msgstr "입력 파일과 디렉터리" +#: parts/diff/diffpart.cpp:60 +msgid "Difference Viewer..." +msgstr "차이점 뷰어..." -#: parts/doxygen/messages.cpp:106 -msgid "Input patterns" -msgstr "입력 패턴" +#: parts/diff/diffpart.cpp:63 +msgid "Difference viewer" +msgstr "차이점 뷰어" -#: parts/doxygen/messages.cpp:107 -msgid "Recurse into subdirectories" -msgstr "하위 디렉터리에 재귀" +#: parts/diff/diffpart.cpp:64 +msgid "Difference viewer

                            Shows the contents of a patch file." +msgstr "차이점 뷰어

                            패치 파일의 내용을 보여줍니다." -#: parts/doxygen/messages.cpp:108 -msgid "Exclude from input" -msgstr "입력으로부터 배제" +#: parts/diff/diffpart.cpp:123 +msgid "Difference to Disk File" +msgstr "디스크 파일에 대한 차이점" -#: parts/doxygen/messages.cpp:109 -msgid "Exclude symlinks" -msgstr "심볼릭 링크 배제" +#: parts/diff/diffpart.cpp:125 +msgid "" +"Difference to disk file" +"

                            Shows the difference between the file contents in this editor and the file " +"contents on disk." +msgstr "디스크 파일에 대한 차이점

                            디스크의 파일 내용과 편집기 내용간의 차이점을 보여줍니다" -#: parts/doxygen/messages.cpp:110 -msgid "Exclude patterns" -msgstr "패턴 배제" +#: parts/diff/diffpart.cpp:168 +msgid "Could not invoke the \"diff\" command." +msgstr "\"diff\" 명령을 호출할 수 없습니다." -#: parts/doxygen/messages.cpp:111 -msgid "Path to examples" -msgstr "예제에 대한 경로" +#: parts/diff/diffpart.cpp:181 +msgid "DiffPart: No differences found." +msgstr "Diff부분: 발견된 차이점이 없습니다." -#: parts/doxygen/messages.cpp:112 -msgid "Example patterns" -msgstr "예제 패턴" +#: parts/diff/diffpart.cpp:185 +msgid "" +"Diff command failed (%1):\n" +msgstr "" +"Diff 명령 실패 (%1):\n" -#: parts/doxygen/messages.cpp:113 -msgid "Example recursive" -msgstr "예제 재귀" +#: parts/diff/diffpart.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "Please Select Patch File" +msgstr "패치 파일을 선택해 주십시오" -#: parts/doxygen/messages.cpp:114 -msgid "Path to images" -msgstr "이미지에 대한 경로" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:85 +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:103 +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:179 +msgid "No match" +msgstr "일치된 것 없음" -#: parts/doxygen/messages.cpp:115 -msgid "Input filter" -msgstr "입력 필터" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:88 +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:106 +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:183 +msgid "Successfully matched" +msgstr "완벽하게 일치되었습니다" -#: parts/doxygen/messages.cpp:116 -msgid "Filter input files" -msgstr "필터 입력 파일" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:99 +msgid "Compile error, your regexp is invalid" +msgstr "컴파일 오류, 정규 표현식은 유효하지 않습니다" -#: parts/doxygen/messages.cpp:117 -msgid "Apply filters on file patterns" -msgstr "파일 패턴에 필터 적용" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:126 +msgid "Repetition operators must not appear as first character" +msgstr "반복문자는 첫번째 문자로 나타날 수 없습니다" -#: parts/doxygen/messages.cpp:122 -msgid "Source Browser" -msgstr "소스 탐색기" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:129 +msgid "Invalid use of back reference operator" +msgstr "유효하지 않은 후위 참조 연산자의 사용" -#: parts/doxygen/messages.cpp:123 -msgid "Cross-reference with source files" -msgstr "소스파일에 대한 교차 참조" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:132 +msgid "Unmatched brace interval operators" +msgstr "맞지 않는 괄호 간격 연산자 " -#: parts/doxygen/messages.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "References will link to source code" -msgstr "소스파일에 대한 교차 참조" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:135 +msgid "Unmatched bracket list operators" +msgstr "맞지 않는 괄호 목록 연산자" -#: parts/doxygen/messages.cpp:125 -msgid "Use links to HTAGS" -msgstr "" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:138 +msgid "Invalid use of range operator" +msgstr "유효하지 않은 범위 연산자의 사용" -#: parts/doxygen/messages.cpp:126 -msgid "Inline sources" -msgstr "인라인 소스" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:141 +msgid "Unknown character class" +msgstr "알 수 없는 문자 클래스" -#: parts/doxygen/messages.cpp:127 -msgid "Hide special comment blocks" -msgstr "특수한 주석 블럭 숨기기" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:144 +msgid "Invalid collating element" +msgstr "유효하지 않은 대조 요소" -#: parts/doxygen/messages.cpp:128 -msgid "Referenced by relation" -msgstr "관게에 의해 참조됨" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:147 +msgid "Unmatched parenthesis group operators" +msgstr "맞지 않는 괄호 그룹 연산자" -#: parts/doxygen/messages.cpp:129 -msgid "References relation" -msgstr "참조 관계" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:150 +msgid "Invalid back reference to subexpression" +msgstr "유효하지 않은 하위 표현에 대한 후위 참조" -#: parts/doxygen/messages.cpp:130 -msgid "Include headers verbatim" -msgstr "헤더 축어 포함하기" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:153 +msgid "Trailing backslash" +msgstr "역 슬래쉬 끌기 " -#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:31 -#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:56 -#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:173 -#: parts/doxygen/messages.cpp:135 -msgid "Index" -msgstr "색인" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:156 +msgid "Invalid use of pattern operators" +msgstr "유효하지 않은 패턴 연산자의 사용" -#: parts/doxygen/messages.cpp:136 -msgid "Generate alphabetical index" -msgstr "알파벳 순의 색인 생성하기" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:160 +msgid "Regular expression too large" +msgstr "정규 표현이 너무 큽니다" -#: parts/doxygen/messages.cpp:137 -msgid "Columns in index" -msgstr "색인의 칸" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:164 +msgid "Unknown error" +msgstr "알 수 없는 오류" -#: parts/doxygen/messages.cpp:138 -msgid "Prefix to ignore" -msgstr "무시할 접두사" +#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:35 +msgid "Debug Regular Expression..." +msgstr "정규 표현 디버그..." -#: parts/doxygen/messages.cpp:143 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" +#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:38 +msgid "Debug regular expression" +msgstr "정규 표현 디버그" -#: parts/doxygen/messages.cpp:144 -msgid "Generate HTML" -msgstr "HTML 생성하기" +#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "" +"Debug regular expression" +"

                            Allows to enter a regular expression and validate it. It is possible to " +"check syntax of basic POSIX, extended POSIX regular expressions and also syntax " +"allowed by TQRegExp and KRegExp classes." +msgstr "" +"정규 표현 디버그" +"

                            정규 표현 입력을 허용하고 그것을 확인합니다. 기본 POSIX, 확장된 POSIX 정규 표현과 QRegExp와 KRegExp 클래스에 " +"의해 허용된 문법을 체크할 수 있습니다." -#: parts/doxygen/messages.cpp:145 -msgid "HTML output directory" -msgstr "HTML 출력 디렉터리" +#: src/projectmanager.cpp:96 +msgid "&Open Project..." +msgstr "프로젝트 열기(&O)..." -#: parts/doxygen/messages.cpp:146 -msgid "HTML file extension" -msgstr "HTML 파일 확장자" +#: src/projectmanager.cpp:99 +msgid "Open project" +msgstr "프로젝트 열기" -#: parts/doxygen/messages.cpp:147 -msgid "Header file" -msgstr "헤더 파일" +#: src/projectmanager.cpp:100 +msgid "Open project

                            Opens a KDevelop3 or KDevelop2 project." +msgstr "프로젝트 열기

                            KDevelop3 또는 KDevelop2 프로젝트를 엽니다." -#: parts/doxygen/messages.cpp:148 -msgid "Footer file" -msgstr "꼬릿말 파일" +#: src/projectmanager.cpp:103 +msgid "Open &Recent Project" +msgstr "최근 프로젝트 열기(&R)" -#: parts/doxygen/messages.cpp:149 parts/doxygen/messages.cpp:187 -msgid "Stylesheet" -msgstr "스타일시트" +#: src/projectmanager.cpp:106 +msgid "Open recent project" +msgstr "최근 프로젝트 열기" -#: parts/doxygen/messages.cpp:150 -msgid "Align members" -msgstr "맴버들 정렬" +#: src/projectmanager.cpp:107 +msgid "Open recent project

                            Opens recently opened project." +msgstr "최근 프로젝트 열기

                            최근에 열었던 프로젝트를 엽니다." -#: parts/doxygen/messages.cpp:151 -msgid "Generate HTML-help" -msgstr "HTML 도움말 생성" +#: src/projectmanager.cpp:111 +msgid "C&lose Project" +msgstr "프로젝트 닫기(&L)" -#: parts/doxygen/messages.cpp:152 -msgid "CHM file" -msgstr "CHM 파일" +#: src/projectmanager.cpp:115 +msgid "Close project" +msgstr "프로젝트 닫기" -#: parts/doxygen/messages.cpp:153 -msgid "HHC location" -msgstr "HHC 위치" +#: src/projectmanager.cpp:116 +msgid "Close project

                            Closes the current project." +msgstr "프로젝트 닫기

                            현재 프로젝트를 닫습니다." -#: parts/doxygen/messages.cpp:154 -msgid "Generate .chi file" -msgstr ".chi 파일 생성하기" +#: src/projectmanager.cpp:118 +msgid "Project &Options" +msgstr "프로젝트 옵션(&O)" -#: parts/doxygen/messages.cpp:155 -msgid "Generate binary TOC" -msgstr "TOC 바이너리 생성하기" +#: src/projectmanager.cpp:121 +msgid "Project options" +msgstr "프로젝트 옵션" -#: parts/doxygen/messages.cpp:156 -msgid "Expand TOC" -msgstr "TOC 확장" +#: src/projectmanager.cpp:122 +msgid "Project options

                            Lets you customize project options." +msgstr "프로젝트 옵션

                            프로젝트 옵션을 사용자가 꾸밀수 있게 합니다." -#: parts/doxygen/messages.cpp:157 -msgid "Disable index" -msgstr "색인 사용하지 않기" +#: src/projectmanager.cpp:133 +msgid "" +"*.tdevelop|KDevelop 3 Project Files\n" +"*.kdevprj|KDevelop 2 Project Files" +msgstr "" +"*.tdevelop|KDevelop 3 프로젝트 파일\n" +"*.kdevprj|KDevelop 2 프로젝트 파일" -#: parts/doxygen/messages.cpp:158 -msgid "Number of enum values per line" -msgstr "행 단위에 열거형 값의 수" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3085 src/projectmanager.cpp:135 +msgid "Open Project" +msgstr "프로젝트 열기" -#: parts/doxygen/messages.cpp:159 -msgid "Generate treeview" -msgstr "트리뷰 생성하기" +#: src/projectmanager.cpp:224 +msgid "Are you sure you want to reopen the current project?" +msgstr "현재 프로젝트를 다시 열기를 원하십니까?" -#: parts/doxygen/messages.cpp:160 -msgid "Treeview width" -msgstr "트리뷰 폭" +#: src/projectmanager.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Reopen" +msgstr "제거(&M)" -#: parts/doxygen/messages.cpp:165 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" +#: src/projectmanager.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Do Not Reopen" +msgstr "불러올 문서" -#: parts/doxygen/messages.cpp:166 -msgid "Generate LaTeX" -msgstr "LaTeX 생성하기" +#: src/projectmanager.cpp:278 +msgid "Changing plugin profile..." +msgstr "플러그인 프로필 변경 중..." -#: parts/doxygen/messages.cpp:167 -msgid "LaTeX output directory" -msgstr "LaTeX 출력 디렉터리" +#: src/projectmanager.cpp:281 +msgid "Loading project plugins..." +msgstr "프로젝트 플러그인 불러오는 중..." -#: parts/doxygen/messages.cpp:168 -msgid "LaTeX command name" -msgstr "LaTeX 명령 이름" +#: src/projectmanager.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "error during restoring of the TDevelop session !" +msgstr "KDevelop 세션을 복구하는 동안 오류" -#: parts/doxygen/messages.cpp:169 -msgid "MakeIndex command name" -msgstr "MakeIndex 명령 이름" +#: src/projectmanager.cpp:306 +msgid "Project loaded." +msgstr "프로젝트를 불러들였습니다." -#: parts/doxygen/messages.cpp:170 parts/doxygen/messages.cpp:185 -msgid "Generate compact output" -msgstr "간략한 출력 생성하기" +#: src/projectmanager.cpp:358 src/projectmanager.cpp:366 +#, c-format +msgid "Could not read project file: %1" +msgstr "프로젝트 파일을 읽을 수 없음: %1" -#: parts/doxygen/messages.cpp:171 -msgid "Paper type" -msgstr "용지 형식" +#: src/projectmanager.cpp:385 +msgid "This is not a valid project file." +msgstr "유효하지 않은 프로젝트 파일입니다." -#: parts/doxygen/messages.cpp:172 -msgid "Include extra packages" -msgstr "외부 패키지 포함하기" +#: src/projectmanager.cpp:406 src/projectmanager.cpp:417 +msgid "Could not write the project file." +msgstr "프로젝트 파일을 쓸 수 없음." -#: parts/doxygen/messages.cpp:173 -msgid "LaTeX Header file" -msgstr "LaTeX 헤더 파일" +#: src/projectmanager.cpp:488 +msgid "No project management plugin %1 found." +msgstr "발견된 프로젝트 관리 플러그인 %1 이 없습니다." -#: parts/doxygen/messages.cpp:174 -msgid "Generate PDF hyperlinks" -msgstr "PDF 하이퍼링크 생성하기" +#: src/projectmanager.cpp:498 +#, c-format +msgid "Could not create project management plugin %1." +msgstr "프로젝트 관리 플러그인 %1을 생성할 수 없습니다." -#: parts/doxygen/messages.cpp:175 -msgid "Use pdflatex" -msgstr "pdflatex 사용하기" +#: src/projectmanager.cpp:544 +msgid "No language plugin for %1 found." +msgstr "%1에 대한 발견된 언어 플러그인이 없습니다." -#: parts/doxygen/messages.cpp:176 -msgid "Use batch mode" -msgstr "일괄 모드 사용" +#: src/projectmanager.cpp:558 +#, c-format +msgid "Could not create language plugin for %1." +msgstr "%1에 대한 언어 플러그인을 생성할 수 없습니다." -#: parts/doxygen/messages.cpp:177 -msgid "Do not include index chapters" -msgstr "색인 장을 포함하지 않기" +#: src/projectmanager.cpp:617 +msgid "Invalid URL." +msgstr "유효하지 않은 URL." -#: parts/doxygen/messages.cpp:182 -msgid "RTF" -msgstr "RTF" +#: src/projectmanager.cpp:623 +msgid "You do not have 'kdevprj2tdevelop' installed." +msgstr "'kdevprj2tdevelop'가 설치되어 있지 않습니다." -#: parts/doxygen/messages.cpp:183 -msgid "Generate RTF" -msgstr "RTF 생성하기" +#: src/statusbar.cpp:101 +msgid " Line: %1 Col: %2 " +msgstr "줄: %1 칸: %2 " -#: parts/doxygen/messages.cpp:184 -msgid "RTF output directory" -msgstr "RTF 출력 디렉터리" +#: src/projectsession.cpp:81 +msgid "" +"The file %1 does not contain valid XML.\n" +"The loading of the session failed." +msgstr "" +"%1파일은 유요한 XML을 포함하지 않습니다.\n" +"세션 불러오기가 실패하였습니다." -#: parts/doxygen/messages.cpp:186 -msgid "Generate hyperlinks" -msgstr "하이퍼링크 생성하기" +#: src/projectsession.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"The file %1 does not contain a valid TDevelop project session " +"('KDevPrjSession').\n" +msgstr "" +"%1 파일은 유요한 KDevelop 프로젝트 세션을 포함하지 않습니다.('KDevPrjSession')\n" -#: parts/doxygen/messages.cpp:188 -msgid "Extensions file" -msgstr "확장 파일" +#: src/projectsession.cpp:95 +msgid "The document type seems to be: '%1'." +msgstr "문서의 형식: '%1'." -#: parts/doxygen/messages.cpp:193 -msgid "Man" -msgstr "Man" +#: src/plugincontroller.cpp:150 +#, c-format +msgid "Loading: %1" +msgstr "불러오는 중: %1" -#: parts/doxygen/messages.cpp:194 -msgid "Generate man pages" -msgstr "man 페이지 생성하기" +#: src/plugincontroller.cpp:219 +msgid "" +"Could not load plugin" +"
                            Plugin %1 could not be loaded" +"
                            Library loader error: %2" +msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:195 -msgid "Man output directory" -msgstr "man 출력 디렉터리" +#: src/plugincontroller.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Could not load plugin" +msgstr "플러그인을 찾을 수 없음" -#: parts/doxygen/messages.cpp:196 -msgid "Man extension" -msgstr "man 확장자" +#: src/main.cpp:25 src/main_assistant.cpp:25 +msgid "Profile to load" +msgstr "불러들일 프로파일" -#: parts/doxygen/messages.cpp:197 -msgid "Generate links" -msgstr "링크 생성하기" +#: src/main_assistant.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "" +"The TDevelop Integrated Development Environment:\n" +"assistant and documentation viewer" +msgstr "" +"KDevelop 통합 개발 환경(IDE):\n" +"도우미 와 문서 뷰어" -#: parts/doxygen/messages.cpp:203 -msgid "Generate XML" -msgstr "XML 생성하기" +#: src/main_assistant.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "TDevelop Assistant" +msgstr "KDevelop 도우미" -#: parts/doxygen/messages.cpp:204 -msgid "XML output directory" -msgstr "XML출력 디렉터리" +#: src/main.cpp:35 src/main_assistant.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "(c) 1999-2007, The KDevelop developers" +msgstr "(c) 1999-2005, The KDevelop developers" -#: parts/doxygen/messages.cpp:205 -msgid "XML schema" -msgstr "XML 스키마" +#: src/main.cpp:36 src/main_assistant.cpp:36 +msgid "" +"Release coordinator, Overall improvements, Pascal support, C++ support, New " +"File and Documentation parts" +msgstr "전체적인 개선, 파스칼 지원, C++ 지원, 새 파일과 문서 부분들" -#: parts/doxygen/messages.cpp:206 -msgid "XML DTD file" -msgstr "XML DTD 파일" +#: src/main.cpp:37 src/main_assistant.cpp:37 +msgid "Release coordinator, API documentation, Doxygen and autoproject patches" +msgstr "API 문서, Doxygen 자동 프로젝트 패치들" -#: parts/doxygen/messages.cpp:207 -msgid "Dump program listings to the XML output" -msgstr "XML 출력에 덮어쓸 프로그램 목록" +#: src/main.cpp:39 src/main_assistant.cpp:38 +msgid "Initial idea, basic architecture, much initial source code" +msgstr "기본 아이디어, 기본 아키텍쳐, 더 많은 초기 소스 코드" -#: parts/doxygen/messages.cpp:212 -msgid "DEF" -msgstr "DEF" +#: src/main.cpp:40 src/main_assistant.cpp:39 +msgid "KTabBar, bugfixes" +msgstr "KTabBar, 버그 수정" -#: parts/doxygen/messages.cpp:213 -msgid "Generate Autogen DEF" -msgstr "자동 생성 DEF 생성하기" +#: src/main.cpp:41 src/main_assistant.cpp:40 +msgid "Java & Objective C support" +msgstr "자바 & Objective C 지원" -#: parts/doxygen/messages.cpp:219 -msgid "Generate Perl module" -msgstr "펄 모듈 생성하기" +#: src/main.cpp:42 src/main.cpp:43 src/main_assistant.cpp:41 +msgid "Debugger frontend" +msgstr "디버거 프론트엔드" -#: parts/doxygen/messages.cpp:220 -msgid "Generate PDF and DVI using LaTeX" -msgstr "LaTeX를 사용하여 PDF와 DVI 생성하기" +#: src/main.cpp:44 src/main_assistant.cpp:42 +msgid "PHP support, context menu stuff" +msgstr "PHP 지원, 내용 메뉴 특성" -#: parts/doxygen/messages.cpp:221 -msgid "Make the Perl module output human readable" -msgstr "사람이 읽을 수 있는 펄 모듈 만들기" +#: src/main.cpp:45 src/main_assistant.cpp:43 +msgid "TDE application templates" +msgstr "TDE 응용 프로그램 템플릿" -#: parts/doxygen/messages.cpp:222 -msgid "Perl module variable prefix in the makefiles" -msgstr "makefile에 펄 모듈 변수 접두사" +#: src/main.cpp:46 src/main_assistant.cpp:44 +msgid "Dist part, bash support, application templates" +msgstr "배포 부분, bash 지원, 응용프로그램 템플릿" -#: parts/doxygen/messages.cpp:227 -msgid "Preprocessor" -msgstr "전처리기" +#: src/main.cpp:47 src/main_assistant.cpp:45 +msgid "Several components, htdig indexing" +msgstr "여러개의 컴포넌트, htdig 색인" -#: parts/doxygen/messages.cpp:228 -msgid "Enable preprocessing" -msgstr "전처리 허용하기" +#: src/main.cpp:48 src/main_assistant.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Help with Automake manager and persistent class store" +msgstr "Automake 관리자와 영구 클래스 저장소에 대한 도움말" -#: parts/doxygen/messages.cpp:229 -msgid "Expand macros" -msgstr "매크로 확장" +#: src/main.cpp:50 src/main_assistant.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Ported to TQt 3, patches, valgrind, diff and perforce support" +msgstr "Qt 3로 포팅된 것들, 패치들, valgrind, diff 와 perforce 지원" -#: parts/doxygen/messages.cpp:230 -msgid "Expand only predefined macros" -msgstr "선정의된 매크로만 확장" +#: src/main.cpp:51 src/main_assistant.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "" +"TQEditor component, code completion, Abbrev component, C++ support, Java " +"support" +msgstr "QEditor, 컴포넌트, 코드 완성, Abbrev 요소, C++ 지원, 자바 지원" -#: parts/doxygen/messages.cpp:231 -msgid "Search for includes" -msgstr "포함된 파일들 찾기" +#: src/main.cpp:52 src/main_assistant.cpp:49 +msgid "Help with KParts infrastructure" +msgstr "KParts 인프라스트럭쳐에 대한 도움말" -#: parts/doxygen/messages.cpp:232 -msgid "Include path" -msgstr "포함 경로" +#: src/main.cpp:53 src/main_assistant.cpp:50 +msgid "Ada support" +msgstr "Ada 지원" -#: parts/doxygen/messages.cpp:233 -msgid "Include file patterns" -msgstr "포함 파일 패턴" +#: src/main.cpp:55 src/main_assistant.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "TQMake projectmanager" +msgstr "QMake 프로젝트 매니져" -#: parts/doxygen/messages.cpp:234 -msgid "Predefined macros" -msgstr "선정의 매크로들" +#: src/main.cpp:56 src/main_assistant.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "MDI modes, TQEditor, bugfixes" +msgstr "MDI 모드, QEditor, 버그수정" -#: parts/doxygen/messages.cpp:235 -msgid "Expand as defined" -msgstr "선언된 확장" +#: src/main.cpp:57 src/main_assistant.cpp:53 +msgid "PartExplorer, redesign of CvsPart, patches, bugs(fixes)" +msgstr "PartExplorer, CvsPart의 재 디자인, 패치들, 버그들(수정됨)" -#: parts/doxygen/messages.cpp:236 -msgid "Skip function macros" -msgstr "함수 매크로를 건너뛰기" +#: src/main.cpp:58 src/main_assistant.cpp:54 +msgid "" +"Replace, Bookmarks, FileList and CTags2 plugins. Overall improvements and " +"patches" +msgstr "바꾸기, 즐겨찾기, 파일목록과 CTags2 플러그인. 전체적인 개선과 패치들" -#: parts/doxygen/messages.cpp:241 -msgid "External" -msgstr "외부" +#: src/main.cpp:59 src/main_assistant.cpp:55 +msgid "Filecreate part and other bits and patches" +msgstr "파일생성 부분과 다른 비트들과 패치들" -#: parts/doxygen/messages.cpp:242 -msgid "Tagfiles" -msgstr "태그파일들" +#: src/main.cpp:60 src/main_assistant.cpp:56 +msgid "ClearCase support" +msgstr "ClearCase 지원" -#: parts/doxygen/messages.cpp:243 -msgid "Generate tagfile" -msgstr "태그파일 생성하기" +#: src/main.cpp:61 src/main_assistant.cpp:57 +msgid "Ruby support" +msgstr "루비 지원" -#: parts/doxygen/messages.cpp:244 -msgid "List all externals" -msgstr "모든 외부에 목록" +#: src/main.cpp:63 src/main_assistant.cpp:59 +msgid "Kate editor component" +msgstr "Kate 편집기 구성요소" -#: parts/doxygen/messages.cpp:245 -msgid "External groups" -msgstr "외부 그룹" +#: src/main.cpp:64 src/main_assistant.cpp:60 +msgid "HTML documentation component" +msgstr "HTML 문서 구성요소" -#: parts/doxygen/messages.cpp:246 -msgid "Path to Perl" -msgstr "펄에 대한 경로" +#: src/main.cpp:65 src/main_assistant.cpp:61 +msgid "Fortran documentation" +msgstr "Fortran 문서" -#: parts/doxygen/messages.cpp:251 -msgid "Dot" -msgstr "Dot" +#: src/main.cpp:66 src/main_assistant.cpp:62 +msgid "Python documentation utility" +msgstr "파이썬 문서 유틸리티" -#: parts/doxygen/messages.cpp:252 -msgid "Generate class diagrams" -msgstr "클래스 다이어그램 생성하기" +#: src/main.cpp:67 src/main_assistant.cpp:63 +msgid "Doxygen wizard" +msgstr "Doxygen 마법사" -#: parts/doxygen/messages.cpp:253 -msgid "Hide undocumented relations" -msgstr "문서화되지 않은 관계 숨기기" +#: src/main.cpp:68 src/main.cpp:69 src/main_assistant.cpp:64 +#: src/main_assistant.cpp:65 +msgid "Fileselector component" +msgstr "파일선택기 컴포넌트" -#: parts/doxygen/messages.cpp:254 -msgid "Use dot" -msgstr "dot 사용하기" +#: src/main.cpp:70 src/main_assistant.cpp:66 +msgid "Designer code" +msgstr "디자이너 코드" -#: parts/doxygen/messages.cpp:255 +#: src/main.cpp:71 src/main_assistant.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Generate a caller dependency graph" -msgstr "포함된 대상 그래프 생성하기" +msgid "C++ code completion, persistent class store" +msgstr "C++ 코드 완성, 영구적인 클래스 저장소" -#: parts/doxygen/messages.cpp:256 -msgid "Generate class graphs" -msgstr "클래스 그래프 생성하기" +#: src/main.cpp:72 src/main.cpp:73 src/main.cpp:76 src/main_assistant.cpp:68 +#: src/main_assistant.cpp:69 src/main_assistant.cpp:72 +msgid "Patches" +msgstr "패치들" -#: parts/doxygen/messages.cpp:257 -msgid "Generate collaboration graphs" -msgstr "충돌 그래프 생성하기" +#: src/main.cpp:74 src/main_assistant.cpp:70 +msgid "Help with Perl support" +msgstr "Perl 지원에 대한 도움말" -#: parts/doxygen/messages.cpp:258 -msgid "Generate a graph showing the direct groups dependencies" -msgstr "" +#: src/main.cpp:75 src/main_assistant.cpp:71 +msgid "Documentation index view" +msgstr "문서 색인 보기" -#: parts/doxygen/messages.cpp:259 -msgid "Generate UML looking inheritance and colloboration diagrams" -msgstr "상속과 충돌 다이어그램을 본 UML 생성하기" +#: src/main.cpp:77 src/main_assistant.cpp:73 +msgid "" +"Documentation Finder, qmake projectmanager patches, usability improvements, " +"bugfixes ... " +msgstr "문서 검색기, qmake 프로젝트 관리자 패치, 편의성 개선, 버그수정... " -#: parts/doxygen/messages.cpp:260 -msgid "Show relations between templates and their instances" -msgstr "탬플릿과 인스턴스간의 관계 보여주기" +#: src/main.cpp:78 src/main_assistant.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "TQMake project manager patches" +msgstr "QMake 프로젝트 관리자 패치들" -#: parts/doxygen/messages.cpp:261 -msgid "Generate include graphs" -msgstr "포함 그래프 생성하기" +#: src/main.cpp:79 src/main_assistant.cpp:75 +msgid "Cleanup and bugfixes for qEditor, AutoMake and much other stuff" +msgstr "qEditor에 대한 정리와 버그수정, AutoMake 과 더 많은 특성" -#: parts/doxygen/messages.cpp:262 -msgid "Generate included-by graphs" -msgstr "포함된 대상 그래프 생성하기" +#: src/main.cpp:102 src/main_assistant.cpp:100 +msgid "Loading Settings" +msgstr "설정을 불러오는 중" -#: parts/doxygen/messages.cpp:263 -msgid "" -"Generate a call dependency graph for every global function or class method" -msgstr "모든 전역 함수나 클래스 매서드에 대한 호출 의존 그래프 생성하기" +#: src/main.cpp:113 src/main_assistant.cpp:105 +msgid "Starting GUI" +msgstr "GUI 시작" -#: parts/doxygen/messages.cpp:264 -msgid "Generate graphical hierarchy" -msgstr "그래프 상속 관계 생성하기" +#: src/splashscreen.cpp:77 +#, c-format +msgid "Version %1" +msgstr "버젼 %1" -#: parts/doxygen/messages.cpp:265 -msgid "Show the dependencies a directory has on other directories" +#: src/generalinfowidget.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Use global editor settings" +msgstr "편집기 설정" + +#: src/generalinfowidget.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Could not open %1 for reading." +msgstr "쓰기를 하는 동안 파일을 열 수 없습니다." + +#: src/generalinfowidget.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Could not open %1 for writing." +msgstr "쓰기를 하는 동안 파일을 열 수 없습니다." + +#: src/generalinfowidget.cpp:186 +msgid "" +"Could not find configure.in.in, configure.in or configure.ac to update the " +"project version." msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:266 -msgid "Dot image format" -msgstr "dot 이미지 형식" +#: src/generalinfowidget.cpp:215 +msgid "Please enter a path." +msgstr "경로를 입력해 주십시오." -#: parts/doxygen/messages.cpp:267 -msgid "Path to dot" -msgstr "dot 에 대한 경로" +#: src/generalinfowidget.cpp:220 +msgid "'%1' is not an absolute path." +msgstr "'%1'은 절대 경로가 아닙니다." -#: parts/doxygen/messages.cpp:268 -msgid "Directories with extra dot files" -msgstr "외부 dot 파일을 갖는 디렉터리" +#: src/generalinfowidget.cpp:226 +msgid "'%1' is not a relative path." +msgstr "'%1'은 상대 경로가 아닙니다." -#: parts/doxygen/messages.cpp:269 -msgid "Maximum graph width" -msgstr "최대 그래프 너비" +#: src/generalinfowidget.cpp:234 +msgid "'%1' does not exist." +msgstr "'%1'은 존재하지 않습니다." -#: parts/doxygen/messages.cpp:270 -msgid "Maximum graph height" -msgstr "최대 그래프 높이" +#: src/generalinfowidget.cpp:238 +msgid "'%1' is not a directory." +msgstr "'%1'은 디렉터리가 아닙니다." -#: parts/doxygen/messages.cpp:271 -msgid "Maximum graph depth" -msgstr "최대 그래프 깊이" +#: src/generalinfowidget.cpp:264 src/generalinfowidget.cpp:267 +msgid "'%1' is a valid project directory." +msgstr "'%1'은 유효한 프로젝트 디렉터리입니다." -#: parts/doxygen/messages.cpp:272 -msgid "Generate images with a transparent background" +#: src/editorproxy.cpp:48 +msgid "Show Context Menu" +msgstr "내용 메뉴 보기" + +#: src/simplemainwindow.cpp:99 +msgid "TDevelop &Programming Handbook" msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:273 -msgid "Generate multiple output files in one run" +#: src/simplemainwindow.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to find plugins, TDevelop will not work properly.\n" +"Please make sure that TDevelop is installed in your TDE directory; otherwise, " +"you have to add TDevelop's installation path to the environment variable " +"TDEDIRS and run tdebuildsycoca. Restart TDevelop afterwards.\n" +"Example for BASH users:\n" +"export TDEDIRS=/path/to/tdevelop:$TDEDIRS && tdebuildsycoca" msgstr "" +"검색 플러그인을 사용하지 않습니다, KDevelop(이)가 동작하지 않을 것입니다!\n" +"KDevelop이 TDE 디렉터리에 설치되어 있는지 확인하십시오. 그렇지 않다면 KDevelop의 설치 경로를 환경변수 TDEDIRS에 " +"추가하고 tdebuildsycoca를 실행하십시오. KDevelop을 나중에 재시작 하십시오.\n" +"bash 사용자들을 위한 예제:\n" +"export TDEDIRS=/path/to/tdevelop:$TDEDIRS && tdebuildsycoca" -#: parts/doxygen/messages.cpp:274 -msgid "Generate legend" -msgstr "사용예 생성하기" +#: src/simplemainwindow.cpp:116 +msgid "Could Not Find Plugins" +msgstr "플러그인을 찾을 수 없음" -#: parts/doxygen/messages.cpp:275 -msgid "Remove intermediate files" -msgstr "매개 파일 제거하기" +#: src/simplemainwindow.cpp:422 +msgid "Raise &Editor" +msgstr "편집기 늘이기(&E)" -#: parts/doxygen/messages.cpp:281 -msgid "Search engine" -msgstr "검색 엔진" +#: src/simplemainwindow.cpp:424 +msgid "Raise editor" +msgstr "편집기 늘이기" -#: parts/doxygen/messages.cpp:282 -msgid "CGI name" -msgstr "CGI 이름" +#: src/simplemainwindow.cpp:425 +msgid "Raise editor

                            Focuses the editor." +msgstr "편집기 늘이기

                            에디터에 초점을 두라." -#: parts/doxygen/messages.cpp:283 -msgid "CGI URL" -msgstr "CGI URL" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:284 -msgid "Documentation URL" -msgstr "문서 URL" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:285 -msgid "Absolute path to documentation" -msgstr "문서에 대한 절대 경로" +#: src/simplemainwindow.cpp:427 +#, fuzzy +msgid "Lower All Docks" +msgstr "도구모음 빈칸(&D)" -#: parts/doxygen/messages.cpp:286 -msgid "Absolute path to doxysearch binary" -msgstr "doxysearch 바이너리에 대한 절대 경로" +#: src/simplemainwindow.cpp:430 +msgid "Switch to next TabWidget" +msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:287 -msgid "Paths to external documentation" -msgstr "외부 문서에 대한 경로" +#: src/simplemainwindow.cpp:433 src/simplemainwindow.cpp:441 +#, fuzzy +msgid "Split &Horizontal" +msgstr "수평 분할" -#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:38 -msgid "" -"Konsole" -"

                            This window contains an embedded konsole window. It will try to follow you " -"when you navigate in the source directories" -msgstr "Konsole

                            이 창은 내장된 konsole 창을 포함합니다. 소스 디렉터리를 이동할 때 시도할 것입니다." +#: src/simplemainwindow.cpp:437 src/simplemainwindow.cpp:445 +#, fuzzy +msgid "Split &Vertical" +msgstr "수직 분할" -#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:44 parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49 -msgid "Konsole" -msgstr "Konsole" +#: src/simplemainwindow.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Split &Horizontal and Open" +msgstr "수평 분할" -#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49 -msgid "Embedded console window" -msgstr "내장된 콘솔 창" +#: src/simplemainwindow.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "Split &Vertical and Open" +msgstr "수직 분할" -#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:134 -msgid "Building Package" -msgstr "패키지 빌드 중" +#: src/simplemainwindow.cpp:457 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "왼쪽 도구모음 빈칸 전환" -#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:145 -#, c-format -msgid "Adding file: %1" -msgstr "추가할 파일: %1" +#: src/simplemainwindow.cpp:460 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "오른쪽 도구모음 빈칸 전환" -#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152 -#, c-format -msgid "Archive made at: %1" -msgstr "다음 위치에 압축하기: %1" +#: src/simplemainwindow.cpp:463 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "아랫쪽 도구모음 빈칸 전환" -#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152 -msgid "Archive Done" -msgstr "압축 완료" +#: src/partcontroller.cpp:157 src/simplemainwindow.cpp:622 +msgid "Close All Others" +msgstr "다른 모든 것 닫기" -#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove %1" -msgstr "제거(&M)" +#: src/simplemainwindow.cpp:632 +msgid "Duplicate" +msgstr "복제" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1796 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1937 -#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595 -msgid "Remove File" -msgstr "파일 제거" +#: src/mainwindowshare.cpp:112 +msgid "&Stop" +msgstr "멈추기(&S)" -#: parts/distpart/distpart_part.cpp:48 -msgid "Distribution && Publishing" -msgstr "배포와 출판" +#: src/mainwindowshare.cpp:116 +msgid "" +"Stop" +"

                            Stops all running processes (like building process, grep command, etc.). " +"When placed onto a toolbar provides a popup menu to choose a process to stop." +msgstr "" +"정지" +"

                            모든 실행중인 프로세스를 정지합니다. (빌드 프로세스와 같이, grep 명령어 등..) 도구막대에 위치했을 경우 정지할 프로세스를 선택할 " +"수 있는 팝업 메뉴가 제공됩니다." -#: parts/distpart/distpart_part.cpp:52 -msgid "Make source and binary distribution" -msgstr "소스와 바이너리 배포판 만들기" +#: src/mainwindowshare.cpp:130 +msgid "Lets you switch the menubar on/off." +msgstr "메뉴막대를 켜고 끄도록 전환합니다." -#: parts/distpart/distpart_part.cpp:53 -msgid "" -"Project distribution & publishing" -"

                            Helps users package and publish their software." -msgstr "프로젝트 배포 & 출판

                            소프트웨어 패키징과 출판을 도와줍니다." +#: src/mainwindowshare.cpp:136 +msgid "Lets you configure shortcut keys." +msgstr "단축키를 설정하도록 합니다." -#: parts/distpart/distpart_part.cpp:56 -msgid "Distribution & Publishing" -msgstr "배포와 출판" +#: src/mainwindowshare.cpp:142 +msgid "Lets you configure toolbars." +msgstr "도구막대를 설정하도록 합니다." -#: parts/distpart/specsupport.cpp:92 parts/distpart/specsupport.cpp:191 -msgid "You need to create a source archive first." -msgstr "소스 압축파일이 먼저 필요합니다." +#: src/mainwindowshare.cpp:148 +msgid "Lets you configure system notifications." +msgstr "시스템 알림을 설정하도록 합니다." -#: parts/appwizard/filepropspage.cpp:69 -msgid "Header/Implementation file:" -msgstr "헤더/구현 파일:" +#: src/mainwindowshare.cpp:152 src/mainwindowshare.cpp:153 +#: src/mainwindowshare.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "Configure TDevelop" +msgstr "KDevelop 설정하기" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:108 -msgid "&Add to Favorites" -msgstr "즐겨찾기에 추가(&A)" +#: src/mainwindowshare.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Lets you customize TDevelop." +msgstr "KDevelop 사용자 설정을 하도록 합니다." -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:111 -msgid "&Remove Favorite" -msgstr "즐겨찾기 제거(&R)" +#: src/mainwindowshare.cpp:157 +msgid "Show statusbar" +msgstr "상태표시막대 보기" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:288 -msgid "Choose projects directory" -msgstr "프로젝트 디렉터리 선택" +#: src/mainwindowshare.cpp:158 +msgid "Show statusbar

                            Hides or shows the statusbar." +msgstr "상태표시막대 보이기

                            상태막대르 숨기거나 보임." -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:338 -msgid "" -"_: no version control system\n" -"None" -msgstr "없음" +#: src/mainwindowshare.cpp:160 +msgid "&Next Window" +msgstr "다음 창(&N)" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:387 -msgid "Version Control System" -msgstr "버젼 제어 시스템" +#: src/mainwindowshare.cpp:161 +msgid "Next window" +msgstr "다음 창" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:458 -msgid "" -"The directory you have chosen as the location for the project already exists." -msgstr "프로젝트에 대한 위치로서 선택된 디렉터리가 이미 존재합니다." +#: src/mainwindowshare.cpp:162 +msgid "Next window

                            Switches to the next window." +msgstr "다음 창

                            다음 창으로 전환합니다." -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:467 -#, fuzzy -msgid "" -"The directory you have chosen as the location for the project is not writeable." -msgstr "프로젝트에 대한 위치로서 선택된 디렉터리가 이미 존재합니다." +#: src/mainwindowshare.cpp:164 +msgid "&Previous Window" +msgstr "이전 창(&P)" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:489 -msgid "The template %1 cannot be opened." -msgstr "템플릿 %1을 열 수 없습니다." +#: src/mainwindowshare.cpp:165 +msgid "Previous window" +msgstr "이전 창" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:648 -msgid "The directory %1 cannot be created." -msgstr "디렉터리 %1을 생성할 수 없습니다." +#: src/mainwindowshare.cpp:166 +msgid "Previous window

                            Switches to the previous window." +msgstr "이전 창

                            이전 창으로 전환합니다." -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:667 -msgid "The archive %1 cannot be opened." -msgstr "압축파일 %1을 열 수 없습니다." +#: src/mainwindowshare.cpp:168 +msgid "&Last Accessed Window" +msgstr "마지막 접근했던 창(&L)" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:685 parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:827 -msgid "The file %1 cannot be created." -msgstr "파일 %1을 생성할 수 없습니다." +#: src/mainwindowshare.cpp:169 +msgid "Last accessed window" +msgstr "마지막으로 접근했던 창" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:693 +#: src/mainwindowshare.cpp:170 msgid "" -"The directory above the chosen location does not exist and cannot be created." -msgstr "선택한 위치에 디렉터리가 없습니다. 새로 생성할 수 없습니다." +"Last accessed window" +"

                            Switches to the last viewed window (Hold the Alt key pressed and walk on by " +"repeating the Up key)." +msgstr "" +"마지막 접근했던 창" +"

                            마지막으로 보여졌던 창으로 전환합니다.(Alt 키를 누르고 있는 상태에서 윗쪽 화살표를 누름으로써 작동할 수 있습니다.)" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:896 -msgid "Template for .%1 Files" -msgstr ".%1 파일에 대한 템플릿" +#: src/mainwindowshare.cpp:172 +msgid "&First Accessed Window" +msgstr "처음 접근했던 창(&F)" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:922 -msgid "Set default project location to: %1?" -msgstr "기본 프로젝트 위치 지정: %1?" +#: src/mainwindowshare.cpp:173 +msgid "First accessed window" +msgstr "처음 접근했던 창" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336 -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923 -msgid "New Project" -msgstr "새 프로젝트" +#: src/mainwindowshare.cpp:174 +msgid "" +"First accessed window" +"

                            Switches to the first accessed window (Hold the Alt key pressed and walk on " +"by repeating the Down key)." +msgstr "" +"처음 접근했던 창" +"

                            처음 접근했던 창으로 전환합니다.(Alt 키를 누른 상태에서 아랫쪽 화살표를 누름으로써 작동할 수 있습니다.)" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923 +#: src/mainwindowshare.cpp:176 #, fuzzy -msgid "Set" -msgstr "설정" +msgid "Configure Plugins..." +msgstr "코어 플러그인" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923 -#, fuzzy -msgid "Do Not Set" -msgstr "Do Not Filter Output" +#: src/mainwindowshare.cpp:178 +msgid "Configure &Editor..." +msgstr "설정 편집기(&E)..." -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:949 -msgid "" -"_: invalid location\n" -" (invalid)" -msgstr " (유효하지 않음)" +#: src/mainwindowshare.cpp:179 +msgid "Configure editor settings" +msgstr "편집기 설정" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:951 -#, fuzzy -msgid " (dir/file already exists)" -msgstr " (디렉터리/파일이 이미 존재합니다)" +#: src/mainwindowshare.cpp:180 +msgid "Configure editor

                            Opens editor configuration dialog." +msgstr "편집기 설정

                            편집기 설정 대화상자를 엽니다." -#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:45 -msgid "&New Project..." -msgstr "새 프로젝트(&N)..." +#: src/mainwindowshare.cpp:442 +msgid "Show menubar

                            Lets you switch the menubar on/off." +msgstr "메뉴막대 보이기

                            메뉴바를 켜고 끄도록 전환하게 해줍니다." -#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:48 -msgid "Generate a new project from a template" -msgstr "템플릿에서 새 프로젝트 생성" +#: src/partcontroller.cpp:130 +msgid "Open file" +msgstr "파일 열기" -#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:49 +#: src/partcontroller.cpp:131 msgid "" -"New project" -"

                            This starts KDevelop's application wizard. It helps you to generate a " -"skeleton for your application from a set of templates." -msgstr "" -"새 프로젝트" -"

                            KDevelop의 응용 프로그램 마법사를 시작합니다. 이는 템플릿에서응용 프로그램의 뼈대를 생성할 수 있게 도와줍니다." +"Open file" +"

                            Opens an existing file without adding it to the project.

                            " +msgstr "파일 열기

                            프로젝트에 추가하지 않으며 존재하는 파일을 불러옵니다.

                            " -#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:54 -msgid "&Import Existing Project..." -msgstr "존재하는 프로젝트 가져오기(&I)..." +#: src/partcontroller.cpp:134 +msgid "Opens recently opened file." +msgstr "최근에 열었던 파일을 엽니다." -#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:57 -msgid "Import existing project" -msgstr "존재하는 프로젝트 가져오기" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:98 src/partcontroller.cpp:137 +msgid "Save Al&l" +msgstr "모두 저장(&L)" -#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:58 -msgid "" -"Import existing project" -"

                            Creates a project file for a given directory." -msgstr "존재하는 프로젝트 가져오기

                            주어진 디렉터리에 프로젝트 파일을 생성합니다." +#: src/partcontroller.cpp:138 +msgid "Save all modified files" +msgstr "변경된 파일 모두 저장" -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:61 -msgid "Choose directory to import" -msgstr "가져오기할 디렉터리 선택" +#: src/partcontroller.cpp:139 +msgid "Save all

                            Saves all modified files." +msgstr "모두 저장

                            변경된 파일을 모두 저장합니다." -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:111 -msgid "You have to choose a directory." -msgstr "디렉터리를 선택하여야 합니다." +#: src/partcontroller.cpp:142 +msgid "Rever&t All" +msgstr "모두 되돌기기(&A)" -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:117 -msgid "You have to choose a project name." -msgstr "프로젝트 이름을 선택하여야 합니다." +#: src/partcontroller.cpp:143 +msgid "Revert all changes" +msgstr "모든 변경사항 되돌리기 " -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:123 -msgid "Your application name should only contain letters and numbers." -msgstr "응용 프로그램의 이름은 일반문자와 숫자만을 포함하여야 합니다." +#: src/partcontroller.cpp:144 +msgid "" +"Revert all" +"

                            Reverts all changes in opened files. Prompts to save changes so the " +"reversion can be canceled for each modified file." +msgstr "" +"모두 되돌리기" +"

                            열려있는 파일들의 모든 변경사항을 되돌립니다. 각 변경된 파일에 대해 리비전을 취소할 수 있도록 변경된 점을 저장할 것인지 물어봅니다." -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:139 -msgid "Cannot open project template." -msgstr "프로젝트 템플릿을 열 수 없습니다." +#: src/partcontroller.cpp:148 +msgid "Close current file" +msgstr "현재 파일 닫기" -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:193 -msgid "Cannot write the project file." -msgstr "프로젝트 파일을 쓸 수 없습니다." +#: src/partcontroller.cpp:149 +msgid "Closes current file." +msgstr "현재의 파일을 닫습니다." -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:553 -msgid "Generate build system infrastrucure" -msgstr "빌드 시스템 인프라스터럭쳐를 생성" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919 src/partcontroller.cpp:152 +msgid "Close All" +msgstr "모두 닫기" -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567 -msgid "" -"Project infrastrucure already exists in target directory.\n" -"Generate new project infrastructure and overwrite old?" -msgstr "" -"대상 디렉터리에 프로젝트 인프라스트럭쳐가 이미 존재합니다.\n" -"새 프로젝트 인프라스트럭쳐를 생성하고 오래된 것을 덮어쓰시겠습니까?" +#: src/partcontroller.cpp:153 +msgid "Close all files" +msgstr "모든 파일 닫기" -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567 -#, fuzzy -msgid "Generate" -msgstr "생성(&G)" +#: src/partcontroller.cpp:154 +msgid "Close all

                            Close all opened files." +msgstr "모두 닫기

                            열린 파일을 모두 닫습니다." -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567 -#, fuzzy -msgid "Do Not Generate" -msgstr "생성(&G)" +#: src/partcontroller.cpp:158 +msgid "Close other files" +msgstr "다른 파일 닫기" -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:51 -msgid "Global Types" -msgstr "전역 형식" +#: src/partcontroller.cpp:159 +msgid "Close all others

                            Close all opened files except current." +msgstr "다른 모든 것 닫기

                            현재의 파일을 제외한 다른 모든 열린 파일을 닫습니다." -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:62 -msgid "Project templates in " -msgstr "프로젝트 탬플릿의 위치" +#: src/partcontroller.cpp:167 +msgid "Back

                            Moves backwards one step in the navigation history." +msgstr "뒤로

                            이동 히스토리에서 한 단계 뒤로 이동합니다." -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:652 +#: src/partcontroller.cpp:174 +msgid "Forward

                            Moves forward one step in the navigation history." +msgstr "앞으로

                            이동 히스토리에서 한 단계 앞으로 이동합니다." + +#: src/partcontroller.cpp:178 src/partcontroller.cpp:180 +msgid "Goto Last Edit Position" +msgstr "" + +#: src/partcontroller.cpp:181 msgid "" -"Requested template does not exist yet.\n" -"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog." +"Goto Last Edit Position" +"

                            Open the last edited file and position cursor at the point of edit" msgstr "" -"요청된 템플릿은 아직 존재하지 않습니다.\n" -"설정 대화상자를 수용한 후 즉시 열릴 것입니다." -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:677 -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:700 +#: src/partcontroller.cpp:1008 msgid "" -"Template for the selected file type does not exist yet.\n" -"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog." +"The file \"%1\" is modified in memory. Are you sure you want to reload it? " +"(Local changes will be lost.)" +msgstr "\"%1\" 파일은 메모리에서 변경되었습니다. 다시 불러오길 원하십니까? (지역파일은 제거될 것입니다.)" + +#: src/partcontroller.cpp:1009 +msgid "File is Modified" +msgstr "파일이 변경됨" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 src/partcontroller.cpp:1009 +#: src/partcontroller.cpp:1502 +msgid "Do Not Reload" msgstr "" -"선택된 파일 형식에 대한 템플릿이 아직 존재하지 않습니다.\n" -"설정 대화상자를 수용한 후 즉시 열릴 것입니다." -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:679 -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:702 +#: src/partcontroller.cpp:1123 msgid "" -"Template for the selected file type has been changed.\n" -"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog." +"The file \"%1\" is modified on disk.\n" +"\n" +"Are you sure you want to overwrite it? (External changes will be lost.)" msgstr "" -"선택된 파일 형식에 대한 템플릿이 변경되었습니다.\n" -"설정 대화상자를 수용한 후 즉시 열릴 것입니다." +"\"%1\" 파일은 디스크에서 변경되었습니다.\n" +"\n" +"덮어쓰시길 원하십니까? (외부 변경들은 잃어버릴 것입니다.)" -#: parts/filecreate/filecreate_widget2.cpp:48 -msgid "Use this to create new files within your project." -msgstr "당신의 프로젝트에서 새 파일을 생성하기 위해 이것을 사용하십시오." +#: src/partcontroller.cpp:1124 +msgid "File Externally Modified" +msgstr "파일이 외부적으로 변경됨" -#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:36 -msgid "File Create" -msgstr "파일 생성" +#: src/partcontroller.cpp:1124 +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "" -#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:44 +#: src/partcontroller.cpp:1483 msgid "" -"New file" -"

                            This part makes the creation of new files easier. Select a type in the list " -"to create a file. The list of project file types can be configured in project " -"settings dialog, New File Wizard tab. Globally available file types are " -"listed and can be configured in KDevelop settings dialog, New File Wizard " -"tab." +"Conflict: The file \"%1\" has changed on disk while being modified in memory.\n" +"\n" +"You should investigate before saving to make sure you are not losing data." msgstr "" -"새 파일" -"

                            이 부분은 새 파일의 생성을 쉽게 만듭니다. 파일을 생성하기 위한 목록에서 형식을 선택하십시오. 프로젝트 파일 형식의 목록은 프로젝트 " -"설정 새 파일 마법사탭 대화상자에서 설정됩니다.전역으로 사용 가능한 파일 형은 나열되어 있고 KDevelop 설정 " -"새 파일 마법사 탭 대화상자에 설정될 수 있습니다." +"충돌: \"%1\" 파일은 메모리에서 변경되는 동안 디스크에서 변경되었습니다.\n" +"\n" +"데이타를 잃어버리지 않았는지 저장하기 전에 확인하십시오." -#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:75 -#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:76 -msgid "File Templates" -msgstr "파일 템플릿" +#: src/partcontroller.cpp:1485 +msgid "Conflict" +msgstr "충돌" -#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:82 +#: src/partcontroller.cpp:1492 msgid "" -"New file" -"

                            Creates a new file. Also adds it the project if the Add to project " -"checkbox is turned on." +"Warning: The file \"%1\" has been deleted on disk.\n" +"\n" +"If this was not your intention, make sure to save this file now." msgstr "" -"새 파일" -"

                            새 파일을 생성합니다. 프로젝트에 추가 선택상자가 켜져 있으면프로젝트에 파일을 추가합니다." +"경고: \"%1\" 파일이 디스크에서 삭제되었습니다.\n" +"\n" +"만약 이것이 의도된 것이 아니라면, 이 파일을 저장하였는지 바로 확인하십시오." -#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:57 -#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:83 -msgid "Create a new file" -msgstr "새 파일 생성" +#: src/partcontroller.cpp:1494 +msgid "File Deleted" +msgstr "파일이 삭제됨" -#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:184 -#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:99 -msgid "Cannot create file. Check whether the directory and filename are valid." +#: src/partcontroller.cpp:1501 +msgid "" +"The file \"%1\" has changed on disk.\n" +"\n" +"Do you want to reload it?" msgstr "" +"\"%1\"파일이 디스크에서 변경되었습니다.\n" +"\n" +"다시 불러오길 원하십니까?" -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:61 -msgid "Template Location" -msgstr "템플릿 위치" +#: src/partcontroller.cpp:1502 +msgid "File Changed" +msgstr "파일이 변경됨" -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:92 -msgid "Select Global File Types" -msgstr "전역 파일 형식 선택" +#: src/partcontroller.cpp:1801 src/partcontroller.cpp:1822 +#, fuzzy +msgid "unnamed" +msgstr "이름바꿈" -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:94 -msgid "F1" -msgstr "F1" - -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:99 -msgid "Type extension:" -msgstr "형식 확장자:" - -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:100 -msgid "Type name:" -msgstr "형식 이름:" - -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:101 -msgid "Template location:" -msgstr "템플릿 위치:" - -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:102 -msgid "Icon:" -msgstr "아이콘:" - -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:33 -msgid "" -"_: New file dialog (title)\n" -"New File" -msgstr "새 파일" - -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:38 -msgid "New File Creation" -msgstr "새 파일 생성" +#: src/languageselectwidget.cpp:65 +msgid "Additional Language Support" +msgstr "추가적인 언어 지원" -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:56 +#: src/languageselectwidget.cpp:115 msgid "" -"_: Add to project (on checkbox)\n" -"&Add to project" -msgstr "프로젝트에 더하기(&A)" - -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155 -msgid "A file with this name already exists" -msgstr "이 이름의 파일이 이미 존재합니다." - -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155 -msgid "File Exists" -msgstr "파일이 존재함" - -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:47 parts/snippet/snippet_part.cpp:52 -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:100 parts/snippet/snippet_widget.cpp:564 -msgid "Code Snippets" -msgstr "코드 스니펫" - -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:50 -msgid "Code Snippet

                            This is a list of available snippets." -msgstr "코드 스니펫

                            이것은 사용가능한 스니펫의 목록입니다." +"Primary language is '%1'. Please select additional languages the project might " +"contain." +msgstr "주 언어는 '%1'입니다. 프로젝트가 포함할 추가적인 언어를 선택해주십시오." -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:52 -msgid "Insert a code snippet" -msgstr "코드 스니펫 삽입하기" +#: src/main.cpp:26 +msgid "Files to load" +msgstr "불러오려는 파일" -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:76 +#: src/main.cpp:32 #, fuzzy -msgid "Show Snippet Tree" -msgstr "코드 스니펫" - -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:84 -msgid "SnippetPart" -msgstr "스니펫 부분" - -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:85 -msgid "SnippetPart for KDevelop" -msgstr "KDevelop에 대한 스니펫 부분" - -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:87 -msgid "(c) 2003" -msgstr "(c) 2003" - -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:141 -msgid "Add Group" -msgstr "그룹 추가" +msgid "The TDevelop Integrated Development Environment" +msgstr "KDevelop 통합 개발 환경" -#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:42 -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:145 parts/snippet/snippet_widget.cpp:256 -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:535 -msgid "Language:" -msgstr "언어:" +#: src/main.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "TDevelop" +msgstr "KDevelop" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:168 -msgid "Do you really want to remove this group and all its snippets?" -msgstr "이 그룹과 그룹의 모든 스니펫을 제거하길 원하십니까?" +#: src/main.cpp:38 +msgid "Advanced C++ code completion, C++ support, overall improvements" +msgstr "" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:206 -msgid "Edit Snippet" -msgstr "스니펫 편집하기" +#: src/main.cpp:49 +msgid "" +"Automake manager patches, Astyle plugin update, plugin patches and improvements" +msgstr "" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:252 -msgid "Edit Group" -msgstr "그룹 편집하기" +#: src/main.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "TQMake projectmanager, TQt4 Support" +msgstr "QMake 프로젝트 매니져" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:554 -msgid "Add Item..." -msgstr "아이템 추가하기..." +#: src/main.cpp:80 +msgid "SnippetPart, debugger and usability patches" +msgstr "스니펫부분, 디버거와 편의성 패치" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:555 parts/snippet/snippet_widget.cpp:566 -msgid "Add Group..." -msgstr "그룹 추가하기..." +#: src/main.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Artwork for the Ruby language" +msgstr "Artwork for the ruby language" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1050 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1055 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1680 -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:126 -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:557 parts/snippet/snippet_widget.cpp:559 -msgid "Edit..." -msgstr "편집하기..." +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:201 +msgid "Core Plugins" +msgstr "코어 플러그인" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:600 -msgid "Please enter the value for %1:" -msgstr "%1에 대한 값을 입력해주십시오:" +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:203 +msgid "Global Plugins" +msgstr "전역 플러그인" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:672 parts/snippet/snippet_widget.cpp:801 -msgid "Enter Values for Variables" -msgstr "변수의 값 입력" +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:205 +msgid "Project Plugins" +msgstr "프로젝트 플러그인" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:686 -msgid "Enter the replacement values for these variables:" -msgstr "이 변수에 대해 교체할 값을 입력하십시오:" +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:254 +msgid "Remove selected profile and all its subprofiles?" +msgstr "선택된 프로파일과 그 하위 프로파일도 모두 제거하시겠습니까?" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:712 parts/snippet/snippet_widget.cpp:830 +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267 msgid "" -"Enable this to save the value entered to the right as the default value for " -"this variable" -msgstr "이 변수에 대한 기본 값으로서 오른쪽에 입력된 값을 저장하기 위해 이것을 사용가능하게 하십시오." +"Cannot remove this profile because it is not a local (user-created) profile." +msgstr "이 프로파일을 제거할 수 없습니다. 지역 (사용자가 생성한) 프로파일입니다." -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:713 parts/snippet/snippet_widget.cpp:831 -msgid "" -"If you enable this option, the value entered to the right will be saved. If you " -"use the same variable later, even in another snippet, the value entered to the " -"right will be the default value for that variable." -msgstr "" -"이 옵션을 사용가능하게 하면, 오른쪽에 입력된 값이 저장될 것입니다. 만약 같은 변수를 후에 사용하게 되면, 심지어 다른 스니펫에서도, " -"오른쪽에 입력된 값을 그 변수의 기본값으로 사용할 것입니다." +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:329 +msgid "This plugin is already contained in the list of disabled plugins." +msgstr "이 플러그인은 이미 사용하지 않는 플러그인의 목록에 포함되어 있습니다." -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:814 -msgid "Enter the replacement values for %1:" -msgstr "%1 에 대한 변경값을 입력하십시오:" +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:330 +msgid "Enable Plugin" +msgstr "플러그인 사용가능" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:820 -msgid "Make value &default" -msgstr "기본 값으로 만들기(&D)" +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:375 +msgid "This plugin is already contained in the list of enabled plugins." +msgstr "이 플러그인은 이미 사용가능한 플러그인의 목록에 포함되어 있습니다." -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:260 -msgid "" -"View Session Toolbar" -"

                            This allows to create and work with view sessions. A view session is a set " -"of open documents.

                            " -msgstr "" +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:376 +msgid "Disable Plugin" +msgstr "플러그인 사용안함" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:266 +#: src/profileengine/editor/main.cpp:33 #, fuzzy -msgid "File List

                            This is the list of opened files.

                            " -msgstr "파일 목록

                            열려있는 파일들의 목록입니다." - -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270 -msgid "Open files" -msgstr "파일 열기" +msgid "TDevelop Profile Editor" +msgstr "KDevelop 프로파일 편집기" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:278 -#, fuzzy -msgid "Open Session..." -msgstr "다음으로 열기..." +#: src/profileengine/editor/main.cpp:34 +msgid "(c) 2004, The KDevelop Developers" +msgstr "(c) 2004, The KDevelop Developers" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:282 +#: src/newui/ddockwindow.cpp:88 #, fuzzy -msgid "Open Session" -msgstr "세션" +msgid "Move to left dock" +msgstr "왼쪽으로 이동" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:284 +#: src/newui/ddockwindow.cpp:89 #, fuzzy -msgid "Save Session" -msgstr "세션" +msgid "Move to right dock" +msgstr "오른쪽으로 이동" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:286 -#, fuzzy -msgid "New Session..." -msgstr "새 클래스..." +#: src/newui/ddockwindow.cpp:90 +msgid "Move to bottom dock" +msgstr "" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:288 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:292 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:294 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:296 +#: src/newui/button.cpp:58 #, fuzzy -msgid "Delete Session" -msgstr "신호 삭제" +msgid "Assign Accelerator..." +msgstr "가속기 확인" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487 +#: src/newui/button.cpp:60 #, fuzzy -msgid "Save View Session As" -msgstr "프로젝트 설정 저장" +msgid "Clear Accelerator" +msgstr "가속기 확인" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487 +#: src/newui/button.cpp:318 #, fuzzy -msgid "Enter the name of the session:" -msgstr "새 템플릿의 이름을 입력하십시오" +msgid "Change Button Number" +msgstr "함수 이름 변경하기" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494 -#, fuzzy -msgid "" -"A view session named %1 already exists." -"
                            Do you want to overwrite it?
                            " -msgstr "파일이 이미 존재합니다. 덮어 쓰시겠습니까?" +#: src/newui/button.cpp:318 +msgid "New accelerator number:" +msgstr "" -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:95 -msgid "This file has unsaved changes." -msgstr "이 파일은 저장되지 않은 변경 사항이 있습니다." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:797 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:798 +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:364 +#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:67 +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:159 +msgid "" +msgstr "<프로젝트 없음>" -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:98 -msgid "This file has changed on disk since it was last saved." -msgstr "이 파일은 마지막 저장 이후로 변경된 사항이 있습니다." +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:598 +msgid "&Open Source File" +msgstr "소스 파일 열기(&O)" -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:101 -msgid "Conflict: this file has changed on disk and has unsaved changes." -msgstr "충돌: 이 파일은 디스크에서 변경되었고 변경된 내용이 저장되지 않았습니다." +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:601 +msgid "&Remove Source File From Project" +msgstr "프로젝트로부터 소스파일 제거(&R)" -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:229 -msgid "Close Selected" -msgstr "선택된 것 닫기" +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:604 +msgid "&Open Form" +msgstr "폼 열기(&O)" -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:230 -msgid "Save Selected" -msgstr "선택된 것 저장" +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:607 +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:617 +msgid "&Remove Form From Project" +msgstr "프로젝트로부터 폼 제거(&R)" -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:231 -msgid "Reload Selected" -msgstr "선택된 것 다시 불러오기" +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:610 +msgid "&Open Form Source" +msgstr "폼 소스 열기(&O)" -#: parts/fileview/filetreewidget.cpp:206 parts/fileview/fileviewpart.cpp:68 -#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81 parts/fileview/partwidget.cpp:48 -#: parts/fileview/partwidget.cpp:49 -msgid "File Tree" -msgstr "파일 트리" +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:614 +msgid "&Remove Source File From Form" +msgstr "폼으로부터 소스 파일 제거(&R)" -#: parts/fileview/partwidget.cpp:51 -msgid "" -"File tree" -"

                            The file viewer shows all files of the project in a tree layout." -msgstr "파일 트리

                            파일 뷰어는 프로젝트의 모든 파일을 트리 레이아웃으로 보여줍니다." +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:623 +msgid "&Open Source" +msgstr "소스 열기(&O)" -#: parts/fileview/partwidget.cpp:70 +#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1787 +msgid "Loading File" +msgstr "파일 불러오는 중" + +#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1788 +#, fuzzy msgid "" -"

                            Here you can enter a name filter to limit which files are " -"not displayed." -"

                            To clear the filter, toggle off the filter button to the left." -"

                            To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +"Error loading %1.\n" +"The widget %2 could not be created." msgstr "" -"

                            여기에 표시되지 않은 파일로 제한된 이름을 입력할 수 있습니다. " -"

                            필터를 제거하려면, 왼쪽에 있는 필터 버튼을 누르십시오." -"

                            사용했던 마지막 필터를 다시 적용하기 위해 , 필터 버튼을 다시 누르십시오." +"%l을 불러오는 중 오류.\n" +"위젯 %2 는 생성할 수 없습니다." -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:228 -#: parts/fileview/partwidget.cpp:75 -msgid "" -"

                            This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " -"filter used when toggled on." -msgstr "

                            이 버튼은 토글이 꺼지면 이름 필터를 지우고 켜져 있는 경우엔 사용된 마지막 필터를 다시 적용합니다." +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:297 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1105 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1109 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1221 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:141 +#, c-format +msgid "Edit %1" +msgstr "%1 편집" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:355 -#: parts/fileview/partwidget.cpp:104 -msgid "Apply last filter (\"%1\")" -msgstr "마지막 필터 적용 (\"%1\")" +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:222 +msgid "Save Code" +msgstr "코드 저장" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:366 -#: parts/fileview/partwidget.cpp:109 parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:265 -msgid "Clear filter" -msgstr "필터 지우기" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2516 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1128 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:223 +msgid "Save changes to '%1'?" +msgstr "변경 사항을 '%1'에 저장하시겠습니까?" -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:181 -#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:40 -msgid "Show Non Project Files" -msgstr "비 프로젝트 파일 보여주기" +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269 +#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105 +msgid "&No" +msgstr "아니오(&N)" -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:183 -#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:42 -msgid "Hide Non Project Files" -msgstr "비 프로젝트 파일 감추기" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:654 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "TQt Designer" +msgstr "Qt 디자이너" -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:184 -#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:43 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:655 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:267 +#, fuzzy msgid "" -"Show non project files" -"

                            Shows files that do not belong to a project in a file tree." -msgstr "비 프로젝트 파일 보여주기

                            파일 트리에서 프로젝트에 속해 있지않는파일들을 보여줍니다." - -#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:99 -msgid "Reload Tree" -msgstr "트리 다시 불러오기" - -#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:100 -msgid "Reload tree

                            Reloads the project files tree." -msgstr "트리 다시 불러오기

                            프로젝트 파일 트리를 다시 불러옵니다." - -#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:206 -msgid "Show VCS Fields" -msgstr "VCS 필드 표시" +"File '%1' has been changed outside TQt Designer.\n" +"Do you want to reload it?" +msgstr "" +"'%1'파일이 Qt 디자이너 외부에서 변경되었습니다.\n" +"다시 불러들이시겠습니까?" -#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:208 -msgid "Hide VCS Fields" -msgstr "VCS 필드 감춤" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:855 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:280 +msgid "Invalid Filename" +msgstr "유효하지 않은 파일이름" -#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:209 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:281 msgid "" -"Show VCS fields" -"

                            Shows Revision and Timestamp for each file contained in VCS " -"repository." +"The project already contains a source file with \n" +"filename '%1'. Please choose a new filename." msgstr "" -"VCS 영역 보이기" -"

                            VCS 저장소에 포함된 각 파일에 대한 리비전시간기록을 보여줍니다." - -#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:213 -msgid "Sync with Repository" -msgstr "저장소와 동기화" +"프로젝트는 파일이름 '%1'을 가진 소스파일을 포함\n" +"합니다. 새 파일이름을 선택하십시오." -#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:215 -msgid "" -"Sync with repository" -"

                            Synchronize file status with remote repository." -msgstr "저장소와 동기화

                            원격 저장소와 파일 상태를 동기화합니다." +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:100 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:740 +msgid "Create &Template..." +msgstr "템플릿 생성(&T)..." -#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81 -msgid "File tree view in the project directory" -msgstr "프로젝트 디렉터리의 파일 트리 보기" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:116 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:186 +msgid "Chec&k Accelerators" +msgstr "가속기 확인(&K)" -#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:48 -msgid "" -"File group view" -"

                            The file group viewer shows all files of the project, in groups which can be " -"configured in project settings dialog, File Groups tab." -msgstr "" -"파일 그룹 보기" -"

                            파일 그룹 뷰어는 프로젝트 설정 대화상자 파일 그룹 탭에서 설정될 수 있는 프로젝트의 모든 파일을 보여줍니다." +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:118 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:193 +msgid "S&lots..." +msgstr "슬롯(&L)..." -#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51 parts/fileview/filegroupspart.cpp:54 -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:227 -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:261 -msgid "File Groups" -msgstr "파일 그룹" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:120 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:200 +msgid "Co&nnections..." +msgstr "연결(&N)..." -#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51 -msgid "File groups in the project directory" -msgstr "프로젝트 디렉터리내의 파일 그룹" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:122 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:214 +msgid "&Form Settings..." +msgstr "폼 설정(&F)..." -#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:75 -msgid "Add File Group" -msgstr "파일 그룹 추가" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:125 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:808 +msgid "&Add File..." +msgstr "파일 추가(&A)..." -#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:88 -msgid "Edit File Group" -msgstr "파일 그룹 편집" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:127 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:819 +msgid "&Image Collection..." +msgstr "이미지 모음(&I)..." -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:84 -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:42 -msgid "Sources" -msgstr "소스" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:129 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:829 +msgid "&Database Connections..." +msgstr "데이터베이스 연결(&D)..." -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:120 -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:43 -msgid "Translations" -msgstr "번역" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:131 +msgid "&Designer Project Settings..." +msgstr "디자이너 프로젝트 설정(&D)..." -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:44 parts/uimode/uichooser_part.cpp:27 -msgid "User Interface" -msgstr "사용자 인터페이스" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:135 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:432 +msgid "&Pointer" +msgstr "포인터(&P)" -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:45 -msgid "Others" -msgstr "다른 사용자들" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:138 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:440 +msgid "&Connect Signal/Slots" +msgstr "신호/슬롯 연결(&C)" -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:186 -msgid "Display Location Column" -msgstr "위치 칸을 보이기" - -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:188 -msgid "" -"Display the Location Column" -"

                            Displays a column with the location of the files." -msgstr "위치 칸 표시

                            파일의 위치와 함께 칸을 표시합니다." +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:140 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:448 +msgid "Tab &Order" +msgstr "탭 순서(&O)" -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:229 -msgid "Customize..." -msgstr "사용자 저의..." +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:142 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:455 +msgid "Set &Buddy" +msgstr "버디 설정(&B)" -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:230 -msgid "" -"Customize" -"

                            Opens Customize File Groups dialog where the groups can be managed." -msgstr "사용자 정의

                            그룹을 관리할 수 있는 사용자 파일 그룹대화상자을 엽니다." +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:144 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605 +msgid "Configure Toolbox..." +msgstr "도구상자 설정..." -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:258 -msgid "Customize File Groups" -msgstr "사용자정의 파일 그룹" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:145 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:490 +msgid "Edit &Custom Widgets..." +msgstr "사용자 정의 위젯 편집(&C)..." -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:80 -msgid "Expand Text" -msgstr "본문 확장" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:147 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:327 +msgid "Adjust &Size" +msgstr "크기 조절(&S)" -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:83 -msgid "Expand current word" -msgstr "현재 단어 확장" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:149 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:334 +msgid "Lay Out &Horizontally" +msgstr "수평으로 배치하기(&H)" -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:84 -msgid "" -"Expand current word" -"

                            Current word can be completed using the list of similar words in source " -"files." -msgstr "현재 단어 확장

                            소스 파일에서 유사 단어의 목록을 사용하여 현재 단어를 완성할 수 있습니다." +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:151 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:341 +msgid "Lay Out &Vertically" +msgstr "수직으로 배치하기(&V)" -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:86 -msgid "Expand Abbreviation" -msgstr "약어 확장" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:153 +msgid "Lay Out in &Grid" +msgstr "눈금자에 놓기(&D)" -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:89 -msgid "Expand abbreviation" -msgstr "약어 확장" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:155 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Horizontally (in S&plitter)" +msgstr "수평으로 배치하기 (분할자에서)(&P)" -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:90 -msgid "" -"Expand abbreviation" -"

                            Enable and configure abbreviations in KDevelop Settings, " -"Abbreviations tab." -msgstr "약어 확장

                            KDevelop 설정, 약어 탭에서 약어를 설정하고 사용가능하게 합니다." +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:157 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Vertically (in Sp&litter)" +msgstr "수직으로 배치하기 (스플리터에서)(&L)" -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:244 -msgid "Abbreviations" -msgstr "약어" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:971 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1076 +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:159 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:369 +msgid "&Break Layout" +msgstr "레이아웃 깨기(&B)" -#: parts/vcsmanager/vcsmanagerpart.cpp:60 -msgid "Version Control" -msgstr "버젼 제어" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:161 +msgid "Add Spacer" +msgstr "공간자 추가" -#: parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfig.cpp:49 -msgid "" -"_: No Version Control System\n" -"None" -msgstr "없음" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:164 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:857 +msgid "Preview &Form" +msgstr "미리보기 폼(&F)" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:53 -msgid "&Reformat Source" -msgstr "재포맷 소스(&R)" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:166 +msgid "Ne&xt Form" +msgstr "다음 폼(&X)" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:55 -msgid "Reformat source" -msgstr "재 포멧 소스" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:168 +msgid "Pre&vious Form" +msgstr "이전 폼(&V)" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:56 -msgid "" -"Reformat source" -"

                            Source reformatting functionality using astyle " -"library. Also available in New Class and Subclassing wizards." -msgstr "" -"재 포멧 소스" -"

                            astyle 라이브러리를 사용하여 소스 재포멧 기능.새 클래스하위 클래스" -"에서 사용 가능한 마법사." +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:172 +msgid "Configure &KDevDesigner..." +msgstr "KDevDesigner 설정(&K)..." -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:59 parts/astyle/astyle_part.cpp:61 -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:410 -#, fuzzy -msgid "Format files" -msgstr "꼬릿말 파일" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:277 +msgid "KDevDesignerPart" +msgstr "KDevDesigner부분" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "" -"Fomat files" -"

                            Formatting functionality using astyle library. Also available in " -"New Class and Subclassing wizards." -msgstr "" -"재 포멧 소스" -"

                            astyle 라이브러리를 사용하여 소스 재포멧 기능.새 클래스하위 클래스" -"에서 사용 가능한 마법사." +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:630 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:637 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1805 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1824 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1844 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1884 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1945 +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:133 +#, c-format +msgid "Add Page to %1" +msgstr "%1에 페이지 추가" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:67 parts/astyle/astyle_part.cpp:68 -msgid "Formatting" -msgstr "포맷팅" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:656 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:667 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1813 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1832 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1851 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1894 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1953 +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:151 +msgid "Delete Page %1 of %2" +msgstr "%2의 %1 페이지 삭제" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:402 -#, fuzzy -msgid "Format selection" -msgstr "포맷팅" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:753 +msgid "Class Variables" +msgstr "클래스 변수" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:403 -msgid "Format

                            Formats the current selection, if possible" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:835 +msgid "Functions" +msgstr "함수" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:411 -#, fuzzy -msgid "Format files

                            Formats selected files if possible" -msgstr "파일 전송

                            파일이 변경되었다면 저장소에 전송합니다.." +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:846 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:192 +msgid "Slots" +msgstr "슬롯" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:523 -#, c-format -msgid "Not able to write %1" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1052 +msgid "New..." +msgstr "새로 작성..." -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:528 -#, c-format -msgid "Not able to read %1" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1061 +msgid "Goto Implementation" +msgstr "구현으로 가기" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:534 -#, fuzzy -msgid "Processed %1 files ending with extensions %2" -msgstr "새 파일 이름(확장자 포함)(&N):" +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:150 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1144 +msgid "Remove Function" +msgstr "함수 제거" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:84 -msgid "Error compiling the regular expression." -msgstr "정규표현식 컴파일 중에 오류입니다." +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1151 +msgid "Remove Variable" +msgstr "변수 제거" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:89 -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:111 -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:187 -msgid "No match" -msgstr "일치된 것 없음" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1202 +msgid "This variable has already been declared." +msgstr "이 변수는 이미 선언되었습니다." -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:92 -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:114 -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:191 -msgid "Successfully matched" -msgstr "완벽하게 일치되었습니다" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1230 +msgid "Add Variable" +msgstr "변수 추가" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:107 -msgid "Compile error, your regexp is invalid" -msgstr "컴파일 오류, 정규 표현식은 유효하지 않습니다" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1247 +msgid "Objects" +msgstr "객체" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:134 -msgid "Repetition operators must not appear as first character" -msgstr "반복문자는 첫번째 문자로 나타날 수 없습니다" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1248 +msgid "" +"List of all widgets and objects of the current form in hierarchical order" +msgstr "계층 순서로 모든 위젯과 현재 폼의 오브젝트를 나열" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:137 -msgid "Invalid use of back reference operator" -msgstr "유효하지 않은 후위 참조 연산자의 사용" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1249 +msgid "Members" +msgstr "멤버" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:140 -msgid "Unmatched brace interval operators" -msgstr "맞지 않는 괄호 간격 연산자 " +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1250 +msgid "List of all members of the current form" +msgstr "현재 폼의 모든 맴버의 나열" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:143 -msgid "Unmatched bracket list operators" -msgstr "맞지 않는 괄호 목록 연산자" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1269 +msgid "Class Declarations" +msgstr "클래스 선언" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:146 -msgid "Invalid use of range operator" -msgstr "유효하지 않은 범위 연산자의 사용" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1270 +msgid "List of all classes and its declarations of the current source file" +msgstr "모든 클래스와 현재 소스 파일 클래스 선연의 나열" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:149 -msgid "Unknown character class" -msgstr "알 수 없는 문자 클래스" +#: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:132 +#: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:164 +msgid "Edit the Items of '%1'" +msgstr "'%1'의 항목 편집" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:152 -msgid "Invalid collating element" -msgstr "유효하지 않은 대조 요소" +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:303 +msgid "new item" +msgstr "새 항목" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:155 -msgid "Unmatched parenthesis group operators" -msgstr "맞지 않는 괄호 그룹 연산자" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:158 +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:304 +msgid "new separator" +msgstr "새 구분자" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:158 -msgid "Invalid back reference to subexpression" -msgstr "유효하지 않은 하위 표현에 대한 후위 참조" +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:438 +msgid "Cut Item" +msgstr "항목 자르기" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:161 -msgid "Trailing backslash" -msgstr "역 슬래쉬 끌기 " +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:466 +msgid "Paste Item" +msgstr "항목 붙이기" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:164 -msgid "Invalid use of pattern operators" -msgstr "유효하지 않은 패턴 연산자의 사용" +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:508 +msgid "Set Icon" +msgstr "아이콘 지정" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:168 -msgid "Regular expression too large" -msgstr "정규 표현이 너무 큽니다" +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:631 +msgid "Add Item" +msgstr "항목 추가" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:172 -msgid "Unknown error" -msgstr "알 수 없는 오류" +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:641 +msgid "Remove Item" +msgstr "항목 제거" -#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:35 -msgid "Debug Regular Expression..." -msgstr "정규 표현 디버그..." +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:769 +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1428 +msgid "Rename Item" +msgstr "항목 이름변경" -#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:38 -msgid "Debug regular expression" -msgstr "정규 표현 디버그" +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1233 +msgid "Drop Item" +msgstr "항목 드랍" -#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:39 -msgid "" -"Debug regular expression" -"

                            Allows to enter a regular expression and validate it. It is possible to " -"check syntax of basic POSIX, extended POSIX regular expressions and also syntax " -"allowed by QRegExp and KRegExp classes." -msgstr "" -"정규 표현 디버그" -"

                            정규 표현 입력을 허용하고 그것을 확인합니다. 기본 POSIX, 확장된 POSIX 정규 표현과 QRegExp와 KRegExp 클래스에 " -"의해 허용된 문법을 체크할 수 있습니다." +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1287 +msgid "Remove Icon" +msgstr "아이콘 제거" -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:80 -msgid "" -"CTags" -"

                            Result view for a tag lookup. Click a line to go to the corresponding place " -"in the code." -msgstr "CTags

                            태그 검색에 대한 결과 뷰. 클릭하면 코드에서 관련 위치로 이동합니다." +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1308 +msgid "Move Item Up" +msgstr "항목을 위로 이동" -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:81 -msgid "CTags Lookup" -msgstr "CTags 검색" +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1332 +msgid "Move Item Down" +msgstr "항목을 아래로 이동" -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:82 parts/ctags2/ctags2_part.cpp:87 -msgid "CTags" -msgstr "CTags" +#: kdevdesigner/designer/command.cpp:528 kdevdesigner/designer/command.cpp:540 +msgid "Set 'name' Property" +msgstr "'이름' 등록정보 설정" -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:82 -msgid "CTags lookup results" -msgstr "CTags 검색 결과" +#: kdevdesigner/designer/command.cpp:529 +msgid "" +"The name of a widget must be unique.\n" +"'%1' is already used in form '%2',\n" +"so the name has been reverted to '%3'." +msgstr "" +"위젯의 이름은 유일해야 합니다.\n" +"'%1'은 폼 '%2'에서 이미 사용되었습니다.\n" +"그러므로 이름을 '%3'으로 되돌립니다." -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:91 -msgid "Lookup Current Text" -msgstr "현재 본문 검색" +#: kdevdesigner/designer/command.cpp:541 +msgid "" +"The name of a widget must not be null.\n" +"The name has been reverted to '%1'." +msgstr "" +"위젯의 이름이 비어있으면 안됩니다.\n" +"위젯의 이름을 '%1'으로 되돌립니다." -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:92 -msgid "Lookup Current Text as Declaration" -msgstr "선언으로서 현재 본문 검색" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:157 +msgid "new menu" +msgstr "새 메뉴" -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:93 -msgid "Lookup Current Text as Definition" -msgstr "정의로서 현재 본문 검색" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:190 +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:194 +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1012 +msgid "Add Menu" +msgstr "메뉴 추가" -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:94 -msgid "Jump to Next Match" -msgstr "다음 일치점으로 이동" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:242 +msgid "separator" +msgstr "구분자" -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:95 -msgid "Open Lookup Dialog" -msgstr "대화상자 검색 열기" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:381 +msgid "Cut Menu" +msgstr "잘라내기 메뉴" -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:197 -#, c-format -msgid "CTags - Go to Declaration: %1" -msgstr "CTags - %1 선언으로 이동" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:404 +msgid "Paste Menu" +msgstr "붙여넣기 메뉴" -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:200 -#, c-format -msgid "CTags - Go to Definition: %1" -msgstr "CTags - %1 선언으로 이동" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:496 +msgid "Delete Menu" +msgstr "삭제 메뉴" -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:203 -#, c-format -msgid "CTags - Lookup: %1" -msgstr "CTags - 검색: %1" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1009 +msgid "Item Dragged" +msgstr "드래그된 항목" -#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:107 -#, c-format -msgid "Hits: %1" -msgstr "일치: %1" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1048 +msgid "Move Menu Left" +msgstr "메뉴를 왼쪽으로 이동" -#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:155 -msgid "No CTags database found" -msgstr "발견된 CTags 데이타베이스가 없습니다" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1070 +msgid "Move Menu Right" +msgstr "메뉴를 오른쪽으로 이동" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:29 -msgid "define" -msgstr "정의" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1101 +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1106 +msgid "Rename Menu" +msgstr "메뉴 이름변경" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:30 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:98 -msgid "label" -msgstr "레이블" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:840 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1329 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1341 +#: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:216 +msgid "%1/%2" +msgstr "%1/%2" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:31 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:60 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:127 -msgid "macro" -msgstr "매크로" +#: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:235 +msgid "Resize" +msgstr "크기변경" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:38 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:103 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:140 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:160 -msgid "subroutine" -msgstr "하위루틴" +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:277 +msgid "Move Tab Page" +msgstr "텝 페이지로 이동" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:50 -msgid "fragment definition" -msgstr "조각 정의" +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:814 +msgid "Tab 1" +msgstr "탭 1" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:51 -msgid "any pattern" -msgstr "어떤 패턴" +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:817 +msgid "Tab 2" +msgstr "탭 2" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:53 -msgid "pattern" -msgstr "패턴" +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:960 +msgid "Page 1" +msgstr "페이지 1" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:59 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:84 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:111 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:146 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:153 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:166 -msgid "class" -msgstr "클래스" +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:963 +msgid "Page 2" +msgstr "페이지 2" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:61 -msgid "enumerator" -msgstr "열거자" +#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:80 +msgid "Warnings/Errors" +msgstr "경고/오류" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:63 -msgid "enumeration" -msgstr "열거" +#: kdevdesigner/designer/tableeditorimpl.cpp:346 +msgid "Edit the Rows and Columns of '%1' " +msgstr "'%1'의 열과 칸을 편집" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:64 +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:83 +msgid "Edit Wizard Pages" +msgstr "마법사 페이지 편집" + +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:172 +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:192 #, fuzzy -msgid "local variable" -msgstr "변수" +msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3" +msgstr "%1의 %1과 %2 페이지 스왑" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:65 -msgid "member" -msgstr "맴버" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1971 +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:220 +msgid "Rename page %1 of %2" +msgstr "%2의 %1 페이지 이름바꾸기" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:66 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:188 -msgid "namespace" -msgstr "namespace" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:67 -msgid "prototype" -msgstr "prototype" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:68 -msgid "struct" -msgstr "struct" +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:251 +msgid "Move Page %1 to %2 in %3" +msgstr "%3에서 %2의 %1 페이지 이동" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:69 -msgid "typedef" -msgstr "typedef" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:422 +msgid "Reset the property to its default value" +msgstr "이것의 기본값에 대한 등록정보를 초기화합니다" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:70 -msgid "union" -msgstr "union" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:423 +msgid "Click this button to reset the property to its default value" +msgstr "그것의 기본값에 대한 등록정보를 초기화 하기 위해 이 버튼을 클릭하십시오." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:71 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:105 -msgid "variable" -msgstr "변수" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1090 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1151 +msgid "False" +msgstr "거짓" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:72 -msgid "external variable" -msgstr "외부 변수" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1091 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1149 +msgid "True" +msgstr "참" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:78 -msgid "paragraph" -msgstr "문단" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1505 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1523 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1602 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1613 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:131 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:138 +msgid "x" +msgstr "x" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:85 -msgid "feature" -msgstr "요소" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1507 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1528 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1604 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1615 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:132 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:139 +msgid "y" +msgstr "y" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:86 -msgid "local entity" -msgstr "로컬 항목" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1511 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1533 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1606 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1620 +msgid "width" +msgstr "너비" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:92 -msgid "block" -msgstr "블록" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1513 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1538 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1608 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1622 +msgid "height" +msgstr "높이" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:93 -msgid "common" -msgstr "공통" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1757 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1770 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1820 +msgid "Red" +msgstr "빨강" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:94 -msgid "entry" -msgstr "항목" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1759 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1772 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1822 +msgid "Green" +msgstr "초록" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:96 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:113 -msgid "interface" -msgstr "인터페이스" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1761 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1774 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1824 +msgid "Blue" +msgstr "파랑" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:97 -msgid "type component" -msgstr "형식 요소" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1879 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1898 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1963 +msgid "Family" +msgstr "글꼴" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:99 -msgid "local" -msgstr "지역" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1881 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1901 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1965 +msgid "Point Size" +msgstr "글꼴 크기" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:100 -msgid "module" -msgstr "모듈" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:109 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1883 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1903 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1967 +msgid "Bold" +msgstr "두껍게" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:101 -msgid "namelist" -msgstr "이름목록" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:115 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1887 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1907 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1971 +msgid "Underline" +msgstr "밑줄" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:102 -msgid "program" -msgstr "프로그램" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1889 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1909 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1973 +msgid "Strikeout" +msgstr "가운데 줄" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:104 -msgid "type" -msgstr "형식" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2006 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2040 +msgid "Table" +msgstr "표" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:112 -msgid "field" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2009 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2063 +msgid "Field" msgstr "영역" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:114 -msgid "method" -msgstr "메서드" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2171 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2189 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2239 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156 +msgid "hSizeType" +msgstr "수평크기형식" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:115 -msgid "package" -msgstr "패키지" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2174 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2191 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2241 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157 +msgid "vSizeType" +msgstr "수직크기형식" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:134 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:194 -msgid "procedure" -msgstr "프로시져" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2177 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2193 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2243 +msgid "horizontalStretch" +msgstr "수평 늘이기" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:168 -msgid "mixin" -msgstr "혼합" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2179 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2195 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2245 +msgid "verticalStretch" +msgstr "수직 늘이기" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:88 -msgid "Project Documentation" -msgstr "프로젝트 문서" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2226 +msgid "%1/%2/%3/%4" +msgstr "%1/%2/%3/%4" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:99 -msgid "" -"Documentation browser" -"

                            The documentation browser gives access to various documentation sources (Qt " -"DCF, Doxygen, KDoc, KDevelopTOC and DevHelp documentation) and the KDevelop " -"manuals. It also provides documentation index and full text search " -"capabilities." -msgstr "" -"문서 탐색기" -"

                            문서 탐색기는 다양한 문서 소스(Qt DCF, Doxygen, KDoc, KDevelopTOC 와 DevHelp 문서)와 KDevelop " -"메뉴얼을 줍니다.또한 문서 색인과 전체 본문 범위를 검색합니다." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2380 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:165 +msgid "Arrow" +msgstr "화살표" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:106 -msgid "Documentation browser" -msgstr "문서 브라우저" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2381 +msgid "Up-Arrow" +msgstr "윗쪽 화살표" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:193 -msgid "Documentation Settings" -msgstr "문서 설정" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2382 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:167 +msgid "Cross" +msgstr "십자" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:212 -msgid "&Search in Documentation..." -msgstr "문서에서 찾기(&S)..." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2383 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:168 +msgid "Waiting" +msgstr "기다림" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:215 -msgid "Full text search in the documentation" -msgstr "문서에서 전체 텍스트 검색" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2384 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:169 +msgid "iBeam" +msgstr "I자" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:216 -msgid "" -"Search in documentation" -"

                            Opens the Search in documentation tab. It allows a search term to be entered " -"which will be searched for in the documentation. For this to work, a full text " -"index must be created first, which can be done in the configuration dialog of " -"the documentation plugin." -msgstr "" -"문서에서 검색" -"

                            문서 탭에서 검색을 엽니다. 이것은 문서에서 검색될 검색 용어를 입력하는 것을 허용합니다. 작업에 대해 전체 본문 색인은 문서 플러그인의 " -"설정 대화상자에서 완료될 수 있는 처음 만들어져야 합니다." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2385 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "SizeQt::Vertical" +msgstr "수직 크기" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:223 -msgid "&Look in Documentation Index..." -msgstr "문서 색인에서 찾기(&L)..." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2386 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "SizeQt::Horizontal" +msgstr "수평 크기" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:226 -msgid "Look in the documentation index" -msgstr "문서 색인에서 찾기" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2387 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:172 +msgid "Size Slash" +msgstr "슬래쉬 크기" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:227 -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:479 -msgid "" -"Look in documentation index" -"

                            Opens the documentation index tab. It allows a term to be entered which will " -"be looked for in the documentation index." -msgstr "문서 색인에서 찾기

                            문서 색인 탭을 엽니다. 이것은 문서 색인에서 찾을 용어를 입력하는 것을 허용합니다." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2388 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:173 +msgid "Size Backslash" +msgstr "백슬래쉬 크기" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:232 -msgid "Man Page..." -msgstr "man 페이지..." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2389 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:174 +msgid "Size All" +msgstr "모든 크기" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:235 -msgid "Show a manpage" -msgstr "man 페이지 보이기" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2392 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:175 +msgid "Blank" +msgstr "빈 칸" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:236 -msgid "Show a manpage

                            Opens a man page using embedded viewer." -msgstr "man 페이지 보기

                            내장된 뷰어를 사용하여 man 페이지를 엽니다." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2393 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "SplitQt::Vertical" +msgstr "수직 분할" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:238 -msgid "Info Page..." -msgstr "정보 페이지..." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2394 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "SplitQt::Horizontal" +msgstr "수평 분할" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:241 -msgid "Show an infopage" -msgstr "정보 페이지 보기" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2395 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:178 +msgid "Pointing Hand" +msgstr "지적하는 손" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:242 -msgid "Show an infopage

                            Opens an info page using embedded viewer." -msgstr "정보 페이지 보기

                            내장된 뷰어를 사용하여 정보 페이지 열기." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2396 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:179 +msgid "Forbidden" +msgstr "버림" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:244 -#, fuzzy -msgid "Find Documentation..." -msgstr "문서 찾기" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3489 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3503 +msgid "Set '%1' of '%2'" +msgstr "'%2' 의'%1' 설정" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:248 -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:470 -msgid "" -"Find documentation" -"

                            Opens the documentation finder tab and searches all possible sources of " -"documentation like table of contents, index, man and info databases, Google, " -"etc." -msgstr "" -"문서 찾기" -"

                            문서 찾기 탭을 열고 모든 목차, 색인, man 페이지와 정보 데이타베이스, 구글 등과 같은 사용 가능한 문서의 소스를 검색합니다." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3631 +msgid "Sort &Categorized" +msgstr "카테고리별로 정렬(&C)" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:318 -msgid "Show Manual Page" -msgstr "메뉴얼 페이지 보기" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3632 +msgid "Sort &Alphabetically" +msgstr "알파벳순으로 정렬(&A)" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:318 -msgid "Show manpage on:" -msgstr "다음 위치에서 man 페이지 보이기:" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3772 +msgid "Reset '%1' of '%2'" +msgstr "'%2'의 '%1' 초기화" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:342 -msgid "Show Info Page" -msgstr "정보 페이지 보이기" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3879 +#, fuzzy +msgid "" +"

                            TQWidget::%1

                            " +"

                            There is no documentation available for this property.

                            " +msgstr "

                            QWidget::%1

                            이 등록정보에 대한 사용가능한 문서가 없습니다.

                            " -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:342 -msgid "Show infopage on:" -msgstr "다음 위치에서 정보 페이지 보이기:" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4031 +msgid "New Signal Handler" +msgstr "새 신호 처리기" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:468 -#, c-format -msgid "Find Documentation: %1" -msgstr "문서 찾기: %1" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4032 +msgid "Delete Signal Handler" +msgstr "신호 처리기 삭제" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:477 -#, c-format -msgid "Look in Documentation Index: %1" -msgstr "문서 색인에서 찾기: %1" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4053 +msgid "Remove Connection" +msgstr "연결 제거" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:485 -#, c-format -msgid "Search in Documentation: %1" -msgstr "문서에서 검색: %1" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2600 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4086 +msgid "Add Connection" +msgstr "연결 추가" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:487 -msgid "" -"Search in documentation" -"

                            Searches for a term under the cursor in the documentation. For this to work, " -"a full text index must be created first, which can be done in the configuration " -"dialog of the documentation plugin." -msgstr "" -"문서에서 검색" -"

                            문서에서 커서 아래 용어에 대해 검색합니다.이 작업을 위해, 문서 플러그인의 설정 대화상자에서 완료될 수 있는 전체 본문 색인이 먼저 " -"생성되어야 합니다." +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:195 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4104 +msgid "Add Function" +msgstr "함수 추가" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:494 -#, c-format -msgid "Goto Manpage: %1" -msgstr "man 페이지로 가기: %1" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4145 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4184 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4310 +msgid "Property Editor" +msgstr "등록정보 편집기" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:496 -msgid "" -"Goto manpage" -"

                            Tries to open a man page for the term under the cursor." -msgstr "man페이지로 가기

                            커서 밑의 용어에 대한 man 페이지를 열도록 시도합니다." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4149 +msgid "P&roperties" +msgstr "등록정보(&R)" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:499 -#, c-format -msgid "Goto Infopage: %1" -msgstr "정보페이지로 가기: %1" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4151 +msgid "Signa&l Handlers" +msgstr " 신호 처리기(&L)" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:501 -msgid "" -"Goto infopage" -"

                            Tries to open an info page for the term under the cursor." -msgstr "정보 페이지 가기

                            커서 밑의 용어에 대한 정보 페이지를 열기 위해 시도합니다." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4193 +msgid "Property Editor (%1)" +msgstr "등록정보 편집기 (%1)" -#: parts/documentation/docutils.cpp:80 -msgid "Open in Current Tab" -msgstr "현재의 탭에 열기" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3710 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4319 +msgid "Signal Handlers" +msgstr "신호 처리기" -#: parts/documentation/docutils.cpp:85 -msgid "Bookmark This Location" -msgstr "이 위치를 즐겨찾기에 저장" +#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:57 +#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:90 +msgid "New &Action" +msgstr "새 작업(&A)" -#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:30 -msgid "TOC" -msgstr "TOC" +#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:58 +#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:91 +msgid "New Action &Group" +msgstr "새 작업 그룹(&G)" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665 -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:118 -#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:33 -#: parts/documentation/searchview.cpp:74 parts/documentation/searchview.cpp:99 -msgid "Title" -msgstr "제목" +#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:59 +#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:92 +msgid "New &Dropdown Action Group" +msgstr "새 드롭다운 작업 그룹(&D)" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:987 -#: parts/documentation/find_documentation.cpp:178 -#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:163 -msgid "Manual" -msgstr "메뉴얼" +#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:95 +msgid "&Connect Action..." +msgstr "작업 연결(&C)..." -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:198 -msgid "Edit Bookmark" -msgstr "즐겨찾기 편집" +#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:97 +msgid "Delete Action" +msgstr "작업 삭제" -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:222 -msgid "Current Document" -msgstr "현재의 문서" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:99 +msgid "&Styles" +msgstr "스타일(&S)" -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:223 -msgid "Custom..." -msgstr "사용자정의..." +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:121 +msgid "Typewriter" +msgstr "입력기" -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:241 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "즐겨찾기 추가" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:134 +msgid "Break" +msgstr "정지" -#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:168 -msgid "Info" -msgstr "정보" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:139 +msgid "Paragraph" +msgstr "문단" -#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:178 -msgid "Google" -msgstr "구글" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:147 +msgid "Align left" +msgstr "왼쪽 정렬" -#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:59 -msgid "Finder" -msgstr "검색기" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:153 +msgid "Align center" +msgstr "가운데 정렬" -#: parts/documentation/searchview.cpp:58 -msgid "Wor&ds to search:" -msgstr "검색할 단어(&D):" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:159 +msgid "Align right" +msgstr "오른쪽 정렬" -#: parts/documentation/searchview.cpp:63 -msgid "Se&arch" -msgstr "검색(&A)" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:165 +msgid "Blockquote" +msgstr "블럭인용" -#: parts/documentation/searchview.cpp:69 -msgid "and" -msgstr "and" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:173 +msgid "&Font" +msgstr "글꼴(&F)" -#: parts/documentation/searchview.cpp:70 -msgid "or" -msgstr "or" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:185 +msgid "Fontsize +1" +msgstr "글꼴크기 +1" -#: parts/documentation/searchview.cpp:71 -msgid "&Method:" -msgstr "매서드(&M):" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:190 +msgid "Fontsize -1" +msgstr "글꼴크기 -1" -#: parts/documentation/searchview.cpp:73 -msgid "Score" -msgstr "점수" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:195 +msgid "Headline 1" +msgstr "헤드라인 1" -#: parts/documentation/searchview.cpp:76 -msgid "S&ort by:" -msgstr "정렬(&O):" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:200 +msgid "Headline 2" +msgstr "헤드라인 2" -#: parts/documentation/searchview.cpp:84 -msgid "Search &results:" -msgstr "검색 결과(&R):" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:205 +msgid "Headline 3" +msgstr "헤드라인 3" -#: parts/documentation/searchview.cpp:89 -msgid "Update Config" -msgstr "설정 업데이트" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:211 +msgid "O&ptions" +msgstr "옵션(&P)" -#: parts/documentation/searchview.cpp:90 -msgid "Update Index" -msgstr "색인 업데이트" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:217 +msgid "Word Wrapping" +msgstr "단어 자르기" -#: parts/documentation/searchview.cpp:98 -msgid "Relevance" -msgstr "검색 능력" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:279 +msgid "Set the Text of '%1'" +msgstr "'%1'의 본문 설정" -#: parts/documentation/searchview.cpp:148 -msgid "Full text search has to be set up before usage." -msgstr "사용전에 설치될 전체 본문 검색." +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:285 +msgid "Set 'wordWrap' of '%2'" +msgstr "'%2'의 단어 자르기 설정" -#: parts/documentation/searchview.cpp:151 -msgid "" -"Now the full text search database will be created.\n" -"Wait for database creation to finish and then repeat search." -msgstr "" -"지금 전체 본문 검색 데이타 베이스가 생성될 것입니다.\n" -"데이타베이스 생성이 완료될 때까지 기다리십시오. 그리고 검색을 반복하십시오." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:155 +#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "TQt User-Interface Files (*.ui)" +msgstr "Qt 사용자 인터페이스 파일 (*.ui)" -#: parts/documentation/searchview.cpp:158 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:205 +#, fuzzy msgid "" -"Cannot find the htsearch executable.\n" -"It is part of the ht://Dig package that is used by KDevelop to perform full " -"text search. Please install ht://Dig and use Documentation page in Configure " -"KDevelop dialog to set the htsearch location." -msgstr "" +"Ready - This is the non-commercial version of TQt - For commercial evaluations, " +"use the help menu to register with Trolltech." +msgstr "준비 - 이것은 Qt의 비상업 버전입니다. - 상업적 평가에 대해 트롤테크 등록을 위해 도움말 메뉴를 사용하라." -#: parts/documentation/searchview.cpp:174 -msgid "Cannot find the htdig configuration file." -msgstr "htdig 설정 파일을 찾을 수 없습니다." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:224 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:376 +msgid "Layout" +msgstr "레이아웃" -#: parts/documentation/searchview.cpp:207 -msgid "Cannot start the htsearch executable." -msgstr "수행가능한 htsearch을 시작할 수 없습니다." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:361 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3747 +msgid "Property Editor/Signal Handlers" +msgstr "속성 편집기/신호 처리기" -#: parts/documentation/indexview.cpp:48 -msgid "&Look for:" -msgstr "검색 대상(&L):" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:363 +msgid "" +"The Property Editor" +"

                            You can change the appearance and behavior of the selected widget in the " +"property editor.

                            " +"

                            You can set properties for components and forms at design time and see the " +"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor " +"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a " +"special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 " +"to get detailed help for the selected property.

                            " +"

                            You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the " +"list's header.

                            " +"

                            Signal Handlers

                            " +"

                            In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals " +"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be " +"made using the connection tool.)" +msgstr "" +"등록정보 편집기" +"

                            등록정보 편집기에서 외양과 선택된 위젯의 동작을 변경할 수 있습니다.

                            " +"

                            디자인 당시에 요소에 대한 등록정보와 형태를 설정할 수 있으며 변경된 것의 변화를 즉시 볼 수 있습니다. 각 등록정보는 새 값을 " +"입력하거나 ,특별한 대화상자를 열거나, 먼저 정의된 목록으로부터 값을 선택하기 위한 (등록정보에 따른) 각각의 편집기가 있습니다." +"F1키를 눌러서 선택된 등록정보에 대한 세부사항을 얻으십시오.

                            " +"

                            목록의 헤더에서 구분자를 드래그하는 것으로 편집기의 칸 크기를 변경할 수 있습니다.

                            " +"

                            신호 처리기

                            " +"

                            신호처리기 탭은 폼에서 슬롯과 위젯에 의해 생략된 신호간의 연결을 정의할 수 있습니다. (이 연결은 연결 툴을 사용하여 만들 수 " +"있습니다.)" -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:43 -msgid "Generating Search Index" -msgstr "검색 색인을 생성하는 중" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:390 +msgid "Output Window" +msgstr "결과 창" -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:63 -msgid "Scanning for files" -msgstr "파일을 검색하는 중" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:404 +msgid "Object Explorer" +msgstr "오브젝트 탐색기" -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:73 -msgid "Extracting search terms" -msgstr "검색용어를 추출하는 중" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:407 +msgid "" +"The Object Explorer" +"

                            The Object Explorer provides an overview of the relationships between the " +"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for " +"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that " +"have complex layouts.

                            " +"

                            The columns can be resized by dragging the separator in the list's " +"header.

                            " +"

                            The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, " +"etc.

                            " +msgstr "" +"오브젝트 탐색기" +"

                            오브젝트 탐색기는 폼에서 위젯간의 관계룰 전체적으로 보여줍니다. 뷰에서 매번 내용 메뉴를 사용하여서 클립보드 함수를 사용할 수 있습니다. " +"이것은 복잡한 레이아웃의 폼에서 폼 선텍에 유용하게 사용할 수 있습니다.

                            " +"

                            목록의 헤더에서 구분자를 드래그하여서 칸의 크기를 변경할 수 있습니다.

                            " +"

                            두번째 탭은 모든 폼의 슬롯, 클래스 변수, include 등을 보여줍니다.

                            " -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:82 -msgid "Generating index..." -msgstr "색인을 생성하는 중..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:424 +msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" +msgstr "여기서 전환하기 원하신다면 버퍼 타이핑을 시작하십시오(ALT+B)" -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:125 -#, c-format -msgid "Files processed: %1" -msgstr "처리된 파일: %1" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:433 +msgid "Project Overview" +msgstr "프로젝트 전체보기" -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:350 -msgid "Running htdig failed" -msgstr "htdig 실행 실패" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:434 +msgid "" +"The Project Overview Window" +"

                            The Project Overview Window displays all the current project, including " +"forms and source files.

                            " +"

                            Use the search field to rapidly switch between files.

                            " +msgstr "" +"프로젝트 전체보기 창" +"

                            프로젝트 전체보기 창은 폼과 소스 파일을 포함한 모든 현재 프로젝트를 보여줍니다.

                            " +"

                            파일간의 빠른 전환을 위해 검색 영역을 사용하십시오.

                            " -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:411 -msgid "Running htmerge failed" -msgstr "htmerge 실행 실패" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:451 +msgid "Action Editor" +msgstr "작업 편집기" -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:448 -msgid "Update user's htdig configuration file only" -msgstr "사용자의 htdig 설정 파일만 업데이트" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:452 +msgid "" +"The Action Editor" +"

                            The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to " +"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus " +"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions " +"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and besides their names in " +"menus.

                            " +msgstr "" +"동작 편집기" +"

                            동작 편집기는 작업과 작업 그룹을 폼에 추가하고 슬롯에 작업을 연결할 때 사용합니다. 작업과 작업 그룹은 메뉴와 도구막대에 드래그 할 수 " +"있고 단축키와 툴팁등의 특색을 부여할 것입니다. 만약 작업이 pixmap을 갖는다면 이것은 도구막대 버튼에 나타나고 메뉴에서 이름 옆에 " +"나타납니다.

                            " -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:449 -msgid "-c and generate index" -msgstr "-c 와 색인 생성" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:472 +msgid "Toolbox" +msgstr "도구상자" -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:453 -msgid "KDevelop ht://Dig Indexer" -msgstr "KDevelop ht://Dig 색인자" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1281 +msgid "" +"The Form Window" +"

                            Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of " +"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay " +"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize " +"handles.

                            " +"

                            Changes in the Property Editor are visible at design time, and you " +"can preview the form in different styles.

                            " +"

                            You can change the grid resolution, or turn the grid off in the " +"Preferences dialog in the Edit menu." +"

                            You can have several forms open, and all open forms are listed in the " +"Form List." +msgstr "" +"폼 창" +"

                            위젯을 추가하거나 폼에서 요소의 레이아웃과 동작을 변경하기 위해 다양한 도구를 사용하십시오.이동하거나 내려놓을 하나 이상의 위젯을 " +"선택하십시오. 만약 단일 위젯이 선택되면 크기변경 핸들을 사용하여 크기를 변경할 수 있습니다.

                            " +"

                            등록정보 편집기에서 변경된 내용은 디자인 시기에 보여지며, 다른 스타일의 폼을 미리볼 수 있습니다.

                            " +"

                            눈금자 해상도를 변경하거나 편집메뉴에서 등록정보 대화상자에 눈금자를 끄도록 변경할 수 있습니다." +"

                            여러개의 폼을 열 수 있으며, 폼 목록에 나열된 폼을 모두 열 수 있습니다." -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:454 -msgid "TDE Index generator for documentation files." -msgstr "문서 파일에 대한 TDE 색인 생성기" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336 +msgid "Cannot create an invalid project." +msgstr "유효하지 않은 프로젝트는 생성할 수 없습니다." -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:470 -msgid "Configuration file updated." -msgstr "업데이트된 설정 파일." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1487 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "실행 취소(&U): %1" -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:472 -msgid "Configuration file update failed." -msgstr "설정 파일 업데이트가 실패하였습니다." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1489 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:127 +msgid "&Undo: Not Available" +msgstr "되돌리기: 사용할 수없습니다.(&U)" -#: parts/documentation/plugins/qt/docqtplugin.cpp:195 -msgid "Qt Documentation Collection" -msgstr "Qt 문서 모음" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1491 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "다시 하기(&R): %1" -#: parts/documentation/plugins/chm/docchmplugin.cpp:75 -msgid "CHM Documentation Collection" -msgstr "CHM 문서 모음" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1493 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:133 +msgid "&Redo: Not Available" +msgstr "다시하기: 사용할 수 없습니다" -#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:30 -msgid "PalmDoc documentation plugin" -msgstr "PalmDoc 문서 플러그인" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1580 +msgid "Choose Pixmap..." +msgstr "Pixmap 선택..." -#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:52 -msgid "PalmDoc Documentation Collection" -msgstr "PalmDoc 문서 모음" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1584 +msgid "Edit Text..." +msgstr "텍스트 편집..." -#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:30 -msgid "PDF documentation plugin" -msgstr "PDF 문서 플러그인" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1588 +msgid "Edit Title..." +msgstr "제목 편집..." -#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:52 -msgid "PDF Documentation Collection" -msgstr "PDF 문서 모음" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1592 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1702 +msgid "Edit Page Title..." +msgstr "페이지 제목 편집..." -#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:30 -msgid "Djvu documentation plugin" -msgstr "Djvu 문서 플러그인" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1623 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1637 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1646 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1661 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1695 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2469 +msgid "Delete Page" +msgstr "페이지 삭제" -#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:52 -msgid "Djvu Documentation Collection" -msgstr "Djvu 문서 모음" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1626 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1640 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1649 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1664 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1699 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2468 +msgid "Add Page" +msgstr "페이지 추가" -#: parts/documentation/plugins/kdevtoc/dockdevtocplugin.cpp:80 -msgid "KDevelopTOC Documentation Collection" -msgstr "KDevelopTOC 문서 모음" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1632 +msgid "Previous Page" +msgstr "이전 페이지" -#: parts/documentation/plugins/devhelp/docdevhelpplugin.cpp:120 -msgid "Devhelp Documentation Collection" -msgstr "Devhelp 문서 모음" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1634 +msgid "Next Page" +msgstr "다음 페이지" -#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:126 -msgid "Doxygen Documentation Collection" -msgstr "Doxygen 문서 모음" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1667 +msgid "Rename Current Page..." +msgstr "현재 페이지 이름변경..." -#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:453 -msgid "%1 Class Reference" -msgstr "%1 클래스 참조" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1705 +msgid "Edit Pages..." +msgstr "페이지 편집하기..." -#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:470 -msgid "%1::%2%3 Member Reference" -msgstr "%1::%2%3 맴버 참조" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1711 +msgid "Add Menu Item" +msgstr "메뉴 항목 추가" -#: parts/documentation/plugins/custom/doccustomplugin.cpp:55 -msgid "Custom Documentation Collection" -msgstr "사용자 문서 모음" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1713 +msgid "Add Toolbar" +msgstr "도구 모음 추가" -#: parts/documentation/protocols/chm/kchmpart.cpp:62 -msgid "KChm" -msgstr "KChm" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638 +msgid "New text" +msgstr "새 텍스트" -#: parts/filter/shellfilterdlg.cpp:122 parts/filter/shellinsertdlg.cpp:119 -#, c-format -msgid "Process exited with status %1" -msgstr "프로세스가 %1 상태로 종료되었습니다." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1740 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2643 +msgid "Set 'wordwrap' of '%1'" +msgstr "'%1'의 '단어자름' 설정 " -#: parts/filter/filterpart.cpp:40 -msgid "Execute Command..." -msgstr "명령 실행..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1749 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2652 +msgid "Set the 'text' of '%1'" +msgstr "'%1'의 '본문' 설정" -#: parts/filter/filterpart.cpp:43 -msgid "Execute shell command" -msgstr "쉘 명령 실행" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665 +msgid "New title" +msgstr "새 제목" -#: parts/filter/filterpart.cpp:44 -msgid "" -"Execute shell command" -"

                            Executes a shell command and outputs its result into the current document." -msgstr "쉘 명령어 실행

                            쉘 명령어를 실행하고 현재 문서에 결과를 출력합니다." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1762 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2667 +msgid "Set the 'title' of '%2'" +msgstr "'%2'의 '제목' 설정" -#: parts/filter/filterpart.cpp:46 -msgid "Filter Selection Through Command..." -msgstr "명령을 통한 필터 선택..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1772 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1909 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1968 +msgid "Page Title" +msgstr "페이지 제목" -#: parts/filter/filterpart.cpp:49 -msgid "Filter selection through a shell command" -msgstr "쉘 명령을 통한 필터 선택" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1772 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1909 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1968 +msgid "New page title" +msgstr "새 페이지 제목" -#: parts/filter/filterpart.cpp:50 -msgid "" -"Filter selection through shell command" -"

                            Filters selection through a shell command and outputs its result into the " -"current document." -msgstr "쉘 명령어를 통한 필터 선택

                            쉘 명령어를 통해 필터링을 하고 그 결과를 현재 문서에 출력합니다." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1775 +msgid "Set the 'pageTitle' of '%2'" +msgstr "'%2'의 '페이지제목'을 설정" -#: parts/filter/filterpart.cpp:96 -msgid "Execute Command" -msgstr "명령 실행" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1788 +msgid "Set the 'pixmap' of '%2'" +msgstr "'%2'의 'pixmap' 설정" -#: parts/filter/filterpart.cpp:142 -msgid "Filter Selection Through Command" -msgstr "명령을 통한 필터 선택" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1859 +msgid "Raise next page of '%2'" +msgstr "'%2'의 다음 페이지 올리기" -#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:45 -msgid "Application Output" -msgstr "응용프로그램 출력" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1869 +msgid "Raise previous page of '%2'" +msgstr "'%2'의 이전페이지 올리기" -#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:46 -msgid "" -"Application output" -"

                            The stdout/stderr output window is a replacement for terminal-based " -"application communication. Running terminal applications use this instead of a " -"terminal window." -msgstr "" -"응용프로그램 출력" -"

                            표준출력/표준오류 출력 창은 터미널 기반 응용프로그램통신으로 대체할 수 있습니다. 터미널 응용프로그램 실행은 터미널 창 대신 사용합니다." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1916 +msgid "Rename Page %1 to %2" +msgstr "페이지 %1에서 %2로 이름변경" -#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51 -msgid "Output of the executed user program" -msgstr "실행된 사용자 프로그램의 출력" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1983 +msgid "Add Toolbar to '%1'" +msgstr " '%1'에 도구 모음 추가" -#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:108 -msgid "Press Enter to continue!" -msgstr "계속 하기 이해 엔터키를 누르십시오!" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1989 +msgid "Add Menu to '%1'" +msgstr "''%1'에 메뉴 추가" -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:44 -#: parts/outputviews/outputviewsfactory.cpp:14 -msgid "Messages Output" -msgstr "메시지 출력" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2515 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1127 +msgid "Save Project Settings" +msgstr "프로젝트 설정 저장" -#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:82 -#, c-format -msgid "Assertion failed: %1" -msgstr "선언 실패: %1" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2613 +msgid "Edit %1..." +msgstr "%1 편집..." -#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:254 -#, fuzzy -msgid "Clear output" -msgstr "컴파일러 출력(&C)" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2709 +msgid "Insert a %1 (custom widget)" +msgstr "%1 삽입 (사용자 정의 위젯)" -#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:257 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2710 #, fuzzy -msgid "Copy selected lines" -msgstr "선택된 항목 갱신" +msgid "" +"%1 (custom widget)" +"

                            Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom " +"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " +"signals and slots to integrate them into TQt Designer, and provide a pixmap " +"which will be used to represent the widget on the form.

                            " +msgstr "" +"%1 (사용자정의 위젯)" +"

                            사용자 정의 위젯을 추가하고 바꾸기 위해 도구|사용자정의메뉴에서 사용자정의 위젯 편집..." +"을 클릭하십시오. 신호와 슬롯처럼 Qt 디자이너에 통합하기 위해 등록정보를 추가할 수 있습니다. 폼에서 위젯을 나타내기 위해 사용될 " +"pixmap을 제공할 수 있습니다.

                            " -#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:260 -#, fuzzy -msgid "Save unfiltered" -msgstr "선택된 것 저장" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2844 +msgid "Restoring Last Session" +msgstr "마지막 세션을 되돌리는 중" -#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:261 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2845 #, fuzzy -msgid "Save filtered output" -msgstr "필터 출력" - -#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:268 -#, fuzzy -msgid "Edit filter" -msgstr "파일 편집(&E)" - -#: parts/outputviews/makeitem.cpp:128 -msgid "*** Compilation aborted ***" -msgstr "*** 컴파일이 중단됨 ***" - -#: parts/outputviews/makeitem.cpp:133 -msgid "*** Success ***" -msgstr "*** 성공 ***" +msgid "" +"TQt Designer found some temporary saved files, which were\n" +"written when TQt Designer crashed last time. Do you want to\n" +"load these files?" +msgstr "" +"Qt 디자이너는 Qt 디자이너가 마지막으로 충돌했을 때 쓰여진 어\n" +"떤 임시저장파일을 찾았습니다. 이 파일을 불러오시겠습니까?\n" +" " -#: parts/outputviews/makeitem.cpp:146 -#, c-format -msgid "Entering directory %1" -msgstr "디렉터리 %1에 들어가는 중" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2909 +msgid "There is no help available for this dialog at the moment." +msgstr "지금 이 대화상자에 사용 가능한 도움말이 없습니다." -#: parts/outputviews/makeitem.cpp:153 -#, c-format -msgid "Leaving directory %1" -msgstr "디렉터리 %1에서 나가는 중" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2968 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1762 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1785 +msgid "Edit Source" +msgstr "소스 편집하기" -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:45 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2969 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1763 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1786 +#, fuzzy msgid "" -"Messages output" -"

                            The messages window shows the output of the compiler and used build tools " -"like make, ant, uic, dcopidl etc. For compiler error messages, click on the " -"error message. This will automatically open the source file and set the cursor " -"to the line that caused the compiler error/warning." +"There is no plugin for editing %1 code installed.\n" +"Note: Plugins are not available in static TQt configurations." msgstr "" -"메시지 출력" -"

                            메시지 창은 컴파일러의 출력을 보여주고 make, ant, uic, dcopidl 등과 같은 빌드 툴에 사용됩니다. 컴파일러 오류 " -"메시지에 대해 오류 메시지를 클릭하십시오. 이것은 자동적으로 소스파일을 열고 컴파일러 오류 겸고를 유발하는 행에 커서를 이동합니다." +"설치된 %1 코드 편집에 대한 플러그인이 없습니다.\n" +"주의: 플러그인을 고정 Qt 설정에서 사용할 수 없습니다." -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52 -msgid "Compiler output messages" -msgstr "컴파일러 출력 메시지" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3069 +msgid "Open File" +msgstr "파일 열기" -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:55 -msgid "&Next Error" -msgstr "다음 오류(&N)" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3070 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3086 +msgid "Could not open '%1'. File does not exist." +msgstr "'%1'을 열 수 없습니다. 파일이 존재하지 않습니다." -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:57 -msgid "Go to the next error" -msgstr "다음 오류로 가기" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3735 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:855 +msgid "&Preview" +msgstr "미리보기(&P)" -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:58 +#: kdevdesigner/designer/project.cpp:149 msgid "" -"Next error" -"

                            Switches to the file and line where the next error was reported from." -msgstr "다음 오류

                            다음 오류가 보고되는 파일과 행으로 전환합니다." - -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:59 -msgid "&Previous Error" -msgstr "이전 오류(&P)" - -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:61 -msgid "Go to the previous error" -msgstr "이전 오류로 가기" +"Could not connect to the database.\n" +"Press 'OK' to continue or 'Cancel' to specify different\n" +"connection information.\n" +msgstr "" +"데이타베이스에 연결할 수 없습니다.\n" +"계속하시려면 'OK' 를 누르시고 다른 연결 정보를 지정하시려면\n" +"'Cancel' 을 누르십시오.\n" -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:62 -msgid "" -"Previous error" -"

                            Switches to the file and line where the previous error was reported from." -msgstr "이전 오류

                            이전 오류가 보고된 곳으로 파일과 행을 전환합니다." +#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:38 +msgid "Sender" +msgstr "전송자" -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:75 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:76 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:77 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:96 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:211 -msgid "compiling" -msgstr "컴파일 중" +#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:40 +msgid "Receiver" +msgstr "수신자" -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "built" -msgstr "종료" +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:160 +msgid "Load Template" +msgstr "템플릿 불러오기" -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:80 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:83 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:84 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:95 -msgid "generating" -msgstr "생성 중" +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:161 +msgid "Could not load form description from template '%1'" +msgstr "'%1' 템플릿으로부터 폼 설명을 불러올 수 없습니다." -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:86 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:88 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:89 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:90 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:91 -msgid "linking" -msgstr "링크 중" +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:252 +msgid "%1 Project" +msgstr "%1 프로젝트" -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:93 -msgid "creating" -msgstr "생성 중" +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:260 +msgid "Dialog" +msgstr "대화상자" -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:94 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:97 -msgid "installing" -msgstr "설치 중" +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:267 +msgid "Wizard" +msgstr "마법사" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:573 -msgid "The process has finished with errors" -msgstr "프로세스가 오류와 함께 완료되었습니다." +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:272 +msgid "Widget" +msgstr "위젯" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:578 -msgid "The process has finished successfully" -msgstr "프로세스가 성공적으로 완료되었습니다." +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:277 +msgid "Main Window" +msgstr "메인 창" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:705 -msgid "Line Wrapping" -msgstr "줄바꿈" +#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:96 +msgid "" +"*.db|Database Files\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.db|데이터베이스 파일\n" +"*|모든 파일" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:707 +#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:104 msgid "" -"Line wrapping" -"

                            Enables or disables wrapping of command lines displayed." -msgstr "줄바꿈

                            표시되는 명령어 행의 줄바꿈의 사용여부를 설정" +"*.pro|Project Files\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.pro|프로젝트 파일\n" +"*|모든 파일" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:710 -msgid "Very Short Compiler Output" -msgstr "매우 짧은 컴파일러 출력" +#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:52 +msgid "Actions" +msgstr "작업" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:711 -msgid "" -"Very short compiler output" -"

                            Displays only warnings, errors and the file names which are compiled." -msgstr "매우 짧은 컴파일러 출력

                            경고와 오류, 컴파일된 이름만 표시합니다." +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:195 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:218 +msgid "The file %1 could not be saved" +msgstr "파일 %1 은 저장될 수 없습니다" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:713 -msgid "Short Compiler Output" -msgstr "짧은 컴파일러 출력" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:230 +msgid "Failed to save file '%1'." +msgstr "파일 '%1' 저장이 실패하였습니다." -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:714 -msgid "" -"Short compiler output" -"

                            Suppresses all the compiler flags and formats to something readable." -msgstr "짧은 컴파일러 출력

                            읽을 수 있는 컴파일러 플래그와 포멧을 막습니다." +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:236 +msgid "'%1' saved." +msgstr "'%1' 저장됨." -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:716 -msgid "Full Compiler Output" -msgstr "전체 컴파일러 출력" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:264 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:862 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "*.ui|TQt User-Interface Files" +msgstr "*.ui|Qt 사용자 인터페이스 파일" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:717 -msgid "Full compiler output

                            Displays unmodified compiler output." -msgstr "전체 컴파일러 출력

                            변경되지 않은 컴파일러 출력을 표시합니다." +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:265 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:863 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1223 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|모든 파일" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:721 -msgid "Show Directory Navigation Messages" -msgstr "디렉터리 이동 메시지 보여주기" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:266 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:864 +msgid "Save Form '%1' As" +msgstr "폼 '%1'을 다른 이름으로 저장" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:722 -msgid "" -"Show directory navigation messages" -"

                            Shows cd commands that are executed while building." -msgstr "디렉터리 이동 메시지 보여주기

                            빌드하는 동안 수행된 cd명령의 수행 결과를 보여줍니다." +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:277 +msgid "File Already Exists" +msgstr "파일이 이미 존재함" -#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:61 parts/texttools/texttoolspart.cpp:64 -#: parts/texttools/texttoolswidget.cpp:157 -msgid "Text Structure" -msgstr "본문 구조" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:278 +msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" +msgstr "파일이 이미 존재합니다. 덮어 쓰시겠습니까?" -#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:62 -msgid "Text Structure

                            This browser shows the structure of the text." -msgstr "본문 구조

                            이 탐색기는 본문의 구조를 보여줍니다." +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:328 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1841 +msgid "Save Form" +msgstr "폼 저장" -#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:64 -msgid "Text structure" -msgstr "본문 구조" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:329 +msgid "Save changes to form '%1'?" +msgstr "변경 사항을 폼 '%1'에 저장하시겠습니까?" -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:48 -msgid "Open as UTF-8" -msgstr "UTF-8로 열기" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:440 +msgid "Using ui.h File" +msgstr "ui.h 파일 사용" -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Open As" -msgstr "파일 열기" - -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:53 -#, fuzzy +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:441 msgid "" -"Open As" -"

                            Lists all encodings that can be used to open the selected file." -msgstr "다음으로 열기

                            선택된 파일을 여는데 사용 할 수 있는 모든 응용 프로그램의 목록을 보여줍니다." +"An \"ui.h\" file for this form already exists.\n" +"Do you want to use it or create a new one?" +msgstr "" +"이 폼에 대한 \"ui.h\" 파일이 이미 존재합니다.\n" +"이것을 사용하시겠습니까, 아니면 새로 작성하시겠습니까?" -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:82 -msgid "Open With" -msgstr "다음으로 열기" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443 +msgid "Use Existing" +msgstr "기존것을 사용" -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:83 -msgid "" -"Open With" -"

                            Lists all applications that can be used to open the selected file." -msgstr "다음으로 열기

                            선택된 파일을 여는데 사용 할 수 있는 모든 응용 프로그램의 목록을 보여줍니다." +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443 +msgid "Create New" +msgstr "새로 생성" -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:88 -msgid "Open With..." -msgstr "다음으로 열기..." +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:450 +msgid "Creating ui.h file" +msgstr "ui.h 파일 생성중" -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:89 -msgid "" -"Open With..." -"

                            Provides a dialog to choose the application to open the selected file." -msgstr "다음으로 열기...

                            열기 위한 응용프로그램을 선택하는 대화상자를 제공합니다." +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:451 +msgid "Do you want to create an new \"ui.h\" file?" +msgstr " 새 \"ui.h\" 파일을 만드시겠습니까?" -#: parts/classview/hierarchydlg.cpp:52 -msgid "Refresh" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:856 +msgid "" +"The project already contains a form with a\n" +"filename of '%1'. Please choose a new filename." msgstr "" +"프로젝트는 이미 '%1'의 파일이름을 갖는 폼을\n" +"포함하고 있습니다. 새 이름을 선택하십시오." -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:45 -msgid "Show parents" -msgstr "상위단계 보이기" +#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:104 +msgid "" +"One variable has been declared twice.\n" +"Remove this variable?" +msgstr "" +"한 변수가 두 번 선언되었습니다.\n" +"이 변수를 제거하시겠습니까?" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:51 -msgid "Show children" -msgstr "하위단계 보이기" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:222 +msgid "Adding Custom Widget" +msgstr "사용자정의 위젯 추가" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:57 -msgid "Show clients" -msgstr "클라이언트 보이기" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:223 +msgid "" +"Custom widget names must be unique.\n" +"A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to add " +"another widget with this name." +msgstr "" +"사용자 정의 위젯의 이름은 유일해야 합니다.\n" +"'%1'라 불리는 사용자 정의 위젯이 이미 존재합니다. 따라서 이 이름으로 다른 위젯을 추가할 수 없습니다." -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:63 -msgid "Show suppliers" -msgstr "공급자 보이기" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:272 +msgid "Removing Custom Widget" +msgstr "사용자정의 위젯 제거" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:69 -msgid "Show methods" -msgstr "메서드 보이기" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:273 +msgid "The custom widget '%1' is in use, so it cannot be removed." +msgstr "사용자정의 위젯 '%1'은 사용 중이기에, 제거할 수 없습니다." -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:75 -msgid "Show attributes" -msgstr "속성 보이기" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:379 +msgid "*.h *.h++ *.hxx *.hh|Header Files" +msgstr "*.h *.h++ *.hxx *.hh|헤더 파일" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:80 parts/classview/classtooldlg.cpp:223 -msgid "" -"_: member access\n" -"All" -msgstr "모두" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:397 +msgid "Renaming Custom Widget" +msgstr "사용자정의 위젯 이름변경" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:81 parts/classview/classtooldlg.cpp:225 +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:398 msgid "" -"_: member access\n" -"Public" -msgstr "Public" +"Custom widget names must be unique.\n" +"A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to rename " +"this widget with this name." +msgstr "" +"사용자정의 위젯의 이름은 유일해야 합니다.\n" +"'%1'이라고 불리는 사용자정의 위젯이 이미 존재합니다. 따라서 이 위젯을이 이름으로 변경할 수없습니다." -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:82 parts/classview/classtooldlg.cpp:227 +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:684 +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:752 msgid "" -"_: member access\n" -"Protected" -msgstr "Protected" +"*.cw|Custom-Widget Description\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.cw|사용자 정의 위젯 설명\n" +"*|모든 파일" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:83 parts/classview/classtooldlg.cpp:229 -msgid "" -"_: member access\n" -"Private" -msgstr "Private" +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:349 +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:402 +msgid "Delete Toolbar" +msgstr "도구 모음 삭제" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:84 parts/classview/classtooldlg.cpp:231 -msgid "" -"_: member access\n" -"Package" -msgstr "패키지" +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:352 +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:432 +msgid "Delete Toolbar '%1'" +msgstr "도구 모음 '%1' 삭제" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:287 -msgid "Parents" -msgstr "상위" +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:397 +msgid "Delete Separator" +msgstr "구별자 삭제" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:291 -msgid "Children" -msgstr "하위" +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:400 +msgid "Insert Separator" +msgstr "구별자 삽입" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:295 -msgid "Clients" -msgstr "클라이언트" +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:411 +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:466 +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:489 +msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'" +msgstr "도구막대 '%2'에서 작업 '%1' 삭제" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:299 -msgid "Suppliers" -msgstr "공급자" +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:426 +msgid "Add Separator to Toolbar '%1'" +msgstr "도구막대 '%1'에 구분자 추가" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:303 -msgid "%1 Methods" -msgstr "%1 메서드" +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:506 +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:573 +msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'" +msgstr "도구 막대 '%2'에 작업 '%1' 추가" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:307 -msgid "%1 Attributes" -msgstr "%1 속성" +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:566 +msgid "Insert/Move Action" +msgstr "삽입/옮기기 작업" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:311 -msgid "Class Tool Dialog" -msgstr "클래스 도구 대화상자" +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:567 +msgid "" +"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n" +"An Action may only occur once in a given toolbar." +msgstr "" +"작업 '%1'이 이미 이 도구막대에 추가되었습니다.\n" +"주어진 도구막대에 작업은 한 번만 발생할 것입니다." -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:324 -msgid "%1 of Class %2" -msgstr "클래스 %2의 %1" +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:701 +msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'" +msgstr "도구 막대 '%2'에 위젯 '%1'추가" -#: parts/classview/navigator.cpp:113 -msgid "Sync ClassView" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:360 +msgid "&Horizontal" +msgstr "수평으로(&H)" -#: parts/classview/navigator.cpp:116 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:380 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:507 #, fuzzy -msgid "Jump to next function" -msgstr "다음 일치점으로 이동" - -#: parts/classview/navigator.cpp:120 -msgid "Jump to previous function" +msgid "" +"A %1 (custom widget) " +"

                            Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom " +"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " +"signals and slots to integrate custom widgets into TQt Designer" +", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the " +"form.

                            " msgstr "" +"%1 (사용자정의 위젯) " +"

                            사용자정의 위젯을 변경하기 위해 도구|사용자정의 메뉴에서 사용자정의 위젯 편집..." +"을 클릭하십시오.신호와 슬롯처럼 Qt 디자이너에 사용자 정의 위젯을 통합하기 위해 등록정보를 추가할 수 있습니다. 폼에 위젯을 " +"나타내기 위해 쓰일 pixmap도 제공할 수 있습니다." -#: parts/classview/classviewpart.cpp:159 -msgid "Class Browser" -msgstr "클래스 브라우져" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:387 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:514 +msgid "A %1 (custom widget)" +msgstr "%1 (사용자 위젯)" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:160 -msgid "Classes" -msgstr "클래스" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:458 +msgid "Reparent Widgets" +msgstr "수정된 위젯" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:160 -msgid "Class browser" -msgstr "클래스 검색기" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:466 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:472 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:482 +#, c-format +msgid "Insert %1" +msgstr "%1 삽입" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:161 -msgid "" -"Class browser" -"

                            The class browser shows all namespaces, classes and namespace and class " -"members in a project." -msgstr "" -"클래스 검색기" -"

                            클래스 검색기는 프로젝트 안의 모든 namespace, 클래스와 namespace, 클래스 맴버를 보여줍니다." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:663 +msgid "Set buddy for '%1' to..." +msgstr "대상에 '%1'에 대한 버디 설정..." -#: parts/classview/classviewpart.cpp:198 -msgid "Functions Navigation" -msgstr "함수 이동" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:665 +msgid "Connect '%1' with..." +msgstr "다음 내용으로 '%1'에 연결..." -#: parts/classview/classviewpart.cpp:203 -msgid "Functions in file" -msgstr "파일내의 함수" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:687 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:733 +msgid "Change Tab Order" +msgstr "탭 순서 바꾸기" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:204 -msgid "" -"Function navigator" -"

                            Navigates over functions contained in the file." -msgstr "함수 이동

                            파일에 포함된 함수를 이동합니다." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:874 +msgid "Connect '%1' to '%2'" +msgstr "'%1'에서 '%2'로 연결" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "Focus Navigator" -msgstr "함수 이동" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:902 +msgid "Set buddy '%1' to '%2'" +msgstr "'%1'에서 '%2'로 버디 설정" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:212 -msgid "Class Inheritance Diagram" -msgstr "클래스 상속 다이어그램" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:905 +msgid "Set buddy '%1' to ..." +msgstr "대상에 대해 '%1'을 버디 설정 ..." -#: parts/classview/classviewpart.cpp:213 -msgid "Class inheritance diagram" -msgstr "클래스 상속 다이어그램" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:963 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1068 +msgid "Inserting Widget" +msgstr "위젯 추가" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:214 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:964 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1069 msgid "" -"Class inheritance diagram" -"

                            Displays inheritance relationship between classes in project. Note, it does " -"not display classes outside inheritance hierarchy." +"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n" +"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n" +"must first be broken.\n" +"Break the layout or cancel the operation?" msgstr "" -"클래스 상속 다이어그램" -"

                            프로젝트의 클래스간의 상속 관계를 보여줍니다.주의하실 것은 상속 계층 외부에 있는 클래스는 표시하지 않는 다는 점입니다." +"레이아웃 컨테이너 위젯 '%1'에 위젯 추가를 시도합니다.\n" +"이것은 불가능 합니다. '%1'의 레이아웃이 먼저 깨져야만 위젯을 추가할 수 있습니다.\n" +"레이아웃을 깨시겠습니까, 작업을 취소하시겠습니까?" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69 -msgid "Group by Directories" -msgstr "디렉터리로 그룹화" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1047 +#, c-format +msgid "Set Buddy for %1" +msgstr "%1에 대해 버디 설정" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69 -msgid "Plain List" -msgstr "순수 목록" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1313 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1351 +msgid "Use Size Hint" +msgstr "크기 힌트 사용" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69 -msgid "Java Like Mode" -msgstr "Java Look 모드" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1513 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1525 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1533 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:326 +msgid "Adjust Size" +msgstr "크기 조절" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:70 -msgid "View Mode" -msgstr "보기 모드" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1743 +msgid "Click widgets to change the tab order..." +msgstr "탭 순서를 변경하기 위해 위젯 클릭..." -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:72 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1754 +msgid "Drag a line to create a connection..." +msgstr "연결을 생성하기 위해 선을 드래그..." + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1756 +msgid "Drag a line to set a buddy..." +msgstr "버디를 설정하기 위해 선을 드래그..." + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1762 +msgid "Click on the form to insert a %1..." +msgstr "%1을 추가하기 위해 폼에 클릭..." + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1834 +#, fuzzy msgid "" -"View mode" -"

                            Class browser items can be grouped by directories, listed in a plain or java " -"like view." +"The following custom widgets are used in '%1',\n" +"but are not known to TQt Designer:\n" msgstr "" -"보기 모드" -"

                            클래스 탐색기 항목을 디렉터리에로 그룹화하거나 순수하게 목록화 하거나 자바 Look 으로 볼 수 있습니다." +"다음의 사용자 위젯이 '%1'에 쓰기고 있습니다.\n" +"그러나 Qt 디자이너에게 알려지지 않았습니다:\n" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:76 -msgid "New class

                            Calls the New Class wizard." -msgstr "새 클래스

                            새 클래스 마법사를 불러옵니다." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1838 +msgid "" +"If you save this form and generate code for it using uic, \n" +"the generated code will not compile.\n" +"Do you want to save this form now?" +msgstr "" +"이 폼을 저장하고 uic를 사용하여 폼에 대한 코드를 성생하면, \n" +"생성된 코드는 컴파일 하지 않을 것입니다.\n" +"지금 이 폼을 저장하시겠습니까?" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:78 -msgid "Create get/set Methods" -msgstr "get/set 메서드 생성하기" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1877 +msgid "Lower" +msgstr "낮게" -#: parts/classview/classtreebase.cpp:55 parts/classview/classviewwidget.cpp:81 -msgid "Add Method..." -msgstr "메서드 추가..." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1936 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1953 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:185 +msgid "Check Accelerators" +msgstr "가속기 확인" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:83 -msgid "Add method

                            Calls the New Method wizard." -msgstr "메서드 추가

                            새 메서드 마법사를 불러옵니다." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1937 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: Accelerator '%1' is used once.\n" +"Accelerator '%1' is used %n times." +msgstr "" +"가속기 '%1' 은 한 번 쓰였습니다.\n" +"가속기 '%1' 은 %n 번 쓰였습니다." -#: parts/classview/classtreebase.cpp:57 parts/classview/classviewwidget.cpp:84 -msgid "Add Attribute..." -msgstr "속성 추가..." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1939 +msgid "&Select" +msgstr "선택(&S)" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:86 -msgid "Add attribute

                            Calls the New Attribute wizard." -msgstr "속성 추가

                            새 속성 마법사를 불러옵니다." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1954 +msgid "No accelerator is used more than once." +msgstr "한 번 이상 사용된 가속기가 없습니다." -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:88 -msgid "Open Declaration" -msgstr "선언 열기" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1964 +msgid "Raise" +msgstr "올리기" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:90 -msgid "" -"Open declaration" -"

                            Opens a file where the selected item is declared and jumps to the " -"declaration line." -msgstr "선언 열기

                            정의된 선택 항목에서 파일을 열고 정의 행으로 이동합니다." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2002 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Horizontally" +msgstr "수평으로 배치하기" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:91 -msgid "Open Implementation" -msgstr "구현 열기" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2012 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Vertically" +msgstr "수직으로 배치하기" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:93 -msgid "" -"Open implementation" -"

                            Opens a file where the selected item is defined (implemented) and jumps to " -"the definition line." -msgstr "구현 열기

                            정의된(구현된) 선택 항목에 파일을 열고 정의 행으로 이동합니다." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2022 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Horizontally (in splitter)" +msgstr "수평으로 배치하기 (스플리터에서)" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:95 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2032 #, fuzzy -msgid "Follow Editor" -msgstr "편집기 보기(&S)" +msgid "Lay OutQt::Vertically (in splitter)" +msgstr "수직으로 배치하기 (스플리터에서)" -#: parts/classview/classtoolwidget.cpp:37 -msgid "Class Tool" -msgstr "클래스 도구" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2045 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:347 +msgid "Lay Out in a Grid" +msgstr "눈금자에 배치하기" -#: parts/classview/classtreebase.cpp:59 -msgid "Parent Classes..." -msgstr "상위 클래스..." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2066 +#, fuzzy +msgid "Lay Out ChildrenQt::Horizontally" +msgstr "하위 단계를 수평으로 내려놓기" -#: parts/classview/classtreebase.cpp:60 -msgid "Child Classes..." -msgstr "하위 클래스..." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2087 +#, fuzzy +msgid "Lay Out ChildrenQt::Vertically" +msgstr "하위 단계를 수직으로 내려놓기" -#: parts/classview/classtreebase.cpp:61 -msgid "Class Tool..." -msgstr "클래스 도구..." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2111 +msgid "Lay Out Children in a Grid" +msgstr "눈금자에 하위단계 내려놓기" -#: parts/classview/classtreebase.cpp:65 -msgid "Struct" -msgstr "구조" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2143 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2163 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:368 +msgid "Break Layout" +msgstr "레이아웃 깨기" -#: parts/classview/classtreebase.cpp:71 -msgid "Attribute" -msgstr "속성" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2223 +msgid "Edit connections..." +msgstr "연결 편집..." -#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:39 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:77 -msgid "Signal" -msgstr "신호" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:128 +msgid "Undoes the last action" +msgstr "마지막 작업을 되돌립니다" -#: parts/classview/viewcombos.cpp:121 -msgid "(Global Namespace)" -msgstr "(전역 namespace)" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:134 +msgid "Redoes the last undone operation" +msgstr "마지막으로 되돌렸던 작업을 다시 합니다" -#: parts/classview/digraphview.cpp:228 -msgid "" -"You do not have 'dot' installed.\n" -"It can be downloaded from www.graphviz.org." -msgstr "" -"'dot'이 설치되지 않았습니다.\n" -"www.graphviz.org에서 다운로드 할 수 있습니다." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:139 +msgid "Cu&t" +msgstr "잘라내기(&T)" -#: parts/fileselector/tdeactionselector.cpp:70 -msgid "&Available:" -msgstr "사용가능(&a):" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:140 +msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard" +msgstr "선택된 위젯을 자르고 클립보드에 붙입니다." -#: parts/fileselector/tdeactionselector.cpp:85 -msgid "&Selected:" -msgstr "선택됨(&S):" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:146 +msgid "Copies the selected widgets to the clipboard" +msgstr "선택된 위젯을 클립보드에 복사합니다." -#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:50 -#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52 -#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:85 -msgid "File Selector" -msgstr "파일 선택기" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:152 +msgid "Pastes the clipboard's contents" +msgstr "클립보드의 내용을 붙입니다" -#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52 -msgid "File selector" -msgstr "파일 선택기" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:158 +msgid "Deletes the selected widgets" +msgstr "선택된 위젯을 삭제합니다" -#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:53 -msgid "" -"File selector" -"

                            This file selector lists directory contents and provides some file " -"management functions." -msgstr "파일 선택기

                            이 파일 선택기는 디렉터리 내용을 목록화하고 몇몇 파일관리 함수를 공급합니다." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:167 +msgid "Select &All" +msgstr "모두 선택(&A)" -#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:53 -#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:57 -msgid "New File..." -msgstr "새 파일..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:168 +msgid "Selects all widgets" +msgstr "모든 위젯 선택" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:188 -msgid "Current Document Directory" -msgstr "현재 문서 디렉터리" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:173 +msgid "Bring to Front" +msgstr "앞으로 보내기" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:217 -msgid "" -"

                            Here you can enter a path for a directory to display." -"

                            To go to a directory previously entered, press the arrow on the right and " -"choose one. " -"

                            The entry has directory completion. Right-click to choose how completion " -"should behave." -msgstr "" -"

                            표시하기 위핸 디렉터리에 대해 경로를 입력할 수 있습니다." -"

                            이전에 입력된 디렉터리로 이동하기 위해, 오른쪽 화살표를 누르고 하나를 선택하십시오." -"

                            항목은 디렉터리 완성을 합니다. 어떻게 완성을 동작할 것인지 오른쪽 클릭을 하십시오." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:173 +msgid "Bring to &Front" +msgstr "앞으로 보내기(&F)" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:223 -msgid "" -"

                            Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." -"

                            To clear the filter, toggle off the filter button to the left." -"

                            To reapply the last filter used, toggle on the filter button." -msgstr "" -"

                            표시될 파일을 제한하기 위한 이름 필터를 입력하십시오." -"

                            필터를 제거하기 위해 왼쪽의 필터 버튼을 눌러 해제하십시오." -"

                            마지막 사용한 필터를 재 적용하기 위해, 필터 버튼을 적용하십시오." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:174 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:175 +msgid "Raises the selected widgets" +msgstr "선택된 위젯 올리기" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:588 -msgid "Toolbar" -msgstr "도구모음" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:179 +msgid "Send to Back" +msgstr "뒤로 보내기" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:590 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "사용가능한 작업(&A):" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:179 +msgid "Send to &Back" +msgstr "뒤로 보내기(&B)" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:591 -msgid "S&elected actions:" -msgstr "선택된 작업(&E):" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:180 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:181 +msgid "Lowers the selected widgets" +msgstr "선택된 위젯 내리기" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:599 -msgid "Auto Synchronization" -msgstr "자동 동기화" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:187 +msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique" +msgstr "폼에서 사용된 가속기가 유일한지 확인" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:600 -msgid "When a docu&ment becomes active" -msgstr "문서가 활성화 될 때(&M)" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:194 +msgid "Opens a dialog for editing slots" +msgstr "편집중인 슬롯에 대한 대화상자 열기" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:601 -msgid "When a document is o&pened" -msgstr "문서가 열릴 때(&O)" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:199 +msgid "Connections" +msgstr "연결" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:602 -msgid "When the file selector becomes visible" -msgstr "파일 선택기가 보여질 때" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:201 +msgid "Opens a dialog for editing connections" +msgstr "편집중인 연결에 대한 대화상자 열기" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:610 -msgid "Remember &locations:" -msgstr "위치 기억하기(&L):" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:207 +msgid "&Source..." +msgstr "소스(&S)..." -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:617 -msgid "Remember &filters:" -msgstr "필터 기억하기(&F):" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:208 +msgid "Opens an editor to edit the form's source code" +msgstr "폼의 소스코드를 편집하기 위해 편집기 열기" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:624 -msgid "Session" -msgstr "세션" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:215 +msgid "Opens a dialog to change the form's settings" +msgstr "폼의 설정을 변경하기 위해 대화상자 열기" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:625 -msgid "Restore loca&tion" -msgstr "위치 되돌리기(&T)" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:221 +msgid "Preferences..." +msgstr "환경설정..." -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:626 -msgid "Restore last f&ilter" -msgstr "최근 필터 되돌리기(&I)" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:222 +msgid "Opens a dialog to change preferences" +msgstr "환경설정 변경을 위한 대화상자 열기" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:646 -msgid "" -"

                            Decides how many locations to keep in the history of the location combo box" -msgstr "

                            콤보 상자 위치의 히스토리에서 얼마나 많은 위치를 유지할지 결정하십시오." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:271 +msgid "Find" +msgstr "찾기" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:653 -msgid "" -"

                            Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box" -msgstr "

                            필터 콤보 상자의 히스토리에서 얼마나 많은 필터를 유지할 것인지 결정하기" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:277 +msgid "Find Incremental" +msgstr "증가 방향으로 찾기" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:660 -msgid "" -"

                            These options allow you to have the File Selector automatically change " -"location to the directory of the active document on certain events." -"

                            Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until " -"the file selector is visible." -"

                            None of these are enabled by default, but you can always sync the location " -"by pressing the sync button in the toolbar." -msgstr "" -"

                            이 옵션은 특정 이벤트에 활성된 문서 디렉터리 위치를 자동 적으로 변경하는 파일 선택자를 갖도록 허용합니다." -"

                            자동 동기화는 파일 선택자가 나타나기 까지 영향을 미치지 않습니다." -"

                            기본적으로 아무것도 허용되지 않습니다. 도구막대에서 sync 버튼을 누름으로써 항상 동기화 할 수 있습니다." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:278 +msgid "Find &Incremental" +msgstr "증가 방향으로 찾기(&I)" -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:671 -msgid "" -"

                            If this option is enabled (default), the location will be restored when you " -"start KDev." -"

                            Note that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the location is always restored." -msgstr "" -"

                            만약 이 옵션이 사용된다면(기본), KDev를 시작할 때 위치를 기억할 것입니다." -"

                            주의 만약 세션이 TDE 세션 관리자에 의해 처리된다면, 위치는 항상 저장됩니다." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:290 +msgid "&Goto Line..." +msgstr "지정된 줄로 가기(&G)..." -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:676 -msgid "" -"

                            If this option is enabled (default), the current filter will be restored " -"when you start KDev." -"

                            Note that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the filter is always restored." -"

                            Note that some of the autosync settings may override the " -"restored location if on." -msgstr "" -"

                            만약 이 옵션이 사용된다면(기본), KDev를 시작할 때 현재 필터는 저장될 것입니다. " -"

                            주의 세션이 TDE 세션 관리자에 의해 처리되면, 필터는 항상 저장될 것입니다." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Incremental search (Alt+I)" +msgstr "증가 방향으로 찾기 (Alt+I)" -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:20 -msgid "Valgrind Memory Check" -msgstr "Valgrind 메모리 검사" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:328 +msgid "Adjusts the size of the selected widget" +msgstr "선택된 위젯의 크기 조절" -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:80 -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:140 -msgid "" -"Could not find valgrind in your $PATH. Please make sure it is installed " -"properly." -msgstr "$PATH 환경변수에서 valgrind를 찾을 수 없습니다. 적절하게 설치되었는지 확인하십시오." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:335 +msgid "Lays out the selected widgets horizontally" +msgstr "선택된 위젯을 수평으로 배치하기" -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:82 -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:142 -msgid "Valgrind Not Found" -msgstr "Valgrind를 찾을 수 없습니다." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:342 +msgid "Lays out the selected widgets vertically" +msgstr "선택된 레이아웃을 수직으로 배치하기" -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:185 -msgid "" -"Could not find tdecachegrind in your $PATH. Please make sure it is installed " -"properly." -msgstr "$PATH에서 tdecachegrind 를 찾을 수 없습니다. 적절히 설치되었는지 확인하십시오." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:348 +msgid "Lay Out in a &Grid" +msgstr "눈금자에 배치하기(&G)" -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:187 -msgid "KCachegrind Not Found" -msgstr "KCachegrind를 찾을 수 없습니다" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:349 +msgid "Lays out the selected widgets in a grid" +msgstr "눈금자에 선택된 위젯 배치하기" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:49 -msgid "Valgrind Output" -msgstr "Valgrind 출력" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Horizontally (in Splitter)" +msgstr "수평으로 배치하기(분할자에서)" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:51 -msgid "" -"Valgrind" -"

                            Shows the output of the valgrind. Valgrind detects" -"
                            use of uninitialized memory" -"
                            reading/writing memory after it has been free'd" -"
                            reading/writing off the end of malloc'd blocks" -"
                            reading/writing inappropriate areas on the stack" -"
                            memory leaks -- where pointers to malloc'd blocks are lost forever" -"
                            passing of uninitialised and/or unaddressable memory to system calls" -"
                            mismatched use of malloc/new/new [] vs free/delete/delete []" -"
                            some abuses of the POSIX pthread API." -msgstr "" -"Valgrind" -"

                            valgrind의 출력을 보여줍니다. valgrind는 다음의 내용을 감지합니다." -"
                            초기화되지 않은 m의 사용" -"
                            자유영역이 된 메모리 영역의 읽기/쓰기" -"
                            malloc의 블륵 끝을 읽기/쓰기" -"
                            스택에서 적절하지 않은 영역 읽기/쓰기" -"
                            메모리 누수 -- 잃어버린 malloc 블럭의 포인터" -"
                            초기화하지 않은 것의 통과 영역을 정의할 수 없는 시스템 호출에 대한 메모리" -"
                            일치하지 않은 malloc/new/new [] vs free/delete/delete []" -"
                            POSIX pthread API의 남용" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:356 +msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" +msgstr "스플리터에서 선택한 위젯을 수평으로 배치하기" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:61 -msgid "&Valgrind Memory Leak Check" -msgstr "Valgrind 메모리 누수 검사(&V)" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Vertically (in Splitter)" +msgstr "수직으로 배치하기 (스플리터에서)" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:63 parts/valgrind/valgrind_part.cpp:71 -msgid "Valgrind memory leak check" -msgstr "Valgrind 메모리 누수 검사" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:363 +msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter" +msgstr "스플리터에서 선택된 위젯 수직으로 배치하기" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:64 -msgid "" -"Valgrind memory leak check" -"

                            Runs Valgrind - a tool to help you find memory-management problems in your " -"programs." -msgstr "" -"Valgrind 메모리 누수 검사" -"

                            Valgrind 실행 - 프로그램에서 메모리 관리 문제를 찾는 것을 도와주는 도구" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:370 +msgid "Breaks the selected layout" +msgstr "선택된 레이아웃 깨기" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:66 -msgid "P&rofile with KCachegrind" -msgstr "KCachegrind에 대한 프로파일(&R)" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:379 +#, c-format +msgid "Add %1" +msgstr "%1 추가" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:68 -msgid "Profile with KCachegrind" -msgstr "KCachegrind에 대한 프로파일" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:382 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:555 +#, c-format +msgid "Insert a %1" +msgstr "%1 삽입" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:69 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:383 msgid "" -"Profile with KCachegrind" -"

                            Runs your program in calltree and then displays profiler information in " -"KCachegrind." -msgstr "" -"KCachegrind에 대한 프로파일" -"

                            calltree에서 프로그램을 실행하고 KCachegrind에 프로파일러 정보를 보여줍니다." - -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:90 -msgid "Open Valgrind Output" -msgstr "Valgrind 출력을 엽니다" +"A %1" +"

                            %2

                            " +"

                            Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected." +msgstr "%1

                            %2

                            %3을 한 번 삽입하기 위해 클릭하거나 선택된 도구를 유지하기 위해서 더블클릭하십시오." -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:96 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:395 #, c-format -msgid "Could not open valgrind output: %1" -msgstr "valgrind 출력을 열 수 없습니다: %1" +msgid "The Layout toolbar%1" +msgstr "레이아웃 도구모음%1" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:217 -msgid "There is already an instance of valgrind running." -msgstr "이미 실행중인 valgrind 인스턴스가 있습니다." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:431 +msgid "Pointer" +msgstr "포인터" -#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:95 -msgid "No." -msgstr "번호." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:435 +msgid "Selects the pointer tool" +msgstr "포인터 도구 선택" -#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:84 -#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:97 -msgid "Message" -msgstr "메시지" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:438 +msgid "Connect Signal/Slots" +msgstr "신호/슬롯 연결" -#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:104 -msgid "&Open Valgrind Output..." -msgstr "Valgrind 출력 열기(&O)..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:444 +msgid "Selects the connection tool" +msgstr "연결 도구 선택" -#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:106 -msgid "Expand All Items" -msgstr "모든 항목 펼치기" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:447 +msgid "Tab Order" +msgstr "탭 순서" -#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:107 -msgid "Collapse All Items" -msgstr "모든 항목 접기" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:451 +msgid "Selects the tab order tool" +msgstr "탭 순서 도구 선택" -#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:270 -msgid ", line " -msgstr ", 줄 " +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:454 +msgid "Set Buddy" +msgstr "버디 설정" -#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:273 -msgid "Remove This Bookmark" -msgstr "이 즐겨찾기 제거" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:458 +msgid "Sets a buddy to a label" +msgstr "레이블에 버디 설정" -#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:277 -msgid ", All" -msgstr ", 모두" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:464 +#, c-format +msgid "The Tools toolbar%1" +msgstr "도구 모음 막대%1" -#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:278 -msgid "Remove These Bookmarks" -msgstr "이 즐겨찾기 제거" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:466 +msgid "Tools" +msgstr "도구" -#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:283 -msgid "Collapse All" -msgstr "모두 접기" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:488 +msgid "Custom Widgets" +msgstr "사용자 정의 위젯" -#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:284 -msgid "Expand All" -msgstr "모두 펼치기" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:491 +msgid "Opens a dialog to add and change custom widgets" +msgstr "사용자 정의 위젯을 추가하고 변경하기 위해 대화상자를 엽니다" -#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:59 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:508 +msgid "The %1%2" +msgstr "%1%2" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:509 +#, c-format msgid "" -"Bookmarks" -"

                            The bookmark viewer shows all the source bookmarks in the project." -msgstr "즐겨찾기

                            즐겨찾기 뷰어는 프로젝트 안의 모든 소스 즐겨찾기를 보여줍니다." +" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert " +"multiple %1." +msgstr " 단일 위젯을 추가하기 위해 버튼을 클릭하거나 다중 %1을 추가하기 위해 더블클릭하십시오." -#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:62 -msgid "Source bookmarks" -msgstr "소스 즐겨찾기" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:512 +msgid "The %1 Widgets%2" +msgstr "%1 위젯%2" -#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:558 -msgid "Could not find file" -msgstr "파일을 찾을 수 없습니다." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:513 +msgid "" +" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert " +"multiple widgets." +msgstr " 단일 %1 위젯을 삽입하기 위해 버튼을 클릭하시거나 다중 위젯을 삽입하기 위해 더블 클릭하십시오." -#: editors/editor-chooser/editorchooser_part.cpp:35 -msgid "Editor" -msgstr "편집기" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:557 +msgid "A %1" +msgstr "%1" -#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:56 buildtools/ant/antprojectpart.cpp:55 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:103 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:83 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:62 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:103 -msgid "&Build Project" -msgstr "프로젝트 빌드(&B)" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:560 +msgid "

                            Double click on this tool to keep it selected.

                            " +msgstr "

                            선택한 것을 유지하기 위해 이 도구에 더블 클릭하십시오.

                            " -#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:341 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:579 msgid "" -"Could not find ada compiler.\n" -"Check if your compiler settings are correct." +"The Custom Widgets toolbar%1" +"

                            Click Edit Custom Widgets...in the Tools|Custom " +"menu to add and change custom widgets

                            " msgstr "" -"Ada 컴파일러를 찾을 수 없습니다.\n" -"컴파일러 설정이 바르게 되어있는지 확인 해 주십시오." +"사용자 정의 위젯 도구막대%1" +"

                            사용자 정의 위젯을 추가하고 변경하기 위해 도구|사용자정의사용자 위젯 편집...을 클릭하십시오." -#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:422 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:584 msgid "" -"There was an error loading the module %1.\n" -"The diagnostics are:\n" -"%2" -msgstr "" -"모듈 %1을 불러오는데에 오류가 있습니다.\n" -"검사결과는 다음과 같습니다.\n" -"%2" - -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:58 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:106 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:86 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:65 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:106 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:124 -msgid "Build project" -msgstr "프로젝트 빌드" +" Click on the buttons to insert a single widget, or double click to insert " +"multiple widgets." +msgstr " 단일 위젯을 추가하기 위해 버튼을 클릭하시거나 다중 위젯을 추가하기 위해 더블클릭하십시오." -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:59 -msgid "" -"Build project" -"

                            Executes ant dist command to build the project." -msgstr "프로젝트 빌드

                            프로젝트를 빌드하기 위해 ant dist명령을 실행합니다." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:606 +msgid "Opens a dialog to configure the common widgets page of the toolbox" +msgstr "도구상자의 공동 위젯 페이지를 성정하기 위해 대화상자를 엽니다." -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:61 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:147 -msgid "Build &Target" -msgstr "대상 빌드(&T)" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:620 +#, c-format +msgid "The File toolbar%1" +msgstr "파일 도구모음%1" -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:63 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:150 -msgid "Build target" -msgstr "대상 빌드" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:630 +#, fuzzy +msgid "New dialog or file" +msgstr "새 대화상자 또는 파일" -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:64 -msgid "" -"Build target" -"

                            Executes ant target_name command to build the specified target." -msgstr "타겟 빌드

                            명시된 대상을 빌드하기 위한 ant target_name명령을 실행합니다." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:631 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:645 +msgid "&New..." +msgstr "새로 만들기(&N)..." -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:467 -msgid "Ant Options" -msgstr "Ant 옵션" - -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:502 -msgid "Classpath" -msgstr "클래스 경로" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:634 +msgid "Creates a new project, form or source file." +msgstr "새 프로젝트, 폼이나 소스파일을 만듭니다." -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:565 -msgid "Remove %1 From Project" -msgstr "%1을 프로젝트에서 제거" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:647 +msgid "Creates a new dialog or file" +msgstr "새 대화상자나 파일 만들기" -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:567 -msgid "Remove from project

                            Removes current file from the project." -msgstr "프로젝트에서 제거

                            현재의 파일을 프로젝트에서 제거합니다." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:651 +msgid "New Dialog" +msgstr "새 대화상자" -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:571 -msgid "Add %1 to Project" -msgstr "%1을 프로젝트에 추가" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:652 +msgid "&Dialog..." +msgstr "대화상자(&D)..." -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:573 -msgid "Add to project

                            Adds current file from the project." -msgstr "프로젝트에 추가

                            현재의 파일을 프로젝트에 추가합니다." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:655 +msgid "Creates a new dialog." +msgstr "새 대화상자를 만듭니다." -#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:35 -#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:54 -msgid "Copy File(s)" -msgstr "파일 복사" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:660 +msgid "&File..." +msgstr "파일(&F)..." -#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:36 -#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:55 -msgid "Create Symbolic Link(s)" -msgstr "심볼릭 링크 생성" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:663 +msgid "Creates a new file." +msgstr "새 파일을 만듭니다." -#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:37 -#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:56 -msgid "Add Relative Path(s)" -msgstr "상대 경로 추가" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:678 +msgid "Opens an existing project, form or source file " +msgstr "기존의 프로젝트, 폼이나 소스파일을 엽니다." -#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:34 -msgid "Add Environment Variable" -msgstr "환경 변수 추가" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:692 +msgid "Closes the current project or document" +msgstr "현재 프로젝트나 문서를 닫습니다." -#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:42 -msgid "&Value:" -msgstr "값(&V):" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:707 +msgid "Saves the current project or document" +msgstr "현재 프로젝트나 문서를 저장합니다." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:82 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:279 -msgid "QMake Manager" -msgstr "QMake 매니져" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:717 +msgid "Save &As..." +msgstr "다른 이름으로 저장(&A)..." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:83 -msgid "" -"QMake manager" -"

                            The QMake manager project tree consists of two parts. The 'overview' in the " -"upper half shows the subprojects, each one having a .pro file. The 'details' " -"view in the lower half shows the list of files for the active subproject " -"selected in the overview." -msgstr "" -"QMake 관리자" -"

                            QMake 관리자 프로젝트 트리는 두 부분으로 구성되어 있습니다.상위 반은 'overview'를 보여줍니다. 각각 프로파일을 " -"갖습니다.아래 반 '세부사항' 뷰는 'overview'에서 선택된 활성화된 하위 프로젝트에 대한 파일의 목록을 보여줍니다." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:718 +msgid "Saves the current form with a new filename" +msgstr "새 파일이름으로 현재 폼을 저장합니다." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89 -msgid "QMake manager" -msgstr "QMake 매니져" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:727 +msgid "Save All" +msgstr "모두 저장하기" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:122 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:99 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:94 -msgid "Compile &File" -msgstr "파일 컴파일(&F)" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:728 +msgid "Sa&ve All" +msgstr "모두 저장하기(&V)" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:125 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:102 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:97 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:230 -msgid "Compile file" -msgstr "파일 컴파일" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:729 +msgid "Saves all open documents" +msgstr "열려있는 모든 문서를 저장" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:126 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:98 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:231 -msgid "" -"Compile file" -"

                            Runs make filename.o command from the directory where 'filename' is " -"the name of currently opened file." -"
                            Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"파일 컴파일" -"

                            make filename.o 명령을 현재 열려있는 파일의 이름인 'filename'이 있는 디렉터리에 실행합니다." -"
                            환경 변수와 make 인자는 프로젝트 설정 대화상자, Make 옵션에서 지정할 수 있습니다." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:741 +msgid "Creates a new template" +msgstr "새로운 템플릿을 만듭니다." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:107 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:107 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:125 -msgid "" -"Build project" -"

                            Runs make from the project directory." -"
                            Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"프로젝트 빌드" -"

                            프로젝트 디렉터리로부터 make 명령을 실행합니다." -"
                            환경 변수와 make 인자는 프로젝트 설정 대화상자, Make 옵션탭 프로젝트에서 설정될 수 있습니다." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:754 +msgid "Recently Opened Files " +msgstr "최근에 열린 파일" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:111 -msgid "&Rebuild Project" -msgstr "프로젝트 다시 빌드(&R)" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:755 +msgid "Recently Opened Projects" +msgstr "최근에 열린 프로젝트" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:114 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:133 -msgid "Rebuild project" -msgstr "프로젝트 다시 빌드" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:773 +msgid "Exit" +msgstr "나가기" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:115 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:134 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1014 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:775 msgid "" -"Rebuild project" -"

                            Runs make clean and then make from the project directory." -"
                            Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"프로젝트 다시 빌드" -"

                            make clean을 실행하고 프로젝트 디렉터리에서 make를 실행합니다." -"
                            환경 변수와 make 인자는 프로젝트 설정 대화상자, Make 옵션 탭에서 설정할 수 있습니다." +"Quits the application and prompts to save any changed forms, source files or " +"project settings" +msgstr "응용프로그램을 종료하고 변경된 폼, 소스 파일이나 프로젝트 설정을 저장할지 물어봅니다." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "&Install Project" -msgstr "설치 객체" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:788 +msgid "Pr&oject" +msgstr "프로젝트(&O)" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Install project" -msgstr "설치 객체" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:791 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:792 +msgid "Active Project" +msgstr "활성화된 프로젝트" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "" -"Install project" -"

                            Runs make install from the project directory." -"
                            Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"설치" -"

                            프로젝트 디렉터리에서 make install명령어를 실행합니다." -"
                            환경 변수와 make 인자를 프로젝트 설정 대화상자, Make 옵션 탭에 지정할 수 있습니다." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:808 +msgid "Add File" +msgstr "파일 추가" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:166 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:132 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:127 -msgid "&Clean Project" -msgstr "프로젝트 정리(&C)" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:810 +msgid "Adds a file to the current project" +msgstr "현재 프로젝트에 파일 추가" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:169 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:135 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:130 -msgid "Clean project" -msgstr "프로젝트 정리" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:818 +msgid "Image Collection..." +msgstr "이미지 모음..." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:170 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:131 -msgid "" -"Clean project" -"

                            Runs make clean command from the project directory." -"
                            Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"프로젝트 정리" -"

                            프로젝트 디렉터리에서 make clean 명령을 실행합니다. " -"
                            환경 변수와 make 인수가 프로젝트 설정 대화상자의 Make 옵션탭에서 지정되어질 수 있습니다." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:820 +msgid "Opens a dialog for editing the current project's image collection" +msgstr "현재 프로젝트의 이미지 모음 편집을 위해 대화상자 열기" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "&Dist-Clean Project" -msgstr "프로젝트 정리(&C)" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:828 +msgid "Database Connections..." +msgstr "데이터베이스 연결..." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "Dist-Clean project" -msgstr "프로젝트 정리" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:830 +msgid "Opens a dialog for editing the current project's database connections" +msgstr "현재 프로젝트의 데이타베이스 연결을 편집하기 위해 대화상자를 엽니다" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "" -"Dist-Clean project" -"

                            Runs make distclean command from the project directory." -"
                            Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"프로젝트 정리" -"

                            프로젝트 디렉터리에서 make clean 명령을 실행합니다. " -"
                            환경 변수와 make 인수가 프로젝트 설정 대화상자의 Make 옵션탭에서 지정되어질 수 있습니다." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:839 +msgid "Project Settings..." +msgstr "프로젝트 설정..." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:146 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:143 -msgid "Execute main program" -msgstr "주 프로그램 실행" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:840 +msgid "&Project Settings..." +msgstr "프로젝트 설정(&P)..." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "" -"Execute program" -"

                            Executes the currently selected subproject if its an application or the " -"program specified in project settings, Run Options tab." -msgstr "프로그램 실행

                            프로젝트 설정의 실행 옵션 탭에서 지정된 주 프로그램을실행합니다." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:841 +msgid "Opens a dialog to change the project's settings" +msgstr "프로젝트의 설정을 변경하기 위해 대화상자를 엽니다." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:149 -msgid "&Build Subproject" -msgstr "하위 프로젝트 빌드(&B)" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:857 +msgid "Preview Form" +msgstr "미리보기 폼" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:152 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:240 -msgid "Build subproject" -msgstr "하위 프로젝트 빌드" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:860 +msgid "Opens a preview" +msgstr "미리보기 열기" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:153 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:241 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:874 msgid "" -"Build subproject" -"

                            Runs make from the current subproject directory. Current subproject " -"is a subproject selected in QMake manager 'overview' window." -"
                            Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"하위 프로젝트 빌드" -"

                            현재 하위 프로젝트 디렉터리에서 make를 실행합니다. 현재 하위 프로젝트는 QMake 관리자 " -"'overview' 창에서 선택됩니다." -"
                            환경 변수와 make 인자는 프로젝트 설정 대화상자, Make 옵션탭에서 정의될 수 있습니다." - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:158 -msgid "&Rebuild Subproject" -msgstr "하위 프로젝트 다시 빌드하기(&R)" +"The preview will use the Motif look and feel which is used as the default style " +"on most UNIX systems." +msgstr "미리보기는 대부분의 UNIX 시스템에서 기본 스타일로써 사용되는 Motif Look and Feel 을 사용할 것입니다." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:161 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:250 -msgid "Rebuild subproject" -msgstr "하위 프로젝트 다시 빌드하기" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:876 +msgid "The preview will use the Windows look and feel." +msgstr "미리보기는 윈도우즈 Look and Feel을 사용할 것입니다.." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:162 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:251 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:878 msgid "" -"Rebuild subproject" -"

                            Runs make clean and then make from the current subproject " -"directory. Current subproject is a subproject selected in QMake manager " -"'overview' window." -"
                            Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"하위 프로젝트 다시 빌드하기" -"

                            현재 하위 디렉터리에서 make clean을 실행하고 make를 실행합니다.현재 하위 프로젝트는 " -"QMake 관리자 'overview' 창에서 선택된 하위 프로젝트입니다. " -"
                            환경 변수와 make 인자는 프로젝트 설정 대화상자, Make 옵션 탭에서 지정할 수 있습니다." - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "&Install Subproject" -msgstr "설치 객체" - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:170 -#, fuzzy -msgid "Install subproject" -msgstr "설치 객체" +"The preview will use the Platinum look and feel which is similar to the " +"Macintosh GUI style." +msgstr "미리보기는 매킨토시 GUI 스타일과 흡사한 플래티넘 Look and Feel 을 사용할 것입니다." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:171 -#, fuzzy +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:880 msgid "" -"Install subproject" -"

                            Runs make install from the current subproject directory. Current " -"subproject is a subproject selected in QMake manager 'overview' window." -"
                            Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"하위 프로젝트 빌드" -"

                            현재 하위 프로젝트 디렉터리에서 make를 실행합니다. 현재 하위 프로젝트는 QMake 관리자 " -"'overview' 창에서 선택됩니다." -"
                            환경 변수와 make 인자는 프로젝트 설정 대화상자, Make 옵션탭에서 정의될 수 있습니다." - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:176 -msgid "&Clean Subproject" -msgstr "하위 프로젝트 정리(&C)" +"The preview will use the CDE look and feel which is similar to some versions of " +"the Common Desktop Environment." +msgstr "미리보기는 CDE의 어떤 버전과 흡사한 CDE Look and Feel을 사용할 것입니다." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:179 -msgid "Clean subproject" -msgstr "하위 프로젝트 정리" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:882 +msgid "" +"The preview will use the Motif look and feel which is used as the default style " +"on SGI systems." +msgstr "미리보기는 SGI 시스템에서 기본 스타일로 사용되는 Motif Look and Feel을 사용할 것입니다." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:180 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:884 msgid "" -"Clean subproject" -"

                            Runs make clean from the current subproject directory. Current " -"subproject is a subproject selected in QMake manager 'overview' window." -"
                            Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +"The preview will use the advanced Motif look and feel used by the GIMP toolkit " +"(GTK) on Linux." msgstr "" -"하위 프로젝트 정리" -"

                            현재 하위 프로젝트 디렉터리에서 make clean을 실행합니다. 현재 하위 프로젝트는 QMake manager " -"'overview' 창에서 선택된 하위 프로젝트 입니다." -"
                            환경 변수와 make 인자는 프로젝트 설정 대화상자, Make 옵션탭에서 지정할 수 있다." +"미리보기는 리눅스에서 GIMP 도구키트(GTK)에 의해 사용되는 진보된 Motif Look and Feel 를 사용할 것입니다." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "&Dist-Clean Subproject" -msgstr "하위 프로젝트 정리(&C)" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:886 +msgid "Preview Form in %1 Style" +msgstr "%1 스타일로 미리보기 폼" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "Dist-Clean subproject" -msgstr "하위 프로젝트 정리" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:887 +msgid "... in %1 Style" +msgstr "... %1 스타일" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:189 -#, fuzzy +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:888 +msgid "Opens a preview in %1 style" +msgstr "%1 스타일로 미리보기 열기 " + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:889 msgid "" -"Dist-Clean subproject" -"

                            Runs make distclean from the current subproject directory. Current " -"subproject is a subproject selected in QMake manager 'overview' window." -"
                            Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +"Open a preview in %1 style." +"

                            Use the preview to test the design and signal-slot connections of the " +"current form. %2

                            " msgstr "" -"하위 프로젝트 정리" -"

                            현재 하위 프로젝트 디렉터리에서 make clean을 실행합니다. 현재 하위 프로젝트는 QMake manager " -"'overview' 창에서 선택된 하위 프로젝트 입니다." -"
                            환경 변수와 make 인자는 프로젝트 설정 대화상자, Make 옵션탭에서 지정할 수 있다." +"%1 스타일로 미리보기 열기." +"

                            현재 폼의 디자인과 신호슬롯 연결을 테스트하기 위해 미리보기를 사용합니다. %2

                            " -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:194 -msgid "Execute Subproject" -msgstr "하위 프로젝트 실행" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:905 +msgid "Tile" +msgstr "바둑판" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:197 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:261 -msgid "Execute subproject" -msgstr "하위 프로젝트 실행" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:905 +msgid "&Tile" +msgstr "타일(&T)" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:198 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:262 -msgid "" -"Execute subproject" -"

                            Executes the target program for the currently selected subproject. This " -"action is allowed only if a type of the subproject is 'application'. The type " -"of the subproject can be defined in Subproject Settings " -"dialog (open it from the subproject context menu)." -msgstr "" -"하위 프로젝트 실행" -"

                            현재 선택된 하위 프로젝트에 대해 대상 프로그램을 실행시킵니다. 이 작업은 하위 프로젝트의 형식이 '응용프로그램'이어야만 허용됩니다. " -"하위 프로젝트의 형식은 하이 프로젝트에서 선언합니다.하위 프로젝트의 형식은 하위 프로젝트 설정 " -"대화상자(하위 프로젝트 내용 메뉴로부터 이것을 엽니다)에서 정의 될 수 있습니다." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:906 +msgid "Tiles the windows so that they are all visible" +msgstr "창을 바둑판으로 정렬하여 모든 창이 보이도록 합니다." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Loading Project..." -msgstr "프로젝트 플러그인 불러오는 중..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:909 +msgid "Cascade" +msgstr "계단식" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:299 -#, fuzzy -msgid "Choose Qt3 directory" -msgstr "프로젝트 디렉터리 선택" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:909 +msgid "&Cascade" +msgstr "계단식(&C)" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:300 -msgid "" -"Choose the Qt3 directory to use. This directory needs to have an include " -"directory containing qt.h." -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:910 +msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible" +msgstr "창을 계단식으로 정렬하여 모든 창의 제목이 보이도록 합니다." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:312 -msgid "" -"The directory you gave is not a proper Qt directory, the project might not work " -"properly without one.\n" -"Please make sure you give a directory that contains a bin with the qmake binary " -"in it and for Qt3 project also contains an include directory with qt.h in it.\n" -"Do you want to try setting a Qt directory again?" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:914 +msgid "Cl&ose" +msgstr "닫기(&O)" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:318 -#, fuzzy -msgid "Wrong Qt directory given" -msgstr "빈 디렉터리 정리(&P)" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:915 +msgid "Closes the active window" +msgstr "활성화된 창 닫기" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:333 -msgid "" -"You didn't specify a Qt directory, the project might not work properly without " -"one.\n" -"Do you want to try setting a Qt directory again?" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919 +msgid "Close Al&l" +msgstr "모두 닫기(&L)" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:336 -#, fuzzy -msgid "No Qt directory given" -msgstr "다음 디렉터리" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:920 +msgid "Closes all form windows" +msgstr "모든 폼 창을 닫습니다" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Choose QMake executable" -msgstr "수행가능한 htsearch(&A):" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:924 +msgid "Next" +msgstr "다음" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:352 -msgid "" -"Choose the QMake binary to use. QMake is used to generate Makefiles from the " -"project files." -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:924 +msgid "Ne&xt" +msgstr "다음(&X)" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:363 -msgid "" -"The binary you gave is not executable, the project might not work properly.\n" -"Please make sure you give a qmake binary that is executable.\n" -"Do you want to try setting the QMake binary again?" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:925 +msgid "Activates the next window" +msgstr "다음 창을 활성화하기" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:367 -msgid "Wrong QMake binary given" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:929 +msgid "Previous" +msgstr "이전" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:382 -msgid "" -"You didn't specify a QMake binary, the project might not work properly without " -"one.\n" -"Do you want to try setting a QMake binary again?" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:929 +msgid "Pre&vious" +msgstr "이전(&V)" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:385 -msgid "No QMake binary given" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:930 +msgid "Activates the previous window" +msgstr "이전 창을 활성화하기" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Save the current subprojects configuration?" -msgstr "현재 프로젝트나 문서를 저장합니다." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:953 +msgid "Vie&ws" +msgstr "보기(&W)" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Save Configuration?" -msgstr "CVS 서버 설정" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:954 +msgid "Tool&bars" +msgstr "도구모음(&B)" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1380 -msgid "Add include directory:" -msgstr "include 디렉터리 추가:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:983 +msgid "Opens the online help" +msgstr "온라인 도움말 열기" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1463 -msgid "Add Library: Either choose the .a/.so file or give -l" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:987 +msgid "&Manual" +msgstr "설명서(&M)" -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297 -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:988 #, fuzzy -msgid "Shared Library (*.so)" -msgstr "공유 라이브러리(&H)" +msgid "Opens the TQt Designer manual" +msgstr "Qt 디자이너 설명서 열기" -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297 -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:993 #, fuzzy -msgid "Static Library (*.a)" -msgstr "정적 라이브러리(&A)" - -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1547 -msgid "Add library directory:" -msgstr "라이브러리 디렉터리 추가:" +msgid "Displays information about TQt Designer" +msgstr "Qt 디자이너에 대한 정보 표시" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1575 -msgid "Change include directory:" -msgstr "include 디렉터리 변경:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:997 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "Qt에 대하여" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1604 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:997 #, fuzzy -msgid "Change Library:" -msgstr "라이브러리 변경" +msgid "About &TQt" +msgstr "Qt에 대하여(&Q)" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1660 -msgid "Change library directory:" -msgstr "라이브러리 디렉터리 변경:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:998 +#, fuzzy +msgid "Displays information about the TQt Toolkit" +msgstr "Qt 툴킷에 대한 정보를 표시" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1687 -msgid "Add target:" -msgstr "대상 추가:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1004 +#, fuzzy +msgid "Register TQt" +msgstr "Qt 등록하기" -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1708 -msgid "Change target:" -msgstr "대상 변경:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1004 +#, fuzzy +msgid "&Register TQt..." +msgstr "Qt 등록하기(&R)..." -#: buildtools/qmake/scope.cpp:161 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't parse project file: %1" -msgstr "프로젝트 파일을 읽을 수 없음: %1" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1005 +msgid "Opens a web browser at the evaluation form on www.trolltech.com" +msgstr "웹 브라우져로 www.trolltech.com 에 있는 평가판 사용 폼을 여십시오." -#: buildtools/qmake/scope.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "Couldn't parse project file" -msgstr "프로젝트 파일을 읽을 수 없음: %1" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1006 +msgid "Register with Trolltech" +msgstr "Trolltech에 등록하기" -#: buildtools/qmake/scope.cpp:201 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't write project file: %1" -msgstr "프로젝트 파일을 읽을 수 없음: %1" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1010 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1011 +msgid "What's This?" +msgstr "풍선도움말" -#: buildtools/qmake/scope.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "Couldn't write project file" -msgstr "프로젝트 파일을 쓸 수 없음." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1012 +msgid "\"What's This?\" context sensitive help" +msgstr "\"풍선도움말\" 내용에 대한 도움말" -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:88 -msgid "Headers" -msgstr "헤더들" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1041 +msgid "Create a new project, form or source file..." +msgstr "새 프로젝트, 폼, 소스파일을 생성합니다..." -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:92 -msgid "Forms" -msgstr "폼들" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1075 +msgid "Name of File" +msgstr "파일 이름" -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:96 -msgid "Corba IDLs" -msgstr "Corba IDLs" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1075 +msgid "Enter the name of the new source file:" +msgstr "새 소스파일의 이름 입력:" -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:100 -msgid "Lexsources" -msgstr "Lex소스" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1169 +msgid "Selected project '%1'" +msgstr "선택된 프로젝트 '%1'" -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:104 -msgid "Yaccsources" -msgstr "Yacc소스" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1199 +msgid "Open a file..." +msgstr "파일 열기..." -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:108 -msgid "Images" -msgstr "이미지들" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1211 +msgid "*.ui *.pro|Designer Files" +msgstr "*.ui *.pro|디자이너 파일" -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:112 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1214 #, fuzzy -msgid "Resources" -msgstr "Lex소스" - -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:116 -msgid "Distfiles" -msgstr "Dist파일" +msgid "*.pro|TQMAKE Project Files" +msgstr "*.pro|QMAKE 프로젝트 파일" -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:124 -msgid "Installs" -msgstr "설치파일들" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1275 +msgid "No import filter is available to import '%1'" +msgstr "'%1'을 가져오기 위한 사용가능한 가져오기 필터가 없습니다." -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:128 -msgid "Install object" -msgstr "설치 객체" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1279 +msgid "Importing '%1' using import filter ..." +msgstr "가져오기 필터를 사용하여 '%1' 가져오는 중 ..." -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:133 -msgid "Source Files" -msgstr "소스 파일" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1283 +msgid "Nothing to load in '%1'" +msgstr "'%1'에 불어올 것이 없습니다" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:107 -msgid "Add subproject" -msgstr "하위 프로젝트 추가" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1322 +msgid "Reading file '%1'..." +msgstr "파일 '%1'을 읽는 중..." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:108 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1026 -msgid "" -"Add subproject" -"

                            Creates a new or adds an existing subproject to a currently " -"selected subproject. This action is allowed only if a type of the subproject is " -"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in " -"Subproject Settings dialog (open it from the subproject context menu)." -msgstr "" -"하위 프로젝트 추가" -"

                            현재 선택된 하위 프로젝트에 새로운 혹은 존재하는 하위 프로젝트를 만들거나 추가합니다. 이 작업은 하위 " -"프로젝트의 형식이 '하위 디렉터리'면 허용합니다. 하위 프로젝트의 형식은 하위 프로젝트 " -"대화상자 (하위 프로젝트 내용 메뉴에서 엽니다.)에서 정의 될 수 있습니다." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1341 +msgid "Loaded file '%1'" +msgstr "'%1'파일을 불러왔습니다" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:116 -msgid "Create scope" -msgstr "범위 생성" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1343 +msgid "Failed to load file '%1'" +msgstr "'%1'을 불러오는 데 실패함" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:117 -msgid "" -"Create scope" -"

                            Creates QMake scope in the project file in case the subproject is selected " -"or creates nested scope in case the scope is selected." -msgstr "" -"범위 생성" -"

                            하위 프로젝트가 선택되었을 경우 프로젝트 파일 안에 QMake 범위를 생성하거나 범위가 선택된 경우 집합적 범위를 생성합니다." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1344 +msgid "Load File" +msgstr "파일 불러오기" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:144 -msgid "" -"Execute main program" -"

                            Executes the main program specified in project settings, Run Options " -"tab." -msgstr "메인 프로그램 실행

                            프로젝트 설정, 옵션 실행 탭에서 지정된 메인 프로그램을 실행합니다." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1344 +msgid "Could not load file '%1'." +msgstr "파일 '%1'을 불러올 수 없습니다." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:153 -msgid "Subproject settings" -msgstr "하위 프로젝트 설정" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1392 +msgid "Project '%1' saved." +msgstr "프로젝트 '%1'이 저장되었습니다." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:154 -msgid "" -"Subproject settings" -"

                            Opens QMake Subproject Configuration dialog for the currently " -"selected subproject. It provides settings for:" -"
                            subproject type and configuration," -"
                            include and library paths," -"
                            lists of dependencies and external libraries," -"
                            build order," -"
                            intermediate files locations," -"
                            compiler options." -msgstr "" -"하위 프로젝트 설정" -"

                            현재 선택된 하위프로젝트에 대한 QMake 하위 프로젝트 설정 대화상자를 엽니다. 다음에 대한 설정을 공급합니다." -"
                            하위 프로젝트 형식과 설정" -"
                            include와 라이브러리 경로" -"
                            의존 목록과 외부 라이브러리" -"
                            빌드 순서" -"
                            매개 파일 위치" -"
                            컴파일러 옵션" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1398 +msgid "Enter a filename..." +msgstr "파일이름을 입력하십시오..." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:204 -msgid "Create new file" -msgstr "새 파일 만들기" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1439 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1494 +msgid "NewTemplate" +msgstr "새 템플릿" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:205 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1579 -msgid "" -"Create new file" -"

                            Creates a new file and adds it to a currently selected group." -msgstr "새 파일 만들기

                            새 파일을 만들고 현재 선택된 그룹에 추가합니다." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1451 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1472 +msgid "Could not create the template." +msgstr "템플릿을 생성할 수 없습니다." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:212 -msgid "Add existing files" -msgstr "존재하는 파일 추가하기" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1568 +msgid "Paste Error" +msgstr "붙이기 오류" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:213 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1581 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1569 msgid "" -"Add existing files" -"

                            Adds existing files to a currently selected group. It is possible to copy " -"files to a current subproject directory, create symbolic links or add them with " -"the relative path." +"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n" +"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n" +"of the container you want to paste into and select this container\n" +"and then paste again." msgstr "" -"존재하는 파일 추가하기" -"

                            현재 선택된 그룹에 존재하는 파일을 추가합니다.현재 하위 프로젝트 디렉터리에 파일을 복사하는 것이나 심볼릭 링크를 만드는 것,이나 상대 " -"경로에 그것들을 추가하는 것이 가능합니다." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:222 -msgid "Remove file" -msgstr "파일 제거" +"위젯을 붙일 수 없습니다. 디자이너가 레이아웃을 포함하지 않은 곳에\n" +"붙이기 위한 컨테이너를 찾을 수 없습니다. 붙이기를 원하시면 컨테이너의\n" +"레이아웃을 깨고 이 컨테이너를 선택한 후 다시 붙이십시오.\n" +" " -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:223 -msgid "" -"Remove file" -"

                            Removes file from a current group. Does not remove file from disk." -msgstr "파일 제거

                            현재 그룹으로부터 파일 제거. 디스크로부터 파일을 제거하지 마십시오." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1730 +msgid "Edit the current form's slots..." +msgstr "현재 폼의 슬롯 편집하기..." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:276 -#, fuzzy -msgid "Exclude file" -msgstr "다음을 배제(&E):" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1741 +msgid "Edit the current form's connections..." +msgstr "현재 폼의 연결을 편집하기..." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:277 -msgid "Exclude file

                            Exclude the selected file from this scope." -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1841 +msgid "Edit the current form's settings..." +msgstr "현재 폼의 설정 편집..." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1121 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 -msgid "Your application is currently running. Do you want to restart it?" -msgstr "응용 프로그램이 현재 실행 중입니다. 다시 시작하시겠습니까?" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1870 +msgid "Edit preferences..." +msgstr "환경설정 편집..." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1121 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 -#, fuzzy -msgid "Application Already Running" -msgstr "응용 프로그램이 이미 실행 중입니다." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:2038 +msgid "Edit custom widgets..." +msgstr "사용자 정의 위젯 편집..." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1121 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 -#, fuzzy -msgid "&Restart Application" -msgstr "응용 프로그램 재시작(&R)" +#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:169 +msgid "Designer Files (*.ui *.pro)" +msgstr "디자이너 파일 (*.ui *.pro)" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1121 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 -msgid "Do &Nothing" -msgstr "아무것도 하지 않음(&N)" +#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:171 +msgid "QMAKE Project Files (*.pro)" +msgstr "QMAKE 프로젝트 파일 (*.pro)" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850 -#, fuzzy -msgid "Add Subproject" -msgstr "하위 프로젝트 추가" +#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:177 +msgid "All Files (*)" +msgstr "모든 파일 (*)" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850 -#, fuzzy -msgid "Please enter a name for the subproject: " -msgstr "하위 디렉터리에 대한 이름을 입력하십시오: " +#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:130 +msgid "Edit the Items and Columns of '%1'" +msgstr "항목과 '%1'의 칸 편집하기" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:877 -msgid "" -"Failed to create subdirectory. Do you have write permission in the project " -"folder?" -msgstr "하위 디렉터리를 만드는데 실패했습니다. 프로젝트 디렉터리에 쓰기 권한을 갖고 있습니까?" +#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:287 +msgid "New Column" +msgstr "새 칸" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:933 -msgid "" -"Couldn't create subproject. This means that either the project you wanted to " -"add a subproject isn't parsed correctly or it's not a subdirs-project." -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:399 +msgid "Item" +msgstr "항목" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:935 -#, fuzzy -msgid "Subproject creation failed" -msgstr "하위 프로젝트 정보" +#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:417 +msgid "Subitem" +msgstr "하위항목" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952 -#, fuzzy -msgid "Delete the file/directory of the subproject from disk?" -msgstr "선택된 칸의 pixmap을 삭제합니다." +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:135 +msgid "Add/Remove functions of '%1'" +msgstr "'%1'의 함수 추가/제거" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952 -#, fuzzy -msgid "Delete subdir?" -msgstr "신호 삭제" +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:206 +msgid "Change Function Attributes" +msgstr "함수 속성 변경" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:956 +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:217 msgid "" -"Couldn't delete subproject.\n" -"This is an internal error, please write a bugreport to bugs.kde.org and include " -"the output of tdevelop when runfrom a shell." +"Some syntactically incorrect functions have been defined.\n" +"Remove these functions?" msgstr "" +"몇몇 문법적으로 부정확한 함수가 정의되었습니다.\n" +"이 함수들을 제거하시겠습니까?" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:958 -#, fuzzy -msgid "Subproject Deletion failed" -msgstr "하위 프로젝트 옵션" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:977 +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:89 vcs/perforce/perforcepart.cpp:97 #, c-format -msgid "Subproject %1" -msgstr "하위 프로젝트 %1" +msgid "Actions for %1" +msgstr "%1에 대한 작업" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:997 -msgid "" -"Build" -"

                            Runs make from the selected subproject directory." -"
                            Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"빌드" -"

                            선택된 하위 프로젝트 디렉터리에서 make를 실행합니다." -"
                            환경변수와 make 인자는 프로젝트 설정 대화상자, Make 옵션 탭에서 지정될 것입니다." +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:90 +msgid "Checkin" +msgstr "Checkin" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:147 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:150 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:248 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:107 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:110 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1000 -msgid "Install" -msgstr "설치" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:92 +msgid "Checkout" +msgstr "Checkout" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1001 -#, fuzzy -msgid "" -"Install" -"

                            Runs make install from the selected subproject directory." -"
                            Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"빌드" -"

                            선택된 하위 프로젝트 디렉터리에서 make를 실행합니다." -"
                            환경변수와 make 인자는 프로젝트 설정 대화상자, Make 옵션 탭에서 지정될 것입니다." +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:94 +msgid "Uncheckout" +msgstr "Uncheckout" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:241 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1004 -msgid "Clean" -msgstr "정리" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:97 +msgid "Create Element" +msgstr "요소 생성" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1005 -#, fuzzy -msgid "" -"Clean project" -"

                            Runs make clean command from the project directory." -"
                            Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"프로젝트 정리" -"

                            프로젝트 디렉터리에서 make clean 명령을 실행합니다. " -"
                            환경 변수와 make 인수가 프로젝트 설정 대화상자의 Make 옵션탭에서 지정되어질 수 있습니다." +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:99 +msgid "Remove Element" +msgstr "요소 제거" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1008 +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:102 #, fuzzy -msgid "Dist-Clean" -msgstr "배포 정리" +msgid "History" +msgstr "디렉터리" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1009 +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:109 #, fuzzy -msgid "" -"Dist-Clean project" -"

                            Runs make distclean command from the project directory." -"
                            Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"프로젝트 정리" -"

                            프로젝트 디렉터리에서 make clean 명령을 실행합니다. " -"
                            환경 변수와 make 인수가 프로젝트 설정 대화상자의 Make 옵션탭에서 지정되어질 수 있습니다." +msgid "List Checkouts" +msgstr "Checkout" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1013 -#, fuzzy -msgid "Rebuild" -msgstr "빌드" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:112 +msgid "Clearcase" +msgstr "Clearcase" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1017 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186 -msgid "Run qmake" -msgstr "qmake 실행" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320 +msgid "Clearcase output errors during diff." +msgstr "diff 수행하는 동안 Clearcase 출력 오류." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1018 -msgid "" -"Run qmake" -"

                            Runs qmake from the selected subproject directory. This creates or " -"regenerates Makefile." -msgstr "" -"qmake 실행" -"

                            선택된 하위 프로젝트 디렉터리에서 qmake를 실행합니다.이것은 Makefile을 생성하거나 재생성합니다." +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:326 +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:941 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:949 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258 vcs/perforce/perforcepart.cpp:264 +msgid "Errors During Diff" +msgstr "Diff 수행동안 오류" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1019 -#, fuzzy -msgid "Run qmake recursively" -msgstr "재귀적으로(&B)" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:325 +msgid "Clearcase outputted errors during diff. Do you still want to continue?" +msgstr "Diff를 수행하는 동안 Clearcase가 오류를 출력했습니다. 계속하시겠습니까?" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1020 -#, fuzzy -msgid "" -"Run qmake recursively" -"

                            Runs qmake from the selectedsubproject directory and recurses into " -"all subproject directories. This creates or regenerates Makefile." -msgstr "" -"qmake 실행" -"

                            선택된 하위 프로젝트 디렉터리에서 qmake를 실행합니다.이것은 Makefile을 생성하거나 재생성합니다." +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:957 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270 +msgid "There is no difference to the repository." +msgstr "저장소와 아무런 차이점이 없습니다." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1025 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1050 -msgid "Add Subproject..." -msgstr "하위 프로젝트 추가..." +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:958 +msgid "No Difference Found" +msgstr "발견된 차이점이 없습니다" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:189 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1031 -msgid "Remove Subproject..." -msgstr "하위 프로젝트 제거..." +#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:26 +msgid "Clearcase Comment" +msgstr "Clearcase 주석" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1032 -msgid "" -"Remove subproject" -"

                            Removes currently selected subproject. Does not delete any file from disk. " -"Deleted subproject can be later added by calling 'Add Subproject' action." -msgstr "" -"하위 프로젝트 제거" -"

                            현재 선택된 하위 프로젝트를 제거합니다. 디스크로부터 어떤 파일도 지우지 마십시오. 삭제된 하위 프로젝트는 '하위 프로젝트 추가' 작업 " -"호출에 의해 추가될 수 있습니다." +#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:30 +msgid "Enter log message:" +msgstr "로그 메시지를 입력하십시오:" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1035 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1045 -msgid "Create Scope..." -msgstr "범위 생성..." +#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:41 +msgid "Reserve" +msgstr "예약" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1036 -msgid "" -"Create scope" -"

                            Creates QMake scope in the project file of the currently selected " -"subproject." -msgstr "범위 생성

                            프로젝트 파일이나 현재 선택된 하위 프로젝트에서 QMake 범위를 생성합니다." +#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Enter Commit Log Message:" +msgstr "로그 메시지를 입력하십시오:" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1038 -msgid "Subproject Settings" -msgstr "하위 프로젝트 설정" +#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Open SSL certificate file" +msgstr "소스 파일 열기(&O)" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1039 -msgid "" -"Subproject settings" -"

                            Opens QMake Subproject Configuration dialog. It provides settings " -"for:" -"
                            subproject type and configuration," -"
                            include and library paths," -"
                            lists of dependencies and external libraries," -"
                            build order," -"
                            intermediate files locations," -"
                            compiler options." -msgstr "" -"하위 프로젝트 설정" -"

                            QMake 하위 프로젝트 설정대화상자를 엽니다.다음에 대해 설정을 공급합니다." -"
                            하위 프로젝트 형식과 설정" -"
                            include 와 라이브러리 경로" -"
                            의존성과 외부 라이브러리의 경로" -"
                            빌드 순서" -"
                            매개 파일 위치" -"
                            컴파일러 옵션" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:86 +msgid "Subversion Output" +msgstr "Subversion 출력" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1046 -msgid "" -"Create Scope" -"

                            Creates QMake scope in the currently selected scope." -msgstr "범위 만들기

                            현재 선택된 범위에서 QMake 범위를 생성합니다." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:261 +msgid "Subversion" +msgstr "Subversion" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1047 -msgid "Remove Scope" -msgstr "범위 제거" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87 +msgid "Subversion messages" +msgstr "Subversion 메시지들" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1048 -msgid "Remove Scope

                            Removes currently selected scope." -msgstr "범위 제거

                            현재 선택된 범위 제거." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:88 +msgid "Subversion

                            Subversion operations window." +msgstr "Subversion

                            Subversion 작업창." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1051 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:101 #, fuzzy -msgid "" -"Add subproject" -"

                            Creates a new or adds an existing subproject to the currently " -"selected scope. This action is allowed only if a type of the subproject is " -"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in " -"Subproject Settings dialog (open it from the subproject context menu)." -msgstr "" -"하위 프로젝트 추가" -"

                            현재 선택된 하위 프로젝트에 새로운 혹은 존재하는 하위 프로젝트를 만들거나 추가합니다. 이 작업은 하위 " -"프로젝트의 형식이 '하위 디렉터리'면 허용합니다. 하위 프로젝트의 형식은 하위 프로젝트 " -"대화상자 (하위 프로젝트 내용 메뉴에서 엽니다.)에서 정의 될 수 있습니다." +msgid "&Commit to Repository..." +msgstr "저장소에 전송(&C)" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1056 -#, fuzzy -msgid "Disable Subproject..." -msgstr "하위 프로젝트 추가..." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:148 vcs/subversion/subversion_part.cpp:102 +msgid "Commit file(s)" +msgstr "파일 전송" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1057 -#, fuzzy -msgid "" -"Disable subproject" -"

                            Disables the currently selected subproject when this scope is active. Does " -"not delete the directory from disk. Deleted subproject can be later added by " -"calling 'Add Subproject' action." -msgstr "" -"하위 프로젝트 제거" -"

                            현재 선택된 하위 프로젝트를 제거합니다. 디스크로부터 어떤 파일도 지우지 마십시오. 삭제된 하위 프로젝트는 '하위 프로젝트 추가' 작업 " -"호출에 의해 추가될 수 있습니다." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:149 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:324 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:103 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:223 +msgid "Commit file(s)

                            Commits file to repository if modified." +msgstr "파일 전송

                            파일이 변경되었다면 저장소에 전송합니다.." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1062 -#, fuzzy -msgid "" -"Scope settings" -"

                            Opens QMake Subproject Configuration dialog. It provides settings " -"for:" -"
                            subproject type and configuration," -"
                            include and library paths," -"
                            lists of dependencies and external libraries," -"
                            build order," -"
                            intermediate files locations," -"
                            compiler options." -msgstr "" -"하위 프로젝트 설정" -"

                            QMake 하위 프로젝트 설정대화상자를 엽니다.다음에 대해 설정을 공급합니다." -"
                            하위 프로젝트 형식과 설정" -"
                            include 와 라이브러리 경로" -"
                            의존성과 외부 라이브러리의 경로" -"
                            빌드 순서" -"
                            매개 파일 위치" -"
                            컴파일러 옵션" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:166 vcs/subversion/subversion_part.cpp:110 +msgid "&Add to Repository" +msgstr "저장소에 추가(&A)" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191 -msgid "" -"You didn't select a subproject to add the file to or selected a subproject that " -"has subdirs." -msgstr "" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:168 vcs/subversion/subversion_part.cpp:111 +msgid "Add file to repository" +msgstr "파일을 저장소에 추가" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:112 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:225 +msgid "Add file to repository

                            Adds file to repository." +msgstr "파일을 저장소에 추가

                            파일을 저장소에 추가합니다." + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:114 #, fuzzy -msgid "File adding aborted" -msgstr "파일이 변경됨" +msgid "Show logs..." +msgstr "슬롯(&L)..." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1262 -msgid "All Files" -msgstr "모든 파일" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Blame..." +msgstr "&Tile..." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1376 -msgid "Insert New Filepattern" -msgstr "새 파일패턴 삽입" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:191 vcs/subversion/subversion_part.cpp:117 +msgid "&Remove From Repository" +msgstr "저장소로부터 제거(&R)" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1377 -msgid "" -"Please enter a filepattern relative the current subproject (example " -"docs/*.html):" -msgstr "현재 하위 프로젝트에 상대적인 파일 패턴을 입력하십시오 (에로 docs/*.html):" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:193 vcs/perforce/perforcepart.cpp:83 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:118 +msgid "Remove from repository" +msgstr "저장소로부터 제거" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1392 -msgid "Insert New Install Object" -msgstr "새 설치 오브젝트 삽입" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:194 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:346 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:119 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:227 +msgid "Remove from repository

                            Removes file(s) from repository." +msgstr "저장소로부터 제거

                            파일을 저장소에서 제거합니다." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1393 -msgid "Please enter a name for the new object:" -msgstr "새 오브젝트의 이름을 입력해 주십시오:" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:122 +msgid "Update" +msgstr "업데이트" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1546 -msgid "Add Install Object..." -msgstr "설치 오브젝트 추가..." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:123 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:241 +msgid "Update

                            Updates file(s) from repository." +msgstr "업데이트

                            저장소로부터 파일을 업데이트합니다." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1547 -msgid "" -"Add install object" -"

                            Creates QMake install object. It is possible to define a list of files to " -"install and installation locations for each object. Warning! Install objects " -"without path specified will not be saved to a project file." -msgstr "" -"Add install object" -"

                            Creates QMake install object. It is possible to define a list of files to " -"install and installation locations for each object. Warning! Install objects " -"without path specified will not be saved to a project file." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "&Diff to BASE" +msgstr "디스크 파일에 대한 차이점" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1553 -msgid "Install Path..." -msgstr "설치 경로..." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Diff to BASE" +msgstr "디스크 파일에 대한 차이점" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1554 -msgid "" -"Install path" -"

                            Allows to choose the installation path for the current install object." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:127 +msgid "Diff to disk

                            Diff current file to the BASE checked out copy." msgstr "" -"Install path" -"

                            Allows to choose the installation path for the current install object." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1555 -msgid "Add Pattern of Files to Install..." -msgstr "설치할 파일의 패턴을 추가..." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:129 +msgid "&Diff to HEAD" +msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1556 -msgid "" -"Add pattern of files to install" -"

                            Defines the pattern to match files which will be installed. It is possible " -"to use wildcards and relative paths like docs/*." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:130 +msgid "Diff to HEAD" msgstr "" -"Add pattern of files to install" -"

                            Defines the pattern to match files which will be installed. It is possible " -"to use wildcards and relative paths like docs/*." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1558 -#, fuzzy -msgid "Remove Install Object" -msgstr "설치 오브젝트 추가" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:131 +msgid "Diff HEAD

                            Diff the current file to HEAD in svn." +msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1559 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:134 +msgid "&Revert" +msgstr "되돌리기(&R)" + +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:61 vcs/perforce/perforcepart.cpp:63 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:102 vcs/perforce/perforcepart.cpp:156 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:135 +msgid "Revert" +msgstr "되돌리기" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:136 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:243 +msgid "Revert

                            Undo local changes." +msgstr "되돌리기

                            지역 변경 내용을 되돌립니다." + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:149 #, fuzzy -msgid "" -"Remove install object" -"

                            Removes the install object the current group." -msgstr "모든 중지점 제거

                            프로젝트에서 모든 중지점을 제거합니다." +msgid "Re&solve Conflicting State" +msgstr "연결 제거" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:189 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:190 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1563 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1578 -msgid "Create New File..." -msgstr "새 파일 생성하기..." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:151 +msgid "Resolve the conflicting state of a file after a merge" +msgstr "Resolve the conflicting state of a file after a merge" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1564 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:152 msgid "" -"Create new file" -"

                            Creates a new translation file and adds it to a currently selected " -"TRANSLATIONS group." +"Resolve the conflicting state" +"

                            Remove the conflict state that can be set on a file after a merge failed." msgstr "" -"Create new file" -"

                            Creates a new translation file and adds it to a currently selected " -"TRANSLATIONS group." +"Resolve the conflicting state" +"

                            Remove the conflict state that can be set on a file after a merge failed." -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:198 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:199 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1565 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1580 -msgid "Add Existing Files..." -msgstr "Add Existing Files..." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:153 +msgid "Switch this working copy to URL.." +msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1566 -msgid "" -"Add existing files" -"

                            Adds existing translation (*.ts) files to a currently selected TRANSLATIONS " -"group. It is possible to copy files to a current subproject directory, create " -"symbolic links or add them with the relative path." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:156 +msgid "Copy this working copy to URL.." msgstr "" -"Add existing files" -"

                            Adds existing translation (*.ts) files to a currently selected TRANSLATIONS " -"group. It is possible to copy files to a current subproject directory, create " -"symbolic links or add them with the relative path." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1569 -msgid "Update Translation Files" -msgstr "Update Translation Files" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Merge difference to working copy" +msgstr "저장소와 아무런 차이점이 없습니다." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1570 -msgid "" -"Update Translation Files" -"

                            Runs lupdate command from the current subproject directory. It " -"collects translatable messages and saves them into translation files." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:229 +msgid "Show logs..

                            View Logs" msgstr "" -"Update Translation Files" -"

                            Runs lupdate command from the current subproject directory. It " -"collects translatable messages and saves them into translation files." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1572 -msgid "Release Binary Translations" -msgstr "Release Binary Translations" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1573 -msgid "" -"Release Binary Translations" -"

                            Runs lrelease command from the current subproject directory. It " -"creates binary translation files that are ready to be loaded at program " -"execution." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:231 +msgid "Blame 0:HEAD

                            Show Annotate" msgstr "" -"Release Binary Translations" -"

                            Runs lrelease command from the current subproject directory. It " -"creates binary translation files that are ready to be loaded at program " -"execution." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590 -msgid "Choose Install Path" -msgstr "설치 경로 선택" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:235 +msgid "Diff

                            Diff file to local disk." +msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590 -msgid "Enter a path (example /usr/local/share/... ):" -msgstr "경로를 입력해주십시오. (예 /usr/local/share/... ):" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Diff

                            Diff file to repository." +msgstr "저장소에 추가

                            저장소에 파일을 추가합니다." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1604 -msgid "Add Pattern of Files to Install" -msgstr "Add Pattern of Files to Install" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Resolve

                            Resolve conflicting state." +msgstr "범위 제거

                            현재 선택된 범위 제거." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1605 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1906 -msgid "" -"Enter a pattern relative to the current subproject (example docs/*.html):" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:247 +msgid "Switch

                            Switch working tree." msgstr "" -"Enter a pattern relative to the current subproject (example docs/*.html):" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1725 -msgid "Add Install Object" -msgstr "설치 오브젝트 추가" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:249 +msgid "Copy

                            Copy from/between path/URLs" +msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1726 -msgid "Enter a name for the new object:" -msgstr "새 오브젝트에 대한 이름을 입력하십시오:" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:251 +msgid "Merge

                            Merge difference to working copy" +msgstr "" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:557 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1760 -#, c-format -msgid "File: %1" -msgstr "파일: %1" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:304 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:345 +msgid "Please select only one item for subversion switch" +msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1762 -#, c-format -msgid "Pattern: %1" -msgstr "패턴: %1" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "The destination URL is invalid" +msgstr "표현식이 유효하지 않습니다." -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:580 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1775 -msgid "Edit ui-Subclass..." -msgstr "ui-하위클래스 편집..." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:337 +msgid "Fail to conduct subversion switch. No action was selected" +msgstr "" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:581 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1776 -msgid "" -"Edit ui-subclass" -"

                            Launches Subclassing wizard and prompts to implement missing in " -"childclass slots and functions." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:380 +msgid "Please select only one item for subversion merge" msgstr "" -"ui-하위클래스 편집" -"

                            하위 클래스 마법사를 실행하고 하위 클래스 슬롯과 함수를 찾는 구현을 위해 물어봅니다." -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:565 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1781 -msgid "Subclassing Wizard..." -msgstr "하위클래스 마법사..." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:462 +msgid "Please select only one item for subversion log" +msgstr "" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:566 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1782 -msgid "" -"Subclass widget" -"

                            Launches Subclassing wizard. It allows to create a subclass from the " -"class defined in .ui file. There is also possibility to implement slots and " -"functions defined in the base class." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:481 +msgid "Please select only one item to see annotate" msgstr "" -"하위 클래스 위젯" -"

                            하위 클래스마법사를 실행합니다. 이것은 .ui 파일에서 정의된 클래스로부터 하위 클래스를 생성하는 것을 허용합니다. 또한 " -"기본 클래스에서 정의된 슬롯과 함수를 구현할 수 있습니다." -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:586 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1787 -msgid "Open ui.h File" -msgstr "ui.h 파일 열기" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:486 +msgid "Select file to see blame" +msgstr "" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:587 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1788 -msgid "" -"Open ui.h file" -"

                            Opens .ui.h file associated with the selected .ui." -msgstr "ui.h 파일 열기

                            선택된 .ui에 연결된 ui.h 파일을 엽니다." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:504 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Select file or directory to see diff" +msgstr "그러한 파일이나 디렉터리가 없습니다." -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:574 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1790 -msgid "List of Subclasses..." -msgstr "하위클래스의 목록..." +#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Notification" +msgstr "최적화 안함" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:575 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1791 -msgid "" -"List of subclasses" -"

                            Shows subclasses list editor. There is possibility to add or remove " -"subclasses from the list." -msgstr "하위 클래스의 목록

                            하위 클래스 목록 편집기를 보여줍니다. 목록에 하위클래스를 추가하거나 제거할 수 있습니다." +#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Log History" +msgstr "로컬 디렉터리" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1797 +#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:72 #, fuzzy -msgid "" -"Remove file" -"

                            Removes file from a current group. For sources also removes the subclassing " -"information." -msgstr "파일 제거

                            현재 그룹으로부터 파일 제거. 디스크로부터 파일을 제거하지 마십시오." +msgid "Blame" +msgstr "이름" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1798 +#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:121 #, fuzzy -msgid "Exclude File" -msgstr "다음을 배제(&E):" +msgid "Subversion Job Progress" +msgstr "새 하위버전 프로젝트" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1799 -msgid "" -"Exclude File" -"

                            Excludes the file from this Scope. Does not touch subclassing information" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:226 +#, c-format +msgid "Username and Password for %1." msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1803 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1905 -msgid "Edit Pattern" -msgstr "패턴 편집" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1385 +#, fuzzy +msgid "Nothing to commit." +msgstr "'%1'에 불어올 것이 없습니다" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1804 -msgid "Edit pattern

                            Allows to edit install files pattern." -msgstr "패턴 편집

                            설치 파일 패턴을 편집하는 것을 허용합니다." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1805 -msgid "Remove Pattern" -msgstr "패턴 제거" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1806 -msgid "" -"Remove pattern" -"

                            Removes install files pattern from the current install object." -msgstr "패턴 제거

                            현재 설치 오브젝트로부터 설치 파일 패턴을 제거합니다." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1817 -#, fuzzy -msgid "Build File" -msgstr "빌드 파일(&B):" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1387 +#, c-format +msgid "Committed revision %1." +msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1818 -#, fuzzy -msgid "Build File

                            Builds the object file for this source file." -msgstr "트리 다시 불러오기

                            프로젝트 파일 트리를 다시 불러옵니다." +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1587 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copied Revision %1" +msgstr "개정판 A:" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1934 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1590 #, fuzzy -msgid "" -"Do you want to delete the file %1 from the project and your " -"disk?" -msgstr "이 프로젝트로부터 %1을 제거하시겠습니까?" +msgid "Copied" +msgstr "컴파일러" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2052 -#, fuzzy +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1698 msgid "" -"Please specify the executable name in the project options dialog or select an " -"application subproject in the QMake Manager." -msgstr "프로젝트 옵션 대화상자에서 먼저 실행가능한 이름을 지정해 주십시오." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2053 -#, fuzzy -msgid "No Executable Found" -msgstr "주어진 실행 가능한 이름이 없습니다." +"The certificate from the server could not be trusted automatically. Do you " +"want to trust this certificate? " +msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186 -msgid "There is no Makefile in this directory. Run qmake first?" -msgstr "이 디렉터리에 Makefile이 없습니다. qmake 를 먼저 시작하시겠습니까?" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1903 +#, fuzzy, c-format +msgid "A (bin) %1" +msgstr "%1에 보이기" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:646 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:657 -#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186 -#, fuzzy -msgid "Do Not Run" -msgstr "아무것도 하지 않음(&N)" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1905 vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1938 +#, fuzzy, c-format +msgid "A %1" +msgstr "%1 추가" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276 -msgid "" -"Couldn't delete Function Scope.\n" -"This is an internal error, please write a bugreport to bugs.kde.org and include " -"the output of tdevelop when run from a shell." +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1908 +msgid "Copied %1 " msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276 -#, fuzzy -msgid "Function Scope Deletion failed" -msgstr "파일내의 함수" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1912 vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1934 +#, fuzzy, c-format +msgid "D %1" +msgstr "hw %1" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284 -msgid "" -"Couldn't delete Include Scope.\n" -"This is an internal error, please write a bugreport to bugs.kde.org and include " -"the output of tdevelop when run from a shell." -msgstr "" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1915 +#, fuzzy, c-format +msgid "Restored %1." +msgstr "복구(&R)" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284 -#, fuzzy -msgid "Include Scope Deletion failed" -msgstr "응용 프로그램 아이콘 포함" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1918 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reverted %1." +msgstr "되돌리기" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1921 msgid "" -"Couldn't delete Scope.\n" -"This is an internal error, please write a bugreport to bugs.kde.org and include " -"the output of tdevelop when run from a shell." +"Failed to revert %1.\n" +"Try updating instead." msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296 -msgid "Scope Deletion failed" -msgstr "" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1924 +#, fuzzy, c-format +msgid "Resolved conflicted state of %1." +msgstr "연결 제거" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 -msgid "" -"The project file \"%1\" has changed on disk\n" -"(Or you have \"%2\" opened in the editor, which also triggers a reload when you " -"change something in the QMake Manager).\n" -"\n" -"Do you want to reload the it?" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1928 +#, c-format +msgid "Skipped missing target %1." msgstr "" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 -#, fuzzy -msgid "Project File Changed" -msgstr "파일이 변경됨" - -#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:33 -msgid "Choose existing .pri file or give a new filename for creation" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1930 +#, c-format +msgid "Skipped %1." msgstr "" -#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:91 -msgid "" -"You did not specify all needed information. The scope will not be created." -"
                            Do you want to abort the scope creation?" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1983 +#, c-format +msgid "Exported external at revision %1." msgstr "" -#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Missing information" -msgstr "정의 정보" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1985 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exported revision %1." +msgstr "약어 확장" -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:66 -msgid "" -"Build project" -"

                            Runs the compiler on a main source file of the project. The compiler and the " -"main source file can be set in project settings, Pascal Compiler tab." +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1988 +#, c-format +msgid "Checked out external at revision %1." msgstr "" -"프로젝트 빌드" -"

                            프로젝트의 주 소스 파일에 컴파일을 실행합니다.프로젝트 설정, 파스칼 컴파일러 " -"탭에서 컴파일러와 메인 소스 파일을 설정할 수 있습니다." -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:72 -msgid "" -"Execute program" -"

                            Executes the main program specified in project settings, Run options " -"tab. If nothing is set, the binary file with the same name as the main source " -"file name is executed." +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1990 +#, c-format +msgid "Checked out revision %1." msgstr "" -"프로그램 실행" -"

                            프로젝트 설정, 옵션 실행탭에서 지정된 메인 프로그램을 실행합니다. 만약 아무것도 설정되어 있지 않다면, 소스 파일과 같은 " -"이름의 바이너리 파일을 실행합니다." -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:341 -msgid "" -"Could not find pascal compiler.\n" -"Check if your compiler settings are correct." +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1994 +#, c-format +msgid "Updated external to revision %1." msgstr "" -"Pascal 컴파일러를 찾을 수 없습니다.\n" -"컴파일러 설정이 바르게 되어있는지 확인해 주십시오." -#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:398 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:450 -msgid "" -"There was an error loading the module %1.\n" -"The diagnostics is:\n" -"%2" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1996 +#, c-format +msgid "Updated to revision %1." msgstr "" -"%1 모듈을 불러오는 동안 오류가 있었습니다.\n" -"검사 결과는 다음과 같습니다:\n" -"%2" -#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "Add newly created files to project" -msgstr "선택된 파일을 프로젝트에 추가" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1999 +#, fuzzy, c-format +msgid "External at revision %1." +msgstr "외부 라이브러리 편집" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:79 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:80 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2001 +#, fuzzy, c-format +msgid "At revision %1." +msgstr "버젼 %1" + +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2007 #, fuzzy -msgid "Re-Populate Project" -msgstr "프로젝트 다시 빌드(&R)" +msgid "External export complete." +msgstr "외부 도구" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:81 -msgid "" -"Re-Populate Project" -"

                            Re-Populate's the project, searches through the project directory and adds " -"all files that match one of the wildcards set in the custom manager options to " -"the project filelist." +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2009 +msgid "Export complete." msgstr "" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:87 -msgid "" -"Build project" -"

                            Runs make from the project directory." -"
                            Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Build Options tab." -msgstr "" -"프로젝트 빌드" -"

                            프로젝트 디렉터리로부터 make를 실행합니다." -"
                            프로젝트 설정 대화상자, 옵션 빌드 탭에서 환경 변수와 make 인자를 지정할 수 있습니다." +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2012 +#, fuzzy +msgid "External checkout complete." +msgstr "코드 완성 사용(&L)" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:91 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2014 #, fuzzy -msgid "&Build Active Directory" -msgstr "Make 활성 디렉터리" +msgid "Checkout complete." +msgstr "다음으로부터 확인(&F):" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:94 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2017 #, fuzzy -msgid "Build active directory" -msgstr "활성화된 대상 빌드" +msgid "External update complete." +msgstr "코드 완성 사용(&L)" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:95 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2019 #, fuzzy -msgid "" -"Build active directory" -"

                            Constructs a series of make commands to build the active directory. " -"Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +msgid "Update complete." +msgstr "선택된 항목 갱신" + +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2029 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fetching external item into %1." +msgstr "외부 터미널에서 시작" + +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2033 +#, c-format +msgid "Status against revision: %1." msgstr "" -"활성화된 대상 빌드" -"

                            활성화된 대상을 빌드하기 위한 make 명령어의 순서를 구성합니다. 또한 의존되는 대상을 빌드합니다." -"
                            환경 변수와 make 인자는 프로젝트 설정 대화상자, Make 옵션 탭에 지정될 수 있습니다." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:103 -msgid "" -"Compile file" -"

                            Runs make filename.o command from the directory where 'filename' is " -"the name of currently opened file." -"
                            Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Build Options tab." +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2036 +#, c-format +msgid "Performing status on external item at %1." msgstr "" -"파일 컴파일" -"

                            현재 열려 있는 파일의 이름이 'filename'이라고 할 때, make filename.o명령어를 실행합니다." -"
                            환경 변수와 make 인자는 프로젝트 설정 대화상자, 옵션 빌드탭에서 지정할 수 있습니다." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:151 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:111 -msgid "" -"Install" -"

                            Runs make install command from the project directory." -"
                            Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"설치" -"

                            프로젝트 디렉터리에서 make install명령어를 실행합니다." -"
                            환경 변수와 make 인자를 프로젝트 설정 대화상자, Make 옵션 탭에 지정할 수 있습니다." +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2039 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sending %1" +msgstr "불러오는 중: %1" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "Install Active Directory" -msgstr "Make 활성 디렉터리" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2043 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding (bin) %1." +msgstr "추가할 파일: %1" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Install active directory" -msgstr "Make 활성 디렉터리" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2045 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding %1." +msgstr "%1 추가" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "" -"Install active directory" -"

                            Runs make install command from the active directory." -"
                            Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2049 +#, c-format +msgid "Deleting %1." msgstr "" -"설치" -"

                            프로젝트 디렉터리에서 make install명령어를 실행합니다." -"
                            환경 변수와 make 인자를 프로젝트 설정 대화상자, Make 옵션 탭에 지정할 수 있습니다." - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:156 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:254 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:123 -msgid "Install (as root user)" -msgstr "설치 (루트 사용자로)" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:159 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:126 -msgid "Install as root user" -msgstr "루트 사용자로 설치" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2052 +#, fuzzy, c-format +msgid "Replacing %1." +msgstr "파일 '%1'을 읽는 중..." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:160 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:127 -msgid "" -"Install" -"

                            Runs make install command from the project directory with root " -"privileges." -"
                            It is executed via tdesu command." -"
                            Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2057 +msgid "Transmitting file data " msgstr "" -"설치" -"

                            프로젝트 디렉터리에서 root 권한으로 make install 명령어를 실행합니다." -"
                            이것은 tdesu 명령으로 실행됩니다." -"
                            환경 변수와 make 인자는 프로젝트 설정 대화상자, make 옵션 탭 에서 지정할 수 있습니다." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:136 -msgid "" -"Clean project" -"

                            Runs make clean command from the project directory." -"
                            Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Build Options tab." +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2065 +#, c-format +msgid "Blame %1." msgstr "" -"프로젝트 정리" -"

                            프로젝트 디렉터리에서 make clean 명령어를 실행합니다. " -"
                            환경 변수와 make 인자는 프로젝트 설정 대화상자, 빌드 옵션탭에 지정할 수 있습니다." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:144 -msgid "" -"Execute program" -"

                            Executes the main program specified in project settings, Run Options " -"tab. If it is not specified then the active target is used to determine the " -"application to run." +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:27 +msgid "Accept Permanently" msgstr "" -"프로그램 실행" -"

                            프로젝트 설정, 옵션 실행탭에 지정된 주 프로그램을 실행합니다. 만약 지정되지 않으면 실행하기 위한 응용프로그램을 결정하는데 " -"활성화된 대상이 사용됩니다." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:151 -msgid "" -"Build target" -"

                            Runs make targetname from the project directory (targetname is the " -"name of the target selected)." -"
                            Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Build Options tab." -msgstr "" -"대상 빌드" -"

                            프로젝트 디렉터리에서 make targetname을 실행합니다.(targetname 은 선택된 대상의 이름)" -"
                            환경 변수와 make 인자는 프로젝트 설정 대화상자, Build Options 탭에 지정될 수 있습니다." +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Accept Temporarily" +msgstr " 임시" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:158 -msgid "Make &Environment" -msgstr "Make 환경(&E)" +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Reject" +msgstr "Rect" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:160 -msgid "Make environment" -msgstr "Make 환경" +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Hostname" +msgstr "호스트이름(&H):" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:161 -msgid "" -"Make Environment" -"

                            Choose the set of environment variables to be passed on to make." -"
                            Environment variables can be specified in the project settings dialog, " -"Build Options tab." +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:41 +msgid "FingerPrint" msgstr "" -"Make 환경" -"

                            make에 패스한 make의 환경 변수의 집합을 선택하십시오." -"
                            환경 변수들은 프로젝트 설정 대화상자, 빌드 옵션 탭에 환경 변수를 지정할 수 있습니다.settings dialogue, " -"Build Options tab." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Custom Manager" -msgstr "Automake 관리자" - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:208 -msgid "&Build" -msgstr "빌드(&B)" +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:42 +msgid "Valid From" +msgstr "" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:212 -msgid "&Other" -msgstr "그 외(&O)" +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:43 +msgid "Valid Until" +msgstr "" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:215 -msgid "Ma&ke" -msgstr "Make(&K)" +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Issuer" +msgstr "경고 나타내기" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:243 -msgid "Make Active Directory" -msgstr "Make 활성 디렉터리" +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Cert" +msgstr "되돌리기" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:245 -msgid "" -"Make active directory" -"

                            Chooses this directory as the destination for new files created using " -"wizards like the New Class wizard." +#: vcs/subversion/subversion_fileinfo.cpp:160 +msgid "Subversion File/Directory Status" msgstr "" -"Make 활성 디렉터리" -"

                            새 클래스마법사와 같은 마법사를 사용하여 새 파일에 대한 목적지로서의 이 디렉터리를 추가하십시오." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:259 +#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:36 +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:51 #, fuzzy -msgid "Remove from blacklist" -msgstr "저장소로부터 제거" +msgid "Rev" +msgstr "되돌리기" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:261 -msgid "" -"Remove from blacklist" -"

                            Removes the given file or directory from the blacklist if its already in it." -"
                            The blacklist contains files and directories that should be ignored even if " -"they match a project filetype pattern" +#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Content" +msgstr "연결" + +#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:91 +msgid "Select one file to view annotation" msgstr "" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:269 +#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:95 #, fuzzy -msgid "Add to blacklist" -msgstr "비어있는 정지점 추가" +msgid "files" +msgstr "태그파일들" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:271 -msgid "" -"Add to blacklist" -"

                            Adds the given file or directory to the blacklist." -"
                            The blacklist contains files and directories that should be ignored even if " -"they match a project filetype pattern" +#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:129 +msgid "Select file from list to view annotation" msgstr "" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:319 +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:131 #, fuzzy -msgid "Add Selected File/Dir(s) to Project" -msgstr "선택된 파일을 프로젝트에 추가" +msgid "Blame this revision" +msgstr "정규 표현식 필터" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:321 +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:132 #, fuzzy -msgid "" -"Add to project" -"

                            Adds selected file/dir(s) to the list of files in project. Note that the " -"files should be manually added to corresponding makefile or build.xml." +msgid "Difference to previous revision" +msgstr "Revision 간의 차이점(&D)" + +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138 +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181 +msgid "No revision was clicked" msgstr "" -"프로젝트에 추가" -"

                            선택된 파일을 프로젝트의 파일 목록에 추가합니다.관련 makefile이나 build.xml에 파일을 수동으로 추가해야 합니다." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:325 +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138 +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181 #, fuzzy -msgid "Add Selected Dir(s) to Project (recursive)" -msgstr "선택된 파일을 프로젝트에 추가" +msgid "error" +msgstr "오류" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:327 +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:146 #, fuzzy -msgid "" -"Add to project" -"

                            Recursively adds selected dir(s) to the list of files in project. Note that " -"the files should be manually added to corresponding makefile or build.xml." +msgid "Subversion Update" +msgstr "Subversion 출력" + +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:222 +msgid "the local disk checked out copy." msgstr "" -"프로젝트에 추가" -"

                            선택된 파일을 프로젝트의 파일 목록에 추가합니다.관련 makefile이나 build.xml에 파일을 수동으로 추가해야 합니다." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:334 +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:224 #, fuzzy -msgid "Remove Selected File/Dir(s) From Project" -msgstr "선택된 파일을 프로젝트에서 제거" +msgid "the current svn HEAD version." +msgstr "현재 표현 완성" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:336 +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226 +#, fuzzy, c-format +msgid "No differences between the file and %1" +msgstr "%1 과 %2 사이의 Diff" + +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226 #, fuzzy -msgid "" -"Remove from project" -"

                            Removes selected file/dir(s) from the list of files in project. Note that " -"the files should be manually excluded from corresponding makefile or build.xml." -msgstr "" -"프로젝트에서 제거" -"

                            프로젝트 내의 파일 목록에서 선택된 파일을 제거합니다. 파일들은 대응하는 make파일이나 build.xml에서 수동으로 제외되어져야 " -"합니다." +msgid "No difference" +msgstr "다른점 빌드" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:341 +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:266 +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268 #, fuzzy -msgid "Remove Selected Dir(s) From Project (recursive)" -msgstr "선택된 파일을 프로젝트에서 제거" +msgid "Commit to remote repository" +msgstr "저장소에 전송" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:343 +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268 +msgid "From working copy" +msgstr "" + +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:320 #, fuzzy +msgid "Subversion Blame" +msgstr "Subversion" + +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:509 +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:538 +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:598 +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:668 msgid "" -"Remove from project" -"

                            Recursively removes selected dir(s) from the list of files in project. Note " -"that the files should be manually excluded from corresponding makefile or " -"build.xml." +"If you have just have installed a new version of TDevelop, and the error " +"message was 'unknown protocol kdevsvn+*', try restarting TDE." msgstr "" -"프로젝트에서 제거" -"

                            프로젝트 내의 파일 목록에서 선택된 파일을 제거합니다. 파일들은 대응하는 make파일이나 build.xml에서 수동으로 제외되어져야 " -"합니다." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:461 +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:703 msgid "" -"This project does not contain any files yet.\n" -"Populate it with all C/C++/Java files below the project directory?" +"You do not have kompare installed. We recommend you install kompare to view " +"differences graphically." msgstr "" -"이 프로젝트는 아직 파일을 포함하지 않았습니다.\n" -"모든 C/C++/Java 파일을 프로젝트 디렉터리에 전부 주시겠 습니까?" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463 +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:715 #, fuzzy -msgid "Populate" -msgstr "템플릿" +msgid "No subversion differences" +msgstr "새 하위버전 프로젝트" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463 -msgid "Do Not Populate" -msgstr "" +#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Select Files to Commit" +msgstr "선택된 파일을 프로젝트에 추가" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1139 -msgid "Object Files" -msgstr "오브젝트 파일" +#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "select" +msgstr "선택(&S)" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1140 -msgid "Other Files" -msgstr "다른 파일" +#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "status" +msgstr "상태" -#: buildtools/custommakefiles/custommanagerwidget.cpp:43 -msgid "" -"_: blacklisted files and directories are not considered part of the project, " -"even if they fit one of the wildcard patterns in the project file list\n" -"Blacklisted files/dirs" +#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:45 +msgid "URL to commit" msgstr "" -#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:72 -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:80 -msgid "Please enter the file name without '/' and so on." -msgstr "'/'과 기타등등 없이 파일의 이름만 입력해 주십시오." - -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:90 -msgid "A file with this name already exists." -msgstr "이 이름의 파일은 이미 존재합니다." - -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:99 -msgid "A file template for this extension does not exist." -msgstr "이 확장자에 대한 파일 템플릿이 존재하지 않습니다." +#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:119 +msgid "No added/modified/deleted file(s) to commit" +msgstr "" -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:111 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "새 파일을 생성할 수 없습니다." +#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Unable to create project directories on repository" +msgstr "프로젝트 디렉터리의 파일 트리 보기" -#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:56 -msgid "New file

                            Creates a new file." -msgstr "새 파일

                            새 파일을 생성합니다." +#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Unable to import into repository." +msgstr "저장소에 모듈 생성" -#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:59 +#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:106 #, fuzzy -msgid "Rescan Project" -msgstr "프로젝트 정리(&C)" +msgid "Unable to checkout from repository." +msgstr "저장소로부터 제거" -#: buildtools/autotools/managecustomcommand.cpp:46 -msgid "" -"_: this is a list of items in the combobox\n" -"Make target,Make target (as root),Make command,Make command (as " -"root),Command,Command (as root)" -msgstr "Make 대상,Make 대상(root),Make 명령,Make 명령(root),명령,명령(root)" +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:32 +msgid "Perforce Submit" +msgstr "강제 전송" -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:75 -#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:51 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:315 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:337 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:419 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:498 -#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:74 -#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:52 -msgid "%1 in %2" -msgstr "%2 안의 %1" +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:42 +msgid "&Enter description:" +msgstr "설명 입력(&E):" -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:88 -msgid "Drag one or more files from the left view and drop it here." -msgstr "왼쪽 뷰로부터 하나 이상의 파일을 드래그하고 이곳에 그것을 드랍하십시오." +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:54 +msgid "C&lient:" +msgstr "클라이언트(&L):" -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:203 -msgid "" -"The following file(s) already exist(s) in the target!\n" -"Press Continue to import only the new files.\n" -"Press Cancel to abort the complete import." -msgstr "" -"대상에 이미 다음의 파일이 존재합니다.\n" -"새 파일만을 가져오기 원하시면 계속을 누르십시오.\n" -"가져오기를 중단하시려면 취소를 누르십시오." +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:58 +msgid "&User:" +msgstr "사용자(&U):" -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:235 -#, c-format -msgid "Importing... %p%" -msgstr "가져오기... %p%" +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:62 +msgid "&File(s):" +msgstr "파일(&F):" -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:261 -msgid "" -"The following file(s) are not in the Subproject directory.\n" -"Press Link to add the files by creating symbolic links.\n" -"Press Copy to copy the files into the directory." -msgstr "" -"하위 프로젝트 디렉터리에 다음 파일들이 없습니다.\n" -"심볼릭 링크를 생성함으로써 파일을 추가하시려면 링크 버튼을 누르십시오.디렉터리에 파일을 복사하시려면 복사를 누르십시오." +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:147 +msgid "Please enter the P4 client name." +msgstr "P4 클라이언트 이름을 입력해 주십시오." -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264 -msgid "Link (recommended)" -msgstr "링크 (추천)" +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:151 +msgid "Please enter the P4 user." +msgstr "P4 사용자를 입력해 주십시오." -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264 -msgid "Copy (not recommended)" -msgstr "복사 (추천하지 않음)" +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:155 +msgid "The changelist does not contain any files." +msgstr "변경 목록은 어떤 파일도 포함하지 않습니다." -#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:48 -msgid "Subproject Options for '%1'" -msgstr "'%1'에 대한 하위 프로젝트 옵션" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:60 vcs/perforce/perforcepart.cpp:101 +msgid "Edit

                            Opens file(s) in a client workspace for edit." +msgstr "편집

                            클라이언트 작업공간에 파일을 열어 편집합니다." -#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:305 -msgid "" -"Add Include directory: Choose directory, give -Idirectory or use a variable " -"with -I$(FOOBAR)" -msgstr "" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:64 vcs/perforce/perforcepart.cpp:104 +msgid "Revert

                            Discards changes made to open files." +msgstr "되돌리기

                            열린 파일의 변경된 내용을 포기합니다." -#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331 -msgid "Edit Include Directory" -msgstr "Include 디렉터리 편집" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:65 vcs/perforce/perforcepart.cpp:67 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:105 +msgid "Submit" +msgstr "수락" -#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331 -msgid "Edit include directory:" -msgstr "include 디렉터리 편집:" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:68 vcs/perforce/perforcepart.cpp:107 +msgid "Submit

                            Sends changes made to open files to the depot." +msgstr "전송

                            열린 파일의 변경된 내용을 저장소에 전달합니다." -#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:360 -msgid "Edit Prefix" -msgstr "접두어 편집" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:69 vcs/perforce/perforcepart.cpp:71 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:108 +msgid "Sync" +msgstr "동기화" -#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134 -msgid "Edit Substitution" -msgstr "대체자 편집" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:72 vcs/perforce/perforcepart.cpp:110 +msgid "Sync

                            Copies files from the depot into the workspace." +msgstr "동기화

                            저장소로부터 작업공간에 파일을 복사합니다." -#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134 -msgid "Substitution:" -msgstr "대체자:" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:73 vcs/perforce/perforcepart.cpp:112 +msgid "Diff Against Repository" +msgstr "저장소에 대해 Diff" -#: buildtools/autotools/addexistingdirectoriesdlg.cpp:60 -msgid "" -"Drag one or more directories with an existing Makefile.am from the left view " -"and drop it here." -msgstr "왼쪽 뷰로부터 존재하는 Makefile.am과 함께 하나 이상의 디렉터리를 드래그 하고 여기에 드랍하십시오." +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:75 +msgid "Diff against repository" +msgstr "저장소에 대해 Diff" -#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:65 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:76 vcs/perforce/perforcepart.cpp:114 msgid "" -"The file %1 is still used by the following targets:\n" -"%2\n" -"Remove it from all of them?" -msgstr "" -"파일 %1은 다음의 타겟에 의해서 이미 사용되고 있습니다:\n" -"%2\n" -"제거하시겠습니까?" +"Diff against repository" +"

                            Compares a client workspace file to a revision in the depot." +msgstr "저장소에 대해 Diff

                            클라이언트 작업 파일을 저장소에 있는 리비전과 비교합니다." -#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:70 -msgid "Do you really want to remove %1?" -msgstr "정말 %1을 제거하시겠습니까?" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:77 vcs/perforce/perforcepart.cpp:115 +msgid "Add to Repository" +msgstr "저장소에 추가" -#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:48 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:79 +msgid "Add to repository" +msgstr "저장소에 추가" + +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:80 vcs/perforce/perforcepart.cpp:117 msgid "" -"Do you really want to remove %1" -"
                            with all files that are attached to it" -"
                            and all dependencies?" -msgstr "정말 %1과 관련된
                            모든 파일
                            모든 의존성을 제거하길 원하십니까?" +"Add to repository" +"

                            Open file(s) in a client workspace for addition to the depot." +msgstr "저장소에 추가

                            클라이언트 작업 공간에서 저장소에 추가할 파일을 엽니다." -#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:111 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:81 vcs/perforce/perforcepart.cpp:118 +msgid "Remove From Repository" +msgstr "저장소로부터 제거" + +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:84 vcs/perforce/perforcepart.cpp:120 msgid "" -"_: no dependency\n" -"" -msgstr "<없음>" +"Remove from repository" +"

                            Open file(s) in a client workspace for deletion from the depot." +msgstr "저장소로부터 제거

                            클라이언트 작업공간에서 저장소로부터 제거할 파일을 엽니다." -#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:117 -#, c-format -msgid "Removing Target... %p%" -msgstr "타겟을 제거하는 중... %p%" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:121 +msgid "Perforce" +msgstr "강제" -#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 -msgid "Re-run configure for %1 now?" -msgstr "%1에 대한 설정을 다시 실행합니까?" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:132 +msgid "Cannot handle directories, please select single files" +msgstr "디렉터리는 다룰 수 없습니다, 하나의 파일만 선택해 주십시오." -#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:155 +msgid "Do you really want to revert the file %1 and lose all your changes?" +msgstr "파일 %1을 되돌리면 변경된 내용을 모두 잃어버립니다. 계속하시겠습니까?" + +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:156 #, fuzzy -msgid "Rerun" -msgstr "실행" +msgid "Do Not Revert" +msgstr "되돌리기" -#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:27 -msgid "Add Prefix" -msgstr "접두어 추가" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:168 +msgid "Submitting of subdirectories is not supported" +msgstr "하위 디렉터리의 전송은 지원되지 않습니다" -#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:35 -msgid "&Path:" -msgstr "경로(&P):" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258 +msgid "P4 output errors during diff." +msgstr "diff를 수행하는 동안 P4 출력 오류." -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:285 -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:40 -msgid "Target Options for '%1'" -msgstr "'%1'에 대한 타겟 옵션" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:263 +msgid "P4 output errors during diff. Do you still want to continue?" +msgstr "diff를 수행하는 동안 P4 출력. 계속하시길 원하십니까?" -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:47 -msgid "Link convenience libraries inside project (LDADD)" -msgstr "프로젝트 내의 편리한 라이브러리 링크(LDADD)" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270 +msgid "No Differences Found" +msgstr "발견된 차이점이 없습니다" -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:48 -msgid "Link libraries outside project (LDADD)" -msgstr "프로젝트 밖의 라이브러리 링크 (LDADD)" +#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64 +#, c-format +msgid "Log failed with exitStatus == %1" +msgstr "exitStatus == %1 와 함께 로그 실패" -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:295 -msgid "" -"Add Library: Choose the .a/.so file, give -l " -"or use a variable with $(FOOBAR)" -msgstr "" +#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64 +msgid "Log Failed" +msgstr "로그 실패됨" -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337 -msgid "Edit External Library" -msgstr "외부 라이브러리 편집" +#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:87 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:100 +msgid "User" +msgstr "사용자" -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337 -msgid "Edit external library:" -msgstr "외부 라이브러리 편집:" +#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:109 +msgid "No files from your query are marked as being edited." +msgstr "질의로부터 편집되었다고 표시된 파일이 없습니다.." -#: buildtools/autotools/kimporticonview.cpp:66 -msgid "Or just use the buttons." -msgstr "아니면 그냥 버튼을 사용하십시오." +#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:180 +msgid "invalid link clicked" +msgstr "유효하지 않은 링크 클릭됨" -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:58 -msgid "You have to give the subproject a name." -msgstr "하위 프로젝트 이름을 주어야만 합니다." +#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:67 +msgid "" +"You are committing your changes without any comment. This is not a good " +"practice. Continue anyway?" +msgstr "아무런 설명 없이 변경한 내용을 전송중입니다. 이것은 실제로 좋지 않습니다. 계속 하시겠습니까?" -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:65 -msgid "A subproject with this name already exists." -msgstr "이 이름의 하위 프로젝트가 이미 존재합니다." +#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:68 +msgid "CVS Commit Warning" +msgstr "CVS 전송 경고" -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:75 -msgid "" -"There is no config.status in the project root directory. Run 'Configure' first" -msgstr "프로젝트 루트 디렉터리에 config.status이 없습니다. 'Configure'를 먼저 실행하십시오" +#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:70 +msgid "askWhenCommittingEmptyLogs" +msgstr "언제 비어있는 로그를 전송할지 묻기" -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:85 -msgid "A file named %1 already exists." -msgstr "파일 이름 %1은 이미 존재합니다." +#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:36 +msgid "CVS Log & Diff Dialog" +msgstr "CVS 로그 & Diff 대화상자" -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:90 -msgid "" -"A subdirectory %1 already exists. Do you wish to add it as a subproject?" -msgstr "하위 디렉터리 %1은 이미 존재합니다. 하위 프로젝트로서 추가하시겠습니까?" +#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:42 +msgid "Log From CVS" +msgstr "CVS로부터 log" -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:97 -#, c-format -msgid "Could not create subdirectory %1." -msgstr "하위디렉터리 %1을 생성할 수 없습니다." +#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:82 +msgid "Diff between %1 and %2" +msgstr "%1 과 %2 사이의 Diff" -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:103 -#, c-format -msgid "Could not access the subdirectory %1." -msgstr "하위디렉터리 %1에 접근할 수 없습니다." +#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68 +msgid "Error: passed revisions are empty!" +msgstr "오류: 통과된 리비전들은 비어있습니다!" -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:151 +#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68 vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101 +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:654 +msgid "Error During Diff" +msgstr "Diff를 수행하는 동안 오류" + +#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101 +msgid "An error occurred during diffing." +msgstr "diff를 실행하는 동안 오류가 발생했습니다." + +#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:145 #, c-format -msgid "Could not create Makefile.am in subdirectory %1." -msgstr "하위디렉터리 %1에 Makefile.am을 생성할 수 없습니다." +msgid "Started job: %1" +msgstr "시작된 작업: %1" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:82 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:89 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438 -msgid "Automake Manager" -msgstr "Automake 관리자" +#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:167 +msgid "*** Job canceled by user request ***" +msgstr "*** 사용자 요청에 의해 작업이 취소되었음 ***" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:83 -msgid "" -"Automake manager" -"

                            The project tree consists of two parts. The 'overview' in the upper half " -"shows the subprojects, each one having a Makefile.am. The 'details' view in the " -"lower half shows the targets and files for the subproject selected in the " -"overview." -msgstr "" -"Automake 관리자" -"

                            프로젝트 트리는 두 부분으로 구성됩니다. 상위 반쪽의 'overview'는 하위 프로젝트를 보여주고, 각각 Makefile.am 을 " -"갖습니다. 아래 반쪽의 '세부사항' 뷰는 대상과 'overview'에서 선택된 하위 프로젝트에 대한 파일을 보여줍니다." +#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:189 +#, c-format +msgid "Job finished with exitCode == %1" +msgstr "exitCode == %1 와 함께 작업을 완료" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:89 -msgid "Automake manager" -msgstr "Automake 매니져" +#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:193 +msgid "Done CVS command ..." +msgstr "CVS 명령어 완료..." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:92 -msgid "Add Translation..." -msgstr "번역 추가..." +#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "CVS Annotate Dialog" +msgstr "대화 상자 닫기" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:95 -msgid "Add translation" -msgstr "번역 추가" +#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:33 vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Annotate" +msgstr "활성화" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:96 -msgid "Add translation

                            Creates .po file for the selected language." -msgstr "번역 추가

                            선택된 언어에 대한 .po 파일을 생성합니다." +#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Annotate failed with exitStatus == %1" +msgstr "exitStatus == %1 와 함께 로그 실패" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:112 -msgid "Build &Active Target" -msgstr "활성화된 대상 빌드(&A)" +#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Annotate Failed" +msgstr "로그 실패됨" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:115 -msgid "Build active target" -msgstr "활성화된 대상 빌드" +#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "The selected revision does not exist." +msgstr "이 확장자에 대한 파일 템플릿이 존재하지 않습니다." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:116 +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:127 msgid "" -"Build active target" -"

                            Constructs a series of make commands to build an active target. Also builds " -"dependent targets." -"
                            Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +"Open a project first.\n" +"Operation will be aborted." msgstr "" -"활성화된 대상 빌드" -"

                            활성화된 대상을 빌드하기 위한 make 명령어의 순서를 구성합니다. 또한 의존되는 대상을 빌드합니다." -"
                            환경 변수와 make 인자는 프로젝트 설정 대화상자, Make 옵션 탭에 지정될 수 있습니다." - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:131 -msgid "Run Configure" -msgstr "설정 실행" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:134 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:657 -msgid "Run configure" -msgstr "설정 실행" +"먼저 프로젝트를 여십시오.\n" +"작업이 중단될 것입니다." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:135 +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:134 msgid "" -"Run configure" -"

                            Executes configure with flags, arguments and environment variables " -"specified in the project settings dialog, Configure Options tab." +"Another CVS operation is executing: do you want to cancel it \n" +"and start this new one?" msgstr "" -"설정 실행" -"

                            설정을 프로젝트 설정 대화상자, 설정 옵션 탭에 지정한 플래그, 인자, 환경 변수와 함께 실행합니다." +"다른 CVS 작업이 실행중입니다: 이것을 취소하고 새로운 것을 시작\n" +"하길 원하십니까?" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:140 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:143 -msgid "Run automake && friends" -msgstr "automake && friends 실행" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:144 -msgid "" -"Run automake && friends" -"

                            Executes" -"
                            make -f Makefile.cvs" -"
                            ./configure" -"
                            commands from the project directory." -msgstr "" -"automake && friends 실행" -"

                            make -f Makefile.cvs 실행 " -"
                            프로젝트 디렉터리에서 ./configure 명령" +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:136 +msgid "CVS: Operation Already Pending " +msgstr "CVS: 관련된 작업이 이미 실행중입니다 " -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:175 -msgid "&Distclean" -msgstr "배포 정리(&D)" +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:151 +msgid "None of the file(s) you selected seem to be valid for repository." +msgstr "저장소에서 유효하게 보이는 선택된 파일(들)이 없습니다." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:178 -msgid "Distclean" -msgstr "배포 정리" +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:370 +msgid "Unable to checkout" +msgstr "checkout하기 위해 사용하지 않기" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:179 -msgid "" -"Distclean" -"

                            Runs make distclean command from the project directory." -"
                            Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"배포 정리" -"

                            프로젝트 디렉터리에서 make distclean 명령을 실행합니다." -"
                            프로젝트 설정 대화상자, Make 옵션탭에서 환경 변수와 make 인자가 지정될 수 있습니다." +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:519 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to unedit the selected files?" +msgstr "하위 프로젝트 %1 에 관련된 모든 대상과 파일들을 제거하기 원하십니까?" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:184 -msgid "Make Messages && Merge" -msgstr "Make 메시지 && 병합" +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "CVS - Unedit Files" +msgstr "편집되지 않은 파일들" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:187 -msgid "Make messages && merge" -msgstr "Make 메시지 && 병합" +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:521 +#, fuzzy +msgid "Unedit" +msgstr "집합해제" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:188 -msgid "" -"Make messages && merge" -"

                            Runs make package-messages command from the project directory." -"
                            Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:522 +msgid "Do Not Unedit" msgstr "" -"Make 메시지 && 병합" -"

                            프로젝트 디렉터리에서 make package-messages 명령을 실행합니다." -"
                            환경 변수와 make 인자는 프로젝트 설정 대화상자, Make 옵션 탭에서 지정할 수 있습니다." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:196 -msgid "Build Configuration" -msgstr "빌드 설정" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:198 -msgid "Build configuration menu" -msgstr "빌드 설정 메뉴" +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:653 +msgid "Sorry, cannot diff." +msgstr "죄송합니다. diff 를 할 수 없습니다." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:199 -msgid "" -"Build configuration menu" -"

                            Allows to switch between project build configurations." -"
                            Build configuration is a set of build and top source directory settings, " -"configure flags and arguments, compiler flags, etc." -"
                            Modify build configurations in project settings dialog, " -"Configure Options tab." -msgstr "" -"빌드 설정 메뉴" -"

                            프로젝트 빌드 설정간의 전환을 허용합니다." -"
                            빌드 설정은 빌드와 최상위 소스 디렉터리 설정, 플래그와 인자 설정, 컴파일러 플래그 등의 집합입니다." -"
                            프로젝트 설정 대화상자, 설정 옵션 탭에서 빌드 설정을 변경합니다." +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:674 +msgid "Creating Tag/Branch for files ..." +msgstr "파일에 대한 태그/분기 만드는 중..." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:212 +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:698 #, fuzzy -msgid "" -"Execute program" -"

                            Executes the currently active target or the main program specified in " -"project settings, Run Options tab." -msgstr "프로그램 실행

                            프로젝트 설정의 실행 옵션 탭에서 지정된 주 프로그램을실행합니다." +msgid "Removing Tag from files ..." +msgstr "파일로부터 태그/분기 제거 중..." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:299 +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:791 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:101 msgid "" -"No active target specified, running the application will\n" -"not work until you make a target active in the Automake Manager\n" -"on the right side or use the Main Program options under\n" -"Project -> Project Options -> Run Options" +"Unable to find the Cervisia KPart. \n" +"Cervisia Integration will not be available. Please check your\n" +"Cervisia installation and re-try. Reason was:\n" msgstr "" +"Cervisia Kpart를 찾을 수 없습니다. \n" +"Cervisia 통합환경은 사용할 수 없을것입니다. Cervisia 설치를 확\n" +"인해 보시고 재시도 하십시오. 이유는 다음과같습니다:\n" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:302 -#, fuzzy -msgid "No active target specified" -msgstr "발견된 활성화 대상이 없습니다" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:407 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1166 +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:839 #, fuzzy -msgid "" -"There's no active target!\n" -"Unable to determine the main program" -msgstr "메인 프로그램으로 넘길 명령행 인수" +msgid "Do you want the files to be added to CVS repository too?" +msgstr "CVS 저장소에 추가되길 원하십니까?" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:408 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1167 -#, fuzzy -msgid "No active target found" -msgstr "발견된 활성화 대상이 없습니다" +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:840 +msgid "CVS - New Files Added to Project" +msgstr "CVS - 프로젝트에 새 파일이 추가되었습니다" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:414 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1171 -msgid "" -"Active target \"%1\" isn't binary ( %2 ) !\n" -"Unable to determine the main program. If you want this\n" -"to be the active target, set a main program under\n" -"Project -> Project Options -> Run Options" +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:842 +msgid "Do Not Add" msgstr "" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:417 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1174 -msgid "Active target is not a library" -msgstr "" +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:843 +msgid "askWhenAddingNewFiles" +msgstr "새 파일을 추가할 때 물어보기" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:545 +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:865 msgid "" -"The directory you selected is not the active directory.\n" -"You should 'activate' the target you're currently working on in Automake " -"Manager.\n" -"Just right-click a target and choose 'Make Target Active'." +"Do you want them to be removed from CVS repository too?\n" +"Warning: They will be removed from disk too." msgstr "" -"선택하신 디렉터리는 활성화된 디렉터리가 아닙니다.\n" -"Automake 관리자에서 현재 작업중인 대상을 '활성화' 해야 합니다.\n" -"대상을 오른쪽 클릭하고 '대상 능동적으로 만들기'를 선택하십시오." +"CVS 저장소로부터 그것들을 제거하길 원하십시까?\n" +"경고: 디스크로부터 제거될 것입니다." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:548 -msgid "No Active Target Found" -msgstr "발견된 활성화 대상이 없습니다" +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:866 +msgid "CVS - Files Removed From Project" +msgstr "CVS - 프로젝트로부터 파일이 제거되었습니다." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:644 -#, fuzzy -msgid "" -"%1\n" -"There is no Makefile in this directory\n" -"and no configure script for this project.\n" -"Run automake & friends and configure first?" -msgstr "" -"이 디렉터리에는 Makefile이 없으며 \n" -"이 프로젝트에 대한 설정 스크립트가 없습니다.\n" -" 먼저 automake & friends를 실행하고 설정하시겠습니까?" +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:868 +msgid "askWhenRemovingFiles" +msgstr "파일을 제거하는 중에 물어보기" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:646 -#, fuzzy -msgid "Run Them" -msgstr "반환 형식" +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:934 +msgid "Operation aborted (process killed)." +msgstr "작업 중단 (프로세스가 죽음)." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:657 -#, fuzzy -msgid "" -"%1\n" -"There is no Makefile in this directory. Run 'configure' first?" -msgstr "이 디렉터리에는 Makefile이 없습니다. 'configure'를 먼저 실행하시겠습니까?" +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:935 +msgid "CVS Diff" +msgstr "CVS Diff" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:795 -msgid "" -"Found a circular dependecy in the project, between this target and %1.\n" -"Can't build this project until this is resolved" -msgstr "" +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:940 +msgid "CVS outputted errors during diff." +msgstr "diff를 수행하는 동안 CVS가 오류를 출력하였음." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:795 -msgid "Circular Dependecy found" -msgstr "" +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:948 +msgid "CVS output errors during diff. Do you still want to continue?" +msgstr "diff를 수행하는 동안 CVS 출력 오류. 계속하길 원하십니까?" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:895 -msgid "Can only compile files in directories which belong to the project." -msgstr "프로젝트에 속한 디렉터리에서 파일 컴파일만이 가능합니다." +#: vcs/cvsservice/cvsoptions.cpp:286 +msgid "Error while guessing repository location." +msgstr "저장소 위치를 고려하는 동안 오류." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1010 -msgid "" -"There is neither a Makefile.cvs file nor an autogen.sh script in the project " -"directory." -msgstr "프로젝트 디렉터리에 Makefile.cvs 이나 autogen.sh 스크립트가 없습니다." +#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:73 +msgid "CVS Checkout" +msgstr "CVS Checkout" -#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:265 +#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:263 +msgid "Please, choose a valid working directory" +msgstr "유효한 작업 디렉터리를 선택해 주십시오. " + +#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:265 +msgid "Please, choose a CVS server." +msgstr "CVS 서버를 선택해 주십시오." + +#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:267 +msgid "Please, fill the CVS module field." +msgstr "CVS 모듈 필드를 채워 주십시오." + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:133 msgid "" -"The file %1 already exists in the chosen target.\n" -"The file will be created but will not be added to the target.\n" -"Rename the file and select 'Add Existing Files' from the Automake Manager." +"CVS" +"

                            Concurrent Versions System operations window. Shows output of Cervisia CVS " +"Service." msgstr "" -"선택된 대상에 %1 파일이 이미 존재합니다.\n" -"파일은 생성될 것이나 대상에 추가되지 않을 것입니다.\n" -"파일의 이름을 바꾸고 Automake 관리자로부터 '존재하는 파일 추가'를 선택하십시오." +"CVS" +"

                            공동(Concurrent) 버전(Versions) 시스템(System) 작업창.Cervisia CVS 서비스의 출력을 보여줍니다." -#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:267 -msgid "Error While Adding Files" -msgstr "파일을 추가하는 중에 오류 발생" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:134 +msgid "CvsService Output" +msgstr "Cvs서비스 출력" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:40 -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:61 -msgid "Program" -msgstr "프로그램" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:279 +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:365 +msgid "CvsService" +msgstr "Cvs서비스" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:41 -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:63 -msgid "Library" -msgstr "라이브러리" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135 +msgid "cvs output" +msgstr "cvs 출력" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:42 -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:65 -msgid "Libtool Library" -msgstr "Libtool 라이브러리" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:146 +msgid "&Commit to Repository" +msgstr "저장소에 전송(&C)" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:43 -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:67 -msgid "Script" -msgstr "스크립트" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:151 +msgid "&Difference Between Revisions" +msgstr "Revision 간의 차이점(&D)" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:44 -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:69 -msgid "Header" -msgstr "헤더" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:153 +msgid "Build difference" +msgstr "다른점 빌드" -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:71 -msgid "Data" -msgstr "데이타" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:154 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:329 +msgid "Build difference

                            Builds difference between releases." +msgstr "다른점 빌드

                            .릴리즈간에 차이점을 세웁니다." -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:46 -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:73 -msgid "Java" -msgstr "자바" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:156 +msgid "Generate &Log" +msgstr "로그 생성(&L)" -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:633 -msgid "Documentation data" -msgstr "문서 데이타" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:158 +msgid "Generate log" +msgstr "로그 생성" -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:635 +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:159 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:331 #, fuzzy -msgid "TDE Icon data" -msgstr "%1에 있는 아이콘 데이타" - -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:637 -msgid "%1 (%2 in %3)" -msgstr "%1 (%3 안의 %2)" - -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:179 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:175 -msgid "Options..." -msgstr "옵션..." +msgid "Generate log

                            Produces log for this file." +msgstr "로그 생성

                            이 파일에 대한 로그를 생산합니다." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:177 +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:161 #, fuzzy -msgid "" -"Options" -"

                            Shows subproject options dialog that provides settings for compiler, include " -"paths, prefixes and build order." -msgstr "" -"옵션" -"

                            컴파일러, include 경로, 접두사와 빌드 순서에 대한 설정을 제공하는 하위 프로젝트 옵션 대화상자를 보여줍니다." +msgid "&Annotate" +msgstr "&Ant" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:182 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:183 +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:163 #, fuzzy -msgid "Add new subproject..." -msgstr "하위 프로젝트 추가..." +msgid "Generate annotations" +msgstr "링크 생성하기" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:185 +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:164 #, fuzzy -msgid "" -"Add new subproject" -"

                            Creates a new subproject in currently selected subproject." -msgstr "하위 프로젝트 추가

                            현재 선택된 프로젝트에서 새로운 하위 프로젝트를 생성합니다." +msgid "Annotate

                            Produces annotations for this file." +msgstr "로그 생성

                            이 파일에 대한 로그를 생산합니다." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "" -"Remove subproject" -"

                            Removes the subproject. Asks if the subproject should be also removed from " -"disk. Only subprojects which do not hold other subprojects can be removed." -msgstr "" -"하위 프로젝트 제거" -"

                            하위 프로젝트를 제거합니다. 하위 프로젝트를 디스크에서도 제거할지 물어봅니다. 다른 하위 프로젝트와 연결되지 않은 하위 프로젝트만 제거할 " -"수 있습니다." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:169 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:342 +msgid "Add to repository

                            Adds file to repository." +msgstr "저장소에 추가

                            저장소에 파일을 추가합니다." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:194 -msgid "Add Existing Subprojects..." -msgstr "존재하는 하위 프로젝트 추가..." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:171 +msgid "&Edit Files" +msgstr "파일 편집(&E)" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "" -"Add existing subprojects" -"

                            Imports existing subprojects containing Makefile.am." -msgstr "존재하는 하위 프로젝트 추가

                            Makefile.am을 포함한 존재하는 하위 프로그램을 가져옵니다." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:173 +msgid "Mark as being edited" +msgstr "편집된 것으로 표시" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:199 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:200 -msgid "Add Target..." -msgstr "대상 추가..." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:174 +msgid "Mark as being edited

                            Mark the files as being edited." +msgstr "모두

                            편집중인 파일에 표시하기." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "" -"Add target" -"

                            Adds a new target to the currently selected subproject. Target can be a " -"binary program, library, script, also a collection of data or header files." -msgstr "" -"대상 추가" -"

                            현재 선택된 하위 프로젝트에 대해 새로운 대상을 추가합니다. 대상은 바이너리 프로그램, 라이브러리, 스트립트, 또한 데이타나 헤더 파일의 " -"집합이 될 수 있습니다." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:176 +msgid "&Unedit Files" +msgstr "편집되지 않은 파일들" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:208 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:209 -msgid "Add Service..." -msgstr "서비스 추가..." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:178 +msgid "Remove editing mark from files" +msgstr "파일로부터 편집중인 표시 제거하기" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "" -"Add service" -"

                            Creates a .desktop file describing the service." -msgstr "서비스 추가

                            서비스로 표현하는 .desktop 파일을 생성합니다." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:179 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:340 +msgid "Remove editing mark

                            Remove the editing mark from the files." +msgstr "편집중인 마크 제거

                            파일로부터 편집 마크 제거합니다." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:214 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:215 -msgid "Add Application..." -msgstr "응용 프로그램 추가..." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:181 +msgid "&Show Editors" +msgstr "편집기 보기(&S)" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:217 -#, fuzzy -msgid "Add application

                            Creates an application .desktop file." -msgstr "응용프로그램 추가

                            응용프로그램 .desktop 파일을 생성합니다." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:183 +msgid "Show editors" +msgstr "편집기 보기" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "" -"Build" -"

                            Runs make from the directory of the selected subproject." -"
                            Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"빌드" -"

                            선택된 하위 프로젝트의 디렉터리에서 make를 실행합니다." -"
                            프로젝트 설정 대화상자, Make 옵션 탭에서 환경변수와 make 인자를 지정할 수 있습니다." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:184 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:336 +msgid "Show editors

                            Shows the list of users who are editing files." +msgstr "편집기 포기

                            파일을 편집중인 사용자의 목록을 보여줍니다." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:229 -msgid "Force Reedit" -msgstr "강제로 재편집" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:186 +msgid "Add to Repository as &Binary" +msgstr "바이너리로서 저장소에 추가" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "" -"Force Reedit" -"

                            Runs make force-reedit from the directory of the selected subproject." -"
                            This recreates makefile (tip: and solves most of .moc related problems)" -"
                            Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"강제로 재편집" -"

                            선택된 하위 프로젝트의 디렉터리에서 make force-reedit를 실행합니다." -"
                            이것은 makefile을 다시 생성합니다. (팁: 그리고 .moc와 관련된 문제의 대부분을 풀어줍니다.)" -"
                            환경 변수와 make 인자를 프로젝트설정 대화상자, Make 옵션 탭 에서 지정할 수 있습니다." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:188 +msgid "Add file to repository as binary" +msgstr "바이너리로 저장소에 파일 추가" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:243 -#, fuzzy +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:189 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:344 msgid "" -"Clean" -"

                            Runs make clean from the directory of the selected subproject." -"
                            Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"정리" -"

                            선택된 하위 디렉터리에서 make clean을 실행합니다." -"
                            환경 변수와 make 인자는 프로젝트 설정 대화상자, Make 옵션 탭에서 설정할 수 있습니다." +"Add to repository as binary" +"

                            Adds file to repository as binary (-kb option)." +msgstr "바이너리로 저장소에 추가

                            바이너리로 저장소에 파일을 추가합니다 (-kb 옵션)." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "" -"Install" -"

                            Runs make install from the directory of the selected subproject." -"
                            Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"설치" -"

                            선택된 하위프로젝트의 디렉터리에서 make install을 실행합니다." -"
                            환경 변수와 make 인자는 프로젝트 설정 대화상자, Make 옵션 탭에서 지정할 수 있습니다." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:196 +msgid "&Update/Revert to Another Release" +msgstr "다른 배포판으로 업데이트/되돌리기(&U)" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:256 -#, fuzzy +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:198 +msgid "Update/revert" +msgstr "업데이트/되돌리기" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:199 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:354 msgid "" -"Install as root user" -"

                            Runs make install command from the directory of the selected " -"subproject with root privileges." -"
                            It is executed via tdesu command." -"
                            Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"root 사용자로 설치하기" -"

                            root 권한을 가지고 선택된 하위 프로젝트의 디렉터리에서 make install 명령을 실행합니다." -"
                            이것은 tdesu 명령을 통해 실행됩니다." -"
                            환경 변수와 make 인자는 프로젝트 설정 대화상자, Make 옵션탭에서 설정할 수 있습니다." +"Update/revert to another release" +"

                            Updates/reverts file(s) to another release." +msgstr "다른 버전으로 업데이트/되돌리기

                            다른 버전으로 파일을 업데이트/되돌리기 합니다." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:263 -msgid "Expand Subtree" -msgstr "하위트리 확장" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:201 +msgid "R&emove Sticky Flag" +msgstr "sticky 플래그 제거(&E)" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:265 -msgid "Collapse Subtree" -msgstr "하위트리 파괴" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:203 +msgid "Remove sticky flag" +msgstr "sticky 플래그 제거" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:268 -msgid "Manage Custom Commands..." -msgstr "사용자 정의 명령 관리..." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:204 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:356 +msgid "Remove sticky flag

                            Removes sticky flag from file(s)." +msgstr "sticky 플래그 제거

                            파일로부터 sticky 플래그럴 제거합니다." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:270 -#, fuzzy -msgid "" -"Manage custom commands" -"

                            Allows to create, edit and delete custom build commands which appears in the " -"subproject context menu." -"
                            " -msgstr "" -"사용자 정의 명령 관리" -"

                            하위 프로젝트 내용 메뉴에 나타날 사용자 정의 빌드 명령어를 추가, 편집, 삭제하도록 합니다." -"
                            " - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:283 -#, c-format -msgid "Subproject: %1" -msgstr "하위 프로젝트: %1" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:206 +msgid "Make &Tag/Branch" +msgstr "태그/분기 만들기(&T)" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:353 -msgid "Add New Subproject to '%1'" -msgstr "'%1'에 새 하위 프로젝트 추가" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:208 +msgid "Make tag/branch" +msgstr "태그/분기 만들기" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:365 -msgid "Add Existing Subproject to '%1'" -msgstr "'%1'에 존재하는 하위 프로젝트 추가" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:209 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:350 +msgid "Make tag/branch

                            Tags/branches selected file(s)." +msgstr "태그/분기 만들기

                            선택된 파일들을 태그/분기 합니다." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:380 -msgid "Add New Target to '%1'" -msgstr "'%1'에 새 대상 추가" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "&Delete Tag" +msgstr "페이지 삭제" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:395 -msgid "Add New Service to '%1'" -msgstr "'%1'에 새 서비스 추가" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Delete tag" +msgstr "페이지 삭제" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:410 -msgid "Add New Application to '%1'" -msgstr "'%1'에 새 응용 프로그램 추가" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:214 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "Delete tag

                            Delete tag from selected file(s)." +msgstr "태그/분기 삭제

                            선택된 파일로부터 태그/분기를 삭제합니다." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438 -msgid "This item cannot be removed" -msgstr "이 항목은 제거할 수 없습니다." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:216 +msgid "&Ignore in CVS Operations" +msgstr "CVS 작업들에서 무시하기(&I)" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:451 -msgid "There is no subproject %1 in SUBDIRS" -msgstr "SUBDIRS에 하위 프로젝트 %1(이)가 없습니다." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:218 +msgid "Ignore in CVS operations" +msgstr "CVS 작업들에서 무시하기" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:456 -#, c-format -msgid "Remove Subproject %1" -msgstr "하위 프로젝트 %1 제거" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:219 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:360 +msgid "" +"Ignore in CVS operations" +"

                            Ignore file(s) by adding it to .cvsignore file." +msgstr "CVS 작업들에서 무시하기

                            .cvsignore 파일에 추가함으로써 파일을 무시합니다." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:457 -msgid "Do you really want to remove subproject %1 with all targets and files?" -msgstr "하위 프로젝트 %1 에 관련된 모든 대상과 파일들을 제거하기 원하십니까?" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:221 +msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations" +msgstr "CVS 작업에서 무시하지 않기(&N)" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:1020 -msgid "Manage Custom Commands" -msgstr "사용자 정의 명령어 관리" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:223 +msgid "Do not ignore in CVS operations" +msgstr "CVS 작업에서 무시하지 않기" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:182 -#, fuzzy +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:224 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:362 msgid "" -"Options" -"

                            Target options dialog that provides settings for linker flags and lists of " -"dependencies and external libraries that are used when compiling the target." -msgstr "옵션

                            대상 옵션 대화상자는 링커 플래그와 의존성 목록, 외부 라이브러리에 대한 설정을 공급합니다." +"Do not ignore in CVS operations" +"

                            Do not ignore file(s) by removing\n" +"it from .cvsignore file." +msgstr "" +"CVS 작업에서 무시하지 않기" +"

                            .cvsignore 파일로부터 그것을 제거함으로써 \n" +"무시하지 않습니다." -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:193 -msgid "" -"Create new file" -"

                            Creates a new file and adds it to a currently selected target." -msgstr "새 파일을 생성합니다.

                            새 파일을 생성하고 현재 선택된 대상에 추가합니다." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:226 +msgid "&Log to Server" +msgstr "서버에 로그인(&L)" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:202 -msgid "" -"Add existing files" -"

                            Adds existing file to a currently selected target. Header files will not be " -"included in SOURCES list of a target. They will be added to noinst_HEADERS " -"instead." -msgstr "" -"존재하는 파일 추가" -"

                            현재 선택된 대상에 존재하는 파일을 추가합니다.헤더 파일은 대상의 SOURCES 목록에 포함되지 않을 것입니다. 대신 " -"noinst_HEADERS로 추가될 것입니다." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:228 +msgid "Login to server" +msgstr "서버에 로그인" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:210 -msgid "Add Icon..." -msgstr "아이콘 추가..." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:229 +msgid "Login to server

                            Logs in to the CVS server." +msgstr "서버에 로그인

                            CVS 서버에 로그인합니다." -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:212 -msgid "Add icon

                            Adds an icon to a TDEICON target." -msgstr "아이콘 추가

                            TDEICON 대상에 아이콘을 추가합니다." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:231 +msgid "L&ogout From Server" +msgstr "서버에서 로그아웃(&O)" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "Build Target" -msgstr "대상 빌드(&T)" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:233 +msgid "Logout from server" +msgstr "서버에서 로그아웃" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:215 -msgid "Build Target..." -msgstr "대상 빌드..." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:234 +msgid "Logout from server

                            Logs out from the CVS server." +msgstr "서버에서 로그아웃

                            CVS 서버로부터 로그아웃합니다." -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:218 -msgid "" -"Build target" -"

                            Constructs a series of make commands to build the selected target. Also " -"builds dependent targets." -msgstr "대상 빌드

                            선택된 대상을 빌드하기 위해 make 명령어의 순서를 구성합니다. 또한 의존 대상도 빌드합니다." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Generate Annotate

                            Produces annotation output for this file." +msgstr "로그 생성

                            이 파일에 대한 로그를 생산합니다." -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:224 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:225 -msgid "Execute Target..." -msgstr "대상 실행..." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:338 +msgid "Mark as beeing edited

                            Mark the files as beeing edited." +msgstr "편집된 것으로 표시

                            편집된 것으로 파일을 표시합니다." -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:228 -msgid "" -"Execute target" -"

                            Executes the target and tries to build in case it is not built." -msgstr "대상 실행

                            대상을 실행하고 빌드되어 있지 않은 경우 빌드를 시도합니다." +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:62 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131 +msgid "Init CVS Repository" +msgstr "초기 CVS 저" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:233 -msgid "Make Target Active" -msgstr "대상 활성화하기" +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82 +msgid "" +"cvs init did not exit normally. Please check if cvs is installed and works " +"correctly." +msgstr "" +"cvs init did not exit normally. Please check if cvs is installed and works " +"correctly." -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:236 -#, fuzzy +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84 msgid "" -"Make target active" -"

                            Marks the currently selected target as 'active'. New files and classes by " -"default go to an active target. Using the Build Active Target " -"menu command builds it." +"cvs init exited with status %1. Please check if the cvs location is correct." msgstr "" -"대상 활성화하기" -"

                            현재 선택된 대상을 '활성'으로 표시합니다. 새 파일과 클래스들은 기본으로 활성화된 대상으로 갑니다. 활성화된 대상 빌드 " -"메뉴 명령어를 빌드합니다." +"cvs init exited with status %1. Please check if the cvs location is correct." -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:247 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129 msgid "" -"Remove" -"

                            Shows a list of targets dependent on the selected target or file and asks " -"for removal. Also asks if the target or file should be removed from disk." +"cvs import did not exit normally. Please check if cvs is installed and works " +"correctly." msgstr "" -"제거" -"

                            선택된 대상이나 파일에 종속되는 대상의 목록을 보여주고 제거할지 물어봅니다. 또한 만약 대상이나 파일이 디스크로부터 제거될 때도 " -"물어봅니다." +"cvs import did not exit normally. Please check if cvs is installed and works " +"correctly." -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:319 -msgid "Add New File to '%1'" -msgstr "'%1'에 새 파일 추가" +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131 +msgid "" +"cvs import exited with status %1. Please check if the cvs location is correct." +msgstr "" +"cvs import exited with status %1. Please check if the cvs location is correct." -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:341 -msgid "Add Existing Files to '%1'" -msgstr "존재하는 파일을 '%1'에 추가" +#: lib/cppparser/errors.cpp:23 +msgid "Internal Error" +msgstr "내부 오류" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:423 -msgid "Remove File From '%1'" -msgstr "'%1'에서 파일 제거" +#: lib/cppparser/errors.cpp:24 +msgid "Syntax Error before '%1'" +msgstr "'%1' 전에 문법 오류" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:450 -msgid "Remove Target From '%1'" -msgstr "'%1'에서 타겟 제거" +#: lib/cppparser/errors.cpp:25 +msgid "Parse Error before '%1'" +msgstr "'%1'전에 분석 오류" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:502 +#: lib/cppparser/driver.cpp:386 #, c-format -msgid "Target: %1" -msgstr "타겟: %1" +msgid "Could not find include file %1" +msgstr "Include 파일 %1 을 찾을 수 없습니다." -#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:37 -msgid "Add Translation" -msgstr "번역 추가" +#: lib/cppparser/parser.cpp:140 +msgid "" +msgstr "" -#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:79 -msgid "Your sourcecode is already translated to all supported languages." -msgstr "당신의 소스코드는 모든 지원되는 언어로 이미 번역되어 있습니다." +#: lib/cppparser/parser.cpp:321 lib/cppparser/parser.cpp:2699 +#: lib/cppparser/parser.cpp:2923 lib/cppparser/parser.cpp:2929 +msgid "expression expected" +msgstr "예상된 표현" -#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:97 -msgid "A translation file for the language %1 exists already." -msgstr "언어 %1에 대한 번역 파일이 이미 존재합니다." +#: lib/cppparser/parser.cpp:583 +msgid "Declaration syntax error" +msgstr "선언 문법 오류" -#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:46 -msgid "Action" -msgstr "작업" +#: lib/cppparser/parser.cpp:630 lib/cppparser/parser.cpp:2817 +#: lib/cppparser/parser.cpp:3290 +msgid "} expected" +msgstr "} 예상됨" -#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:47 -msgid "Device" -msgstr "장치" +#: lib/cppparser/parser.cpp:671 +msgid "namespace expected" +msgstr "namespace 예상됨" -#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:48 -msgid "File System" -msgstr "파일 시스템" +#: lib/cppparser/parser.cpp:675 +msgid "{ expected" +msgstr "{ 예상됨" -#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:49 -msgid "MIME Type" -msgstr "MIME 형식" +#: lib/cppparser/parser.cpp:748 lib/cppparser/parser.cpp:3010 +msgid "Namespace name expected" +msgstr "namespace 이름 예상됨" -#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:120 -#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:160 -msgid "You have to enter a file name." -msgstr "파일 이름을 입력하셔야만 합니다." +#: lib/cppparser/parser.cpp:852 +msgid "Need a type specifier to declare" +msgstr "선언하기 위한 형식 기술자 필요" -#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:127 -msgid "You have to enter the file name of an executable program." -msgstr "실행 프로그램의 파일 이름을 입력하셔야만 합니다." +#: lib/cppparser/parser.cpp:934 +msgid "expected a declaration" +msgstr "선언이 예상됨" -#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:134 -msgid "You have to enter an application name." -msgstr "응용 프로그램의 이름을 입력하셔야만 합니다." +#: lib/cppparser/parser.cpp:1208 lib/cppparser/parser.cpp:2190 +msgid "Constant expression expected" +msgstr "상수 표현 예상됨" -#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:141 -#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:174 -msgid "A file with this name exists already." -msgstr "이 이름을 가진 파일이 이미 존재 합니다." +#: lib/cppparser/parser.cpp:1277 lib/cppparser/parser.cpp:1374 +msgid "')' expected" +msgstr "')' 예상됨" -#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:146 -#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:179 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "쓰기를 하는 동안 파일을 열 수 없습니다." +#: lib/cppparser/parser.cpp:1436 lib/cppparser/parser.cpp:1966 +#: lib/cppparser/parser.cpp:2398 +msgid "} missing" +msgstr "} 찾는 중" -#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:65 -msgid "Short View" -msgstr "간단히 보기" +#: lib/cppparser/parser.cpp:2088 +msgid "Member initializers expected" +msgstr "맴버 초기자가 예상됨" -#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:84 -msgid "Home directory" -msgstr "홈 디렉터리" +#: lib/cppparser/parser.cpp:2249 +msgid "Base class specifier expected" +msgstr "기본 클래스 기술자 예상됨" -#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:87 -msgid "Up one level" -msgstr "한 단계 위로" +#: lib/cppparser/parser.cpp:2272 +msgid "Initializer clause expected" +msgstr "초기자절 예상됨" -#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:90 -msgid "Previous directory" -msgstr "이전 디렉터리" +#: lib/cppparser/parser.cpp:2313 +msgid "Identifier expected" +msgstr "구분자 예상됨" -#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:93 -msgid "Next directory" -msgstr "다음 디렉터리" +#: lib/cppparser/parser.cpp:2343 +msgid "Type id expected" +msgstr "형식 id 예상됨" -#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139 -msgid "Enter Value" -msgstr "값 입력" +#: lib/cppparser/parser.cpp:2380 +msgid "Class name expected" +msgstr "클래스 이름 예상됨" -#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139 -msgid "Property %1:" -msgstr "등록정보 %1:" +#: lib/cppparser/parser.cpp:2662 lib/cppparser/parser.cpp:2842 +#: lib/cppparser/parser.cpp:2880 lib/cppparser/parser.cpp:3352 +msgid "condition expected" +msgstr "조건 예상됨" -#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:167 -msgid "You have to enter a service name." -msgstr "서비스 이름을 입력하셔야 합니다." +#: lib/cppparser/parser.cpp:2669 lib/cppparser/parser.cpp:2690 +#: lib/cppparser/parser.cpp:2849 lib/cppparser/parser.cpp:2859 +msgid "statement expected" +msgstr "명령어 예상됨" -#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:80 -msgid "This file is already in the target." -msgstr "이 파일은 이미 대상에 존재합니다." +#: lib/cppparser/parser.cpp:2725 +msgid "for initialization expected" +msgstr "for 명령문 초기화 예상됨" -#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:91 -#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:103 -msgid "" -"A file with this name already exists." -"
                            " -"
                            Please use the \"Add existing file\" dialog." -msgstr "이 이름을 갖는 파일이 이미 존재합니다.

                            \"존재하는 파일 추가\" 대화상자를 사용하십시오." +#: lib/cppparser/parser.cpp:3341 +msgid "catch expected" +msgstr "catch 예상됨" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:45 -msgid "Data File" -msgstr "데이타 파일" +#: lib/util/execcommand.cpp:52 +msgid "Could not invoke \"%1\". Please make sure it is installed correctly" +msgstr "\"%1\"을 불러올 수 없습니다. 정확하게 설치되었는지 확인하십시오." -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:145 -msgid "You have to give the target a name" -msgstr "대상 이름을 전달해 주어야 합니다" +#: lib/util/execcommand.cpp:53 +msgid "Error Invoking Command" +msgstr "명령어 호출 오류" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:151 -msgid "Libraries must have a lib prefix." -msgstr "라이브러리는 lib 접두어를 가져야 합니다." +#: lib/util/execcommand.cpp:59 +msgid "Command running..." +msgstr "명령어 실행 중..." -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:156 -msgid "Libtool libraries must have a lib prefix." -msgstr "Libtool 라이브러리는 lib 접두어를 가져야 합니다." +#: lib/util/execcommand.cpp:60 +msgid "Please wait until the \"%1\" command finishes." +msgstr "\"%1\" 명령어가 완료될 때까지 기다리십시오." -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:161 -msgid "Libtool libraries must have a .la suffix." -msgstr "Libtool 라이브러리는 .la 접미어를 가져야 합니다." +#: lib/util/tdescriptactionmanager.cpp:98 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "\"%1\"형식에 대한 KScript를 얻을 수 없습니다." -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:179 -msgid "A target with this name already exists." -msgstr "이 이름의 타겟은 이미 존재 합니다." +#: lib/util/tdescriptactionmanager.cpp:98 +msgid "KScript Error" +msgstr "KScript 오류" -#: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:132 -#: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:164 -msgid "Edit the Items of '%1'" -msgstr "'%1'의 항목 편집" +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:37 +msgid "Reload

                            Reloads the current document." +msgstr "재적재

                            현재 문세를 재적재." -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:195 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:218 -msgid "The file %1 could not be saved" -msgstr "파일 %1 은 저장될 수 없습니다" +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:40 +msgid "Stop

                            Stops the loading of current document." +msgstr "정지

                            현재 문서의 적재를 정지." -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:230 -msgid "Failed to save file '%1'." -msgstr "파일 '%1' 저장이 실패하였습니다." +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:41 +msgid "Duplicate Tab" +msgstr "탭 복제" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:236 -msgid "'%1' saved." -msgstr "'%1' 저장됨." +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:43 +msgid "Duplicate window

                            Opens current document in a new window." +msgstr "창 복제

                            새 창에 현재 문서를 엽니다." -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:264 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:862 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1212 -msgid "*.ui|Qt User-Interface Files" -msgstr "*.ui|Qt 사용자 인터페이스 파일" +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:57 +msgid "" +"Back" +"

                            Moves backwards one step in the documentation browsing history." +msgstr "뒤로

                            문서 검색 히스토리에서 한 단계 이전으로 이동합니다.history." -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:265 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:863 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1223 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|모든 파일" +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:69 +msgid "" +"Forward" +"

                            Moves forward one step in the documentation browsing history." +msgstr "앞으로

                            문서 검색 히스토리에서 한 단계 앞으로 이동합니다." -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:266 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:864 -msgid "Save Form '%1' As" -msgstr "폼 '%1'을 다른 이름으로 저장" +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:100 +msgid "Open in new window

                            Opens current link in a new window." +msgstr "새 창에 열기

                            새 창에 현재 연결을 엽니다." -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:277 -msgid "File Already Exists" -msgstr "파일이 이미 존재함" +#: lib/widgets/flagboxes.cpp:98 +msgid "Flags" +msgstr "플래그" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:278 -msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" -msgstr "파일이 이미 존재합니다. 덮어 쓰시겠습니까?" +#: lib/widgets/kdevtabwidget.cpp:38 +msgid "Close &Others" +msgstr "다른탭 닫기(&O)" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:297 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1105 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1109 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1221 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:141 -#, c-format -msgid "Edit %1" -msgstr "%1 편집" +#: lib/widgets/processwidget.cpp:233 +msgid "*** Exited normally ***" +msgstr "*** 일반적으로 종료됨 ***" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:328 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1841 -msgid "Save Form" -msgstr "폼 저장" +#: lib/widgets/processwidget.cpp:239 +msgid "*** Process aborted. Segmentation fault ***" +msgstr "*** 프로세스 중단됨. 세그먼트 실패 ***" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:329 -msgid "Save changes to form '%1'?" -msgstr "변경 사항을 폼 '%1'에 저장하시겠습니까?" +#: lib/widgets/processwidget.cpp:243 +msgid "*** Process aborted ***" +msgstr "*** 프로세스 중단됨 ***" -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269 -#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105 -msgid "&No" -msgstr "아니오(&N)" - -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:440 -msgid "Using ui.h File" -msgstr "ui.h 파일 사용" +#: lib/widgets/resizablecombo.cpp:63 +msgid "Drag this to resize the combobox." +msgstr "크기 조절을 위해 이것을 콤보박스로 드래그 하십시오." -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:441 -msgid "" -"An \"ui.h\" file for this form already exists.\n" -"Do you want to use it or create a new one?" -msgstr "" -"이 폼에 대한 \"ui.h\" 파일이 이미 존재합니다.\n" -"이것을 사용하시겠습니까, 아니면 새로 작성하시겠습니까?" +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:53 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:144 +msgid "Save Modified Files?" +msgstr "변경된 파일을 저장하시겠습니까?" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443 -msgid "Use Existing" -msgstr "기존것을 사용" +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:58 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:151 +msgid "The following files have been modified. Save them?" +msgstr "다음의 파일들이 변경되었습니다. 저장하시겠습니까?" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443 -msgid "Create New" -msgstr "새로 생성" +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65 +msgid "Save &Selected" +msgstr "선택한 파일 저장(&S)" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:450 -msgid "Creating ui.h file" -msgstr "ui.h 파일 생성중" +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65 +msgid "Saves all selected files" +msgstr "선택된 모든 파일을 저장" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:451 -msgid "Do you want to create an new \"ui.h\" file?" -msgstr " 새 \"ui.h\" 파일을 만드시겠습니까?" +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:66 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:157 +msgid "Save &None" +msgstr "저장하지 않음(&N)" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:655 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:267 -msgid "" -"File '%1' has been changed outside Qt Designer.\n" -"Do you want to reload it?" -msgstr "" -"'%1'파일이 Qt 디자이너 외부에서 변경되었습니다.\n" -"다시 불러들이시겠습니까?" +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:68 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:159 +msgid "Lose all modifications" +msgstr "모든 변경사항을 잃음" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:855 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:280 -msgid "Invalid Filename" -msgstr "유효하지 않은 파일이름" +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:69 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:160 +msgid "Cancels the action" +msgstr "작업을 취소" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:856 -msgid "" -"The project already contains a form with a\n" -"filename of '%1'. Please choose a new filename." -msgstr "" -"프로젝트는 이미 '%1'의 파일이름을 갖는 폼을\n" -"포함하고 있습니다. 새 이름을 선택하십시오." +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156 +msgid "Save &All" +msgstr "모두 저장(&A)" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:422 -msgid "Reset the property to its default value" -msgstr "이것의 기본값에 대한 등록정보를 초기화합니다" +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156 +msgid "Saves all modified files" +msgstr "모든 변경된 파일을 저장" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:423 -msgid "Click this button to reset the property to its default value" -msgstr "그것의 기본값에 대한 등록정보를 초기화 하기 위해 이 버튼을 클릭하십시오." +#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:62 +msgid " Bold" +msgstr " 볼드" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1090 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1151 -msgid "False" -msgstr "거짓" +#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:63 +msgid " Italic" +msgstr " 이탤릭" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1091 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1149 -msgid "True" -msgstr "참" +#: lib/widgets/propeditor/pstringlistedit.cpp:85 +msgid "Ok" +msgstr "완료" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1511 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1533 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1606 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1620 -msgid "width" -msgstr "너비" +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:152 +msgid "Minimum Expanding" +msgstr "최소 황장" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1513 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1538 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1608 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1622 -msgid "height" -msgstr "높이" +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:153 +msgid "Ignored" +msgstr "무시됨" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1757 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1770 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1820 -msgid "Red" -msgstr "빨강" +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156 +msgid "Horizontal Size Type" +msgstr "수평 크기 형식" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1759 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1772 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1822 -msgid "Green" -msgstr "초록" +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157 +msgid "Vertical Size Type" +msgstr "수직 크기 형식" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1761 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1774 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1824 -msgid "Blue" -msgstr "파랑" +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158 +msgid "hStretch" +msgstr "수평확장" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1879 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1898 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1963 -msgid "Family" -msgstr "글꼴" +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158 +msgid "Horizontal Stretch" +msgstr "수평 확장" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1881 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1901 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1965 -msgid "Point Size" -msgstr "글꼴 크기" +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159 +msgid "vStretch" +msgstr "수직확장" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:109 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1883 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1903 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1967 -msgid "Bold" -msgstr "두껍게" +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159 +msgid "Vertical Stretch" +msgstr "수직 확장" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:115 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1887 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1907 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1971 -msgid "Underline" -msgstr "밑줄" +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:166 +msgid "Up Arrow" +msgstr "위 화살표" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1889 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1909 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1973 -msgid "Strikeout" -msgstr "가운데 줄" +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:180 +msgid "What's this" +msgstr "풍선도움말" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2006 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2040 -msgid "Table" -msgstr "표" +#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69 +msgid "true" +msgstr "참" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2009 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2063 -msgid "Field" -msgstr "영역" +#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69 +msgid "false" +msgstr "거짓" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2177 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2193 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2243 -msgid "horizontalStretch" -msgstr "수평 늘이기" +#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:56 +msgid "New file

                            Creates a new file." +msgstr "새 파일

                            새 파일을 생성합니다." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2179 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2195 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2245 -msgid "verticalStretch" -msgstr "수직 늘이기" +#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Rescan Project" +msgstr "프로젝트 정리(&C)" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2226 -msgid "%1/%2/%3/%4" -msgstr "%1/%2/%3/%4" +#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:72 +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:80 +msgid "Please enter the file name without '/' and so on." +msgstr "'/'과 기타등등 없이 파일의 이름만 입력해 주십시오." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2381 -msgid "Up-Arrow" -msgstr "윗쪽 화살표" +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:90 +msgid "A file with this name already exists." +msgstr "이 이름의 파일은 이미 존재합니다." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3489 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3503 -msgid "Set '%1' of '%2'" -msgstr "'%2' 의'%1' 설정" +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:99 +msgid "A file template for this extension does not exist." +msgstr "이 확장자에 대한 파일 템플릿이 존재하지 않습니다." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3631 -msgid "Sort &Categorized" -msgstr "카테고리별로 정렬(&C)" +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:111 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "새 파일을 생성할 수 없습니다." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3632 -msgid "Sort &Alphabetically" -msgstr "알파벳순으로 정렬(&A)" +#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Add newly created files to project" +msgstr "선택된 파일을 프로젝트에 추가" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3772 -msgid "Reset '%1' of '%2'" -msgstr "'%2'의 '%1' 초기화" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:79 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Re-Populate Project" +msgstr "프로젝트 다시 빌드(&R)" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3879 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:81 msgid "" -"

                            QWidget::%1

                            " -"

                            There is no documentation available for this property.

                            " -msgstr "

                            QWidget::%1

                            이 등록정보에 대한 사용가능한 문서가 없습니다.

                            " - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4031 -msgid "New Signal Handler" -msgstr "새 신호 처리기" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4032 -msgid "Delete Signal Handler" -msgstr "신호 처리기 삭제" +"Re-Populate Project" +"

                            Re-Populates the project, searching through the project directory and adding " +"all files that match one of the wildcards set in the custom manager options of " +"the project filelist." +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4053 -msgid "Remove Connection" -msgstr "연결 제거" +#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:56 buildtools/ant/antprojectpart.cpp:55 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:104 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:83 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:62 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:103 +msgid "&Build Project" +msgstr "프로젝트 빌드(&B)" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2600 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4086 -msgid "Add Connection" -msgstr "연결 추가" +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:58 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:107 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:86 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:65 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:106 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:124 +msgid "Build project" +msgstr "프로젝트 빌드" -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:195 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4104 -msgid "Add Function" -msgstr "함수 추가" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:87 +msgid "" +"Build project" +"

                            Runs make from the project directory." +"
                            Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Build Options tab." +msgstr "" +"프로젝트 빌드" +"

                            프로젝트 디렉터리로부터 make를 실행합니다." +"
                            프로젝트 설정 대화상자, 옵션 빌드 탭에서 환경 변수와 make 인자를 지정할 수 있습니다." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4145 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4184 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4310 -msgid "Property Editor" -msgstr "등록정보 편집기" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Build Active Directory" +msgstr "Make 활성 디렉터리" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4149 -msgid "P&roperties" -msgstr "등록정보(&R)" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Build active directory" +msgstr "활성화된 대상 빌드" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4151 -msgid "Signa&l Handlers" -msgstr " 신호 처리기(&L)" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "" +"Build active directory" +"

                            Constructs a series of make commands to build the active directory. " +"Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"활성화된 대상 빌드" +"

                            활성화된 대상을 빌드하기 위한 make 명령어의 순서를 구성합니다. 또한 의존되는 대상을 빌드합니다." +"
                            환경 변수와 make 인자는 프로젝트 설정 대화상자, Make 옵션 탭에 지정될 수 있습니다." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4193 -msgid "Property Editor (%1)" -msgstr "등록정보 편집기 (%1)" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:123 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:99 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:94 +msgid "Compile &File" +msgstr "파일 컴파일(&F)" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3710 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4319 -msgid "Signal Handlers" -msgstr "신호 처리기" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:126 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:102 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:97 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:230 +msgid "Compile file" +msgstr "파일 컴파일" -#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:52 -msgid "Actions" -msgstr "작업" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:103 +msgid "" +"Compile file" +"

                            Runs make filename.o command from the directory where 'filename' is " +"the name of currently opened file." +"
                            Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Build Options tab." +msgstr "" +"파일 컴파일" +"

                            현재 열려 있는 파일의 이름이 'filename'이라고 할 때, make filename.o명령어를 실행합니다." +"
                            환경 변수와 make 인자는 프로젝트 설정 대화상자, 옵션 빌드탭에서 지정할 수 있습니다." -#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:57 -#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:90 -msgid "New &Action" -msgstr "새 작업(&A)" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:155 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:158 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:248 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:107 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:110 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1000 +msgid "Install" +msgstr "설치" -#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:58 -#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:91 -msgid "New Action &Group" -msgstr "새 작업 그룹(&G)" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:159 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:111 +msgid "" +"Install" +"

                            Runs make install command from the project directory." +"
                            Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"설치" +"

                            프로젝트 디렉터리에서 make install명령어를 실행합니다." +"
                            환경 변수와 make 인자를 프로젝트 설정 대화상자, Make 옵션 탭에 지정할 수 있습니다." -#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:59 -#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:92 -msgid "New &Dropdown Action Group" -msgstr "새 드롭다운 작업 그룹(&D)" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Install Active Directory" +msgstr "Make 활성 디렉터리" -#: kdevdesigner/designer/tableeditorimpl.cpp:346 -msgid "Edit the Rows and Columns of '%1' " -msgstr "'%1'의 열과 칸을 편집" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Install active directory" +msgstr "Make 활성 디렉터리" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:797 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:798 -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:364 -#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:67 -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:159 -msgid "" -msgstr "<프로젝트 없음>" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "" +"Install active directory" +"

                            Runs make install command from the active directory." +"
                            Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"설치" +"

                            프로젝트 디렉터리에서 make install명령어를 실행합니다." +"
                            환경 변수와 make 인자를 프로젝트 설정 대화상자, Make 옵션 탭에 지정할 수 있습니다." -#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:169 -msgid "Designer Files (*.ui *.pro)" -msgstr "디자이너 파일 (*.ui *.pro)" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:164 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:254 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:123 +msgid "Install (as root user)" +msgstr "설치 (루트 사용자로)" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:155 -#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:170 -msgid "Qt User-Interface Files (*.ui)" -msgstr "Qt 사용자 인터페이스 파일 (*.ui)" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:167 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:126 +msgid "Install as root user" +msgstr "루트 사용자로 설치" -#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:171 -msgid "QMAKE Project Files (*.pro)" -msgstr "QMAKE 프로젝트 파일 (*.pro)" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:168 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:127 +msgid "" +"Install" +"

                            Runs make install command from the project directory with root " +"privileges." +"
                            It is executed via tdesu command." +"
                            Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"설치" +"

                            프로젝트 디렉터리에서 root 권한으로 make install 명령어를 실행합니다." +"
                            이것은 tdesu 명령으로 실행됩니다." +"
                            환경 변수와 make 인자는 프로젝트 설정 대화상자, make 옵션 탭 에서 지정할 수 있습니다." -#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:177 -msgid "All Files (*)" -msgstr "모든 파일 (*)" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:174 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:132 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:127 +msgid "&Clean Project" +msgstr "프로젝트 정리(&C)" -#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1787 -msgid "Loading File" -msgstr "파일 불러오는 중" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:177 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:135 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:130 +msgid "Clean project" +msgstr "프로젝트 정리" -#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1788 -#, fuzzy +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:136 msgid "" -"Error loading %1.\n" -"The widget %2 could not be created." +"Clean project" +"

                            Runs make clean command from the project directory." +"
                            Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Build Options tab." msgstr "" -"%l을 불러오는 중 오류.\n" -"위젯 %2 는 생성할 수 없습니다." - -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:277 -msgid "Move Tab Page" -msgstr "텝 페이지로 이동" - -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:814 -msgid "Tab 1" -msgstr "탭 1" +"프로젝트 정리" +"

                            프로젝트 디렉터리에서 make clean 명령어를 실행합니다. " +"
                            환경 변수와 make 인자는 프로젝트 설정 대화상자, 빌드 옵션탭에 지정할 수 있습니다." -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:817 -msgid "Tab 2" -msgstr "탭 2" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:144 +msgid "" +"Execute program" +"

                            Executes the main program specified in project settings, Run Options " +"tab. If it is not specified then the active target is used to determine the " +"application to run." +msgstr "" +"프로그램 실행" +"

                            프로젝트 설정, 옵션 실행탭에 지정된 주 프로그램을 실행합니다. 만약 지정되지 않으면 실행하기 위한 응용프로그램을 결정하는데 " +"활성화된 대상이 사용됩니다." -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:960 -msgid "Page 1" -msgstr "페이지 1" +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:61 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:147 +msgid "Build &Target" +msgstr "대상 빌드(&T)" -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:963 -msgid "Page 2" -msgstr "페이지 2" +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:63 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:150 +msgid "Build target" +msgstr "대상 빌드" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1489 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:127 -msgid "&Undo: Not Available" -msgstr "되돌리기: 사용할 수없습니다.(&U)" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:128 -msgid "Undoes the last action" -msgstr "마지막 작업을 되돌립니다" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:151 +msgid "" +"Build target" +"

                            Runs make targetname from the project directory (targetname is the " +"name of the target selected)." +"
                            Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Build Options tab." +msgstr "" +"대상 빌드" +"

                            프로젝트 디렉터리에서 make targetname을 실행합니다.(targetname 은 선택된 대상의 이름)" +"
                            환경 변수와 make 인자는 프로젝트 설정 대화상자, Build Options 탭에 지정될 수 있습니다." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1493 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:133 -msgid "&Redo: Not Available" -msgstr "다시하기: 사용할 수 없습니다" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:158 +msgid "Make &Environment" +msgstr "Make 환경(&E)" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:134 -msgid "Redoes the last undone operation" -msgstr "마지막으로 되돌렸던 작업을 다시 합니다" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:160 +msgid "Make environment" +msgstr "Make 환경" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:139 -msgid "Cu&t" -msgstr "잘라내기(&T)" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:161 +msgid "" +"Make Environment" +"

                            Choose the set of environment variables to be passed on to make." +"
                            Environment variables can be specified in the project settings dialog, " +"Build Options tab." +msgstr "" +"Make 환경" +"

                            make에 패스한 make의 환경 변수의 집합을 선택하십시오." +"
                            환경 변수들은 프로젝트 설정 대화상자, 빌드 옵션 탭에 환경 변수를 지정할 수 있습니다.settings dialogue, " +"Build Options tab." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:140 -msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard" -msgstr "선택된 위젯을 자르고 클립보드에 붙입니다." +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Custom Manager" +msgstr "Automake 관리자" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:146 -msgid "Copies the selected widgets to the clipboard" -msgstr "선택된 위젯을 클립보드에 복사합니다." +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:208 +msgid "&Build" +msgstr "빌드(&B)" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:152 -msgid "Pastes the clipboard's contents" -msgstr "클립보드의 내용을 붙입니다" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:212 +msgid "&Other" +msgstr "그 외(&O)" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:158 -msgid "Deletes the selected widgets" -msgstr "선택된 위젯을 삭제합니다" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:215 +msgid "Ma&ke" +msgstr "Make(&K)" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:167 -msgid "Select &All" -msgstr "모두 선택(&A)" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:243 +msgid "Make Active Directory" +msgstr "Make 활성 디렉터리" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:168 -msgid "Selects all widgets" -msgstr "모든 위젯 선택" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:245 +msgid "" +"Make active directory" +"

                            Chooses this directory as the destination for new files created using " +"wizards like the New Class wizard." +msgstr "" +"Make 활성 디렉터리" +"

                            새 클래스마법사와 같은 마법사를 사용하여 새 파일에 대한 목적지로서의 이 디렉터리를 추가하십시오." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:173 -msgid "Bring to Front" -msgstr "앞으로 보내기" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Remove from blacklist" +msgstr "저장소로부터 제거" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:173 -msgid "Bring to &Front" -msgstr "앞으로 보내기(&F)" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:261 +msgid "" +"Remove from blacklist" +"

                            Removes the given file or directory from the blacklist if it is already in " +"it." +"
                            The blacklist contains files and directories that should be ignored even if " +"they match a project filetype pattern" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:174 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:175 -msgid "Raises the selected widgets" -msgstr "선택된 위젯 올리기" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Add to blacklist" +msgstr "비어있는 정지점 추가" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:179 -msgid "Send to Back" -msgstr "뒤로 보내기" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:271 +msgid "" +"Add to blacklist" +"

                            Adds the given file or directory to the blacklist." +"
                            The blacklist contains files and directories that should be ignored even if " +"they match a project filetype pattern" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:179 -msgid "Send to &Back" -msgstr "뒤로 보내기(&B)" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "Add Selected File/Dir(s) to Project" +msgstr "선택된 파일을 프로젝트에 추가" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:180 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:181 -msgid "Lowers the selected widgets" -msgstr "선택된 위젯 내리기" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "" +"Add to project" +"

                            Adds selected file/dir(s) to the list of files in the project. Note that the " +"files should be manually added to the corresponding makefile or build.xml." +msgstr "" +"프로젝트에 추가" +"

                            선택된 파일을 프로젝트의 파일 목록에 추가합니다.관련 makefile이나 build.xml에 파일을 수동으로 추가해야 합니다." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1936 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1953 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:185 -msgid "Check Accelerators" -msgstr "가속기 확인" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Add Selected Dir(s) to Project (recursive)" +msgstr "선택된 파일을 프로젝트에 추가" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:116 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:186 -msgid "Chec&k Accelerators" -msgstr "가속기 확인(&K)" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "" +"Add to project" +"

                            Recursively adds selected dir(s) to the list of files in the project. Note " +"that the files should be manually added to the corresponding makefile or " +"build.xml." +msgstr "" +"프로젝트에 추가" +"

                            선택된 파일을 프로젝트의 파일 목록에 추가합니다.관련 makefile이나 build.xml에 파일을 수동으로 추가해야 합니다." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:187 -msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique" -msgstr "폼에서 사용된 가속기가 유일한지 확인" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "Remove Selected File/Dir(s) From Project" +msgstr "선택된 파일을 프로젝트에서 제거" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:846 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:192 -msgid "Slots" -msgstr "슬롯" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "" +"Remove from project" +"

                            Removes selected file/dir(s) from the list of files in the project. Note " +"that the files should be manually excluded from the corresponding makefile or " +"build.xml." +msgstr "" +"프로젝트에서 제거" +"

                            프로젝트 내의 파일 목록에서 선택된 파일을 제거합니다. 파일들은 대응하는 make파일이나 build.xml에서 수동으로 제외되어져야 " +"합니다." -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:118 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:193 -msgid "S&lots..." -msgstr "슬롯(&L)..." +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Remove Selected Dir(s) From Project (recursive)" +msgstr "선택된 파일을 프로젝트에서 제거" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:194 -msgid "Opens a dialog for editing slots" -msgstr "편집중인 슬롯에 대한 대화상자 열기" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "" +"Remove from project" +"

                            Recursively removes selected dir(s) from the list of files in the project. " +"Note that the files should be manually excluded from the corresponding makefile " +"or build.xml." +msgstr "" +"프로젝트에서 제거" +"

                            프로젝트 내의 파일 목록에서 선택된 파일을 제거합니다. 파일들은 대응하는 make파일이나 build.xml에서 수동으로 제외되어져야 " +"합니다." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:199 -msgid "Connections" -msgstr "연결" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:461 +msgid "" +"This project does not contain any files yet.\n" +"Populate it with all C/C++/Java files below the project directory?" +msgstr "" +"이 프로젝트는 아직 파일을 포함하지 않았습니다.\n" +"모든 C/C++/Java 파일을 프로젝트 디렉터리에 전부 주시겠 습니까?" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:120 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:200 -msgid "Co&nnections..." -msgstr "연결(&N)..." +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "Populate" +msgstr "템플릿" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:201 -msgid "Opens a dialog for editing connections" -msgstr "편집중인 연결에 대한 대화상자 열기" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463 +msgid "Do Not Populate" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:207 -msgid "&Source..." -msgstr "소스(&S)..." +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1161 +msgid "Object Files" +msgstr "오브젝트 파일" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:208 -msgid "Opens an editor to edit the form's source code" -msgstr "폼의 소스코드를 편집하기 위해 편집기 열기" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1162 +msgid "Other Files" +msgstr "다른 파일" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:122 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:214 -msgid "&Form Settings..." -msgstr "폼 설정(&F)..." +#: buildtools/custommakefiles/custommanagerwidget.cpp:43 +msgid "" +"_: blacklisted files and directories are not considered part of the project, " +"even if they fit one of the wildcard patterns in the project file list\n" +"Blacklisted files/dirs" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:215 -msgid "Opens a dialog to change the form's settings" -msgstr "폼의 설정을 변경하기 위해 대화상자 열기" +#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:34 +msgid "Add Environment Variable" +msgstr "환경 변수 추가" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:221 -msgid "Preferences..." -msgstr "환경설정..." +#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:42 +msgid "&Value:" +msgstr "값(&V):" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:222 -msgid "Opens a dialog to change preferences" -msgstr "환경설정 변경을 위한 대화상자 열기" +#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:35 +#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:54 +msgid "Copy File(s)" +msgstr "파일 복사" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:271 -msgid "Find" -msgstr "찾기" +#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:36 +#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:55 +msgid "Create Symbolic Link(s)" +msgstr "심볼릭 링크 생성" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:277 -msgid "Find Incremental" -msgstr "증가 방향으로 찾기" +#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:37 +#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:56 +msgid "Add Relative Path(s)" +msgstr "상대 경로 추가" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:278 -msgid "Find &Incremental" -msgstr "증가 방향으로 찾기(&I)" +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:59 +msgid "" +"Build project" +"

                            Executes ant dist command to build the project." +msgstr "프로젝트 빌드

                            프로젝트를 빌드하기 위해 ant dist명령을 실행합니다." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:290 -msgid "&Goto Line..." -msgstr "지정된 줄로 가기(&G)..." +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:64 +msgid "" +"Build target" +"

                            Executes ant target_name command to build the specified target." +msgstr "타겟 빌드

                            명시된 대상을 빌드하기 위한 ant target_name명령을 실행합니다." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:302 -#, fuzzy -msgid "Incremental search (Alt+I)" -msgstr "증가 방향으로 찾기 (Alt+I)" +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:467 +msgid "Ant Options" +msgstr "Ant 옵션" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1513 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1525 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1533 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:326 -msgid "Adjust Size" -msgstr "크기 조절" +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:502 +msgid "Classpath" +msgstr "클래스 경로" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:147 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:327 -msgid "Adjust &Size" -msgstr "크기 조절(&S)" +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:565 +msgid "Remove %1 From Project" +msgstr "%1을 프로젝트에서 제거" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:328 -msgid "Adjusts the size of the selected widget" -msgstr "선택된 위젯의 크기 조절" +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:567 +msgid "Remove from project

                            Removes current file from the project." +msgstr "프로젝트에서 제거

                            현재의 파일을 프로젝트에서 제거합니다." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2002 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:333 -msgid "Lay Out Horizontally" -msgstr "수평으로 배치하기" +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:571 +msgid "Add %1 to Project" +msgstr "%1을 프로젝트에 추가" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:149 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:334 -msgid "Lay Out &Horizontally" -msgstr "수평으로 배치하기(&H)" +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:573 +msgid "Add to project

                            Adds current file from the project." +msgstr "프로젝트에 추가

                            현재의 파일을 프로젝트에 추가합니다." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:335 -msgid "Lays out the selected widgets horizontally" -msgstr "선택된 위젯을 수평으로 배치하기" +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:66 +msgid "" +"Build project" +"

                            Runs the compiler on a main source file of the project. The compiler and the " +"main source file can be set in project settings, Pascal Compiler tab." +msgstr "" +"프로젝트 빌드" +"

                            프로젝트의 주 소스 파일에 컴파일을 실행합니다.프로젝트 설정, 파스칼 컴파일러 " +"탭에서 컴파일러와 메인 소스 파일을 설정할 수 있습니다." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2012 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:340 -msgid "Lay Out Vertically" -msgstr "수직으로 배치하기" +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:72 +msgid "" +"Execute program" +"

                            Executes the main program specified in project settings, Run options " +"tab. If nothing is set, the binary file with the same name as the main source " +"file name is executed." +msgstr "" +"프로그램 실행" +"

                            프로젝트 설정, 옵션 실행탭에서 지정된 메인 프로그램을 실행합니다. 만약 아무것도 설정되어 있지 않다면, 소스 파일과 같은 " +"이름의 바이너리 파일을 실행합니다." -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:151 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:341 -msgid "Lay Out &Vertically" -msgstr "수직으로 배치하기(&V)" +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:341 +msgid "" +"Could not find pascal compiler.\n" +"Check if your compiler settings are correct." +msgstr "" +"Pascal 컴파일러를 찾을 수 없습니다.\n" +"컴파일러 설정이 바르게 되어있는지 확인해 주십시오." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:342 -msgid "Lays out the selected widgets vertically" -msgstr "선택된 레이아웃을 수직으로 배치하기" +#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:398 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:450 +msgid "" +"There was an error loading the module %1.\n" +"The diagnostics is:\n" +"%2" +msgstr "" +"%1 모듈을 불러오는 동안 오류가 있었습니다.\n" +"검사 결과는 다음과 같습니다:\n" +"%2" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2045 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:347 -msgid "Lay Out in a Grid" -msgstr "눈금자에 배치하기" +#: buildtools/qmake/scope.cpp:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not parse project file: %1" +msgstr "프로젝트 파일을 읽을 수 없음: %1" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:348 -msgid "Lay Out in a &Grid" -msgstr "눈금자에 배치하기(&G)" +#: buildtools/qmake/scope.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Could not parse project file" +msgstr "프로젝트 파일을 읽을 수 없음: %1" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:349 -msgid "Lays out the selected widgets in a grid" -msgstr "눈금자에 선택된 위젯 배치하기" +#: buildtools/qmake/scope.cpp:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not write project file: %1" +msgstr "프로젝트 파일을 읽을 수 없음: %1" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:354 -msgid "Lay Out Horizontally (in Splitter)" -msgstr "수평으로 배치하기(분할자에서)" +#: buildtools/qmake/scope.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Could not write project file" +msgstr "프로젝트 파일을 쓸 수 없음." -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:155 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:355 -msgid "Lay Out Horizontally (in S&plitter)" -msgstr "수평으로 배치하기 (분할자에서)(&P)" +#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:33 +msgid "Choose existing .pri file or give a new filename for creation" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:356 -msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" -msgstr "스플리터에서 선택한 위젯을 수평으로 배치하기" +#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:91 +msgid "" +"You did not specify all needed information. The scope will not be created." +"
                            Do you want to abort the scope creation?" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:361 -msgid "Lay Out Vertically (in Splitter)" -msgstr "수직으로 배치하기 (스플리터에서)" +#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Missing information" +msgstr "정의 정보" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:157 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:362 -msgid "Lay Out Vertically (in Sp&litter)" -msgstr "수직으로 배치하기 (스플리터에서)(&L)" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:107 +msgid "Add subproject" +msgstr "하위 프로젝트 추가" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:363 -msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter" -msgstr "스플리터에서 선택된 위젯 수직으로 배치하기" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:108 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1026 +msgid "" +"Add subproject" +"

                            Creates a new or adds an existing subproject to a currently " +"selected subproject. This action is allowed only if a type of the subproject is " +"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in " +"Subproject Settings dialog (open it from the subproject context menu)." +msgstr "" +"하위 프로젝트 추가" +"

                            현재 선택된 하위 프로젝트에 새로운 혹은 존재하는 하위 프로젝트를 만들거나 추가합니다. 이 작업은 하위 " +"프로젝트의 형식이 '하위 디렉터리'면 허용합니다. 하위 프로젝트의 형식은 하위 프로젝트 " +"대화상자 (하위 프로젝트 내용 메뉴에서 엽니다.)에서 정의 될 수 있습니다." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2143 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2163 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:368 -msgid "Break Layout" -msgstr "레이아웃 깨기" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:116 +msgid "Create scope" +msgstr "범위 생성" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:971 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1076 -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:159 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:369 -msgid "&Break Layout" -msgstr "레이아웃 깨기(&B)" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "" +"Create scope" +"

                            Creates TQMake scope in the project file in case the subproject is selected " +"or creates nested scope in case the scope is selected." +msgstr "" +"범위 생성" +"

                            하위 프로젝트가 선택되었을 경우 프로젝트 파일 안에 QMake 범위를 생성하거나 범위가 선택된 경우 집합적 범위를 생성합니다." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:370 -msgid "Breaks the selected layout" -msgstr "선택된 레이아웃 깨기" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:108 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:107 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:125 +msgid "" +"Build project" +"

                            Runs make from the project directory." +"
                            Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"프로젝트 빌드" +"

                            프로젝트 디렉터리로부터 make 명령을 실행합니다." +"
                            환경 변수와 make 인자는 프로젝트 설정 대화상자, Make 옵션탭 프로젝트에서 설정될 수 있습니다." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:224 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:376 -msgid "Layout" -msgstr "레이아웃" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:114 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:133 +msgid "Rebuild project" +msgstr "프로젝트 다시 빌드" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:379 -#, c-format -msgid "Add %1" -msgstr "%1 추가" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:115 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:134 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1014 +msgid "" +"Rebuild project" +"

                            Runs make clean and then make from the project directory." +"
                            Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"프로젝트 다시 빌드" +"

                            make clean을 실행하고 프로젝트 디렉터리에서 make를 실행합니다." +"
                            환경 변수와 make 인자는 프로젝트 설정 대화상자, Make 옵션 탭에서 설정할 수 있습니다." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:382 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:555 -#, c-format -msgid "Insert a %1" -msgstr "%1 삽입" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:146 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:143 +msgid "Execute main program" +msgstr "주 프로그램 실행" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:383 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:144 msgid "" -"A %1" -"

                            %2

                            " -"

                            Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected." -msgstr "%1

                            %2

                            %3을 한 번 삽입하기 위해 클릭하거나 선택된 도구를 유지하기 위해서 더블클릭하십시오." +"Execute main program" +"

                            Executes the main program specified in project settings, Run Options " +"tab." +msgstr "메인 프로그램 실행

                            프로젝트 설정, 옵션 실행 탭에서 지정된 메인 프로그램을 실행합니다." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:395 -#, c-format -msgid "The Layout toolbar%1" -msgstr "레이아웃 도구모음%1" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:153 +msgid "Subproject settings" +msgstr "하위 프로젝트 설정" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:431 -msgid "Pointer" -msgstr "포인터" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "" +"Subproject settings" +"

                            Opens TQMake Subproject Configuration dialog for the currently " +"selected subproject. It provides settings for:" +"
                            subproject type and configuration," +"
                            include and library paths," +"
                            lists of dependencies and external libraries," +"
                            build order," +"
                            intermediate files locations," +"
                            compiler options." +msgstr "" +"하위 프로젝트 설정" +"

                            현재 선택된 하위프로젝트에 대한 QMake 하위 프로젝트 설정 대화상자를 엽니다. 다음에 대한 설정을 공급합니다." +"
                            하위 프로젝트 형식과 설정" +"
                            include와 라이브러리 경로" +"
                            의존 목록과 외부 라이브러리" +"
                            빌드 순서" +"
                            매개 파일 위치" +"
                            컴파일러 옵션" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:135 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:432 -msgid "&Pointer" -msgstr "포인터(&P)" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:204 +msgid "Create new file" +msgstr "새 파일 만들기" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:435 -msgid "Selects the pointer tool" -msgstr "포인터 도구 선택" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:205 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1579 +msgid "" +"Create new file" +"

                            Creates a new file and adds it to a currently selected group." +msgstr "새 파일 만들기

                            새 파일을 만들고 현재 선택된 그룹에 추가합니다." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:438 -msgid "Connect Signal/Slots" -msgstr "신호/슬롯 연결" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:212 +msgid "Add existing files" +msgstr "존재하는 파일 추가하기" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:138 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:440 -msgid "&Connect Signal/Slots" -msgstr "신호/슬롯 연결(&C)" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:213 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1581 +msgid "" +"Add existing files" +"

                            Adds existing files to a currently selected group. It is possible to copy " +"files to a current subproject directory, create symbolic links or add them with " +"the relative path." +msgstr "" +"존재하는 파일 추가하기" +"

                            현재 선택된 그룹에 존재하는 파일을 추가합니다.현재 하위 프로젝트 디렉터리에 파일을 복사하는 것이나 심볼릭 링크를 만드는 것,이나 상대 " +"경로에 그것들을 추가하는 것이 가능합니다." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:444 -msgid "Selects the connection tool" -msgstr "연결 도구 선택" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:222 +msgid "Remove file" +msgstr "파일 제거" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:447 -msgid "Tab Order" -msgstr "탭 순서" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:223 +msgid "" +"Remove file" +"

                            Removes file from a current group. Does not remove file from disk." +msgstr "파일 제거

                            현재 그룹으로부터 파일 제거. 디스크로부터 파일을 제거하지 마십시오." -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:140 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:448 -msgid "Tab &Order" -msgstr "탭 순서(&O)" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:127 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:98 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:231 +msgid "" +"Compile file" +"

                            Runs make filename.o command from the directory where 'filename' is " +"the name of currently opened file." +"
                            Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"파일 컴파일" +"

                            make filename.o 명령을 현재 열려있는 파일의 이름인 'filename'이 있는 디렉터리에 실행합니다." +"
                            환경 변수와 make 인자는 프로젝트 설정 대화상자, Make 옵션에서 지정할 수 있습니다." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:451 -msgid "Selects the tab order tool" -msgstr "탭 순서 도구 선택" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:152 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:240 +msgid "Build subproject" +msgstr "하위 프로젝트 빌드" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:454 -msgid "Set Buddy" -msgstr "버디 설정" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:153 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "" +"Build subproject" +"

                            Runs make from the current subproject directory. Current subproject " +"is a subproject selected in TQMake manager 'overview' window." +"
                            Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"하위 프로젝트 빌드" +"

                            현재 하위 프로젝트 디렉터리에서 make를 실행합니다. 현재 하위 프로젝트는 QMake 관리자 " +"'overview' 창에서 선택됩니다." +"
                            환경 변수와 make 인자는 프로젝트 설정 대화상자, Make 옵션탭에서 정의될 수 있습니다." -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:142 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:455 -msgid "Set &Buddy" -msgstr "버디 설정(&B)" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:161 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:250 +msgid "Rebuild subproject" +msgstr "하위 프로젝트 다시 빌드하기" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:458 -msgid "Sets a buddy to a label" -msgstr "레이블에 버디 설정" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:162 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"Rebuild subproject" +"

                            Runs make clean and then make from the current subproject " +"directory. Current subproject is a subproject selected in TQMake manager " +"'overview' window." +"
                            Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"하위 프로젝트 다시 빌드하기" +"

                            현재 하위 디렉터리에서 make clean을 실행하고 make를 실행합니다.현재 하위 프로젝트는 " +"QMake 관리자 'overview' 창에서 선택된 하위 프로젝트입니다. " +"
                            환경 변수와 make 인자는 프로젝트 설정 대화상자, Make 옵션 탭에서 지정할 수 있습니다." + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:197 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:261 +msgid "Execute subproject" +msgstr "하위 프로젝트 실행" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:198 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:262 +msgid "" +"Execute subproject" +"

                            Executes the target program for the currently selected subproject. This " +"action is allowed only if a type of the subproject is 'application'. The type " +"of the subproject can be defined in Subproject Settings " +"dialog (open it from the subproject context menu)." +msgstr "" +"하위 프로젝트 실행" +"

                            현재 선택된 하위 프로젝트에 대해 대상 프로그램을 실행시킵니다. 이 작업은 하위 프로젝트의 형식이 '응용프로그램'이어야만 허용됩니다. " +"하위 프로젝트의 형식은 하이 프로젝트에서 선언합니다.하위 프로젝트의 형식은 하위 프로젝트 설정 " +"대화상자(하위 프로젝트 내용 메뉴로부터 이것을 엽니다)에서 정의 될 수 있습니다." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:464 -#, c-format -msgid "The Tools toolbar%1" -msgstr "도구 모음 막대%1" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "Exclude file" +msgstr "다음을 배제(&E):" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:466 -msgid "Tools" -msgstr "도구" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:277 +msgid "Exclude file

                            Exclude the selected file from this scope." +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:488 -msgid "Custom Widgets" -msgstr "사용자 정의 위젯" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 +msgid "Your application is currently running. Do you want to restart it?" +msgstr "응용 프로그램이 현재 실행 중입니다. 다시 시작하시겠습니까?" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:145 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:490 -msgid "Edit &Custom Widgets..." -msgstr "사용자 정의 위젯 편집(&C)..." +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 +#, fuzzy +msgid "Application Already Running" +msgstr "응용 프로그램이 이미 실행 중입니다." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:491 -msgid "Opens a dialog to add and change custom widgets" -msgstr "사용자 정의 위젯을 추가하고 변경하기 위해 대화상자를 엽니다" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 +#, fuzzy +msgid "&Restart Application" +msgstr "응용 프로그램 재시작(&R)" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:508 -msgid "The %1%2" -msgstr "%1%2" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 +msgid "Do &Nothing" +msgstr "아무것도 하지 않음(&N)" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:509 -#, c-format -msgid "" -" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert " -"multiple %1." -msgstr " 단일 위젯을 추가하기 위해 버튼을 클릭하거나 다중 %1을 추가하기 위해 더블클릭하십시오." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850 +#, fuzzy +msgid "Add Subproject" +msgstr "하위 프로젝트 추가" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:512 -msgid "The %1 Widgets%2" -msgstr "%1 위젯%2" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850 +#, fuzzy +msgid "Please enter a name for the subproject: " +msgstr "하위 디렉터리에 대한 이름을 입력하십시오: " -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:513 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:877 msgid "" -" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert " -"multiple widgets." -msgstr " 단일 %1 위젯을 삽입하기 위해 버튼을 클릭하시거나 다중 위젯을 삽입하기 위해 더블 클릭하십시오." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:557 -msgid "A %1" -msgstr "%1" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:560 -msgid "

                            Double click on this tool to keep it selected.

                            " -msgstr "

                            선택한 것을 유지하기 위해 이 도구에 더블 클릭하십시오.

                            " +"Failed to create subdirectory. Do you have write permission in the project " +"folder?" +msgstr "하위 디렉터리를 만드는데 실패했습니다. 프로젝트 디렉터리에 쓰기 권한을 갖고 있습니까?" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:579 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:933 msgid "" -"The Custom Widgets toolbar%1" -"

                            Click Edit Custom Widgets...in the Tools|Custom " -"menu to add and change custom widgets

                            " +"Could not create subproject. This means that either the project you wanted to " +"add a subproject to is not parsed correctly, or it is not a subdirs-project." msgstr "" -"사용자 정의 위젯 도구막대%1" -"

                            사용자 정의 위젯을 추가하고 변경하기 위해 도구|사용자정의사용자 위젯 편집...을 클릭하십시오." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:584 -msgid "" -" Click on the buttons to insert a single widget, or double click to insert " -"multiple widgets." -msgstr " 단일 위젯을 추가하기 위해 버튼을 클릭하시거나 다중 위젯을 추가하기 위해 더블클릭하십시오." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:935 +#, fuzzy +msgid "Subproject creation failed" +msgstr "하위 프로젝트 정보" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:144 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605 -msgid "Configure Toolbox..." -msgstr "도구상자 설정..." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952 +#, fuzzy +msgid "Delete the file/directory of the subproject from disk?" +msgstr "선택된 칸의 pixmap을 삭제합니다." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:606 -msgid "Opens a dialog to configure the common widgets page of the toolbox" -msgstr "도구상자의 공동 위젯 페이지를 성정하기 위해 대화상자를 엽니다." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952 +#, fuzzy +msgid "Delete subdir?" +msgstr "신호 삭제" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:620 -#, c-format -msgid "The File toolbar%1" -msgstr "파일 도구모음%1" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:956 +msgid "" +"Could not delete subproject.\n" +"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and " +"include the output of tdevelop when runfrom a shell." +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:630 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:958 #, fuzzy -msgid "New dialog or file" -msgstr "새 대화상자 또는 파일" +msgid "Subproject Deletion failed" +msgstr "하위 프로젝트 옵션" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:631 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:645 -msgid "&New..." -msgstr "새로 만들기(&N)..." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:977 +#, c-format +msgid "Subproject %1" +msgstr "하위 프로젝트 %1" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:634 -msgid "Creates a new project, form or source file." -msgstr "새 프로젝트, 폼이나 소스파일을 만듭니다." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:997 +msgid "" +"Build" +"

                            Runs make from the selected subproject directory." +"
                            Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"빌드" +"

                            선택된 하위 프로젝트 디렉터리에서 make를 실행합니다." +"
                            환경변수와 make 인자는 프로젝트 설정 대화상자, Make 옵션 탭에서 지정될 것입니다." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:647 -msgid "Creates a new dialog or file" -msgstr "새 대화상자나 파일 만들기" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1001 +#, fuzzy +msgid "" +"Install" +"

                            Runs make install from the selected subproject directory." +"
                            Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"빌드" +"

                            선택된 하위 프로젝트 디렉터리에서 make를 실행합니다." +"
                            환경변수와 make 인자는 프로젝트 설정 대화상자, Make 옵션 탭에서 지정될 것입니다." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:651 -msgid "New Dialog" -msgstr "새 대화상자" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:241 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1004 +msgid "Clean" +msgstr "정리" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:652 -msgid "&Dialog..." -msgstr "대화상자(&D)..." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1005 +#, fuzzy +msgid "" +"Clean project" +"

                            Runs make clean command from the project directory." +"
                            Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"프로젝트 정리" +"

                            프로젝트 디렉터리에서 make clean 명령을 실행합니다. " +"
                            환경 변수와 make 인수가 프로젝트 설정 대화상자의 Make 옵션탭에서 지정되어질 수 있습니다." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:655 -msgid "Creates a new dialog." -msgstr "새 대화상자를 만듭니다." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1008 +#, fuzzy +msgid "Dist-Clean" +msgstr "배포 정리" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:660 -msgid "&File..." -msgstr "파일(&F)..." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "" +"Dist-Clean project" +"

                            Runs make distclean command from the project directory." +"
                            Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"프로젝트 정리" +"

                            프로젝트 디렉터리에서 make clean 명령을 실행합니다. " +"
                            환경 변수와 make 인수가 프로젝트 설정 대화상자의 Make 옵션탭에서 지정되어질 수 있습니다." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:663 -msgid "Creates a new file." -msgstr "새 파일을 만듭니다." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1013 +#, fuzzy +msgid "Rebuild" +msgstr "빌드" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:678 -msgid "Opens an existing project, form or source file " -msgstr "기존의 프로젝트, 폼이나 소스파일을 엽니다." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1017 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186 +msgid "Run qmake" +msgstr "qmake 실행" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:692 -msgid "Closes the current project or document" -msgstr "현재 프로젝트나 문서를 닫습니다." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1018 +msgid "" +"Run qmake" +"

                            Runs qmake from the selected subproject directory. This creates or " +"regenerates Makefile." +msgstr "" +"qmake 실행" +"

                            선택된 하위 프로젝트 디렉터리에서 qmake를 실행합니다.이것은 Makefile을 생성하거나 재생성합니다." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:707 -msgid "Saves the current project or document" -msgstr "현재 프로젝트나 문서를 저장합니다." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1019 +#, fuzzy +msgid "Run qmake recursively" +msgstr "재귀적으로(&B)" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:717 -msgid "Save &As..." -msgstr "다른 이름으로 저장(&A)..." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1020 +#, fuzzy +msgid "" +"Run qmake recursively" +"

                            Runs qmake from the selected subproject directory and recurses into " +"all subproject directories. This creates or regenerates Makefile." +msgstr "" +"qmake 실행" +"

                            선택된 하위 프로젝트 디렉터리에서 qmake를 실행합니다.이것은 Makefile을 생성하거나 재생성합니다." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:718 -msgid "Saves the current form with a new filename" -msgstr "새 파일이름으로 현재 폼을 저장합니다." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1025 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1050 +msgid "Add Subproject..." +msgstr "하위 프로젝트 추가..." + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:189 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1031 +msgid "Remove Subproject..." +msgstr "하위 프로젝트 제거..." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:727 -msgid "Save All" -msgstr "모두 저장하기" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1032 +msgid "" +"Remove subproject" +"

                            Removes currently selected subproject. Does not delete any file from disk. " +"Deleted subproject can be later added by calling 'Add Subproject' action." +msgstr "" +"하위 프로젝트 제거" +"

                            현재 선택된 하위 프로젝트를 제거합니다. 디스크로부터 어떤 파일도 지우지 마십시오. 삭제된 하위 프로젝트는 '하위 프로젝트 추가' 작업 " +"호출에 의해 추가될 수 있습니다." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:728 -msgid "Sa&ve All" -msgstr "모두 저장하기(&V)" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1035 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1045 +msgid "Create Scope..." +msgstr "범위 생성..." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:729 -msgid "Saves all open documents" -msgstr "열려있는 모든 문서를 저장" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1036 +#, fuzzy +msgid "" +"Create scope" +"

                            Creates TQMake scope in the project file of the currently selected " +"subproject." +msgstr "범위 생성

                            프로젝트 파일이나 현재 선택된 하위 프로젝트에서 QMake 범위를 생성합니다." -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:100 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:740 -msgid "Create &Template..." -msgstr "템플릿 생성(&T)..." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1038 +msgid "Subproject Settings" +msgstr "하위 프로젝트 설정" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:741 -msgid "Creates a new template" -msgstr "새로운 템플릿을 만듭니다." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1039 +#, fuzzy +msgid "" +"Subproject settings" +"

                            Opens TQMake Subproject Configuration dialog. It provides settings " +"for:" +"
                            subproject type and configuration," +"
                            include and library paths," +"
                            lists of dependencies and external libraries," +"
                            build order," +"
                            intermediate files locations," +"
                            compiler options." +msgstr "" +"하위 프로젝트 설정" +"

                            QMake 하위 프로젝트 설정대화상자를 엽니다.다음에 대해 설정을 공급합니다." +"
                            하위 프로젝트 형식과 설정" +"
                            include 와 라이브러리 경로" +"
                            의존성과 외부 라이브러리의 경로" +"
                            빌드 순서" +"
                            매개 파일 위치" +"
                            컴파일러 옵션" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:754 -msgid "Recently Opened Files " -msgstr "최근에 열린 파일" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1046 +#, fuzzy +msgid "" +"Create Scope" +"

                            Creates TQMake scope in the currently selected scope." +msgstr "범위 만들기

                            현재 선택된 범위에서 QMake 범위를 생성합니다." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:755 -msgid "Recently Opened Projects" -msgstr "최근에 열린 프로젝트" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1047 +msgid "Remove Scope" +msgstr "범위 제거" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:773 -msgid "Exit" -msgstr "나가기" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1048 +msgid "Remove Scope

                            Removes currently selected scope." +msgstr "범위 제거

                            현재 선택된 범위 제거." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:775 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1051 +#, fuzzy msgid "" -"Quits the application and prompts to save any changed forms, source files or " -"project settings" -msgstr "응용프로그램을 종료하고 변경된 폼, 소스 파일이나 프로젝트 설정을 저장할지 물어봅니다." +"Add subproject" +"

                            Creates a new or adds an existing subproject to the currently " +"selected scope. This action is allowed only if the type of the subproject is " +"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in the " +"Subproject Settings dialog (open it from the subproject context menu)." +msgstr "" +"하위 프로젝트 추가" +"

                            현재 선택된 하위 프로젝트에 새로운 혹은 존재하는 하위 프로젝트를 만들거나 추가합니다. 이 작업은 하위 " +"프로젝트의 형식이 '하위 디렉터리'면 허용합니다. 하위 프로젝트의 형식은 하위 프로젝트 " +"대화상자 (하위 프로젝트 내용 메뉴에서 엽니다.)에서 정의 될 수 있습니다." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:788 -msgid "Pr&oject" -msgstr "프로젝트(&O)" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1056 +#, fuzzy +msgid "Disable Subproject..." +msgstr "하위 프로젝트 추가..." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:791 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:792 -msgid "Active Project" -msgstr "활성화된 프로젝트" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1057 +#, fuzzy +msgid "" +"Disable subproject" +"

                            Disables the currently selected subproject when this scope is active. Does " +"not delete the directory from disk. The deleted subproject can be later added " +"by using the 'Add Subproject' action." +msgstr "" +"하위 프로젝트 제거" +"

                            현재 선택된 하위 프로젝트를 제거합니다. 디스크로부터 어떤 파일도 지우지 마십시오. 삭제된 하위 프로젝트는 '하위 프로젝트 추가' 작업 " +"호출에 의해 추가될 수 있습니다." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:808 -msgid "Add File" -msgstr "파일 추가" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1062 +#, fuzzy +msgid "" +"Scope settings" +"

                            Opens TQMake Subproject Configuration dialog. It provides settings " +"for:" +"
                            subproject type and configuration," +"
                            include and library paths," +"
                            lists of dependencies and external libraries," +"
                            build order," +"
                            intermediate files locations," +"
                            compiler options." +msgstr "" +"하위 프로젝트 설정" +"

                            QMake 하위 프로젝트 설정대화상자를 엽니다.다음에 대해 설정을 공급합니다." +"
                            하위 프로젝트 형식과 설정" +"
                            include 와 라이브러리 경로" +"
                            의존성과 외부 라이브러리의 경로" +"
                            빌드 순서" +"
                            매개 파일 위치" +"
                            컴파일러 옵션" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:125 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:808 -msgid "&Add File..." -msgstr "파일 추가(&A)..." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191 +msgid "" +"You did not select a subproject to add the file to, or select a subproject that " +"has subdirs." +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:810 -msgid "Adds a file to the current project" -msgstr "현재 프로젝트에 파일 추가" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191 +#, fuzzy +msgid "File adding aborted" +msgstr "파일이 변경됨" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:818 -msgid "Image Collection..." -msgstr "이미지 모음..." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1262 +msgid "All Files" +msgstr "모든 파일" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:127 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:819 -msgid "&Image Collection..." -msgstr "이미지 모음(&I)..." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1376 +msgid "Insert New Filepattern" +msgstr "새 파일패턴 삽입" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:820 -msgid "Opens a dialog for editing the current project's image collection" -msgstr "현재 프로젝트의 이미지 모음 편집을 위해 대화상자 열기" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1377 +msgid "" +"Please enter a filepattern relative the current subproject (example " +"docs/*.html):" +msgstr "현재 하위 프로젝트에 상대적인 파일 패턴을 입력하십시오 (에로 docs/*.html):" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:828 -msgid "Database Connections..." -msgstr "데이터베이스 연결..." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1392 +msgid "Insert New Install Object" +msgstr "새 설치 오브젝트 삽입" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:129 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:829 -msgid "&Database Connections..." -msgstr "데이터베이스 연결(&D)..." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1393 +msgid "Please enter a name for the new object:" +msgstr "새 오브젝트의 이름을 입력해 주십시오:" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:830 -msgid "Opens a dialog for editing the current project's database connections" -msgstr "현재 프로젝트의 데이타베이스 연결을 편집하기 위해 대화상자를 엽니다" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1546 +msgid "Add Install Object..." +msgstr "설치 오브젝트 추가..." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:839 -msgid "Project Settings..." -msgstr "프로젝트 설정..." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1547 +#, fuzzy +msgid "" +"Add install object" +"

                            Creates TQMake install object. It is possible to define a list of files to " +"install and installation locations for each object. Warning! Install objects " +"without path specified will not be saved to a project file." +msgstr "" +"Add install object" +"

                            Creates QMake install object. It is possible to define a list of files to " +"install and installation locations for each object. Warning! Install objects " +"without path specified will not be saved to a project file." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:840 -msgid "&Project Settings..." -msgstr "프로젝트 설정(&P)..." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1553 +msgid "Install Path..." +msgstr "설치 경로..." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:841 -msgid "Opens a dialog to change the project's settings" -msgstr "프로젝트의 설정을 변경하기 위해 대화상자를 엽니다." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1554 +msgid "" +"Install path" +"

                            Allows to choose the installation path for the current install object." +msgstr "" +"Install path" +"

                            Allows to choose the installation path for the current install object." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3735 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:855 -msgid "&Preview" -msgstr "미리보기(&P)" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1555 +msgid "Add Pattern of Files to Install..." +msgstr "설치할 파일의 패턴을 추가..." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:857 -msgid "Preview Form" -msgstr "미리보기 폼" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1556 +msgid "" +"Add pattern of files to install" +"

                            Defines the pattern to match files which will be installed. It is possible " +"to use wildcards and relative paths like docs/*." +msgstr "" +"Add pattern of files to install" +"

                            Defines the pattern to match files which will be installed. It is possible " +"to use wildcards and relative paths like docs/*." -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:164 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:857 -msgid "Preview &Form" -msgstr "미리보기 폼(&F)" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1558 +#, fuzzy +msgid "Remove Install Object" +msgstr "설치 오브젝트 추가" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:860 -msgid "Opens a preview" -msgstr "미리보기 열기" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1559 +#, fuzzy +msgid "" +"Remove install object" +"

                            Removes the install object the current group." +msgstr "모든 중지점 제거

                            프로젝트에서 모든 중지점을 제거합니다." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:874 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:189 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:190 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1563 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1578 +msgid "Create New File..." +msgstr "새 파일 생성하기..." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1564 msgid "" -"The preview will use the Motif look and feel which is used as the default style " -"on most UNIX systems." -msgstr "미리보기는 대부분의 UNIX 시스템에서 기본 스타일로써 사용되는 Motif Look and Feel 을 사용할 것입니다." +"Create new file" +"

                            Creates a new translation file and adds it to a currently selected " +"TRANSLATIONS group." +msgstr "" +"Create new file" +"

                            Creates a new translation file and adds it to a currently selected " +"TRANSLATIONS group." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:876 -msgid "The preview will use the Windows look and feel." -msgstr "미리보기는 윈도우즈 Look and Feel을 사용할 것입니다.." +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:198 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:199 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1565 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1580 +msgid "Add Existing Files..." +msgstr "Add Existing Files..." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:878 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1566 msgid "" -"The preview will use the Platinum look and feel which is similar to the " -"Macintosh GUI style." -msgstr "미리보기는 매킨토시 GUI 스타일과 흡사한 플래티넘 Look and Feel 을 사용할 것입니다." +"Add existing files" +"

                            Adds existing translation (*.ts) files to a currently selected TRANSLATIONS " +"group. It is possible to copy files to a current subproject directory, create " +"symbolic links or add them with the relative path." +msgstr "" +"Add existing files" +"

                            Adds existing translation (*.ts) files to a currently selected TRANSLATIONS " +"group. It is possible to copy files to a current subproject directory, create " +"symbolic links or add them with the relative path." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:880 -msgid "" -"The preview will use the CDE look and feel which is similar to some versions of " -"the Common Desktop Environment." -msgstr "미리보기는 CDE의 어떤 버전과 흡사한 CDE Look and Feel을 사용할 것입니다." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1569 +msgid "Update Translation Files" +msgstr "Update Translation Files" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:882 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1570 msgid "" -"The preview will use the Motif look and feel which is used as the default style " -"on SGI systems." -msgstr "미리보기는 SGI 시스템에서 기본 스타일로 사용되는 Motif Look and Feel을 사용할 것입니다." +"Update Translation Files" +"

                            Runs lupdate command from the current subproject directory. It " +"collects translatable messages and saves them into translation files." +msgstr "" +"Update Translation Files" +"

                            Runs lupdate command from the current subproject directory. It " +"collects translatable messages and saves them into translation files." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:884 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1572 +msgid "Release Binary Translations" +msgstr "Release Binary Translations" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1573 msgid "" -"The preview will use the advanced Motif look and feel used by the GIMP toolkit " -"(GTK) on Linux." +"Release Binary Translations" +"

                            Runs lrelease command from the current subproject directory. It " +"creates binary translation files that are ready to be loaded at program " +"execution." msgstr "" -"미리보기는 리눅스에서 GIMP 도구키트(GTK)에 의해 사용되는 진보된 Motif Look and Feel 를 사용할 것입니다." +"Release Binary Translations" +"

                            Runs lrelease command from the current subproject directory. It " +"creates binary translation files that are ready to be loaded at program " +"execution." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:886 -msgid "Preview Form in %1 Style" -msgstr "%1 스타일로 미리보기 폼" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590 +msgid "Choose Install Path" +msgstr "설치 경로 선택" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:887 -msgid "... in %1 Style" -msgstr "... %1 스타일" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590 +msgid "Enter a path (example /usr/local/share/... ):" +msgstr "경로를 입력해주십시오. (예 /usr/local/share/... ):" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:888 -msgid "Opens a preview in %1 style" -msgstr "%1 스타일로 미리보기 열기 " +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1604 +msgid "Add Pattern of Files to Install" +msgstr "Add Pattern of Files to Install" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:889 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1605 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1906 msgid "" -"Open a preview in %1 style." -"

                            Use the preview to test the design and signal-slot connections of the " -"current form. %2

                            " +"Enter a pattern relative to the current subproject (example docs/*.html):" msgstr "" -"%1 스타일로 미리보기 열기." -"

                            현재 폼의 디자인과 신호슬롯 연결을 테스트하기 위해 미리보기를 사용합니다. %2

                            " +"Enter a pattern relative to the current subproject (example docs/*.html):" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:905 -msgid "Tile" -msgstr "바둑판" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1725 +msgid "Add Install Object" +msgstr "설치 오브젝트 추가" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:905 -msgid "&Tile" -msgstr "타일(&T)" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1726 +msgid "Enter a name for the new object:" +msgstr "새 오브젝트에 대한 이름을 입력하십시오:" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:906 -msgid "Tiles the windows so that they are all visible" -msgstr "창을 바둑판으로 정렬하여 모든 창이 보이도록 합니다." +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:557 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1760 +#, c-format +msgid "File: %1" +msgstr "파일: %1" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:909 -msgid "Cascade" -msgstr "계단식" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1762 +#, c-format +msgid "Pattern: %1" +msgstr "패턴: %1" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:909 -msgid "&Cascade" -msgstr "계단식(&C)" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:580 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1775 +msgid "Edit ui-Subclass..." +msgstr "ui-하위클래스 편집..." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:910 -msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible" -msgstr "창을 계단식으로 정렬하여 모든 창의 제목이 보이도록 합니다." +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:581 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1776 +msgid "" +"Edit ui-subclass" +"

                            Launches Subclassing wizard and prompts to implement missing in " +"childclass slots and functions." +msgstr "" +"ui-하위클래스 편집" +"

                            하위 클래스 마법사를 실행하고 하위 클래스 슬롯과 함수를 찾는 구현을 위해 물어봅니다." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:914 -msgid "Cl&ose" -msgstr "닫기(&O)" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:565 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1781 +msgid "Subclassing Wizard..." +msgstr "하위클래스 마법사..." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:915 -msgid "Closes the active window" -msgstr "활성화된 창 닫기" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:566 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1782 +msgid "" +"Subclass widget" +"

                            Launches Subclassing wizard. It allows to create a subclass from the " +"class defined in .ui file. There is also possibility to implement slots and " +"functions defined in the base class." +msgstr "" +"하위 클래스 위젯" +"

                            하위 클래스마법사를 실행합니다. 이것은 .ui 파일에서 정의된 클래스로부터 하위 클래스를 생성하는 것을 허용합니다. 또한 " +"기본 클래스에서 정의된 슬롯과 함수를 구현할 수 있습니다." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919 -msgid "Close Al&l" -msgstr "모두 닫기(&L)" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:586 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1787 +msgid "Open ui.h File" +msgstr "ui.h 파일 열기" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:920 -msgid "Closes all form windows" -msgstr "모든 폼 창을 닫습니다" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:587 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1788 +msgid "" +"Open ui.h file" +"

                            Opens .ui.h file associated with the selected .ui." +msgstr "ui.h 파일 열기

                            선택된 .ui에 연결된 ui.h 파일을 엽니다." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:924 -msgid "Next" -msgstr "다음" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:574 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1790 +msgid "List of Subclasses..." +msgstr "하위클래스의 목록..." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:924 -msgid "Ne&xt" -msgstr "다음(&X)" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:575 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1791 +msgid "" +"List of subclasses" +"

                            Shows subclasses list editor. There is possibility to add or remove " +"subclasses from the list." +msgstr "하위 클래스의 목록

                            하위 클래스 목록 편집기를 보여줍니다. 목록에 하위클래스를 추가하거나 제거할 수 있습니다." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:925 -msgid "Activates the next window" -msgstr "다음 창을 활성화하기" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1797 +#, fuzzy +msgid "" +"Remove file" +"

                            Removes file from a current group. For sources, this also removes the " +"subclassing information." +msgstr "파일 제거

                            현재 그룹으로부터 파일 제거. 디스크로부터 파일을 제거하지 마십시오." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:929 -msgid "Previous" -msgstr "이전" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1798 +#, fuzzy +msgid "Exclude File" +msgstr "다음을 배제(&E):" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:929 -msgid "Pre&vious" -msgstr "이전(&V)" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1799 +msgid "" +"Exclude File" +"

                            Excludes the file from this Scope. Does not touch subclassing information" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:930 -msgid "Activates the previous window" -msgstr "이전 창을 활성화하기" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1803 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1905 +msgid "Edit Pattern" +msgstr "패턴 편집" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:953 -msgid "Vie&ws" -msgstr "보기(&W)" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1804 +msgid "Edit pattern

                            Allows to edit install files pattern." +msgstr "패턴 편집

                            설치 파일 패턴을 편집하는 것을 허용합니다." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:954 -msgid "Tool&bars" -msgstr "도구모음(&B)" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1805 +msgid "Remove Pattern" +msgstr "패턴 제거" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1806 +msgid "" +"Remove pattern" +"

                            Removes install files pattern from the current install object." +msgstr "패턴 제거

                            현재 설치 오브젝트로부터 설치 파일 패턴을 제거합니다." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:983 -msgid "Opens the online help" -msgstr "온라인 도움말 열기" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1817 +#, fuzzy +msgid "Build File" +msgstr "빌드 파일(&B):" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:987 -msgid "&Manual" -msgstr "설명서(&M)" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1818 +#, fuzzy +msgid "Build File

                            Builds the object file for this source file." +msgstr "트리 다시 불러오기

                            프로젝트 파일 트리를 다시 불러옵니다." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:988 -msgid "Opens the Qt Designer manual" -msgstr "Qt 디자이너 설명서 열기" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1934 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you want to delete the file %1 from the project and your " +"disk?" +msgstr "이 프로젝트로부터 %1을 제거하시겠습니까?" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:993 -msgid "Displays information about Qt Designer" -msgstr "Qt 디자이너에 대한 정보 표시" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2052 +#, fuzzy +msgid "" +"Please specify the executable name in the project options dialog or select an " +"application subproject in the TQMake Manager." +msgstr "프로젝트 옵션 대화상자에서 먼저 실행가능한 이름을 지정해 주십시오." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:997 -msgid "About Qt" -msgstr "Qt에 대하여" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2053 +#, fuzzy +msgid "No Executable Found" +msgstr "주어진 실행 가능한 이름이 없습니다." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:997 -msgid "About &Qt" -msgstr "Qt에 대하여(&Q)" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186 +msgid "There is no Makefile in this directory. Run qmake first?" +msgstr "이 디렉터리에 Makefile이 없습니다. qmake 를 먼저 시작하시겠습니까?" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:998 -msgid "Displays information about the Qt Toolkit" -msgstr "Qt 툴킷에 대한 정보를 표시" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:654 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665 +#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186 +#, fuzzy +msgid "Do Not Run" +msgstr "아무것도 하지 않음(&N)" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1004 -msgid "Register Qt" -msgstr "Qt 등록하기" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276 +msgid "" +"Could not delete Function Scope.\n" +"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and " +"include the output of tdevelop when run from a shell." +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1004 -msgid "&Register Qt..." -msgstr "Qt 등록하기(&R)..." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276 +#, fuzzy +msgid "Function Scope Deletion failed" +msgstr "파일내의 함수" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1005 -msgid "Opens a web browser at the evaluation form on www.trolltech.com" -msgstr "웹 브라우져로 www.trolltech.com 에 있는 평가판 사용 폼을 여십시오." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284 +msgid "" +"Could not delete Include Scope.\n" +"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and " +"include the output of tdevelop when run from a shell." +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1006 -msgid "Register with Trolltech" -msgstr "Trolltech에 등록하기" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284 +#, fuzzy +msgid "Include Scope Deletion failed" +msgstr "응용 프로그램 아이콘 포함" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1010 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1011 -msgid "What's This?" -msgstr "풍선도움말" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296 +msgid "" +"Could not delete Scope.\n" +"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and " +"include the output of tdevelop when run from a shell." +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1012 -msgid "\"What's This?\" context sensitive help" -msgstr "\"풍선도움말\" 내용에 대한 도움말" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296 +msgid "Scope Deletion failed" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1041 -msgid "Create a new project, form or source file..." -msgstr "새 프로젝트, 폼, 소스파일을 생성합니다..." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 +msgid "" +"The project file \"%1\" has changed on disk\n" +"(Or you have \"%2\" opened in the editor, which also triggers a reload when you " +"change something in the TQMake Manager).\n" +"\n" +"Do you want to reload it?" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1075 -msgid "Name of File" -msgstr "파일 이름" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 +#, fuzzy +msgid "Project File Changed" +msgstr "파일이 변경됨" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1075 -msgid "Enter the name of the new source file:" -msgstr "새 소스파일의 이름 입력:" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Save the current subproject's configuration?" +msgstr "현재 프로젝트나 문서를 저장합니다." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2515 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1127 -msgid "Save Project Settings" -msgstr "프로젝트 설정 저장" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Save Configuration?" +msgstr "CVS 서버 설정" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2516 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1128 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:223 -msgid "Save changes to '%1'?" -msgstr "변경 사항을 '%1'에 저장하시겠습니까?" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1380 +msgid "Add include directory:" +msgstr "include 디렉터리 추가:" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1169 -msgid "Selected project '%1'" -msgstr "선택된 프로젝트 '%1'" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1463 +msgid "Add Library: Either choose the .a/.so file or give -l" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1199 -msgid "Open a file..." -msgstr "파일 열기..." +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465 +#, fuzzy +msgid "Shared Library (*.so)" +msgstr "공유 라이브러리(&H)" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1211 -msgid "*.ui *.pro|Designer Files" -msgstr "*.ui *.pro|디자이너 파일" +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465 +#, fuzzy +msgid "Static Library (*.a)" +msgstr "정적 라이브러리(&A)" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1214 -msgid "*.pro|QMAKE Project Files" -msgstr "*.pro|QMAKE 프로젝트 파일" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1547 +msgid "Add library directory:" +msgstr "라이브러리 디렉터리 추가:" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1275 -msgid "No import filter is available to import '%1'" -msgstr "'%1'을 가져오기 위한 사용가능한 가져오기 필터가 없습니다." +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1575 +msgid "Change include directory:" +msgstr "include 디렉터리 변경:" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1279 -msgid "Importing '%1' using import filter ..." -msgstr "가져오기 필터를 사용하여 '%1' 가져오는 중 ..." +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1604 +#, fuzzy +msgid "Change Library:" +msgstr "라이브러리 변경" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1283 -msgid "Nothing to load in '%1'" -msgstr "'%1'에 불어올 것이 없습니다" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1660 +msgid "Change library directory:" +msgstr "라이브러리 디렉터리 변경:" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1322 -msgid "Reading file '%1'..." -msgstr "파일 '%1'을 읽는 중..." +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1687 +msgid "Add target:" +msgstr "대상 추가:" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1341 -msgid "Loaded file '%1'" -msgstr "'%1'파일을 불러왔습니다" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1708 +msgid "Change target:" +msgstr "대상 변경:" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1343 -msgid "Failed to load file '%1'" -msgstr "'%1'을 불러오는 데 실패함" +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:89 +msgid "Headers" +msgstr "헤더들" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1344 -msgid "Load File" -msgstr "파일 불러오기" +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:93 +msgid "Forms" +msgstr "폼들" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1344 -msgid "Could not load file '%1'." -msgstr "파일 '%1'을 불러올 수 없습니다." +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:97 +msgid "Corba IDLs" +msgstr "Corba IDLs" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1392 -msgid "Project '%1' saved." -msgstr "프로젝트 '%1'이 저장되었습니다." +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:101 +msgid "Lexsources" +msgstr "Lex소스" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1398 -msgid "Enter a filename..." -msgstr "파일이름을 입력하십시오..." +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:105 +msgid "Yaccsources" +msgstr "Yacc소스" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1439 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1494 -msgid "NewTemplate" -msgstr "새 템플릿" +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:109 +msgid "Images" +msgstr "이미지들" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1451 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1472 -msgid "Could not create the template." -msgstr "템플릿을 생성할 수 없습니다." +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Resources" +msgstr "Lex소스" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1568 -msgid "Paste Error" -msgstr "붙이기 오류" +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:117 +msgid "Distfiles" +msgstr "Dist파일" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1569 -msgid "" -"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n" -"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n" -"of the container you want to paste into and select this container\n" -"and then paste again." -msgstr "" -"위젯을 붙일 수 없습니다. 디자이너가 레이아웃을 포함하지 않은 곳에\n" -"붙이기 위한 컨테이너를 찾을 수 없습니다. 붙이기를 원하시면 컨테이너의\n" -"레이아웃을 깨고 이 컨테이너를 선택한 후 다시 붙이십시오.\n" -" " +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:125 +msgid "Installs" +msgstr "설치파일들" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1730 -msgid "Edit the current form's slots..." -msgstr "현재 폼의 슬롯 편집하기..." +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:129 +msgid "Install object" +msgstr "설치 객체" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1741 -msgid "Edit the current form's connections..." -msgstr "현재 폼의 연결을 편집하기..." +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:134 +msgid "Source Files" +msgstr "소스 파일" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2968 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1762 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1785 -msgid "Edit Source" -msgstr "소스 편집하기" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:82 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "TQMake Manager" +msgstr "QMake 매니져" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2969 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1763 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1786 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:83 +#, fuzzy msgid "" -"There is no plugin for editing %1 code installed.\n" -"Note: Plugins are not available in static Qt configurations." +"TQMake manager" +"

                            The TQMake manager project tree consists of two parts. The 'overview' in the " +"upper half shows the subprojects, each one having a .pro file. The 'details' " +"view in the lower half shows the list of files for the active subproject " +"selected in the overview." msgstr "" -"설치된 %1 코드 편집에 대한 플러그인이 없습니다.\n" -"주의: 플러그인을 고정 Qt 설정에서 사용할 수 없습니다." +"QMake 관리자" +"

                            QMake 관리자 프로젝트 트리는 두 부분으로 구성되어 있습니다.상위 반은 'overview'를 보여줍니다. 각각 프로파일을 " +"갖습니다.아래 반 '세부사항' 뷰는 'overview'에서 선택된 활성화된 하위 프로젝트에 대한 파일의 목록을 보여줍니다." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1841 -msgid "Edit the current form's settings..." -msgstr "현재 폼의 설정 편집..." +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "TQMake manager" +msgstr "QMake 매니져" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1870 -msgid "Edit preferences..." -msgstr "환경설정 편집..." +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:111 +msgid "&Rebuild Project" +msgstr "프로젝트 다시 빌드(&R)" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:2038 -msgid "Edit custom widgets..." -msgstr "사용자 정의 위젯 편집..." +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "&Install Project" +msgstr "설치 객체" -#: kdevdesigner/designer/command.cpp:528 kdevdesigner/designer/command.cpp:540 -msgid "Set 'name' Property" -msgstr "'이름' 등록정보 설정" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Install project" +msgstr "설치 객체" -#: kdevdesigner/designer/command.cpp:529 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:123 +#, fuzzy msgid "" -"The name of a widget must be unique.\n" -"'%1' is already used in form '%2',\n" -"so the name has been reverted to '%3'." +"Install project" +"

                            Runs make install from the project directory." +"
                            Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." msgstr "" -"위젯의 이름은 유일해야 합니다.\n" -"'%1'은 폼 '%2'에서 이미 사용되었습니다.\n" -"그러므로 이름을 '%3'으로 되돌립니다." +"설치" +"

                            프로젝트 디렉터리에서 make install명령어를 실행합니다." +"
                            환경 변수와 make 인자를 프로젝트 설정 대화상자, Make 옵션 탭에 지정할 수 있습니다." -#: kdevdesigner/designer/command.cpp:541 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:178 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:131 msgid "" -"The name of a widget must not be null.\n" -"The name has been reverted to '%1'." +"Clean project" +"

                            Runs make clean command from the project directory." +"
                            Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." msgstr "" -"위젯의 이름이 비어있으면 안됩니다.\n" -"위젯의 이름을 '%1'으로 되돌립니다." +"프로젝트 정리" +"

                            프로젝트 디렉터리에서 make clean 명령을 실행합니다. " +"
                            환경 변수와 make 인수가 프로젝트 설정 대화상자의 Make 옵션탭에서 지정되어질 수 있습니다." -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:160 -msgid "Load Template" -msgstr "템플릿 불러오기" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "&Dist-Clean Project" +msgstr "프로젝트 정리(&C)" -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:161 -msgid "Could not load form description from template '%1'" -msgstr "'%1' 템플릿으로부터 폼 설명을 불러올 수 없습니다." +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Dist-Clean project" +msgstr "프로젝트 정리" -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:252 -msgid "%1 Project" -msgstr "%1 프로젝트" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "" +"Dist-Clean project" +"

                            Runs make distclean command from the project directory." +"
                            Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"프로젝트 정리" +"

                            프로젝트 디렉터리에서 make clean 명령을 실행합니다. " +"
                            환경 변수와 make 인수가 프로젝트 설정 대화상자의 Make 옵션탭에서 지정되어질 수 있습니다." -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:260 -msgid "Dialog" -msgstr "대화상자" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "" +"Execute program" +"

                            Executes the currently selected subproject if it is an application or the " +"program specified in project settings, Run Options tab." +msgstr "프로그램 실행

                            프로젝트 설정의 실행 옵션 탭에서 지정된 주 프로그램을실행합니다." -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:267 -msgid "Wizard" -msgstr "마법사" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:149 +msgid "&Build Subproject" +msgstr "하위 프로젝트 빌드(&B)" -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:272 -msgid "Widget" -msgstr "위젯" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:158 +msgid "&Rebuild Subproject" +msgstr "하위 프로젝트 다시 빌드하기(&R)" -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:277 -msgid "Main Window" -msgstr "메인 창" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "&Install Subproject" +msgstr "설치 객체" -#: kdevdesigner/designer/project.cpp:149 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Install subproject" +msgstr "설치 객체" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:171 +#, fuzzy msgid "" -"Could not connect to the database.\n" -"Press 'OK' to continue or 'Cancel' to specify different\n" -"connection information.\n" +"Install subproject" +"

                            Runs make install from the current subproject directory. The current " +"subproject is the subproject selected in the TQMake manager " +"'overview' window." +"
                            Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." msgstr "" -"데이타베이스에 연결할 수 없습니다.\n" -"계속하시려면 'OK' 를 누르시고 다른 연결 정보를 지정하시려면\n" -"'Cancel' 을 누르십시오.\n" - -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:99 -msgid "&Styles" -msgstr "스타일(&S)" +"하위 프로젝트 빌드" +"

                            현재 하위 프로젝트 디렉터리에서 make를 실행합니다. 현재 하위 프로젝트는 QMake 관리자 " +"'overview' 창에서 선택됩니다." +"
                            환경 변수와 make 인자는 프로젝트 설정 대화상자, Make 옵션탭에서 정의될 수 있습니다." -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:121 -msgid "Typewriter" -msgstr "입력기" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:176 +msgid "&Clean Subproject" +msgstr "하위 프로젝트 정리(&C)" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:134 -msgid "Break" -msgstr "정지" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:179 +msgid "Clean subproject" +msgstr "하위 프로젝트 정리" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:139 -msgid "Paragraph" -msgstr "문단" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "" +"Clean subproject" +"

                            Runs make clean from the current subproject directory. The current " +"subproject is the subproject selected in the TQMake manager " +"'overview' window." +"
                            Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"하위 프로젝트 정리" +"

                            현재 하위 프로젝트 디렉터리에서 make clean을 실행합니다. 현재 하위 프로젝트는 QMake manager " +"'overview' 창에서 선택된 하위 프로젝트 입니다." +"
                            환경 변수와 make 인자는 프로젝트 설정 대화상자, Make 옵션탭에서 지정할 수 있다." -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:147 -msgid "Align left" -msgstr "왼쪽 정렬" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "&Dist-Clean Subproject" +msgstr "하위 프로젝트 정리(&C)" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:153 -msgid "Align center" -msgstr "가운데 정렬" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Dist-Clean subproject" +msgstr "하위 프로젝트 정리" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:159 -msgid "Align right" -msgstr "오른쪽 정렬" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "" +"Dist-Clean subproject" +"

                            Runs make distclean from the current subproject directory. The " +"current subproject is the subproject selected in the TQMake manager " +"'overview' window." +"
                            Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"하위 프로젝트 정리" +"

                            현재 하위 프로젝트 디렉터리에서 make clean을 실행합니다. 현재 하위 프로젝트는 QMake manager " +"'overview' 창에서 선택된 하위 프로젝트 입니다." +"
                            환경 변수와 make 인자는 프로젝트 설정 대화상자, Make 옵션탭에서 지정할 수 있다." -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:165 -msgid "Blockquote" -msgstr "블럭인용" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:194 +msgid "Execute Subproject" +msgstr "하위 프로젝트 실행" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:173 -msgid "&Font" -msgstr "글꼴(&F)" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Loading Project..." +msgstr "프로젝트 플러그인 불러오는 중..." -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:185 -msgid "Fontsize +1" -msgstr "글꼴크기 +1" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Choose TQt3 directory" +msgstr "프로젝트 디렉터리 선택" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:190 -msgid "Fontsize -1" -msgstr "글꼴크기 -1" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:300 +msgid "" +"Choose the TQt3 directory to use. This directory needs to have an include " +"directory containing tqt.h." +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:195 -msgid "Headline 1" -msgstr "헤드라인 1" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:312 +msgid "" +"The directory you gave is not a proper TQt directory, the project might not " +"work properly without one.\n" +"Please make sure you give a directory that contains a bin with the qmake binary " +"in it and for TQt3 project also contains an include directory with tqt.h in " +"it.\n" +"Do you want to try setting a TQt directory again?" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:200 -msgid "Headline 2" -msgstr "헤드라인 2" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "Wrong TQt directory given" +msgstr "빈 디렉터리 정리(&P)" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:205 -msgid "Headline 3" -msgstr "헤드라인 3" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:333 +msgid "" +"You did not specify a TQt directory, and the project might not work properly " +"without one.\n" +"Do you want to try setting a TQt directory again?" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:211 -msgid "O&ptions" -msgstr "옵션(&P)" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "No TQt directory given" +msgstr "다음 디렉터리" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:217 -msgid "Word Wrapping" -msgstr "단어 자르기" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Choose TQMake executable" +msgstr "수행가능한 htsearch(&A):" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:279 -msgid "Set the Text of '%1'" -msgstr "'%1'의 본문 설정" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:352 +msgid "" +"Choose the TQMake binary to use. TQMake is used to generate Makefiles from the " +"project files." +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:285 -msgid "Set 'wordWrap' of '%2'" -msgstr "'%2'의 단어 자르기 설정" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:363 +msgid "" +"The binary you gave is not executable, the project might not work properly.\n" +"Please make sure you give a qmake binary that is executable.\n" +"Do you want to try setting the TQMake binary again?" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:131 -msgid "&Designer Project Settings..." -msgstr "디자이너 프로젝트 설정(&D)..." +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "Wrong TQMake binary given" +msgstr "빈 디렉터리 정리(&P)" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:153 -msgid "Lay Out in &Grid" -msgstr "눈금자에 놓기(&D)" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:382 +msgid "" +"You did not specify a TQMake binary, and the project might not work properly " +"without one.\n" +"Do you want to try setting a TQMake binary again?" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:161 -msgid "Add Spacer" -msgstr "공간자 추가" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "No TQMake binary given" +msgstr "다음 디렉터리" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:166 -msgid "Ne&xt Form" -msgstr "다음 폼(&X)" +#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:265 +msgid "" +"The file %1 already exists in the chosen target.\n" +"The file will be created but will not be added to the target.\n" +"Rename the file and select 'Add Existing Files' from the Automake Manager." +msgstr "" +"선택된 대상에 %1 파일이 이미 존재합니다.\n" +"파일은 생성될 것이나 대상에 추가되지 않을 것입니다.\n" +"파일의 이름을 바꾸고 Automake 관리자로부터 '존재하는 파일 추가'를 선택하십시오." -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:168 -msgid "Pre&vious Form" -msgstr "이전 폼(&V)" +#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:267 +msgid "Error While Adding Files" +msgstr "파일을 추가하는 중에 오류 발생" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:172 -msgid "Configure &KDevDesigner..." -msgstr "KDevDesigner 설정(&K)..." +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:75 +#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:51 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:315 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:337 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:419 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:498 +#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:74 +#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:52 +msgid "%1 in %2" +msgstr "%2 안의 %1" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:277 -msgid "KDevDesignerPart" -msgstr "KDevDesigner부분" +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:88 +msgid "Drag one or more files from the left view and drop it here." +msgstr "왼쪽 뷰로부터 하나 이상의 파일을 드래그하고 이곳에 그것을 드랍하십시오." -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:83 -msgid "Edit Wizard Pages" -msgstr "마법사 페이지 편집" +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:203 +msgid "" +"The following file(s) already exist(s) in the target!\n" +"Press Continue to import only the new files.\n" +"Press Cancel to abort the complete import." +msgstr "" +"대상에 이미 다음의 파일이 존재합니다.\n" +"새 파일만을 가져오기 원하시면 계속을 누르십시오.\n" +"가져오기를 중단하시려면 취소를 누르십시오." -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:630 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:637 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1805 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1824 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1844 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1884 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1945 -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:133 +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:235 #, c-format -msgid "Add Page to %1" -msgstr "%1에 페이지 추가" - -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:656 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:667 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1813 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1832 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1851 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1894 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1953 -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:151 -msgid "Delete Page %1 of %2" -msgstr "%2의 %1 페이지 삭제" +msgid "Importing... %p%" +msgstr "가져오기... %p%" -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:172 -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3" -msgstr "%1의 %1과 %2 페이지 스왑" +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:261 +msgid "" +"The following file(s) are not in the Subproject directory.\n" +"Press Link to add the files by creating symbolic links.\n" +"Press Copy to copy the files into the directory." +msgstr "" +"하위 프로젝트 디렉터리에 다음 파일들이 없습니다.\n" +"심볼릭 링크를 생성함으로써 파일을 추가하시려면 링크 버튼을 누르십시오.디렉터리에 파일을 복사하시려면 복사를 누르십시오." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1971 -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:220 -msgid "Rename page %1 of %2" -msgstr "%2의 %1 페이지 이름바꾸기" +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264 +msgid "Link (recommended)" +msgstr "링크 (추천)" -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:251 -msgid "Move Page %1 to %2 in %3" -msgstr "%3에서 %2의 %1 페이지 이동" +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264 +msgid "Copy (not recommended)" +msgstr "복사 (추천하지 않음)" -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:135 -msgid "Add/Remove functions of '%1'" -msgstr "'%1'의 함수 추가/제거" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:285 +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:40 +msgid "Target Options for '%1'" +msgstr "'%1'에 대한 타겟 옵션" -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:150 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1144 -msgid "Remove Function" -msgstr "함수 제거" +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:47 +msgid "Link convenience libraries inside project (LDADD)" +msgstr "프로젝트 내의 편리한 라이브러리 링크(LDADD)" -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:206 -msgid "Change Function Attributes" -msgstr "함수 속성 변경" +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:48 +msgid "Link libraries outside project (LDADD)" +msgstr "프로젝트 밖의 라이브러리 링크 (LDADD)" -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:217 +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:295 msgid "" -"Some syntactically incorrect functions have been defined.\n" -"Remove these functions?" +"Add Library: Choose the .a/.so file, give -l " +"or use a variable with $(FOOBAR)" msgstr "" -"몇몇 문법적으로 부정확한 함수가 정의되었습니다.\n" -"이 함수들을 제거하시겠습니까?" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:840 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1329 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1341 -#: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:216 -msgid "%1/%2" -msgstr "%1/%2" +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337 +msgid "Edit External Library" +msgstr "외부 라이브러리 편집" -#: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:235 -msgid "Resize" -msgstr "크기변경" +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337 +msgid "Edit external library:" +msgstr "외부 라이브러리 편집:" -#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:95 -msgid "&Connect Action..." -msgstr "작업 연결(&C)..." +#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:27 +msgid "Add Prefix" +msgstr "접두어 추가" -#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:97 -msgid "Delete Action" -msgstr "작업 삭제" +#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:35 +msgid "&Path:" +msgstr "경로(&P):" -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:598 -msgid "&Open Source File" -msgstr "소스 파일 열기(&O)" +#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139 +msgid "Enter Value" +msgstr "값 입력" -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:601 -msgid "&Remove Source File From Project" -msgstr "프로젝트로부터 소스파일 제거(&R)" +#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139 +msgid "Property %1:" +msgstr "등록정보 %1:" -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:604 -msgid "&Open Form" -msgstr "폼 열기(&O)" +#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:120 +#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:160 +msgid "You have to enter a file name." +msgstr "파일 이름을 입력하셔야만 합니다." -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:607 -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:617 -msgid "&Remove Form From Project" -msgstr "프로젝트로부터 폼 제거(&R)" +#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:167 +msgid "You have to enter a service name." +msgstr "서비스 이름을 입력하셔야 합니다." -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:610 -msgid "&Open Form Source" -msgstr "폼 소스 열기(&O)" +#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:141 +#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:174 +msgid "A file with this name exists already." +msgstr "이 이름을 가진 파일이 이미 존재 합니다." -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:614 -msgid "&Remove Source File From Form" -msgstr "폼으로부터 소스 파일 제거(&R)" +#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:146 +#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:179 +msgid "Could not open file for writing." +msgstr "쓰기를 하는 동안 파일을 열 수 없습니다." -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:623 -msgid "&Open Source" -msgstr "소스 열기(&O)" +#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:65 +msgid "" +"The file %1 is still used by the following targets:\n" +"%2\n" +"Remove it from all of them?" +msgstr "" +"파일 %1은 다음의 타겟에 의해서 이미 사용되고 있습니다:\n" +"%2\n" +"제거하시겠습니까?" + +#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:70 +msgid "Do you really want to remove %1?" +msgstr "정말 %1을 제거하시겠습니까?" + +#: buildtools/autotools/kimporticonview.cpp:66 +msgid "Or just use the buttons." +msgstr "아니면 그냥 버튼을 사용하십시오." -#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:104 +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:48 +msgid "Subproject Options for '%1'" +msgstr "'%1'에 대한 하위 프로젝트 옵션" + +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:305 msgid "" -"One variable has been declared twice.\n" -"Remove this variable?" +"Add Include directory: Choose directory, give -Idirectory or use a variable " +"with -I$(FOOBAR)" msgstr "" -"한 변수가 두 번 선언되었습니다.\n" -"이 변수를 제거하시겠습니까?" - -#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:80 -msgid "Warnings/Errors" -msgstr "경고/오류" -#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:38 -msgid "Sender" -msgstr "전송자" - -#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:40 -msgid "Receiver" -msgstr "수신자" +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331 +msgid "Edit Include Directory" +msgstr "Include 디렉터리 편집" -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:349 -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:402 -msgid "Delete Toolbar" -msgstr "도구 모음 삭제" +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331 +msgid "Edit include directory:" +msgstr "include 디렉터리 편집:" -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:352 -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:432 -msgid "Delete Toolbar '%1'" -msgstr "도구 모음 '%1' 삭제" +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:360 +msgid "Edit Prefix" +msgstr "접두어 편집" -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:397 -msgid "Delete Separator" -msgstr "구별자 삭제" +#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:80 +msgid "This file is already in the target." +msgstr "이 파일은 이미 대상에 존재합니다." -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:400 -msgid "Insert Separator" -msgstr "구별자 삽입" +#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:91 +#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:103 +msgid "" +"A file with this name already exists." +"
                            " +"
                            Please use the \"Add existing file\" dialog." +msgstr "이 이름을 갖는 파일이 이미 존재합니다.

                            \"존재하는 파일 추가\" 대화상자를 사용하십시오." -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:411 -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:466 -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:489 -msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'" -msgstr "도구막대 '%2'에서 작업 '%1' 삭제" +#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:37 +msgid "Add Translation" +msgstr "번역 추가" -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:426 -msgid "Add Separator to Toolbar '%1'" -msgstr "도구막대 '%1'에 구분자 추가" +#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:79 +msgid "Your sourcecode is already translated to all supported languages." +msgstr "당신의 소스코드는 모든 지원되는 언어로 이미 번역되어 있습니다." -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:506 -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:573 -msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'" -msgstr "도구 막대 '%2'에 작업 '%1' 추가" +#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:97 +msgid "A translation file for the language %1 exists already." +msgstr "언어 %1에 대한 번역 파일이 이미 존재합니다." -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:566 -msgid "Insert/Move Action" -msgstr "삽입/옮기기 작업" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:179 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:175 +msgid "Options..." +msgstr "옵션..." -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:567 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:177 +#, fuzzy msgid "" -"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n" -"An Action may only occur once in a given toolbar." +"Options" +"

                            Shows subproject options dialog that provides settings for compiler, include " +"paths, prefixes and build order." msgstr "" -"작업 '%1'이 이미 이 도구막대에 추가되었습니다.\n" -"주어진 도구막대에 작업은 한 번만 발생할 것입니다." - -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:699 -msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'" -msgstr "도구 막대 '%2'에 위젯 '%1'추가" - -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:753 -msgid "Class Variables" -msgstr "클래스 변수" - -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:835 -msgid "Functions" -msgstr "함수" +"옵션" +"

                            컴파일러, include 경로, 접두사와 빌드 순서에 대한 설정을 제공하는 하위 프로젝트 옵션 대화상자를 보여줍니다." -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1052 -msgid "New..." -msgstr "새로 작성..." +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:182 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "Add new subproject..." +msgstr "하위 프로젝트 추가..." -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1061 -msgid "Goto Implementation" -msgstr "구현으로 가기" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "" +"Add new subproject" +"

                            Creates a new subproject in currently selected subproject." +msgstr "하위 프로젝트 추가

                            현재 선택된 프로젝트에서 새로운 하위 프로젝트를 생성합니다." -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1151 -msgid "Remove Variable" -msgstr "변수 제거" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "" +"Remove subproject" +"

                            Removes the subproject. Asks if the subproject should be also removed from " +"disk. Only subprojects which do not hold other subprojects can be removed." +msgstr "" +"하위 프로젝트 제거" +"

                            하위 프로젝트를 제거합니다. 하위 프로젝트를 디스크에서도 제거할지 물어봅니다. 다른 하위 프로젝트와 연결되지 않은 하위 프로젝트만 제거할 " +"수 있습니다." -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1202 -msgid "This variable has already been declared." -msgstr "이 변수는 이미 선언되었습니다." +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:194 +msgid "Add Existing Subprojects..." +msgstr "존재하는 하위 프로젝트 추가..." -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1230 -msgid "Add Variable" -msgstr "변수 추가" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "" +"Add existing subprojects" +"

                            Imports existing subprojects containing Makefile.am." +msgstr "존재하는 하위 프로젝트 추가

                            Makefile.am을 포함한 존재하는 하위 프로그램을 가져옵니다." -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1247 -msgid "Objects" -msgstr "객체" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:199 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:200 +msgid "Add Target..." +msgstr "대상 추가..." -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1248 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:202 +#, fuzzy msgid "" -"List of all widgets and objects of the current form in hierarchical order" -msgstr "계층 순서로 모든 위젯과 현재 폼의 오브젝트를 나열" - -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1249 -msgid "Members" -msgstr "멤버" +"Add target" +"

                            Adds a new target to the currently selected subproject. Target can be a " +"binary program, library, script, also a collection of data or header files." +msgstr "" +"대상 추가" +"

                            현재 선택된 하위 프로젝트에 대해 새로운 대상을 추가합니다. 대상은 바이너리 프로그램, 라이브러리, 스트립트, 또한 데이타나 헤더 파일의 " +"집합이 될 수 있습니다." -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1250 -msgid "List of all members of the current form" -msgstr "현재 폼의 모든 맴버의 나열" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:208 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:209 +msgid "Add Service..." +msgstr "서비스 추가..." -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1269 -msgid "Class Declarations" -msgstr "클래스 선언" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"Add service" +"

                            Creates a .desktop file describing the service." +msgstr "서비스 추가

                            서비스로 표현하는 .desktop 파일을 생성합니다." -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1270 -msgid "List of all classes and its declarations of the current source file" -msgstr "모든 클래스와 현재 소스 파일 클래스 선연의 나열" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:214 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:215 +msgid "Add Application..." +msgstr "응용 프로그램 추가..." -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:222 -msgid "Adding Custom Widget" -msgstr "사용자정의 위젯 추가" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Add application

                            Creates an application .desktop file." +msgstr "응용프로그램 추가

                            응용프로그램 .desktop 파일을 생성합니다." -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:223 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:223 +#, fuzzy msgid "" -"Custom widget names must be unique.\n" -"A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to add " -"another widget with this name." +"Build" +"

                            Runs make from the directory of the selected subproject." +"
                            Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." msgstr "" -"사용자 정의 위젯의 이름은 유일해야 합니다.\n" -"'%1'라 불리는 사용자 정의 위젯이 이미 존재합니다. 따라서 이 이름으로 다른 위젯을 추가할 수 없습니다." - -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:272 -msgid "Removing Custom Widget" -msgstr "사용자정의 위젯 제거" +"빌드" +"

                            선택된 하위 프로젝트의 디렉터리에서 make를 실행합니다." +"
                            프로젝트 설정 대화상자, Make 옵션 탭에서 환경변수와 make 인자를 지정할 수 있습니다." -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:273 -msgid "The custom widget '%1' is in use, so it cannot be removed." -msgstr "사용자정의 위젯 '%1'은 사용 중이기에, 제거할 수 없습니다." +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:229 +msgid "Force Reedit" +msgstr "강제로 재편집" -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:379 -msgid "*.h *.h++ *.hxx *.hh|Header Files" -msgstr "*.h *.h++ *.hxx *.hh|헤더 파일" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "" +"Force Reedit" +"

                            Runs make force-reedit from the directory of the selected subproject." +"
                            This recreates makefile (tip: and solves most of .moc related problems)" +"
                            Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"강제로 재편집" +"

                            선택된 하위 프로젝트의 디렉터리에서 make force-reedit를 실행합니다." +"
                            이것은 makefile을 다시 생성합니다. (팁: 그리고 .moc와 관련된 문제의 대부분을 풀어줍니다.)" +"
                            환경 변수와 make 인자를 프로젝트설정 대화상자, Make 옵션 탭 에서 지정할 수 있습니다." -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:397 -msgid "Renaming Custom Widget" -msgstr "사용자정의 위젯 이름변경" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "" +"Clean" +"

                            Runs make clean from the directory of the selected subproject." +"
                            Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"정리" +"

                            선택된 하위 디렉터리에서 make clean을 실행합니다." +"
                            환경 변수와 make 인자는 프로젝트 설정 대화상자, Make 옵션 탭에서 설정할 수 있습니다." -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:398 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:250 +#, fuzzy msgid "" -"Custom widget names must be unique.\n" -"A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to rename " -"this widget with this name." +"Install" +"

                            Runs make install from the directory of the selected subproject." +"
                            Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." msgstr "" -"사용자정의 위젯의 이름은 유일해야 합니다.\n" -"'%1'이라고 불리는 사용자정의 위젯이 이미 존재합니다. 따라서 이 위젯을이 이름으로 변경할 수없습니다." +"설치" +"

                            선택된 하위프로젝트의 디렉터리에서 make install을 실행합니다." +"
                            환경 변수와 make 인자는 프로젝트 설정 대화상자, Make 옵션 탭에서 지정할 수 있습니다." -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:684 -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:752 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:256 +#, fuzzy msgid "" -"*.cw|Custom-Widget Description\n" -"*|All Files" +"Install as root user" +"

                            Runs make install command from the directory of the selected " +"subproject with root privileges." +"
                            It is executed via tdesu command." +"
                            Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." msgstr "" -"*.cw|사용자 정의 위젯 설명\n" -"*|모든 파일" +"root 사용자로 설치하기" +"

                            root 권한을 가지고 선택된 하위 프로젝트의 디렉터리에서 make install 명령을 실행합니다." +"
                            이것은 tdesu 명령을 통해 실행됩니다." +"
                            환경 변수와 make 인자는 프로젝트 설정 대화상자, Make 옵션탭에서 설정할 수 있습니다." -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:157 -msgid "new menu" -msgstr "새 메뉴" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:263 +msgid "Expand Subtree" +msgstr "하위트리 확장" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:158 -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:304 -msgid "new separator" -msgstr "새 구분자" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:265 +msgid "Collapse Subtree" +msgstr "하위트리 파괴" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:190 -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:194 -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1012 -msgid "Add Menu" -msgstr "메뉴 추가" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:268 +msgid "Manage Custom Commands..." +msgstr "사용자 정의 명령 관리..." -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:242 -msgid "separator" -msgstr "구분자" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "" +"Manage custom commands" +"

                            Allows to create, edit and delete custom build commands which appears in the " +"subproject context menu." +"
                            " +msgstr "" +"사용자 정의 명령 관리" +"

                            하위 프로젝트 내용 메뉴에 나타날 사용자 정의 빌드 명령어를 추가, 편집, 삭제하도록 합니다." +"
                            " -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:381 -msgid "Cut Menu" -msgstr "잘라내기 메뉴" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:283 +#, c-format +msgid "Subproject: %1" +msgstr "하위 프로젝트: %1" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:404 -msgid "Paste Menu" -msgstr "붙여넣기 메뉴" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:353 +msgid "Add New Subproject to '%1'" +msgstr "'%1'에 새 하위 프로젝트 추가" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:496 -msgid "Delete Menu" -msgstr "삭제 메뉴" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:365 +msgid "Add Existing Subproject to '%1'" +msgstr "'%1'에 존재하는 하위 프로젝트 추가" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1009 -msgid "Item Dragged" -msgstr "드래그된 항목" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:380 +msgid "Add New Target to '%1'" +msgstr "'%1'에 새 대상 추가" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1048 -msgid "Move Menu Left" -msgstr "메뉴를 왼쪽으로 이동" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:395 +msgid "Add New Service to '%1'" +msgstr "'%1'에 새 서비스 추가" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1070 -msgid "Move Menu Right" -msgstr "메뉴를 오른쪽으로 이동" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:410 +msgid "Add New Application to '%1'" +msgstr "'%1'에 새 응용 프로그램 추가" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1101 -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1106 -msgid "Rename Menu" -msgstr "메뉴 이름변경" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438 +msgid "This item cannot be removed" +msgstr "이 항목은 제거할 수 없습니다." -#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:130 -msgid "Edit the Items and Columns of '%1'" -msgstr "항목과 '%1'의 칸 편집하기" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:83 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:90 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438 +msgid "Automake Manager" +msgstr "Automake 관리자" -#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:287 -msgid "New Column" -msgstr "새 칸" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:451 +msgid "There is no subproject %1 in SUBDIRS" +msgstr "SUBDIRS에 하위 프로젝트 %1(이)가 없습니다." -#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:399 -msgid "Item" -msgstr "항목" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:456 +#, c-format +msgid "Remove Subproject %1" +msgstr "하위 프로젝트 %1 제거" -#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:417 -msgid "Subitem" -msgstr "하위항목" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:457 +msgid "Do you really want to remove subproject %1 with all targets and files?" +msgstr "하위 프로젝트 %1 에 관련된 모든 대상과 파일들을 제거하기 원하십니까?" -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:222 -msgid "Save Code" -msgstr "코드 저장" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:1020 +msgid "Manage Custom Commands" +msgstr "사용자 정의 명령어 관리" -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:281 -msgid "" -"The project already contains a source file with \n" -"filename '%1'. Please choose a new filename." -msgstr "" -"프로젝트는 파일이름 '%1'을 가진 소스파일을 포함\n" -"합니다. 새 파일이름을 선택하십시오." +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:40 +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:61 +msgid "Program" +msgstr "프로그램" -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:303 -msgid "new item" -msgstr "새 항목" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:41 +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:63 +msgid "Library" +msgstr "라이브러리" -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:438 -msgid "Cut Item" -msgstr "항목 자르기" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:42 +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:65 +msgid "Libtool Library" +msgstr "Libtool 라이브러리" -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:466 -msgid "Paste Item" -msgstr "항목 붙이기" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:43 +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:67 +msgid "Script" +msgstr "스크립트" -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:508 -msgid "Set Icon" -msgstr "아이콘 지정" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:44 +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:69 +msgid "Header" +msgstr "헤더" -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:631 -msgid "Add Item" -msgstr "항목 추가" +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:71 +msgid "Data" +msgstr "데이타" -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:641 -msgid "Remove Item" -msgstr "항목 제거" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:46 +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:73 +msgid "Java" +msgstr "자바" -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:769 -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1428 -msgid "Rename Item" -msgstr "항목 이름변경" +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:633 +msgid "Documentation data" +msgstr "문서 데이타" -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1233 -msgid "Drop Item" -msgstr "항목 드랍" +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:635 +#, fuzzy +msgid "KDE Icon data" +msgstr "%1에 있는 아이콘 데이타" -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1287 -msgid "Remove Icon" -msgstr "아이콘 제거" +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:637 +msgid "%1 (%2 in %3)" +msgstr "%1 (%3 안의 %2)" -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1308 -msgid "Move Item Up" -msgstr "항목을 위로 이동" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:45 +msgid "Data File" +msgstr "데이타 파일" -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1332 -msgid "Move Item Down" -msgstr "항목을 아래로 이동" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:145 +msgid "You have to give the target a name" +msgstr "대상 이름을 전달해 주어야 합니다" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:205 -msgid "" -"Ready - This is the non-commercial version of Qt - For commercial evaluations, " -"use the help menu to register with Trolltech." -msgstr "준비 - 이것은 Qt의 비상업 버전입니다. - 상업적 평가에 대해 트롤테크 등록을 위해 도움말 메뉴를 사용하라." +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:151 +msgid "Libraries must have a lib prefix." +msgstr "라이브러리는 lib 접두어를 가져야 합니다." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:361 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3747 -msgid "Property Editor/Signal Handlers" -msgstr "속성 편집기/신호 처리기" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:156 +msgid "Libtool libraries must have a lib prefix." +msgstr "Libtool 라이브러리는 lib 접두어를 가져야 합니다." + +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:161 +msgid "Libtool libraries must have a .la suffix." +msgstr "Libtool 라이브러리는 .la 접미어를 가져야 합니다." + +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:179 +msgid "A target with this name already exists." +msgstr "이 이름의 타겟은 이미 존재 합니다." + +#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:46 +msgid "Action" +msgstr "작업" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:363 -msgid "" -"The Property Editor" -"

                            You can change the appearance and behavior of the selected widget in the " -"property editor.

                            " -"

                            You can set properties for components and forms at design time and see the " -"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor " -"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a " -"special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 " -"to get detailed help for the selected property.

                            " -"

                            You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the " -"list's header.

                            " -"

                            Signal Handlers

                            " -"

                            In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals " -"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be " -"made using the connection tool.)" -msgstr "" -"등록정보 편집기" -"

                            등록정보 편집기에서 외양과 선택된 위젯의 동작을 변경할 수 있습니다.

                            " -"

                            디자인 당시에 요소에 대한 등록정보와 형태를 설정할 수 있으며 변경된 것의 변화를 즉시 볼 수 있습니다. 각 등록정보는 새 값을 " -"입력하거나 ,특별한 대화상자를 열거나, 먼저 정의된 목록으로부터 값을 선택하기 위한 (등록정보에 따른) 각각의 편집기가 있습니다." -"F1키를 눌러서 선택된 등록정보에 대한 세부사항을 얻으십시오.

                            " -"

                            목록의 헤더에서 구분자를 드래그하는 것으로 편집기의 칸 크기를 변경할 수 있습니다.

                            " -"

                            신호 처리기

                            " -"

                            신호처리기 탭은 폼에서 슬롯과 위젯에 의해 생략된 신호간의 연결을 정의할 수 있습니다. (이 연결은 연결 툴을 사용하여 만들 수 " -"있습니다.)" +#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:47 +msgid "Device" +msgstr "장치" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:390 -msgid "Output Window" -msgstr "결과 창" +#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:48 +msgid "File System" +msgstr "파일 시스템" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:404 -msgid "Object Explorer" -msgstr "오브젝트 탐색기" +#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:49 +msgid "MIME Type" +msgstr "MIME 형식" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:407 -msgid "" -"The Object Explorer" -"

                            The Object Explorer provides an overview of the relationships between the " -"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for " -"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that " -"have complex layouts.

                            " -"

                            The columns can be resized by dragging the separator in the list's " -"header.

                            " -"

                            The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, " -"etc.

                            " -msgstr "" -"오브젝트 탐색기" -"

                            오브젝트 탐색기는 폼에서 위젯간의 관계룰 전체적으로 보여줍니다. 뷰에서 매번 내용 메뉴를 사용하여서 클립보드 함수를 사용할 수 있습니다. " -"이것은 복잡한 레이아웃의 폼에서 폼 선텍에 유용하게 사용할 수 있습니다.

                            " -"

                            목록의 헤더에서 구분자를 드래그하여서 칸의 크기를 변경할 수 있습니다.

                            " -"

                            두번째 탭은 모든 폼의 슬롯, 클래스 변수, include 등을 보여줍니다.

                            " +#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:65 +msgid "Short View" +msgstr "간단히 보기" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:424 -msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" -msgstr "여기서 전환하기 원하신다면 버퍼 타이핑을 시작하십시오(ALT+B)" +#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:84 +msgid "Home directory" +msgstr "홈 디렉터리" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:433 -msgid "Project Overview" -msgstr "프로젝트 전체보기" +#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:87 +msgid "Up one level" +msgstr "한 단계 위로" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:434 -msgid "" -"The Project Overview Window" -"

                            The Project Overview Window displays all the current project, including " -"forms and source files.

                            " -"

                            Use the search field to rapidly switch between files.

                            " -msgstr "" -"프로젝트 전체보기 창" -"

                            프로젝트 전체보기 창은 폼과 소스 파일을 포함한 모든 현재 프로젝트를 보여줍니다.

                            " -"

                            파일간의 빠른 전환을 위해 검색 영역을 사용하십시오.

                            " +#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:90 +msgid "Previous directory" +msgstr "이전 디렉터리" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:451 -msgid "Action Editor" -msgstr "작업 편집기" +#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:93 +msgid "Next directory" +msgstr "다음 디렉터리" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:452 -msgid "" -"The Action Editor" -"

                            The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to " -"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus " -"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions " -"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and besides their names in " -"menus.

                            " -msgstr "" -"동작 편집기" -"

                            동작 편집기는 작업과 작업 그룹을 폼에 추가하고 슬롯에 작업을 연결할 때 사용합니다. 작업과 작업 그룹은 메뉴와 도구막대에 드래그 할 수 " -"있고 단축키와 툴팁등의 특색을 부여할 것입니다. 만약 작업이 pixmap을 갖는다면 이것은 도구막대 버튼에 나타나고 메뉴에서 이름 옆에 " -"나타납니다.

                            " +#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134 +msgid "Edit Substitution" +msgstr "대체자 편집" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:472 -msgid "Toolbox" -msgstr "도구상자" +#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134 +msgid "Substitution:" +msgstr "대체자:" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1281 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:84 msgid "" -"The Form Window" -"

                            Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of " -"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay " -"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize " -"handles.

                            " -"

                            Changes in the Property Editor are visible at design time, and you " -"can preview the form in different styles.

                            " -"

                            You can change the grid resolution, or turn the grid off in the " -"Preferences dialog in the Edit menu." -"

                            You can have several forms open, and all open forms are listed in the " -"Form List." +"Automake manager" +"

                            The project tree consists of two parts. The 'overview' in the upper half " +"shows the subprojects, each one having a Makefile.am. The 'details' view in the " +"lower half shows the targets and files for the subproject selected in the " +"overview." msgstr "" -"폼 창" -"

                            위젯을 추가하거나 폼에서 요소의 레이아웃과 동작을 변경하기 위해 다양한 도구를 사용하십시오.이동하거나 내려놓을 하나 이상의 위젯을 " -"선택하십시오. 만약 단일 위젯이 선택되면 크기변경 핸들을 사용하여 크기를 변경할 수 있습니다.

                            " -"

                            등록정보 편집기에서 변경된 내용은 디자인 시기에 보여지며, 다른 스타일의 폼을 미리볼 수 있습니다.

                            " -"

                            눈금자 해상도를 변경하거나 편집메뉴에서 등록정보 대화상자에 눈금자를 끄도록 변경할 수 있습니다." -"

                            여러개의 폼을 열 수 있으며, 폼 목록에 나열된 폼을 모두 열 수 있습니다." +"Automake 관리자" +"

                            프로젝트 트리는 두 부분으로 구성됩니다. 상위 반쪽의 'overview'는 하위 프로젝트를 보여주고, 각각 Makefile.am 을 " +"갖습니다. 아래 반쪽의 '세부사항' 뷰는 대상과 'overview'에서 선택된 하위 프로젝트에 대한 파일을 보여줍니다." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336 -msgid "Cannot create an invalid project." -msgstr "유효하지 않은 프로젝트는 생성할 수 없습니다." +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:90 +msgid "Automake manager" +msgstr "Automake 매니져" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1487 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "실행 취소(&U): %1" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:93 +msgid "Add Translation..." +msgstr "번역 추가..." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1491 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "다시 하기(&R): %1" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:96 +msgid "Add translation" +msgstr "번역 추가" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1580 -msgid "Choose Pixmap..." -msgstr "Pixmap 선택..." +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:97 +msgid "Add translation

                            Creates .po file for the selected language." +msgstr "번역 추가

                            선택된 언어에 대한 .po 파일을 생성합니다." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1584 -msgid "Edit Text..." -msgstr "텍스트 편집..." +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:113 +msgid "Build &Active Target" +msgstr "활성화된 대상 빌드(&A)" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1588 -msgid "Edit Title..." -msgstr "제목 편집..." +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:116 +msgid "Build active target" +msgstr "활성화된 대상 빌드" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1592 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1702 -msgid "Edit Page Title..." -msgstr "페이지 제목 편집..." +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:117 +msgid "" +"Build active target" +"

                            Constructs a series of make commands to build an active target. Also builds " +"dependent targets." +"
                            Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"활성화된 대상 빌드" +"

                            활성화된 대상을 빌드하기 위한 make 명령어의 순서를 구성합니다. 또한 의존되는 대상을 빌드합니다." +"
                            환경 변수와 make 인자는 프로젝트 설정 대화상자, Make 옵션 탭에 지정될 수 있습니다." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1623 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1637 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1646 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1661 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1695 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2469 -msgid "Delete Page" -msgstr "페이지 삭제" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:132 +msgid "Run Configure" +msgstr "설정 실행" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1626 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1640 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1649 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1664 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1699 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2468 -msgid "Add Page" -msgstr "페이지 추가" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:135 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665 +msgid "Run configure" +msgstr "설정 실행" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1632 -msgid "Previous Page" -msgstr "이전 페이지" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:136 +msgid "" +"Run configure" +"

                            Executes configure with flags, arguments and environment variables " +"specified in the project settings dialog, Configure Options tab." +msgstr "" +"설정 실행" +"

                            설정을 프로젝트 설정 대화상자, 설정 옵션 탭에 지정한 플래그, 인자, 환경 변수와 함께 실행합니다." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1634 -msgid "Next Page" -msgstr "다음 페이지" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:141 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:144 +msgid "Run automake && friends" +msgstr "automake && friends 실행" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1667 -msgid "Rename Current Page..." -msgstr "현재 페이지 이름변경..." +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:145 +msgid "" +"Run automake && friends" +"

                            Executes" +"
                            make -f Makefile.cvs" +"
                            ./configure" +"
                            commands from the project directory." +msgstr "" +"automake && friends 실행" +"

                            make -f Makefile.cvs 실행 " +"
                            프로젝트 디렉터리에서 ./configure 명령" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1705 -msgid "Edit Pages..." -msgstr "페이지 편집하기..." +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:148 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Update admin module" +msgstr "색인 업데이트" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1711 -msgid "Add Menu Item" -msgstr "메뉴 항목 추가" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:152 +msgid "" +"Update admin module" +"

                            Recreates the project admin directory using the version present on the local " +"system." +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1713 -msgid "Add Toolbar" -msgstr "도구 모음 추가" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:183 +msgid "&Distclean" +msgstr "배포 정리(&D)" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:186 +msgid "Distclean" +msgstr "배포 정리" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638 -msgid "New text" -msgstr "새 텍스트" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:187 +msgid "" +"Distclean" +"

                            Runs make distclean command from the project directory." +"
                            Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"배포 정리" +"

                            프로젝트 디렉터리에서 make distclean 명령을 실행합니다." +"
                            프로젝트 설정 대화상자, Make 옵션탭에서 환경 변수와 make 인자가 지정될 수 있습니다." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1740 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2643 -msgid "Set 'wordwrap' of '%1'" -msgstr "'%1'의 '단어자름' 설정 " +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:192 +msgid "Make Messages && Merge" +msgstr "Make 메시지 && 병합" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1749 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2652 -msgid "Set the 'text' of '%1'" -msgstr "'%1'의 '본문' 설정" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:195 +msgid "Make messages && merge" +msgstr "Make 메시지 && 병합" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665 -msgid "New title" -msgstr "새 제목" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:196 +msgid "" +"Make messages && merge" +"

                            Runs make package-messages command from the project directory." +"
                            Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Make 메시지 && 병합" +"

                            프로젝트 디렉터리에서 make package-messages 명령을 실행합니다." +"
                            환경 변수와 make 인자는 프로젝트 설정 대화상자, Make 옵션 탭에서 지정할 수 있습니다." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1762 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2667 -msgid "Set the 'title' of '%2'" -msgstr "'%2'의 '제목' 설정" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:204 +msgid "Build Configuration" +msgstr "빌드 설정" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1772 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1909 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1968 -msgid "Page Title" -msgstr "페이지 제목" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:206 +msgid "Build configuration menu" +msgstr "빌드 설정 메뉴" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1772 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1909 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1968 -msgid "New page title" -msgstr "새 페이지 제목" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:207 +msgid "" +"Build configuration menu" +"

                            Allows to switch between project build configurations." +"
                            Build configuration is a set of build and top source directory settings, " +"configure flags and arguments, compiler flags, etc." +"
                            Modify build configurations in project settings dialog, " +"Configure Options tab." +msgstr "" +"빌드 설정 메뉴" +"

                            프로젝트 빌드 설정간의 전환을 허용합니다." +"
                            빌드 설정은 빌드와 최상위 소스 디렉터리 설정, 플래그와 인자 설정, 컴파일러 플래그 등의 집합입니다." +"
                            프로젝트 설정 대화상자, 설정 옵션 탭에서 빌드 설정을 변경합니다." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1775 -msgid "Set the 'pageTitle' of '%2'" -msgstr "'%2'의 '페이지제목'을 설정" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "" +"Execute program" +"

                            Executes the currently active target or the main program specified in " +"project settings, Run Options tab." +msgstr "프로그램 실행

                            프로젝트 설정의 실행 옵션 탭에서 지정된 주 프로그램을실행합니다." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1788 -msgid "Set the 'pixmap' of '%2'" -msgstr "'%2'의 'pixmap' 설정" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:307 +msgid "" +"No active target specified, running the application will\n" +"not work until you make a target active in the Automake Manager\n" +"on the right side or use the Main Program options under\n" +"Project -> Project Options -> Run Options" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1859 -msgid "Raise next page of '%2'" -msgstr "'%2'의 다음 페이지 올리기" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "No active target specified" +msgstr "발견된 활성화 대상이 없습니다" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1869 -msgid "Raise previous page of '%2'" -msgstr "'%2'의 이전페이지 올리기" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "" +"There is no active target.\n" +"Unable to determine the main program." +msgstr "메인 프로그램으로 넘길 명령행 인수" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1916 -msgid "Rename Page %1 to %2" -msgstr "페이지 %1에서 %2로 이름변경" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:416 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1244 +#, fuzzy +msgid "No active target found" +msgstr "발견된 활성화 대상이 없습니다" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1983 -msgid "Add Toolbar to '%1'" -msgstr " '%1'에 도구 모음 추가" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:422 +msgid "" +"Active target \"%1\" is not binary ( %2 ).\n" +"Unable to determine the main program. If you want this\n" +"to be the active target, set a main program under\n" +"Project -> Project Options -> Run Options" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1989 -msgid "Add Menu to '%1'" -msgstr "''%1'에 메뉴 추가" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:425 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1251 +msgid "Active target is not a library" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2613 -msgid "Edit %1..." -msgstr "%1 편집..." +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:553 +msgid "" +"The directory you selected is not the active directory.\n" +"You should 'activate' the target you're currently working on in Automake " +"Manager.\n" +"Just right-click a target and choose 'Make Target Active'." +msgstr "" +"선택하신 디렉터리는 활성화된 디렉터리가 아닙니다.\n" +"Automake 관리자에서 현재 작업중인 대상을 '활성화' 해야 합니다.\n" +"대상을 오른쪽 클릭하고 '대상 능동적으로 만들기'를 선택하십시오." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2709 -msgid "Insert a %1 (custom widget)" -msgstr "%1 삽입 (사용자 정의 위젯)" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:556 +msgid "No Active Target Found" +msgstr "발견된 활성화 대상이 없습니다" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2710 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:652 +#, fuzzy msgid "" -"%1 (custom widget)" -"

                            Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom " -"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " -"signals and slots to integrate them into Qt Designer, and provide a pixmap " -"which will be used to represent the widget on the form.

                            " +"%1\n" +"There is no Makefile in this directory\n" +"and no configure script for this project.\n" +"Run automake & friends and configure first?" msgstr "" -"%1 (사용자정의 위젯)" -"

                            사용자 정의 위젯을 추가하고 바꾸기 위해 도구|사용자정의메뉴에서 사용자정의 위젯 편집..." -"을 클릭하십시오. 신호와 슬롯처럼 Qt 디자이너에 통합하기 위해 등록정보를 추가할 수 있습니다. 폼에서 위젯을 나타내기 위해 사용될 " -"pixmap을 제공할 수 있습니다.

                            " +"이 디렉터리에는 Makefile이 없으며 \n" +"이 프로젝트에 대한 설정 스크립트가 없습니다.\n" +" 먼저 automake & friends를 실행하고 설정하시겠습니까?" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2844 -msgid "Restoring Last Session" -msgstr "마지막 세션을 되돌리는 중" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:654 +#, fuzzy +msgid "Run Them" +msgstr "반환 형식" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2845 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665 +#, fuzzy msgid "" -"Qt Designer found some temporary saved files, which were\n" -"written when Qt Designer crashed last time. Do you want to\n" -"load these files?" +"%1\n" +"There is no Makefile in this directory. Run 'configure' first?" +msgstr "이 디렉터리에는 Makefile이 없습니다. 'configure'를 먼저 실행하시겠습니까?" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:803 +msgid "" +"Found a circular dependency in the project, between this target and %1.\n" +"Cannot build this project until this is resolved." msgstr "" -"Qt 디자이너는 Qt 디자이너가 마지막으로 충돌했을 때 쓰여진 어\n" -"떤 임시저장파일을 찾았습니다. 이 파일을 불러오시겠습니까?\n" -" " -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2909 -msgid "There is no help available for this dialog at the moment." -msgstr "지금 이 대화상자에 사용 가능한 도움말이 없습니다." +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:803 +msgid "Circular Dependency found" +msgstr "" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3069 -msgid "Open File" -msgstr "파일 열기" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:903 +msgid "Can only compile files in directories which belong to the project." +msgstr "프로젝트에 속한 디렉터리에서 파일 컴파일만이 가능합니다." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3070 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3086 -msgid "Could not open '%1'. File does not exist." -msgstr "'%1'을 열 수 없습니다. 파일이 존재하지 않습니다." +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1018 +msgid "" +"There is neither a Makefile.cvs file nor an autogen.sh script in the project " +"directory." +msgstr "프로젝트 디렉터리에 Makefile.cvs 이나 autogen.sh 스크립트가 없습니다." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:360 -msgid "&Horizontal" -msgstr "수평으로(&H)" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1243 +#, fuzzy +msgid "" +"There is no active target.\n" +"Unable to determine the main program" +msgstr "메인 프로그램으로 넘길 명령행 인수" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:380 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:507 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1248 msgid "" -"A %1 (custom widget) " -"

                            Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom " -"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " -"signals and slots to integrate custom widgets into Qt Designer" -", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the " -"form.

                            " +"Active target \"%1\" is not binary ( %2 ).\n" +"Unable to determine the main program. If you want this\n" +"to be the active target, set a main program under\n" +"Project -> Project Options -> Run Options" msgstr "" -"%1 (사용자정의 위젯) " -"

                            사용자정의 위젯을 변경하기 위해 도구|사용자정의 메뉴에서 사용자정의 위젯 편집..." -"을 클릭하십시오.신호와 슬롯처럼 Qt 디자이너에 사용자 정의 위젯을 통합하기 위해 등록정보를 추가할 수 있습니다. 폼에 위젯을 " -"나타내기 위해 쓰일 pixmap도 제공할 수 있습니다." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:387 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:514 -msgid "A %1 (custom widget)" -msgstr "%1 (사용자 위젯)" +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:58 +msgid "You have to give the subproject a name." +msgstr "하위 프로젝트 이름을 주어야만 합니다." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:458 -msgid "Reparent Widgets" -msgstr "수정된 위젯" +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:65 +msgid "A subproject with this name already exists." +msgstr "이 이름의 하위 프로젝트가 이미 존재합니다." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:466 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:472 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:482 -#, c-format -msgid "Insert %1" -msgstr "%1 삽입" +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:75 +msgid "" +"There is no config.status in the project root directory. Run 'Configure' first" +msgstr "프로젝트 루트 디렉터리에 config.status이 없습니다. 'Configure'를 먼저 실행하십시오" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:663 -msgid "Set buddy for '%1' to..." -msgstr "대상에 '%1'에 대한 버디 설정..." +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:85 +msgid "A file named %1 already exists." +msgstr "파일 이름 %1은 이미 존재합니다." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:665 -msgid "Connect '%1' with..." -msgstr "다음 내용으로 '%1'에 연결..." +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:90 +msgid "" +"A subdirectory %1 already exists. Do you wish to add it as a subproject?" +msgstr "하위 디렉터리 %1은 이미 존재합니다. 하위 프로젝트로서 추가하시겠습니까?" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:687 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:733 -msgid "Change Tab Order" -msgstr "탭 순서 바꾸기" +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:97 +#, c-format +msgid "Could not create subdirectory %1." +msgstr "하위디렉터리 %1을 생성할 수 없습니다." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:874 -msgid "Connect '%1' to '%2'" -msgstr "'%1'에서 '%2'로 연결" +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:103 +#, c-format +msgid "Could not access the subdirectory %1." +msgstr "하위디렉터리 %1에 접근할 수 없습니다." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:902 -msgid "Set buddy '%1' to '%2'" -msgstr "'%1'에서 '%2'로 버디 설정" +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:151 +#, c-format +msgid "Could not create Makefile.am in subdirectory %1." +msgstr "하위디렉터리 %1에 Makefile.am을 생성할 수 없습니다." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:905 -msgid "Set buddy '%1' to ..." -msgstr "대상에 대해 '%1'을 버디 설정 ..." +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "" +"Options" +"

                            Target options dialog that provides settings for linker flags and lists of " +"dependencies and external libraries that are used when compiling the target." +msgstr "옵션

                            대상 옵션 대화상자는 링커 플래그와 의존성 목록, 외부 라이브러리에 대한 설정을 공급합니다." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:963 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1068 -msgid "Inserting Widget" -msgstr "위젯 추가" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:193 +msgid "" +"Create new file" +"

                            Creates a new file and adds it to a currently selected target." +msgstr "새 파일을 생성합니다.

                            새 파일을 생성하고 현재 선택된 대상에 추가합니다." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:964 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1069 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:202 msgid "" -"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n" -"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n" -"must first be broken.\n" -"Break the layout or cancel the operation?" +"Add existing files" +"

                            Adds existing file to a currently selected target. Header files will not be " +"included in SOURCES list of a target. They will be added to noinst_HEADERS " +"instead." msgstr "" -"레이아웃 컨테이너 위젯 '%1'에 위젯 추가를 시도합니다.\n" -"이것은 불가능 합니다. '%1'의 레이아웃이 먼저 깨져야만 위젯을 추가할 수 있습니다.\n" -"레이아웃을 깨시겠습니까, 작업을 취소하시겠습니까?" +"존재하는 파일 추가" +"

                            현재 선택된 대상에 존재하는 파일을 추가합니다.헤더 파일은 대상의 SOURCES 목록에 포함되지 않을 것입니다. 대신 " +"noinst_HEADERS로 추가될 것입니다." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1047 -#, c-format -msgid "Set Buddy for %1" -msgstr "%1에 대해 버디 설정" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:210 +msgid "Add Icon..." +msgstr "아이콘 추가..." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1313 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1351 -msgid "Use Size Hint" -msgstr "크기 힌트 사용" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Add icon

                            Adds an icon to a KDEICON target." +msgstr "아이콘 추가

                            TDEICON 대상에 아이콘을 추가합니다." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1743 -msgid "Click widgets to change the tab order..." -msgstr "탭 순서를 변경하기 위해 위젯 클릭..." +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Build Target" +msgstr "대상 빌드(&T)" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1754 -msgid "Drag a line to create a connection..." -msgstr "연결을 생성하기 위해 선을 드래그..." +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:215 +msgid "Build Target..." +msgstr "대상 빌드..." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1756 -msgid "Drag a line to set a buddy..." -msgstr "버디를 설정하기 위해 선을 드래그..." +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:218 +msgid "" +"Build target" +"

                            Constructs a series of make commands to build the selected target. Also " +"builds dependent targets." +msgstr "대상 빌드

                            선택된 대상을 빌드하기 위해 make 명령어의 순서를 구성합니다. 또한 의존 대상도 빌드합니다." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1762 -msgid "Click on the form to insert a %1..." -msgstr "%1을 추가하기 위해 폼에 클릭..." +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:224 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:225 +msgid "Execute Target..." +msgstr "대상 실행..." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1834 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:228 msgid "" -"The following custom widgets are used in '%1',\n" -"but are not known to Qt Designer:\n" -msgstr "" -"다음의 사용자 위젯이 '%1'에 쓰기고 있습니다.\n" -"그러나 Qt 디자이너에게 알려지지 않았습니다:\n" +"Execute target" +"

                            Executes the target and tries to build in case it is not built." +msgstr "대상 실행

                            대상을 실행하고 빌드되어 있지 않은 경우 빌드를 시도합니다." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1838 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:233 +msgid "Make Target Active" +msgstr "대상 활성화하기" + +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:236 +#, fuzzy msgid "" -"If you save this form and generate code for it using uic, \n" -"the generated code will not compile.\n" -"Do you want to save this form now?" +"Make target active" +"

                            Marks the currently selected target as 'active'. New files and classes by " +"default go to an active target. Using the Build Active Target " +"menu command builds it." msgstr "" -"이 폼을 저장하고 uic를 사용하여 폼에 대한 코드를 성생하면, \n" -"생성된 코드는 컴파일 하지 않을 것입니다.\n" -"지금 이 폼을 저장하시겠습니까?" - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1877 -msgid "Lower" -msgstr "낮게" +"대상 활성화하기" +"

                            현재 선택된 대상을 '활성'으로 표시합니다. 새 파일과 클래스들은 기본으로 활성화된 대상으로 갑니다. 활성화된 대상 빌드 " +"메뉴 명령어를 빌드합니다." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1937 -#, fuzzy +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:247 msgid "" -"_n: Accelerator '%1' is used once.\n" -"Accelerator '%1' is used %n times." +"Remove" +"

                            Shows a list of targets dependent on the selected target or file and asks " +"for removal. Also asks if the target or file should be removed from disk." msgstr "" -"가속기 '%1' 은 한 번 쓰였습니다.\n" -"가속기 '%1' 은 %n 번 쓰였습니다." +"제거" +"

                            선택된 대상이나 파일에 종속되는 대상의 목록을 보여주고 제거할지 물어봅니다. 또한 만약 대상이나 파일이 디스크로부터 제거될 때도 " +"물어봅니다." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1939 -msgid "&Select" -msgstr "선택(&S)" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:319 +msgid "Add New File to '%1'" +msgstr "'%1'에 새 파일 추가" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1954 -msgid "No accelerator is used more than once." -msgstr "한 번 이상 사용된 가속기가 없습니다." +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:341 +msgid "Add Existing Files to '%1'" +msgstr "존재하는 파일을 '%1'에 추가" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1964 -msgid "Raise" -msgstr "올리기" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:423 +msgid "Remove File From '%1'" +msgstr "'%1'에서 파일 제거" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2022 -msgid "Lay Out Horizontally (in splitter)" -msgstr "수평으로 배치하기 (스플리터에서)" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:450 +msgid "Remove Target From '%1'" +msgstr "'%1'에서 타겟 제거" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2032 -msgid "Lay Out Vertically (in splitter)" -msgstr "수직으로 배치하기 (스플리터에서)" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:502 +#, c-format +msgid "Target: %1" +msgstr "타겟: %1" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2066 -msgid "Lay Out Children Horizontally" -msgstr "하위 단계를 수평으로 내려놓기" +#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 +msgid "Re-run configure for %1 now?" +msgstr "%1에 대한 설정을 다시 실행합니까?" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2087 -msgid "Lay Out Children Vertically" -msgstr "하위 단계를 수직으로 내려놓기" +#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Rerun" +msgstr "실행" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2111 -msgid "Lay Out Children in a Grid" -msgstr "눈금자에 하위단계 내려놓기" +#: buildtools/autotools/addexistingdirectoriesdlg.cpp:60 +msgid "" +"Drag one or more directories with an existing Makefile.am from the left view " +"and drop it here." +msgstr "왼쪽 뷰로부터 존재하는 Makefile.am과 함께 하나 이상의 디렉터리를 드래그 하고 여기에 드랍하십시오." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2223 -msgid "Edit connections..." -msgstr "연결 편집..." +#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:48 +msgid "" +"Do you really want to remove %1" +"
                            with all files that are attached to it" +"
                            and all dependencies?" +msgstr "정말 %1과 관련된
                            모든 파일
                            모든 의존성을 제거하길 원하십니까?" -#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:96 +#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:111 msgid "" -"*.db|Database Files\n" -"*|All Files" +"_: no dependency\n" +"" +msgstr "<없음>" + +#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:117 +#, c-format +msgid "Removing Target... %p%" +msgstr "타겟을 제거하는 중... %p%" + +#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:127 +msgid "You have to enter the file name of an executable program." +msgstr "실행 프로그램의 파일 이름을 입력하셔야만 합니다." + +#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:134 +msgid "You have to enter an application name." +msgstr "응용 프로그램의 이름을 입력하셔야만 합니다." + +#: buildtools/autotools/managecustomcommand.cpp:46 +msgid "" +"_: this is a list of items in the combobox\n" +"Make target,Make target (as root),Make command,Make command (as " +"root),Command,Command (as root)" +msgstr "Make 대상,Make 대상(root),Make 명령,Make 명령(root),명령,명령(root)" + +#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:341 +msgid "" +"Could not find ada compiler.\n" +"Check if your compiler settings are correct." msgstr "" -"*.db|데이터베이스 파일\n" -"*|모든 파일" +"Ada 컴파일러를 찾을 수 없습니다.\n" +"컴파일러 설정이 바르게 되어있는지 확인 해 주십시오." -#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:104 +#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:422 msgid "" -"*.pro|Project Files\n" -"*|All Files" +"There was an error loading the module %1.\n" +"The diagnostics are:\n" +"%2" msgstr "" -"*.pro|프로젝트 파일\n" -"*|모든 파일" +"모듈 %1을 불러오는데에 오류가 있습니다.\n" +"검사결과는 다음과 같습니다.\n" +"%2" #: languages/cpp/configproblemreporter.ui.h:95 #: languages/java/configproblemreporter.ui.h:49 msgid "delay: %1 msec" msgstr "" -#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:50 +#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:52 msgid "Configure KatePlugin%{APPNAME}" msgstr "" @@ -29589,13 +29730,13 @@ msgstr "" msgid "%{APPNAME} KOffice Program" msgstr "%{APPNAME} 가져오기" -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:132 +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:133 #: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:89 #, fuzzy msgid "Invalid" msgstr "유효하지 않은 URL." -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:308 +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:309 #, fuzzy msgid "Read Watchpoint" msgstr "관찰점" @@ -29610,11 +29751,6 @@ msgstr "연결" msgid "Unable to connect to database server" msgstr "<데이타베이스 서버가 없습니다>" -#: vcs/perforce/perforcepart.h:32 -#, fuzzy -msgid "Perforce is a version control system" -msgstr "버젼 제어 시스템(&V):" - #: parts/snippet/snippetdlg.ui.h:20 msgid "" "To use variables in a snippet, you just have to enclose the variablename with " @@ -29622,10 +29758,10 @@ msgid "" "this variable. \n" "Example snippet: This is a $VAR$\n" "When you use this snippet you will be prompted for a value for the variable " -"$VAR$. Any occourences of $VAR$ will then be replaced with whatever you've " +"$VAR$. Any occurrences of $VAR$ will then be replaced with whatever you have " "entered.\n" "If you need a single $-character in a snippet, which is not used to enclose a " -"variable, type $$(two dollar characters) instead. They will automatically be " +"variable, type $$ (two dollar characters) instead. They will automatically be " "replaced with a single $-character when you use the snippet.\n" "If you want to change the default delimiter to anything different, please use " "the settings dialog to do so." @@ -29646,6 +29782,11 @@ msgstr "클래스" msgid "(Functions)" msgstr "함수" +#: kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui.h:115 +#, fuzzy +msgid "Choose Image" +msgstr "타겟 선택(&T)" + #: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:209 #, fuzzy msgid "Add Signal/Slot Connection" @@ -29671,7 +29812,10 @@ msgstr "연결 제거" msgid "Edit Signal/Slot Connections" msgstr "데이타베이스 연결 편집" -#: kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui.h:115 +#: vcs/perforce/perforcepart.h:33 #, fuzzy -msgid "Choose Image" -msgstr "타겟 선택(&T)" +msgid "Perforce is a version control system" +msgstr "버젼 제어 시스템(&V):" + +#~ msgid "Error compiling the regular expression." +#~ msgstr "정규표현식 컴파일 중에 오류입니다." diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po b/tde-i18n-ko/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po index 73afa60de52..d008943c264 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po @@ -3,35 +3,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kimagemapeditor\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-30 01:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 16:40+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432 -msgid "Rectangle" -msgstr "사각형" - -#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433 -msgid "Circle" -msgstr "원" - -#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434 -msgid "Polygon" -msgstr "다각형" - -#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29 -msgid "Maps" -msgstr "맵" - -#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158 -msgid "unnamed" -msgstr "이름없음" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -44,65 +25,6 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "jachin@hanafos.com" -#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28 -msgid "An HTML imagemap editor" -msgstr "HTML 이미지맵 편집기" - -#: main.cpp:34 -msgid "Write HTML-Code to stdout on exit" -msgstr "종료시 HTML 코드를 표준출력에 쓰기" - -#: main.cpp:35 -msgid "File to open" -msgstr "열기 위한 파일" - -#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43 -msgid "KImageMapEditor" -msgstr "K이미지맵편집기" - -#: main.cpp:47 -msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package" -msgstr "Makefiles를 만드는데 도움을 주시고, 데비안 패키지를 만들어 주신 분" - -#: main.cpp:48 -msgid "For helping me fixing --enable-final mode" -msgstr "--enable-final 모드를 고치는데 도와주신 분" - -#: main.cpp:49 -msgid "For the Spanish translation" -msgstr "스페인어 번역을 해주신 분" - -#: main.cpp:50 -msgid "For the Dutch translation" -msgstr "독일어 번역을 해주신 분" - -#: main.cpp:51 -msgid "For the French translation" -msgstr "프랑스어 번역을 해주신 분" - -#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134 -msgid "Areas" -msgstr "영역" - -#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840 -msgid "Preview" -msgstr "미리보기" - -#: arealistview.cpp:47 -msgid "" -"

                            Area List

                            The area list shows you all areas of the map." -"
                            The left column shows the link associated with the area; the right column " -"shows the part of the image that is covered by the area." -"
                            The maximum size of the preview images can be configured." -msgstr "" -"

                            영역 목록

                            영역 목록은 맵의 모든 영역을 보여줍니다." -"
                            왼쪽 칸은 영역과 관련된 링크를 보여줍니다. 오른쪽 칸은 이미지를 덮는 영역을 보여줍니다." -"
                            미리보기 이미지의 최대 크기를 설정할 수 있습니다." - -#: arealistview.cpp:51 -msgid "A list of all areas" -msgstr "모든 영역의 목록" - #: kimecommands.cpp:33 #, c-format msgid "Cut %1" @@ -143,6 +65,202 @@ msgstr "%1로부터 포인트 제거" msgid "Create %1" msgstr "%1 생성" +#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29 +msgid "Maps" +msgstr "맵" + +#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158 +msgid "unnamed" +msgstr "이름없음" + +#: kimedialogs.cpp:81 +msgid "Top &X:" +msgstr "위 &X:" + +#: kimedialogs.cpp:92 +msgid "Top &Y:" +msgstr "위 &Y:" + +#: kimedialogs.cpp:103 +msgid "&Width:" +msgstr "너비(&W):" + +#: kimedialogs.cpp:114 +msgid "Hei&ght:" +msgstr "높이(&G):" + +#: kimedialogs.cpp:142 +msgid "Center &X:" +msgstr "중앙 X(&X):" + +#: kimedialogs.cpp:154 +msgid "Center &Y:" +msgstr "중앙 Y(&Y):" + +#: kimedialogs.cpp:166 +msgid "&Radius:" +msgstr "반경(&R):" + +#: kimedialogs.cpp:289 +msgid "Top &X" +msgstr "위 X(&X)" + +#: kimedialogs.cpp:300 +msgid "Top &Y" +msgstr "위 Y(&Y)" + +#: kimedialogs.cpp:336 +msgid "&HREF:" +msgstr "HREF(&H):" + +#: kimedialogs.cpp:340 +msgid "Alt. &Text:" +msgstr "Alt. 텍스트(&T):" + +#: kimedialogs.cpp:341 +msgid "Tar&get:" +msgstr "목표(&G):" + +#: kimedialogs.cpp:342 +msgid "Tit&le:" +msgstr "제목(&L):" + +#: kimedialogs.cpp:346 +msgid "Enable default map" +msgstr "기본 맵 사용" + +#: kimedialogs.cpp:376 +msgid "OnClick:" +msgstr "OnClick:" + +#: kimedialogs.cpp:377 +msgid "OnDblClick:" +msgstr "OnDblClick:" + +#: kimedialogs.cpp:378 +msgid "OnMouseDown:" +msgstr "OnMouseDown:" + +#: kimedialogs.cpp:379 +msgid "OnMouseUp:" +msgstr "OnMouseUp:" + +#: kimedialogs.cpp:380 +msgid "OnMouseOver:" +msgstr "OnMouseOver:" + +#: kimedialogs.cpp:381 +msgid "OnMouseMove:" +msgstr "OnMouseMove:" + +#: kimedialogs.cpp:382 +msgid "OnMouseOut:" +msgstr "OnMouseOut::" + +#: kimedialogs.cpp:423 +msgid "Area Tag Editor" +msgstr "영역 태그 편집기" + +#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432 +msgid "Rectangle" +msgstr "사각형" + +#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433 +msgid "Circle" +msgstr "원" + +#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434 +msgid "Polygon" +msgstr "다각형" + +#: kimedialogs.cpp:435 +msgid "Selection" +msgstr "선택" + +#: kimedialogs.cpp:459 +msgid "&General" +msgstr "일반(&G)" + +#: kimedialogs.cpp:466 +msgid "Coor&dinates" +msgstr "좌표(&D)" + +#: kimedialogs.cpp:468 +msgid "&JavaScript" +msgstr "자바스크립트(&J)" + +#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162 +msgid "All Files" +msgstr "모든 파일" + +#: kimedialogs.cpp:509 +msgid "Choose File" +msgstr "파일 선택" + +#: kimedialogs.cpp:574 +msgid "Choose Map & Image to Edit" +msgstr "맵 선택 & 이미지 편집" + +#: kimedialogs.cpp:585 +msgid "Select an image and/or a map that you want to edit" +msgstr "편집하기 위한 이미지 혹은 맵을 선택하십시오" + +#: kimedialogs.cpp:596 +msgid "&Maps" +msgstr "맵(&M)" + +#: kimedialogs.cpp:608 +msgid "Image Preview" +msgstr "이미지 미리보기" + +#: kimedialogs.cpp:631 +msgid "No maps found" +msgstr "검색된 맵이 없습니다" + +#: kimedialogs.cpp:656 +msgid "No images found" +msgstr "검색된 이미지가 없습니다" + +#: kimedialogs.cpp:669 +msgid "&Images" +msgstr "이미지(&I)" + +#: kimedialogs.cpp:678 +msgid "Path" +msgstr "경로" + +#: kimedialogs.cpp:753 +msgid "Preferences" +msgstr "환경설정" + +#: kimedialogs.cpp:762 +msgid "&Maximum image preview height:" +msgstr "이미지 미리보기의 최대 높이(&M):" + +#: kimedialogs.cpp:775 +msgid "&Undo limit:" +msgstr "되돌리기 횟수 제한(&U):" + +#: kimedialogs.cpp:785 +msgid "&Redo limit:" +msgstr "다시 실행 횟수 제한(&R):" + +#: kimedialogs.cpp:794 +msgid "&Start with last used document" +msgstr "마지막 사용된 문서와 함께 시작(&S)" + +#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840 +msgid "Preview" +msgstr "미리보기" + +#: kimearea.cpp:49 +msgid "noname" +msgstr "이름없음" + +#: kimearea.cpp:1451 +msgid "Number of Areas" +msgstr "영역의 수" + #: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136 #: kimeshell.cpp:160 msgid "Images" @@ -152,37 +270,41 @@ msgstr "이미지" msgid "Usemap" msgstr "맵사용" -#: kimearea.cpp:49 -msgid "noname" -msgstr "이름없음" +#: kimeshell.cpp:159 +msgid "Web Files" +msgstr "웹 파일" -#: kimearea.cpp:1451 -msgid "Number of Areas" -msgstr "영역의 수" +#: kimeshell.cpp:161 +msgid "HTML Files" +msgstr "HTML 파일" -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Map" -msgstr "맵(&M)" +#: kimeshell.cpp:162 +msgid "PNG Images" +msgstr "PNG 이미지" + +#: kimeshell.cpp:162 +msgid "JPEG Images" +msgstr "JPEG 이미지" + +#: kimeshell.cpp:162 +msgid "GIF Images" +msgstr "GIF 이미지" + +#: kimeshell.cpp:163 +msgid "Choose Picture to Open" +msgstr "열기위한 그림 선택" -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61 -#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Image" -msgstr "이미지(&I)" +#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134 +msgid "Areas" +msgstr "영역" -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "KImageMapEditor Main Toolbar" -msgstr "K이미지맵편집기 주 도구모음" +#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43 +msgid "KImageMapEditor" +msgstr "K이미지맵편집기" -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar" -msgstr "K이미지맵편집기 그리기 도구모음" +#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28 +msgid "An HTML imagemap editor" +msgstr "HTML 이미지맵 편집기" #: kimagemapeditor.cpp:436 msgid "" @@ -333,6 +455,12 @@ msgstr "미리보기(&P)" msgid "Show a preview" msgstr "미리보기 보기" +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61 +#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Image" +msgstr "이미지(&I)" + #: kimagemapeditor.cpp:551 msgid "Add Image..." msgstr "이미지 추가..." @@ -563,10 +691,6 @@ msgstr "HTML 파일" msgid "Text File" msgstr "텍스트 파일" -#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162 -msgid "All Files" -msgstr "모든 파일" - #: kimagemapeditor.cpp:1625 msgid "" "The file %1 already exists." @@ -624,186 +748,63 @@ msgstr "Usemap 입력" msgid "Enter the usemap value:" msgstr "usemap 값 입력:" -#: kimeshell.cpp:159 -msgid "Web Files" -msgstr "웹 파일" - -#: kimeshell.cpp:161 -msgid "HTML Files" -msgstr "HTML 파일" - -#: kimeshell.cpp:162 -msgid "PNG Images" -msgstr "PNG 이미지" - -#: kimeshell.cpp:162 -msgid "JPEG Images" -msgstr "JPEG 이미지" - -#: kimeshell.cpp:162 -msgid "GIF Images" -msgstr "GIF 이미지" - -#: kimeshell.cpp:163 -msgid "Choose Picture to Open" -msgstr "열기위한 그림 선택" - -#: kimedialogs.cpp:81 -msgid "Top &X:" -msgstr "위 &X:" - -#: kimedialogs.cpp:92 -msgid "Top &Y:" -msgstr "위 &Y:" - -#: kimedialogs.cpp:103 -msgid "&Width:" -msgstr "너비(&W):" - -#: kimedialogs.cpp:114 -msgid "Hei&ght:" -msgstr "높이(&G):" - -#: kimedialogs.cpp:142 -msgid "Center &X:" -msgstr "중앙 X(&X):" - -#: kimedialogs.cpp:154 -msgid "Center &Y:" -msgstr "중앙 Y(&Y):" - -#: kimedialogs.cpp:166 -msgid "&Radius:" -msgstr "반경(&R):" - -#: kimedialogs.cpp:289 -msgid "Top &X" -msgstr "위 X(&X)" - -#: kimedialogs.cpp:300 -msgid "Top &Y" -msgstr "위 Y(&Y)" - -#: kimedialogs.cpp:336 -msgid "&HREF:" -msgstr "HREF(&H):" - -#: kimedialogs.cpp:340 -msgid "Alt. &Text:" -msgstr "Alt. 텍스트(&T):" - -#: kimedialogs.cpp:341 -msgid "Tar&get:" -msgstr "목표(&G):" - -#: kimedialogs.cpp:342 -msgid "Tit&le:" -msgstr "제목(&L):" - -#: kimedialogs.cpp:346 -msgid "Enable default map" -msgstr "기본 맵 사용" - -#: kimedialogs.cpp:376 -msgid "OnClick:" -msgstr "OnClick:" - -#: kimedialogs.cpp:377 -msgid "OnDblClick:" -msgstr "OnDblClick:" - -#: kimedialogs.cpp:378 -msgid "OnMouseDown:" -msgstr "OnMouseDown:" - -#: kimedialogs.cpp:379 -msgid "OnMouseUp:" -msgstr "OnMouseUp:" - -#: kimedialogs.cpp:380 -msgid "OnMouseOver:" -msgstr "OnMouseOver:" - -#: kimedialogs.cpp:381 -msgid "OnMouseMove:" -msgstr "OnMouseMove:" - -#: kimedialogs.cpp:382 -msgid "OnMouseOut:" -msgstr "OnMouseOut::" - -#: kimedialogs.cpp:423 -msgid "Area Tag Editor" -msgstr "영역 태그 편집기" - -#: kimedialogs.cpp:435 -msgid "Selection" -msgstr "선택" - -#: kimedialogs.cpp:459 -msgid "&General" -msgstr "일반(&G)" - -#: kimedialogs.cpp:466 -msgid "Coor&dinates" -msgstr "좌표(&D)" - -#: kimedialogs.cpp:468 -msgid "&JavaScript" -msgstr "자바스크립트(&J)" - -#: kimedialogs.cpp:509 -msgid "Choose File" -msgstr "파일 선택" - -#: kimedialogs.cpp:574 -msgid "Choose Map & Image to Edit" -msgstr "맵 선택 & 이미지 편집" - -#: kimedialogs.cpp:585 -msgid "Select an image and/or a map that you want to edit" -msgstr "편집하기 위한 이미지 혹은 맵을 선택하십시오" - -#: kimedialogs.cpp:596 -msgid "&Maps" +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Map" msgstr "맵(&M)" -#: kimedialogs.cpp:608 -msgid "Image Preview" -msgstr "이미지 미리보기" +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "KImageMapEditor Main Toolbar" +msgstr "K이미지맵편집기 주 도구모음" -#: kimedialogs.cpp:631 -msgid "No maps found" -msgstr "검색된 맵이 없습니다" +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar" +msgstr "K이미지맵편집기 그리기 도구모음" -#: kimedialogs.cpp:656 -msgid "No images found" -msgstr "검색된 이미지가 없습니다" +#: arealistview.cpp:47 +msgid "" +"

                            Area List

                            The area list shows you all areas of the map." +"
                            The left column shows the link associated with the area; the right column " +"shows the part of the image that is covered by the area." +"
                            The maximum size of the preview images can be configured." +msgstr "" +"

                            영역 목록

                            영역 목록은 맵의 모든 영역을 보여줍니다." +"
                            왼쪽 칸은 영역과 관련된 링크를 보여줍니다. 오른쪽 칸은 이미지를 덮는 영역을 보여줍니다." +"
                            미리보기 이미지의 최대 크기를 설정할 수 있습니다." -#: kimedialogs.cpp:669 -msgid "&Images" -msgstr "이미지(&I)" +#: arealistview.cpp:51 +msgid "A list of all areas" +msgstr "모든 영역의 목록" -#: kimedialogs.cpp:678 -msgid "Path" -msgstr "경로" +#: main.cpp:34 +msgid "Write HTML-Code to stdout on exit" +msgstr "종료시 HTML 코드를 표준출력에 쓰기" -#: kimedialogs.cpp:753 -msgid "Preferences" -msgstr "환경설정" +#: main.cpp:35 +msgid "File to open" +msgstr "열기 위한 파일" -#: kimedialogs.cpp:762 -msgid "&Maximum image preview height:" -msgstr "이미지 미리보기의 최대 높이(&M):" +#: main.cpp:47 +msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package" +msgstr "Makefiles를 만드는데 도움을 주시고, 데비안 패키지를 만들어 주신 분" -#: kimedialogs.cpp:775 -msgid "&Undo limit:" -msgstr "되돌리기 횟수 제한(&U):" +#: main.cpp:48 +msgid "For helping me fixing --enable-final mode" +msgstr "--enable-final 모드를 고치는데 도와주신 분" -#: kimedialogs.cpp:785 -msgid "&Redo limit:" -msgstr "다시 실행 횟수 제한(&R):" +#: main.cpp:49 +msgid "For the Spanish translation" +msgstr "스페인어 번역을 해주신 분" -#: kimedialogs.cpp:794 -msgid "&Start with last used document" -msgstr "마지막 사용된 문서와 함께 시작(&S)" +#: main.cpp:50 +msgid "For the Dutch translation" +msgstr "독일어 번역을 해주신 분" + +#: main.cpp:51 +msgid "For the French translation" +msgstr "프랑스어 번역을 해주신 분" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdewebdev/klinkstatus.po b/tde-i18n-ko/messages/tdewebdev/klinkstatus.po index 40de424e6b1..78a48e6496f 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdewebdev/klinkstatus.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdewebdev/klinkstatus.po @@ -3,207 +3,45 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klinkstatus\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-14 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:38+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: engine/searchmanager.cpp:505 ui/resultview.cpp:137 -msgid "Javascript not supported" -msgstr "자바스크립트가 지원되지 않습니다" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:91 -msgid "Status" -msgstr "상태" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:96 -msgid "Label" -msgstr "레이블" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:100 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:277 ui/treeview.cpp:348 -msgid "All" -msgstr "모두" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:286 ui/tablelinkstatus.cpp:291 ui/treeview.cpp:357 -#: ui/treeview.cpp:363 -msgid "Edit Referrer with Quanta" -msgstr "퀀타와 관련된 편집" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:295 ui/treeview.cpp:367 -msgid "Open URL" -msgstr "URL 열기" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:298 ui/treeview.cpp:370 -msgid "Open Referrer URL" -msgstr "관련된 URL 열기" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:303 ui/treeview.cpp:375 -msgid "Copy URL" -msgstr "URL 복사" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:306 ui/treeview.cpp:378 -msgid "Copy Referrer URL" -msgstr "관련된 URL 복사" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:309 ui/treeview.cpp:381 -msgid "Copy Cell Text" -msgstr "텍스트 셀 복사" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:389 ui/treeview.cpp:295 -msgid "File %1 cannot be opened. Might be a DCOP problem." -msgstr "파일 %1 을 열 수 없습니다. DCOP 문제일 것입니다." - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:410 ui/tablelinkstatus.cpp:431 ui/treeview.cpp:316 -#: ui/treeview.cpp:337 -msgid "Invalid URL." -msgstr "유효하지 않은 URL" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:419 ui/treeview.cpp:325 -msgid "ROOT URL." -msgstr "URL 루트" - -#: engine/linkchecker.cpp:128 ui/tablelinkstatus.cpp:590 -#: ui/tablelinkstatus.cpp:655 -msgid "Timeout" -msgstr "시간제한" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:592 -msgid "not supported" -msgstr "지원되지 않습니다" - -#: engine/linkstatus.cpp:138 engine/linkstatus.cpp:163 -#: engine/linkstatus.cpp:169 ui/tablelinkstatus.cpp:659 -msgid "Malformed" -msgstr "이상이 있음" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:682 ui/tablelinkstatus.cpp:685 -#, c-format -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: ui/documentrootdialog.cpp:40 -msgid "" -"As you are using a protocol different than HTTP, \n" -"there is no way to guess where the document root is, \n" -"in order to resolve relative URLs like the ones started with \"/\".\n" -"\n" -"Please specify one:" -msgstr "" - -#: ui/sessionwidget.cpp:241 ui/sessionwidget.cpp:364 ui/sessionwidget.cpp:387 -#: ui/sessionwidget.cpp:545 ui/sessionwidget.cpp:629 -msgid "Checking..." -msgstr "확인중..." +#: klinkstatus_part.cpp:51 +msgid "A Link Checker" +msgstr "링크 검사기" -#: ui/sessionwidget.cpp:351 -msgid "Cowardly refusing to check an empty URL." -msgstr "비어있는 URL을 체크하기 위해 소심하게 거절하기" +#: klinkstatus_part.cpp:151 +msgid "Check" +msgstr "검사" -#: ui/sessionwidget.cpp:365 ui/sessionwidget.cpp:388 ui/sessionwidget.cpp:463 -msgid "Stopped" -msgstr "멈춤" +#: klinkstatus_part.cpp:152 +msgid "Results" +msgstr "결과들" -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 367 -#: rc.cpp:54 ui/sessionwidget.cpp:435 +#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 34 +#: klinkstatus_part.cpp:153 rc.cpp:165 #, no-c-format -msgid "Ready" -msgstr "준비" - -#: ui/sessionwidget.cpp:531 ui/sessionwidget.cpp:539 -msgid "Adding level..." -msgstr "레벨 추가하기..." - -#: ui/sessionwidget.cpp:686 -msgid "Export Results as HTML" -msgstr "" - -#: ui/tabwidgetsession.cpp:61 -msgid "Open new tab" -msgstr "" - -#: ui/tabwidgetsession.cpp:69 -msgid "Close the current tab" -msgstr "" - -#: ui/tabwidgetsession.cpp:123 -msgid "Session" -msgstr "세션" - -#: ui/resultssearchbar.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "S&earch:" -msgstr "검색" - -#: ui/resultssearchbar.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Status:" -msgstr "상태" - -#: ui/resultssearchbar.cpp:93 -msgid "All Links" -msgstr "모든 링크들" - -#: ui/resultssearchbar.cpp:94 -msgid "Good Links" -msgstr "좋은 링크" - -#: ui/resultssearchbar.cpp:95 -msgid "Broken Links" -msgstr "깨진 링크" - -#: ui/resultssearchbar.cpp:96 -msgid "Malformed Links" -msgstr "이상한 링크" - -#: ui/resultssearchbar.cpp:97 -msgid "Undetermined Links" -msgstr "정의되지 않은 링크" - -#: ui/resultssearchbar.cpp:100 -msgid "Clear filter" -msgstr "" - -#: ui/resultssearchbar.cpp:101 -msgid "Enter the terms to filter the result link list" -msgstr "" - -#: ui/resultssearchbar.cpp:102 -msgid "Choose what kind of link status to show in result list" -msgstr "" - -#: klinkstatus.cpp:75 -msgid "" -"Could not find the KLinkStatus part; did you configure with '--prefix=/$TDEDIR' " -"and perform 'make install'?" -msgstr "" -"KLinkStatus 부분을 찾을 수 없습니다. '--prefix=/$TDEDIR' 옵션을 설정하고 'make install'을 형성하지 " -"않으셨습니까?" - -#: utils/xsl.cpp:165 -msgid "Message is null." +msgid "Identification" msgstr "" -#: utils/xsl.cpp:170 -msgid "The selected stylesheet is invalid." +#: klinkstatus_part.cpp:154 +msgid "Configure the way KLinkstatus reports itself" msgstr "" -#: utils/xsl.cpp:177 -msgid "Message could not be parsed. This is likely due to an encoding problem." -msgstr "" +#: klinkstatus_part.cpp:180 main.cpp:48 +msgid "KLinkStatus" +msgstr "K링크상태" -#: utils/xsl.cpp:182 -msgid "" -"
                            KLinkStatus encountered the following error while parsing a message:" -"
                            %1
                            " -msgstr "" +#: klinkstatus_part.cpp:187 +msgid "KLinkStatus Part" +msgstr "K링크상태 부분" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" @@ -217,56 +55,6 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "jachin@hanafos.com" -#: main.cpp:34 -msgid "" -"A Link Checker.\n" -"\n" -"KLinkStatus belongs to the tdewebdev module from TDE." -msgstr "" -"링크 검사기\n" -"\n" -"K링크상태는 TDE에 있는 tdewebdev 모듈과 연관있습니다." - -#: main.cpp:40 -msgid "Document to open" -msgstr "열기 위한 문서" - -#: klinkstatus_part.cpp:180 main.cpp:48 -msgid "KLinkStatus" -msgstr "K링크상태" - -#: engine/linkstatus_impl.h:122 -msgid "ROOT" -msgstr "루트" - -#: engine/linkchecker.cpp:382 -msgid "No Content" -msgstr "내용이 없음" - -#: engine/linkchecker.cpp:612 engine/linkchecker.cpp:647 -msgid "Link destination not found." -msgstr "링크 대상을 찾을 수 없습니다." - -#: engine/linkstatus.cpp:104 -#, c-format -msgid "Parent: %1" -msgstr "상위: %1" - -#: engine/linkstatus.cpp:108 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" - -#: engine/linkstatus.cpp:109 -#, c-format -msgid "Original URL: %1" -msgstr "원본 URL: %1" - -#: engine/linkstatus.cpp:111 -#, c-format -msgid "Node: %1" -msgstr "노드: %1" - #: actionmanager.cpp:90 msgid "New Link Check" msgstr "새로운 링크 검사" @@ -327,277 +115,149 @@ msgstr "일시정지(&P)" msgid "St&op Search" msgstr "검색" -#. i18n: file klinkstatus_part.rc line 32 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:24 rc.cpp:192 rc.cpp:207 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "S&earch" -msgstr "검색" +#: engine/linkstatus.cpp:104 +#, c-format +msgid "Parent: %1" +msgstr "상위: %1" -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 36 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Search" -msgstr "검색" - -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 110 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "URL: " -msgstr "URL: " - -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 175 -#: rc.cpp:36 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Recursivel&y:" -msgstr "재귀적:" - -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 181 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Check pages recursively" -msgstr "페이지 재귀 검사" - -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 192 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Unlimited" -msgstr "제한없음" - -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 215 -#: rc.cpp:45 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Do ¬ check parent folders" -msgstr "상위 디렉터리 검사하지 않기" - -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 253 -#: rc.cpp:48 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Chec&k external links" -msgstr "외부 링크 검사" - -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 291 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Do not check regular expression:" -msgstr "다음 정규 표현 검사하지 않기:" - -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 457 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Elapsed time:" -msgstr "경과 시간:" - -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 460 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "hh:mm:ss.zzz" -msgstr "hh:mm:ss:zzz " - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 24 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Network" -msgstr "네트워크" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 71 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Timeout in seconds:" -msgstr "시간초과(초)" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 109 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Number of simultaneous connections:" -msgstr "연속 연결 수" +#: engine/linkstatus.cpp:108 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 119 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Input" -msgstr "입력" +#: engine/linkstatus.cpp:109 +#, c-format +msgid "Original URL: %1" +msgstr "원본 URL: %1" -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 152 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Check parent folders" -msgstr "상위 디렉터리 확인" +#: engine/linkstatus.cpp:111 +#, c-format +msgid "Node: %1" +msgstr "노드: %1" -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 171 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Number of items in URL history:" -msgstr "URL 히스토리에 아이템 수" +#: engine/linkstatus.cpp:138 engine/linkstatus.cpp:163 +#: engine/linkstatus.cpp:169 ui/tablelinkstatus.cpp:659 +msgid "Malformed" +msgstr "이상이 있음" -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 179 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Check external links" -msgstr "외부 링크 검사" +#: engine/linkchecker.cpp:130 ui/tablelinkstatus.cpp:590 +#: ui/tablelinkstatus.cpp:655 +msgid "Timeout" +msgstr "시간제한" -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 198 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Recursive" -msgstr "재귀" +#: engine/linkchecker.cpp:384 +msgid "No Content" +msgstr "내용이 없음" -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 234 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Depth:" -msgstr "깊이:" +#: engine/linkchecker.cpp:614 engine/linkchecker.cpp:649 +msgid "Link destination not found." +msgstr "링크 대상을 찾을 수 없습니다." -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 276 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Quanta" -msgstr "퀀타" +#: engine/linkstatus_impl.h:122 +msgid "ROOT" +msgstr "루트" -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 287 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Use preview prefix" -msgstr "미리보기 접두사 사용" +#: engine/searchmanager.cpp:505 ui/resultview.cpp:137 +msgid "Javascript not supported" +msgstr "자바스크립트가 지원되지 않습니다" -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 293 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format +#: klinkstatus.cpp:75 msgid "" -"Check this one if you want to use Quanta's project preview prefix in the URL to " -"check" -msgstr "만약 URL에서 퀀타 프로젝트 미리보기 접두사를 사용하길 원한다면 이곳을 체크하십시오." - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 303 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Remember settings when exit" -msgstr "종료할 때 현재 설정 기억하기" - -#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 34 -#: klinkstatus_part.cpp:153 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Identification" -msgstr "" - -#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 57 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "User-Agent" -msgstr "" - -#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 92 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Send Identification" -msgstr "" - -#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 35 -#: rc.cpp:123 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Tree" -msgstr "트리 보기" - -#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 43 -#: rc.cpp:126 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Flat" -msgstr "넓게 보기" - -#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 53 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Misc" +"Could not find the KLinkStatus part; did you configure with '--prefix=/$TDEDIR' " +"and perform 'make install'?" msgstr "" +"KLinkStatus 부분을 찾을 수 없습니다. '--prefix=/$TDEDIR' 옵션을 설정하고 'make install'을 형성하지 " +"않으셨습니까?" -#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 64 -#: rc.cpp:132 +#. i18n: file klinkstatus_part.rc line 32 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:24 rc.cpp:36 rc.cpp:102 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Follow Last Link Checked" -msgstr "검사된 마지막 링크를 따르기" +msgid "S&earch" +msgstr "검색" #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 8 -#: rc.cpp:135 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Maximum number of entries in the combo url." msgstr "콤보 URL 항목의 최대 수" #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 13 -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "Maximum number of simultaneous connections." msgstr "연속적 연결의 최대 수" #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 18 -#: rc.cpp:141 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "Timeout on getting an URL." msgstr "URL 얻기 시간 초과." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 23 -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "History of combo url." msgstr "콤보 URL의 히스토리" #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 27 -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "Whether to do a recursive check." msgstr "재귀 검사를 할 것인지의 여부" #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 32 -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Maximum depth to check." msgstr "검사를 위한 최대 깊이" #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 37 -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Whether to check parent folders." msgstr "상위 디렉터리에 대한 검사 여부" #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 42 -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "Whether to check external links." msgstr "외부 링크에 대한 검사 여부" #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 47 -#: rc.cpp:159 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "Whether to remeber the check settings like depth, and so on, on exit." msgstr "종료시 설정에 대한 확인을 기억할지 여부" #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 52 -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "" "Whether preview prefix in Quanta project is used to set the URL to check." msgstr "퀀타 프로젝트에서 접두사 미리보기를 URL 확인 설정에 사용할지 여부." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 57 -#: rc.cpp:165 rc.cpp:168 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "Whether to display a tree view or a flat view in the results view." msgstr "결과 보기에서 트리 보기나 평활 보기로 표시하기 여부" #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 67 -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "" "Whether to automatically adjust the width of the result columns (Not used)." msgstr "자동적으로 결과 칸의 폭을 조절할지의 여부(사용안됨)." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 72 -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "" "Whether the viewport of the result view should follow the last link checked." msgstr "결과의 뷰포트를 체크된 마지막 링크에 따라 보기의 결정 여부." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 77 -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "" "Whether the user can see if the markup is valid by showing a column with an " @@ -605,33 +265,374 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 82 -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "Whether to send an User-Agent in HTTP requests." msgstr "" #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 87 -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "Defines the HTTP User-Agent to send." msgstr "" -#: klinkstatus_part.cpp:51 -msgid "A Link Checker" -msgstr "링크 검사기" - -#: klinkstatus_part.cpp:151 -msgid "Check" -msgstr "검사" +#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 35 +#: rc.cpp:111 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tree" +msgstr "트리 보기" -#: klinkstatus_part.cpp:152 -msgid "Results" -msgstr "결과들" +#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 43 +#: rc.cpp:114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Flat" +msgstr "넓게 보기" -#: klinkstatus_part.cpp:154 -msgid "Configure the way KLinkstatus reports itself" +#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 53 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Misc" msgstr "" -#: klinkstatus_part.cpp:187 -msgid "KLinkStatus Part" -msgstr "K링크상태 부분" +#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 64 +#: rc.cpp:120 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Follow Last Link Checked" +msgstr "검사된 마지막 링크를 따르기" + +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 24 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Network" +msgstr "네트워크" + +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 71 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Timeout in seconds:" +msgstr "시간초과(초)" + +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 109 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Number of simultaneous connections:" +msgstr "연속 연결 수" + +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 119 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Input" +msgstr "입력" + +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 152 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Check parent folders" +msgstr "상위 디렉터리 확인" + +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 171 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "Number of items in URL history:" +msgstr "URL 히스토리에 아이템 수" + +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 179 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Check external links" +msgstr "외부 링크 검사" + +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 198 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Recursive" +msgstr "재귀" + +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 234 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "Depth:" +msgstr "깊이:" + +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 253 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "Unlimited" +msgstr "제한없음" + +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 276 +#: rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "Quanta" +msgstr "퀀타" + +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 287 +#: rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "Use preview prefix" +msgstr "미리보기 접두사 사용" + +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 293 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this one if you want to use Quanta's project preview prefix in the URL to " +"check" +msgstr "만약 URL에서 퀀타 프로젝트 미리보기 접두사를 사용하길 원한다면 이곳을 체크하십시오." + +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 303 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Remember settings when exit" +msgstr "종료할 때 현재 설정 기억하기" + +#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 57 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "User-Agent" +msgstr "" + +#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 92 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Send Identification" +msgstr "" + +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 36 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Search" +msgstr "검색" + +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 110 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "URL: " +msgstr "URL: " + +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 175 +#: rc.cpp:183 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Recursivel&y:" +msgstr "재귀적:" + +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 181 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "Check pages recursively" +msgstr "페이지 재귀 검사" + +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 215 +#: rc.cpp:192 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do ¬ check parent folders" +msgstr "상위 디렉터리 검사하지 않기" + +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 253 +#: rc.cpp:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Chec&k external links" +msgstr "외부 링크 검사" + +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 291 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "Do not check regular expression:" +msgstr "다음 정규 표현 검사하지 않기:" + +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 367 +#: rc.cpp:201 ui/sessionwidget.cpp:435 +#, no-c-format +msgid "Ready" +msgstr "준비" + +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 457 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "Elapsed time:" +msgstr "경과 시간:" + +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 460 +#: rc.cpp:207 rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "hh:mm:ss.zzz" +msgstr "hh:mm:ss:zzz " + +#: utils/xsl.cpp:165 +msgid "Message is null." +msgstr "" + +#: utils/xsl.cpp:170 +msgid "The selected stylesheet is invalid." +msgstr "" + +#: utils/xsl.cpp:177 +msgid "Message could not be parsed. This is likely due to an encoding problem." +msgstr "" + +#: utils/xsl.cpp:182 +msgid "" +"
                            KLinkStatus encountered the following error while parsing a message:" +"
                            %1
                            " +msgstr "" + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:389 ui/treeview.cpp:295 +msgid "File %1 cannot be opened. Might be a DCOP problem." +msgstr "파일 %1 을 열 수 없습니다. DCOP 문제일 것입니다." + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:410 ui/tablelinkstatus.cpp:431 ui/treeview.cpp:316 +#: ui/treeview.cpp:337 +msgid "Invalid URL." +msgstr "유효하지 않은 URL" + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:419 ui/treeview.cpp:325 +msgid "ROOT URL." +msgstr "URL 루트" + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:277 ui/treeview.cpp:348 +msgid "All" +msgstr "모두" + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:286 ui/tablelinkstatus.cpp:291 ui/treeview.cpp:357 +#: ui/treeview.cpp:363 +msgid "Edit Referrer with Quanta" +msgstr "퀀타와 관련된 편집" + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:295 ui/treeview.cpp:367 +msgid "Open URL" +msgstr "URL 열기" + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:298 ui/treeview.cpp:370 +msgid "Open Referrer URL" +msgstr "관련된 URL 열기" + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:303 ui/treeview.cpp:375 +msgid "Copy URL" +msgstr "URL 복사" + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:306 ui/treeview.cpp:378 +msgid "Copy Referrer URL" +msgstr "관련된 URL 복사" + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:309 ui/treeview.cpp:381 +msgid "Copy Cell Text" +msgstr "텍스트 셀 복사" + +#: ui/tabwidgetsession.cpp:61 +msgid "Open new tab" +msgstr "" + +#: ui/tabwidgetsession.cpp:69 +msgid "Close the current tab" +msgstr "" + +#: ui/tabwidgetsession.cpp:123 +msgid "Session" +msgstr "세션" + +#: ui/resultssearchbar.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "S&earch:" +msgstr "검색" + +#: ui/resultssearchbar.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Status:" +msgstr "상태" + +#: ui/resultssearchbar.cpp:93 +msgid "All Links" +msgstr "모든 링크들" + +#: ui/resultssearchbar.cpp:94 +msgid "Good Links" +msgstr "좋은 링크" + +#: ui/resultssearchbar.cpp:95 +msgid "Broken Links" +msgstr "깨진 링크" + +#: ui/resultssearchbar.cpp:96 +msgid "Malformed Links" +msgstr "이상한 링크" + +#: ui/resultssearchbar.cpp:97 +msgid "Undetermined Links" +msgstr "정의되지 않은 링크" + +#: ui/resultssearchbar.cpp:100 +msgid "Clear filter" +msgstr "" + +#: ui/resultssearchbar.cpp:101 +msgid "Enter the terms to filter the result link list" +msgstr "" + +#: ui/resultssearchbar.cpp:102 +msgid "Choose what kind of link status to show in result list" +msgstr "" + +#: ui/sessionwidget.cpp:241 ui/sessionwidget.cpp:364 ui/sessionwidget.cpp:387 +#: ui/sessionwidget.cpp:545 ui/sessionwidget.cpp:629 +msgid "Checking..." +msgstr "확인중..." + +#: ui/sessionwidget.cpp:351 +msgid "Cowardly refusing to check an empty URL." +msgstr "비어있는 URL을 체크하기 위해 소심하게 거절하기" + +#: ui/sessionwidget.cpp:365 ui/sessionwidget.cpp:388 ui/sessionwidget.cpp:463 +msgid "Stopped" +msgstr "멈춤" + +#: ui/sessionwidget.cpp:531 ui/sessionwidget.cpp:539 +msgid "Adding level..." +msgstr "레벨 추가하기..." + +#: ui/sessionwidget.cpp:686 +msgid "Export Results as HTML" +msgstr "" + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:91 +msgid "Status" +msgstr "상태" + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:96 +msgid "Label" +msgstr "레이블" + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:100 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:592 +msgid "not supported" +msgstr "지원되지 않습니다" + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:682 ui/tablelinkstatus.cpp:685 +#, c-format +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: ui/documentrootdialog.cpp:40 +msgid "" +"As you are using a protocol different than HTTP, \n" +"there is no way to guess where the document root is, \n" +"in order to resolve relative URLs like the ones started with \"/\".\n" +"\n" +"Please specify one:" +msgstr "" + +#: main.cpp:34 +msgid "" +"A Link Checker.\n" +"\n" +"KLinkStatus belongs to the tdewebdev module from TDE." +msgstr "" +"링크 검사기\n" +"\n" +"K링크상태는 TDE에 있는 tdewebdev 모듈과 연관있습니다." + +#: main.cpp:40 +msgid "Document to open" +msgstr "열기 위한 문서" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdewebdev/kommander.po b/tde-i18n-ko/messages/tdewebdev/kommander.po index eee46d13bb4..f04add8be55 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdewebdev/kommander.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdewebdev/kommander.po @@ -3,94 +3,29 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kommander\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 21:04+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: part/kommander_part.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "" -"Executor Part is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr " -"files inside a TDE KPart" -msgstr "실행기는 표준입력을 통해서나 인자로 주어진 .kmdr 파일을 수행하는 Kommander 대화상자 시스템의 요소입니다." - -#: part/kommander_part.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Kommander Executor Part" -msgstr "Kommander 실행기" - -#: part/kommander_part.cpp:56 -msgid "Part of the TDEWebDev module." -msgstr "" - -#: editor/main.cpp:47 executor/main.cpp:61 part/kommander_part.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Current maintainer" -msgstr "Copy current &line" - -#: editor/main.cpp:48 executor/main.cpp:62 part/kommander_part.cpp:59 -msgid "Previous maintainer" +#: working/plugintemplate/widget.cpp:43 +msgid "Call function1 with two arguments, second is optional." msgstr "" -#: editor/main.cpp:49 executor/main.cpp:63 part/kommander_part.cpp:60 -msgid "Original author" +#: working/plugintemplate/widget.cpp:44 +msgid "Get a TQString as a result of function2." msgstr "" -#: pluginmanager/main.cpp:39 -msgid "" -"kmdr-plugins is a component of the Kommander dialog system that manages " -"installed plugins." -msgstr "kmdr-플러그인은 설치된 플러그인들의 Kommander 대화상자 시스팀의 요소입니다." - -#: pluginmanager/main.cpp:46 -msgid "Register given library" -msgstr "Register given library" - -#: pluginmanager/main.cpp:48 -msgid "Remove given library" -msgstr "Remove given library" - -#: pluginmanager/main.cpp:50 -msgid "Check all installed plugins and remove those missing" -msgstr "Check all installed plugins and remove those missing" - -#: pluginmanager/main.cpp:52 -msgid "List all installed plugins" -msgstr "List all installed plugins" - -#: pluginmanager/main.cpp:59 -msgid "Kommander Plugin Manager" -msgstr "Kommander 플러그인 매니저" - -#: pluginmanager/main.cpp:80 -msgid "Error adding plugin '%1'" -msgstr "Error adding plugin '%1'" - -#: pluginmanager/main.cpp:85 -msgid "Error removing plugin '%1'" -msgstr "Error removing plugin '%1'" - -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:37 -msgid "Refresh" -msgstr "Refresh" - -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:72 -msgid "Add Kommander Plugin" +#: working/plugintemplate/plugin.cpp:19 +#, fuzzy +msgid "Kommander %{APPNAME} plugin." msgstr "Kommander 플러그인 추가" -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:80 -msgid "Unable to load Kommander plugin
                            %1
                            " -msgstr "Kommander 플러그인 불러오기 불가능
                            %1
                            " - -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:81 -msgid "Cannot add plugin" -msgstr "플러그인을 추가할 수 없습니다." - #: _translatorinfo.cpp:1 editor/main.cpp:50 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -106,1922 +41,2256 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "jachin@hanafos.com" -#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 31 -#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:57 editor/listboxeditorimpl.cpp:61 -#: editor/widgetfactory.cpp:891 editor/widgetfactory.cpp:924 -#: editor/widgetfactory.cpp:935 editor/widgetfactory.cpp:1126 -#: editor/widgetfactory.cpp:1236 rc.cpp:1379 -#, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "새로운 항목" +#: executor/instance.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Unable to create dialog." +msgstr "파일로부터 대화상자를 생성할 수 없습니다.
                            %1
                            " -#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:124 editor/listboxeditorimpl.cpp:134 -msgid "Edit Items of '%1'" -msgstr "'%1'의 항목 편집" +#: executor/instance.cpp:187 +msgid "Kommander file
                            %1
                            does not exist.
                            " +msgstr "Kommander 파일
                            %1
                            이 존재하지 않습니다.
                            " -#: editor/formfile.cpp:121 +#: executor/instance.cpp:195 msgid "" -"Failed to save file '%1'.\n" -"Do you want to use another file name?" +"This file does not have a .kmdr extension. As a security precaution " +"Kommander will only run Kommander scripts with a clear identity." msgstr "" -"'%1'파일을 저장하는데 실패했습니다.\n" -"다른 파일이름을 사용하시길 원하십니까?" +"이 파일은 .kmdr 확장자를 가지고 있지 않습니다. 보안 정책에 따르면 Kommander는 명백히 알려진 " +"Kommander 스크립트만을 실행할 것입니다." -#: editor/formfile.cpp:122 -msgid "Try Another" +#: executor/instance.cpp:197 +msgid "Wrong Extension" +msgstr "잘못된 확장자" + +#: executor/instance.cpp:214 +msgid "" +"This dialog is running from your /tmp directory. This may mean that " +"it was run from a KMail attachment or from a webpage. " +"

                            Any script contained in this dialog will have write access to all of your " +"home directory; running such dialogs may be dangerous: " +"

                            are you sure you want to continue?" msgstr "" +"이 대화상자는 당신의 /tmp 디렉터리로부터 실행 중입니다. 이것은 KMail 첨부파일로부터 혹은 웹페이지로부터 실행된다는 " +"것을 뜻합니다." +"

                            이 대화상자에 포함된 어떤 스크립트는 당신의 홈디렉터리의 모든 것에 쓰기 접근을 갖을 것입니다. " +"그런 대화상자를 실행하는 것은 위험합니다: " +"

                            계속 하시길 원하십니까?" -#: editor/formfile.cpp:122 -msgid "Do Not Try" +#: executor/instance.cpp:218 executor/instance.cpp:223 +msgid "Run Nevertheless" msgstr "" -#: editor/formfile.cpp:127 -msgid "'%1' saved." -msgstr "'%1'이 저장되었습니다." +#: executor/instance.cpp:223 +msgid "" +"The Kommander file %1 does not have the executable attribute " +"set and could possibly contain dangerous exploits." +"

                            If you trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make " +"it executable to get rid of this warning." +"

                            Are you sure you want to continue?" +msgstr "" -#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:626 -msgid "*.kmdr|Kommander Files" -msgstr "*.kmdr|Kommander 파일" +#: executor/register.cpp:66 +msgid "Return EOL-separated list of all values in the array." +msgstr "배열에 있는 모든 값의 EOL로 구분되는 목록을 되돌려줍니다." -#: editor/formfile.cpp:142 -msgid "Save Form '%1' As" -msgstr "다른 형태로 '%1' 저장하기" +#: executor/register.cpp:67 +msgid "Return EOL-separated list of all keys in the array." +msgstr "배열에서 모든키의 EOL로 구분되는 목록을 되돌려줍니다." -#: editor/formfile.cpp:154 -msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" -msgstr "파일이 이미 존재합니다. 덮어쓰시길 원하십니까?" +#: executor/register.cpp:68 +msgid "Remove all elements from the array." +msgstr "배열에서 모든 요소를 제거합니다." -#: editor/formfile.cpp:155 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "파일을 덮어쓰시겠습니까?" +#: executor/register.cpp:69 +msgid "Return number of elements in the array." +msgstr "배열에서 요소의 숫자를 되돌려줍니다." -#: editor/formfile.cpp:155 editor/messagelog.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Overwrite" -msgstr "파일을 덮어쓰시겠습니까?" +#: executor/register.cpp:70 +msgid "Return the value associated with given key." +msgstr "주어진 키와 관련된 값을 되돌려줍니다." -#: editor/formfile.cpp:184 -msgid "Dialog '%1' was modified.Do you want to save it?" -msgstr "'%1' 대화상자가 변경되었습니다. 저장하시기 원하십니까?" +#: executor/register.cpp:71 +msgid "Remove element with given key from the array." +msgstr "배열에서 주어진 키를 갖는 요소를 제거합니다." -#: editor/formfile.cpp:185 -msgid "Save File?" -msgstr "파일을 저장하시겠습니까?" +#: executor/register.cpp:72 +msgid "Add element with given key and value to the array" +msgstr "배열에서 주어진 키와 값을 갖는 요소를 추가합니다." -#: editor/formfile.cpp:244 -msgid "unnamed" -msgstr "이름없음" +#: executor/register.cpp:73 +msgid "" +"Add all elements in the string to the array. String should have key>" +"\\tvalue\\n format." +msgstr "" +"배열에서 문자열로 모든 요소를 추가합니다. 문자열은 key>\\tvalue\\n형식을 갖습니다." -#: editor/propertyeditor.cpp:406 -msgid "Reset the property to its default value" -msgstr "기본값으로 속성을 초기화" +#: executor/register.cpp:75 +msgid "" +"Return all elements in the array in key>\\tvalue\\n format." +msgstr "" +"배열에 있는 모든 요소를 key>\\tvalue\\n 형식으로 되돌려줍니다." -#: editor/propertyeditor.cpp:407 -msgid "Click this button to reset the property to its default value" -msgstr "기본값에 대한 속성을 초기화하기 위해 이 버튼을 클릭하십시오" +#: executor/register.cpp:77 +msgid "" +"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " +"separator character to split the string." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 254 -#: editor/propertyeditor.cpp:595 rc.cpp:377 rc.cpp:446 rc.cpp:578 rc.cpp:674 -#: rc.cpp:746 rc.cpp:1016 rc.cpp:1181 rc.cpp:1238 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +#: executor/register.cpp:78 +msgid "" +"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " +"the separator character." +msgstr "" -#: editor/propertyeditor.cpp:1071 editor/propertyeditor.cpp:1132 -msgid "False" -msgstr "거짓" +#: executor/register.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "" +"Remove the element specified by the key from an indexed array and reindex the " +"array." +msgstr "배열에서 주어진 키를 갖는 요소를 제거합니다." -#: editor/propertyeditor.cpp:1072 editor/propertyeditor.cpp:1130 -msgid "True" -msgstr "참" +#: executor/register.cpp:82 +msgid "Return number of chars in the string." +msgstr "문자열에서 문자의 수를 되돌려줍니다." -#: editor/propertyeditor.cpp:1410 editor/propertyeditor.cpp:1428 -#: editor/propertyeditor.cpp:1507 editor/propertyeditor.cpp:1518 -msgid "x" -msgstr "x" +#: executor/register.cpp:83 +msgid "Check if the string contains given substring." +msgstr "문자열이 주어진 하위 문자열을 포함하면 체크하십시오." -#: editor/propertyeditor.cpp:1412 editor/propertyeditor.cpp:1433 -#: editor/propertyeditor.cpp:1509 editor/propertyeditor.cpp:1520 -msgid "y" -msgstr "y" +#: executor/register.cpp:84 +msgid "Return position of a substring in the string, or -1 if it isn't found." +msgstr "문자열에서 하위 문자열의 위치를 되돌려줍니다. 없을 경우 -1을 되돌려 줍니다." -#: editor/propertyeditor.cpp:1416 editor/propertyeditor.cpp:1438 -#: editor/propertyeditor.cpp:1511 editor/propertyeditor.cpp:1525 -msgid "width" -msgstr "너비" +#: executor/register.cpp:86 +msgid "Return first n chars of the string." +msgstr "문자열의 처음 n개 문자열을 되돌려줍니다." -#: editor/propertyeditor.cpp:1418 editor/propertyeditor.cpp:1443 -#: editor/propertyeditor.cpp:1513 editor/propertyeditor.cpp:1527 -msgid "height" -msgstr "높이" +#: executor/register.cpp:87 +msgid "Return last n chars of the string." +msgstr "문자열의 마지막 n개 문자열을 되돌려줍니다." -#: editor/propertyeditor.cpp:1647 editor/propertyeditor.cpp:1660 -#: editor/propertyeditor.cpp:1710 -msgid "Red" -msgstr "빨강" +#: executor/register.cpp:88 +msgid "Return substring of the string, starting from given position." +msgstr "주어진 위치에서 시작하는 문자열의 하위 문자열을 되돌려줍니다." -#: editor/propertyeditor.cpp:1649 editor/propertyeditor.cpp:1662 -#: editor/propertyeditor.cpp:1712 -msgid "Green" -msgstr "녹색" +#: executor/register.cpp:90 +msgid "Replace all occurencies of given substring." +msgstr "주어진 하위 문자열의 모든 경우를 대체합니다." -#: editor/propertyeditor.cpp:1651 editor/propertyeditor.cpp:1664 -#: editor/propertyeditor.cpp:1714 -msgid "Blue" -msgstr "파랑" +#: executor/register.cpp:91 +msgid "Replace all occurencies of given substring with given replacement." +msgstr "주어진 하위 문자열의 모든 경우를 주어진 대체 문자열로 대체합니다." -#: editor/propertyeditor.cpp:1768 editor/propertyeditor.cpp:1787 -#: editor/propertyeditor.cpp:1852 -msgid "Family" -msgstr "글꼴" +#: executor/register.cpp:93 +msgid "Convert the string to uppercase." +msgstr "문자열을 대문자로 변환합니다." -#: editor/propertyeditor.cpp:1770 editor/propertyeditor.cpp:1790 -#: editor/propertyeditor.cpp:1854 -msgid "Point Size" -msgstr "글꼴크기" +#: executor/register.cpp:94 +msgid "Convert the string to lowercase." +msgstr "문자열을 소문자로 변환합니다." -#: editor/propertyeditor.cpp:1772 editor/propertyeditor.cpp:1792 -#: editor/propertyeditor.cpp:1856 -msgid "Bold" -msgstr "굵게" +#: executor/register.cpp:95 +msgid "" +"Compare two strings. Return 0 if they are equal, -1 if the first one is lower, " +"1 if the first one is higher" +msgstr "두 문자열을 비교하십시오. 같을 경우 0, 첫번째 것이 낮으면 -1, 높으면 1을 되돌려줍니다." -#: editor/propertyeditor.cpp:1776 editor/propertyeditor.cpp:1796 -#: editor/propertyeditor.cpp:1860 -msgid "Underline" -msgstr "밑줄" +#: executor/register.cpp:97 +msgid "Check if string is empty." +msgstr "문자열이 비어있다면 체크하십시오." -#: editor/propertyeditor.cpp:1778 editor/propertyeditor.cpp:1798 -#: editor/propertyeditor.cpp:1862 -msgid "Strikeout" -msgstr "가운데줄" +#: executor/register.cpp:98 +msgid "Check if string is a valid number." +msgstr "문자열이 사용 가능한 숫자라면 체크하십시오." -#: editor/propertyeditor.cpp:1892 editor/propertyeditor.cpp:1910 -msgid "Connection" -msgstr "연결" +#: executor/register.cpp:101 +msgid "Return content of given file." +msgstr "주어진 파일의 내용을 되돌려줍니다." -#: editor/propertyeditor.cpp:1894 editor/propertyeditor.cpp:1928 -#: editor/widgetdatabase.cpp:223 -msgid "Table" -msgstr "표" +#: executor/register.cpp:102 +msgid "Write given string to a file." +msgstr "주어진 문자열을 파일에 씁니다." -#: editor/propertyeditor.cpp:1897 editor/propertyeditor.cpp:1951 -msgid "Field" -msgstr "영역" +#: executor/register.cpp:103 +msgid "Append given string to the end of a file." +msgstr "파일의 끝에 주어진 문자열을 추가합니다." -#: editor/propertyeditor.cpp:2059 editor/propertyeditor.cpp:2077 -#: editor/propertyeditor.cpp:2127 -msgid "hSizeType" -msgstr "너비 단위" +#: executor/main.cpp:45 +msgid "" +"Executor is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr " +"files given as arguments or via stdin" +msgstr "실행기는 표준입력을 통해서나 인자로 주어진 .kmdr 파일을 수행하는 Kommander 대화상자 시스템의 요소입니다." -#: editor/propertyeditor.cpp:2062 editor/propertyeditor.cpp:2079 -#: editor/propertyeditor.cpp:2129 -msgid "vSizeType" -msgstr "높이 단위" +#: executor/main.cpp:50 +msgid "Read dialog from standard input" +msgstr "표준 입력으로부터 대화상자 읽기" -#: editor/propertyeditor.cpp:2065 editor/propertyeditor.cpp:2081 -#: editor/propertyeditor.cpp:2131 -msgid "horizontalStretch" -msgstr "수평 늘림" +#: executor/main.cpp:51 +msgid "Use given catalog for translation" +msgstr "번역에 대한 주어진 카탈로그 사용하기" -#: editor/propertyeditor.cpp:2067 editor/propertyeditor.cpp:2083 -#: editor/propertyeditor.cpp:2133 -msgid "verticalStretch" -msgstr "수직 늘림" +#: editor/main.cpp:37 executor/main.cpp:52 +msgid "Dialog to open" +msgstr "열기 대화상자" -#: editor/propertyeditor.cpp:2254 -msgid "Arrow" -msgstr "화살표" +#: executor/main.cpp:58 +msgid "Kommander Executor" +msgstr "Kommander 실행기" -#: editor/propertyeditor.cpp:2258 -msgid "Up-Arrow" -msgstr "윗쪽 화살표" +#: editor/main.cpp:47 executor/main.cpp:61 part/kommander_part.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Current maintainer" +msgstr "Copy current &line" -#: editor/propertyeditor.cpp:2262 -msgid "Cross" -msgstr "금지커서" +#: editor/main.cpp:48 executor/main.cpp:62 part/kommander_part.cpp:59 +msgid "Previous maintainer" +msgstr "" -#: editor/propertyeditor.cpp:2266 -msgid "Waiting" -msgstr "기다림커서" +#: editor/main.cpp:49 executor/main.cpp:63 part/kommander_part.cpp:60 +msgid "Original author" +msgstr "" -#: editor/propertyeditor.cpp:2270 -msgid "iBeam" -msgstr "입력 커서" +#: executor/main.cpp:87 +msgid "" +"Error: no dialog given. Use --stdin option to read dialog from standard input.\n" +msgstr "" +"오류: 주어진 대화상자가 없습니다. 표준 입력으로부터 대화상자를 읽기 위해 --stdin 옵션을 사용하십시오.\n" -#: editor/propertyeditor.cpp:2274 -msgid "Size Vertical" -msgstr "수직 크기" +#: part/kommander_part.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "" +"Executor Part is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr " +"files inside a TDE KPart" +msgstr "실행기는 표준입력을 통해서나 인자로 주어진 .kmdr 파일을 수행하는 Kommander 대화상자 시스템의 요소입니다." -#: editor/propertyeditor.cpp:2278 -msgid "Size Horizontal" -msgstr "수평 크기" +#: part/kommander_part.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Kommander Executor Part" +msgstr "Kommander 실행기" -#: editor/propertyeditor.cpp:2282 -msgid "Size Slash" -msgstr "슬래쉬 크기" +#: part/kommander_part.cpp:56 +msgid "Part of the KDEWebDev module." +msgstr "" -#: editor/propertyeditor.cpp:2286 -msgid "Size Backslash" -msgstr "백 슬래쉬 크기" +#: pluginmanager/mainwindow.cpp:37 +msgid "Refresh" +msgstr "Refresh" -#: editor/propertyeditor.cpp:2290 -msgid "Size All" -msgstr "모든 크기" +#: pluginmanager/mainwindow.cpp:72 +msgid "Add Kommander Plugin" +msgstr "Kommander 플러그인 추가" -#: editor/propertyeditor.cpp:2294 -msgid "Blank" -msgstr "빈 칸" +#: pluginmanager/mainwindow.cpp:80 +msgid "Unable to load Kommander plugin
                            %1
                            " +msgstr "Kommander 플러그인 불러오기 불가능
                            %1
                            " -#: editor/propertyeditor.cpp:2298 -msgid "Split Vertical" -msgstr "세로로 나누기" +#: pluginmanager/mainwindow.cpp:81 +msgid "Cannot add plugin" +msgstr "플러그인을 추가할 수 없습니다." -#: editor/propertyeditor.cpp:2302 -msgid "Split Horizontal" -msgstr "가로로 나누기" +#: pluginmanager/main.cpp:39 +msgid "" +"kmdr-plugins is a component of the Kommander dialog system that manages " +"installed plugins." +msgstr "kmdr-플러그인은 설치된 플러그인들의 Kommander 대화상자 시스팀의 요소입니다." -#: editor/propertyeditor.cpp:2306 -msgid "Pointing Hand" -msgstr "링크 선택 커서" +#: pluginmanager/main.cpp:46 +msgid "Register given library" +msgstr "Register given library" -#: editor/propertyeditor.cpp:2310 -msgid "Forbidden" -msgstr "버림" +#: pluginmanager/main.cpp:48 +msgid "Remove given library" +msgstr "Remove given library" -#: editor/propertyeditor.cpp:2402 -msgid "Property" -msgstr "속성" +#: pluginmanager/main.cpp:50 +msgid "Check all installed plugins and remove those missing" +msgstr "Check all installed plugins and remove those missing" -#: editor/propertyeditor.cpp:2403 -msgid "Value" -msgstr "값" +#: pluginmanager/main.cpp:52 +msgid "List all installed plugins" +msgstr "List all installed plugins" -#: editor/propertyeditor.cpp:2885 -msgid "Set '%1' of '%2'" -msgstr "'%2'의 '%1'을 설정" +#: pluginmanager/main.cpp:59 +msgid "Kommander Plugin Manager" +msgstr "Kommander 플러그인 매니저" -#: editor/propertyeditor.cpp:3006 -msgid "Sort &Categorized" -msgstr "카테고리화 된 내용을 정렬(&C)" +#: pluginmanager/main.cpp:80 +msgid "Error adding plugin '%1'" +msgstr "Error adding plugin '%1'" -#: editor/propertyeditor.cpp:3007 -msgid "Sort &Alphabetically" -msgstr "알파벳순으로 정렬(&A)" +#: pluginmanager/main.cpp:85 +msgid "Error removing plugin '%1'" +msgstr "Error removing plugin '%1'" -#: editor/propertyeditor.cpp:3137 -msgid "Reset '%1' of '%2'" -msgstr "'%2'의 '%1'을 초기화" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 35 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Edit Listbox" +msgstr "목록상자 편집" -#: editor/propertyeditor.cpp:3244 +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 41 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format msgid "" -"

                            QWidget::%1

                            " -"

                            There is no documentation available for this property.

                            " -msgstr "

                            QWidget::%1

                            이 속성에 대해 사용가능한 문서가 없습니다.

                            " +"Edit Listbox" +"

                            Add, edit or delete items in the listbox.

                            " +"

                            Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter " +"text and choose a pixmap.

                            " +"

                            Select an item from the list and click the Delete Item" +"-button to remove the item from the list.

                            " +msgstr "" +"목록상자 편집" +"

                            목록 상자에서 항목을 추가, 편집 혹은 삭제합니다.

                            " +"

                            새 목록 상자 항목을 생성하시려면 새 아이템-버튼을 누르십시오.그 다음 텍스트를 입력하고, pixmap을 선택하십시오.

                            " +"

                            목록으로부터 아이템을 선택하고 목록으로부터 항목을 삭제하기 위해 항목 삭제버튼을 누릅니다.

                            " -#: editor/propertyeditor.cpp:3395 -msgid "New Signal Handler" -msgstr "새로 신호 핸들러 생성" - -#: editor/propertyeditor.cpp:3396 -msgid "Delete Signal Handler" -msgstr "신호 핸들러 삭제" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 109 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:165 rc.cpp:198 rc.cpp:261 rc.cpp:378 rc.cpp:695 rc.cpp:722 +#: rc.cpp:959 rc.cpp:1121 rc.cpp:1322 rc.cpp:1346 +#, no-c-format +msgid "Close the dialog and apply all the changes." +msgstr "대화상자를 닫고 모든 변경된 것을 적용" -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:236 editor/propertyeditor.cpp:3430 -msgid "Remove Connection" -msgstr "연결 제거" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 123 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:171 rc.cpp:204 rc.cpp:384 rc.cpp:728 rc.cpp:1328 +#, no-c-format +msgid "Apply all changes." +msgstr "모든 변경된 것을 적용." -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:246 editor/propertyeditor.cpp:3480 -msgid "Add Connection" -msgstr "연결 추가" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 137 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:177 rc.cpp:210 rc.cpp:267 rc.cpp:390 rc.cpp:701 rc.cpp:734 +#: rc.cpp:968 rc.cpp:1127 rc.cpp:1334 rc.cpp:1352 +#, no-c-format +msgid "Close the dialog and discard any changes." +msgstr "대화상자를 닫고 변경된 것을 버림" -#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3542 -#: editor/propertyeditor.cpp:3582 -msgid "Property Editor" -msgstr "속성 편집기" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 147 +#: editor/actiondnd.cpp:350 editor/actiondnd.cpp:737 editor/actiondnd.cpp:1024 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Delete Item" +msgstr "항목 삭제" -#: editor/propertyeditor.cpp:3547 -msgid "P&roperties" -msgstr "속성(&R)" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 150 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:1199 +#, no-c-format +msgid "The list of items." +msgstr "항목의 목록." -#: editor/propertyeditor.cpp:3550 -msgid "S&ignal Handlers" -msgstr "신호 핸들러(&I)" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 158 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "&Item Properties" +msgstr "항목 속성(&I)" -#: editor/propertyeditor.cpp:3591 -msgid "Property Editor (%1)" -msgstr "속성 편집기 (%1)" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 175 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:138 rc.cpp:1241 +#, no-c-format +msgid "&Pixmap:" +msgstr "Pixmap(&P):" -#: editor/actioneditorimpl.cpp:43 editor/mainwindow.cpp:301 -msgid "Actions" -msgstr "작업" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 186 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:141 rc.cpp:417 rc.cpp:474 rc.cpp:1172 rc.cpp:1244 +#, no-c-format +msgid "Label4" +msgstr "레이블4" -#: editor/actioneditorimpl.cpp:48 editor/actionlistview.cpp:90 -msgid "New &Action" -msgstr "새로운 작업(&A) 생성" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 206 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:144 rc.cpp:420 rc.cpp:477 rc.cpp:1175 rc.cpp:1247 +#, no-c-format +msgid "Delete Pixmap" +msgstr "Pixmap 삭제" -#: editor/actioneditorimpl.cpp:49 editor/actionlistview.cpp:91 -msgid "New Action &Group" -msgstr "새로운 작업 그룹(&G) 생성" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 209 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected item's pixmap." +msgstr "선택된 아이템의 Pixmap 삭제" -#: editor/actioneditorimpl.cpp:50 editor/actionlistview.cpp:92 -msgid "New &Dropdown Action Group" -msgstr "새 드롭다운 작업 그룹(&D)" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 223 +#: editor/propertyeditor.cpp:595 rc.cpp:51 rc.cpp:150 rc.cpp:426 rc.cpp:483 +#: rc.cpp:659 rc.cpp:845 rc.cpp:1181 rc.cpp:1253 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." -#: editor/messagelog.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Copy Current &Line" -msgstr "Copy current &line" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 226 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:153 rc.cpp:429 rc.cpp:486 rc.cpp:1184 rc.cpp:1256 +#, no-c-format +msgid "Select a Pixmap" +msgstr "Pixmap 선택" -#: editor/messagelog.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "&Copy Content" -msgstr "&Copy content" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 229 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Choose a pixmap file for the selected item." +msgstr "선택된 항목에 대해 pixmap 파일을 선택하십시오." -#: editor/messagelog.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "&Save As..." -msgstr "모두 저장" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 237 +#: rc.cpp:60 rc.cpp:129 rc.cpp:710 rc.cpp:1154 rc.cpp:1262 +#, no-c-format +msgid "&Text:" +msgstr "텍스트(&T):" -#: editor/messagelog.cpp:122 -msgid "" -"*.log|Log Files (*.log)\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.log|Log Files (*.log)\n" -"*|All Files" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 254 +#: rc.cpp:63 rc.cpp:132 rc.cpp:1157 +#, no-c-format +msgid "Change text" +msgstr "텍스트 변경" -#: editor/messagelog.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Save Log File" -msgstr "파일을 저장하시겠습니까?" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 257 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Change the selected item's text." +msgstr "선택된 아이템의 텍스트를 변경합니다." -#: editor/messagelog.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "File
                            %1
                            already exists. Overwrite it?
                            " -msgstr "Kommander 파일
                            %1
                            이 존재하지 않습니다.
                            " +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 267 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:108 rc.cpp:1190 +#, no-c-format +msgid "&New Item" +msgstr "새 항목(&N)" -#: editor/messagelog.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Cannot save log file
                            %1
                            " -msgstr "파일 %1을 열 수 없습니다." +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 270 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:111 rc.cpp:1193 +#, no-c-format +msgid "Add an item" +msgstr "항목 추가" -#: editor/messagelog.cpp:146 -msgid "Stdout" -msgstr "표준출력" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 273 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Add a new item.

                            New items are appended to the list.

                            " +msgstr "새 항목 추가

                            목록에 새 항목을 추가합니다.

                            " -#: editor/messagelog.cpp:146 -msgid "Stderr" -msgstr "표준에러출력" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 281 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:117 rc.cpp:1139 +#, no-c-format +msgid "&Delete Item" +msgstr "항목 삭제(&D)" -#: editor/tableeditorimpl.cpp:55 -msgid "" -msgstr "<영역 없음>" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 287 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected item" +msgstr "선택된 항목을 삭제" -#: editor/tableeditorimpl.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Edit Rows and Columns of '%1' " -msgstr "'1'의 열과 행 편집" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 318 +#: rc.cpp:87 rc.cpp:396 rc.cpp:450 rc.cpp:1211 rc.cpp:1307 +#, no-c-format +msgid "Move up" +msgstr "위로 이동" -#: editor/widgetfactory.cpp:291 editor/widgetfactory.cpp:571 -msgid "Move Tab Page" -msgstr "탭 페이지 이동" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 321 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Moves the selected item up." +msgstr "선택된 항목을 위로 이동합니다." -#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 31 -#: editor/widgetfactory.cpp:934 editor/widgetfactory.cpp:1125 -#: editor/widgetfactory.cpp:1235 rc.cpp:890 +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 335 +#: rc.cpp:93 rc.cpp:402 rc.cpp:456 rc.cpp:1217 rc.cpp:1292 #, no-c-format -msgid "Column 1" -msgstr "칸 1" +msgid "Move down" +msgstr "아래로 이동" -#: editor/widgetfactory.cpp:967 editor/widgetfactory.cpp:1169 -msgid "Tab 1" -msgstr "탭 1" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 338 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Move the selected item down." +msgstr "선택된 항목을 아래로 이동합니다." -#: editor/widgetfactory.cpp:970 editor/widgetfactory.cpp:1172 -msgid "Tab 2" -msgstr "탭 2" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 35 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Edit Iconview" +msgstr "아이콘보기 편집" -#: editor/widgetfactory.cpp:1156 editor/widgetfactory.cpp:1184 -msgid "Page 1" -msgstr "페이지 1" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 41 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "" +"Edit Iconview" +"

                            Add, edit or delete items in the icon view.

                            " +"

                            Click the New Item-button to create a new item, then enter text and " +"choose a pixmap.

                            " +"

                            Select an item from the view and click the Delete Item" +"-button to remove the item from the iconview.

                            " +msgstr "" +"아이콘보기 편집" +"

                            아이콘 보기에서 항목을 추가, 편집, 삭제합니다.

                            " +"

                            새 항목-버튼으로 새 항목을 생성하고, 텍스트를 입력하고 pixmap을 선택합니다.

                            " +"

                            보기로부터 아이템을 선택하고 항목 삭제버튼으로 아이콘 보기로부터 아이템을 제거합니다." -#: editor/widgetfactory.cpp:1157 editor/widgetfactory.cpp:1187 -msgid "Page 2" -msgstr "페이지 2" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 72 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "All items in the iconview." +msgstr "아이콘보기에서의 모든 항목" -#: editor/mainwindow.cpp:893 editor/mainwindowactions.cpp:96 -msgid "&Undo: Not Available" -msgstr "Undo: 사용할 수 없습니다.(&U)" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 100 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "Create a new item for the iconview." +msgstr "아이콘보기에 대한 새 항목 생성" -#: editor/mainwindowactions.cpp:97 -msgid "Undoes the last action" -msgstr "마지막 작업을 되돌림" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 111 +#: rc.cpp:120 rc.cpp:1142 +#, no-c-format +msgid "Delete item" +msgstr "항목 삭제" -#: editor/mainwindow.cpp:897 editor/mainwindowactions.cpp:102 -msgid "&Redo: Not Available" -msgstr "Redo: 사용할 수 없습니다.(&R)" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 114 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected item." +msgstr "선택된 항목 삭제." -#: editor/mainwindowactions.cpp:103 -msgid "Redoes the last undone operation" -msgstr "마지막 되돌렸던 작업을 다시 실행합니다." +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 184 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Change the text for the selected item." +msgstr "선택된 아이템에 대한 텍스트 변경" -#: editor/mainwindowactions.cpp:108 -msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard" -msgstr "선택된 위젯을 잘라서 클립보드에 붙입니다." +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 260 +#: rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "Select a pixmap file for the current item." +msgstr "현재 항목에 대한 pixmap 파일 선택" -#: editor/mainwindowactions.cpp:113 -msgid "Copies the selected widgets to the clipboard" -msgstr "선택된 위젯을 클립보드로 복사합니다" +#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 16 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Wizard Page Editor" +msgstr "마법사 페이지 편집기 마법사" -#: editor/mainwindowactions.cpp:118 -msgid "Pastes the clipboard's contents" -msgstr "클립보드의 내용을 붙입니다" +#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 61 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Wizard pages:" +msgstr "마법사 페이지:" -#: editor/mainwindowactions.cpp:124 -msgid "Deletes the selected widgets" -msgstr "선택된 위젯을 삭제합니다" +#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 90 +#: rc.cpp:186 rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "추가(&A)" -#: editor/mainwindowactions.cpp:129 -msgid "Selects all widgets" -msgstr "모든 위젯을 선택합니다" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 43 +#: rc.cpp:213 +#, no-c-format +msgid "Edit Palette" +msgstr "팔레트 편집" -#: editor/mainwindowactions.cpp:132 -msgid "Bring to Front" -msgstr "앞으로 보내기" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:134 -msgid "Raises the selected widgets" -msgstr "선택된 위젯을 위로 보냅니다" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:137 -msgid "Send to Back" -msgstr "뒤로 보냅니다" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 68 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Build Palette" +msgstr "팔레트 만들기" -#: editor/mainwindowactions.cpp:139 editor/mainwindowactions.cpp:140 -msgid "Lowers the selected widgets" -msgstr "선택된 위젯을 밑으로 이동합니다" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 111 +#: rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "&3D effects:" +msgstr "3D 효과(&3):" -#: editor/mainwindowactions.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Find in Form..." -msgstr "폼 열기(&O)..." +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 139 +#: rc.cpp:222 rc.cpp:231 rc.cpp:557 rc.cpp:1067 rc.cpp:1109 +#, no-c-format +msgid "Choose a color" +msgstr "색상 선택" -#: editor/mainwindowactions.cpp:144 -msgid "Search for a text in the whole form." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 142 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Choose the effect-color for the generated palette." +msgstr "생성된 팔레트에 대해 색상 효과 선택하기" -#: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860 -#: editor/mainwindowactions.cpp:148 -msgid "Check Accelerators" -msgstr "가속기 체크" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 173 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Back&ground:" +msgstr "배경(&G):" -#: editor/mainwindowactions.cpp:150 -msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique" -msgstr "폼에서 사용되는 가속기가 유일할 경우 체크합니다" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 204 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "Choose the background color for the generated palette." +msgstr "생성된 팔레트에 대해 배경 색상 선택" -#: editor/mainwindowactions.cpp:154 -msgid "Connections" -msgstr "연결" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 229 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "&Tune Palette..." +msgstr "팔레트 조정하기(&T)..." -#: editor/mainwindowactions.cpp:157 -msgid "Opens a dialog for editing connections" -msgstr "편집중인 연결에 대한 대화상자를 엽니다" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 247 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "미리보기" -#: editor/mainwindowactions.cpp:161 -msgid "Form Settings..." -msgstr "폼 설정..." +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 278 +#: rc.cpp:243 rc.cpp:992 +#, no-c-format +msgid "Select &palette:" +msgstr "팔레트 선택(&P):" -#: editor/mainwindowactions.cpp:163 -msgid "Opens a dialog to change the form's settings" -msgstr "폼의 설정을 바꾸기위해 대화상자를 엽니다" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 287 +#: rc.cpp:246 rc.cpp:995 +#, no-c-format +msgid "Active Palette" +msgstr "팔레트 활성화" -#: editor/mainwindowactions.cpp:169 -#, c-format -msgid "The Edit toolbar%1" -msgstr "편집 도구모음%1" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 292 +#: rc.cpp:249 rc.cpp:998 +#, no-c-format +msgid "Inactive Palette" +msgstr "팔레트 비활성화" -#: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457 -#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:200 -msgid "Adjust Size" -msgstr "크기 조절" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 297 +#: rc.cpp:252 rc.cpp:1001 +#, no-c-format +msgid "Disabled Palette" +msgstr "팔레트 사용 안함" -#: editor/mainwindowactions.cpp:202 -msgid "Adjusts the size of the selected widget" -msgstr "선택된 위젯의 크기를 변경합니다" +#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 16 +#: rc.cpp:270 +#, no-c-format +msgid "Choose Widget" +msgstr "위젯 선택" -#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:206 -msgid "Lay Out Horizontally" -msgstr "가로로 배열" +#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 118 +#: rc.cpp:279 +#, no-c-format +msgid "Find:" +msgstr "찾기:" -#: editor/mainwindowactions.cpp:208 -msgid "Lays out the selected widgets horizontally" -msgstr "선택된 위젯들을 가로로 나열합니다." +#. i18n: file ./editor/templates/Tab_Dialog.ui line 37 +#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 rc.cpp:327 rc.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "Tab" +msgstr "탭" -#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:212 -msgid "Lay Out Vertically" -msgstr "세로로 배열" +#. i18n: file ./editor/templates/Tab_Dialog.ui line 71 +#: rc.cpp:291 rc.cpp:303 rc.cpp:321 rc.cpp:336 +#, no-c-format +msgid "F1" +msgstr "F1" -#: editor/mainwindowactions.cpp:214 -msgid "Lays out the selected widgets vertically" -msgstr "선택된 위젯들을 세로로 배열합니다." +#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 31 +#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:57 editor/listboxeditorimpl.cpp:61 +#: editor/widgetfactory.cpp:891 editor/widgetfactory.cpp:924 +#: editor/widgetfactory.cpp:935 editor/widgetfactory.cpp:1126 +#: editor/widgetfactory.cpp:1236 rc.cpp:324 +#, no-c-format +msgid "New Item" +msgstr "새로운 항목" -#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:218 -msgid "Lay Out in a Grid" -msgstr "격자에 맞춤" +#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 31 +#: editor/widgetfactory.cpp:934 editor/widgetfactory.cpp:1125 +#: editor/widgetfactory.cpp:1235 rc.cpp:348 +#, no-c-format +msgid "Column 1" +msgstr "칸 1" -#: editor/mainwindowactions.cpp:220 -msgid "Lays out the selected widgets in a grid" -msgstr "선택된 위젯을 격자에 맞춰 놓습니다" +#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 71 +#: rc.cpp:357 +#, no-c-format +msgid "Re&name" +msgstr "이름 바꾸기(&N)" -#: editor/mainwindowactions.cpp:224 -msgid "Lay Out Horizontally in Splitter" -msgstr "분배기에 수평으로 나열" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 16 +#: rc.cpp:363 +#, no-c-format +msgid "Edit Table" +msgstr "표 편집" -#: editor/mainwindowactions.cpp:227 -msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" -msgstr "분배기에 선택된 위젯을 수평으로 나열합니다" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 34 +#: rc.cpp:366 rc.cpp:369 +#, no-c-format +msgid "1" +msgstr "1" -#: editor/mainwindowactions.cpp:231 -msgid "Lay Out Vertically in Splitter" -msgstr "분배기에 수직으로 나열" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 153 +#: rc.cpp:393 rc.cpp:1235 +#, no-c-format +msgid "Co&lumns" +msgstr "열(&L)" -#: editor/mainwindowactions.cpp:234 -msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter" -msgstr "분배기에 선택된 위젯을 수직적으로 나열합니다" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 218 +#: rc.cpp:399 rc.cpp:453 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item up." +"

                            The top-most column will be the first column of the list.

                            " +msgstr "선택된 항목을 위로 이동합니다.

                            가장 윗쪽의 열이 목록의 첫번째 칸이 됩니다.

                            " -#: editor/formwindow.cpp:2054 editor/formwindow.cpp:2073 -#: editor/mainwindowactions.cpp:238 -msgid "Break Layout" -msgstr "레이아웃 제거" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 235 +#: rc.cpp:405 rc.cpp:459 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item down." +"

                            The top-most column will be the first column of the list.

                            " +msgstr "선택된 항목을 밑으로 이동합니다.

                            가장 위에 있는 열이 목록의 첫번째 열이 될 것입니다." -#: editor/mainwindowactions.cpp:240 -msgid "Breaks the selected layout" -msgstr "선택된 레이아웃을 해제합니다" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 243 +#: rc.cpp:408 rc.cpp:1283 +#, no-c-format +msgid "&Delete Column" +msgstr "칸 삭제(&D)" -#: editor/mainwindowactions.cpp:244 editor/widgetdatabase.cpp:356 -msgid "Spacer" -msgstr "스페이서" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 251 +#: rc.cpp:411 rc.cpp:1298 +#, no-c-format +msgid "&New Column" +msgstr "새 칸(&N)" -#: editor/mainwindowactions.cpp:247 -msgid "Add " -msgstr "추가" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 273 +#: rc.cpp:414 +#, no-c-format +msgid "Table:" +msgstr "표:" -#: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/mainwindowactions.cpp:362 -#, c-format -msgid "Insert a %1" -msgstr "%1 삽입" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 318 +#: rc.cpp:423 rc.cpp:480 rc.cpp:1178 +#, no-c-format +msgid "" +"Delete the selected item's pixmap." +"

                            The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.

                            " +msgstr "선택된 항목의 pixmap을 삭제합니다.

                            %2

                            " -"

                            Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected." -msgstr "%1

                            %2

                            단일 %3을 추가하기 위해 클릭하시거나 툴을 선택하시려면 더블 클릭을 하십시오." +"Select a pixmap file for the item." +"

                            The pixmap will be changed in the current column of the selected item.

                            " +msgstr "항목에 대한 pixmap 파일을 선택하십시오.

                            선택된 항목의 현재 칸에서 pixmap이 바뀔 것입니다." -#: editor/mainwindowactions.cpp:254 -#, c-format -msgid "The Layout toolbar%1" -msgstr "레이아웃 도구모음%1" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 348 +#: rc.cpp:435 rc.cpp:468 +#, no-c-format +msgid "&Label:" +msgstr "레이블(&L):" -#: editor/mainwindowactions.cpp:267 -msgid "&Layout" -msgstr "레이아웃(&L)" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 359 +#: rc.cpp:438 rc.cpp:471 +#, no-c-format +msgid "Pixmap:" +msgstr "Pixmap:" -#: editor/mainwindowactions.cpp:282 -msgid "Pointer" -msgstr "포인터" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 370 +#: rc.cpp:441 +#, no-c-format +msgid "&Field:" +msgstr "영역(&F):" -#: editor/mainwindowactions.cpp:285 -msgid "Selects the pointer tool" -msgstr "포인터 도구 선택" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 394 +#: rc.cpp:444 +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "<표 없음>" -#: editor/mainwindowactions.cpp:289 -msgid "Connect Signal/Slots" -msgstr "신호/슬롯 연결" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 406 +#: rc.cpp:447 +#, no-c-format +msgid "&Rows" +msgstr "열(&R)" -#: editor/mainwindowactions.cpp:292 -msgid "Selects the connection tool" -msgstr "연결 도구 선택" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 496 +#: rc.cpp:462 +#, no-c-format +msgid "&New Row" +msgstr "새 열 작성(&N)" -#: editor/mainwindowactions.cpp:296 -msgid "Tab Order" -msgstr "탭 순서" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 504 +#: rc.cpp:465 +#, no-c-format +msgid "&Delete Row" +msgstr "열 삭제(&D)" -#: editor/mainwindowactions.cpp:299 -msgid "Selects the tab order tool" -msgstr "탭 순서 도구 선택" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 22 +#: rc.cpp:492 +#, no-c-format +msgid "Preview Window" +msgstr "미리보기 창" -#: editor/mainwindowactions.cpp:305 -#, c-format -msgid "The Tools toolbar%1" -msgstr "도구 도구모음%1" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 67 +#: rc.cpp:495 +#, no-c-format +msgid "ButtonGroup" +msgstr "버튼 그룹" -#: editor/mainwindowactions.cpp:307 -msgid "Tools" -msgstr "도구" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 84 +#: rc.cpp:498 +#, no-c-format +msgid "RadioButton1" +msgstr "라디오버튼1" -#: editor/mainwindowactions.cpp:329 -msgid "The %1%2" -msgstr "%1%2" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:330 -#, c-format -msgid "" -" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert " -"multiple %1." -msgstr "단일 위젯을 삽입하시려면 클릭을, 여러개의 %1 을 삽입하시려면 더블 클릭을 하십시오." +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 95 +#: rc.cpp:501 +#, no-c-format +msgid "RadioButton2" +msgstr "라디오버튼2" -#: editor/mainwindowactions.cpp:334 -msgid "The %1 Widgets%2" -msgstr "%1 위젯%2" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 103 +#: rc.cpp:504 +#, no-c-format +msgid "RadioButton3" +msgstr "라디오버튼3" -#: editor/mainwindowactions.cpp:335 -msgid "" -" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert " -"multiple widgets." -msgstr " 단일 %1 위젯을 추가하기 위해 버튼을 클릭하시거나 여러개의 위젯을 추가하시기 위해서 더블 클릭을 하십시오." +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 113 +#: rc.cpp:507 +#, no-c-format +msgid "ButtonGroup2" +msgstr "버튼그룹2" -#: editor/mainwindowactions.cpp:364 -msgid "A %1" -msgstr "%1" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 130 +#: rc.cpp:510 +#, no-c-format +msgid "CheckBox1" +msgstr "체크상자1" -#: editor/mainwindowactions.cpp:367 -msgid "

                            Double click on this tool to keep it selected.

                            " -msgstr "

                            선택한 도구를 유지하기 위해 이 도구 위에서 더블 클릭

                            " +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 141 +#: rc.cpp:513 +#, no-c-format +msgid "CheckBox2" +msgstr "체크상자2" -#: editor/mainwindowactions.cpp:398 -msgid "Editor" -msgstr "편집기" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 175 +#: rc.cpp:516 +#, no-c-format +msgid "LineEdit" +msgstr "줄편집기" -#: editor/mainwindowactions.cpp:408 -#, c-format -msgid "The File toolbar%1" -msgstr "파일 도구 모음%1" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 181 +#: rc.cpp:519 +#, no-c-format +msgid "ComboBox" +msgstr "콤보상자" -#: editor/mainwindowactions.cpp:414 -msgid "Creates a new dialog" -msgstr "새로운 대화상자 만들기" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 212 +#: rc.cpp:522 +#, no-c-format +msgid "PushButton" +msgstr "푸시 버튼" -#: editor/mainwindowactions.cpp:420 -msgid "Opens an existing dialog" -msgstr "존재하는 대화상자 열기" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 249 +#: rc.cpp:525 +#, no-c-format +msgid "" +"

                            \n" +" http://www.trolltech.com \n" +"

                            \n" +"

                            \n" +" http://www.kde.org \n" +"

                            " +msgstr "" +"

                            \n" +" http://www.trolltech.com \n" +"

                            \n" +"

                            \n" +" http://www.kde.org \n" +"

                            " -#: editor/mainwindowactions.cpp:426 -msgid "Opens recently open file" -msgstr "최근에 열린 파일 열기" +#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 19 +#: rc.cpp:533 +#, no-c-format +msgid "Edit Actions" +msgstr "작업 편집" -#: editor/mainwindowactions.cpp:431 -msgid "Closes the current dialog" -msgstr "현재 대화상자 닫기" +#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 61 +#: rc.cpp:536 +#, no-c-format +msgid "Create new Action" +msgstr "새 작업 생성" -#: editor/mainwindowactions.cpp:439 -msgid "Saves the current dialog" -msgstr "현재 대화상자 저장하기" +#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 78 +#: rc.cpp:539 +#, no-c-format +msgid "Delete current Action" +msgstr "현재 작업 삭제" -#: editor/mainwindowactions.cpp:446 -msgid "Saves the current dialog with a new filename" -msgstr "새로운 이름으로 현재 대화상자 저장하기" +#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 95 +#: rc.cpp:542 +#, no-c-format +msgid "Connect current Action" +msgstr "현재 작업 연결" -#: editor/mainwindowactions.cpp:451 -msgid "Save All" -msgstr "모두 저장" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 35 +#: rc.cpp:545 +#, no-c-format +msgid "Preferences" +msgstr "환경설정" -#: editor/mainwindowactions.cpp:453 -msgid "Saves all open dialogs" -msgstr "열려있는 모든 대화상자 저장" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 41 +#: rc.cpp:548 +#, no-c-format +msgid "" +"Preferences" +"

                            Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general " +"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are " +"installed.

                            " +msgstr "" +"환경설정" +"

                            QT 디자이너의 환경설정을 변경합니다. 일반 환경설정의 한 탭만 있습니다. 추가적으로 설치된 플러그인에 따라 탭이 생성될 수 있습니다." -#: editor/mainwindowactions.cpp:461 -msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs" -msgstr "응용프로그램을 종료하고 변경된 대화상자를 저장할지 물어봄" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 62 +#: rc.cpp:551 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "일반" -#: editor/mainwindowactions.cpp:470 -msgid "&Run" -msgstr "실행(&R)" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 79 +#: rc.cpp:554 +#, no-c-format +msgid "Backgro&und" +msgstr "배경(&U)" -#: editor/mainwindowactions.cpp:472 -msgid "Run Dialog" -msgstr "대화상자 실행" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 114 +#: rc.cpp:560 +#, no-c-format +msgid "Select a color in the color dialog." +msgstr "색상 대화상자에서 색상을 선택하십시오." -#: editor/mainwindowactions.cpp:474 -msgid "Executes dialog" -msgstr "대화상자 실행하기" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 125 +#: rc.cpp:563 +#, no-c-format +msgid "Co&lor" +msgstr "색상(&L)" -#: editor/mainwindowactions.cpp:488 -msgid "Tile" -msgstr "바둑판식" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 128 +#: rc.cpp:566 +#, no-c-format +msgid "Use a background color" +msgstr "배경 색상 사용" -#: editor/mainwindowactions.cpp:490 -msgid "Tiles the windows so that they are all visible" -msgstr "보이는 창들을 바둑판식으로 배열" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 131 +#: rc.cpp:569 +#, no-c-format +msgid "Use a background color." +msgstr "배경 색상을 사용하십시오." -#: editor/mainwindowactions.cpp:493 editor/mainwindowactions.cpp:498 -msgid "Cascade" -msgstr "계단식" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 139 +#: rc.cpp:572 +#, no-c-format +msgid "&Pixmap" +msgstr "Pixmap(&P)" -#: editor/mainwindowactions.cpp:495 -msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible" -msgstr "모든 창의 제목이 보이도록 계단식으로 배열" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 145 +#: rc.cpp:575 +#, no-c-format +msgid "Use a background pixmap" +msgstr "배경 pixmap 사용" -#: editor/mainwindowactions.cpp:500 -msgid "Closes the active window" -msgstr "활성화된 창 닫음" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 148 +#: rc.cpp:578 +#, no-c-format +msgid "Use a background pixmap." +msgstr "배경 pixmap을 사용하십시오." -#: editor/mainwindowactions.cpp:503 -msgid "Close All" -msgstr "모두 닫기" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 168 +#: rc.cpp:581 rc.cpp:1058 +#, no-c-format +msgid "Select a pixmap" +msgstr "Pixmap 선택" -#: editor/mainwindowactions.cpp:505 -msgid "Closes all form windows" -msgstr "모든 폼 창을 닫기" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 171 +#: rc.cpp:584 +#, no-c-format +msgid "Choose a pixmap file." +msgstr "pixmap 파일을 선택하십시오." -#: editor/mainwindowactions.cpp:508 -msgid "Next" -msgstr "다음" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 181 +#: rc.cpp:587 +#, no-c-format +msgid "Show &grid" +msgstr "눈금자 보기(&G)" -#: editor/mainwindowactions.cpp:510 -msgid "Activates the next window" -msgstr "다음 창을 활성화하기" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 187 +#: rc.cpp:590 +#, no-c-format +msgid "Show Grid" +msgstr "눈금자 보기" -#: editor/mainwindowactions.cpp:513 -msgid "Previous" -msgstr "이전" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 190 +#: rc.cpp:593 +#, no-c-format +msgid "" +"Customize the grid appearance for all forms." +"

                            When Show Grid is checked, all forms show a grid.

                            " +msgstr "" +"모든 폼에 대한 눈금자 표시를 사용자 지정합니다." +"

                            눈금자 보기가 설정되어 있으면, 모든 폼은 눈금자를 보입니다.

                            " -#: editor/mainwindowactions.cpp:515 -msgid "Activates the previous window" -msgstr "이전 창을 활성화" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 198 +#: rc.cpp:596 +#, no-c-format +msgid "Gr&id" +msgstr "눈금자(&I)" -#: editor/mainwindowactions.cpp:519 -msgid "&Window" -msgstr "창(&W)" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 218 +#: rc.cpp:599 +#, no-c-format +msgid "Sn&ap to grid" +msgstr "눈금자에 맞추기(&A)" -#: editor/mainwindowactions.cpp:531 -msgid "Vie&ws" -msgstr "보기(&W)" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 224 +#: rc.cpp:602 +#, no-c-format +msgid "Snap to the grid" +msgstr "눈금자에 맞추기" -#: editor/mainwindowactions.cpp:532 -msgid "Tool&bars" -msgstr "도구(&B)" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 227 +#: rc.cpp:605 +#, no-c-format +msgid "" +"Customize the grid-settings for all forms." +"

                            When Snap to Grid is checked, the widgets snap to the grid using the " +"the X/Y resolution.

                            " +msgstr "" +"모든 폼에 대한 눈금자 설정을 사용자가 정의합니다." +"

                            선택된 항목의 현재 칸에 있는 pixmap이 삭제될 것입니다." -#: editor/mainwindowactions.cpp:249 +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 338 +#: rc.cpp:432 rc.cpp:489 rc.cpp:1187 +#, no-c-format msgid "" -"A %1" -"

                            눈금자 맞추기에 설정이 되어 있으면, X/Y 해상도를 사용하여 눈금자에 위젯을 맞춥니다.

                            " -#: editor/mainwindowactions.cpp:568 -msgid "Opens a dialog to change shortcuts" -msgstr "단축키를 변경하기 위해 대화상자 열기" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 258 +#: rc.cpp:608 rc.cpp:614 +#, no-c-format +msgid "Grid resolution" +msgstr "눈금자 해상도" -#: editor/mainwindowactions.cpp:571 -#, fuzzy -msgid "Configure &Plugins..." -msgstr "Configure &plugins..." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 261 +#: rc.cpp:611 rc.cpp:617 +#, no-c-format +msgid "" +"Customize the grid-settings for all forms." +"

                            When Show Grid is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y " +"resolution.

                            " +msgstr "" +"모든 폼에 대한 눈금자 설정을 사용자가 정의합니다." +"

                            눈금자 보이기에 설정이 되어 있으면, 모든 폼의 눈금자가 정의한 X/Y 해상도를 사용하여 보여집니다." -#: editor/mainwindowactions.cpp:573 -#, fuzzy -msgid "Opens a dialog to configure plugins" -msgstr "환경설정을 변경하기 위해 대화상자 열기" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 289 +#: rc.cpp:620 +#, no-c-format +msgid "Grid-&X:" +msgstr "눈금자-X(&X):" -#: editor/mainwindowactions.cpp:576 -#, fuzzy -msgid "&Configure Editor..." -msgstr "Configure &plugins..." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 300 +#: rc.cpp:623 +#, no-c-format +msgid "Grid-&Y:" +msgstr "눈금자-Y(&Y):" -#: editor/mainwindowactions.cpp:578 -msgid "Configure various aspects of this editor." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 327 +#: rc.cpp:626 rc.cpp:647 +#, no-c-format +msgid "" +"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is " +"checked." +msgstr "이 옵션이 설정되어 있으면 QT 디자이너가 시작될 때 스플래시 스크린이 표시됩니다." -#: editor/mainwindowactions.cpp:582 -msgid "Opens a dialog to change preferences" -msgstr "환경설정을 변경하기 위해 대화상자 열기" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 335 +#: rc.cpp:629 +#, no-c-format +msgid "Ge&neral" +msgstr "일반(&N)" -#: editor/mainwindowactions.cpp:598 -msgid "Create a new dialog..." -msgstr "새로운 대화상자 생성..." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 352 +#: rc.cpp:632 +#, no-c-format +msgid "Restore last &workspace on startup" +msgstr "시작할 때 마지막 워크스페이스 복구(&W)" -#: editor/mainwindowactions.cpp:621 -msgid "Open a file..." -msgstr "파일을 엽니다..." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 358 +#: rc.cpp:635 +#, no-c-format +msgid "Restore last workspace" +msgstr "마지막 워크스페이스 복구" -#: editor/mainwindowactions.cpp:626 -msgid "Open Files" -msgstr "파일 열기" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 361 +#: rc.cpp:638 +#, no-c-format +msgid "" +"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt " +"Designer if this option is checked." +msgstr "이 옵션이 설정되어 있으면 현재 워크스페이스 설정이 다음에 Qt 디자이너가 시할 때 복구됩니다." -#: editor/mainwindowactions.cpp:662 -msgid "Reading file '%1'..." -msgstr "'%1'파일을 읽는 중..." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 369 +#: rc.cpp:641 +#, no-c-format +msgid "Show &splash screen on startup" +msgstr "시작할 때 스플래시 스크린 보기(&S)" -#: editor/mainwindowactions.cpp:675 -msgid "Loaded file '%1'" -msgstr "파일 '%1'을 불러옵니다" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 375 +#: rc.cpp:644 +#, no-c-format +msgid "Show Splashscreen" +msgstr "스플래시 스크린 보기" -#: editor/mainwindowactions.cpp:681 editor/mainwindowactions.cpp:682 -msgid "Could not load file '%1'" -msgstr "'%1'파일을 불러들일 수 없습니다." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 386 +#: rc.cpp:650 +#, no-c-format +msgid "Disable data&base auto-edit in preview" +msgstr "미리보기에서 데이타베이스 자동 편집 사용하지 않기(&B)" -#: editor/mainwindowactions.cpp:682 -msgid "Load File" -msgstr "파일 불러오기" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 397 +#: rc.cpp:653 +#, no-c-format +msgid "&Documentation path:" +msgstr "문서 경로(&D):" -#: editor/mainwindowactions.cpp:717 -msgid "Enter a filename..." -msgstr "파일 이름입력..." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 422 +#: rc.cpp:656 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the path to the documentation." +"

                            You may provide an $environment variable as the first part of the " +"pathname.

                            " +msgstr "문서에 경로 입력

                            경로의 첫번째 부분으로써 $environment 변수를 공급해야 할 것입니다." -#: editor/mainwindowactions.cpp:745 -msgid "Qt Designer is crashing. Attempting to save files..." -msgstr "Qt 디자이너가 비정상 적으로 종료됩니다. 파일 저장을 시도중입니다..." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 436 +#: rc.cpp:662 +#, no-c-format +msgid "Select path" +msgstr "경로 선택" -#: editor/mainwindowactions.cpp:782 editor/mainwindowactions.cpp:845 -msgid "NewTemplate" -msgstr "새로운 템플릿" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 439 +#: rc.cpp:665 +#, no-c-format +msgid "Look for the documentation path." +msgstr "문서 경로 찾기" -#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:823 -msgid "Could not create the template" -msgstr "템플릿을 생성할 수 없습니다" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 451 +#: rc.cpp:668 +#, no-c-format +msgid "&Toolbars" +msgstr "도구모음(&T)" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 38 -#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:823 -#: rc.cpp:407 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 468 +#: rc.cpp:671 #, no-c-format -msgid "Create Template" -msgstr "템플릿 생성" +msgid "Show &big icons" +msgstr "큰 아이콘으로 보기(&B)" -#: editor/mainwindowactions.cpp:897 -msgid "" -"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n" -"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n" -"of the container you want to paste into and select this container\n" -"and then paste again." -msgstr "" -"위젯을 붙일 수 없습니다. 디자이너가 레이아웃을 포함하지 않는 붙이기 위한 컨테이너를 찾을 수 없었습니다. 붙여넣기를 원하신다면 컨테이너의 " -"레이아웃을 깨고 이 컨테이너를 선택하고 다시 붙이십시오." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 471 +#: rc.cpp:674 +#, no-c-format +msgid "Big Icons" +msgstr "큰 아이콘" -#: editor/mainwindowactions.cpp:900 -msgid "Paste Error" -msgstr "붙이기 오류" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 474 +#: rc.cpp:677 +#, no-c-format +msgid "Big icons will be used in the toolbars if this is checked." +msgstr "이것이 설정되어 있으면 도구모음에서 큰 아이콘을 사용합니다." -#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1063 -msgid "Edit connections..." -msgstr "연결 편집..." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 482 +#: rc.cpp:680 +#, no-c-format +msgid "Show text lab&els" +msgstr "텍스트 레이블 보기(&E)" -#: editor/mainwindowactions.cpp:1082 -msgid "Edit the current form's settings..." -msgstr "현재 폼의 설정을 편집..." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 485 +#: rc.cpp:683 +#, no-c-format +msgid "Text Labels" +msgstr "텍스트 레이블" -#: editor/mainwindowactions.cpp:1090 -msgid "Edit preferences..." -msgstr "환경설정 편집..." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 488 +#: rc.cpp:686 +#, no-c-format +msgid "Text labels will be usin in the toolbars if this is checked." +msgstr "이것이 설정되어 있으면 도구모음에서 텍스트 레이블이 사용될 것입니다." -#: editor/command.cpp:499 editor/command.cpp:511 -msgid "Set 'name' Property" -msgstr "'이름' 속성 설정" +#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 38 +#: rc.cpp:704 +#, no-c-format +msgid "Edit Multiline Edit" +msgstr "여러줄 편집기 편집" -#: editor/command.cpp:500 +#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 46 +#: rc.cpp:707 +#, no-c-format msgid "" -"The name of a widget must be unique.\n" -"'%1' is already used in form '%2',\n" -"so the name has been reverted to '%3'." -msgstr "" -"위젯의 이름은 유일해야 합니다.\n" -"'%1'은 이미 '%2'폼에 사용중입니다.\n" -"따라서 '%3'으로 되돌립니다." +"Edit Multiline Edit" +"

                            Enter the text and click the OK-Button to apply the changes.

                            " +msgstr "여러줄 편집기 편집

                            텍스트를 입력하고 확인-버튼으로 변경한 내용을 적용합니다." -#: editor/command.cpp:512 -msgid "" -"The name of a widget must not be null.\n" -"The name has been reverted to '%1'." -msgstr "" -"위젯의 이름은 비어있으면 안됩니다.\n" -"'%1'으로 이름을 되돌립니다." +#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 84 +#: rc.cpp:713 +#, no-c-format +msgid "Enter your text here." +msgstr "여러분의 본문을 여기에 입력하십시오." -#: editor/newformimpl.cpp:123 -msgid "Load Template" -msgstr "템플릿 불러오기" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 16 +#: rc.cpp:737 +#, no-c-format +msgid "Function Browser" +msgstr "기능 탐색기" -#: editor/newformimpl.cpp:124 -msgid "Could not load form description from template '%1'" -msgstr "템플릿 '%1'으로부터 폼 설명을 불러들일 수 없습니다." +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 38 +#: rc.cpp:740 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "설명:" -#: editor/newformimpl.cpp:144 -msgid "Dialog" -msgstr "대화상자" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 67 +#: rc.cpp:743 +#, no-c-format +msgid "&Group:" +msgstr "그룹(&G):" -#: editor/newformimpl.cpp:150 -msgid "Wizard" -msgstr "마법사" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 97 +#: rc.cpp:746 +#, no-c-format +msgid "&Function:" +msgstr "기능(&F):" -#: editor/multilineeditorimpl.cpp:56 -msgid "Set Text of '%1'" -msgstr "'%1'의 본문 설정" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 129 +#: rc.cpp:749 +#, no-c-format +msgid "&Parameters" +msgstr "파라메터(&P)" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 198 -#: editor/mainwindow.cpp:1089 editor/mainwindow.cpp:1575 -#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 rc.cpp:143 +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 140 +#: rc.cpp:752 #, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "본문" +msgid "Arg3" +msgstr "인자3" -#: editor/main.cpp:31 -msgid "Kommander is a graphical editor of scripted dialogs." -msgstr "Kommander는 작성된 대화상자의 그래픽 편집기입니다." +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 148 +#: rc.cpp:755 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Arg5" +msgstr "인자1" -#: editor/main.cpp:33 -msgid "Based on Qt Designer, (C) 2000 Trolltech AS." -msgstr "Qt Designer에 기반함, (C) 2000 Trolltech AS." +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 190 +#: rc.cpp:758 +#, no-c-format +msgid "Insert function" +msgstr "기능 삽입" -#: editor/main.cpp:37 executor/main.cpp:52 -msgid "Dialog to open" -msgstr "열기 대화상자" - -#: editor/main.cpp:43 -msgid "Kommander" -msgstr "Kommander" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 198 +#: rc.cpp:761 +#, no-c-format +msgid "Arg4" +msgstr "인자4" -#: editor/main.cpp:46 -msgid "Project manager" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 240 +#: rc.cpp:764 rc.cpp:770 rc.cpp:773 rc.cpp:779 rc.cpp:782 rc.cpp:785 +#, no-c-format +msgid "Quote" msgstr "" -#: editor/main.cpp:71 -msgid "Kommander Dialog Editor" -msgstr "Kommander 대화상자 편집기" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 263 +#: rc.cpp:767 +#, no-c-format +msgid "Arg1" +msgstr "인자1" -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:62 -msgid "Edit Wizard Pages" -msgstr "마법사 페이지 편집" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 362 +#: rc.cpp:776 +#, no-c-format +msgid "Widget:" +msgstr "위젯:" -#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525 -#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1171 -#: editor/mainwindow.cpp:1206 editor/wizardeditorimpl.cpp:112 -#, c-format -msgid "Add Page to %1" -msgstr "%1에 페이지 추가하기" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 502 +#: rc.cpp:788 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Arg6" +msgstr "인자1" -#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551 -#: editor/mainwindow.cpp:1160 editor/mainwindow.cpp:1178 -#: editor/mainwindow.cpp:1213 editor/wizardeditorimpl.cpp:130 -msgid "Delete Page %1 of %2" -msgstr "%2의 %1 페이지를 삭제합니다." +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 510 +#: rc.cpp:791 +#, no-c-format +msgid "Arg2" +msgstr "인자2" -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:151 editor/wizardeditorimpl.cpp:171 -msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3" -msgstr "%3의 %1과 %2 페이지를 교환합니다." +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 623 +#: rc.cpp:800 +#, no-c-format +msgid "Clear edited text" +msgstr "편집된 텍스트 삭제" -#: editor/mainwindow.cpp:1114 editor/mainwindow.cpp:1227 -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 -msgid "Page Title" -msgstr "페이지 제목" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 631 +#: rc.cpp:803 +#, no-c-format +msgid "Inserted &text:" +msgstr "삽입된 텍스트(&T):" -#: editor/mainwindow.cpp:1114 editor/mainwindow.cpp:1227 -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 -msgid "New page title:" -msgstr "새로운 페이지 제목: " +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 38 +#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835 +#: rc.cpp:806 +#, no-c-format +msgid "Create Template" +msgstr "템플릿 생성" -#: editor/mainwindow.cpp:1229 editor/wizardeditorimpl.cpp:202 -msgid "Rename page %1 of %2" -msgstr "%2의 %1 페이지를 새 이름으로 변경" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 61 +#: rc.cpp:809 +#, no-c-format +msgid "Template &name:" +msgstr "템플릿 이름(&N):" -#: editor/sizehandle.cpp:230 -msgid "Resize" -msgstr "크기 재설정" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 76 +#: rc.cpp:812 +#, no-c-format +msgid "Name of the new template" +msgstr "새 템플릿의 이름" -#: editor/actionlistview.cpp:95 -msgid "&Connect Action..." -msgstr "연결 작업(&C)..." +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 80 +#: rc.cpp:815 +#, no-c-format +msgid "Enter the name of the new template" +msgstr "새 템플릿의 이름을 입력하십시오" -#: editor/actionlistview.cpp:97 -msgid "Delete Action" -msgstr "작업 삭제" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 91 +#: rc.cpp:818 +#, no-c-format +msgid "Class of the new template" +msgstr "새 템플릿의 클래스" -#: editor/workspace.cpp:226 -msgid "" -msgstr "<프로젝트 없음>" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 95 +#: rc.cpp:821 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the name of the class which should be used as the template's base class" +msgstr "템플릿의 기본 클래스로 쓰일 클래스의 이름을 입력하십시오." -#: editor/workspace.cpp:661 -msgid "&Open Source File..." -msgstr "소스파일 열기(&O)..." +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 142 +#: rc.cpp:824 +#, no-c-format +msgid "C&reate" +msgstr "생성(&R)" -#: editor/workspace.cpp:664 -msgid "&Remove Source File From Project" -msgstr "프로젝트로부터 소스파일 제거하기(&R)" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 150 +#: rc.cpp:827 +#, no-c-format +msgid "Creates the new template" +msgstr "새 템플릿 생성" -#: editor/workspace.cpp:668 -msgid "&Open Form..." -msgstr "폼 열기(&O)..." +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 165 +#: rc.cpp:833 +#, no-c-format +msgid "Closes the Dialog" +msgstr "대화상자 닫기" -#: editor/workspace.cpp:672 editor/workspace.cpp:682 -msgid "&Remove Form From Project" -msgstr "프로젝트로부터 폼 제거하기(&R)" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 178 +#: rc.cpp:836 +#, no-c-format +msgid "&Baseclass for template:" +msgstr "템플릿에 대한 기본 클래스(&B):" -#: editor/workspace.cpp:674 editor/workspace.cpp:684 -msgid "&Remove Form" -msgstr "폼 제거(&R)" +#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 16 +#: rc.cpp:839 +#, no-c-format +msgid "Edit Text" +msgstr "텍스트 편집" -#: editor/workspace.cpp:678 -msgid "&Open Form Source..." -msgstr "소스로부터 폼 열기(&O)" +#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 35 +#: rc.cpp:842 +#, no-c-format +msgid "&Widget:" +msgstr "위젯(&W):" -#: editor/widgetdatabase.cpp:139 -msgid "Push Button" -msgstr "푸시 버튼" +#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 67 +#: rc.cpp:848 +#, no-c-format +msgid "&Text for:" +msgstr "다음에 대한 텍스트(&T):" -#: editor/widgetdatabase.cpp:146 -msgid "Tool Button" -msgstr "도구 버튼" +#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 104 +#: rc.cpp:854 +#, no-c-format +msgid "&Function..." +msgstr "기능(&F)..." -#: editor/widgetdatabase.cpp:153 -msgid "Radio Button" -msgstr "라디오 버튼" +#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 137 +#: rc.cpp:857 +#, no-c-format +msgid "Wi&dget:" +msgstr "위젯(&D):" -#: editor/widgetdatabase.cpp:160 -msgid "Check Box" -msgstr "체크 상자" +#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 184 +#: rc.cpp:860 +#, no-c-format +msgid "Fi&le..." +msgstr "파일(&L)..." -#: editor/widgetdatabase.cpp:167 -msgid "Group Box" -msgstr "그룹 상자" +#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 38 +#: editor/pixmapchooser.cpp:964 rc.cpp:863 +#, no-c-format +msgid "Choose Pixmap" +msgstr "pixmap 선택" -#: editor/widgetdatabase.cpp:175 -msgid "Button Group" -msgstr "버튼 그룹" +#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 61 +#: rc.cpp:866 +#, no-c-format +msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:" +msgstr "pixmap을 불러들이기에 관련된 인수를 입력(&E):" -#: editor/widgetdatabase.cpp:183 -msgid "Frame" -msgstr "프레임" +#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 109 +#: rc.cpp:869 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "TQPixmap(" +msgstr "QPixmap(" -#: editor/widgetdatabase.cpp:191 -msgid "Tabwidget" -msgstr "탭 위젯" +#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 573 +#: rc.cpp:872 +#, no-c-format +msgid ")" +msgstr ")" -#: editor/widgetdatabase.cpp:199 editor/widgetdatabase.cpp:531 -msgid "List Box" -msgstr "목록 상자" +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 35 +#: rc.cpp:884 +#, no-c-format +msgid "New File" +msgstr "새 파일" -#: editor/widgetdatabase.cpp:206 -msgid "List View" -msgstr "목록 보기" +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 41 +#: rc.cpp:887 +#, no-c-format +msgid "" +"New Form" +"

                            Select a template for the new form and click the OK" +"-button to create it.

                            " +msgstr "새 폼

                            새 폼에 대해 템플릿을 선택하십시오. 생성하기 위해 확인 버튼을 누르십시오.

                            " -#: editor/widgetdatabase.cpp:214 -msgid "Icon View" -msgstr "아이콘 보기" +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 109 +#: rc.cpp:896 +#, no-c-format +msgid "Create a new form using the selected template." +msgstr "선택된 템플릿을 사용하는 새 폼을 생성" -#: editor/widgetdatabase.cpp:233 -msgid "Data Table" -msgstr "데이타 표" +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 123 +#: rc.cpp:902 +#, no-c-format +msgid "Close the dialog without creating a new form." +msgstr "새 폼을 생성하지 않고 대화상자 닫기" -#: editor/widgetdatabase.cpp:241 -msgid "Line Edit" -msgstr "선 편집" +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 145 +#: rc.cpp:905 +#, no-c-format +msgid "Displays a list of the available templates." +msgstr "이용가능한 템플릿 목록 보여주기" -#: editor/widgetdatabase.cpp:248 -msgid "Spin Box" -msgstr "스핀 상자" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 35 +#: rc.cpp:908 +#, no-c-format +msgid "Edit Connections" +msgstr "연결 편집" -#: editor/widgetdatabase.cpp:255 -msgid "Date Edit" -msgstr "날짜 편집" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:263 -msgid "Time Edit" -msgstr "시간 편집" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 41 +#: rc.cpp:911 +#, no-c-format +msgid "" +"Edit Connections" +"

                            Add and remove connections in the current form .

                            " +"

                            Select a signal and a corresponding slot then press the Connect" +"-button to create a connection.

                            " +"

                            Select a connection from the list then press the Disconnect" +"-button to delete the connection.

                            " +msgstr "" +"연결 편집" +"

                            현재 폼에 연결을 추가하거나 제거합니다

                            " +"

                            신호와 관련된 슬롯을 선택합니다. 그 다음 연결을 생성하기 위해 연결버튼을 누릅니다.

                            " +"

                            연결을 삭제하기 위해 목록으로부터 연결을 선택하고 연결 끊기 버튼을 누릅니다.

                            " -#: editor/widgetdatabase.cpp:271 -msgid "Date-Time Edit" -msgstr "날짜-시간 편집" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 56 +#: rc.cpp:914 +#, no-c-format +msgid "Sender" +msgstr "전송자" -#: editor/widgetdatabase.cpp:279 -msgid "Multi Line Edit" -msgstr "여러줄 편집" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 67 +#: rc.cpp:917 +#, no-c-format +msgid "Signal" +msgstr "신호" -#: editor/widgetdatabase.cpp:286 -msgid "Rich Text Edit" -msgstr "큰 텍스트 편집" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 78 +#: rc.cpp:920 +#, no-c-format +msgid "Receiver" +msgstr "수신자" -#: editor/widgetdatabase.cpp:293 -msgid "Combo Box" -msgstr "콤보 상자" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 89 +#: rc.cpp:923 +#, no-c-format +msgid "Slot" +msgstr "슬롯" -#: editor/widgetdatabase.cpp:300 editor/widgetdatabase.cpp:641 -msgid "Slider" -msgstr "슬라이더" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 111 +#: rc.cpp:926 +#, no-c-format +msgid "Displays the connections between the sender and the receiver." +msgstr "전송자와 수신자간의 연결을 표시합니다." -#: editor/widgetdatabase.cpp:307 -msgid "Scrollbar" -msgstr "스크롤막대" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 119 +#: rc.cpp:929 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A list of Q_SLOTS for the receiver." +"

                            The Q_SLOTS that are displayed are only those which have arguments that " +"correspond with the arguments of the signal that is currently selected in the " +"Signal-list." +msgstr "" +"수신자에 대한 슬롯의 목록입니다." +"

                            표시되는 슬롯들은 신호 목록에서 현재 선택된 신호와 관련된 인자를 갖는 것들입니다.

                            " -#: editor/widgetdatabase.cpp:314 -msgid "Dial" -msgstr "다이얼" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 127 +#: rc.cpp:932 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Displays the list of Q_SIGNALS that the widget emits." +msgstr "위젯에서 생성된 신호의 목록을 표시합니다." -#: editor/widgetdatabase.cpp:321 -msgid "Label" -msgstr "레이블" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 143 +#: rc.cpp:935 +#, no-c-format +msgid "Si&gnals:" +msgstr "신호(&G):" -#: editor/widgetdatabase.cpp:328 -msgid "LCD Number" -msgstr "LCD 숫자" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 183 +#: rc.cpp:938 +#, no-c-format +msgid "&Slots:" +msgstr "슬롯(&S):" -#: editor/widgetdatabase.cpp:335 -msgid "Progress Bar" -msgstr "진행 막대" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 217 +#: rc.cpp:941 +#, no-c-format +msgid "&Disconnect" +msgstr "연결 해제(&D)" -#: editor/widgetdatabase.cpp:342 -msgid "Text View" -msgstr "텍스트 보기" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 220 +#: rc.cpp:944 +#, no-c-format +msgid "Alt+D" +msgstr "" -#: editor/widgetdatabase.cpp:349 editor/widgetdatabase.cpp:524 -msgid "Text Browser" -msgstr "텍스트 탐색" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 226 +#: rc.cpp:947 +#, no-c-format +msgid "Remove the selected connection" +msgstr "선택된 연결 제거" -#: editor/widgetdatabase.cpp:358 -msgid "" -"The Spacer provides horizontal and vertical spacing to be able to manipulate " -"the behaviour of layouts." -msgstr "스페이서는 수평과 수직 공간을 생성할 수 있습니다." +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 229 +#: rc.cpp:950 +#, no-c-format +msgid "Remove the selected connection." +msgstr "선택된 연결을 제거합니다." -#: editor/widgetdatabase.cpp:494 -msgid "Text Label" -msgstr "텍스트 레이블" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 257 +#: rc.cpp:956 +#, no-c-format +msgid "Alt+O" +msgstr "" -#: editor/widgetdatabase.cpp:495 -msgid "The Text Label provides a widget to display static text." -msgstr "텍스트 레이블은 정적인 텍스트를 보여주기 위한 위젯을 제공합니다." +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 277 +#: rc.cpp:965 +#, no-c-format +msgid "Alt+C" +msgstr "" -#: editor/widgetdatabase.cpp:502 -msgid "Pixmap Label" -msgstr "Pixmap 레이블" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 318 +#: rc.cpp:971 +#, no-c-format +msgid "Connec&tions:" +msgstr "연결(&T):" -#: editor/widgetdatabase.cpp:503 -msgid "The Pixmap Label provides a widget to display pixmaps." -msgstr "Pixmap 레이블은 pixmap을 표시하기 위한 위젯을 제공합니다." +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 346 +#: rc.cpp:974 +#, no-c-format +msgid "Co&nnect" +msgstr "연결하기(&N)" -#: editor/widgetdatabase.cpp:510 -msgid "A line edit" -msgstr "한 줄 편집" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 349 +#: rc.cpp:977 +#, no-c-format +msgid "Alt+N" +msgstr "" -#: editor/widgetdatabase.cpp:517 -msgid "A rich text edit" -msgstr "풍부한 텍스트 편집" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 355 +#: rc.cpp:980 +#, no-c-format +msgid "Create connection" +msgstr "연결 생성" -#: editor/widgetdatabase.cpp:538 -msgid "A combo box" -msgstr "콤보 상자" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 358 +#: rc.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Create a connection between a signal and a slot." +msgstr "신호와 슬롯간의 연결 생성" -#: editor/widgetdatabase.cpp:545 -msgid "A tree widget" -msgstr "트리 위젯" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 38 +#: rc.cpp:986 +#, no-c-format +msgid "Tune Palette" +msgstr "팔레트 조정" -#: editor/widgetdatabase.cpp:552 -msgid "A table widget" -msgstr "표 위젯" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 44 +#: rc.cpp:989 +#, no-c-format +msgid "" +"Edit Palette" +"

                            Change the current widget or form's palette.

                            " +"

                            Use a generated palette or select colors for each color group and each color " +"role.

                            " +"

                            The palette can be tested with different widget layouts in the preview " +"section.

                            " +msgstr "" +"팔레트 편집" +"

                            현재 위젯이나 폼의 팔레트를 변경합니다.

                            " +"

                            생성된 팔레트를 사용하시거나 또는 각 색상 그룹과 색상 규칙에 대한 색상을 선택하십시오.

                            " +"

                            팔레트는 미리보기에서 다른 위젯 레이아웃과 함께 테스트 할 수 있습니다.

                            " -#: editor/widgetdatabase.cpp:559 -msgid "A button that when clicked, execute a command" -msgstr "클릭하면, 명령을 실행하는 버튼" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 122 +#: rc.cpp:1004 +#, no-c-format +msgid "Auto" +msgstr "자동" -#: editor/widgetdatabase.cpp:566 -msgid "A button that closes the dialog it is in" -msgstr "위치한 대화상자가 닫히는 버튼" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 139 +#: rc.cpp:1007 +#, no-c-format +msgid "Build the inactive palette from the active palette." +msgstr "활성화된 팔레트로부터 비활성화된 팔레트 만들기" -#: editor/widgetdatabase.cpp:573 -msgid "A listbox showing output of a script" -msgstr "스크립트의 출력을 보여주는 목록 상자" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 150 +#: rc.cpp:1010 +#, no-c-format +msgid "Build the disabled palette from the active palette." +msgstr "활성화된 팔레트로부터 사용안하는 팔레트 만들기" -#: editor/widgetdatabase.cpp:580 -msgid "" -"A widget made up of a line edit and push button, for selecting files and " -"folders" -msgstr "한 줄 편집과 푸시 버튼으로 만들어진 파일과 디렉터리를 선택하는데 쓰는 위젯." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 163 +#: rc.cpp:1013 +#, no-c-format +msgid "Central Color &Roles" +msgstr "주 컬러 규칙(&R)" -#: editor/widgetdatabase.cpp:587 -msgid "A check box" -msgstr "체크 상자" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 178 +#: rc.cpp:1016 +#, no-c-format +msgid "Background" +msgstr "배경" -#: editor/widgetdatabase.cpp:594 -msgid "A radio button" -msgstr "라디오 버튼" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 183 +#: rc.cpp:1019 +#, no-c-format +msgid "Foreground" +msgstr "전경" -#: editor/widgetdatabase.cpp:601 -msgid "A widget for grouping buttons together" -msgstr "버튼을 그룹화하는 위젯" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 188 +#: rc.cpp:1022 +#, no-c-format +msgid "Button" +msgstr "버튼" -#: editor/widgetdatabase.cpp:609 -msgid "A widget for grouping other widgets together" -msgstr "다른 위젯을 모두 그룹화하는 위젯" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 193 +#: rc.cpp:1025 +#, no-c-format +msgid "Base" +msgstr "기본" -#: editor/widgetdatabase.cpp:617 -msgid "A widget with tabs" -msgstr "탭이 있는 위젯" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:634 -msgid "A spin box" -msgstr "스핀 상자" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 198 +#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639 +#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 rc.cpp:1028 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "본문" -#: editor/widgetdatabase.cpp:648 -msgid "A small rich text editor" -msgstr "작은 텍스트 편집기" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 203 +#: rc.cpp:1031 +#, no-c-format +msgid "BrightText" +msgstr "밝은 텍스트" -#: editor/widgetdatabase.cpp:655 -msgid "A status bar" -msgstr "상태 막대" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 208 +#: rc.cpp:1034 +#, no-c-format +msgid "ButtonText" +msgstr "버튼 텍스트" -#: editor/widgetdatabase.cpp:662 -msgid "A progress bar" -msgstr "진행 막대" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 213 +#: rc.cpp:1037 +#, no-c-format +msgid "Highlight" +msgstr "강조" -#: editor/widgetdatabase.cpp:669 -msgid "A hidden script container" -msgstr "숨겨진 스크립트 컨테이너" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 218 +#: rc.cpp:1040 +#, no-c-format +msgid "HighlightText" +msgstr "강조 텍스트" -#: editor/widgetdatabase.cpp:676 -msgid "A timer for running scripts periodically" -msgstr "주기적으로 실행되는 스크립트에 대한 타이머" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 223 +#: rc.cpp:1043 +#, no-c-format +msgid "Link" +msgstr "링크" -#: editor/widgetdatabase.cpp:683 -#, fuzzy -msgid "A date selection widget" -msgstr "선택된 위젯을 위로 보냅니다" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 228 +#: rc.cpp:1046 +#, no-c-format +msgid "LinkVisited" +msgstr "방문된 링크" -#: editor/pixmapchooser.cpp:947 -msgid "All Pixmaps" -msgstr "모든 pixmap들" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 235 +#: rc.cpp:1049 +#, no-c-format +msgid "Choose the central color role" +msgstr "주 컬러 규칙 선택" -#: editor/pixmapchooser.cpp:950 +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 238 +#: rc.cpp:1052 +#, no-c-format msgid "" -"%1-Pixmaps (%2)\n" +"Select a color role." +"

                            Available central color roles are: " +"

                              " +"
                            • Background - general background color.
                            • " +"
                            • Foreground - general foreground color.
                            • " +"
                            • Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it " +"is usually white or another light color.
                            • " +"
                            • Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the " +"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the " +"Background and with the Base.
                            • " +"
                            • Button - general button background color; useful where buttons need a " +"background different from Background, as in the Macintosh style.
                            • " +"
                            • ButtonText - a foreground color used with the Button color.
                            • " +"
                            • Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item.
                            • " +"
                            • HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight.
                            • " +"
                            • BrightText - a text color that is very different from Foreground and " +"contrasts well with, for example, black.

                            " msgstr "" -"%1-Pixmaps (%2)\n" - -#: editor/pixmapchooser.cpp:956 -msgid "All Files (*)" -msgstr "모든 파일" +"색상 규칙 선택" +"

                            사용가능한 주 색상 규칙입니다." +"

                              " +"
                            • 배경 - 일반 배경색
                            • " +"
                            • 전경 - 일반 전경색
                            • " +"
                            • 기본 - 텍스트 항목 위젯에 대한 배경등으로 쓰임, 보통 흰색이나 밝은 계열 색상을 사용
                            • " +"
                            • 텍스트 - 기본과 함께 전경색이 사용됨. 보통 전경색과 같으며 배경과 기본 색상에 대조가 잘되는 색상을 사용
                            • " +"
                            • 버튼 - 일반 버튼 배경 색상, 맥 스타일과 같은 배경과 다른 색상이 필요한 버튼 배경에 유용함.
                            • " +"
                            • 버튼 텍스트 - 버튼색과 같이 쓰이는 전경색
                            • " +"
                            • 강조 - 선택되거나 강조된 항목에 대해 나타날 때 쓰이는 색상
                            • " +"
                            • 강조된 텍스트 - 강조 색상과 대조를 이루는 텍스트 색상
                            • " +"
                            • 밝은 텍스트 - 전경색과는 아주 다른 텍스트 색상이며, 검정색과 대조를 잘 이루는 색상

                            " -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 38 -#: editor/pixmapchooser.cpp:964 rc.cpp:1097 +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 285 +#: rc.cpp:1055 #, no-c-format -msgid "Choose Pixmap" -msgstr "pixmap 선택" - -#: editor/actiondnd.cpp:294 editor/actiondnd.cpp:353 -msgid "Delete Toolbar" -msgstr "도구모음 삭제" - -#: editor/actiondnd.cpp:297 editor/actiondnd.cpp:383 -msgid "Delete Toolbar '%1'" -msgstr "'%1' 도구 모음 삭제" - -#: editor/actiondnd.cpp:348 editor/actiondnd.cpp:1020 -msgid "Delete Separator" -msgstr "구분자 제거" +msgid "Choose pi&xmap:" +msgstr "Pixmap 선택(&X):" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 147 -#: editor/actiondnd.cpp:350 editor/actiondnd.cpp:735 editor/actiondnd.cpp:1022 -#: rc.cpp:995 rc.cpp:1046 +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 313 +#: rc.cpp:1061 #, no-c-format -msgid "Delete Item" -msgstr "항목 삭제" +msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role." +msgstr "선택된 주 색상 법칙에 대해 pixmap 파일 선택" -#: editor/actiondnd.cpp:351 editor/actiondnd.cpp:1023 -msgid "Insert Separator" -msgstr "구분자 삽입" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 335 +#: rc.cpp:1064 +#, no-c-format +msgid "&Select color:" +msgstr "선택 색상(&S):" -#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:422 editor/actiondnd.cpp:445 -msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'" -msgstr "'%2' 도구모음의 '%1' 작업 삭제" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 363 +#: rc.cpp:1070 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for the selected central color role." +msgstr "선택된 주 색상 법칙에 대해 색상 선택" -#: editor/actiondnd.cpp:377 -msgid "Add Separator to Toolbar '%1'" -msgstr "도구모음 '%1'에 구분자 추가하기" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 375 +#: rc.cpp:1073 +#, no-c-format +msgid "3D Shadow &Effects" +msgstr "3D 그림자 효과(&E)" -#: editor/actiondnd.cpp:464 editor/actiondnd.cpp:545 -msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'" -msgstr "도구모음 '%2'에 '%1' 작업 추가하기" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 406 +#: rc.cpp:1076 +#, no-c-format +msgid "Build &from button color:" +msgstr "버튼 색상으로부터 만들기(&F):" -#: editor/actiondnd.cpp:538 editor/actiondnd.cpp:1157 -msgid "Insert/Move Action" -msgstr "삽입/이동 작업" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 412 +#: rc.cpp:1079 +#, no-c-format +msgid "Generate shadings" +msgstr "생성된 명암" -#: editor/actiondnd.cpp:539 -msgid "" -"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n" -"An Action may only occur once in a given toolbar." -msgstr "" -"작업 '%1' 은 이미 이 도구모음에 추가되어 있습니다.\n" -"작업은 주어진 도구모음에서 한 번 실행될 것입니다." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 415 +#: rc.cpp:1082 +#, no-c-format +msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color." +msgstr "3D 효과 색상이 버튼색상으로부터 계산되도록 체크" -#: editor/actiondnd.cpp:671 -msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'" -msgstr "위젯 '%1'을 도구 막대 '%2'에 추가" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 421 +#: rc.cpp:1085 +#, no-c-format +msgid "Light" +msgstr "밝음" -#: editor/actiondnd.cpp:736 -msgid "Rename Item..." -msgstr "항목 이름 변경..." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 426 +#: rc.cpp:1088 +#, no-c-format +msgid "Midlight" +msgstr "중간정도 밝음" -#: editor/actiondnd.cpp:740 -msgid "Delete Menu '%1'" -msgstr "메뉴 '%1' 삭제" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 431 +#: rc.cpp:1091 +#, no-c-format +msgid "Mid" +msgstr "중간정도 어두움" -#: editor/actiondnd.cpp:753 -msgid "Rename Menu Item" -msgstr "메뉴 항목 다른 이름으로 바꾸기" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 436 +#: rc.cpp:1094 +#, no-c-format +msgid "Dark" +msgstr "어두움" -#: editor/actiondnd.cpp:753 -msgid "Menu text:" -msgstr "메뉴 본문:" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 441 +#: rc.cpp:1097 +#, no-c-format +msgid "Shadow" +msgstr "그림자" -#: editor/actiondnd.cpp:757 -msgid "Rename Menu '%1' to '%2'" -msgstr "'%1' 메뉴를 '%2'로 이름 변경" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 448 +#: rc.cpp:1100 +#, no-c-format +msgid "Choose 3D-effect color role" +msgstr "3D-효과 색상 규칙 선택" -#: editor/actiondnd.cpp:881 -msgid "Move Menu '%1'" -msgstr "'%1' 메뉴 이동" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 451 +#: rc.cpp:1103 +#, no-c-format +msgid "" +"Select a color effect role." +"

                            Available effect roles are: " +"

                              " +"
                            • Light - lighter than Button color.
                            • " +"
                            • Midlight - between Button and Light.
                            • " +"
                            • Mid - between Button and Dark.
                            • " +"
                            • Dark - darker than Button.
                            • " +"
                            • Shadow - a very dark color.
                            " +msgstr "" +"색상 효과 규칙 선택" +"

                            사용 가능한 효과 규칙:" +"

                              " +"
                            • 밝음 - 버튼 색상보다 더 밝게
                            • " +"
                            • 중간정도 밝음 - 버튼 배경색과 밝음의 중간
                            • " +"
                            • 중간 - 버튼 배경색과 어두움의 중간
                            • " +"
                            • 어두음 - 버튼보다 어둡게
                            • " +"
                            • 그림자 - 아주 어두운 색상
                            " -#: editor/actiondnd.cpp:1030 editor/actiondnd.cpp:1069 -msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'" -msgstr "팝업 메뉴 '%2'로부터 '%1' 작업 삭제" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 506 +#: rc.cpp:1106 +#, no-c-format +msgid "Select co&lor:" +msgstr "색상 선택(&L):" -#: editor/actiondnd.cpp:1040 -msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'" -msgstr "팝업 메뉴 '%1'에 분리기 추가" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 534 +#: rc.cpp:1112 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for the selected effect color role." +msgstr "선택된 효과 색상 규칙에 대해 색상을 선택하십시오." -#: editor/actiondnd.cpp:1082 editor/actiondnd.cpp:1164 -msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'" -msgstr "팝업 메뉴 '%2'에 작업 '%1' 추가" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 35 +#: rc.cpp:1130 +#, no-c-format +msgid "Edit Listview" +msgstr "목록보기 편집" -#: editor/actiondnd.cpp:1158 +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 41 +#: rc.cpp:1133 +#, no-c-format msgid "" -"Action '%1' has already been added to this menu.\n" -"An Action may only occur once in a given menu." -msgstr "" -"작업 '%1'은 이미 이 메뉴에 추가되어 있습니다.\n" -"작업은 주어진 메뉴에서 한 번만 일어날 수 있습니다." +"Edit Listview" +"

                            Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the " +"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on " +"the Columns-tab.

                            Click the New Item" +"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap.

                            " +"

                            Select an item from the list and click the Delete Item" +"-button to remove the item from the list.

                            " +msgstr "" +"목록보기 편집" +"

                            목록보기에 있는 항목을 추가, 편집, 삭제하기 위해 항목탭에서 제어를 사용하십시오. " +"-탭에서 제어를 사용하는 목록보기의 칸 설정을 변경합니다.

                            새 항목을 만들기 위해 새 항목" +"을 누르십시오. 그리고 텍스트와 pixmap을 입력하십시오.

                            " +"

                            목록으로부터 아이템을 제거하기 위해서 목록으로부터 항목을 선택하고, 항목 삭제-버튼을 클릭하십시오.

                            " -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:229 -msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'" -msgstr "신호와 '%1', '%2'의 슬롯을 연결/연결 끊기" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 62 +#: editor/listvieweditorimpl.cpp:570 rc.cpp:1136 +#, no-c-format +msgid "&Items" +msgstr "항목(&I)" -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:237 -msgid "Remove Connections" -msgstr "연결 제거" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 85 +#: rc.cpp:1145 +#, no-c-format +msgid "Deletes the selected item.

                            Any sub-items are also deleted.

                            " +msgstr "선택된 항목 삭제

                            모든 하위 항목 또한 삭제됩니다.

                            " -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:248 -msgid "Add Connections" -msgstr "연결 추가" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 99 +#: rc.cpp:1148 +#, no-c-format +msgid "Item &Properties" +msgstr "항목 속성(&P)" -#: editor/hierarchyview.cpp:100 -msgid "(Constructor)" -msgstr "(생성자)" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 116 +#: rc.cpp:1151 +#, no-c-format +msgid "Pi&xmap:" +msgstr "Pixmap(&X):" -#: editor/hierarchyview.cpp:102 -msgid "(Destructor)" -msgstr "(제거자)" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 147 +#: rc.cpp:1160 +#, no-c-format +msgid "" +"Change the text of the item." +"

                            The text will be changed in the current column of the selected item.

                            " +msgstr "항목의 텍스트를 변경합니다.

                            선택된 항목의 현재 칸에서 텍스트가 변결될 것입니다.

                            " -#: editor/hierarchyview.cpp:190 -msgid "Name" -msgstr "이름" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 155 +#: rc.cpp:1163 +#, no-c-format +msgid "Change column" +msgstr "칸 변경" -#: editor/hierarchyview.cpp:191 -msgid "Class" -msgstr "클래스" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 158 +#: rc.cpp:1166 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the current column." +"

                            The item's text and pixmap will be changed for the current column

                            " +msgstr "현재 칸 선택

                            항목의 텍스트와 pixmap은 현태 칸에 대해 변경될 것입니다." -#: editor/hierarchyview.cpp:335 -msgid "Database" -msgstr "데이타베이스" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 166 +#: rc.cpp:1169 +#, no-c-format +msgid "Colu&mn:" +msgstr "열(&M):" -#: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:608 -#: editor/mainwindow.cpp:268 -msgid "Widgets" -msgstr "위젯" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 252 +#: rc.cpp:1196 +#, no-c-format +msgid "" +"Adds a new item to the list." +"

                            The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the " +"up- and down-buttons.

                            " +msgstr "" +"목록에 새 항목 추가하기." +"

                            목록의 최상위에 항목을 추가할 것입니다. 위로, 아래로 버튼을 사용하여 옮길 수 있습니다.

                            " -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "&Highlighting" -msgstr "강조" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 268 +#: rc.cpp:1202 +#, no-c-format +msgid "New &Subitem" +msgstr "새로운 하위 항목(&S)" -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "Edit text" -msgstr "텍스트 편집" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 271 +#: rc.cpp:1205 +#, no-c-format +msgid "Add a subitem" +msgstr "하위 항목 추가" -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:253 -msgid "Edit text - read only mode" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 274 +#: rc.cpp:1208 +#, no-c-format +msgid "" +"Create a new sub-item for the selected item." +"

                            New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new " +"levels are created automatically.

                            " msgstr "" +"선택된 아이템에 대한 새로운 하위 항목을 생성합니다." +"

                            새 하위 항목들은 하위 항목의 목록의 최상위에 추가됩니다. 그리고 자동적으로 새로운 레벨이 생성됩니다.

                            " -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:271 -msgid "Set the 'text association' of '%1'" -msgstr "'%1'의 텍스트 연결 설정" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 308 +#: rc.cpp:1214 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item up." +"

                            The item will be moved within its level in the hierarchy.

                            " +msgstr "선택된 아이템을 위로 이동합니다.

                            계층구조에서 그것의 레빌과 함께 이동될 것입니다." -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:281 -msgid "Set the 'population text' of '%1'" -msgstr "'%1'의 '자주 사용되는 텍스트' 설정" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 325 +#: rc.cpp:1220 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item down." +"

                            The item will be moved within its level in the hierarchy.

                            " +msgstr "선택된 아이템을 아래로 이동합니다.

                            계층구조에서 그것의 레빌과 함께 이동될 것입니다.

                            " -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:430 -msgid "Cannot open file
                            %1파일 %1을 열 수 없습니다.
                            " +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 339 +#: rc.cpp:1223 +#, no-c-format +msgid "Move left" +msgstr "왼쪽으로 이동" -#: editor/listvieweditorimpl.cpp:66 -msgid "Edit Items and Columns of '%1'" -msgstr "항목과 '%1'의 열을 편집합니다." +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 342 +#: rc.cpp:1226 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item one level up." +"

                            This will also change the level of the item's sub-items.

                            " +msgstr "선택된 아이템을 한 단계 위로 이동합니다.

                            항목의 하위 항목 레벨을 변경시킬 것입니다.

                            " -#: editor/listvieweditorimpl.cpp:225 -msgid "New Column" -msgstr "새로운 칸" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 356 +#: rc.cpp:1229 +#, no-c-format +msgid "Move right" +msgstr "오른쪽으로 이동" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 62 -#: editor/listvieweditorimpl.cpp:570 rc.cpp:629 +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 359 +#: rc.cpp:1232 #, no-c-format -msgid "&Items" -msgstr "항목(&I)" +msgid "" +"Move the selected item one level down." +"

                            This will also change the level of the item's sub-items.

                            " +msgstr "선택된 아이템을 한 단계 낮춥니다.

                            항목의 하위 항목들의 레벨도 같이 변경될 것입니다.

                            " -#: editor/mainwindow.cpp:141 -msgid "Welcome to the Kommander Editor" -msgstr "Kommander 편집기에 오신 것을 환영합니다." +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 386 +#: rc.cpp:1238 +#, no-c-format +msgid "Column Properties" +msgstr "열 속성" -#: editor/mainwindow.cpp:148 -msgid "Layout" -msgstr "레이아웃" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 437 +#: rc.cpp:1250 +#, no-c-format +msgid "Delete the pixmap of the selected column." +msgstr "선택된 열의 pixmap을 지웁니다." -#: editor/mainwindow.cpp:245 +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 457 +#: rc.cpp:1259 +#, no-c-format msgid "" -"

                            The Property Editor

                            " -"

                            You can change the appearance and behavior of the selected widget in the " -"property editor.

                            " -"

                            You can set properties for components and forms at design time and see the " -"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor " -"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a " -"special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 " -"to get detailed help for the selected property.

                            " -"

                            You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the " -"list's header.

                            " -"

                            Signal Handlers

                            " -"

                            In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals " -"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be " -"made using the connection tool.)" -msgstr "" -"

                            속성 편집기

                            " -"

                            속성 편집기에서 선택된 위젯의 모양과 동작을 변경할 수 있습니다.

                            " -"

                            디자인 시기에 요소와 폼의 속성을 설정할 수 있으며 변화의 영향을 즉시 볼 수 있습니다.각 속성은 속성에 따른 새로운 값 입력이 " -"가능하고, 특수한 대화상자를 열고, 미리 지정된 목록으로부터 값을 선택하는데 사용할 수 있는 편집기를 가지고 있습니다.각 선택된 속성에 대한 " -"자세한 도움말을 얻고자 하신다면 F1키를 누르십시오.

                            " -"

                            목록의 헤더에 있는 분리기를 드래그 하여서 열의 너비를 변경할 수 있습니다.

                            " -"

                            신호 핸들러

                            " -"

                            신호 핸들러 탭에서는 위젯에서의 신호와 폼의 슬롯에 대한 연결을 정의할 수 있습니다.(이 연결은 연결도구에서도 사용됩니다.)" +"Select a pixmap file for the selected column." +"

                            The pixmap will be displayed in the header of the listview.

                            " +msgstr "선택된 열에 대한 pixmap 파일을 선택합니다.

                            목록보기의 헤더에 pixmap이 표시될 것입니다." -#: editor/mainwindow.cpp:271 -msgid "Object Explorer" -msgstr "객체 탐색기" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 482 +#: rc.cpp:1265 +#, no-c-format +msgid "Enter column text" +msgstr "열 텍스트 입력" -#: editor/mainwindow.cpp:273 +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 485 +#: rc.cpp:1268 +#, no-c-format msgid "" -"

                            The Object Explorer

                            " -"

                            The Object Explorer provides an overview of the relationships between the " -"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for " -"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that " -"have complex layouts.

                            " -"

                            The columns can be resized by dragging the separator in the list's " -"header.

                            " -"

                            The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, " -"etc.

                            " -msgstr "" -"

                            객체 탐색기

                            " -"

                            객체 탐색기는 폼에 있는 위젯간의 관계 열람을 제공합니다. 보기에서 각 항목에 대해 문맥 메뉴를 사용하여 클립보드 기능을 사용할 수 " -"있습니다. 이는 복잡한 레이아웃을 갖는 폼에서 위젯을 선택하는데 유용합니다.

                            " -"

                            목록의 헤더에서 분리기를 드래그하는 것으로 칸의 크기를 변경할 수 있습니다.

                            " -"

                            2번째 탭은 모든 폼의 슬롯, 클래스 변수, 내부 연결 등등을 보여줍니다.

                            " - -#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293 -msgid "Dialogs" -msgstr "대화상자" +"Enter the text for the selected column." +"

                            The text will be displayed in the header of the listview.

                            " +msgstr "선택된 열에 대한 텍스트를 입력하십시오.

                            목록보기의 헤더에 텍스트가 표시될 것입니다.

                            " -#: editor/mainwindow.cpp:287 -msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" -msgstr "당신이 이곳에 변환하기 원하시는 버퍼를 타이핑 시작 (ALT+B)" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 493 +#: rc.cpp:1271 +#, no-c-format +msgid "Clicka&ble" +msgstr "클릭가능(&B)" -#: editor/mainwindow.cpp:294 +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 496 +#: rc.cpp:1274 +#, no-c-format msgid "" -"

                            The File Overview Window

                            " -"

                            The File Overview Window displays all open dialogs.

                            " -msgstr "

                            파일 열람 창

                            파일 열람 창은 모든 열려있는 대화상자를 표시합니다.

                            " - -#: editor/mainwindow.cpp:305 -msgid "Action Editor" -msgstr "작업 편집기" +"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " +"the header." +msgstr "만약 이 옵션이 체크되어 있다면, 헤더에 마우스 클릭을 하면 선택된 칸이 반응할 것입니다." -#: editor/mainwindow.cpp:306 -msgid "" -"The Action Editor" -"

                            The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to " -"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus " -"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions " -"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and beside their names in " -"menus.

                            " -msgstr "" -"작업 편집기" -"

                            작업 편집기는 작업과 작업 그룹을 폼에 추가하거나 슬롯에 작업을 연결하는데 쓰입니다. 작업과 작업그룹은 메뉴나 도구모음에 드래그 될 수 " -"있으며, 키보드 단축키와 도구팁의 요소가 되기도 합니다. 만약 작업이 pixmap을 갖는다면 도구모음 버튼과 메뉴에 있는 그들의 이름 옆에 " -"표시될 것입니다." +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 504 +#: rc.cpp:1277 +#, no-c-format +msgid "Re&sizable" +msgstr "크기변경가능(&S)" -#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319 -msgid "Message Log" -msgstr "메시지 로그" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 507 +#: rc.cpp:1280 +#, no-c-format +msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked." +msgstr "이 옵션을 설정하면 칸의 폭이 조정 가능해 질 것입니다." -#: editor/mainwindow.cpp:395 editor/mainwindow.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Cannot create backup file %1." -msgstr "파일 %1을 열 수 없습니다." +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 520 +#: rc.cpp:1286 +#, no-c-format +msgid "Delete column" +msgstr "칸 삭제" -#: editor/mainwindow.cpp:406 -msgid "There is a dialog already running." -msgstr "대화상자가 이미 실행되는 중입니다." +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 523 +#: rc.cpp:1289 +#, no-c-format +msgid "Deletes the selected Column." +msgstr "선택된 칸 삭제" -#: editor/mainwindow.cpp:406 -msgid "Run" -msgstr "실행" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 540 +#: rc.cpp:1295 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item down." +"

                            The top-most column will be the first column in the list.

                            " +msgstr "선택된 항목을 아래로 이동합니다.

                            목록에서 가장 윗부분에 있는 칸이 첫번째 칸이 됩니다.

                            " -#: editor/mainwindow.cpp:439 -#, fuzzy -msgid "Cannot create temporary file %1." -msgstr "파일 %1을 열 수 없습니다." +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 551 +#: rc.cpp:1301 +#, no-c-format +msgid "Add a Column" +msgstr "칸 추가하기" -#: editor/mainwindow.cpp:786 +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 554 +#: rc.cpp:1304 +#, no-c-format msgid "" -"The Form Window" -"

                            Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of " -"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay " -"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize " -"handles.

                            " -"

                            Changes in the Property Editor are visible at design time, and you " -"can preview the form in different styles.

                            " -"

                            You can change the grid resolution, or turn the grid off in the " -"Preferences dialog from the Edit menu." -"

                            You can have several forms open, and all open forms are listed in the " -"Form List." +"Create a new column." +"

                            New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved " +"using the up- and down-buttons.

                            " msgstr "" -"폼 창" -"

                            위젯을 추가하기 위한 다양한 도구를 사용하시거나 레이아웃과 폼의 요소 동작을 변경하십시오. 하나나 그 이상의 위젯들을 이동하거나, " -"놓으십시오.만약 단일 위젯이 선택되었다면 크기 변환 핸들을 사용하여 크기를 변환할 수 있습니다.

                            " -"

                            속성 편집기에서 변경한 점은 디자인 시에 시각적으로 바로 볼 수 있으며, 다른 스타일의 폼을 미리 볼 수 있습니다.

                            " -"

                            편집-환경설정 메뉴에서 눈금자의 간격을 변경하거나 눈금자 설정/해제를 하실 수 있습니다." -"

                            다수의 폼을 열 수 있으며, 폼 목록에 열거된 모든 열기 폼을 갖을 수도 있습니다." +"새로운 칸을 생성합니다." +"

                            새 열은 목록의 끝에 붙습니다. '위로', '아래로' 버튼을 사용하여 이동됩니다.

                            " -#: editor/mainwindow.cpp:891 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "되돌리기(&U): %1" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 571 +#: rc.cpp:1310 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item up." +"

                            The top-most column will be the first column in the list.

                            " +msgstr "선택된 항목을 위로 이동합니다.

                            가장 위에 있는 칸이 목록에서 첫번째 칸이 될 것입니다.

                            " -#: editor/mainwindow.cpp:895 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "다시 실행(&R): %1" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 579 +#: rc.cpp:1313 +#, no-c-format +msgid "The list of columns." +msgstr "칸의 목록" -#: editor/mainwindow.cpp:974 -msgid "Choose Pixmap..." -msgstr "Pixmap 선택..." +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 35 +#: rc.cpp:1337 +#, no-c-format +msgid "Form Settings" +msgstr "폼 설정" -#: editor/mainwindow.cpp:978 -msgid "Edit Text..." -msgstr "텍스트 편집..." +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 41 +#: rc.cpp:1340 +#, no-c-format +msgid "" +"Form Settings" +"

                            Change settings for the form. Settings like Comment and Author " +"are for your own use and are not required.

                            " +msgstr "" +"폼 설정" +"

                            폼에 대해 설정을 변경합니다. 주석저자와 같은 설정이 여러분이 여러분이 소유하고 있는 것에 대한 것이고 " +"필요하지 않은 것입니다.

                            " -#: editor/mainwindow.cpp:982 -msgid "Edit Title..." -msgstr "제목 편집..." +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 122 +#: rc.cpp:1355 +#, no-c-format +msgid "La&youts" +msgstr "레이아웃(&Y)" -#: editor/mainwindow.cpp:986 editor/mainwindow.cpp:1064 -msgid "Edit Page Title..." -msgstr "페이지 제목 편집..." +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 155 +#: rc.cpp:1358 +#, no-c-format +msgid "Default mar&gin:" +msgstr "기본 여백(&G):" -#: editor/mainwindow.cpp:1002 editor/mainwindow.cpp:1047 -msgid "Edit Kommander Text..." -msgstr "Kommander 텍스트 편집..." +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 166 +#: rc.cpp:1361 +#, no-c-format +msgid "D&efault spacing:" +msgstr "기본 공간(&E):" -#: editor/mainwindow.cpp:1011 editor/mainwindow.cpp:1021 -#: editor/mainwindow.cpp:1057 editor/mainwindow.cpp:1497 -msgid "Delete Page" -msgstr "페이지 삭제" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 202 +#: rc.cpp:1367 +#, no-c-format +msgid "Enter a comment about the form." +msgstr "폼에 대해 주석을 입력해주세요." -#: editor/mainwindow.cpp:1014 editor/mainwindow.cpp:1024 -#: editor/mainwindow.cpp:1061 editor/mainwindow.cpp:1496 -msgid "Add Page" -msgstr "페이지 추가" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 227 +#: rc.cpp:1370 +#, no-c-format +msgid "Co&mment:" +msgstr "주석(&M):" -#: editor/mainwindow.cpp:1031 -msgid "Edit..." -msgstr "편집..." +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 238 +#: rc.cpp:1373 +#, no-c-format +msgid "&License:" +msgstr "라이센스(&L):" -#: editor/mainwindow.cpp:1067 -msgid "Edit Pages..." -msgstr "페이지 편집..." +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 249 +#: rc.cpp:1376 rc.cpp:1388 rc.cpp:1394 +#, no-c-format +msgid "Enter your name" +msgstr "당신의 이름을 입력" -#: editor/mainwindow.cpp:1073 -msgid "Add Menu Item" -msgstr "메뉴 아이템 추가" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 252 +#: rc.cpp:1379 rc.cpp:1391 rc.cpp:1397 +#, no-c-format +msgid "Enter your name." +msgstr "당신의 이름을 입력하십시오." -#: editor/mainwindow.cpp:1075 -msgid "Add Toolbar" -msgstr "도구모음 추가" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 260 +#: rc.cpp:1382 +#, no-c-format +msgid "&Version:" +msgstr "버전(&V):" -#: editor/mainwindow.cpp:1089 editor/mainwindow.cpp:1575 -msgid "New text:" -msgstr "새 텍스트:" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 271 +#: rc.cpp:1385 +#, no-c-format +msgid "A&uthor:" +msgstr "제작자(&U):" -#: editor/mainwindow.cpp:1092 -msgid "Set the 'text' of '%1'" -msgstr "'%1'의 '텍스트' 설정" +#: plugin/specialinformation.cpp:286 +msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate." +msgstr "복사본을 생성하지 않을 것이라면 항목을 삽입하십시오." -#: editor/mainwindow.cpp:1102 editor/mainwindow.cpp:1591 -msgid "Title" -msgstr "제목" +#: plugin/specialinformation.cpp:288 +msgid "" +"Returns scripts associated with widget. This is an advanced feature that would " +"not be commonly used." +msgstr "위젯과 관련된 스크립트를 되돌려줍니다. 이것은 일반적으로 쓰이지 않는 진보된 요소입니다." -#: editor/mainwindow.cpp:1102 editor/mainwindow.cpp:1591 -msgid "New title:" -msgstr "새 제목:" +#: plugin/specialinformation.cpp:289 +msgid "Stops execution of the script associated with the widget." +msgstr "위젯과 관련된 스크립트의 실행을 멈춥니다." -#: editor/mainwindow.cpp:1104 -msgid "Set the 'title' of '%1'" -msgstr "'%1'의 '제목' 설정" +#: plugin/specialinformation.cpp:291 +msgid "Returns text of a cell in a table." +msgstr "표 안의 셀의 내용을 되돌려줍니다." -#: editor/mainwindow.cpp:1116 -msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'" -msgstr "'%1'의 '페이지제목' 설정" +#: plugin/specialinformation.cpp:293 +msgid "Returns 1 for checked boxes, 0 for unchecked." +msgstr "확인된 상자에 대해선 1을 확인되지 않은 상자에선 0을 되돌려줍니다." -#: editor/mainwindow.cpp:1128 -msgid "Set the 'pixmap' of '%1'" -msgstr "'%1'의 'pixmap' 설정" +#: plugin/specialinformation.cpp:295 +msgid "" +"Returns the list of child widgets contained in the parent widget. Set the " +"recursive parameter to true to include widgets contained by child " +"widgets." +msgstr "" +"상위 위젯에 포함된 하위 위젯의 목록을 되돌려줍니다. 하위 위젯을 포함하기 위해 재귀 파라메터를 으로 설정하십시오." -#: editor/mainwindow.cpp:1239 -msgid "Add Toolbar to '%1'" -msgstr "'%1'에 도구모음 추가" +#: plugin/specialinformation.cpp:297 +msgid "Removes all content from the widget." +msgstr "위젯으로부터 모든 요소를 제거합니다." -#: editor/mainwindow.cpp:1243 -msgid "Add Menu to '%1'" -msgstr "'%1'에 메뉴 추가" +#: plugin/specialinformation.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "Get the column count" +msgstr "칸 삭제" -#: editor/mainwindow.cpp:1560 -msgid "Edit %1..." -msgstr "%1 편집..." +#: plugin/specialinformation.cpp:302 +msgid "Returns number of items in a widget such as combobox or listbox." +msgstr "콤보상자나 목록상자와 같은 위젯에 아이템들의 수를 되돌려줍니다." -#: editor/mainwindow.cpp:1578 -msgid "Set the 'text' of '%2'" -msgstr "'%2'의 '텍스트' 설정" +#: plugin/specialinformation.cpp:304 +msgid "Returns index of current column." +msgstr "현재 칸의 색인을 되돌려줍니다." -#: editor/mainwindow.cpp:1593 -msgid "Set the 'title' of '%2'" -msgstr "'%2'의 '제목' 설정" +#: plugin/specialinformation.cpp:306 +msgid "Returns index of current item." +msgstr "현재 항목의 색인을 되돌려줍니다." + +#: plugin/specialinformation.cpp:308 +msgid "Returns index of current row." +msgstr "현재 열의 색인을 되돌려줍니다." -#: editor/mainwindow.cpp:1681 -msgid "" -"Kommander found some temporary saved files, which were\n" -"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n" -"load these files?" -msgstr "" -"Kommander가 이전에 비정상적인 종료로 저장했던 임시 저장\n" -"파일을 찾았습니다. 이 파일들을 불러오시길 원하십니까?\n" -" " - -#: editor/mainwindow.cpp:1683 -#, fuzzy -msgid "Restoring Last Session" -msgstr "마지막 세션 복구" - -#: editor/mainwindow.cpp:1683 -#, fuzzy -msgid "Load" -msgstr "파일 불러오기" - -#: editor/mainwindow.cpp:1683 -msgid "Do Not Load" -msgstr "" - -#: editor/mainwindow.cpp:1736 -msgid "There is no help available for this dialog at the moment." -msgstr "이 대화상자에 대한 사용가능한 도움말이 없습니다." - -#: editor/mainwindow.cpp:1750 -msgid "Could not open file:
                            %1
                            File does not exist.
                            " -msgstr "파일을 열 수 없습니다:
                            %1
                            파일이 존재하지 않습니다.
                            " - -#: editor/mainwindow.cpp:1751 -msgid "Open File" -msgstr "파일 열기" - -#: editor/formwindow.cpp:302 -msgid "&Horizontal" -msgstr "수평(&H)" - -#: editor/formwindow.cpp:303 -msgid "&Vertical" -msgstr "수직(&V)" - -#: editor/formwindow.cpp:317 editor/formwindow.cpp:425 -msgid "" -"A %1 (custom widget) " -"

                            Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom " -"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " -"signals and slots to integrate custom widgets into Qt Designer" -", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the " -"form.

                            " -msgstr "" -"%1 (사용자 정의 위젯) " -"

                            사용자 정의 위젯을 추가하거나 변경하시려면 도구|사용자 도구메뉴에 있는 사용자 정의 위젯 편집..." -"을 누르십시오. Qt 디자이너에 사용자 정의 위젯을 통합하기 위해 신호나 슬롯과 같은 속성을 추가할 수 있습니다. 그리고 폼에 " -"위젯을 나타내는데 쓰이는 pixmap을 제공할 수 있습니다." - -#: editor/formwindow.cpp:324 editor/formwindow.cpp:432 -msgid "A %1 (custom widget)" -msgstr "%1 (사용자 정의 위젯)" - -#: editor/formwindow.cpp:331 editor/formwindow.cpp:439 -msgid "A %1

                            %2

                            " -msgstr "%1

                            %2

                            " - -#: editor/formwindow.cpp:384 -msgid "Reparent Widgets" -msgstr "재상위 위젯" - -#: editor/formwindow.cpp:390 editor/formwindow.cpp:396 -#: editor/formwindow.cpp:407 -#, c-format -msgid "Insert %1" -msgstr "%1 삽입" - -#: editor/formwindow.cpp:597 -msgid "Connect '%1' with..." -msgstr "'%1'을 다음과 연결..." - -#: editor/formwindow.cpp:620 editor/formwindow.cpp:676 -msgid "Change Tab Order" -msgstr "탭 순서 변경" - -#: editor/formwindow.cpp:806 -msgid "Connect '%1' to '%2'" -msgstr "'%1'을 '%2'에 연결" - -#: editor/formwindow.cpp:868 editor/formwindow.cpp:957 -msgid "" -"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n" -"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n" -"must first be broken.\n" -"Break the layout or cancel the operation?" -msgstr "" -"레이아웃 컨테이너 위젯 '%1'에 위젯을 추가하려 시도하였습니다.\n" -"이는 불가능합니다. 위젯을 추가하기 위해서, '%1'의 레이아웃을\n" -"먼저 깨야 합니다.\n" -"레이아웃을 깨시겠습니까? 아니면 이 동작을 취소하시겠습니까?" - -#: editor/formwindow.cpp:874 editor/formwindow.cpp:964 -msgid "Inserting Widget" -msgstr "위젯 삽입" - -#: editor/formwindow.cpp:875 editor/formwindow.cpp:965 -msgid "&Break Layout" -msgstr "레이아웃 깨기(&B)" - -#: editor/formwindow.cpp:1224 editor/formwindow.cpp:1267 -msgid "Use Size Hint" -msgstr "크기 변환 표시 사용" - -#: editor/formwindow.cpp:1661 -msgid "Click widgets to change the tab order..." -msgstr "탭 순서를 변경하기 위해 위젯 클릭..." - -#: editor/formwindow.cpp:1670 -msgid "Drag a line to create a connection..." -msgstr "연결 생성을 위해 선 드래그..." - -#: editor/formwindow.cpp:1676 -msgid "Click on the form to insert a %1..." -msgstr "%1 삽입을 위해 폼 클릭..." - -#: editor/formwindow.cpp:1784 -msgid "Lower" -msgstr "낮음" - -#: editor/formwindow.cpp:1847 -msgid "Accelerator '%1' is used %2 times." -msgstr "가속기 '%1'은 %2 회 사용되었습니다." - -#: editor/formwindow.cpp:1848 -msgid "&Select" -msgstr "선택(&S)" - -#: editor/formwindow.cpp:1859 -msgid "No accelerator is used more than once." -msgstr "한 번 이상 사용된 가속기가 없습니다." - -#: editor/formwindow.cpp:1870 -msgid "Raise" -msgstr "높임" - -#: editor/formwindow.cpp:1930 -msgid "Lay Out Horizontally (in splitter)" -msgstr "분배기에 수평으로 배열" - -#: editor/formwindow.cpp:1941 -msgid "Lay Out Vertically (in splitter)" -msgstr "분배기에 수직으로 배열" - -#: editor/formwindow.cpp:1975 -msgid "Lay Out Children Horizontally" -msgstr "하위 창을 수평으로 배열" - -#: editor/formwindow.cpp:1996 -msgid "Lay Out Children Vertically" -msgstr "하위 창을 수직으로 배열" - -#: editor/formwindow.cpp:2020 -msgid "Lay Out Children in a Grid" -msgstr "눈금자를 이용하여 하위 객체 놓기" - -#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "Slots" -msgstr "슬롯" - -#: editor/functionsimpl.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Functions" -msgstr "기능(&F):" - -#: editor/functionsimpl.cpp:198 -msgid "" -"To learn more about the slot, look at the documentation of the base Qt/TDE " -"class, most probably %1." -msgstr "" - -#: editor/functionsimpl.cpp:202 editor/functionsimpl.cpp:225 -msgid "" -"" -"

                            %1

                            " -"

                            Description: %2\n" -"

                            Syntax: %3%4" -msgstr "" -"" -"

                            %1

                            " -"

                            설명자: %2\n" -"

                            문법: %3%4" - -#: editor/functionsimpl.cpp:214 -msgid "

                            Parameters are not obligatory." -msgstr "

                            파라메터는 꼭 필요로 하지 않습니다." - -#: editor/functionsimpl.cpp:217 -#, c-format -msgid "" -"_n: " -"

                            Only first argument is obligatory.\n" -"

                            Only first %n arguments are obligatory." -msgstr "

                            단지 처음 %n 인수만 강제적으로 필요합니다." - -#: plugin/specialinformation.cpp:286 -msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate." -msgstr "복사본을 생성하지 않을 것이라면 항목을 삽입하십시오." - -#: plugin/specialinformation.cpp:288 -msgid "" -"Returns scripts associated with widget. This is an advanced feature that would " -"not be commonly used." -msgstr "위젯과 관련된 스크립트를 되돌려줍니다. 이것은 일반적으로 쓰이지 않는 진보된 요소입니다." - -#: plugin/specialinformation.cpp:289 -msgid "Stops execution of the script associated with the widget." -msgstr "위젯과 관련된 스크립트의 실행을 멈춥니다." - -#: plugin/specialinformation.cpp:291 -msgid "Returns text of a cell in a table." -msgstr "표 안의 셀의 내용을 되돌려줍니다." - -#: plugin/specialinformation.cpp:293 -msgid "Returns 1 for checked boxes, 0 for unchecked." -msgstr "확인된 상자에 대해선 1을 확인되지 않은 상자에선 0을 되돌려줍니다." - -#: plugin/specialinformation.cpp:295 -msgid "" -"Returns the list of child widgets contained in the parent widget. Set the " -"recursive parameter to true to include widgets contained by child " -"widgets." -msgstr "" -"상위 위젯에 포함된 하위 위젯의 목록을 되돌려줍니다. 하위 위젯을 포함하기 위해 재귀 파라메터를 으로 설정하십시오." - -#: plugin/specialinformation.cpp:297 -msgid "Removes all content from the widget." -msgstr "위젯으로부터 모든 요소를 제거합니다." - -#: plugin/specialinformation.cpp:300 -#, fuzzy -msgid "Get the column count" -msgstr "칸 삭제" - -#: plugin/specialinformation.cpp:302 -msgid "Returns number of items in a widget such as combobox or listbox." -msgstr "콤보상자나 목록상자와 같은 위젯에 아이템들의 수를 되돌려줍니다." - -#: plugin/specialinformation.cpp:304 -msgid "Returns index of current column." -msgstr "현재 칸의 색인을 되돌려줍니다." - -#: plugin/specialinformation.cpp:306 -msgid "Returns index of current item." -msgstr "현재 항목의 색인을 되돌려줍니다." - -#: plugin/specialinformation.cpp:308 -msgid "Returns index of current row." -msgstr "현재 열의 색인을 되돌려줍니다." - -#: plugin/specialinformation.cpp:310 +#: plugin/specialinformation.cpp:310 msgid "" "Executes the script associated with the widget. With the new parser the execute " "method can take one or more arguments." @@ -2181,22 +2450,42 @@ msgstr "" msgid "Returns true if the widget has focus." msgstr "주어진 색인에 항목의 내용을 되돌려줍니다." -#: plugin/specialinformation.cpp:387 +#: plugin/specialinformation.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "Gets the widget's background color." +msgstr "배경 색상을 사용하십시오." + +#: plugin/specialinformation.cpp:385 msgid "" -"Returns current widget's content. This was required inside widget A to return " -"widget A content when requested by widget B. The new method is to use @A.text " -"inside B instead of just @A if you just want the unaltered text." +"Sets the widget's background color. Colors can be by name, like blue, or in hex " +"like #0000ff for blue. Use the color dialog or a color picker if unsure." msgstr "" -"현재 위젯의 내용을 되돌려줍니다. 이것은 위젯 B에 의해 요청되었을 때 A 위젯 안에서 위젯 A의 내용을 되돌려주기 위해 필요합니다. 새로운 " -"방법은 여러분이 대체되지 않은 본문을 원한다면 그냥 @A 대신 B에서 @A.text 를 사용하는 것입니다." -#: plugin/specialinformation.cpp:389 -msgid "" -"Returns selected text or text of current item. This is deprecated for " -"@mywidget.selected." +#: plugin/specialinformation.cpp:387 +msgid "See if widget has been modified." +msgstr "" + +#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "Slots" +msgstr "슬롯" + +#: plugin/specialinformation.cpp:393 +msgid "" +"Returns current widget's content. This was required inside widget A to return " +"widget A content when requested by widget B. The new method is to use @A.text " +"inside B instead of just @A if you just want the unaltered text." +msgstr "" +"현재 위젯의 내용을 되돌려줍니다. 이것은 위젯 B에 의해 요청되었을 때 A 위젯 안에서 위젯 A의 내용을 되돌려주기 위해 필요합니다. 새로운 " +"방법은 여러분이 대체되지 않은 본문을 원한다면 그냥 @A 대신 B에서 @A.text 를 사용하는 것입니다." + +#: plugin/specialinformation.cpp:395 +msgid "" +"Returns selected text or text of current item. This is deprecated for " +"@mywidget.selected." msgstr "선택된 텍스트나 현재 항목의 텍스트를 되돌려줍니다. 이것은 @mywidget.selected에 반대됩니다." -#: plugin/specialinformation.cpp:391 +#: plugin/specialinformation.cpp:397 msgid "" "Does nothing. This is useful if you request a CheckBox or RadioButton to return " "a value where a state, typically the unchecked state, has no value. The @null " @@ -2205,29 +2494,29 @@ msgstr "" "아무것도 안합니다. 이것은 값을 갖지 않은 상태, 즉 전형적인 체크 안된 상태에 대한 값을 되돌려 주기 위해 체크 상자나 라디오 버튼을 " "요청한다면 유용합니다.@null은 그것이 비어있음을 나타내는 오류를 막아줍니다." -#: plugin/specialinformation.cpp:393 +#: plugin/specialinformation.cpp:399 msgid "Returns the pid (process ID) of the current process." msgstr "현재 프로세스의 pid (프로세스 ID)를 되돌려줍니다." -#: plugin/specialinformation.cpp:395 +#: plugin/specialinformation.cpp:401 msgid "" "Returns DCOP identifier of current process. This is shorthand for " "kmdr-executor-@pid." msgstr "현재 프로세스의 DCOP 확인자를 되돌려줍니다. 이것은 kmdr-executor-@pid의 약어입니다." -#: plugin/specialinformation.cpp:398 +#: plugin/specialinformation.cpp:404 msgid "Returns the pid of the parent Kommander window." msgstr "상위 Kommander 창의 pid를 되돌려줍니다." -#: plugin/specialinformation.cpp:400 +#: plugin/specialinformation.cpp:406 msgid "Writes text on stderr." msgstr "표준 오류 출력에 text 쓰기." -#: plugin/specialinformation.cpp:402 +#: plugin/specialinformation.cpp:408 msgid "Writes text on standard output." msgstr "표준 출력에 text 쓰기." -#: plugin/specialinformation.cpp:404 +#: plugin/specialinformation.cpp:410 msgid "" "Executes a script block. Bash is used if no shell is given. It is primarily for " "use in non-button widgets where script actions are not expected. Full path is " @@ -2240,21 +2529,21 @@ msgstr "" "

                            만약 이것이 버튼 내에서 사용된다면 사용되는 스크립트 언어를 대체하도록 허용하며, 주요 스크립트에 대한 예상치 못한 값들을 되돌려 " "줄 것입니다." -#: plugin/specialinformation.cpp:406 +#: plugin/specialinformation.cpp:412 msgid "" "Returns value of an environment (shell) variable. Do not use $ " "in the name. For example, @env(PATH)." msgstr "환경 변수의 값을 되돌려줍니다. 이름에 $ 문자를 쓰지 마십시오. 예를들어,@env(PATH)" -#: plugin/specialinformation.cpp:408 plugin/specialinformation.cpp:410 +#: plugin/specialinformation.cpp:414 plugin/specialinformation.cpp:416 msgid "Executes an external shell command." msgstr "외부 쉘 명령어를 실행하십시오." -#: plugin/specialinformation.cpp:412 +#: plugin/specialinformation.cpp:418 msgid "Parses an expression and returns computed value." msgstr "표현을 분석하고 계산된 값을 되돌려줍니다." -#: plugin/specialinformation.cpp:414 +#: plugin/specialinformation.cpp:420 #, fuzzy msgid "" "Executes loop: values from items list (passed as EOL-separated string) " @@ -2273,7 +2562,7 @@ msgstr "" "
                            @# @i=A" "
                            @endif" -#: plugin/specialinformation.cpp:416 +#: plugin/specialinformation.cpp:422 #, fuzzy msgid "" "Executes loop: variable is set to start and is increased by step " @@ -2294,17 +2583,17 @@ msgstr "" "
                            @# @i=1" "
                            @endif." -#: plugin/specialinformation.cpp:418 +#: plugin/specialinformation.cpp:424 msgid "Returns the value of a global variable." msgstr "전역 변수의 값을 되돌려줍니다." -#: plugin/specialinformation.cpp:420 +#: plugin/specialinformation.cpp:426 msgid "" "Translates the string into the current language. Texts in GUI would be " "automatically extracted for translation." msgstr "현재 언어로 문자열을 번역합니다. GUI에서의 본문 내용이 번역에 대해 자동적으로 추출됩니다." -#: plugin/specialinformation.cpp:422 +#: plugin/specialinformation.cpp:428 #, fuzzy msgid "" "Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) " @@ -2321,7 +2610,7 @@ msgstr "" "표현식이 참(0이 아닌 숫자 혹은 비어있지 않은 문자열.)이면 블록을 실행합니다." "

                            @endif로 닫습니다.

                            " -#: plugin/specialinformation.cpp:424 +#: plugin/specialinformation.cpp:430 msgid "" "Executes another Kommander dialog. Current dialog directory is used if no path " "is given. Arguments may be given as named arguments which will become global " @@ -2330,21 +2619,21 @@ msgstr "" "다른 Kommander 대화상자를 실행하십시오. 주어진 경로가 없다면 현재 대화상자 디렉터리가 사용됩니다. 새로운 대화상자에서 인수가 " "전역변수가 될 인수로써 주어집니다. 예를 들어 : var=val" -#: plugin/specialinformation.cpp:426 +#: plugin/specialinformation.cpp:432 msgid "Reads setting from configration file for this dialog." msgstr "이 대화상자에서 설정파일로부터 설정을 읽기" -#: plugin/specialinformation.cpp:428 +#: plugin/specialinformation.cpp:434 msgid "" "Sets the value of a global variable. Global variables exist for the life of the " "Kommander window." msgstr "전역 변수의 값을 설정합니다. 전역 변수는 Kommander 창이 존재할 때 동안 있습니다." -#: plugin/specialinformation.cpp:430 +#: plugin/specialinformation.cpp:436 msgid "Stores setting in configuration file for this dialog." msgstr "이 대화상자에 대해 설정파일에서 설정을 저장합니다." -#: plugin/specialinformation.cpp:432 +#: plugin/specialinformation.cpp:438 msgid "" "Begin of switch block. Following case values are compared to " "expression." @@ -2357,86 +2646,86 @@ msgstr "" "
                            @case()" "
                            @end" -#: plugin/specialinformation.cpp:434 +#: plugin/specialinformation.cpp:440 msgid "Executes an external DCOP call." msgstr "외부 DCOP 호출 실행" -#: plugin/specialinformation.cpp:436 +#: plugin/specialinformation.cpp:442 msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse" msgstr "Kommander가 분석하지 않을 주석 추가" -#: plugin/specialinformation.cpp:438 +#: plugin/specialinformation.cpp:444 msgid "" "Creates a new widget with the specified type and as the child of parent." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:440 +#: plugin/specialinformation.cpp:446 msgid "" "Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:442 +#: plugin/specialinformation.cpp:448 msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:444 +#: plugin/specialinformation.cpp:450 #, fuzzy msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver" msgstr "전송자와 수신자간의 연결을 표시합니다." -#: plugin/specialinformation.cpp:447 +#: plugin/specialinformation.cpp:455 msgid "Exits script execution and returns" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:449 +#: plugin/specialinformation.cpp:457 msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:451 +#: plugin/specialinformation.cpp:459 msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:453 +#: plugin/specialinformation.cpp:461 msgid "" "Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:457 +#: plugin/specialinformation.cpp:465 msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array." msgstr "배열에서 모든 값의 EOL로 구분되는 목록을 되돌려줍니다. " -#: plugin/specialinformation.cpp:459 +#: plugin/specialinformation.cpp:467 msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array." msgstr "배열에서 EOL로 구분되는 모든 키의 목록을 되돌려줍니다." -#: plugin/specialinformation.cpp:461 +#: plugin/specialinformation.cpp:469 msgid "Removes all elements from the array." msgstr "배열로부터 모든 요소를 제거합니다." -#: plugin/specialinformation.cpp:463 +#: plugin/specialinformation.cpp:471 msgid "Returns the number of elements in the array." msgstr "배열에서 요소의 수를 되돌려줍니다." -#: plugin/specialinformation.cpp:465 +#: plugin/specialinformation.cpp:473 msgid "Returns the value associated with the given key." msgstr "주어진 키와 관련된 값을 되돌려줍니다." -#: plugin/specialinformation.cpp:467 +#: plugin/specialinformation.cpp:475 msgid "Removes element with the given key from the array." msgstr "배열로부터 주어진 키에 대한 요소를 제거합니다." -#: plugin/specialinformation.cpp:469 +#: plugin/specialinformation.cpp:477 msgid "Adds element with the given key and value to the array" msgstr "배열에 요소와 함께 주어진 키와 값을 추가하기" -#: plugin/specialinformation.cpp:471 +#: plugin/specialinformation.cpp:479 msgid "" "Adds all elements in the string to the array. String should have " "key\\tvalue\\n format." msgstr "" "모든 문자열에 있는 요소를 배열에 추가합니다. 문자열은 key\\tvalue\\n 형식을 갖습니다." -#: plugin/specialinformation.cpp:474 +#: plugin/specialinformation.cpp:482 msgid "" "Returns all elements in the array in " "
                            key\\tvalue\\n
                            format." @@ -2444,2508 +2733,2402 @@ msgstr "" "배열에 있는 모든 값을 " "
                            key\\tvalue\\n
                            형식으로 되돌려줍니다." -#: plugin/specialinformation.cpp:476 +#: plugin/specialinformation.cpp:484 msgid "" "Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " "separator character to split the string. The separator's default value is " "'\\t'." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:478 +#: plugin/specialinformation.cpp:486 msgid "" "Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " "the separator character. The separator's default value is '\\t'." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:480 +#: plugin/specialinformation.cpp:488 #, fuzzy msgid "" "Remove keyNum elements starting with keyStart from an indexed array and reindex " "the array. If keyNum is not specified, remove only the keyStart element." msgstr "배열에서 주어진 키를 갖는 요소를 제거합니다." -#: plugin/specialinformation.cpp:482 +#: plugin/specialinformation.cpp:490 msgid "" "Insert the elements from string starting at key and reindex the array. Use the " "separator to separate the elements from the string. The separator's default " "value is '\\t'." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:487 +#: plugin/specialinformation.cpp:492 +msgid "" +"Create a flipped copy of the array where the keys and values switch places. " +"NOTE: If the values are not unique they will be overwritten as keys! Set the " +"name of the array to copy to and go. Useful with combos and lists were you have " +"an index, a key and a value for data purposes." +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:496 +msgid "" +"Create a 2D array with zero based integer keys. Rows seperated with returns or " +"\\n and columns with tabs or \\t. You can then read and alter values with " +"\"name[0][1]\"." +"
                            NOTE: Watch keys! The row and column keys when set to true will read " +"respectively the first row and first column as headings. If for instance you " +"set one where there is no column or row heading to read it will read data, and " +"if the data is not unique you will have missing columns or rows as well as " +"addressing not working." +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:498 +msgid "" +"Convert 2D array to string, optionaly with row and column headings. If written " +"without values set it will default to no headings." +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:500 +#, fuzzy +msgid "Return the number of rows in the matrix" +msgstr "배열에서 요소의 수를 되돌려줍니다." + +#: plugin/specialinformation.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "Return the number of columns in the matrix" +msgstr "배열에서 요소의 수를 되돌려줍니다." + +#: plugin/specialinformation.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "Clear the entire matrix" +msgstr "편집된 텍스트 삭제" + +#: plugin/specialinformation.cpp:506 +msgid "" +"Convert row to array. Useful break out rows of data to work with. If you want " +"to avoid spurious data Clear-First will wipe the array before filling it. If " +"you choose indexed it will use a zero based index. Otherwise it will use the " +"column keys." +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:508 +msgid "" +"Copy a column of a Matrix to an array and optionally clear array first to avoid " +"spurious data in loops" +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:510 +msgid "Copy a column of a Matrix to an indexed array" +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:512 +msgid "" +"Return the row keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if " +"left empty" +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:514 +msgid "" +"Return the column keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if " +"left empty" +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:516 +msgid "" +"Add a row to the matrix. Specifiy the row key and format the data as column key " +"[tab] column value on each line using key\\tval\\nkey\\tval format" +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:518 +msgid "Remove a row from the matrix by key name. Returns true if key is found." +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:520 +msgid "" +"Remove a column from the matrix by key name. Returns true if key is found." +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:522 +msgid "" +"Find the row key that matches a column value. Use this for unique key searches. " +"Iteration may be omitted and the default is to return the first instance. In a " +"loop it will return sequential finds until there are no more, in which case it " +"returns null." +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:526 msgid "Returns number of chars in the string." msgstr "여러 문자로 된 문자열로 되돌려줍니다." -#: plugin/specialinformation.cpp:489 +#: plugin/specialinformation.cpp:528 msgid "Checks if the the string contains the given substring." msgstr "문자열이 주어진 하위 문자열을 포함하면 체크하십시오." -#: plugin/specialinformation.cpp:491 +#: plugin/specialinformation.cpp:530 msgid "" "Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found." msgstr "문자열에서 하위문자열의 위치를 되돌려 주거나 문자열이 없을 경우 -1을 되돌려줍니다." -#: plugin/specialinformation.cpp:493 +#: plugin/specialinformation.cpp:532 msgid "" "Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found. " "String is searched backwards" msgstr "문자열 안에서 하위 문자열의 위치를 되돌려주거나 없을 경우 -1을 되돌려줍니다. 역방향으로 문자열을 찾았습니다." -#: plugin/specialinformation.cpp:495 +#: plugin/specialinformation.cpp:534 +#, fuzzy +msgid "Returns the count of a given substring in the given string." +msgstr "주어진 색인에 항목의 내용을 되돌려줍니다." + +#: plugin/specialinformation.cpp:536 msgid "Returns the first n chars of the string." msgstr "문자열의 처음 n개의 문자를 되돌려줍니다." -#: plugin/specialinformation.cpp:497 +#: plugin/specialinformation.cpp:538 msgid "Returns the last n chars of the string." msgstr "문자열의 마지막 n개의 문자를 되돌려 줍니다." -#: plugin/specialinformation.cpp:499 +#: plugin/specialinformation.cpp:540 msgid "Returns n chars of the string, starting from start." msgstr "start로부터 시작된 문자열의 n 개 문자들을 되돌려 줍니다." -#: plugin/specialinformation.cpp:501 +#: plugin/specialinformation.cpp:542 msgid "Removes all occurrences of given substring." msgstr "주어진 하위 문자열의 모든 경우를 제거합니다." -#: plugin/specialinformation.cpp:503 +#: plugin/specialinformation.cpp:544 msgid "" "Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement." msgstr "주어진 하위 문자열의 모든 경우를 주어진 교체 문자열로 바꿉니다." -#: plugin/specialinformation.cpp:505 +#: plugin/specialinformation.cpp:546 msgid "Converts the string to uppercase." msgstr "문자열을 대문자로 변환합니다." -#: plugin/specialinformation.cpp:507 +#: plugin/specialinformation.cpp:548 msgid "Converts the string to lowercase." msgstr "문자열을 소문자로 변환합니다." -#: plugin/specialinformation.cpp:509 +#: plugin/specialinformation.cpp:550 msgid "" "Compares two strings. Returns 0 if they are equal, -1 if the first one is " "lower, 1 if the first one is higher" msgstr "두 문자열을 비교합니다. 문자열이 같으면 0 을, 첫번째 문자가 소문자이면 -1을 첫번째 문자가 대문자이면 1을 되돌려줍니다." -#: plugin/specialinformation.cpp:512 +#: plugin/specialinformation.cpp:553 msgid "Checks if the string is empty." msgstr "문자열이 비어있을 경우 체크합니다." -#: plugin/specialinformation.cpp:514 +#: plugin/specialinformation.cpp:555 msgid "Checks if the string is a valid number." msgstr "만약 문자열이 유효한 숫자이면 체크합니다." -#: plugin/specialinformation.cpp:516 +#: plugin/specialinformation.cpp:557 msgid "Returns given section of a string." msgstr "문자열의 주어진 섹션을 되돌려줍니다." -#: plugin/specialinformation.cpp:518 +#: plugin/specialinformation.cpp:559 msgid "" "Returns the given string with %1, %2, %3 replaced with arg1, arg2" ", arg3 accordingly." msgstr "" "주어진 문자열 arg1, arg2, arg3 로 변경된 %1, %2, %3 문자열을 되돌려줍니다." -#: plugin/specialinformation.cpp:520 +#: plugin/specialinformation.cpp:561 msgid "Round a floating point number by x digits." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:523 +#: plugin/specialinformation.cpp:563 +msgid "" +"Sort a string list. Only first paramter is required. Default separator is a " +"newline." +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:565 +msgid "Strips white space from beginning and end of string." +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:567 +msgid "" +"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given " +"spaces will be used. Try this with 0 on integer sequences and read them with " +"str_toint." +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:569 +msgid "" +"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given " +"spaces will be used." +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:572 msgid "Convert a string to an integer. If not possible use the default value" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:525 +#: plugin/specialinformation.cpp:574 msgid "" "Convert a string to a double precision floating point value. If not possible " "use the default value" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:529 +#: plugin/specialinformation.cpp:578 msgid "Returns content of given file." msgstr "주어진 파일의 내용을 되돌려줍니다." -#: plugin/specialinformation.cpp:531 +#: plugin/specialinformation.cpp:580 msgid "Writes given string to a file." msgstr "파일에 주어진 문자열을 씁니다." -#: plugin/specialinformation.cpp:533 +#: plugin/specialinformation.cpp:582 msgid "Appends given string to the end of a file." msgstr "파일의 끝에 주어진 문자열을 추가합니다." -#: plugin/specialinformation.cpp:535 +#: plugin/specialinformation.cpp:584 msgid "Checks to see if file exists." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:538 +#: plugin/specialinformation.cpp:587 #, fuzzy msgid "" "Shows color dialog. Returns color in #RRGGBB format. Defaults to the parameter, " "if specified." msgstr "색상 대화상자를 보여줍니다. #RRGGBB 형식을 되돌려 줍니다." -#: plugin/specialinformation.cpp:540 +#: plugin/specialinformation.cpp:589 msgid "Shows text selection dialog. Returns entered text." msgstr "선택 대화상자 본문을 보여줍니다. 입력된 본문을 되돌려줍니다." -#: plugin/specialinformation.cpp:542 +#: plugin/specialinformation.cpp:591 msgid "Shows a dialog asking user for password and returns it." msgstr "Shows a dialogue asking user for password and returns it." -#: plugin/specialinformation.cpp:544 +#: plugin/specialinformation.cpp:593 msgid "Shows value selection dialog. Returns entered value." msgstr "선택 대화상자 값을 보여줍니다. 입력된 값을 되돌려줍니다." -#: plugin/specialinformation.cpp:546 +#: plugin/specialinformation.cpp:595 #, fuzzy msgid "Shows float value selection dialog. Returns entered value." msgstr "선택 대화상자 값을 보여줍니다. 입력된 값을 되돌려줍니다." -#: plugin/specialinformation.cpp:548 +#: plugin/specialinformation.cpp:597 msgid "Shows existing file selection dialog. Returns selected file." msgstr "존재하는 파일 선택 대화상자를 보여줍니다. 선택된 파일을 되돌려줍니다." -#: plugin/specialinformation.cpp:550 +#: plugin/specialinformation.cpp:599 msgid "Shows save file selection dialog. Returns selected file." msgstr "저장파일 선택 대화상자를 보여줍니다. 선택된 파일을 되돌려줍니다." -#: plugin/specialinformation.cpp:552 +#: plugin/specialinformation.cpp:601 msgid "Shows directory selection dialog. Returns selected directory." msgstr "디렉터리 선택 대화상자를 보여줍니다. 선택된 디렉터리를 되돌려줍니다." -#: plugin/specialinformation.cpp:554 +#: plugin/specialinformation.cpp:603 msgid "" "Shows multiple files selection dialog. Returns EOL-separated list of selected " "files." msgstr "다중 파일 선택 대화상자를 보여줍니다. EOL로 구분되는 선택된 파일들의 목록을 되돌려 줍니다." -#: plugin/specialinformation.cpp:558 -msgid "Shows an information dialog." -msgstr "정보 대화상자를 보여줍니다. " +#: plugin/specialinformation.cpp:607 +msgid "" +"Shows an information dialog. Returns true when clicked so you can check for " +"user response." +msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:560 -msgid "Shows an error dialog." -msgstr "오류 대화상자를 보여줍니다." +#: plugin/specialinformation.cpp:609 +msgid "" +"Shows an error dialog. Returns true when clicked so you can check for user " +"response." +msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:562 +#: plugin/specialinformation.cpp:611 msgid "" "Shows a warning dialog with up to three buttons. Returns number of selected " "button." msgstr "세 개의 버튼을 갖는 경고 대화상자를 보여줍니다. 선택된 버튼의 숫자를 되돌려줍니다." -#: plugin/specialinformation.cpp:564 +#: plugin/specialinformation.cpp:613 msgid "" "Shows a question dialog with up to three buttons. Returns number of selected " "button." msgstr "세 개의 버튼을 갖는 질문 대화상자를 보여줍니다. 선택된 버튼의 숫자를 되돌려줍니다." -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Wizard Page Editor" -msgstr "마법사 페이지 편집기 마법사" +#: widget/kommanderwidget.cpp:119 widgets/scriptobject.cpp:99 +msgid "Invalid state for associated text." +msgstr "텍스트와 연결된 사용 불가능한 상태" -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 61 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Wizard pages:" -msgstr "마법사 페이지:" +#: widget/kommanderwidget.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "" +"Line %1: %2.\n" +msgstr "" +"줄 %1: 오류: %2\n" -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 90 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:893 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "추가(&A)" +#: widget/kommanderwidget.cpp:244 +msgid "Unknown special: '%1'." +msgstr "알 수 없는 특별함: '%1'." -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 200 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:236 rc.cpp:392 rc.cpp:614 rc.cpp:815 rc.cpp:878 rc.cpp:914 -#: rc.cpp:980 rc.cpp:1082 rc.cpp:1133 rc.cpp:1310 -#, no-c-format -msgid "Close the dialog and apply all the changes." -msgstr "대화상자를 닫고 모든 변경된 것을 적용" +#: widget/kommanderwidget.cpp:274 +msgid "Unmatched parenthesis in DCOP call '%1'." +msgstr "DCOP 호출 '%1'에서 괄호가 맞지 않습니다." -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 214 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:398 rc.cpp:821 rc.cpp:986 rc.cpp:1088 rc.cpp:1139 -#, no-c-format -msgid "Apply all changes." -msgstr "모든 변경된 것을 적용." +#: widget/kommanderwidget.cpp:280 +msgid "Incorrect arguments in DCOP call '%1'." +msgstr "DCOP 호출 '%1'에서 인자가 맞지 않습니다." -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 228 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:242 rc.cpp:404 rc.cpp:620 rc.cpp:827 rc.cpp:884 rc.cpp:920 -#: rc.cpp:992 rc.cpp:1094 rc.cpp:1145 rc.cpp:1319 -#, no-c-format -msgid "Close the dialog and discard any changes." -msgstr "대화상자를 닫고 변경된 것을 버림" +#: widget/kommanderwidget.cpp:310 +msgid "Tried to perform DCOP query, but failed." +msgstr "DCOP 질의 형성을 시도했습니다만, 실패했습니다." -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 22 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Preview Window" -msgstr "미리보기 창" +#: widget/kommanderwidget.cpp:341 +msgid "DCOP return type %1 is not yet implemented." +msgstr "DCOP 출력 형식 %1은 아직 구현되지 않았습니다." -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "ButtonGroup" -msgstr "버튼 그룹" +#: widget/kommanderwidget.cpp:406 +msgid "Continue && Ignore Next Errors" +msgstr "계속 && 다음 오류 무시" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 84 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "RadioButton1" -msgstr "라디오버튼1" +#: widget/kommanderwidget.cpp:408 +msgid "Error in widget %1:

                            %2" +msgstr "위젯 %1의 오류:

                            %2" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 95 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "RadioButton2" -msgstr "라디오버튼2" +#: widget/kommanderwidget.cpp:427 +msgid "" +"Error in widget %1:\n" +" %2\n" +msgstr "" +"위젯 %1 에서의 오류:\n" +" %2\n" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 103 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "RadioButton3" -msgstr "라디오버튼3" +#: widget/kommanderwidget.cpp:582 +msgid "Unmatched parenthesis after '%1'." +msgstr "'%1'이후로 괄호가 맞지 않습니다." -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 113 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "ButtonGroup2" -msgstr "버튼그룹2" +#: widget/kommanderwidget.cpp:591 +msgid "Unmatched quotes in argument of '%1'." +msgstr "'%1'의 인자에 따옴표가 맞지 않습니다." -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 130 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "CheckBox1" -msgstr "체크상자1" +#: widget/kommanderwidget.cpp:593 +msgid "Unknown function group: '%1'." +msgstr "알 수 없는 함수 그룹 : '%1'." -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 141 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "CheckBox2" -msgstr "체크상자2" +#: widget/kommanderwidget.cpp:595 +msgid "Unknown function: '%1' in group '%2'." +msgstr "알 수 없는 함수: '%2' 그룹 안에 '%1'." -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 175 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "LineEdit" -msgstr "줄편집기" +#: widget/kommanderwidget.cpp:597 +msgid "Unknown widget function: '%1'." +msgstr "알 수 없는 위젯 함수 : '%1'." -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 181 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "ComboBox" -msgstr "콤보상자" +#: widget/kommanderwidget.cpp:599 +msgid "" +"Not enough arguments for '%1' (%2 instead of %3)." +"

                            Correct syntax is: %4" +msgstr "'%1' (%3 대신 %2)에 대한 충분하지 못한 인자.

                            올바른 문법은 : %4" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "PushButton" -msgstr "푸시 버튼" +#: widget/kommanderwidget.cpp:604 +msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).

                            Correct syntax is: %4" +msgstr "'%1' (%3 대신 %2)에 대해 너무 많은 인자.

                            올바른 문법은 : %4" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 249 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "" -"

                            \n" -" http://www.trolltech.com \n" -"

                            \n" -"

                            \n" -" http://www.kde.org \n" -"

                            " -msgstr "" -"

                            \n" -" http://www.trolltech.com \n" -"

                            \n" -"

                            \n" -" http://www.kde.org \n" -"

                            " +#: widget/myprocess.cpp:94 +msgid "Failed to start shell process
                            %1
                            " +msgstr "쉘 진행을 시작하는데 실패했습니다.
                            %1
                            " -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 35 -#: rc.cpp:77 -#, no-c-format -msgid "New File" -msgstr "새 파일" +#: widget/expression.cpp:199 widget/expression.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "error" +msgstr "붙이기 오류" -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 41 -#: rc.cpp:80 -#, no-c-format -msgid "" -"New Form" -"

                            Select a template for the new form and click the OK" -"-button to create it.

                            " -msgstr "새 폼

                            새 폼에 대해 템플릿을 선택하십시오. 생성하기 위해 확인 버튼을 누르십시오.

                            " +#: widget/kommanderfunctions.cpp:120 +msgid "Unterminated @execBegin ... @execEnd block." +msgstr "@execBegin이 종결되지 않았습니다 ... @execEnd 블록." -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 109 -#: rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "Create a new form using the selected template." -msgstr "선택된 템플릿을 사용하는 새 폼을 생성" +#: widget/kommanderfunctions.cpp:138 widget/kommanderfunctions.cpp:164 +msgid "Unterminated @forEach ... @end block." +msgstr "@forEach가 종결되지 않았습니다 ... @end 블록." -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 123 -#: rc.cpp:95 -#, no-c-format -msgid "Close the dialog without creating a new form." -msgstr "새 폼을 생성하지 않고 대화상자 닫기" +#: widget/kommanderfunctions.cpp:201 +msgid "Unterminated @if ... @endif block." +msgstr "@if가 종결되지 않았습니다 ... @endif 블록." -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 145 -#: rc.cpp:98 -#, no-c-format -msgid "Displays a list of the available templates." -msgstr "이용가능한 템플릿 목록 보여주기" +#: widget/kommanderfunctions.cpp:221 +msgid "Unterminated @switch ... @end block." +msgstr "@switch가 종결되지 않았습니다 ... @end 블록." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 38 -#: rc.cpp:101 -#, no-c-format -msgid "Tune Palette" -msgstr "팔레트 조정" +#: widget/kommanderfunctions.cpp:320 +#, c-format +msgid "Unknown widget: @%1." +msgstr "알 수 없는 위젯 : @%1" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 44 -#: rc.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "" -"Edit Palette" -"

                            Change the current widget or form's palette.

                            " -"

                            Use a generated palette or select colors for each color group and each color " -"role.

                            " -"

                            The palette can be tested with different widget layouts in the preview " -"section.

                            " -msgstr "" -"팔레트 편집" -"

                            현재 위젯이나 폼의 팔레트를 변경합니다.

                            " -"

                            생성된 팔레트를 사용하시거나 또는 각 색상 그룹과 색상 규칙에 대한 색상을 선택하십시오.

                            " -"

                            팔레트는 미리보기에서 다른 위젯 레이아웃과 함께 테스트 할 수 있습니다.

                            " +#: widget/kommanderfunctions.cpp:338 +msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2." +msgstr "무한 반복: @%2 내에서 @%1이 호출되었습니다." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 81 -#: rc.cpp:107 rc.cpp:860 -#, no-c-format -msgid "Select &palette:" -msgstr "팔레트 선택(&P):" +#: widget/kommanderfunctions.cpp:344 +msgid "Script for @%1 is empty." +msgstr "@%1에 대한 스크립트가 비어있습니다." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 90 -#: rc.cpp:110 rc.cpp:863 -#, no-c-format -msgid "Active Palette" -msgstr "팔레트 활성화" +#: widget/parser.cpp:116 +msgid "Invalid character: '%1'" +msgstr "Invalid character: '%1'" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 95 -#: rc.cpp:113 rc.cpp:866 -#, no-c-format -msgid "Inactive Palette" -msgstr "팔레트 비활성화" +#: widget/parser.cpp:192 +msgid "Constant value expected" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 100 -#: rc.cpp:116 rc.cpp:869 -#, no-c-format -msgid "Disabled Palette" -msgstr "팔레트 사용 안함" +#: widget/parser.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "'%1' (%2) is not a widget" +msgstr "'%1' is not a widget" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 122 -#: rc.cpp:119 -#, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "자동" +#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520 +msgid "'%1' is not a function" +msgstr "'%1' is not a function" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 139 -#: rc.cpp:122 -#, no-c-format -msgid "Build the inactive palette from the active palette." -msgstr "활성화된 팔레트로부터 비활성화된 팔레트 만들기" +#: widget/parser.cpp:246 +msgid "Expected value" +msgstr "예상되는 값" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 150 -#: rc.cpp:125 -#, no-c-format -msgid "Build the disabled palette from the active palette." -msgstr "활성화된 팔레트로부터 사용안하는 팔레트 만들기" +#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281 +msgid "Divide by zero" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 163 -#: rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Central Color &Roles" -msgstr "주 컬러 규칙(&R)" +#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434 +#, fuzzy +msgid "in function '%1': %2" +msgstr "알 수 없는 함수: '%2' 그룹 안에 '%1'." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 178 -#: rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Background" -msgstr "배경" +#: widget/parser.cpp:426 +#, fuzzy +msgid "too few parameters" +msgstr "부정확한 파라메터" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 183 -#: rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Foreground" -msgstr "전경" +#: widget/parser.cpp:428 +#, fuzzy +msgid "too many parameters" +msgstr "부정확한 파라메터" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 188 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Button" -msgstr "버튼" +#: widget/parser.cpp:474 +#, fuzzy +msgid "in widget function '%1.%2': %3" +msgstr "알 수 없는 위젯 함수 : '%1'." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 193 -#: rc.cpp:140 -#, no-c-format -msgid "Base" -msgstr "기본" +#: widget/parser.cpp:517 +msgid "'%1' is not a widget" +msgstr "'%1' is not a widget" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 203 -#: rc.cpp:146 -#, no-c-format -msgid "BrightText" -msgstr "밝은 텍스트" +#: widget/parser.cpp:522 +msgid "Unexpected symbol after variable '%1'" +msgstr "Unexpected symbol after variable '%1'" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 208 -#: rc.cpp:149 -#, no-c-format -msgid "ButtonText" -msgstr "버튼 텍스트" +#: widget/parser.cpp:741 +msgid "" +"Expected '%1'" +"
                            " +"
                            Possible cause of the error is having a variable with the same name as a " +"widget" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 213 -#: rc.cpp:152 -#, no-c-format -msgid "Highlight" -msgstr "강조" +#: widget/parser.cpp:743 +msgid "Expected '%1'" +msgstr "예상된 '%1'" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 218 -#: rc.cpp:155 -#, no-c-format -msgid "HighlightText" -msgstr "강조 텍스트" +#: widget/parser.cpp:757 widget/parser.cpp:770 +msgid "Expected variable" +msgstr "예상된 변수" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 223 -#: rc.cpp:158 -#, no-c-format -msgid "Link" -msgstr "링크" +#: editor/workspace.cpp:226 +msgid "" +msgstr "<프로젝트 없음>" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 228 -#: rc.cpp:161 -#, no-c-format -msgid "LinkVisited" -msgstr "방문된 링크" +#: editor/workspace.cpp:661 +msgid "&Open Source File..." +msgstr "소스파일 열기(&O)..." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 235 -#: rc.cpp:164 -#, no-c-format -msgid "Choose the central color role" -msgstr "주 컬러 규칙 선택" +#: editor/workspace.cpp:664 +msgid "&Remove Source File From Project" +msgstr "프로젝트로부터 소스파일 제거하기(&R)" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 238 -#: rc.cpp:167 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a color role." -"

                            Available central color roles are: " -"

                              " -"
                            • Background - general background color.
                            • " -"
                            • Foreground - general foreground color.
                            • " -"
                            • Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it " -"is usually white or another light color.
                            • " -"
                            • Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the " -"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the " -"Background and with the Base.
                            • " -"
                            • Button - general button background color; useful where buttons need a " -"background different from Background, as in the Macintosh style.
                            • " -"
                            • ButtonText - a foreground color used with the Button color.
                            • " -"
                            • Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item.
                            • " -"
                            • HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight.
                            • " -"
                            • BrightText - a text color that is very different from Foreground and " -"contrasts well with, for example, black.

                            " -msgstr "" -"색상 규칙 선택" -"

                            사용가능한 주 색상 규칙입니다." -"

                              " -"
                            • 배경 - 일반 배경색
                            • " -"
                            • 전경 - 일반 전경색
                            • " -"
                            • 기본 - 텍스트 항목 위젯에 대한 배경등으로 쓰임, 보통 흰색이나 밝은 계열 색상을 사용
                            • " -"
                            • 텍스트 - 기본과 함께 전경색이 사용됨. 보통 전경색과 같으며 배경과 기본 색상에 대조가 잘되는 색상을 사용
                            • " -"
                            • 버튼 - 일반 버튼 배경 색상, 맥 스타일과 같은 배경과 다른 색상이 필요한 버튼 배경에 유용함.
                            • " -"
                            • 버튼 텍스트 - 버튼색과 같이 쓰이는 전경색
                            • " -"
                            • 강조 - 선택되거나 강조된 항목에 대해 나타날 때 쓰이는 색상
                            • " -"
                            • 강조된 텍스트 - 강조 색상과 대조를 이루는 텍스트 색상
                            • " -"
                            • 밝은 텍스트 - 전경색과는 아주 다른 텍스트 색상이며, 검정색과 대조를 잘 이루는 색상

                            " +#: editor/workspace.cpp:668 +msgid "&Open Form..." +msgstr "폼 열기(&O)..." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 285 -#: rc.cpp:170 -#, no-c-format -msgid "Choose pi&xmap:" -msgstr "Pixmap 선택(&X):" +#: editor/workspace.cpp:672 editor/workspace.cpp:682 +msgid "&Remove Form From Project" +msgstr "프로젝트로부터 폼 제거하기(&R)" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 310 -#: rc.cpp:173 rc.cpp:500 -#, no-c-format -msgid "Select a pixmap" -msgstr "Pixmap 선택" +#: editor/workspace.cpp:674 editor/workspace.cpp:684 +msgid "&Remove Form" +msgstr "폼 제거(&R)" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 313 -#: rc.cpp:176 -#, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role." -msgstr "선택된 주 색상 법칙에 대해 pixmap 파일 선택" +#: editor/workspace.cpp:678 +msgid "&Open Form Source..." +msgstr "소스로부터 폼 열기(&O)" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 335 -#: rc.cpp:179 -#, no-c-format -msgid "&Select color:" -msgstr "선택 색상(&S):" +#: editor/widgetdatabase.cpp:139 +msgid "Push Button" +msgstr "푸시 버튼" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 360 -#: rc.cpp:182 rc.cpp:224 rc.cpp:476 rc.cpp:839 rc.cpp:848 -#, no-c-format -msgid "Choose a color" -msgstr "색상 선택" +#: editor/widgetdatabase.cpp:146 +msgid "Tool Button" +msgstr "도구 버튼" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 363 -#: rc.cpp:185 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for the selected central color role." -msgstr "선택된 주 색상 법칙에 대해 색상 선택" +#: editor/widgetdatabase.cpp:153 +msgid "Radio Button" +msgstr "라디오 버튼" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 375 -#: rc.cpp:188 -#, no-c-format -msgid "3D Shadow &Effects" -msgstr "3D 그림자 효과(&E)" +#: editor/widgetdatabase.cpp:160 +msgid "Check Box" +msgstr "체크 상자" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 406 -#: rc.cpp:191 -#, no-c-format -msgid "Build &from button color:" -msgstr "버튼 색상으로부터 만들기(&F):" +#: editor/widgetdatabase.cpp:167 +msgid "Group Box" +msgstr "그룹 상자" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 412 -#: rc.cpp:194 -#, no-c-format -msgid "Generate shadings" -msgstr "생성된 명암" +#: editor/widgetdatabase.cpp:175 +msgid "Button Group" +msgstr "버튼 그룹" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 415 -#: rc.cpp:197 -#, no-c-format -msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color." -msgstr "3D 효과 색상이 버튼색상으로부터 계산되도록 체크" +#: editor/widgetdatabase.cpp:183 +msgid "Frame" +msgstr "프레임" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 421 -#: rc.cpp:200 -#, no-c-format -msgid "Light" -msgstr "밝음" +#: editor/widgetdatabase.cpp:191 +msgid "Tabwidget" +msgstr "탭 위젯" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 426 -#: rc.cpp:203 -#, no-c-format -msgid "Midlight" -msgstr "중간정도 밝음" +#: editor/widgetdatabase.cpp:199 editor/widgetdatabase.cpp:531 +msgid "List Box" +msgstr "목록 상자" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 431 -#: rc.cpp:206 -#, no-c-format -msgid "Mid" -msgstr "중간정도 어두움" +#: editor/widgetdatabase.cpp:206 +msgid "List View" +msgstr "목록 보기" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 436 -#: rc.cpp:209 -#, no-c-format -msgid "Dark" -msgstr "어두움" +#: editor/widgetdatabase.cpp:214 +msgid "Icon View" +msgstr "아이콘 보기" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 441 -#: rc.cpp:212 -#, no-c-format -msgid "Shadow" -msgstr "그림자" +#: editor/propertyeditor.cpp:1894 editor/propertyeditor.cpp:1928 +#: editor/widgetdatabase.cpp:223 +msgid "Table" +msgstr "표" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 448 -#: rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "Choose 3D-effect color role" -msgstr "3D-효과 색상 규칙 선택" +#: editor/widgetdatabase.cpp:233 +msgid "Data Table" +msgstr "데이타 표" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 451 -#: rc.cpp:218 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a color effect role." -"

                            Available effect roles are: " -"

                              " -"
                            • Light - lighter than Button color.
                            • " -"
                            • Midlight - between Button and Light.
                            • " -"
                            • Mid - between Button and Dark.
                            • " -"
                            • Dark - darker than Button.
                            • " -"
                            • Shadow - a very dark color.
                            " -msgstr "" -"색상 효과 규칙 선택" -"

                            사용 가능한 효과 규칙:" -"

                              " -"
                            • 밝음 - 버튼 색상보다 더 밝게
                            • " -"
                            • 중간정도 밝음 - 버튼 배경색과 밝음의 중간
                            • " -"
                            • 중간 - 버튼 배경색과 어두움의 중간
                            • " -"
                            • 어두음 - 버튼보다 어둡게
                            • " -"
                            • 그림자 - 아주 어두운 색상
                            " +#: editor/widgetdatabase.cpp:241 +msgid "Line Edit" +msgstr "선 편집" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 506 -#: rc.cpp:221 -#, no-c-format -msgid "Select co&lor:" -msgstr "색상 선택(&L):" +#: editor/widgetdatabase.cpp:248 +msgid "Spin Box" +msgstr "스핀 상자" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 534 -#: rc.cpp:227 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for the selected effect color role." -msgstr "선택된 효과 색상 규칙에 대해 색상을 선택하십시오." +#: editor/widgetdatabase.cpp:255 +msgid "Date Edit" +msgstr "날짜 편집" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 16 -#: rc.cpp:245 -#, no-c-format -msgid "Function Browser" -msgstr "기능 탐색기" +#: editor/widgetdatabase.cpp:263 +msgid "Time Edit" +msgstr "시간 편집" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 38 -#: rc.cpp:248 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "설명:" +#: editor/widgetdatabase.cpp:271 +msgid "Date-Time Edit" +msgstr "날짜-시간 편집" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 67 -#: rc.cpp:251 -#, no-c-format -msgid "&Group:" -msgstr "그룹(&G):" +#: editor/widgetdatabase.cpp:279 +msgid "Multi Line Edit" +msgstr "여러줄 편집" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 97 -#: rc.cpp:254 -#, no-c-format -msgid "&Function:" -msgstr "기능(&F):" +#: editor/widgetdatabase.cpp:286 +msgid "Rich Text Edit" +msgstr "큰 텍스트 편집" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 129 -#: rc.cpp:257 -#, no-c-format -msgid "&Parameters" -msgstr "파라메터(&P)" +#: editor/widgetdatabase.cpp:293 +msgid "Combo Box" +msgstr "콤보 상자" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 140 -#: rc.cpp:260 -#, no-c-format -msgid "Arg3" -msgstr "인자3" +#: editor/widgetdatabase.cpp:300 editor/widgetdatabase.cpp:641 +msgid "Slider" +msgstr "슬라이더" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 148 -#: rc.cpp:263 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Arg5" -msgstr "인자1" +#: editor/widgetdatabase.cpp:307 +msgid "Scrollbar" +msgstr "스크롤막대" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 190 -#: rc.cpp:266 -#, no-c-format -msgid "Insert function" -msgstr "기능 삽입" +#: editor/widgetdatabase.cpp:314 +msgid "Dial" +msgstr "다이얼" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 198 -#: rc.cpp:269 -#, no-c-format -msgid "Arg4" -msgstr "인자4" +#: editor/widgetdatabase.cpp:321 +msgid "Label" +msgstr "레이블" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 240 -#: rc.cpp:272 rc.cpp:278 rc.cpp:281 rc.cpp:287 rc.cpp:290 rc.cpp:293 -#, no-c-format -msgid "Quote" -msgstr "" +#: editor/widgetdatabase.cpp:328 +msgid "LCD Number" +msgstr "LCD 숫자" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 263 -#: rc.cpp:275 -#, no-c-format -msgid "Arg1" -msgstr "인자1" +#: editor/widgetdatabase.cpp:335 +msgid "Progress Bar" +msgstr "진행 막대" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 362 -#: rc.cpp:284 -#, no-c-format -msgid "Widget:" -msgstr "위젯:" - -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 502 -#: rc.cpp:296 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Arg6" -msgstr "인자1" - -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 510 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Arg2" -msgstr "인자2" +#: editor/widgetdatabase.cpp:342 +msgid "Text View" +msgstr "텍스트 보기" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 623 -#: rc.cpp:308 -#, no-c-format -msgid "Clear edited text" -msgstr "편집된 텍스트 삭제" +#: editor/widgetdatabase.cpp:349 editor/widgetdatabase.cpp:524 +msgid "Text Browser" +msgstr "텍스트 탐색" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 631 -#: rc.cpp:311 -#, no-c-format -msgid "Inserted &text:" -msgstr "삽입된 텍스트(&T):" +#: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/widgetdatabase.cpp:356 +msgid "Spacer" +msgstr "스페이서" -#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 19 -#: rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "Edit Actions" -msgstr "작업 편집" +#: editor/widgetdatabase.cpp:358 +msgid "" +"The Spacer provides horizontal and vertical spacing to be able to manipulate " +"the behaviour of layouts." +msgstr "스페이서는 수평과 수직 공간을 생성할 수 있습니다." -#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 61 -#: rc.cpp:317 -#, no-c-format -msgid "Create new Action" -msgstr "새 작업 생성" +#: editor/widgetdatabase.cpp:494 +msgid "Text Label" +msgstr "텍스트 레이블" -#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 78 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format -msgid "Delete current Action" -msgstr "현재 작업 삭제" +#: editor/widgetdatabase.cpp:495 +msgid "The Text Label provides a widget to display static text." +msgstr "텍스트 레이블은 정적인 텍스트를 보여주기 위한 위젯을 제공합니다." -#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 95 -#: rc.cpp:323 -#, no-c-format -msgid "Connect current Action" -msgstr "현재 작업 연결" +#: editor/widgetdatabase.cpp:502 +msgid "Pixmap Label" +msgstr "Pixmap 레이블" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 35 -#: rc.cpp:326 -#, no-c-format -msgid "Edit Iconview" -msgstr "아이콘보기 편집" +#: editor/widgetdatabase.cpp:503 +msgid "The Pixmap Label provides a widget to display pixmaps." +msgstr "Pixmap 레이블은 pixmap을 표시하기 위한 위젯을 제공합니다." -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 41 -#: rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "" -"Edit Iconview" -"

                            Add, edit or delete items in the icon view.

                            " -"

                            Click the New Item-button to create a new item, then enter text and " -"choose a pixmap.

                            " -"

                            Select an item from the view and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the iconview.

                            " -msgstr "" -"아이콘보기 편집" -"

                            아이콘 보기에서 항목을 추가, 편집, 삭제합니다.

                            " -"

                            새 항목-버튼으로 새 항목을 생성하고, 텍스트를 입력하고 pixmap을 선택합니다.

                            " -"

                            보기로부터 아이템을 선택하고 항목 삭제버튼으로 아이콘 보기로부터 아이템을 제거합니다." +#: editor/widgetdatabase.cpp:510 +msgid "A line edit" +msgstr "한 줄 편집" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 72 -#: rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "All items in the iconview." -msgstr "아이콘보기에서의 모든 항목" +#: editor/widgetdatabase.cpp:517 +msgid "A rich text edit" +msgstr "풍부한 텍스트 편집" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 94 -#: rc.cpp:335 rc.cpp:683 rc.cpp:1034 -#, no-c-format -msgid "&New Item" -msgstr "새 항목(&N)" +#: editor/widgetdatabase.cpp:538 +msgid "A combo box" +msgstr "콤보 상자" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 97 -#: rc.cpp:338 rc.cpp:686 rc.cpp:1037 -#, no-c-format -msgid "Add an item" -msgstr "항목 추가" +#: editor/widgetdatabase.cpp:545 +msgid "A tree widget" +msgstr "트리 위젯" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 100 -#: rc.cpp:341 -#, no-c-format -msgid "Create a new item for the iconview." -msgstr "아이콘보기에 대한 새 항목 생성" +#: editor/widgetdatabase.cpp:552 +msgid "A table widget" +msgstr "표 위젯" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 108 -#: rc.cpp:344 rc.cpp:632 rc.cpp:1043 -#, no-c-format -msgid "&Delete Item" -msgstr "항목 삭제(&D)" +#: editor/widgetdatabase.cpp:559 +msgid "A button that when clicked, execute a command" +msgstr "클릭하면, 명령을 실행하는 버튼" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 111 -#: rc.cpp:347 rc.cpp:635 -#, no-c-format -msgid "Delete item" -msgstr "항목 삭제" +#: editor/widgetdatabase.cpp:566 +msgid "A button that closes the dialog it is in" +msgstr "위치한 대화상자가 닫히는 버튼" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 114 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected item." -msgstr "선택된 항목 삭제." +#: editor/widgetdatabase.cpp:573 +msgid "A listbox showing output of a script" +msgstr "스크립트의 출력을 보여주는 목록 상자" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 147 -#: rc.cpp:353 rc.cpp:1001 -#, no-c-format -msgid "&Item Properties" -msgstr "항목 속성(&I)" +#: editor/widgetdatabase.cpp:580 +msgid "" +"A widget made up of a line edit and push button, for selecting files and " +"folders" +msgstr "한 줄 편집과 푸시 버튼으로 만들어진 파일과 디렉터리를 선택하는데 쓰는 위젯." -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 164 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:647 rc.cpp:755 rc.cpp:1025 rc.cpp:1070 -#, no-c-format -msgid "&Text:" -msgstr "텍스트(&T):" +#: editor/widgetdatabase.cpp:587 +msgid "A check box" +msgstr "체크 상자" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 181 -#: rc.cpp:359 rc.cpp:650 rc.cpp:1028 -#, no-c-format -msgid "Change text" -msgstr "텍스트 변경" +#: editor/widgetdatabase.cpp:594 +msgid "A radio button" +msgstr "라디오 버튼" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 184 -#: rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "Change the text for the selected item." -msgstr "선택된 아이템에 대한 텍스트 변경" +#: editor/widgetdatabase.cpp:601 +msgid "A widget for grouping buttons together" +msgstr "버튼을 그룹화하는 위젯" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 192 -#: rc.cpp:365 rc.cpp:734 rc.cpp:1004 -#, no-c-format -msgid "&Pixmap:" -msgstr "Pixmap(&P):" +#: editor/widgetdatabase.cpp:609 +msgid "A widget for grouping other widgets together" +msgstr "다른 위젯을 모두 그룹화하는 위젯" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 217 -#: rc.cpp:368 rc.cpp:665 rc.cpp:737 rc.cpp:1007 rc.cpp:1172 rc.cpp:1229 -#, no-c-format -msgid "Label4" -msgstr "레이블4" +#: editor/widgetdatabase.cpp:617 +msgid "A widget with tabs" +msgstr "탭이 있는 위젯" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 237 -#: rc.cpp:371 rc.cpp:668 rc.cpp:740 rc.cpp:1010 rc.cpp:1175 rc.cpp:1232 -#, no-c-format -msgid "Delete Pixmap" -msgstr "Pixmap 삭제" +#: editor/widgetdatabase.cpp:634 +msgid "A spin box" +msgstr "스핀 상자" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 240 -#: rc.cpp:374 rc.cpp:1013 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected item's pixmap." -msgstr "선택된 아이템의 Pixmap 삭제" +#: editor/widgetdatabase.cpp:648 +msgid "A small rich text editor" +msgstr "작은 텍스트 편집기" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 257 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:677 rc.cpp:749 rc.cpp:1019 rc.cpp:1184 rc.cpp:1241 -#, no-c-format -msgid "Select a Pixmap" -msgstr "Pixmap 선택" +#: editor/widgetdatabase.cpp:655 +msgid "A status bar" +msgstr "상태 막대" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 260 -#: rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "Select a pixmap file for the current item." -msgstr "현재 항목에 대한 pixmap 파일 선택" +#: editor/widgetdatabase.cpp:662 +msgid "A progress bar" +msgstr "진행 막대" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 61 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Template &name:" -msgstr "템플릿 이름(&N):" +#: editor/widgetdatabase.cpp:669 +msgid "A hidden script container" +msgstr "숨겨진 스크립트 컨테이너" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 76 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "Name of the new template" -msgstr "새 템플릿의 이름" +#: editor/widgetdatabase.cpp:676 +msgid "A timer for running scripts periodically" +msgstr "주기적으로 실행되는 스크립트에 대한 타이머" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 80 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Enter the name of the new template" -msgstr "새 템플릿의 이름을 입력하십시오" +#: editor/widgetdatabase.cpp:683 +#, fuzzy +msgid "A date selection widget" +msgstr "선택된 위젯을 위로 보냅니다" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 91 -#: rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Class of the new template" -msgstr "새 템플릿의 클래스" +#: editor/pixmapchooser.cpp:947 +msgid "All Pixmaps" +msgstr "모든 pixmap들" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 95 -#: rc.cpp:422 -#, no-c-format +#: editor/pixmapchooser.cpp:950 msgid "" -"Enter the name of the class which should be used as the template's base class" -msgstr "템플릿의 기본 클래스로 쓰일 클래스의 이름을 입력하십시오." +"%1-Pixmaps (%2)\n" +msgstr "" +"%1-Pixmaps (%2)\n" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 142 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "C&reate" -msgstr "생성(&R)" +#: editor/pixmapchooser.cpp:956 +msgid "All Files (*)" +msgstr "모든 파일" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 150 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "Creates the new template" -msgstr "새 템플릿 생성" +#: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:608 +#: editor/mainwindow.cpp:268 +msgid "Widgets" +msgstr "위젯" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 165 -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "Closes the Dialog" -msgstr "대화상자 닫기" +#: editor/hierarchyview.cpp:100 +msgid "(Constructor)" +msgstr "(생성자)" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 178 -#: rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Baseclass for template:" -msgstr "템플릿에 대한 기본 클래스(&B):" +#: editor/hierarchyview.cpp:102 +msgid "(Destructor)" +msgstr "(제거자)" -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 16 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Edit Text" -msgstr "텍스트 편집" +#: editor/hierarchyview.cpp:190 +msgid "Name" +msgstr "이름" -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 35 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "&Widget:" -msgstr "위젯(&W):" +#: editor/hierarchyview.cpp:191 +msgid "Class" +msgstr "클래스" -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 67 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format -msgid "&Text for:" -msgstr "다음에 대한 텍스트(&T):" +#: editor/hierarchyview.cpp:335 +msgid "Database" +msgstr "데이타베이스" -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 104 -#: rc.cpp:455 -#, no-c-format -msgid "&Function..." -msgstr "기능(&F)..." +#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525 +#: editor/mainwindow.cpp:1217 editor/mainwindow.cpp:1235 +#: editor/mainwindow.cpp:1270 editor/wizardeditorimpl.cpp:112 +#, c-format +msgid "Add Page to %1" +msgstr "%1에 페이지 추가하기" -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 137 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format -msgid "Wi&dget:" -msgstr "위젯(&D):" +#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551 +#: editor/mainwindow.cpp:1224 editor/mainwindow.cpp:1242 +#: editor/mainwindow.cpp:1277 editor/wizardeditorimpl.cpp:130 +msgid "Delete Page %1 of %2" +msgstr "%2의 %1 페이지를 삭제합니다." -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 184 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format -msgid "Fi&le..." -msgstr "파일(&L)..." +#: editor/messagelog.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Copy Current &Line" +msgstr "Copy current &line" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 35 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Preferences" -msgstr "환경설정" +#: editor/messagelog.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "&Copy Content" +msgstr "&Copy content" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 41 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format +#: editor/messagelog.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "&Save As..." +msgstr "모두 저장" + +#: editor/messagelog.cpp:122 msgid "" -"Preferences" -"

                            Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general " -"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are " -"installed.

                            " +"*.log|Log Files (*.log)\n" +"*|All Files" msgstr "" -"환경설정" -"

                            QT 디자이너의 환경설정을 변경합니다. 일반 환경설정의 한 탭만 있습니다. 추가적으로 설치된 플러그인에 따라 탭이 생성될 수 있습니다." - -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 62 -#: rc.cpp:470 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "일반" - -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 79 -#: rc.cpp:473 -#, no-c-format -msgid "Backgro&und" -msgstr "배경(&U)" - -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 114 -#: rc.cpp:479 -#, no-c-format -msgid "Select a color in the color dialog." -msgstr "색상 대화상자에서 색상을 선택하십시오." +"*.log|Log Files (*.log)\n" +"*|All Files" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 125 -#: rc.cpp:482 -#, no-c-format -msgid "Co&lor" -msgstr "색상(&L)" +#: editor/messagelog.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Save Log File" +msgstr "파일을 저장하시겠습니까?" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 128 -#: rc.cpp:485 -#, no-c-format -msgid "Use a background color" -msgstr "배경 색상 사용" +#: editor/messagelog.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "File
                            %1
                            already exists. Overwrite it?
                            " +msgstr "Kommander 파일
                            %1
                            이 존재하지 않습니다.
                            " -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 131 -#: rc.cpp:488 -#, no-c-format -msgid "Use a background color." -msgstr "배경 색상을 사용하십시오." +#: editor/formfile.cpp:155 editor/messagelog.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Overwrite" +msgstr "파일을 덮어쓰시겠습니까?" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 139 -#: rc.cpp:491 -#, no-c-format -msgid "&Pixmap" -msgstr "Pixmap(&P)" +#: editor/messagelog.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Cannot save log file
                            %1
                            " +msgstr "파일 %1을 열 수 없습니다." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 145 -#: rc.cpp:494 -#, no-c-format -msgid "Use a background pixmap" -msgstr "배경 pixmap 사용" +#: editor/messagelog.cpp:146 +msgid "Stdout" +msgstr "표준출력" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 148 -#: rc.cpp:497 -#, no-c-format -msgid "Use a background pixmap." -msgstr "배경 pixmap을 사용하십시오." +#: editor/messagelog.cpp:146 +msgid "Stderr" +msgstr "표준에러출력" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 171 -#: rc.cpp:503 -#, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file." -msgstr "pixmap 파일을 선택하십시오." +#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:124 editor/listboxeditorimpl.cpp:134 +msgid "Edit Items of '%1'" +msgstr "'%1'의 항목 편집" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 181 -#: rc.cpp:506 -#, no-c-format -msgid "Show &grid" -msgstr "눈금자 보기(&G)" +#: editor/command.cpp:499 editor/command.cpp:511 +msgid "Set 'name' Property" +msgstr "'이름' 속성 설정" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 187 -#: rc.cpp:509 -#, no-c-format -msgid "Show Grid" -msgstr "눈금자 보기" +#: editor/command.cpp:500 +msgid "" +"The name of a widget must be unique.\n" +"'%1' is already used in form '%2',\n" +"so the name has been reverted to '%3'." +msgstr "" +"위젯의 이름은 유일해야 합니다.\n" +"'%1'은 이미 '%2'폼에 사용중입니다.\n" +"따라서 '%3'으로 되돌립니다." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 190 -#: rc.cpp:512 -#, no-c-format +#: editor/command.cpp:512 msgid "" -"Customize the grid appearance for all forms." -"

                            When Show Grid is checked, all forms show a grid.

                            " +"The name of a widget must not be null.\n" +"The name has been reverted to '%1'." msgstr "" -"모든 폼에 대한 눈금자 표시를 사용자 지정합니다." -"

                            눈금자 보기가 설정되어 있으면, 모든 폼은 눈금자를 보입니다.

                            " +"위젯의 이름은 비어있으면 안됩니다.\n" +"'%1'으로 이름을 되돌립니다." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 198 -#: rc.cpp:515 -#, no-c-format -msgid "Gr&id" -msgstr "눈금자(&I)" +#: editor/sizehandle.cpp:230 +msgid "Resize" +msgstr "크기 재설정" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 218 -#: rc.cpp:518 -#, no-c-format -msgid "Sn&ap to grid" -msgstr "눈금자에 맞추기(&A)" +#: editor/widgetfactory.cpp:291 editor/widgetfactory.cpp:571 +msgid "Move Tab Page" +msgstr "탭 페이지 이동" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 224 -#: rc.cpp:521 -#, no-c-format -msgid "Snap to the grid" -msgstr "눈금자에 맞추기" +#: editor/widgetfactory.cpp:967 editor/widgetfactory.cpp:1169 +msgid "Tab 1" +msgstr "탭 1" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 227 -#: rc.cpp:524 -#, no-c-format -msgid "" -"Customize the grid-settings for all forms." -"

                            When Snap to Grid is checked, the widgets snap to the grid using the " -"the X/Y resolution.

                            " -msgstr "" -"모든 폼에 대한 눈금자 설정을 사용자가 정의합니다." -"

                            눈금자 맞추기에 설정이 되어 있으면, X/Y 해상도를 사용하여 눈금자에 위젯을 맞춥니다.

                            " +#: editor/widgetfactory.cpp:970 editor/widgetfactory.cpp:1172 +msgid "Tab 2" +msgstr "탭 2" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 258 -#: rc.cpp:527 rc.cpp:533 -#, no-c-format -msgid "Grid resolution" -msgstr "눈금자 해상도" +#: editor/widgetfactory.cpp:1156 editor/widgetfactory.cpp:1184 +msgid "Page 1" +msgstr "페이지 1" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 261 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:536 -#, no-c-format -msgid "" -"Customize the grid-settings for all forms." -"

                            When Show Grid is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y " -"resolution.

                            " -msgstr "" -"모든 폼에 대한 눈금자 설정을 사용자가 정의합니다." -"

                            눈금자 보이기에 설정이 되어 있으면, 모든 폼의 눈금자가 정의한 X/Y 해상도를 사용하여 보여집니다." +#: editor/widgetfactory.cpp:1157 editor/widgetfactory.cpp:1187 +msgid "Page 2" +msgstr "페이지 2" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 289 -#: rc.cpp:539 -#, no-c-format -msgid "Grid-&X:" -msgstr "눈금자-X(&X):" +#: editor/tableeditorimpl.cpp:55 +msgid "" +msgstr "<영역 없음>" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 300 -#: rc.cpp:542 -#, no-c-format -msgid "Grid-&Y:" -msgstr "눈금자-Y(&Y):" +#: editor/tableeditorimpl.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "Edit Rows and Columns of '%1' " +msgstr "'1'의 열과 행 편집" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 327 -#: rc.cpp:545 rc.cpp:566 -#, no-c-format -msgid "" -"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is " -"checked." -msgstr "이 옵션이 설정되어 있으면 QT 디자이너가 시작될 때 스플래시 스크린이 표시됩니다." +#: editor/wizardeditorimpl.cpp:62 +msgid "Edit Wizard Pages" +msgstr "마법사 페이지 편집" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 335 -#: rc.cpp:548 -#, no-c-format -msgid "Ge&neral" -msgstr "일반(&N)" +#: editor/wizardeditorimpl.cpp:151 editor/wizardeditorimpl.cpp:171 +msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3" +msgstr "%3의 %1과 %2 페이지를 교환합니다." + +#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291 +#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 +msgid "Page Title" +msgstr "페이지 제목" + +#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291 +#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 +msgid "New page title:" +msgstr "새로운 페이지 제목: " + +#: editor/mainwindow.cpp:1293 editor/wizardeditorimpl.cpp:202 +msgid "Rename page %1 of %2" +msgstr "%2의 %1 페이지를 새 이름으로 변경" + +#: editor/propertyeditor.cpp:406 +msgid "Reset the property to its default value" +msgstr "기본값으로 속성을 초기화" + +#: editor/propertyeditor.cpp:407 +msgid "Click this button to reset the property to its default value" +msgstr "기본값에 대한 속성을 초기화하기 위해 이 버튼을 클릭하십시오" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1071 editor/propertyeditor.cpp:1132 +msgid "False" +msgstr "거짓" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1072 editor/propertyeditor.cpp:1130 +msgid "True" +msgstr "참" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1410 editor/propertyeditor.cpp:1428 +#: editor/propertyeditor.cpp:1507 editor/propertyeditor.cpp:1518 +msgid "x" +msgstr "x" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1412 editor/propertyeditor.cpp:1433 +#: editor/propertyeditor.cpp:1509 editor/propertyeditor.cpp:1520 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1416 editor/propertyeditor.cpp:1438 +#: editor/propertyeditor.cpp:1511 editor/propertyeditor.cpp:1525 +msgid "width" +msgstr "너비" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1418 editor/propertyeditor.cpp:1443 +#: editor/propertyeditor.cpp:1513 editor/propertyeditor.cpp:1527 +msgid "height" +msgstr "높이" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1647 editor/propertyeditor.cpp:1660 +#: editor/propertyeditor.cpp:1710 +msgid "Red" +msgstr "빨강" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1649 editor/propertyeditor.cpp:1662 +#: editor/propertyeditor.cpp:1712 +msgid "Green" +msgstr "녹색" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1651 editor/propertyeditor.cpp:1664 +#: editor/propertyeditor.cpp:1714 +msgid "Blue" +msgstr "파랑" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1768 editor/propertyeditor.cpp:1787 +#: editor/propertyeditor.cpp:1852 +msgid "Family" +msgstr "글꼴" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1770 editor/propertyeditor.cpp:1790 +#: editor/propertyeditor.cpp:1854 +msgid "Point Size" +msgstr "글꼴크기" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1772 editor/propertyeditor.cpp:1792 +#: editor/propertyeditor.cpp:1856 +msgid "Bold" +msgstr "굵게" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1776 editor/propertyeditor.cpp:1796 +#: editor/propertyeditor.cpp:1860 +msgid "Underline" +msgstr "밑줄" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1778 editor/propertyeditor.cpp:1798 +#: editor/propertyeditor.cpp:1862 +msgid "Strikeout" +msgstr "가운데줄" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1892 editor/propertyeditor.cpp:1910 +msgid "Connection" +msgstr "연결" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1897 editor/propertyeditor.cpp:1951 +msgid "Field" +msgstr "영역" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2059 editor/propertyeditor.cpp:2077 +#: editor/propertyeditor.cpp:2127 +msgid "hSizeType" +msgstr "너비 단위" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2062 editor/propertyeditor.cpp:2079 +#: editor/propertyeditor.cpp:2129 +msgid "vSizeType" +msgstr "높이 단위" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2065 editor/propertyeditor.cpp:2081 +#: editor/propertyeditor.cpp:2131 +msgid "horizontalStretch" +msgstr "수평 늘림" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2067 editor/propertyeditor.cpp:2083 +#: editor/propertyeditor.cpp:2133 +msgid "verticalStretch" +msgstr "수직 늘림" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2254 +msgid "Arrow" +msgstr "화살표" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2258 +msgid "Up-Arrow" +msgstr "윗쪽 화살표" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2262 +msgid "Cross" +msgstr "금지커서" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2266 +msgid "Waiting" +msgstr "기다림커서" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2270 +msgid "iBeam" +msgstr "입력 커서" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2274 +#, fuzzy +msgid "SizeQt::Vertical" +msgstr "수직 크기" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2278 +#, fuzzy +msgid "SizeQt::Horizontal" +msgstr "수평 크기" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2282 +msgid "Size Slash" +msgstr "슬래쉬 크기" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2286 +msgid "Size Backslash" +msgstr "백 슬래쉬 크기" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2290 +msgid "Size All" +msgstr "모든 크기" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2294 +msgid "Blank" +msgstr "빈 칸" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2298 +#, fuzzy +msgid "SplitQt::Vertical" +msgstr "세로로 나누기" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2302 +#, fuzzy +msgid "SplitQt::Horizontal" +msgstr "가로로 나누기" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2306 +msgid "Pointing Hand" +msgstr "링크 선택 커서" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2310 +msgid "Forbidden" +msgstr "버림" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2402 +msgid "Property" +msgstr "속성" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2403 +msgid "Value" +msgstr "값" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2885 +msgid "Set '%1' of '%2'" +msgstr "'%2'의 '%1'을 설정" + +#: editor/propertyeditor.cpp:3006 +msgid "Sort &Categorized" +msgstr "카테고리화 된 내용을 정렬(&C)" + +#: editor/propertyeditor.cpp:3007 +msgid "Sort &Alphabetically" +msgstr "알파벳순으로 정렬(&A)" + +#: editor/propertyeditor.cpp:3137 +msgid "Reset '%1' of '%2'" +msgstr "'%2'의 '%1'을 초기화" + +#: editor/propertyeditor.cpp:3244 +#, fuzzy +msgid "" +"

                            TQWidget::%1

                            " +"

                            There is no documentation available for this property.

                            " +msgstr "

                            QWidget::%1

                            이 속성에 대해 사용가능한 문서가 없습니다.

                            " + +#: editor/propertyeditor.cpp:3395 +msgid "New Signal Handler" +msgstr "새로 신호 핸들러 생성" + +#: editor/propertyeditor.cpp:3396 +msgid "Delete Signal Handler" +msgstr "신호 핸들러 삭제" + +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:236 editor/propertyeditor.cpp:3430 +msgid "Remove Connection" +msgstr "연결 제거" + +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:246 editor/propertyeditor.cpp:3480 +msgid "Add Connection" +msgstr "연결 추가" + +#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3542 +#: editor/propertyeditor.cpp:3582 +msgid "Property Editor" +msgstr "속성 편집기" + +#: editor/propertyeditor.cpp:3547 +msgid "P&roperties" +msgstr "속성(&R)" + +#: editor/propertyeditor.cpp:3550 +msgid "S&ignal Handlers" +msgstr "신호 핸들러(&I)" + +#: editor/propertyeditor.cpp:3591 +msgid "Property Editor (%1)" +msgstr "속성 편집기 (%1)" + +#: editor/actioneditorimpl.cpp:47 editor/actionlistview.cpp:90 +msgid "New &Action" +msgstr "새로운 작업(&A) 생성" + +#: editor/actioneditorimpl.cpp:48 editor/actionlistview.cpp:91 +msgid "New Action &Group" +msgstr "새로운 작업 그룹(&G) 생성" + +#: editor/actioneditorimpl.cpp:49 editor/actionlistview.cpp:92 +msgid "New &Dropdown Action Group" +msgstr "새 드롭다운 작업 그룹(&D)" + +#: editor/actionlistview.cpp:95 +msgid "&Connect Action..." +msgstr "연결 작업(&C)..." + +#: editor/actionlistview.cpp:97 +msgid "Delete Action" +msgstr "작업 삭제" + +#: editor/multilineeditorimpl.cpp:56 +msgid "Set Text of '%1'" +msgstr "'%1'의 본문 설정" + +#: editor/mainwindow.cpp:141 +msgid "Welcome to the Kommander Editor" +msgstr "Kommander 편집기에 오신 것을 환영합니다." + +#: editor/mainwindow.cpp:148 +msgid "Layout" +msgstr "레이아웃" + +#: editor/mainwindow.cpp:245 +msgid "" +"

                            The Property Editor

                            " +"

                            You can change the appearance and behavior of the selected widget in the " +"property editor.

                            " +"

                            You can set properties for components and forms at design time and see the " +"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor " +"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a " +"special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 " +"to get detailed help for the selected property.

                            " +"

                            You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the " +"list's header.

                            " +"

                            Signal Handlers

                            " +"

                            In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals " +"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be " +"made using the connection tool.)" +msgstr "" +"

                            속성 편집기

                            " +"

                            속성 편집기에서 선택된 위젯의 모양과 동작을 변경할 수 있습니다.

                            " +"

                            디자인 시기에 요소와 폼의 속성을 설정할 수 있으며 변화의 영향을 즉시 볼 수 있습니다.각 속성은 속성에 따른 새로운 값 입력이 " +"가능하고, 특수한 대화상자를 열고, 미리 지정된 목록으로부터 값을 선택하는데 사용할 수 있는 편집기를 가지고 있습니다.각 선택된 속성에 대한 " +"자세한 도움말을 얻고자 하신다면 F1키를 누르십시오.

                            " +"

                            목록의 헤더에 있는 분리기를 드래그 하여서 열의 너비를 변경할 수 있습니다.

                            " +"

                            신호 핸들러

                            " +"

                            신호 핸들러 탭에서는 위젯에서의 신호와 폼의 슬롯에 대한 연결을 정의할 수 있습니다.(이 연결은 연결도구에서도 사용됩니다.)" + +#: editor/mainwindow.cpp:271 +msgid "Object Explorer" +msgstr "객체 탐색기" + +#: editor/mainwindow.cpp:273 +msgid "" +"

                            The Object Explorer

                            " +"

                            The Object Explorer provides an overview of the relationships between the " +"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for " +"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that " +"have complex layouts.

                            " +"

                            The columns can be resized by dragging the separator in the list's " +"header.

                            " +"

                            The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, " +"etc.

                            " +msgstr "" +"

                            객체 탐색기

                            " +"

                            객체 탐색기는 폼에 있는 위젯간의 관계 열람을 제공합니다. 보기에서 각 항목에 대해 문맥 메뉴를 사용하여 클립보드 기능을 사용할 수 " +"있습니다. 이는 복잡한 레이아웃을 갖는 폼에서 위젯을 선택하는데 유용합니다.

                            " +"

                            목록의 헤더에서 분리기를 드래그하는 것으로 칸의 크기를 변경할 수 있습니다.

                            " +"

                            2번째 탭은 모든 폼의 슬롯, 클래스 변수, 내부 연결 등등을 보여줍니다.

                            " + +#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293 +msgid "Dialogs" +msgstr "대화상자" + +#: editor/mainwindow.cpp:287 +msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" +msgstr "당신이 이곳에 변환하기 원하시는 버퍼를 타이핑 시작 (ALT+B)" + +#: editor/mainwindow.cpp:294 +msgid "" +"

                            The File Overview Window

                            " +"

                            The File Overview Window displays all open dialogs.

                            " +msgstr "

                            파일 열람 창

                            파일 열람 창은 모든 열려있는 대화상자를 표시합니다.

                            " + +#: editor/actioneditorimpl.cpp:42 editor/mainwindow.cpp:301 +msgid "Actions" +msgstr "작업" + +#: editor/mainwindow.cpp:305 +msgid "Action Editor" +msgstr "작업 편집기" + +#: editor/mainwindow.cpp:306 +msgid "" +"The Action Editor" +"

                            The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to " +"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus " +"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions " +"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and beside their names in " +"menus.

                            " +msgstr "" +"작업 편집기" +"

                            작업 편집기는 작업과 작업 그룹을 폼에 추가하거나 슬롯에 작업을 연결하는데 쓰입니다. 작업과 작업그룹은 메뉴나 도구모음에 드래그 될 수 " +"있으며, 키보드 단축키와 도구팁의 요소가 되기도 합니다. 만약 작업이 pixmap을 갖는다면 도구모음 버튼과 메뉴에 있는 그들의 이름 옆에 " +"표시될 것입니다." + +#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319 +msgid "Message Log" +msgstr "메시지 로그" + +#: editor/mainwindow.cpp:395 editor/mainwindow.cpp:449 +#: editor/mainwindow.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Cannot create backup file %1." +msgstr "파일 %1을 열 수 없습니다." + +#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470 +msgid "There is a dialog already running." +msgstr "대화상자가 이미 실행되는 중입니다." + +#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470 +msgid "Run" +msgstr "실행" + +#: editor/mainwindow.cpp:439 editor/mainwindow.cpp:503 +#, fuzzy +msgid "Cannot create temporary file %1." +msgstr "파일 %1을 열 수 없습니다." + +#: editor/mainwindow.cpp:850 +msgid "" +"The Form Window" +"

                            Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of " +"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay " +"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize " +"handles.

                            " +"

                            Changes in the Property Editor are visible at design time, and you " +"can preview the form in different styles.

                            " +"

                            You can change the grid resolution, or turn the grid off in the " +"Preferences dialog from the Edit menu." +"

                            You can have several forms open, and all open forms are listed in the " +"Form List." +msgstr "" +"폼 창" +"

                            위젯을 추가하기 위한 다양한 도구를 사용하시거나 레이아웃과 폼의 요소 동작을 변경하십시오. 하나나 그 이상의 위젯들을 이동하거나, " +"놓으십시오.만약 단일 위젯이 선택되었다면 크기 변환 핸들을 사용하여 크기를 변환할 수 있습니다.

                            " +"

                            속성 편집기에서 변경한 점은 디자인 시에 시각적으로 바로 볼 수 있으며, 다른 스타일의 폼을 미리 볼 수 있습니다.

                            " +"

                            편집-환경설정 메뉴에서 눈금자의 간격을 변경하거나 눈금자 설정/해제를 하실 수 있습니다." +"

                            다수의 폼을 열 수 있으며, 폼 목록에 열거된 모든 열기 폼을 갖을 수도 있습니다." + +#: editor/mainwindow.cpp:955 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "되돌리기(&U): %1" + +#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100 +msgid "&Undo: Not Available" +msgstr "Undo: 사용할 수 없습니다.(&U)" + +#: editor/mainwindow.cpp:959 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "다시 실행(&R): %1" + +#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106 +msgid "&Redo: Not Available" +msgstr "Redo: 사용할 수 없습니다.(&R)" + +#: editor/mainwindow.cpp:1038 +msgid "Choose Pixmap..." +msgstr "Pixmap 선택..." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 352 -#: rc.cpp:551 -#, no-c-format -msgid "Restore last &workspace on startup" -msgstr "시작할 때 마지막 워크스페이스 복구(&W)" +#: editor/mainwindow.cpp:1042 +msgid "Edit Text..." +msgstr "텍스트 편집..." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 358 -#: rc.cpp:554 -#, no-c-format -msgid "Restore last workspace" -msgstr "마지막 워크스페이스 복구" +#: editor/mainwindow.cpp:1046 +msgid "Edit Title..." +msgstr "제목 편집..." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 361 -#: rc.cpp:557 -#, no-c-format -msgid "" -"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt " -"Designer if this option is checked." -msgstr "이 옵션이 설정되어 있으면 현재 워크스페이스 설정이 다음에 Qt 디자이너가 시할 때 복구됩니다." +#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128 +msgid "Edit Page Title..." +msgstr "페이지 제목 편집..." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 369 -#: rc.cpp:560 -#, no-c-format -msgid "Show &splash screen on startup" -msgstr "시작할 때 스플래시 스크린 보기(&S)" +#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111 +msgid "Edit Kommander Text..." +msgstr "Kommander 텍스트 편집..." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 375 -#: rc.cpp:563 -#, no-c-format -msgid "Show Splashscreen" -msgstr "스플래시 스크린 보기" +#: editor/mainwindow.cpp:1075 editor/mainwindow.cpp:1085 +#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/mainwindow.cpp:1561 +msgid "Delete Page" +msgstr "페이지 삭제" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 386 -#: rc.cpp:569 -#, no-c-format -msgid "Disable data&base auto-edit in preview" -msgstr "미리보기에서 데이타베이스 자동 편집 사용하지 않기(&B)" +#: editor/mainwindow.cpp:1078 editor/mainwindow.cpp:1088 +#: editor/mainwindow.cpp:1125 editor/mainwindow.cpp:1560 +msgid "Add Page" +msgstr "페이지 추가" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 397 -#: rc.cpp:572 -#, no-c-format -msgid "&Documentation path:" -msgstr "문서 경로(&D):" +#: editor/mainwindow.cpp:1095 +msgid "Edit..." +msgstr "편집..." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 422 -#: rc.cpp:575 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the path to the documentation." -"

                            You may provide an $environment variable as the first part of the " -"pathname.

                            " -msgstr "문서에 경로 입력

                            경로의 첫번째 부분으로써 $environment 변수를 공급해야 할 것입니다." +#: editor/mainwindow.cpp:1131 +msgid "Edit Pages..." +msgstr "페이지 편집..." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 436 -#: rc.cpp:581 -#, no-c-format -msgid "Select path" -msgstr "경로 선택" +#: editor/mainwindow.cpp:1137 +msgid "Add Menu Item" +msgstr "메뉴 아이템 추가" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 439 -#: rc.cpp:584 -#, no-c-format -msgid "Look for the documentation path." -msgstr "문서 경로 찾기" +#: editor/mainwindow.cpp:1139 +msgid "Add Toolbar" +msgstr "도구모음 추가" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 451 -#: rc.cpp:587 -#, no-c-format -msgid "&Toolbars" -msgstr "도구모음(&T)" +#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639 +msgid "New text:" +msgstr "새 텍스트:" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 468 -#: rc.cpp:590 -#, no-c-format -msgid "Show &big icons" -msgstr "큰 아이콘으로 보기(&B)" +#: editor/mainwindow.cpp:1156 +msgid "Set the 'text' of '%1'" +msgstr "'%1'의 '텍스트' 설정" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 471 -#: rc.cpp:593 -#, no-c-format -msgid "Big Icons" -msgstr "큰 아이콘" +#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 +msgid "Title" +msgstr "제목" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 474 -#: rc.cpp:596 -#, no-c-format -msgid "Big icons will be used in the toolbars if this is checked." -msgstr "이것이 설정되어 있으면 도구모음에서 큰 아이콘을 사용합니다." +#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 +msgid "New title:" +msgstr "새 제목:" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 482 -#: rc.cpp:599 -#, no-c-format -msgid "Show text lab&els" -msgstr "텍스트 레이블 보기(&E)" +#: editor/mainwindow.cpp:1168 +msgid "Set the 'title' of '%1'" +msgstr "'%1'의 '제목' 설정" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 485 -#: rc.cpp:602 -#, no-c-format -msgid "Text Labels" -msgstr "텍스트 레이블" +#: editor/mainwindow.cpp:1180 +msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'" +msgstr "'%1'의 '페이지제목' 설정" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 488 -#: rc.cpp:605 -#, no-c-format -msgid "Text labels will be usin in the toolbars if this is checked." -msgstr "이것이 설정되어 있으면 도구모음에서 텍스트 레이블이 사용될 것입니다." +#: editor/mainwindow.cpp:1192 +msgid "Set the 'pixmap' of '%1'" +msgstr "'%1'의 'pixmap' 설정" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 35 -#: rc.cpp:623 -#, no-c-format -msgid "Edit Listview" -msgstr "목록보기 편집" +#: editor/mainwindow.cpp:1303 +msgid "Add Toolbar to '%1'" +msgstr "'%1'에 도구모음 추가" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 41 -#: rc.cpp:626 -#, no-c-format -msgid "" -"Edit Listview" -"

                            Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the " -"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on " -"the Columns-tab.

                            Click the New Item" -"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap.

                            " -"

                            Select an item from the list and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the list.

                            " -msgstr "" -"목록보기 편집" -"

                            목록보기에 있는 항목을 추가, 편집, 삭제하기 위해 항목탭에서 제어를 사용하십시오. " -"-탭에서 제어를 사용하는 목록보기의 칸 설정을 변경합니다.

                            새 항목을 만들기 위해 새 항목" -"을 누르십시오. 그리고 텍스트와 pixmap을 입력하십시오.

                            " -"

                            목록으로부터 아이템을 제거하기 위해서 목록으로부터 항목을 선택하고, 항목 삭제-버튼을 클릭하십시오.

                            " +#: editor/mainwindow.cpp:1307 +msgid "Add Menu to '%1'" +msgstr "'%1'에 메뉴 추가" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 85 -#: rc.cpp:638 -#, no-c-format -msgid "Deletes the selected item.

                            Any sub-items are also deleted.

                            " -msgstr "선택된 항목 삭제

                            모든 하위 항목 또한 삭제됩니다.

                            " +#: editor/mainwindow.cpp:1624 +msgid "Edit %1..." +msgstr "%1 편집..." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 99 -#: rc.cpp:641 -#, no-c-format -msgid "Item &Properties" -msgstr "항목 속성(&P)" +#: editor/mainwindow.cpp:1642 +msgid "Set the 'text' of '%2'" +msgstr "'%2'의 '텍스트' 설정" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 116 -#: rc.cpp:644 -#, no-c-format -msgid "Pi&xmap:" -msgstr "Pixmap(&X):" +#: editor/mainwindow.cpp:1657 +msgid "Set the 'title' of '%2'" +msgstr "'%2'의 '제목' 설정" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 147 -#: rc.cpp:653 -#, no-c-format +#: editor/mainwindow.cpp:1745 msgid "" -"Change the text of the item." -"

                            The text will be changed in the current column of the selected item.

                            " -msgstr "항목의 텍스트를 변경합니다.

                            선택된 항목의 현재 칸에서 텍스트가 변결될 것입니다.

                            " +"Kommander found some temporary saved files, which were\n" +"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n" +"load these files?" +msgstr "" +"Kommander가 이전에 비정상적인 종료로 저장했던 임시 저장\n" +"파일을 찾았습니다. 이 파일들을 불러오시길 원하십니까?\n" +" " -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 155 -#: rc.cpp:656 -#, no-c-format -msgid "Change column" -msgstr "칸 변경" +#: editor/mainwindow.cpp:1747 +#, fuzzy +msgid "Restoring Last Session" +msgstr "마지막 세션 복구" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 158 -#: rc.cpp:659 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the current column." -"

                            The item's text and pixmap will be changed for the current column

                            " -msgstr "현재 칸 선택

                            항목의 텍스트와 pixmap은 현태 칸에 대해 변경될 것입니다." +#: editor/mainwindow.cpp:1747 +#, fuzzy +msgid "Load" +msgstr "파일 불러오기" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 166 -#: rc.cpp:662 -#, no-c-format -msgid "Colu&mn:" -msgstr "열(&M):" +#: editor/mainwindow.cpp:1747 +msgid "Do Not Load" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 214 -#: rc.cpp:671 rc.cpp:1178 rc.cpp:1235 -#, no-c-format -msgid "" -"Delete the selected item's pixmap." -"

                            The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.

                            " -msgstr "선택된 항목의 pixmap을 삭제합니다.

                            선택된 항목의 현재 칸에 있는 pixmap이 삭제될 것입니다." +#: editor/mainwindow.cpp:1800 +msgid "There is no help available for this dialog at the moment." +msgstr "이 대화상자에 대한 사용가능한 도움말이 없습니다." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 234 -#: rc.cpp:680 rc.cpp:1187 rc.cpp:1244 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a pixmap file for the item." -"

                            The pixmap will be changed in the current column of the selected item.

                            " -msgstr "항목에 대한 pixmap 파일을 선택하십시오.

                            선택된 항목의 현재 칸에서 pixmap이 바뀔 것입니다." +#: editor/mainwindow.cpp:1814 +msgid "Could not open file:
                            %1
                            File does not exist.
                            " +msgstr "파일을 열 수 없습니다:
                            %1
                            파일이 존재하지 않습니다.
                            " -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 252 -#: rc.cpp:689 -#, no-c-format -msgid "" -"Adds a new item to the list." -"

                            The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the " -"up- and down-buttons.

                            " -msgstr "" -"목록에 새 항목 추가하기." -"

                            목록의 최상위에 항목을 추가할 것입니다. 위로, 아래로 버튼을 사용하여 옮길 수 있습니다.

                            " +#: editor/mainwindow.cpp:1815 +msgid "Open File" +msgstr "파일 열기" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 260 -#: rc.cpp:692 rc.cpp:998 -#, no-c-format -msgid "The list of items." -msgstr "항목의 목록." +#: editor/newformimpl.cpp:123 +msgid "Load Template" +msgstr "템플릿 불러오기" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 268 -#: rc.cpp:695 -#, no-c-format -msgid "New &Subitem" -msgstr "새로운 하위 항목(&S)" +#: editor/newformimpl.cpp:124 +msgid "Could not load form description from template '%1'" +msgstr "템플릿 '%1'으로부터 폼 설명을 불러들일 수 없습니다." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 271 -#: rc.cpp:698 -#, no-c-format -msgid "Add a subitem" -msgstr "하위 항목 추가" +#: editor/newformimpl.cpp:144 +msgid "Dialog" +msgstr "대화상자" + +#: editor/newformimpl.cpp:150 +msgid "Wizard" +msgstr "마법사" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 274 -#: rc.cpp:701 -#, no-c-format +#: editor/functionsimpl.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Functions" +msgstr "기능(&F):" + +#: editor/functionsimpl.cpp:198 msgid "" -"Create a new sub-item for the selected item." -"

                            New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new " -"levels are created automatically.

                            " +"To learn more about the slot, look at the documentation of the base TQt/TDE " +"class, most probably %1." msgstr "" -"선택된 아이템에 대한 새로운 하위 항목을 생성합니다." -"

                            새 하위 항목들은 하위 항목의 목록의 최상위에 추가됩니다. 그리고 자동적으로 새로운 레벨이 생성됩니다.

                            " - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 305 -#: rc.cpp:704 rc.cpp:800 rc.cpp:1052 rc.cpp:1151 rc.cpp:1205 -#, no-c-format -msgid "Move up" -msgstr "위로 이동" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 308 -#: rc.cpp:707 -#, no-c-format +#: editor/functionsimpl.cpp:202 editor/functionsimpl.cpp:225 msgid "" -"Move the selected item up." -"

                            The item will be moved within its level in the hierarchy.

                            " -msgstr "선택된 아이템을 위로 이동합니다.

                            계층구조에서 그것의 레빌과 함께 이동될 것입니다." +"" +"

                            %1

                            " +"

                            Description: %2\n" +"

                            Syntax: %3%4" +msgstr "" +"" +"

                            %1

                            " +"

                            설명자: %2\n" +"

                            문법: %3%4" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 322 -#: rc.cpp:710 rc.cpp:785 rc.cpp:1058 rc.cpp:1157 rc.cpp:1211 -#, no-c-format -msgid "Move down" -msgstr "아래로 이동" +#: editor/functionsimpl.cpp:214 +msgid "

                            Parameters are not obligatory." +msgstr "

                            파라메터는 꼭 필요로 하지 않습니다." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 325 -#: rc.cpp:713 -#, no-c-format +#: editor/functionsimpl.cpp:217 +#, c-format msgid "" -"Move the selected item down." -"

                            The item will be moved within its level in the hierarchy.

                            " -msgstr "선택된 아이템을 아래로 이동합니다.

                            계층구조에서 그것의 레빌과 함께 이동될 것입니다.

                            " - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 339 -#: rc.cpp:716 -#, no-c-format -msgid "Move left" -msgstr "왼쪽으로 이동" +"_n: " +"

                            Only first argument is obligatory.\n" +"

                            Only first %n arguments are obligatory." +msgstr "

                            단지 처음 %n 인수만 강제적으로 필요합니다." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 342 -#: rc.cpp:719 -#, no-c-format +#: editor/formfile.cpp:121 msgid "" -"Move the selected item one level up." -"

                            This will also change the level of the item's sub-items.

                            " -msgstr "선택된 아이템을 한 단계 위로 이동합니다.

                            항목의 하위 항목 레벨을 변경시킬 것입니다.

                            " +"Failed to save file '%1'.\n" +"Do you want to use another file name?" +msgstr "" +"'%1'파일을 저장하는데 실패했습니다.\n" +"다른 파일이름을 사용하시길 원하십니까?" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 356 -#: rc.cpp:722 -#, no-c-format -msgid "Move right" -msgstr "오른쪽으로 이동" +#: editor/formfile.cpp:122 +msgid "Try Another" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 359 -#: rc.cpp:725 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item one level down." -"

                            This will also change the level of the item's sub-items.

                            " -msgstr "선택된 아이템을 한 단계 낮춥니다.

                            항목의 하위 항목들의 레벨도 같이 변경될 것입니다.

                            " +#: editor/formfile.cpp:122 +msgid "Do Not Try" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 369 -#: rc.cpp:728 rc.cpp:1148 -#, no-c-format -msgid "Co&lumns" -msgstr "열(&L)" +#: editor/formfile.cpp:127 +msgid "'%1' saved." +msgstr "'%1'이 저장되었습니다." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 386 -#: rc.cpp:731 -#, no-c-format -msgid "Column Properties" -msgstr "열 속성" +#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:638 +msgid "*.kmdr|Kommander Files" +msgstr "*.kmdr|Kommander 파일" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 437 -#: rc.cpp:743 -#, no-c-format -msgid "Delete the pixmap of the selected column." -msgstr "선택된 열의 pixmap을 지웁니다." +#: editor/formfile.cpp:142 +msgid "Save Form '%1' As" +msgstr "다른 형태로 '%1' 저장하기" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 457 -#: rc.cpp:752 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a pixmap file for the selected column." -"

                            The pixmap will be displayed in the header of the listview.

                            " -msgstr "선택된 열에 대한 pixmap 파일을 선택합니다.

                            목록보기의 헤더에 pixmap이 표시될 것입니다." +#: editor/formfile.cpp:154 +msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" +msgstr "파일이 이미 존재합니다. 덮어쓰시길 원하십니까?" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 482 -#: rc.cpp:758 -#, no-c-format -msgid "Enter column text" -msgstr "열 텍스트 입력" +#: editor/formfile.cpp:155 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "파일을 덮어쓰시겠습니까?" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 485 -#: rc.cpp:761 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the text for the selected column." -"

                            The text will be displayed in the header of the listview.

                            " -msgstr "선택된 열에 대한 텍스트를 입력하십시오.

                            목록보기의 헤더에 텍스트가 표시될 것입니다.

                            " +#: editor/formfile.cpp:184 +msgid "Dialog '%1' was modified.Do you want to save it?" +msgstr "'%1' 대화상자가 변경되었습니다. 저장하시기 원하십니까?" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 493 -#: rc.cpp:764 -#, no-c-format -msgid "Clicka&ble" -msgstr "클릭가능(&B)" +#: editor/formfile.cpp:185 +msgid "Save File?" +msgstr "파일을 저장하시겠습니까?" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 496 -#: rc.cpp:767 -#, no-c-format -msgid "" -"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " -"the header." -msgstr "만약 이 옵션이 체크되어 있다면, 헤더에 마우스 클릭을 하면 선택된 칸이 반응할 것입니다." +#: editor/formfile.cpp:244 +msgid "unnamed" +msgstr "이름없음" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 504 -#: rc.cpp:770 -#, no-c-format -msgid "Re&sizable" -msgstr "크기변경가능(&S)" +#: editor/actiondnd.cpp:294 editor/actiondnd.cpp:353 +msgid "Delete Toolbar" +msgstr "도구모음 삭제" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 507 -#: rc.cpp:773 -#, no-c-format -msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked." -msgstr "이 옵션을 설정하면 칸의 폭이 조정 가능해 질 것입니다." +#: editor/actiondnd.cpp:297 editor/actiondnd.cpp:383 +msgid "Delete Toolbar '%1'" +msgstr "'%1' 도구 모음 삭제" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 517 -#: rc.cpp:776 rc.cpp:1163 -#, no-c-format -msgid "&Delete Column" -msgstr "칸 삭제(&D)" +#: editor/actiondnd.cpp:348 editor/actiondnd.cpp:1022 +msgid "Delete Separator" +msgstr "구분자 제거" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 520 -#: rc.cpp:779 -#, no-c-format -msgid "Delete column" -msgstr "칸 삭제" +#: editor/actiondnd.cpp:351 editor/actiondnd.cpp:1025 +msgid "Insert Separator" +msgstr "구분자 삽입" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 523 -#: rc.cpp:782 -#, no-c-format -msgid "Deletes the selected Column." -msgstr "선택된 칸 삭제" +#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:422 editor/actiondnd.cpp:445 +msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'" +msgstr "'%2' 도구모음의 '%1' 작업 삭제" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 540 -#: rc.cpp:788 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item down." -"

                            The top-most column will be the first column in the list.

                            " -msgstr "선택된 항목을 아래로 이동합니다.

                            목록에서 가장 윗부분에 있는 칸이 첫번째 칸이 됩니다.

                            " +#: editor/actiondnd.cpp:377 +msgid "Add Separator to Toolbar '%1'" +msgstr "도구모음 '%1'에 구분자 추가하기" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 548 -#: rc.cpp:791 rc.cpp:1166 -#, no-c-format -msgid "&New Column" -msgstr "새 칸(&N)" +#: editor/actiondnd.cpp:464 editor/actiondnd.cpp:545 +msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'" +msgstr "도구모음 '%2'에 '%1' 작업 추가하기" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 551 -#: rc.cpp:794 -#, no-c-format -msgid "Add a Column" -msgstr "칸 추가하기" +#: editor/actiondnd.cpp:538 editor/actiondnd.cpp:1159 +msgid "Insert/Move Action" +msgstr "삽입/이동 작업" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 554 -#: rc.cpp:797 -#, no-c-format +#: editor/actiondnd.cpp:539 msgid "" -"Create a new column." -"

                            New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved " -"using the up- and down-buttons.

                            " +"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n" +"An Action may only occur once in a given toolbar." msgstr "" -"새로운 칸을 생성합니다." -"

                            새 열은 목록의 끝에 붙습니다. '위로', '아래로' 버튼을 사용하여 이동됩니다.

                            " - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 571 -#: rc.cpp:803 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item up." -"

                            The top-most column will be the first column in the list.

                            " -msgstr "선택된 항목을 위로 이동합니다.

                            가장 위에 있는 칸이 목록에서 첫번째 칸이 될 것입니다.

                            " - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 579 -#: rc.cpp:806 -#, no-c-format -msgid "The list of columns." -msgstr "칸의 목록" +"작업 '%1' 은 이미 이 도구모음에 추가되어 있습니다.\n" +"작업은 주어진 도구모음에서 한 번 실행될 것입니다." -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 43 -#: rc.cpp:830 -#, no-c-format -msgid "Edit Palette" -msgstr "팔레트 편집" +#: editor/actiondnd.cpp:673 +msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'" +msgstr "위젯 '%1'을 도구 막대 '%2'에 추가" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 68 -#: rc.cpp:833 -#, no-c-format -msgid "Build Palette" -msgstr "팔레트 만들기" +#: editor/actiondnd.cpp:738 +msgid "Rename Item..." +msgstr "항목 이름 변경..." -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 111 -#: rc.cpp:836 -#, no-c-format -msgid "&3D effects:" -msgstr "3D 효과(&3):" +#: editor/actiondnd.cpp:742 +msgid "Delete Menu '%1'" +msgstr "메뉴 '%1' 삭제" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 142 -#: rc.cpp:842 -#, no-c-format -msgid "Choose the effect-color for the generated palette." -msgstr "생성된 팔레트에 대해 색상 효과 선택하기" +#: editor/actiondnd.cpp:755 +msgid "Rename Menu Item" +msgstr "메뉴 항목 다른 이름으로 바꾸기" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 173 -#: rc.cpp:845 -#, no-c-format -msgid "Back&ground:" -msgstr "배경(&G):" +#: editor/actiondnd.cpp:755 +msgid "Menu text:" +msgstr "메뉴 본문:" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 204 -#: rc.cpp:851 -#, no-c-format -msgid "Choose the background color for the generated palette." -msgstr "생성된 팔레트에 대해 배경 색상 선택" +#: editor/actiondnd.cpp:759 +msgid "Rename Menu '%1' to '%2'" +msgstr "'%1' 메뉴를 '%2'로 이름 변경" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 229 -#: rc.cpp:854 -#, no-c-format -msgid "&Tune Palette..." -msgstr "팔레트 조정하기(&T)..." +#: editor/actiondnd.cpp:883 +msgid "Move Menu '%1'" +msgstr "'%1' 메뉴 이동" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 247 -#: rc.cpp:857 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "미리보기" +#: editor/actiondnd.cpp:1032 editor/actiondnd.cpp:1071 +msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'" +msgstr "팝업 메뉴 '%2'로부터 '%1' 작업 삭제" -#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 71 -#: rc.cpp:899 -#, no-c-format -msgid "Re&name" -msgstr "이름 바꾸기(&N)" +#: editor/actiondnd.cpp:1042 +msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'" +msgstr "팝업 메뉴 '%1'에 분리기 추가" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 35 -#: rc.cpp:905 -#, no-c-format -msgid "Form Settings" -msgstr "폼 설정" +#: editor/actiondnd.cpp:1084 editor/actiondnd.cpp:1166 +msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'" +msgstr "팝업 메뉴 '%2'에 작업 '%1' 추가" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 41 -#: rc.cpp:908 -#, no-c-format +#: editor/actiondnd.cpp:1160 msgid "" -"Form Settings" -"

                            Change settings for the form. Settings like Comment and Author " -"are for your own use and are not required.

                            " +"Action '%1' has already been added to this menu.\n" +"An Action may only occur once in a given menu." msgstr "" -"폼 설정" -"

                            폼에 대해 설정을 변경합니다. 주석저자와 같은 설정이 여러분이 여러분이 소유하고 있는 것에 대한 것이고 " -"필요하지 않은 것입니다.

                            " - -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 122 -#: rc.cpp:923 -#, no-c-format -msgid "La&youts" -msgstr "레이아웃(&Y)" +"작업 '%1'은 이미 이 메뉴에 추가되어 있습니다.\n" +"작업은 주어진 메뉴에서 한 번만 일어날 수 있습니다." -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 155 -#: rc.cpp:926 -#, no-c-format -msgid "Default mar&gin:" -msgstr "기본 여백(&G):" +#: editor/formwindow.cpp:302 +msgid "&Horizontal" +msgstr "수평(&H)" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 166 -#: rc.cpp:929 -#, no-c-format -msgid "D&efault spacing:" -msgstr "기본 공간(&E):" +#: editor/formwindow.cpp:303 +msgid "&Vertical" +msgstr "수직(&V)" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 202 -#: rc.cpp:935 -#, no-c-format -msgid "Enter a comment about the form." -msgstr "폼에 대해 주석을 입력해주세요." +#: editor/formwindow.cpp:317 editor/formwindow.cpp:425 +#, fuzzy +msgid "" +"A %1 (custom widget) " +"

                            Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom " +"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " +"signals and slots to integrate custom widgets into TQt Designer" +", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the " +"form.

                            " +msgstr "" +"%1 (사용자 정의 위젯) " +"

                            사용자 정의 위젯을 추가하거나 변경하시려면 도구|사용자 도구메뉴에 있는 사용자 정의 위젯 편집..." +"을 누르십시오. Qt 디자이너에 사용자 정의 위젯을 통합하기 위해 신호나 슬롯과 같은 속성을 추가할 수 있습니다. 그리고 폼에 " +"위젯을 나타내는데 쓰이는 pixmap을 제공할 수 있습니다." -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 227 -#: rc.cpp:938 -#, no-c-format -msgid "Co&mment:" -msgstr "주석(&M):" +#: editor/formwindow.cpp:324 editor/formwindow.cpp:432 +msgid "A %1 (custom widget)" +msgstr "%1 (사용자 정의 위젯)" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 238 -#: rc.cpp:941 -#, no-c-format -msgid "&License:" -msgstr "라이센스(&L):" +#: editor/formwindow.cpp:331 editor/formwindow.cpp:439 +msgid "A %1

                            %2

                            " +msgstr "%1

                            %2

                            " -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 249 -#: rc.cpp:944 rc.cpp:956 rc.cpp:962 -#, no-c-format -msgid "Enter your name" -msgstr "당신의 이름을 입력" +#: editor/formwindow.cpp:384 +msgid "Reparent Widgets" +msgstr "재상위 위젯" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 252 -#: rc.cpp:947 rc.cpp:959 rc.cpp:965 -#, no-c-format -msgid "Enter your name." -msgstr "당신의 이름을 입력하십시오." +#: editor/formwindow.cpp:390 editor/formwindow.cpp:396 +#: editor/formwindow.cpp:407 +#, c-format +msgid "Insert %1" +msgstr "%1 삽입" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 260 -#: rc.cpp:950 -#, no-c-format -msgid "&Version:" -msgstr "버전(&V):" +#: editor/formwindow.cpp:597 +msgid "Connect '%1' with..." +msgstr "'%1'을 다음과 연결..." -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 271 -#: rc.cpp:953 -#, no-c-format -msgid "A&uthor:" -msgstr "제작자(&U):" +#: editor/formwindow.cpp:620 editor/formwindow.cpp:676 +msgid "Change Tab Order" +msgstr "탭 순서 변경" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 35 -#: rc.cpp:968 -#, no-c-format -msgid "Edit Listbox" -msgstr "목록상자 편집" +#: editor/formwindow.cpp:806 +msgid "Connect '%1' to '%2'" +msgstr "'%1'을 '%2'에 연결" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 41 -#: rc.cpp:971 -#, no-c-format +#: editor/formwindow.cpp:868 editor/formwindow.cpp:957 msgid "" -"Edit Listbox" -"

                            Add, edit or delete items in the listbox.

                            " -"

                            Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter " -"text and choose a pixmap.

                            " -"

                            Select an item from the list and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the list.

                            " +"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n" +"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n" +"must first be broken.\n" +"Break the layout or cancel the operation?" msgstr "" -"목록상자 편집" -"

                            목록 상자에서 항목을 추가, 편집 혹은 삭제합니다.

                            " -"

                            새 목록 상자 항목을 생성하시려면 새 아이템-버튼을 누르십시오.그 다음 텍스트를 입력하고, pixmap을 선택하십시오.

                            " -"

                            목록으로부터 아이템을 선택하고 목록으로부터 항목을 삭제하기 위해 항목 삭제버튼을 누릅니다.

                            " +"레이아웃 컨테이너 위젯 '%1'에 위젯을 추가하려 시도하였습니다.\n" +"이는 불가능합니다. 위젯을 추가하기 위해서, '%1'의 레이아웃을\n" +"먼저 깨야 합니다.\n" +"레이아웃을 깨시겠습니까? 아니면 이 동작을 취소하시겠습니까?" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 229 -#: rc.cpp:1022 -#, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file for the selected item." -msgstr "선택된 항목에 대해 pixmap 파일을 선택하십시오." +#: editor/formwindow.cpp:874 editor/formwindow.cpp:964 +msgid "Inserting Widget" +msgstr "위젯 삽입" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 257 -#: rc.cpp:1031 -#, no-c-format -msgid "Change the selected item's text." -msgstr "선택된 아이템의 텍스트를 변경합니다." +#: editor/formwindow.cpp:875 editor/formwindow.cpp:965 +msgid "&Break Layout" +msgstr "레이아웃 깨기(&B)" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 273 -#: rc.cpp:1040 -#, no-c-format -msgid "Add a new item.

                            New items are appended to the list.

                            " -msgstr "새 항목 추가

                            목록에 새 항목을 추가합니다.

                            " +#: editor/formwindow.cpp:1224 editor/formwindow.cpp:1267 +msgid "Use Size Hint" +msgstr "크기 변환 표시 사용" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 287 -#: rc.cpp:1049 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected item" -msgstr "선택된 항목을 삭제" +#: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457 +#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:204 +msgid "Adjust Size" +msgstr "크기 조절" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 321 -#: rc.cpp:1055 -#, no-c-format -msgid "Moves the selected item up." -msgstr "선택된 항목을 위로 이동합니다." +#: editor/formwindow.cpp:1661 +msgid "Click widgets to change the tab order..." +msgstr "탭 순서를 변경하기 위해 위젯 클릭..." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 338 -#: rc.cpp:1061 -#, no-c-format -msgid "Move the selected item down." -msgstr "선택된 항목을 아래로 이동합니다." +#: editor/formwindow.cpp:1670 +msgid "Drag a line to create a connection..." +msgstr "연결 생성을 위해 선 드래그..." -#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 38 -#: rc.cpp:1064 -#, no-c-format -msgid "Edit Multiline Edit" -msgstr "여러줄 편집기 편집" +#: editor/formwindow.cpp:1676 +msgid "Click on the form to insert a %1..." +msgstr "%1 삽입을 위해 폼 클릭..." -#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 46 -#: rc.cpp:1067 -#, no-c-format -msgid "" -"Edit Multiline Edit" -"

                            Enter the text and click the OK-Button to apply the changes.

                            " -msgstr "여러줄 편집기 편집

                            텍스트를 입력하고 확인-버튼으로 변경한 내용을 적용합니다." +#: editor/formwindow.cpp:1784 +msgid "Lower" +msgstr "낮음" -#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 84 -#: rc.cpp:1073 -#, no-c-format -msgid "Enter your text here." -msgstr "여러분의 본문을 여기에 입력하십시오." +#: editor/formwindow.cpp:1847 +msgid "Accelerator '%1' is used %2 times." +msgstr "가속기 '%1'은 %2 회 사용되었습니다." -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 61 -#: rc.cpp:1100 -#, no-c-format -msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:" -msgstr "pixmap을 불러들이기에 관련된 인수를 입력(&E):" +#: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860 +#: editor/mainwindowactions.cpp:152 +msgid "Check Accelerators" +msgstr "가속기 체크" + +#: editor/formwindow.cpp:1848 +msgid "&Select" +msgstr "선택(&S)" + +#: editor/formwindow.cpp:1859 +msgid "No accelerator is used more than once." +msgstr "한 번 이상 사용된 가속기가 없습니다." -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 109 -#: rc.cpp:1103 -#, no-c-format -msgid "QPixmap(" -msgstr "QPixmap(" +#: editor/formwindow.cpp:1870 +msgid "Raise" +msgstr "높임" -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 573 -#: rc.cpp:1106 -#, no-c-format -msgid ")" -msgstr ")" +#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Horizontally" +msgstr "가로로 배열" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 16 -#: rc.cpp:1118 -#, no-c-format -msgid "Edit Table" -msgstr "표 편집" +#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Vertically" +msgstr "세로로 배열" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 34 -#: rc.cpp:1121 rc.cpp:1124 -#, no-c-format -msgid "1" -msgstr "1" +#: editor/formwindow.cpp:1930 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Horizontally (in splitter)" +msgstr "분배기에 수평으로 배열" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 218 -#: rc.cpp:1154 rc.cpp:1208 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item up." -"

                            The top-most column will be the first column of the list.

                            " -msgstr "선택된 항목을 위로 이동합니다.

                            가장 윗쪽의 열이 목록의 첫번째 칸이 됩니다.

                            " +#: editor/formwindow.cpp:1941 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Vertically (in splitter)" +msgstr "분배기에 수직으로 배열" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 235 -#: rc.cpp:1160 rc.cpp:1214 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item down." -"

                            The top-most column will be the first column of the list.

                            " -msgstr "선택된 항목을 밑으로 이동합니다.

                            가장 위에 있는 열이 목록의 첫번째 열이 될 것입니다." +#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:222 +msgid "Lay Out in a Grid" +msgstr "격자에 맞춤" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 273 -#: rc.cpp:1169 -#, no-c-format -msgid "Table:" -msgstr "표:" +#: editor/formwindow.cpp:1975 +#, fuzzy +msgid "Lay Out ChildrenQt::Horizontally" +msgstr "하위 창을 수평으로 배열" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 348 -#: rc.cpp:1190 rc.cpp:1223 -#, no-c-format -msgid "&Label:" -msgstr "레이블(&L):" +#: editor/formwindow.cpp:1996 +#, fuzzy +msgid "Lay Out ChildrenQt::Vertically" +msgstr "하위 창을 수직으로 배열" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 359 -#: rc.cpp:1193 rc.cpp:1226 -#, no-c-format -msgid "Pixmap:" -msgstr "Pixmap:" +#: editor/formwindow.cpp:2020 +msgid "Lay Out Children in a Grid" +msgstr "눈금자를 이용하여 하위 객체 놓기" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 370 -#: rc.cpp:1196 -#, no-c-format -msgid "&Field:" -msgstr "영역(&F):" +#: editor/formwindow.cpp:2054 editor/formwindow.cpp:2073 +#: editor/mainwindowactions.cpp:242 +msgid "Break Layout" +msgstr "레이아웃 제거" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 394 -#: rc.cpp:1199 -#, no-c-format -msgid "" -msgstr "<표 없음>" +#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1075 +msgid "Edit connections..." +msgstr "연결 편집..." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 406 -#: rc.cpp:1202 -#, no-c-format -msgid "&Rows" -msgstr "열(&R)" +#: editor/mainwindowactions.cpp:101 +msgid "Undoes the last action" +msgstr "마지막 작업을 되돌림" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 496 -#: rc.cpp:1217 -#, no-c-format -msgid "&New Row" -msgstr "새 열 작성(&N)" +#: editor/mainwindowactions.cpp:107 +msgid "Redoes the last undone operation" +msgstr "마지막 되돌렸던 작업을 다시 실행합니다." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 504 -#: rc.cpp:1220 -#, no-c-format -msgid "&Delete Row" -msgstr "열 삭제(&D)" +#: editor/mainwindowactions.cpp:112 +msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard" +msgstr "선택된 위젯을 잘라서 클립보드에 붙입니다." -#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 16 -#: rc.cpp:1247 -#, no-c-format -msgid "Choose Widget" -msgstr "위젯 선택" +#: editor/mainwindowactions.cpp:117 +msgid "Copies the selected widgets to the clipboard" +msgstr "선택된 위젯을 클립보드로 복사합니다" -#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 118 -#: rc.cpp:1256 -#, no-c-format -msgid "Find:" -msgstr "찾기:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:122 +msgid "Pastes the clipboard's contents" +msgstr "클립보드의 내용을 붙입니다" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 35 -#: rc.cpp:1259 -#, no-c-format -msgid "Edit Connections" -msgstr "연결 편집" +#: editor/mainwindowactions.cpp:128 +msgid "Deletes the selected widgets" +msgstr "선택된 위젯을 삭제합니다" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 41 -#: rc.cpp:1262 -#, no-c-format -msgid "" -"Edit Connections" -"

                            Add and remove connections in the current form .

                            " -"

                            Select a signal and a corresponding slot then press the Connect" -"-button to create a connection.

                            " -"

                            Select a connection from the list then press the Disconnect" -"-button to delete the connection.

                            " -msgstr "" -"연결 편집" -"

                            현재 폼에 연결을 추가하거나 제거합니다

                            " -"

                            신호와 관련된 슬롯을 선택합니다. 그 다음 연결을 생성하기 위해 연결버튼을 누릅니다.

                            " -"

                            연결을 삭제하기 위해 목록으로부터 연결을 선택하고 연결 끊기 버튼을 누릅니다.

                            " +#: editor/mainwindowactions.cpp:133 +msgid "Selects all widgets" +msgstr "모든 위젯을 선택합니다" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 56 -#: rc.cpp:1265 -#, no-c-format -msgid "Sender" -msgstr "전송자" +#: editor/mainwindowactions.cpp:136 +msgid "Bring to Front" +msgstr "앞으로 보내기" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 67 -#: rc.cpp:1268 -#, no-c-format -msgid "Signal" -msgstr "신호" +#: editor/mainwindowactions.cpp:138 +msgid "Raises the selected widgets" +msgstr "선택된 위젯을 위로 보냅니다" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 78 -#: rc.cpp:1271 -#, no-c-format -msgid "Receiver" -msgstr "수신자" +#: editor/mainwindowactions.cpp:141 +msgid "Send to Back" +msgstr "뒤로 보냅니다" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 89 -#: rc.cpp:1274 -#, no-c-format -msgid "Slot" -msgstr "슬롯" +#: editor/mainwindowactions.cpp:143 editor/mainwindowactions.cpp:144 +msgid "Lowers the selected widgets" +msgstr "선택된 위젯을 밑으로 이동합니다" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 111 -#: rc.cpp:1277 -#, no-c-format -msgid "Displays the connections between the sender and the receiver." -msgstr "전송자와 수신자간의 연결을 표시합니다." +#: editor/mainwindowactions.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Find in Form..." +msgstr "폼 열기(&O)..." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 119 -#: rc.cpp:1280 -#, no-c-format -msgid "" -"A list of slots for the receiver." -"

                            The slots that are displayed are only those which have arguments that " -"correspond with the arguments of the signal that is currently selected in the " -"Signal-list." +#: editor/mainwindowactions.cpp:148 +msgid "Search for a text in the whole form." msgstr "" -"수신자에 대한 슬롯의 목록입니다." -"

                            표시되는 슬롯들은 신호 목록에서 현재 선택된 신호와 관련된 인자를 갖는 것들입니다.

                            " -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 127 -#: rc.cpp:1283 -#, no-c-format -msgid "Displays the list of signals that the widget emits." -msgstr "위젯에서 생성된 신호의 목록을 표시합니다." +#: editor/mainwindowactions.cpp:154 +msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique" +msgstr "폼에서 사용되는 가속기가 유일할 경우 체크합니다" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 143 -#: rc.cpp:1286 -#, no-c-format -msgid "Si&gnals:" -msgstr "신호(&G):" +#: editor/mainwindowactions.cpp:158 +msgid "Connections" +msgstr "연결" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 183 -#: rc.cpp:1289 -#, no-c-format -msgid "&Slots:" -msgstr "슬롯(&S):" +#: editor/mainwindowactions.cpp:161 +msgid "Opens a dialog for editing connections" +msgstr "편집중인 연결에 대한 대화상자를 엽니다" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 217 -#: rc.cpp:1292 -#, no-c-format -msgid "&Disconnect" -msgstr "연결 해제(&D)" +#: editor/mainwindowactions.cpp:165 +msgid "Form Settings..." +msgstr "폼 설정..." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 220 -#: rc.cpp:1295 -#, no-c-format -msgid "Alt+D" -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:167 +msgid "Opens a dialog to change the form's settings" +msgstr "폼의 설정을 바꾸기위해 대화상자를 엽니다" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 226 -#: rc.cpp:1298 -#, no-c-format -msgid "Remove the selected connection" -msgstr "선택된 연결 제거" +#: editor/mainwindowactions.cpp:173 +#, c-format +msgid "The Edit toolbar%1" +msgstr "편집 도구모음%1" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 229 -#: rc.cpp:1301 -#, no-c-format -msgid "Remove the selected connection." -msgstr "선택된 연결을 제거합니다." +#: editor/mainwindowactions.cpp:206 +msgid "Adjusts the size of the selected widget" +msgstr "선택된 위젯의 크기를 변경합니다" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 257 -#: rc.cpp:1307 -#, no-c-format -msgid "Alt+O" -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:212 +msgid "Lays out the selected widgets horizontally" +msgstr "선택된 위젯들을 가로로 나열합니다." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 277 -#: rc.cpp:1316 -#, no-c-format -msgid "Alt+C" -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:218 +msgid "Lays out the selected widgets vertically" +msgstr "선택된 위젯들을 세로로 배열합니다." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 318 -#: rc.cpp:1322 -#, no-c-format -msgid "Connec&tions:" -msgstr "연결(&T):" +#: editor/mainwindowactions.cpp:224 +msgid "Lays out the selected widgets in a grid" +msgstr "선택된 위젯을 격자에 맞춰 놓습니다" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Horizontally in Splitter" +msgstr "분배기에 수평으로 나열" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:231 +msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" +msgstr "분배기에 선택된 위젯을 수평으로 나열합니다" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 346 -#: rc.cpp:1325 -#, no-c-format -msgid "Co&nnect" -msgstr "연결하기(&N)" +#: editor/mainwindowactions.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Vertically in Splitter" +msgstr "분배기에 수직으로 나열" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 349 -#: rc.cpp:1328 -#, no-c-format -msgid "Alt+N" -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:238 +msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter" +msgstr "분배기에 선택된 위젯을 수직적으로 나열합니다" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 355 -#: rc.cpp:1331 -#, no-c-format -msgid "Create connection" -msgstr "연결 생성" +#: editor/mainwindowactions.cpp:244 +msgid "Breaks the selected layout" +msgstr "선택된 레이아웃을 해제합니다" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 358 -#: rc.cpp:1334 -#, no-c-format -msgid "Create a connection between a signal and a slot." -msgstr "신호와 슬롯간의 연결 생성" +#: editor/mainwindowactions.cpp:251 +msgid "Add " +msgstr "추가" -#. i18n: file ./editor/templates/Tab_Dialog.ui line 37 -#: rc.cpp:1337 rc.cpp:1340 rc.cpp:1382 rc.cpp:1385 -#, no-c-format -msgid "Tab" -msgstr "탭" +#: editor/mainwindowactions.cpp:252 editor/mainwindowactions.cpp:366 +#, c-format +msgid "Insert a %1" +msgstr "%1 삽입" -#. i18n: file ./editor/templates/Tab_Dialog.ui line 71 -#: rc.cpp:1346 rc.cpp:1364 rc.cpp:1370 rc.cpp:1391 -#, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" +#: editor/mainwindowactions.cpp:253 +msgid "" +"A %1" +"

                            %2

                            " +"

                            Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected." +msgstr "%1

                            %2

                            단일 %3을 추가하기 위해 클릭하시거나 툴을 선택하시려면 더블 클릭을 하십시오." -#: widget/parser.cpp:116 -msgid "Invalid character: '%1'" -msgstr "Invalid character: '%1'" +#: editor/mainwindowactions.cpp:258 +#, c-format +msgid "The Layout toolbar%1" +msgstr "레이아웃 도구모음%1" -#: widget/parser.cpp:192 -msgid "Constant value expected" -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:271 +msgid "&Layout" +msgstr "레이아웃(&L)" -#: widget/parser.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "'%1' (%2) is not a widget" -msgstr "'%1' is not a widget" +#: editor/mainwindowactions.cpp:286 +msgid "Pointer" +msgstr "포인터" -#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520 -msgid "'%1' is not a function" -msgstr "'%1' is not a function" +#: editor/mainwindowactions.cpp:289 +msgid "Selects the pointer tool" +msgstr "포인터 도구 선택" -#: widget/parser.cpp:246 -msgid "Expected value" -msgstr "예상되는 값" +#: editor/mainwindowactions.cpp:293 +msgid "Connect Signal/Slots" +msgstr "신호/슬롯 연결" -#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281 -msgid "Divide by zero" -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:296 +msgid "Selects the connection tool" +msgstr "연결 도구 선택" -#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434 -#, fuzzy -msgid "in function '%1': %2" -msgstr "알 수 없는 함수: '%2' 그룹 안에 '%1'." +#: editor/mainwindowactions.cpp:300 +msgid "Tab Order" +msgstr "탭 순서" -#: widget/parser.cpp:426 -#, fuzzy -msgid "too few parameters" -msgstr "부정확한 파라메터" +#: editor/mainwindowactions.cpp:303 +msgid "Selects the tab order tool" +msgstr "탭 순서 도구 선택" -#: widget/parser.cpp:428 -#, fuzzy -msgid "too many parameters" -msgstr "부정확한 파라메터" +#: editor/mainwindowactions.cpp:309 +#, c-format +msgid "The Tools toolbar%1" +msgstr "도구 도구모음%1" -#: widget/parser.cpp:474 -#, fuzzy -msgid "in widget function '%1.%2': %3" -msgstr "알 수 없는 위젯 함수 : '%1'." +#: editor/mainwindowactions.cpp:311 +msgid "Tools" +msgstr "도구" -#: widget/parser.cpp:517 -msgid "'%1' is not a widget" -msgstr "'%1' is not a widget" +#: editor/mainwindowactions.cpp:333 +msgid "The %1%2" +msgstr "%1%2" -#: widget/parser.cpp:522 -msgid "Unexpected symbol after variable '%1'" -msgstr "Unexpected symbol after variable '%1'" +#: editor/mainwindowactions.cpp:334 +#, c-format +msgid "" +" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert " +"multiple %1." +msgstr "단일 위젯을 삽입하시려면 클릭을, 여러개의 %1 을 삽입하시려면 더블 클릭을 하십시오." -#: widget/parser.cpp:741 +#: editor/mainwindowactions.cpp:338 +msgid "The %1 Widgets%2" +msgstr "%1 위젯%2" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:339 msgid "" -"Expected '%1'" -"
                            " -"
                            Possible cause of the error is having a variable with the same name as a " -"widget" -msgstr "" +" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert " +"multiple widgets." +msgstr " 단일 %1 위젯을 추가하기 위해 버튼을 클릭하시거나 여러개의 위젯을 추가하시기 위해서 더블 클릭을 하십시오." -#: widget/parser.cpp:743 -msgid "Expected '%1'" -msgstr "예상된 '%1'" +#: editor/mainwindowactions.cpp:368 +msgid "A %1" +msgstr "%1" -#: widget/parser.cpp:757 widget/parser.cpp:770 -msgid "Expected variable" -msgstr "예상된 변수" +#: editor/mainwindowactions.cpp:371 +msgid "

                            Double click on this tool to keep it selected.

                            " +msgstr "

                            선택한 도구를 유지하기 위해 이 도구 위에서 더블 클릭

                            " -#: widget/myprocess.cpp:94 -msgid "Failed to start shell process
                            %1
                            " -msgstr "쉘 진행을 시작하는데 실패했습니다.
                            %1
                            " +#: editor/mainwindowactions.cpp:402 +msgid "Editor" +msgstr "편집기" -#: widget/expression.cpp:199 widget/expression.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "error" -msgstr "붙이기 오류" +#: editor/mainwindowactions.cpp:412 +#, c-format +msgid "The File toolbar%1" +msgstr "파일 도구 모음%1" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:120 -msgid "Unterminated @execBegin ... @execEnd block." -msgstr "@execBegin이 종결되지 않았습니다 ... @execEnd 블록." +#: editor/mainwindowactions.cpp:418 +msgid "Creates a new dialog" +msgstr "새로운 대화상자 만들기" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:138 widget/kommanderfunctions.cpp:164 -msgid "Unterminated @forEach ... @end block." -msgstr "@forEach가 종결되지 않았습니다 ... @end 블록." +#: editor/mainwindowactions.cpp:424 +msgid "Opens an existing dialog" +msgstr "존재하는 대화상자 열기" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:201 -msgid "Unterminated @if ... @endif block." -msgstr "@if가 종결되지 않았습니다 ... @endif 블록." +#: editor/mainwindowactions.cpp:430 +msgid "Opens recently open file" +msgstr "최근에 열린 파일 열기" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:221 -msgid "Unterminated @switch ... @end block." -msgstr "@switch가 종결되지 않았습니다 ... @end 블록." +#: editor/mainwindowactions.cpp:435 +msgid "Closes the current dialog" +msgstr "현재 대화상자 닫기" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:320 -#, c-format -msgid "Unknown widget: @%1." -msgstr "알 수 없는 위젯 : @%1" +#: editor/mainwindowactions.cpp:443 +msgid "Saves the current dialog" +msgstr "현재 대화상자 저장하기" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:338 -msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2." -msgstr "무한 반복: @%2 내에서 @%1이 호출되었습니다." +#: editor/mainwindowactions.cpp:450 +msgid "Saves the current dialog with a new filename" +msgstr "새로운 이름으로 현재 대화상자 저장하기" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:344 -msgid "Script for @%1 is empty." -msgstr "@%1에 대한 스크립트가 비어있습니다." +#: editor/mainwindowactions.cpp:455 +msgid "Save All" +msgstr "모두 저장" -#: widget/kommanderwidget.cpp:119 widgets/scriptobject.cpp:99 -msgid "Invalid state for associated text." -msgstr "텍스트와 연결된 사용 불가능한 상태" +#: editor/mainwindowactions.cpp:457 +msgid "Saves all open dialogs" +msgstr "열려있는 모든 대화상자 저장" -#: widget/kommanderwidget.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "" -"Line %1: %2.\n" -msgstr "" -"줄 %1: 오류: %2\n" +#: editor/mainwindowactions.cpp:465 +msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs" +msgstr "응용프로그램을 종료하고 변경된 대화상자를 저장할지 물어봄" -#: widget/kommanderwidget.cpp:244 -msgid "Unknown special: '%1'." -msgstr "알 수 없는 특별함: '%1'." +#: editor/mainwindowactions.cpp:474 +msgid "&Run" +msgstr "실행(&R)" -#: widget/kommanderwidget.cpp:274 -msgid "Unmatched parenthesis in DCOP call '%1'." -msgstr "DCOP 호출 '%1'에서 괄호가 맞지 않습니다." +#: editor/mainwindowactions.cpp:476 +msgid "Run Dialog" +msgstr "대화상자 실행" -#: widget/kommanderwidget.cpp:280 -msgid "Incorrect arguments in DCOP call '%1'." -msgstr "DCOP 호출 '%1'에서 인자가 맞지 않습니다." +#: editor/mainwindowactions.cpp:478 +msgid "Executes dialog" +msgstr "대화상자 실행하기" -#: widget/kommanderwidget.cpp:310 -msgid "Tried to perform DCOP query, but failed." -msgstr "DCOP 질의 형성을 시도했습니다만, 실패했습니다." +#: editor/mainwindowactions.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Run Dialog K4" +msgstr "대화상자 실행" -#: widget/kommanderwidget.cpp:341 -msgid "DCOP return type %1 is not yet implemented." -msgstr "DCOP 출력 형식 %1은 아직 구현되지 않았습니다." +#: editor/mainwindowactions.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "Executes dialog in KDE4" +msgstr "대화상자 실행하기" -#: widget/kommanderwidget.cpp:406 -msgid "Continue && Ignore Next Errors" -msgstr "계속 && 다음 오류 무시" +#: editor/mainwindowactions.cpp:500 +msgid "Tile" +msgstr "바둑판식" -#: widget/kommanderwidget.cpp:408 -msgid "Error in widget %1:

                            %2" -msgstr "위젯 %1의 오류:

                            %2" +#: editor/mainwindowactions.cpp:502 +msgid "Tiles the windows so that they are all visible" +msgstr "보이는 창들을 바둑판식으로 배열" -#: widget/kommanderwidget.cpp:427 -msgid "" -"Error in widget %1:\n" -" %2\n" -msgstr "" -"위젯 %1 에서의 오류:\n" -" %2\n" +#: editor/mainwindowactions.cpp:505 editor/mainwindowactions.cpp:510 +msgid "Cascade" +msgstr "계단식" -#: widget/kommanderwidget.cpp:582 -msgid "Unmatched parenthesis after '%1'." -msgstr "'%1'이후로 괄호가 맞지 않습니다." +#: editor/mainwindowactions.cpp:507 +msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible" +msgstr "모든 창의 제목이 보이도록 계단식으로 배열" -#: widget/kommanderwidget.cpp:591 -msgid "Unmatched quotes in argument of '%1'." -msgstr "'%1'의 인자에 따옴표가 맞지 않습니다." +#: editor/mainwindowactions.cpp:512 +msgid "Closes the active window" +msgstr "활성화된 창 닫음" -#: widget/kommanderwidget.cpp:593 -msgid "Unknown function group: '%1'." -msgstr "알 수 없는 함수 그룹 : '%1'." +#: editor/mainwindowactions.cpp:515 +msgid "Close All" +msgstr "모두 닫기" -#: widget/kommanderwidget.cpp:595 -msgid "Unknown function: '%1' in group '%2'." -msgstr "알 수 없는 함수: '%2' 그룹 안에 '%1'." +#: editor/mainwindowactions.cpp:517 +msgid "Closes all form windows" +msgstr "모든 폼 창을 닫기" -#: widget/kommanderwidget.cpp:597 -msgid "Unknown widget function: '%1'." -msgstr "알 수 없는 위젯 함수 : '%1'." +#: editor/mainwindowactions.cpp:520 +msgid "Next" +msgstr "다음" -#: widget/kommanderwidget.cpp:599 -msgid "" -"Not enough arguments for '%1' (%2 instead of %3)." -"

                            Correct syntax is: %4" -msgstr "'%1' (%3 대신 %2)에 대한 충분하지 못한 인자.

                            올바른 문법은 : %4" +#: editor/mainwindowactions.cpp:522 +msgid "Activates the next window" +msgstr "다음 창을 활성화하기" -#: widget/kommanderwidget.cpp:604 -msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).

                            Correct syntax is: %4" -msgstr "'%1' (%3 대신 %2)에 대해 너무 많은 인자.

                            올바른 문법은 : %4" +#: editor/mainwindowactions.cpp:525 +msgid "Previous" +msgstr "이전" -#: executor/main.cpp:45 -msgid "" -"Executor is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr " -"files given as arguments or via stdin" -msgstr "실행기는 표준입력을 통해서나 인자로 주어진 .kmdr 파일을 수행하는 Kommander 대화상자 시스템의 요소입니다." +#: editor/mainwindowactions.cpp:527 +msgid "Activates the previous window" +msgstr "이전 창을 활성화" -#: executor/main.cpp:50 -msgid "Read dialog from standard input" -msgstr "표준 입력으로부터 대화상자 읽기" +#: editor/mainwindowactions.cpp:531 +msgid "&Window" +msgstr "창(&W)" -#: executor/main.cpp:51 -msgid "Use given catalog for translation" -msgstr "번역에 대한 주어진 카탈로그 사용하기" +#: editor/mainwindowactions.cpp:543 +msgid "Vie&ws" +msgstr "보기(&W)" -#: executor/main.cpp:58 -msgid "Kommander Executor" -msgstr "Kommander 실행기" +#: editor/mainwindowactions.cpp:544 +msgid "Tool&bars" +msgstr "도구(&B)" -#: executor/main.cpp:87 -msgid "" -"Error: no dialog given. Use --stdin option to read dialog from standard input.\n" -msgstr "" -"오류: 주어진 대화상자가 없습니다. 표준 입력으로부터 대화상자를 읽기 위해 --stdin 옵션을 사용하십시오.\n" +#: editor/mainwindowactions.cpp:580 +msgid "Opens a dialog to change shortcuts" +msgstr "단축키를 변경하기 위해 대화상자 열기" -#: executor/instance.cpp:115 +#: editor/mainwindowactions.cpp:583 #, fuzzy -msgid "Unable to create dialog." -msgstr "파일로부터 대화상자를 생성할 수 없습니다.
                            %1
                            " - -#: executor/instance.cpp:187 -msgid "Kommander file
                            %1
                            does not exist.
                            " -msgstr "Kommander 파일
                            %1
                            이 존재하지 않습니다.
                            " +msgid "Configure &Plugins..." +msgstr "Configure &plugins..." -#: executor/instance.cpp:195 -msgid "" -"This file does not have a .kmdr extension. As a security precaution " -"Kommander will only run Kommander scripts with a clear identity." -msgstr "" -"이 파일은 .kmdr 확장자를 가지고 있지 않습니다. 보안 정책에 따르면 Kommander는 명백히 알려진 " -"Kommander 스크립트만을 실행할 것입니다." +#: editor/mainwindowactions.cpp:585 +#, fuzzy +msgid "Opens a dialog to configure plugins" +msgstr "환경설정을 변경하기 위해 대화상자 열기" -#: executor/instance.cpp:197 -msgid "Wrong Extension" -msgstr "잘못된 확장자" +#: editor/mainwindowactions.cpp:588 +#, fuzzy +msgid "&Configure Editor..." +msgstr "Configure &plugins..." -#: executor/instance.cpp:214 -msgid "" -"This dialog is running from your /tmp directory. This may mean that " -"it was run from a KMail attachment or from a webpage. " -"

                            Any script contained in this dialog will have write access to all of your " -"home directory; running such dialogs may be dangerous: " -"

                            are you sure you want to continue?" +#: editor/mainwindowactions.cpp:590 +msgid "Configure various aspects of this editor." msgstr "" -"이 대화상자는 당신의 /tmp 디렉터리로부터 실행 중입니다. 이것은 KMail 첨부파일로부터 혹은 웹페이지로부터 실행된다는 " -"것을 뜻합니다." -"

                            이 대화상자에 포함된 어떤 스크립트는 당신의 홈디렉터리의 모든 것에 쓰기 접근을 갖을 것입니다. " -"그런 대화상자를 실행하는 것은 위험합니다: " -"

                            계속 하시길 원하십니까?" -#: executor/instance.cpp:218 executor/instance.cpp:223 -msgid "Run Nevertheless" -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:594 +msgid "Opens a dialog to change preferences" +msgstr "환경설정을 변경하기 위해 대화상자 열기" -#: executor/instance.cpp:223 -msgid "" -"The Kommander file %1 does not have the executable attribute " -"set and could possibly contain dangerous exploits." -"

                            If you trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make " -"it executable to get rid of this warning." -"

                            Are you sure you want to continue?" -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:610 +msgid "Create a new dialog..." +msgstr "새로운 대화상자 생성..." -#: executor/register.cpp:66 -msgid "Return EOL-separated list of all values in the array." -msgstr "배열에 있는 모든 값의 EOL로 구분되는 목록을 되돌려줍니다." +#: editor/mainwindowactions.cpp:633 +msgid "Open a file..." +msgstr "파일을 엽니다..." -#: executor/register.cpp:67 -msgid "Return EOL-separated list of all keys in the array." -msgstr "배열에서 모든키의 EOL로 구분되는 목록을 되돌려줍니다." +#: editor/mainwindowactions.cpp:638 +msgid "Open Files" +msgstr "파일 열기" -#: executor/register.cpp:68 -msgid "Remove all elements from the array." -msgstr "배열에서 모든 요소를 제거합니다." +#: editor/mainwindowactions.cpp:674 +msgid "Reading file '%1'..." +msgstr "'%1'파일을 읽는 중..." -#: executor/register.cpp:69 -msgid "Return number of elements in the array." -msgstr "배열에서 요소의 숫자를 되돌려줍니다." +#: editor/mainwindowactions.cpp:687 +msgid "Loaded file '%1'" +msgstr "파일 '%1'을 불러옵니다" -#: executor/register.cpp:70 -msgid "Return the value associated with given key." -msgstr "주어진 키와 관련된 값을 되돌려줍니다." +#: editor/mainwindowactions.cpp:693 editor/mainwindowactions.cpp:694 +msgid "Could not load file '%1'" +msgstr "'%1'파일을 불러들일 수 없습니다." -#: executor/register.cpp:71 -msgid "Remove element with given key from the array." -msgstr "배열에서 주어진 키를 갖는 요소를 제거합니다." +#: editor/mainwindowactions.cpp:694 +msgid "Load File" +msgstr "파일 불러오기" -#: executor/register.cpp:72 -msgid "Add element with given key and value to the array" -msgstr "배열에서 주어진 키와 값을 갖는 요소를 추가합니다." +#: editor/mainwindowactions.cpp:729 +msgid "Enter a filename..." +msgstr "파일 이름입력..." -#: executor/register.cpp:73 -msgid "" -"Add all elements in the string to the array. String should have key>" -"\\tvalue\\n format." -msgstr "" -"배열에서 문자열로 모든 요소를 추가합니다. 문자열은 key>\\tvalue\\n형식을 갖습니다." +#: editor/mainwindowactions.cpp:757 +#, fuzzy +msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..." +msgstr "Qt 디자이너가 비정상 적으로 종료됩니다. 파일 저장을 시도중입니다..." -#: executor/register.cpp:75 -msgid "" -"Return all elements in the array in key>\\tvalue\\n format." -msgstr "" -"배열에 있는 모든 요소를 key>\\tvalue\\n 형식으로 되돌려줍니다." +#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:857 +msgid "NewTemplate" +msgstr "새로운 템플릿" -#: executor/register.cpp:77 -msgid "" -"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " -"separator character to split the string." -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835 +msgid "Could not create the template" +msgstr "템플릿을 생성할 수 없습니다" -#: executor/register.cpp:78 +#: editor/mainwindowactions.cpp:909 msgid "" -"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " -"the separator character." +"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n" +"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n" +"of the container you want to paste into and select this container\n" +"and then paste again." msgstr "" +"위젯을 붙일 수 없습니다. 디자이너가 레이아웃을 포함하지 않는 붙이기 위한 컨테이너를 찾을 수 없었습니다. 붙여넣기를 원하신다면 컨테이너의 " +"레이아웃을 깨고 이 컨테이너를 선택하고 다시 붙이십시오." -#: executor/register.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "" -"Remove the element specified by the key from an indexed array and reindex the " -"array." -msgstr "배열에서 주어진 키를 갖는 요소를 제거합니다." +#: editor/mainwindowactions.cpp:912 +msgid "Paste Error" +msgstr "붙이기 오류" -#: executor/register.cpp:82 -msgid "Return number of chars in the string." -msgstr "문자열에서 문자의 수를 되돌려줍니다." +#: editor/mainwindowactions.cpp:1094 +msgid "Edit the current form's settings..." +msgstr "현재 폼의 설정을 편집..." -#: executor/register.cpp:83 -msgid "Check if the string contains given substring." -msgstr "문자열이 주어진 하위 문자열을 포함하면 체크하십시오." +#: editor/mainwindowactions.cpp:1102 +msgid "Edit preferences..." +msgstr "환경설정 편집..." -#: executor/register.cpp:84 -msgid "Return position of a substring in the string, or -1 if it isn't found." -msgstr "문자열에서 하위 문자열의 위치를 되돌려줍니다. 없을 경우 -1을 되돌려 줍니다." +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:229 +msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'" +msgstr "신호와 '%1', '%2'의 슬롯을 연결/연결 끊기" -#: executor/register.cpp:86 -msgid "Return first n chars of the string." -msgstr "문자열의 처음 n개 문자열을 되돌려줍니다." +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:237 +msgid "Remove Connections" +msgstr "연결 제거" -#: executor/register.cpp:87 -msgid "Return last n chars of the string." -msgstr "문자열의 마지막 n개 문자열을 되돌려줍니다." +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:248 +msgid "Add Connections" +msgstr "연결 추가" -#: executor/register.cpp:88 -msgid "Return substring of the string, starting from given position." -msgstr "주어진 위치에서 시작하는 문자열의 하위 문자열을 되돌려줍니다." +#: editor/listvieweditorimpl.cpp:66 +msgid "Edit Items and Columns of '%1'" +msgstr "항목과 '%1'의 열을 편집합니다." -#: executor/register.cpp:90 -msgid "Replace all occurencies of given substring." -msgstr "주어진 하위 문자열의 모든 경우를 대체합니다." +#: editor/listvieweditorimpl.cpp:225 +msgid "New Column" +msgstr "새로운 칸" -#: executor/register.cpp:91 -msgid "Replace all occurencies of given substring with given replacement." -msgstr "주어진 하위 문자열의 모든 경우를 주어진 대체 문자열로 대체합니다." +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "&Highlighting" +msgstr "강조" -#: executor/register.cpp:93 -msgid "Convert the string to uppercase." -msgstr "문자열을 대문자로 변환합니다." +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Edit text" +msgstr "텍스트 편집" -#: executor/register.cpp:94 -msgid "Convert the string to lowercase." -msgstr "문자열을 소문자로 변환합니다." +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:253 +msgid "Edit text - read only mode" +msgstr "" -#: executor/register.cpp:95 -msgid "" -"Compare two strings. Return 0 if they are equal, -1 if the first one is lower, " -"1 if the first one is higher" -msgstr "두 문자열을 비교하십시오. 같을 경우 0, 첫번째 것이 낮으면 -1, 높으면 1을 되돌려줍니다." +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:271 +msgid "Set the 'text association' of '%1'" +msgstr "'%1'의 텍스트 연결 설정" -#: executor/register.cpp:97 -msgid "Check if string is empty." -msgstr "문자열이 비어있다면 체크하십시오." +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:281 +msgid "Set the 'population text' of '%1'" +msgstr "'%1'의 '자주 사용되는 텍스트' 설정" -#: executor/register.cpp:98 -msgid "Check if string is a valid number." -msgstr "문자열이 사용 가능한 숫자라면 체크하십시오." +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:430 +msgid "Cannot open file
                            %1파일 %1을 열 수 없습니다.
                            " -#: executor/register.cpp:101 -msgid "Return content of given file." -msgstr "주어진 파일의 내용을 되돌려줍니다." +#: editor/main.cpp:31 +msgid "Kommander is a graphical editor of scripted dialogs." +msgstr "Kommander는 작성된 대화상자의 그래픽 편집기입니다." -#: executor/register.cpp:102 -msgid "Write given string to a file." -msgstr "주어진 문자열을 파일에 씁니다." +#: editor/main.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Based on TQt Designer, (C) 2000 Trolltech AS." +msgstr "Qt Designer에 기반함, (C) 2000 Trolltech AS." -#: executor/register.cpp:103 -msgid "Append given string to the end of a file." -msgstr "파일의 끝에 주어진 문자열을 추가합니다." +#: editor/main.cpp:43 +msgid "Kommander" +msgstr "Kommander" -#: widgets/popupmenu.cpp:56 -msgid "" -"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will be " -"run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use -1 for " -"index to insert to the end. The icon is optional." +#: editor/main.cpp:46 +msgid "Project manager" msgstr "" -#: widgets/popupmenu.cpp:57 -msgid "" -"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " -"end." -msgstr "" +#: editor/main.cpp:71 +msgid "Kommander Dialog Editor" +msgstr "Kommander 대화상자 편집기" -#: widgets/popupmenu.cpp:58 +#: widgets/fontdialog.cpp:49 msgid "" -"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's execute " -"method will be run when this item is selected." +"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and " +"other style options." msgstr "" -#: widgets/popupmenu.cpp:59 -msgid "Enable the item specified by id in the popup menu." -msgstr "" +#: widgets/fontdialog.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Returns the font family." +msgstr "주어진 파일의 내용을 되돌려줍니다." -#: widgets/popupmenu.cpp:60 -msgid "Check if the item specified by id is enabled." -msgstr "" +#: widgets/fontdialog.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Returns the font size in point." +msgstr "위젯의 내용을 되돌려줍니다." -#: widgets/popupmenu.cpp:61 -msgid "Make the item specified by id visible." -msgstr "" +#: widgets/fontdialog.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Returns true, if the font is bold." +msgstr "주어진 색인에 항목의 내용을 되돌려줍니다." -#: widgets/popupmenu.cpp:62 -msgid "Apply checked status for the item specified by id." -msgstr "" +#: widgets/fontdialog.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Returns true, if the font is italic." +msgstr "주어진 색인에 항목의 내용을 되돌려줍니다." -#: widgets/popupmenu.cpp:63 -msgid "Check if the item specified by id is visible." -msgstr "" +#: widgets/textedit.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Set widget modified status." +msgstr "위젯의 내용을 설정." -#: widgets/popupmenu.cpp:64 -msgid "Verify if the item specified by id is checked." +#: widgets/textedit.cpp:57 +msgid "" +"Select a block of text using the paragraph number and character index of the " +"line. You can use the cursorPositionChanged(int, int) signal to get this data " +"in real time into a script." msgstr "" -#: widgets/popupmenu.cpp:65 +#: widgets/textedit.cpp:58 msgid "" -"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " -"end. The icon is optional." +"Search for text from the cursor or a specified position. You can specifiy case " +"sensitive search and forward or backward." msgstr "" -#: widgets/timer.cpp:63 -msgid "Set the timer timeout interval in ms." -msgstr "" +#: widgets/textedit.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Get the number of paragraphs in the widget." +msgstr "문자열에서 문자의 수를 되돌려줍니다." -#: widgets/treewidget.cpp:64 -msgid "Add column at end with column header" +#: widgets/textedit.cpp:61 +msgid "Get the total length of all text." msgstr "" -#: widgets/treewidget.cpp:65 -msgid "Set sorting for a column" +#: widgets/textedit.cpp:63 +msgid "Get the length of the paragraph." msgstr "" -#: widgets/treewidget.cpp:68 -msgid "Get the column caption for column index" +#: widgets/textedit.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Get the number of lines in the paragraph." +msgstr "배열에서 요소의 수를 되돌려줍니다." + +#: widgets/textedit.cpp:65 +msgid "Use to set superscript." msgstr "" -#: widgets/treewidget.cpp:69 -msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide" +#: widgets/textedit.cpp:66 +msgid "Use to revert from superscript to normal script." msgstr "" -#: widgets/treewidget.cpp:70 -msgid "Set to left, right or center, case insensitive " +#: widgets/textbrowser.cpp:45 widgets/textbrowser.cpp:46 +msgid "Set notify click to intercept clicks and handle links" msgstr "" #: widgets/toolbox.cpp:39 @@ -4990,44 +5173,123 @@ msgid "" "Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox." msgstr "주어진 텍스트와 함께 항목의 색인을 되돌려줍니다." -#: widgets/tabwidget.cpp:48 +#: widgets/execbutton.cpp:62 +msgid "For use only when button is togle type." +msgstr "" + +#: widgets/execbutton.cpp:63 +msgid "Associate a Kommander PopupMenu with this ExecButton." +msgstr "" + +#: widgets/execbutton.cpp:64 #, fuzzy -msgid "Sets an icon on the specified tab. Index is zero based." -msgstr "명시된 색인에 항목을 선택합니다. 색인은 0을 기본으로 합니다." +msgid "Set the text on the ExecButton." +msgstr "선택된 아이템에 대한 텍스트 변경" -#: widgets/closebutton.cpp:116 -msgid "Failed to start shell process." -msgstr "쉘 처리의 시작을 실패했습니다." +#: widgets/treewidget.cpp:67 +msgid "Add column at end with column header" +msgstr "" -#: widgets/combobox.cpp:50 -msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around." +#: widgets/treewidget.cpp:68 +msgid "Set sorting for a column" msgstr "" -#: widgets/fontdialog.cpp:49 +#: widgets/treewidget.cpp:71 +msgid "Get the column caption for column index" +msgstr "" + +#: widgets/treewidget.cpp:72 +msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide" +msgstr "" + +#: widgets/treewidget.cpp:73 +msgid "Set to left, right or center, case insensitive " +msgstr "" + +#: widgets/treewidget.cpp:74 +msgid "Get the count of top level items." +msgstr "" + +#: widgets/treewidget.cpp:75 +msgid "Expand or collapse a node." +msgstr "" + +#: widgets/treewidget.cpp:76 +msgid "See if node is open or closed." +msgstr "" + +#: widgets/dialog.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "The name of the widget having focus" +msgstr "주어진 색인에 항목의 내용을 되돌려줍니다." + +#: widgets/dialog.cpp:57 msgid "" -"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and " -"other style options." +"Set a wait cursor. CAUTION: if set more than once an equal number of calls to " +"restore must be made to clear it." msgstr "" -#: widgets/fontdialog.cpp:51 +#: widgets/dialog.cpp:58 +msgid "Restore normal curser. NOTE: must be called as many times as wait was." +msgstr "" + +#: widgets/buttongroup.cpp:51 #, fuzzy -msgid "Returns the font family." -msgstr "주어진 파일의 내용을 되돌려줍니다." +msgid "Returns the ID of the selected button." +msgstr "주어진 색인에 항목의 내용을 되돌려줍니다." -#: widgets/fontdialog.cpp:53 +#: widgets/tabwidget.cpp:55 #, fuzzy -msgid "Returns the font size in point." -msgstr "위젯의 내용을 되돌려줍니다." +msgid "Sets an icon on the specified tab. Index is zero based." +msgstr "명시된 색인에 항목을 선택합니다. 색인은 0을 기본으로 합니다." -#: widgets/fontdialog.cpp:55 +#: widgets/tabwidget.cpp:56 #, fuzzy -msgid "Returns true, if the font is bold." -msgstr "주어진 색인에 항목의 내용을 되돌려줍니다." +msgid "Returns the tab label at the given index. Index is zero based." +msgstr "명시된 색인에 항목을 선택합니다. 색인은 0을 기본으로 합니다." -#: widgets/fontdialog.cpp:57 +#: widgets/tabwidget.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Returns true, if the font is italic." -msgstr "주어진 색인에 항목의 내용을 되돌려줍니다." +msgid "" +"Returns true if tab at specified index is enabled, otherwise returns false." +msgstr "명시된 색인에 항목을 선택합니다. 색인은 0을 기본으로 합니다." + +#: widgets/tabwidget.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Sets the tab at the given index to enabled or disabled." +msgstr "명시된 색인에 항목을 선택합니다. 색인은 0을 기본으로 합니다." + +#: widgets/tabwidget.cpp:59 +msgid "Show or hide the tabs on the tab widget." +msgstr "" + +#: widgets/tabwidget.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Set the current page by name." +msgstr "현재 대화상자 저장하기" + +#: widgets/tabwidget.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Sets the tab tab label." +msgstr "탭 순서 도구 선택" + +#: widgets/closebutton.cpp:116 +msgid "Failed to start shell process." +msgstr "쉘 처리의 시작을 실패했습니다." + +#: widgets/progressbar.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Sets the ProgresBar color" +msgstr "탭 순서 도구 선택" + +#: widgets/progressbar.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Sets the ProgresBar text color" +msgstr "탭 순서 도구 선택" + +#: widgets/timer.cpp:63 +msgid "Set the timer timeout interval in ms." +msgstr "" #: widgets/aboutdialog.cpp:59 msgid "" @@ -5066,66 +5328,123 @@ msgstr "" msgid "Returns the set version string." msgstr "문자열의 주어진 섹션을 되돌려줍니다." -#: widgets/table.cpp:56 +#: widgets/table.cpp:58 msgid "" "Sets a column to sort ascending or descending. Optionally can sort with rows " "intact for database use." msgstr "" -#: widgets/table.cpp:57 +#: widgets/table.cpp:59 msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible." msgstr "" -#: widgets/table.cpp:58 +#: widgets/table.cpp:60 msgid "" "Select cells using the upper left and lower right cell addresses
                            " -"Not guaranteed to have TDE4 compatiblility" +"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" msgstr "" -#: widgets/table.cpp:59 +#: widgets/table.cpp:61 #, fuzzy msgid "Select the row with the zero based index." msgstr "주어진 색인과 함께 항목 제거" -#: widgets/table.cpp:60 +#: widgets/table.cpp:62 msgid "" "Select the column with the zero based index.
                            " -"Not guaranteed to have TDE4 compatiblility" +"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" msgstr "" -#: widgets/table.cpp:61 +#: widgets/table.cpp:63 msgid "" "Set the column read only using zero based index.
                            " -"Not guaranteed to have TDE4 compatiblility" +"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" msgstr "" -#: widgets/table.cpp:62 +#: widgets/table.cpp:64 msgid "" "Set the row read only using zero based index.
                            " -"Not guaranteed to have TDE4 compatiblility" +"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" msgstr "" -#: widgets/table.cpp:63 +#: widgets/table.cpp:65 #, fuzzy msgid "Returns the number of rows of the table" msgstr "배열에서 요소의 수를 되돌려줍니다." -#: widgets/textedit.cpp:47 -msgid "see if widget has been modified." +#: widgets/table.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Returns the text of the header for the column index" +msgstr "주어진 색인에 항목의 내용을 되돌려줍니다." + +#: widgets/table.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Returns the text of the header for the row index" +msgstr "주어진 색인에 항목의 내용을 되돌려줍니다." + +#: widgets/lineedit.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Clear widget modified status." +msgstr "편집된 텍스트 삭제" + +#: widgets/popupmenu.cpp:56 +msgid "" +"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will be " +"run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use -1 for " +"index to insert to the end. The icon is optional." msgstr "" -#: working/plugintemplate/widget.cpp:43 -msgid "Call function1 with two arguments, second is optional." +#: widgets/popupmenu.cpp:57 +msgid "" +"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " +"end." msgstr "" -#: working/plugintemplate/widget.cpp:44 -msgid "Get a QString as a result of function2." +#: widgets/popupmenu.cpp:58 +msgid "" +"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's execute " +"method will be run when this item is selected." msgstr "" -#: working/plugintemplate/plugin.cpp:19 -#, fuzzy -msgid "Kommander %{APPNAME} plugin." -msgstr "Kommander 플러그인 추가" +#: widgets/popupmenu.cpp:59 +msgid "Enable the item specified by id in the popup menu." +msgstr "" + +#: widgets/popupmenu.cpp:60 +msgid "Check if the item specified by id is enabled." +msgstr "" + +#: widgets/popupmenu.cpp:61 +msgid "Make the item specified by id visible." +msgstr "" + +#: widgets/popupmenu.cpp:62 +msgid "Apply checked status for the item specified by id." +msgstr "" + +#: widgets/popupmenu.cpp:63 +msgid "Check if the item specified by id is visible." +msgstr "" + +#: widgets/popupmenu.cpp:64 +msgid "Verify if the item specified by id is checked." +msgstr "" + +#: widgets/popupmenu.cpp:65 +msgid "" +"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " +"end. The icon is optional." +msgstr "" + +#: widgets/combobox.cpp:50 +msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around." +msgstr "" + +#~ msgid "Shows an information dialog." +#~ msgstr "정보 대화상자를 보여줍니다. " + +#~ msgid "Shows an error dialog." +#~ msgstr "오류 대화상자를 보여줍니다." #~ msgid "Returns the index of an item with the given text." #~ msgstr "주어진 텍스트와 함께 항목의 색인을 되돌려줍니다." diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdewebdev/kxsldbg.po b/tde-i18n-ko/messages/tdewebdev/kxsldbg.po index cbee8368d42..d966982c025 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdewebdev/kxsldbg.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdewebdev/kxsldbg.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kxsldbg\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:57+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -29,811 +30,886 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "jachin@hanafos.com" -#: main.cpp:9 -msgid "A TDE KPart Application for xsldbg, an XSLT debugger" -msgstr "TDE KPart 응용프로그램, XSLT 디버거" +#: xsldbgmain.cpp:51 +msgid "A TDE console application for xsldbg, an XSLT debugger" +msgstr "xsldbg, XSLT 디버거에 대한 TDE 콘솔 응용프로그램" -#: main.cpp:14 xsldbgmain.cpp:97 -msgid "XSL script to run" -msgstr "실행할 XSL 스크립트" +#: xsldbgmain.cpp:57 +msgid "Start a shell" +msgstr "쉘 시작" -#: main.cpp:15 xsldbgmain.cpp:98 -msgid "XML data to be transformed" -msgstr "전송될 XML 데이타" +#: xsldbgmain.cpp:58 +msgid "Path to change into before loading files" +msgstr "파일 불러들이기 전에 변경할 경로" -#: main.cpp:16 -msgid "File to save results to" -msgstr "결과를 저장할 파일." +#: xsldbgmain.cpp:59 +msgid "Add a parameter named and value to XSL environment" +msgstr " 파라메터와 값을 XSL 환경에 추가" -#: main.cpp:22 -msgid "KXSLDbg" -msgstr "KXSLDbg" +#: xsldbgmain.cpp:60 +msgid "Use ISO 639 language code specified; for example en_US" +msgstr "기술된 ISO 639 언어 코드 사용, 예로 en_US" -#: kxsldbg.cpp:64 -msgid "Could not find our part." -msgstr "프로그램의 파트를 찾을 수 없습니다." +#: xsldbgmain.cpp:60 +msgid "Save to a given file. See output command documentation" +msgstr "주어진 파일 저장. output 명령어 문서를 보시오" -#: kxsldbg.cpp:164 -msgid "File: %1 Line: %2 Col: %3" -msgstr "파일: %1 줄: %2 칸: %3" +#: xsldbgmain.cpp:61 +msgid "Show the version of libxml and libxslt used" +msgstr "사용된 libxml과 libxslt의 버전 보기" -#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:32 -#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:71 -msgid "Local" -msgstr "지역" +#: xsldbgmain.cpp:62 +msgid "Show logs of what is happening" +msgstr "무슨 일이 있었는지 로그 보기" -#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:34 -#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:73 -msgid "Global" -msgstr "전역" +#: xsldbgmain.cpp:63 +msgid "Display the time used" +msgstr "사용된 시간 표시" -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:83 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:92 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:115 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:120 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:143 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:148 -#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:297 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:317 -#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:335 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:355 -#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:375 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:394 -msgid "Operation Failed" -msgstr "작동 실패" +#: xsldbgmain.cpp:64 +msgid "Run the transformation 20 times" +msgstr "20회 변환 실행" -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:84 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:116 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:144 -msgid "A line number was provided without a file name." -msgstr "파일이름 없이 줄 번호만 전달되었습니다." +#: xsldbgmain.cpp:66 +msgid "Dump the tree of the result instead" +msgstr "결과 대체 트리 쌓기" -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:93 -msgid "No details provided or an invalid line number was supplied." -msgstr "전달된 세부사항이 없거나 유효하지 않은 줄 번호를 공급받았습니다." +#: xsldbgmain.cpp:68 +msgid "Disable the DTD loading phase" +msgstr "DTD 불러오기 구문 사용안함" -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:121 -msgid "No details provided or an invalid line or ID was supplied." -msgstr "세부사항 전달받지 못했거나, 유효하지 않은 줄이나 ID를 공급받았습니다." +#: xsldbgmain.cpp:69 +msgid "Disable the output of the result" +msgstr "결과의 출력 사용안함" -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:149 -msgid "No details provided." -msgstr "전달된 세부사항이 없습니다." +#: xsldbgmain.cpp:70 +msgid "Increase the maximum depth" +msgstr "최대 깊이 증가" -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:68 -msgid "Xsldbg Inspector" -msgstr "Xsldbg 검사기" +#: xsldbgmain.cpp:73 +msgid "The input document is(are) an HTML file(s)" +msgstr "입력 문서는 HTML 파일입니다." -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:77 -msgid "Breakpoints" -msgstr "정지점" +#: xsldbgmain.cpp:77 +msgid "The input document is SGML docbook" +msgstr "입력 문서는 SGML docbook입니다." -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:83 -msgid "Variables" -msgstr "변수" +#: xsldbgmain.cpp:80 +msgid "Disable the fetching DTDs or entities over network" +msgstr "네트워크를 통해 DTD나 항목을 패치하지 않기" -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:89 -msgid "CallStack" -msgstr "호출스택" +#: xsldbgmain.cpp:83 +msgid "Use the catalogs from $SGML_CATALOG_FILES" +msgstr "$SGML_CATALOGS_FILES로부터 카탈로그 사용" -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:95 -msgid "Templates" -msgstr "템플릿" +#: xsldbgmain.cpp:87 +msgid "Disable XInclude processing on document input" +msgstr "문서 입력에서 XInclude 처리 사용하지 않기" -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:101 -msgid "Sources" -msgstr "소스" +#: xsldbgmain.cpp:90 +msgid "Print profiling informations" +msgstr "출력 프로파일 정보" -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:107 -msgid "Entities" -msgstr "항목" +#: xsldbgmain.cpp:91 +msgid "Do not run gdb compatability mode and print less information" +msgstr "gdb 호환성 모드를 수행하지 않고 적은 정보 인쇄" -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:126 -msgid "Apply changes to xsldbg after restarting execution" -msgstr "다시 실행한 후 xsldbg에 변경된 점 적용하기" +#: xsldbgmain.cpp:92 +msgid "Detect and use encodings in the stylesheet" +msgstr "스타일시트에서 인코딩 감지하고 사용하기" -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:133 -msgid "&Refresh" -msgstr "갱신(&R)" +#: xsldbgmain.cpp:93 +msgid "Treat command line input as encoded in UTF-8" +msgstr "명령어 입력 인코딩을 UTF-8로 처리하기" -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:134 -msgid "Refresh values in inspectors from xsldbg" -msgstr "xsldbg로부터 검사기안의 값을 갱신" +#: xsldbgmain.cpp:94 +msgid "Use HTML output when generating search reports" +msgstr "검색 리포트 생성시 HTML 출력 사용하기" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:192 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:215 +#: xsldbgmain.cpp:95 msgid "" -"Error: Unable to open terminal %1.\n" -msgstr "" -"오류 : %1 터미널을 열 수 없습니다.\n" +"Print all error messages to stdout, normally error messages go to stderr" +msgstr "모든 오류 메시지를 표준출력으로 출력하기. 보통 오류메시지는 표준에러로 감" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:195 +#: xsldbgmain.cpp:96 msgid "" -"Error: Did not previously open terminal.\n" -msgstr "" -"오류: 이전 터미널을 열 수 없습니다.\n" +"Disable the automatic restarting of execution when current processing pass is " +"complete" +msgstr "현재 처리가 완료될 때 자동적으로 다시 실행하지 않기" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:497 -msgid "" -"Error: The file name \"%1\" is too long.\n" -msgstr "" -"오류: \"%1\" 파일이름이 깁니다.\n" +#: main.cpp:14 xsldbgmain.cpp:97 +msgid "XSL script to run" +msgstr "실행할 XSL 스크립트" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:521 -msgid "" -"Error: Unable to change to directory %1.\n" -msgstr "" -"오류: 디렉터리 %1(으)로 변경할 수 없습니다.\n" +#: main.cpp:15 xsldbgmain.cpp:98 +msgid "XML data to be transformed" +msgstr "전송될 XML 데이타" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:524 +#: xsldbgmain.cpp:124 msgid "" -"Changed to directory %1.\n" +"Using libxml %1, libxslt %2 and libexslt %3\n" msgstr "" -"디렉터리 %1(으)로 변경되었습니다.\n" +"사용중인 libxml %1, libxslt %2, libexslt %3\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:552 +#: xsldbgmain.cpp:125 msgid "" -"Setting XML Data file name to %1.\n" +"xsldbg was compiled against libxml %1, libxslt %2 and libexslt %3\n" msgstr "" -"XML 데이타 파일 이름을 %1(으)로 설정하는 중.\n" +"xsldbg는 libxml %1, libxslt %2, libexslt %3 에 대해 컴파일 되었습니다.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:564 +#: xsldbgmain.cpp:126 msgid "" -"Setting stylesheet file name to %1.\n" +"libxslt %1 was compiled against libxml %2\n" msgstr "" -"스타일시트 파일 이름을 %1(으)로 설정하는 중.\n" +"libxslt %1 은 libxml %2에 대해 컴파일 되었습니다.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:581 +#: xsldbgmain.cpp:127 msgid "" -"Setting stylesheet base path to %1.\n" +"libexslt %1 was compiled against libxml %2\n" msgstr "" -"스타일시트 기본 경로를 %1(으)로 설정하는 중.\n" +"libexslt %1은 libxml %2에 대해 컴파일 되었습니다.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:598 -msgid "" -"Missing file name.\n" -msgstr "" -"파일 이름을 찾을 수 없습니다.\n" +#: xsldbgmain.cpp:130 +msgid "Xsldbg" +msgstr "KXsldbg" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1108 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1143 -msgid "" -"Encoding of text failed.\n" -msgstr "" -"텍스트 인코딩을 실패했습니다.\n" +#. i18n: file kxsldbg_shell.rc line 9 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Debug" +msgstr "디버그" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1179 -#, c-format -msgid "Unable to initialize encoding %1." -msgstr "%1 인코딩 초기화를 할 수 없습니다." +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 31 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "KXsldbg Configuration" +msgstr "KXsldbg 설정" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1184 -msgid "" -"Invalid encoding %1.\n" -msgstr "" -"인코딩 %1이 유효하지 않습니다.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 75 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "LibXSLT Parameters" +msgstr "LibXSLT 파라메터" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1245 -msgid "" -" ----- more ---- \n" -msgstr "" -"'-----'more'----'\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 108 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Parameter value:" +msgstr "파라메터 값:" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:223 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:318 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:1031 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:679 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:713 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1237 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1340 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1353 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:61 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:153 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:106 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1191 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1254 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1315 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1367 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1415 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1469 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1515 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:105 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:512 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1061 -msgid "" -"Error: Out of memory.\n" -msgstr "" -"오류: 메모리 초과.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 148 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Parameter name:" +msgstr "파라메터 이름:" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1363 -msgid "" -"Error: Unable to convert %1 to local file name.\n" -msgstr "" -"오류: %1(을)를 지역파일 이름으로 변경할 수 없습니다.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 229 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Prev" +msgstr "이전" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:48 -msgid "Failed to add parameter" -msgstr "파라메터 추가에 실패" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 261 +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:140 rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "다음" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1888 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1901 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2061 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:248 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:265 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:52 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:71 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:101 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:115 -msgid "" -"Error: Invalid arguments for the command %1.\n" -msgstr "" -"오류: 명령어 %1 에 유효하지 않은 인자.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 464 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Output file:" +msgstr "출력 파일:" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:96 -msgid "Failed to delete parameter" -msgstr "파라메터를 삭제하는데 실패" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 488 +#: rc.cpp:60 rc.cpp:66 rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:375 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:695 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:821 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:107 -msgid "" -"Error: Unable to parse %1 as a line number.\n" -msgstr "" -"오류: %1을 줄번호로서 분석할 수 없습니다.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 512 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "XML data:" +msgstr "XML 데이타:" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:112 -msgid "" -"Error: Unable to find parameter %1.\n" -msgstr "" -"오류: 파라메터 %1(을)를 찾을 수 없습니다.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 560 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "XSL source:" +msgstr "XSL 소스:" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:146 -msgid "Unable to print parameters" -msgstr "파라메터를 출력할 수 없습니다" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 621 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "catalogs" +msgstr "카탈로그" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:73 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:107 -msgid "" -"Error: Unable to parse %1 as an option value.\n" -msgstr "" -"오류: 옵션값으로 %1(을)를 분석할 수 없습니다.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 624 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "use catalogs from $SGML_CATALOGS_FILES" +msgstr "$SGML_CATALOGS_FILES로부터 카탈로그를 사용" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:110 -msgid "" -"Error: Unknown option name %1.\n" -msgstr "" -"오류: 알 수 없는 옵션 이름 %1.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 632 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "novalid" +msgstr "유효없음" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2012 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:213 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:269 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:113 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:116 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:48 -msgid "" -"Error: Missing arguments for the command %1.\n" -msgstr "" -"오류: 명령어 %1에 대한 인자가 없습니다.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 635 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "skip the DTD loading phase" +msgstr "DTD 불러오기 구문 건너뛰기" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:146 -msgid "" -"Option %1 = %2\n" -msgstr "" -"옵션 %1 = %2\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 643 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "html" +msgstr "html" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:157 -msgid "" -"Option %1 = \"%2\"\n" -msgstr "" -"옵션 %1 = \"%2\"\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 646 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "the input document is(are) an HTML file(s)" +msgstr "입력문서가 HTML 파일입니다." -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:159 -msgid "" -"Option %1 = \"\"\n" -msgstr "" -"옵션 %1 = \"\"\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 654 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "docbook" +msgstr "docbook" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:230 -msgid "" -"\tNo expression watches set.\n" -msgstr "" -"\t집합을 관찰하는 표현이 없습니다.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 657 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "the input document is SGML docbook" +msgstr "입력문서가 SGML docbook입니다." -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:237 -msgid " WatchExpression %1 " -msgstr "관찰표현: %1" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 665 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "debug" +msgstr "디버그" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:263 -msgid "" -"Error: Unable to add watch expression \"%1\". It already has been added or it " -"cannot be watched.\n" -msgstr "" -"오류: 관찰 표현 \"%1\"을 볼 수 없습니다. 이미 추가되었거나 관찰할 수 없습니다.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 668 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "dump the tree of the result instead" +msgstr "결과 대체물 트리 쌓기" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:287 -msgid "" -"Error: Unable to parse %1 as a watchID.\n" -msgstr "" -"오류: 관찰ID로써 %1을(를) 분석할 수 없습니다.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 676 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "noout" +msgstr "출력없음" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:292 -msgid "" -"Error: Watch expression %1 does not exist.\n" -msgstr "" -"오류: 관찰 표현 %1이 존재하지 않습니다.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 679 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "do not dump the result" +msgstr "결과 쌓지 않기" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:296 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:326 -msgid "" -"Error: Option %1 is not a valid boolean/integer option.\n" -msgstr "" -"오류: 옵션 %1(은)는 유효한 이진/정수값 옵션이 아닙니다.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 687 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "profile" +msgstr "프로파일" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:368 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:399 -msgid "" -"Error: Option %1 is not a valid string xsldbg option.\n" -msgstr "" -"오류: 옵션 %1(은)는 유효한 문자열 xsldbg 옵션이 아닙니다.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 690 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "print profiling information" +msgstr "출력 프로파일 정보" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:511 -msgid "" -" Parameter %1 %2=\"%3\"\n" -msgstr "" -" 파라메터 %1 %2=\"%3\"\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 698 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "timing" +msgstr "타이밍" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:546 -msgid "" -"\n" -"No parameters present.\n" -msgstr "" -"\n" -"나타나는 파라메터 없음.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 701 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "display the time used" +msgstr "사용 시간 표시" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:184 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:36 -msgid "" -"Error: Stylesheet is not valid.\n" -msgstr "" -"오류: 스타일시트가 유효하지 않습니다.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 709 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "nonet" +msgstr "네트워크없음" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:99 -msgid "" -"Error: Cannot change a variable that does not use the select attribute.\n" -msgstr "" -"오류: 변수를 변경할 수 없어서 속성을 선택할 수 없습니다.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 712 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "refuse to fetch DTDs or entities over network" +msgstr "네트워크를 통해 DTD나 항목을 패치하는 것을 거절" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:102 -msgid "" -"Error: Variable %1 was not found.\n" -msgstr "" -"오류: 변수 %1을 찾을 수 없습니다.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 26 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "qxsldbg Message" +msgstr "qxsldbg 메시지" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:425 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:484 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:68 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:111 -msgid "" -"Error: Invalid arguments to command %1.\n" -msgstr "" -"오류: 명령어 %1에 유효하지 않은 인자입니다.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 71 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "TextLabel1" +msgstr "텍스트레이블1" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:619 -msgid "disabled" -msgstr "사용 안함" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 17 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Xsldbg Breakpoints" +msgstr "Xsldbg 정지점" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:620 -msgid "enabled" -msgstr "사용함" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 26 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:639 -msgid "" -"Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\" in file \"%5\" at line %6" -msgstr "파일 \"%5\"에 있는 줄 %6에서 정지점 %1 %2 템플릿: \"%3\" 모드: \"%4\"" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 37 +#: rc.cpp:147 rc.cpp:252 rc.cpp:303 rc.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "이름" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:641 -msgid "Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\"" -msgstr "정지점 %1 %2 템플릿: \"%3\" 모드: \"%4\"" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 48 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:333 +#, no-c-format +msgid "Mode" +msgstr "모드" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:51 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:56 -msgid "xsldbg version" -msgstr "xsldbg 버전" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 59 +#: rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "File Name" +msgstr "파일 이름" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:52 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:57 -msgid "Help document version" -msgstr "도움말 문서 버전" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 70 +#: rc.cpp:156 rc.cpp:339 rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Line Number" +msgstr "줄 숫자" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:53 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:58 -msgid "Help not found for command" -msgstr "명령어에 대한 도움말을 찾을 수 없습니다." +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 81 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:38 rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Enabled" +msgstr "사용" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:90 -msgid "" -"Error: Unable to display help. Help files not found in %1 or xsldbg not found " -"in path.\n" -msgstr "" -"오류: 도움말을 표시할 수 없습니다. %1에서 도움말 파일을 찾을 수 없거나 xsldbg를 경로에서 찾을 수 없습니다.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 102 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Click breakpoint in list to modify or delete it" +msgstr "목록에 있는 정지점을 변경하거나 지움" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:92 -msgid "" -"Error: Unable to find xsldbg or help files.\n" -msgstr "" -"오류: xsldbg를 찾을 수 없거나 도움말 파일을 찾을 수 없습니다.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 138 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "ID:" +msgstr "ID:" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:97 -msgid "" -"Error: Unable to print help file.\n" -msgstr "" -"오류: 도움말 파일을 출력할 수 없습니다.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 146 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Line number:" +msgstr "줄 숫자:" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:102 -msgid "" -"Error: No path to documentation; aborting help.\n" -msgstr "" -"오류: 문서에 대한 경로가 없습니다. 도움말을 중지합니다.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 154 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "You don't need to specify directory for file name" +msgstr "파일 이름에 대한 상세한 디렉터리가 필요하지 않습니다." -#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:69 -msgid "" -"Warning: Assuming normal speed.\n" -msgstr "" -"경고: 일반 속도로 가정합니다.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 162 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Template name or match name to look for" +msgstr "찾고 있는 템플릿 이름이나 일치하는 이름" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debug.cpp:135 -msgid "" -"Error: XSLT source and XML data are empty. Cannot enter the debugger.\n" -msgstr "" -"오류: XSLT 소스와 XML 데이타가 비어있습니다. 디버거를 실행할 수 없습니다.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 198 +#: rc.cpp:177 rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Must be positive" +msgstr "양수이어야 합니다." + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 285 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Mode:" +msgstr "모드:" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 293 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "이름:" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 301 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "File name:" +msgstr "파일 이름:" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 375 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Delete breakpoint using ID" +msgstr "ID를 사용하여 정지점 삭제" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 386 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "Clear entered text" +msgstr "입력된 텍스트 삭제" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 394 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "Add All" +msgstr "모두 추가" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 397 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "Add breakpoint on all templates found" +msgstr "발견된 모든 템플릿에 정지점 추가" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 408 +#: rc.cpp:213 +#, no-c-format +msgid "Delete all breakpoints" +msgstr "모든 정지점 삭제" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 416 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Enable" +msgstr "사용" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 419 +#: rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "Enable breakpoint using ID" +msgstr "ID를 사용하여 정지점 사용하게 설정" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 430 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Add breakpoint using file name with line number or a template name" +msgstr "줄 수와 함께 파일이름을 사용하거나 템플릿 이름을 사용하여 정지점 추가" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 488 +#: rc.cpp:228 rc.cpp:282 rc.cpp:297 rc.cpp:324 rc.cpp:357 rc.cpp:387 +#, no-c-format +msgid "Refresh" +msgstr "갱신" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 25 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Xsldbg Local Variables" +msgstr "Xsldbg 지역변수" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 87 +#: rc.cpp:240 rc.cpp:312 +#, no-c-format +msgid "Expression:" +msgstr "표현:" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:67 -msgid "" -"Error: USER environment variable is not set.\n" -msgstr "" -"오류: USER 환경 변수가 설정되어 있지 않습니다.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 95 +#: rc.cpp:243 rc.cpp:315 +#, no-c-format +msgid "Enter a valid XPath expression" +msgstr "유효한 XPath 표현을 입력하십시오." -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:199 -msgid "" -"Error: The value of the option docspath or searchresultspath is empty. See help " -"on setoption or options command for more information.\n" -msgstr "" -"오류: 옵션 문서 경로나 검색 결과 경로의 값이 비어있습니다. 도움말에서 '옵션설정'이나 '옵션 명령어'에 대해 검색해보십시오.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 122 +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:95 rc.cpp:246 rc.cpp:318 +#, no-c-format +msgid "Evaluate" +msgstr "평가" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:71 -msgid "Entity %1 " -msgstr "항목 %1 " +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 125 +#: rc.cpp:249 rc.cpp:321 +#, no-c-format +msgid "Result of evaluation will appear in message window" +msgstr "메시지 창에 평가 결과가 나타날 것입니다." -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:78 -msgid "" -"No external General Parsed entities present.\n" -msgstr "" -"나타나는 외부 일반 분석된 항목이 없습니다.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 161 +#: rc.cpp:255 +#, no-c-format +msgid "Template Context" +msgstr "템플릿 내용" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:80 -#, c-format -msgid "" -"_n: \tTotal of %n entity found.\n" -"\tTotal of %n entities found." -msgstr "\t전체 %n 항목을 찾았습니다." +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 172 +#: rc.cpp:258 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "형식" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:121 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:129 -msgid "" -"SystemID \"%1\" was not found in current catalog.\n" -msgstr "" -"현재 카테고리에서 시스템ID \"%1\"(을)를 찾을 수 없습니다.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 183 +#: rc.cpp:261 rc.cpp:288 rc.cpp:306 +#, no-c-format +msgid "Source File" +msgstr "소스 파일" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:125 -msgid "" -"SystemID \"%1\" maps to: \"%2\"\n" -msgstr "" -"시스템ID \"%1\"(을)를 다음에 연결 : \"%2\"\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 194 +#: rc.cpp:264 rc.cpp:309 +#, no-c-format +msgid "Source Line Number" +msgstr "소스 줄 숫자" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:168 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:176 -msgid "" -"PublicID \"%1\" was not found in current catalog.\n" -msgstr "" -"현재 카탈로그에서 공인ID \"%1\"(을)를 찾을 수 없습니다.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 228 +#: rc.cpp:267 +#, no-c-format +msgid "Variable expression:" +msgstr "변수 표현:" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:172 -msgid "" -"PublicID \"%1\" maps to: \"%2\"\n" -msgstr "" -"공인ID \"%1\"(을)를 다음에 연결 : \"%2\"\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 249 +#: rc.cpp:270 +#, no-c-format +msgid "Variable type:" +msgstr "변수 형식 :" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:135 -msgid "" -" template: \"%1\" mode: \"%2\" in file \"%3\" at line %4\n" -msgstr "" -" 파일 \"%3\" 줄 %4 에 템플릿: \"%1\" 모드: \"%2\"\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 270 +#: rc.cpp:273 +#, no-c-format +msgid "Set Expression" +msgstr "표현 설정" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:226 -msgid "" -"\tNo XSLT templates found.\n" -msgstr "" -"\t발견된 XSLT 템플릿이 없습니다.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 273 +#: rc.cpp:276 +#, no-c-format +msgid "Set the selection for variable " +msgstr "변수에 대한 선택 설정" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:228 -#, c-format -msgid "" -"_n: \tTotal of %n XSLT template found\n" -"\tTotal of %n XSLT templates found" -msgstr "\t전체 %n개의 XSLT 템플릿을 찾았습니다." +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 283 +#: rc.cpp:279 +#, no-c-format +msgid "Variable name:" +msgstr "변수 이름:" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:229 -#, c-format -msgid "" -"_n: \tTotal of %n XSLT template printed\n" -"\tTotal of %n XSLT templates printed" -msgstr "\t전체 %n개의 XSLT 템플릿을 출력했습니다." +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 17 +#: rc.cpp:285 +#, no-c-format +msgid "Xsldbg Source Files" +msgstr "Xsldbg 소스 퍄일" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:261 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:290 -msgid "" -" Stylesheet %1\n" -msgstr "" -" 스타일시트 %1\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 43 +#: rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "Parent File" +msgstr "상위 파일" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:325 -#, c-format -msgid "" -"_n: \tTotal of %n XSLT stylesheet found.\n" -"\tTotal of %n XSLT stylesheets found." -msgstr "\t전체 %n XSLT 스타일시트를 찾았습니다." +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 54 +#: rc.cpp:294 +#, no-c-format +msgid "Parent Line Number" +msgstr "상위 줄 숫자" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:328 -msgid "" -"\tNo XSLT stylesheets found.\n" -msgstr "" -"\t발견된 XSLT 스타일시트가 없습니다.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 25 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "Xsldbg Global Variables" +msgstr "Xsldbg 전역 변수" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:270 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:298 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:320 -msgid "" -"%1 took %2 ms to complete.\n" -msgstr "" -"%1(이)가 %2 ms에 완료되었습니다.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgtemplates.ui line 17 +#: rc.cpp:327 +#, no-c-format +msgid "Xsldbg Templates" +msgstr "Xsldbg 템플릿" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:361 -#, c-format -msgid "XInclude processing %1." -msgstr "XInclude %1 처리중." +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgtemplates.ui line 54 +#: rc.cpp:336 rc.cpp:348 +#, no-c-format +msgid "Source File Name" +msgstr "소스 파일 이름" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:399 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:446 -msgid "" -"Error: Unable to write temporary results to %1.\n" -msgstr "" -"오류: 임시 결과를 %1에 쓸 수 없습니다.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 17 +#: rc.cpp:342 +#, no-c-format +msgid "Xsldbg Callstack" +msgstr "Xsldbg 호출스택" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:409 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applying stylesheet %n time\n" -"Applying stylesheet %n times" -msgstr "스타일 시트를 %n 회 적용중" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 32 +#: rc.cpp:345 +#, no-c-format +msgid "Frame# Template Name" +msgstr "프레임# 템플릿 이름 " -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:412 -msgid "Applying stylesheet" -msgstr "스타일시트 적용중" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 75 +#: rc.cpp:354 +#, no-c-format +msgid "Oldest Frame # is 0, Frame # has been added to the first column" +msgstr "제일 오래된 프레임 숫자는 0 입니다. 프레임 숫자는 첫번째 칸에 추가됩니다." -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:473 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:491 -msgid "Saving result" -msgstr "결과 저장중" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 17 +#: rc.cpp:360 +#, no-c-format +msgid "Configure xsldbg's Walk Speed" +msgstr "xsldbg의 Walk 속도 설정" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:476 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 51 +#: rc.cpp:363 +#, no-c-format msgid "" -"Warning: Generating non-standard output XHTML.\n" -msgstr "" -"경고: XHTML 비표준 출력 생성중.\n" +"Change the speed at which xsldbg walks through execution of the stylesheet." +msgstr "스타일시트의 수행을 통한 xsldbg 걷기 속도를 변경" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:493 -msgid "" -"Warning: Unsupported, non-standard output method %1.\n" -msgstr "" -"경고: 지원되지 않는 비표준 출력 방법 %1.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 95 +#: rc.cpp:366 +#, no-c-format +msgid "Slow" +msgstr "천천히" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:509 -msgid "Running stylesheet and saving result" -msgstr "스타일시트 실행, 결과 저장" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 117 +#: rc.cpp:369 +#, no-c-format +msgid "Fast" +msgstr "빨리" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:516 -msgid "" -"Error: Unable to save results of transformation to file %1.\n" -msgstr "" -"오류: 파일 %1에 전환 결과를 저장할 수 없습니다.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 25 +#: rc.cpp:378 +#, no-c-format +msgid "Xsldbg Entities" +msgstr "Xsldbg 항목" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:558 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:887 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:919 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:993 -msgid "" -"Fatal error: Aborting debugger due to an unrecoverable error.\n" -msgstr "" -"심각한 오류: 발견할 수 없는 오류로 인해 디버거를 중단합니다.\n" +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 40 +#: rc.cpp:381 +#, no-c-format +msgid "PublicID" +msgstr "공인ID" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 51 +#: rc.cpp:384 +#, no-c-format +msgid "SystemID" +msgstr "시스템ID" -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:738 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:591 -msgid "" -"Error: Too many file names supplied via command line.\n" +#: kxsldbg.cpp:67 +msgid "&XSLDbg Handbook" msgstr "" -"오류: 명령어를 통해 너무 많은 파일 이름을 공급되었습니다.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:683 -msgid "" -"Warning: Too many libxslt parameters provided via the command line option " -"--param.\n" -msgstr "" -"경고: 너무 많은 libxslt 파라메터가 명령어 옵션으로 공급되었습니다.\n" +#: kxsldbg.cpp:76 +msgid "Could not find our part." +msgstr "프로그램의 파트를 찾을 수 없습니다." -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:692 -msgid "" -"Error: Argument \"%1\" to --param is not in the format :.\n" -msgstr "" -"오류: --param 에 대한 인자 \"%1\"(이)가 :형식이 아닙니다.\n" +#: kxsldbg.cpp:176 +msgid "File: %1 Line: %2 Col: %3" +msgstr "파일: %1 줄: %2 칸: %3" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:744 +#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:61 +msgid "xsldbg Output" +msgstr "xsldbg 출력" + +#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:62 msgid "" -"\n" -"Starting stylesheet\n" +"\t\txsldbg output capture ready\n" "\n" msgstr "" -"\n" -"스타일시트 시작 중\n" +"\t\txsldbg 출력 캡쳐 준비\n" "\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:755 -msgid "" -"Error: No XSLT source file supplied.\n" -msgstr "" -"오류: 공급된 XSLT 소스 파일이 없습니다.\n" +#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:76 +msgid "Result of evaluation" +msgstr "평가 결과" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:758 -msgid "" -"Error: No XML data file supplied.\n" -msgstr "" -"오류: 공급된 XML 데이타 파일이 없습니다.\n" +#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:93 +msgid "Request Failed " +msgstr "요청 실패 " -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:795 -msgid "" -"\n" -"Debugger never received control.\n" -msgstr "" -"\n" -"디버거는 계속 제어받지 않을 것입니다.\n" +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:68 +msgid "Xsldbg Inspector" +msgstr "Xsldbg 검사기" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:800 -msgid "" -"\n" -"Finished stylesheet\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"스타일시트 완료\n" -"\n" +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:77 +msgid "Breakpoints" +msgstr "정지점" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:857 -msgid "" -"Going to the command shell; not all xsldbg commands will work as not all needed " -"have been loaded.\n" -msgstr "" -"명령어 쉘로 진행 중;모든 필요한 것들이 불러들여지지 않음으로써, 모든 xsldbg 명령어가 동작하지 않을 것입니다.\n" +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:83 +msgid "Variables" +msgstr "변수" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:914 -#, c-format -msgid "Parsing stylesheet %1" -msgstr "%1 스타일시트 분석중" +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:89 +msgid "CallStack" +msgstr "호출스택" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:916 -msgid "" -"Error: Cannot parse file %1.\n" -msgstr "" -"오류: %1 파일을 분석할 수 없습니다.\n" +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:95 +msgid "Templates" +msgstr "템플릿" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:991 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1035 -msgid "" -"Error: Unable to parse file %1.\n" -msgstr "" -"오류: 파일 %1을 분석할 수 없습니다.\n" +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:101 +msgid "Sources" +msgstr "소스" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:140 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:243 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:383 -msgid "" -"Error: XPath %1 results in an empty Node Set.\n" -msgstr "" -"오류: 비어있는 노드 Set에 XPath %1 결과.\n" +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:107 +msgid "Entities" +msgstr "항목" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:175 -msgid "" -"Information: Temporarily setting document's encoding to UTF-8. Previously was " -"%1.\n" -msgstr "" -"정보 : 임시 설정 문서의 인코딩은 UTF-8입니다. 이전 인코딩은 %1입니다.\n" +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:126 +msgid "Apply changes to xsldbg after restarting execution" +msgstr "다시 실행한 후 xsldbg에 변경된 점 적용하기" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:229 -msgid "" -"Error: Unable to save temporary results to %1.\n" -msgstr "" -"오류: 임시 결과를 %1 파일에 저장할 수 없습니다.\n" +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:133 +msgid "&Refresh" +msgstr "갱신(&R)" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:251 -msgid "NULL string value supplied." -msgstr "NULL 문자열값을 공급받습니다." +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:134 +msgid "Refresh values in inspectors from xsldbg" +msgstr "xsldbg로부터 검사기안의 값을 갱신" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:262 -msgid "Unable to convert XPath to string." -msgstr "XPath를 문자열로 변환할 수 없습니다." +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:83 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:92 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:115 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:120 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:143 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:148 +#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:297 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:317 +#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:335 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:355 +#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:375 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:394 +msgid "Operation Failed" +msgstr "작동 실패" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:358 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:84 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:116 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:144 +msgid "A line number was provided without a file name." +msgstr "파일이름 없이 줄 번호만 전달되었습니다." + +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:93 +msgid "No details provided or an invalid line number was supplied." +msgstr "전달된 세부사항이 없거나 유효하지 않은 줄 번호를 공급받았습니다." + +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:121 +msgid "No details provided or an invalid line or ID was supplied." +msgstr "세부사항 전달받지 못했거나, 유효하지 않은 줄이나 ID를 공급받았습니다." + +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:149 +msgid "No details provided." +msgstr "전달된 세부사항이 없습니다." + +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:191 msgid "" -"Warning: Unable to print expression. No stylesheet was properly loaded.\n" +"\t\"XSL source\" \n" msgstr "" -"경고 : 표현을 출력할 수 없습니다. 적절하게 불러들인 스타일시트가 없습니다.\n" +"\t\"XSL 소스\" \n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:418 +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:193 msgid "" -" Global %1\n" +"\t\"XML data\" \n" msgstr "" -"전역 %1\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:421 -msgid " Global " -msgstr " 전역 " +"\t\"XML 데이타\" \n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:424 +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:195 msgid "" -" Global = %1\n" +"\t\"Output file\" \n" msgstr "" -"전역 = %1\n" +"\t\"출력 파일\" \n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:427 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:430 +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:197 msgid "" -" Global = %1\n" -"%2" +"Missing values for \n" msgstr "" -" 전역 = %1\n" -"%2" +"다음에 대한 값을 찾을 수 없습니다.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:430 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:568 +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:201 msgid "" -"Warning: No value assigned to variable.\n" +"Output file is the same as either XSL Source or XML Data file\n" msgstr "" -"경고: 변수에 대입된 값이 없습니다.\n" +"출력 파일은 XSL 소스나 XML 데이타 파일 모두 같습니다.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:483 +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:220 msgid "" -"Error: Debugger has no files loaded or libxslt has not reached a template.\n" -"Try reloading files or taking more steps.\n" +"The following libxslt parameters are empty\n" +"\t" msgstr "" -"오류 : 디버거가 불러들인 파일이 없거나 libxslt가 템플릿에 연결되지 않았습니다.\n" -"파일 다시 불러오거나 다음 단계를 시도해 보십시오.\n" +"다음의 libxslt 파라메터가 비어있습니다.\n" +"\t" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:520 +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:370 +msgid "Choose XSL Source to Debug" +msgstr "디버그할 XSL 소스 선택" + +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:382 +msgid "Choose XML Data to Debug" +msgstr "디버그할 XML 데이타 선택" + +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:393 +msgid "Choose Output File for XSL Transformation" +msgstr "XSL 변환에 대한 출력 파일을 선택" + +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:484 +msgid "Suspect Configuration" +msgstr "예측 설정" + +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:488 +msgid "Incomplete or Invalid Configuration" +msgstr "불완전하거나 유효하지 않은 설정" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:51 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:56 +msgid "xsldbg version" +msgstr "xsldbg 버전" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:52 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:57 +msgid "Help document version" +msgstr "도움말 문서 버전" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:53 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:58 +msgid "Help not found for command" +msgstr "명령어에 대한 도움말을 찾을 수 없습니다." + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:90 msgid "" -"Error: Libxslt has not initialized variables yet; try stepping to a template.\n" +"Error: Unable to display help. Help files not found in %1 or xsldbg not found " +"in path.\n" msgstr "" -"오류 : Libxslt 가 초기화된 변수를 아직 갖지 않았습니다. 템플릿 단계를 시도해 보십시오.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:556 -#, c-format -msgid " Local %1" -msgstr " 지역 %1" +"오류: 도움말을 표시할 수 없습니다. %1에서 도움말 파일을 찾을 수 없거나 xsldbg를 경로에서 찾을 수 없습니다.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:559 -msgid " Local " -msgstr " 지역 " +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:92 +msgid "" +"Error: Unable to find xsldbg or help files.\n" +msgstr "" +"오류: xsldbg를 찾을 수 없거나 도움말 파일을 찾을 수 없습니다.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:562 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:97 msgid "" -" Local = %1\n" +"Error: Unable to print help file.\n" msgstr "" -" 지역 = %1\n" +"오류: 도움말 파일을 출력할 수 없습니다.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:565 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:568 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:102 msgid "" -" Local = %1\n" -"%2" +"Error: No path to documentation; aborting help.\n" msgstr "" -" 지역 = %1\n" -"%2" +"오류: 문서에 대한 경로가 없습니다. 도움말을 중지합니다.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:583 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:223 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:318 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:1031 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:679 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:713 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1237 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1340 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1353 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:61 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:153 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:106 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1191 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1254 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1315 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1367 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1415 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1469 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1515 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:105 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:512 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1069 msgid "" -"Error: Libxslt has not initialized variables yet; try stepping past the " -"xsl:param elements in the template.\n" +"Error: Out of memory.\n" msgstr "" -"오류: Libxslt는 초기화된 변수를 아직 갖지 못했습니다. 이전 xsl 단계를 진행해보십시오. 템플릿에 있는 파라메터 요소\n" +"오류: 메모리 초과.\n" #: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:407 msgid "" @@ -848,35 +924,20 @@ msgid "" msgstr "" "정보: %2(을)를 이용하여 %1로 전환되었습니다. %3에 저장되었습니다.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:723 -msgid "" -"Error: XSLT template named \"%1\" was not found.\n" -msgstr "" -"오류: \"%1\"으로 이름붙여진 XSLT 템플릿을 찾을 수 없습니다.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:72 -msgid "" -"Error: No command processor available for shell command \"%1\".\n" -msgstr "" -"오류: 쉘 명령어 \"%1\"에 대해 실행가능한 명령어 처리기가 없습니다.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:77 -msgid "" -"Information: Starting shell command \"%1\".\n" -msgstr "" -"정보: 쉘 명령어 \"%1\" 시작.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:92 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:425 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:484 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:68 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:111 msgid "" -"Information: Finished shell command.\n" +"Error: Invalid arguments to command %1.\n" msgstr "" -"정보: 쉘 명령어 완료.\n" +"오류: 명령어 %1에 유효하지 않은 인자입니다.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:96 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:723 msgid "" -"Error: Unable to run command. System error %1.\n" +"Error: XSLT template named \"%1\" was not found.\n" msgstr "" -"오류: 명령어를 실행할 수 없습니다. 시스템 오류 %1.\n" +"오류: \"%1\"으로 이름붙여진 XSLT 템플릿을 찾을 수 없습니다.\n" #: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:97 #: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:352 @@ -1103,6 +1164,20 @@ msgid "" msgstr "" "데이타 파일 불러오기가 지연되었습니다. run 명령을 사용하십시오.\n" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1888 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1901 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2061 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:248 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:265 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:52 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:71 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:101 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:115 +msgid "" +"Error: Invalid arguments for the command %1.\n" +msgstr "" +"오류: 명령어 %1 에 유효하지 않은 인자.\n" + #: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1911 #: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1932 #: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1940 @@ -1117,6 +1192,17 @@ msgid "" msgstr "" "터미널 %1 여는중.\n" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2012 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:213 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:269 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:113 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:116 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:48 +msgid "" +"Error: Missing arguments for the command %1.\n" +msgstr "" +"오류: 명령어 %1에 대한 인자가 없습니다.\n" + #: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2016 #, fuzzy msgid "" @@ -1128,7 +1214,162 @@ msgstr "" msgid "" "Error: Unknown command %1. Try help.\n" msgstr "" -"오류: 알 수 없는 명령어 %1. 도움말을 참조하십시오.\n" +"오류: 알 수 없는 명령어 %1. 도움말을 참조하십시오.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/utils.cpp:111 +msgid "" +"Error: Unmatched quotes in input.\n" +msgstr "" +"오류: 입력에서 따옴표가 맞지 않았습니다.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:73 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:107 +msgid "" +"Error: Unable to parse %1 as an option value.\n" +msgstr "" +"오류: 옵션값으로 %1(을)를 분석할 수 없습니다.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:110 +msgid "" +"Error: Unknown option name %1.\n" +msgstr "" +"오류: 알 수 없는 옵션 이름 %1.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:146 +msgid "" +"Option %1 = %2\n" +msgstr "" +"옵션 %1 = %2\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:157 +msgid "" +"Option %1 = \"%2\"\n" +msgstr "" +"옵션 %1 = \"%2\"\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:159 +msgid "" +"Option %1 = \"\"\n" +msgstr "" +"옵션 %1 = \"\"\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:230 +msgid "" +"\tNo expression watches set.\n" +msgstr "" +"\t집합을 관찰하는 표현이 없습니다.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:237 +msgid " WatchExpression %1 " +msgstr "관찰표현: %1" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:263 +msgid "" +"Error: Unable to add watch expression \"%1\". It already has been added or it " +"cannot be watched.\n" +msgstr "" +"오류: 관찰 표현 \"%1\"을 볼 수 없습니다. 이미 추가되었거나 관찰할 수 없습니다.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:287 +msgid "" +"Error: Unable to parse %1 as a watchID.\n" +msgstr "" +"오류: 관찰ID로써 %1을(를) 분석할 수 없습니다.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:292 +msgid "" +"Error: Watch expression %1 does not exist.\n" +msgstr "" +"오류: 관찰 표현 %1이 존재하지 않습니다.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:69 +msgid "" +"Warning: Assuming normal speed.\n" +msgstr "" +"경고: 일반 속도로 가정합니다.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:192 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:215 +msgid "" +"Error: Unable to open terminal %1.\n" +msgstr "" +"오류 : %1 터미널을 열 수 없습니다.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:195 +msgid "" +"Error: Did not previously open terminal.\n" +msgstr "" +"오류: 이전 터미널을 열 수 없습니다.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:497 +msgid "" +"Error: The file name \"%1\" is too long.\n" +msgstr "" +"오류: \"%1\" 파일이름이 깁니다.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:521 +msgid "" +"Error: Unable to change to directory %1.\n" +msgstr "" +"오류: 디렉터리 %1(으)로 변경할 수 없습니다.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:524 +msgid "" +"Changed to directory %1.\n" +msgstr "" +"디렉터리 %1(으)로 변경되었습니다.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:552 +msgid "" +"Setting XML Data file name to %1.\n" +msgstr "" +"XML 데이타 파일 이름을 %1(으)로 설정하는 중.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:564 +msgid "" +"Setting stylesheet file name to %1.\n" +msgstr "" +"스타일시트 파일 이름을 %1(으)로 설정하는 중.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:581 +msgid "" +"Setting stylesheet base path to %1.\n" +msgstr "" +"스타일시트 기본 경로를 %1(으)로 설정하는 중.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:598 +msgid "" +"Missing file name.\n" +msgstr "" +"파일 이름을 찾을 수 없습니다.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1108 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1143 +msgid "" +"Encoding of text failed.\n" +msgstr "" +"텍스트 인코딩을 실패했습니다.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1179 +#, c-format +msgid "Unable to initialize encoding %1." +msgstr "%1 인코딩 초기화를 할 수 없습니다." + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1184 +msgid "" +"Invalid encoding %1.\n" +msgstr "" +"인코딩 %1이 유효하지 않습니다.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1245 +msgid "" +" ----- more ---- \n" +msgstr "" +"'-----'more'----'\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1363 +msgid "" +"Error: Unable to convert %1 to local file name.\n" +msgstr "" +"오류: %1(을)를 지역파일 이름으로 변경할 수 없습니다.\n" #: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:94 #: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:345 @@ -1173,6 +1414,15 @@ msgid "" msgstr "" "오류: %1을 포함하는 데이타파일 이름을 찾을 수 없습니다.\n" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:375 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:695 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:821 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:107 +msgid "" +"Error: Unable to parse %1 as a line number.\n" +msgstr "" +"오류: %1을 줄번호로서 분석할 수 없습니다.\n" + #: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:419 msgid "Error: Unable to find the added breakpoint." msgstr "오류: 추가된 정지점을 찾을 수 없습니다." @@ -1281,915 +1531,670 @@ msgstr "" msgid "" "Information: Breakpoint validation has caused one or more breakpoints to be " "re-created.\n" -msgstr "" -"정보: 정지점 확인은 하나 혹은 그 이상의 정지점을 재생성하는 원인이 됩니다.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/utils.cpp:111 -msgid "" -"Error: Unmatched quotes in input.\n" -msgstr "" -"오류: 입력에서 따옴표가 맞지 않았습니다.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:52 -msgid "" -"Error: No path to documentation; aborting searching.\n" -msgstr "" -"오류: 문서에 경로가 없습니다. 검색을 중단합니다.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:54 -msgid "" -"Error: Error in value of USE_DOCS_MACRO; look at Makefile.am.\n" -msgstr "" -"오류: USE_DOCS_MACRO의 값에 오류입니다. Makefile.am을 보십시오.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:56 -msgid "" -"Error: Required environment variable %1 not set to the directory of xsldbg " -"documentation.\n" -msgstr "" -"Error: 필요한 환경변수 %1을 xsldbg 문서의 디렉터리로 설정할 수 없습니다.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:62 -msgid "" -"Error: Stylesheet not valid, files not loaded yet?\n" -msgstr "" -"오류: 스타일시트가 유효하지 않습니다. 파일은 아직 불러들이지 않습니까?\n" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 81 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:38 rc.cpp:213 -#, no-c-format -msgid "Enabled" -msgstr "사용" - -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:40 -msgid "Disabled" -msgstr "사용안함" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:191 -msgid "" -"\t\"XSL source\" \n" -msgstr "" -"\t\"XSL 소스\" \n" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:193 -msgid "" -"\t\"XML data\" \n" -msgstr "" -"\t\"XML 데이타\" \n" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:195 -msgid "" -"\t\"Output file\" \n" -msgstr "" -"\t\"출력 파일\" \n" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:197 -msgid "" -"Missing values for \n" -msgstr "" -"다음에 대한 값을 찾을 수 없습니다.\n" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:201 -msgid "" -"Output file is the same as either XSL Source or XML Data file\n" -msgstr "" -"출력 파일은 XSL 소스나 XML 데이타 파일 모두 같습니다.\n" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:220 -msgid "" -"The following libxslt parameters are empty\n" -"\t" -msgstr "" -"다음의 libxslt 파라메터가 비어있습니다.\n" -"\t" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:370 -msgid "Choose XSL Source to Debug" -msgstr "디버그할 XSL 소스 선택" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:382 -msgid "Choose XML Data to Debug" -msgstr "디버그할 XML 데이타 선택" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:393 -msgid "Choose Output File for XSL Transformation" -msgstr "XSL 변환에 대한 출력 파일을 선택" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:484 -msgid "Suspect Configuration" -msgstr "예측 설정" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:488 -msgid "Incomplete or Invalid Configuration" -msgstr "불완전하거나 유효하지 않은 설정" - -#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:298 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:318 -#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:336 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:356 -#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:376 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:395 -msgid "Cannot set/edit breakpoints on the output file." -msgstr "출력파일에서 정지점을 설정/편집할 수 없습니다." - -#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:71 kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:88 -msgid "xsldbg Output" -msgstr "xsldbg 출력" - -#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:72 kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:89 -msgid "" -"\t\txsldbg output capture ready\n" -"\n" -msgstr "" -"\t\txsldbg 출력 캡쳐 준비\n" -"\n" - -#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:103 -msgid "Result of evaluation" -msgstr "평가 결과" - -#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:120 -msgid "Request Failed " -msgstr "요청 실패 " - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:87 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:634 -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:636 -msgid "Goto XPath" -msgstr "XPath로 이동하기" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 185 -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:95 rc.cpp:33 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Evaluate" -msgstr "평가" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:109 -msgid "Configure Editor..." -msgstr "편집기 설정..." - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:113 -msgid "Configure..." -msgstr "설정..." - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:118 -msgid "Inspect..." -msgstr "점검..." - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:125 -msgid "Run" -msgstr "실행" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:135 -msgid "Step" -msgstr "단계" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 261 -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:140 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "다음" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:145 -msgid "Step Up" -msgstr "단계 위로" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:150 -msgid "Step Down" -msgstr "단계 아래로" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:156 -msgid "Break" -msgstr "정지" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:161 -msgid "Enable/Disable" -msgstr "사용/사용안함" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:171 -msgid "&Source" -msgstr "소스(&S)" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:176 -msgid "&Data" -msgstr "데이타(&D)" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:181 -msgid "&Output" -msgstr "출력(&O)" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:186 -msgid "Reload Current File From Disk" -msgstr "디스크로부터 현재 파일을 다시 불러옵니다." - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:192 -msgid "Walk Through Stylesheet..." -msgstr "스타일시트를 통해서 걷기..." - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:196 -msgid "Stop Wal&king Through Stylesheet" -msgstr "스타일시트를 통해 걷기 중단" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:200 -msgid "Tr&ace Execution of Stylesheet" -msgstr "스타일시트의 실행을 따라가기(&A)" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:204 -msgid "Stop Tracing of Stylesheet" -msgstr "스타일시트 따라가기 중단" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:209 -msgid "&Evaluate Expression..." -msgstr "표현 평가(&E)..." - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:214 -msgid "Goto &XPath..." -msgstr "XPath로 가기(&X)..." - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:219 -msgid "Lookup SystemID..." -msgstr "시스템ID 찾기..." - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:224 -msgid "Lookup PublicID..." -msgstr "공인ID 찾기..." - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:277 -msgid "KXsldbgPart" -msgstr "KXsldbg부분" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:358 -msgid "Debugger Not Ready" -msgstr "디버거가 준비안됐습니다." - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:359 -msgid "Configure and start the debugger first." -msgstr "debugger를 먼저 설정하고 시작하십시오." - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:376 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:382 -msgid "Lookup SystemID" -msgstr "시스템ID 찾기" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:377 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:383 -msgid "Please enter SystemID to find:" -msgstr "검색하기 위한 시스템ID를 입력하십시오:" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:408 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:413 -msgid "Lookup PublicID" -msgstr "공인ID를 찾음" +msgstr "" +"정보: 정지점 확인은 하나 혹은 그 이상의 정지점을 재생성하는 원인이 됩니다.\n" -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:409 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:414 -msgid "Please enter PublicID to find:" -msgstr "검색하기 위한 공인ID 입력:" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:71 +msgid "Entity %1 " +msgstr "항목 %1 " -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:622 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:624 -msgid "Evalute Expression" -msgstr "표현 평가" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:78 +msgid "" +"No external General Parsed entities present.\n" +msgstr "" +"나타나는 외부 일반 분석된 항목이 없습니다.\n" -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:622 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:624 -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:634 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:636 -msgid "XPath:" -msgstr "XPath:" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:80 +#, c-format +msgid "" +"_n: \tTotal of %n entity found.\n" +"\tTotal of %n entities found." +msgstr "\t전체 %n 항목을 찾았습니다." -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:802 -msgid "SystemID or PublicID Resolution Result" -msgstr "시스템ID 나 공인ID Resolution 초기화" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:121 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:129 +msgid "" +"SystemID \"%1\" was not found in current catalog.\n" +msgstr "" +"현재 카테고리에서 시스템ID \"%1\"(을)를 찾을 수 없습니다.\n" -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:803 -#, c-format +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:125 msgid "" -"SystemID or PublicID has been resolved to\n" -".%1" +"SystemID \"%1\" maps to: \"%2\"\n" msgstr "" -"시스템1 이나 공인ID가 다음에 해체되었습니다.\n" -".%1" +"시스템ID \"%1\"(을)를 다음에 연결 : \"%2\"\n" -#. i18n: file kxsldbg_shell.rc line 9 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:312 rc.cpp:381 -#, no-c-format -msgid "Debug" -msgstr "디버그" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:168 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:176 +msgid "" +"PublicID \"%1\" was not found in current catalog.\n" +msgstr "" +"현재 카탈로그에서 공인ID \"%1\"(을)를 찾을 수 없습니다.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 25 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Xsldbg Global Variables" -msgstr "Xsldbg 전역 변수" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:172 +msgid "" +"PublicID \"%1\" maps to: \"%2\"\n" +msgstr "" +"공인ID \"%1\"(을)를 다음에 연결 : \"%2\"\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 40 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:63 rc.cpp:201 rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "이름" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:48 +msgid "Failed to add parameter" +msgstr "파라메터 추가에 실패" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 51 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:78 rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Source File" -msgstr "소스 파일" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:96 +msgid "Failed to delete parameter" +msgstr "파라메터를 삭제하는데 실패" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 62 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "Source Line Number" -msgstr "소스 줄 숫자" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:112 +msgid "" +"Error: Unable to find parameter %1.\n" +msgstr "" +"오류: 파라메터 %1(을)를 찾을 수 없습니다.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 150 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Expression:" -msgstr "표현:" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:146 +msgid "Unable to print parameters" +msgstr "파라메터를 출력할 수 없습니다" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 158 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Enter a valid XPath expression" -msgstr "유효한 XPath 표현을 입력하십시오." +#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:72 +msgid "" +"Error: No command processor available for shell command \"%1\".\n" +msgstr "" +"오류: 쉘 명령어 \"%1\"에 대해 실행가능한 명령어 처리기가 없습니다.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 188 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Result of evaluation will appear in message window" -msgstr "메시지 창에 평가 결과가 나타날 것입니다." +#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:77 +msgid "" +"Information: Starting shell command \"%1\".\n" +msgstr "" +"정보: 쉘 명령어 \"%1\" 시작.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 229 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:57 rc.cpp:87 rc.cpp:282 rc.cpp:327 rc.cpp:375 -#, no-c-format -msgid "Refresh" -msgstr "갱신" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:92 +msgid "" +"Information: Finished shell command.\n" +msgstr "" +"정보: 쉘 명령어 완료.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 17 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Xsldbg Callstack" -msgstr "Xsldbg 호출스택" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:96 +msgid "" +"Error: Unable to run command. System error %1.\n" +msgstr "" +"오류: 명령어를 실행할 수 없습니다. 시스템 오류 %1.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 32 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Frame# Template Name" -msgstr "프레임# 템플릿 이름 " +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:619 +msgid "disabled" +msgstr "사용 안함" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 43 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Source File Name" -msgstr "소스 파일 이름" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:620 +msgid "enabled" +msgstr "사용함" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 54 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:72 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Line Number" -msgstr "줄 숫자" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:639 +msgid "" +"Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\" in file \"%5\" at line %6" +msgstr "파일 \"%5\"에 있는 줄 %6에서 정지점 %1 %2 템플릿: \"%3\" 모드: \"%4\"" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 75 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Oldest Frame # is 0, Frame # has been added to the first column" -msgstr "제일 오래된 프레임 숫자는 0 입니다. 프레임 숫자는 첫번째 칸에 추가됩니다." +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:641 +msgid "Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\"" +msgstr "정지점 %1 %2 템플릿: \"%3\" 모드: \"%4\"" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgtemplates.ui line 17 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Xsldbg Templates" -msgstr "Xsldbg 템플릿" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:296 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:326 +msgid "" +"Error: Option %1 is not a valid boolean/integer option.\n" +msgstr "" +"오류: 옵션 %1(은)는 유효한 이진/정수값 옵션이 아닙니다.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgtemplates.ui line 43 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "Mode" -msgstr "모드" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:368 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:399 +msgid "" +"Error: Option %1 is not a valid string xsldbg option.\n" +msgstr "" +"오류: 옵션 %1(은)는 유효한 문자열 xsldbg 옵션이 아닙니다.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 17 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Xsldbg Source Files" -msgstr "Xsldbg 소스 퍄일" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:511 +msgid "" +" Parameter %1 %2=\"%3\"\n" +msgstr "" +" 파라메터 %1 %2=\"%3\"\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 43 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Parent File" -msgstr "상위 파일" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:546 +msgid "" +"\n" +"No parameters present.\n" +msgstr "" +"\n" +"나타나는 파라메터 없음.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 54 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Parent Line Number" -msgstr "상위 줄 숫자" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:67 +msgid "" +"Error: USER environment variable is not set.\n" +msgstr "" +"오류: USER 환경 변수가 설정되어 있지 않습니다.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 31 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "KXsldbg Configuration" -msgstr "KXsldbg 설정" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:199 +msgid "" +"Error: The value of the option docspath or searchresultspath is empty. See help " +"on setoption or options command for more information.\n" +msgstr "" +"오류: 옵션 문서 경로나 검색 결과 경로의 값이 비어있습니다. 도움말에서 '옵션설정'이나 '옵션 명령어'에 대해 검색해보십시오.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 75 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "LibXSLT Parameters" -msgstr "LibXSLT 파라메터" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:140 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:243 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:383 +msgid "" +"Error: XPath %1 results in an empty Node Set.\n" +msgstr "" +"오류: 비어있는 노드 Set에 XPath %1 결과.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 108 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Parameter value:" -msgstr "파라메터 값:" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:175 +msgid "" +"Information: Temporarily setting document's encoding to UTF-8. Previously was " +"%1.\n" +msgstr "" +"정보 : 임시 설정 문서의 인코딩은 UTF-8입니다. 이전 인코딩은 %1입니다.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 148 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Parameter name:" -msgstr "파라메터 이름:" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:229 +msgid "" +"Error: Unable to save temporary results to %1.\n" +msgstr "" +"오류: 임시 결과를 %1 파일에 저장할 수 없습니다.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 229 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Prev" -msgstr "이전" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:251 +msgid "NULL string value supplied." +msgstr "NULL 문자열값을 공급받습니다." -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 464 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Output file:" -msgstr "출력 파일:" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:262 +msgid "Unable to convert XPath to string." +msgstr "XPath를 문자열로 변환할 수 없습니다." -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 488 -#: rc.cpp:123 rc.cpp:129 rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:358 +msgid "" +"Warning: Unable to print expression. No stylesheet was properly loaded.\n" +msgstr "" +"경고 : 표현을 출력할 수 없습니다. 적절하게 불러들인 스타일시트가 없습니다.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 512 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "XML data:" -msgstr "XML 데이타:" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:418 +msgid "" +" Global %1\n" +msgstr "" +"전역 %1\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 560 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "XSL source:" -msgstr "XSL 소스:" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:421 +msgid " Global " +msgstr " 전역 " -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 621 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "catalogs" -msgstr "카탈로그" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:424 +msgid "" +" Global = %1\n" +msgstr "" +"전역 = %1\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 624 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "use catalogs from $SGML_CATALOGS_FILES" -msgstr "$SGML_CATALOGS_FILES로부터 카탈로그를 사용" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:427 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:430 +msgid "" +" Global = %1\n" +"%2" +msgstr "" +" 전역 = %1\n" +"%2" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 632 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "novalid" -msgstr "유효없음" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:430 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:568 +msgid "" +"Warning: No value assigned to variable.\n" +msgstr "" +"경고: 변수에 대입된 값이 없습니다.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 635 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "skip the DTD loading phase" -msgstr "DTD 불러오기 구문 건너뛰기" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:483 +msgid "" +"Error: Debugger has no files loaded or libxslt has not reached a template.\n" +"Try reloading files or taking more steps.\n" +msgstr "" +"오류 : 디버거가 불러들인 파일이 없거나 libxslt가 템플릿에 연결되지 않았습니다.\n" +"파일 다시 불러오거나 다음 단계를 시도해 보십시오.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 643 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "html" -msgstr "html" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:520 +msgid "" +"Error: Libxslt has not initialized variables yet; try stepping to a template.\n" +msgstr "" +"오류 : Libxslt 가 초기화된 변수를 아직 갖지 않았습니다. 템플릿 단계를 시도해 보십시오.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 646 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "the input document is(are) an HTML file(s)" -msgstr "입력문서가 HTML 파일입니다." +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:556 +#, c-format +msgid " Local %1" +msgstr " 지역 %1" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 654 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "docbook" -msgstr "docbook" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:559 +msgid " Local " +msgstr " 지역 " -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 657 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "the input document is SGML docbook" -msgstr "입력문서가 SGML docbook입니다." +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:562 +msgid "" +" Local = %1\n" +msgstr "" +" 지역 = %1\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 665 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "debug" -msgstr "디버그" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:565 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:568 +msgid "" +" Local = %1\n" +"%2" +msgstr "" +" 지역 = %1\n" +"%2" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 668 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "dump the tree of the result instead" -msgstr "결과 대체물 트리 쌓기" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:583 +msgid "" +"Error: Libxslt has not initialized variables yet; try stepping past the " +"xsl:param elements in the template.\n" +msgstr "" +"오류: Libxslt는 초기화된 변수를 아직 갖지 못했습니다. 이전 xsl 단계를 진행해보십시오. 템플릿에 있는 파라메터 요소\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 676 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "noout" -msgstr "출력없음" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:135 +msgid "" +" template: \"%1\" mode: \"%2\" in file \"%3\" at line %4\n" +msgstr "" +" 파일 \"%3\" 줄 %4 에 템플릿: \"%1\" 모드: \"%2\"\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 679 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "do not dump the result" -msgstr "결과 쌓지 않기" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:184 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:36 +msgid "" +"Error: Stylesheet is not valid.\n" +msgstr "" +"오류: 스타일시트가 유효하지 않습니다.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 687 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "profile" -msgstr "프로파일" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:226 +msgid "" +"\tNo XSLT templates found.\n" +msgstr "" +"\t발견된 XSLT 템플릿이 없습니다.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 690 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "print profiling information" -msgstr "출력 프로파일 정보" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:228 +#, c-format +msgid "" +"_n: \tTotal of %n XSLT template found\n" +"\tTotal of %n XSLT templates found" +msgstr "\t전체 %n개의 XSLT 템플릿을 찾았습니다." -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 698 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "timing" -msgstr "타이밍" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:229 +#, c-format +msgid "" +"_n: \tTotal of %n XSLT template printed\n" +"\tTotal of %n XSLT templates printed" +msgstr "\t전체 %n개의 XSLT 템플릿을 출력했습니다." -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 701 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "display the time used" -msgstr "사용 시간 표시" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:261 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:290 +msgid "" +" Stylesheet %1\n" +msgstr "" +" 스타일시트 %1\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 709 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "nonet" -msgstr "네트워크없음" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:325 +#, c-format +msgid "" +"_n: \tTotal of %n XSLT stylesheet found.\n" +"\tTotal of %n XSLT stylesheets found." +msgstr "\t전체 %n XSLT 스타일시트를 찾았습니다." -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 712 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "refuse to fetch DTDs or entities over network" -msgstr "네트워크를 통해 DTD나 항목을 패치하는 것을 거절" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:328 +msgid "" +"\tNo XSLT stylesheets found.\n" +msgstr "" +"\t발견된 XSLT 스타일시트가 없습니다.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 17 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Xsldbg Breakpoints" -msgstr "Xsldbg 정지점" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:270 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:298 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:320 +msgid "" +"%1 took %2 ms to complete.\n" +msgstr "" +"%1(이)가 %2 ms에 완료되었습니다.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 26 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:361 +#, c-format +msgid "XInclude processing %1." +msgstr "XInclude %1 처리중." -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 59 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "File Name" -msgstr "파일 이름" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:399 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:446 +msgid "" +"Error: Unable to write temporary results to %1.\n" +msgstr "" +"오류: 임시 결과를 %1에 쓸 수 없습니다.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 102 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Click breakpoint in list to modify or delete it" -msgstr "목록에 있는 정지점을 변경하거나 지움" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:409 +#, c-format +msgid "" +"_n: Applying stylesheet %n time\n" +"Applying stylesheet %n times" +msgstr "스타일 시트를 %n 회 적용중" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:412 +msgid "Applying stylesheet" +msgstr "스타일시트 적용중" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 138 -#: rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "ID:" -msgstr "ID:" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:473 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:491 +msgid "Saving result" +msgstr "결과 저장중" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 146 -#: rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "Line number:" -msgstr "줄 숫자:" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:476 +msgid "" +"Warning: Generating non-standard output XHTML.\n" +msgstr "" +"경고: XHTML 비표준 출력 생성중.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 154 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "You don't need to specify directory for file name" -msgstr "파일 이름에 대한 상세한 디렉터리가 필요하지 않습니다." +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:493 +msgid "" +"Warning: Unsupported, non-standard output method %1.\n" +msgstr "" +"경고: 지원되지 않는 비표준 출력 방법 %1.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 162 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Template name or match name to look for" -msgstr "찾고 있는 템플릿 이름이나 일치하는 이름" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:509 +msgid "Running stylesheet and saving result" +msgstr "스타일시트 실행, 결과 저장" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 198 -#: rc.cpp:231 rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "Must be positive" -msgstr "양수이어야 합니다." +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:516 +msgid "" +"Error: Unable to save results of transformation to file %1.\n" +msgstr "" +"오류: 파일 %1에 전환 결과를 저장할 수 없습니다.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 285 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Mode:" -msgstr "모드:" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:558 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:887 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:919 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:997 +msgid "" +"Fatal error: Aborting debugger due to an unrecoverable error.\n" +msgstr "" +"심각한 오류: 발견할 수 없는 오류로 인해 디버거를 중단합니다.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 293 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "이름:" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:738 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:591 +msgid "" +"Error: Too many file names supplied via command line.\n" +msgstr "" +"오류: 명령어를 통해 너무 많은 파일 이름을 공급되었습니다.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 301 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "File name:" -msgstr "파일 이름:" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:683 +msgid "" +"Warning: Too many libxslt parameters provided via the command line option " +"--param.\n" +msgstr "" +"경고: 너무 많은 libxslt 파라메터가 명령어 옵션으로 공급되었습니다.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 375 -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "Delete breakpoint using ID" -msgstr "ID를 사용하여 정지점 삭제" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:692 +msgid "" +"Error: Argument \"%1\" to --param is not in the format :.\n" +msgstr "" +"오류: --param 에 대한 인자 \"%1\"(이)가 :형식이 아닙니다.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 386 -#: rc.cpp:255 -#, no-c-format -msgid "Clear entered text" -msgstr "입력된 텍스트 삭제" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:744 +msgid "" +"\n" +"Starting stylesheet\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"스타일시트 시작 중\n" +"\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 394 -#: rc.cpp:258 -#, no-c-format -msgid "Add All" -msgstr "모두 추가" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:755 +msgid "" +"Error: No XSLT source file supplied.\n" +msgstr "" +"오류: 공급된 XSLT 소스 파일이 없습니다.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 397 -#: rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "Add breakpoint on all templates found" -msgstr "발견된 모든 템플릿에 정지점 추가" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:758 +msgid "" +"Error: No XML data file supplied.\n" +msgstr "" +"오류: 공급된 XML 데이타 파일이 없습니다.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 408 -#: rc.cpp:267 -#, no-c-format -msgid "Delete all breakpoints" -msgstr "모든 정지점 삭제" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:795 +msgid "" +"\n" +"Debugger never received control.\n" +msgstr "" +"\n" +"디버거는 계속 제어받지 않을 것입니다.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 416 -#: rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "Enable" -msgstr "사용" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:800 +msgid "" +"\n" +"Finished stylesheet\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"스타일시트 완료\n" +"\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 419 -#: rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "Enable breakpoint using ID" -msgstr "ID를 사용하여 정지점 사용하게 설정" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:857 +msgid "" +"Going to the command shell; not all xsldbg commands will work as not all needed " +"have been loaded.\n" +msgstr "" +"명령어 쉘로 진행 중;모든 필요한 것들이 불러들여지지 않음으로써, 모든 xsldbg 명령어가 동작하지 않을 것입니다.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 430 -#: rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "Add breakpoint using file name with line number or a template name" -msgstr "줄 수와 함께 파일이름을 사용하거나 템플릿 이름을 사용하여 정지점 추가" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:914 +#, c-format +msgid "Parsing stylesheet %1" +msgstr "%1 스타일시트 분석중" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 17 -#: rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "Configure xsldbg's Walk Speed" -msgstr "xsldbg의 Walk 속도 설정" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:916 +msgid "" +"Error: Cannot parse file %1.\n" +msgstr "" +"오류: %1 파일을 분석할 수 없습니다.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 51 -#: rc.cpp:288 -#, no-c-format +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:995 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1043 msgid "" -"Change the speed at which xsldbg walks through execution of the stylesheet." -msgstr "스타일시트의 수행을 통한 xsldbg 걷기 속도를 변경" +"Error: Unable to parse file %1.\n" +msgstr "" +"오류: 파일 %1을 분석할 수 없습니다.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 95 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Slow" -msgstr "천천히" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:52 +msgid "" +"Error: No path to documentation; aborting searching.\n" +msgstr "" +"오류: 문서에 경로가 없습니다. 검색을 중단합니다.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 117 -#: rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "Fast" -msgstr "빨리" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:54 +msgid "" +"Error: Error in value of USE_DOCS_MACRO; look at Makefile.am.\n" +msgstr "" +"오류: USE_DOCS_MACRO의 값에 오류입니다. Makefile.am을 보십시오.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 26 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "qxsldbg Message" -msgstr "qxsldbg 메시지" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:56 +msgid "" +"Error: Required environment variable %1 not set to the directory of xsldbg " +"documentation.\n" +msgstr "" +"Error: 필요한 환경변수 %1을 xsldbg 문서의 디렉터리로 설정할 수 없습니다.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 71 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "TextLabel1" -msgstr "텍스트레이블1" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:62 +msgid "" +"Error: Stylesheet not valid, files not loaded yet?\n" +msgstr "" +"오류: 스타일시트가 유효하지 않습니다. 파일은 아직 불러들이지 않습니까?\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 25 -#: rc.cpp:318 -#, no-c-format -msgid "Xsldbg Entities" -msgstr "Xsldbg 항목" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:99 +msgid "" +"Error: Cannot change a variable that does not use the select attribute.\n" +msgstr "" +"오류: 변수를 변경할 수 없어서 속성을 선택할 수 없습니다.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 40 -#: rc.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "PublicID" -msgstr "공인ID" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:102 +msgid "" +"Error: Variable %1 was not found.\n" +msgstr "" +"오류: 변수 %1을 찾을 수 없습니다.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 51 -#: rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "SystemID" -msgstr "시스템ID" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debug.cpp:135 +msgid "" +"Error: XSLT source and XML data are empty. Cannot enter the debugger.\n" +msgstr "" +"오류: XSLT 소스와 XML 데이타가 비어있습니다. 디버거를 실행할 수 없습니다.\n" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 25 -#: rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Xsldbg Local Variables" -msgstr "Xsldbg 지역변수" +#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:32 +#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:71 +msgid "Local" +msgstr "지역" + +#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:34 +#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:73 +msgid "Global" +msgstr "전역" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 161 -#: rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Template Context" -msgstr "템플릿 내용" +#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:298 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:318 +#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:336 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:356 +#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:376 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:395 +msgid "Cannot set/edit breakpoints on the output file." +msgstr "출력파일에서 정지점을 설정/편집할 수 없습니다." -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 172 -#: rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "형식" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:87 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:634 +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:636 +msgid "Goto XPath" +msgstr "XPath로 이동하기" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 228 -#: rc.cpp:360 -#, no-c-format -msgid "Variable expression:" -msgstr "변수 표현:" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:109 +msgid "Configure Editor..." +msgstr "편집기 설정..." -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 249 -#: rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "Variable type:" -msgstr "변수 형식 :" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:113 +msgid "Configure..." +msgstr "설정..." -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 270 -#: rc.cpp:366 -#, no-c-format -msgid "Set Expression" -msgstr "표현 설정" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:118 +msgid "Inspect..." +msgstr "점검..." -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 273 -#: rc.cpp:369 -#, no-c-format -msgid "Set the selection for variable " -msgstr "변수에 대한 선택 설정" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:125 +msgid "Run" +msgstr "실행" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 283 -#: rc.cpp:372 -#, no-c-format -msgid "Variable name:" -msgstr "변수 이름:" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:135 +msgid "Step" +msgstr "단계" -#: xsldbgmain.cpp:51 -msgid "A TDE console application for xsldbg, an XSLT debugger" -msgstr "xsldbg, XSLT 디버거에 대한 TDE 콘솔 응용프로그램" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:145 +msgid "Step Up" +msgstr "단계 위로" -#: xsldbgmain.cpp:57 -msgid "Start a shell" -msgstr "쉘 시작" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:150 +msgid "Step Down" +msgstr "단계 아래로" -#: xsldbgmain.cpp:58 -msgid "Path to change into before loading files" -msgstr "파일 불러들이기 전에 변경할 경로" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:156 +msgid "Break" +msgstr "정지" -#: xsldbgmain.cpp:59 -msgid "Add a parameter named and value to XSL environment" -msgstr " 파라메터와 값을 XSL 환경에 추가" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:161 +msgid "Enable/Disable" +msgstr "사용/사용안함" -#: xsldbgmain.cpp:60 -msgid "Use ISO 639 language code specified; for example en_US" -msgstr "기술된 ISO 639 언어 코드 사용, 예로 en_US" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:171 +msgid "&Source" +msgstr "소스(&S)" -#: xsldbgmain.cpp:60 -msgid "Save to a given file. See output command documentation" -msgstr "주어진 파일 저장. output 명령어 문서를 보시오" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:176 +msgid "&Data" +msgstr "데이타(&D)" -#: xsldbgmain.cpp:61 -msgid "Show the version of libxml and libxslt used" -msgstr "사용된 libxml과 libxslt의 버전 보기" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:181 +msgid "&Output" +msgstr "출력(&O)" -#: xsldbgmain.cpp:62 -msgid "Show logs of what is happening" -msgstr "무슨 일이 있었는지 로그 보기" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:186 +msgid "Reload Current File From Disk" +msgstr "디스크로부터 현재 파일을 다시 불러옵니다." -#: xsldbgmain.cpp:63 -msgid "Display the time used" -msgstr "사용된 시간 표시" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:192 +msgid "Walk Through Stylesheet..." +msgstr "스타일시트를 통해서 걷기..." -#: xsldbgmain.cpp:64 -msgid "Run the transformation 20 times" -msgstr "20회 변환 실행" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:196 +msgid "Stop Wal&king Through Stylesheet" +msgstr "스타일시트를 통해 걷기 중단" -#: xsldbgmain.cpp:66 -msgid "Dump the tree of the result instead" -msgstr "결과 대체 트리 쌓기" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:200 +msgid "Tr&ace Execution of Stylesheet" +msgstr "스타일시트의 실행을 따라가기(&A)" -#: xsldbgmain.cpp:68 -msgid "Disable the DTD loading phase" -msgstr "DTD 불러오기 구문 사용안함" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:204 +msgid "Stop Tracing of Stylesheet" +msgstr "스타일시트 따라가기 중단" -#: xsldbgmain.cpp:69 -msgid "Disable the output of the result" -msgstr "결과의 출력 사용안함" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:209 +msgid "&Evaluate Expression..." +msgstr "표현 평가(&E)..." -#: xsldbgmain.cpp:70 -msgid "Increase the maximum depth" -msgstr "최대 깊이 증가" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:214 +msgid "Goto &XPath..." +msgstr "XPath로 가기(&X)..." -#: xsldbgmain.cpp:73 -msgid "The input document is(are) an HTML file(s)" -msgstr "입력 문서는 HTML 파일입니다." +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:219 +msgid "Lookup SystemID..." +msgstr "시스템ID 찾기..." -#: xsldbgmain.cpp:77 -msgid "The input document is SGML docbook" -msgstr "입력 문서는 SGML docbook입니다." +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:224 +msgid "Lookup PublicID..." +msgstr "공인ID 찾기..." -#: xsldbgmain.cpp:80 -msgid "Disable the fetching DTDs or entities over network" -msgstr "네트워크를 통해 DTD나 항목을 패치하지 않기" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:277 +msgid "KXsldbgPart" +msgstr "KXsldbg부분" -#: xsldbgmain.cpp:83 -msgid "Use the catalogs from $SGML_CATALOG_FILES" -msgstr "$SGML_CATALOGS_FILES로부터 카탈로그 사용" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:358 +msgid "Debugger Not Ready" +msgstr "디버거가 준비안됐습니다." -#: xsldbgmain.cpp:87 -msgid "Disable XInclude processing on document input" -msgstr "문서 입력에서 XInclude 처리 사용하지 않기" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:359 +msgid "Configure and start the debugger first." +msgstr "debugger를 먼저 설정하고 시작하십시오." -#: xsldbgmain.cpp:90 -msgid "Print profiling informations" -msgstr "출력 프로파일 정보" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:376 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:382 +msgid "Lookup SystemID" +msgstr "시스템ID 찾기" -#: xsldbgmain.cpp:91 -msgid "Do not run gdb compatability mode and print less information" -msgstr "gdb 호환성 모드를 수행하지 않고 적은 정보 인쇄" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:377 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:383 +msgid "Please enter SystemID to find:" +msgstr "검색하기 위한 시스템ID를 입력하십시오:" -#: xsldbgmain.cpp:92 -msgid "Detect and use encodings in the stylesheet" -msgstr "스타일시트에서 인코딩 감지하고 사용하기" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:408 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:413 +msgid "Lookup PublicID" +msgstr "공인ID를 찾음" -#: xsldbgmain.cpp:93 -msgid "Treat command line input as encoded in UTF-8" -msgstr "명령어 입력 인코딩을 UTF-8로 처리하기" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:409 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:414 +msgid "Please enter PublicID to find:" +msgstr "검색하기 위한 공인ID 입력:" -#: xsldbgmain.cpp:94 -msgid "Use HTML output when generating search reports" -msgstr "검색 리포트 생성시 HTML 출력 사용하기" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:622 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:624 +msgid "Evalute Expression" +msgstr "표현 평가" -#: xsldbgmain.cpp:95 -msgid "" -"Print all error messages to stdout, normally error messages go to stderr" -msgstr "모든 오류 메시지를 표준출력으로 출력하기. 보통 오류메시지는 표준에러로 감" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:622 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:624 +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:634 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:636 +msgid "XPath:" +msgstr "XPath:" -#: xsldbgmain.cpp:96 -msgid "" -"Disable the automatic restarting of execution when current processing pass is " -"complete" -msgstr "현재 처리가 완료될 때 자동적으로 다시 실행하지 않기" +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:802 +msgid "SystemID or PublicID Resolution Result" +msgstr "시스템ID 나 공인ID Resolution 초기화" -#: xsldbgmain.cpp:124 +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:803 +#, c-format msgid "" -"Using libxml %1, libxslt %2 and libexslt %3\n" +"SystemID or PublicID has been resolved to\n" +".%1" msgstr "" -"사용중인 libxml %1, libxslt %2, libexslt %3\n" +"시스템1 이나 공인ID가 다음에 해체되었습니다.\n" +".%1" -#: xsldbgmain.cpp:125 -msgid "" -"xsldbg was compiled against libxml %1, libxslt %2 and libexslt %3\n" -msgstr "" -"xsldbg는 libxml %1, libxslt %2, libexslt %3 에 대해 컴파일 되었습니다.\n" +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:40 +msgid "Disabled" +msgstr "사용안함" -#: xsldbgmain.cpp:126 -msgid "" -"libxslt %1 was compiled against libxml %2\n" -msgstr "" -"libxslt %1 은 libxml %2에 대해 컴파일 되었습니다.\n" +#: main.cpp:9 +msgid "A TDE KPart Application for xsldbg, an XSLT debugger" +msgstr "TDE KPart 응용프로그램, XSLT 디버거" -#: xsldbgmain.cpp:127 -msgid "" -"libexslt %1 was compiled against libxml %2\n" -msgstr "" -"libexslt %1은 libxml %2에 대해 컴파일 되었습니다.\n" +#: main.cpp:16 +msgid "File to save results to" +msgstr "결과를 저장할 파일." -#: xsldbgmain.cpp:130 -msgid "Xsldbg" -msgstr "KXsldbg" +#: main.cpp:22 +msgid "KXSLDbg" +msgstr "KXSLDbg" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdewebdev/quanta.po b/tde-i18n-ko/messages/tdewebdev/quanta.po index a4a0372d462..0ac4becd6b5 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdewebdev/quanta.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdewebdev/quanta.po @@ -8,1134 +8,863 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quanta\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:58+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 74 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 32 +#: plugins/quantaplugineditor.cpp:45 plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Edit Plugins" +msgstr "플러그인 편집" + +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 49 #: rc.cpp:6 #, no-c-format -msgid "Save &As..." -msgstr "다른 이름으로 저장하기(&A)" +msgid "Search paths:" +msgstr "검색 경로:" -#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 90 -#: rc.cpp:9 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 57 +#: rc.cpp:9 treeviews/basetreeview.cpp:617 #, no-c-format -msgid "&Do Not Save" -msgstr "저장하지 마시오(&D)" +msgid "Plugins" +msgstr "플러그인" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 39 -#: dialogs/dirtydlg.cpp:37 rc.cpp:15 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 72 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:221 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:227 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:233 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:65 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:54 parts/kafka/domtreeview.cpp:34 +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:88 parts/kafka/wkafkapart.cpp:75 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:907 rc.cpp:2596 treeviews/doctreeview.cpp:50 +#: treeviews/structtreeview.cpp:84 treeviews/uploadtreeview.cpp:35 #, no-c-format -msgid "File Changed" -msgstr "파일이 변경되었습니다." +msgid "Name" +msgstr "이름" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 58 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 83 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Valid" +msgstr "유효함" + +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 94 #: rc.cpp:18 #, no-c-format -msgid "The file was changed outside of the Quanta editor." -msgstr "외부 프로그램에 의해 파일이 변경되었습니다." +msgid "Location" +msgstr "위치" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 66 -#: rc.cpp:21 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 105 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:5141 #, no-c-format -msgid " How Do You Want to Proceed?" -msgstr " 어떻게 진행하길 원하십니까?" +msgid "File Name" +msgstr "파일 이름" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 83 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 116 #: rc.cpp:24 #, no-c-format -msgid "&Do not load the modified version from disk" -msgstr "디스크로부터 변경된 버전의 파일을 불러오지 않습니다.(&D)" +msgid "Output Window" +msgstr "출력창" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 91 -#: rc.cpp:27 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 134 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:384 #, no-c-format -msgid "&Use the version from disk (will lose the current content)" -msgstr "현재의 내용을 버리고 디스크로부터 변경된 버전을 사용합니다.(&U)" +msgid "Add..." +msgstr "추가..." -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 107 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 145 #: rc.cpp:30 #, no-c-format -msgid "(If you later save the document, you will lose what was on the disk.)" -msgstr "(만약 나중에 문서를 저장한다면, 디스크에 있던 내용을 잃을 것입니다.)" +msgid "Configure..." +msgstr "설정..." -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 135 -#: rc.cpp:33 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 178 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:5363 #, no-c-format -msgid "&Compare the two versions and load the result" -msgstr "두 버전을 비교하고 그 결과를 가져옵니다.(&C)" +msgid "Refresh" +msgstr "갱신" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 141 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 33 +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:40 rc.cpp:42 #, no-c-format -msgid "Use Kompare if available. Otherwise this checkbox is disabled." -msgstr "사용가능하면 Kompare를 사용합니다. 반면에 이 체크박스는 사용 할 수 없습니다." +msgid "Configure Plugin" +msgstr "플러그인 설정" -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 27 -#: rc.cpp:39 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 44 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format -msgid "Email address:" -msgstr "이메일 주소:" +msgid "Validate plugin" +msgstr "플러그인 인증" -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 49 -#: dialogs/filecombo.cpp:45 dialogs/filecombo.cpp:67 -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:34 -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:67 rc.cpp:42 rc.cpp:2518 rc.cpp:2640 -#: rc.cpp:2901 rc.cpp:2907 rc.cpp:2910 rc.cpp:2988 rc.cpp:2991 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 86 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Plugin Options" +msgstr "플러그인 옵션" -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 67 -#: rc.cpp:45 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 97 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:57 rc.cpp:51 rc.cpp:189 +#: rc.cpp:1086 rc.cpp:2780 #, no-c-format -msgid "Subject:" -msgstr "주제:" +msgid "Name:" +msgstr "이름:" -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 83 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:1029 rc.cpp:1105 rc.cpp:1111 rc.cpp:1123 rc.cpp:1138 -#: rc.cpp:1683 rc.cpp:4143 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 105 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "제목:" +msgid "The plugin name as it appears in the Plugins menu." +msgstr "플러그인 메뉴에 나타난 플러그인 이름" -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 31 -#: dialogs/tagdialogs/tagmiscdlg.cpp:23 rc.cpp:57 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 141 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format -msgid "Misc. Tag" -msgstr "기타 태그" +msgid "Location:" +msgstr "위치:" -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 47 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 149 #: rc.cpp:60 #, no-c-format -msgid "Element name:" -msgstr "요소 이름:" +msgid "" +"The exact location of the plugin. If not set the global search paths setting is " +"used." +msgstr "플러그인의 정확한 위치. 만약 설정이 안되어 있으면 전역 검색 경로 설정을 사용합니다." -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 55 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 157 #: rc.cpp:63 #, no-c-format -msgid "&Add closing tag" -msgstr "닫는 태그 추가(&A)" +msgid "The plugin executable or library name (with extension)." +msgstr "실행가능한 플러그인이나 라이브러리 이름(확장자 포함)." -#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 44 -#: rc.cpp:66 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 165 +#: rc.cpp:66 treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393 #, no-c-format -msgid "Enable debugger" -msgstr "디버거 허용" +msgid "File name:" +msgstr "파일 이름:" -#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 80 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 186 #: rc.cpp:69 #, no-c-format -msgid "PHP3 listener" -msgstr "PHP3 수신자" +msgid "Output window:" +msgstr "출력창:" -#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 88 -#: rc.cpp:72 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 200 +#: dialogs/filecombo.cpp:45 dialogs/filecombo.cpp:67 +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:34 +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:67 rc.cpp:72 rc.cpp:1758 rc.cpp:2680 +#: rc.cpp:2683 rc.cpp:2753 rc.cpp:2759 rc.cpp:2762 rc.cpp:2852 #, no-c-format -msgid "PHP4 debugger" -msgstr "PHP4 디버거" +msgid "..." +msgstr "..." -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 27 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 208 #: rc.cpp:75 #, no-c-format -msgid "Configure Actions" -msgstr "액션 설정" +msgid "&Read only part" +msgstr "읽기 전용 부분" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 56 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 216 #: rc.cpp:78 #, no-c-format -msgid "&Delete Action" -msgstr "액션 삭제(&D)" +msgid "Input:" +msgstr "입력:" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 64 -#: rc.cpp:81 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 222 +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:320 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:220 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:943 rc.cpp:979 rc.cpp:991 rc.cpp:1009 #, no-c-format -msgid "&New Action" -msgstr "새로운 액션(&N)" +msgid "None" +msgstr "없음" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 117 -#: rc.cpp:84 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 227 +#: messages/annotationoutput.cpp:42 rc.cpp:84 #, no-c-format -msgid "Toolbar & Action Tree" -msgstr "도구막대 & 액션 트리" +msgid "Current File" +msgstr "현재 파일" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 123 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:221 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:227 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:233 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:65 -#: components/debugger/variableslistview.cpp:54 parts/kafka/domtreeview.cpp:34 -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:88 parts/kafka/wkafkapart.cpp:75 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:2548 rc.cpp:2784 treeviews/doctreeview.cpp:50 -#: treeviews/structtreeview.cpp:84 treeviews/uploadtreeview.cpp:35 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 232 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "이름" +msgid "Current File Path" +msgstr "현재 파일 경로" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 134 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:117 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 237 +#: rc.cpp:90 #, no-c-format -msgid "Shortcut" -msgstr "단축키" +msgid "Project Folder" +msgstr "프로젝트 디렉터리" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 236 -#: rc.cpp:102 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 16 +#: rc.cpp:93 #, no-c-format -msgid "Action Properties" -msgstr "액션 속성" +msgid "Document Properties" +msgstr "문서 속성" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 247 -#: rc.cpp:105 rc.cpp:611 rc.cpp:1502 rc.cpp:2778 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 25 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "추가(&A)" +msgid "Column 1" +msgstr "1번째 칸" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 280 -#: rc.cpp:111 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 36 +#: rc.cpp:99 #, no-c-format -msgid "Tool &tip:" -msgstr "도구 팁(&T):" +msgid "New Item" +msgstr "새로운 아이템" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 296 -#: rc.cpp:114 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 79 +#: rc.cpp:102 #, no-c-format -msgid "Te&xt:" -msgstr "본문(&X):" +msgid "Current DTD: " +msgstr "현재 DTD: " -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 354 -#: rc.cpp:120 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 95 +#: rc.cpp:105 #, no-c-format -msgid "C&ustom" -msgstr "사용자 정의(&C)" +msgid "Title: " +msgstr "제목: " -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 365 -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:320 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:220 -#: rc.cpp:123 rc.cpp:159 rc.cpp:171 rc.cpp:189 rc.cpp:2527 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 111 +#: rc.cpp:108 #, no-c-format -msgid "None" -msgstr "없음" +msgid "Link CSS stylesheet:" +msgstr "CSS 스타일시트 연결:" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 373 -#: rc.cpp:126 rc.cpp:2691 rc.cpp:2829 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 127 +#: rc.cpp:111 #, no-c-format -msgid "&None" -msgstr "없음(&N)" +msgid "Meta items:" +msgstr "메타 아이템:" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 391 -#: rc.cpp:129 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 160 +#: rc.cpp:114 #, no-c-format -msgid "Container toolbars:" -msgstr "적재 툴바들:" +msgid "CSS rules:" +msgstr "CSS 법칙:" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 397 -#: rc.cpp:132 src/quantadoc.cpp:84 src/quantadoc.cpp:369 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 24 +#: rc.cpp:138 #, no-c-format -msgid "Tag" -msgstr "태그" +msgid "Dual Views Mode Synchronization" +msgstr "듀얼 뷰 모드 동기화" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 402 -#: rc.cpp:135 rc.cpp:3737 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 66 +#: rc.cpp:141 rc.cpp:150 #, no-c-format -msgid "Script" -msgstr "스크립트" +msgid "ms" +msgstr "ms" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 407 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:427 rc.cpp:719 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 85 +#: rc.cpp:144 #, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "텍스트" +msgid "Refresh the VPL editor on click" +msgstr "클릭하면 VPL 편집기를 갱신합니다." -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 427 -#: rc.cpp:141 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 93 +#: rc.cpp:147 #, no-c-format -msgid "T&ype:" -msgstr "형식(&Y):" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 438 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Detailed Settings" -msgstr "세부 설정" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 464 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid " :" -msgstr " :" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 482 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid " :" -msgstr " :" +msgid "Refresh the VPL editor every:" +msgstr "다음 시간마다 VPL 편집기를 갱신합니다. :" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 493 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 153 #: rc.cpp:153 #, no-c-format -msgid "Run \"Edit tag\" dialog if available" -msgstr "가능하면 \"태그 편집\" 대화상자를 실행시키십시오." +msgid "Refresh the source editor on click" +msgstr "클릭으로 소스 편집기를 갱신합니다." -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 544 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 161 #: rc.cpp:156 #, no-c-format -msgid "&Input:" -msgstr "입력(&I):" +msgid "Refresh the source editor every:" +msgstr "다음 시간마다 소스 편집기를 갱신합니다.:" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 558 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 190 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Show an icon where scripts are located" +msgstr "스크립트가 있는 곳에는 아이콘을 보여줍니다." + +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 39 #: rc.cpp:162 #, no-c-format -msgid "Current Document" -msgstr "현재 문서" +msgid "Quanta Properties" +msgstr "퀀타 속성" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 563 +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 65 #: rc.cpp:165 #, no-c-format -msgid "Selected Text" -msgstr "선택된 본문" +msgid "&Inherit type from parent (nothing)" +msgstr "상위로부터의 유전된 데이터형 (아무것도 아님)" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 591 +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 73 #: rc.cpp:168 #, no-c-format -msgid "&Output:" -msgstr "출력(&O):" +msgid "&Type:" +msgstr "형식(T):" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 605 +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 117 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Use &pre/post text" +msgstr "머릿말, 꼬릿말 사용" + +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 125 #: rc.cpp:174 #, no-c-format -msgid "Insert in Cursor Position" -msgstr "커서 위치에 삽입하기" +msgid "Pre-text:" +msgstr "머릿말:" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 610 +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 141 #: rc.cpp:177 #, no-c-format -msgid "Replace Selection" -msgstr "선택부분 바꾸기" +msgid "Post-text:" +msgstr "꼬릿말:" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 615 +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 189 #: rc.cpp:180 #, no-c-format -msgid "Replace Current Document" -msgstr "현재 문서 바꾸기" +msgid "Filtering &action:" +msgstr "필터링 동작(&A):" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 620 +#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 26 #: rc.cpp:183 #, no-c-format -msgid "Create New Document" -msgstr "새 문서 만들기" +msgid "Create Template Folder" +msgstr "템플릿 디렉터리 생성" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 625 -#: rc.cpp:186 +#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 37 +#: rc.cpp:186 rc.cpp:1199 #, no-c-format -msgid "Message Window" -msgstr "메세지 창" +msgid "Type:" +msgstr "형식:" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 651 +#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 63 #: rc.cpp:192 #, no-c-format -msgid "Insert in cursor position" -msgstr "커서 위치에 삽입하기" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 656 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Replace selection" -msgstr "선택부분 바꾸기" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 661 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "Replace current document" -msgstr "현재 문서 바꾸기" +msgid "&Inherit parent attribute" +msgstr "상위로부터 유전된 속성(&I)" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 666 +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 32 #: rc.cpp:201 #, no-c-format -msgid "Create a new document" -msgstr "새 문서 만들기" +msgid "Number of lines:" +msgstr "줄의 수:" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 671 +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 40 #: rc.cpp:204 #, no-c-format -msgid "Message window" -msgstr "메세지 창" +msgid "Number of images included:" +msgstr "포함된 이미지 수:" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 702 +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 48 #: rc.cpp:207 #, no-c-format -msgid "&Error:" -msgstr "오류(&E):" +msgid "Size of the included images:" +msgstr "포함된 이미지의 크기:" -#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 33 +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 56 #: rc.cpp:210 #, no-c-format -msgid "Support Quanta with Financial Donation" -msgstr "경제적 기부를 통해 퀀타 지원하기" - -#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 76 -#: rc.cpp:216 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

                            " -"

                            Your Contribution Can Make a Difference

                            " -"   Quanta Plus would not be what it is today without sponsored " -"developers. Andras Mantia has been full time since mid 2002 and Michal Rudolf " -"came on part time in spring of 2004. Over the life of the project development " -"has been largely sponsored by the efforts of the Project Manager, Eric Laffoon. " -"In addition to his minimum 10-20 hour a week time commitment, his company, Kitty Hooch " -"LLP has an ongoing financial commitment to keep Quanta in continuous " -"development. Our sponsored developers are also a catalyst to our volunteer " -"developers.\n" -"
                                Kitty Hooch is a small company with no employees, 2 " -"active partners and several contract workers. After test marketing in the fall " -"of 2001 they began wholesale and retail to national and international markets " -"in early 2002. Kitty Hooch controls all aspects of their product production and " -"marketing. Quanta sponsorship is no small expense for a small start up company. " -"In 2003 cash flow and a bout with typhoid fever left Eric in debt and unable to " -"keep up payments to Andras without help from the community. Thankfully a number " -"of people stepped up. We now have several large sponsors along with a number of " -"generous contributors. This has enabled us to bring Michal on part time. Now we " -"are looking to be able to move him to full time. The challenge for this project " -"to assume a leading role as a \"killer desktop application\" is great.\n" -"
                            " -"

                            Balancing open source ideals and fiscal\n" -"reality

                            \n" -"    We believe that the open source model\n" -"is the future of software, but it is no guarantee of success. How many open " -"source projects that we had high hopes for are unmaintained today? In early " -"2002 many people thought that Quanta Plus was dead. One person, Eric Laffoon, " -"was not about to let the dream die. Quanta is more than surviving now, but " -"developing a best-in-class tool is no easy task. We believe the key is " -"consistent momentum. Nothing ensures this better than programmers who can work " -"without financial or time distractions. Why do you think OSS projects die?" -"
                                As Quanta grows the project management demands are " -"increasing and ironically impacting the revenue stream it requires to continue. " -"The impact of our sponsored developers has been huge! We are looking to make " -"Quanta grow even faster. Eric needs to be able to free even more time to bring " -"several new and exciting ideas through coding to release. We have other " -"expenses too, with conferences and keeping our systems up to date so we don't " -"lose time fighting old hardware. We want to make Quanta the best web tool " -"anywhere!. This will require a nucleus of active core developers. We hope " -"professional developers and companies using Quanta will help us to reach our " -"goals with sponsorship donations that will relieve financial stresses.\n" -"
                            " -"

                            Could Quanta die without your support?

                            " -"    We'd like to think not! But from February 2001 to June " -"2002 there was very little activity and many months with no work done at all. " -"This came about because of cash flow problems which led to the original " -"developers leaving to do a commercial project. The fact remains that our most " -"productive volunteer developers, as much as we think they're wonderful, go long " -"periods where they just can't make time to code on the project. We estimate our " -"active users number well over a million, yet we have only a few dozen people a " -"year supporting the project. In fact 3-4 people account for over half of our " -"current support. Clearly the actions of a few people make a huge difference, " -"and yours can make a difference too.\n" -"
                            " -"

                            Will you help make a difference?

                            \n" -"    If you wish to donate through PayPal\n" -"(online money transfer or credit card), visit our donation page.\n" -"
                                If you are outside the PayPal area or wish to " -"discuss corporate sponsorship contact the project manager:" -"
                                    Eric Laffoon, " -"sequitur@kde.org" -msgstr "" -"
                            " -"

                            당신의 참여가 차이를 만듭니다.

                               퀀타 플러스는 아무런 도움없이 만들어진 것이 " -"아닙니다. 2002년 중반이후로 지금까지 Andras Mantia 가 개발을 해왔고, Michal Rudolf가 2004년 봄 부분적으로 " -"개발에 참여했습니다. 프로젝트 전반에 걸쳐 프로젝트 매니저인 Eric Laffoon씨가 많은 도움을 주셨습니다. 게다가 주중에 최소 " -"10-20시간은 개발에 할애합니다. 그의 회사 " -"Kitty Hooch LLP는 Quanta 개발에 재정적인 참여를 유지하고 있습니다. 도움을 주시는 개발자 분들은 개발에 자원하시는 " -"개발자분들에게 촉매가 되고 있습니다.\n" -"
                                Kitty Hooch는 2명의 능동적인 파트너와 몇 명의 계약직 직원이 일하고 있는 작은 " -"회사입니다. 2001년 가을의 시범 마케팅 이후로 2002년 초반에는 국내외적으로 도소매를 시작했습니다. Kitty Hooch는 제품 " -"생산에서부터 판매까지 모든 면을 다룹니다. 퀀타 스폰서 지원은 작은 회사가 치를 수 있는 값싼 댓가가 아니었습니다. 2003년 현금 유동과 " -"장티푸스 발병으로 인해 Eric은 채무자가 되었으며 커뮤니티로부터 도움이 없는 상태에서 Andras가 그것을 지불할 수는 없었습니다. 고마운 " -"분들이 나서 주셔서 지금은 아낌없이 지원해 주고 있는 몇몇 기부자들을 비롯한 큰 스폰서를 가지고 있습니다. 이 덕분에 Michal을 " -"파트타임으로 일하게 할 수 있었습니다. 지그 우리는 그를 온전히 일하게 해줄 수 있는 방법을 찾고 있습니다. 이 프로젝트의 도전은 \"킬러 " -"데스크탑 응용프로그램\"으로 주도하는 것입니다.\n" -"
                            " -"

                            오픈 소스의 이상과 재정상의\n" -"현실

                                우리는 오픈 소스 모델이 미래의 소프트웨어의 현실이라고 생각합니다. 하지만 " -"성공을 보장하진 않습니다.우리가 갖았던 오픈소스 프로젝트들에 대한 큰 희망들이 오늘날 유지되지 않았습니까?2002년 많은 사람들은 퀀타 " -"플러스가 죽었다고 생각했습니다. 한 사람, Eric Laffoon만이 그 꿈을 접지 않았습니다. 퀀타는 지금까지 살아남았지만, 최고의 툴로서 " -"개발하는 것은 어려운 일입니다. 우리는 확고한 추진력이 해결방법이라고 믿습니다.재정적, 시간적 혼란없이 일 할 수 있는 프로그래머보다 좋은 " -"것은 없습니다.왜 OSS 프로젝트들이 죽을 거라고 생각하십니까?" -"
                                퀀타가 프로젝트 관리 요구가 커지면서 그리고 아이러니하게 재정적인 흐름에 충격을 주어가며 " -"성장하면서도 프로젝트는 계속되어지길 바랬습니다. 제일 큰 충격은 전체 개발을 맡고 있는 Andras가 받고 있습니다. 우리는 퀀타가 더욱 " -"빠르게 성장할 수 있는 방법을 찾고 있습니다. 우리는 Eric에게 새로운 아이디어를 실현할 수 있는 자유로운 시간을 주길 원합니다. 또한 " -"모임을 주최하거나 새로운 하드웨어를 지원받길 원합니다. 우리는 퀀타가 최고의 웹 툴이 되기를 바랍니다. " -"그러기 위해선 능동적인 개발자가 프로젝트의 핵심이 되어야 합니다. 우리는 프로젝트의 마지막 목표에 도달하기 위해 전문적인 개발자와 퀀타를 " -"사용하는 회사로부터의 적극적인 지원을 바라고 있습니다.
                            " -"

                            퀀타는 당신의 도움이 없으면 죽을수도 있을까?

                                그렇게 생각하지는 않습니다. " -"그러나 2001년 2월부터 2002년 6월까지 확동이 거의 없었고, 많은 기간동안 아무런 작업도 없었습니다. 이는 초기 개발자가 상업목적의 " -"프로젝트를 수행하지 않아서 생긴 금전적인 문제로 인해서 였습니다.그 사실로 인한 충격으로 자원해서 프로젝트를 수행하던 개발자들이 오랜 기간동안 " -"코드를 만들어 낼 시간이 없었던 것이었습니다. 지금이야 프로그램의 사용자가 백만이 넘을 정도로 많았지만, 이전에는 1년에 12명 남짓의 " -"사람들이 프로젝트를 지원했습니다. 사실 3-4명의 사람들이 현재의 지원의 절반을 넘습니다. 실제론 적은 사람들의 활동이 큰 차이를 만들어낸 " -"것입니다. 그리고 여러분들도 만들 수 있습니다." -"
                            " -"

                            당신은 큰 차이를 만들어 낼 것입니까?

                                만약 여러분들이 Paypal을 통해 " -"기부하길 원하신다면\n" -"(혹은 온라인 입금이나 카드 결제등으로), 기부 페이지" -"에 방문하십시오." -"
                                Paypal이 아닌 다른 방법으로나 법인 스폰서에 대해 논의하시기 위해 프로젝트 메니져와 " -"접촉하고자 하신다면," -"
                                    Eric Laffoon, " -"sequitur@kde.org" -"
                            으로 메일 보내주시면 됩니다." +msgid "Total file size:" +msgstr "전체 파일 크기:" -#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 136 -#: rc.cpp:229 +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 72 +#: rc.cpp:213 #, no-c-format -msgid "" -"Donate through PayPal now." -msgstr "" -"Paypal" -"을 통해 기부하기" +msgid "Included images:" +msgstr "포함된 이미지:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 25 -#: rc.cpp:232 +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 80 +#: rc.cpp:216 rc.cpp:3583 treeviews/basetreeview.cpp:512 #, no-c-format -msgid "Structure Group Editor" -msgstr "구조 그룹 편집기" +msgid "Description:" +msgstr "설명:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 36 -#: rc.cpp:235 rc.cpp:2643 rc.cpp:2751 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 31 +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:110 rc.cpp:219 #, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "이름(&N):" +msgid "DTD - > DTEP Conversion" +msgstr "DTD - > DTEP 변환" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 47 -#: rc.cpp:238 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 55 +#: rc.cpp:222 #, no-c-format -msgid "The name of the group" -msgstr "그룹의 이름" +msgid "Name: " +msgstr "이름: " -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 50 -#: rc.cpp:241 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 63 +#: rc.cpp:225 rc.cpp:2873 #, no-c-format -msgid "" -"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a " -"top node when there are elements belonging to this group in the document." -msgstr "" -"그룹의 이름은 사용자가 알아보기 쉬워야 합니다. 이 이름은 문서에서 이 그룹에 속하는 요소가 있을 때 구조 트리에서 최상위 노드로 보여집니다." +msgid "Nickname:" +msgstr "닉네임:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 58 -#: rc.cpp:244 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 71 +#: rc.cpp:228 #, no-c-format -msgid "&Icon:" -msgstr "아이콘(&I):" +msgid "!DOCTYPE definition line:" +msgstr "!DOCTYPE 정의 줄:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 103 -#: rc.cpp:247 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 94 +#: rc.cpp:231 #, no-c-format -msgid "Filen&ame definition:" -msgstr "파일이름 정의(&A):" +msgid "DTD URL:" +msgstr "DTD URL:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 109 -#: rc.cpp:250 rc.cpp:262 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 102 +#: rc.cpp:234 #, no-c-format -msgid "Regular expression to get the filename" -msgstr "파일이름을 얻기 위한 정규 표현" +msgid "Target directory name:" +msgstr "목적 디렉터리 이름:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 112 -#: rc.cpp:253 rc.cpp:265 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 110 +#: rc.cpp:237 #, no-c-format -msgid "" -"Regular expression to get the filename. The expression is used to remove " -"the unnecessary strings from the element's text." -msgstr "파일이름에 대한 정규표현. 이 표현은 요소의 본문으로부터 불필요한 문장을제거하는데 쓰입니다." +msgid "Default extension:" +msgstr "기본 확장:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 120 -#: rc.cpp:256 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 123 +#: rc.cpp:240 #, no-c-format -msgid "Contains a &filename" -msgstr "파일이름 포함하기(&F)" +msgid "Case-sensitive tags and attributes" +msgstr "대소문자를 가리는 태그와 속성들" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 123 -#: rc.cpp:259 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 134 +#: rc.cpp:243 #, no-c-format -msgid "True if the element's text contains a filename" -msgstr "요소의 본문이 파일이름을 포함하고 있으면 참" +msgid "&Fine-tune the DTEP after conversion" +msgstr "변환 후 DTEP의 좋은 설정" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 145 -#: rc.cpp:268 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 39 +#: dialogs/dirtydlg.cpp:37 rc.cpp:246 #, no-c-format -msgid "&Tag:" -msgstr "태그(&T):" +msgid "File Changed" +msgstr "파일이 변경되었습니다." -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 151 -#: rc.cpp:271 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 58 +#: rc.cpp:249 #, no-c-format -msgid "Elements identified by this entry will belong to this group" -msgstr "이 항목이 그룹에 속하면서 요소가 구별됩니다." +msgid "The file was changed outside of the Quanta editor." +msgstr "외부 프로그램에 의해 파일이 변경되었습니다." -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 154 -#: rc.cpp:274 rc.cpp:295 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 66 +#: rc.cpp:252 #, no-c-format -msgid "" -"Defines which tags belong to this group. The format is " -"tagname(attribute1, attribute2, ...). Tags with name tagname " -"will appear under this group. The item text of the corresponding node in the " -"tree will be attribute1_value | attribute2_value | ..." -"Currently only one tag may be listed here." -msgstr "" -"이 그룹에 속한 태그들을 정의하십시오. 형식은 태그이름(속성1, 속성2, ...) 입니다. tagname" -"이라고 이름붙여진 태그는 이 그룹 아래에 나타날 것입니다. 트리에 있는 연결된 노드의 아이템 본문은 " -"attribute1_value | attribute2_value | ...가 될 것입니다.현재는 단 한개의 태그만이 목록에 있습니다." +msgid " How Do You Want to Proceed?" +msgstr " 어떻게 진행하길 원하십니까?" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 162 -#: rc.cpp:277 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 83 +#: rc.cpp:255 #, no-c-format -msgid "\"No\" na&me:" -msgstr "프로젝트 이름(&M):" +msgid "&Do not load the modified version from disk" +msgstr "디스크로부터 변경된 버전의 파일을 불러오지 않습니다.(&D)" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 168 -#: rc.cpp:280 rc.cpp:286 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 91 +#: rc.cpp:258 #, no-c-format -msgid "The name that appears when no element were found" -msgstr "아무 요소도 없을 때, 나타나는 이름입니다." +msgid "&Use the version from disk (will lose the current content)" +msgstr "현재의 내용을 버리고 디스크로부터 변경된 버전을 사용합니다.(&U)" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 171 -#: rc.cpp:283 rc.cpp:289 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 107 +#: rc.cpp:261 #, no-c-format -msgid "" -"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a " -"top node when there are no elements belonging to this group in the " -"document." -msgstr "" -"그룹의 이름은 사용자가 알기 쉬워야 합니다. 문서에서 이 그룹에 속한 요소가 없을 때에는 구조 트리에서 최상위 노드로 나타납니다." +msgid "(If you later save the document, you will lose what was on the disk.)" +msgstr "(만약 나중에 문서를 저장한다면, 디스크에 있던 내용을 잃을 것입니다.)" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 193 -#: rc.cpp:292 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 135 +#: rc.cpp:264 #, no-c-format -msgid "Elements ideintified by this entry will belong to this group" -msgstr "이 항목이 이 그룹에 속하면서 요소가 구별됩니다." +msgid "&Compare the two versions and load the result" +msgstr "두 버전을 비교하고 그 결과를 가져옵니다.(&C)" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 221 -#: rc.cpp:298 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 141 +#: rc.cpp:267 #, no-c-format -msgid "Use elements as tags" -msgstr "태그로 요소를 사용합니다." +msgid "Use Kompare if available. Otherwise this checkbox is disabled." +msgstr "사용가능하면 Kompare를 사용합니다. 반면에 이 체크박스는 사용 할 수 없습니다." -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 224 -#: rc.cpp:301 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 52 +#: rc.cpp:270 rc.cpp:2713 #, no-c-format -msgid "Treat elements as new tags" -msgstr "새로운 태그로 요소를 다룹니다" +msgid "" +"New files will have the extension and highlighting according to this setting" +msgstr "새 파일은 이 설정에 따라 확장자와 강조를 갖을 것입니다." -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 227 -#: rc.cpp:304 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 66 +#: rc.cpp:273 #, no-c-format -msgid "" -"Treat elements as new tags, so they will show up during tag autocompletion." -msgstr "새 태그들로 요소를 다룹니다. 태그 자동 완성 동안 보입니다." +msgid "Mimetypes" +msgstr "마임형식" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 235 -#: rc.cpp:307 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 93 +#: rc.cpp:276 #, no-c-format -msgid "&Pseudo DTEP Specific Settings" -msgstr "가상 DTEP 사양 설정(&P)" +msgid "&Reset to Default" +msgstr "기본값으로 초기화(&R)" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 246 -#: rc.cpp:310 rc.cpp:342 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 101 +#: rc.cpp:279 #, no-c-format -msgid "Regular expression to find the type of the element" -msgstr "그 요소의 형식을 찾기 위한 정규 표현식" +msgid "Te&xts:" +msgstr "본문(&X):" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 254 -#: rc.cpp:313 rc.cpp:345 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 112 +#: rc.cpp:282 #, no-c-format -msgid "" -"Regular expression to find the type of the element. The pattern is searched on " -"the result of the DefinitionRx match and the first captured area will " -"hold the element type." -"
                            \n" -"Example (simplified):" -"
                            \n" -"DefinitionRx=\\$+([a-zA-Z]+)=new\\\\s[a-zA-Z]+;" -"
                            \n" -"TypeRx=new\\\\s([a-zA-Z]+);
                            " -"
                            " -"
                            \n" -"This will match strings like $fooObj=new foo;" -". Now this string is searched and it will find new foo;, where foo " -"is the first captured text (the regular expression matching foo " -"is between brackets)." -"
                            \n" -"So the type of $fooObj is foo." -msgstr "" -"요소를 찾기위한 정규표현식입니다. DefinitionRx의 결과와 맞는 패턴을 찾습니다. 첫번째 캡쳐되는 영역은 요소 타입을 " -"잡아둡니다." -"
                            \n" -"단순한 예)" -"
                            \n" -"DefinitionRx=\\$+([a-zA-Z]+)=new\\\\s[a-zA-Z]+;" -"
                            \n" -"TypeRx=new\\\\s([a-zA-Z]+);
                            " -"
                            " -"
                            \n" -"이 표현식은 $fooObj=new foo;와 같은 문장을 찾아냅니다. 이 문장이 검색되고 new foo;에서 " -"foo가 첫번째 캡쳐된 본문입니다. (foo에 해당하는 정규표현식은 괄호 안에 있는 것입니다.)" -"
                            \n" -"따라서 $fooObj의 속성은 foo입니다." +msgid "&Markups:" +msgstr "마크업(&M):" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 262 -#: rc.cpp:321 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 123 +#: rc.cpp:285 #, no-c-format -msgid "&Usage expression:" -msgstr "사용 표현(&U)" +msgid "&Images:" +msgstr "이미지(&I):" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 268 -#: rc.cpp:324 rc.cpp:365 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 156 +#: rc.cpp:288 #, no-c-format -msgid "Regular expression to find the usage of a group element" -msgstr "그룹 요소의 사용을 찾기 위한 정규 표현식입니다." +msgid "&Scripts:" +msgstr "스크립트(&S):" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 280 -#: rc.cpp:327 rc.cpp:368 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 197 +#: rc.cpp:291 #, no-c-format -msgid "" -"Regular expression to find the usage of a group element in the document." -"
                            \n" -"Example 1:" -"
                            \n" -"- classes are defined as class foo {...}" -"
                            \n" -"- classes are used as $objFoo" -"
                            " -"
                            \n" -"Example 2:" -"
                            \n" -"- variables are defined as int i" -"
                            \n" -"- variables are used as @i" -"
                            " -"
                            \n" -"Example 3:" -"
                            \n" -"- variables are defined as $i" -"
                            \n" -"- variables are used as $i. In this case UsageRx " -"is the same as DefinitionRx." -msgstr "" -"문서 내에서 그룹 요소의 사용을 찾기 위한 정규 표현식입니다." -"
                            \n" -"예 1:" -"
                            \n" -"- 클래스들이 class foo {...}로 정의되었을 때" -"
                            \n" -"- 클래스들은 $objFoo로 표현합니다." -"
                            " -"
                            \n" -"예 2:" -"
                            \n" -"- 변수들이 int i로 정의 되었습니다." -"
                            \n" -"- 변수는 다음과 같이 표현합니다. @i" -"
                            " -"
                            \n" -"예 3:" -"
                            \n" -"- 변수들이 $i로 정의되었다면" -"
                            \n" -"- 변수들은 $i로 표현합니다. 이 경우는 UsageRxDefinitionRx와 같은 것입니다.." +msgid "Default character &encoding:" +msgstr "기본 문자 코딩(&E):" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 288 -#: rc.cpp:339 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 211 +#: rc.cpp:294 rc.cpp:2704 #, no-c-format -msgid "Element t&ype expression:" -msgstr "요소 형식 표현(&Y):" +msgid "Default &DTD:" +msgstr "기본 DTD(&D):" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 310 -#: rc.cpp:353 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 239 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format -msgid "Definition e&xpression:" -msgstr "정의 표현(&X):" +msgid "Startup Options" +msgstr "옵션 시작하기" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 316 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:496 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 250 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format -msgid "Regular expression to find what belong to this group" -msgstr "이 그룹에 속하는 것을 찾기 위한 정규 표현식" +msgid "L&oad last-opened files" +msgstr "마지막으로 불러온 파일 열기(&O)" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 322 -#: rc.cpp:359 rc.cpp:499 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 258 +#: rc.cpp:303 #, no-c-format -msgid "" -"Regular expression used to find text areas in the document, which will belong " -"to this group. The first captured area shouldbe the actual name of the group " -"entry." -"
                            \n" -"Example for a class group:" -"
                            \n" -"\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*" -"
                            \n" -"The first captured area (between \"(\" and \")" -"\") holds the class name." -msgstr "" -"정규 표현식은 문서에서 이 그룹에 속하는 텍스트 영역을 찾는 데에 쓰입니다.처음으로 캡쳐된 영역은 그룹 항목의 실제 이름으로 될 것입니다.예를 " -"들어 class 그룹이 있다면" -"
                            \n" -"\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*" -"
                            \n" -"첫번째 캡쳐된 영역(\"(\" 와 \")\" 사이의)은 클래스 이름을 사용합니다." +msgid "S&how splashscreen" +msgstr "스플래쉬 스크린 보기" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 350 -#: rc.cpp:380 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 266 +#: rc.cpp:306 #, no-c-format -msgid "Parent group:" -msgstr "상위 그룹:" +msgid "&Load last-opened project" +msgstr "마지막으로 열었던 프로젝트 열기(&L)" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 353 -#: rc.cpp:383 rc.cpp:389 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 284 +#: rc.cpp:309 #, no-c-format -msgid "The name of the group that may be the parent of this" -msgstr "이 객체(혹은 그룹)의 부모가 되는 그룹의 이름" +msgid "Create backups every" +msgstr "매번 백업 만들기" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 356 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:392 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 306 +#: rc.cpp:312 #, no-c-format -msgid "" -"The name of the group that may be the parent of this. For example classes " -"might be a parent of functions in case of member functions. This entry " -"indicates this possible relationship and is used to provide functionality like " -"member autocompletion." -msgstr "" -"이것의 부모가 되는 그룹의 이름입니다. 예를 들어 맴버 함수의 경우 클래스들은 함수" -"의 부모가 되어야 합니다. 이 항목은 가능한 관계를 나타냅니다. 그리고 맴버 자동완성과 같은 기능을 제공하기도 합니다." +msgid "minutes" +msgstr "분" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 375 -#: rc.cpp:395 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 316 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format -msgid "Searched tags:" -msgstr "검색된 태그들:" +msgid "Show the DTD selection dialog when loading files with &unknown DTD" +msgstr "알 수 없는 DTD를 불러올 때, DTD 선택 상자 보여주기(&U)" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 378 -#: rc.cpp:398 rc.cpp:451 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 39 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format -msgid "Only tags of this type can be part of the group" -msgstr "이 형식의 태그들만이 그룹의 일부가 될 수 있습니다." +msgid "Reset window layout to the default on the next startup" +msgstr "다음 시작할 때 기본 레이아웃으로 초기화하기" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 386 -#: rc.cpp:401 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 47 +#: rc.cpp:321 #, no-c-format -msgid "Remove when autocompleting:" -msgstr "자동 완성 작동시 제거하기:" +msgid "Show hidden files in files tree" +msgstr "파일 트리에서 숨어있는 파일들 보기" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 389 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:424 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 55 +#: rc.cpp:324 #, no-c-format -msgid "" -"Regular expression used to remove unwanted strings from the completion text" -msgstr "완성된 본문으로부터 원치않는 문장을 제거하기 위해 정규 표현식을 사용합니다." +msgid "Save tree status for local trees" +msgstr "지역 트리에 대해 트리 상태 저장하기" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 397 -#: rc.cpp:407 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 63 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format -msgid "Autocomplete after:" -msgstr "자동완성 후:" +msgid "Close Buttons on Tabs" +msgstr "탭에 닫기 버튼 두기" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 400 -#: rc.cpp:410 rc.cpp:417 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 74 +#: rc.cpp:330 #, no-c-format -msgid "" -"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the " -"elements of this group" -msgstr "이 그룹의 요소와 함께 완성 상자를 출력하고자 할 때 알려주기 위한 정규표현식" +msgid "&Always show" +msgstr "항상 보여주기(&A)" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 404 -#: rc.cpp:413 rc.cpp:420 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 85 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format -msgid "" -"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the " -"elements of this group." -"
                            \n" -"Example:\\bnew[\\\\s]+$ tells that after typing new " -", the completion box with the elements should be shown." -msgstr "" -"이 그룹의 요소와 함께 완성 상자에 보내고자 할 때 알려주는 정규표현식" -"
                            \n" -"예:\\bnew[\\\\s]+$new 가 타이핑 되고 나서 알려주고, 완성 상자는 요소와 함께 " -"나타납니다." +msgid "&Do not show" +msgstr "보여주지 않기(&D)" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 435 -#: rc.cpp:430 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 93 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format -msgid "XmlTag" -msgstr "XML 태그" +msgid "Show dela&yed" +msgstr "지연된 것들 보여주기(&Y)" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 440 -#: rc.cpp:433 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 103 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:4789 src/quanta.cpp:5278 src/quanta_init.cpp:184 +#: src/viewmanager.cpp:564 #, no-c-format -msgid "XmlTagEnd" -msgstr "XML 태그 끝" +msgid "Documentation" +msgstr "문서" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 445 -#: rc.cpp:436 rc.cpp:5086 rc.cpp:5142 rc.cpp:5158 rc.cpp:5179 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 114 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format -msgid "Comment" -msgstr "설명" +msgid "New tab" +msgstr "새 탭" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 450 -#: rc.cpp:439 rc.cpp:4418 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 125 +#: rc.cpp:345 rc.cpp:363 #, no-c-format -msgid "CSS" -msgstr "CSS" +msgid "Separate toolview" +msgstr "도구막대 창 구분하기" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 455 -#: rc.cpp:442 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 135 +#: rc.cpp:348 #, no-c-format -msgid "ScriptTag" -msgstr "스크립트 태그" +msgid "Toolview Tabs" +msgstr "도구막대 창 탭" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 460 -#: rc.cpp:445 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 146 +#: rc.cpp:351 #, no-c-format -msgid "ScriptStructureBegin" -msgstr "스크립트 구조 시작" +msgid "Icon and text" +msgstr "아이콘과 본문" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 465 -#: rc.cpp:448 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 157 +#: rc.cpp:354 rc.cpp:811 rc.cpp:958 #, no-c-format -msgid "ScriptStructureEnd" -msgstr "스크립트 구조 끝" +msgid "Text" +msgstr "텍스트" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 497 -#: rc.cpp:454 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 165 +#: rc.cpp:357 rc.cpp:5133 #, no-c-format -msgid "Parse file" -msgstr "파일 분석" +msgid "Icon" +msgstr "아이콘" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 500 -#: rc.cpp:457 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 175 +#: rc.cpp:360 src/quanta.cpp:5264 #, no-c-format -msgid "Check if the filename that is in the elements text should be parsed" -msgstr "요소들 본문에 있는 파일 이름을 분석하려면 체크하십시오." +msgid "Preview" +msgstr "미리보기" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 503 -#: rc.cpp:460 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 200 +#: rc.cpp:366 #, no-c-format -msgid "" -"Check if the filename that is in the elements text should be parsed. This makes " -"sense only if the element may contain a filename and the FileNameRx " -"is specified." -msgstr "" -"요소들 본문에 있는 파일이름을 분석하려면 체크하십시오. 이것은 요소가 파일이름이나 FileNameRx" -"를 명시했을 때에만 반응하도록 합니다. " +msgid "Editor area" +msgstr "편집 영역" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 511 -#: components/debugger/backtracelistview.cpp:58 -#: components/debugger/variableslistview.cpp:57 rc.cpp:463 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 230 +#: rc.cpp:369 #, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "형식:" +msgid "&Warning Messages" +msgstr "경고 메세지(&W)" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 522 -#: rc.cpp:466 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 241 +#: rc.cpp:372 #, no-c-format -msgid "Simple" -msgstr "간단" +msgid "Warn about opening binar&y/unknown files" +msgstr "열려있는 바이너리/알 수 없는 파일들에 대하여 경고(&Y)" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 525 -#: rc.cpp:469 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 249 +#: rc.cpp:375 #, no-c-format -msgid "This is a simple group, nothing special" -msgstr "이것은 간단한 그룹입니다. 특별한 것은 없습니다." +msgid "Warn when executing &actions associated with events" +msgstr "이벤트들과 관련된 작업을 수행할 때 경고(&A)" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 533 -#: rc.cpp:472 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 257 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format -msgid "Variable group" -msgstr "변수 그룹" +msgid "Show all warning messages" +msgstr "모든 경고 메세지 보기" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 536 -#: rc.cpp:475 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 25 +#: rc.cpp:381 src/quanta.cpp:1253 #, no-c-format -msgid "The group's elements are variables" -msgstr "그룹의 요소는 변수들입니다." +msgid "Abbreviations" +msgstr "약자들" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 544 -#: rc.cpp:478 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 52 +#: rc.cpp:390 #, no-c-format -msgid "Function group" -msgstr "기능 그룹" +msgid "&New..." +msgstr "새 디렉터리(&N)..." -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 547 -#: rc.cpp:481 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 68 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format -msgid "The group's elements are functions" -msgstr "그릅의 요소는 기능들입니다." +msgid "&Group:" +msgstr "그룹(&G):" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 555 -#: rc.cpp:484 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 87 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format -msgid "Class group" -msgstr "클래스 그룹" +msgid "&Valid for:" +msgstr "다음에 대해 유효(&V):" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 558 -#: rc.cpp:487 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 117 +#: rc.cpp:399 #, no-c-format -msgid "The group's elements are classes" -msgstr "그룹의 요소들은 클래스입니다." +msgid "Template" +msgstr "템플릿" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 566 -#: rc.cpp:490 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 128 +#: rc.cpp:402 treeviews/projecttreeview.cpp:109 #, no-c-format -msgid "Ob&ject group" -msgstr "객체 그룹(&J)" +msgid "Description" +msgstr "설명" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 569 -#: rc.cpp:493 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 160 +#: rc.cpp:405 rc.cpp:925 rc.cpp:1737 rc.cpp:2590 #, no-c-format -msgid "The group's elements are objects" -msgstr "그 그룹의 요소들은 객체들입니다." +msgid "&Add..." +msgstr "추가(&A)" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 593 -#: rc.cpp:505 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 193 +#: rc.cpp:411 rc.cpp:1740 rc.cpp:2593 #, no-c-format -msgid "Minimal search mode" -msgstr "최소한 검색 모도" +msgid "&Edit..." +msgstr "편집(&E)..." -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 596 -#: rc.cpp:508 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 207 +#: rc.cpp:414 #, no-c-format -msgid "" -"Enable to use the minimal style search for definition instead of the standard " -"(greedy) matching" -msgstr "기본 일치대신에 정의에 대한 검색을 하는 최소한 스타일을 사용하도록 할 수 있습니다." +msgid "Expands to:" +msgstr "다음까지 확장:" -#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 16 -#: rc.cpp:511 src/quanta_init.cpp:1079 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 226 +#: rc.cpp:417 #, no-c-format -msgid "Insert Special Character" -msgstr "특수문자 입력" +msgid "&Templates:" +msgstr "템플릿(&T):" -#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 44 -#: rc.cpp:514 +#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 31 +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:167 rc.cpp:420 #, no-c-format -msgid "&Insert Code" -msgstr "코드 입력(&I)" +msgid "Add Code Template" +msgstr "코드 템플릿 추가하기" -#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 64 -#: rc.cpp:517 +#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 42 +#: rc.cpp:423 #, no-c-format -msgid "Insert C&har" -msgstr "문자 입력(&H)" +msgid "&Template:" +msgstr "템플릿(&T):" -#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 119 -#: rc.cpp:523 +#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 53 +#: rc.cpp:426 #, no-c-format -msgid "&Filter:" -msgstr "필터(&F):" - -#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 27 -#: rc.cpp:526 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Source DTD:" -msgstr "현재 DTD:" - -#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 35 -#: rc.cpp:529 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Target DTEP:" -msgstr "DTEP 선택:" - -#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 43 -#: rc.cpp:532 src/dtds.cpp:904 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "*.dtd|DTD Definitions" -msgstr "DTD 정의 문자열" +msgid "&Description:" +msgstr "설명(&D):" #. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 47 -#: rc.cpp:535 +#: rc.cpp:429 #, no-c-format msgid "Attribute quotation:" msgstr "속성 인용:" #. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 53 -#: rc.cpp:538 +#: rc.cpp:432 #, no-c-format msgid "Double Quotes" msgstr "큰 따옴표" #. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 58 -#: rc.cpp:541 +#: rc.cpp:435 #, no-c-format msgid "Single Quotes" msgstr "작은 따옴표" #. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 70 -#: rc.cpp:544 +#: rc.cpp:438 #, no-c-format msgid "Tag case:" msgstr "태그 활자:" #. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 78 -#: rc.cpp:547 +#: rc.cpp:441 #, no-c-format msgid "Attribute case:" msgstr "속성 활자:" #. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 84 -#: rc.cpp:550 rc.cpp:562 +#: rc.cpp:444 rc.cpp:456 #, no-c-format msgid "Default Case" msgstr "기본 활자" #. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 89 -#: rc.cpp:553 rc.cpp:565 +#: rc.cpp:447 rc.cpp:459 #, no-c-format msgid "Lower Case" msgstr "아래 첨자" #. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 94 -#: rc.cpp:556 rc.cpp:568 +#: rc.cpp:450 rc.cpp:462 #, no-c-format msgid "Upper Case" msgstr "위 첨자" #. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 106 -#: rc.cpp:559 +#: rc.cpp:453 #, no-c-format msgid "Auto-close o&ptional tags" msgstr "부가적인 태그 자동 닫기(&P)" #. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 134 -#: rc.cpp:571 +#: rc.cpp:465 #, no-c-format msgid "Auto-close &non single and non optional tags" msgstr "혼자 쓰이지 않는 태그와 필수적인 태그 자동닫기(&N)" #. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 159 -#: rc.cpp:574 +#: rc.cpp:468 #, no-c-format msgid "&Update opening/closing tag automatically" msgstr "&Update opening/closing tag automatically" #. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 175 -#: rc.cpp:577 +#: rc.cpp:471 #, no-c-format msgid "Use &auto-completion" msgstr "자동완성 사용하기(&A)" #. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 183 -#: rc.cpp:580 +#: rc.cpp:474 #, no-c-format msgid "Automatic &replacement of the accented characters" msgstr "강조된 문자의 자동 변환" #. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 187 -#: rc.cpp:583 +#: rc.cpp:477 #, no-c-format msgid "" "If this option is turned on the accented characters, like á" @@ -1150,2359 +879,2649 @@ msgstr "" "
                            \n" "우리는 이 옵션을 해제하여, 당신의 문서에 대해 지역 코딩이나 유니코드를 사용할 것을 권장합니다." -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 25 -#: rc.cpp:587 src/quanta.cpp:1253 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 47 +#: rc.cpp:481 #, no-c-format -msgid "Abbreviations" -msgstr "약자들" +msgid "Structure Tree Look && Feel" +msgstr "구조 트리 룩 && 필" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 36 -#: rc.cpp:590 rc.cpp:2563 rc.cpp:2575 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 64 +#: rc.cpp:484 #, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "추가..." +msgid "Use 0 to disable the automatic refresh of structure tree" +msgstr "구조 트리의 자동적인 갱신을 사용하지 않기 위해서는 0을 사용하십시오." -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 52 -#: rc.cpp:596 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 89 +#: rc.cpp:487 #, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "새 디렉터리(&N)..." +msgid "Instant update" +msgstr "인스턴트 업데이트" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 68 -#: rc.cpp:599 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 92 +#: rc.cpp:490 rc.cpp:511 #, no-c-format -msgid "&Group:" -msgstr "그룹(&G):" +msgid "Update the structure tree after every keystroke" +msgstr "모든 키스트로크 후에 구조 트리 업데이트" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 87 -#: rc.cpp:602 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 117 +#: rc.cpp:493 #, no-c-format -msgid "&Valid for:" -msgstr "다음에 대해 유효(&V):" +msgid "Show closing tags" +msgstr "닫는 태그들 보여주기" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 117 -#: rc.cpp:605 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 125 +#: rc.cpp:496 #, no-c-format -msgid "Template" -msgstr "템플릿" +msgid "Show empt&y nodes and groups" +msgstr "비어있는 노트와 그룹들 보여주기(&Y)" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 128 -#: rc.cpp:608 treeviews/projecttreeview.cpp:109 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 136 +#: rc.cpp:499 #, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "설명" +msgid "Set to 0 in order to expand the whole tree" +msgstr "전체 트리를 확장하기 위해서는 0으로 설정하십시오." -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 193 -#: rc.cpp:617 rc.cpp:1505 rc.cpp:2781 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 144 +#: rc.cpp:502 #, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "편집(&E)..." +msgid "Refresh frequency (in seconds):" +msgstr "갱신 주기 (초 단위):" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 207 -#: rc.cpp:620 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 152 +#: rc.cpp:505 #, no-c-format -msgid "Expands to:" -msgstr "다음까지 확장:" +msgid "Expand tree when reparse to level:" +msgstr "다음 레벨에 대해 재분석 할 때 트리 확장:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 226 -#: rc.cpp:623 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 162 +#: rc.cpp:508 #, no-c-format -msgid "&Templates:" -msgstr "템플릿(&T):" +msgid "Clicks on Structure Tree Items" +msgstr "구조 트리 아이템들을 클릭하십시오." -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 52 -#: rc.cpp:626 rc.cpp:3021 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 174 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:37 dialogs/settings/parseroptions.cpp:55 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:58 rc.cpp:514 rc.cpp:550 +#: treeviews/structtreeview.cpp:111 treeviews/structtreeview.cpp:486 +#: treeviews/structtreeview.cpp:488 treeviews/structtreeview.cpp:531 #, no-c-format -msgid "" -"New files will have the extension and highlighting according to this setting" -msgstr "새 파일은 이 설정에 따라 확장자와 강조를 갖을 것입니다." +msgid "Select Tag Area" +msgstr "선택 태그 영역" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 66 -#: rc.cpp:629 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 179 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:35 dialogs/settings/parseroptions.cpp:56 +#: rc.cpp:517 rc.cpp:553 #, no-c-format -msgid "Mimetypes" -msgstr "마임형식" +msgid "Nothing" +msgstr "없음" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 93 -#: rc.cpp:632 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 189 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:53 rc.cpp:520 rc.cpp:544 #, no-c-format -msgid "&Reset to Default" -msgstr "기본값으로 초기화(&R)" +msgid "Find Tag" +msgstr "찾기 태그" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 101 -#: rc.cpp:635 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 194 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:34 dialogs/settings/parseroptions.cpp:43 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:52 rc.cpp:523 rc.cpp:541 #, no-c-format -msgid "Te&xts:" -msgstr "본문(&X):" +msgid "Find Tag & Open Tree" +msgstr "Find Tag & Open Tree" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 112 -#: rc.cpp:638 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 206 +#: rc.cpp:526 #, no-c-format -msgid "&Markups:" -msgstr "마크업(&M):" +msgid "Left button:" +msgstr "왼쪽 버튼:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 123 -#: rc.cpp:641 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 212 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:36 rc.cpp:529 #, no-c-format -msgid "&Images:" -msgstr "이미지(&I):" +msgid "Popup Menu" +msgstr "팝업 메뉴" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 156 -#: rc.cpp:644 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 224 +#: rc.cpp:532 #, no-c-format -msgid "&Scripts:" -msgstr "스크립트(&S):" +msgid "Double click:" +msgstr "두번 클릭:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 197 -#: rc.cpp:647 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 232 +#: rc.cpp:535 #, no-c-format -msgid "Default character &encoding:" -msgstr "기본 문자 코딩(&E):" +msgid "Middle button:" +msgstr "중간 버튼:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 211 -#: rc.cpp:650 rc.cpp:3012 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 240 +#: rc.cpp:538 #, no-c-format -msgid "Default &DTD:" -msgstr "기본 DTD(&D):" +msgid "Right button:" +msgstr "우측 버튼:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 239 -#: rc.cpp:653 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 256 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:54 rc.cpp:547 +#: treeviews/structtreeview.cpp:112 treeviews/structtreeview.cpp:534 #, no-c-format -msgid "Startup Options" -msgstr "옵션 시작하기" +msgid "Go to End of Tag" +msgstr "태그의 끝으로 이동하기" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 250 -#: rc.cpp:656 +#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 44 +#: rc.cpp:556 #, no-c-format -msgid "L&oad last-opened files" -msgstr "마지막으로 불러온 파일 열기(&O)" +msgid "Enable debugger" +msgstr "디버거 허용" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 258 -#: rc.cpp:659 +#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 80 +#: rc.cpp:559 #, no-c-format -msgid "S&how splashscreen" -msgstr "스플래쉬 스크린 보기" +msgid "PHP3 listener" +msgstr "PHP3 수신자" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 266 -#: rc.cpp:662 +#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 88 +#: rc.cpp:562 #, no-c-format -msgid "&Load last-opened project" -msgstr "마지막으로 열었던 프로젝트 열기(&L)" +msgid "PHP4 debugger" +msgstr "PHP4 디버거" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 284 -#: rc.cpp:665 +#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 74 +#: rc.cpp:568 #, no-c-format -msgid "Create backups every" -msgstr "매번 백업 만들기" +msgid "Save &As..." +msgstr "다른 이름으로 저장하기(&A)" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 306 -#: rc.cpp:668 +#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 90 +#: rc.cpp:571 #, no-c-format -msgid "minutes" -msgstr "분" +msgid "&Do Not Save" +msgstr "저장하지 마시오(&D)" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 316 -#: rc.cpp:671 +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 30 +#: rc.cpp:577 #, no-c-format -msgid "Show the DTD selection dialog when loading files with &unknown DTD" -msgstr "알 수 없는 DTD를 불러올 때, DTD 선택 상자 보여주기(&U)" +msgid "Tag Case" +msgstr "태그 활자" -#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 31 -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:167 rc.cpp:674 +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 41 +#: rc.cpp:580 rc.cpp:592 #, no-c-format -msgid "Add Code Template" -msgstr "코드 템플릿 추가하기" +msgid "Upper case" +msgstr "위 첨자" -#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 42 -#: rc.cpp:677 +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 49 +#: rc.cpp:583 rc.cpp:595 #, no-c-format -msgid "&Template:" -msgstr "템플릿(&T):" +msgid "Lower case" +msgstr "아래 첨자" -#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 53 -#: rc.cpp:680 +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 57 +#: rc.cpp:586 rc.cpp:598 #, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "설명(&D):" +msgid "Unchanged" +msgstr "변환되지 않음" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 39 -#: rc.cpp:683 +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 70 +#: rc.cpp:589 #, no-c-format -msgid "Reset window layout to the default on the next startup" -msgstr "다음 시작할 때 기본 레이아웃으로 초기화하기" +msgid "Attribute Case" +msgstr "속성 활자" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 47 -#: rc.cpp:686 +#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 16 +#: rc.cpp:601 src/quanta_init.cpp:1067 #, no-c-format -msgid "Show hidden files in files tree" -msgstr "파일 트리에서 숨어있는 파일들 보기" +msgid "Insert Special Character" +msgstr "특수문자 입력" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 55 -#: rc.cpp:689 -#, no-c-format -msgid "Save tree status for local trees" -msgstr "지역 트리에 대해 트리 상태 저장하기" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 63 -#: rc.cpp:692 -#, no-c-format -msgid "Close Buttons on Tabs" -msgstr "탭에 닫기 버튼 두기" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 74 -#: rc.cpp:695 -#, no-c-format -msgid "&Always show" -msgstr "항상 보여주기(&A)" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 85 -#: rc.cpp:698 -#, no-c-format -msgid "&Do not show" -msgstr "보여주지 않기(&D)" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 93 -#: rc.cpp:701 -#, no-c-format -msgid "Show dela&yed" -msgstr "지연된 것들 보여주기(&Y)" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 103 -#: rc.cpp:704 rc.cpp:4916 src/quanta.cpp:5297 src/quanta_init.cpp:184 -#: src/viewmanager.cpp:564 +#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 44 +#: rc.cpp:604 #, no-c-format -msgid "Documentation" -msgstr "문서" +msgid "&Insert Code" +msgstr "코드 입력(&I)" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 114 -#: rc.cpp:707 +#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 64 +#: rc.cpp:607 #, no-c-format -msgid "New tab" -msgstr "새 탭" +msgid "Insert C&har" +msgstr "문자 입력(&H)" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 125 -#: rc.cpp:710 rc.cpp:728 +#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 119 +#: rc.cpp:613 #, no-c-format -msgid "Separate toolview" -msgstr "도구막대 창 구분하기" +msgid "&Filter:" +msgstr "필터(&F):" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 135 -#: rc.cpp:713 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 25 +#: rc.cpp:616 #, no-c-format -msgid "Toolview Tabs" -msgstr "도구막대 창 탭" +msgid "Structure Group Editor" +msgstr "구조 그룹 편집기" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 146 -#: rc.cpp:716 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 36 +#: rc.cpp:619 rc.cpp:2855 rc.cpp:2876 #, no-c-format -msgid "Icon and text" -msgstr "아이콘과 본문" +msgid "&Name:" +msgstr "이름(&N):" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 165 -#: rc.cpp:722 rc.cpp:5171 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 47 +#: rc.cpp:622 #, no-c-format -msgid "Icon" -msgstr "아이콘" +msgid "The name of the group" +msgstr "그룹의 이름" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 175 -#: rc.cpp:725 src/quanta.cpp:5283 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 50 +#: rc.cpp:625 #, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "미리보기" +msgid "" +"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a " +"top node when there are elements belonging to this group in the document." +msgstr "" +"그룹의 이름은 사용자가 알아보기 쉬워야 합니다. 이 이름은 문서에서 이 그룹에 속하는 요소가 있을 때 구조 트리에서 최상위 노드로 보여집니다." -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 200 -#: rc.cpp:731 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 58 +#: rc.cpp:628 #, no-c-format -msgid "Editor area" -msgstr "편집 영역" +msgid "&Icon:" +msgstr "아이콘(&I):" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 230 -#: rc.cpp:734 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 103 +#: rc.cpp:631 #, no-c-format -msgid "&Warning Messages" -msgstr "경고 메세지(&W)" +msgid "Filen&ame definition:" +msgstr "파일이름 정의(&A):" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 241 -#: rc.cpp:737 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 109 +#: rc.cpp:634 rc.cpp:646 #, no-c-format -msgid "Warn about opening binar&y/unknown files" -msgstr "열려있는 바이너리/알 수 없는 파일들에 대하여 경고(&Y)" +msgid "Regular expression to get the filename" +msgstr "파일이름을 얻기 위한 정규 표현" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 249 -#: rc.cpp:740 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 112 +#: rc.cpp:637 rc.cpp:649 #, no-c-format -msgid "Warn when executing &actions associated with events" -msgstr "이벤트들과 관련된 작업을 수행할 때 경고(&A)" +msgid "" +"Regular expression to get the filename. The expression is used to remove " +"the unnecessary strings from the element's text." +msgstr "파일이름에 대한 정규표현. 이 표현은 요소의 본문으로부터 불필요한 문장을제거하는데 쓰입니다." -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 257 -#: rc.cpp:743 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 120 +#: rc.cpp:640 #, no-c-format -msgid "Show all warning messages" -msgstr "모든 경고 메세지 보기" +msgid "Contains a &filename" +msgstr "파일이름 포함하기(&F)" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 47 -#: rc.cpp:746 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 123 +#: rc.cpp:643 #, no-c-format -msgid "Structure Tree Look && Feel" -msgstr "구조 트리 룩 && 필" +msgid "True if the element's text contains a filename" +msgstr "요소의 본문이 파일이름을 포함하고 있으면 참" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 64 -#: rc.cpp:749 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 145 +#: rc.cpp:652 #, no-c-format -msgid "Use 0 to disable the automatic refresh of structure tree" -msgstr "구조 트리의 자동적인 갱신을 사용하지 않기 위해서는 0을 사용하십시오." +msgid "&Tag:" +msgstr "태그(&T):" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 89 -#: rc.cpp:752 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 151 +#: rc.cpp:655 #, no-c-format -msgid "Instant update" -msgstr "인스턴트 업데이트" +msgid "Elements identified by this entry will belong to this group" +msgstr "이 항목이 그룹에 속하면서 요소가 구별됩니다." -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 92 -#: rc.cpp:755 rc.cpp:776 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 154 +#: rc.cpp:658 rc.cpp:679 #, no-c-format -msgid "Update the structure tree after every keystroke" -msgstr "모든 키스트로크 후에 구조 트리 업데이트" +msgid "" +"Defines which tags belong to this group. The format is " +"tagname(attribute1, attribute2, ...). Tags with name tagname " +"will appear under this group. The item text of the corresponding node in the " +"tree will be attribute1_value | attribute2_value | ..." +"Currently only one tag may be listed here." +msgstr "" +"이 그룹에 속한 태그들을 정의하십시오. 형식은 태그이름(속성1, 속성2, ...) 입니다. tagname" +"이라고 이름붙여진 태그는 이 그룹 아래에 나타날 것입니다. 트리에 있는 연결된 노드의 아이템 본문은 " +"attribute1_value | attribute2_value | ...가 될 것입니다.현재는 단 한개의 태그만이 목록에 있습니다." -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 117 -#: rc.cpp:758 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 162 +#: rc.cpp:661 #, no-c-format -msgid "Show closing tags" -msgstr "닫는 태그들 보여주기" +msgid "\"No\" na&me:" +msgstr "프로젝트 이름(&M):" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 125 -#: rc.cpp:761 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 168 +#: rc.cpp:664 rc.cpp:670 #, no-c-format -msgid "Show empt&y nodes and groups" -msgstr "비어있는 노트와 그룹들 보여주기(&Y)" +msgid "The name that appears when no element were found" +msgstr "아무 요소도 없을 때, 나타나는 이름입니다." -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 136 -#: rc.cpp:764 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 171 +#: rc.cpp:667 rc.cpp:673 #, no-c-format -msgid "Set to 0 in order to expand the whole tree" -msgstr "전체 트리를 확장하기 위해서는 0으로 설정하십시오." +msgid "" +"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a " +"top node when there are no elements belonging to this group in the " +"document." +msgstr "" +"그룹의 이름은 사용자가 알기 쉬워야 합니다. 문서에서 이 그룹에 속한 요소가 없을 때에는 구조 트리에서 최상위 노드로 나타납니다." -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 144 -#: rc.cpp:767 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 193 +#: rc.cpp:676 #, no-c-format -msgid "Refresh frequency (in seconds):" -msgstr "갱신 주기 (초 단위):" +msgid "Elements ideintified by this entry will belong to this group" +msgstr "이 항목이 이 그룹에 속하면서 요소가 구별됩니다." -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 152 -#: rc.cpp:770 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 221 +#: rc.cpp:682 #, no-c-format -msgid "Expand tree when reparse to level:" -msgstr "다음 레벨에 대해 재분석 할 때 트리 확장:" +msgid "Use elements as tags" +msgstr "태그로 요소를 사용합니다." -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 162 -#: rc.cpp:773 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 224 +#: rc.cpp:685 #, no-c-format -msgid "Clicks on Structure Tree Items" -msgstr "구조 트리 아이템들을 클릭하십시오." +msgid "Treat elements as new tags" +msgstr "새로운 태그로 요소를 다룹니다" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 174 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:37 dialogs/settings/parseroptions.cpp:55 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:58 rc.cpp:779 rc.cpp:815 -#: treeviews/structtreeview.cpp:111 treeviews/structtreeview.cpp:486 -#: treeviews/structtreeview.cpp:488 treeviews/structtreeview.cpp:531 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 227 +#: rc.cpp:688 #, no-c-format -msgid "Select Tag Area" -msgstr "선택 태그 영역" +msgid "" +"Treat elements as new tags, so they will show up during tag autocompletion." +msgstr "새 태그들로 요소를 다룹니다. 태그 자동 완성 동안 보입니다." -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 179 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:35 dialogs/settings/parseroptions.cpp:56 -#: rc.cpp:782 rc.cpp:818 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 235 +#: rc.cpp:691 #, no-c-format -msgid "Nothing" -msgstr "없음" +msgid "&Pseudo DTEP Specific Settings" +msgstr "가상 DTEP 사양 설정(&P)" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 189 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:53 rc.cpp:785 rc.cpp:809 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 246 +#: rc.cpp:694 rc.cpp:726 #, no-c-format -msgid "Find Tag" -msgstr "찾기 태그" +msgid "Regular expression to find the type of the element" +msgstr "그 요소의 형식을 찾기 위한 정규 표현식" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 194 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:34 dialogs/settings/parseroptions.cpp:43 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:52 rc.cpp:788 rc.cpp:806 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 254 +#: rc.cpp:697 rc.cpp:729 #, no-c-format -msgid "Find Tag & Open Tree" -msgstr "Find Tag & Open Tree" +msgid "" +"Regular expression to find the type of the element. The pattern is searched on " +"the result of the DefinitionRx match and the first captured area will " +"hold the element type." +"
                            \n" +"Example (simplified):" +"
                            \n" +"DefinitionRx=\\$+([a-zA-Z]+)=new\\\\s[a-zA-Z]+;" +"
                            \n" +"TypeRx=new\\\\s([a-zA-Z]+);
                            " +"
                            " +"
                            \n" +"This will match strings like $fooObj=new foo;" +". Now this string is searched and it will find new foo;, where foo " +"is the first captured text (the regular expression matching foo " +"is between brackets)." +"
                            \n" +"So the type of $fooObj is foo." +msgstr "" +"요소를 찾기위한 정규표현식입니다. DefinitionRx의 결과와 맞는 패턴을 찾습니다. 첫번째 캡쳐되는 영역은 요소 타입을 " +"잡아둡니다." +"
                            \n" +"단순한 예)" +"
                            \n" +"DefinitionRx=\\$+([a-zA-Z]+)=new\\\\s[a-zA-Z]+;" +"
                            \n" +"TypeRx=new\\\\s([a-zA-Z]+);
                            " +"
                            " +"
                            \n" +"이 표현식은 $fooObj=new foo;와 같은 문장을 찾아냅니다. 이 문장이 검색되고 new foo;에서 " +"foo가 첫번째 캡쳐된 본문입니다. (foo에 해당하는 정규표현식은 괄호 안에 있는 것입니다.)" +"
                            \n" +"따라서 $fooObj의 속성은 foo입니다." -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 206 -#: rc.cpp:791 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 262 +#: rc.cpp:705 #, no-c-format -msgid "Left button:" -msgstr "왼쪽 버튼:" +msgid "&Usage expression:" +msgstr "사용 표현(&U)" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 212 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:36 rc.cpp:794 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 268 +#: rc.cpp:708 rc.cpp:749 #, no-c-format -msgid "Popup Menu" -msgstr "팝업 메뉴" +msgid "Regular expression to find the usage of a group element" +msgstr "그룹 요소의 사용을 찾기 위한 정규 표현식입니다." -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 224 -#: rc.cpp:797 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 280 +#: rc.cpp:711 rc.cpp:752 #, no-c-format -msgid "Double click:" -msgstr "두번 클릭:" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 232 -#: rc.cpp:800 +msgid "" +"Regular expression to find the usage of a group element in the document." +"
                            \n" +"Example 1:" +"
                            \n" +"- classes are defined as class foo {...}" +"
                            \n" +"- classes are used as $objFoo" +"
                            " +"
                            \n" +"Example 2:" +"
                            \n" +"- variables are defined as int i" +"
                            \n" +"- variables are used as @i" +"
                            " +"
                            \n" +"Example 3:" +"
                            \n" +"- variables are defined as $i" +"
                            \n" +"- variables are used as $i. In this case UsageRx " +"is the same as DefinitionRx." +msgstr "" +"문서 내에서 그룹 요소의 사용을 찾기 위한 정규 표현식입니다." +"
                            \n" +"예 1:" +"
                            \n" +"- 클래스들이 class foo {...}로 정의되었을 때" +"
                            \n" +"- 클래스들은 $objFoo로 표현합니다." +"
                            " +"
                            \n" +"예 2:" +"
                            \n" +"- 변수들이 int i로 정의 되었습니다." +"
                            \n" +"- 변수는 다음과 같이 표현합니다. @i" +"
                            " +"
                            \n" +"예 3:" +"
                            \n" +"- 변수들이 $i로 정의되었다면" +"
                            \n" +"- 변수들은 $i로 표현합니다. 이 경우는 UsageRxDefinitionRx와 같은 것입니다.." + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 288 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format -msgid "Middle button:" -msgstr "중간 버튼:" +msgid "Element t&ype expression:" +msgstr "요소 형식 표현(&Y):" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 240 -#: rc.cpp:803 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 310 +#: rc.cpp:737 #, no-c-format -msgid "Right button:" -msgstr "우측 버튼:" +msgid "Definition e&xpression:" +msgstr "정의 표현(&X):" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 256 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:54 rc.cpp:812 -#: treeviews/structtreeview.cpp:112 treeviews/structtreeview.cpp:534 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 316 +#: rc.cpp:740 rc.cpp:880 #, no-c-format -msgid "Go to End of Tag" -msgstr "태그의 끝으로 이동하기" +msgid "Regular expression to find what belong to this group" +msgstr "이 그룹에 속하는 것을 찾기 위한 정규 표현식" -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 30 -#: rc.cpp:821 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 322 +#: rc.cpp:743 rc.cpp:883 #, no-c-format -msgid "Tag Case" -msgstr "태그 활자" +msgid "" +"Regular expression used to find text areas in the document, which will belong " +"to this group. The first captured area shouldbe the actual name of the group " +"entry." +"
                            \n" +"Example for a class group:" +"
                            \n" +"\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*" +"
                            \n" +"The first captured area (between \"(\" and \")" +"\") holds the class name." +msgstr "" +"정규 표현식은 문서에서 이 그룹에 속하는 텍스트 영역을 찾는 데에 쓰입니다.처음으로 캡쳐된 영역은 그룹 항목의 실제 이름으로 될 것입니다.예를 " +"들어 class 그룹이 있다면" +"
                            \n" +"\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*" +"
                            \n" +"첫번째 캡쳐된 영역(\"(\" 와 \")\" 사이의)은 클래스 이름을 사용합니다." -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 41 -#: rc.cpp:824 rc.cpp:836 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 350 +#: rc.cpp:764 #, no-c-format -msgid "Upper case" -msgstr "위 첨자" +msgid "Parent group:" +msgstr "상위 그룹:" -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 49 -#: rc.cpp:827 rc.cpp:839 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 353 +#: rc.cpp:767 rc.cpp:773 #, no-c-format -msgid "Lower case" -msgstr "아래 첨자" +msgid "The name of the group that may be the parent of this" +msgstr "이 객체(혹은 그룹)의 부모가 되는 그룹의 이름" -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:830 rc.cpp:842 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 356 +#: rc.cpp:770 rc.cpp:776 #, no-c-format -msgid "Unchanged" -msgstr "변환되지 않음" +msgid "" +"The name of the group that may be the parent of this. For example classes " +"might be a parent of functions in case of member functions. This entry " +"indicates this possible relationship and is used to provide functionality like " +"member autocompletion." +msgstr "" +"이것의 부모가 되는 그룹의 이름입니다. 예를 들어 맴버 함수의 경우 클래스들은 함수" +"의 부모가 되어야 합니다. 이 항목은 가능한 관계를 나타냅니다. 그리고 맴버 자동완성과 같은 기능을 제공하기도 합니다." -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 70 -#: rc.cpp:833 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 375 +#: rc.cpp:779 #, no-c-format -msgid "Attribute Case" -msgstr "속성 활자" +msgid "Searched tags:" +msgstr "검색된 태그들:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 25 -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:179 rc.cpp:845 src/quanta.cpp:3108 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 378 +#: rc.cpp:782 rc.cpp:835 #, no-c-format -msgid "Configure DTEP" -msgstr "DTEP 설정" +msgid "Only tags of this type can be part of the group" +msgstr "이 형식의 태그들만이 그룹의 일부가 될 수 있습니다." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 40 -#: rc.cpp:848 rc.cpp:1968 rc.cpp:2141 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 386 +#: rc.cpp:785 #, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "일반(&G) " +msgid "Remove when autocompleting:" +msgstr "자동 완성 작동시 제거하기:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 59 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:57 rc.cpp:851 rc.cpp:2449 -#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2928 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 389 +#: rc.cpp:788 rc.cpp:808 #, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "이름:" +msgid "" +"Regular expression used to remove unwanted strings from the completion text" +msgstr "완성된 본문으로부터 원치않는 문장을 제거하기 위해 정규 표현식을 사용합니다." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 65 -#: rc.cpp:854 rc.cpp:869 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 397 +#: rc.cpp:791 #, no-c-format -msgid "DTD definition string" -msgstr "DTD 정의 문자열" +msgid "Autocomplete after:" +msgstr "자동완성 후:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 68 -#: rc.cpp:857 rc.cpp:872 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 400 +#: rc.cpp:794 rc.cpp:801 #, no-c-format msgid "" -"The real name of the DTEP. In case of XML DTEPs this should be the DTD " -"definition string, like " -"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN." +"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the " +"elements of this group" +msgstr "이 그룹의 요소와 함께 완성 상자를 출력하고자 할 때 알려주기 위한 정규표현식" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 404 +#: rc.cpp:797 rc.cpp:804 +#, no-c-format +msgid "" +"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the " +"elements of this group." +"
                            \n" +"Example:\\bnew[\\\\s]+$ tells that after typing new " +", the completion box with the elements should be shown." msgstr "" -"DTEP의 실제 이름. XML DTEP들의 경우 이것은 다음 " -"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN과 같은 문자열이다." +"이 그룹의 요소와 함께 완성 상자에 보내고자 할 때 알려주는 정규표현식" +"
                            \n" +"예:\\bnew[\\\\s]+$new 가 타이핑 되고 나서 알려주고, 완성 상자는 요소와 함께 " +"나타납니다." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 84 -#: rc.cpp:860 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 435 +#: rc.cpp:814 #, no-c-format -msgid "Short name:" -msgstr "짧은 이름:" +msgid "XmlTag" +msgstr "XML 태그" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 90 -#: rc.cpp:863 rc.cpp:875 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 440 +#: rc.cpp:817 #, no-c-format -msgid "Beautified, user visible name" -msgstr "아름다운, 사용자가 보기쉬운 이름" +msgid "XmlTagEnd" +msgstr "XML 태그 끝" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 93 -#: rc.cpp:866 rc.cpp:878 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 445 +#: rc.cpp:820 rc.cpp:5113 rc.cpp:5201 rc.cpp:5227 rc.cpp:5328 #, no-c-format -msgid "" -"The user visible, beautified name. If not defined, the real name is used." -msgstr "사용자가 알아보기 쉬운, 아름다운 이름. 정의되지 않으면 실제 이름을 사용" +msgid "Comment" +msgstr "설명" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 173 -#: rc.cpp:881 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 450 +#: rc.cpp:823 rc.cpp:5028 #, no-c-format -msgid "Type Specific Settings" -msgstr "특정 설정 입력" +msgid "CSS" +msgstr "CSS" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 199 -#: rc.cpp:884 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 455 +#: rc.cpp:826 #, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "DTD URL:" +msgid "ScriptTag" +msgstr "스크립트 태그" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 205 -#: rc.cpp:887 rc.cpp:903 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 460 +#: rc.cpp:829 #, no-c-format -msgid "URL pointing to the DTD definiton file" -msgstr "URL은 DTD 정의 파일을 가리킵니다." +msgid "ScriptStructureBegin" +msgstr "스크립트 구조 시작" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 208 -#: rc.cpp:890 rc.cpp:906 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 465 +#: rc.cpp:832 #, no-c-format -msgid "" -"URL pointing to the DTD definiton file, like " -"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd." -msgstr "" -"DTD 설정 파일을 가리키는 URL은 http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd과 같습니다." +msgid "ScriptStructureEnd" +msgstr "스크립트 구조 끝" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 216 -#: rc.cpp:893 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 497 +#: rc.cpp:838 #, no-c-format -msgid "DOCT&YPE string:" -msgstr "DOCTYPE 문자열(&Y):" +msgid "Parse file" +msgstr "파일 분석" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 222 -#: rc.cpp:896 rc.cpp:909 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 500 +#: rc.cpp:841 #, no-c-format -msgid "The string that should appear in the !DOCTYPE tag" -msgstr "!DOCTYPE 태그에서 나타나는 문자열" +msgid "Check if the filename that is in the elements text should be parsed" +msgstr "요소들 본문에 있는 파일 이름을 분석하려면 체크하십시오." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 226 -#: rc.cpp:899 rc.cpp:912 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 503 +#: rc.cpp:844 #, no-c-format msgid "" -"The string that should appear in the !DOCTYPE tag, like" -"
                            \n" -"HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" -"\"   " -"
                            \"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\"
                            " +"Check if the filename that is in the elements text should be parsed. This makes " +"sense only if the element may contain a filename and the FileNameRx " +"is specified." msgstr "" -"!DOCTYPE 태그에 나타나는 문자열은 다음과 같습니다." -"
                            \n" -"HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" -"\"   " -"
                            \"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\"
                            " +"요소들 본문에 있는 파일이름을 분석하려면 체크하십시오. 이것은 요소가 파일이름이나 FileNameRx" +"를 명시했을 때에만 반응하도록 합니다. " -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 274 -#: rc.cpp:916 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 511 +#: components/debugger/backtracelistview.cpp:58 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:57 rc.cpp:847 #, no-c-format -msgid "Top level" -msgstr "최고 레벨" +msgid "Type" +msgstr "형식:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 277 -#: rc.cpp:919 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 522 +#: rc.cpp:850 #, no-c-format -msgid "Check if the DTEP can act as a top level DTEP." -msgstr "그 DTEP가 최고 레벨 DTEP로 동작한다면 체크하십시오." +msgid "Simple" +msgstr "간단" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 280 -#: rc.cpp:922 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 525 +#: rc.cpp:853 #, no-c-format -msgid "" -"Check if the DTEP can act as a top level DTEP. This means that the document can " -"be of this type. Some pseudo DTEPs cannot act as a top level DTEP, like " -"PHP as they are always included as part of another DTEP, while some others " -"can be included and act as standalone as well, like the case of CSS." -msgstr "" -"DTEP가 최고 레벨 DTEP로 동작한다면 체크하기. 이것은 문서가 이 타입이 된다는 것을 의미합니다. 몇몇 DTEP는 최고 레벨 DTEP로서 " -"작동할 수 없습니다. PHP는 다른 DTEP의 일부분으로 포함되기 때문에 최고 레벨 DTEP로 작동할 수 없습니다.반면에 CSS의 " -"경우, 다른 DTEP에 속하면서도 스스로 혼자 작동합니다." +msgid "This is a simple group, nothing special" +msgstr "이것은 간단한 그룹입니다. 특별한 것은 없습니다." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 292 -#: rc.cpp:925 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Toolbar folder:" -msgstr "도구막대 디렉터리:" +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 533 +#: rc.cpp:856 +#, no-c-format +msgid "Variable group" +msgstr "변수 그룹" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 298 -#: rc.cpp:928 rc.cpp:934 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 536 +#: rc.cpp:859 #, no-c-format -msgid "The name of the folder where the toolbars are stored" -msgstr "도구막대가 저장되어 있는 디렉터리의 이름" +msgid "The group's elements are variables" +msgstr "그룹의 요소는 변수들입니다." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 301 -#: rc.cpp:931 rc.cpp:937 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 544 +#: rc.cpp:862 #, no-c-format -msgid "" -"The name of the folder where the toolbars are stored. This is a relative name " -"to " -"
                            $TDEDIR( or $TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars ." -msgstr "" -"도구막대가 저장되어 있는 디렉터리의 이름. 이것은 다음 이름과관련이 있다. " -"
                            $TDEDIR( or $TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars ." +msgid "Function group" +msgstr "기능 그룹" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 320 -#: rc.cpp:940 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Autoloaded toolbars:" -msgstr "자동 적재된 도구막대들:" +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 547 +#: rc.cpp:865 +#, no-c-format +msgid "The group's elements are functions" +msgstr "그릅의 요소는 기능들입니다." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 326 -#: rc.cpp:943 rc.cpp:949 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 555 +#: rc.cpp:868 #, no-c-format -msgid "Comma separated list of toolbars" -msgstr "콤마로 구분되는 도구 막대들의 리스트" +msgid "Class group" +msgstr "클래스 그룹" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 329 -#: rc.cpp:946 rc.cpp:952 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 558 +#: rc.cpp:871 #, no-c-format -msgid "" -"Comma separated list of toolbars from the toolbar folder that will be loaded " -"when a document with this DTEP is loaded." -msgstr "도구막대 디렉터리에 있는 콤마로 구분된 도구막대들의 리스트는 DTEP가 포함된 문서를 불러올 때, 같이 불러옵니다." +msgid "The group's elements are classes" +msgstr "그룹의 요소들은 클래스입니다." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 356 -#: rc.cpp:955 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 566 +#: rc.cpp:874 #, no-c-format -msgid "Case sensitive" -msgstr "대소문자 구별" +msgid "Ob&ject group" +msgstr "객체 그룹(&J)" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 362 -#: rc.cpp:958 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 569 +#: rc.cpp:877 #, no-c-format -msgid "Check if the DTEP has case sensitive tags" -msgstr "DTEP가i 대소문자 구분 태그를 갖고 있으면 체크하십시오." +msgid "The group's elements are objects" +msgstr "그 그룹의 요소들은 객체들입니다." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 365 -#: rc.cpp:961 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 593 +#: rc.cpp:889 +#, no-c-format +msgid "Minimal search mode" +msgstr "최소한 검색 모도" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 596 +#: rc.cpp:892 #, no-c-format msgid "" -"Indicates whether the DTEP has case sensitive tags. In case of XML this should " -"be checked, but for example HTML variants are not case sensitive." -msgstr "" -"DTEP가 대소문자를 구별하는지 나타내기. XML의 경우는 대소문자를 가리며, HTML과 같은 경우는 대소문자를 가리지 않는다." +"Enable to use the minimal style search for definition instead of the standard " +"(greedy) matching" +msgstr "기본 일치대신에 정의에 대한 검색을 하는 최소한 스타일을 사용하도록 할 수 있습니다." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 381 -#: rc.cpp:964 rc.cpp:2446 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 27 +#: rc.cpp:895 #, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "형식:" +msgid "Configure Actions" +msgstr "액션 설정" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 384 -#: rc.cpp:967 rc.cpp:989 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 56 +#: rc.cpp:898 #, no-c-format -msgid "The family to where this DTEP belongs." -msgstr "이 DTEP가 속한 곳에 대한 글자모양" +msgid "&Delete Action" +msgstr "액션 삭제(&D)" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 388 -#: rc.cpp:970 rc.cpp:992 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 64 +#: rc.cpp:901 #, no-c-format -msgid "" -"The family to where this DTEP belong. There are two families:" -"
                            " -"

                            XML style:DTEP describing an XML like language

                            \n" -"

                            Pseudo type:DTEP describing some other language, where the notion of " -"a tag is not the same as in XML. Examples are PHP, JavaScript, CSS.

                            " -msgstr "" -"이 DTEP가 속한 곳에 대한 글자모양. 여기엔 2가지 부류가 있다.:" -"
                            " -"

                            XML 스타일:XML과 같은 언어를 기술하는 DTEP

                            \n" -"

                            가상 형식:XML과 다른 태그 언 어 쓰는 다른 언어를 기술하는 DTEP.다른 언어를 기술하는 DTEP를 사용할 때, 예를 " -"들어 PHP, JavaScript, CSS등이 있다." +msgid "&New Action" +msgstr "새로운 액션(&N)" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 396 -#: rc.cpp:974 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 117 +#: rc.cpp:904 #, no-c-format -msgid "Inherits:" -msgstr "상속:" +msgid "Toolbar & Action Tree" +msgstr "도구막대 & 액션 트리" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 399 -#: rc.cpp:977 rc.cpp:999 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 134 +#: rc.cpp:910 rc.cpp:937 #, no-c-format -msgid "The DTEP name from where this DTEP inherits the tags." -msgstr "태그들을 물려주는 이 DTEP로부터 얻는 DTEP 이름 - 수정 필요." +msgid "Shortcut" +msgstr "단축키" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 402 -#: rc.cpp:980 rc.cpp:1002 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 236 +#: rc.cpp:922 #, no-c-format -msgid "" -"The real name of the DTEP (like " -"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" -") from where the current DTEP inherits the tags." -msgstr "" -"현재 DTEP가 태그를 유전하는 곳으로부터의 DTEP " -"이름(-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN)." +msgid "Action Properties" +msgstr "액션 속성" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 408 -#: rc.cpp:983 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 280 +#: rc.cpp:931 #, no-c-format -msgid "XML Style" -msgstr "XML 스타일:" +msgid "Tool &tip:" +msgstr "도구 팁(&T):" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 413 -#: rc.cpp:986 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 296 +#: rc.cpp:934 #, no-c-format -msgid "Pseudo Type" -msgstr "가상 형식" +msgid "Te&xt:" +msgstr "본문(&X):" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 440 -#: rc.cpp:996 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 354 +#: rc.cpp:940 #, no-c-format -msgid "Mimet&ypes:" -msgstr "마임타입(&Y):" +msgid "C&ustom" +msgstr "사용자 정의(&C)" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 473 -#: rc.cpp:1005 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 373 +#: rc.cpp:946 rc.cpp:2665 rc.cpp:2918 #, no-c-format -msgid "Comma separated list of mimetypes" -msgstr "콤마로 구분되는 마임타입의 목록" +msgid "&None" +msgstr "없음(&N)" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 476 -#: rc.cpp:1008 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 391 +#: rc.cpp:949 #, no-c-format -msgid "" -"Comma separated list of mimetypes. Files of these types are treated as " -"belonging to this DTEP, unless the !DOCTYPE entry says something else." -msgstr "" -"콤마로 구분되는 마임타입의 목록. 이 타입들의 파일들은 이 DTEP에 속하여 제어된다. !DOCTYPE 항목이 다른 것들을 알려줄 때까지 " -"말이다." +msgid "Container toolbars:" +msgstr "적재 툴바들:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 484 -#: rc.cpp:1011 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 397 +#: rc.cpp:952 src/quantadoc.cpp:84 src/quantadoc.cpp:369 #, no-c-format -msgid "The default extension of files belonging to this DTEP" -msgstr "이 DTEP에 속한 파일들의 기본 확장자" +msgid "Tag" +msgstr "태그" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 492 -#: rc.cpp:1014 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 402 +#: rc.cpp:955 rc.cpp:3935 #, no-c-format -msgid "E&xtension:" -msgstr "확장자(&X):" +msgid "Script" +msgstr "스크립트" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 522 -#: rc.cpp:1017 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "P&ages" -msgstr "페이지(&P)" +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 427 +#: rc.cpp:961 +#, no-c-format +msgid "T&ype:" +msgstr "형식(&Y):" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 550 -#: rc.cpp:1020 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 438 +#: rc.cpp:964 #, no-c-format -msgid "Enable the first extra page" -msgstr "첫번째 추가 페이지 사용" +msgid "Detailed Settings" +msgstr "세부 설정" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 553 -#: rc.cpp:1023 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 464 +#: rc.cpp:967 #, no-c-format -msgid "" -"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page" -msgstr "대화상자를 편집하는 모든 탭은 메인페이지와 같이 하나 이상의 추가 페이지를 갖을 것입니다." +msgid " :" +msgstr " :" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 556 -#: rc.cpp:1026 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 482 +#: rc.cpp:970 #, no-c-format -msgid "" -"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page. You " -"can configure what will be on this page in the below fields." -msgstr "" -"대화상자를 편집하는 모든 탭은 메인 페이지와 같이 하나 이상의 추가 페이지를 갖을 것입니다. 다음 영역에서 이 페이지에 무엇이 있을지 설정할 " -"수 있습니다." +msgid " :" +msgstr " :" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 570 -#: rc.cpp:1032 rc.cpp:1076 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 493 +#: rc.cpp:973 #, no-c-format -msgid "The title of the page" -msgstr "페이지의 제목" +msgid "Run \"Edit tag\" dialog if available" +msgstr "가능하면 \"태그 편집\" 대화상자를 실행시키십시오." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 573 -#: rc.cpp:1035 rc.cpp:1079 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 544 +#: rc.cpp:976 #, no-c-format -msgid "" -"The title of the page, like Core && i18n. As you see, the ampersand must " -"be doubled." -msgstr "Core && i18n과 같은 페이지 제목입니다. 보시다시피 && 기호는 꼭 2번 반복해야 합니다." +msgid "&Input:" +msgstr "입력(&I):" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 584 -#: rc.cpp:1038 rc.cpp:1096 rc.cpp:1117 rc.cpp:1129 rc.cpp:1147 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 558 +#: rc.cpp:982 #, no-c-format -msgid "Groups:" -msgstr "그룹들:" +msgid "Current Document" +msgstr "현재 문서" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 587 -#: rc.cpp:1041 rc.cpp:1082 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 563 +#: rc.cpp:985 #, no-c-format -msgid "Comma separated list of the common attribute groups" -msgstr "콤마로 구분된 공통 속성 그룹들의 목록" +msgid "Selected Text" +msgstr "선택된 본문" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 595 -#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1085 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 591 +#: rc.cpp:988 #, no-c-format -msgid "" -"Comma separated list of the common attribute groups. The attributes from the " -"listed groups will appear on this page." -"
                            The common attributes are specified in each DTEP's common.tag " -"file, where the common=\"yes\" attribute must be set." -"
                            The following example defined the common I18n attribute group:" -"
                            " -"

                            \n" -"<tag name=\"I18n\" common=\"yes\">" -"
                            \n" -"  <attr name=\"lang\" type=\"input\" />" -"
                            \n" -"  <attr name=\"dir\" type=\"input\" />" -"
                            \n" -"</tag>\n" -"

                            " -msgstr "" -"콤마로 구분된 공통 속성 그룹들의 목록. 속성들은 이 페이지에 나타나는 나열된 그룹들로부터 나오는 것입니다." -"
                            공통 속성들은 각 DTEP의 common.tag파일들에 기술합니다. " -"common=\"yes\"속성은 꼭 설정되어 있어야 합니다." -"
                            다음은 공통 I18n 속성 그룹을 정의한 예입니다." -"
                            " -"

                            \n" -"<tag name=\"I18n\" common=\"yes\">" -"
                            \n" -"  <attr name=\"lang\" type=\"input\" />" -"
                            \n" -"  <attr name=\"dir\" type=\"input\" />" -"
                            \n" -"</tag>\n" -"

                            " - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 606 -#: rc.cpp:1052 -#, no-c-format -msgid "Enable the second extra page" -msgstr "2번째 추가 페이지 사용" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 609 -#: rc.cpp:1055 rc.cpp:1061 rc.cpp:1067 rc.cpp:1073 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "See the tooltip and \"What's This?\" information for the first checkbox" -msgstr "처음 체크 박스에 대한 풍선도움말과 툴팁을 보십시오." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 620 -#: rc.cpp:1058 -#, no-c-format -msgid "Enable the third extra page" -msgstr "세번째 추가 페이지 사용" +msgid "&Output:" +msgstr "출력(&O):" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 634 -#: rc.cpp:1064 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 605 +#: rc.cpp:994 #, no-c-format -msgid "Enable the fourth extra page" -msgstr "4번째 추가 페이지 사용" +msgid "Insert in Cursor Position" +msgstr "커서 위치에 삽입하기" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 648 -#: rc.cpp:1070 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 610 +#: rc.cpp:997 #, no-c-format -msgid "Enable the fifth extra page" -msgstr "다섯번째 추가 페이지 사용" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 695 -#: rc.cpp:1093 rc.cpp:1099 rc.cpp:1102 rc.cpp:1108 rc.cpp:1114 rc.cpp:1120 -#: rc.cpp:1126 rc.cpp:1132 rc.cpp:1135 rc.cpp:1141 rc.cpp:1144 rc.cpp:1150 -#: rc.cpp:1153 rc.cpp:1156 rc.cpp:1159 rc.cpp:1162 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"See the tooltip and \"What's This?\" information for the first page fields" -msgstr "첫번째 페이지 영역에 대한 풍선도움말과 툴팁을 보십시오" +msgid "Replace Selection" +msgstr "선택부분 바꾸기" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 894 -#: rc.cpp:1165 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 615 +#: rc.cpp:1000 #, no-c-format -msgid "Parsing &Rules" -msgstr "규칙 분석(&R)" +msgid "Replace Current Document" +msgstr "현재 문서 바꾸기" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 905 -#: rc.cpp:1168 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 620 +#: rc.cpp:1003 #, no-c-format -msgid "Enable minus in words" -msgstr "단어에서 마이너스기호 사용" +msgid "Create New Document" +msgstr "새 문서 만들기" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 908 -#: rc.cpp:1171 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 625 +#: rc.cpp:1006 #, no-c-format -msgid "Treat the minus sign as part of a word" -msgstr "단어의 일부로 마이너스 기호를 다룹니다." +msgid "Message Window" +msgstr "메세지 창" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 911 -#: rc.cpp:1174 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 651 +#: rc.cpp:1012 #, no-c-format -msgid "" -"If enabled this-is-a-word is treated like a word. Otherwise it is " -"treated like 4 words." -msgstr "설정하면 this-is-a-word은 한 단어처럼 처리합니다. 아닐 경우 4단어로 처리합니다." +msgid "Insert in cursor position" +msgstr "커서 위치에 삽입하기" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 919 -#: rc.cpp:1177 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 656 +#: rc.cpp:1015 #, no-c-format -msgid "Comments:" -msgstr "주석들:" +msgid "Replace selection" +msgstr "선택부분 바꾸기" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 925 -#: rc.cpp:1180 rc.cpp:1444 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 661 +#: rc.cpp:1018 #, no-c-format -msgid "Comma separated list of area borders for comments" -msgstr "콤마로 구분된 주석에 대한 경계선 영역 리스트" +msgid "Replace current document" +msgstr "현재 문서 바꾸기" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 929 -#: rc.cpp:1183 rc.cpp:1447 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 666 +#: rc.cpp:1021 #, no-c-format -msgid "" -"Comma separated list of area borders for comments. EOL " -"means end of line, used for single line comments." -"
                            \n" -"Example: // EOL, /* */" -msgstr "" -"콤마로 구분된 주석에 대한 경계선 영역 리스트. EOL은 글줄의 끝을 나타내며, 1줄 주석에 많이 사용됩니다." -"
                            \n" -"예: // EOL, /* */" +msgid "Create a new document" +msgstr "새 문서 만들기" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 945 -#: rc.cpp:1187 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 671 +#: rc.cpp:1024 #, no-c-format -msgid "Type Specific Rules" -msgstr "형식 상세 규칙" +msgid "Message window" +msgstr "메세지 창" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 971 -#: rc.cpp:1190 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 702 +#: rc.cpp:1027 #, no-c-format -msgid "XML style single tags" -msgstr "XML 스타일의 단일 태그들" +msgid "&Error:" +msgstr "오류(&E):" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 977 -#: rc.cpp:1193 -#, no-c-format -msgid "Check to use XML style single tags" -msgstr "XML 스타일의 단일 태그를 사용하도록 체크" +#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 27 +#: rc.cpp:1030 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Source DTD:" +msgstr "현재 DTD:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 980 -#: rc.cpp:1196 -#, no-c-format -msgid "" -"Check to use XML style single tags (<single_tag />" -"), otherwise HTML style single tags (<single_tag>) are used." -msgstr "" -"XML 스타일의 단일 태그(<single_tag />)를 사용하기 위해서는 체크하십시오.체크가 안되어 있다면 HTML " -"스타일의 단일 태그들이 사용됩니다.(<single_tag>)" +#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 35 +#: rc.cpp:1033 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Target DTEP:" +msgstr "DTEP 선택:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 988 -#: rc.cpp:1199 -#, no-c-format -msgid "Use common rules" -msgstr "공통 규칙 사용하기" +#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 43 +#: rc.cpp:1036 src/dtds.cpp:904 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "*.dtd|DTD Definitions" +msgstr "DTD 정의 문자열" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 994 -#: rc.cpp:1202 +#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 33 +#: rc.cpp:1039 #, no-c-format -msgid "Append common parsing rules" -msgstr "공통 분석 규칙 추가" +msgid "Support Quanta with Financial Donation" +msgstr "경제적 기부를 통해 퀀타 지원하기" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1002 -#: rc.cpp:1205 -#, no-c-format +#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 76 +#: rc.cpp:1045 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Check it to append common parsing rules. These are:\n" -"

                            \n" -"  SpecialAreas=<?xml ?>, <!-- -->, <! >\n" -"  SpecialAreaNames = XML PI, comment, DTD\n" -"  Comments = <!-- -->\n" -"

                            " +"
                            " +"

                            Your Contribution Can Make a Difference

                            " +"   Quanta Plus would not be what it is today without sponsored " +"developers. Andras Mantia has been full time since mid 2002 and Michal Rudolf " +"came on part time in spring of 2004. Over the life of the project development " +"has been largely sponsored by the efforts of the Project Manager, Eric Laffoon. " +"In addition to his minimum 10-20 hour a week time commitment, his company, Kitty Hooch " +"LLP has an ongoing financial commitment to keep Quanta in continuous " +"development. Our sponsored developers are also a catalyst to our volunteer " +"developers.\n" +"
                                Kitty Hooch is a small company with no employees, 2 " +"active partners and several contract workers. After test marketing in the fall " +"of 2001 they began wholesale and retail to national and international markets " +"in early 2002. Kitty Hooch controls all aspects of their product production and " +"marketing. Quanta sponsorship is no small expense for a small start up company. " +"In 2003 cash flow and a bout with typhoid fever left Eric in debt and unable to " +"keep up payments to Andras without help from the community. Thankfully a number " +"of people stepped up. We now have several large sponsors along with a number of " +"generous contributors. This has enabled us to bring Michal on part time. Now we " +"are looking to be able to move him to full time. The challenge for this project " +"to assume a leading role as a \"killer desktop application\" is great.\n" +"
                            " +"

                            Balancing open source ideals and fiscal\n" +"reality

                            \n" +"    We believe that the open source model\n" +"is the future of software, but it is no guarantee of success. How many open " +"source projects that we had high hopes for are unmaintained today? In early " +"2002 many people thought that Quanta Plus was dead. One person, Eric Laffoon, " +"was not about to let the dream die. Quanta is more than surviving now, but " +"developing a best-in-class tool is no easy task. We believe the key is " +"consistent momentum. Nothing ensures this better than programmers who can work " +"without financial or time distractions. Why do you think OSS projects die?" +"
                                As Quanta grows the project management demands are " +"increasing and ironically impacting the revenue stream it requires to continue. " +"The impact of our sponsored developers has been huge! We are looking to make " +"Quanta grow even faster. Eric needs to be able to free even more time to bring " +"several new and exciting ideas through coding to release. We have other " +"expenses too, with conferences and keeping our systems up to date so we don't " +"lose time fighting old hardware. We want to make Quanta the best web tool " +"anywhere!. This will require a nucleus of active core developers. We hope " +"professional developers and companies using Quanta will help us to reach our " +"goals with sponsorship donations that will relieve financial stresses.\n" +"
                            " +"

                            Could Quanta die without your support?

                            " +"    We'd like to think not! But from February 2001 to June " +"2002 there was very little activity and many months with no work done at all. " +"This came about because of cash flow problems which led to the original " +"developers leaving to do a commercial project. The fact remains that our most " +"productive volunteer developers, as much as we think they're wonderful, go long " +"periods where they just can't make time to code on the project. We estimate our " +"active users number well over a million, yet we have only a few dozen people a " +"year supporting the project. In fact 3-4 people account for over half of our " +"current support. Clearly the actions of a few people make a huge difference, " +"and yours can make a difference too.\n" +"
                            " +"

                            Will you help make a difference?

                            \n" +"    If you wish to donate through PayPal\n" +"(online money transfer or credit card), visit our donation page.\n" +"
                                If you are outside the PayPal area or wish to " +"discuss corporate sponsorship contact the project manager:" +"
                                    Eric Laffoon, " +"sequitur@kde.org" msgstr "" -"공통적인 분석 룰을 추가하기 위해 이것을 체크하십시오.\n" -"

                            \n" -"  SpecialAreas=<?xml ?>, <!-- -->, <! >\n" -"  SpecialAreaNames = XML PI, comment, DTD\n" -"  Comments = <!-- -->\n" -"

                            " - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1010 -#: rc.cpp:1213 -#, no-c-format -msgid "Extended booleans" -msgstr "확장된 불(bool)값들" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1013 -#: rc.cpp:1216 -#, no-c-format -msgid "Check if the booleans are stored in extended form" -msgstr "불(bool)값을 확장 형식에 저장한다면 체크하십시오" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1021 -#: rc.cpp:1219 -#, no-c-format -msgid "" -"Check if you want extended booleans in the language." -"
                            \n" -"Examples:" -"
                            \n" -"Simple boolean: <tag booleanAttr>" -"
                            \n" -"Extended boolean: <tag booleanAttr=\"1\"> or " -"<tag booleanAttr=\"true\">.\n" -"
                            \n" -"See the True and False boxes to define the values for true and " -"false." -msgstr "" -"언어에서 확장된 불(bool)값을 원하신다면 체크하십시오." -"
                            \n" -"예:" -"
                            \n" -"간단한 불(bool)값: <tag booleanAttr>" -"
                            \n" -"확장된 불(bool) 값: <tag booleanAttr=\"1\"> or " -"<tag booleanAttr=\"true\">.\n" -"
                            \n" -"거짓에 대한 값을 결정하기 위한 거짓상자를 보십시오." +"
                            " +"

                            당신의 참여가 차이를 만듭니다.

                               퀀타 플러스는 아무런 도움없이 만들어진 것이 " +"아닙니다. 2002년 중반이후로 지금까지 Andras Mantia 가 개발을 해왔고, Michal Rudolf가 2004년 봄 부분적으로 " +"개발에 참여했습니다. 프로젝트 전반에 걸쳐 프로젝트 매니저인 Eric Laffoon씨가 많은 도움을 주셨습니다. 게다가 주중에 최소 " +"10-20시간은 개발에 할애합니다. 그의 회사 " +"Kitty Hooch LLP는 Quanta 개발에 재정적인 참여를 유지하고 있습니다. 도움을 주시는 개발자 분들은 개발에 자원하시는 " +"개발자분들에게 촉매가 되고 있습니다.\n" +"
                                Kitty Hooch는 2명의 능동적인 파트너와 몇 명의 계약직 직원이 일하고 있는 작은 " +"회사입니다. 2001년 가을의 시범 마케팅 이후로 2002년 초반에는 국내외적으로 도소매를 시작했습니다. Kitty Hooch는 제품 " +"생산에서부터 판매까지 모든 면을 다룹니다. 퀀타 스폰서 지원은 작은 회사가 치를 수 있는 값싼 댓가가 아니었습니다. 2003년 현금 유동과 " +"장티푸스 발병으로 인해 Eric은 채무자가 되었으며 커뮤니티로부터 도움이 없는 상태에서 Andras가 그것을 지불할 수는 없었습니다. 고마운 " +"분들이 나서 주셔서 지금은 아낌없이 지원해 주고 있는 몇몇 기부자들을 비롯한 큰 스폰서를 가지고 있습니다. 이 덕분에 Michal을 " +"파트타임으로 일하게 할 수 있었습니다. 지그 우리는 그를 온전히 일하게 해줄 수 있는 방법을 찾고 있습니다. 이 프로젝트의 도전은 \"킬러 " +"데스크탑 응용프로그램\"으로 주도하는 것입니다.\n" +"
                            " +"

                            오픈 소스의 이상과 재정상의\n" +"현실

                                우리는 오픈 소스 모델이 미래의 소프트웨어의 현실이라고 생각합니다. 하지만 " +"성공을 보장하진 않습니다.우리가 갖았던 오픈소스 프로젝트들에 대한 큰 희망들이 오늘날 유지되지 않았습니까?2002년 많은 사람들은 퀀타 " +"플러스가 죽었다고 생각했습니다. 한 사람, Eric Laffoon만이 그 꿈을 접지 않았습니다. 퀀타는 지금까지 살아남았지만, 최고의 툴로서 " +"개발하는 것은 어려운 일입니다. 우리는 확고한 추진력이 해결방법이라고 믿습니다.재정적, 시간적 혼란없이 일 할 수 있는 프로그래머보다 좋은 " +"것은 없습니다.왜 OSS 프로젝트들이 죽을 거라고 생각하십니까?" +"
                                퀀타가 프로젝트 관리 요구가 커지면서 그리고 아이러니하게 재정적인 흐름에 충격을 주어가며 " +"성장하면서도 프로젝트는 계속되어지길 바랬습니다. 제일 큰 충격은 전체 개발을 맡고 있는 Andras가 받고 있습니다. 우리는 퀀타가 더욱 " +"빠르게 성장할 수 있는 방법을 찾고 있습니다. 우리는 Eric에게 새로운 아이디어를 실현할 수 있는 자유로운 시간을 주길 원합니다. 또한 " +"모임을 주최하거나 새로운 하드웨어를 지원받길 원합니다. 우리는 퀀타가 최고의 웹 툴이 되기를 바랍니다. " +"그러기 위해선 능동적인 개발자가 프로젝트의 핵심이 되어야 합니다. 우리는 프로젝트의 마지막 목표에 도달하기 위해 전문적인 개발자와 퀀타를 " +"사용하는 회사로부터의 적극적인 지원을 바라고 있습니다.
                            " +"

                            퀀타는 당신의 도움이 없으면 죽을수도 있을까?

                                그렇게 생각하지는 않습니다. " +"그러나 2001년 2월부터 2002년 6월까지 확동이 거의 없었고, 많은 기간동안 아무런 작업도 없었습니다. 이는 초기 개발자가 상업목적의 " +"프로젝트를 수행하지 않아서 생긴 금전적인 문제로 인해서 였습니다.그 사실로 인한 충격으로 자원해서 프로젝트를 수행하던 개발자들이 오랜 기간동안 " +"코드를 만들어 낼 시간이 없었던 것이었습니다. 지금이야 프로그램의 사용자가 백만이 넘을 정도로 많았지만, 이전에는 1년에 12명 남짓의 " +"사람들이 프로젝트를 지원했습니다. 사실 3-4명의 사람들이 현재의 지원의 절반을 넘습니다. 실제론 적은 사람들의 활동이 큰 차이를 만들어낸 " +"것입니다. 그리고 여러분들도 만들 수 있습니다." +"
                            " +"

                            당신은 큰 차이를 만들어 낼 것입니까?

                                만약 여러분들이 Paypal을 통해 " +"기부하길 원하신다면\n" +"(혹은 온라인 입금이나 카드 결제등으로), 기부 페이지" +"에 방문하십시오." +"
                                Paypal이 아닌 다른 방법으로나 법인 스폰서에 대해 논의하시기 위해 프로젝트 메니져와 " +"접촉하고자 하신다면," +"
                                    Eric Laffoon, " +"sequitur@kde.org" +"
                            으로 메일 보내주시면 됩니다." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1040 -#: rc.cpp:1227 rc.cpp:1230 +#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 136 +#: rc.cpp:1058 #, no-c-format -msgid "The value of \"true\" in case of extended booleans" -msgstr "확장된 불(bool)값의 \"true\"의 값" +msgid "" +"Donate through PayPal now." +msgstr "" +"Paypal" +"을 통해 기부하기" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1070 -#: rc.cpp:1233 +#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 31 +#: rc.cpp:1061 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3053 #, no-c-format -msgid "False:" -msgstr "거짓값:" +msgid "DTD Selector" +msgstr "DTD 선택기" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1084 -#: rc.cpp:1236 +#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 43 +#: rc.cpp:1064 #, no-c-format -msgid "True:" -msgstr "참값:" +msgid "" +"Dialog message:\n" +"Dialog message2:" +msgstr "" +"메세지 대화상자:\n" +"메세지 대화상자2:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1112 -#: rc.cpp:1239 rc.cpp:1250 +#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 62 +#: rc.cpp:1068 #, no-c-format -msgid "" -"Comma separated list of the beginning and closing string for special areas" -msgstr "콤마로 구분된 특수한 영역에 대한 열기, 닫기 문자열의 목록" +msgid "Current DTD:" +msgstr "현재 DTD:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1117 -#: rc.cpp:1242 rc.cpp:1253 +#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 70 +#: rc.cpp:1071 #, no-c-format -msgid "" -"The beginning and closing string of special areas, separated by a comma." -"
                            \n" -" Special areas are not parsed according to this DTD's rules, but according to " -"their own rules." -"
                            \n" -" A special area can be a pseudo DTD, a comment or something like that, for " -"example <!-- -->." -msgstr "" -"콤마로 구분된 특수 영역의 시작, 끝 문자열입니다." -"
                            \n" -" 특수 영역은 DTD 규칙에 따라 분석되지 않습니다.그러나 그들의 룰에 따라서는 분석됩니다." -"
                            \n" -" 특수 영역은 가상 DTD, 주석, 그와 같은 것들이 될 수 있습니다.\n" -"예를 들어 <!-- -->." +msgid "Select DTD:" +msgstr "선택 DTD:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1125 -#: rc.cpp:1247 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Special areas:" -msgstr "특수 영역:" +#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 86 +#: rc.cpp:1074 +#, no-c-format +msgid "Conver&t the document to the selected DTD" +msgstr "선택된 DTD로 문서를 변환합니다.(&T)" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1144 -#: rc.cpp:1258 rc.cpp:1264 +#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 94 +#: rc.cpp:1077 #, no-c-format -msgid "Comma-separated list of the names for the above-defined special areas" -msgstr "다음의 정의된 특수 영역에 대한 콤마로 구분된 이름의 목록" +msgid "Do not show this dialog, use the closest matching DTD" +msgstr "이 대화상자를 보여주지 마시고, DTD에 맞는 은밀한 공간을 사용하십시오." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1152 -#: rc.cpp:1261 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 25 +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:179 rc.cpp:1080 src/quanta.cpp:3108 #, no-c-format -msgid "Special area names:" -msgstr "특수 영역 이름:" +msgid "Configure DTEP" +msgstr "DTEP 설정" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1166 -#: rc.cpp:1267 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 40 +#: rc.cpp:1083 rc.cpp:1979 rc.cpp:2105 #, no-c-format -msgid "Special tags:" -msgstr "특수 태그:" +msgid "&General" +msgstr "일반(&G) " -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1169 -#: rc.cpp:1270 rc.cpp:1277 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 65 +#: rc.cpp:1089 rc.cpp:1104 #, no-c-format -msgid "Specifies a tag that defines the start of a special area" -msgstr "특수 영역의 시작을 정의하는 태그에 대한 설졍을 하십시오." +msgid "DTD definition string" +msgstr "DTD 정의 문자열" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1173 -#: rc.cpp:1273 rc.cpp:1280 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 68 +#: rc.cpp:1092 rc.cpp:1107 #, no-c-format msgid "" -"Specifies a tag which defines the start of a special area in the form of " -"tagname(attributename)." -"
                            \n" -"Example:script(language) means that any <script> " -"tag having a language attribute indicates a special area." +"The real name of the DTEP. In case of XML DTEPs this should be the DTD " +"definition string, like " +"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN." msgstr "" -"태그이름(속성이름)의 시작을 정의하는 태그를 기술하십시오." -"
                            \n" -"예:script(language)language 속성을 갖는 <script>" -"태그를 나타내는 특수 영역을 뜻합니다.." +"DTEP의 실제 이름. XML DTEP들의 경우 이것은 다음 " +"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN과 같은 문자열이다." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1206 -#: rc.cpp:1284 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 84 +#: rc.cpp:1095 #, no-c-format -msgid "Definition tags:" -msgstr "정의 태그들:" +msgid "Short name:" +msgstr "짧은 이름:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1212 -#: rc.cpp:1287 rc.cpp:1355 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 90 +#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1110 #, no-c-format -msgid "Tags and attributes defining this DTEP" -msgstr "이 DTEP로 정의된 태그와 속성" +msgid "Beautified, user visible name" +msgstr "아름다운, 사용자가 보기쉬운 이름" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1219 -#: rc.cpp:1290 rc.cpp:1358 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 93 +#: rc.cpp:1101 rc.cpp:1113 #, no-c-format msgid "" -"Comma separated list of tags that define this DTEP. The format used is " -"tagname(attribute[defaultvalue]). If the parent (a real) DTEP has a tag " -"with tagname and\n" -"the attribute value of this tag is equal with the name of this DTEP, the " -"tag area\n" -"is parsed according to the rules of this DTEP." -"
                            \n" -"If [defaultvalue] is present, it means that if the attribute is not " -"present in the tag it is taken as present with value = defaultvalue." -"
                            \n" -"Example: Tags=style(type[text/css]) means that both <style> " -"and <style type=\"text/css\"> are treated the same way and " -"the DTEP defined by this tag is named text/css." -msgstr "" -"이 DTEP로 정의되며 콤마로 구분된 태그의 리스트입니다. 사용 형식은 tagname(attribute[defaultvalue]) " -"입니다. 만약 상위(실제) DTEP가 이 DTEP 이름과 같은 이 태그의 tagnameattribute value" -"를 갖는다면, 태그 영역은 이 DTEP 의 규칙에 의해 분석됩니다.\n" -"만약 [defaultvalue]가 존재하면, 이는 태그 안에 속성값이 없을 경우, 설정되어 있는 " -"value = defaultvalue를 사용합니다." -"
                            \n" -"예: Tags=style(type[text/css])<style>" -"<style type=\"text/css\"> 를 같은 방법으로 다루고 이 태그에 의한 DTEP는 " -"text/css가 됩니다." +"The user visible, beautified name. If not defined, the real name is used." +msgstr "사용자가 알아보기 쉬운, 아름다운 이름. 정의되지 않으면 실제 이름을 사용" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1227 -#: rc.cpp:1297 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 173 +#: rc.cpp:1116 #, no-c-format -msgid "Area borders:" -msgstr "영역 경계:" +msgid "Type Specific Settings" +msgstr "특정 설정 입력" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1233 -#: rc.cpp:1300 rc.cpp:1365 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 199 +#: rc.cpp:1119 #, no-c-format -msgid "Comma separated list of the area borders" -msgstr "콤마로 구분된 영역 경계의 리스트" +msgid "URL:" +msgstr "DTD URL:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1237 -#: rc.cpp:1303 rc.cpp:1368 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 205 +#: rc.cpp:1122 rc.cpp:1138 +#, no-c-format +msgid "URL pointing to the DTD definiton file" +msgstr "URL은 DTD 정의 파일을 가리킵니다." + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 208 +#: rc.cpp:1125 rc.cpp:1141 #, no-c-format msgid "" -"Comma separated list of the area borders encapsulating this pseudo DTEP. In the " -"case of PHP it is:" -"
                            \n" -"<? ?>, <* *>, <% %>" +"URL pointing to the DTD definiton file, like " +"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd." msgstr "" -"이 가상 DTEP를 캡슐화 한 콤마로 구분된 영역 목록입니다.PHP의 경우에는 다음과 같습니다." -"
                            \n" -"<? ?>, <* *>, <% %>" +"DTD 설정 파일을 가리키는 URL은 http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd과 같습니다." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1245 -#: rc.cpp:1307 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 216 +#: rc.cpp:1128 #, no-c-format -msgid "Structure keywords:" -msgstr "키워드 구조:" +msgid "DOCT&YPE string:" +msgstr "DOCTYPE 문자열(&Y):" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1251 -#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1349 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 222 +#: rc.cpp:1131 rc.cpp:1144 #, no-c-format -msgid "Comma separated list of structure keywords" -msgstr "콤마로 구분된 키워드 구조의 목록" +msgid "The string that should appear in the !DOCTYPE tag" +msgstr "!DOCTYPE 태그에서 나타나는 문자열" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1254 -#: rc.cpp:1313 rc.cpp:1352 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 226 +#: rc.cpp:1134 rc.cpp:1147 #, no-c-format msgid "" -"Comma separated list of structure keywords. The keywords used here are used to " -"create new node (nodes for structures) in the structure tree, like for a " -"function, class or if block." +"The string that should appear in the !DOCTYPE tag, like" +"
                            \n" +"HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" +"\"   " +"
                            \"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\"
                            " msgstr "" -"콤마로 구분된 키워드 구조의 목록입니다. 키워드는 여기에서 쓰이며 함수, 클래스 혹은 블록과 같은 구조 트리 내에서의 새로운 노드(구조를 위한 " -"노드)를 생성하는데 쓰이곤 합니다." +"!DOCTYPE 태그에 나타나는 문자열은 다음과 같습니다." +"
                            \n" +"HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" +"\"   " +"
                            \"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\"
                            " -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1262 -#: rc.cpp:1316 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 274 +#: rc.cpp:1151 #, no-c-format -msgid "Structure delimiting:" -msgstr "제한되지 않은 구조:" +msgid "Top level" +msgstr "최고 레벨" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1268 -#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1429 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 277 +#: rc.cpp:1154 #, no-c-format -msgid "Regular expression that finds the beginning or end of a structure" -msgstr "구조의 처음과 끝을 찾는 정규 표현" +msgid "Check if the DTEP can act as a top level DTEP." +msgstr "그 DTEP가 최고 레벨 DTEP로 동작한다면 체크하십시오." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1271 -#: rc.cpp:1322 rc.cpp:1432 -#, fuzzy, no-c-format +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 280 +#: rc.cpp:1157 +#, no-c-format msgid "" -"Regular expression that finds the beginning or end of a structure. This is " -"usually the combination of Structure beginning and Structure end" -", like \\{ | \\}" +"Check if the DTEP can act as a top level DTEP. This means that the document can " +"be of this type. Some pseudo DTEPs cannot act as a top level DTEP, like " +"PHP as they are always included as part of another DTEP, while some others " +"can be included and act as standalone as well, like the case of CSS." msgstr "" -"구조의 처음과 끝을 찾는 정규표현식 입니다.이것은 보통 \\\\{ | \\\\}와 같은 구조 시작" -"과 구조 끝의 결합입니다." +"DTEP가 최고 레벨 DTEP로 동작한다면 체크하기. 이것은 문서가 이 타입이 된다는 것을 의미합니다. 몇몇 DTEP는 최고 레벨 DTEP로서 " +"작동할 수 없습니다. PHP는 다른 DTEP의 일부분으로 포함되기 때문에 최고 레벨 DTEP로 작동할 수 없습니다.반면에 CSS의 " +"경우, 다른 DTEP에 속하면서도 스스로 혼자 작동합니다." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1279 -#: rc.cpp:1325 -#, no-c-format -msgid "Structure beginning:" -msgstr "구조 시작:" +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 292 +#: rc.cpp:1160 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toolbar folder:" +msgstr "도구막대 디렉터리:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1285 -#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1387 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 298 +#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1169 #, no-c-format -msgid "A string specifying the beginning of a structure" -msgstr "구조의 시작을 나타내는 문자열" +msgid "The name of the folder where the toolbars are stored" +msgstr "도구막대가 저장되어 있는 디렉터리의 이름" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1288 -#: rc.cpp:1331 rc.cpp:1390 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 301 +#: rc.cpp:1166 rc.cpp:1172 #, no-c-format msgid "" -"A string specifying the beginning of a structure, like { in many cases." -msgstr "{와 같은 구조의 시작을 나타내는 문자열입니다." +"The name of the folder where the toolbars are stored. This is a relative name " +"to " +"
                            $TDEDIR( or $TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars ." +msgstr "" +"도구막대가 저장되어 있는 디렉터리의 이름. 이것은 다음 이름과관련이 있다. " +"
                            $TDEDIR( or $TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars ." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1296 -#: rc.cpp:1334 -#, no-c-format -msgid "Local scope keywords:" -msgstr "지역 유효범위 키워드:" +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 320 +#: rc.cpp:1175 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Autoloaded toolbars:" +msgstr "자동 적재된 도구막대들:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1302 -#: rc.cpp:1337 rc.cpp:1343 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 326 +#: rc.cpp:1178 rc.cpp:1184 #, no-c-format -msgid "Comma separated list of the local scope defining keywords" -msgstr "콤마로 구분된 지역 목록 정의 키워드의 목록" +msgid "Comma separated list of toolbars" +msgstr "콤마로 구분되는 도구 막대들의 리스트" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1305 -#: rc.cpp:1340 rc.cpp:1346 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 329 +#: rc.cpp:1181 rc.cpp:1187 #, no-c-format msgid "" -"Comma separated list of the local scope defining keywords. Other structure " -"group elements found under a structure node that was created based on a keyword " -"from this list are treated as local elements. For example if this list contains " -"function, it means that elements, like variables found under a " -"function are local, relative to the node that holds the function." -msgstr "" -"콤마로 구분된 지역 목록 정의 키워드의 목록입니다. 목록으로부터 나온 키워드를 기본으로 하여 만든 노드 밑에서 다른 구조 그룹요소는 지역 " -"요소로 처리됩니다. 예를 들어 이 목록이 함수를 포함한다면, 이 요소는 함수 밑의 변수가 지역이라는 것과 같이 " -"함수와 관련된 노드와 관련있다는 것입니다." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1362 -#: rc.cpp:1372 rc.cpp:1381 -#, no-c-format -msgid "A string specifying the end of a structure" -msgstr "구조의 끝을 나타내는 문자열" +"Comma separated list of toolbars from the toolbar folder that will be loaded " +"when a document with this DTEP is loaded." +msgstr "도구막대 디렉터리에 있는 콤마로 구분된 도구막대들의 리스트는 DTEP가 포함된 문서를 불러올 때, 같이 불러옵니다." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1365 -#: rc.cpp:1375 rc.cpp:1384 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 356 +#: rc.cpp:1190 #, no-c-format -msgid "" -"A string specifying the end of a structure, like } in many cases." -msgstr "}과 같은 구조의 끝을 나타내는 문자열입니다." +msgid "Case sensitive" +msgstr "대소문자 구별" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1373 -#: rc.cpp:1378 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 362 +#: rc.cpp:1193 #, no-c-format -msgid "Structure end:" -msgstr "구조 끝:" +msgid "Check if the DTEP has case sensitive tags" +msgstr "DTEP가i 대소문자 구분 태그를 갖고 있으면 체크하십시오." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1409 -#: rc.cpp:1393 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 365 +#: rc.cpp:1196 #, no-c-format -msgid "Complete class members after:" -msgstr "다음 이후로 클래스 맴버 완성:" +msgid "" +"Indicates whether the DTEP has case sensitive tags. In case of XML this should " +"be checked, but for example HTML variants are not case sensitive." +msgstr "" +"DTEP가 대소문자를 구별하는지 나타내기. XML의 경우는 대소문자를 가리며, HTML과 같은 경우는 대소문자를 가리지 않는다." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1415 -#: rc.cpp:1396 rc.cpp:1417 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 384 +#: rc.cpp:1202 rc.cpp:1224 #, no-c-format -msgid "Regular expression to find out when to invoke member autocompletion" -msgstr "맴버 자동완성 불러올 때를 찾기 위한 정규 표현" +msgid "The family to where this DTEP belongs." +msgstr "이 DTEP가 속한 곳에 대한 글자모양" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1424 -#: rc.cpp:1399 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 388 +#: rc.cpp:1205 rc.cpp:1227 #, no-c-format msgid "" -"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. " -"
                            \n" -"Example:" -"
                            \n" -"- we have a class called foo with some member variables" -"
                            \n" -"- the object of type foo is used in the document as $objFoo" -"
                            \n" -"- the members can appear as $objFoo->member or $objFoo.member\n" -"- in the above case this entry should look like (?:->|\\.)$ " -"(autocomplete if the object is followed by -> or .)" -"
                            \n" -" The regular expression must be terminated with $ " -"(match end of line)." +"The family to where this DTEP belong. There are two families:" +"
                            " +"

                            XML style:DTEP describing an XML like language

                            \n" +"

                            Pseudo type:DTEP describing some other language, where the notion of " +"a tag is not the same as in XML. Examples are PHP, JavaScript, CSS.

                            " msgstr "" -"맴버 자동완성 불러올 때를 찾기 위한 정규 표현입니다." -"
                            \n" -"예:" -"
                            \n" -"- 몇몇 맴버 변수를 갖는 foo라고 부르는 함수가 있습니다." -"
                            \n" -"- foo형식의 객체는 문서내에서 $objFoo라고 쓰입니다." -"
                            \n" -"- 맴버는 $objFoo->member$objFoo.member처럼 나타날 수 있습니다.\n" -"- 다음의 경우에서 이 기입은 다음과 같이 (?:->|\\.)$로 나타난다. (다음과 같은 ->" -".가 객체에 따라오면 자동완성된다.)" -"
                            \n" -" 정규 표현식은 $로 종료된다. ('end of line'과 같다.)" +"이 DTEP가 속한 곳에 대한 글자모양. 여기엔 2가지 부류가 있다.:" +"
                            " +"

                            XML 스타일:XML과 같은 언어를 기술하는 DTEP

                            \n" +"

                            가상 형식:XML과 다른 태그 언 어 쓰는 다른 언어를 기술하는 DTEP.다른 언어를 기술하는 DTEP를 사용할 때, 예를 " +"들어 PHP, JavaScript, CSS등이 있다." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1440 -#: rc.cpp:1408 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 396 +#: rc.cpp:1209 #, no-c-format -msgid "Complete attributes after:" -msgstr "다음 문자 후에 속성 완성:" +msgid "Inherits:" +msgstr "상속:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1446 -#: rc.cpp:1411 rc.cpp:1414 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 399 +#: rc.cpp:1212 rc.cpp:1234 #, no-c-format -msgid "" -"Autocomplete attributes after this character. See the information for the same " -"entry valid for tags." -msgstr "이 캐릭터 뒤에 속성 자동완성입니다. 태그에 대한 유효한 같은 항목의 정보를 보십시오." +msgid "The DTEP name from where this DTEP inherits the tags." +msgstr "태그들을 물려주는 이 DTEP로부터 얻는 DTEP 이름 - 수정 필요." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1471 -#: rc.cpp:1420 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 402 +#: rc.cpp:1215 rc.cpp:1237 #, no-c-format msgid "" -"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. " -"
                            \n" -"Example:" -"
                            \n" -"- we have a class called foo with some member variables" -"
                            \n" -"- the object of type foo is used in the document as $objFoo" -"
                            \n" -"- the members can appear as $objFoo->member or $objFoo.member\n" -"- in the above case this entry shoul look like (?:->|\\.)$ " -"(autocomplete if the object is followed by -> or .)" -"
                            \n" -" The regular expression must be terminated with $ " -"(match end of line)." +"The real name of the DTEP (like " +"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" +") from where the current DTEP inherits the tags." msgstr "" -"맴버 자동완성을 불러들이는 때를 찾기 위한 정규표현식입니다." -"
                            \n" -"예:" -"
                            \n" -"- 몇몇 객체 변수를 갖고 있는 foo라고 불리는 클래스를 갖고 있습니다." -"
                            \n" -"- foo형식의 객체는 문서 안에서 $objFoo로 쓰입니다." -"
                            \n" -"- 맴버는 $objFoo->member$objFoo.member처럼 나타납니다.\n" -"- 다음의 경우에서 shoul은 (?:->|\\.)$과 같이 볼 수 있습니다. (객체 뒤에 ->" -".가 나오면 자동완성)" -"
                            \n" -" 정규표현식은 $로 끝납니다. ('end of line'과 같습니다)." +"현재 DTEP가 태그를 유전하는 곳으로부터의 DTEP " +"이름(-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN)." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1495 -#: rc.cpp:1435 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 408 +#: rc.cpp:1218 #, no-c-format -msgid "Attribute separator:" -msgstr "속성 구분자:" +msgid "XML Style" +msgstr "XML 스타일:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1501 -#: rc.cpp:1438 rc.cpp:1484 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 413 +#: rc.cpp:1221 #, no-c-format -msgid "The character specifying the end of an attribute" -msgstr "속성의 끝에 기술하는 문자" +msgid "Pseudo Type" +msgstr "가상 형식" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1504 -#: rc.cpp:1441 rc.cpp:1487 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 440 +#: rc.cpp:1231 #, no-c-format -msgid "" -"The character specifying the end of an attribute. By default it is \" " -"for XML DTEPs and , for pseudo DTEPs." -msgstr "속성의 끝을 지정하는 문자입니다. 기본적으로 XML DTEP에서는 \", 가상 DTEP는 ,입니다." +msgid "Mimet&ypes:" +msgstr "마임타입(&Y):" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1524 -#: rc.cpp:1451 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 473 +#: rc.cpp:1240 #, no-c-format -msgid "Included DTEPs:" -msgstr "포함된 DTEP들:" +msgid "Comma separated list of mimetypes" +msgstr "콤마로 구분되는 마임타입의 목록" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1530 -#: rc.cpp:1454 rc.cpp:1490 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 476 +#: rc.cpp:1243 #, no-c-format -msgid "Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP" -msgstr "이 DTEP에서 볼 수 있는 콤마로 구분된 DTEP의 목록" +msgid "" +"Comma separated list of mimetypes. Files of these types are treated as " +"belonging to this DTEP, unless the !DOCTYPE entry says something else." +msgstr "" +"콤마로 구분되는 마임타입의 목록. 이 타입들의 파일들은 이 DTEP에 속하여 제어된다. !DOCTYPE 항목이 다른 것들을 알려줄 때까지 " +"말이다." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1533 -#: rc.cpp:1457 rc.cpp:1493 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 484 +#: rc.cpp:1246 #, no-c-format -msgid "" -"Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP. The list " -"consist usually of pseudo DTEPs." -msgstr "이 DTEP에서 볼 수 있는 콤마로 구분된 DTEP의 목록입니다. 보통 가상 DTEP로 구성되어 있습니다." +msgid "The default extension of files belonging to this DTEP" +msgstr "이 DTEP에 속한 파일들의 기본 확장자" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1541 -#: rc.cpp:1460 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 492 +#: rc.cpp:1249 #, no-c-format -msgid "Autocomplete tags after:" -msgstr "다음 문자 뒤에 태그 자동 완성:" +msgid "E&xtension:" +msgstr "확장자(&X):" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1547 -#: rc.cpp:1463 rc.cpp:1469 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 522 +#: rc.cpp:1252 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "P&ages" +msgstr "페이지(&P)" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 550 +#: rc.cpp:1255 #, no-c-format -msgid "The character after which the list of tags should be shown" -msgstr "태그의 목록 뒤에 문자들이 보일 것입니다." +msgid "Enable the first extra page" +msgstr "첫번째 추가 페이지 사용" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1550 -#: rc.cpp:1466 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 553 +#: rc.cpp:1258 #, no-c-format msgid "" -"The autocompletion box is brought up automatically once this character is " -"entered or space is pressed after this character." -"
                            For real DTEPs it's usually <, but for example for the CSS " -"pseudo DTEP it is {. The text none instead of a character " -"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, " -"only if the user requests it." -msgstr "" -"자동 완성 박스는 입력된 이 문자를 한 번 자동적으로 완성시키거나, 이 캐릭터 뒤에 공간을 만듭니다." -"
                            실제 DTEP에 대해서는 보통 <이나, 예를 들어 CSS에서는 {" -"를 사용합니다. 태그를 완성하는 문자 대신에 none은 사용자가 요청할 때에만 자동적으로 문자를 완성합니다." +"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page" +msgstr "대화상자를 편집하는 모든 탭은 메인페이지와 같이 하나 이상의 추가 페이지를 갖을 것입니다." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1561 -#: rc.cpp:1472 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 556 +#: rc.cpp:1261 #, no-c-format msgid "" -"The autocompletion box is brought up automatically once this character is " -"entered or space is pressed after this character" -"
                            . For real DTEPs it's usually <, but for example for the CSS " -"pseudo DTEP it is {. The text none instead of a character " -"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, " -"only if the user requests it." +"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page. You " +"can configure what will be on this page in the below fields." msgstr "" -"자동완성 박스는 자동적으로 입력된 문자나 이 문자 다음에 입력된 공간을 자동적으로 키웁니다. 실제 DTEP에 대해 보통 <" -"르 사용합나다만, CSS 가상 DTEP는 { 문자를 사용합니다." -"
                            태그 완성 박스에 기술된 문자 대신 none 텍스트는 사용자가 요청하지 않으면 자동적으로 키워지지 않습니다." +"대화상자를 편집하는 모든 탭은 메인 페이지와 같이 하나 이상의 추가 페이지를 갖을 것입니다. 다음 영역에서 이 페이지에 무엇이 있을지 설정할 " +"수 있습니다." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1577 -#: rc.cpp:1475 rc.cpp:1481 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The character specifying the end of a tag. See the information for the " -"attribute separator for details." -msgstr "태그의 끝을 나타내는 문자입니다. 속성 구분자에대한 더 자세한 정보를 보세요." +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 567 +#: rc.cpp:1264 rc.cpp:1340 rc.cpp:1346 rc.cpp:1358 rc.cpp:1373 rc.cpp:1764 +#: rc.cpp:1890 rc.cpp:4118 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "제목:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1585 -#: rc.cpp:1478 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 570 +#: rc.cpp:1267 rc.cpp:1311 #, no-c-format -msgid "Tag separator:" -msgstr "태그 구분자:" +msgid "The title of the page" +msgstr "페이지의 제목" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1623 -#: rc.cpp:1496 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 573 +#: rc.cpp:1270 rc.cpp:1314 #, no-c-format -msgid "Structures" -msgstr "구조들" +msgid "" +"The title of the page, like Core && i18n. As you see, the ampersand must " +"be doubled." +msgstr "Core && i18n과 같은 페이지 제목입니다. 보시다시피 && 기호는 꼭 2번 반복해야 합니다." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1634 -#: rc.cpp:1499 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 584 +#: rc.cpp:1273 rc.cpp:1331 rc.cpp:1352 rc.cpp:1364 rc.cpp:1382 #, no-c-format -msgid "Available groups:" -msgstr "사용 가능한 그룹:" +msgid "Groups:" +msgstr "그룹들:" -#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 31 -#: rc.cpp:1511 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3053 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 587 +#: rc.cpp:1276 rc.cpp:1317 #, no-c-format -msgid "DTD Selector" -msgstr "DTD 선택기" +msgid "Comma separated list of the common attribute groups" +msgstr "콤마로 구분된 공통 속성 그룹들의 목록" -#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 43 -#: rc.cpp:1514 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 595 +#: rc.cpp:1279 rc.cpp:1320 #, no-c-format msgid "" -"Dialog message:\n" -"Dialog message2:" +"Comma separated list of the common attribute groups. The attributes from the " +"listed groups will appear on this page." +"
                            The common attributes are specified in each DTEP's common.tag " +"file, where the common=\"yes\" attribute must be set." +"
                            The following example defined the common I18n attribute group:" +"
                            " +"

                            \n" +"<tag name=\"I18n\" common=\"yes\">" +"
                            \n" +"  <attr name=\"lang\" type=\"input\" />" +"
                            \n" +"  <attr name=\"dir\" type=\"input\" />" +"
                            \n" +"</tag>\n" +"

                            " msgstr "" -"메세지 대화상자:\n" -"메세지 대화상자2:" +"콤마로 구분된 공통 속성 그룹들의 목록. 속성들은 이 페이지에 나타나는 나열된 그룹들로부터 나오는 것입니다." +"
                            공통 속성들은 각 DTEP의 common.tag파일들에 기술합니다. " +"common=\"yes\"속성은 꼭 설정되어 있어야 합니다." +"
                            다음은 공통 I18n 속성 그룹을 정의한 예입니다." +"
                            " +"

                            \n" +"<tag name=\"I18n\" common=\"yes\">" +"
                            \n" +"  <attr name=\"lang\" type=\"input\" />" +"
                            \n" +"  <attr name=\"dir\" type=\"input\" />" +"
                            \n" +"</tag>\n" +"

                            " -#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 62 -#: rc.cpp:1518 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 606 +#: rc.cpp:1287 #, no-c-format -msgid "Current DTD:" -msgstr "현재 DTD:" +msgid "Enable the second extra page" +msgstr "2번째 추가 페이지 사용" -#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 70 -#: rc.cpp:1521 -#, no-c-format -msgid "Select DTD:" -msgstr "선택 DTD:" +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 609 +#: rc.cpp:1290 rc.cpp:1296 rc.cpp:1302 rc.cpp:1308 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "See the tooltip and \"What's This?\" information for the first checkbox" +msgstr "처음 체크 박스에 대한 풍선도움말과 툴팁을 보십시오." -#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 86 -#: rc.cpp:1524 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 620 +#: rc.cpp:1293 #, no-c-format -msgid "Conver&t the document to the selected DTD" -msgstr "선택된 DTD로 문서를 변환합니다.(&T)" +msgid "Enable the third extra page" +msgstr "세번째 추가 페이지 사용" -#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 94 -#: rc.cpp:1527 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 634 +#: rc.cpp:1299 #, no-c-format -msgid "Do not show this dialog, use the closest matching DTD" -msgstr "이 대화상자를 보여주지 마시고, DTD에 맞는 은밀한 공간을 사용하십시오." +msgid "Enable the fourth extra page" +msgstr "4번째 추가 페이지 사용" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 24 -#: rc.cpp:1530 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 648 +#: rc.cpp:1305 #, no-c-format -msgid "Dual Views Mode Synchronization" -msgstr "듀얼 뷰 모드 동기화" +msgid "Enable the fifth extra page" +msgstr "다섯번째 추가 페이지 사용" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 66 -#: rc.cpp:1533 rc.cpp:1542 -#, no-c-format -msgid "ms" -msgstr "ms" +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 695 +#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1334 rc.cpp:1337 rc.cpp:1343 rc.cpp:1349 rc.cpp:1355 +#: rc.cpp:1361 rc.cpp:1367 rc.cpp:1370 rc.cpp:1376 rc.cpp:1379 rc.cpp:1385 +#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1391 rc.cpp:1394 rc.cpp:1397 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"See the tooltip and \"What's This?\" information for the first page fields" +msgstr "첫번째 페이지 영역에 대한 풍선도움말과 툴팁을 보십시오" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 85 -#: rc.cpp:1536 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 894 +#: rc.cpp:1400 #, no-c-format -msgid "Refresh the VPL editor on click" -msgstr "클릭하면 VPL 편집기를 갱신합니다." +msgid "Parsing &Rules" +msgstr "규칙 분석(&R)" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 93 -#: rc.cpp:1539 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 905 +#: rc.cpp:1403 #, no-c-format -msgid "Refresh the VPL editor every:" -msgstr "다음 시간마다 VPL 편집기를 갱신합니다. :" +msgid "Enable minus in words" +msgstr "단어에서 마이너스기호 사용" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 153 -#: rc.cpp:1545 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 908 +#: rc.cpp:1406 #, no-c-format -msgid "Refresh the source editor on click" -msgstr "클릭으로 소스 편집기를 갱신합니다." +msgid "Treat the minus sign as part of a word" +msgstr "단어의 일부로 마이너스 기호를 다룹니다." -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 161 -#: rc.cpp:1548 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 911 +#: rc.cpp:1409 #, no-c-format -msgid "Refresh the source editor every:" -msgstr "다음 시간마다 소스 편집기를 갱신합니다.:" +msgid "" +"If enabled this-is-a-word is treated like a word. Otherwise it is " +"treated like 4 words." +msgstr "설정하면 this-is-a-word은 한 단어처럼 처리합니다. 아닐 경우 4단어로 처리합니다." -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 190 -#: rc.cpp:1551 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 919 +#: rc.cpp:1412 #, no-c-format -msgid "Show an icon where scripts are located" -msgstr "스크립트가 있는 곳에는 아이콘을 보여줍니다." +msgid "Comments:" +msgstr "주석들:" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 16 -#: rc.cpp:1554 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 925 +#: rc.cpp:1415 rc.cpp:1679 #, no-c-format -msgid "Document Properties" -msgstr "문서 속성" +msgid "Comma separated list of area borders for comments" +msgstr "콤마로 구분된 주석에 대한 경계선 영역 리스트" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 25 -#: rc.cpp:1557 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 929 +#: rc.cpp:1418 rc.cpp:1682 #, no-c-format -msgid "Column 1" -msgstr "1번째 칸" +msgid "" +"Comma separated list of area borders for comments. EOL " +"means end of line, used for single line comments." +"
                            \n" +"Example: // EOL, /* */" +msgstr "" +"콤마로 구분된 주석에 대한 경계선 영역 리스트. EOL은 글줄의 끝을 나타내며, 1줄 주석에 많이 사용됩니다." +"
                            \n" +"예: // EOL, /* */" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 36 -#: rc.cpp:1560 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 945 +#: rc.cpp:1422 #, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "새로운 아이템" +msgid "Type Specific Rules" +msgstr "형식 상세 규칙" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 79 -#: rc.cpp:1563 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 971 +#: rc.cpp:1425 #, no-c-format -msgid "Current DTD: " -msgstr "현재 DTD: " +msgid "XML style single tags" +msgstr "XML 스타일의 단일 태그들" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 95 -#: rc.cpp:1566 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 977 +#: rc.cpp:1428 #, no-c-format -msgid "Title: " -msgstr "제목: " +msgid "Check to use XML style single tags" +msgstr "XML 스타일의 단일 태그를 사용하도록 체크" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 111 -#: rc.cpp:1569 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 980 +#: rc.cpp:1431 #, no-c-format -msgid "Link CSS stylesheet:" -msgstr "CSS 스타일시트 연결:" +msgid "" +"Check to use XML style single tags (<single_tag />" +"), otherwise HTML style single tags (<single_tag>) are used." +msgstr "" +"XML 스타일의 단일 태그(<single_tag />)를 사용하기 위해서는 체크하십시오.체크가 안되어 있다면 HTML " +"스타일의 단일 태그들이 사용됩니다.(<single_tag>)" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 127 -#: rc.cpp:1572 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 988 +#: rc.cpp:1434 #, no-c-format -msgid "Meta items:" -msgstr "메타 아이템:" +msgid "Use common rules" +msgstr "공통 규칙 사용하기" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 160 -#: rc.cpp:1575 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 994 +#: rc.cpp:1437 #, no-c-format -msgid "CSS rules:" -msgstr "CSS 법칙:" +msgid "Append common parsing rules" +msgstr "공통 분석 규칙 추가" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmrceditors.ui line 36 -#: rc.cpp:1599 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1002 +#: rc.cpp:1440 #, no-c-format -msgid "Rows Columns Editor" -msgstr "열 칸 편집기" - -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 16 -#: rc.cpp:1608 -#, no-c-format -msgid "Frame Properties" -msgstr "프레임 속성" +msgid "" +"Check it to append common parsing rules. These are:\n" +"

                            \n" +"  SpecialAreas=<?xml ?>, <!-- -->, <! >\n" +"  SpecialAreaNames = XML PI, comment, DTD\n" +"  Comments = <!-- -->\n" +"

                            " +msgstr "" +"공통적인 분석 룰을 추가하기 위해 이것을 체크하십시오.\n" +"

                            \n" +"  SpecialAreas=<?xml ?>, <!-- -->, <! >\n" +"  SpecialAreaNames = XML PI, comment, DTD\n" +"  Comments = <!-- -->\n" +"

                            " -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 80 -#: rc.cpp:1617 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1010 +#: rc.cpp:1448 #, no-c-format -msgid "Common" -msgstr "공통" +msgid "Extended booleans" +msgstr "확장된 불(bool)값들" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 132 -#: rc.cpp:1629 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1013 +#: rc.cpp:1451 #, no-c-format -msgid "Margins" -msgstr "여백" +msgid "Check if the booleans are stored in extended form" +msgstr "불(bool)값을 확장 형식에 저장한다면 체크하십시오" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 177 -#: rc.cpp:1632 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1021 +#: rc.cpp:1454 #, no-c-format -msgid "From left:" -msgstr "왼쪽으로부터 :" +msgid "" +"Check if you want extended booleans in the language." +"
                            \n" +"Examples:" +"
                            \n" +"Simple boolean: <tag booleanAttr>" +"
                            \n" +"Extended boolean: <tag booleanAttr=\"1\"> or " +"<tag booleanAttr=\"true\">.\n" +"
                            \n" +"See the True and False boxes to define the values for true and " +"false." +msgstr "" +"언어에서 확장된 불(bool)값을 원하신다면 체크하십시오." +"
                            \n" +"예:" +"
                            \n" +"간단한 불(bool)값: <tag booleanAttr>" +"
                            \n" +"확장된 불(bool) 값: <tag booleanAttr=\"1\"> or " +"<tag booleanAttr=\"true\">.\n" +"
                            \n" +"거짓에 대한 값을 결정하기 위한 거짓상자를 보십시오." -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 185 -#: rc.cpp:1635 rc.cpp:1641 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1040 +#: rc.cpp:1462 rc.cpp:1465 #, no-c-format -msgid "px" -msgstr "px" +msgid "The value of \"true\" in case of extended booleans" +msgstr "확장된 불(bool)값의 \"true\"의 값" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 212 -#: rc.cpp:1638 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1070 +#: rc.cpp:1468 #, no-c-format -msgid "From top:" -msgstr "위로부터 :" +msgid "False:" +msgstr "거짓값:" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 237 -#: rc.cpp:1644 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1084 +#: rc.cpp:1471 #, no-c-format -msgid "Scrolling" -msgstr "스크롤" +msgid "True:" +msgstr "참값:" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 262 -#: rc.cpp:1650 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1112 +#: rc.cpp:1474 rc.cpp:1485 #, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "자동" +msgid "" +"Comma separated list of the beginning and closing string for special areas" +msgstr "콤마로 구분된 특수한 영역에 대한 열기, 닫기 문자열의 목록" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 283 -#: rc.cpp:1656 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1117 +#: rc.cpp:1477 rc.cpp:1488 #, no-c-format -msgid "Resize" -msgstr "리사이즈" +msgid "" +"The beginning and closing string of special areas, separated by a comma." +"
                            \n" +" Special areas are not parsed according to this DTD's rules, but according to " +"their own rules." +"
                            \n" +" A special area can be a pseudo DTD, a comment or something like that, for " +"example <!-- -->." +msgstr "" +"콤마로 구분된 특수 영역의 시작, 끝 문자열입니다." +"
                            \n" +" 특수 영역은 DTD 규칙에 따라 분석되지 않습니다.그러나 그들의 룰에 따라서는 분석됩니다." +"
                            \n" +" 특수 영역은 가상 DTD, 주석, 그와 같은 것들이 될 수 있습니다.\n" +"예를 들어 <!-- -->." -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 352 -#: rc.cpp:1665 -#, no-c-format -msgid "Frame source:" -msgstr "프레임 소스:" +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1125 +#: rc.cpp:1482 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Special areas:" +msgstr "특수 영역:" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 360 -#: rc.cpp:1668 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1144 +#: rc.cpp:1493 rc.cpp:1499 #, no-c-format -msgid "Frame name:" -msgstr "프레임 이름:" +msgid "Comma-separated list of the names for the above-defined special areas" +msgstr "다음의 정의된 특수 영역에 대한 콤마로 구분된 이름의 목록" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 400 -#: rc.cpp:1671 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1152 +#: rc.cpp:1496 #, no-c-format -msgid "Others" -msgstr "기타" +msgid "Special area names:" +msgstr "특수 영역 이름:" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 425 -#: rc.cpp:1674 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1166 +#: rc.cpp:1502 #, no-c-format -msgid "Id:" -msgstr "Id:" +msgid "Special tags:" +msgstr "특수 태그:" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 433 -#: rc.cpp:1677 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1169 +#: rc.cpp:1505 rc.cpp:1512 #, no-c-format -msgid "Class:" -msgstr "클래스:" +msgid "Specifies a tag that defines the start of a special area" +msgstr "특수 영역의 시작을 정의하는 태그에 대한 설졍을 하십시오." -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 441 -#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:41 rc.cpp:1680 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1173 +#: rc.cpp:1508 rc.cpp:1515 #, no-c-format -msgid "Style:" -msgstr "스타일:" +msgid "" +"Specifies a tag which defines the start of a special area in the form of " +"tagname(attributename)." +"
                            \n" +"Example:script(language) means that any <script> " +"tag having a language attribute indicates a special area." +msgstr "" +"태그이름(속성이름)의 시작을 정의하는 태그를 기술하십시오." +"
                            \n" +"예:script(language)language 속성을 갖는 <script>" +"태그를 나타내는 특수 영역을 뜻합니다.." -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 457 -#: rc.cpp:1686 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1206 +#: rc.cpp:1519 #, no-c-format -msgid "Long description:" -msgstr "긴 설명:" +msgid "Definition tags:" +msgstr "정의 태그들:" -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 36 -#: rc.cpp:1689 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1212 +#: rc.cpp:1522 rc.cpp:1590 #, no-c-format -msgid "Frame Wizard" -msgstr "프레임 마법사" +msgid "Tags and attributes defining this DTEP" +msgstr "이 DTEP로 정의된 태그와 속성" -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 184 -#: rc.cpp:1701 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1219 +#: rc.cpp:1525 rc.cpp:1593 #, no-c-format -msgid "Splitting" -msgstr "분할" +msgid "" +"Comma separated list of tags that define this DTEP. The format used is " +"tagname(attribute[defaultvalue]). If the parent (a real) DTEP has a tag " +"with tagname and\n" +"the attribute value of this tag is equal with the name of this DTEP, the " +"tag area\n" +"is parsed according to the rules of this DTEP." +"
                            \n" +"If [defaultvalue] is present, it means that if the attribute is not " +"present in the tag it is taken as present with value = defaultvalue." +"
                            \n" +"Example: Tags=style(type[text/css]) means that both <style> " +"and <style type=\"text/css\"> are treated the same way and " +"the DTEP defined by this tag is named text/css." +msgstr "" +"이 DTEP로 정의되며 콤마로 구분된 태그의 리스트입니다. 사용 형식은 tagname(attribute[defaultvalue]) " +"입니다. 만약 상위(실제) DTEP가 이 DTEP 이름과 같은 이 태그의 tagnameattribute value" +"를 갖는다면, 태그 영역은 이 DTEP 의 규칙에 의해 분석됩니다.\n" +"만약 [defaultvalue]가 존재하면, 이는 태그 안에 속성값이 없을 경우, 설정되어 있는 " +"value = defaultvalue를 사용합니다." +"
                            \n" +"예: Tags=style(type[text/css])<style>" +"<style type=\"text/css\"> 를 같은 방법으로 다루고 이 태그에 의한 DTEP는 " +"text/css가 됩니다." -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 244 -#: rc.cpp:1710 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1227 +#: rc.cpp:1532 #, no-c-format -msgid "Editing" -msgstr "편집" +msgid "Area borders:" +msgstr "영역 경계:" -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 261 -#: rc.cpp:1713 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1233 +#: rc.cpp:1535 rc.cpp:1600 #, no-c-format -msgid "Edit Frame" -msgstr "프레임 편집" +msgid "Comma separated list of the area borders" +msgstr "콤마로 구분된 영역 경계의 리스트" -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 283 -#: rc.cpp:1719 rc.cpp:5075 rc.cpp:5121 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1237 +#: rc.cpp:1538 rc.cpp:1603 #, no-c-format -msgid "Reset" -msgstr "초기화" +msgid "" +"Comma separated list of the area borders encapsulating this pseudo DTEP. In the " +"case of PHP it is:" +"
                            \n" +"<? ?>, <* *>, <% %>" +msgstr "" +"이 가상 DTEP를 캡슐화 한 콤마로 구분된 영역 목록입니다.PHP의 경우에는 다음과 같습니다." +"
                            \n" +"<? ?>, <* *>, <% %>" -#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 16 -#: rc.cpp:1722 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1245 +#: rc.cpp:1542 #, no-c-format -msgid "Encoding Selector" -msgstr "문자셋 선택기" +msgid "Structure keywords:" +msgstr "키워드 구조:" -#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 43 -#: rc.cpp:1725 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1251 +#: rc.cpp:1545 rc.cpp:1584 #, no-c-format -msgid "Select encoding:" -msgstr "문자셋 선택" +msgid "Comma separated list of structure keywords" +msgstr "콤마로 구분된 키워드 구조의 목록" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 16 -#: rc.cpp:1734 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1254 +#: rc.cpp:1548 rc.cpp:1587 #, no-c-format -msgid "CSS Selector Dialog" -msgstr "CSS 선택자 대화상자" +msgid "" +"Comma separated list of structure keywords. The keywords used here are used to " +"create new node (nodes for structures) in the structure tree, like for a " +"function, class or if block." +msgstr "" +"콤마로 구분된 키워드 구조의 목록입니다. 키워드는 여기에서 쓰이며 함수, 클래스 혹은 블록과 같은 구조 트리 내에서의 새로운 노드(구조를 위한 " +"노드)를 생성하는데 쓰이곤 합니다." -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 41 -#: rc.cpp:1737 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1262 +#: rc.cpp:1551 #, no-c-format -msgid "Apply to file:" -msgstr "적용할 파일:" +msgid "Structure delimiting:" +msgstr "제한되지 않은 구조:" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 106 -#: rc.cpp:1746 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1268 +#: rc.cpp:1554 rc.cpp:1664 #, no-c-format -msgid "Tags" -msgstr "태그" +msgid "Regular expression that finds the beginning or end of a structure" +msgstr "구조의 처음과 끝을 찾는 정규 표현" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 150 -#: rc.cpp:1749 rc.cpp:1782 rc.cpp:1806 rc.cpp:1830 -#, no-c-format -msgid "Remove Selector" -msgstr "선택자 제거" - -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 165 -#: rc.cpp:1752 rc.cpp:1785 rc.cpp:1809 rc.cpp:1836 -#, no-c-format -msgid "Selected" -msgstr "선택됨" +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1271 +#: rc.cpp:1557 rc.cpp:1667 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Regular expression that finds the beginning or end of a structure. This is " +"usually the combination of Structure beginning and Structure end" +", like \\{ | \\}" +msgstr "" +"구조의 처음과 끝을 찾는 정규표현식 입니다.이것은 보통 \\\\{ | \\\\}와 같은 구조 시작" +"과 구조 끝의 결합입니다." -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 173 -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:80 dialogs/actionconfigdialog.cpp:191 -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:219 rc.cpp:1755 rc.cpp:1788 rc.cpp:1812 -#: rc.cpp:1833 rc.cpp:1917 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1279 +#: rc.cpp:1560 #, no-c-format -msgid "All" -msgstr "모두" +msgid "Structure beginning:" +msgstr "구조 시작:" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 200 -#: rc.cpp:1758 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1285 +#: rc.cpp:1563 rc.cpp:1622 #, no-c-format -msgid "DTD Selection" -msgstr "DTD 선택" +msgid "A string specifying the beginning of a structure" +msgstr "구조의 시작을 나타내는 문자열" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 235 -#: rc.cpp:1761 rc.cpp:1791 rc.cpp:1815 rc.cpp:1839 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1288 +#: rc.cpp:1566 rc.cpp:1625 #, no-c-format -msgid "Add Selector" -msgstr "선택자 추가" +msgid "" +"A string specifying the beginning of a structure, like { in many cases." +msgstr "{와 같은 구조의 시작을 나타내는 문자열입니다." -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 281 -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:97 parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 -#: rc.cpp:1767 rc.cpp:1776 rc.cpp:1800 rc.cpp:1824 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1296 +#: rc.cpp:1569 #, no-c-format -msgid "Selector" -msgstr "선택자" +msgid "Local scope keywords:" +msgstr "지역 유효범위 키워드:" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 346 -#: rc.cpp:1773 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1302 +#: rc.cpp:1572 rc.cpp:1578 #, no-c-format -msgid "IDs" -msgstr "ID" +msgid "Comma separated list of the local scope defining keywords" +msgstr "콤마로 구분된 지역 목록 정의 키워드의 목록" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 540 -#: rc.cpp:1797 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1305 +#: rc.cpp:1575 rc.cpp:1581 #, no-c-format -msgid "Classes" -msgstr "클래스들" +msgid "" +"Comma separated list of the local scope defining keywords. Other structure " +"group elements found under a structure node that was created based on a keyword " +"from this list are treated as local elements. For example if this list contains " +"function, it means that elements, like variables found under a " +"function are local, relative to the node that holds the function." +msgstr "" +"콤마로 구분된 지역 목록 정의 키워드의 목록입니다. 목록으로부터 나온 키워드를 기본으로 하여 만든 노드 밑에서 다른 구조 그룹요소는 지역 " +"요소로 처리됩니다. 예를 들어 이 목록이 함수를 포함한다면, 이 요소는 함수 밑의 변수가 지역이라는 것과 같이 " +"함수와 관련된 노드와 관련있다는 것입니다." -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 734 -#: rc.cpp:1821 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1362 +#: rc.cpp:1607 rc.cpp:1616 #, no-c-format -msgid "Pseudo" -msgstr "가상" +msgid "A string specifying the end of a structure" +msgstr "구조의 끝을 나타내는 문자열" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 24 -#: rc.cpp:1848 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1365 +#: rc.cpp:1610 rc.cpp:1619 #, no-c-format -msgid "Font Family Chooser" -msgstr "폰트 선택" +msgid "" +"A string specifying the end of a structure, like } in many cases." +msgstr "}과 같은 구조의 끝을 나타내는 문자열입니다." -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 78 -#: rc.cpp:1851 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1373 +#: rc.cpp:1613 #, no-c-format -msgid "Available system font families:" -msgstr "사용가능한 시스템 폰트:" +msgid "Structure end:" +msgstr "구조 끝:" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 101 -#: rc.cpp:1854 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1409 +#: rc.cpp:1628 #, no-c-format -msgid "Generic family:" -msgstr "일반 폰트:" +msgid "Complete class members after:" +msgstr "다음 이후로 클래스 맴버 완성:" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 107 -#: rc.cpp:1857 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1415 +#: rc.cpp:1631 rc.cpp:1652 #, no-c-format -msgid "cursive" -msgstr "cursive" +msgid "Regular expression to find out when to invoke member autocompletion" +msgstr "맴버 자동완성 불러올 때를 찾기 위한 정규 표현" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 112 -#: rc.cpp:1860 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1424 +#: rc.cpp:1634 #, no-c-format -msgid "fantasy" -msgstr "fantasy" +msgid "" +"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. " +"
                            \n" +"Example:" +"
                            \n" +"- we have a class called foo with some member variables" +"
                            \n" +"- the object of type foo is used in the document as $objFoo" +"
                            \n" +"- the members can appear as $objFoo->member or $objFoo.member\n" +"- in the above case this entry should look like (?:->|\\.)$ " +"(autocomplete if the object is followed by -> or .)" +"
                            \n" +" The regular expression must be terminated with $ " +"(match end of line)." +msgstr "" +"맴버 자동완성 불러올 때를 찾기 위한 정규 표현입니다." +"
                            \n" +"예:" +"
                            \n" +"- 몇몇 맴버 변수를 갖는 foo라고 부르는 함수가 있습니다." +"
                            \n" +"- foo형식의 객체는 문서내에서 $objFoo라고 쓰입니다." +"
                            \n" +"- 맴버는 $objFoo->member$objFoo.member처럼 나타날 수 있습니다.\n" +"- 다음의 경우에서 이 기입은 다음과 같이 (?:->|\\.)$로 나타난다. (다음과 같은 ->" +".가 객체에 따라오면 자동완성된다.)" +"
                            \n" +" 정규 표현식은 $로 종료된다. ('end of line'과 같다.)" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 117 -#: rc.cpp:1863 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1440 +#: rc.cpp:1643 #, no-c-format -msgid "monospace" -msgstr "monospace" +msgid "Complete attributes after:" +msgstr "다음 문자 후에 속성 완성:" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 122 -#: rc.cpp:1866 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1446 +#: rc.cpp:1646 rc.cpp:1649 #, no-c-format -msgid "sans-serif" -msgstr "" +msgid "" +"Autocomplete attributes after this character. See the information for the same " +"entry valid for tags." +msgstr "이 캐릭터 뒤에 속성 자동완성입니다. 태그에 대한 유효한 같은 항목의 정보를 보십시오." -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 127 -#: rc.cpp:1869 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1471 +#: rc.cpp:1655 #, no-c-format -msgid "serif" +msgid "" +"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. " +"
                            \n" +"Example:" +"
                            \n" +"- we have a class called foo with some member variables" +"
                            \n" +"- the object of type foo is used in the document as $objFoo" +"
                            \n" +"- the members can appear as $objFoo->member or $objFoo.member\n" +"- in the above case this entry shoul look like (?:->|\\.)$ " +"(autocomplete if the object is followed by -> or .)" +"
                            \n" +" The regular expression must be terminated with $ " +"(match end of line)." msgstr "" +"맴버 자동완성을 불러들이는 때를 찾기 위한 정규표현식입니다." +"
                            \n" +"예:" +"
                            \n" +"- 몇몇 객체 변수를 갖고 있는 foo라고 불리는 클래스를 갖고 있습니다." +"
                            \n" +"- foo형식의 객체는 문서 안에서 $objFoo로 쓰입니다." +"
                            \n" +"- 맴버는 $objFoo->member$objFoo.member처럼 나타납니다.\n" +"- 다음의 경우에서 shoul은 (?:->|\\.)$과 같이 볼 수 있습니다. (객체 뒤에 ->" +".가 나오면 자동완성)" +"
                            \n" +" 정규표현식은 $로 끝납니다. ('end of line'과 같습니다)." -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 332 -#: rc.cpp:1872 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1495 +#: rc.cpp:1670 #, no-c-format -msgid "Selected font families:" -msgstr "선택된 폰트:" +msgid "Attribute separator:" +msgstr "속성 구분자:" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 16 -#: rc.cpp:1881 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1501 +#: rc.cpp:1673 rc.cpp:1719 #, no-c-format -msgid "CSS Editor" -msgstr "CSS 편집기" +msgid "The character specifying the end of an attribute" +msgstr "속성의 끝에 기술하는 문자" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 89 -#: rc.cpp:1890 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1504 +#: rc.cpp:1676 rc.cpp:1722 #, no-c-format -msgid "Use shorthand form" -msgstr "짧은 형식 사용" +msgid "" +"The character specifying the end of an attribute. By default it is \" " +"for XML DTEPs and , for pseudo DTEPs." +msgstr "속성의 끝을 지정하는 문자입니다. 기본적으로 XML DTEP에서는 \", 가상 DTEP는 ,입니다." -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 137 -#: rc.cpp:1893 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1524 +#: rc.cpp:1686 #, no-c-format -msgid "Visual" -msgstr "가시적" +msgid "Included DTEPs:" +msgstr "포함된 DTEP들:" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 175 -#: rc.cpp:1899 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1530 +#: rc.cpp:1689 rc.cpp:1725 #, no-c-format -msgid "Paged" -msgstr "Paged" +msgid "Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP" +msgstr "이 DTEP에서 볼 수 있는 콤마로 구분된 DTEP의 목록" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 210 -#: rc.cpp:1905 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1533 +#: rc.cpp:1692 rc.cpp:1728 #, no-c-format -msgid "Interactive" -msgstr "상호작용" +msgid "" +"Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP. The list " +"consist usually of pseudo DTEPs." +msgstr "이 DTEP에서 볼 수 있는 콤마로 구분된 DTEP의 목록입니다. 보통 가상 DTEP로 구성되어 있습니다." -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 245 -#: rc.cpp:1911 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1541 +#: rc.cpp:1695 #, no-c-format -msgid "Aural" -msgstr "Aural" +msgid "Autocomplete tags after:" +msgstr "다음 문자 뒤에 태그 자동 완성:" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 25 -#: rc.cpp:1926 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1547 +#: rc.cpp:1698 rc.cpp:1704 #, no-c-format -msgid "CVS Update" -msgstr "CVS 업데이트" +msgid "The character after which the list of tags should be shown" +msgstr "태그의 목록 뒤에 문자들이 보일 것입니다." -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 53 -#: rc.cpp:1929 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1550 +#: rc.cpp:1701 #, no-c-format -msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" -msgstr "날짜로 업데이트 ('yyyy-mm-dd'):" +msgid "" +"The autocompletion box is brought up automatically once this character is " +"entered or space is pressed after this character." +"
                            For real DTEPs it's usually <, but for example for the CSS " +"pseudo DTEP it is {. The text none instead of a character " +"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, " +"only if the user requests it." +msgstr "" +"자동 완성 박스는 입력된 이 문자를 한 번 자동적으로 완성시키거나, 이 캐릭터 뒤에 공간을 만듭니다." +"
                            실제 DTEP에 대해서는 보통 <이나, 예를 들어 CSS에서는 {" +"를 사용합니다. 태그를 완성하는 문자 대신에 none은 사용자가 요청할 때에만 자동적으로 문자를 완성합니다." -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 61 -#: rc.cpp:1932 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1561 +#: rc.cpp:1707 #, no-c-format -msgid "Update to &tag/branch:" -msgstr "태그/분기로 업데이트(&T):" +msgid "" +"The autocompletion box is brought up automatically once this character is " +"entered or space is pressed after this character" +"
                            . For real DTEPs it's usually <, but for example for the CSS " +"pseudo DTEP it is {. The text none instead of a character " +"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, " +"only if the user requests it." +msgstr "" +"자동완성 박스는 자동적으로 입력된 문자나 이 문자 다음에 입력된 공간을 자동적으로 키웁니다. 실제 DTEP에 대해 보통 <" +"르 사용합나다만, CSS 가상 DTEP는 { 문자를 사용합니다." +"
                            태그 완성 박스에 기술된 문자 대신 none 텍스트는 사용자가 요청하지 않으면 자동적으로 키워지지 않습니다." -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 25 -#: rc.cpp:1941 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1577 +#: rc.cpp:1710 rc.cpp:1716 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The character specifying the end of a tag. See the information for the " +"attribute separator for details." +msgstr "태그의 끝을 나타내는 문자입니다. 속성 구분자에대한 더 자세한 정보를 보세요." + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1585 +#: rc.cpp:1713 #, no-c-format -msgid "CVS Commit " -msgstr "CVS 결합" +msgid "Tag separator:" +msgstr "태그 구분자:" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 41 -#: rc.cpp:1944 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1623 +#: rc.cpp:1731 #, no-c-format -msgid "Commit the following files:" -msgstr "다음 파일들과 결합" +msgid "Structures" +msgstr "구조들" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 57 -#: rc.cpp:1947 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1634 +#: rc.cpp:1734 #, no-c-format -msgid "Older &messages:" -msgstr "오래된 메세지들(&M):" +msgid "Available groups:" +msgstr "사용 가능한 그룹:" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 68 -#: rc.cpp:1950 +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 31 +#: dialogs/tagdialogs/tagmiscdlg.cpp:23 rc.cpp:1746 #, no-c-format -msgid "&Log message:" -msgstr "로그 메세지(&L):" +msgid "Misc. Tag" +msgstr "기타 태그" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 16 -#: rc.cpp:1959 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "DBGp Settings" -msgstr "설정" +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 47 +#: rc.cpp:1749 +#, no-c-format +msgid "Element name:" +msgstr "요소 이름:" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 78 -#: rc.cpp:1965 rc.cpp:2138 rc.cpp:2335 +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 55 +#: rc.cpp:1752 #, no-c-format -msgid "Ca&ncel" -msgstr "취소(&N)" +msgid "&Add closing tag" +msgstr "닫는 태그 추가(&A)" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 117 -#: rc.cpp:1971 rc.cpp:2153 +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 27 +#: rc.cpp:1755 #, no-c-format -msgid "Connection Settings" -msgstr "연결 설정" +msgid "Email address:" +msgstr "이메일 주소:" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 136 -#: rc.cpp:1974 rc.cpp:2165 +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 67 +#: rc.cpp:1761 #, no-c-format -msgid "Listen port:" -msgstr "연결 포트:" +msgid "Subject:" +msgstr "주제:" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 165 -#: rc.cpp:1977 +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 36 +#: rc.cpp:1773 #, no-c-format -msgid "Request URL:" -msgstr "" +msgid "Frame Wizard" +msgstr "프레임 마법사" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 181 -#: rc.cpp:1980 rc.cpp:2012 rc.cpp:2171 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "See \"What's This?\" for available variables" -msgstr "사용가능한 변수에 대해서 '풍선도움말'을 보라." +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 184 +#: rc.cpp:1785 +#, no-c-format +msgid "Splitting" +msgstr "분할" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 195 -#: rc.cpp:1983 rc.cpp:2174 +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 244 +#: rc.cpp:1794 #, no-c-format -msgid "" -"%afn - Filename of the current script\n" -"%afd - Absolute directory of the current script\n" -"%afp - Absolute path (directory + filename) of the current script\n" -"\n" -"%rfpd - Directory of the current script relative to project root\n" -"%rfpp - Path of the current script relative to project root\n" -"\n" -"%rfdd - Directory of the current script relative to document root\n" -"%rfdp - Path of the current script relative to document root\n" -"\n" -"%apd - Project root\n" -"%add - Document root of current script" -msgstr "" -"%afn - 현재 스크립트의 전체 이름\n" -"%afd - 현재 스크립트의 절대 경로\n" -"%afp - 현재 스크립트의 절대 경로(파일명 포함)\n" -"\n" -"%rfpd - 프로젝트 기초 디렉터리와 상대적인 현재 스크립트의 디렉터리\n" -"%rfpp - 프로젝트 기초 디렉터리와 상대적인 현재 스크립트의 경로\n" -"\n" -"%rfdd - 문서 기본 디렉터리와 상대적인 현재 스크립트의 디렉터리%rfdp - 문서 기본 디렉터리와 상대적인 현재 스크립트의 경로\n" -"%apd - 프로젝트 기본 디렉터리\n" -"%add - 현재 스크립트의 문서 루트" +msgid "Editing" +msgstr "편집" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 222 -#: rc.cpp:1997 rc.cpp:2144 rc.cpp:2273 rc.cpp:2276 +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 261 +#: rc.cpp:1797 #, no-c-format -msgid "Directory Mapping" -msgstr "디렉터리 연결" +msgid "Edit Frame" +msgstr "프레임 편집" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 254 -#: rc.cpp:2000 rc.cpp:2147 rc.cpp:2282 +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 283 +#: rc.cpp:1803 rc.cpp:5180 rc.cpp:5294 #, no-c-format -msgid "Server basedir:" -msgstr "서버 설치 디렉터리" +msgid "Reset" +msgstr "초기화" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 305 -#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2150 rc.cpp:2279 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmrceditors.ui line 36 +#: rc.cpp:1806 #, no-c-format -msgid "Local basedir:" -msgstr "로컬 기본 디렉터리" +msgid "Rows Columns Editor" +msgstr "열 칸 편집기" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 321 -#: rc.cpp:2006 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Local project:" -msgstr "지역 디렉터리" +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 16 +#: rc.cpp:1815 +#, no-c-format +msgid "Frame Properties" +msgstr "프레임 속성" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 331 -#: rc.cpp:2009 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Profiling" -msgstr "스크롤" +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 80 +#: rc.cpp:1824 +#, no-c-format +msgid "Common" +msgstr "공통" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 355 -#: rc.cpp:2015 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 132 +#: rc.cpp:1836 #, no-c-format -msgid "" -"Path to the profiler output\n" -"%a - Appid as returned from the debugger\n" -"%c - CRC32 of the initial filepath" -msgstr "" +msgid "Margins" +msgstr "여백" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 371 -#: rc.cpp:2020 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Profiler output:" -msgstr "Profile &name:" +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 177 +#: rc.cpp:1839 +#, no-c-format +msgid "From left:" +msgstr "왼쪽으로부터 :" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 387 -#: rc.cpp:2023 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 185 +#: rc.cpp:1842 rc.cpp:1848 #, no-c-format -msgid "Map profiler output:" -msgstr "" +msgid "px" +msgstr "px" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 409 -#: rc.cpp:2026 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 212 +#: rc.cpp:1845 #, no-c-format -msgid "" -"If this checkbox is checked, the profiler output filename will be mapped using " -"the basedirs just like the remote script files." -msgstr "" +msgid "From top:" +msgstr "위로부터 :" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 425 -#: rc.cpp:2029 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 237 +#: rc.cpp:1851 #, no-c-format -msgid "Open automatically:" -msgstr "" +msgid "Scrolling" +msgstr "스크롤" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 447 -#: rc.cpp:2032 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 262 +#: rc.cpp:1857 #, no-c-format -msgid "" -"If this checkbox is checked, the profiler output will be opened automatically " -"once the session ends." -msgstr "" +msgid "Auto" +msgstr "자동" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 459 -#: rc.cpp:2035 rc.cpp:2194 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Deb&ug Behavior" -msgstr "디버그 동작" +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 283 +#: rc.cpp:1863 +#, no-c-format +msgid "Resize" +msgstr "리사이즈" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 470 -#: rc.cpp:2038 rc.cpp:2197 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 352 +#: rc.cpp:1872 #, no-c-format -msgid "Error Handling" -msgstr "에러 처리" +msgid "Frame source:" +msgstr "프레임 소스:" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 489 -#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2200 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 360 +#: rc.cpp:1875 #, no-c-format -msgid "User errors" -msgstr "사용자 오류" +msgid "Frame name:" +msgstr "프레임 이름:" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 497 -#: rc.cpp:2044 rc.cpp:2203 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 400 +#: rc.cpp:1878 #, no-c-format -msgid "Break on:" -msgstr "정지점 켬:" +msgid "Others" +msgstr "기타" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 516 -#: rc.cpp:2047 rc.cpp:2206 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 425 +#: rc.cpp:1881 #, no-c-format -msgid "User warnings" -msgstr "사용자 경고" +msgid "Id:" +msgstr "Id:" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 532 -#: rc.cpp:2050 rc.cpp:2209 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 433 +#: rc.cpp:1884 #, no-c-format -msgid "User notices" -msgstr "사용자 알림" +msgid "Class:" +msgstr "클래스:" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 548 -#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2212 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 441 +#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:41 rc.cpp:1887 #, no-c-format -msgid "Notices" -msgstr "알림" +msgid "Style:" +msgstr "스타일:" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 564 -#: rc.cpp:2056 rc.cpp:2215 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "W&arnings" -msgstr "경고" +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 457 +#: rc.cpp:1893 +#, no-c-format +msgid "Long description:" +msgstr "긴 설명:" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 574 -#: rc.cpp:2059 rc.cpp:2218 +#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 16 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:267 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:270 rc.cpp:1896 #, no-c-format -msgid "Execution" -msgstr "실행" +msgid "Set Value of Variable" +msgstr "변수의 값 설정" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 583 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:53 rc.cpp:2062 -#: rc.cpp:2227 +#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 110 +#: rc.cpp:1905 #, no-c-format -msgid "Pause" -msgstr "일시정지" +msgid "Variable:" +msgstr "변수" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 591 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:84 rc.cpp:2065 -#: rc.cpp:2233 +#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 126 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 rc.cpp:1908 #, no-c-format -msgid "Run" -msgstr "실행" +msgid "New value:" +msgstr "새 값:" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 606 -#: rc.cpp:2068 rc.cpp:2236 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 16 +#: rc.cpp:1911 rc.cpp:1914 rc.cpp:1982 rc.cpp:2134 #, no-c-format -msgid "Default mode:" -msgstr "기본 모드:" +msgid "Directory Mapping" +msgstr "디렉터리 연결" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 657 -#: rc.cpp:2074 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "

                            DBGp Plugin for Quanta +

                            " -msgstr "

                            Qunta에 대한 PHP 디버그 플러그 인lor Quanta +

                            " +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 49 +#: rc.cpp:1917 rc.cpp:1988 rc.cpp:2140 +#, no-c-format +msgid "Local basedir:" +msgstr "로컬 기본 디렉터리" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 675 -#: rc.cpp:2077 -#, fuzzy, no-c-format +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 65 +#: rc.cpp:1920 rc.cpp:1985 rc.cpp:2137 +#, no-c-format +msgid "Server basedir:" +msgstr "서버 설치 디렉터리" + +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 74 +#: rc.cpp:1923 +#, no-c-format msgid "" -"" -"\n" -"

                            About

                            \n" -"

                            DBGp is a debugger protocol defined by the developers of Xdebug. This plugin " -"integrates debuggers that supports the DBGp protocol with Quanta.

                            \n" -"

                            In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get a supporting " -"debugger. Currently, only Xdebug " -"is tested.

                            \n" -"

                            For more info about Xdebug, please visit the Xdebug website at http://xdebug.org

                            \n" -"

                            Technical Details

                            \n" -"

                            This version of the debugger supports version %PROTOCOLVERSION% of the DBGp " -"protocol.

                            \n" -"" +"This is where the local part of path is specified. If a file is located on the " +"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file " +"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should " +"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n" +"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the " +"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer." msgstr "" -"" -"\n" -"

                            정보

                            \n" -"

                            Gubed 은 GPL을 통해 사용가능한 PHP 디버거 입니다. 이 플러그인은 퀀타를 통해 내장된 플러그인입니다.

                            \n" -"

                            이 플러그인을 PHP 디버깅을 위해 쓰신다면, Gubed 프로젝트 페이지에 Gubed 프로젝트 페이지에서 퀀타 패키지를 얻을 필요가 " -"있습니다." -"http://sourceforge.net/projects/gubed, at SourceForge

                            \n" -"

                            Gubed에 대해 더 많은 정보를 원한다면, " -"http://gubed.sf.net에 있는 Gubed 웹사이트를 방문하십시오.

                            \n" -"

                            기술적 세부하상

                            \n" -"

                            디버거의 버전은 Gubed 프로토콜 버전 %PROTOCOLVERSION% 을 지원합니다.

                            \n" -"" +"이것은 기술된 경로의 로컬 부분입니다. 만약 퀀타가 실행되는 컴퓨터에서 파일이 " +"\"/home/user/htdocs/project/file.php\"에 있고, 서버에서 \"/var/www/project/file.php\"에 " +"파일이 위치하고 있다면 로컬 기본 디렉터리는 \"/home/user/htdocs/\"가 되는 것이고 서버 기본 디렉터리는 " +"\"/var/www/\"가 될 것입니다.\n" +"퀀타는 실행될 때 로컬 컴퓨터의 \"/home/user/project/\"와, \"/var/www/\"에 파일이 있다고 알고 있을 것입니다." -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 16 -#: rc.cpp:2087 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 83 +#: rc.cpp:1927 #, no-c-format -msgid "Add Conditional Breakpoint" -msgstr "조건형 정지점 추가" +msgid "" +"This is where the server part of path is specified. If a file is located on the " +"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file " +"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should " +"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n" +"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the " +"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer." +msgstr "" +"이것은 기술된 경로의 서버 부분입니다. 만약 퀀타를 실행한 컴퓨터에서 파일이 " +"\"/home/user/htdocs/project/file.php\"로 되어 있고, 서버에서 " +"\"/var/www/project/file.php\"로 위치하고 있다면, 로컬 기본 디렉터리는 \"/home/user/htdocs/가 될 " +"것이고, 서버 기본 디렉터리는 \"/var/www/\"가 될 것입니다.퀀타는 로컬 컴퓨터의 \"/home/var/project/\"와 서버의 " +"\"/var/www/\"에 파일이 있다고 알고 시작합니다." -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 38 -#: rc.cpp:2090 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 157 +#: rc.cpp:1937 #, no-c-format -msgid "Expression:" -msgstr "조건식" +msgid "Previous Mappings" +msgstr "이전 연결" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 110 -#: rc.cpp:2099 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 166 +#: rc.cpp:1940 #, no-c-format -msgid "Break When" -msgstr "정지 시점" +msgid "Local Directory" +msgstr "지역 디렉터리" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 121 -#: rc.cpp:2102 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 177 +#: rc.cpp:1943 #, no-c-format -msgid "When expression is true" -msgstr "조건식이 참일때" +msgid "Server Directory" +msgstr "서버 디렉터리" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 129 -#: rc.cpp:2105 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 202 +#: rc.cpp:1946 #, no-c-format -msgid "When expression changes" -msgstr "조건식이 바뀔 때" +msgid "This is a list of previously used mappings. Click on one to use it" +msgstr "이것은 이전에 사용했던 연결의 목록입니다. 사용하기 위해 하나를 클릭하십시오." -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 189 -#: rc.cpp:2108 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 212 +#: rc.cpp:1949 #, no-c-format -msgid "Lit when a finding a single equal sign in expression (common error)" -msgstr "조건식에서 단일 등호 표시(=)를 찾았을 때 (공통 에러)" +msgid "Sample" +msgstr "샘플" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 197 -#: rc.cpp:2111 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 231 +#: rc.cpp:1952 #, no-c-format -msgid "Only Break In" -msgstr "다음의 경우에만 멈춤" +msgid "Translates to:" +msgstr "다음으로 전환:" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 216 -#: rc.cpp:2114 rc.cpp:2925 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 247 +#: rc.cpp:1955 #, no-c-format -msgid "File:" -msgstr "파일:" +msgid "Original path:" +msgstr "원본 경로:" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 235 -#: rc.cpp:2117 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 276 +#: rc.cpp:1958 #, no-c-format -msgid "Objects of class:" -msgstr "클래스의 객체:" +msgid "Indicates whether the translated path exists on disk or not" +msgstr "전환된 경로가 디스크에 존재하는지 알려주기" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 254 -#: rc.cpp:2120 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 279 +#: rc.cpp:1961 #, no-c-format -msgid "Function:" -msgstr "함수:" +msgid "" +"This indicator tells you whether the translated path exists on local disk or " +"not." +msgstr "이 지시기는 전환된 경로가 컴퓨터에 있는지 없는지 여부를 알려줍니다.not." -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 275 -#: rc.cpp:2123 rc.cpp:2126 rc.cpp:2129 rc.cpp:2847 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 297 +#: rc.cpp:1964 #, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "" +"This field shows what the \"original path\" above will look like after " +"translation." +msgstr "이 영역은 전환된 후의 모습처럼 \"원본 경로\"를 보여줍니다." + +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 315 +#: rc.cpp:1967 +#, no-c-format +msgid "This field shows the path currently needing to be translated." +msgstr "이 경로는 현재 전환이 필요한 결로를 보여줍니다." #. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 16 -#: rc.cpp:2132 +#: rc.cpp:1970 #, no-c-format msgid "Gubed Settings" msgstr "Gubed 설정" +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 78 +#: rc.cpp:1976 rc.cpp:2102 rc.cpp:2305 +#, no-c-format +msgid "Ca&ncel" +msgstr "취소(&N)" + +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 189 +#: rc.cpp:1991 rc.cpp:2108 +#, no-c-format +msgid "Connection Settings" +msgstr "연결 설정" + #. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 253 -#: rc.cpp:2156 +#: rc.cpp:1994 #, no-c-format msgid "Use proxy" msgstr "프록시 사용" #. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 269 -#: rc.cpp:2159 +#: rc.cpp:1997 #, no-c-format msgid "Proxy host:" msgstr "프록시 호스트:" #. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 285 -#: rc.cpp:2162 +#: rc.cpp:2000 #, no-c-format msgid "Proxy port:" msgstr "프록시 포트:" +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 301 +#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2111 +#, no-c-format +msgid "Listen port:" +msgstr "연결 포트:" + #. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 311 -#: rc.cpp:2168 +#: rc.cpp:2006 #, no-c-format msgid "Mode" msgstr "모드" +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 322 +#: rc.cpp:2009 rc.cpp:2117 rc.cpp:2149 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "See \"What's This?\" for available variables" +msgstr "사용가능한 변수에 대해서 '풍선도움말'을 보라." + +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 336 +#: rc.cpp:2012 rc.cpp:2120 +#, no-c-format +msgid "" +"%afn - Filename of the current script\n" +"%afd - Absolute directory of the current script\n" +"%afp - Absolute path (directory + filename) of the current script\n" +"\n" +"%rfpd - Directory of the current script relative to project root\n" +"%rfpp - Path of the current script relative to project root\n" +"\n" +"%rfdd - Directory of the current script relative to document root\n" +"%rfdp - Path of the current script relative to document root\n" +"\n" +"%apd - Project root\n" +"%add - Document root of current script" +msgstr "" +"%afn - 현재 스크립트의 전체 이름\n" +"%afd - 현재 스크립트의 절대 경로\n" +"%afp - 현재 스크립트의 절대 경로(파일명 포함)\n" +"\n" +"%rfpd - 프로젝트 기초 디렉터리와 상대적인 현재 스크립트의 디렉터리\n" +"%rfpp - 프로젝트 기초 디렉터리와 상대적인 현재 스크립트의 경로\n" +"\n" +"%rfdd - 문서 기본 디렉터리와 상대적인 현재 스크립트의 디렉터리%rfdp - 문서 기본 디렉터리와 상대적인 현재 스크립트의 경로\n" +"%apd - 프로젝트 기본 디렉터리\n" +"%add - 현재 스크립트의 문서 루트" + #. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 347 -#: rc.cpp:2188 +#: rc.cpp:2026 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Add include" msgstr "포함" #. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 355 -#: rc.cpp:2191 +#: rc.cpp:2029 #, no-c-format msgid "Start session:" msgstr "세션시작 :" +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 370 +#: rc.cpp:2032 rc.cpp:2172 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Deb&ug Behavior" +msgstr "디버그 동작" + +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 381 +#: rc.cpp:2035 rc.cpp:2175 +#, no-c-format +msgid "Error Handling" +msgstr "에러 처리" + +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 400 +#: rc.cpp:2038 rc.cpp:2178 +#, no-c-format +msgid "User errors" +msgstr "사용자 오류" + +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 408 +#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2181 +#, no-c-format +msgid "Break on:" +msgstr "정지점 켬:" + +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 427 +#: rc.cpp:2044 rc.cpp:2184 +#, no-c-format +msgid "User warnings" +msgstr "사용자 경고" + +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 443 +#: rc.cpp:2047 rc.cpp:2187 +#, no-c-format +msgid "User notices" +msgstr "사용자 알림" + +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 459 +#: rc.cpp:2050 rc.cpp:2190 +#, no-c-format +msgid "Notices" +msgstr "알림" + +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 475 +#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2193 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "W&arnings" +msgstr "경고" + +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 502 +#: rc.cpp:2056 rc.cpp:2196 +#, no-c-format +msgid "Execution" +msgstr "실행" + #. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 526 -#: rc.cpp:2221 +#: rc.cpp:2059 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "빠르게" #. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 567 -#: rc.cpp:2224 +#: rc.cpp:2062 #, no-c-format msgid "Slow" msgstr "느리게" +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 576 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:53 rc.cpp:2065 +#: rc.cpp:2199 +#, no-c-format +msgid "Pause" +msgstr "일시정지" + #. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 584 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:79 rc.cpp:2230 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:79 rc.cpp:2068 #, fuzzy, no-c-format msgid "Trace" msgstr "참" +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 592 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:84 rc.cpp:2071 +#: rc.cpp:2202 +#, no-c-format +msgid "Run" +msgstr "실행" + +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 607 +#: rc.cpp:2074 rc.cpp:2205 +#, no-c-format +msgid "Default mode:" +msgstr "기본 모드:" + #. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 618 -#: rc.cpp:2239 +#: rc.cpp:2077 #, no-c-format msgid "Run speed:" msgstr "실행 속도:" #. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 652 -#: rc.cpp:2245 +#: rc.cpp:2083 #, no-c-format msgid "

                            Gubed PHP Debugger Plugin for Quanta +

                            " msgstr "

                            Qunta에 대한 PHP 디버그 플러그 인lor Quanta +

                            " #. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 692 -#: rc.cpp:2248 +#: rc.cpp:2086 #, no-c-format msgid "" "" @@ -3534,782 +3553,1104 @@ msgstr "" "

                            디버거의 버전은 Gubed 프로토콜 버전 %PROTOCOLVERSION% 을 지원합니다.

                            \n" "" -#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 16 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:267 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:270 rc.cpp:2258 -#, no-c-format -msgid "Set Value of Variable" -msgstr "변수의 값 설정" +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 16 +#: rc.cpp:2096 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "DBGp Settings" +msgstr "설정" -#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 110 -#: rc.cpp:2267 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 165 +#: rc.cpp:2114 #, no-c-format -msgid "Variable:" -msgstr "변수" +msgid "Request URL:" +msgstr "" -#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 126 -#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 rc.cpp:2270 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 321 +#: rc.cpp:2143 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Local project:" +msgstr "지역 디렉터리" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 331 +#: rc.cpp:2146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Profiling" +msgstr "스크롤" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 355 +#: rc.cpp:2152 #, no-c-format -msgid "New value:" -msgstr "새 값:" +msgid "" +"Path to the profiler output\n" +"%a - Appid as returned from the debugger\n" +"%c - CRC32 of the initial filepath" +msgstr "" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 74 -#: rc.cpp:2285 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 371 +#: rc.cpp:2157 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Profiler output:" +msgstr "Profile &name:" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 387 +#: rc.cpp:2160 +#, no-c-format +msgid "Map profiler output:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 409 +#: rc.cpp:2163 #, no-c-format msgid "" -"This is where the local part of path is specified. If a file is located on the " -"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file " -"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should " -"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n" -"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the " -"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer." +"If this checkbox is checked, the profiler output filename will be mapped using " +"the basedirs just like the remote script files." msgstr "" -"이것은 기술된 경로의 로컬 부분입니다. 만약 퀀타가 실행되는 컴퓨터에서 파일이 " -"\"/home/user/htdocs/project/file.php\"에 있고, 서버에서 \"/var/www/project/file.php\"에 " -"파일이 위치하고 있다면 로컬 기본 디렉터리는 \"/home/user/htdocs/\"가 되는 것이고 서버 기본 디렉터리는 " -"\"/var/www/\"가 될 것입니다.\n" -"퀀타는 실행될 때 로컬 컴퓨터의 \"/home/user/project/\"와, \"/var/www/\"에 파일이 있다고 알고 있을 것입니다." -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 83 -#: rc.cpp:2289 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 425 +#: rc.cpp:2166 +#, no-c-format +msgid "Open automatically:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 447 +#: rc.cpp:2169 #, no-c-format msgid "" -"This is where the server part of path is specified. If a file is located on the " -"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file " -"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should " -"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n" -"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the " -"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer." +"If this checkbox is checked, the profiler output will be opened automatically " +"once the session ends." msgstr "" -"이것은 기술된 경로의 서버 부분입니다. 만약 퀀타를 실행한 컴퓨터에서 파일이 " -"\"/home/user/htdocs/project/file.php\"로 되어 있고, 서버에서 " -"\"/var/www/project/file.php\"로 위치하고 있다면, 로컬 기본 디렉터리는 \"/home/user/htdocs/가 될 " -"것이고, 서버 기본 디렉터리는 \"/var/www/\"가 될 것입니다.퀀타는 로컬 컴퓨터의 \"/home/var/project/\"와 서버의 " -"\"/var/www/\"에 파일이 있다고 알고 시작합니다." -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 157 -#: rc.cpp:2299 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 657 +#: rc.cpp:2211 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "

                            DBGp Plugin for Quanta +

                            " +msgstr "

                            Qunta에 대한 PHP 디버그 플러그 인lor Quanta +

                            " + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 675 +#: rc.cpp:2214 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"" +"\n" +"

                            About

                            \n" +"

                            DBGp is a debugger protocol defined by the developers of Xdebug. This plugin " +"integrates debuggers that supports the DBGp protocol with Quanta.

                            \n" +"

                            In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get a supporting " +"debugger. Currently, only Xdebug " +"is tested.

                            \n" +"

                            For more info about Xdebug, please visit the Xdebug website at http://xdebug.org

                            \n" +"

                            Technical Details

                            \n" +"

                            This version of the debugger supports version %PROTOCOLVERSION% of the DBGp " +"protocol.

                            \n" +"" +msgstr "" +"" +"\n" +"

                            정보

                            \n" +"

                            Gubed 은 GPL을 통해 사용가능한 PHP 디버거 입니다. 이 플러그인은 퀀타를 통해 내장된 플러그인입니다.

                            \n" +"

                            이 플러그인을 PHP 디버깅을 위해 쓰신다면, Gubed 프로젝트 페이지에 Gubed 프로젝트 페이지에서 퀀타 패키지를 얻을 필요가 " +"있습니다." +"http://sourceforge.net/projects/gubed, at SourceForge

                            \n" +"

                            Gubed에 대해 더 많은 정보를 원한다면, " +"http://gubed.sf.net에 있는 Gubed 웹사이트를 방문하십시오.

                            \n" +"

                            기술적 세부하상

                            \n" +"

                            디버거의 버전은 Gubed 프로토콜 버전 %PROTOCOLVERSION% 을 지원합니다.

                            \n" +"" + +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 16 +#: rc.cpp:2224 #, no-c-format -msgid "Previous Mappings" -msgstr "이전 연결" +msgid "Add Conditional Breakpoint" +msgstr "조건형 정지점 추가" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 166 -#: rc.cpp:2302 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 38 +#: rc.cpp:2227 #, no-c-format -msgid "Local Directory" -msgstr "지역 디렉터리" +msgid "Expression:" +msgstr "조건식" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 177 -#: rc.cpp:2305 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 110 +#: rc.cpp:2236 #, no-c-format -msgid "Server Directory" -msgstr "서버 디렉터리" +msgid "Break When" +msgstr "정지 시점" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 202 -#: rc.cpp:2308 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 121 +#: rc.cpp:2239 #, no-c-format -msgid "This is a list of previously used mappings. Click on one to use it" -msgstr "이것은 이전에 사용했던 연결의 목록입니다. 사용하기 위해 하나를 클릭하십시오." +msgid "When expression is true" +msgstr "조건식이 참일때" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 212 -#: rc.cpp:2311 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 129 +#: rc.cpp:2242 #, no-c-format -msgid "Sample" -msgstr "샘플" +msgid "When expression changes" +msgstr "조건식이 바뀔 때" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 231 -#: rc.cpp:2314 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 189 +#: rc.cpp:2245 #, no-c-format -msgid "Translates to:" -msgstr "다음으로 전환:" +msgid "Lit when a finding a single equal sign in expression (common error)" +msgstr "조건식에서 단일 등호 표시(=)를 찾았을 때 (공통 에러)" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 247 -#: rc.cpp:2317 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 197 +#: rc.cpp:2248 #, no-c-format -msgid "Original path:" -msgstr "원본 경로:" +msgid "Only Break In" +msgstr "다음의 경우에만 멈춤" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 276 -#: rc.cpp:2320 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 216 +#: rc.cpp:2251 rc.cpp:2777 #, no-c-format -msgid "Indicates whether the translated path exists on disk or not" -msgstr "전환된 경로가 디스크에 존재하는지 알려주기" +msgid "File:" +msgstr "파일:" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 279 -#: rc.cpp:2323 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 235 +#: rc.cpp:2254 #, no-c-format -msgid "" -"This indicator tells you whether the translated path exists on local disk or " -"not." -msgstr "이 지시기는 전환된 경로가 컴퓨터에 있는지 없는지 여부를 알려줍니다.not." +msgid "Objects of class:" +msgstr "클래스의 객체:" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 297 -#: rc.cpp:2326 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 254 +#: rc.cpp:2257 #, no-c-format -msgid "" -"This field shows what the \"original path\" above will look like after " -"translation." -msgstr "이 영역은 전환된 후의 모습처럼 \"원본 경로\"를 보여줍니다." +msgid "Function:" +msgstr "함수:" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 315 -#: rc.cpp:2329 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 275 +#: rc.cpp:2260 rc.cpp:2263 rc.cpp:2266 rc.cpp:2810 #, no-c-format -msgid "This field shows the path currently needing to be translated." -msgstr "이 경로는 현재 전환이 필요한 결로를 보여줍니다." +msgid "x" +msgstr "x" + +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 25 +#: rc.cpp:2269 +#, no-c-format +msgid "CVS Update" +msgstr "CVS 업데이트" + +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 53 +#: rc.cpp:2272 +#, no-c-format +msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" +msgstr "날짜로 업데이트 ('yyyy-mm-dd'):" + +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 61 +#: rc.cpp:2275 +#, no-c-format +msgid "Update to &tag/branch:" +msgstr "태그/분기로 업데이트(&T):" + +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 25 +#: rc.cpp:2284 +#, no-c-format +msgid "CVS Commit " +msgstr "CVS 결합" + +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 41 +#: rc.cpp:2287 +#, no-c-format +msgid "Commit the following files:" +msgstr "다음 파일들과 결합" + +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 57 +#: rc.cpp:2290 +#, no-c-format +msgid "Older &messages:" +msgstr "오래된 메세지들(&M):" + +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 68 +#: rc.cpp:2293 +#, no-c-format +msgid "&Log message:" +msgstr "로그 메세지(&L):" #. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 16 -#: rc.cpp:2332 +#: rc.cpp:2302 #, no-c-format msgid "Table Editor" msgstr "표 편집기" #. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 75 -#: rc.cpp:2344 +#: rc.cpp:2314 #, no-c-format msgid "F1" msgstr "F1" #. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 90 -#: rc.cpp:2347 +#: rc.cpp:2317 #, no-c-format msgid "&Main" msgstr "메인(&M)" #. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 101 -#: rc.cpp:2350 +#: rc.cpp:2320 #, no-c-format msgid "Ta&ble data:" msgstr "테이블 데이타:" #. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 185 -#: rc.cpp:2353 +#: rc.cpp:2323 #, no-c-format msgid "Co&lumns:" msgstr "행(&L):" #. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 201 -#: rc.cpp:2356 +#: rc.cpp:2326 #, no-c-format msgid "Bod&y Properties" msgstr "본문 속성(&Y)" #. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 209 -#: rc.cpp:2359 +#: rc.cpp:2329 #, no-c-format msgid "&Table Properties" msgstr "테이블 속성(&T)" #. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 225 -#: rc.cpp:2362 +#: rc.cpp:2332 #, no-c-format msgid "C&aption:" msgstr "캡션(&A):" #. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 236 -#: rc.cpp:2365 +#: rc.cpp:2335 #, no-c-format msgid "&Rows:" msgstr "열(&R):" #. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 260 -#: rc.cpp:2368 +#: rc.cpp:2338 #, no-c-format msgid "Header" msgstr "머리부분" #. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 339 -#: rc.cpp:2371 +#: rc.cpp:2341 #, no-c-format msgid "Header &rows:" msgstr "머리부분 열(&R):" #. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 358 -#: rc.cpp:2374 +#: rc.cpp:2344 #, no-c-format msgid "Header co&lumns:" msgstr "머리부분 칸(&L):" #. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 369 -#: rc.cpp:2377 +#: rc.cpp:2347 #, no-c-format msgid "Header &data:" msgstr "머리부분 데이타(&D):" #. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 382 -#: rc.cpp:2380 +#: rc.cpp:2350 #, no-c-format msgid "Insert ta&ble header" msgstr "표 머리 삽입" #. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 410 -#: rc.cpp:2383 +#: rc.cpp:2353 #, no-c-format msgid "&Header Properties" msgstr "머리 속성(&H)" #. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 420 -#: rc.cpp:2386 +#: rc.cpp:2356 #, no-c-format msgid "Footer" msgstr "하단 문구" #. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 485 -#: rc.cpp:2389 +#: rc.cpp:2359 #, no-c-format msgid "Footer &rows:" msgstr "하단 열(&R):" #. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 504 -#: rc.cpp:2392 +#: rc.cpp:2362 #, no-c-format msgid "Footer co&lumns:" msgstr "하단 칸(&L):" #. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 515 -#: rc.cpp:2395 +#: rc.cpp:2365 #, no-c-format msgid "Footer &data:" msgstr "하단 데이터(&D):" #. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 545 -#: rc.cpp:2398 +#: rc.cpp:2368 #, no-c-format msgid "Insert ta&ble footer" msgstr "테이블 하단 삽입(&B)" #. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 573 -#: rc.cpp:2401 +#: rc.cpp:2371 #, no-c-format msgid "&Footer Properties" msgstr "하단 속성(&F)" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 32 -#: rc.cpp:2404 +#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 16 +#: rc.cpp:2374 #, no-c-format -msgid "Number of lines:" -msgstr "줄의 수:" +msgid "Encoding Selector" +msgstr "문자셋 선택기" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 40 -#: rc.cpp:2407 +#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 43 +#: rc.cpp:2377 #, no-c-format -msgid "Number of images included:" -msgstr "포함된 이미지 수:" +msgid "Select encoding:" +msgstr "문자셋 선택" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 48 -#: rc.cpp:2410 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 24 +#: rc.cpp:2386 #, no-c-format -msgid "Size of the included images:" -msgstr "포함된 이미지의 크기:" +msgid "Font Family Chooser" +msgstr "폰트 선택" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 56 -#: rc.cpp:2413 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 78 +#: rc.cpp:2389 #, no-c-format -msgid "Total file size:" -msgstr "전체 파일 크기:" +msgid "Available system font families:" +msgstr "사용가능한 시스템 폰트:" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 72 -#: rc.cpp:2416 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 101 +#: rc.cpp:2392 #, no-c-format -msgid "Included images:" -msgstr "포함된 이미지:" +msgid "Generic family:" +msgstr "일반 폰트:" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 80 -#: rc.cpp:2419 rc.cpp:3900 treeviews/basetreeview.cpp:512 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 107 +#: rc.cpp:2395 #, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "설명:" +msgid "cursive" +msgstr "cursive" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 39 -#: rc.cpp:2422 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 112 +#: rc.cpp:2398 #, no-c-format -msgid "Quanta Properties" -msgstr "퀀타 속성" +msgid "fantasy" +msgstr "fantasy" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 65 -#: rc.cpp:2425 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 117 +#: rc.cpp:2401 #, no-c-format -msgid "&Inherit type from parent (nothing)" -msgstr "상위로부터의 유전된 데이터형 (아무것도 아님)" +msgid "monospace" +msgstr "monospace" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 73 -#: rc.cpp:2428 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 122 +#: rc.cpp:2404 #, no-c-format -msgid "&Type:" -msgstr "형식(T):" +msgid "sans-serif" +msgstr "" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 117 -#: rc.cpp:2431 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 127 +#: rc.cpp:2407 #, no-c-format -msgid "Use &pre/post text" -msgstr "머릿말, 꼬릿말 사용" +msgid "serif" +msgstr "" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 125 -#: rc.cpp:2434 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 332 +#: rc.cpp:2410 #, no-c-format -msgid "Pre-text:" -msgstr "머릿말:" +msgid "Selected font families:" +msgstr "선택된 폰트:" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 141 -#: rc.cpp:2437 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 16 +#: rc.cpp:2419 #, no-c-format -msgid "Post-text:" -msgstr "꼬릿말:" +msgid "CSS Editor" +msgstr "CSS 편집기" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 189 -#: rc.cpp:2440 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 89 +#: rc.cpp:2428 #, no-c-format -msgid "Filtering &action:" -msgstr "필터링 동작(&A):" +msgid "Use shorthand form" +msgstr "짧은 형식 사용" -#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 26 -#: rc.cpp:2443 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 137 +#: rc.cpp:2431 #, no-c-format -msgid "Create Template Folder" -msgstr "템플릿 디렉터리 생성" +msgid "Visual" +msgstr "가시적" -#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 63 -#: rc.cpp:2452 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 175 +#: rc.cpp:2437 #, no-c-format -msgid "&Inherit parent attribute" -msgstr "상위로부터 유전된 속성(&I)" +msgid "Paged" +msgstr "Paged" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 31 -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:110 rc.cpp:2461 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 210 +#: rc.cpp:2443 #, no-c-format -msgid "DTD - > DTEP Conversion" -msgstr "DTD - > DTEP 변환" +msgid "Interactive" +msgstr "상호작용" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 55 -#: rc.cpp:2464 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 245 +#: rc.cpp:2449 #, no-c-format -msgid "Name: " -msgstr "이름: " +msgid "Aural" +msgstr "Aural" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 63 -#: rc.cpp:2467 rc.cpp:2661 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 280 +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:80 dialogs/actionconfigdialog.cpp:191 +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:219 rc.cpp:2455 rc.cpp:2485 rc.cpp:2518 +#: rc.cpp:2542 rc.cpp:2563 #, no-c-format -msgid "Nickname:" -msgstr "닉네임:" +msgid "All" +msgstr "모두" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 71 -#: rc.cpp:2470 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 16 +#: rc.cpp:2464 #, no-c-format -msgid "!DOCTYPE definition line:" -msgstr "!DOCTYPE 정의 줄:" +msgid "CSS Selector Dialog" +msgstr "CSS 선택자 대화상자" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 94 -#: rc.cpp:2473 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 41 +#: rc.cpp:2467 #, no-c-format -msgid "DTD URL:" -msgstr "DTD URL:" +msgid "Apply to file:" +msgstr "적용할 파일:" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 102 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 106 #: rc.cpp:2476 #, no-c-format -msgid "Target directory name:" -msgstr "목적 디렉터리 이름:" +msgid "Tags" +msgstr "태그" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 110 -#: rc.cpp:2479 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 150 +#: rc.cpp:2479 rc.cpp:2512 rc.cpp:2536 rc.cpp:2560 #, no-c-format -msgid "Default extension:" -msgstr "기본 확장:" +msgid "Remove Selector" +msgstr "선택자 제거" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 123 -#: rc.cpp:2482 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 165 +#: rc.cpp:2482 rc.cpp:2515 rc.cpp:2539 rc.cpp:2566 #, no-c-format -msgid "Case-sensitive tags and attributes" -msgstr "대소문자를 가리는 태그와 속성들" +msgid "Selected" +msgstr "선택됨" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 134 -#: rc.cpp:2485 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 200 +#: rc.cpp:2488 #, no-c-format -msgid "&Fine-tune the DTEP after conversion" -msgstr "변환 후 DTEP의 좋은 설정" +msgid "DTD Selection" +msgstr "DTD 선택" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 33 -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:40 rc.cpp:2488 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 235 +#: rc.cpp:2491 rc.cpp:2521 rc.cpp:2545 rc.cpp:2569 #, no-c-format -msgid "Configure Plugin" -msgstr "플러그인 설정" +msgid "Add Selector" +msgstr "선택자 추가" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 44 -#: rc.cpp:2491 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 281 +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:97 parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 +#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2506 rc.cpp:2530 rc.cpp:2554 #, no-c-format -msgid "Validate plugin" -msgstr "플러그인 인증" +msgid "Selector" +msgstr "선택자" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 86 -#: rc.cpp:2494 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 346 +#: rc.cpp:2503 #, no-c-format -msgid "Plugin Options" -msgstr "플러그인 옵션" +msgid "IDs" +msgstr "ID" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 105 -#: rc.cpp:2500 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 540 +#: rc.cpp:2527 #, no-c-format -msgid "The plugin name as it appears in the Plugins menu." -msgstr "플러그인 메뉴에 나타난 플러그인 이름" +msgid "Classes" +msgstr "클래스들" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 141 -#: rc.cpp:2503 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 734 +#: rc.cpp:2551 #, no-c-format -msgid "Location:" -msgstr "위치:" +msgid "Pseudo" +msgstr "가상" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 149 -#: rc.cpp:2506 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 24 +#: rc.cpp:2578 #, no-c-format -msgid "" -"The exact location of the plugin. If not set the global search paths setting is " -"used." -msgstr "플러그인의 정확한 위치. 만약 설정이 안되어 있으면 전역 검색 경로 설정을 사용합니다." +msgid "&Mailing list:" +msgstr "메일링 리스트(&M):" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 157 -#: rc.cpp:2509 -#, no-c-format -msgid "The plugin executable or library name (with extension)." -msgstr "실행가능한 플러그인이나 라이브러리 이름(확장자 포함)." +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 40 +#: rc.cpp:2581 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "You are:" +msgstr "그룹 이름:" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 165 -#: rc.cpp:2512 treeviews/basetreeview.cpp:1209 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:393 -#, no-c-format -msgid "File name:" -msgstr "파일 이름:" +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 53 +#: project/teammembersdlg.cpp:247 rc.cpp:2584 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Please select your identity from the member list." +msgstr "아래의 제공자 중 하나를 선택하세요. " -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 186 -#: rc.cpp:2515 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 64 +#: rc.cpp:2587 #, no-c-format -msgid "Output window:" -msgstr "출력창:" +msgid "&Team Members" +msgstr "팀 구성원(&T)" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 208 -#: rc.cpp:2521 -#, no-c-format -msgid "&Read only part" -msgstr "읽기 전용 부분" +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 100 +#: rc.cpp:2599 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Nickname" +msgstr "닉네임:" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 216 -#: rc.cpp:2524 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 111 +#: rc.cpp:2602 #, no-c-format -msgid "Input:" -msgstr "입력:" +msgid "Email" +msgstr "이메일:" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 227 -#: messages/annotationoutput.cpp:42 rc.cpp:2530 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 122 +#: rc.cpp:2605 #, no-c-format -msgid "Current File" -msgstr "현재 파일" +msgid "Role" +msgstr "규칙" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 232 -#: rc.cpp:2533 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 133 +#: rc.cpp:2608 #, no-c-format -msgid "Current File Path" -msgstr "현재 파일 경로" +msgid "Task" +msgstr "작업" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 237 -#: rc.cpp:2536 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 144 +#: rc.cpp:2611 #, no-c-format -msgid "Project Folder" -msgstr "프로젝트 디렉터리" +msgid "Subproject" +msgstr "하위 프로젝트:" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 32 -#: plugins/quantaplugineditor.cpp:45 plugins/quantaplugininterface.cpp:260 -#: rc.cpp:2539 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 187 +#: rc.cpp:2617 #, no-c-format -msgid "Edit Plugins" -msgstr "플러그인 편집" +msgid "Set to &Yourself" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 49 -#: rc.cpp:2542 +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 107 +#: rc.cpp:2620 #, no-c-format -msgid "Search paths:" -msgstr "검색 경로:" +msgid "Insert files from" +msgstr "다음으로부터 파일 삽입 :" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 57 -#: rc.cpp:2545 treeviews/basetreeview.cpp:617 +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 123 +#: rc.cpp:2623 #, no-c-format -msgid "Plugins" -msgstr "플러그인" +msgid "Included files:" +msgstr "포함된 파일들:" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 83 -#: rc.cpp:2551 +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 142 +#: rc.cpp:2626 #, no-c-format -msgid "Valid" -msgstr "유효함" +msgid "Filters" +msgstr "필터들" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 94 -#: rc.cpp:2554 +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 159 +#: rc.cpp:2629 #, no-c-format -msgid "Location" -msgstr "위치" +msgid "Insert files with the following &mask:" +msgstr "다음의 마스크에 파일 삽입하기(&M):" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 105 -#: rc.cpp:2557 rc.cpp:5200 +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 175 +#: rc.cpp:2632 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Insert onl&y markup, script and image files" +msgstr "마크업, 스크립트, 이미지 파일만 삽입하기" + +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 236 +#: rc.cpp:2635 #, no-c-format -msgid "File Name" -msgstr "파일 이름" +msgid "&Add Files..." +msgstr "파일 추가(&A)..." -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 116 -#: rc.cpp:2560 +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 244 +#: rc.cpp:2638 #, no-c-format -msgid "Output Window" -msgstr "출력창" +msgid "A&dd Folder..." +msgstr "디렉터리 추가(&A)..." -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 145 -#: rc.cpp:2566 +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 252 +#: rc.cpp:2641 #, no-c-format -msgid "Configure..." -msgstr "설정..." +msgid "&Clear List" +msgstr "목록 삭제(&C)" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 178 -#: rc.cpp:2572 rc.cpp:5363 +#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 39 +#: rc.cpp:2644 #, no-c-format -msgid "Refresh" -msgstr "갱신" +msgid "MyDialog" +msgstr "나의 대화상자" -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 142 -#: project/projectnewweb.cpp:140 project/projectnewweb.cpp:147 -#: project/projectnewweb.cpp:157 project/projectnewweb.cpp:167 rc.cpp:2578 +#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 58 +#: project/rescanprj.cpp:244 rc.cpp:2647 #, no-c-format -msgid "Start" -msgstr "시작" +msgid "Progress:" +msgstr "진행:" -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 192 -#: rc.cpp:2581 +#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 79 +#: rc.cpp:2650 #, no-c-format -msgid "wget's command line:" -msgstr "wget의 명령어 :" +msgid "Add New Files in Project" +msgstr "프로젝트 내에 새 파일 추가하기" -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 215 -#: rc.cpp:2584 +#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 138 +#: rc.cpp:2659 #, no-c-format -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +msgid "Co&llapse All" +msgstr "모두 파기(&L)" -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 220 -#: rc.cpp:2587 +#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 163 +#: rc.cpp:2662 rc.cpp:2939 #, no-c-format -msgid "FTP" -msgstr "FTP" +msgid "&All" +msgstr "모두" -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 237 -#: rc.cpp:2590 +#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 179 +#: rc.cpp:2668 rc.cpp:2933 #, no-c-format -msgid "Protocol:" -msgstr "프로토콜:" +msgid "E&xpand All" +msgstr "모두 확장하기(&X)" -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 250 -#: rc.cpp:2593 +#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 198 +#: rc.cpp:2674 rc.cpp:2915 #, no-c-format -msgid "Site source:" -msgstr "사이트 소스:" +msgid "&Invert" +msgstr "반전(&I)" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 26 -#: project/uploadprofiles.cpp:90 rc.cpp:2596 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 33 +#: rc.cpp:2677 #, no-c-format -msgid "Upload Profile" -msgstr "프로파일 업로드" +msgid "Project Options" +msgstr "프로젝트 옵션" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 42 -#: rc.cpp:2599 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 188 +#: rc.cpp:2686 #, no-c-format -msgid "&Host:" -msgstr "호스트(&H):" +msgid "Project &name:" +msgstr "프로젝트 이름(&N):" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 53 -#: rc.cpp:2602 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 199 +#: rc.cpp:2689 #, no-c-format -msgid "&User:" -msgstr "사용자(&U):" +msgid "&Templates folder:" +msgstr "템플릿 디렉터리(&T):" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 64 -#: rc.cpp:2605 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 216 +#: rc.cpp:2692 #, no-c-format -msgid "Pa&th:" -msgstr "경로(&T):" +msgid "T&oolbars folder:" +msgstr "도구막대 디렉터리:" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 75 -#: rc.cpp:2608 rc.cpp:2667 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 235 +#: rc.cpp:2695 #, no-c-format -msgid "Profile &name:" -msgstr "프로파일 이름(&N):" +msgid "&Author:" +msgstr "제작자(&A):" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 86 -#: rc.cpp:2611 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 254 +#: rc.cpp:2698 #, no-c-format -msgid "Use as &default profile" -msgstr "기본 프로파일로써 사용하기(&D)" +msgid "E&mail:" +msgstr "이메일(&A):" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 107 -#: rc.cpp:2614 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 273 +#: rc.cpp:2701 rc.cpp:2954 #, no-c-format -msgid "Pass&word:" -msgstr "패스워드(&W):" +msgid "Project Defaults" +msgstr "프로젝트 기본" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 213 -#: rc.cpp:2623 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 295 +#: rc.cpp:2707 #, no-c-format -msgid "Po&rt:" -msgstr "포트(&R):" +msgid "Default &view:" +msgstr "기본 뷰(&V):" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 232 -#: rc.cpp:2626 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 312 +#: rc.cpp:2710 #, no-c-format -msgid "&Store password on disc" -msgstr "디스크에 패스워드 저장(&S)" +msgid "Default &encoding:" +msgstr "기본 문자셋:" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 238 -#: rc.cpp:2629 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Keep the password in a file. DANGEROUS! Read the \"What's This?\" text." -msgstr "파일에 패스워드를 유지합니다. 위험! '도움말'을 읽어보세요." +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 343 +#: rc.cpp:2716 +#, no-c-format +msgid "E&xclude from project:" +msgstr "프로젝트로부터 차단:" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 243 -#: rc.cpp:2632 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 354 +#: rc.cpp:2719 +#, no-c-format +msgid "Exclude &files listed in .cvsignore" +msgstr ".cvsignore 에서 목록화된 파일들 차단하기(&F)" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 358 +#: rc.cpp:2722 #, no-c-format msgid "" -"If you check this box, the password will be saved in the local Quanta " -"configuration file, so every time you start Quanta and load this project, the " -"password will be loaded and you don't have to enter it. Altough the local " -"configuration file is readable only by you and the password\n" -"is obscured, saving the password in any file is a security risk. Use this " -"option at your own risk." +"The files listed in .cvsignore files will not appear in the project " +"tree, nor will be shown when you rescan the project folder or upload the " +"project. Files matching the .cvsignore entries that were already present " +"in the project will be removed from it, but they will not be removed from the " +"disc." "
                            \n" -"Note: due to the security concerns, the password is not present in the " -"project file, and moving the project files to another computer or uploading the " -"project to a server will not move/upload the password to the new place.
                            " +"NOTE: This feature works only for local projects." msgstr "" -"이 상자에 체크를 하면, 패스워드는 로컬 퀀타 설정 파일에 저장될 것입니다.퀀타를 시작할 때마다, 이 프로젝트 패스워드는 자동으로 " -"입력되어 입력할 필요가 없어집니다. 로컬 설정 파일이 사용자만 읽을 수 있고, 패스워드는 잘 알 수 없지만, 어떤 파일에 패스워드가 저장되어 " -"있다는 것은 보안상 위험합니다. 이 옵션은 그 위험을 감수하여야 사용하실 수 있습니다." +".cvsignore에 있는 목록화된 파일들은 프로젝트 트리에서 나타나지 않으며, 프로젝트 디렉터리나 프로젝트 업로드에서도 보여지지 " +"않을 것입니다. 프로젝트에서 이미 나타나 있는 .cvsignore 항목에 맞는 파일들은 프로젝트에서 제거될 것입니다. 하지만, " +"실제로 디스크에는 남아있을 것입니다." "
                            \n" -"주의: 보안 확인때문에, 패스워드는 프로젝트 파일에선 보이지 않습니다.그리고 다른 컴퓨터에 프로젝트 파일을 옮기거나 프로젝트를 " -"서버에 업로드 하는 것으로 패스워드가 새로운 곳으로 옮겨지거나 업로드 되지 않습니다.
                            " - -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 264 -#: rc.cpp:2637 -#, no-c-format -msgid "&Protocol:" -msgstr "프로토콜(&P):" +"주의: 이 요소는 로컬 프로젝트에 대해서만 동작합니다." -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 52 -#: rc.cpp:2646 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 374 +#: rc.cpp:2726 #, no-c-format -msgid "E&dit Subprojects" -msgstr "하위 프로젝트 편집(&D)" - -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 70 -#: rc.cpp:2649 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Tas&k:" -msgstr "작업(&T):" +msgid "Debugger" +msgstr "디버거" -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 81 -#: rc.cpp:2652 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 385 +#: rc.cpp:2729 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Subpro&ject:" -msgstr "하위프로젝트(&S):" +msgid "Debu&gger:" +msgstr "디버거(&R):" -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 92 -#: rc.cpp:2655 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 420 +#: rc.cpp:2732 #, no-c-format -msgid "&Role:" -msgstr "규칙:" +msgid "Optio&ns" +msgstr "옵션(&N)" -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 103 -#: rc.cpp:2658 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 428 +#: rc.cpp:2735 #, no-c-format -msgid "&Email:" -msgstr "이메일(&E):" +msgid "Remember &breakpoints across sessions" +msgstr "" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 40 -#: rc.cpp:2664 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 436 +#: rc.cpp:2738 #, no-c-format -msgid "Upload Project Files" -msgstr "프로젝트 파일 업로드" +msgid "Remember watches across sessions" +msgstr "" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 103 -#: rc.cpp:2670 -#, no-c-format -msgid "New..." -msgstr "새로 작성..." +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 449 +#: rc.cpp:2741 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use persistent boo&kmarks" +msgstr "영구적인 즐겨찾기 사용(&B)" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 465 +#: rc.cpp:2744 +#, no-c-format +msgid "&Use preview prefix:" +msgstr "문자 미리보기 사용" + +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 121 +#: rc.cpp:2747 +#, no-c-format +msgid "Directory Settings" +msgstr "디렉터리 설정" + +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 137 +#: rc.cpp:2750 +#, no-c-format +msgid "Templates directory:" +msgstr "템플릿 디렉터리:" + +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 170 +#: rc.cpp:2756 +#, no-c-format +msgid "Toolbars directory:" +msgstr "도구막대 디렉터리:" + +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 220 +#: rc.cpp:2765 +#, no-c-format +msgid "Main directory:" +msgstr "주 디렉터리:" + +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 240 +#: rc.cpp:2768 +#, no-c-format +msgid "Project Sources" +msgstr "프로젝트 소스" + +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 257 +#: rc.cpp:2771 +#, no-c-format +msgid "&Add local or remote files" +msgstr "지역 혹은 원거리 파일 추가(&A)" + +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 268 +#: rc.cpp:2774 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use wget to download files from a site" +msgstr "사이트로부터 파일을 다운로드 하기 위해 wget 사용" + +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 297 +#: rc.cpp:2783 +#, no-c-format +msgid "Server Settings" +msgstr "서버 설정" + +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 308 +#: rc.cpp:2786 +#, no-c-format +msgid "Protocol: " +msgstr "프로토콜: " + +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 321 +#: rc.cpp:2789 +#, no-c-format +msgid "Password:" +msgstr "비밀번호:" + +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 343 +#: project/projectnewgeneral.cpp:65 project/projectnewgeneral.cpp:129 +#: project/projectnewgeneral.cpp:203 project/projectprivate.cpp:739 +#: rc.cpp:2792 +#, no-c-format +msgid "Local" +msgstr "지역" + +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 382 +#: rc.cpp:2795 +#, no-c-format +msgid "Port:" +msgstr "포트:" + +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 398 +#: rc.cpp:2798 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "호스트:" + +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 409 +#: rc.cpp:2801 +#, no-c-format +msgid "User:" +msgstr "사용자:" + +#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 46 +#: rc.cpp:2804 +#, no-c-format +msgid "Default profile:" +msgstr "기본 프로파일:" + +#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 62 +#: rc.cpp:2807 +#, no-c-format +msgid "Edit Profiles" +msgstr "속성 편집하기" + +#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 86 +#: rc.cpp:2813 +#, no-c-format +msgid "Show a &treeview for each profile" +msgstr "각각의 프로파일에 대해 트리형식 보기(&T)" + +#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 142 +#: project/projectnewweb.cpp:140 project/projectnewweb.cpp:147 +#: project/projectnewweb.cpp:157 project/projectnewweb.cpp:167 rc.cpp:2816 +#, no-c-format +msgid "Start" +msgstr "시작" + +#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 192 +#: rc.cpp:2819 +#, no-c-format +msgid "wget's command line:" +msgstr "wget의 명령어 :" + +#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 215 +#: rc.cpp:2822 +#, no-c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 220 +#: rc.cpp:2825 +#, no-c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 237 +#: rc.cpp:2828 +#, no-c-format +msgid "Protocol:" +msgstr "프로토콜:" + +#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 250 +#: rc.cpp:2831 +#, no-c-format +msgid "Site source:" +msgstr "사이트 소스:" + +#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 49 +#: rc.cpp:2834 +#, no-c-format +msgid "Event:" +msgstr "이벤트:" + +#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 78 +#: rc.cpp:2837 +#, no-c-format +msgid "Action:" +msgstr "활동:" + +#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 107 +#: rc.cpp:2840 +#, no-c-format +msgid "Argument 1:" +msgstr "인자 1" + +#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 139 +#: rc.cpp:2843 +#, no-c-format +msgid "Argument 2:" +msgstr "인자 2" + +#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 171 +#: rc.cpp:2846 +#, no-c-format +msgid "Argument 3:" +msgstr "인자 3" + +#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 187 +#: rc.cpp:2849 +#, no-c-format +msgid "Argument 4:" +msgstr "인자 4" + +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 52 +#: rc.cpp:2858 +#, no-c-format +msgid "E&dit Subprojects" +msgstr "하위 프로젝트 편집(&D)" + +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 70 +#: rc.cpp:2861 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tas&k:" +msgstr "작업(&T):" + +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 81 +#: rc.cpp:2864 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Subpro&ject:" +msgstr "하위프로젝트(&S):" + +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 92 +#: rc.cpp:2867 +#, no-c-format +msgid "&Role:" +msgstr "규칙:" + +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 103 +#: rc.cpp:2870 +#, no-c-format +msgid "&Email:" +msgstr "이메일(&E):" + +#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 35 +#: rc.cpp:2879 +#, no-c-format +msgid "The relative path of the subproject folder inside the project." +msgstr "프로젝트 내의 하위 프로젝트 디렉터리의 상대 경로" + +#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 48 +#: rc.cpp:2882 +#, no-c-format +msgid "&Location:" +msgstr "위치(&L):" + +#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 59 +#: rc.cpp:2885 +#, no-c-format +msgid "&Create new subproject" +msgstr "새 하위 프로젝트 생성(&C)" + +#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 62 +#: rc.cpp:2888 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this if you want to create a new subproject with the above entered data." +msgstr "다음에 입력된 데이터로 새로운 하위 프로젝트를 생성하려면 설정하십시오" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 40 +#: rc.cpp:2891 +#, no-c-format +msgid "Upload Project Files" +msgstr "프로젝트 파일 업로드" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 62 +#: rc.cpp:2894 rc.cpp:3023 +#, no-c-format +msgid "Profile &name:" +msgstr "프로파일 이름(&N):" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 103 +#: rc.cpp:2897 +#, no-c-format +msgid "New..." +msgstr "새로 작성..." #. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 111 -#: rc.cpp:2673 +#: rc.cpp:2900 #, no-c-format msgid "Edit..." msgstr "편집..." #. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 137 -#: rc.cpp:2679 +#: rc.cpp:2906 #, no-c-format msgid "&Proceed" msgstr "앞으로(&P)" #. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 187 -#: rc.cpp:2685 +#: rc.cpp:2912 #, no-c-format msgid "&Keep passwords in memory" msgstr "메모리에 패스워드 유지하기(&K)" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 217 -#: rc.cpp:2688 rc.cpp:2838 -#, no-c-format -msgid "&Invert" -msgstr "반전(&I)" - #. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 233 -#: rc.cpp:2694 +#: rc.cpp:2921 #, no-c-format msgid "C&ollapse All" msgstr "모두 파기(&O)" #. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 241 -#: rc.cpp:2697 +#: rc.cpp:2924 #, no-c-format msgid "U&pdate All" msgstr "모두 업데이트(&P)" #. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 244 -#: rc.cpp:2700 +#: rc.cpp:2927 #, no-c-format msgid "This will cause all files to appear already uploaded" msgstr "이미 업로드된 모든 파일들이 원인이 될 것입니다." #. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 252 -#: rc.cpp:2703 +#: rc.cpp:2930 #, no-c-format msgid "&Modified" msgstr "변경됨(&M)" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 260 -#: rc.cpp:2706 rc.cpp:2832 -#, no-c-format -msgid "E&xpand All" -msgstr "모두 확장하기(&X)" - #. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 289 -#: rc.cpp:2709 +#: rc.cpp:2936 #, no-c-format msgid "Selection:" msgstr "선택:" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 305 -#: rc.cpp:2712 rc.cpp:2826 -#, no-c-format -msgid "&All" -msgstr "모두" - #. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 313 -#: rc.cpp:2715 +#: rc.cpp:2942 #, no-c-format msgid "Mark the selected files as uploaded instead of uploading them" msgstr "업로드 대신 업로드 된 선택된 파일들을 표시" #. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 339 -#: rc.cpp:2718 +#: rc.cpp:2945 #, no-c-format msgid "Current: [none]" msgstr "" @@ -4317,1205 +4658,930 @@ msgstr "" "[없음]" #. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 358 -#: project/projectupload.cpp:235 rc.cpp:2721 +#: project/projectupload.cpp:235 rc.cpp:2948 #, no-c-format msgid "Total:" msgstr "전체:" #. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 121 -#: rc.cpp:2724 +#: rc.cpp:2951 #, no-c-format msgid "Prefix:" msgstr "접두어:" -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 134 -#: rc.cpp:2727 rc.cpp:3009 -#, no-c-format -msgid "Project Defaults" -msgstr "프로젝트 기본" - #. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 151 -#: rc.cpp:2730 +#: rc.cpp:2957 #, no-c-format msgid "Default DTD:" msgstr "기본 DTD:" #. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 170 -#: rc.cpp:2733 +#: rc.cpp:2960 #, no-c-format msgid "Default encoding:" msgstr "기본 문자셋:" #. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 185 -#: rc.cpp:2736 +#: rc.cpp:2963 #, no-c-format msgid "Insert &local templates" msgstr "지역 템플릿 삽입(&L)" #. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 193 -#: rc.cpp:2739 +#: rc.cpp:2966 #, no-c-format msgid "Insert &global templates" msgstr "전역 템플릿 삽입(&G)" #. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 201 -#: rc.cpp:2742 +#: rc.cpp:2969 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use preview prefi&x" msgstr "접두어 미리보기 사용(&P)" #. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 209 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:62 rc.cpp:2745 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:62 rc.cpp:2972 #, no-c-format msgid "Author:" msgstr "제작자:" #. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 264 -#: rc.cpp:2748 +#: rc.cpp:2975 #, no-c-format msgid "Email:" msgstr "이메일:" -#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 35 -#: rc.cpp:2754 +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 24 +#: rc.cpp:2978 #, no-c-format -msgid "The relative path of the subproject folder inside the project." -msgstr "프로젝트 내의 하위 프로젝트 디렉터리의 상대 경로" +msgid "Ena&ble the event actions" +msgstr "이벤트 작업 허용하기(&B)" -#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 48 -#: rc.cpp:2757 +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 35 +#: rc.cpp:2981 #, no-c-format -msgid "&Location:" -msgstr "위치(&L):" +msgid "Configure Events" +msgstr "이벤트 설정" -#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 59 -#: rc.cpp:2760 +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 46 +#: rc.cpp:2984 #, no-c-format -msgid "&Create new subproject" -msgstr "새 하위 프로젝트 생성(&C)" +msgid "&Add" +msgstr "추가(&A)" -#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 62 -#: rc.cpp:2763 +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 77 +#: rc.cpp:2990 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want to create a new subproject with the above entered data." -msgstr "다음에 입력된 데이터로 새로운 하위 프로젝트를 생성하려면 설정하십시오" +msgid "Event" +msgstr "이벤트" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 24 -#: rc.cpp:2766 +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 88 +#: rc.cpp:2993 #, no-c-format -msgid "&Mailing list:" -msgstr "메일링 리스트(&M):" - -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 40 -#: rc.cpp:2769 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "You are:" -msgstr "그룹 이름:" - -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 53 -#: project/teammembersdlg.cpp:247 rc.cpp:2772 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Please select your identity from the member list." -msgstr "아래의 제공자 중 하나를 선택하세요. " +msgid "Action" +msgstr "작업" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 64 -#: rc.cpp:2775 +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 99 +#: rc.cpp:2996 #, no-c-format -msgid "&Team Members" -msgstr "팀 구성원(&T)" - -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 100 -#: rc.cpp:2787 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Nickname" -msgstr "닉네임:" +msgid "Argument 1" +msgstr "인자 1" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 111 -#: rc.cpp:2790 +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 110 +#: rc.cpp:2999 #, no-c-format -msgid "Email" -msgstr "이메일:" +msgid "Argument 2" +msgstr "인자 2" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 122 -#: rc.cpp:2793 +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 121 +#: rc.cpp:3002 #, no-c-format -msgid "Role" -msgstr "규칙" +msgid "Argument 3" +msgstr "인자 3" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 133 -#: rc.cpp:2796 +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 132 +#: rc.cpp:3005 #, no-c-format -msgid "Task" -msgstr "작업" +msgid "Argument 4" +msgstr "인자 4" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 144 -#: rc.cpp:2799 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 26 +#: project/uploadprofiles.cpp:90 rc.cpp:3011 #, no-c-format -msgid "Subproject" -msgstr "하위 프로젝트:" +msgid "Upload Profile" +msgstr "프로파일 업로드" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 187 -#: rc.cpp:2805 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 42 +#: rc.cpp:3014 #, no-c-format -msgid "Set to &Yourself" -msgstr "" +msgid "&Host:" +msgstr "호스트(&H):" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 39 -#: rc.cpp:2808 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 53 +#: rc.cpp:3017 #, no-c-format -msgid "MyDialog" -msgstr "나의 대화상자" +msgid "&User:" +msgstr "사용자(&U):" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 58 -#: project/rescanprj.cpp:244 rc.cpp:2811 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 64 +#: rc.cpp:3020 #, no-c-format -msgid "Progress:" -msgstr "진행:" +msgid "Pa&th:" +msgstr "경로(&T):" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 79 -#: rc.cpp:2814 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 86 +#: rc.cpp:3026 #, no-c-format -msgid "Add New Files in Project" -msgstr "프로젝트 내에 새 파일 추가하기" +msgid "Use as &default profile" +msgstr "기본 프로파일로써 사용하기(&D)" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 138 -#: rc.cpp:2823 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 107 +#: rc.cpp:3029 #, no-c-format -msgid "Co&llapse All" -msgstr "모두 파기(&L)" +msgid "Pass&word:" +msgstr "패스워드(&W):" -#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 46 -#: rc.cpp:2841 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 213 +#: rc.cpp:3038 #, no-c-format -msgid "Default profile:" -msgstr "기본 프로파일:" +msgid "Po&rt:" +msgstr "포트(&R):" -#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 62 -#: rc.cpp:2844 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 232 +#: rc.cpp:3041 #, no-c-format -msgid "Edit Profiles" -msgstr "속성 편집하기" +msgid "&Store password on disc" +msgstr "디스크에 패스워드 저장(&S)" -#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 86 -#: rc.cpp:2850 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 238 +#: rc.cpp:3044 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Keep the password in a file. DANGEROUS! Read the \"What's This?\" text." +msgstr "파일에 패스워드를 유지합니다. 위험! '도움말'을 읽어보세요." + +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 243 +#: rc.cpp:3047 #, no-c-format -msgid "Show a &treeview for each profile" -msgstr "각각의 프로파일에 대해 트리형식 보기(&T)" +msgid "" +"If you check this box, the password will be saved in the local Quanta " +"configuration file, so every time you start Quanta and load this project, the " +"password will be loaded and you don't have to enter it. Altough the local " +"configuration file is readable only by you and the password\n" +"is obscured, saving the password in any file is a security risk. Use this " +"option at your own risk." +"
                            \n" +"Note: due to the security concerns, the password is not present in the " +"project file, and moving the project files to another computer or uploading the " +"project to a server will not move/upload the password to the new place.
                            " +msgstr "" +"이 상자에 체크를 하면, 패스워드는 로컬 퀀타 설정 파일에 저장될 것입니다.퀀타를 시작할 때마다, 이 프로젝트 패스워드는 자동으로 " +"입력되어 입력할 필요가 없어집니다. 로컬 설정 파일이 사용자만 읽을 수 있고, 패스워드는 잘 알 수 없지만, 어떤 파일에 패스워드가 저장되어 " +"있다는 것은 보안상 위험합니다. 이 옵션은 그 위험을 감수하여야 사용하실 수 있습니다." +"
                            \n" +"주의: 보안 확인때문에, 패스워드는 프로젝트 파일에선 보이지 않습니다.그리고 다른 컴퓨터에 프로젝트 파일을 옮기거나 프로젝트를 " +"서버에 업로드 하는 것으로 패스워드가 새로운 곳으로 옮겨지거나 업로드 되지 않습니다.
                            " -#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 49 -#: rc.cpp:2853 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 264 +#: rc.cpp:3052 #, no-c-format -msgid "Event:" -msgstr "이벤트:" +msgid "&Protocol:" +msgstr "프로토콜(&P):" -#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 78 -#: rc.cpp:2856 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 13 +#: rc.cpp:3058 #, no-c-format -msgid "Action:" -msgstr "활동:" +msgid "Save as Template" +msgstr "템플릿으로 저장하기" -#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 107 -#: rc.cpp:2859 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 38 +#: rc.cpp:3064 #, no-c-format -msgid "Argument 1:" -msgstr "인자 1" +msgid "Paste Special" +msgstr "붙이기" -#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 139 -#: rc.cpp:2862 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 60 +#: rc.cpp:3070 #, no-c-format -msgid "Argument 2:" -msgstr "인자 2" +msgid "E&xternal Preview" +msgstr "외부 미리보기(&X)" -#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 171 -#: rc.cpp:2865 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 75 +#: rc.cpp:3073 #, no-c-format -msgid "Argument 3:" -msgstr "인자 3" +msgid "&Project" +msgstr "프로젝트(&P)" -#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 187 -#: rc.cpp:2868 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 94 +#: rc.cpp:3076 #, no-c-format -msgid "Argument 4:" -msgstr "인자 4" +msgid "Too&lbars" +msgstr "도구막대(&L)" -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 107 -#: rc.cpp:2871 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 96 +#: rc.cpp:3079 #, no-c-format -msgid "Insert files from" -msgstr "다음으로부터 파일 삽입 :" +msgid "&Load Toolbars" +msgstr "도구막대 불러오기(&L)" -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 123 -#: rc.cpp:2874 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 102 +#: rc.cpp:3082 #, no-c-format -msgid "Included files:" -msgstr "포함된 파일들:" +msgid "&Save Toolbars" +msgstr "도구막대 저장하기(&S)" -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 142 -#: rc.cpp:2877 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 116 +#: rc.cpp:3085 #, no-c-format -msgid "Filters" -msgstr "필터들" +msgid "&DTD" +msgstr "DTD(&D)" -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 159 -#: rc.cpp:2880 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 128 +#: rc.cpp:3088 #, no-c-format -msgid "Insert files with the following &mask:" -msgstr "다음의 마스크에 파일 삽입하기(&M):" +msgid "&Tags" +msgstr "Tags(&T)" -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 175 -#: rc.cpp:2883 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert onl&y markup, script and image files" -msgstr "마크업, 스크립트, 이미지 파일만 삽입하기" +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 135 +#: rc.cpp:3091 +#, no-c-format +msgid "Plu&gins" +msgstr "플러그인(&G)" -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 236 -#: rc.cpp:2886 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 139 +#: rc.cpp:3094 #, no-c-format -msgid "&Add Files..." -msgstr "파일 추가(&A)..." +msgid "T&ools" +msgstr "도구(&T)" -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 244 -#: rc.cpp:2889 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 189 +#: rc.cpp:3106 #, no-c-format -msgid "A&dd Folder..." -msgstr "디렉터리 추가(&A)..." +msgid "Editor Toolbar" +msgstr "편집기 도구막대" -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 252 -#: rc.cpp:2892 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 197 +#: rc.cpp:3109 #, no-c-format -msgid "&Clear List" -msgstr "목록 삭제(&C)" +msgid "Plugins Toolbar" +msgstr "플러그인 도구막대" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 121 -#: rc.cpp:2895 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 204 +#: rc.cpp:3112 #, no-c-format -msgid "Directory Settings" -msgstr "디렉터리 설정" +msgid "Navigation Toolbar" +msgstr "검색 도구막대" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 137 -#: rc.cpp:2898 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 227 +#: rc.cpp:3115 #, no-c-format -msgid "Templates directory:" -msgstr "템플릿 디렉터리:" +msgid "&Debug" +msgstr "디버그(&D)" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 170 -#: rc.cpp:2904 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 229 +#: rc.cpp:3118 #, no-c-format -msgid "Toolbars directory:" -msgstr "도구막대 디렉터리:" +msgid "Session" +msgstr "세션" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 220 -#: rc.cpp:2913 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 234 +#: rc.cpp:3121 #, no-c-format -msgid "Main directory:" -msgstr "주 디렉터리:" +msgid "&Execution" +msgstr "실행(&E)" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 240 -#: rc.cpp:2916 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 249 +#: rc.cpp:3124 #, no-c-format -msgid "Project Sources" -msgstr "프로젝트 소스" +msgid "&Breakpoints" +msgstr "정지점(&B)" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 257 -#: rc.cpp:2919 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 255 +#: rc.cpp:3127 #, no-c-format -msgid "&Add local or remote files" -msgstr "지역 혹은 원거리 파일 추가(&A)" +msgid "&Variables" +msgstr "변수들(&V)" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 268 -#: rc.cpp:2922 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 260 +#: rc.cpp:3130 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Use wget to download files from a site" -msgstr "사이트로부터 파일을 다운로드 하기 위해 wget 사용" +msgid "&Profiler" +msgstr "프로파일 업로드(&L)" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 297 -#: rc.cpp:2931 -#, no-c-format -msgid "Server Settings" -msgstr "서버 설정" +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 265 +#: rc.cpp:3133 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Debugger Toolbar" +msgstr "디버거 도구막대" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 308 -#: rc.cpp:2934 -#, no-c-format -msgid "Protocol: " -msgstr "프로토콜: " +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 284 +#: rc.cpp:3136 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Project Toolbar" +msgstr "프로젝트 도구막대" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 321 -#: rc.cpp:2937 -#, no-c-format -msgid "Password:" -msgstr "비밀번호:" +#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3139 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Quanta+: meinproc" +msgstr "메인?프로시져" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 343 -#: project/projectnewgeneral.cpp:65 project/projectnewgeneral.cpp:129 -#: project/projectnewgeneral.cpp:203 project/projectprivate.cpp:739 -#: rc.cpp:2940 -#, no-c-format -msgid "Local" -msgstr "지역" +#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 54 +#: rc.cpp:3145 rc.cpp:3568 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Process" +msgstr "앞으로(&P)" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 382 -#: rc.cpp:2943 -#, no-c-format -msgid "Port:" -msgstr "포트:" +#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 146 +#: rc.cpp:3148 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Current working folder &in Quanta" +msgstr "Current working folder in Quanta" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 398 -#: rc.cpp:2946 -#, no-c-format -msgid "Host:" -msgstr "호스트:" +#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 206 +#: rc.cpp:3151 rc.cpp:3328 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Other folder:" +msgstr "다른 파일:" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 409 -#: rc.cpp:2949 -#, no-c-format -msgid "User:" -msgstr "사용자:" +#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 249 +#: rc.cpp:3154 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "View in &Konqueror" +msgstr "퀀커러로 보기(&K)" -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 24 -#: rc.cpp:2952 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3157 #, no-c-format -msgid "Ena&ble the event actions" -msgstr "이벤트 작업 허용하기(&B)" +msgid "Docbook Table Wizard" +msgstr "Docbook 표 마법사" -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 35 -#: rc.cpp:2955 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 63 +#: rc.cpp:3163 #, no-c-format -msgid "Configure Events" -msgstr "이벤트 설정" +msgid "" +"Click here to cancel the creation of the table. No action will be performed." +msgstr "테이블 생성을 취소하려면 여기를 클릭하십시오. 아무 작업도 수행되지 않습니다." -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 46 -#: rc.cpp:2958 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 98 +#: rc.cpp:3169 #, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "추가(&A)" +msgid "Press this button to create the table or informaltable." +msgstr "표를 생성하기 위해 이 버튼을 누르십시오." -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 77 -#: rc.cpp:2964 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 125 +#: rc.cpp:3172 #, no-c-format -msgid "Event" -msgstr "이벤트" +msgid "Table Options" +msgstr "표 옵션" -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 88 -#: rc.cpp:2967 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 133 +#: rc.cpp:3175 rc.cpp:3187 rc.cpp:3199 #, no-c-format -msgid "Action" -msgstr "작업" +msgid "" +"Enter here the id of the table or informaltable. You can use the id to link or " +"reference to the table or informaltable elsewhere in the document." +msgstr "" +"테이블이나 비공식테이블의 아이디를 여기에 입력하십시오. 여러분은 문서 외에 테이블이나 비공식 테이블에 링크나 참조에 대한 ID를 사용할 수 " +"있습니다." -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 99 -#: rc.cpp:2970 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 164 +#: rc.cpp:3178 #, no-c-format -msgid "Argument 1" -msgstr "인자 1" +msgid "Number of columns:" +msgstr "칸의 수:" -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 110 -#: rc.cpp:2973 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 167 +#: rc.cpp:3181 rc.cpp:3217 #, no-c-format -msgid "Argument 2" -msgstr "인자 2" +msgid "" +"Select or enter in this spin box the number of columns that should be created " +"by the wizard." +msgstr "이 스핀 상자 안에 마법사를 통해 생성할 칸의 숫자를 선택하거나 입력하십시오." -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 121 -#: rc.cpp:2976 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 175 +#: rc.cpp:3184 #, no-c-format -msgid "Argument 3" -msgstr "인자 3" +msgid "Table id:" +msgstr "테이블 ID:" -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 132 -#: rc.cpp:2979 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 189 +#: rc.cpp:3190 #, no-c-format -msgid "Argument 4" -msgstr "인자 4" +msgid "&Add table header" +msgstr "테이블 머리(&A)" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 33 -#: rc.cpp:2985 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 203 +#: rc.cpp:3193 #, no-c-format -msgid "Project Options" -msgstr "프로젝트 옵션" +msgid "" +"Check this box to create a table header. The table header is the first row of " +"the table, and has the same number of entries as the other rows." +msgstr "" +"테이블 머리를 생성하기 위해 이 상자에 체크하십시오. 테이블 머리는 테이블의 첫번째 열이며, 다른 열과 같은 수의 항목을 갖습니다." -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 188 -#: rc.cpp:2994 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 211 +#: rc.cpp:3196 #, no-c-format -msgid "Project &name:" -msgstr "프로젝트 이름(&N):" +msgid "table_id" +msgstr "테이블 ID" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 199 -#: rc.cpp:2997 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 243 +#: rc.cpp:3202 rc.cpp:3208 #, no-c-format -msgid "&Templates folder:" -msgstr "템플릿 디렉터리(&T):" +msgid "" +"Select or enter in this spin box the number of rows that should be created by " +"the wizard. After using the wizard, you can add (or remove) more rows. To add " +"more rows, add the same number of tags per " +"tag as in the rest of the table." +msgstr "" +"이 스핀 상자에서 마법사를 통해 생성할 열의 수를 선택하거나 입력하십시오. 마법사를 사용한 후에, 더 많은 열을 추가하거나 삭제할 수 " +"있습니다. 더 많은 열을 추가하기 위해서, 표의 나머지에 태그마다 같은 수의 태그를 추가합니다." -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 216 -#: rc.cpp:3000 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 251 +#: rc.cpp:3205 #, no-c-format -msgid "T&oolbars folder:" -msgstr "도구막대 디렉터리:" +msgid "Number of rows:" +msgstr "열의 수:" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 235 -#: rc.cpp:3003 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 265 +#: rc.cpp:3211 #, no-c-format -msgid "&Author:" -msgstr "제작자(&A):" +msgid "Table title:" +msgstr "표 제목:" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 254 -#: rc.cpp:3006 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 268 +#: rc.cpp:3214 rc.cpp:3223 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enter here the title of the table. The title of the table will appear in the " +"table of contents as well, under the \"List of Tables\", if you are using the " +"KDE DocBook tools." +msgstr "" +"이곳에 표의 이름을 입력합니다. 표의 제목은 TDE DocBook 도구를 사용한다면 \"테이블의 목록\" 밑에 테이블의 내용에 나타날 " +"것입니다." + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 300 +#: rc.cpp:3220 #, no-c-format -msgid "E&mail:" -msgstr "이메일(&A):" +msgid "Table Title" +msgstr "테이블 편집기" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 295 -#: rc.cpp:3015 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 320 +#: rc.cpp:3226 #, no-c-format -msgid "Default &view:" -msgstr "기본 뷰(&V):" +msgid "Table Type" +msgstr "테이블 머리" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 312 -#: rc.cpp:3018 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 337 +#: rc.cpp:3229 #, no-c-format -msgid "Default &encoding:" -msgstr "기본 문자셋:" +msgid "ta&ble" +msgstr "테이블" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 343 -#: rc.cpp:3024 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 358 +#: rc.cpp:3232 #, no-c-format -msgid "E&xclude from project:" -msgstr "프로젝트로부터 차단:" +msgid "Select this option to generate a formal table (table)." +msgstr "형식적인 표를 생성하려면 이 옵션을 선택하십시오." -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 354 -#: rc.cpp:3027 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 369 +#: rc.cpp:3235 #, no-c-format -msgid "Exclude &files listed in .cvsignore" -msgstr ".cvsignore 에서 목록화된 파일들 차단하기(&F)" +msgid "&informaltable" +msgstr "비형식적인 표(&I)" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 358 -#: rc.cpp:3030 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 389 +#: rc.cpp:3238 #, no-c-format +msgid "Select this option to generate an informal table (informaltable)." +msgstr "비형식적인 표를 생성하기 위해 이 옵션을 선택하십시오." + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 409 +#: rc.cpp:3241 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The files listed in .cvsignore files will not appear in the project " -"tree, nor will be shown when you rescan the project folder or upload the " -"project. Files matching the .cvsignore entries that were already present " -"in the project will be removed from it, but they will not be removed from the " -"disc." -"
                            \n" -"NOTE: This feature works only for local projects." +"\n" +"Select the table type:\n" +"
                              \n" +"
                            • informaltable: the most used table type in KDE docs. A informaltable " +"does not contain title, table head or entry in the table of contents.
                            • \n" +"
                            • table: a complete and formal table type, including title, table head " +"and entry in the table of contents.
                            • \n" +"
                            \n" +"
                            " msgstr "" -".cvsignore에 있는 목록화된 파일들은 프로젝트 트리에서 나타나지 않으며, 프로젝트 디렉터리나 프로젝트 업로드에서도 보여지지 " -"않을 것입니다. 프로젝트에서 이미 나타나 있는 .cvsignore 항목에 맞는 파일들은 프로젝트에서 제거될 것입니다. 하지만, " -"실제로 디스크에는 남아있을 것입니다." -"
                            \n" -"주의: 이 요소는 로컬 프로젝트에 대해서만 동작합니다." +"\n" +"표 형식 선택:\n" +"
                              \n" +"
                            • 비형식적인 표: 대부분 TDE 문서에서 사용하는 테이블 타입니다. 비형식적인 표는 내부 내용에 제목, 표 머리, 항목 등을 " +"포함하지 않는다.
                            • \n" +"
                            • 표: 제목, 표 머리, 항목 등을 표 내용에 갖추고 있는 완벽한 표 형식
                            • \n" +"
                            \n" +"
                            " -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 374 -#: rc.cpp:3034 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3250 #, no-c-format -msgid "Debugger" -msgstr "디버거" - -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 385 -#: rc.cpp:3037 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Debu&gger:" -msgstr "디버거(&R):" +msgid "Quanta+ XML Validator" +msgstr "퀀타+ XML 인증기" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 420 -#: rc.cpp:3040 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 92 +#: rc.cpp:3253 #, no-c-format -msgid "Optio&ns" -msgstr "옵션(&N)" +msgid "C&urrent file" +msgstr "현재 파일(&U)" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 428 -#: rc.cpp:3043 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 155 +#: rc.cpp:3256 #, no-c-format -msgid "Remember &breakpoints across sessions" -msgstr "" +msgid "Other file:" +msgstr "다른 파일:" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 436 -#: rc.cpp:3046 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 209 +#: rc.cpp:3259 #, no-c-format -msgid "Remember watches across sessions" -msgstr "" - -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 449 -#: rc.cpp:3049 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use persistent boo&kmarks" -msgstr "영구적인 즐겨찾기 사용(&B)" +msgid "Validate against:" +msgstr "다음에 대한 인증:" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 465 -#: rc.cpp:3052 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 232 +#: rc.cpp:3262 #, no-c-format -msgid "&Use preview prefix:" -msgstr "문자 미리보기 사용" +msgid "DTD (Internal)" +msgstr "DTD (내부)" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 13 -#: rc.cpp:3058 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 237 +#: rc.cpp:3265 #, no-c-format -msgid "Save as Template" -msgstr "템플릿으로 저장하기" +msgid "DTD (External)" +msgstr "DTD (외부)" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 38 -#: rc.cpp:3064 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 242 +#: rc.cpp:3268 #, no-c-format -msgid "Paste Special" -msgstr "붙이기" +msgid "XML Schema" +msgstr "XML 스키마" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 60 -#: rc.cpp:3070 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 247 +#: rc.cpp:3271 rc.cpp:3277 #, no-c-format -msgid "E&xternal Preview" -msgstr "외부 미리보기(&X)" +msgid "RelaxNG Schema" +msgstr "RelaxNG 스키마" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 75 -#: rc.cpp:3073 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 291 +#: rc.cpp:3274 #, no-c-format -msgid "&Project" -msgstr "프로젝트(&P)" +msgid "DTD" +msgstr "DTD" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 94 -#: rc.cpp:3076 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 293 +#: rc.cpp:3280 #, no-c-format -msgid "Too&lbars" -msgstr "도구막대(&L)" +msgid "W3C XML Schema" +msgstr "W3C XML 스키마" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 96 -#: rc.cpp:3079 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 318 +#: rc.cpp:3283 #, no-c-format -msgid "&Load Toolbars" -msgstr "도구막대 불러오기(&L)" +msgid "Well-formed checking &only" +msgstr "좋은 형태만 체크하기(&O)" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 102 -#: rc.cpp:3082 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 374 +#: rc.cpp:3286 #, no-c-format -msgid "&Save Toolbars" -msgstr "도구막대 저장하기(&S)" +msgid "Definition URI:" +msgstr "정의된 URI:" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 116 -#: rc.cpp:3085 -#, no-c-format -msgid "&DTD" -msgstr "DTD(&D)" +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 416 +#: rc.cpp:3289 rc.cpp:3319 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Validate" +msgstr "유효함" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 128 -#: rc.cpp:3088 -#, no-c-format -msgid "&Tags" -msgstr "Tags(&T)" +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3295 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Quanta+: xsltproc" +msgstr "퀀타 나가기" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 135 -#: rc.cpp:3091 -#, no-c-format -msgid "Plu&gins" -msgstr "플러그인(&G)" +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 66 +#: rc.cpp:3298 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Translate" +msgstr "다음으로 전환:" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 139 -#: rc.cpp:3094 -#, no-c-format -msgid "T&ools" -msgstr "도구(&T)" +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 143 +#: rc.cpp:3304 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Current file" +msgstr "현재 파일(&U)" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 192 -#: rc.cpp:3106 -#, no-c-format -msgid "Editor Toolbar" -msgstr "편집기 도구막대" +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 184 +#: rc.cpp:3307 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File location:" +msgstr "위치:" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 200 -#: rc.cpp:3109 +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 221 +#: rc.cpp:3310 #, no-c-format -msgid "Plugins Toolbar" -msgstr "플러그인 도구막대" +msgid "Stylesheet location:" +msgstr "Stylesheet location:" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 207 -#: rc.cpp:3112 -#, no-c-format -msgid "Navigation Toolbar" -msgstr "검색 도구막대" +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 255 +#: rc.cpp:3313 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Output file name:" +msgstr "파일 이름:" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 230 -#: rc.cpp:3115 +#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3316 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Quanta+ KDE XML Validator" +msgstr "퀀타+ XML 인증기" + +#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 184 +#: rc.cpp:3325 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "C&urrent working folder" +msgstr "현재 파일(&U)" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 16 +#: rc.cpp:3331 #, no-c-format -msgid "&Debug" -msgstr "디버그(&D)" +msgid "Tidy by Kommander" +msgstr "Tidy by Kommander" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 232 -#: rc.cpp:3118 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 37 +#: rc.cpp:3334 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "General Options" +msgstr "표 옵션" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 54 +#: rc.cpp:3337 #, no-c-format -msgid "Session" -msgstr "세션" +msgid "Non Tidy Option" +msgstr "Non Tidy Option" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 237 -#: rc.cpp:3121 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 78 +#: rc.cpp:3340 #, no-c-format -msgid "&Execution" -msgstr "실행(&E)" +msgid "" +"Note: This will not work well if you have multiple\n" +"instances of Quanta running." +msgstr "" +"Note: This will not work well if you have multiple\n" +"instances of Quanta running." -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 252 -#: rc.cpp:3124 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 86 +#: rc.cpp:3344 #, no-c-format -msgid "&Breakpoints" -msgstr "정지점(&B)" +msgid "Use DCOP to send active page from Quanta+ to tidy" +msgstr "Use DCOP to send active page from Quanta+ to tidy" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 258 -#: rc.cpp:3127 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 116 +#: rc.cpp:3347 #, no-c-format -msgid "&Variables" -msgstr "변수들(&V)" +msgid "Path to tidy (required):" +msgstr "Path to tidy (required):" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 263 -#: rc.cpp:3130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Profiler" -msgstr "프로파일 업로드(&L)" +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 137 +#: rc.cpp:3350 +#, no-c-format +msgid "Input from file instead of stdin:" +msgstr "Input from file instead of stdin:" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 268 -#: rc.cpp:3133 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Debugger Toolbar" -msgstr "디버거 도구막대" +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 152 +#: rc.cpp:3353 +#, no-c-format +msgid "Write errors to file instead of stderr:" +msgstr "Write errors to file instead of stderr:" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 287 -#: rc.cpp:3136 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 167 +#: rc.cpp:3356 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Project Toolbar" -msgstr "프로젝트 도구막대" +msgid "Use configuration from file:" +msgstr "팀 설정" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 16 -#: rc.cpp:3139 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 182 +#: rc.cpp:3359 #, no-c-format -msgid "Quanta Script Info Generator" -msgstr "퀀타 스크립트 정도 생성기" +msgid "Output to file instead of stdout:" +msgstr "Output to file instead of stdout:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 37 -#: rc.cpp:3142 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 226 +#: rc.cpp:3362 #, no-c-format -msgid "Enter Info" -msgstr "정보 입력" +msgid "Modify original input files" +msgstr "Modify original input files" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 61 -#: rc.cpp:3145 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 251 +#: rc.cpp:3365 #, no-c-format -msgid "Please fill in all fields" -msgstr "모든 영역에 채워넣어 주십시오." +msgid "/usr/bin" +msgstr "/usr/bin" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 69 -#: rc.cpp:3148 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 266 +#: rc.cpp:3368 #, no-c-format -msgid "Script name:" -msgstr "스크립트 이름:" +msgid "Processing Directives" +msgstr "Processing Directives" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 90 -#: rc.cpp:3151 -#, no-c-format -msgid "Enter the script name with the extension" -msgstr "확장자와 함께 스크립트 이름을 입력하십시오." +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 297 +#: rc.cpp:3371 +#, no-c-format +msgid "Force XHTML to well-formed HTML" +msgstr "Force XHTML to well-formed HTML" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 98 -#: rc.cpp:3154 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 312 +#: rc.cpp:3374 #, no-c-format -msgid "About script:" -msgstr "스크립트에 관한 정보:" +msgid "Convert HTML to well-formed XHTML" +msgstr "Convert HTML to well-formed XHTML" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 111 -#: rc.cpp:3157 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 327 +#: rc.cpp:3377 #, no-c-format -msgid "Formatting may be done with XHTML tags" -msgstr "XHTML 태그로 형식 끝내기" +msgid "Replace FONT, NOBR and CENTER tags by CSS" +msgstr "Replace FONT, NOBR and CENTER tags by CSS" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 119 -#: rc.cpp:3160 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 342 +#: rc.cpp:3380 #, no-c-format -msgid "http://" -msgstr "http://" +msgid "Force tags to upper case" +msgstr "Force tags to upper case" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 127 -#: rc.cpp:3163 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 357 +#: rc.cpp:3383 #, no-c-format -msgid "The location of your up-to-date file on the web" -msgstr "웹 상의 파일을 업데이트 하는 위치" +msgid "Specify the input is well-formed XML" +msgstr "Specify the input is well-formed XML" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 135 -#: rc.cpp:3166 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 372 +#: rc.cpp:3386 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Omit optional end tags" +msgstr "부가적인 태그 자동 닫기(&P)" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 387 +#: rc.cpp:3389 #, no-c-format -msgid "Script author:" -msgstr "스크립트 제작자:" +msgid "Do extra accessibility checks :" +msgstr "Do extra accessibility checks :" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 143 -#: rc.cpp:3169 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 411 +#: rc.cpp:3392 #, no-c-format -msgid "Script license:" -msgstr "스크립트 라이센스:" +msgid "Output numeric rather than named entities" +msgstr "Output numeric rather than named entities" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 159 -#: rc.cpp:3172 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 426 +#: rc.cpp:3395 #, no-c-format -msgid "Select the directory to write the .info file to" -msgstr "정보파일(*.info)을 쓰기 위한 디렉터리 선택" +msgid "Only show errors" +msgstr "Only show errors" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 165 -#: rc.cpp:3175 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 451 +#: rc.cpp:3398 #, no-c-format -msgid "GPL-2" -msgstr "GPL" +msgid "Wrap text at column:" +msgstr "Wrap text at column:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 170 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:83 rc.cpp:3178 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 459 +#: rc.cpp:3401 #, no-c-format -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +msgid "Convert HTML to well-formed XML" +msgstr "Convert HTML to well-formed XML" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 175 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:84 rc.cpp:3181 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 474 +#: rc.cpp:3404 #, no-c-format -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +msgid "Indent element content" +msgstr "Indent element content" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 180 -#: rc.cpp:3184 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 489 +#: rc.cpp:3407 #, no-c-format -msgid "Public Domain" -msgstr "Public Domain" +msgid "Strip out smart quotes and em dashes, etc." +msgstr "Strip out smart quotes and em dashes, etc." -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 185 -#: rc.cpp:3187 rc.cpp:4838 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 504 +#: rc.cpp:3410 #, no-c-format -msgid "Other" -msgstr "기타" +msgid "Suppress nonessential output" +msgstr "Suppress nonessential output" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 200 -#: rc.cpp:3190 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 523 +#: rc.cpp:3413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Character Encodings" +msgstr "기본 문자 코딩(&E):" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 557 +#: rc.cpp:3416 #, no-c-format -msgid "If other include in about" -msgstr "만약 제3자가 정보에 포함하면" +msgid "(ibm858) use IBM-858 (CP850+Euro) for input, US-ASCII for output" +msgstr "(ibm858) use IBM-858 (CP850+Euro) for input, US-ASCII for output" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 208 -#: rc.cpp:3193 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 571 +#: rc.cpp:3419 #, no-c-format -msgid "Editor/Executor:" -msgstr "편집자/수행자:" +msgid "(raw) output values above 127 without conversion to entities" +msgstr "(raw) output values above 127 without conversion to entities" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 216 -#: rc.cpp:3196 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 588 +#: rc.cpp:3422 #, no-c-format -msgid "Author email:" -msgstr "제작자 이메일:" +msgid "(utf16le) use UTF-16LE for both input and output" +msgstr "(utf16le) use UTF-16LE for both input and output" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 224 -#: rc.cpp:3199 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 602 +#: rc.cpp:3425 #, no-c-format -msgid "Web address:" -msgstr "웹 주소:" +msgid "(latin1) use ISO-8859-1 for both input and output" +msgstr "(latin1) use ISO-8859-1 for both input and output" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 232 -#: rc.cpp:3202 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 616 +#: rc.cpp:3428 #, no-c-format -msgid "Version number:" -msgstr "버전:" +msgid "(win1252) use Windows-1252 for input, US-ASCII for output" +msgstr "(win1252) use Windows-1252 for input, US-ASCII for output" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 273 -#: rc.cpp:3205 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 638 +#: rc.cpp:3431 #, no-c-format -msgid "kmdr-editor" -msgstr "kmdr-편집기" +msgid "(shiftjis) use Shift_JIS for both input and output" +msgstr "(shiftjis) use Shift_JIS for both input and output" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 278 -#: rc.cpp:3208 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 652 +#: rc.cpp:3434 #, no-c-format -msgid "kwrite" -msgstr "kwrite" +msgid "(utf16be) use UTF-16BE for both input and output" +msgstr "(utf16be) use UTF-16BE for both input and output" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 283 -#: rc.cpp:3211 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 666 +#: rc.cpp:3437 #, no-c-format -msgid "kate" -msgstr "kate" +msgid "(ascii) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input" +msgstr "(ascii) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 288 -#: rc.cpp:3214 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 680 +#: rc.cpp:3440 #, no-c-format -msgid "tdevelop" -msgstr "tdevelop" +msgid "set the two-letter language code (for future use)" +msgstr "set the two-letter language code (for future use)" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 303 -#: rc.cpp:3217 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 694 +#: rc.cpp:3443 #, no-c-format -msgid "Optional: Editor other than Quanta to use for this script" -msgstr "추가사항: 이 스크립트에 대한 사용을 위해 퀀타 대신 다른 편집기 사용" +msgid "(utf16) use UTF-16 for both input and output" +msgstr "(utf16) use UTF-16 for both input and output" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 314 -#: rc.cpp:3220 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 708 +#: rc.cpp:3446 #, no-c-format -msgid "kmdr-executor -c quanta" -msgstr "kmdr-executor -c quanta" +msgid "(big5) use Big5 for both input and output" +msgstr "(big5) use Big5 for both input and output" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 319 -#: rc.cpp:3223 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "kmdr-executor" -msgstr "kmdr-편집기" +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 722 +#: rc.cpp:3449 +#, no-c-format +msgid "(utf8) use UTF-8 for both input and output" +msgstr "(utf8) use UTF-8 for both input and output" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 324 -#: rc.cpp:3226 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 736 +#: rc.cpp:3452 #, no-c-format -msgid "perl" -msgstr "perl" +msgid "(latin0) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input" +msgstr "(latin0) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 329 -#: rc.cpp:3229 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 750 +#: rc.cpp:3455 #, no-c-format -msgid "php" -msgstr "php" +msgid "(mac) use MacRoman for input, US-ASCII for output" +msgstr "(mac) use MacRoman for input, US-ASCII for output" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 344 -#: rc.cpp:3232 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 764 +#: rc.cpp:3458 #, no-c-format -msgid "Optional: External program executor" -msgstr "Optional: External program executor" +msgid "(iso2022) use ISO-2022 for both input and output" +msgstr "(iso2022) use ISO-2022 for both input and output" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 352 -#: rc.cpp:3235 rc.cpp:3749 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 778 +#: rc.cpp:3461 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Script location:" -msgstr "스크립트 액션" +msgid "Do not specify an encoding" +msgstr "기본 문자셋:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 360 -#: rc.cpp:3238 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 799 +#: rc.cpp:3464 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Write File" -msgstr "파일 삭제" +msgid "About Tidy" +msgstr "스크립트에 관한 정보:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 431 -#: rc.cpp:3244 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"" -"\n" -"

                            " -"Quanta Plus Submitter Info Files

                            \n" -"

                            The purpose of these files is to provide developers with proper credit, " -"expose licensing information and give users thumbnail information about scripts " -"and templates at a glance. We ask that you try to do several things here.

                            \n" -"
                              " -"
                            • Fill in all the fields. They are all there for a reason.
                            • \n" -"
                            • Contact the appropriate Quanta script and template maintainer or a member " -"of our team when you have new releases so we can include them. As we plan to " -"build a huge repository we have to rely on you here.
                            \n" -"

                            The additional information serves as a backup. Any time a user wants they " -"can click the link to go to your site and get updates, docs or whatever they " -"require. Thank you for helping us to make this a great feature

                            \n" -"

                            " -"Contact Information

                            \n" -"

                            Quanta Resource Maintainer - (none at this time)
                            " -"Lead Developer - Andras Mantia amantia@kde.org
                            " -"Kommander - Michal Rudolf " -"mrudolf@kdewebdev.org
                            Project Lead - Eric Laffoon sequitur@kde.org

                            \n" -"\n" -msgstr "" -"" -"\n" -"

                            " -"Quanta Plus Submitter Info Files

                            \n" -"

                            The purpose of these files is to provide developers with proper credit, " -"expose licensing information and give users thumbnail information about scripts " -"and templates at a glance. We ask that you try to do several things here.

                            \n" -"
                              " -"
                            • Fill in all the fields. They are all there for a reason.
                            • \n" -"
                            • Contact the appropriate Quanta script and template maintainer or a member " -"of our team when you have new releases so we can include them. As we plan to " -"build a huge repository we have to rely on you here.
                            \n" -"

                            The additional information serves as a backup. Any time a user wants they " -"can click the link to go to your site and get updates, docs or whatever they " -"require. Thank you for helping us to make this a great feature

                            \n" -"

                            " -"Contact Information

                            \n" -"

                            Quanta Resource Maintainer - (none at this time)
                            " -"Lead Developer - Andras Mantia amantia@kde.org
                            " -"Kommander - Michal Rudolf " -"mrudolf@kdewebdev.org
                            Project Lead - Eric Laffoon sequitur@kde.org

                            \n" -"\n" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 16 -#: rc.cpp:3256 -#, no-c-format -msgid "Tidy by Kommander" -msgstr "Tidy by Kommander" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 37 -#: rc.cpp:3259 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "General Options" -msgstr "표 옵션" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 54 -#: rc.cpp:3262 -#, no-c-format -msgid "Non Tidy Option" -msgstr "Non Tidy Option" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 78 -#: rc.cpp:3265 -#, no-c-format -msgid "" -"Note: This will not work well if you have multiple\n" -"instances of Quanta running." -msgstr "" -"Note: This will not work well if you have multiple\n" -"instances of Quanta running." - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 86 -#: rc.cpp:3269 -#, no-c-format -msgid "Use DCOP to send active page from Quanta+ to tidy" -msgstr "Use DCOP to send active page from Quanta+ to tidy" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 116 -#: rc.cpp:3272 -#, no-c-format -msgid "Path to tidy (required):" -msgstr "Path to tidy (required):" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 137 -#: rc.cpp:3275 -#, no-c-format -msgid "Input from file instead of stdin:" -msgstr "Input from file instead of stdin:" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 152 -#: rc.cpp:3278 -#, no-c-format -msgid "Write errors to file instead of stderr:" -msgstr "Write errors to file instead of stderr:" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 167 -#: rc.cpp:3281 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use configuration from file:" -msgstr "팀 설정" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 182 -#: rc.cpp:3284 -#, no-c-format -msgid "Output to file instead of stdout:" -msgstr "Output to file instead of stdout:" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 226 -#: rc.cpp:3287 -#, no-c-format -msgid "Modify original input files" -msgstr "Modify original input files" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 251 -#: rc.cpp:3290 -#, no-c-format -msgid "/usr/bin" -msgstr "/usr/bin" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 266 -#: rc.cpp:3293 -#, no-c-format -msgid "Processing Directives" -msgstr "Processing Directives" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 297 -#: rc.cpp:3296 -#, no-c-format -msgid "Force XHTML to well-formed HTML" -msgstr "Force XHTML to well-formed HTML" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 312 -#: rc.cpp:3299 -#, no-c-format -msgid "Convert HTML to well-formed XHTML" -msgstr "Convert HTML to well-formed XHTML" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 327 -#: rc.cpp:3302 -#, no-c-format -msgid "Replace FONT, NOBR and CENTER tags by CSS" -msgstr "Replace FONT, NOBR and CENTER tags by CSS" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 342 -#: rc.cpp:3305 -#, no-c-format -msgid "Force tags to upper case" -msgstr "Force tags to upper case" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 357 -#: rc.cpp:3308 -#, no-c-format -msgid "Specify the input is well-formed XML" -msgstr "Specify the input is well-formed XML" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 372 -#: rc.cpp:3311 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Omit optional end tags" -msgstr "부가적인 태그 자동 닫기(&P)" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 387 -#: rc.cpp:3314 -#, no-c-format -msgid "Do extra accessibility checks :" -msgstr "Do extra accessibility checks :" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 411 -#: rc.cpp:3317 -#, no-c-format -msgid "Output numeric rather than named entities" -msgstr "Output numeric rather than named entities" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 426 -#: rc.cpp:3320 -#, no-c-format -msgid "Only show errors" -msgstr "Only show errors" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 451 -#: rc.cpp:3323 -#, no-c-format -msgid "Wrap text at column:" -msgstr "Wrap text at column:" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 459 -#: rc.cpp:3326 -#, no-c-format -msgid "Convert HTML to well-formed XML" -msgstr "Convert HTML to well-formed XML" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 474 -#: rc.cpp:3329 -#, no-c-format -msgid "Indent element content" -msgstr "Indent element content" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 489 -#: rc.cpp:3332 -#, no-c-format -msgid "Strip out smart quotes and em dashes, etc." -msgstr "Strip out smart quotes and em dashes, etc." - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 504 -#: rc.cpp:3335 -#, no-c-format -msgid "Suppress nonessential output" -msgstr "Suppress nonessential output" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 523 -#: rc.cpp:3338 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Character Encodings" -msgstr "기본 문자 코딩(&E):" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 557 -#: rc.cpp:3341 -#, no-c-format -msgid "(ibm858) use IBM-858 (CP850+Euro) for input, US-ASCII for output" -msgstr "(ibm858) use IBM-858 (CP850+Euro) for input, US-ASCII for output" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 571 -#: rc.cpp:3344 -#, no-c-format -msgid "(raw) output values above 127 without conversion to entities" -msgstr "(raw) output values above 127 without conversion to entities" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 588 -#: rc.cpp:3347 -#, no-c-format -msgid "(utf16le) use UTF-16LE for both input and output" -msgstr "(utf16le) use UTF-16LE for both input and output" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 602 -#: rc.cpp:3350 -#, no-c-format -msgid "(latin1) use ISO-8859-1 for both input and output" -msgstr "(latin1) use ISO-8859-1 for both input and output" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 616 -#: rc.cpp:3353 -#, no-c-format -msgid "(win1252) use Windows-1252 for input, US-ASCII for output" -msgstr "(win1252) use Windows-1252 for input, US-ASCII for output" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 638 -#: rc.cpp:3356 -#, no-c-format -msgid "(shiftjis) use Shift_JIS for both input and output" -msgstr "(shiftjis) use Shift_JIS for both input and output" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 652 -#: rc.cpp:3359 -#, no-c-format -msgid "(utf16be) use UTF-16BE for both input and output" -msgstr "(utf16be) use UTF-16BE for both input and output" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 666 -#: rc.cpp:3362 -#, no-c-format -msgid "(ascii) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input" -msgstr "(ascii) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 680 -#: rc.cpp:3365 -#, no-c-format -msgid "set the two-letter language code (for future use)" -msgstr "set the two-letter language code (for future use)" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 694 -#: rc.cpp:3368 -#, no-c-format -msgid "(utf16) use UTF-16 for both input and output" -msgstr "(utf16) use UTF-16 for both input and output" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 708 -#: rc.cpp:3371 -#, no-c-format -msgid "(big5) use Big5 for both input and output" -msgstr "(big5) use Big5 for both input and output" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 722 -#: rc.cpp:3374 -#, no-c-format -msgid "(utf8) use UTF-8 for both input and output" -msgstr "(utf8) use UTF-8 for both input and output" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 736 -#: rc.cpp:3377 -#, no-c-format -msgid "(latin0) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input" -msgstr "(latin0) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 750 -#: rc.cpp:3380 -#, no-c-format -msgid "(mac) use MacRoman for input, US-ASCII for output" -msgstr "(mac) use MacRoman for input, US-ASCII for output" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 764 -#: rc.cpp:3383 -#, no-c-format -msgid "(iso2022) use ISO-2022 for both input and output" -msgstr "(iso2022) use ISO-2022 for both input and output" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 778 -#: rc.cpp:3386 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Do not specify an encoding" -msgstr "기본 문자셋:" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 799 -#: rc.cpp:3389 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "About Tidy" -msgstr "스크립트에 관한 정보:" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 924 -#: rc.cpp:3392 -#, no-c-format +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 924 +#: rc.cpp:3467 +#, no-c-format msgid "" "HTML Tidy Configuration Settings\n" "\n" @@ -5715,56 +5781,118 @@ msgstr "" "new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n" "accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 938 -#: rc.cpp:3493 rc.cpp:3924 +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3574 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Process" -msgstr "앞으로(&P)" +msgid "Docbook Table" +msgstr "Docbook 표 마법사" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3499 +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 41 +#: rc.cpp:3577 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Quanta+: xsltproc" -msgstr "퀀타 나가기" +msgid "DocBook Table" +msgstr "TDE DocBook 표" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 66 -#: rc.cpp:3502 +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 88 +#: rc.cpp:3580 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Translate" -msgstr "다음으로 전환:" +msgid "id:" +msgstr "Id:" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 143 -#: rc.cpp:3508 +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 124 +#: rc.cpp:3586 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Current file" -msgstr "현재 파일(&U)" +msgid "Columns" +msgstr "행(&L):" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 184 -#: rc.cpp:3511 +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 155 +#: rc.cpp:3589 #, fuzzy, no-c-format -msgid "File location:" -msgstr "위치:" +msgid "Lines" +msgstr "줄" + +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 182 +#: rc.cpp:3592 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Include title line" +msgstr "포함된 파일들:" + +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3601 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Gubed Installation v0.1" +msgstr "설치 " + +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 124 +#: rc.cpp:3607 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Target directory:" +msgstr "목적 디렉터리 이름:" + +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 132 +#: rc.cpp:3610 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Archive name:" +msgstr "액션 이름:" + +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 145 +#: rc.cpp:3613 +#, no-c-format +msgid "Select the archive containing Gubed (tar.bz2 format)" +msgstr "Select the archive containing Gubed (tar.bz2 format)" + +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 161 +#: rc.cpp:3616 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The target directory (example /var/www)" +msgstr "목적 디렉터리 이름:" + +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 179 +#: rc.cpp:3619 +#, no-c-format +msgid "Run the server after installation has finished" +msgstr "Run the server after installation has finished" + +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 189 +#: rc.cpp:3622 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked the server will be run in the background after the installation has " +"finished" +msgstr "" +"If ticked the server will be run in the background after the installation has " +"finished" + +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 205 +#: rc.cpp:3625 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "View installation log" +msgstr "설치 " -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 221 -#: rc.cpp:3514 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 218 +#: rc.cpp:3628 #, no-c-format -msgid "Stylesheet location:" -msgstr "Stylesheet location:" +msgid "" +"Uncheck this if you do not want to see the installation log. The log may " +"provide important information in case of installation failure." +msgstr "" +"Uncheck this if you do not want to see the installation log. The log may " +"provide important information in case of installation failure." -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 255 -#: rc.cpp:3517 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 234 +#: rc.cpp:3631 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Output file name:" -msgstr "파일 이름:" +msgid "&Start Installation" +msgstr "설치 " #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3520 +#: rc.cpp:3634 #, fuzzy, no-c-format msgid "Docbook Image Wizard" msgstr "Docbook 표 마법사" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 87 -#: rc.cpp:3526 +#: rc.cpp:3640 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Press this button to cancel the creation of the image markup. No action will be " @@ -5772,19 +5900,19 @@ msgid "" msgstr "테이블 생성을 취소하려면 여기를 클릭하십시오. 아무 작업도 수행되지 않습니다." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 103 -#: rc.cpp:3529 +#: rc.cpp:3643 #, no-c-format msgid "O&K" msgstr "O&K" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 123 -#: rc.cpp:3532 +#: rc.cpp:3646 #, fuzzy, no-c-format msgid "Press this button to create the image markup." msgstr "표를 생성하기 위해 이 버튼을 누르십시오." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 144 -#: rc.cpp:3535 +#: rc.cpp:3649 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -5812,19 +5940,19 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 155 -#: rc.cpp:3545 +#: rc.cpp:3659 #, fuzzy, no-c-format msgid "Wrapper Type" msgstr "테이블 머리" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 175 -#: rc.cpp:3548 +#: rc.cpp:3662 #, fuzzy, no-c-format msgid "&screenshot" msgstr "스크린샷" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 201 -#: rc.cpp:3551 +#: rc.cpp:3665 #, no-c-format msgid "" "Select this option to create the necessary markup for a screenshot. The " @@ -5838,13 +5966,13 @@ msgstr "" "mediaobject to separate the image from the text." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 209 -#: rc.cpp:3554 +#: rc.cpp:3668 #, fuzzy, no-c-format msgid "&mediaobject" msgstr "미디어객체" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 226 -#: rc.cpp:3557 +#: rc.cpp:3671 #, no-c-format msgid "" "Select this option to create the necessary markup for a image outside the " @@ -5856,13 +5984,13 @@ msgstr "" "text.\" box, to add text description for the image." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 240 -#: rc.cpp:3560 +#: rc.cpp:3674 #, fuzzy, no-c-format msgid "i&nlinemediaobject" msgstr "내부삽입객체" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 259 -#: rc.cpp:3563 +#: rc.cpp:3677 #, no-c-format msgid "" "Select this option to create the necessary markup for a image inside the normal " @@ -5876,187 +6004,187 @@ msgstr "" "images, such as icons." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 269 -#: rc.cpp:3566 +#: rc.cpp:3680 #, fuzzy, no-c-format msgid "Image Options" msgstr "표 옵션" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 306 -#: rc.cpp:3569 +#: rc.cpp:3683 #, no-c-format msgid "BMP" msgstr "BMP" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 311 -#: rc.cpp:3572 +#: rc.cpp:3686 #, no-c-format msgid "CGM-BINARY" msgstr "CGM-BINARY" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 316 -#: rc.cpp:3575 +#: rc.cpp:3689 #, no-c-format msgid "CGM-CHAR" msgstr "CGM-CHAR" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 321 -#: rc.cpp:3578 +#: rc.cpp:3692 #, no-c-format msgid "CGM-CLEAR" msgstr "CGM-CLEAR" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 326 -#: rc.cpp:3581 +#: rc.cpp:3695 #, no-c-format msgid "DITROFF" msgstr "DITROFF" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 331 -#: rc.cpp:3584 +#: rc.cpp:3698 #, no-c-format msgid "DVI" msgstr "DVI" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 336 -#: rc.cpp:3587 +#: rc.cpp:3701 #, no-c-format msgid "EPS" msgstr "EPS" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 341 -#: rc.cpp:3590 +#: rc.cpp:3704 #, no-c-format msgid "EQN" msgstr "EQN" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 346 -#: rc.cpp:3593 +#: rc.cpp:3707 #, no-c-format msgid "FAX" msgstr "FAX" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 351 -#: rc.cpp:3596 +#: rc.cpp:3710 #, no-c-format msgid "GIF" msgstr "GIF" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 356 -#: rc.cpp:3599 +#: rc.cpp:3713 #, no-c-format msgid "GIF87a" msgstr "GIF87a" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 361 -#: rc.cpp:3602 +#: rc.cpp:3716 #, no-c-format msgid "GIF89a" msgstr "GIF89a" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 366 -#: rc.cpp:3605 +#: rc.cpp:3719 #, no-c-format msgid "IGES" msgstr "IGES" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 371 -#: rc.cpp:3608 +#: rc.cpp:3722 #, no-c-format msgid "JPEG" msgstr "JPEG" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 376 -#: rc.cpp:3611 +#: rc.cpp:3725 #, no-c-format msgid "JPG" msgstr "JPG" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 381 -#: rc.cpp:3614 +#: rc.cpp:3728 #, no-c-format msgid "linespecific" msgstr "linespecific" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 386 -#: rc.cpp:3617 +#: rc.cpp:3731 #, no-c-format msgid "PCX" msgstr "PCX" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 391 -#: rc.cpp:3620 +#: rc.cpp:3734 #, no-c-format msgid "PDF" msgstr "PDF" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 396 -#: rc.cpp:3623 +#: rc.cpp:3737 #, no-c-format msgid "PIC" msgstr "PIC" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 401 -#: rc.cpp:3626 +#: rc.cpp:3740 #, no-c-format msgid "PNG" msgstr "PNG" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 406 -#: rc.cpp:3629 +#: rc.cpp:3743 #, no-c-format msgid "PS" msgstr "PS" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 411 -#: rc.cpp:3632 +#: rc.cpp:3746 #, no-c-format msgid "SGML" msgstr "SGML" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 416 -#: rc.cpp:3635 +#: rc.cpp:3749 #, no-c-format msgid "SVG" msgstr "SVG" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 421 -#: rc.cpp:3638 +#: rc.cpp:3752 #, no-c-format msgid "SWF" msgstr "SWF" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 426 -#: rc.cpp:3641 +#: rc.cpp:3755 #, no-c-format msgid "TBL" msgstr "TBL" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 431 -#: rc.cpp:3644 +#: rc.cpp:3758 #, no-c-format msgid "TEX" msgstr "TEX" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 436 -#: rc.cpp:3647 +#: rc.cpp:3761 #, no-c-format msgid "TIFF" msgstr "TIFF" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 441 -#: rc.cpp:3650 +#: rc.cpp:3764 #, fuzzy, no-c-format msgid "WMF" msgstr "WML" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 446 -#: rc.cpp:3653 +#: rc.cpp:3767 #, no-c-format msgid "WPG" msgstr "WPG" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 461 -#: rc.cpp:3656 rc.cpp:3674 +#: rc.cpp:3770 rc.cpp:3788 #, no-c-format msgid "" "Select the image format here. The image format is usually reflects the file " @@ -6067,1090 +6195,962 @@ msgstr "" "extension of your image file (.png corresponds to PNG in the drop down, .jpg " "corresponds to JPG etc.)." -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 469 -#: rc.cpp:3659 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Create caption, &using the image description text." -msgstr "새로운 DTEP 설명문을 생성" - -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 482 -#: rc.cpp:3662 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box add caption text to the image. The caption text will appear " -"below the image, allowing you to introduce or explain the image." -msgstr "" -"Tick this box add caption text to the image. The caption text will appear below " -"the image, allowing you to introduce or explain the image." - -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 490 -#: rc.cpp:3665 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Image description." -msgstr "긴 설명:" - -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 498 -#: rc.cpp:3668 rc.cpp:3692 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the description of the image here. For instance, a screenshot of a " -"configuration dialog should be described as \"Configuration dialog.\". This " -"text will be used as caption text if the box below is checked." -msgstr "" -"Enter the description of the image here. For instance, a screenshot of a " -"configuration dialogue should be described as \"Configuration dialogue.\". This " -"text will be used as caption text if the box below is ticked." - -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 506 -#: rc.cpp:3671 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Image Type:" -msgstr "테이블 머리" - -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 517 -#: rc.cpp:3677 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Image file name:" -msgstr "파일 이름:" - -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 520 -#: rc.cpp:3680 rc.cpp:3686 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the file name of the image here, including the extension (.png, .jpg, " -"etc.). Enter only the file name, not the location (path) of the image file. The " -"image files should be located in the same folder as the DocBook sources." -msgstr "" -"Enter the file name of the image here, including the extension (.png, .jpg " -"etc.). Enter only the file name, not the location (path) of the image file. The " -"image files should be located in the same folder as the DocBook sources." - -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 528 -#: rc.cpp:3683 -#, no-c-format -msgid "image.png" -msgstr "image.png" - -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 544 -#: rc.cpp:3689 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Image Description:" -msgstr "설명:" - -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3695 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Gubed Installation v0.1" -msgstr "설치 " - -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 124 -#: rc.cpp:3701 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Target directory:" -msgstr "목적 디렉터리 이름:" - -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 132 -#: rc.cpp:3704 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Archive name:" -msgstr "액션 이름:" - -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 145 -#: rc.cpp:3707 -#, no-c-format -msgid "Select the archive containing Gubed (tar.bz2 format)" -msgstr "Select the archive containing Gubed (tar.bz2 format)" - -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 161 -#: rc.cpp:3710 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The target directory (example /var/www)" -msgstr "목적 디렉터리 이름:" - -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 179 -#: rc.cpp:3713 -#, no-c-format -msgid "Run the server after installation has finished" -msgstr "Run the server after installation has finished" - -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 189 -#: rc.cpp:3716 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked the server will be run in the background after the installation has " -"finished" -msgstr "" -"If ticked the server will be run in the background after the installation has " -"finished" - -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 205 -#: rc.cpp:3719 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "View installation log" -msgstr "설치 " - -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 218 -#: rc.cpp:3722 -#, no-c-format -msgid "" -"Uncheck this if you do not want to see the installation log. The log may " -"provide important information in case of installation failure." -msgstr "" -"Uncheck this if you do not want to see the installation log. The log may " -"provide important information in case of installation failure." - -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 234 -#: rc.cpp:3725 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Start Installation" -msgstr "설치 " - -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3728 -#, no-c-format -msgid "dwt - Apply Dreamweaver Template" -msgstr "dwt - Apply Dreamweaver Template" - -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 77 -#: rc.cpp:3740 -#, no-c-format -msgid "Full project path:" -msgstr "Full project path:" - -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 85 -#: rc.cpp:3743 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show debug messages" -msgstr "로그 메시지 보기(&L) " - -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 93 -#: rc.cpp:3746 -#, no-c-format -msgid "dwt.pl" -msgstr "dwt.pl" - -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 160 -#: rc.cpp:3755 -#, no-c-format -msgid "" -"The dwt Script will apply actual Dreamweaver templates to all your project " -"files. Just enter the FULL project path and specify where the script dwt.pl can " -"be found." -msgstr "" -"The dwt Script will apply actual Dreamweaver templates to all your project " -"files. Just enter the FULL project path and specify where the script dwt.pl can " -"be found." - -#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3758 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Quanta+ TDE XML Validator" -msgstr "퀀타+ XML 인증기" - -#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 98 -#: rc.cpp:3761 rc.cpp:3975 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Validate" -msgstr "유효함" - -#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 184 -#: rc.cpp:3767 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "C&urrent working folder" -msgstr "현재 파일(&U)" - -#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 227 -#: rc.cpp:3770 rc.cpp:3930 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Other folder:" -msgstr "다른 파일:" - -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3773 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Docbook List Wizard" -msgstr "Docbook 표 마법사" - -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 87 -#: rc.cpp:3779 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Press this button to cancel the creation of the list or procedure. No action " -"will be performed." -msgstr "테이블 생성을 취소하려면 여기를 클릭하십시오. 아무 작업도 수행되지 않습니다." - -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 123 -#: rc.cpp:3785 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Press this button to create the selected list or procedure." -msgstr "표를 생성하기 위해 이 버튼을 누르십시오." - -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 133 -#: rc.cpp:3788 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "List Options" -msgstr "옵션(&N)" - -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 183 -#: rc.cpp:3791 rc.cpp:3797 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 469 +#: rc.cpp:3773 #, fuzzy, no-c-format +msgid "Create caption, &using the image description text." +msgstr "새로운 DTEP 설명문을 생성" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 482 +#: rc.cpp:3776 +#, no-c-format msgid "" -"Select or enter in this spin box the number of list entries or steps that " -"should be created by the wizard. After using the wizard, you can add (or " -"remove) more entries or steps manually." +"Check this box add caption text to the image. The caption text will appear " +"below the image, allowing you to introduce or explain the image." msgstr "" -"이 스핀 상자에서 마법사를 통해 생성할 열의 수를 선택하거나 입력하십시오. 마법사를 사용한 후에, 더 많은 열을 추가하거나 삭제할 수 " -"있습니다. 더 많은 열을 추가하기 위해서, 표의 나머지에 태그마다 같은 수의 태그를 추가합니다." +"Tick this box add caption text to the image. The caption text will appear below " +"the image, allowing you to introduce or explain the image." -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 191 -#: rc.cpp:3794 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 490 +#: rc.cpp:3779 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Number of list items or steps:" -msgstr "줄의 수:" +msgid "Image description." +msgstr "긴 설명:" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 218 -#: rc.cpp:3800 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 498 +#: rc.cpp:3782 rc.cpp:3806 #, no-c-format msgid "" -"\n" -"Select the list type:\n" -"
                              \n" -"
                            • variablelist: a list with two sections for each item: the term and " -"the definition.
                            • \n" -"
                            • itemizedlist: a list used when the order of the items is not " -"important.
                            • \n" -"
                            • orderedlist: a list used when the order of the items is important " -"(for instance, a list of things in order of preference). Do not use orderedlist " -"to describe the steps required to perform an action.
                            • \n" -"
                            • procedure: list of an sequence of ordered steps, describing to the " -"reader how to perform a task. You can add substeps later.
                            • \n" -"
                            \n" -"
                            " +"Enter the description of the image here. For instance, a screenshot of a " +"configuration dialog should be described as \"Configuration dialog.\". This " +"text will be used as caption text if the box below is checked." msgstr "" -"\n" -"Select the list type:\n" -"
                              \n" -"
                            • variablelist: a list with two sections for each item: the term and " -"the definition.
                            • \n" -"
                            • itemizedlist: a list used when the order of the items is not " -"important.
                            • \n" -"
                            • orderedlist: a list used when the order of the items is important " -"(for instance, a list of things in order of preference). Do not use orderedlist " -"to describe the steps required to perform an action.
                            • \n" -"
                            • procedure: list of an sequence of ordered steps, describing to the " -"reader how to perform a task. You can add substeps later.
                            • \n" -"
                            \n" -"
                            " +"Enter the description of the image here. For instance, a screenshot of a " +"configuration dialogue should be described as \"Configuration dialogue.\". This " +"text will be used as caption text if the box below is ticked." -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 229 -#: rc.cpp:3811 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 506 +#: rc.cpp:3785 #, fuzzy, no-c-format -msgid "List Type" -msgstr "목록 아이템" +msgid "Image Type:" +msgstr "테이블 머리" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 249 -#: rc.cpp:3814 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 517 +#: rc.cpp:3791 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&procedure" -msgstr "프로시져" +msgid "Image file name:" +msgstr "파일 이름:" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 285 -#: rc.cpp:3817 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 520 +#: rc.cpp:3794 rc.cpp:3800 #, no-c-format msgid "" -"Select this option to create a procedure. A procedure is a sequence of ordered " -"steps, describing to the reader how to perform a task. You can add nested " -"substeps.\n" -"\n" -"Here is one example of a procedure:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"First step.\n" -"\n" -"Second step.\n" -"\n" -"First substep of the second step.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"" +"Enter the file name of the image here, including the extension (.png, .jpg, " +"etc.). Enter only the file name, not the location (path) of the image file. The " +"image files should be located in the same folder as the DocBook sources." msgstr "" -"Select this option to create a procedure. A procedure is a sequence of ordered " -"steps, describing to the reader how to perform a task. You can add nested " -"substeps.\n" -"\n" -"Here is one example of a procedure:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"First step.\n" -"\n" -"Second step.\n" -"\n" -"First substep of the second step.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"" +"Enter the file name of the image here, including the extension (.png, .jpg " +"etc.). Enter only the file name, not the location (path) of the image file. The " +"image files should be located in the same folder as the DocBook sources." -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 293 -#: rc.cpp:3834 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 528 +#: rc.cpp:3797 +#, no-c-format +msgid "image.png" +msgstr "image.png" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 544 +#: rc.cpp:3803 #, fuzzy, no-c-format -msgid "itemi&zedlist" -msgstr "아이템화한 리스트" +msgid "Image Description:" +msgstr "설명:" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 326 -#: rc.cpp:3837 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 16 +#: rc.cpp:3809 #, no-c-format -msgid "" -"Select this option to create a itemizedlist. A itemizedlist is a list used when " -"the order of the items is not important.\n" -"\n" -"Here is one example of a itemizedlist:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"First item.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Second item.\n" -"\n" -"\n" -"" -msgstr "" -"Select this option to create a itemizedlist. A itemizedlist is a list used when " -"the order of the items is not important.\n" -"\n" -"Here is one example of a itemizedlist:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"First item.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Second item.\n" -"\n" -"\n" -"" +msgid "Quanta Script Info Generator" +msgstr "퀀타 스크립트 정도 생성기" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 340 -#: rc.cpp:3854 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "or&deredlist" -msgstr "순서가 있는 목록" +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 37 +#: rc.cpp:3812 +#, no-c-format +msgid "Enter Info" +msgstr "정보 입력" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 376 -#: rc.cpp:3857 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 61 +#: rc.cpp:3815 #, no-c-format -msgid "" -"Select this option to create a orderedlist. A orderedlist is a list used when " -"the order of the items is important. A number will be associated with each " -"entry, in order, starting from one.\n" -"\n" -"Here is one example of a orderedlist:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"First item.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Second item.\n" -"\n" -"\n" -"" -msgstr "" -"Select this option to create a orderedlist. A orderedlist is a list used when " -"the order of the items is important. A number will be associated with each " -"entry, in order, starting from one.\n" -"\n" -"Here is one example of a orderedlist:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"First item.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Second item.\n" -"\n" -"\n" -"" +msgid "Please fill in all fields" +msgstr "모든 영역에 채워넣어 주십시오." + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 69 +#: rc.cpp:3818 +#, no-c-format +msgid "Script name:" +msgstr "스크립트 이름:" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 90 +#: rc.cpp:3821 +#, no-c-format +msgid "Enter the script name with the extension" +msgstr "확장자와 함께 스크립트 이름을 입력하십시오." + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 98 +#: rc.cpp:3824 +#, no-c-format +msgid "About script:" +msgstr "스크립트에 관한 정보:" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 111 +#: rc.cpp:3827 +#, no-c-format +msgid "Formatting may be done with XHTML tags" +msgstr "XHTML 태그로 형식 끝내기" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 119 +#: rc.cpp:3830 +#, no-c-format +msgid "http://" +msgstr "http://" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 127 +#: rc.cpp:3833 +#, no-c-format +msgid "The location of your up-to-date file on the web" +msgstr "웹 상의 파일을 업데이트 하는 위치" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 135 +#: rc.cpp:3836 +#, no-c-format +msgid "Script author:" +msgstr "스크립트 제작자:" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 143 +#: rc.cpp:3839 +#, no-c-format +msgid "Script license:" +msgstr "스크립트 라이센스:" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 159 +#: rc.cpp:3842 +#, no-c-format +msgid "Select the directory to write the .info file to" +msgstr "정보파일(*.info)을 쓰기 위한 디렉터리 선택" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 387 -#: rc.cpp:3874 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&variablelist" -msgstr "변수 목록" +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 165 +#: rc.cpp:3845 +#, no-c-format +msgid "GPL-2" +msgstr "GPL" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 426 -#: rc.cpp:3877 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 170 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:83 rc.cpp:3848 #, no-c-format -msgid "" -"Select this option to create a variablelist. A variablelist is a list with two " -"sections for each item: the term (the tag used is " -") and the definition (the tag used is ). To mark each entry of the " -"list, the tag is used.\n" -"\n" -"Here is one example of a variablelist:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Term text\n" -"Definition text.\n" -"\n" -"\n" -"" -msgstr "" -"Select this option to create a variablelist. A variablelist is a list with two " -"sections for each item: the term (the tag used is " -") and the definition (the tag used is ). To mark each entry of the " -"list, the tag is used.\n" -"\n" -"Here is one example of a variablelist:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Term text\n" -"Definition text.\n" -"\n" -"\n" -"" +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3891 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Docbook Table" -msgstr "Docbook 표 마법사" +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 175 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:84 rc.cpp:3851 +#, no-c-format +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 41 -#: rc.cpp:3894 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "DocBook Table" -msgstr "TDE DocBook 표" +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 180 +#: rc.cpp:3854 +#, no-c-format +msgid "Public Domain" +msgstr "Public Domain" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 88 -#: rc.cpp:3897 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "id:" -msgstr "Id:" +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 185 +#: rc.cpp:3857 rc.cpp:4576 +#, no-c-format +msgid "Other" +msgstr "기타" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 124 -#: rc.cpp:3903 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Columns" -msgstr "행(&L):" +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 200 +#: rc.cpp:3860 +#, no-c-format +msgid "If other include in about" +msgstr "만약 제3자가 정보에 포함하면" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 155 -#: rc.cpp:3906 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Lines" -msgstr "줄" +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 208 +#: rc.cpp:3863 +#, no-c-format +msgid "Editor/Executor:" +msgstr "편집자/수행자:" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 182 -#: rc.cpp:3909 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Include title line" -msgstr "포함된 파일들:" +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 216 +#: rc.cpp:3866 +#, no-c-format +msgid "Author email:" +msgstr "제작자 이메일:" -#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3918 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Quanta+: meinproc" -msgstr "메인?프로시져" +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 224 +#: rc.cpp:3869 +#, no-c-format +msgid "Web address:" +msgstr "웹 주소:" -#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 146 -#: rc.cpp:3927 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Current working folder &in Quanta" -msgstr "Current working folder in Quanta" +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 232 +#: rc.cpp:3872 +#, no-c-format +msgid "Version number:" +msgstr "버전:" -#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 249 -#: rc.cpp:3933 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "View in &Konqueror" -msgstr "퀀커러로 보기(&K)" +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 273 +#: rc.cpp:3875 +#, no-c-format +msgid "kmdr-editor" +msgstr "kmdr-편집기" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3936 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 278 +#: rc.cpp:3878 #, no-c-format -msgid "Quanta+ XML Validator" -msgstr "퀀타+ XML 인증기" +msgid "kwrite" +msgstr "kwrite" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 92 -#: rc.cpp:3939 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 283 +#: rc.cpp:3881 #, no-c-format -msgid "C&urrent file" -msgstr "현재 파일(&U)" +msgid "kate" +msgstr "kate" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 155 -#: rc.cpp:3942 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 288 +#: rc.cpp:3884 #, no-c-format -msgid "Other file:" -msgstr "다른 파일:" +msgid "tdevelop" +msgstr "tdevelop" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 209 -#: rc.cpp:3945 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 303 +#: rc.cpp:3887 #, no-c-format -msgid "Validate against:" -msgstr "다음에 대한 인증:" +msgid "Optional: Editor other than Quanta to use for this script" +msgstr "추가사항: 이 스크립트에 대한 사용을 위해 퀀타 대신 다른 편집기 사용" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 232 -#: rc.cpp:3948 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 314 +#: rc.cpp:3890 #, no-c-format -msgid "DTD (Internal)" -msgstr "DTD (내부)" +msgid "kmdr-executor -c quanta" +msgstr "kmdr-executor -c quanta" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 237 -#: rc.cpp:3951 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 319 +#: rc.cpp:3893 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "kmdr-executor" +msgstr "kmdr-편집기" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 324 +#: rc.cpp:3896 #, no-c-format -msgid "DTD (External)" -msgstr "DTD (외부)" +msgid "perl" +msgstr "perl" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 242 -#: rc.cpp:3954 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 329 +#: rc.cpp:3899 #, no-c-format -msgid "XML Schema" -msgstr "XML 스키마" +msgid "php" +msgstr "php" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 247 -#: rc.cpp:3957 rc.cpp:3963 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 344 +#: rc.cpp:3902 #, no-c-format -msgid "RelaxNG Schema" -msgstr "RelaxNG 스키마" +msgid "Optional: External program executor" +msgstr "Optional: External program executor" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 291 -#: rc.cpp:3960 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 352 +#: rc.cpp:3905 rc.cpp:3947 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Script location:" +msgstr "스크립트 액션" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 360 +#: rc.cpp:3908 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Write File" +msgstr "파일 삭제" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 431 +#: rc.cpp:3914 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"" +"\n" +"

                            " +"Quanta Plus Submitter Info Files

                            \n" +"

                            The purpose of these files is to provide developers with proper credit, " +"expose licensing information and give users thumbnail information about scripts " +"and templates at a glance. We ask that you try to do several things here.

                            \n" +"
                              " +"
                            • Fill in all the fields. They are all there for a reason.
                            • \n" +"
                            • Contact the appropriate Quanta script and template maintainer or a member " +"of our team when you have new releases so we can include them. As we plan to " +"build a huge repository we have to rely on you here.
                            \n" +"

                            The additional information serves as a backup. Any time a user wants they " +"can click the link to go to your site and get updates, docs or whatever they " +"require. Thank you for helping us to make this a great feature

                            \n" +"

                            " +"Contact Information

                            \n" +"

                            Quanta Resource Maintainer - (none at this time)
                            " +"Lead Developer - Andras Mantia amantia@kde.org
                            " +"Kommander - Michal Rudolf " +"mrudolf@kdewebdev.org
                            Project Lead - Eric Laffoon sequitur@kde.org

                            \n" +"\n" +msgstr "" +"" +"\n" +"

                            " +"Quanta Plus Submitter Info Files

                            \n" +"

                            The purpose of these files is to provide developers with proper credit, " +"expose licensing information and give users thumbnail information about scripts " +"and templates at a glance. We ask that you try to do several things here.

                            \n" +"
                              " +"
                            • Fill in all the fields. They are all there for a reason.
                            • \n" +"
                            • Contact the appropriate Quanta script and template maintainer or a member " +"of our team when you have new releases so we can include them. As we plan to " +"build a huge repository we have to rely on you here.
                            \n" +"

                            The additional information serves as a backup. Any time a user wants they " +"can click the link to go to your site and get updates, docs or whatever they " +"require. Thank you for helping us to make this a great feature

                            \n" +"

                            " +"Contact Information

                            \n" +"

                            Quanta Resource Maintainer - (none at this time)
                            " +"Lead Developer - Andras Mantia amantia@kde.org
                            " +"Kommander - Michal Rudolf " +"mrudolf@kdewebdev.org
                            Project Lead - Eric Laffoon sequitur@kde.org

                            \n" +"\n" + +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3926 #, no-c-format -msgid "DTD" -msgstr "DTD" +msgid "dwt - Apply Dreamweaver Template" +msgstr "dwt - Apply Dreamweaver Template" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 293 -#: rc.cpp:3966 +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 77 +#: rc.cpp:3938 #, no-c-format -msgid "W3C XML Schema" -msgstr "W3C XML 스키마" +msgid "Full project path:" +msgstr "Full project path:" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 318 -#: rc.cpp:3969 +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 85 +#: rc.cpp:3941 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show debug messages" +msgstr "로그 메시지 보기(&L) " + +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 93 +#: rc.cpp:3944 #, no-c-format -msgid "Well-formed checking &only" -msgstr "좋은 형태만 체크하기(&O)" +msgid "dwt.pl" +msgstr "dwt.pl" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 374 -#: rc.cpp:3972 +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 160 +#: rc.cpp:3953 #, no-c-format -msgid "Definition URI:" -msgstr "정의된 URI:" +msgid "" +"The dwt Script will apply actual Dreamweaver templates to all your project " +"files. Just enter the FULL project path and specify where the script dwt.pl can " +"be found." +msgstr "" +"The dwt Script will apply actual Dreamweaver templates to all your project " +"files. Just enter the FULL project path and specify where the script dwt.pl can " +"be found." #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 24 -#: rc.cpp:3981 rc.cpp:5076 +#: rc.cpp:3956 rc.cpp:5318 #, no-c-format msgid "Quick Start" msgstr "빠른 설치" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 76 -#: rc.cpp:3984 +#: rc.cpp:3959 #, no-c-format msgid "Quanta Plus Kommander Quick Start" msgstr "퀀타 플러스 Kommander Quick Start" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 194 -#: rc.cpp:3987 +#: rc.cpp:3962 #, no-c-format msgid "DTD / Schema:" msgstr "DTD / 스키마" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 202 -#: rc.cpp:3990 +#: rc.cpp:3965 #, no-c-format msgid "Body Area" msgstr "본문 영역" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 253 -#: rc.cpp:3993 +#: rc.cpp:3968 #, fuzzy, no-c-format msgid "&PHP footer include:" msgstr "다음 내용을 PHP 하단에 포함 :" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 268 -#: rc.cpp:3996 +#: rc.cpp:3971 #, no-c-format msgid "PHP header include:" msgstr "PHP 헤더 포함" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 285 -#: rc.cpp:3999 +#: rc.cpp:3974 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show &DTD" msgstr "DTD 보여주기" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 302 -#: rc.cpp:4002 +#: rc.cpp:3977 #, no-c-format msgid "HTML 4.01 Transitional" msgstr "HTML 4.01 Transitional" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 307 -#: rc.cpp:4005 +#: rc.cpp:3980 #, no-c-format msgid "HTML 4.01 Strict" msgstr "HTML 4.01 Strict" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 312 -#: rc.cpp:4008 +#: rc.cpp:3983 #, no-c-format msgid "HTML 4.01 Frameset" msgstr "HTML 4.01 Frameset" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 317 -#: rc.cpp:4011 +#: rc.cpp:3986 #, no-c-format msgid "XHTML 1.0 Transitional" msgstr "XHTML 1.0 Transitional" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 322 -#: rc.cpp:4014 +#: rc.cpp:3989 #, no-c-format msgid "XHTML 1.0 Strict" msgstr "XHTML 1.0 Strict" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 327 -#: rc.cpp:4017 +#: rc.cpp:3992 #, no-c-format msgid "XHTML 1.0 Frameset" msgstr "XHTML 1.0 Frameset" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 332 -#: rc.cpp:4020 +#: rc.cpp:3995 #, fuzzy, no-c-format msgid "XHTML 1.0 Basic" msgstr "XHTML 1.0 Strict" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 337 -#: rc.cpp:4023 +#: rc.cpp:3998 #, fuzzy, no-c-format msgid "XHTML 1.1" msgstr "XHTML 1.0 Strict" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 413 -#: rc.cpp:4026 +#: rc.cpp:4001 #, fuzzy, no-c-format msgid "Head &area" msgstr "머리 영역" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 441 -#: rc.cpp:4029 +#: rc.cpp:4004 #, fuzzy, no-c-format msgid "CVS tag &in comment" msgstr "주석 안의 CVS 태크" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 481 -#: rc.cpp:4032 +#: rc.cpp:4007 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Meta author:" msgstr "메타 제작자:" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 496 -#: rc.cpp:4035 +#: rc.cpp:4010 #, no-c-format msgid "Meta character set:" msgstr "메타 문자 정의:" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 511 -#: rc.cpp:4038 +#: rc.cpp:4013 #, fuzzy, no-c-format msgid "St&yle area" msgstr "스타일 영역" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 556 -#: rc.cpp:4041 +#: rc.cpp:4016 #, no-c-format msgid "iso-8859-1" msgstr "iso-8859-1" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 561 -#: rc.cpp:4044 +#: rc.cpp:4019 #, no-c-format msgid "iso-8859-2" msgstr "iso-8859-2" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 566 -#: rc.cpp:4047 +#: rc.cpp:4022 #, no-c-format msgid "iso-8859-3" msgstr "iso-8859-3" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 571 -#: rc.cpp:4050 +#: rc.cpp:4025 #, no-c-format msgid "iso-8859-4" msgstr "iso-8859-4" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 576 -#: rc.cpp:4053 +#: rc.cpp:4028 #, no-c-format msgid "iso-8859-5" msgstr "iso-8859-5" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 581 -#: rc.cpp:4056 +#: rc.cpp:4031 #, no-c-format msgid "iso-8859-6" msgstr "iso-8859-6" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 586 -#: rc.cpp:4059 +#: rc.cpp:4034 #, no-c-format msgid "iso-8859-7" msgstr "iso-8859-7" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 591 -#: rc.cpp:4062 +#: rc.cpp:4037 #, no-c-format msgid "iso-8859-8" msgstr "iso-8859-8" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 596 -#: rc.cpp:4065 +#: rc.cpp:4040 #, no-c-format msgid "iso-8859-8i" msgstr "iso-8859-8i" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 601 -#: rc.cpp:4068 +#: rc.cpp:4043 #, no-c-format msgid "iso-8859-9" msgstr "iso-8859-9" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 606 -#: rc.cpp:4071 +#: rc.cpp:4046 #, no-c-format msgid "iso-8859-10" msgstr "iso-8859-10" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 611 -#: rc.cpp:4074 +#: rc.cpp:4049 #, no-c-format msgid "iso-8859-11" msgstr "iso-8859-11" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 616 -#: rc.cpp:4077 +#: rc.cpp:4052 #, no-c-format msgid "iso-8859-12" msgstr "iso-8859-12" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 621 -#: rc.cpp:4080 +#: rc.cpp:4055 #, no-c-format msgid "iso-8859-13" msgstr "iso-8859-13" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 626 -#: rc.cpp:4083 +#: rc.cpp:4058 #, no-c-format msgid "iso-8859-14" msgstr "iso-8859-14" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 631 -#: rc.cpp:4086 +#: rc.cpp:4061 #, no-c-format msgid "iso-8859-15" msgstr "iso-8859-15" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 636 -#: rc.cpp:4089 +#: rc.cpp:4064 #, no-c-format msgid "utf-8" msgstr "utf-8" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 641 -#: rc.cpp:4092 +#: rc.cpp:4067 #, no-c-format msgid "utf-16" msgstr "utf-16" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 646 -#: rc.cpp:4095 +#: rc.cpp:4070 #, no-c-format msgid "koi8-r" msgstr "koi8-r" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 651 -#: rc.cpp:4098 +#: rc.cpp:4073 #, no-c-format msgid "koi8-u" msgstr "koi8-u" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 656 -#: rc.cpp:4101 +#: rc.cpp:4076 #, no-c-format msgid "windows-1250" msgstr "windows-1250" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 661 -#: rc.cpp:4104 +#: rc.cpp:4079 #, no-c-format msgid "windows-1251" msgstr "windows-1251" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 666 -#: rc.cpp:4107 +#: rc.cpp:4082 #, no-c-format msgid "windows-1252" msgstr "windows-1252" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 671 -#: rc.cpp:4110 +#: rc.cpp:4085 #, no-c-format msgid "windows-1253" msgstr "windows-1253" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 676 -#: rc.cpp:4113 +#: rc.cpp:4088 #, no-c-format msgid "windows-1254" msgstr "windows-1254" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 681 -#: rc.cpp:4116 +#: rc.cpp:4091 #, no-c-format msgid "windows-1255" msgstr "windows-1255" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 686 -#: rc.cpp:4119 +#: rc.cpp:4094 #, no-c-format msgid "windows-1256" msgstr "windows-1256" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 691 -#: rc.cpp:4122 +#: rc.cpp:4097 #, no-c-format msgid "windows-1257" msgstr "windows-1257" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 696 -#: rc.cpp:4125 +#: rc.cpp:4100 #, no-c-format msgid "windows-1258" msgstr "windows-1258" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 724 -#: rc.cpp:4128 +#: rc.cpp:4103 #, no-c-format msgid "limit to 8, separate with commas" msgstr "8까지 제한, 콤마로 구분함" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 732 -#: rc.cpp:4131 +#: rc.cpp:4106 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Base directory:" msgstr "기본 디렉터리:" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 747 -#: rc.cpp:4134 +#: rc.cpp:4109 #, fuzzy, no-c-format msgid "Meta &Quanta" msgstr "메타 퀀타" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 765 -#: rc.cpp:4137 +#: rc.cpp:4112 #, fuzzy, no-c-format msgid "Meta &keywords:" msgstr "메타 키워드:" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 782 -#: rc.cpp:4140 +#: rc.cpp:4115 #, fuzzy, no-c-format msgid "Li&nked style sheet:" msgstr "연결된 스타일시트:" #. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 831 -#: rc.cpp:4146 +#: rc.cpp:4121 #, fuzzy, no-c-format msgid "&JavaScript area" msgstr "자바스크립트 영역" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 18 -#: rc.cpp:4155 -#, no-c-format -msgid "Docbook Table Wizard" +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 18 +#: rc.cpp:4130 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Docbook List Wizard" msgstr "Docbook 표 마법사" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 63 -#: rc.cpp:4161 -#, no-c-format +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 87 +#: rc.cpp:4136 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Click here to cancel the creation of the table. No action will be performed." +"Press this button to cancel the creation of the list or procedure. No action " +"will be performed." msgstr "테이블 생성을 취소하려면 여기를 클릭하십시오. 아무 작업도 수행되지 않습니다." -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 98 -#: rc.cpp:4167 -#, no-c-format -msgid "Press this button to create the table or informaltable." +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 123 +#: rc.cpp:4142 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Press this button to create the selected list or procedure." msgstr "표를 생성하기 위해 이 버튼을 누르십시오." -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 125 -#: rc.cpp:4170 -#, no-c-format -msgid "Table Options" -msgstr "표 옵션" +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 133 +#: rc.cpp:4145 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "List Options" +msgstr "옵션(&N)" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 133 -#: rc.cpp:4173 rc.cpp:4185 rc.cpp:4197 -#, no-c-format +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 183 +#: rc.cpp:4148 rc.cpp:4154 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Enter here the id of the table or informaltable. You can use the id to link or " -"reference to the table or informaltable elsewhere in the document." +"Select or enter in this spin box the number of list entries or steps that " +"should be created by the wizard. After using the wizard, you can add (or " +"remove) more entries or steps manually." msgstr "" -"테이블이나 비공식테이블의 아이디를 여기에 입력하십시오. 여러분은 문서 외에 테이블이나 비공식 테이블에 링크나 참조에 대한 ID를 사용할 수 " -"있습니다." +"이 스핀 상자에서 마법사를 통해 생성할 열의 수를 선택하거나 입력하십시오. 마법사를 사용한 후에, 더 많은 열을 추가하거나 삭제할 수 " +"있습니다. 더 많은 열을 추가하기 위해서, 표의 나머지에 태그마다 같은 수의 태그를 추가합니다." -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 164 -#: rc.cpp:4176 -#, no-c-format -msgid "Number of columns:" -msgstr "칸의 수:" +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 191 +#: rc.cpp:4151 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of list items or steps:" +msgstr "줄의 수:" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 167 -#: rc.cpp:4179 rc.cpp:4215 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 218 +#: rc.cpp:4157 #, no-c-format msgid "" -"Select or enter in this spin box the number of columns that should be created " -"by the wizard." -msgstr "이 스핀 상자 안에 마법사를 통해 생성할 칸의 숫자를 선택하거나 입력하십시오." +"\n" +"Select the list type:\n" +"
                              \n" +"
                            • variablelist: a list with two sections for each item: the term and " +"the definition.
                            • \n" +"
                            • itemizedlist: a list used when the order of the items is not " +"important.
                            • \n" +"
                            • orderedlist: a list used when the order of the items is important " +"(for instance, a list of things in order of preference). Do not use orderedlist " +"to describe the steps required to perform an action.
                            • \n" +"
                            • procedure: list of an sequence of ordered steps, describing to the " +"reader how to perform a task. You can add substeps later.
                            • \n" +"
                            \n" +"
                            " +msgstr "" +"\n" +"Select the list type:\n" +"
                              \n" +"
                            • variablelist: a list with two sections for each item: the term and " +"the definition.
                            • \n" +"
                            • itemizedlist: a list used when the order of the items is not " +"important.
                            • \n" +"
                            • orderedlist: a list used when the order of the items is important " +"(for instance, a list of things in order of preference). Do not use orderedlist " +"to describe the steps required to perform an action.
                            • \n" +"
                            • procedure: list of an sequence of ordered steps, describing to the " +"reader how to perform a task. You can add substeps later.
                            • \n" +"
                            \n" +"
                            " -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 175 -#: rc.cpp:4182 -#, no-c-format -msgid "Table id:" -msgstr "테이블 ID:" +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 229 +#: rc.cpp:4168 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "List Type" +msgstr "목록 아이템" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 189 -#: rc.cpp:4188 -#, no-c-format -msgid "&Add table header" -msgstr "테이블 머리(&A)" +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 249 +#: rc.cpp:4171 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&procedure" +msgstr "프로시져" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 203 -#: rc.cpp:4191 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 285 +#: rc.cpp:4174 #, no-c-format msgid "" -"Check this box to create a table header. The table header is the first row of " -"the table, and has the same number of entries as the other rows." +"Select this option to create a procedure. A procedure is a sequence of ordered " +"steps, describing to the reader how to perform a task. You can add nested " +"substeps.\n" +"\n" +"Here is one example of a procedure:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"First step.\n" +"\n" +"Second step.\n" +"\n" +"First substep of the second step.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"" msgstr "" -"테이블 머리를 생성하기 위해 이 상자에 체크하십시오. 테이블 머리는 테이블의 첫번째 열이며, 다른 열과 같은 수의 항목을 갖습니다." +"Select this option to create a procedure. A procedure is a sequence of ordered " +"steps, describing to the reader how to perform a task. You can add nested " +"substeps.\n" +"\n" +"Here is one example of a procedure:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"First step.\n" +"\n" +"Second step.\n" +"\n" +"First substep of the second step.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 211 -#: rc.cpp:4194 -#, no-c-format -msgid "table_id" -msgstr "테이블 ID" +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 293 +#: rc.cpp:4191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "itemi&zedlist" +msgstr "아이템화한 리스트" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 243 -#: rc.cpp:4200 rc.cpp:4206 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 326 +#: rc.cpp:4194 #, no-c-format msgid "" -"Select or enter in this spin box the number of rows that should be created by " -"the wizard. After using the wizard, you can add (or remove) more rows. To add " -"more rows, add the same number of tags per " -"tag as in the rest of the table." +"Select this option to create a itemizedlist. A itemizedlist is a list used when " +"the order of the items is not important.\n" +"\n" +"Here is one example of a itemizedlist:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"First item.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Second item.\n" +"\n" +"\n" +"" msgstr "" -"이 스핀 상자에서 마법사를 통해 생성할 열의 수를 선택하거나 입력하십시오. 마법사를 사용한 후에, 더 많은 열을 추가하거나 삭제할 수 " -"있습니다. 더 많은 열을 추가하기 위해서, 표의 나머지에 태그마다 같은 수의 태그를 추가합니다." - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 251 -#: rc.cpp:4203 -#, no-c-format -msgid "Number of rows:" -msgstr "열의 수:" +"Select this option to create a itemizedlist. A itemizedlist is a list used when " +"the order of the items is not important.\n" +"\n" +"Here is one example of a itemizedlist:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"First item.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Second item.\n" +"\n" +"\n" +"" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 265 -#: rc.cpp:4209 -#, no-c-format -msgid "Table title:" -msgstr "표 제목:" +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 340 +#: rc.cpp:4211 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "or&deredlist" +msgstr "순서가 있는 목록" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 268 -#: rc.cpp:4212 rc.cpp:4221 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 376 +#: rc.cpp:4214 #, no-c-format msgid "" -"Enter here the title of the table. The title of the table will appear in the " -"table of contents as well, under the \"List of Tables\", if you are using the " -"TDE DocBook tools." -msgstr "" -"이곳에 표의 이름을 입력합니다. 표의 제목은 TDE DocBook 도구를 사용한다면 \"테이블의 목록\" 밑에 테이블의 내용에 나타날 " -"것입니다." - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 300 -#: rc.cpp:4218 -#, no-c-format -msgid "Table Title" -msgstr "테이블 편집기" - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 320 -#: rc.cpp:4224 -#, no-c-format -msgid "Table Type" -msgstr "테이블 머리" - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 337 -#: rc.cpp:4227 -#, no-c-format -msgid "ta&ble" -msgstr "테이블" - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 358 -#: rc.cpp:4230 -#, no-c-format -msgid "Select this option to generate a formal table (table)." -msgstr "형식적인 표를 생성하려면 이 옵션을 선택하십시오." - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 369 -#: rc.cpp:4233 -#, no-c-format -msgid "&informaltable" -msgstr "비형식적인 표(&I)" +"Select this option to create a orderedlist. A orderedlist is a list used when " +"the order of the items is important. A number will be associated with each " +"entry, in order, starting from one.\n" +"\n" +"Here is one example of a orderedlist:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"First item.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Second item.\n" +"\n" +"\n" +"" +msgstr "" +"Select this option to create a orderedlist. A orderedlist is a list used when " +"the order of the items is important. A number will be associated with each " +"entry, in order, starting from one.\n" +"\n" +"Here is one example of a orderedlist:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"First item.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Second item.\n" +"\n" +"\n" +"" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 389 -#: rc.cpp:4236 -#, no-c-format -msgid "Select this option to generate an informal table (informaltable)." -msgstr "비형식적인 표를 생성하기 위해 이 옵션을 선택하십시오." +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 387 +#: rc.cpp:4231 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&variablelist" +msgstr "변수 목록" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 409 -#: rc.cpp:4239 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 426 +#: rc.cpp:4234 #, no-c-format msgid "" -"\n" -"Select the table type:\n" -"
                              \n" -"
                            • informaltable: the most used table type in TDE docs. A informaltable " -"does not contain title, table head or entry in the table of contents.
                            • \n" -"
                            • table: a complete and formal table type, including title, table head " -"and entry in the table of contents.
                            • \n" -"
                            \n" -"
                            " +"Select this option to create a variablelist. A variablelist is a list with two " +"sections for each item: the term (the tag used is " +") and the definition (the tag used is ). To mark each entry of the " +"list, the tag is used.\n" +"\n" +"Here is one example of a variablelist:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Term text\n" +"Definition text.\n" +"\n" +"\n" +"" msgstr "" -"\n" -"표 형식 선택:\n" -"
                              \n" -"
                            • 비형식적인 표: 대부분 TDE 문서에서 사용하는 테이블 타입니다. 비형식적인 표는 내부 내용에 제목, 표 머리, 항목 등을 " -"포함하지 않는다.
                            • \n" -"
                            • 표: 제목, 표 머리, 항목 등을 표 내용에 갖추고 있는 완벽한 표 형식
                            • \n" -"
                            \n" -"
                            " +"Select this option to create a variablelist. A variablelist is a list with two " +"sections for each item: the term (the tag used is " +") and the definition (the tag used is ). To mark each entry of the " +"list, the tag is used.\n" +"\n" +"Here is one example of a variablelist:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Term text\n" +"Definition text.\n" +"\n" +"\n" +"" #: rc.cpp:4246 msgid "! (!) Exclamation mark" @@ -7975,8 +7975,196 @@ msgstr "€ (€) 유로 화폐 표시" msgid "™ (™) Trade Mark sign" msgstr "™ (™) 트레이드마크 표시" -#. i18n: file extrafiles line 38 -#: rc.cpp:4424 rc.cpp:4486 +#. i18n: file extrafiles line 42 +#: rc.cpp:4418 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Tables" +msgstr "TDE DocBook 표" + +#. i18n: file extrafiles line 103 +#: rc.cpp:4421 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Images" +msgstr "TDE DocBook 이미지" + +#. i18n: file extrafiles line 182 +#: rc.cpp:4424 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Lists" +msgstr "TDE DocBook 목록" + +#. i18n: file extrafiles line 216 +#: rc.cpp:4427 +#, no-c-format +msgid "Tools" +msgstr "도구들" + +#. i18n: file extrafiles line 224 +#: rc.cpp:4430 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Standard" +msgstr "TDE DocBook 표준" + +#. i18n: file extrafiles line 343 +#: rc.cpp:4433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Admonitions" +msgstr "TDE DocBook 충고" + +#. i18n: file extrafiles line 363 +#: rc.cpp:4436 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "UI Elements" +msgstr "유저 인터페이스 요소" + +#. i18n: file extrafiles line 430 +#: rc.cpp:4439 rc.cpp:4460 rc.cpp:4511 +#, no-c-format +msgid "tagxml" +msgstr "tagxml" + +#. i18n: file extrafiles line 457 +#: rc.cpp:4442 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" + +#. i18n: file extrafiles line 516 +#: rc.cpp:4450 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"" + +#. i18n: file extrafiles line 521 +#: rc.cpp:4455 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"" + +#. i18n: file extrafiles line 577 +#: rc.cpp:4463 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" + +#. i18n: file extrafiles line 595 +#: rc.cpp:4486 rc.cpp:4682 rc.cpp:4762 rc.cpp:4931 +#, no-c-format +msgid "" +"The !-- --> element comment a text inside.\n" +" " +msgstr "" +"!-- -->요소는 본문 가운데 주석을 넣습니다.\n" +" " + +#. i18n: file extrafiles line 630 +#: rc.cpp:4490 +#, no-c-format +msgid "" +"
                            \n" +"\n" +"\n" +"
                            \n" +msgstr "" +"
                            \n" +"\n" +"\n" +"
                            \n" + +#. i18n: file extrafiles line 638 +#: rc.cpp:4497 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"" + +#. i18n: file extrafiles line 677 +#: rc.cpp:4505 +#, no-c-format +msgid "XML Tools" +msgstr "XML 도구" + +#. i18n: file extrafiles line 685 +#: rc.cpp:4508 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Docbook - UI" +msgstr "DocBook - UI" + +#. i18n: file extrafiles line 802 +#: rc.cpp:4517 rc.cpp:4822 #, no-c-format msgid "" "The FONT element allows authors to suggest rudimentary " @@ -7986,8 +8174,8 @@ msgstr "" "FONT요소는 제작자에게 기본적인 폰트 변환을 허용합니다.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 45 -#: rc.cpp:4428 rc.cpp:4490 +#. i18n: file extrafiles line 809 +#: rc.cpp:4521 rc.cpp:4826 #, no-c-format msgid "" "This SIZE=+1 element allows to increase font.\n" @@ -7996,8 +8184,8 @@ msgstr "" "이 SIZE=+1 요소는 폰트 크기를 증가하도록 허용합니다.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 51 -#: rc.cpp:4432 rc.cpp:4494 +#. i18n: file extrafiles line 815 +#: rc.cpp:4525 rc.cpp:4830 #, no-c-format msgid "" "This SIZE=-1 element allows to decrease font.\n" @@ -8006,8 +8194,8 @@ msgstr "" "이 SIZE=-1요소는 폰트 크기를 감소하도록 허용합니다.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 57 -#: rc.cpp:4436 rc.cpp:4498 rc.cpp:4637 rc.cpp:4994 +#. i18n: file extrafiles line 821 +#: rc.cpp:4529 rc.cpp:4585 rc.cpp:4834 rc.cpp:4997 #, no-c-format msgid "" "The PRE element allows to view preformatted text.\n" @@ -8016,8 +8204,8 @@ msgstr "" "PRE요소는 입력된 문자 형태 그래도 보여주도록 허용합니다.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 64 -#: rc.cpp:4440 rc.cpp:4502 rc.cpp:4641 +#. i18n: file extrafiles line 828 +#: rc.cpp:4533 rc.cpp:4589 rc.cpp:4838 #, no-c-format msgid "" "The SUB element is used for subscripts.\n" @@ -8030,8 +8218,8 @@ msgstr "" "
                            - 공통 속성입니다.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 71 -#: rc.cpp:4445 rc.cpp:4507 rc.cpp:4646 +#. i18n: file extrafiles line 835 +#: rc.cpp:4538 rc.cpp:4594 rc.cpp:4843 #, no-c-format msgid "" "The SUP element is used for superscripts.\n" @@ -8044,8 +8232,8 @@ msgstr "" "
                            - 공통 속성입니다.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 79 -#: rc.cpp:4450 rc.cpp:4512 rc.cpp:4651 +#. i18n: file extrafiles line 843 +#: rc.cpp:4543 rc.cpp:4599 rc.cpp:4848 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The H1 element defines a level-one heading.\n" @@ -8062,8 +8250,8 @@ msgstr "" "
                            - 공통 속성입니다.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 87 -#: rc.cpp:4456 rc.cpp:4518 rc.cpp:4657 +#. i18n: file extrafiles line 851 +#: rc.cpp:4549 rc.cpp:4605 rc.cpp:4854 #, no-c-format msgid "" "The H2 element defines a level-two heading.\n" @@ -8080,8 +8268,8 @@ msgstr "" "
                            - 공통 속성입니다.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 95 -#: rc.cpp:4462 rc.cpp:4524 rc.cpp:4663 +#. i18n: file extrafiles line 859 +#: rc.cpp:4555 rc.cpp:4611 rc.cpp:4860 #, no-c-format msgid "" "The H3 element defines a level-three heading.\n" @@ -8098,8 +8286,8 @@ msgstr "" "
                            - 공통 속성입니다.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 103 -#: rc.cpp:4468 rc.cpp:4530 rc.cpp:4669 +#. i18n: file extrafiles line 867 +#: rc.cpp:4561 rc.cpp:4617 rc.cpp:4866 #, no-c-format msgid "" "The H4 element defines a level-four heading.\n" @@ -8116,8 +8304,8 @@ msgstr "" "
                            - 공통 속성\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 111 -#: rc.cpp:4474 rc.cpp:4536 rc.cpp:4675 +#. i18n: file extrafiles line 875 +#: rc.cpp:4567 rc.cpp:4623 rc.cpp:4872 #, no-c-format msgid "" "The H5 element defines a level-five heading.\n" @@ -8134,26 +8322,32 @@ msgstr "" "
                            - 공통 속성입니다.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 117 -#: rc.cpp:4480 rc.cpp:4628 +#. i18n: file extrafiles line 884 +#: rc.cpp:4573 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Debug" +msgstr "PHP 디버그" + +#. i18n: file extrafiles line 951 +#: rc.cpp:4579 rc.cpp:4810 #, no-c-format msgid "Lists" msgstr "목록" -#. i18n: file extrafiles line 261 -#: rc.cpp:4542 rc.cpp:4631 -#, no-c-format -msgid "Tables" -msgstr "표" - -#. i18n: file extrafiles line 323 -#: rc.cpp:4545 rc.cpp:4634 +#. i18n: file extrafiles line 993 +#: rc.cpp:4582 rc.cpp:4813 #, no-c-format msgid "Forms" msgstr "폼" -#. i18n: file extrafiles line 385 -#: rc.cpp:4548 rc.cpp:4684 rc.cpp:4761 +#. i18n: file extrafiles line 1142 +#: rc.cpp:4629 rc.cpp:5160 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Style" +msgstr "스타일" + +#. i18n: file extrafiles line 1167 +#: rc.cpp:4632 rc.cpp:4712 rc.cpp:4881 #, no-c-format msgid "" "The B element suggests that text be rendered as bold text.\n" @@ -8166,8 +8360,8 @@ msgstr "" "
                            - 공통 요소입니다.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 392 -#: rc.cpp:4553 rc.cpp:4689 rc.cpp:4766 +#. i18n: file extrafiles line 1174 +#: rc.cpp:4637 rc.cpp:4717 rc.cpp:4886 #, no-c-format msgid "" "The I element suggests that text be rendered as italic text.\n" @@ -8180,8 +8374,8 @@ msgstr "" "
                            - 공통 요소 입니다.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 401 -#: rc.cpp:4558 rc.cpp:4694 rc.cpp:4771 +#. i18n: file extrafiles line 1183 +#: rc.cpp:4642 rc.cpp:4722 rc.cpp:4891 #, no-c-format msgid "" "The U element, deprecated in HTML 4.0, suggests that text be rendered as " @@ -8195,8 +8389,8 @@ msgstr "" "
                            - 공통 속성입니다.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 408 -#: rc.cpp:4563 rc.cpp:4699 rc.cpp:4776 +#. i18n: file extrafiles line 1190 +#: rc.cpp:4647 rc.cpp:4727 rc.cpp:4896 #, no-c-format msgid "" "The BR element forces a break in the current line of text.\n" @@ -8213,8 +8407,8 @@ msgstr "" "
                            - 중요 속성입니다.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 416 -#: rc.cpp:4569 rc.cpp:4705 rc.cpp:4782 +#. i18n: file extrafiles line 1198 +#: rc.cpp:4653 rc.cpp:4733 rc.cpp:4902 #, no-c-format msgid "" "The P element defines a paragraph.\n" @@ -8231,14 +8425,14 @@ msgstr "" "
                            - common attributes\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 419 -#: rc.cpp:4575 rc.cpp:4711 rc.cpp:4788 +#. i18n: file extrafiles line 1201 +#: rc.cpp:4659 rc.cpp:4739 rc.cpp:4908 #, no-c-format msgid " " msgstr " " -#. i18n: file extrafiles line 422 -#: rc.cpp:4578 rc.cpp:4714 rc.cpp:4791 +#. i18n: file extrafiles line 1204 +#: rc.cpp:4662 rc.cpp:4742 rc.cpp:4911 #, no-c-format msgid "" "Inserting nbsp.\n" @@ -8249,8 +8443,8 @@ msgstr "" " 생략되지 않는 빈칸.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 429 -#: rc.cpp:4583 rc.cpp:4719 rc.cpp:4796 +#. i18n: file extrafiles line 1211 +#: rc.cpp:4667 rc.cpp:4747 rc.cpp:4916 #, no-c-format msgid "" "The A element denotes an anchor--a hypertext link or the " @@ -8263,8 +8457,8 @@ msgstr "" " HREF속성은 HTML 문서나, JPEG 이미지 같은 다른 자원의 하이퍼텍스트 링크를 " "기술합니다. " -#. i18n: file extrafiles line 435 -#: rc.cpp:4588 rc.cpp:4724 rc.cpp:4801 rc.cpp:5020 +#. i18n: file extrafiles line 1217 +#: rc.cpp:4672 rc.cpp:4752 rc.cpp:4921 rc.cpp:5017 #, no-c-format msgid "" "The IMG element specifies an inline image.\n" @@ -8275,8 +8469,8 @@ msgstr "" " 이미지의 위치를 기술하기 위한 SRC 속성이 필요합니다.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 441 -#: rc.cpp:4593 rc.cpp:4729 rc.cpp:4806 +#. i18n: file extrafiles line 1223 +#: rc.cpp:4677 rc.cpp:4757 rc.cpp:4926 #, no-c-format msgid "" "The HR element defines a horizontal rule for visual browsers.\n" @@ -8288,18 +8482,8 @@ msgstr "" " 반면에 이 요소는 본래 표현적이며, 구획 구분자로 구조적으로 쓰일 수 있습니다.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 447 -#: rc.cpp:4598 rc.cpp:4734 rc.cpp:4811 rc.cpp:4870 -#, no-c-format -msgid "" -"The !-- --> element comment a text inside.\n" -" " -msgstr "" -"!-- -->요소는 본문 가운데 주석을 넣습니다.\n" -" " - -#. i18n: file extrafiles line 454 -#: rc.cpp:4602 rc.cpp:4738 rc.cpp:4815 +#. i18n: file extrafiles line 1236 +#: rc.cpp:4686 rc.cpp:4766 rc.cpp:4935 #, no-c-format msgid "" "The DIV ALIGN=left\n" @@ -8311,8 +8495,8 @@ msgstr "" " 분할된 영역에 수평 정렬을 왼쪽으로 정렬하도록 선언합니다.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 461 -#: rc.cpp:4607 rc.cpp:4743 rc.cpp:4820 +#. i18n: file extrafiles line 1243 +#: rc.cpp:4691 rc.cpp:4771 rc.cpp:4940 #, no-c-format msgid "" "The DIV ALIGN=center or CENTER\n" @@ -8324,8 +8508,8 @@ msgstr "" " 분할된 영역에 수직 정렬을 가운데로 정렬하도록 선언합니다.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 468 -#: rc.cpp:4612 rc.cpp:4748 rc.cpp:4825 +#. i18n: file extrafiles line 1250 +#: rc.cpp:4696 rc.cpp:4776 rc.cpp:4945 #, no-c-format msgid "" "The DIV ALIGN=right\n" @@ -8337,8 +8521,8 @@ msgstr "" " 분할된 영역에 수평 정렬을 오른쪽으로 정렬하도록 선언합니다.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 475 -#: rc.cpp:4617 rc.cpp:4753 rc.cpp:4830 +#. i18n: file extrafiles line 1257 +#: rc.cpp:4701 rc.cpp:4781 rc.cpp:4950 #, no-c-format msgid "" "The DIV ALIGN=justify\n" @@ -8350,246 +8534,74 @@ msgstr "" " 분할된 영역에 수평 정렬을 판단에 따라 적절히 조절하도록 선언합니다.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 481 -#: rc.cpp:4622 rc.cpp:4758 rc.cpp:4835 +#. i18n: file extrafiles line 1267 +#: rc.cpp:4706 rc.cpp:4786 rc.cpp:4955 #, no-c-format msgid "Standard" msgstr "표준" -#. i18n: file extrafiles line 518 -#: rc.cpp:4625 +#. i18n: file extrafiles line 1336 +#: rc.cpp:4709 rc.cpp:4878 #, no-c-format -msgid "CFML" -msgstr "CFML" - -#. i18n: file extrafiles line 787 -#: rc.cpp:4681 rc.cpp:5167 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Style" -msgstr "스타일" - -#. i18n: file extrafiles line 1109 -#: rc.cpp:4841 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Docbook - UI" -msgstr "DocBook - UI" - -#. i18n: file extrafiles line 1153 -#: rc.cpp:4844 rc.cpp:4892 rc.cpp:4937 -#, no-c-format -msgid "tagxml" -msgstr "tagxml" - -#. i18n: file extrafiles line 1203 -#: rc.cpp:4847 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" - -#. i18n: file extrafiles line 1256 -#: rc.cpp:4874 -#, no-c-format -msgid "" -"
                            \n" -"\n" -"\n" -"
                            \n" -msgstr "" -"
                            \n" -"\n" -"\n" -"
                            \n" - -#. i18n: file extrafiles line 1264 -#: rc.cpp:4881 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"" - -#. i18n: file extrafiles line 1303 -#: rc.cpp:4889 -#, no-c-format -msgid "XML Tools" -msgstr "XML 도구" - -#. i18n: file extrafiles line 1404 -#: rc.cpp:4895 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "TDE DocBook Admonitions" -msgstr "TDE DocBook 충고" - -#. i18n: file extrafiles line 1462 -#: rc.cpp:4898 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "TDE DocBook Tables" -msgstr "TDE DocBook 표" - -#. i18n: file extrafiles line 1523 -#: rc.cpp:4901 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "TDE DocBook Images" -msgstr "TDE DocBook 이미지" - -#. i18n: file extrafiles line 1602 -#: rc.cpp:4904 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "TDE DocBook Lists" -msgstr "TDE DocBook 목록" - -#. i18n: file extrafiles line 1627 -#: rc.cpp:4907 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "TDE DocBook Standard" -msgstr "TDE DocBook 표준" - -#. i18n: file extrafiles line 1703 -#: rc.cpp:4910 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "UI Elements" -msgstr "유저 인터페이스 요소" - -#. i18n: file extrafiles line 1779 -#: rc.cpp:4913 -#, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "도구들" - -#. i18n: file extrafiles line 1812 -#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:192 rc.cpp:4919 -#, no-c-format -msgid "Main" -msgstr "메인" +msgid "Tables" +msgstr "표" -#. i18n: file extrafiles line 1852 -#: rc.cpp:4922 rc.cpp:5283 +#. i18n: file extrafiles line 1511 +#: rc.cpp:4792 #, no-c-format -msgid "complexType" -msgstr "복잡한형식" +msgid "Misc." +msgstr "기타." -#. i18n: file extrafiles line 1926 -#: rc.cpp:4925 +#. i18n: file extrafiles line 1555 +#: rc.cpp:4795 #, no-c-format msgid "Facets" msgstr "면" -#. i18n: file extrafiles line 2000 -#: rc.cpp:4928 treeviews/tagattributetree.cpp:295 -#, no-c-format -msgid "Attributes" -msgstr "속성" - -#. i18n: file extrafiles line 2024 -#: rc.cpp:4931 +#. i18n: file extrafiles line 1629 +#: rc.cpp:4798 rc.cpp:5255 #, no-c-format -msgid "Misc." -msgstr "기타." +msgid "complexType" +msgstr "복잡한형식" -#. i18n: file extrafiles line 2068 -#: rc.cpp:4934 rc.cpp:5317 +#. i18n: file extrafiles line 1703 +#: rc.cpp:4801 rc.cpp:5267 #, no-c-format msgid "simpleType" msgstr "간단한형식" -#. i18n: file extrafiles line 2125 -#: rc.cpp:4940 +#. i18n: file extrafiles line 1733 +#: rc.cpp:4804 treeviews/tagattributetree.cpp:295 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" +msgid "Attributes" +msgstr "속성" -#. i18n: file extrafiles line 2184 -#: rc.cpp:4948 +#. i18n: file extrafiles line 1757 +#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:192 rc.cpp:4807 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"" +msgid "Main" +msgstr "메인" -#. i18n: file extrafiles line 2189 -#: rc.cpp:4953 +#. i18n: file extrafiles line 1908 +#: rc.cpp:4816 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"" +msgid "CFML" +msgstr "CFML" -#. i18n: file extrafiles line 2195 +#. i18n: file extrafiles line 2214 #: rc.cpp:4958 #, no-c-format msgid "forms" msgstr "폼" -#. i18n: file extrafiles line 2231 -#: rc.cpp:4961 +#. i18n: file extrafiles line 2247 +#: rc.cpp:4961 rc.cpp:5030 +#, no-c-format +msgid "table" +msgstr "표" + +#. i18n: file extrafiles line 2269 +#: rc.cpp:4964 #, no-c-format msgid "" "The B element suggests that text be rendered as bold text.\n" @@ -8598,8 +8610,8 @@ msgstr "" "B요소는 두꺼운 글체로 보이도록 합니다.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2234 -#: rc.cpp:4965 +#. i18n: file extrafiles line 2272 +#: rc.cpp:4968 #, no-c-format msgid "" "The B element suggests that text be rendered as emphasized text.\n" @@ -8608,8 +8620,8 @@ msgstr "" "B요소는 강조된 글꼴을 보여주도록 합니다.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2243 -#: rc.cpp:4969 +#. i18n: file extrafiles line 2281 +#: rc.cpp:4972 #, no-c-format msgid "" "The I element suggests that text be rendered as italic text.\n" @@ -8618,8 +8630,8 @@ msgstr "" "I요소는 기울임 글꼴로 보이도록 합니다.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2248 -#: rc.cpp:4973 +#. i18n: file extrafiles line 2286 +#: rc.cpp:4976 #, no-c-format msgid "" "The U element suggests that text be rendered as underlined text.\n" @@ -8628,8 +8640,8 @@ msgstr "" "U요소는 본문에 밑줄을 적용하도록 합니다.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2251 -#: rc.cpp:4977 +#. i18n: file extrafiles line 2289 +#: rc.cpp:4980 #, no-c-format msgid "" "The small element suggests that text be rendered as a small font" @@ -8639,8 +8651,8 @@ msgstr "" "small 요소는 작은 글꼴로 보이도록 합니다.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2258 -#: rc.cpp:4981 +#. i18n: file extrafiles line 2296 +#: rc.cpp:4984 #, no-c-format msgid "" "The big element suggests that text be rendered as a big font.\n" @@ -8649,8 +8661,8 @@ msgstr "" "big요소는 큰 글꼴로 보이도록 합니다.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2265 -#: rc.cpp:4985 +#. i18n: file extrafiles line 2303 +#: rc.cpp:4988 #, no-c-format msgid "" "The br element forces a break in the current line of text.\n" @@ -8659,8 +8671,8 @@ msgstr "" "br요소는 현재행에서 줄바꿈하도록 합니다.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2275 -#: rc.cpp:4989 +#. i18n: file extrafiles line 2313 +#: rc.cpp:4992 #, no-c-format msgid "" "The P element defines a paragraph.\n" @@ -8673,32 +8685,20 @@ msgstr "" "
                            - ALIGN=[ left | center | right ] (수평 정렬)\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2287 -#: rc.cpp:4998 +#. i18n: file extrafiles line 2325 +#: rc.cpp:5001 #, no-c-format msgid "text" msgstr "본문" -#. i18n: file extrafiles line 2333 -#: rc.cpp:5001 -#, no-c-format -msgid "deck" -msgstr "덱" - -#. i18n: file extrafiles line 2343 -#: rc.cpp:5004 rc.cpp:5216 -#, no-c-format -msgid "table" -msgstr "표" - -#. i18n: file extrafiles line 2362 -#: rc.cpp:5007 +#. i18n: file extrafiles line 2342 +#: rc.cpp:5004 #, no-c-format msgid "misc." msgstr "기타." -#. i18n: file extrafiles line 2379 -#: rc.cpp:5010 +#. i18n: file extrafiles line 2359 +#: rc.cpp:5007 #, no-c-format msgid "" "The anchor element denotes an anchor-- a link to formatted text.\n" @@ -8711,8 +8711,8 @@ msgstr "" "작업이 있습니다.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2383 -#: rc.cpp:5015 +#. i18n: file extrafiles line 2363 +#: rc.cpp:5012 #, no-c-format msgid "" "The a element denotes an anchor--a hypertext link or the " @@ -8725,796 +8725,796 @@ msgstr "" " HREF 속성은 다른 wml 문서에 연결하는 하이퍼 텍스트를 명시합니다.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2445 +#. i18n: file extrafiles line 2421 +#: rc.cpp:5022 +#, no-c-format +msgid "deck" +msgstr "덱" + +#. i18n: file extrafiles line 2464 #: rc.cpp:5025 #, no-c-format msgid "tasks" msgstr "작업" -#. i18n: file extrafiles line 2460 -#: rc.cpp:5028 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Debug" -msgstr "PHP 디버그" - -#: rc.cpp:5029 rc.cpp:5046 -msgid "Font..." -msgstr "글꼴..." +#: rc.cpp:5029 +#, fuzzy +msgid "Table Wizard" +msgstr "표 마법사" -#: rc.cpp:5030 rc.cpp:5047 -msgid "Font Size+1" -msgstr "글꼴 크기 증가" +#: rc.cpp:5031 rc.cpp:5070 +msgid "title" +msgstr "제목" -#: rc.cpp:5031 rc.cpp:5048 -msgid "Font Size-1" -msgstr "글꼴 크기 감소" +#: rc.cpp:5032 +msgid "informaltable" +msgstr "비형식적 표" -#: rc.cpp:5032 rc.cpp:5049 rc.cpp:5124 -msgid "Pre" -msgstr "Pre" +#: rc.cpp:5033 +msgid "tgroup" +msgstr "표 그룹" -#: rc.cpp:5033 rc.cpp:5050 rc.cpp:5125 -msgid "Subscript" -msgstr "아래첨자" +#: rc.cpp:5034 +msgid "thead" +msgstr "표 머리" -#: rc.cpp:5034 rc.cpp:5051 rc.cpp:5126 -msgid "Superscript" -msgstr "윗첨자" +#: rc.cpp:5035 +msgid "tbody" +msgstr "표 본문" -#: rc.cpp:5035 rc.cpp:5052 rc.cpp:5127 -msgid "Head 1 Level" -msgstr "1단계 제목" +#: rc.cpp:5036 +msgid "row" +msgstr "열" -#: rc.cpp:5036 rc.cpp:5053 rc.cpp:5128 -msgid "Head 2 Level" -msgstr "2단계 제목" +#: rc.cpp:5037 +msgid "entry" +msgstr "항목" -#: rc.cpp:5037 rc.cpp:5054 rc.cpp:5129 -msgid "Head 3 Level" -msgstr "3단계 제목" +#: rc.cpp:5038 +#, fuzzy +msgid "Image Wizard" +msgstr "이미지 마법사" -#: rc.cpp:5038 rc.cpp:5055 rc.cpp:5130 -msgid "Head 4 Level" -msgstr "4단계 제목" +#: rc.cpp:5039 +msgid "screenshot" +msgstr "스크린샷" -#: rc.cpp:5039 rc.cpp:5056 rc.cpp:5131 -msgid "Head 5 Level" -msgstr "5단계 제목" +#: rc.cpp:5040 +msgid "screeninfo" +msgstr "스크린정보" -#: rc.cpp:5040 rc.cpp:5093 -msgid "Unordered List" -msgstr "순서가 없는 목록" +#: rc.cpp:5041 +msgid "mediaobject" +msgstr "미디어객체" -#: rc.cpp:5041 rc.cpp:5094 -msgid "Ordered List" -msgstr "순서를 갖는 목록" +#: rc.cpp:5042 +msgid "inlinemediaobject" +msgstr "내부삽입객체" -#: rc.cpp:5042 rc.cpp:5095 -msgid "List Item" -msgstr "목록 아이템" +#: rc.cpp:5043 +msgid "imageobject" +msgstr "이미지객체" -#: rc.cpp:5043 rc.cpp:5096 -msgid "Definition List" -msgstr "선언 목록" +#: rc.cpp:5044 +msgid "imagedata" +msgstr "이밎데이타" -#: rc.cpp:5044 rc.cpp:5097 -msgid "Definition Term" -msgstr "선언 구문" +#: rc.cpp:5045 +msgid "textobject" +msgstr "문자객체" -#: rc.cpp:5045 rc.cpp:5098 -msgid "Definition" -msgstr "선언" +#: rc.cpp:5046 +msgid "phrase" +msgstr "구문" -#: rc.cpp:5057 rc.cpp:5099 rc.cpp:5192 utility/tagactionset.cpp:333 -msgid "Table" -msgstr "표" +#: rc.cpp:5047 +msgid "caption" +msgstr "캡션" -#: rc.cpp:5058 rc.cpp:5100 -msgid "Table Row (with dialog)" -msgstr "표의 열(대화상자)" +#: rc.cpp:5048 +#, fuzzy +msgid "List Wizard" +msgstr "목록 마법사" -#: rc.cpp:5059 rc.cpp:5101 -msgid "Table Body (with dialog)" -msgstr "표의 본문(대화상자)" +#: rc.cpp:5049 +msgid "orderedlist" +msgstr "순서가 있는 목록" -#: rc.cpp:5060 rc.cpp:5102 -msgid "Table Head (with dialog)" -msgstr "표의 머리(대화상자)" +#: rc.cpp:5050 +msgid "itemizedlist" +msgstr "아이템화한 리스트" -#: rc.cpp:5061 rc.cpp:5103 -msgid "Table Data (with dialog)" -msgstr "표의 데이타(대화상자)" +#: rc.cpp:5051 +msgid "listitem" +msgstr "목록 아이템" -#: rc.cpp:5062 rc.cpp:5104 -msgid "Table Body" -msgstr "표 본문j" +#: rc.cpp:5052 +msgid "variablelist" +msgstr "변수 목록" -#: rc.cpp:5063 rc.cpp:5105 -msgid "Table Head" -msgstr "표 머리" +#: rc.cpp:5053 +msgid "varlistentry" +msgstr "목록항목변수" -#: rc.cpp:5064 rc.cpp:5106 -msgid "Table Row" -msgstr "표 열" +#: rc.cpp:5054 +msgid "term" +msgstr "용어" -#: rc.cpp:5065 rc.cpp:5107 -msgid "Table Data" -msgstr "표 데이타" +#: rc.cpp:5055 +#, fuzzy +msgid "varlistitem" +msgstr "목록아이템변수" -#: rc.cpp:5066 rc.cpp:5108 -msgid "Caption" -msgstr "캡션" +#: rc.cpp:5056 +msgid "procedure" +msgstr "프로시져" -#: rc.cpp:5067 rc.cpp:5109 -msgid "Form" -msgstr "폼" +#: rc.cpp:5057 +msgid "step" +msgstr "단계" -#: rc.cpp:5068 rc.cpp:5110 -msgid "Select" -msgstr "선택" +#: rc.cpp:5058 +msgid "substeps" +msgstr "하위단계" -#: rc.cpp:5069 rc.cpp:5112 -msgid "Check Button" -msgstr "버튼 체크" +#: rc.cpp:5059 +msgid "simplelist" +msgstr "단순한 목록" -#: rc.cpp:5070 rc.cpp:5113 -msgid "Radio Button" -msgstr "라디오 버튼" +#: rc.cpp:5060 +msgid "member" +msgstr "맴버" -#: rc.cpp:5071 rc.cpp:5115 -msgid "Text Area" -msgstr "텍스트 영역" +#: rc.cpp:5061 rc.cpp:5071 rc.cpp:5086 rc.cpp:5112 +msgid "para" +msgstr "단락" -#: rc.cpp:5072 rc.cpp:5116 -msgid "Input Password" -msgstr "패스워드 입력" +#: rc.cpp:5062 +msgid "meinproc" +msgstr "메인?프로시져" -#: rc.cpp:5073 rc.cpp:5117 -msgid "Input Text" -msgstr "텍스트 입력" +#: rc.cpp:5063 +msgid "checkXML" +msgstr "XML체크" -#: rc.cpp:5074 rc.cpp:5120 -msgid "Submit" -msgstr "전송" +#: rc.cpp:5064 +msgid "chapter" +msgstr "장" -#: rc.cpp:5077 -msgid "Bold" -msgstr "굵은 글체" +#: rc.cpp:5065 rc.cpp:5115 +msgid "sect1" +msgstr "구획1" -#: rc.cpp:5079 rc.cpp:5135 rc.cpp:5151 -msgid "Underline" -msgstr "밑줄" +#: rc.cpp:5066 rc.cpp:5116 +msgid "sect2" +msgstr "구획2" -#: rc.cpp:5080 rc.cpp:5136 rc.cpp:5152 -msgid "New Line" -msgstr "새 줄" +#: rc.cpp:5067 rc.cpp:5117 +msgid "sect3" +msgstr "구획3" -#: rc.cpp:5081 rc.cpp:5137 rc.cpp:5153 -msgid "Paragraph" -msgstr "단락" +#: rc.cpp:5068 rc.cpp:5118 +msgid "sect4" +msgstr "구획4" -#: rc.cpp:5082 rc.cpp:5138 rc.cpp:5154 -msgid "Non Breaking Space" -msgstr "끊기지 않는 공간" +#: rc.cpp:5069 +msgid "sect5" +msgstr "구획5" -#: rc.cpp:5083 rc.cpp:5139 rc.cpp:5155 rc.cpp:5185 -msgid "Anchor..." +#: rc.cpp:5072 +#, fuzzy +msgid "anchor" msgstr "앵커..." -#: rc.cpp:5084 rc.cpp:5140 rc.cpp:5156 -msgid "Image..." -msgstr "이미지..." +#: rc.cpp:5073 +msgid "xref" +msgstr "xref" -#: rc.cpp:5085 rc.cpp:5141 rc.cpp:5157 -msgid "Horizontal Line" -msgstr "수평 줄" +#: rc.cpp:5074 +msgid "link" +msgstr "링크" -#: rc.cpp:5087 rc.cpp:5143 -msgid "Align Left" -msgstr "왼쪽으로 정렬" +#: rc.cpp:5075 +msgid "ulink" +msgstr "URL링크" -#: rc.cpp:5088 rc.cpp:5144 -msgid "Align Center" -msgstr "가운데로 정렬" +#: rc.cpp:5076 +msgid "email" +msgstr "이메일" -#: rc.cpp:5089 rc.cpp:5145 -msgid "Align Right" -msgstr "오른쪽으로 정렬" +#: rc.cpp:5077 +msgid "warning" +msgstr "위험" -#: rc.cpp:5090 rc.cpp:5146 -msgid "Align Justify" -msgstr "자동적으로 정렬" +#: rc.cpp:5078 +msgid "caution" +msgstr "경고" -#: rc.cpp:5091 rc.cpp:5164 -msgid "Time" -msgstr "시간" +#: rc.cpp:5079 +msgid "important" +msgstr "중요" -#: rc.cpp:5111 -#, fuzzy -msgid "Option" -msgstr "옵션" +#: rc.cpp:5080 rc.cpp:5114 +msgid "note" +msgstr "주의" -#: rc.cpp:5114 rc.cpp:5170 -#, fuzzy -msgid "Button" -msgstr "버튼" +#: rc.cpp:5081 +msgid "tip" +msgstr "팁" -#: rc.cpp:5118 -#, fuzzy -msgid "Fieldset" -msgstr "영역셋" +#: rc.cpp:5082 +msgid "footnote" +msgstr "각주" -#: rc.cpp:5119 -msgid "Legend" -msgstr "범례" +#: rc.cpp:5083 +msgid "footnoteref" +msgstr "각주참조" -#: rc.cpp:5122 rc.cpp:5147 rc.cpp:5163 -msgid "Span" -msgstr "범위" +#: rc.cpp:5084 +msgid "example" +msgstr "예제" -#: rc.cpp:5123 -msgid "Div" -msgstr "Div" +#: rc.cpp:5085 +msgid "informalexample" +msgstr "비형식적예제" -#: rc.cpp:5132 rc.cpp:5148 -msgid "Quick Start Dialog" -msgstr "빠른 시작 대화상자" +#: rc.cpp:5087 +msgid "guilabel" +msgstr "GUI레이블" -#: rc.cpp:5165 rc.cpp:5350 -msgid "Meta" -msgstr "메타" +#: rc.cpp:5088 +msgid "guibutton" +msgstr "GUI버튼" -#: rc.cpp:5166 -#, fuzzy -msgid "Base" -msgstr "기본" +#: rc.cpp:5089 +msgid "guiicon" +msgstr "GUI아이콘" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 rc.cpp:5168 -msgid "Link" -msgstr "링크" +#: rc.cpp:5090 +msgid "menuchoice" +msgstr "메뉴선택" -#: rc.cpp:5169 -#, fuzzy -msgid "Application Name" -msgstr "응용프로그램 이름" +#: rc.cpp:5091 +msgid "shortcut" +msgstr "짧은보기" -#: rc.cpp:5172 -#, fuzzy -msgid "Label" -msgstr "레이블" +#: rc.cpp:5092 +msgid "guimenu" +msgstr "GUI메뉴" -#: rc.cpp:5173 -msgid "Menu" -msgstr "메뉴" +#: rc.cpp:5093 +msgid "guimenuitem" +msgstr "GUI메뉴아이템" -#: rc.cpp:5174 -#, fuzzy -msgid "menu item" -msgstr "메뉴 아이템" +#: rc.cpp:5094 +msgid "guisubmenu" +msgstr "GUI하위메뉴" + +#: rc.cpp:5095 +msgid "keycombo" +msgstr "키조합" + +#: rc.cpp:5096 +msgid "keycap" +msgstr "키캡" -#: rc.cpp:5175 +#: rc.cpp:5097 #, fuzzy -msgid "Sub menu" -msgstr "하위 메뉴" +msgid "action" +msgstr "행동" -#: rc.cpp:5178 rc.cpp:5214 rc.cpp:5247 rc.cpp:5255 -msgid "para" -msgstr "단락" +#: rc.cpp:5098 +msgid "New Tag file" +msgstr "새로운 태그 파일" -#: rc.cpp:5180 rc.cpp:5208 -msgid "note" -msgstr "주의" +#: rc.cpp:5101 rc.cpp:5124 +msgid "Items" +msgstr "아이템" -#: rc.cpp:5181 rc.cpp:5249 -msgid "sect1" -msgstr "구획1" +#: rc.cpp:5102 +msgid "Item" +msgstr "아이템" -#: rc.cpp:5182 rc.cpp:5250 -msgid "sect2" -msgstr "구획2" +#: rc.cpp:5108 +msgid "Children" +msgstr "자식" -#: rc.cpp:5183 rc.cpp:5251 -msgid "sect3" -msgstr "구획3" +#: rc.cpp:5109 +msgid "Stoppingtags" +msgstr "멈춤태그" -#: rc.cpp:5184 rc.cpp:5252 -msgid "sect4" -msgstr "구획4" +#: rc.cpp:5119 rc.cpp:5198 rc.cpp:5224 rc.cpp:5325 +msgid "Anchor..." +msgstr "앵커..." -#: rc.cpp:5186 +#: rc.cpp:5120 #, fuzzy msgid "Web Link" msgstr "웹 링크" -#: rc.cpp:5188 +#: rc.cpp:5122 #, fuzzy msgid "programlisting" msgstr "프로그램목록" -#: rc.cpp:5189 +#: rc.cpp:5123 #, fuzzy msgid "List" msgstr "목록" -#: rc.cpp:5190 rc.cpp:5324 -msgid "Items" -msgstr "아이템" - -#: rc.cpp:5191 +#: rc.cpp:5125 #, fuzzy msgid "Emphasis" msgstr "강조" -#: rc.cpp:5193 +#: rc.cpp:5126 rc.cpp:5207 rc.cpp:5308 utility/tagactionset.cpp:333 +msgid "Table" +msgstr "표" + +#: rc.cpp:5127 #, fuzzy msgid "amp" msgstr "논리 AND 기호" -#: rc.cpp:5194 +#: rc.cpp:5128 msgid "CDATA" msgstr "CDATA" -#: rc.cpp:5195 -msgid "XML Validator" -msgstr "XML 문법검사기" +#: rc.cpp:5129 +msgid "XML Validator" +msgstr "XML 문법검사기" + +#: rc.cpp:5130 +msgid "XSLT Processor" +msgstr "XSLT 처리기" + +#: rc.cpp:5131 +#, fuzzy +msgid "Application Name" +msgstr "응용프로그램 이름" + +#: rc.cpp:5132 rc.cpp:5173 +#, fuzzy +msgid "Button" +msgstr "버튼" + +#: rc.cpp:5134 +#, fuzzy +msgid "Label" +msgstr "레이블" + +#: rc.cpp:5135 +msgid "Menu" +msgstr "메뉴" + +#: rc.cpp:5136 +#, fuzzy +msgid "menu item" +msgstr "메뉴 아이템" -#: rc.cpp:5196 -msgid "XSLT Processor" -msgstr "XSLT 처리기" +#: rc.cpp:5137 +#, fuzzy +msgid "Sub menu" +msgstr "하위 메뉴" -#: rc.cpp:5197 +#: rc.cpp:5138 #, fuzzy msgid "Class Name" msgstr "클래스 이름" -#: rc.cpp:5198 +#: rc.cpp:5139 #, fuzzy msgid "Metod Name" msgstr "메소드 이름" #: components/debugger/backtracelistview.cpp:61 -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:62 rc.cpp:5199 +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:62 rc.cpp:5140 #, fuzzy msgid "Function" msgstr "함수" -#: rc.cpp:5201 +#: rc.cpp:5142 #, fuzzy msgid "Var Name" msgstr "변수 이름" -#: rc.cpp:5202 +#: rc.cpp:5143 #, fuzzy msgid "Command Line" msgstr "명령어 라인" -#: rc.cpp:5203 +#: rc.cpp:5144 #, fuzzy msgid "Parameter" msgstr "파라메터" -#: rc.cpp:5204 +#: rc.cpp:5145 #, fuzzy msgid "Prompt" msgstr "프롬프트" -#: rc.cpp:5205 -msgid "warning" -msgstr "위험" - -#: rc.cpp:5206 -msgid "caution" -msgstr "경고" - -#: rc.cpp:5207 -msgid "important" -msgstr "중요" - -#: rc.cpp:5209 -msgid "tip" -msgstr "팁" +#: rc.cpp:5146 rc.cpp:5297 +msgid "Font..." +msgstr "글꼴..." -#: rc.cpp:5210 -msgid "footnote" -msgstr "각주" +#: rc.cpp:5147 rc.cpp:5298 +msgid "Font Size+1" +msgstr "글꼴 크기 증가" -#: rc.cpp:5211 -msgid "footnoteref" -msgstr "각주참조" +#: rc.cpp:5148 rc.cpp:5299 +msgid "Font Size-1" +msgstr "글꼴 크기 감소" -#: rc.cpp:5212 -msgid "example" -msgstr "예제" +#: rc.cpp:5149 rc.cpp:5183 rc.cpp:5300 +msgid "Pre" +msgstr "Pre" -#: rc.cpp:5213 -msgid "informalexample" -msgstr "비형식적예제" +#: rc.cpp:5150 rc.cpp:5184 rc.cpp:5301 +msgid "Subscript" +msgstr "아래첨자" -#: rc.cpp:5215 -#, fuzzy -msgid "Table Wizard" -msgstr "표 마법사" +#: rc.cpp:5151 rc.cpp:5185 rc.cpp:5302 +msgid "Superscript" +msgstr "윗첨자" -#: rc.cpp:5217 rc.cpp:5254 -msgid "title" -msgstr "제목" +#: rc.cpp:5152 rc.cpp:5186 rc.cpp:5303 +msgid "Head 1 Level" +msgstr "1단계 제목" -#: rc.cpp:5218 -msgid "informaltable" -msgstr "비형식적 표" +#: rc.cpp:5153 rc.cpp:5187 rc.cpp:5304 +msgid "Head 2 Level" +msgstr "2단계 제목" -#: rc.cpp:5219 -msgid "tgroup" -msgstr "표 그룹" +#: rc.cpp:5154 rc.cpp:5188 rc.cpp:5305 +msgid "Head 3 Level" +msgstr "3단계 제목" -#: rc.cpp:5220 -msgid "thead" -msgstr "표 머리" +#: rc.cpp:5155 rc.cpp:5189 rc.cpp:5306 +msgid "Head 4 Level" +msgstr "4단계 제목" -#: rc.cpp:5221 -msgid "tbody" -msgstr "표 본문" +#: rc.cpp:5156 rc.cpp:5190 rc.cpp:5307 +msgid "Head 5 Level" +msgstr "5단계 제목" -#: rc.cpp:5222 -msgid "row" -msgstr "열" +#: rc.cpp:5157 rc.cpp:5295 +msgid "Time" +msgstr "시간" -#: rc.cpp:5223 -msgid "entry" -msgstr "항목" +#: rc.cpp:5158 rc.cpp:5359 +msgid "Meta" +msgstr "메타" -#: rc.cpp:5224 +#: rc.cpp:5159 #, fuzzy -msgid "Image Wizard" -msgstr "이미지 마법사" +msgid "Base" +msgstr "기본" -#: rc.cpp:5225 -msgid "screenshot" -msgstr "스크린샷" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 rc.cpp:5161 +msgid "Link" +msgstr "링크" -#: rc.cpp:5226 -msgid "screeninfo" -msgstr "스크린정보" +#: rc.cpp:5162 rc.cpp:5280 +msgid "Unordered List" +msgstr "순서가 없는 목록" -#: rc.cpp:5227 -msgid "mediaobject" -msgstr "미디어객체" +#: rc.cpp:5163 rc.cpp:5281 +msgid "Ordered List" +msgstr "순서를 갖는 목록" -#: rc.cpp:5228 -msgid "inlinemediaobject" -msgstr "내부삽입객체" +#: rc.cpp:5164 rc.cpp:5282 +msgid "List Item" +msgstr "목록 아이템" -#: rc.cpp:5229 -msgid "imageobject" -msgstr "이미지객체" +#: rc.cpp:5165 rc.cpp:5283 +msgid "Definition List" +msgstr "선언 목록" -#: rc.cpp:5230 -msgid "imagedata" -msgstr "이밎데이타" +#: rc.cpp:5166 rc.cpp:5284 +msgid "Definition Term" +msgstr "선언 구문" -#: rc.cpp:5231 -msgid "textobject" -msgstr "문자객체" +#: rc.cpp:5167 rc.cpp:5285 +msgid "Definition" +msgstr "선언" -#: rc.cpp:5232 -msgid "phrase" -msgstr "구문" +#: rc.cpp:5168 rc.cpp:5286 +msgid "Form" +msgstr "폼" -#: rc.cpp:5233 -msgid "caption" -msgstr "캡션" +#: rc.cpp:5169 rc.cpp:5287 +msgid "Select" +msgstr "선택" -#: rc.cpp:5234 +#: rc.cpp:5170 #, fuzzy -msgid "List Wizard" -msgstr "목록 마법사" - -#: rc.cpp:5235 -msgid "orderedlist" -msgstr "순서가 있는 목록" +msgid "Option" +msgstr "옵션" -#: rc.cpp:5236 -msgid "itemizedlist" -msgstr "아이템화한 리스트" +#: rc.cpp:5171 rc.cpp:5288 +msgid "Check Button" +msgstr "버튼 체크" -#: rc.cpp:5237 -msgid "listitem" -msgstr "목록 아이템" +#: rc.cpp:5172 rc.cpp:5289 +msgid "Radio Button" +msgstr "라디오 버튼" -#: rc.cpp:5238 -msgid "variablelist" -msgstr "변수 목록" +#: rc.cpp:5174 rc.cpp:5290 +msgid "Text Area" +msgstr "텍스트 영역" -#: rc.cpp:5239 -msgid "varlistentry" -msgstr "목록항목변수" +#: rc.cpp:5175 rc.cpp:5291 +msgid "Input Password" +msgstr "패스워드 입력" -#: rc.cpp:5240 -msgid "term" -msgstr "용어" +#: rc.cpp:5176 rc.cpp:5292 +msgid "Input Text" +msgstr "텍스트 입력" -#: rc.cpp:5241 +#: rc.cpp:5177 #, fuzzy -msgid "varlistitem" -msgstr "목록아이템변수" - -#: rc.cpp:5242 -msgid "procedure" -msgstr "프로시져" +msgid "Fieldset" +msgstr "영역셋" -#: rc.cpp:5243 -msgid "step" -msgstr "단계" +#: rc.cpp:5178 +msgid "Legend" +msgstr "범례" -#: rc.cpp:5244 -msgid "substeps" -msgstr "하위단계" +#: rc.cpp:5179 rc.cpp:5293 +msgid "Submit" +msgstr "전송" -#: rc.cpp:5245 -msgid "simplelist" -msgstr "단순한 목록" +#: rc.cpp:5181 rc.cpp:5206 rc.cpp:5232 +msgid "Span" +msgstr "범위" -#: rc.cpp:5246 -msgid "member" -msgstr "맴버" +#: rc.cpp:5182 +msgid "Div" +msgstr "Div" -#: rc.cpp:5248 -msgid "chapter" -msgstr "장" +#: rc.cpp:5191 rc.cpp:5217 +msgid "Quick Start Dialog" +msgstr "빠른 시작 대화상자" -#: rc.cpp:5253 -msgid "sect5" -msgstr "구획5" +#: rc.cpp:5194 rc.cpp:5220 rc.cpp:5321 +msgid "Underline" +msgstr "밑줄" -#: rc.cpp:5256 -#, fuzzy -msgid "anchor" -msgstr "앵커..." +#: rc.cpp:5195 rc.cpp:5221 rc.cpp:5322 +msgid "New Line" +msgstr "새 줄" -#: rc.cpp:5257 -msgid "xref" -msgstr "xref" +#: rc.cpp:5196 rc.cpp:5222 rc.cpp:5323 +msgid "Paragraph" +msgstr "단락" -#: rc.cpp:5258 -msgid "link" -msgstr "링크" +#: rc.cpp:5197 rc.cpp:5223 rc.cpp:5324 +msgid "Non Breaking Space" +msgstr "끊기지 않는 공간" -#: rc.cpp:5259 -msgid "ulink" -msgstr "URL링크" +#: rc.cpp:5199 rc.cpp:5225 rc.cpp:5326 +msgid "Image..." +msgstr "이미지..." -#: rc.cpp:5260 -msgid "email" -msgstr "이메일" +#: rc.cpp:5200 rc.cpp:5226 rc.cpp:5327 +msgid "Horizontal Line" +msgstr "수평 줄" -#: rc.cpp:5261 -msgid "guilabel" -msgstr "GUI레이블" +#: rc.cpp:5202 rc.cpp:5329 +msgid "Align Left" +msgstr "왼쪽으로 정렬" -#: rc.cpp:5262 -msgid "guibutton" -msgstr "GUI버튼" +#: rc.cpp:5203 rc.cpp:5330 +msgid "Align Center" +msgstr "가운데로 정렬" -#: rc.cpp:5263 -msgid "guiicon" -msgstr "GUI아이콘" +#: rc.cpp:5204 rc.cpp:5331 +msgid "Align Right" +msgstr "오른쪽으로 정렬" -#: rc.cpp:5264 -msgid "menuchoice" -msgstr "메뉴선택" +#: rc.cpp:5205 rc.cpp:5332 +msgid "Align Justify" +msgstr "자동적으로 정렬" -#: rc.cpp:5265 -msgid "shortcut" -msgstr "짧은보기" +#: rc.cpp:5208 rc.cpp:5309 +msgid "Table Row (with dialog)" +msgstr "표의 열(대화상자)" -#: rc.cpp:5266 -msgid "guimenu" -msgstr "GUI메뉴" +#: rc.cpp:5209 rc.cpp:5310 +msgid "Table Body (with dialog)" +msgstr "표의 본문(대화상자)" -#: rc.cpp:5267 -msgid "guimenuitem" -msgstr "GUI메뉴아이템" +#: rc.cpp:5210 rc.cpp:5311 +msgid "Table Head (with dialog)" +msgstr "표의 머리(대화상자)" -#: rc.cpp:5268 -msgid "guisubmenu" -msgstr "GUI하위메뉴" +#: rc.cpp:5211 rc.cpp:5312 +msgid "Table Data (with dialog)" +msgstr "표의 데이타(대화상자)" -#: rc.cpp:5269 -msgid "keycombo" -msgstr "키조합" +#: rc.cpp:5212 rc.cpp:5313 +msgid "Table Body" +msgstr "표 본문j" -#: rc.cpp:5270 -msgid "keycap" -msgstr "키캡" +#: rc.cpp:5213 rc.cpp:5314 +msgid "Table Head" +msgstr "표 머리" -#: rc.cpp:5271 -#, fuzzy -msgid "action" -msgstr "행동" +#: rc.cpp:5214 rc.cpp:5315 +msgid "Table Row" +msgstr "표 열" -#: rc.cpp:5272 -msgid "meinproc" -msgstr "메인?프로시져" +#: rc.cpp:5215 rc.cpp:5316 +msgid "Table Data" +msgstr "표 데이타" -#: rc.cpp:5273 -msgid "checkXML" -msgstr "XML체크" +#: rc.cpp:5216 rc.cpp:5317 +msgid "Caption" +msgstr "캡션" -#: rc.cpp:5274 +#: rc.cpp:5233 msgid "annotation" msgstr "주석달기" -#: rc.cpp:5275 +#: rc.cpp:5234 msgid "appInfo" msgstr "응용프로그램정보" -#: rc.cpp:5276 +#: rc.cpp:5235 msgid "documentation" msgstr "문서화" -#: rc.cpp:5277 -msgid "schema" -msgstr "스키마" - -#: rc.cpp:5278 -msgid "element" -msgstr "요소" - -#: rc.cpp:5279 -msgid "import" -msgstr "가져오기" - -#: rc.cpp:5280 -msgid "include" -msgstr "포함" - -#: rc.cpp:5281 -msgid "notation" -msgstr "표기" - -#: rc.cpp:5282 -msgid "redefine" -msgstr "재정의" - -#: rc.cpp:5284 -msgid "complexContent" -msgstr "복잡한 내용" - -#: rc.cpp:5285 -msgid "simpleContent" -msgstr "간단한 내용" - -#: rc.cpp:5286 -msgid "all" -msgstr "모두" +#: rc.cpp:5236 +msgid "any" +msgstr "어느것" -#: rc.cpp:5287 -msgid "choice" -msgstr "선택" +#: rc.cpp:5237 +msgid "field" +msgstr "영역" -#: rc.cpp:5288 rc.cpp:5312 +#: rc.cpp:5238 rc.cpp:5260 msgid "group" msgstr "그룹" -#: rc.cpp:5289 -msgid "sequence" -msgstr "순차적" - -#: rc.cpp:5290 rc.cpp:5308 -msgid "attribute" -msgstr "속성" - -#: rc.cpp:5291 rc.cpp:5309 -msgid "attributeGroup" -msgstr "속성그룹" +#: rc.cpp:5239 +msgid "key" +msgstr "키" -#: rc.cpp:5292 rc.cpp:5307 -msgid "anyAttribute" -msgstr "어떤속성" +#: rc.cpp:5240 +msgid "keyref" +msgstr "키참조" -#: rc.cpp:5293 rc.cpp:5318 -msgid "restriction" -msgstr "제한" +#: rc.cpp:5241 +msgid "selector" +msgstr "선택자" -#: rc.cpp:5294 -msgid "extension" -msgstr "확장" +#: rc.cpp:5242 +msgid "unique" +msgstr "유일" -#: rc.cpp:5295 +#: rc.cpp:5243 msgid "enumeration" msgstr "열거" -#: rc.cpp:5296 +#: rc.cpp:5244 msgid "pattern" msgstr "패턴" -#: rc.cpp:5297 +#: rc.cpp:5245 msgid "totalDigits" msgstr "전체자리수" -#: rc.cpp:5298 +#: rc.cpp:5246 msgid "fractionDigits" msgstr "소수점자리수" -#: rc.cpp:5299 +#: rc.cpp:5247 msgid "length" msgstr "길이" -#: rc.cpp:5300 +#: rc.cpp:5248 msgid "maxLength" msgstr "최대 길이" -#: rc.cpp:5301 +#: rc.cpp:5249 msgid "minLength" msgstr "최소 길이" -#: rc.cpp:5302 +#: rc.cpp:5250 msgid "maxInclusive" msgstr "최대포함" -#: rc.cpp:5303 +#: rc.cpp:5251 msgid "minInclusive" msgstr "최소포함" -#: rc.cpp:5304 +#: rc.cpp:5252 msgid "maxExclusive" msgstr "최대배반" -#: rc.cpp:5305 +#: rc.cpp:5253 msgid "minExclusive" msgstr "최소배반" -#: rc.cpp:5306 +#: rc.cpp:5254 msgid "whiteSpace" msgstr "공백" -#: rc.cpp:5310 -msgid "any" -msgstr "어느것" +#: rc.cpp:5256 +msgid "complexContent" +msgstr "복잡한 내용" -#: rc.cpp:5311 -msgid "field" -msgstr "영역" +#: rc.cpp:5257 +msgid "simpleContent" +msgstr "간단한 내용" -#: rc.cpp:5313 -msgid "key" -msgstr "키" +#: rc.cpp:5258 +msgid "all" +msgstr "모두" -#: rc.cpp:5314 -msgid "keyref" -msgstr "키참조" +#: rc.cpp:5259 +msgid "choice" +msgstr "선택" -#: rc.cpp:5315 -msgid "selector" -msgstr "선택자" +#: rc.cpp:5261 +msgid "sequence" +msgstr "순차적" -#: rc.cpp:5316 -msgid "unique" -msgstr "유일" +#: rc.cpp:5262 rc.cpp:5272 +msgid "attribute" +msgstr "속성" -#: rc.cpp:5319 +#: rc.cpp:5263 rc.cpp:5273 +msgid "attributeGroup" +msgstr "속성그룹" + +#: rc.cpp:5264 rc.cpp:5271 +msgid "anyAttribute" +msgstr "어떤속성" + +#: rc.cpp:5265 rc.cpp:5268 +msgid "restriction" +msgstr "제한" + +#: rc.cpp:5266 +msgid "extension" +msgstr "확장" + +#: rc.cpp:5269 msgid "list" msgstr "목록" -#: rc.cpp:5320 +#: rc.cpp:5270 msgid "union" msgstr "연합" -#: rc.cpp:5321 -msgid "New Tag file" -msgstr "새로운 태그 파일" +#: rc.cpp:5274 +msgid "schema" +msgstr "스키마" -#: rc.cpp:5325 -msgid "Item" -msgstr "아이템" +#: rc.cpp:5275 +msgid "element" +msgstr "요소" -#: rc.cpp:5331 -msgid "Children" -msgstr "자식" +#: rc.cpp:5276 +msgid "import" +msgstr "가져오기" -#: rc.cpp:5332 -msgid "Stoppingtags" -msgstr "멈춤태그" +#: rc.cpp:5277 +msgid "include" +msgstr "포함" + +#: rc.cpp:5278 +msgid "notation" +msgstr "표기" + +#: rc.cpp:5279 +msgid "redefine" +msgstr "재정의" + +#: rc.cpp:5319 +msgid "Bold" +msgstr "굵은 글체" #: rc.cpp:5334 msgid "Input Text (wml)" @@ -9525,81 +9525,81 @@ msgid "Option Group (wml)" msgstr "옵션 그룹 (wml)" #: rc.cpp:5337 +msgid "Table (wml)" +msgstr "표 (wml)" + +#: rc.cpp:5338 +msgid "Table Row (wml)" +msgstr "표-열 (wml)" + +#: rc.cpp:5339 +msgid "Table Data (wml)" +msgstr "표-데이타 (wml)" + +#: rc.cpp:5340 msgid "Bold (wml)" msgstr "굵게 (wml)" -#: rc.cpp:5339 +#: rc.cpp:5342 msgid "Italic (wml)" msgstr "이탤릭 (wml)" -#: rc.cpp:5340 +#: rc.cpp:5343 msgid "Underline (wml)" msgstr "밑줄 (wml)" -#: rc.cpp:5341 +#: rc.cpp:5344 msgid "Small (wml)" msgstr "작은 글꼴 (wml)" -#: rc.cpp:5342 +#: rc.cpp:5345 msgid "Big (wml)" msgstr "큰 글꼴 (wml)" -#: rc.cpp:5344 +#: rc.cpp:5347 msgid "Paragraph (wml)" msgstr "문단 (wml)" -#: rc.cpp:5346 -msgid "Access (wml)" -msgstr "접근 (wml)" - -#: rc.cpp:5347 -msgid "WML" -msgstr "WML" - -#: rc.cpp:5348 -msgid "Card" -msgstr "카드" - #: rc.cpp:5349 -msgid "Head" -msgstr "머리" - -#: rc.cpp:5351 -msgid "Table (wml)" -msgstr "표 (wml)" - -#: rc.cpp:5352 -msgid "Table Row (wml)" -msgstr "표-열 (wml)" - -#: rc.cpp:5353 -msgid "Table Data (wml)" -msgstr "표-데이타 (wml)" - -#: rc.cpp:5354 msgid "Anchor...(wml)" msgstr "앵커...(wml)" -#: rc.cpp:5355 +#: rc.cpp:5350 msgid "A...(wml)" msgstr "A...(wml)" -#: rc.cpp:5356 +#: rc.cpp:5351 msgid "Image...(wml)" msgstr "이미지...(wml)" -#: rc.cpp:5357 +#: rc.cpp:5352 msgid "Timer (wml)" msgstr "타이머 (wml)" -#: rc.cpp:5358 +#: rc.cpp:5353 msgid "Set variable" msgstr "변수 설정" -#: rc.cpp:5359 +#: rc.cpp:5354 msgid "Post Field" msgstr "전송 영역" +#: rc.cpp:5355 +msgid "Access (wml)" +msgstr "접근 (wml)" + +#: rc.cpp:5356 +msgid "WML" +msgstr "WML" + +#: rc.cpp:5357 +msgid "Card" +msgstr "카드" + +#: rc.cpp:5358 +msgid "Head" +msgstr "머리" + #: rc.cpp:5360 msgid "Go (wml)" msgstr "Go (wml)" @@ -10048,9 +10048,10 @@ msgstr "" "

                            \n" #: tips.cpp:225 +#, fuzzy msgid "" -"

                            ...that you can use KFileReplace to find and replace across your entire " -"project? Click on the KFileReplace button and you can set extensive " +"

                            ...that you can use TDEFileReplace to find and replace across your entire " +"project? Click on the TDEFileReplace button and you can set extensive " "configurations, use multi line values and wild cards, and even go to the files " "found in Quanta.\n" "

                            \n" @@ -10228,2456 +10229,2523 @@ msgstr "" "여기로 메일 보내주십시오.\n" "

                            \n" -#: src/quanta.cpp:226 -msgid "Quanta data files were not found." -msgstr "퀀타 데이타 파일이 없습니다." - -#: src/quanta.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "" -"You may have forgotten to run \"make install\", or your TDEDIR, TDEDIRS or PATH " -"are not set correctly." -msgstr "" -"퀀타 데이타 파일을 찾지 못했습니다.\n" -"\"make install\"을 실행하는 것을 잊었거나, TDEDIR, TDEDIRS 또는 PATH의 설정이 올바르지 않을 수 있습니다." - -#: src/quanta.cpp:366 treeviews/structtreeview.cpp:113 -msgid "Open File" -msgstr "파일 열기" - -#: src/quanta.cpp:378 src/quanta.cpp:2090 treeviews/structtreeview.cpp:1008 -#, fuzzy +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"The file %1 does not exist or is not a recognized mime type." -msgstr "%1 파일이 존재하지 않거나, 마임 형식으로 인식되지 않습니다." +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Dwayne Bailey, Jonathan Riddell, Andrew Coles, Youngbin Park" -#: src/quanta.cpp:415 -#, fuzzy +#: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" -"The file %1 does not exist.\n" -" Do you want to remove it from the list?" -msgstr "" -"%1 파일이 존재하지 않습니다.\n" -" 목록에서 이 파일을 제거하시겠습니까?" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "dwayne@obsidian.co.za, kde-en-gb@jriddell.org, shrike@nate.com" -#: project/project.cpp:265 src/quanta.cpp:415 -msgid "Keep" -msgstr "" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:45 utility/toolbartabwidget.cpp:188 +#: utility/toolbartabwidget.cpp:307 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "도구막대 메뉴" -#: src/quanta.cpp:520 -msgid "Save File" -msgstr "파일 저장" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:46 utility/toolbartabwidget.cpp:309 +msgid "New Action..." +msgstr "새 액션..." -#: src/quanta.cpp:526 -msgid "Do you want to add the
                            %1
                            file to project?
                            " -msgstr "%1 파일을 프로젝트에 추가하시길 원하십니까?" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:48 utility/toolbartabwidget.cpp:326 +msgid "New Toolbar..." +msgstr "새 도구막대" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 src/quanta.cpp:526 -#: utility/quantanetaccess.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "Do Not Add" -msgstr "저장하지 마시오(&D)" +#: src/quanta.cpp:2663 utility/toolbartabwidget.cpp:49 +#: utility/toolbartabwidget.cpp:327 +msgid "Remove Toolbar" +msgstr "도구막대 제거" -#: src/quanta.cpp:587 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You must save the templates in the following folder: \n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"다음의 디렉터리에 탬플릿을 저장해야만 합니다. \n" -"\n" -"%1" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:50 utility/toolbartabwidget.cpp:328 +msgid "Rename Toolbar..." +msgstr "도구막대 이름변경..." -#: src/quanta.cpp:606 -#, fuzzy -msgid "" -"There was an error while creating the template file." -"
                            Check that you have write access to %1.
                            " -msgstr "" -"템플릿 파일을 생성하는 동안 오류가 발생했습니다." -"
                            %1에 대한 쓰기 권한을 가지고 있는지 확인해 보십시오.
                            " +#: utility/toolbartabwidget.cpp:51 utility/toolbartabwidget.cpp:331 +msgid "Configure Toolbars..." +msgstr "도구막대 설정..." -#: src/quanta.cpp:606 treeviews/basetreeview.cpp:1187 +#: utility/toolbartabwidget.cpp:234 +msgid "Icons Only" +msgstr "Icons Only" + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:235 #, fuzzy -msgid "Template Creation Error" -msgstr "템플릿 생성 오류" +msgid "Text Only" +msgstr "텍스트" -#: src/quanta.cpp:785 -msgid "

                            The current document is empty...

                            " -msgstr "

                            현재 문서는 비어있습니다...

                            " +#: utility/toolbartabwidget.cpp:236 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Text Alongside Icons" -#: src/quanta.cpp:933 -msgid " OVR " -msgstr " 수정 " +#: utility/toolbartabwidget.cpp:237 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Text Under Icons" -#: src/quanta.cpp:933 -msgid " INS " -msgstr " 삽입 " +#: utility/toolbartabwidget.cpp:320 +#, c-format +msgid "Remove Action - %1" +msgstr "액션 제거 - %1" -#: src/quanta.cpp:937 src/quanta.cpp:1516 -msgid " R/O " -msgstr " 읽기 전용 " +#: utility/toolbartabwidget.cpp:321 +#, c-format +msgid "Edit Action - %1" +msgstr "엑션 편집 - %1" -#: src/quanta.cpp:1061 src/quanta.cpp:1114 src/quanta_init.cpp:247 +#: utility/toolbartabwidget.cpp:330 #, fuzzy -msgid "&Window" -msgstr "윈도우즈(&W)" +msgid "Text Position" +msgstr "확장" -#: src/quanta.cpp:1152 -msgid "" -"Changes made in the preview configuration dialog are global and have effect on " -"every application using the TDEHTML part to display web pages, including " -"Konqueror." -msgstr "" -"미리보기 설정 대화상자에서 만들어진 변경값은 전체에 영향을 미치며, 컨커러와 같은 웹 페이지를 보기 위해 사용되는 모든 응용프로그램에 영향을 " -"미칩니다." +#: utility/toolbartabwidget.cpp:344 +msgid "Are you sure you want to remove the %1 action?" +msgstr "%1 액션을 제거하시겠습니?" -#: src/quanta.cpp:1159 -msgid "Configure Quanta" -msgstr "퀀타 설정" +#: utility/tagactionset.cpp:104 +msgid "Apply Source Indentation" +msgstr "원본 들여쓰기 적용" -#: src/quanta.cpp:1164 -msgid "Tag Style" -msgstr "태그 스타일" +#: utility/tagactionset.cpp:109 +msgid "Copy DIV Area" +msgstr "DIV 영역 복사 " -#: src/quanta.cpp:1178 -msgid "Environment" -msgstr "환경" +#: utility/tagactionset.cpp:114 +msgid "Cut DIV Area" +msgstr "DIV 영역 자르기 " -#: src/quanta.cpp:1218 -#, fuzzy -msgid "User Interface" -msgstr "사용자 인터페이스" +#: utility/tagactionset.cpp:284 utility/tagactionset.cpp:301 +msgid "Table..." +msgstr "표..." -#: src/main.cpp:141 src/quanta.cpp:1241 -msgid "VPL View" -msgstr "VPL 보기" +#: utility/tagactionset.cpp:285 +msgid "Insert..." +msgstr "삽입..." -#: src/quanta.cpp:1244 -msgid "Parser" -msgstr "분석기" +#: utility/tagactionset.cpp:286 +msgid "Remove..." +msgstr "제거... " -#: src/quanta.cpp:1514 src/quanta.cpp:1542 -msgid "Line: %1 Col: %2" -msgstr "행: %1 열: %2" +#: utility/tagactionset.cpp:307 +msgid "Row Above" +msgstr "행 위 " -#: src/quanta.cpp:1971 -#, c-format -msgid "Open File: %1" -msgstr "파일 열기: %1" +#: utility/tagactionset.cpp:313 +msgid "Row Below" +msgstr "행 아래 " -#: src/quanta.cpp:1975 src/quanta_init.cpp:938 -msgid "Open File: none" -msgstr "파일 열기: none" +#: utility/tagactionset.cpp:319 +msgid "Column Left" +msgstr "칸 왼쪽 " -#: src/quanta.cpp:2030 -#, fuzzy -msgid "Add Watch: '%1'" -msgstr "관찰점 추가: %1" +#: utility/tagactionset.cpp:325 +msgid "Column Right" +msgstr "칸 오른쪽" -#: src/quanta.cpp:2041 -msgid "Set Value of '%1'" -msgstr "'%1'의 값 설정" +#: utility/tagactionset.cpp:339 +msgid "Row(s)" +msgstr "행 " -#: src/quanta.cpp:2052 -#, fuzzy -msgid "Break When '%1'..." -msgstr "%1이 일어날 때 정지..." +#: utility/tagactionset.cpp:345 +msgid "Column(s)" +msgstr "칸 " -#: src/quanta.cpp:2140 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot load the toolbars from the archive.\n" -"Check that the filenames inside the archives begin with the archive name." -msgstr "" -"저장소로부터 도구막대를 불러올 수 없습니다.\n" -"저장소 이름으로 시작하는 저장소 안의 파일이름을 확인하십시오." +#: utility/tagactionset.cpp:351 +msgid "Cell(s)" +msgstr "셀 " -#: src/quanta.cpp:2463 +#: utility/tagactionset.cpp:357 +msgid "Cell(s) Content" +msgstr "셀 내용 " + +#: utility/tagactionset.cpp:365 +msgid "Merge Selected Cells" +msgstr "선택된 셀 합치기" + +#: utility/newstuff.cpp:53 msgid "" -"An error happened while saving the %1 toolbar." -"
                            Check that you have write permissions for" -"
                            %2." -"
                            " -"
                            This might happen if you tried save to save a global toolbar as a simple " -"user. Use Save As or Toolbars->Save Toolbars->" -"Save as Local Toolbar in this case.
                            " +"There was an error with the downloaded DTEP tarball file. Possible causes are " +"damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" +"DTEP 타-볼 파일을 다운로드하는 과정에 오류가 있습니다. 압축파일이 손상되었거나 압축파일내의 디렉터리 구조가 유효하지 않습니다." -#: src/quanta.cpp:2464 -#, fuzzy -msgid "Toolbar Saving Error" -msgstr "도구 막대 저장 오류" +#: utility/newstuff.cpp:53 +msgid "DTEP Installation Error" +msgstr "DTEP 설치 오류" -#: src/quanta.cpp:2499 src/quanta.cpp:3322 src/quanta.cpp:3327 -msgid "Save Toolbar" -msgstr "도구막대 저장" +#: utility/newstuff.cpp:73 +msgid "Do you want to load the newly downloaded toolbar?" +msgstr "새로 다운로드한 도구 모음을 읽어들이겠습니까?" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:888 src/quanta.cpp:2500 src/quanta.cpp:2664 -#: src/quanta.cpp:2700 src/quanta.cpp:2802 -msgid "Please select a toolbar:" -msgstr "도구 막대를 선택하십시오:" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:129 utility/newstuff.cpp:73 +msgid "Load Toolbar" +msgstr "도구막대 부르기" -#: src/quanta.cpp:2556 +#: src/dtds.cpp:960 utility/newstuff.cpp:73 #, fuzzy -msgid "" -"You must save the toolbars to the following folder: " -"
                            " -"
                            %1
                            " -msgstr "다음 디렉터리에 도구막대를 저장해야 합니다:

                            %1
                            " - -#: src/quanta.cpp:2594 -msgid "New Toolbar" -msgstr "새 도구막대" +msgid "Load" +msgstr "지역" -#: src/quanta.cpp:2594 -msgid "Enter toolbar name:" -msgstr "도구막대 이름을 입력하십시오:" +#: utility/newstuff.cpp:79 +msgid "" +"There was an error with the downloaded toolbar tarball file. Possible causes " +"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +msgstr "" +"도구막대 타-볼 파일을 다운로드하는 과정에 오류가 있습니다. 압축파일이 손상되었거나 압축파일내의 디렉터리 구조가 유효하지 않습니다." -#: src/quanta.cpp:2594 -#, c-format -msgid "User_%1" -msgstr "사용자_%1" +#: utility/newstuff.cpp:79 +msgid "Toolbar Installation Error" +msgstr "도구막대 설치 오류" -#: src/quanta.cpp:2663 utility/toolbartabwidget.cpp:49 -#: utility/toolbartabwidget.cpp:327 -msgid "Remove Toolbar" -msgstr "도구막대 제거" +#: utility/newstuff.cpp:100 +msgid "Do you want to open the newly downloaded template?" +msgstr "새로 다운로드한 템플릿을 읽어들이겠습니까?" -#: src/quanta.cpp:2699 -msgid "Send Toolbar" -msgstr "도구막대 보내기" +#: utility/newstuff.cpp:100 +msgid "Open Template" +msgstr "템플릿 열기" -#: src/quanta.cpp:2738 -msgid "Send toolbar in email" -msgstr "메일로 도구막대 보내기" +#: utility/newstuff.cpp:106 +msgid "There was an error with the downloaded template file." +msgstr "다운로드한 템플릿 파일에 오류가 있습니다." -#: src/quanta.cpp:2740 -#, fuzzy +#: utility/newstuff.cpp:106 +msgid "Template Installation Error" +msgstr "템플릿 설치 오류" + +#: utility/newstuff.cpp:124 utility/newstuff.cpp:141 msgid "" -"Hi,\n" -" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] toolbar.\n" -"\n" -"Have fun.\n" +"There was an error with the downloaded script tarball file. Possible causes are " +"damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -"안녕하십니까?\n" -" 이 메일은 퀀타 플러스 [http://quanta.sourceforge.net] 도구 막대를 포함하고있습니다.\n" -"\n" -"즐거운 시간 보내세요.\n" +"스크립트 타-볼 파일을 다운로드 하는 과정에 오류가 있습니다. 압축파일이 손상되었거나 압축파일내의 디렉터리 구조가 유효하지 않습니다." -#: src/quanta.cpp:2744 src/quanta.cpp:3618 treeviews/scripttreeview.cpp:279 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:991 -msgid "Content:" -msgstr "내용:" +#: utility/newstuff.cpp:124 +msgid "Script Installation Error" +msgstr "스크립트 설치 오류" -#: src/quanta.cpp:2752 -msgid "Quanta Plus toolbar" -msgstr "퀀타 플러스 도구막대" +#: utility/newstuff.cpp:141 +msgid "Documentation Installation Error" +msgstr "문서 설치 오류" -#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3632 treeviews/scripttreeview.cpp:293 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 +#: utility/tagaction.cpp:464 utility/tagaction.cpp:718 msgid "" -"No destination address was specified.\n" -" Sending is aborted." +"The \"%1\" script started.\n" msgstr "" -"기재된 수신 주소가 없습니다.\n" -" 전송을 중단합니다." +"\"%1\" 스크립트가 시작됨\n" -#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3632 treeviews/scripttreeview.cpp:293 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 -msgid "Error Sending Email" -msgstr "오류를 메일로 보내기" +#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729 +msgid "" +"There was an error running %1." +"
                            Check that you have the %2 executable installed and it is " +"accessible.
                            " +msgstr "" +"%1을 실행하는 동안 오류가 있었습니다.." +"
                            실행가능한 %2가 설치되었고 접근이 가능한지를 확인하시기 바랍니다!
                            " -#: src/quanta.cpp:2801 src/quanta.cpp:2824 -msgid "Rename Toolbar" -msgstr "도구막대 이름 바꾸기" +#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729 +msgid "Script Not Found" +msgstr "스크립트를 찾을 수 없습니다." -#: src/quanta.cpp:2824 -msgid "Enter the new name:" -msgstr "새 이름 입력:" +#: utility/tagaction.cpp:790 utility/tagaction.cpp:850 +msgid "" +"The \"%1\" script output:\n" +msgstr "" +"\"%1\" 스크립트 출력:\n" -#: src/quanta.cpp:3076 -msgid "Change the current DTD." -msgstr "현재 DTD 변경하기." +#: utility/tagaction.cpp:973 +msgid "The \"%1\" script has exited." +msgstr "The \"%1\" 스크립트가 끝남" -#: src/quanta.cpp:3098 -#, fuzzy -msgid "Edit DTD" -msgstr "편집기 탭" +#: utility/tagaction.cpp:1011 +msgid "" +"The filtering action %1 seems to be locked." +"
                            Do you want to terminate it?
                            " +msgstr "필터링 액션%1가 잠겨있습니다.
                            종료시키시겠습니까?
                            " -#: src/quanta.cpp:3099 src/quanta.cpp:3562 -msgid "Please select a DTD:" -msgstr "DTD를 선택하여 주십시오:" +#: utility/tagaction.cpp:1011 +msgid "Action Not Responding" +msgstr "액션이 반응하지 않음" -#: src/quanta.cpp:3101 +#: utility/tagaction.cpp:1011 #, fuzzy -msgid "Create a new DTEP description" -msgstr "새로운 DTEP 설명문을 생성" +msgid "Terminate" +msgstr "템플릿" -#: src/quanta.cpp:3102 -msgid "Load DTEP description from disk" -msgstr "DTEP 설명을 디스크로부터 읽어들임" +#: utility/tagaction.cpp:1011 +msgid "Keep Running" +msgstr "" -#: src/quanta.cpp:3321 -msgid "" -"Toolbar %1 is new and unsaved. Do you want to save it before it is " -"removed?" -msgstr "도구막대 %1/은 새로운 것이며 저장되지 않았습니다. 제거하기 전에 저장하시겠습니까? " +#: src/quantaview.cpp:966 utility/tagaction.cpp:1123 +msgid "Cannot insert the tag: invalid location." +msgstr "태그를 삽입할 수 없음: 유효하지않은 위치" -#: src/quanta.cpp:3326 +#: utility/quantacommon.cpp:384 msgid "" -"The toolbar %1 was modified. Do you want to save it before it is " -"removed?" -msgstr "도구막대 %1이 변경되었습니다. 제거하기전에 저장하시겠습니까?" - -#: src/quanta.cpp:3545 -msgid "Select DTEP Directory" -msgstr "DTEP 디렉터리 선택" +"Cannot create folder" +"
                            %1." +"
                            Check that you have write permission in the parent folder or that the " +"connection to" +"
                            %2" +"
                            is valid.
                            " +msgstr "" +"" +"
                            %1 디렉터리를 생성할 수 없습니다." +"
                            부모 디렉터리나 쓰기 권한과 " +"
                            %2" +"
                            에 대한 접속이 유효한지를 확인하시기 바랍니다.
                            " -#: src/quanta.cpp:3561 -msgid "Send DTD" -msgstr "DTD 보내기" +#: utility/quantacommon.cpp:697 +msgid "" +"The file type is not recognized. Opening binary files may confuse Quanta.\n" +" Are you sure you want to open this file?" +msgstr "파일 형식을 인식할수 없습니다. 이진 파일을 여는 것은 퀀타를 혼란시킬수 있습니다. 파일을 여시겠습니까?" -#: src/quanta.cpp:3612 -msgid "Send DTEP in Email" -msgstr "E-mail로 DTEP 전송" +#: utility/quantacommon.cpp:699 +msgid "Unknown Type" +msgstr "알수없는 형식" -#: src/quanta.cpp:3614 +#: project/project.cpp:216 utility/quantacommon.cpp:699 #, fuzzy +msgid "Do Not Open" +msgstr "저장하지 마시오(&D)" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 +#: utility/quantacommon.cpp:710 msgid "" -"Hi,\n" -" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] DTEP definition tarball.\n" -"\n" -"Have fun.\n" -msgstr "" -"안녕하세요,\n" -"이것은 퀀타 플러스[http://quanta.sourceforge.net] DTD 정의 타-볼입니다l.\n" -"\n" -"즐거운 시간되세요.\n" +"The file %1 already exists." +"
                            Do you want to overwrite it?
                            " +msgstr "%1 파일이 이미 존재합니다.
                            겹쳐쓰시겠습니까?
                            " -#: src/quanta.cpp:3627 -msgid "Quanta Plus DTD" -msgstr "퀀타 플러스 DTD" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:135 +#: messages/messageoutput.cpp:162 project/projectprivate.cpp:920 +#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 +#: utility/quantacommon.cpp:710 +msgid "Overwrite" +msgstr "겹쳐 쓰기" -#: src/quanta.cpp:3723 -msgid "Code formatting can only be done in the source view." -msgstr "코드 포매팅은 소스 보기에서만 할 수 있습니다." +#: utility/quantabookmarks.cpp:88 +msgid "Set &Bookmark" +msgstr "즐겨찾기 지정(&B)" -#: src/quanta.cpp:3741 -msgid "The Document Properties Dialog is only for HTML and XHTML." -msgstr "문서 속성 대화상자는 HTML과 XHTML만 가능합니다." +#: utility/quantabookmarks.cpp:91 +msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." +msgstr "행에 즐겨찾기가 없으면, 즐겨찾기를 추가하거나 행을 삭제하십시오." -#: src/quanta.cpp:3858 -msgid "Do you want to review the upload?" -msgstr "정말 업로드를 취소하시겠습니까?" +#: utility/quantabookmarks.cpp:92 +msgid "Clear &Bookmark" +msgstr "즐겨찾기 비우기(&B)" -#: src/quanta.cpp:3858 -msgid "Enable Quick Upload" -msgstr "빠른 업로드 활성화" +#: utility/quantabookmarks.cpp:95 +msgid "Clear &All Bookmarks" +msgstr "모든 즐겨찾기 비우기(&A)" -#: src/quanta.cpp:3858 -msgid "Review" -msgstr "리뷰" +#: utility/quantabookmarks.cpp:98 +msgid "Remove all bookmarks of the current document." +msgstr "현재 문서의 모든 즐겨찾기 지우기" -#: src/quanta.cpp:3858 -#, fuzzy -msgid "Do Not Review" -msgstr "저장하지 마시오(&D)" +#: utility/quantabookmarks.cpp:101 utility/quantabookmarks.cpp:307 +msgid "Next Bookmark" +msgstr "다음 즐겨찾기" -#: src/quanta.cpp:4081 src/quanta.cpp:4768 src/quanta.cpp:4803 -msgid "" -"The file must be saved before external preview.\n" -"Do you want to save and preview?" -msgstr "외부 미리보기 전에 파일을 저장하여야 합니다.
                            저장하고 미리보기를 하시겠습니까?" +#: utility/quantabookmarks.cpp:104 +msgid "Go to the next bookmark." +msgstr "다음 즐겨찾기로 이동" -#: src/quanta.cpp:4083 src/quanta.cpp:4770 src/quanta.cpp:4805 -msgid "Save Before Preview" -msgstr "미리보기 전에 저장" +#: utility/quantabookmarks.cpp:107 utility/quantabookmarks.cpp:309 +msgid "Previous Bookmark" +msgstr "이전 즐겨찾기" -#: src/main.cpp:70 src/quanta.cpp:4106 treeviews/basetreeview.cpp:440 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:567 -msgid "Quanta" -msgstr "퀀타" +#: utility/quantabookmarks.cpp:110 +msgid "Go to the previous bookmark." +msgstr "이전 즐겨찾기로 이동" -#: src/quanta.cpp:4330 src/quantadoc.cpp:320 -#, c-format -msgid "Unknown tag: %1" -msgstr "알 수 없는 태그: %1" +#: utility/quantabookmarks.cpp:222 +msgid "&Next: %1 - \"%2\"" +msgstr "&다음(&N): %1 - \"%2\"" -#: src/quanta.cpp:4552 -msgid "" -"The CSS Editor cannot be invoked here.\n" -"Try to invoke it on a tag or on a style section." -msgstr "CSS 편집기는 여기에 호출될 수 없습니다.
                            태크나 스타일 선택에서 호출을 시도하시기 바랍니다." +#: utility/quantabookmarks.cpp:229 +msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" +msgstr "&이전(&P): %1 - \"%2\"" -#: src/quanta.cpp:4561 -msgid "Email Link (mailto)" -msgstr "E-mail 연결 (mailto)" +#: utility/qpevents.cpp:42 +msgid "Before Document Save" +msgstr "문서를 저장하기 전" -#: src/quanta.cpp:4623 -msgid "Generate List" -msgstr "목록 생성" +#: utility/qpevents.cpp:43 +msgid "After Document Save" +msgstr "문서를 저장한 후" -#: src/quanta.cpp:4690 -msgid "" -"The table structure is invalid. Most probably you forgot to close some tags." -msgstr "" -"The table structure is invalid. Most probably you forgot to close some tags. " -"테이블의 구조가 유효하지 않습니다. 닫히지 않은 태그가 있는지 확인해보시기 바랍니다." +#: utility/qpevents.cpp:44 +msgid "After Document Open" +msgstr "문서를 열기 전 " -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 src/quanta.cpp:4690 -msgid "Cannot Read Table" -msgstr "테이블을 읽을 수 없습니다. " +#: utility/qpevents.cpp:45 +msgid "Before Document Close" +msgstr "문서를 닫기 전" -#: src/quanta.cpp:5359 -#, fuzzy -msgid "Annotate Document" -msgstr "현재 문서" +#: utility/qpevents.cpp:46 +msgid "After Document Close" +msgstr "문서를 닫은 후" -#: src/viewmanager.cpp:71 -msgid "Close &Other Tabs" -msgstr "다른 탭 닫기(&O)" +#: utility/qpevents.cpp:47 +msgid "After Project Open" +msgstr "프로젝트를 연 후" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2581 -#: src/viewmanager.cpp:72 -msgid "Close &All" -msgstr "모두 닫기(&A) " +#: utility/qpevents.cpp:48 +msgid "Before Project Close" +msgstr "프로젝트를 닫기 전" -#: src/viewmanager.cpp:74 -msgid "&Upload File" -msgstr "파일 업로드(&U)" +#: utility/qpevents.cpp:49 +msgid "After Project Close" +msgstr "프로젝트를 닫은 후" -#: src/viewmanager.cpp:75 -msgid "&Delete File" -msgstr "파일 삭제(&D)" +#: utility/qpevents.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Upload Requested" +msgstr "트리 업로드" -#: src/viewmanager.cpp:85 -msgid "&Switch To" -msgstr "스위치(&S)" +#: utility/qpevents.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Before Document Upload" +msgstr "문서를 닫기 전" -#: src/viewmanager.cpp:110 src/viewmanager.cpp:111 -#, c-format -msgid "Untitled%1" -msgstr "제목없음%1" +#: utility/qpevents.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "After Document Upload" +msgstr "문서를 닫은 후" -#: src/viewmanager.cpp:648 -msgid "CVS" -msgstr "CVS" +#: utility/qpevents.cpp:53 +msgid "After Addition to Project" +msgstr "프로젝트에 추가한 후" -#: src/document.cpp:182 -msgid "Breakpoint" -msgstr "정지점" +#: utility/qpevents.cpp:54 +msgid "After Removal From Project" +msgstr "프로젝트로부터 제거한 후" -#: src/document.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "Annotation" -msgstr "주석달기" +#: utility/qpevents.cpp:55 +msgid "After Commit to CVS" +msgstr "CVS에 넘긴 후" -#: src/document.cpp:412 -msgid "Cannot download %1." -msgstr "%1를 다운로드 할 수 없음" +#: utility/qpevents.cpp:56 +msgid "After Update From CVS" +msgstr "CVS로부터 업데이트 한 후" -#: src/document.cpp:424 -msgid "Cannot open %1 for reading." -msgstr "%1를 읽는 중 오류가 발생" +#: utility/qpevents.cpp:57 +msgid "After Moving File Inside Project" +msgstr "파일을 프로젝트 안으로 옮긴 후" -#: src/document.cpp:2773 -msgid "Change Tag & Attribute Case" -msgstr "태그 & 속성 변경 " +#: utility/qpevents.cpp:58 +msgid "Quanta Start" +msgstr "퀀타 시작" -#: src/document.cpp:2792 -msgid "Working..." -msgstr "작업중..." +#: utility/qpevents.cpp:59 +msgid "Quanta Exit" +msgstr "퀀타 나가기" -#: src/document.cpp:2793 -msgid "" -"Changing tag and attribute case. This may take some time, depending on the " -"document complexity." -msgstr "태그와 속성을 변경.문서의 복잡함에 따라서 다소의 시간이 걸릴 수 있습니다." +#: utility/qpevents.cpp:62 +msgid "Send Email" +msgstr "Email 보내기" -#: src/document.cpp:2991 -msgid "This DTD is not known for Quanta. Choose a DTD or create a new one." -msgstr "이 DTD는 퀀타에서 읽을 수 없습니다. 다른 DTD를 선택하거나 새로 생성하십시오." +#: utility/qpevents.cpp:63 +msgid "Log Event" +msgstr "로그 이벤트" -#: src/document.cpp:3046 -msgid "" -"\"%1\" is used for \"%2\".\n" -msgstr "" -"\"%1\" 는 \"%2\"에 사용되어집니다.\n" +#: utility/qpevents.cpp:64 +msgid "Script Action" +msgstr "스크립트 액션" -#: src/main.cpp:42 -msgid "Quanta Plus Web Development Environment" -msgstr "퀀타 플러스 웹 개발 환경" +#: utility/qpevents.cpp:65 +msgid "Non-Script Action" +msgstr "비-스크립트 액션" -#: src/main.cpp:46 +#: utility/qpevents.cpp:88 msgid "" -"Our goal is to be nothing less than the best possible tool for\n" -" working with tagging and scripting languages.\n" -"\n" -"Quanta Plus is not in any way affiliated with any commercial\n" -" versions of Quanta. \n" -"\n" -"We hope you enjoy Quanta Plus.\n" -"\n" +"An internal action (%1) associated with an event (%2" +") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?" msgstr "" -"Our goal is to be nothing less than the best possible tool for\n" -" working with tagging and scripting languages.\n" -"\n" -"Quanta Plus is not in any way affiliated with any commercial\n" -" versions of Quanta. \n" -"\n" -"We hope you enjoy Quanta Plus.\n" -"\n" - -#: src/main.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "The Quanta+ developers" -msgstr "(C) 2000-2004 - The Quanta+ 개발자들" - -#: src/main.cpp:56 -msgid "File to open" -msgstr "파일 열기" +"이벤트 (%2)와 관계된 내부 액션 (%1)이 실행될 것입니다. 이 액션의 실행을 허락하시겠습니까?" -#: src/main.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Whether we start as a one-instance application" -msgstr "하나의 인스턴스 응용프로그램으로서 시작할지 여부" +#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92 +msgid "Event Triggered" +msgstr "발진된 이벤트" -#: src/main.cpp:58 +#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92 #, fuzzy -msgid "Do not show the nice logo during startup" -msgstr "시작하는 동안 멋진 로고를 보여주지 마십시오" - -#: src/main.cpp:59 -msgid "Reset the layout of the user interface to the default" -msgstr "사용자 인터페이스의 레이아웃을 초기값으로 돌립니다." +msgid "Execute" +msgstr "실행" -#: src/main.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Project Lead - public liaison" -msgstr "프로젝트 진행 - public liaison" +#: utility/qpevents.cpp:92 +msgid "" +"An external action (%1) associated with an event (%2" +") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?" +msgstr "" +"이벤트 (%2)와 관계된 외부 액션 (%1)이 실행될 것입니다. 이 액션의 실행을 허락하시겠습니까?" -#: src/main.cpp:80 -msgid "Program Lead - bug squisher" -msgstr "프로그램 진행 - bug squasher" +#: utility/qpevents.cpp:104 +msgid "An upload was initiated" +msgstr "An upload was initiated" -#: src/main.cpp:81 src/main.cpp:82 -msgid "Inactive - left for commercial version" -msgstr "미사용 - 상업용 버전을 위해 남겨둠" +#: utility/qpevents.cpp:113 +msgid "About to upload a document" +msgstr "문서를 업로드하려고 함" -#: src/main.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Various fixes, table editor maintainer" -msgstr "광범위한 수정, 표 편집기 관리자" +#: utility/qpevents.cpp:120 +msgid "Document uploaded" +msgstr "문서가 업로드됨" -#: src/main.cpp:89 -msgid "Debugger interface and integration of the Gubed PHP debugger" -msgstr "디버거 인터페이스와 Gubed PHP 디버거의 통합" +#: utility/qpevents.cpp:127 +msgid "Document moved" +msgstr "문서가 이동됨" -#: src/main.cpp:93 -msgid "Debugger interface" -msgstr "디버거 인터페이스 " +#: utility/qpevents.cpp:137 +msgid "Document saved" +msgstr "문서가 저장됨" -#: src/main.cpp:97 -msgid "XML - compliance, tools & DTEPs" -msgstr "XML - 승낙, 도구 & DTEPs" +#: utility/qpevents.cpp:143 +msgid "About to save a document" +msgstr "문서를 저장하려고 함" -#: src/main.cpp:101 -msgid "Template contributions" -msgstr "템플릿 기증" +#: utility/qpevents.cpp:149 +msgid "Document opened" +msgstr "문서가 열림" -#: src/main.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "ColdFusion support" -msgstr "콜드퓨전 지원" +#: utility/qpevents.cpp:155 +msgid "Document closed" +msgstr "문서가 닫힘" -#: src/main.cpp:109 -msgid "Initial debugger work - advanced test" -msgstr "초기 디버거 작업 - 진보적인 테스트" +#: utility/qpevents.cpp:161 +msgid "About to close a document" +msgstr "문서를 닫으려고 함" -#: src/main.cpp:113 -msgid "Coding and tag dialog definition documentation and more" -msgstr "코딩과 태그 대화상자 정의 문서 외 다수" +#: utility/qpevents.cpp:167 +msgid "Project opened" +msgstr "프로젝트가 열림" -#: src/main.cpp:117 -msgid "Original plugin system, various fixes" -msgstr "원본 플러그인 시스템, 광범위한 수정" +#: utility/qpevents.cpp:173 +msgid "Project closed" +msgstr "프로젝트가 닫힘" -#: src/main.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "" -"Original documentation, many cool parsing scripts to automate \n" -"development" -msgstr "" -"문서화, 개발을 자동화하는 멋진 분석 스크립트 \n" +#: utility/qpevents.cpp:179 +msgid "About to close the project" +msgstr "프로젝트를 닫으려고 함" -#: src/main.cpp:125 -msgid "" -"Various fixes, foundational code for the old DTD parsing and other \n" -"DTD related work" -msgstr "" -"광범위한 수정, 오래된 DTD 분석에 대한 기초적인 코드와\n" -"다른 DTD 연관 작업" +#: utility/qpevents.cpp:185 +msgid "Document added to project" +msgstr "문서를 프로젝트에 더하기" -#: src/main.cpp:129 -msgid "Tree based upload dialog" -msgstr "트리기반 업로드 대화상자" +#: utility/qpevents.cpp:191 +msgid "Document removed from project" +msgstr "문서를 프로젝트에서 제거" -#: src/main.cpp:133 -msgid "Addition and maintenance of DTDs" -msgstr "DTD의 추가와 유지보수" +#: utility/qpevents.cpp:199 +msgid "Document committed" +msgstr "넘겨진 문서" -#: src/main.cpp:137 -msgid "Visual Page Layout part, new undo/redo system" -msgstr "시각적인 페이지 레이아웃 부분, 새로운 되돌리기/다시하기 시스템" +#: utility/qpevents.cpp:205 +msgid "Document updated" +msgstr "업데이트된 문서 " -#: src/main.cpp:145 -msgid "Frame wizard, CSS wizard" -msgstr "프레임 마법사, CSS 마법사" +#: utility/qpevents.cpp:211 +msgid "Quanta has been started" +msgstr "퀀타가 시작되었습니다. " -#: src/main.cpp:149 -msgid "Crash recovery" -msgstr "충돌 회복" +#: utility/qpevents.cpp:217 +msgid "Quanta is shutting down" +msgstr "퀀타가 닫힙니다." -#: src/main.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "Improvements to the treeview code; code review and cleanup" -msgstr "트리창 코드의 개선;코드 검사와 정리" +#: utility/qpevents.cpp:224 +msgid "Unsupported event %1." +msgstr "지원되지 않는 이벤트: %1" -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original CSS editor" -msgstr "원본 CSS 편집기 " +#: utility/qpevents.cpp:224 +msgid "Event Handling Error" +msgstr "이벤트 핸들링 오류" -#: src/main.cpp:161 -msgid "Cool splash screen for many version releases of Quanta" -msgstr "퀀타의 많은 버전 배포에 대한 멋진 스플래쉬 화면" +#: utility/qpevents.cpp:273 +msgid "Logging to remote files is not supported." +msgstr "원격 파일에 대한 로깅이 지원되지 않습니다." -#: src/main.cpp:165 -msgid "Danish translation" -msgstr "덴마크 번역" +#: utility/qpevents.cpp:282 +msgid "Logging to files inside a remote project is not supported." +msgstr "원격 프로젝트 내의 파일에 내한 로깅이 지원되지 않습니다." -#: src/main.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "Part of a code for the old PHP4 Debugger" -msgstr "PHP4 디버거에 대한 코드 부분" +#: utility/qpevents.cpp:312 +msgid "Logging failed. Check that you have write access to %1." +msgstr "로깅이 실패하였습니다. %1에 대한 쓰기 접근이 가능한지 확인하시기 바랍니다." -#: src/main.cpp:173 -msgid "XSLT tags" -msgstr "XSLT 태그 " +#: utility/qpevents.cpp:316 +msgid "Unsupported internal event action : %1." +msgstr "지원되지 않는 내부 이벤트 액션 : %1." -#: src/main.cpp:177 -msgid "Splash screen and icon for 3.2" -msgstr "3.2를 위한 스플래쉬 화면과 아이콘" +#: utility/qpevents.cpp:339 +msgid "The %1 script action was not found on your system." +msgstr "시스템에 %1 스크립트 액션이 존재하지 않습니다." -#: src/quantadoc.cpp:275 -msgid "Attributes of <%1>" -msgstr "<%1>의 속성 " +#: utility/qpevents.cpp:339 +msgid "Action Execution Error" +msgstr "액션 실행 오류 " -#: src/dtds.cpp:688 -msgid "" -"The DTD tag file %1 is not valid." -"
                            The error message is: %2 in line %3, column %4.
                            " -msgstr "DTD 태크 파일 %1 는 유효하지 않습니다.
                            에러메시지는 %2 줄 %3, 칸 %4.
                            " +#: utility/qpevents.cpp:341 +msgid "Unsupported external event action." +msgstr "지원되지 않는 외부 액션" -#: src/dtds.cpp:689 -msgid "Invalid Tag File" -msgstr "유효하지않은 태그 파일 " +#: utility/qpevents.cpp:343 +msgid "Unknown event type." +msgstr "알수없는 형태" -#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949 -msgid "Do you want to replace the existing %1 DTD?" -msgstr "존재하는 %1 DTD를 바꾸시겠습니까?" +#: utility/quantanetaccess.cpp:185 +msgid "Do you want to add
                            %1
                            to the project?
                            " +msgstr "
                            %1
                            을 프로젝트에 더하시겠습니까?
                            " -#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949 +#: utility/quantanetaccess.cpp:185 +msgid "Add to Project" +msgstr "프로젝트에 더하기" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 src/quanta.cpp:526 +#: utility/quantanetaccess.cpp:185 #, fuzzy -msgid "Do Not Replace" +msgid "Do Not Add" msgstr "저장하지 마시오(&D)" -#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 -msgid "Use the newly loaded %1 DTD for the current document?" -msgstr "최근에 불러오기한%1 DTD 를 현재문서에서 사용하시겠습니까?" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210 +msgid "" +"Do you really want to remove " +"
                            %1" +"
                            from the project?
                            " +msgstr "정말 프로젝트로부터
                            %1
                            을 제거하시겠습니까?
                            " -#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 -msgid "Change DTD" -msgstr "DTD 변경" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210 +msgid "Remove From Project" +msgstr "프로젝트로부터 제거" -#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 -#, fuzzy -msgid "Use" -msgstr "사용자:" +#: utility/quantanetaccess.cpp:233 +msgid "" +"Do you really want to delete " +"
                            %1" +"
                            and remove it from the project?
                            " +msgstr "정말 %1
                            을 프로젝트로부터 제거하시겠습니까?
                            " -#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 -#, fuzzy -msgid "Do Not Use" -msgstr "저장하지 마시오(&D)" +#: utility/quantanetaccess.cpp:233 +msgid "Delete & Remove From Project" +msgstr "프로젝트로부터 제거하기" -#: src/dtds.cpp:956 -msgid "" -"Cannot read the DTEP from %1. Check that the folder contains a valid " -"DTEP (description.rc and *.tag files)." -msgstr "" -"%1로 부터 DTEP를 읽을 수 없습니다. 디렉터리에 유효한 DTEP가 있는지 확인해 주시기 바랍니다. (" -"description.rc 와 *.tag files)." +#: utility/quantanetaccess.cpp:246 +msgid "Do you really want to delete
                            %1?
                            " +msgstr "정말 %1를 삭제 하시겠습니까?" -#: src/dtds.cpp:956 -msgid "Error Loading DTEP" -msgstr "DTEP 불러오기 오류" +#: utility/quantanetaccess.cpp:246 +msgid "Delete File or Folder" +msgstr "파일이나 디렉터리를 삭제" -#: src/dtds.cpp:960 -#, fuzzy -msgid "Autoload the %1 DTD in the future?" -msgstr "%1 DTD를 자동으로 불러오겠습니까?" +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:45 +msgid "Message Area Tab" +msgstr "메시지 영역 탭" -#: src/dtds.cpp:960 utility/newstuff.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Load" -msgstr "지역" +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:108 +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:156 +msgid "Editor Tab" +msgstr "편집기 탭" -#: src/dtds.cpp:960 -#, fuzzy -msgid "Do Not Load" -msgstr "저장하지 마시오(&D)" +#: plugins/quantaplugin.cpp:354 plugins/quantaplugin.cpp:370 +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:106 +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:157 +msgid "Separate Toolview" +msgstr "도구 보기 나누기" -#: src/dtds.cpp:982 -msgid "Load DTD Entities Into DTEP" -msgstr "" +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 +msgid "" +"The plugin information you entered appears to be invalid. Are you sure you want " +"to apply these settings?" +msgstr "당신이 입력한 플러그인 정보가 유효하지 않습니다. 이 설정들을 적용하시겠습니까?" -#: src/quantaview.cpp:298 src/quantaview.cpp:304 -msgid "[modified]" -msgstr "[변경됨]" +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 +msgid "Invalid Plugin" +msgstr "유효하지않은 플로그인 " -#: src/quantaview.cpp:398 src/quantaview.cpp:447 -#, c-format -msgid "The VPL Mode does not support the current DTD, at the moment: %1" -msgstr "죄송합니다, VPL 모드는 현재의 DTD를 지원하지 않습니다: %1" +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 +msgid "Do Not Apply" +msgstr "" -#: src/quantaview.cpp:966 utility/tagaction.cpp:1123 -msgid "Cannot insert the tag: invalid location." -msgstr "태그를 삽입할 수 없음: 유효하지않은 위치" +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:80 +msgid "Select Plugin Folder" +msgstr "플러그인 디렉터리를 선택하십시오." -#: src/quantaview.cpp:1067 +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:44 +msgid "Configure &Plugins..." +msgstr "플러그인 설정(&P)" + +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93 msgid "" -"The file \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +"%1 is a command line plugin. We have removed support for " +"command-line plugins. However, the functionality has not been lost as script " +"actions can still be used to run command-line tools. " msgstr "" -"파일 \"%1\"가 변경되었습니다.\n" -"저장하시겠습니까?" +"%1은 명령행 플러그인입니다.명령행 플러그인에 대한 지원이 제거되었습니다. 그러나, 명령행 도구를 실행할 수 있는 스크립트 " +"기능과 같이 기능은 사라지지 않았습니다." -#: src/quanta_init.cpp:185 -msgid "Attribute Editor" -msgstr "속성 편집기" +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93 +msgid "Unsupported Plugin Type" +msgstr "지원하지않는 플러그인 형식" -#: src/quanta_init.cpp:186 -msgid "Project" -msgstr "프로젝트 " +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +msgid "" +"The following plugins seems to be invalid:%1." +"
                            " +"
                            Do you want to edit the plugins?
                            " +msgstr "다음의 플러그인이 유효하지 않습니다: %1
                            플러그인 편집을 하시겠습니까?
                            " -#: src/quanta_init.cpp:187 treeviews/templatestreeview.cpp:176 -msgid "Templates" -msgstr "템플릿 " +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +msgid "Invalid Plugins" +msgstr "유효하지않은 플러그인" -#: src/quanta_init.cpp:188 treeviews/structtreeview.cpp:155 -msgid "Document Structure" -msgstr "문서 구조 " +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Do Not Edit" +msgstr "저장하지 마시오(&D)" -#: src/quanta_init.cpp:189 treeviews/scripttreeview.cpp:66 -msgid "Scripts" -msgstr "스크립" +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:267 +msgid "All plugins validated successfully." +msgstr "모든 플러그인의 확인이 성공적입니다." -#: src/quanta_init.cpp:190 -msgid "Messages" -msgstr "메시지 " +#: plugins/quantaplugineditor.cpp:103 +msgid "Select Folder" +msgstr "디렉터리 선택" -#: src/quanta_init.cpp:191 -msgid "Problems" -msgstr "문제 " +#: plugins/quantaplugin.cpp:122 +msgid "" +"The %1 plugin could not be loaded." +"
                            Possible reasons are:" +"
                            - %2 is not installed;" +"
                            - the file %3 is not installed or it is not reachable." +msgstr "" +"%1 플러그인이 로드되지 않았습니다!" +"
                            아마도 이유는:" +"
                            - %2가 설치되어 있지않습니다;" +"
                            - 파일 %3가 설치되어있지 않거나 접근이 가능하지 않습니다.
                            " -#: src/quanta_init.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Annotations" -msgstr "주석달기" +#: parts/preview/whtmlpart.cpp:56 +msgid "View &Document Source" +msgstr "문서 소스 보기(&D)" -#: src/quanta_init.cpp:347 -msgid "Line: 00000 Col: 000" -msgstr "줄: 00000 칸: 000" +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:89 +msgid "Content" +msgstr "내용" -#: src/quanta_init.cpp:485 -msgid "Message Window..." -msgstr "메시지 창..." +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:98 +msgid "Rule" +msgstr "규칙" -#: src/quanta_init.cpp:709 -msgid "Annotate..." -msgstr "Annotate..." +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:340 parts/kafka/wkafkapart.cpp:78 +msgid "Sorry, VPL does not support this functionality yet." +msgstr "죄송합니다, VPL은 아직 지원되지 않습니다." -#: src/quanta_init.cpp:710 -msgid "&Edit Current Tag..." -msgstr "현재 태그 수정(&E)..." +#: parts/kafka/domtreeview.cpp:35 +msgid "Value (limited to 20 char)" +msgstr "값 (20글자까지) " -#: src/quanta_init.cpp:713 -msgid "&Select Current Tag Area" -msgstr "현재 태그 영역 선택(&S)" +#: parts/kafka/domtreeview.cpp:36 +msgid "Length" +msgstr "길이 " -#: src/quanta_init.cpp:716 -msgid "E&xpand Abbreviation" -msgstr "약어 확장(&X)" +#: parts/kafka/domtreeview.cpp:37 parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: src/quanta_init.cpp:720 -msgid "&Report Bug..." -msgstr "버그 제출(&R)" +#: parts/kafka/domtreeview.cpp:146 +msgid "Debugging KafkaWidget DOM Tree " +msgstr "디버깅 KafkaWidget DOM 트리 " -#: src/quanta_init.cpp:732 -msgid "Ti&p of the Day" -msgstr "오늘의 팁(&P)" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 +msgid "Attribute" +msgstr "속성 " -#: src/quanta_init.cpp:739 -msgid "Close Other Tabs" -msgstr "다른 탭 닫기" +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:61 +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 +msgid "Class" +msgstr "클래스" -#: src/quanta_init.cpp:743 -msgid "Open / Open Recent" -msgstr "열기 / 최근 열기" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 +msgid "Pseudo-class" +msgstr "유사-클래스" -#: src/quanta_init.cpp:746 -msgid "Close All" -msgstr "모두 닫기" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 +msgid "CSS rules" +msgstr "CSS 규칙" -#: src/quanta_init.cpp:754 -msgid "Save All..." -msgstr "모두 저장하기..." +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 +msgid "Universal selector" +msgstr "보편적 선택기 " -#: src/quanta_init.cpp:757 -msgid "Reloa&d" -msgstr "다시 불러오기(&D)" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 +msgid "Linked stylesheets" +msgstr "랑크된 스타일 시트 " -#: src/quanta_init.cpp:762 -msgid "Save as Local Template..." -msgstr "로컬 템플릿으로 저장하기..." +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 +msgid "Embedded stylesheets" +msgstr "임베디드 스타일시트 " -#: src/quanta_init.cpp:766 -msgid "Save Selection to Local Template File..." -msgstr "선택영역을 로컬 템플릿 파일에 저장..." +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 +msgid "Inline style attribute" +msgstr "인라인 스타일 속성 " -#: src/quanta_init.cpp:774 -msgid "Find in Files..." -msgstr "파일에서 찾기..." +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 +msgid "Priority" +msgstr "우선 순위" -#: src/quanta_init.cpp:785 -msgid "&Context Help..." -msgstr "문맥 도움말(&C)..." +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 +msgid "Browser support" +msgstr "브라우저 지원" -#: src/quanta_init.cpp:789 -msgid "&Quanta Homepage" -msgstr "퀀타 홈페이지(&Q)" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 +msgid "Pseudo-element" +msgstr "유사-요소 " -#: src/quanta_init.cpp:793 -msgid "&User Mailing List" -msgstr "사용자 메일링 목록(&U)" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 +msgid "Imported" +msgstr "가져온 " -#: src/quanta_init.cpp:797 -msgid "Make &Donation" -msgstr "기부하기(&D)" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73 +msgid "Inheritance" +msgstr "상속 " -#: src/quanta_init.cpp:801 -msgid "Tag &Attributes..." -msgstr "태그 속성(&A)..." +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73 +msgid "Inherited" +msgstr "상속된 " -#: src/quanta_init.cpp:805 -msgid "&Change the DTD..." -msgstr "DTD 바꾸기(&C)..." +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76 +msgid "Undo/Redo history" +msgstr "실행취소/다시실행 기록 " -#: src/quanta_init.cpp:809 -msgid "&Edit DTD Settings..." -msgstr "DTD 설정 편집(&E)" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76 +msgid "CSS styles" +msgstr "CSS 스타일 " -#: src/quanta_init.cpp:813 -msgid "&Load && Convert DTD..." -msgstr "불러오기 && DTD 변환(&L)" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:79 +msgid "Merge cells" +msgstr "셀 합치기 " -#: src/quanta_init.cpp:816 -#, fuzzy -msgid "Load DTD E&ntities..." -msgstr "DTD 설정 편집(&E)" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:80 +msgid "Split cells" +msgstr "셀 나누기 " -#: src/quanta_init.cpp:820 -msgid "Load DTD &Package (DTEP)..." -msgstr "DTD 패키지(DTEP) 불러오기(&P)..." +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:81 +msgid "Edit CSS style of this Tag" +msgstr "이 태그의 CSS 스타일 편집 " -#: src/quanta_init.cpp:824 -msgid "Send DTD Package (DTEP) in E&mail..." -msgstr "E-mail로 DTD 패키지(DTEP) 보내기(&M)..." +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:82 +msgid "Ident all" +msgstr "모두 들여쓰기 " -#: src/quanta_init.cpp:828 -msgid "&Download DTD Package (DTEP)..." -msgstr "DTD 패키지(DTEP) 다운로드(&D)..." +#: src/dtds.cpp:688 +msgid "" +"The DTD tag file %1 is not valid." +"
                            The error message is: %2 in line %3, column %4.
                            " +msgstr "DTD 태크 파일 %1 는 유효하지 않습니다.
                            에러메시지는 %2 줄 %3, 칸 %4.
                            " -#: src/quanta_init.cpp:831 -msgid "&Upload DTD Package (DTEP)..." -msgstr "DTD 패키지(DTEP) 업로드(&U)..." +#: src/dtds.cpp:689 +msgid "Invalid Tag File" +msgstr "유효하지않은 태그 파일 " -#: src/quanta_init.cpp:839 -msgid "&Document Properties" -msgstr "문서 속성(&D)" +#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949 +msgid "Do you want to replace the existing %1 DTD?" +msgstr "존재하는 %1 DTD를 바꾸시겠습니까?" -#: src/quanta_init.cpp:843 -msgid "F&ormat XML Code" -msgstr "F&ormat XML Code" +#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949 +#, fuzzy +msgid "Do Not Replace" +msgstr "저장하지 마시오(&D)" -#: src/quanta_init.cpp:847 -msgid "&Convert Tag && Attribute Case..." -msgstr "태그 && 속성 변환(&C)" +#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 +msgid "Use the newly loaded %1 DTD for the current document?" +msgstr "최근에 불러오기한%1 DTD 를 현재문서에서 사용하시겠습니까?" -#: src/quanta_init.cpp:855 -msgid "&Source Editor" -msgstr "소스 편집기(&S)" +#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 +msgid "Change DTD" +msgstr "DTD 변경" -#: src/quanta_init.cpp:861 -msgid "&VPL Editor" -msgstr "&VPL 편집기" +#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 +#, fuzzy +msgid "Use" +msgstr "사용자:" + +#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 +#, fuzzy +msgid "Do Not Use" +msgstr "저장하지 마시오(&D)" -#: src/quanta_init.cpp:867 -msgid "VPL && So&urce Editors" -msgstr "VPL && 소스 편집기(&U)" +#: src/dtds.cpp:956 +msgid "" +"Cannot read the DTEP from %1. Check that the folder contains a valid " +"DTEP (description.rc and *.tag files)." +msgstr "" +"%1로 부터 DTEP를 읽을 수 없습니다. 디렉터리에 유효한 DTEP가 있는지 확인해 주시기 바랍니다. (" +"description.rc 와 *.tag files)." -#: src/quanta_init.cpp:880 -msgid "&Reload Preview" -msgstr "미리보기 다시 불러오기(&R)" +#: src/dtds.cpp:956 +msgid "Error Loading DTEP" +msgstr "DTEP 불러오기 오류" -#: src/quanta_init.cpp:885 -msgid "&Previous File" -msgstr "이전 파일(&P)" +#: src/dtds.cpp:960 +#, fuzzy +msgid "Autoload the %1 DTD in the future?" +msgstr "%1 DTD를 자동으로 불러오겠습니까?" -#: src/quanta_init.cpp:889 -msgid "&Next File" -msgstr "다음 파일(&N)" +#: src/dtds.cpp:960 +#, fuzzy +msgid "Do Not Load" +msgstr "저장하지 마시오(&D)" -#: src/quanta_init.cpp:896 -msgid "Configure &Actions..." -msgstr "액션 설정(&A)..." +#: src/dtds.cpp:982 +msgid "Load DTD Entities Into DTEP" +msgstr "" -#: src/quanta_init.cpp:904 -msgid "Configure Pre&view..." -msgstr "미리보기 설정(&V)..." +#: src/quanta.cpp:226 +msgid "Quanta data files were not found." +msgstr "퀀타 데이타 파일이 없습니다." -#: src/quanta_init.cpp:907 -msgid "Load &Project Toolbar" -msgstr "프로젝트 도구막대 불러오기(&P)" +#: src/quanta.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"You may have forgotten to run \"make install\", or your TDEDIR, TDEDIRS or PATH " +"are not set correctly." +msgstr "" +"퀀타 데이타 파일을 찾지 못했습니다.\n" +"\"make install\"을 실행하는 것을 잊었거나, TDEDIR, TDEDIRS 또는 PATH의 설정이 올바르지 않을 수 있습니다." -#: src/quanta_init.cpp:911 -msgid "Load &Global Toolbar..." -msgstr "글로벌 도구막대 불러오기(&G)..." +#: src/quanta.cpp:366 treeviews/structtreeview.cpp:113 +msgid "Open File" +msgstr "파일 열기" -#: src/quanta_init.cpp:912 -msgid "Load &Local Toolbar..." -msgstr "로컬 도구막대 불러오기(&L)..." +#: src/quanta.cpp:378 src/quanta.cpp:2090 treeviews/structtreeview.cpp:1008 +#, fuzzy +msgid "" +"The file %1 does not exist or is not a recognized mime type." +msgstr "%1 파일이 존재하지 않거나, 마임 형식으로 인식되지 않습니다." -#: src/quanta_init.cpp:913 -msgid "Save as &Local Toolbar..." -msgstr "새 이름으로 로컬 도구막대 저장(&L)..." +#: src/quanta.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "" +"The file %1 does not exist.\n" +" Do you want to remove it from the list?" +msgstr "" +"%1 파일이 존재하지 않습니다.\n" +" 목록에서 이 파일을 제거하시겠습니까?" -#: src/quanta_init.cpp:914 -msgid "Save as &Project Toolbar..." -msgstr "새 이름으로 프로젝트 도구막대 저장(&P)..." +#: project/project.cpp:265 src/quanta.cpp:415 +msgid "Keep" +msgstr "" -#: src/quanta_init.cpp:915 -msgid "&New User Toolbar..." -msgstr "새 사용자 도구막대(&N)..." +#: src/quanta.cpp:520 +msgid "Save File" +msgstr "파일 저장" -#: src/quanta_init.cpp:916 -msgid "&Remove User Toolbar..." -msgstr "사용자 도구막대 제거(&R)..." +#: src/quanta.cpp:526 +msgid "Do you want to add the
                            %1
                            file to project?
                            " +msgstr "%1 파일을 프로젝트에 추가하시길 원하십니까?" -#: src/quanta_init.cpp:917 -msgid "Re&name User Toolbar..." -msgstr "사용자 도구막대 이름변경(&N)..." +#: src/quanta.cpp:587 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You must save the templates in the following folder: \n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"다음의 디렉터리에 탬플릿을 저장해야만 합니다. \n" +"\n" +"%1" -#: src/quanta_init.cpp:918 -msgid "Send Toolbar in E&mail..." -msgstr "E-mail로 도구막대 전송(&M)" +#: src/quanta.cpp:606 +#, fuzzy +msgid "" +"There was an error while creating the template file." +"
                            Check that you have write access to %1.
                            " +msgstr "" +"템플릿 파일을 생성하는 동안 오류가 발생했습니다." +"
                            %1에 대한 쓰기 권한을 가지고 있는지 확인해 보십시오.
                            " -#: src/quanta_init.cpp:919 -msgid "&Upload Toolbar..." -msgstr "도구막대 업로드(&U)" +#: src/quanta.cpp:606 treeviews/basetreeview.cpp:1187 +#, fuzzy +msgid "Template Creation Error" +msgstr "템플릿 생성 오류" -#: src/quanta_init.cpp:920 -msgid "&Download Toolbar..." -msgstr "도구막대 다운로드(&D)" +#: src/quanta.cpp:785 +msgid "

                            The current document is empty...

                            " +msgstr "

                            현재 문서는 비어있습니다...

                            " -#: src/quanta_init.cpp:922 -msgid "Smart Tag Insertion" -msgstr "영리한 태그 삽입" +#: src/quanta.cpp:933 +msgid " OVR " +msgstr " 수정 " -#: src/quanta_init.cpp:925 -msgid "Show DTD Toolbar" -msgstr "DTD 도구막대 보기" +#: src/quanta.cpp:933 +msgid " INS " +msgstr " 삽입 " -#: src/quanta_init.cpp:928 -msgid "Hide DTD Toolbar" -msgstr "DTD 도구막대 숨김" +#: src/quanta.cpp:937 src/quanta.cpp:1516 +msgid " R/O " +msgstr " 읽기 전용 " -#: src/quanta_init.cpp:930 -msgid "Complete Text" -msgstr "텍스트 완성" +#: src/quanta.cpp:1061 src/quanta.cpp:1114 src/quanta_init.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "&Window" +msgstr "윈도우즈(&W)" -#: src/quanta_init.cpp:932 -msgid "Completion Hints" -msgstr "힌트 완성" +#: src/quanta.cpp:1152 +msgid "" +"Changes made in the preview configuration dialog are global and have effect on " +"every application using the TDEHTML part to display web pages, including " +"Konqueror." +msgstr "" +"미리보기 설정 대화상자에서 만들어진 변경값은 전체에 영향을 미치며, 컨커러와 같은 웹 페이지를 보기 위해 사용되는 모든 응용프로그램에 영향을 " +"미칩니다." -#: src/quanta_init.cpp:939 -msgid "Upload..." -msgstr "업로드..." +#: src/quanta.cpp:1159 +msgid "Configure Quanta" +msgstr "퀀타 설정" -#: src/quanta_init.cpp:940 -msgid "Delete File" -msgstr "파일 삭제" +#: src/quanta.cpp:1164 +msgid "Tag Style" +msgstr "태그 스타일" -#: src/quanta_init.cpp:942 -msgid "Upload Opened Project Files..." -msgstr "열려있는 프로젝트 파일 업로드..." +#: src/quanta.cpp:1178 +msgid "Environment" +msgstr "환경" -#: src/quanta_init.cpp:1003 -msgid "&Preview" -msgstr "미리보기(&P)" +#: src/quanta.cpp:1218 +#, fuzzy +msgid "User Interface" +msgstr "사용자 인터페이스" -#: src/quanta_init.cpp:1007 -msgid "Preview Without Frames" -msgstr "틀 없이 미리보기" +#: src/main.cpp:141 src/quanta.cpp:1241 +msgid "VPL View" +msgstr "VPL 보기" -#: src/quanta_init.cpp:1012 -msgid "View with &Konqueror" -msgstr "퀀커러로 보기(&K)" +#: src/quanta.cpp:1244 +msgid "Parser" +msgstr "분석기" -#: src/quanta_init.cpp:1034 -msgid "View with L&ynx" -msgstr "Lynx로 보기(&Y)" +#: src/quanta.cpp:1514 src/quanta.cpp:1542 +msgid "Line: %1 Col: %2" +msgstr "행: %1 열: %2" -#: src/quanta_init.cpp:1040 -msgid "Table Editor..." -msgstr "표 편집기..." +#: src/quanta.cpp:1971 +#, c-format +msgid "Open File: %1" +msgstr "파일 열기: %1" -#: src/quanta_init.cpp:1044 -msgid "Quick List..." -msgstr "빠른 목록..." +#: src/quanta.cpp:1975 src/quanta_init.cpp:926 +msgid "Open File: none" +msgstr "파일 열기: none" -#: src/quanta_init.cpp:1048 -msgid "Color..." -msgstr "색상..." +#: src/quanta.cpp:2030 +#, fuzzy +msgid "Add Watch: '%1'" +msgstr "관찰점 추가: %1" -#: src/quanta_init.cpp:1053 -msgid "Email..." -msgstr "E-mail..." +#: src/quanta.cpp:2041 +msgid "Set Value of '%1'" +msgstr "'%1'의 값 설정" -#: src/quanta_init.cpp:1057 -msgid "Misc. Tag..." -msgstr "기타. 태그..." +#: src/quanta.cpp:2052 +#, fuzzy +msgid "Break When '%1'..." +msgstr "%1이 일어날 때 정지..." -#: src/quanta_init.cpp:1061 -msgid "Frame Wizard..." -msgstr "틀 마법사..." +#: src/quanta.cpp:2140 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot load the toolbars from the archive.\n" +"Check that the filenames inside the archives begin with the archive name." +msgstr "" +"저장소로부터 도구막대를 불러올 수 없습니다.\n" +"저장소 이름으로 시작하는 저장소 안의 파일이름을 확인하십시오." -#: src/quanta_init.cpp:1065 -msgid "Paste &HTML Quoted" -msgstr "인용된 HTML 붙이기(&H)" +#: src/quanta.cpp:2463 +msgid "" +"An error happened while saving the %1 toolbar." +"
                            Check that you have write permissions for" +"
                            %2." +"
                            " +"
                            This might happen if you tried save to save a global toolbar as a simple " +"user. Use Save As or Toolbars->Save Toolbars->" +"Save as Local Toolbar in this case.
                            " +msgstr "" -#: src/quanta_init.cpp:1069 -msgid "Paste &URL Encoded" -msgstr "인코드된 URL 붙이기(&U)" +#: src/quanta.cpp:2464 +#, fuzzy +msgid "Toolbar Saving Error" +msgstr "도구 막대 저장 오류" -#: src/quanta_init.cpp:1073 -msgid "Insert CSS..." -msgstr "CSS 삽입..." +#: src/quanta.cpp:2499 src/quanta.cpp:3303 src/quanta.cpp:3308 +msgid "Save Toolbar" +msgstr "도구막대 저장" -#: src/quanta_init.cpp:1174 -msgid "Restore File" -msgstr "파일 되돌리기" +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:888 src/quanta.cpp:2500 src/quanta.cpp:2664 +#: src/quanta.cpp:2700 src/quanta.cpp:2802 +msgid "Please select a toolbar:" +msgstr "도구 막대를 선택하십시오:" -#: src/quanta_init.cpp:1176 +#: src/quanta.cpp:2556 +#, fuzzy msgid "" -"A backup copy of a file was found:" -"
                            " -"
                            Original file: %1" -"
                            Original file size: %2" -"
                            Original file last modified on: %3" -"
                            " -"
                            Backup file size: %4" -"
                            Backup created on: %5" -"
                            " -"
                            " -msgstr "" -"파일의 백업 복사본이 발견되었습니다: " -"
                            " -"
                            원본파일: %1" -"
                            원본파일의 크기: %2" -"
                            마지막으로 변경된 시간: %3" -"
                            " -"
                            백업파일의 크기: %4" -"
                            백업 생성 위치: %5" +"You must save the toolbars to the following folder: " "
                            " -"
                            " +"
                            %1
                            " +msgstr "다음 디렉터리에 도구막대를 저장해야 합니다:

                            %1
                            " -#: src/quanta_init.cpp:1186 -msgid "&Restore the file from backup" -msgstr "백업으로부터 파일 되돌리기(&R)" +#: src/quanta.cpp:2594 +msgid "New Toolbar" +msgstr "새 도구막대" -#: src/quanta_init.cpp:1187 -msgid "Do ¬ restore the file from backup" -msgstr "백업으로부터 파일 되돌리지 않기(&N)" +#: src/quanta.cpp:2594 +msgid "Enter toolbar name:" +msgstr "도구막대 이름을 입력하십시오:" -#: src/quanta_init.cpp:1296 -msgid "Failed to query for running Quanta instances." -msgstr "퀀타 인스탄스가 실행되는지에 대한 질의가 실패하였습니다." +#: src/quanta.cpp:2594 +#, c-format +msgid "User_%1" +msgstr "사용자_%1" -#: src/quanta_init.cpp:1407 -msgid "various script based dialogs including the Quick Start dialog" -msgstr "빠른 시작 대화상자를 포함한 대화상자에 기초한 여러가지 스크립트 " +#: src/quanta.cpp:2699 +msgid "Send Toolbar" +msgstr "도구막대 보내기" -#: src/quanta_init.cpp:1414 -msgid "HTML syntax checking" -msgstr "HTML 문법 검사 " +#: src/quanta.cpp:2738 +msgid "Send toolbar in email" +msgstr "메일로 도구막대 보내기" -#: src/quanta_init.cpp:1421 -msgid "comparing of files by content" -msgstr "내용으로 파일 비교하기 " +#: src/quanta.cpp:2740 +#, fuzzy +msgid "" +"Hi,\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] toolbar.\n" +"\n" +"Have fun.\n" +msgstr "" +"안녕하십니까?\n" +" 이 메일은 퀀타 플러스 [http://quanta.sourceforge.net] 도구 막대를 포함하고있습니다.\n" +"\n" +"즐거운 시간 보내세요.\n" -#: src/quanta_init.cpp:1426 -msgid "Control Center (tdebase)" -msgstr "제어 센터 (tdebase)" +#: src/quanta.cpp:2744 src/quanta.cpp:3599 treeviews/scripttreeview.cpp:278 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:991 +msgid "Content:" +msgstr "내용:" -#: src/quanta_init.cpp:1429 src/quanta_init.cpp:1436 -msgid "preview browser configuration" -msgstr "미리보기 브라우져 설정 " +#: src/quanta.cpp:2752 +msgid "Quanta Plus toolbar" +msgstr "퀀타 플러스 도구막대" -#: src/quanta_init.cpp:1443 -msgid "search and replace in files" -msgstr "파일에서 찾아서 교체하기" +#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 +msgid "" +"No destination address was specified.\n" +" Sending is aborted." +msgstr "" +"기재된 수신 주소가 없습니다.\n" +" 전송을 중단합니다." -#: src/quanta_init.cpp:1450 -msgid "XSLT debugging" -msgstr "XSLT 디버깅 " +#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 +msgid "Error Sending Email" +msgstr "오류를 메일로 보내기" -#: src/quanta_init.cpp:1458 -msgid "editing HTML image maps" -msgstr "HTML 이미지 맵 편집 " +#: src/quanta.cpp:2801 src/quanta.cpp:2824 +msgid "Rename Toolbar" +msgstr "도구막대 이름 바꾸기" -#: src/quanta_init.cpp:1466 -msgid "link validity checking" -msgstr "연결 유효성 검사 " +#: src/quanta.cpp:2824 +msgid "Enter the new name:" +msgstr "새 이름 입력:" -#: src/quanta_init.cpp:1473 -msgid "CVS management plugin" -msgstr "CVS 관리 플러그인 " +#: src/quanta.cpp:3076 +msgid "Change the current DTD." +msgstr "현재 DTD 변경하기." -#: src/quanta_init.cpp:1478 -msgid "
                            - %1 [%2] - %3 will not be available;" -msgstr "
                            - %1 [%2] - %3 는 사용가능하지 않습니다. " +#: src/quanta.cpp:3098 +#, fuzzy +msgid "Edit DTD" +msgstr "편집기 탭" -#: src/quanta_init.cpp:1503 -msgid "integrated CVS management" -msgstr "통합된 CVS 관리 " +#: src/quanta.cpp:3099 src/quanta.cpp:3543 +msgid "Please select a DTD:" +msgstr "DTD를 선택하여 주십시오:" -#: src/quanta_init.cpp:1520 -msgid "Some applications required for full functionality are missing:
                            " -msgstr "전체 기등을 위해서 필요한 몇몇의 응용 프로그램들이 없습니다. " +#: src/quanta.cpp:3101 +#, fuzzy +msgid "Create a new DTEP description" +msgstr "새로운 DTEP 설명문을 생성" + +#: src/quanta.cpp:3102 +msgid "Load DTEP description from disk" +msgstr "DTEP 설명을 디스크로부터 읽어들임" -#: src/quanta_init.cpp:1520 +#: src/quanta.cpp:3302 msgid "" -"
                            " -"
                            You may download the applications from the specified locations.
                            " -msgstr "

                            지정된 위치에서 응용 프로그램을 다운로드하여야 합니다.
                            " +"Toolbar %1 is new and unsaved. Do you want to save it before it is " +"removed?" +msgstr "도구막대 %1/은 새로운 것이며 저장되지 않았습니다. 제거하기 전에 저장하시겠습니까? " -#: src/quanta_init.cpp:1520 -msgid "Missing Applications" -msgstr "응용프로그램을 찾을 수 없음 " +#: src/quanta.cpp:3307 +msgid "" +"The toolbar %1 was modified. Do you want to save it before it is " +"removed?" +msgstr "도구막대 %1이 변경되었습니다. 제거하기전에 저장하시겠습니까?" -#: messages/messageitem.cpp:73 messages/messageitem.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "File: " -msgstr "파일:" +#: src/quanta.cpp:3526 +msgid "Select DTEP Directory" +msgstr "DTEP 디렉터리 선택" -#: messages/messageitem.cpp:76 -msgid ", " -msgstr ", " +#: src/quanta.cpp:3542 +msgid "Send DTD" +msgstr "DTD 보내기" -#: messages/messageoutput.cpp:50 -msgid "&Save As..." -msgstr "다른 이름으로 저장(&S)..." +#: src/quanta.cpp:3593 +msgid "Send DTEP in Email" +msgstr "E-mail로 DTEP 전송" -#: messages/messageoutput.cpp:155 +#: src/quanta.cpp:3595 +#, fuzzy msgid "" -"*.log|Log Files (*.log)\n" -"*|All Files" +"Hi,\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] DTEP definition tarball.\n" +"\n" +"Have fun.\n" msgstr "" -"*.log|로그 파일 (*.log)\n" -"*|모든 파일" +"안녕하세요,\n" +"이것은 퀀타 플러스[http://quanta.sourceforge.net] DTD 정의 타-볼입니다l.\n" +"\n" +"즐거운 시간되세요.\n" -#: messages/messageoutput.cpp:155 -msgid "Save Log File" -msgstr "로그 파일 저장 " +#: src/quanta.cpp:3608 +msgid "Quanta Plus DTD" +msgstr "퀀타 플러스 DTD" -#: messages/messageoutput.cpp:161 -msgid "File
                            %1
                            already exists. Overwrite it?
                            " -msgstr "파일
                            %1
                            가 이미 존재합니다. 겹쳐쓰시겠습니까?
                            " +#: src/quanta.cpp:3704 +msgid "Code formatting can only be done in the source view." +msgstr "코드 포매팅은 소스 보기에서만 할 수 있습니다." -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:135 -#: messages/messageoutput.cpp:162 project/projectprivate.cpp:920 -#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 -#: utility/quantacommon.cpp:710 -msgid "Overwrite" -msgstr "겹쳐 쓰기" +#: src/quanta.cpp:3722 +msgid "The Document Properties Dialog is only for HTML and XHTML." +msgstr "문서 속성 대화상자는 HTML과 XHTML만 가능합니다." -#: messages/messageoutput.cpp:167 -msgid "Cannot save log file
                            %1
                            " -msgstr "프로젝트 파일 %1에 접근할 수 없습니다." +#: src/quanta.cpp:3839 +msgid "Do you want to review the upload?" +msgstr "정말 업로드를 취소하시겠습니까?" -#: messages/annotationoutput.cpp:51 messages/annotationoutput.cpp:104 -#: messages/annotationoutput.cpp:204 -msgid "For You" -msgstr "" +#: src/quanta.cpp:3839 +msgid "Enable Quick Upload" +msgstr "빠른 업로드 활성화" -#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114 -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120 -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:126 messages/annotationoutput.cpp:63 -msgid "All Files" -msgstr "모든 파일 " +#: src/quanta.cpp:3839 +msgid "Review" +msgstr "리뷰" -#: messages/annotationoutput.cpp:87 +#: src/quanta.cpp:3839 #, fuzzy -msgid "Line %1: %2" -msgstr "행: %1 열: %2" - -#: messages/annotationoutput.cpp:201 -#, c-format -msgid "For You: %1" -msgstr "" +msgid "Do Not Review" +msgstr "저장하지 마시오(&D)" -#: messages/annotationoutput.cpp:351 +#: src/quanta.cpp:4062 src/quanta.cpp:4749 src/quanta.cpp:4784 msgid "" -"There are annotations addressed for you." -"
                            To view them select the For You tab in the Annotations " -"toolview.
                            " -msgstr "" +"The file must be saved before external preview.\n" +"Do you want to save and preview?" +msgstr "외부 미리보기 전에 파일을 저장하여야 합니다.
                            저장하고 미리보기를 하시겠습니까?" -#: messages/annotationoutput.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "New Annotations" -msgstr "주석달기" +#: src/quanta.cpp:4064 src/quanta.cpp:4751 src/quanta.cpp:4786 +msgid "Save Before Preview" +msgstr "미리보기 전에 저장" -#: dialogs/dirtydlg.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "The file %1 was changed outside of the Quanta editor." -msgstr "외부 프로그램에 의해 파일이 변경되었습니다." +#: src/main.cpp:70 src/quanta.cpp:4087 treeviews/basetreeview.cpp:440 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:567 +msgid "Quanta" +msgstr "퀀타" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:27 -msgid "Image source:" -msgstr "이미지 소스:" +#: src/quanta.cpp:4311 src/quantadoc.cpp:320 +#, c-format +msgid "Unknown tag: %1" +msgstr "알 수 없는 태그: %1" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:46 -msgid "Width:" -msgstr "너비:" +#: src/quanta.cpp:4533 +msgid "" +"The CSS Editor cannot be invoked here.\n" +"Try to invoke it on a tag or on a style section." +msgstr "CSS 편집기는 여기에 호출될 수 없습니다.
                            태크나 스타일 선택에서 호출을 시도하시기 바랍니다." -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:58 -msgid "Height:" -msgstr "높이:" +#: src/quanta.cpp:4542 +msgid "Email Link (mailto)" +msgstr "E-mail 연결 (mailto)" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:74 -msgid "HSpace:" -msgstr "수평공간:" +#: src/quanta.cpp:4604 +msgid "Generate List" +msgstr "목록 생성" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:85 -msgid "VSpace:" -msgstr "수직공간:" +#: src/quanta.cpp:4671 +msgid "" +"The table structure is invalid. Most probably you forgot to close some tags." +msgstr "" +"The table structure is invalid. Most probably you forgot to close some tags. " +"테이블의 구조가 유효하지 않습니다. 닫히지 않은 태그가 있는지 확인해보시기 바랍니다." -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:93 -msgid "Alternate text:" -msgstr "교체 텍스트:" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 src/quanta.cpp:4671 +msgid "Cannot Read Table" +msgstr "테이블을 읽을 수 없습니다. " -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:103 -msgid "Border:" -msgstr "보더:" +#: src/quanta.cpp:5340 +#, fuzzy +msgid "Annotate Document" +msgstr "현재 문서" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:115 -msgid "Align:" -msgstr "정렬:" +#: src/document.cpp:182 +msgid "Breakpoint" +msgstr "정지점" -#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:96 +#: src/document.cpp:184 #, fuzzy -msgid "Select Address" -msgstr "선택 태그 영역" +msgid "Annotation" +msgstr "주석달기" -#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:104 -msgid "No addresses found." -msgstr "주소를 찾을 수 없습니다!" +#: src/document.cpp:412 +msgid "Cannot download %1." +msgstr "%1를 다운로드 할 수 없음" -#: dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:178 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:232 -msgid "Custom..." -msgstr "사용자 정의..." +#: src/document.cpp:424 +msgid "Cannot open %1 for reading." +msgstr "%1를 읽는 중 오류가 발생" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlg.cpp:107 -msgid "" -"|Image Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"|이미지 파일\n" -"*|모든 파일" +#: src/document.cpp:2773 +msgid "Change Tag & Attribute Case" +msgstr "태그 & 속성 변경 " -#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:127 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:146 -#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:345 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:427 -msgid "Unknown tag" -msgstr "알려지지않은 태그 " +#: src/document.cpp:2792 +msgid "Working..." +msgstr "작업중..." -#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:138 -msgid "Tag Properties: " -msgstr "태그 속성: " +#: src/document.cpp:2793 +msgid "" +"Changing tag and attribute case. This may take some time, depending on the " +"document complexity." +msgstr "태그와 속성을 변경.문서의 복잡함에 따라서 다소의 시간이 걸릴 수 있습니다." -#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:27 -msgid "Rows:" -msgstr "행: " +#: src/document.cpp:2991 +msgid "This DTD is not known for Quanta. Choose a DTD or create a new one." +msgstr "이 DTD는 퀀타에서 읽을 수 없습니다. 다른 DTD를 선택하거나 새로 생성하십시오." -#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:55 -msgid "Ordered" -msgstr "순서가 정해진 " +#: src/document.cpp:3046 +msgid "" +"\"%1\" is used for \"%2\".\n" +msgstr "" +"\"%1\" 는 \"%2\"에 사용되어집니다.\n" -#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:61 -msgid "Unordered" -msgstr "순서가 정해지지 않은 " +#: src/quantadoc.cpp:275 +msgid "Attributes of <%1>" +msgstr "<%1>의 속성 " -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:151 -msgid "&Add New Toolbar" -msgstr "새 도구막대(&A)" +#: src/quanta_init.cpp:185 +msgid "Attribute Editor" +msgstr "속성 편집기" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:152 -msgid "&Remove Toolbar" -msgstr "도구막대 제거(&R)" +#: src/quanta_init.cpp:186 +msgid "Project" +msgstr "프로젝트 " -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:153 -msgid "&Edit Toolbar" -msgstr "도구막대 편집(&E)" +#: src/quanta_init.cpp:187 treeviews/templatestreeview.cpp:176 +msgid "Templates" +msgstr "템플릿 " -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:193 -msgid "Do you really want to remove the \"%1\" toolbar?" -msgstr " \"%1\" 을 도우모음에서 제거하시겠습니까?" +#: src/quanta_init.cpp:188 treeviews/structtreeview.cpp:155 +msgid "Document Structure" +msgstr "문서 구조 " -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:269 dialogs/actionconfigdialog.cpp:782 -msgid "Do you want to save the changes made to this action?" -msgstr "이 액션에서 만들어진 변경사항을 저장하시겠습니까?" +#: src/quanta_init.cpp:189 treeviews/scripttreeview.cpp:65 +msgid "Scripts" +msgstr "스크립" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:765 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." -msgstr "" -"'%1' 키 조합은 이미 \"%2\" 액션에 위치하고 있습니다.\n" -"다른 고유 키조합을 선택해 주십시오." +#: src/quanta_init.cpp:190 +msgid "Messages" +msgstr "메시지 " -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:769 -msgid "Conflicting Shortcuts" -msgstr "바로가기 충돌" +#: src/quanta_init.cpp:191 +msgid "Problems" +msgstr "문제 " -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:841 -msgid "" -"Removing the action removes all the references to it.\n" -"Are you sure you want to remove the %1 action?" -msgstr "" -"액션을 제거하는 것은 그것을 참조하는 모든 것들을 제거할 것입니다.\n" -"%1 액션을 제거하시겠습니까?" +#: src/quanta_init.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Annotations" +msgstr "주석달기" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:887 -msgid "Add Action to Toolbar" -msgstr "액션을 도구막대 더하기 " +#: src/quanta_init.cpp:347 +msgid "Line: 00000 Col: 000" +msgstr "줄: 00000 칸: 000" -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95 -msgid "New Abbreviation Group" -msgstr "새 약어 그룹 " +#: src/quanta_init.cpp:485 +msgid "Message Window..." +msgstr "메시지 창..." -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95 -msgid "Group name:" -msgstr "그룹 이름:" +#: src/quanta_init.cpp:709 +msgid "Annotate..." +msgstr "Annotate..." -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:100 -msgid "" -"There is already an abbreviation group called %1" -". Choose an unique name for the new group." -msgstr "" -"이미 %1라고 불리는 약어 그룹이 존재합니다. 새 그룹을 위해서 고유한 이름을 선택해 주시기 바랍니다. " +#: src/quanta_init.cpp:710 +msgid "&Edit Current Tag..." +msgstr "현재 태그 수정(&E)..." -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:100 -msgid "Group already exists" -msgstr "그룹이 이미 존재합니다. " +#: src/quanta_init.cpp:713 +msgid "&Select Current Tag Area" +msgstr "현재 태그 영역 선택(&S)" -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:118 -msgid "Add DTEP" -msgstr "DTEP 더하기" +#: src/quanta_init.cpp:716 +msgid "E&xpand Abbreviation" +msgstr "약어 확장(&X)" -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:119 -msgid "Select a DTEP:" -msgstr "DTEP 선택:" +#: src/quanta_init.cpp:720 +msgid "&Report Bug..." +msgstr "버그 제출(&R)" -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145 -msgid "Select a DTEP from the list before using Remove." -msgstr "제거를 사용하기 전에 DTEP를 목록에서 선택하십시오." +#: src/quanta_init.cpp:732 +msgid "Ti&p of the Day" +msgstr "오늘의 팁(&P)" -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145 -msgid "No DTEP Selected" -msgstr "선택된 DTEP가 없습니다." +#: src/quanta_init.cpp:739 +msgid "Close Other Tabs" +msgstr "다른 탭 닫기" -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:190 -msgid "Do you really want to remove the %1 template?" -msgstr "정말 %1템플릿을 삭제하시겠습니까?" +#: src/quanta_init.cpp:743 +msgid "Open / Open Recent" +msgstr "열기 / 최근 열기" -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:204 -msgid "Edit Code Template" -msgstr "코드 템플릿 편집 " +#: src/quanta_init.cpp:746 +msgid "Close All" +msgstr "모두 닫기" -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:273 -msgid "" -"Cannot open the file %1 for writing.\n" -"Modified abbreviations will be lost when you quit Quanta." -msgstr "" -"파일 %1을 쓸 수 없습니다.\n" -"퀀타를 종료하면 변경된 약어들을 잃을 것입니다." +#: src/quanta_init.cpp:754 +msgid "Save All..." +msgstr "모두 저장하기..." -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:40 dialogs/filecombo.cpp:93 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|모든 파일" +#: src/quanta_init.cpp:757 +msgid "Reloa&d" +msgstr "다시 불러오기(&D)" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:63 -msgid "&Pages" -msgstr "페이지(&P)" +#: src/quanta_init.cpp:762 +msgid "Save as Local Template..." +msgstr "로컬 템플릿으로 저장하기..." -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 -msgid "" -"The file %1 is not writable." -"
                            Do you want to save the configuration to a different file?
                            " -msgstr "파일 %1가 존재하지 않습니다.
                            목록에서 제거하시겠습니까?
                            " +#: src/quanta_init.cpp:766 +msgid "Save Selection to Local Template File..." +msgstr "선택영역을 로컬 템플릿 파일에 저장..." -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 -#, fuzzy -msgid "Save to Different File" -msgstr "변경된 파일을 저장합니까? " +#: src/quanta_init.cpp:774 +msgid "Find in Files..." +msgstr "파일에서 찾기..." -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 -#, fuzzy -msgid "Do Not Save" -msgstr "저장하지 마시오(&D)" +#: src/quanta_init.cpp:785 +msgid "&Context Help..." +msgstr "문맥 도움말(&C)..." -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208 -msgid "*.rc|DTEP Description" -msgstr "*.rc|DTEP 설명 " +#: src/quanta_init.cpp:789 +msgid "Tag &Attributes..." +msgstr "태그 속성(&A)..." -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208 -msgid "Save Description As" -msgstr "다른 이름으로 설명 저장 " +#: src/quanta_init.cpp:793 +msgid "&Change the DTD..." +msgstr "DTD 바꾸기(&C)..." -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:444 -msgid "Edit Structure Group" -msgstr "구조 그룹 편집 " +#: src/quanta_init.cpp:797 +msgid "&Edit DTD Settings..." +msgstr "DTD 설정 편집(&E)" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:494 -msgid "Add Structure Group" -msgstr "구조 그룹 더하기 " +#: src/quanta_init.cpp:801 +msgid "&Load && Convert DTD..." +msgstr "불러오기 && DTD 변환(&L)" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539 -msgid "Do you really want to delete the %1 group?" -msgstr "정말 %1파일을 지우시겠습니까?" +#: src/quanta_init.cpp:804 +#, fuzzy +msgid "Load DTD E&ntities..." +msgstr "DTD 설정 편집(&E)" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539 -msgid "Delete Group" -msgstr "그룹 삭제 " +#: src/quanta_init.cpp:808 +msgid "Load DTD &Package (DTEP)..." +msgstr "DTD 패키지(DTEP) 불러오기(&P)..." -#: parts/kafka/domtreeview.cpp:35 -msgid "Value (limited to 20 char)" -msgstr "값 (20글자까지) " +#: src/quanta_init.cpp:812 +msgid "Send DTD Package (DTEP) in E&mail..." +msgstr "E-mail로 DTD 패키지(DTEP) 보내기(&M)..." -#: parts/kafka/domtreeview.cpp:36 -msgid "Length" -msgstr "길이 " +#: src/quanta_init.cpp:816 +msgid "&Download DTD Package (DTEP)..." +msgstr "DTD 패키지(DTEP) 다운로드(&D)..." -#: parts/kafka/domtreeview.cpp:37 parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: src/quanta_init.cpp:819 +msgid "&Upload DTD Package (DTEP)..." +msgstr "DTD 패키지(DTEP) 업로드(&U)..." -#: parts/kafka/domtreeview.cpp:146 -msgid "Debugging KafkaWidget DOM Tree " -msgstr "디버깅 KafkaWidget DOM 트리 " +#: src/quanta_init.cpp:827 +msgid "&Document Properties" +msgstr "문서 속성(&D)" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 -msgid "Attribute" -msgstr "속성 " +#: src/quanta_init.cpp:831 +msgid "F&ormat XML Code" +msgstr "F&ormat XML Code" -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:61 -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 -msgid "Class" -msgstr "클래스" +#: src/quanta_init.cpp:835 +msgid "&Convert Tag && Attribute Case..." +msgstr "태그 && 속성 변환(&C)" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 -msgid "Pseudo-class" -msgstr "유사-클래스" +#: src/quanta_init.cpp:843 +msgid "&Source Editor" +msgstr "소스 편집기(&S)" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 -msgid "CSS rules" -msgstr "CSS 규칙" +#: src/quanta_init.cpp:849 +msgid "&VPL Editor" +msgstr "&VPL 편집기" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 -msgid "Universal selector" -msgstr "보편적 선택기 " +#: src/quanta_init.cpp:855 +msgid "VPL && So&urce Editors" +msgstr "VPL && 소스 편집기(&U)" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 -msgid "Linked stylesheets" -msgstr "랑크된 스타일 시트 " +#: src/quanta_init.cpp:868 +msgid "&Reload Preview" +msgstr "미리보기 다시 불러오기(&R)" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 -msgid "Embedded stylesheets" -msgstr "임베디드 스타일시트 " +#: src/quanta_init.cpp:873 +msgid "&Previous File" +msgstr "이전 파일(&P)" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 -msgid "Inline style attribute" -msgstr "인라인 스타일 속성 " +#: src/quanta_init.cpp:877 +msgid "&Next File" +msgstr "다음 파일(&N)" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 -msgid "Priority" -msgstr "우선 순위" +#: src/quanta_init.cpp:884 +msgid "Configure &Actions..." +msgstr "액션 설정(&A)..." -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 -msgid "Browser support" -msgstr "브라우저 지원" +#: src/quanta_init.cpp:892 +msgid "Configure Pre&view..." +msgstr "미리보기 설정(&V)..." -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 -msgid "Pseudo-element" -msgstr "유사-요소 " +#: src/quanta_init.cpp:895 +msgid "Load &Project Toolbar" +msgstr "프로젝트 도구막대 불러오기(&P)" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 -msgid "Imported" -msgstr "가져온 " +#: src/quanta_init.cpp:899 +msgid "Load &Global Toolbar..." +msgstr "글로벌 도구막대 불러오기(&G)..." -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73 -msgid "Inheritance" -msgstr "상속 " +#: src/quanta_init.cpp:900 +msgid "Load &Local Toolbar..." +msgstr "로컬 도구막대 불러오기(&L)..." -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73 -msgid "Inherited" -msgstr "상속된 " +#: src/quanta_init.cpp:901 +msgid "Save as &Local Toolbar..." +msgstr "새 이름으로 로컬 도구막대 저장(&L)..." -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76 -msgid "Undo/Redo history" -msgstr "실행취소/다시실행 기록 " +#: src/quanta_init.cpp:902 +msgid "Save as &Project Toolbar..." +msgstr "새 이름으로 프로젝트 도구막대 저장(&P)..." -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76 -msgid "CSS styles" -msgstr "CSS 스타일 " +#: src/quanta_init.cpp:903 +msgid "&New User Toolbar..." +msgstr "새 사용자 도구막대(&N)..." -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:340 parts/kafka/wkafkapart.cpp:78 -msgid "Sorry, VPL does not support this functionality yet." -msgstr "죄송합니다, VPL은 아직 지원되지 않습니다." +#: src/quanta_init.cpp:904 +msgid "&Remove User Toolbar..." +msgstr "사용자 도구막대 제거(&R)..." -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:79 -msgid "Merge cells" -msgstr "셀 합치기 " +#: src/quanta_init.cpp:905 +msgid "Re&name User Toolbar..." +msgstr "사용자 도구막대 이름변경(&N)..." -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:80 -msgid "Split cells" -msgstr "셀 나누기 " +#: src/quanta_init.cpp:906 +msgid "Send Toolbar in E&mail..." +msgstr "E-mail로 도구막대 전송(&M)" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:81 -msgid "Edit CSS style of this Tag" -msgstr "이 태그의 CSS 스타일 편집 " +#: src/quanta_init.cpp:907 +msgid "&Upload Toolbar..." +msgstr "도구막대 업로드(&U)" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:82 -msgid "Ident all" -msgstr "모두 들여쓰기 " +#: src/quanta_init.cpp:908 +msgid "&Download Toolbar..." +msgstr "도구막대 다운로드(&D)" -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:89 -msgid "Content" -msgstr "내용" +#: src/quanta_init.cpp:910 +msgid "Smart Tag Insertion" +msgstr "영리한 태그 삽입" -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:98 -msgid "Rule" -msgstr "규칙" +#: src/quanta_init.cpp:913 +msgid "Show DTD Toolbar" +msgstr "DTD 도구막대 보기" -#: parts/preview/whtmlpart.cpp:56 -msgid "View &Document Source" -msgstr "문서 소스 보기(&D)" +#: src/quanta_init.cpp:916 +msgid "Hide DTD Toolbar" +msgstr "DTD 도구막대 숨김" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Dwayne Bailey, Jonathan Riddell, Andrew Coles, Youngbin Park" +#: src/quanta_init.cpp:918 +msgid "Complete Text" +msgstr "텍스트 완성" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "dwayne@obsidian.co.za, kde-en-gb@jriddell.org, shrike@nate.com" +#: src/quanta_init.cpp:920 +msgid "Completion Hints" +msgstr "힌트 완성" -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:36 -msgid "*.html *.htm|HTML Files" -msgstr "HTML 파일" +#: src/quanta_init.cpp:927 +msgid "Upload..." +msgstr "업로드..." -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:37 -msgid "*.php|PHP Files" -msgstr "PHP 파일" +#: src/quanta_init.cpp:928 +msgid "Delete File" +msgstr "파일 삭제" -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:38 -msgid "*.xml|XML Files" -msgstr "XML 파일" +#: src/quanta_init.cpp:930 +msgid "Upload Opened Project Files..." +msgstr "열려있는 프로젝트 파일 업로드..." -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:39 -msgid "*xhtml|XHTML Files" -msgstr "XHTML 파일" +#: src/quanta_init.cpp:991 +msgid "&Preview" +msgstr "미리보기(&P)" -#: components/framewizard/framewizard.cpp:28 -msgid "You must select an area." -msgstr "영역을 지정하여하 합니다!" +#: src/quanta_init.cpp:995 +msgid "Preview Without Frames" +msgstr "틀 없이 미리보기" -#: components/framewizard/framewizard.cpp:29 -msgid "Before editing a frame you must save the file." -msgstr "틀을 편집하기 전에 파일을 저장하여야 합니다." +#: src/quanta_init.cpp:1000 +msgid "View with &Konqueror" +msgstr "퀀커러로 보기(&K)" -#: components/framewizard/framewizard.cpp:62 -msgid "Enter the desired number of rows:" -msgstr "원하는 행 수를 입력하세여: " +#: src/quanta_init.cpp:1022 +msgid "View with L&ynx" +msgstr "Lynx로 보기(&Y)" -#: components/framewizard/framewizard.cpp:67 -msgid "Enter the desired number of columns:" -msgstr "원하는 칸 수를 입력하세요: " +#: src/quanta_init.cpp:1028 +msgid "Table Editor..." +msgstr "표 편집기..." -#: components/csseditor/styleeditor.cpp:44 -msgid "Open css dialog" -msgstr "css 대화상자 열기" +#: src/quanta_init.cpp:1032 +msgid "Quick List..." +msgstr "빠른 목록..." + +#: src/quanta_init.cpp:1036 +msgid "Color..." +msgstr "색상..." -#: components/csseditor/colorrequester.cpp:63 -msgid "Open color dialog" -msgstr "색상 대화상자 열기" +#: src/quanta_init.cpp:1041 +msgid "Email..." +msgstr "E-mail..." -#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 -msgid "HTML Files" -msgstr "HTML 파일" +#: src/quanta_init.cpp:1045 +msgid "Misc. Tag..." +msgstr "기타. 태그..." -#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 -msgid "XHTML Files" -msgstr "XHTML 파일 " +#: src/quanta_init.cpp:1049 +msgid "Frame Wizard..." +msgstr "틀 마법사..." -#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 -msgid "XML Files" -msgstr "XML 파일 " +#: src/quanta_init.cpp:1053 +msgid "Paste &HTML Quoted" +msgstr "인용된 HTML 붙이기(&H)" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:43 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "게으른 개 넘어로 빠른 갈색 여우 점프 " +#: src/quanta_init.cpp:1057 +msgid "Paste &URL Encoded" +msgstr "인코드된 URL 붙이기(&U)" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:84 -msgid "These are the names of the available fonts on your system" -msgstr "시스템에서 사용가능한 폰트 이름이 있습니다. " +#: src/quanta_init.cpp:1061 +msgid "Insert CSS..." +msgstr "CSS 삽입..." -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:85 -msgid "These are the names of the generic fonts " -msgstr "일반적인 폰트 이름이 있습니다. " +#: src/quanta_init.cpp:1162 +msgid "Restore File" +msgstr "파일 되돌리기" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:86 -msgid "These are the names of the generic fonts you have selected " -msgstr "선택한 것 중에 일반적인 폰트 이름이 있습니다. " +#: src/quanta_init.cpp:1164 +msgid "" +"A backup copy of a file was found:" +"
                            " +"
                            Original file: %1" +"
                            Original file size: %2" +"
                            Original file last modified on: %3" +"
                            " +"
                            Backup file size: %4" +"
                            Backup created on: %5" +"
                            " +"
                            " +msgstr "" +"파일의 백업 복사본이 발견되었습니다: " +"
                            " +"
                            원본파일: %1" +"
                            원본파일의 크기: %2" +"
                            마지막으로 변경된 시간: %3" +"
                            " +"
                            백업파일의 크기: %4" +"
                            백업 생성 위치: %5" +"
                            " +"
                            " -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:87 -msgid "Click this to add a font to your style sheet" -msgstr "스타일 시트에 폰트를 더 하시려면 이것을 클릭하십시오. " +#: src/quanta_init.cpp:1174 +msgid "&Restore the file from backup" +msgstr "백업으로부터 파일 되돌리기(&R)" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:88 -msgid "Click this to remove a font from your style sheet" -msgstr "스타일 시트에서 폰트를 제거 하시려면 이것을 클릭하십시오. " +#: src/quanta_init.cpp:1175 +msgid "Do ¬ restore the file from backup" +msgstr "백업으로부터 파일 되돌리지 않기(&N)" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:89 -msgid "Click this to make the font more preferable than the preceeding one" -msgstr "다음의 것보다 폰트를 더 고를만하게 하려면 이것을 클릭하십시오." +#: src/quanta_init.cpp:1284 +msgid "Failed to query for running Quanta instances." +msgstr "퀀타 인스탄스가 실행되는지에 대한 질의가 실패하였습니다." -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:90 -msgid "Click this to make the font less preferable than the following one" -msgstr "다음의 것보다 폰트를 덜 고를만하게 하려면 이것을 클릭하십시오." +#: src/quanta_init.cpp:1394 +msgid "various script based dialogs including the Quick Start dialog" +msgstr "빠른 시작 대화상자를 포함한 대화상자에 기초한 여러가지 스크립트 " -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:22 -msgid "has not been closed" -msgstr "닫히지 않음" +#: src/quanta_init.cpp:1400 +msgid "HTML syntax checking" +msgstr "HTML 문법 검사 " -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:23 -msgid "needs an opening parenthesis " -msgstr "열림 삽입구가 필요 " +#: src/quanta_init.cpp:1406 +msgid "comparing of files by content" +msgstr "내용으로 파일 비교하기 " -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:85 -msgid "The comment" -msgstr "설명" +#: src/quanta_init.cpp:1411 +msgid "Control Center (tdebase)" +msgstr "제어 센터 (tdebase)" -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:133 -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:141 -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:147 -msgid "The selector" -msgstr "선택기" +#: src/quanta_init.cpp:1413 src/quanta_init.cpp:1419 +msgid "preview browser configuration" +msgstr "미리보기 브라우져 설정 " -#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 -msgid "Red" -msgstr "빨강 " +#: src/quanta_init.cpp:1425 +msgid "search and replace in files" +msgstr "파일에서 찾아서 교체하기" -#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 -msgid "Green" -msgstr "초록 " +#: src/quanta_init.cpp:1431 +msgid "XSLT debugging" +msgstr "XSLT 디버깅 " -#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 -msgid "Blue" -msgstr "파랑 " +#: src/quanta_init.cpp:1438 +msgid "editing HTML image maps" +msgstr "HTML 이미지 맵 편집 " -#: components/csseditor/propertysetter.cpp:115 -msgid "More..." -msgstr "더 많은 색상..." +#: src/quanta_init.cpp:1445 +msgid "link validity checking" +msgstr "연결 유효성 검사 " -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:70 -msgid "" -"With this line edit you can insert the URI of the resource you want to reach" -msgstr "이 줄을 편집함으로써 여러분이 연결하기 원하는 자원의 URI를 삽입할 수 있습니다." +#: src/quanta_init.cpp:1451 +msgid "CVS management plugin" +msgstr "CVS 관리 플러그인 " -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:74 -msgid "Open the URI selector" -msgstr "URI 선택자 열기 " +#: src/quanta_init.cpp:1456 +#, fuzzy +msgid "
                            - %1 [%2] will not be available;" +msgstr "
                            - %1 [%2] - %3 는 사용가능하지 않습니다. " -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114 -msgid "Image Files" -msgstr "이미지 파일" +#: src/quanta_init.cpp:1481 +msgid "integrated CVS management" +msgstr "통합된 CVS 관리 " -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120 -msgid "Audio Files" -msgstr "오디오 파일 " +#: src/quanta_init.cpp:1498 +#, fuzzy +msgid "" +"Some applications required for full functionality are missing or installed " +"incorrectly:" +"
                            " +msgstr "전체 기등을 위해서 필요한 몇몇의 응용 프로그램들이 없습니다. " -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:154 -msgid "With this line edit you can insert the name of the font you want to use" +#: src/quanta_init.cpp:1498 +msgid "

                            Please verify the package contents.
                            " msgstr "" -"With this line edit you can insert the name of the font you want to use" -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Font family:" -msgstr "폰트 패밀리:" +#: src/quanta_init.cpp:1498 +msgid "Missing Applications" +msgstr "응용프로그램을 찾을 수 없음 " -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:158 -msgid "Open font family chooser" -msgstr "폰트 패밀리 선택기 열기 " +#: src/quantaview.cpp:298 src/quantaview.cpp:304 +msgid "[modified]" +msgstr "[변경됨]" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:50 -msgid "&Commit..." -msgstr "커밋(&C)" +#: src/quantaview.cpp:398 src/quantaview.cpp:447 +#, c-format +msgid "The VPL Mode does not support the current DTD, at the moment: %1" +msgstr "죄송합니다, VPL 모드는 현재의 DTD를 지원하지 않습니다: %1" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:55 -msgid "Update &To" -msgstr "업데이트(&T)" +#: src/quantaview.cpp:1067 +msgid "" +"The file \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"파일 \"%1\"가 변경되었습니다.\n" +"저장하시겠습니까?" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:56 -msgid "&Tag/Date..." -msgstr "태그/날짜(&T)..." +#: src/viewmanager.cpp:71 +msgid "Close &Other Tabs" +msgstr "다른 탭 닫기(&O)" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:58 -msgid "&HEAD" -msgstr "헤드(&H)" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2581 +#: src/viewmanager.cpp:72 +msgid "Close &All" +msgstr "모두 닫기(&A) " -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:60 -msgid "Re&vert" -msgstr "복귀(&R)" +#: src/viewmanager.cpp:74 +msgid "&Upload File" +msgstr "파일 업로드(&U)" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:63 -msgid "&Add to Repository..." -msgstr "저장소에 더하기(&A)..." +#: src/viewmanager.cpp:75 +msgid "&Delete File" +msgstr "파일 삭제(&D)" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "&Remove From Repository..." -msgstr "저장소로부터 제거(&R)..." +#: src/viewmanager.cpp:85 +msgid "&Switch To" +msgstr "스위치(&S)" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:67 -msgid "&Ignore in CVS Operations" -msgstr "CVS 작업에서 무시(&I)" +#: src/viewmanager.cpp:110 src/viewmanager.cpp:111 +#, c-format +msgid "Untitled%1" +msgstr "제목없음%1" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:69 -msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations" -msgstr "CVS 작업에서 무시하지 않음(&N)" +#: src/viewmanager.cpp:648 +msgid "CVS" +msgstr "CVS" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:73 -msgid "Show &Log Messages" -msgstr "로그 메시지 보기(&L) " +#: src/main.cpp:42 +msgid "Quanta Plus Web Development Environment" +msgstr "퀀타 플러스 웹 개발 환경" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:140 -msgid "Running CVS update..." -msgstr "CVS 업데이트 실행..." +#: src/main.cpp:46 +msgid "" +"Our goal is to be nothing less than the best possible tool for\n" +" working with tagging and scripting languages.\n" +"\n" +"Quanta Plus is not in any way affiliated with any commercial\n" +" versions of Quanta. \n" +"\n" +"We hope you enjoy Quanta Plus.\n" +"\n" +msgstr "" +"Our goal is to be nothing less than the best possible tool for\n" +" working with tagging and scripting languages.\n" +"\n" +"Quanta Plus is not in any way affiliated with any commercial\n" +" versions of Quanta. \n" +"\n" +"We hope you enjoy Quanta Plus.\n" +"\n" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:179 -msgid "Updating to revision %1 ..." -msgstr "리비전 %1으로 업데이트..." +#: src/main.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "The Quanta+ developers" +msgstr "(C) 2000-2004 - The Quanta+ 개발자들" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:183 -msgid "Updating to the version from %1 ..." -msgstr "%1으로부터 버젼을 업데이트..." +#: src/main.cpp:56 +msgid "File to open" +msgstr "파일 열기" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:221 -msgid "Updating to HEAD..." -msgstr "HEAD에 업데이트.." +#: src/main.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Whether we start as a one-instance application" +msgstr "하나의 인스턴스 응용프로그램으로서 시작할지 여부" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:256 -msgid "Current" -msgstr "현재" +#: src/main.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Do not show the nice logo during startup" +msgstr "시작하는 동안 멋진 로고를 보여주지 마십시오" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:266 -msgid "Running CVS commit..." -msgstr "CVS 커밋 실행..." +#: src/main.cpp:59 +msgid "Reset the layout of the user interface to the default" +msgstr "사용자 인터페이스의 레이아웃을 초기값으로 돌립니다." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:301 -msgid "Reverting to the version from the repository..." -msgstr "저장소로부터 버젼으로 돌아..." +#: src/main.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Project Lead - public liaison" +msgstr "프로젝트 진행 - public liaison" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 -msgid "Add the following files to repository?" -msgstr "다음의 파일들을 저장소에 추가하시겠습니까?" +#: src/main.cpp:80 +msgid "Program Lead - bug squisher" +msgstr "프로그램 진행 - bug squasher" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 -msgid "CVS Add" -msgstr "CVS 더하기" +#: src/main.cpp:81 src/main.cpp:82 +msgid "Inactive - left for commercial version" +msgstr "미사용 - 상업용 버전을 위해 남겨둠" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:336 -msgid "Adding file to the repository..." -msgstr "저장소에 파일 더하기..." +#: src/main.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Various fixes, table editor maintainer" +msgstr "광범위한 수정, 표 편집기 관리자" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368 -msgid "" -"Remove the following files from the repository?" -"
                            This will remove your working copy as well.
                            " -msgstr "" -"다음의 파일을 저장소에서 제거 하시겠습니까?" -"
                            이것은 당신의 작업 복사본 또한 삭제할 것입니다.
                            " +#: src/main.cpp:89 +msgid "Debugger interface and integration of the Gubed PHP debugger" +msgstr "디버거 인터페이스와 Gubed PHP 디버거의 통합" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368 -msgid "CVS Remove" -msgstr "CVS 제거" +#: src/main.cpp:93 +msgid "Debugger interface" +msgstr "디버거 인터페이스 " -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:371 -msgid "Removing files from the repository..." -msgstr "저장소에서 파일 제거하기..." +#: src/main.cpp:97 +msgid "XML - compliance, tools & DTEPs" +msgstr "XML - 승낙, 도구 & DTEPs" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:395 -msgid "Showing CVS log..." -msgstr "CVS 로그 보기..." +#: src/main.cpp:101 +msgid "Template contributions" +msgstr "템플릿 기증" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:433 -msgid "\"%1\" is already in the CVS ignore list." -msgstr "\"%1\"는 이미 CVS 무시 목록에 있습니다." +#: src/main.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "ColdFusion support" +msgstr "콜드퓨전 지원" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:441 -msgid "\"%1\" added to the CVS ignore list." -msgstr "\"%1\"가 CVS 무시 목록에 추가 되었습니다." +#: src/main.cpp:109 +msgid "Initial debugger work - advanced test" +msgstr "초기 디버거 작업 - 진보적인 테스트" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:480 -msgid "\"%1\" is not in the CVS ignore list." -msgstr "\"%1\"는 CVS 무시 목록에 있지 않습니다." +#: src/main.cpp:113 +msgid "Coding and tag dialog definition documentation and more" +msgstr "코딩과 태그 대화상자 정의 문서 외 다수" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:489 -msgid "\"%1\" removed from the CVS ignore list." -msgstr "\"%1\"가 CVS 무시 목록에서 제거 되었습니다." +#: src/main.cpp:117 +msgid "Original plugin system, various fixes" +msgstr "원본 플러그인 시스템, 광범위한 수정" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504 +#: src/main.cpp:121 +#, fuzzy msgid "" -"The CVS command %1 has failed. The error code was %2." -msgstr " CVS 명령 %1가 실패하였습니다. 오류 코드는 %2입니다." - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504 -msgid "Command Failed" -msgstr "명령이 실패하였습니다." - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:515 -msgid "CVS command finished." -msgstr "CVS 명령이 완료 되었습니다. " +"Original documentation, many cool parsing scripts to automate \n" +"development" +msgstr "" +"문서화, 개발을 자동화하는 멋진 분석 스크립트 \n" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:532 +#: src/main.cpp:125 msgid "" -"Error: \"%1\" is not part of the\n" -"\"%2\" repository." -msgstr "오류: \"%1\"는 \"%2\" 저장소의 부분이 아닙니다." +"Various fixes, foundational code for the old DTD parsing and other \n" +"DTD related work" +msgstr "" +"광범위한 수정, 오래된 DTD 분석에 대한 기초적인 코드와\n" +"다른 DTD 연관 작업" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46 -msgid "The current debugger, %1, does not support the \"%2\" instruction." -msgstr "현재 디버거 %1는, \"%2\" 명령을 지원하지 않습니다." +#: src/main.cpp:129 +msgid "Tree based upload dialog" +msgstr "트리기반 업로드 대화상자" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157 -msgid "Unsupported Debugger Function" -msgstr "지원되지 않는 디버거 함수" +#: src/main.cpp:133 +msgid "Addition and maintenance of DTDs" +msgstr "DTD의 추가와 유지보수" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:59 -msgid "Send HTTP Request" -msgstr "HTTP 요청 보내기" +#: src/main.cpp:137 +msgid "Visual Page Layout part, new undo/redo system" +msgstr "시각적인 페이지 레이아웃 부분, 새로운 되돌리기/다시하기 시스템" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:65 -msgid "Step Over" -msgstr "가로지르기" +#: src/main.cpp:145 +msgid "Frame wizard, CSS wizard" +msgstr "프레임 마법사, CSS 마법사" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:72 -msgid "Step Out" -msgstr "나가기" +#: src/main.cpp:149 +msgid "Crash recovery" +msgstr "충돌 회복" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:89 -msgid "Skip" -msgstr "통과" +#: src/main.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Improvements to the treeview code; code review and cleanup" +msgstr "트리창 코드의 개선;코드 검사와 정리" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:94 -msgid "Step Into" -msgstr "들어가기" +#: src/main.cpp:157 +msgid "Original CSS editor" +msgstr "원본 CSS 편집기 " -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:251 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:99 -msgid "Kill" -msgstr "정지" +#: src/main.cpp:161 +msgid "Cool splash screen for many version releases of Quanta" +msgstr "퀀타의 많은 버전 배포에 대한 멋진 스플래쉬 화면" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:273 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:106 +#: src/main.cpp:165 +msgid "Danish translation" +msgstr "덴마크 번역" + +#: src/main.cpp:169 #, fuzzy -msgid "Open Profiler Output" -msgstr "프로젝트 열기" +msgid "Part of a code for the old PHP4 Debugger" +msgstr "PHP4 디버거에 대한 코드 부분" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:118 -msgid "Set Breakpoint" -msgstr "정지점 설정" +#: src/main.cpp:173 +msgid "XSLT tags" +msgstr "XSLT 태그 " -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:125 -msgid "Remove Breakpoint" -msgstr "정지점 제거" +#: src/main.cpp:177 +msgid "Splash screen and icon for 3.2" +msgstr "3.2를 위한 스플래쉬 화면과 아이콘" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132 -msgid "%1 does not have any specific settings." -msgstr "%1는 특정한 설정을 가지고 있지 않습니다." +#: messages/messageoutput.cpp:50 +msgid "&Save As..." +msgstr "다른 이름으로 저장(&S)..." -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132 -msgid "Settings" -msgstr "설정" +#: messages/messageoutput.cpp:155 +msgid "" +"*.log|Log Files (*.log)\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.log|로그 파일 (*.log)\n" +"*|모든 파일" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151 -msgid "%1 does not support watches." -msgstr "%1는 살펴보기를 지원하지 않습니다." +#: messages/messageoutput.cpp:155 +msgid "Save Log File" +msgstr "로그 파일 저장 " -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157 -msgid "%1 does not support setting the value of variables." -msgstr "%1는 변수 값 설정을 지원하지 않습니다." +#: messages/messageoutput.cpp:161 +msgid "File
                            %1
                            already exists. Overwrite it?
                            " +msgstr "파일
                            %1
                            가 이미 존재합니다. 겹쳐쓰시겠습니까?
                            " + +#: messages/messageoutput.cpp:167 +msgid "Cannot save log file
                            %1
                            " +msgstr "프로젝트 파일 %1에 접근할 수 없습니다." + +#: messages/messageitem.cpp:73 messages/messageitem.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "File: " +msgstr "파일:" + +#: messages/messageitem.cpp:76 +msgid ", " +msgstr ", " -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:330 -msgid "Unrecognized package: '%1%2'" +#: messages/annotationoutput.cpp:51 messages/annotationoutput.cpp:104 +#: messages/annotationoutput.cpp:204 +msgid "For You" msgstr "" -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:342 -msgid "The debugger for %1 uses an unsupported protocol version (%2)" +#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114 +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120 +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:126 messages/annotationoutput.cpp:63 +msgid "All Files" +msgstr "모든 파일 " + +#: messages/annotationoutput.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Line %1: %2" +msgstr "행: %1 열: %2" + +#: messages/annotationoutput.cpp:201 +#, c-format +msgid "For You: %1" msgstr "" -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870 -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:872 -msgid "Unable to open profiler output (%1)" +#: messages/annotationoutput.cpp:351 +msgid "" +"There are annotations addressed for you." +"
                            To view them select the For You tab in the Annotations " +"toolview.
                            " msgstr "" -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870 +#: messages/annotationoutput.cpp:351 #, fuzzy -msgid "Profiler File Error" -msgstr "프로파일 제거 오류" +msgid "New Annotations" +msgstr "주석달기" -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:926 -#, fuzzy -msgid "Unable to set value of variable." -msgstr "변수 값 변경 " +#: treeviews/templatestreeview.cpp:73 +msgid "Insert as &Text" +msgstr "텍스트로 삽입(&T)" -#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:74 -#, fuzzy, c-format -msgid "Listening on port %1" -msgstr "연결 포트:" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:74 +msgid "Insert &Link to File" +msgstr "연결을 파일에 삽입(&L)" -#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:81 -#, c-format -msgid "Unable to listen on port %1" -msgstr "" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:75 +msgid "&New Document Based on This" +msgstr "이것에 기초한 새 문서(&N) " -#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:125 -msgid "Disconnected from remote host" -msgstr "" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:76 +msgid "&Extract Site Template To..." +msgstr "사이트 템플릿 풀기(&E)..." -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:465 -msgid "Syntax or parse error in %1)" -msgstr "%1에서 문법 오류 " +#: treeviews/templatestreeview.cpp:135 treeviews/templatestreeview.cpp:139 +msgid "Text Snippet" +msgstr "텍스트 조각" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:482 -#, fuzzy -msgid "Error occurred: Line %1, Code %2 (%3) in %4" -msgstr "오류 발생: 줄 %1, 코드 %2, (%3)" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:136 treeviews/templatestreeview.cpp:140 +msgid "Binary File" +msgstr "이진 파일" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:502 -#, fuzzy -msgid "Breakpoint reached" -msgstr "정지점이 %1에 도달함" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:137 treeviews/templatestreeview.cpp:141 +msgid "Document Template" +msgstr "문서 템플릿" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:509 -msgid "Conditional breakpoint fulfilled" -msgstr "조건부 정지점 완료" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:138 treeviews/templatestreeview.cpp:142 +msgid "Site Template" +msgstr "사이트 템플릿" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:519 -#, c-format -msgid "Established connection to %1" -msgstr "%1에 대한 연결 성공" +#: treeviews/filestreeview.cpp:87 treeviews/projecttreeview.cpp:128 +#: treeviews/servertreeview.cpp:103 treeviews/templatestreeview.cpp:147 +msgid "&Open" +msgstr "열기(&O)" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:560 -msgid "" -"The script being debugged does not communicate with the correct protocol " -"version" -msgstr "디버그되고 있는 스크립트는 바른 프로토콜 버전과 통신하고 있지 않습니다." +#: treeviews/templatestreeview.cpp:148 treeviews/templatestreeview.cpp:161 +msgid "Send in E&mail..." +msgstr "E-Mail 전송(&M)" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136 -msgid "False" -msgstr "거짓" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:149 treeviews/templatestreeview.cpp:162 +msgid "&Upload Template..." +msgstr "템플릿 업로드(&U)..." -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136 -msgid "True" -msgstr "참" +#: treeviews/filestreeview.cpp:91 treeviews/filestreeview.cpp:109 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:150 treeviews/templatestreeview.cpp:164 +msgid "&Insert in Project..." +msgstr "프로젝트에 삽입(&I)..." -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1145 -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1230 -msgid "" -msgstr "<정의되지 않음>" +#: treeviews/filestreeview.cpp:89 treeviews/projecttreeview.cpp:131 +#: treeviews/servertreeview.cpp:105 treeviews/templatestreeview.cpp:151 +msgid "Clos&e" +msgstr "닫기(&E)" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1234 -msgid "" -msgstr "<오류>" +#: treeviews/filestreeview.cpp:96 treeviews/filestreeview.cpp:116 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:140 treeviews/projecttreeview.cpp:159 +#: treeviews/servertreeview.cpp:112 treeviews/servertreeview.cpp:122 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:156 treeviews/templatestreeview.cpp:170 +msgid "&Properties" +msgstr "속성(&P)" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1239 -msgid "" -msgstr "<미구현 형식>" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:160 +msgid "&New Folder..." +msgstr "새 디렉터리(&N)..." -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:64 -#: components/debugger/variableslistview.cpp:56 -#: treeviews/tagattributetree.cpp:228 -msgid "Value" -msgstr "값" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:163 treeviews/templatestreeview.cpp:174 +msgid "&Download Template..." +msgstr "템플릿 다운로드(&D)..." -#: components/debugger/variableslistview.cpp:58 -#: treeviews/uploadtreeview.cpp:37 -msgid "Size" -msgstr "크기" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:177 +msgid "Group" +msgstr "그룹" -#: components/debugger/variableslistview.cpp:66 -msgid "&Set Value" -msgstr "값 설정(&S) " +#: treeviews/templatestreeview.cpp:211 +msgid "Global Templates" +msgstr "글로벌 템플릿" -#: components/debugger/variableslistview.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "&Dump in Messages Log" -msgstr "경고 메세지(&W)" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:215 +msgid "Local Templates" +msgstr "로컬 템플릿" -#: components/debugger/variableslistview.cpp:70 -msgid "&Copy to Clipboard" -msgstr "" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:218 +msgid "Project Templates" +msgstr "프로젝트 템플릿" -#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 -msgid "Set Variable" -msgstr "변수 지정" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:376 +msgid "Create New Template Folder" +msgstr "새 템플릿 디렉터리 생성" -#: components/debugger/variableslistview.cpp:277 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:386 treeviews/templatestreeview.cpp:619 +msgid "&Inherit parent attribute (nothing)" +msgstr "부모 속성 상속(&I) (nothing)" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:389 treeviews/templatestreeview.cpp:622 +msgid "&Inherit parent attribute (%1)" +msgstr "부모 속성 상속(&I) (%1)" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:406 msgid "" -"Contents of variable %1:\n" -">>>\n" +"Error while creating the new folder.\n" +" Maybe you do not have permission to write in the %1 folder." msgstr "" +"새 디렉터리를 생성하는 동안 오류가 발생하였습니다.\n" +" %1 디렉터리에 대한 쓰기 권한이 없습니다. " -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535 -msgid "" -"Unable to load the debugger plugin, error code %1 was returned: %2" -"." -msgstr "디버거 플러그인을 부를수 없습니다, 오류 코드 %1가 반환 되었습니다: %2." +#: treeviews/templatestreeview.cpp:458 +msgid "Save selection as template file:" +msgstr "선택 영역을 템플릿으로 저장: " -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535 -msgid "Debugger Error" -msgstr "디버거 오류" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:476 +msgid "" +"Could not write to file %1." +"
                            Check if you have rights to write there or that your connection is " +"working.
                            " +msgstr "%1 파일에 쓰기가 불가능합니다.
                            쓰기 권한과 연결 상태를 확인하십시오.
                            " -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:215 -msgid "Toggle &Breakpoint" -msgstr "정지점 토글(&B)" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:565 +msgid "Quanta Template" +msgstr "퀀타 템플릿" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:216 -msgid "Toggles a breakpoint at the current cursor location" -msgstr "현재 커서 위체에서의 정지점 토글" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:876 +msgid "" +"Do you really want to delete folder \n" +"%1 ?\n" +msgstr "" +"다음의 디렉터리를 삭제하시겠습니까?\n" +"%1 ?\n" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:218 -msgid "&Clear Breakpoints" -msgstr "정지점 지우기(&C)" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:878 +msgid "" +"Do you really want to delete file \n" +"%1 ?\n" +msgstr "" +"다음의 파일을 삭제하시겠습니까? \n" +"%1 ?\n" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:219 -msgid "Clears all breakpoints" -msgstr "모든 정지점 지우기" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:985 +msgid "Send template in email" +msgstr "E-mail로 템플릿 전송" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:221 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:224 -msgid "Break When..." -msgstr "멈추기..." +#: treeviews/templatestreeview.cpp:987 +#, fuzzy +msgid "" +"Hi,\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] template tarball.\n" +"\n" +"Have fun.\n" +msgstr "" +"안녕하세요,\n" +"이것은 퀀타 플러스[http://quanta.sourceforge.net] 템플릿 타-볼입니다l.\n" +"\n" +"즐거운 시간 되세요.\n" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:222 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:225 -msgid "Adds a new conditional breakpoint" -msgstr "새 조건부 정지점 더하기" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1000 +msgid "Quanta Plus Template" +msgstr "퀀타 플러스 템플릿" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:228 -msgid "Send HTTP R&equest" -msgstr "HTTP 요청(&E)을 보내기" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1031 +msgid "Target folder" +msgstr "목적 디렉터리:" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:229 -msgid "Initiate HTTP Request to the server with debugging activated" -msgstr "디버깅이 활성화된 채로 서버에 대한 HTTP 요청을 초기화" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 +msgid "" +"You have extracted the site template to a folder which is not under your main " +"project folder.\n" +"Do you want to copy the folder into the main project folder?" +msgstr "" +"메인 프로젝트 디렉터리가 아닌곳에 사이트 템플릿을 풀었습니다.\n" +"푼 디렉터리를 메인 프로젝트 디렉터리에 복사하시겠습니까?" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:231 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 #, fuzzy -msgid "&Trace" -msgstr "취소(&A)" +msgid "Copy Folder" +msgstr "루트 디렉터리" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:232 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 #, fuzzy -msgid "" -"Traces through the script. If a script is currently not being debugged, it will " -"start in trace mode when started" -msgstr "실행 중인 스크립트를 멈춥니다. 만약 스크립트가 디버그 되지 않았다면, 시작을 정지 상태로 할 것입니다." - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:234 -msgid "&Run" -msgstr "실행(&R)" +msgid "Do Not Copy" +msgstr "저장하지 마시오(&D)" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:235 -#, fuzzy +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1075 msgid "" -"Runs the script. If a script is currently not being debugged, it will start in " -"run mode when started" -msgstr "실행 중인 스크립트를 멈춥니다. 만약 스크립트가 디버그 되지 않았다면, 시작을 정지 상태로 할 것입니다." +"Some error happened while extracting the %1 site template file." +"
                            Check that you have write permission for %2 " +"and that there is enough free space in your temporary folder.
                            " +msgstr "" +"%1 사이트 템플릿 파일을 압축해제하는 동안 오류가 발생하였습니다." +"
                            " +"
                            %2에 대한 쓰기 권한을 확인하시기 바랍니다.
                            " -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:237 -msgid "&Step" -msgstr "단계(&S)" +#: treeviews/basetreeview.cpp:630 treeviews/servertreeview.cpp:104 +msgid "Open &With..." +msgstr "함께 열기(&W)..." -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:238 -msgid "" -"Executes the next line of execution, but does not step into functions or " -"includes" -msgstr "실행의 다음 줄을 실행합니다, 그러나 함수나 인클루드로는 진행하지 않습니다." +#: treeviews/filestreeview.cpp:93 treeviews/filestreeview.cpp:113 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:135 treeviews/projecttreeview.cpp:153 +#: treeviews/servertreeview.cpp:110 treeviews/servertreeview.cpp:120 +msgid "Re&name" +msgstr "이름변경(&N)" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:240 -msgid "Step &Into" -msgstr "단계밟기(&I)" +#: treeviews/servertreeview.cpp:125 +msgid "Upload Tree" +msgstr "트리 업로드" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:241 -msgid "" -"Executes the next line of execution and steps into it if it is a function call " -"or inclusion of a file" -msgstr "실행의 다음 줄을 실행하고 함수 호출 또는 인클루드가 있으면 진행합니다." +#: treeviews/basetreeview.cpp:438 +msgid "Quanta File Info" +msgstr "퀀타 파일 정보" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:243 -msgid "S&kip" -msgstr "통과(&K)" +#: treeviews/basetreeview.cpp:497 +#, c-format +msgid "Number of lines: %1" +msgstr "행의 수: %1" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:244 -msgid "" -"Skips the next command of execution and makes the next command the current one" -msgstr "실행을 위한 다음 명령을 통과하고 다음의 명령을 현재의 것으로 합니다." +#: treeviews/basetreeview.cpp:498 +#, c-format +msgid "Number of images included: %1" +msgstr "포함된 이미지의 수: %1" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:246 -msgid "Step &Out" -msgstr "단계 출력(&O)" +#: treeviews/basetreeview.cpp:499 +msgid "Size of the included images: %1 bytes" +msgstr "포함된 이미지의 크: %1 bytes" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:247 -msgid "" -"Executes the rest of the commands in the current function/file and pauses when " -"it is done (when it reaches a higher level in the backtrace)" -msgstr "현재의 함수/파일 명령의 나머지를 실행하고, 완료되면(백트레이스에서 상위레벨에 도달하면) 정지합니다." +#: treeviews/basetreeview.cpp:500 +msgid "Total size with images: %1 bytes" +msgstr "이미지를 포함한 총 크: %1 bytes" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:249 -msgid "&Pause" -msgstr "일시정지(&P)" +#: treeviews/basetreeview.cpp:505 +msgid "Image size: %1 x %2" +msgstr "이미지의 사이: %1 x %2" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "" -"Pauses the scripts if it is running or tracing. If a script is currently not " -"being debugged, it will start in paused mode when started" -msgstr "실행 중인 스크립트를 멈춥니다. 만약 스크립트가 디버그 되지 않았다면, 시작을 정지 상태로 할 것입니다." +#: treeviews/basetreeview.cpp:627 +msgid "&Other..." +msgstr "다른 것들(&O)..." -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:252 -msgid "Kills the currently running script" -msgstr "현재 실행 중인 스크립트 멈추기" +#: treeviews/basetreeview.cpp:628 +msgid "Open &With" +msgstr "함께 열기(&W)..." -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:254 -msgid "Start Session" -msgstr "세션 시작" +#: treeviews/basetreeview.cpp:885 treeviews/structtreeview.cpp:832 +msgid "&Move Here" +msgstr "이곳으로 이동(&M)" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:255 -msgid "Starts the debugger internally (Makes debugging possible)" -msgstr "디버거를 내부적으로 시작(디버깅이 가능하게 함)" +#: treeviews/basetreeview.cpp:887 treeviews/structtreeview.cpp:833 +msgid "&Copy Here" +msgstr "이곳으로 복(&C)" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:257 -msgid "End Session" -msgstr "세션 종료" +#: treeviews/basetreeview.cpp:889 +msgid "&Link Here" +msgstr "이곳으로 연결(&L)" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:258 -msgid "Stops the debugger internally (debugging not longer possible)" -msgstr "디버거를 내부적으로 종(디버깅이 불가능)" +#: treeviews/basetreeview.cpp:891 treeviews/structtreeview.cpp:835 +msgid "C&ancel" +msgstr "취소(&A)" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:261 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:264 -msgid "Watch Variable" -msgstr "변수 살펴보기 " +#: treeviews/basetreeview.cpp:1135 +msgid "Create Site Template File" +msgstr "사이트 템플릿 파일 생성" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:262 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:265 -msgid "Adds a variable to the watch list" -msgstr "살펴보기 목록에 변수를 더하기" +#: treeviews/basetreeview.cpp:1143 +msgid "Templates should be saved to the local or project template folder." +msgstr "템플릿은 로컬이나 프로젝트 템플릿 디렉터리에 저장되어야 합니다." -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:268 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:271 -msgid "Changes the value of a variable" -msgstr "변수 값 변경 " +#: treeviews/basetreeview.cpp:1151 +msgid "Currently you can create site templates only from local folders." +msgstr "현재 로컬 디렉터리로부터만 사이트 템플릿 생성이 가능합니다." -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:274 -msgid "Opens the profiler output file" +#: treeviews/basetreeview.cpp:1151 +msgid "Unsupported Feature" +msgstr "지원되지 않는 플러그인 형식" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1187 +msgid "" +"There was an error while creating the site template tarball." +"
                            Check that you can read the files from %1" +", you have write access to %2 and that you have enough free space in " +"your temporary folder.
                            " msgstr "" +"사이트 템플릿 타-볼을 생성하는 동안 오류가 발생하였습니다." +"
                            %1로부터 파일을 읽을 수 있는지, %2에 쓰기권한이 있는지, 그리고 임시 디렉터리에 충분한 디스크 여유가 " +"있는지 확인하기 바랍니다.
                            " -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375 -msgid "Add Watch" -msgstr "살펴보기에 더하기" +#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 +msgid "Create New Folder" +msgstr "새 디렉터리 생성 " -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375 -msgid "Specify variable to watch:" -msgstr "살펴볼 변수를 지정" +#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 +msgid "Folder name:" +msgstr "디렉터리 이름:" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:608 -msgid "Unable to open file %1, check your basedirs and mappings." -msgstr "파일 %1을 열 수 없습니다, 기본 디렉터리와 매핑을 확인하시기 바랍니다." +#: treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393 +msgid "Create New File" +msgstr "새 파일 생성" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:109 -msgid "Non scalar value" -msgstr "비 스칼라 값" +#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 +msgid "" +"Cannot create file, because a file named %1 already exists." +msgstr "%1라는 이름의 파일이 이미 존재하기때문에, 파일을 생성할 수 없습니다." -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:154 -msgid "Array" -msgstr "배열" +#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 +msgid "Error Creating File" +msgstr "파일 생성 오류" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:156 -msgid "Object" -msgstr "객체" +#: treeviews/doctreeview.cpp:54 +msgid "Project Documentation" +msgstr "프로젝트 문서" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:158 -msgid "Reference" -msgstr "참조" +#: treeviews/doctreeview.cpp:65 +msgid "&Download Documentation..." +msgstr "문서 다운로드(&D)" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:160 -msgid "Resource" -msgstr "자원" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:62 treeviews/projecttreeview.cpp:65 +msgid "Document Base Folder" +msgstr "문서 기초 디렉터리" + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:108 +msgid "Project Files" +msgstr "프로젝트 파일" + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:121 +msgid "&When Modified" +msgstr "내용이 변경되었을때(&W)" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:162 -msgid "String" -msgstr "문자열" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:122 +msgid "&Never" +msgstr "하지않음(&N)" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:164 -msgid "Integer" -msgstr "정수" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:123 +msgid "&Confirm" +msgstr "확정(&C)..." -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:166 -msgid "Float" -msgstr "부동수" +#: treeviews/filestreeview.cpp:88 treeviews/projecttreeview.cpp:130 +msgid "Insert &Tag" +msgstr "태그 삽입(&T)" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:168 -msgid "Boolean" -msgstr "부울" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:133 +msgid "&Upload File..." +msgstr "파일 올리기(&U)..." -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:170 -msgid "Undefined" -msgstr "정의되지 않음" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:134 +msgid "&Quick File Upload" +msgstr "빠른 파일 업로드(&Q)" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:174 parsers/dtd/dtdparser.cpp:84 -msgid "Unknown" -msgstr "알 수 없음" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:136 treeviews/projecttreeview.cpp:154 +msgid "&Remove From Project" +msgstr "프로젝트에서 제거(&R)" -#: components/debugger/backtracelistview.cpp:60 -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:63 -msgid "Line" -msgstr "줄" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:139 treeviews/projecttreeview.cpp:158 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:169 +msgid "Upload &Status" +msgstr "업로드 상태(&S)" -#: components/debugger/backtracelistview.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Eval" -msgstr "이메일:" +#: treeviews/filestreeview.cpp:99 treeviews/projecttreeview.cpp:143 +msgid "F&older..." +msgstr "디렉터리(&F)..." -#: components/debugger/debuggerui.cpp:46 -msgid "Variables" -msgstr "변수" +#: treeviews/filestreeview.cpp:100 treeviews/projecttreeview.cpp:144 +msgid "&File..." +msgstr "파일(&F)" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:52 -msgid "Breakpoints" -msgstr "정지점" +#: treeviews/filestreeview.cpp:107 treeviews/projecttreeview.cpp:148 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:162 +msgid "&Create New" +msgstr "새로 만들기(&C)" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:58 -msgid "Backtrace" -msgstr "" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:150 +msgid "&Upload Folder..." +msgstr "디렉터리 업로드(&U)..." -#: components/debugger/debuggerui.cpp:65 -msgid "Debug Output" -msgstr "디버그 출력" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:151 +msgid "&Quick Folder Upload" +msgstr "빠른 디렉터리 업로드(&Q)" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:107 -msgid "Deb&ug" -msgstr "디버그(&U)" +#: treeviews/filestreeview.cpp:106 treeviews/projecttreeview.cpp:152 +msgid "Create Site &Template..." +msgstr "사이트 템플릿 생성(&T)" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Debugger Inactive" -msgstr "디버거 인터페이스 " +#: treeviews/projecttreeview.cpp:157 +msgid "Document-&Base Folder" +msgstr "문서-기초 디렉터리(&B)" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "No session" -msgstr "세션" +#: project/projectprivate.cpp:137 treeviews/projecttreeview.cpp:164 +msgid "&Upload Project..." +msgstr "프로젝트 업로드(&U)..." -#: components/debugger/debuggerui.cpp:160 -#, fuzzy -msgid "Waiting" -msgstr "평점 " +#: treeviews/projecttreeview.cpp:165 +msgid "Re&scan Project Folder..." +msgstr "프로젝트 디렉터리 다시 읽기(&R)" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "Connected" -msgstr "내용" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:166 +msgid "Project &Properties" +msgstr "프로젝트 속성(&P)" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "Paused" -msgstr "일시정지" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:195 treeviews/projecttreeview.cpp:289 +msgid "[local disk]" +msgstr "[로컬 디스크]" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "Running" -msgstr "연합" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:205 treeviews/projecttreeview.cpp:300 +msgid "No Project" +msgstr "프로젝트 없음" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Tracing" -msgstr "행동" +#: treeviews/filestreeview.cpp:299 treeviews/filestreeview.cpp:301 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:653 treeviews/projecttreeview.cpp:655 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:657 +msgid "C&VS" +msgstr "C&VS" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "On error" -msgstr "사용자 오류" +#: treeviews/structtreeview.cpp:90 +msgid "All Present DTEP" +msgstr "존재하는 모든 DTEP" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "On breakpoint" -msgstr "정지점" +#: treeviews/structtreeview.cpp:104 treeviews/structtreeview.cpp:109 +msgid "Show Groups For" +msgstr "그룹 보이기" -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:59 -msgid "Expression" -msgstr "표현" +#: treeviews/structtreeview.cpp:105 treeviews/structtreeview.cpp:122 +msgid "&Reparse" +msgstr "재분석(&R)" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:55 -msgid "&Edit Cell Properties" -msgstr "셀 속성 편집(&E)" +#: treeviews/structtreeview.cpp:115 +msgid "Open Subtrees" +msgstr "하위트리 열기" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:56 -msgid "Edit &Row Properties" -msgstr "행 속성 편집(&R)" +#: treeviews/structtreeview.cpp:116 +msgid "Close Subtrees" +msgstr "하위트리 닫기" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:59 -msgid "Merge Cells" -msgstr "셀 합치기" +#: treeviews/structtreeview.cpp:123 +msgid "Follow Cursor" +msgstr "커서 따르기" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:60 -msgid "Break Merging" -msgstr "셀 나누기" +#: treeviews/structtreeview.cpp:487 +msgid "Find tag" +msgstr "태그 찾기" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:63 -msgid "&Insert Row" -msgstr "행 삽입(&I)" +#: treeviews/structtreeview.cpp:504 treeviews/structtreeview.cpp:524 +msgid "Find Tag && Open Tree" +msgstr "태그 찾기 && 트리 열기" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:64 -msgid "Insert Co&lumn" -msgstr "칸 삽입(&L)" +#: treeviews/structtreeview.cpp:521 treeviews/structtreeview.cpp:549 +msgid "nothing" +msgstr "아무것도 없음" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:65 -msgid "Remove Row" -msgstr "행 제거 " +#: treeviews/tagattributetree.cpp:227 +msgid "Attribute Name" +msgstr "속성 이름 " -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:66 -msgid "Remove Column" -msgstr "칸 제거 " +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:64 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:56 +#: treeviews/tagattributetree.cpp:228 +msgid "Value" +msgstr "값" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:68 -msgid "Edit &Table Properties" -msgstr "테이블 속성 편집(&T)" +#: treeviews/tagattributetree.cpp:270 +msgid "Parent tags" +msgstr "부모 태그" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:69 -msgid "Edit Child Table" -msgstr "자식 테이블 편집" +#: treeviews/tagattributetree.cpp:289 +msgid "Namespace" +msgstr "명칭 공간" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:207 -#, c-format -msgid "Edit col: %1" -msgstr "칸 편집: %1" +#: treeviews/tagattributetree.cpp:290 +msgid "prefix" +msgstr "접두어:" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:414 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:454 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:499 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1063 -msgid "Merged with (%1, %2)." -msgstr "결합 (%1, %2)." +#: treeviews/tagattributetree.cpp:464 +msgid "Node Name" +msgstr "노드 이름" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189 -msgid "" -"Cannot edit the child table; you probably modified the cell containing the " -"table manually." -msgstr "자식 테이블을 수정할 수 없습니다. 아마 테이블을 포함하고 있는 셀을 수동으로 변경하였을 것입니다." +#: treeviews/tagattributetree.cpp:468 +msgid "Delete Tag" +msgstr "태그 삭제" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 -msgid "" -"Cannot find the closing tag of the child table; you have probably introduced " -"unclosed tags in the table and have broken its consistency." -msgstr "자식 테이블의 닫기 태그를 찾을 수 없습니다. 아마 닫히지않은 태그가 테이블에 있거나 일치성이 깨어졌을 것입니다." +#: treeviews/tagattributetree.cpp:472 +msgid "Delete the current tag only." +msgstr "현재의 태그만 삭제" -#: treeviews/filestreeview.cpp:87 treeviews/projecttreeview.cpp:128 -#: treeviews/servertreeview.cpp:103 treeviews/templatestreeview.cpp:147 -msgid "&Open" -msgstr "열기(&O)" +#: treeviews/tagattributetree.cpp:478 +msgid "Delete the current tag and all its children." +msgstr "현재의 태그와 자식들을 삭제" -#: treeviews/filestreeview.cpp:88 treeviews/projecttreeview.cpp:130 -msgid "Insert &Tag" -msgstr "태그 삽입(&T)" +#: treeviews/tagattributetree.cpp:518 +msgid "Current tag: %1" +msgstr "현재의 태그: %1" -#: treeviews/filestreeview.cpp:89 treeviews/projecttreeview.cpp:131 -#: treeviews/servertreeview.cpp:105 treeviews/templatestreeview.cpp:151 -msgid "Clos&e" -msgstr "닫기(&E)" +#: treeviews/tagattributetree.cpp:522 +msgid "Current tag: text" +msgstr "현재의 태그: text" -#: treeviews/filestreeview.cpp:91 treeviews/filestreeview.cpp:109 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:150 treeviews/templatestreeview.cpp:164 -msgid "&Insert in Project..." -msgstr "프로젝트에 삽입(&I)..." +#: treeviews/tagattributetree.cpp:524 +msgid "Current tag: comment" +msgstr "현재의 태그: comment" -#: treeviews/filestreeview.cpp:93 treeviews/filestreeview.cpp:113 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:135 treeviews/projecttreeview.cpp:153 -#: treeviews/servertreeview.cpp:110 treeviews/servertreeview.cpp:120 -msgid "Re&name" -msgstr "이름변경(&N)" +#: treeviews/tagattributetree.cpp:526 +msgid "Current tag:" +msgstr "현재의 태그:" -#: treeviews/filestreeview.cpp:96 treeviews/filestreeview.cpp:116 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:140 treeviews/projecttreeview.cpp:159 -#: treeviews/servertreeview.cpp:112 treeviews/servertreeview.cpp:122 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:156 treeviews/templatestreeview.cpp:170 -msgid "&Properties" -msgstr "속성(&P)" +#: project/projectupload.cpp:762 treeviews/uploadtreeview.cpp:36 +msgid "Upload" +msgstr "업로드" -#: treeviews/filestreeview.cpp:99 treeviews/projecttreeview.cpp:143 -msgid "F&older..." -msgstr "디렉터리(&F)..." +#: components/debugger/variableslistview.cpp:58 +#: treeviews/uploadtreeview.cpp:37 +msgid "Size" +msgstr "크기" -#: treeviews/filestreeview.cpp:100 treeviews/projecttreeview.cpp:144 -msgid "&File..." -msgstr "파일(&F)" +#: treeviews/uploadtreeview.cpp:38 +msgid "Date" +msgstr "날짜" #: treeviews/filestreeview.cpp:104 treeviews/filestreeview.cpp:121 msgid "New Top &Folder..." @@ -12687,15 +12755,6 @@ msgstr "새 상위 디렉터리(&F)..." msgid "&Add Folder to Top" msgstr "디렉터리를 상위에 더하기(&A)" -#: treeviews/filestreeview.cpp:106 treeviews/projecttreeview.cpp:152 -msgid "Create Site &Template..." -msgstr "사이트 템플릿 생성(&T)" - -#: treeviews/filestreeview.cpp:107 treeviews/projecttreeview.cpp:148 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:162 -msgid "&Create New" -msgstr "새로 만들기(&C)" - #: treeviews/filestreeview.cpp:112 msgid "&Change Alias..." msgstr "별명 변경(&C)..." @@ -12734,12 +12793,6 @@ msgstr "%1는 이미 상위레벨 진입점입니다." msgid "Choose Local or Remote Folder" msgstr "로컬이나 원격 디렉터리 선택" -#: treeviews/filestreeview.cpp:299 treeviews/filestreeview.cpp:301 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:653 treeviews/projecttreeview.cpp:655 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:657 -msgid "C&VS" -msgstr "C&VS" - #: treeviews/filestreeview.cpp:319 msgid "Change Alias" msgstr "별명 변경" @@ -12758,249 +12811,65 @@ msgstr "줄 %1: %2에 대한 닫기 태그가 없습니다." #: treeviews/structtreetag.cpp:137 #, fuzzy msgid "Line %1, column %2: %3 is not part of %4." -msgstr "줄 %1: %2는 %3의 부분이 아닙니다." - -#: treeviews/structtreetag.cpp:164 -msgid "Empty tag" -msgstr "비어있는 태그" - -#: treeviews/structtreetag.cpp:185 -msgid "Line %1, column %2: Opening tag for %3 is missing." -msgstr "줄 %1, 칸 %2: %3에 대한 태그 열기가 없습니다." - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:73 -msgid "Insert as &Text" -msgstr "텍스트로 삽입(&T)" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:74 -msgid "Insert &Link to File" -msgstr "연결을 파일에 삽입(&L)" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:75 -msgid "&New Document Based on This" -msgstr "이것에 기초한 새 문서(&N) " - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:76 -msgid "&Extract Site Template To..." -msgstr "사이트 템플릿 풀기(&E)..." - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:135 treeviews/templatestreeview.cpp:139 -msgid "Text Snippet" -msgstr "텍스트 조각" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:136 treeviews/templatestreeview.cpp:140 -msgid "Binary File" -msgstr "이진 파일" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:137 treeviews/templatestreeview.cpp:141 -msgid "Document Template" -msgstr "문서 템플릿" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:138 treeviews/templatestreeview.cpp:142 -msgid "Site Template" -msgstr "사이트 템플릿" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:148 treeviews/templatestreeview.cpp:161 -msgid "Send in E&mail..." -msgstr "E-Mail 전송(&M)" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:149 treeviews/templatestreeview.cpp:162 -msgid "&Upload Template..." -msgstr "템플릿 업로드(&U)..." - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:160 -msgid "&New Folder..." -msgstr "새 디렉터리(&N)..." - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:163 treeviews/templatestreeview.cpp:174 -msgid "&Download Template..." -msgstr "템플릿 다운로드(&D)..." - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:177 -msgid "Group" -msgstr "그룹" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:211 -msgid "Global Templates" -msgstr "글로벌 템플릿" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:215 -msgid "Local Templates" -msgstr "로컬 템플릿" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:218 -msgid "Project Templates" -msgstr "프로젝트 템플릿" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:376 -msgid "Create New Template Folder" -msgstr "새 템플릿 디렉터리 생성" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:386 treeviews/templatestreeview.cpp:619 -msgid "&Inherit parent attribute (nothing)" -msgstr "부모 속성 상속(&I) (nothing)" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:389 treeviews/templatestreeview.cpp:622 -msgid "&Inherit parent attribute (%1)" -msgstr "부모 속성 상속(&I) (%1)" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:406 -msgid "" -"Error while creating the new folder.\n" -" Maybe you do not have permission to write in the %1 folder." -msgstr "" -"새 디렉터리를 생성하는 동안 오류가 발생하였습니다.\n" -" %1 디렉터리에 대한 쓰기 권한이 없습니다. " - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:458 -msgid "Save selection as template file:" -msgstr "선택 영역을 템플릿으로 저장: " - -#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 -#: utility/quantacommon.cpp:710 -msgid "" -"The file %1 already exists." -"
                            Do you want to overwrite it?
                            " -msgstr "%1 파일이 이미 존재합니다.
                            겹쳐쓰시겠습니까?
                            " - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:476 -msgid "" -"Could not write to file %1." -"
                            Check if you have rights to write there or that your connection is " -"working.
                            " -msgstr "%1 파일에 쓰기가 불가능합니다.
                            쓰기 권한과 연결 상태를 확인하십시오.
                            " - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:565 -msgid "Quanta Template" -msgstr "퀀타 템플릿" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:876 -msgid "" -"Do you really want to delete folder \n" -"%1 ?\n" -msgstr "" -"다음의 디렉터리를 삭제하시겠습니까?\n" -"%1 ?\n" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:878 -msgid "" -"Do you really want to delete file \n" -"%1 ?\n" -msgstr "" -"다음의 파일을 삭제하시겠습니까? \n" -"%1 ?\n" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:985 -msgid "Send template in email" -msgstr "E-mail로 템플릿 전송" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:987 -#, fuzzy -msgid "" -"Hi,\n" -" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] template tarball.\n" -"\n" -"Have fun.\n" -msgstr "" -"안녕하세요,\n" -"이것은 퀀타 플러스[http://quanta.sourceforge.net] 템플릿 타-볼입니다l.\n" -"\n" -"즐거운 시간 되세요.\n" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1000 -msgid "Quanta Plus Template" -msgstr "퀀타 플러스 템플릿" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1031 -msgid "Target folder" -msgstr "목적 디렉터리:" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 -msgid "" -"You have extracted the site template to a folder which is not under your main " -"project folder.\n" -"Do you want to copy the folder into the main project folder?" -msgstr "" -"메인 프로젝트 디렉터리가 아닌곳에 사이트 템플릿을 풀었습니다.\n" -"푼 디렉터리를 메인 프로젝트 디렉터리에 복사하시겠습니까?" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 -#, fuzzy -msgid "Copy Folder" -msgstr "루트 디렉터리" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 -#, fuzzy -msgid "Do Not Copy" -msgstr "저장하지 마시오(&D)" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1075 -msgid "" -"Some error happened while extracting the %1 site template file." -"
                            Check that you have write permission for %2 " -"and that there is enough free space in your temporary folder.
                            " -msgstr "" -"%1 사이트 템플릿 파일을 압축해제하는 동안 오류가 발생하였습니다." -"
                            " -"
                            %2에 대한 쓰기 권한을 확인하시기 바랍니다.
                            " - -#: treeviews/basetreeview.cpp:630 treeviews/servertreeview.cpp:104 -msgid "Open &With..." -msgstr "함께 열기(&W)..." +msgstr "줄 %1: %2는 %3의 부분이 아닙니다." -#: treeviews/servertreeview.cpp:125 -msgid "Upload Tree" -msgstr "트리 업로드" +#: treeviews/structtreetag.cpp:164 +msgid "Empty tag" +msgstr "비어있는 태그" + +#: treeviews/structtreetag.cpp:185 +msgid "Line %1, column %2: Opening tag for %3 is missing." +msgstr "줄 %1, 칸 %2: %3에 대한 태그 열기가 없습니다." -#: treeviews/scripttreeview.cpp:73 +#: treeviews/scripttreeview.cpp:72 msgid "Global Scripts" msgstr "글로벌 스크립트" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:79 +#: treeviews/scripttreeview.cpp:78 msgid "Local Scripts" msgstr "로컬 스크립트" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:88 +#: treeviews/scripttreeview.cpp:87 msgid "&Description" msgstr "설명(&D):" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:89 +#: treeviews/scripttreeview.cpp:88 msgid "&Run Script" msgstr "스크립트 실행(&R)" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:91 +#: treeviews/scripttreeview.cpp:90 msgid "&Edit Script" msgstr "스크립트 편집(&E)" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:92 +#: treeviews/scripttreeview.cpp:91 msgid "Edit in &Quanta" msgstr "퀀타에서 편집(&Q)" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:93 +#: treeviews/scripttreeview.cpp:92 msgid "Edi&t Description" msgstr "설명 편집(&T)" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:95 +#: treeviews/scripttreeview.cpp:94 msgid "&Assign Action" msgstr "액션 할당(&A)" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:96 +#: treeviews/scripttreeview.cpp:95 msgid "&Send in Email..." msgstr "E-mail로 보내기(&S)" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:97 +#: treeviews/scripttreeview.cpp:96 msgid "&Upload Script..." msgstr "스크립트 업로드(&U)" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:100 +#: treeviews/scripttreeview.cpp:99 msgid "&Download Script..." msgstr "스크립트 다운로드(&D)" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:273 +#: treeviews/scripttreeview.cpp:272 msgid "Send script in email" msgstr "E-mail로 스크립트 전송" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:275 +#: treeviews/scripttreeview.cpp:274 #, fuzzy msgid "" "Hi,\n" @@ -13013,1077 +12882,1100 @@ msgstr "" "\n" "좋은 시간되세요.\n" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:288 +#: treeviews/scripttreeview.cpp:287 msgid "Quanta Plus Script" msgstr "퀀타 플러스 스크립트" -#: project/projectupload.cpp:762 treeviews/uploadtreeview.cpp:36 -msgid "Upload" -msgstr "업로드" +#: parsers/parsercommon.cpp:177 +msgid "%1 block" +msgstr "%1 블럭" -#: treeviews/uploadtreeview.cpp:38 -msgid "Date" -msgstr "날짜" +#: parsers/dtd/dtd.cpp:127 parsers/dtd/dtdparser.cpp:78 +msgid "Cannot download the DTD from %1." +msgstr "%1로부터 DTD를 다운로드 할 수 없습니다." -#: treeviews/basetreeview.cpp:438 -msgid "Quanta File Info" -msgstr "퀀타 파일 정보" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:174 parsers/dtd/dtdparser.cpp:84 +msgid "Unknown" +msgstr "알 수 없음" -#: treeviews/basetreeview.cpp:497 -#, c-format -msgid "Number of lines: %1" -msgstr "행의 수: %1" +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:105 +msgid "" +"Error while parsing the DTD." +"
                            The error message is:" +"
                            %1
                            " +msgstr "" +"DTD 문장을 분석하는 동안 오류가 발생했습니다.\n" +"에러 메시지는 다음과 같습니다:\n" +"%1" -#: treeviews/basetreeview.cpp:498 -#, c-format -msgid "Number of images included: %1" -msgstr "포함된 이미지의 수: %1" +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot create the " +"
                            %1 file." +"
                            Check that you have write permission in the parent folder.
                            " +msgstr "" +"" +"
                            %1 디렉터리를 생성할 수 없습니다." +"
                            부모 디렉터리나 쓰기 권한과 " +"
                            %2" +"
                            에 대한 접속이 유효한지를 확인하시기 바랍니다.
                            " -#: treeviews/basetreeview.cpp:499 -msgid "Size of the included images: %1 bytes" -msgstr "포함된 이미지의 크: %1 bytes" +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:169 +msgid "No elements were found in the DTD." +msgstr "DTD에서 요소를 찾을 수 없습니다." -#: treeviews/basetreeview.cpp:500 -msgid "Total size with images: %1 bytes" -msgstr "이미지를 포함한 총 크: %1 bytes" +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95 +msgid "New Abbreviation Group" +msgstr "새 약어 그룹 " -#: treeviews/basetreeview.cpp:505 -msgid "Image size: %1 x %2" -msgstr "이미지의 사이: %1 x %2" +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95 +msgid "Group name:" +msgstr "그룹 이름:" -#: treeviews/basetreeview.cpp:627 -msgid "&Other..." -msgstr "다른 것들(&O)..." +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:100 +msgid "" +"There is already an abbreviation group called %1" +". Choose an unique name for the new group." +msgstr "" +"이미 %1라고 불리는 약어 그룹이 존재합니다. 새 그룹을 위해서 고유한 이름을 선택해 주시기 바랍니다. " -#: treeviews/basetreeview.cpp:628 -msgid "Open &With" -msgstr "함께 열기(&W)..." +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:100 +msgid "Group already exists" +msgstr "그룹이 이미 존재합니다. " -#: treeviews/basetreeview.cpp:885 treeviews/structtreeview.cpp:832 -msgid "&Move Here" -msgstr "이곳으로 이동(&M)" +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:118 +msgid "Add DTEP" +msgstr "DTEP 더하기" -#: treeviews/basetreeview.cpp:887 treeviews/structtreeview.cpp:833 -msgid "&Copy Here" -msgstr "이곳으로 복(&C)" +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:119 +msgid "Select a DTEP:" +msgstr "DTEP 선택:" -#: treeviews/basetreeview.cpp:889 -msgid "&Link Here" -msgstr "이곳으로 연결(&L)" +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145 +msgid "Select a DTEP from the list before using Remove." +msgstr "제거를 사용하기 전에 DTEP를 목록에서 선택하십시오." -#: treeviews/basetreeview.cpp:891 treeviews/structtreeview.cpp:835 -msgid "C&ancel" -msgstr "취소(&A)" +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145 +msgid "No DTEP Selected" +msgstr "선택된 DTEP가 없습니다." -#: treeviews/basetreeview.cpp:1135 -msgid "Create Site Template File" -msgstr "사이트 템플릿 파일 생성" +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:190 +msgid "Do you really want to remove the %1 template?" +msgstr "정말 %1템플릿을 삭제하시겠습니까?" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1143 -msgid "Templates should be saved to the local or project template folder." -msgstr "템플릿은 로컬이나 프로젝트 템플릿 디렉터리에 저장되어야 합니다." +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:204 +msgid "Edit Code Template" +msgstr "코드 템플릿 편집 " -#: treeviews/basetreeview.cpp:1151 -msgid "Currently you can create site templates only from local folders." -msgstr "현재 로컬 디렉터리로부터만 사이트 템플릿 생성이 가능합니다." +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:273 +msgid "" +"Cannot open the file %1 for writing.\n" +"Modified abbreviations will be lost when you quit Quanta." +msgstr "" +"파일 %1을 쓸 수 없습니다.\n" +"퀀타를 종료하면 변경된 약어들을 잃을 것입니다." -#: treeviews/basetreeview.cpp:1151 -msgid "Unsupported Feature" -msgstr "지원되지 않는 플러그인 형식" +#: dialogs/dirtydlg.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "The file %1 was changed outside of the Quanta editor." +msgstr "외부 프로그램에 의해 파일이 변경되었습니다." -#: treeviews/basetreeview.cpp:1187 +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:151 +msgid "&Add New Toolbar" +msgstr "새 도구막대(&A)" + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:152 +msgid "&Remove Toolbar" +msgstr "도구막대 제거(&R)" + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:153 +msgid "&Edit Toolbar" +msgstr "도구막대 편집(&E)" + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:193 +msgid "Do you really want to remove the \"%1\" toolbar?" +msgstr " \"%1\" 을 도우모음에서 제거하시겠습니까?" + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:269 dialogs/actionconfigdialog.cpp:782 +msgid "Do you want to save the changes made to this action?" +msgstr "이 액션에서 만들어진 변경사항을 저장하시겠습니까?" + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:765 msgid "" -"There was an error while creating the site template tarball." -"
                            Check that you can read the files from %1" -", you have write access to %2 and that you have enough free space in " -"your temporary folder.
                            " +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." msgstr "" -"사이트 템플릿 타-볼을 생성하는 동안 오류가 발생하였습니다." -"
                            %1로부터 파일을 읽을 수 있는지, %2에 쓰기권한이 있는지, 그리고 임시 디렉터리에 충분한 디스크 여유가 " -"있는지 확인하기 바랍니다.
                            " +"'%1' 키 조합은 이미 \"%2\" 액션에 위치하고 있습니다.\n" +"다른 고유 키조합을 선택해 주십시오." -#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 -msgid "Create New Folder" -msgstr "새 디렉터리 생성 " +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:769 +msgid "Conflicting Shortcuts" +msgstr "바로가기 충돌" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 -msgid "Folder name:" -msgstr "디렉터리 이름:" +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:841 +msgid "" +"Removing the action removes all the references to it.\n" +"Are you sure you want to remove the %1 action?" +msgstr "" +"액션을 제거하는 것은 그것을 참조하는 모든 것들을 제거할 것입니다.\n" +"%1 액션을 제거하시겠습니까?" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393 -msgid "Create New File" -msgstr "새 파일 생성" +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:887 +msgid "Add Action to Toolbar" +msgstr "액션을 도구막대 더하기 " -#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:63 +msgid "&Pages" +msgstr "페이지(&P)" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 msgid "" -"Cannot create file, because a file named %1 already exists." -msgstr "%1라는 이름의 파일이 이미 존재하기때문에, 파일을 생성할 수 없습니다." +"The file %1 is not writable." +"
                            Do you want to save the configuration to a different file?
                            " +msgstr "파일 %1가 존재하지 않습니다.
                            목록에서 제거하시겠습니까?
                            " -#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 -msgid "Error Creating File" -msgstr "파일 생성 오류" +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Save to Different File" +msgstr "변경된 파일을 저장합니까? " -#: treeviews/doctreeview.cpp:54 -msgid "Project Documentation" -msgstr "프로젝트 문서" +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Do Not Save" +msgstr "저장하지 마시오(&D)" -#: treeviews/doctreeview.cpp:65 -msgid "&Download Documentation..." -msgstr "문서 다운로드(&D)" +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208 +msgid "*.rc|DTEP Description" +msgstr "*.rc|DTEP 설명 " -#: treeviews/tagattributetree.cpp:227 -msgid "Attribute Name" -msgstr "속성 이름 " +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208 +msgid "Save Description As" +msgstr "다른 이름으로 설명 저장 " + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:444 +msgid "Edit Structure Group" +msgstr "구조 그룹 편집 " + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:494 +msgid "Add Structure Group" +msgstr "구조 그룹 더하기 " + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539 +msgid "Do you really want to delete the %1 group?" +msgstr "정말 %1파일을 지우시겠습니까?" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:270 -msgid "Parent tags" -msgstr "부모 태그" +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539 +msgid "Delete Group" +msgstr "그룹 삭제 " -#: treeviews/tagattributetree.cpp:289 -msgid "Namespace" -msgstr "명칭 공간" +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:40 dialogs/filecombo.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|모든 파일" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:290 -msgid "prefix" -msgstr "접두어:" +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlg.cpp:107 +msgid "" +"|Image Files\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"|이미지 파일\n" +"*|모든 파일" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:464 -msgid "Node Name" -msgstr "노드 이름" +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:27 +msgid "Image source:" +msgstr "이미지 소스:" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:468 -msgid "Delete Tag" -msgstr "태그 삭제" +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:46 +msgid "Width:" +msgstr "너비:" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:472 -msgid "Delete the current tag only." -msgstr "현재의 태그만 삭제" +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:58 +msgid "Height:" +msgstr "높이:" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:478 -msgid "Delete the current tag and all its children." -msgstr "현재의 태그와 자식들을 삭제" +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:74 +msgid "HSpace:" +msgstr "수평공간:" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:518 -msgid "Current tag: %1" -msgstr "현재의 태그: %1" +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:85 +msgid "VSpace:" +msgstr "수직공간:" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:522 -msgid "Current tag: text" -msgstr "현재의 태그: text" +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:93 +msgid "Alternate text:" +msgstr "교체 텍스트:" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:524 -msgid "Current tag: comment" -msgstr "현재의 태그: comment" +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:103 +msgid "Border:" +msgstr "보더:" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:526 -msgid "Current tag:" -msgstr "현재의 태그:" +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:115 +msgid "Align:" +msgstr "정렬:" -#: treeviews/structtreeview.cpp:90 -msgid "All Present DTEP" -msgstr "존재하는 모든 DTEP" +#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:127 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:146 +#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:345 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:427 +msgid "Unknown tag" +msgstr "알려지지않은 태그 " -#: treeviews/structtreeview.cpp:104 treeviews/structtreeview.cpp:109 -msgid "Show Groups For" -msgstr "그룹 보이기" +#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:138 +msgid "Tag Properties: " +msgstr "태그 속성: " -#: treeviews/structtreeview.cpp:105 treeviews/structtreeview.cpp:122 -msgid "&Reparse" -msgstr "재분석(&R)" +#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:27 +msgid "Rows:" +msgstr "행: " -#: treeviews/structtreeview.cpp:115 -msgid "Open Subtrees" -msgstr "하위트리 열기" +#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:55 +msgid "Ordered" +msgstr "순서가 정해진 " -#: treeviews/structtreeview.cpp:116 -msgid "Close Subtrees" -msgstr "하위트리 닫기" +#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:61 +msgid "Unordered" +msgstr "순서가 정해지지 않은 " -#: treeviews/structtreeview.cpp:123 -msgid "Follow Cursor" -msgstr "커서 따르기" +#: dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:178 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:232 +msgid "Custom..." +msgstr "사용자 정의..." -#: treeviews/structtreeview.cpp:487 -msgid "Find tag" -msgstr "태그 찾기" +#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Select Address" +msgstr "선택 태그 영역" -#: treeviews/structtreeview.cpp:504 treeviews/structtreeview.cpp:524 -msgid "Find Tag && Open Tree" -msgstr "태그 찾기 && 트리 열기" +#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:104 +msgid "No addresses found." +msgstr "주소를 찾을 수 없습니다!" -#: treeviews/structtreeview.cpp:521 treeviews/structtreeview.cpp:549 -msgid "nothing" -msgstr "아무것도 없음" +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:36 +msgid "*.html *.htm|HTML Files" +msgstr "HTML 파일" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:62 treeviews/projecttreeview.cpp:65 -msgid "Document Base Folder" -msgstr "문서 기초 디렉터리" +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:37 +msgid "*.php|PHP Files" +msgstr "PHP 파일" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:108 -msgid "Project Files" -msgstr "프로젝트 파일" +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:38 +msgid "*.xml|XML Files" +msgstr "XML 파일" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:121 -msgid "&When Modified" -msgstr "내용이 변경되었을때(&W)" +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:39 +msgid "*xhtml|XHTML Files" +msgstr "XHTML 파일" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:122 -msgid "&Never" -msgstr "하지않음(&N)" +#: components/framewizard/framewizard.cpp:28 +msgid "You must select an area." +msgstr "영역을 지정하여하 합니다!" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:123 -msgid "&Confirm" -msgstr "확정(&C)..." +#: components/framewizard/framewizard.cpp:29 +msgid "Before editing a frame you must save the file." +msgstr "틀을 편집하기 전에 파일을 저장하여야 합니다." -#: treeviews/projecttreeview.cpp:129 utility/newstuff.cpp:73 -msgid "Load Toolbar" -msgstr "도구막대 부르기" +#: components/framewizard/framewizard.cpp:62 +msgid "Enter the desired number of rows:" +msgstr "원하는 행 수를 입력하세여: " -#: treeviews/projecttreeview.cpp:133 -msgid "&Upload File..." -msgstr "파일 올리기(&U)..." +#: components/framewizard/framewizard.cpp:67 +msgid "Enter the desired number of columns:" +msgstr "원하는 칸 수를 입력하세요: " -#: treeviews/projecttreeview.cpp:134 -msgid "&Quick File Upload" -msgstr "빠른 파일 업로드(&Q)" +#: components/debugger/backtracelistview.cpp:60 +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:63 +msgid "Line" +msgstr "줄" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:136 treeviews/projecttreeview.cpp:154 -msgid "&Remove From Project" -msgstr "프로젝트에서 제거(&R)" +#: components/debugger/backtracelistview.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Eval" +msgstr "이메일:" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:139 treeviews/projecttreeview.cpp:158 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:169 -msgid "Upload &Status" -msgstr "업로드 상태(&S)" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535 +msgid "" +"Unable to load the debugger plugin, error code %1 was returned: %2" +"." +msgstr "디버거 플러그인을 부를수 없습니다, 오류 코드 %1가 반환 되었습니다: %2." -#: treeviews/projecttreeview.cpp:150 -msgid "&Upload Folder..." -msgstr "디렉터리 업로드(&U)..." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535 +msgid "Debugger Error" +msgstr "디버거 오류" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:151 -msgid "&Quick Folder Upload" -msgstr "빠른 디렉터리 업로드(&Q)" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:215 +msgid "Toggle &Breakpoint" +msgstr "정지점 토글(&B)" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:157 -msgid "Document-&Base Folder" -msgstr "문서-기초 디렉터리(&B)" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:216 +msgid "Toggles a breakpoint at the current cursor location" +msgstr "현재 커서 위체에서의 정지점 토글" -#: project/projectprivate.cpp:137 treeviews/projecttreeview.cpp:164 -msgid "&Upload Project..." -msgstr "프로젝트 업로드(&U)..." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:218 +msgid "&Clear Breakpoints" +msgstr "정지점 지우기(&C)" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:165 -msgid "Re&scan Project Folder..." -msgstr "프로젝트 디렉터리 다시 읽기(&R)" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:219 +msgid "Clears all breakpoints" +msgstr "모든 정지점 지우기" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:166 -msgid "Project &Properties" -msgstr "프로젝트 속성(&P)" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:221 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:224 +msgid "Break When..." +msgstr "멈추기..." -#: treeviews/projecttreeview.cpp:195 treeviews/projecttreeview.cpp:289 -msgid "[local disk]" -msgstr "[로컬 디스크]" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:222 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:225 +msgid "Adds a new conditional breakpoint" +msgstr "새 조건부 정지점 더하기" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:205 treeviews/projecttreeview.cpp:300 -msgid "No Project" -msgstr "프로젝트 없음" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:228 +msgid "Send HTTP R&equest" +msgstr "HTTP 요청(&E)을 보내기" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210 -msgid "" -"Do you really want to remove " -"
                            %1" -"
                            from the project?
                            " -msgstr "정말 프로젝트로부터
                            %1
                            을 제거하시겠습니까?
                            " +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:229 +msgid "Initiate HTTP Request to the server with debugging activated" +msgstr "디버깅이 활성화된 채로 서버에 대한 HTTP 요청을 초기화" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210 -msgid "Remove From Project" -msgstr "프로젝트로부터 제거" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "&Trace" +msgstr "취소(&A)" -#: utility/tagactionset.cpp:104 -msgid "Apply Source Indentation" -msgstr "원본 들여쓰기 적용" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"Traces through the script. If a script is currently not being debugged, it will " +"start in trace mode when started" +msgstr "실행 중인 스크립트를 멈춥니다. 만약 스크립트가 디버그 되지 않았다면, 시작을 정지 상태로 할 것입니다." -#: utility/tagactionset.cpp:109 -msgid "Copy DIV Area" -msgstr "DIV 영역 복사 " +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:234 +msgid "&Run" +msgstr "실행(&R)" -#: utility/tagactionset.cpp:114 -msgid "Cut DIV Area" -msgstr "DIV 영역 자르기 " +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "" +"Runs the script. If a script is currently not being debugged, it will start in " +"run mode when started" +msgstr "실행 중인 스크립트를 멈춥니다. 만약 스크립트가 디버그 되지 않았다면, 시작을 정지 상태로 할 것입니다." -#: utility/tagactionset.cpp:284 utility/tagactionset.cpp:301 -msgid "Table..." -msgstr "표..." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:237 +msgid "&Step" +msgstr "단계(&S)" -#: utility/tagactionset.cpp:285 -msgid "Insert..." -msgstr "삽입..." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:238 +msgid "" +"Executes the next line of execution, but does not step into functions or " +"includes" +msgstr "실행의 다음 줄을 실행합니다, 그러나 함수나 인클루드로는 진행하지 않습니다." -#: utility/tagactionset.cpp:286 -msgid "Remove..." -msgstr "제거... " +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:240 +msgid "Step &Into" +msgstr "단계밟기(&I)" -#: utility/tagactionset.cpp:307 -msgid "Row Above" -msgstr "행 위 " +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:241 +msgid "" +"Executes the next line of execution and steps into it if it is a function call " +"or inclusion of a file" +msgstr "실행의 다음 줄을 실행하고 함수 호출 또는 인클루드가 있으면 진행합니다." -#: utility/tagactionset.cpp:313 -msgid "Row Below" -msgstr "행 아래 " +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:243 +msgid "S&kip" +msgstr "통과(&K)" -#: utility/tagactionset.cpp:319 -msgid "Column Left" -msgstr "칸 왼쪽 " +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:244 +msgid "" +"Skips the next command of execution and makes the next command the current one" +msgstr "실행을 위한 다음 명령을 통과하고 다음의 명령을 현재의 것으로 합니다." -#: utility/tagactionset.cpp:325 -msgid "Column Right" -msgstr "칸 오른쪽" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:246 +msgid "Step &Out" +msgstr "단계 출력(&O)" -#: utility/tagactionset.cpp:339 -msgid "Row(s)" -msgstr "행 " +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:247 +msgid "" +"Executes the rest of the commands in the current function/file and pauses when " +"it is done (when it reaches a higher level in the backtrace)" +msgstr "현재의 함수/파일 명령의 나머지를 실행하고, 완료되면(백트레이스에서 상위레벨에 도달하면) 정지합니다." -#: utility/tagactionset.cpp:345 -msgid "Column(s)" -msgstr "칸 " +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:249 +msgid "&Pause" +msgstr "일시정지(&P)" -#: utility/tagactionset.cpp:351 -msgid "Cell(s)" -msgstr "셀 " +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "" +"Pauses the scripts if it is running or tracing. If a script is currently not " +"being debugged, it will start in paused mode when started" +msgstr "실행 중인 스크립트를 멈춥니다. 만약 스크립트가 디버그 되지 않았다면, 시작을 정지 상태로 할 것입니다." -#: utility/tagactionset.cpp:357 -msgid "Cell(s) Content" -msgstr "셀 내용 " +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:251 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:99 +msgid "Kill" +msgstr "정지" -#: utility/tagactionset.cpp:365 -msgid "Merge Selected Cells" -msgstr "선택된 셀 합치기" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:252 +msgid "Kills the currently running script" +msgstr "현재 실행 중인 스크립트 멈추기" -#: utility/tagaction.cpp:464 utility/tagaction.cpp:718 -msgid "" -"The \"%1\" script started.\n" -msgstr "" -"\"%1\" 스크립트가 시작됨\n" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:254 +msgid "Start Session" +msgstr "세션 시작" -#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729 -msgid "" -"There was an error running %1." -"
                            Check that you have the %2 executable installed and it is " -"accessible.
                            " -msgstr "" -"%1을 실행하는 동안 오류가 있었습니다.." -"
                            실행가능한 %2가 설치되었고 접근이 가능한지를 확인하시기 바랍니다!
                            " +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:255 +msgid "Starts the debugger internally (Makes debugging possible)" +msgstr "디버거를 내부적으로 시작(디버깅이 가능하게 함)" -#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729 -msgid "Script Not Found" -msgstr "스크립트를 찾을 수 없습니다." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:257 +msgid "End Session" +msgstr "세션 종료" -#: utility/tagaction.cpp:790 utility/tagaction.cpp:850 -msgid "" -"The \"%1\" script output:\n" -msgstr "" -"\"%1\" 스크립트 출력:\n" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:258 +msgid "Stops the debugger internally (debugging not longer possible)" +msgstr "디버거를 내부적으로 종(디버깅이 불가능)" -#: utility/tagaction.cpp:973 -msgid "The \"%1\" script has exited." -msgstr "The \"%1\" 스크립트가 끝남" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:261 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:264 +msgid "Watch Variable" +msgstr "변수 살펴보기 " -#: utility/tagaction.cpp:1011 -msgid "" -"The filtering action %1 seems to be locked." -"
                            Do you want to terminate it?
                            " -msgstr "필터링 액션%1가 잠겨있습니다.
                            종료시키시겠습니까?
                            " +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:262 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:265 +msgid "Adds a variable to the watch list" +msgstr "살펴보기 목록에 변수를 더하기" -#: utility/tagaction.cpp:1011 -msgid "Action Not Responding" -msgstr "액션이 반응하지 않음" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:268 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:271 +msgid "Changes the value of a variable" +msgstr "변수 값 변경 " -#: utility/tagaction.cpp:1011 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:273 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:106 #, fuzzy -msgid "Terminate" -msgstr "템플릿" +msgid "Open Profiler Output" +msgstr "프로젝트 열기" -#: utility/tagaction.cpp:1011 -msgid "Keep Running" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:274 +msgid "Opens the profiler output file" msgstr "" -#: utility/quantacommon.cpp:384 -msgid "" -"Cannot create folder" -"
                            %1." -"
                            Check that you have write permission in the parent folder or that the " -"connection to" -"
                            %2" -"
                            is valid.
                            " -msgstr "" -"" -"
                            %1 디렉터리를 생성할 수 없습니다." -"
                            부모 디렉터리나 쓰기 권한과 " -"
                            %2" -"
                            에 대한 접속이 유효한지를 확인하시기 바랍니다.
                            " +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375 +msgid "Add Watch" +msgstr "살펴보기에 더하기" -#: utility/quantacommon.cpp:697 -msgid "" -"The file type is not recognized. Opening binary files may confuse Quanta.\n" -" Are you sure you want to open this file?" -msgstr "파일 형식을 인식할수 없습니다. 이진 파일을 여는 것은 퀀타를 혼란시킬수 있습니다. 파일을 여시겠습니까?" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375 +msgid "Specify variable to watch:" +msgstr "살펴볼 변수를 지정" -#: utility/quantacommon.cpp:699 -msgid "Unknown Type" -msgstr "알수없는 형식" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:608 +msgid "Unable to open file %1, check your basedirs and mappings." +msgstr "파일 %1을 열 수 없습니다, 기본 디렉터리와 매핑을 확인하시기 바랍니다." -#: project/project.cpp:216 utility/quantacommon.cpp:699 -#, fuzzy -msgid "Do Not Open" -msgstr "저장하지 마시오(&D)" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46 +msgid "The current debugger, %1, does not support the \"%2\" instruction." +msgstr "현재 디버거 %1는, \"%2\" 명령을 지원하지 않습니다." -#: utility/quantabookmarks.cpp:88 -msgid "Set &Bookmark" -msgstr "즐겨찾기 지정(&B)" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157 +msgid "Unsupported Debugger Function" +msgstr "지원되지 않는 디버거 함수" -#: utility/quantabookmarks.cpp:91 -msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." -msgstr "행에 즐겨찾기가 없으면, 즐겨찾기를 추가하거나 행을 삭제하십시오." +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:59 +msgid "Send HTTP Request" +msgstr "HTTP 요청 보내기" -#: utility/quantabookmarks.cpp:92 -msgid "Clear &Bookmark" -msgstr "즐겨찾기 비우기(&B)" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:65 +msgid "Step Over" +msgstr "가로지르기" -#: utility/quantabookmarks.cpp:95 -msgid "Clear &All Bookmarks" -msgstr "모든 즐겨찾기 비우기(&A)" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:72 +msgid "Step Out" +msgstr "나가기" -#: utility/quantabookmarks.cpp:98 -msgid "Remove all bookmarks of the current document." -msgstr "현재 문서의 모든 즐겨찾기 지우기" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:89 +msgid "Skip" +msgstr "통과" -#: utility/quantabookmarks.cpp:101 utility/quantabookmarks.cpp:307 -msgid "Next Bookmark" -msgstr "다음 즐겨찾기" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:94 +msgid "Step Into" +msgstr "들어가기" + +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:118 +msgid "Set Breakpoint" +msgstr "정지점 설정" -#: utility/quantabookmarks.cpp:104 -msgid "Go to the next bookmark." -msgstr "다음 즐겨찾기로 이동" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:125 +msgid "Remove Breakpoint" +msgstr "정지점 제거" -#: utility/quantabookmarks.cpp:107 utility/quantabookmarks.cpp:309 -msgid "Previous Bookmark" -msgstr "이전 즐겨찾기" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132 +msgid "%1 does not have any specific settings." +msgstr "%1는 특정한 설정을 가지고 있지 않습니다." -#: utility/quantabookmarks.cpp:110 -msgid "Go to the previous bookmark." -msgstr "이전 즐겨찾기로 이동" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132 +msgid "Settings" +msgstr "설정" -#: utility/quantabookmarks.cpp:222 -msgid "&Next: %1 - \"%2\"" -msgstr "&다음(&N): %1 - \"%2\"" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151 +msgid "%1 does not support watches." +msgstr "%1는 살펴보기를 지원하지 않습니다." -#: utility/quantabookmarks.cpp:229 -msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" -msgstr "&이전(&P): %1 - \"%2\"" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157 +msgid "%1 does not support setting the value of variables." +msgstr "%1는 변수 값 설정을 지원하지 않습니다." -#: utility/toolbartabwidget.cpp:45 utility/toolbartabwidget.cpp:188 -#: utility/toolbartabwidget.cpp:307 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "도구막대 메뉴" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:109 +msgid "Non scalar value" +msgstr "비 스칼라 값" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:46 utility/toolbartabwidget.cpp:309 -msgid "New Action..." -msgstr "새 액션..." +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:154 +msgid "Array" +msgstr "배열" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:48 utility/toolbartabwidget.cpp:326 -msgid "New Toolbar..." -msgstr "새 도구막대" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:156 +msgid "Object" +msgstr "객체" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:50 utility/toolbartabwidget.cpp:328 -msgid "Rename Toolbar..." -msgstr "도구막대 이름변경..." +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:158 +msgid "Reference" +msgstr "참조" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:51 utility/toolbartabwidget.cpp:331 -msgid "Configure Toolbars..." -msgstr "도구막대 설정..." +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:160 +msgid "Resource" +msgstr "자원" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:234 -msgid "Icons Only" -msgstr "Icons Only" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:162 +msgid "String" +msgstr "문자열" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "Text Only" -msgstr "텍스트" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:164 +msgid "Integer" +msgstr "정수" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:236 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Text Alongside Icons" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:166 +msgid "Float" +msgstr "부동수" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:237 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Text Under Icons" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:168 +msgid "Boolean" +msgstr "부울" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:320 -#, c-format -msgid "Remove Action - %1" -msgstr "액션 제거 - %1" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:170 +msgid "Undefined" +msgstr "정의되지 않음" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:321 -#, c-format -msgid "Edit Action - %1" -msgstr "엑션 편집 - %1" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:465 +msgid "Syntax or parse error in %1)" +msgstr "%1에서 문법 오류 " -#: utility/toolbartabwidget.cpp:330 +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:482 #, fuzzy -msgid "Text Position" -msgstr "확장" - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:344 -msgid "Are you sure you want to remove the %1 action?" -msgstr "%1 액션을 제거하시겠습니?" +msgid "Error occurred: Line %1, Code %2 (%3) in %4" +msgstr "오류 발생: 줄 %1, 코드 %2, (%3)" -#: utility/newstuff.cpp:53 -msgid "" -"There was an error with the downloaded DTEP tarball file. Possible causes are " -"damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"DTEP 타-볼 파일을 다운로드하는 과정에 오류가 있습니다. 압축파일이 손상되었거나 압축파일내의 디렉터리 구조가 유효하지 않습니다." +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "Breakpoint reached" +msgstr "정지점이 %1에 도달함" -#: utility/newstuff.cpp:53 -msgid "DTEP Installation Error" -msgstr "DTEP 설치 오류" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:509 +msgid "Conditional breakpoint fulfilled" +msgstr "조건부 정지점 완료" -#: utility/newstuff.cpp:73 -msgid "Do you want to load the newly downloaded toolbar?" -msgstr "새로 다운로드한 도구 모음을 읽어들이겠습니까?" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:519 +#, c-format +msgid "Established connection to %1" +msgstr "%1에 대한 연결 성공" -#: utility/newstuff.cpp:79 +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:560 msgid "" -"There was an error with the downloaded toolbar tarball file. Possible causes " -"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"도구막대 타-볼 파일을 다운로드하는 과정에 오류가 있습니다. 압축파일이 손상되었거나 압축파일내의 디렉터리 구조가 유효하지 않습니다." - -#: utility/newstuff.cpp:79 -msgid "Toolbar Installation Error" -msgstr "도구막대 설치 오류" +"The script being debugged does not communicate with the correct protocol " +"version" +msgstr "디버그되고 있는 스크립트는 바른 프로토콜 버전과 통신하고 있지 않습니다." -#: utility/newstuff.cpp:100 -msgid "Do you want to open the newly downloaded template?" -msgstr "새로 다운로드한 템플릿을 읽어들이겠습니까?" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136 +msgid "False" +msgstr "거짓" -#: utility/newstuff.cpp:100 -msgid "Open Template" -msgstr "템플릿 열기" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136 +msgid "True" +msgstr "참" -#: utility/newstuff.cpp:106 -msgid "There was an error with the downloaded template file." -msgstr "다운로드한 템플릿 파일에 오류가 있습니다." +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1145 +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1230 +msgid "" +msgstr "<정의되지 않음>" -#: utility/newstuff.cpp:106 -msgid "Template Installation Error" -msgstr "템플릿 설치 오류" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1234 +msgid "" +msgstr "<오류>" -#: utility/newstuff.cpp:124 utility/newstuff.cpp:141 -msgid "" -"There was an error with the downloaded script tarball file. Possible causes are " -"damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"스크립트 타-볼 파일을 다운로드 하는 과정에 오류가 있습니다. 압축파일이 손상되었거나 압축파일내의 디렉터리 구조가 유효하지 않습니다." +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1239 +msgid "" +msgstr "<미구현 형식>" -#: utility/newstuff.cpp:124 -msgid "Script Installation Error" -msgstr "스크립트 설치 오류" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:46 +msgid "Variables" +msgstr "변수" -#: utility/newstuff.cpp:141 -msgid "Documentation Installation Error" -msgstr "문서 설치 오류" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:52 +msgid "Breakpoints" +msgstr "정지점" -#: utility/qpevents.cpp:42 -msgid "Before Document Save" -msgstr "문서를 저장하기 전" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:58 +msgid "Backtrace" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:43 -msgid "After Document Save" -msgstr "문서를 저장한 후" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:65 +msgid "Debug Output" +msgstr "디버그 출력" -#: utility/qpevents.cpp:44 -msgid "After Document Open" -msgstr "문서를 열기 전 " +#: components/debugger/debuggerui.cpp:107 +msgid "Deb&ug" +msgstr "디버그(&U)" -#: utility/qpevents.cpp:45 -msgid "Before Document Close" -msgstr "문서를 닫기 전" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Debugger Inactive" +msgstr "디버거 인터페이스 " -#: utility/qpevents.cpp:46 -msgid "After Document Close" -msgstr "문서를 닫은 후" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "No session" +msgstr "세션" -#: utility/qpevents.cpp:47 -msgid "After Project Open" -msgstr "프로젝트를 연 후" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Waiting" +msgstr "평점 " -#: utility/qpevents.cpp:48 -msgid "Before Project Close" -msgstr "프로젝트를 닫기 전" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Connected" +msgstr "내용" -#: utility/qpevents.cpp:49 -msgid "After Project Close" -msgstr "프로젝트를 닫은 후" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Paused" +msgstr "일시정지" -#: utility/qpevents.cpp:50 +#: components/debugger/debuggerui.cpp:172 #, fuzzy -msgid "Upload Requested" -msgstr "트리 업로드" +msgid "Running" +msgstr "연합" + +#: components/debugger/debuggerui.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Tracing" +msgstr "행동" -#: utility/qpevents.cpp:51 +#: components/debugger/debuggerui.cpp:180 #, fuzzy -msgid "Before Document Upload" -msgstr "문서를 닫기 전" +msgid "On error" +msgstr "사용자 오류" -#: utility/qpevents.cpp:52 +#: components/debugger/debuggerui.cpp:184 #, fuzzy -msgid "After Document Upload" -msgstr "문서를 닫은 후" +msgid "On breakpoint" +msgstr "정지점" -#: utility/qpevents.cpp:53 -msgid "After Addition to Project" -msgstr "프로젝트에 추가한 후" +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:330 +msgid "Unrecognized package: '%1%2'" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:54 -msgid "After Removal From Project" -msgstr "프로젝트로부터 제거한 후" +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:342 +msgid "The debugger for %1 uses an unsupported protocol version (%2)" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:55 -msgid "After Commit to CVS" -msgstr "CVS에 넘긴 후" +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870 +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:872 +msgid "Unable to open profiler output (%1)" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:56 -msgid "After Update From CVS" -msgstr "CVS로부터 업데이트 한 후" +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870 +#, fuzzy +msgid "Profiler File Error" +msgstr "프로파일 제거 오류" -#: utility/qpevents.cpp:57 -msgid "After Moving File Inside Project" -msgstr "파일을 프로젝트 안으로 옮긴 후" +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:926 +#, fuzzy +msgid "Unable to set value of variable." +msgstr "변수 값 변경 " -#: utility/qpevents.cpp:58 -msgid "Quanta Start" -msgstr "퀀타 시작" +#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "Listening on port %1" +msgstr "연결 포트:" -#: utility/qpevents.cpp:59 -msgid "Quanta Exit" -msgstr "퀀타 나가기" +#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:81 +#, c-format +msgid "Unable to listen on port %1" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:62 -msgid "Send Email" -msgstr "Email 보내기" +#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:125 +msgid "Disconnected from remote host" +msgstr "" -#: utility/qpevents.cpp:63 -msgid "Log Event" -msgstr "로그 이벤트" +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:59 +msgid "Expression" +msgstr "표현" -#: utility/qpevents.cpp:64 -msgid "Script Action" -msgstr "스크립트 액션" +#: components/debugger/variableslistview.cpp:66 +msgid "&Set Value" +msgstr "값 설정(&S) " -#: utility/qpevents.cpp:65 -msgid "Non-Script Action" -msgstr "비-스크립트 액션" +#: components/debugger/variableslistview.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "&Dump in Messages Log" +msgstr "경고 메세지(&W)" -#: utility/qpevents.cpp:88 -msgid "" -"An internal action (%1) associated with an event (%2" -") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?" +#: components/debugger/variableslistview.cpp:70 +msgid "&Copy to Clipboard" msgstr "" -"이벤트 (%2)와 관계된 내부 액션 (%1)이 실행될 것입니다. 이 액션의 실행을 허락하시겠습니까?" - -#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92 -msgid "Event Triggered" -msgstr "발진된 이벤트" -#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Execute" -msgstr "실행" +#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 +msgid "Set Variable" +msgstr "변수 지정" -#: utility/qpevents.cpp:92 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:277 msgid "" -"An external action (%1) associated with an event (%2" -") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?" +"Contents of variable %1:\n" +">>>\n" msgstr "" -"이벤트 (%2)와 관계된 외부 액션 (%1)이 실행될 것입니다. 이 액션의 실행을 허락하시겠습니까?" -#: utility/qpevents.cpp:104 -msgid "An upload was initiated" -msgstr "An upload was initiated" - -#: utility/qpevents.cpp:113 -msgid "About to upload a document" -msgstr "문서를 업로드하려고 함" - -#: utility/qpevents.cpp:120 -msgid "Document uploaded" -msgstr "문서가 업로드됨" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:50 +msgid "&Commit..." +msgstr "커밋(&C)" -#: utility/qpevents.cpp:127 -msgid "Document moved" -msgstr "문서가 이동됨" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:55 +msgid "Update &To" +msgstr "업데이트(&T)" -#: utility/qpevents.cpp:137 -msgid "Document saved" -msgstr "문서가 저장됨" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:56 +msgid "&Tag/Date..." +msgstr "태그/날짜(&T)..." -#: utility/qpevents.cpp:143 -msgid "About to save a document" -msgstr "문서를 저장하려고 함" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:58 +msgid "&HEAD" +msgstr "헤드(&H)" -#: utility/qpevents.cpp:149 -msgid "Document opened" -msgstr "문서가 열림" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:60 +msgid "Re&vert" +msgstr "복귀(&R)" -#: utility/qpevents.cpp:155 -msgid "Document closed" -msgstr "문서가 닫힘" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:63 +msgid "&Add to Repository..." +msgstr "저장소에 더하기(&A)..." -#: utility/qpevents.cpp:161 -msgid "About to close a document" -msgstr "문서를 닫으려고 함" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "&Remove From Repository..." +msgstr "저장소로부터 제거(&R)..." -#: utility/qpevents.cpp:167 -msgid "Project opened" -msgstr "프로젝트가 열림" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:67 +msgid "&Ignore in CVS Operations" +msgstr "CVS 작업에서 무시(&I)" -#: utility/qpevents.cpp:173 -msgid "Project closed" -msgstr "프로젝트가 닫힘" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:69 +msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations" +msgstr "CVS 작업에서 무시하지 않음(&N)" -#: utility/qpevents.cpp:179 -msgid "About to close the project" -msgstr "프로젝트를 닫으려고 함" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:73 +msgid "Show &Log Messages" +msgstr "로그 메시지 보기(&L) " -#: utility/qpevents.cpp:185 -msgid "Document added to project" -msgstr "문서를 프로젝트에 더하기" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:140 +msgid "Running CVS update..." +msgstr "CVS 업데이트 실행..." -#: utility/qpevents.cpp:191 -msgid "Document removed from project" -msgstr "문서를 프로젝트에서 제거" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:179 +msgid "Updating to revision %1 ..." +msgstr "리비전 %1으로 업데이트..." -#: utility/qpevents.cpp:199 -msgid "Document committed" -msgstr "넘겨진 문서" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:183 +msgid "Updating to the version from %1 ..." +msgstr "%1으로부터 버젼을 업데이트..." -#: utility/qpevents.cpp:205 -msgid "Document updated" -msgstr "업데이트된 문서 " +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:221 +msgid "Updating to HEAD..." +msgstr "HEAD에 업데이트.." -#: utility/qpevents.cpp:211 -msgid "Quanta has been started" -msgstr "퀀타가 시작되었습니다. " +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:256 +msgid "Current" +msgstr "현재" -#: utility/qpevents.cpp:217 -msgid "Quanta is shutting down" -msgstr "퀀타가 닫힙니다." +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:266 +msgid "Running CVS commit..." +msgstr "CVS 커밋 실행..." -#: utility/qpevents.cpp:224 -msgid "Unsupported event %1." -msgstr "지원되지 않는 이벤트: %1" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:301 +msgid "Reverting to the version from the repository..." +msgstr "저장소로부터 버젼으로 돌아..." -#: utility/qpevents.cpp:224 -msgid "Event Handling Error" -msgstr "이벤트 핸들링 오류" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 +msgid "Add the following files to repository?" +msgstr "다음의 파일들을 저장소에 추가하시겠습니까?" -#: utility/qpevents.cpp:273 -msgid "Logging to remote files is not supported." -msgstr "원격 파일에 대한 로깅이 지원되지 않습니다." +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 +msgid "CVS Add" +msgstr "CVS 더하기" -#: utility/qpevents.cpp:282 -msgid "Logging to files inside a remote project is not supported." -msgstr "원격 프로젝트 내의 파일에 내한 로깅이 지원되지 않습니다." +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:336 +msgid "Adding file to the repository..." +msgstr "저장소에 파일 더하기..." -#: utility/qpevents.cpp:312 -msgid "Logging failed. Check that you have write access to %1." -msgstr "로깅이 실패하였습니다. %1에 대한 쓰기 접근이 가능한지 확인하시기 바랍니다." +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368 +msgid "" +"Remove the following files from the repository?" +"
                            This will remove your working copy as well.
                            " +msgstr "" +"다음의 파일을 저장소에서 제거 하시겠습니까?" +"
                            이것은 당신의 작업 복사본 또한 삭제할 것입니다.
                            " -#: utility/qpevents.cpp:316 -msgid "Unsupported internal event action : %1." -msgstr "지원되지 않는 내부 이벤트 액션 : %1." +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368 +msgid "CVS Remove" +msgstr "CVS 제거" -#: utility/qpevents.cpp:339 -msgid "The %1 script action was not found on your system." -msgstr "시스템에 %1 스크립트 액션이 존재하지 않습니다." +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:371 +msgid "Removing files from the repository..." +msgstr "저장소에서 파일 제거하기..." -#: utility/qpevents.cpp:339 -msgid "Action Execution Error" -msgstr "액션 실행 오류 " +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:395 +msgid "Showing CVS log..." +msgstr "CVS 로그 보기..." -#: utility/qpevents.cpp:341 -msgid "Unsupported external event action." -msgstr "지원되지 않는 외부 액션" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:433 +msgid "\"%1\" is already in the CVS ignore list." +msgstr "\"%1\"는 이미 CVS 무시 목록에 있습니다." -#: utility/qpevents.cpp:343 -msgid "Unknown event type." -msgstr "알수없는 형태" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:441 +msgid "\"%1\" added to the CVS ignore list." +msgstr "\"%1\"가 CVS 무시 목록에 추가 되었습니다." -#: utility/quantanetaccess.cpp:185 -msgid "Do you want to add
                            %1
                            to the project?
                            " -msgstr "
                            %1
                            을 프로젝트에 더하시겠습니까?
                            " +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:480 +msgid "\"%1\" is not in the CVS ignore list." +msgstr "\"%1\"는 CVS 무시 목록에 있지 않습니다." -#: utility/quantanetaccess.cpp:185 -msgid "Add to Project" -msgstr "프로젝트에 더하기" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:489 +msgid "\"%1\" removed from the CVS ignore list." +msgstr "\"%1\"가 CVS 무시 목록에서 제거 되었습니다." -#: utility/quantanetaccess.cpp:233 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504 msgid "" -"Do you really want to delete " -"
                            %1" -"
                            and remove it from the project?
                            " -msgstr "정말 %1
                            을 프로젝트로부터 제거하시겠습니까?" +"The CVS command %1 has failed. The error code was %2." +msgstr " CVS 명령 %1가 실패하였습니다. 오류 코드는 %2입니다." -#: utility/quantanetaccess.cpp:233 -msgid "Delete & Remove From Project" -msgstr "프로젝트로부터 제거하기" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504 +msgid "Command Failed" +msgstr "명령이 실패하였습니다." -#: utility/quantanetaccess.cpp:246 -msgid "Do you really want to delete
                            %1?
                            " -msgstr "정말 %1를 삭제 하시겠습니까?" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:515 +msgid "CVS command finished." +msgstr "CVS 명령이 완료 되었습니다. " -#: utility/quantanetaccess.cpp:246 -msgid "Delete File or Folder" -msgstr "파일이나 디렉터리를 삭제" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:532 +msgid "" +"Error: \"%1\" is not part of the\n" +"\"%2\" repository." +msgstr "오류: \"%1\"는 \"%2\" 저장소의 부분이 아닙니다." -#: parsers/dtd/dtd.cpp:127 parsers/dtd/dtdparser.cpp:78 -msgid "Cannot download the DTD from %1." -msgstr "%1로부터 DTD를 다운로드 할 수 없습니다." +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:55 +msgid "&Edit Cell Properties" +msgstr "셀 속성 편집(&E)" -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:105 -msgid "" -"Error while parsing the DTD." -"
                            The error message is:" -"
                            %1
                            " -msgstr "" -"DTD 문장을 분석하는 동안 오류가 발생했습니다.\n" -"에러 메시지는 다음과 같습니다:\n" -"%1" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:56 +msgid "Edit &Row Properties" +msgstr "행 속성 편집(&R)" -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot create the " -"
                            %1 file." -"
                            Check that you have write permission in the parent folder.
                            " -msgstr "" -"" -"
                            %1 디렉터리를 생성할 수 없습니다." -"
                            부모 디렉터리나 쓰기 권한과 " -"
                            %2" -"
                            에 대한 접속이 유효한지를 확인하시기 바랍니다.
                            " +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:59 +msgid "Merge Cells" +msgstr "셀 합치기" -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:169 -msgid "No elements were found in the DTD." -msgstr "DTD에서 요소를 찾을 수 없습니다." +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:60 +msgid "Break Merging" +msgstr "셀 나누기" -#: parsers/parsercommon.cpp:177 -msgid "%1 block" -msgstr "%1 블럭" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:63 +msgid "&Insert Row" +msgstr "행 삽입(&I)" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:45 -msgid "Message Area Tab" -msgstr "메시지 영역 탭" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:64 +msgid "Insert Co&lumn" +msgstr "칸 삽입(&L)" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:108 -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:156 -msgid "Editor Tab" -msgstr "편집기 탭" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:65 +msgid "Remove Row" +msgstr "행 제거 " -#: plugins/quantaplugin.cpp:354 plugins/quantaplugin.cpp:370 -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:106 -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:157 -msgid "Separate Toolview" -msgstr "도구 보기 나누기" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:66 +msgid "Remove Column" +msgstr "칸 제거 " -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 -msgid "" -"The plugin information you entered appears to be invalid. Are you sure you want " -"to apply these settings?" -msgstr "당신이 입력한 플러그인 정보가 유효하지 않습니다. 이 설정들을 적용하시겠습니까?" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:68 +msgid "Edit &Table Properties" +msgstr "테이블 속성 편집(&T)" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 -msgid "Invalid Plugin" -msgstr "유효하지않은 플로그인 " +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:69 +msgid "Edit Child Table" +msgstr "자식 테이블 편집" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 -msgid "Do Not Apply" -msgstr "" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:207 +#, c-format +msgid "Edit col: %1" +msgstr "칸 편집: %1" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:80 -msgid "Select Plugin Folder" -msgstr "플러그인 디렉터리를 선택하십시오." +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:414 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:454 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:499 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1063 +msgid "Merged with (%1, %2)." +msgstr "결합 (%1, %2)." -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:44 -msgid "Configure &Plugins..." -msgstr "플러그인 설정(&P)" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189 +msgid "" +"Cannot edit the child table; you probably modified the cell containing the " +"table manually." +msgstr "자식 테이블을 수정할 수 없습니다. 아마 테이블을 포함하고 있는 셀을 수동으로 변경하였을 것입니다." -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 msgid "" -"%1 is a command line plugin. We have removed support for " -"command-line plugins. However, the functionality has not been lost as script " -"actions can still be used to run command-line tools. " -msgstr "" -"%1은 명령행 플러그인입니다.명령행 플러그인에 대한 지원이 제거되었습니다. 그러나, 명령행 도구를 실행할 수 있는 스크립트 " -"기능과 같이 기능은 사라지지 않았습니다." +"Cannot find the closing tag of the child table; you have probably introduced " +"unclosed tags in the table and have broken its consistency." +msgstr "자식 테이블의 닫기 태그를 찾을 수 없습니다. 아마 닫히지않은 태그가 테이블에 있거나 일치성이 깨어졌을 것입니다." -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93 -msgid "Unsupported Plugin Type" -msgstr "지원하지않는 플러그인 형식" +#: components/csseditor/styleeditor.cpp:44 +msgid "Open css dialog" +msgstr "css 대화상자 열기" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 -msgid "" -"The following plugins seems to be invalid:%1." -"
                            " -"
                            Do you want to edit the plugins?
                            " -msgstr "다음의 플러그인이 유효하지 않습니다: %1
                            플러그인 편집을 하시겠습니까?
                            " +#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 +msgid "HTML Files" +msgstr "HTML 파일" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 -msgid "Invalid Plugins" -msgstr "유효하지않은 플러그인" +#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 +msgid "XHTML Files" +msgstr "XHTML 파일 " -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 -#, fuzzy -msgid "Do Not Edit" -msgstr "저장하지 마시오(&D)" +#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 +msgid "XML Files" +msgstr "XML 파일 " -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:267 -msgid "All plugins validated successfully." -msgstr "모든 플러그인의 확인이 성공적입니다." +#: components/csseditor/propertysetter.cpp:115 +msgid "More..." +msgstr "더 많은 색상..." -#: plugins/quantaplugineditor.cpp:103 -msgid "Select Folder" -msgstr "디렉터리 선택" +#: components/csseditor/colorrequester.cpp:63 +msgid "Open color dialog" +msgstr "색상 대화상자 열기" -#: plugins/quantaplugin.cpp:122 -msgid "" -"The %1 plugin could not be loaded." -"
                            Possible reasons are:" -"
                            - %2 is not installed;" -"
                            - the file %3 is not installed or it is not reachable." -msgstr "" -"%1 플러그인이 로드되지 않았습니다!" -"
                            아마도 이유는:" -"
                            - %2가 설치되어 있지않습니다;" -"
                            - 파일 %3가 설치되어있지 않거나 접근이 가능하지 않습니다.
                            " +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:22 +msgid "has not been closed" +msgstr "닫히지 않음" -#: project/projectnewweb.cpp:132 -msgid "" -"There was an error while trying to run the \"wget\" application. " -"Check first that it is present on your system and that it is in your PATH." -msgstr "" -"\"wget\" 응용프로그램의 실행을 시도하는동안 오류가 발생하였습니다. 시스템에서 wget이 존재하고, PATH에 포함이 " -"되어있는지를 확인하시기 바랍니다." +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:23 +msgid "needs an opening parenthesis " +msgstr "열림 삽입구가 필요 " -#: project/projectnewweb.cpp:138 -msgid "This feature is available only if the project lies on a local disk." -msgstr "이 특징은 프로젝트가 로컬 디스크에 있을 경우에만 이용가능합니다." +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:85 +msgid "The comment" +msgstr "설명" + +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:133 +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:141 +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:147 +msgid "The selector" +msgstr "선택기" -#: project/projectnewweb.cpp:168 +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:70 msgid "" -"wget finished...\n" -msgstr "" -"wget이 끝났습니다...\n" +"With this line edit you can insert the URI of the resource you want to reach" +msgstr "이 줄을 편집함으로써 여러분이 연결하기 원하는 자원의 URI를 삽입할 수 있습니다." -#: project/project.cpp:121 project/project.cpp:300 -#: project/projectnewlocal.cpp:257 -msgid "%1: Copy to Project" -msgstr "%1: 프로젝트로 복사" +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:74 +msgid "Open the URI selector" +msgstr "URI 선택자 열기 " -#: project/project.cpp:216 -msgid "" -"Found a backup for project %1." -"
                            Do you want to open it?
                            " -msgstr "프로젝트 이름 %1가 이미 존재합니다.
                            겹쳐쓰시겠습니까?
                            " +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114 +msgid "Image Files" +msgstr "이미지 파일" -#: project/project.cpp:216 -msgid "Open Project Backup" -msgstr "프로젝트 백업 열기" +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120 +msgid "Audio Files" +msgstr "오디오 파일 " -#: project/project.cpp:265 -msgid "" -"The file %1 does not exist." -"
                            Do you want to remove it from the list?
                            " -msgstr "파일%1 가 존재하지 않습니다.
                            목록에서 제거하시겠습니까?
                            " +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:154 +msgid "With this line edit you can insert the name of the font you want to use" +msgstr "" +"With this line edit you can insert the name of the font you want to use" -#: project/project.cpp:354 -msgid "Renaming files..." -msgstr "파일 이름 변경..." +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Font family:" +msgstr "폰트 패밀리:" -#: project/project.cpp:393 -msgid "Removing files..." -msgstr "파일 제거..." +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:158 +msgid "Open font family chooser" +msgstr "폰트 패밀리 선택기 열기 " -#: project/project.cpp:430 -msgid "" -"Do you want to remove " -"
                            %1" -"
                            from the server(s) as well?
                            " -msgstr "정말 %1를 프로젝트에서 제거하시겠습니까?" +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:43 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "게으른 개 넘어로 빠른 갈색 여우 점프 " -#: project/project.cpp:430 -msgid "Remove From Server" -msgstr "프로젝트로부터 제거 " +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:84 +msgid "These are the names of the available fonts on your system" +msgstr "시스템에서 사용가능한 폰트 이름이 있습니다. " -#: project/project.cpp:461 -msgid "Project Settings" -msgstr "프로젝트 옵션 " +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:85 +msgid "These are the names of the generic fonts " +msgstr "일반적인 폰트 이름이 있습니다. " -#: project/project.cpp:490 -msgid "No Debugger" -msgstr "PHP4 디버거 " +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:86 +msgid "These are the names of the generic fonts you have selected " +msgstr "선택한 것 중에 일반적인 폰트 이름이 있습니다. " -#: project/project.cpp:559 -msgid "No view was saved yet." -msgstr "보기가 아직 저장되지 않았습니다." +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:87 +msgid "Click this to add a font to your style sheet" +msgstr "스타일 시트에 폰트를 더 하시려면 이것을 클릭하십시오. " -#: project/project.cpp:567 -msgid "Up&load Profiles" -msgstr "프로파일 업로드(&L)" +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:88 +msgid "Click this to remove a font from your style sheet" +msgstr "스타일 시트에서 폰트를 제거 하시려면 이것을 클릭하십시오. " -#: project/project.cpp:576 -msgid "Team Configuration" -msgstr "팀 설정" +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:89 +msgid "Click this to make the font more preferable than the preceeding one" +msgstr "다음의 것보다 폰트를 더 고를만하게 하려면 이것을 클릭하십시오." -#: project/membereditdlg.cpp:37 project/project.cpp:585 -msgid "Team Leader" -msgstr "팀 리더" +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:90 +msgid "Click this to make the font less preferable than the following one" +msgstr "다음의 것보다 폰트를 덜 고를만하게 하려면 이것을 클릭하십시오." -#: project/membereditdlg.cpp:38 project/project.cpp:591 -msgid "Subproject Leader" -msgstr "부프로젝트 리더" +#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 +msgid "Red" +msgstr "빨강 " -#: project/membereditdlg.cpp:36 project/project.cpp:596 -msgid "Task Leader" -msgstr "태스크 리더" +#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 +msgid "Green" +msgstr "초록 " + +#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 +msgid "Blue" +msgstr "파랑 " #: project/membereditdlg.cpp:35 project/project.cpp:601 msgid "Simple Member" msgstr "단순 개체" -#: project/project.cpp:607 -msgid "Event Configuration" -msgstr "이벤트 설정" - -#: project/project.cpp:865 project/project.cpp:880 -msgid "Upload project items..." -msgstr "프로젝트 항목 업로드..." - -#: project/project.cpp:896 -msgid "New Files in Project's Folder" -msgstr "프로젝트 디렉터리의 새 파일" +#: project/membereditdlg.cpp:36 project/project.cpp:596 +msgid "Task Leader" +msgstr "태스크 리더" -#: project/project.cpp:1268 -msgid "" -"Saving of project failed. Do you want to continue with exit (might cause data " -"loss)?" -msgstr "프로젝트의 저장이 실패하였습니다. 나가시겠습니까?(저장되지 않은 자료를 잃을 수 있습니다.)" +#: project/membereditdlg.cpp:37 project/project.cpp:585 +msgid "Team Leader" +msgstr "팀 리더" -#: project/project.cpp:1268 project/projectprivate.cpp:1218 -msgid "Project Saving Error" -msgstr "프로젝트 저장 오류" +#: project/membereditdlg.cpp:38 project/project.cpp:591 +msgid "Subproject Leader" +msgstr "부프로젝트 리더" #: project/membereditdlg.cpp:85 msgid "Edit Subprojects" @@ -14099,132 +13991,51 @@ msgstr "개체 삭제" msgid "No entries found in the addressbook." msgstr "DTD에서 요소를 찾을 수 없습니다." -#: project/projectupload.cpp:81 -msgid "Upload Profiles" -msgstr "프로파일 업로드" - -#: project/projectupload.cpp:170 -msgid "Scanning project files..." -msgstr "프로젝트 파일 검색..." - -#: project/projectupload.cpp:230 -msgid "Building the tree..." -msgstr "트리 생성" - -#: project/projectupload.cpp:361 -msgid "Confirm Upload" -msgstr "업로드 확정" - -#: project/projectupload.cpp:361 -msgid "" -"Confirm that you want to upload the following files (unselect the files you do " -"not want to upload):" -msgstr "다음의 파일들을 업로드하시겠습니까 (원하지 않는 파일은 선택해제 하시기 바랍니다.)" - -#: project/projectupload.cpp:384 -msgid "" -"%1 seems to be unaccessible." -"
                            Do you want to proceed with upload?
                            " -msgstr "%1가 접근 불능입니다.
                            업로드를 계속 진행하시겠습니까?
                            " - -#: project/projectupload.cpp:466 -#, c-format -msgid "Current: %1" -msgstr "현재: %1" - -#: project/projectupload.cpp:638 -msgid "You cannot remove the last profile." -msgstr "마지막 프로파일을 제거할 수 없습니다." - -#: project/projectupload.cpp:638 -msgid "Profile Removal Error" -msgstr "프로파일 제거 오류" - -#: project/projectupload.cpp:642 -msgid "Do you really want to remove the %1 upload profile?" -msgstr "정말 %1 업로드 프로파일을 제거하시겠습니까?" - -#: project/projectupload.cpp:643 project/projectupload.cpp:655 -msgid "Profile Removal" -msgstr "프로파일 제거 " - -#: project/projectupload.cpp:655 -msgid "" -"You have removed your default profile." -"
                            The new default profile will be %1.
                            " -msgstr "기본 프로파일을 제거하였습니다.새 기본 프로파일은 %1가 될것입니다
                            ." - -#: project/projectupload.cpp:761 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to abort the upload?" -msgstr "정말 업로드를 취소하시겠습니까?" - -#: project/projectupload.cpp:762 -#, fuzzy -msgid "Abort Upload" -msgstr "업로드 한 후" - -#: project/projectupload.cpp:762 -msgid "" -"_: Abort the uploading\n" -"Abort" -msgstr "" - -#: project/teammembersdlg.cpp:58 -msgid "New Member" -msgstr "새 개체 " - -#: project/teammembersdlg.cpp:74 project/teammembersdlg.cpp:144 -msgid "The member name cannot be empty." -msgstr "개체 이름이 비어있습니다." - -#: project/teammembersdlg.cpp:79 project/teammembersdlg.cpp:149 -msgid "The nickname cannot be empty as it is used as a unique identifier." -msgstr "" +#: project/projectnewgeneral.cpp:97 +msgid "Select Project Folder" +msgstr "프로젝트 디렉터리 선택" -#: project/teammembersdlg.cpp:100 -msgid "Edit Member" -msgstr "개체 편집" +#: project/projectnewgeneral.cpp:174 project/projectoptions.ui.h:28 +msgid "Select Project Template Folder" +msgstr "프로젝트 템플릿 디렉터리 선택" -#: project/teammembersdlg.cpp:189 +#: project/projectnewgeneral.cpp:180 project/projectnewgeneral.cpp:228 #, fuzzy msgid "" -"Are you sure that you want to remove yourself (%1" -") from the project team?" -"
                            If you do so, you should select another member as yourself.
                            " -msgstr "정말 %1를 프로젝트로부터 제거하시겠습니까?" - -#: project/teammembersdlg.cpp:189 project/teammembersdlg.cpp:195 -msgid "Delete Member" -msgstr "개체 삭제" - -#: project/teammembersdlg.cpp:195 -msgid "" -"Are you sure that you want to remove %1 from the project team?" -msgstr "정말 %1를 프로젝트로부터 제거하시겠습니까?" +"The project templates must be stored under the main project folder: " +"
                            " +"
                            %1
                            " +msgstr "다음 디렉터리에 도구막대를 저장해야 합니다:

                            %1
                            " -#: project/teammembersdlg.cpp:216 +#: project/projectnewgeneral.cpp:188 project/projectoptions.ui.h:40 +msgid "Select Project Toolbar & Actions Folder" +msgstr "프로젝트 도구모은 & 액션 디렉터리" + +#: project/projectnewgeneral.cpp:194 project/projectnewgeneral.cpp:241 #, fuzzy msgid "" -"The %1 role is already assigned to %2" -". Do you want to reassign it to the current member?" -msgstr "파일 %1가 존재하지 않습니다.
                            목록에서 제거하시겠습니까?
                            " +"The project toolbars must be stored under the main project folder: " +"
                            " +"
                            %1
                            " +msgstr "다음 디렉터리에 도구막대를 저장해야 합니다:

                            %1
                            " -#: project/teammembersdlg.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Reassign" -msgstr "세션" +#: project/eventconfigurationdlg.cpp:102 +msgid "New Event" +msgstr "새 이벤트 " -#: project/teammembersdlg.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Do Not Reassign" -msgstr "액션이 반응하지 않음" +#: project/eventconfigurationdlg.cpp:121 +msgid "Edit Event" +msgstr "이벤트 편집" -#: project/teammembersdlg.cpp:226 -#, fuzzy +#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144 msgid "" -"The %1 nickname is already assigned to %2 <%3>." -msgstr "파일 %1가 존재하지 않습니다.
                            목록에서 제거하시겠습니까?
                            " +"Are you sure that you want to remove the configuration of the %1 " +"event?" +msgstr "%1액션을 제거하시겠습니까?" + +#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144 +msgid "Delete Event Configuration" +msgstr "이벤트 설정을 지우기 " #: project/projectprivate.cpp:74 msgid "Insert Files in Project" @@ -14348,6 +14159,10 @@ msgid "" "data loss)?" msgstr "프로젝트의 저장이 실패하였습니다. 닫고 계속 하시겠습니까? (데이터를 잃을 수 있습니다.)" +#: project/project.cpp:1268 project/projectprivate.cpp:1218 +msgid "Project Saving Error" +msgstr "프로젝트 저장 오류" + #: project/projectprivate.cpp:1242 msgid "" "|Project Files\n" @@ -14419,14 +14234,6 @@ msgstr "프로젝트에 디렉터리 삽입" msgid "Uploaded project file %1" msgstr "프로젝트 파일 업로드" -#: project/rescanprj.cpp:55 -msgid "Reading folder:" -msgstr "디렉터리 읽기:" - -#: project/rescanprj.cpp:229 -msgid "Building tree:" -msgstr "트리 생성:" - #: project/eventeditordlg.cpp:301 msgid "Argument:" msgstr "인수:" @@ -14477,265 +14284,426 @@ msgstr "액션 이름:" msgid "Blocking:" msgstr "Blocking:" -#: project/projectnewlocal.cpp:78 -#, c-format -msgid "Insert files from %1." -msgstr "%1로부터 파일에 삽입." +#: project/projectnewweb.cpp:132 +msgid "" +"There was an error while trying to run the \"wget\" application. " +"Check first that it is present on your system and that it is in your PATH." +msgstr "" +"\"wget\" 응용프로그램의 실행을 시도하는동안 오류가 발생하였습니다. 시스템에서 wget이 존재하고, PATH에 포함이 " +"되어있는지를 확인하시기 바랍니다." -#: project/projectnewgeneral.cpp:97 -msgid "Select Project Folder" -msgstr "프로젝트 디렉터리 선택" +#: project/projectnewweb.cpp:138 +msgid "This feature is available only if the project lies on a local disk." +msgstr "이 특징은 프로젝트가 로컬 디스크에 있을 경우에만 이용가능합니다." -#: project/projectnewgeneral.cpp:174 project/projectoptions.ui.h:28 -msgid "Select Project Template Folder" -msgstr "프로젝트 템플릿 디렉터리 선택" +#: project/projectnewweb.cpp:168 +msgid "" +"wget finished...\n" +msgstr "" +"wget이 끝났습니다...\n" -#: project/projectnewgeneral.cpp:180 project/projectnewgeneral.cpp:228 -#, fuzzy +#: project/project.cpp:121 project/project.cpp:300 +#: project/projectnewlocal.cpp:257 +msgid "%1: Copy to Project" +msgstr "%1: 프로젝트로 복사" + +#: project/project.cpp:216 msgid "" -"The project templates must be stored under the main project folder: " -"
                            " -"
                            %1
                            " -msgstr "다음 디렉터리에 도구막대를 저장해야 합니다:

                            %1
                            " +"Found a backup for project %1." +"
                            Do you want to open it?
                            " +msgstr "프로젝트 이름 %1가 이미 존재합니다.
                            겹쳐쓰시겠습니까?
                            " -#: project/projectnewgeneral.cpp:188 project/projectoptions.ui.h:40 -msgid "Select Project Toolbar & Actions Folder" -msgstr "프로젝트 도구모은 & 액션 디렉터리" +#: project/project.cpp:216 +msgid "Open Project Backup" +msgstr "프로젝트 백업 열기" -#: project/projectnewgeneral.cpp:194 project/projectnewgeneral.cpp:241 -#, fuzzy +#: project/project.cpp:265 msgid "" -"The project toolbars must be stored under the main project folder: " -"
                            " -"
                            %1
                            " -msgstr "다음 디렉터리에 도구막대를 저장해야 합니다:

                            %1
                            " +"The file %1 does not exist." +"
                            Do you want to remove it from the list?
                            " +msgstr "파일%1 가 존재하지 않습니다.
                            목록에서 제거하시겠습니까?
                            " -#: project/eventconfigurationdlg.cpp:102 -msgid "New Event" -msgstr "새 이벤트 " +#: project/project.cpp:354 +msgid "Renaming files..." +msgstr "파일 이름 변경..." -#: project/eventconfigurationdlg.cpp:121 -msgid "Edit Event" -msgstr "이벤트 편집" +#: project/project.cpp:393 +msgid "Removing files..." +msgstr "파일 제거..." -#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144 +#: project/project.cpp:430 msgid "" -"Are you sure that you want to remove the configuration of the %1 " -"event?" -msgstr "%1액션을 제거하시겠습니까?" +"Do you want to remove " +"
                            %1" +"
                            from the server(s) as well?
                            " +msgstr "정말 %1를 프로젝트에서 제거하시겠습니까?" -#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144 -msgid "Delete Event Configuration" -msgstr "이벤트 설정을 지우기 " +#: project/project.cpp:430 +msgid "Remove From Server" +msgstr "프로젝트로부터 제거 " -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195 -msgid "Close this tab" -msgstr "다른 탭 닫기" +#: project/project.cpp:461 +msgid "Project Settings" +msgstr "프로젝트 옵션 " -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "보기 도구(&V)" +#: project/project.cpp:490 +msgid "No Debugger" +msgstr "PHP4 디버거 " -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "MDI 모드 " +#: project/project.cpp:559 +msgid "No view was saved yet." +msgstr "보기가 아직 저장되지 않았습니다." + +#: project/project.cpp:567 +msgid "Up&load Profiles" +msgstr "프로파일 업로드(&L)" + +#: project/project.cpp:576 +msgid "Team Configuration" +msgstr "팀 설정" + +#: project/project.cpp:607 +msgid "Event Configuration" +msgstr "이벤트 설정" + +#: project/project.cpp:865 project/project.cpp:880 +msgid "Upload project items..." +msgstr "프로젝트 항목 업로드..." + +#: project/project.cpp:896 +msgid "New Files in Project's Folder" +msgstr "프로젝트 디렉터리의 새 파일" + +#: project/project.cpp:1268 +msgid "" +"Saving of project failed. Do you want to continue with exit (might cause data " +"loss)?" +msgstr "프로젝트의 저장이 실패하였습니다. 나가시겠습니까?(저장되지 않은 자료를 잃을 수 있습니다.)" + +#: project/rescanprj.cpp:55 +msgid "Reading folder:" +msgstr "디렉터리 읽기:" + +#: project/rescanprj.cpp:229 +msgid "Building tree:" +msgstr "트리 생성:" + +#: project/projectupload.cpp:81 +msgid "Upload Profiles" +msgstr "프로파일 업로드" + +#: project/projectupload.cpp:170 +msgid "Scanning project files..." +msgstr "프로젝트 파일 검색..." + +#: project/projectupload.cpp:230 +msgid "Building the tree..." +msgstr "트리 생성" + +#: project/projectupload.cpp:361 +msgid "Confirm Upload" +msgstr "업로드 확정" + +#: project/projectupload.cpp:361 +msgid "" +"Confirm that you want to upload the following files (unselect the files you do " +"not want to upload):" +msgstr "다음의 파일들을 업로드하시겠습니까 (원하지 않는 파일은 선택해제 하시기 바랍니다.)" + +#: project/projectupload.cpp:384 +msgid "" +"%1 seems to be unaccessible." +"
                            Do you want to proceed with upload?
                            " +msgstr "%1가 접근 불능입니다.
                            업로드를 계속 진행하시겠습니까?
                            " + +#: project/projectupload.cpp:466 +#, c-format +msgid "Current: %1" +msgstr "현재: %1" + +#: project/projectupload.cpp:638 +msgid "You cannot remove the last profile." +msgstr "마지막 프로파일을 제거할 수 없습니다." + +#: project/projectupload.cpp:638 +msgid "Profile Removal Error" +msgstr "프로파일 제거 오류" + +#: project/projectupload.cpp:642 +msgid "Do you really want to remove the %1 upload profile?" +msgstr "정말 %1 업로드 프로파일을 제거하시겠습니까?" + +#: project/projectupload.cpp:643 project/projectupload.cpp:655 +msgid "Profile Removal" +msgstr "프로파일 제거 " + +#: project/projectupload.cpp:655 +msgid "" +"You have removed your default profile." +"
                            The new default profile will be %1.
                            " +msgstr "기본 프로파일을 제거하였습니다.새 기본 프로파일은 %1가 될것입니다." + +#: project/projectupload.cpp:761 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to abort the upload?" +msgstr "정말 업로드를 취소하시겠습니까?" + +#: project/projectupload.cpp:762 +#, fuzzy +msgid "Abort Upload" +msgstr "업로드 한 후" + +#: project/projectupload.cpp:762 +msgid "" +"_: Abort the uploading\n" +"Abort" +msgstr "" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2598 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "상위레벨(&T) 모드" +#: project/teammembersdlg.cpp:58 +msgid "New Member" +msgstr "새 개체 " -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2599 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "자식틀(&H) 모드 " +#: project/teammembersdlg.cpp:74 project/teammembersdlg.cpp:144 +msgid "The member name cannot be empty." +msgstr "개체 이름이 비어있습니다." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2600 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "탭 페이지 모드(&B) " +#: project/teammembersdlg.cpp:79 project/teammembersdlg.cpp:149 +msgid "The nickname cannot be empty as it is used as a unique identifier." +msgstr "" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2601 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "이상적인(&D) 모드" +#: project/teammembersdlg.cpp:100 +msgid "Edit Member" +msgstr "개체 편집" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "도구 도크(&D)" +#: project/teammembersdlg.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure that you want to remove yourself (%1" +") from the project team?" +"
                            If you do so, you should select another member as yourself.
                            " +msgstr "정말 %1를 프로젝트로부터 제거하시겠습니까?" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "위쪽 도크로 스위치" +#: project/teammembersdlg.cpp:189 project/teammembersdlg.cpp:195 +msgid "Delete Member" +msgstr "개체 삭제" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "왼쪽 도크로 스위치" +#: project/teammembersdlg.cpp:195 +msgid "" +"Are you sure that you want to remove %1 from the project team?" +msgstr "정말 %1를 프로젝트로부터 제거하시겠습니까?" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "오른쪽 도크로 스위치" +#: project/teammembersdlg.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "" +"The %1 role is already assigned to %2" +". Do you want to reassign it to the current member?" +msgstr "파일 %1가 존재하지 않습니다.
                            목록에서 제거하시겠습니까?
                            " -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "아래쪽 도크로 스위치" +#: project/teammembersdlg.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Reassign" +msgstr "세션" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "이전 도구 보기" +#: project/teammembersdlg.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Do Not Reassign" +msgstr "액션이 반응하지 않음" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "다음 도구 보기" +#: project/teammembersdlg.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +"The %1 nickname is already assigned to %2 <%3>." +msgstr "파일 %1가 존재하지 않습니다.
                            목록에서 제거하시겠습니까?
                            " -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2884 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: project/projectnewlocal.cpp:78 #, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "%1 보이기 " +msgid "Insert files from %1." +msgstr "%1로부터 파일에 삽입." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2878 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "%1 숨기기" +#: ../lib/ksavealldialog.cpp:53 ../lib/ksavealldialog.cpp:144 +msgid "Save Modified Files?" +msgstr "변경된 파일을 저장합니까? " -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:983 -msgid "Window" -msgstr "창 " +#: ../lib/ksavealldialog.cpp:58 ../lib/ksavealldialog.cpp:151 +msgid "The following files have been modified. Save them?" +msgstr "" +"파일이 변경되었습니다.\n" +"저장합니까? " -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:996 -msgid "Undock" -msgstr "도크풀기" +#: ../lib/ksavealldialog.cpp:65 +msgid "Save &Selected" +msgstr "선택한 파일 저장(&S)" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1001 -msgid "Maximize" -msgstr "최대화 " +#: ../lib/ksavealldialog.cpp:65 +msgid "Saves all selected files" +msgstr "선택된 모든 파일을 저장 " -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1003 -msgid "Minimize" -msgstr "최소화 " +#: ../lib/ksavealldialog.cpp:66 ../lib/ksavealldialog.cpp:157 +msgid "Save &None" +msgstr "저장하지 않음(&N)" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1006 -msgid "Dock" -msgstr "도크" +#: ../lib/ksavealldialog.cpp:68 ../lib/ksavealldialog.cpp:159 +msgid "Lose all modifications" +msgstr "변경사항을 저장하지 않음 " -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1011 -msgid "Operations" -msgstr "작업" +#: ../lib/ksavealldialog.cpp:69 ../lib/ksavealldialog.cpp:160 +msgid "Cancels the action" +msgstr "액션 취" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2590 -msgid "&Minimize All" -msgstr "모두 최소화(&M)" +#: ../lib/ksavealldialog.cpp:156 +msgid "Save &All" +msgstr "모두 저장" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "MDI 모드" +#: ../lib/ksavealldialog.cpp:156 +msgid "Saves all modified files" +msgstr "변경된 모든 파일을 저장 " -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "&Tile" -msgstr "타일(&T)" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/provider.cpp:205 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "제공자 리스트 분석 오류 " -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "계단 형식으로 창정렬(&S)" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuff.cpp:38 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "새 다운로드 %1" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "계단: 최대화(&M)" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "새로운 자료 제공자들 " -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "수직으로 확장(&V)" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "아래의 제공자 중 하나를 선택하세요. " -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2628 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "수평으로 확장(&H)" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "선택영역을 제거 " -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2629 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "타일: 겹쳐지지않게(&N)" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:133 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to override it?" +msgstr "파일 %1이 존재합니다.
                            덮어쓰시겠습니까?
                            " -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2630 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "타일: 겹치기(&P)" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " +"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +msgstr "다운로드한 자원 타-볼 파일에 오류가 있습니다. 압축파일이 손상되었거나, 압축파일 내의 디렉터리 구조가 유효하지 않습니다. " -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2631 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "타일: 수직으로(&E)" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "자원 설치 오류 " -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2637 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "도크/도크풀기(&D)" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "키를 찾을 수 없습니!" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:88 -msgid "Unnamed" -msgstr "이름지우기" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "알 수 없는 이유로 인증이 실패하였습니다. " -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 -msgid "&Restore" -msgstr "되돌리기(&R)" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "MD5SUM 확인이 실패하였습니다, 압출파일이 손상되었습니다." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 -msgid "&Move" -msgstr "이동(&M)" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "서명이 바르지 않습니다, 압축파일이 손상되었거나 변경되었습니다. " -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "크기바꾸기(&E)" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "서명이 유효하지만 신뢰할 수 없습니다. " -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "최소화(&I)" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "서명을 확인할 수 없습니다." + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +msgid "" +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>" +"." +msgstr "키 0x%1로 자원이 서명되어졌으며, %2 <%3>에 속해있습니다. " + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " +"are :%1" +"
                            %2" +"
                            " +"
                            Installation of the resource is not recommended." +"
                            " +"
                            Do you want to proceed with the installation?
                            " +msgstr "" +"다운로드한 자원 파일에 문제가 있습니다. 에러는 다음과 같습니다 : %1" +"
                            %2" +"
                            " +"
                            자원의 설치를 추천하지지 않습니다." +"
                            " +"
                            설치를 계속하시겠습니까?
                            " -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "최대화(&A)" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "문제가 있는 자원 파일 " -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "최대화(&M)" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                            Press OK to install it.
                            " +msgstr "%1

                            설치를 위해서 OK를 누르십시오.
                            " -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 -msgid "&Minimize" -msgstr "최소화(&M)" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "사이트 자원:" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "이동(&O)" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "알 수 없는 이유로 서명이 실패하였습니다." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "크기바꾸기(&R)" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" +msgstr "" +"서명을 위해서 사용가능한 키가 없거나 틀린 패스워드를 입력하였습니다.\n" +"자원에 서명없이 계속하시겠습니까? " -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "도크풀(&U)" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:63 +msgid "" +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " +"be possible." +msgstr "" +"Gpg를 시작할수 없으며 사용가능한 키를 받을수 없습니다. Gpg" +"의 설치여부를 확인하시기 바랍니다, 그렇지 않으면 다운로드한 자원의 검증이 불가능할 것입니다." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:237 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:177 msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "프리즈" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to" +"
                            %2<%3>:
                            " +msgstr "0x%1를 위해서
                            %2<%3>에 속해 있는 암호문을 입력하십시오:
                            " -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:244 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:257 msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "도크" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." +msgstr "" +"Gpg를 시작할수 없으며 파일의 유효성을 확인할 수 없습니다. Gpg" +"의 설치 여부를 확인하시기 바랍니다, 그렇지 않으면 다운로드한 자원의 검증이 불가능할 것입니다. " -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "분리" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "기본 인코딩:" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdidockcontainer.cpp:215 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "서명을 위해서 쓰이는 키:" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:338 msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "겹치기" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg " +"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +msgstr "" +"Gpg를 시작할 수 없으며 파일에 서명할 수 없습니다. Gpg" +"의 설치 여부를 확인하시기 바랍니다, 그렇지 않으면 다운로드한 자원의 검증이 불가능할 것입니다. " #: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:46 msgid "Share Hot New Stuff" @@ -14785,13 +14753,71 @@ msgstr "" msgid "Please put in a name." msgstr "이름을 넣어주세요. " -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:133 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to override it?" -msgstr "파일 %1이 존재합니다.
                            덮어쓰시겠습니까?
                            " +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:211 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "새로운 자료의 설치가 성공하였습니다." -#: ../lib/compatibility/knewstuff/provider.cpp:205 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "제공자 리스트 분석 오류 " +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:216 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "새로운 자료의 설치가 실패하였습니다." + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:270 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "업로드할 파일을 생성하는데 실패하였습니다." + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:285 +msgid "" +"The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "" +"업로드할 파일이 생성되었습니다:\n" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:286 +msgid "" +"Data file: %1\n" +msgstr "" +"정보 파일: %1\n" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:288 +msgid "" +"Preview image: %1\n" +msgstr "" +"이미지 미리보기: %1\n" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:290 +msgid "" +"Content information: %1\n" +msgstr "" +"내용 정보: %1\n" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:291 +msgid "" +"Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "" +"파일의 업로드가 가능합니다.\n" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:292 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "아무사람들이 아무때나 접근할 수 있음을 유의하시기 바랍니다." + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:294 +msgid "Upload Files" +msgstr "파일을 업로드..." + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:299 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "파일을 수동으로 업로드 해주세요. " + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:303 +msgid "Upload Info" +msgstr "업로드 정보 " + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:311 +msgid "&Upload" +msgstr "업로드(&U)" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:413 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "새로운 정보를 성공적으로 업로드 하였습니다." #: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:71 #: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:78 @@ -14886,245 +14912,223 @@ msgstr "설치 " msgid "Installation failed." msgstr "설치 실패 " -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuff.cpp:38 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "새 다운로드 %1" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195 +msgid "Close this tab" +msgstr "다른 탭 닫기" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:211 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "새로운 자료의 설치가 성공하였습니다." +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "보기 도구(&V)" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:216 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "새로운 자료의 설치가 실패하였습니다." +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "MDI 모드 " -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:270 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "업로드할 파일을 생성하는데 실패하였습니다." +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2598 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "상위레벨(&T) 모드" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:285 -msgid "" -"The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "" -"업로드할 파일이 생성되었습니다:\n" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2599 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "자식틀(&H) 모드 " -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:286 -msgid "" -"Data file: %1\n" -msgstr "" -"정보 파일: %1\n" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2600 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "탭 페이지 모드(&B) " -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:288 -msgid "" -"Preview image: %1\n" -msgstr "" -"이미지 미리보기: %1\n" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2601 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "이상적인(&D) 모드" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:290 -msgid "" -"Content information: %1\n" -msgstr "" -"내용 정보: %1\n" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "도구 도크(&D)" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:291 -msgid "" -"Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "" -"파일의 업로드가 가능합니다.\n" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "위쪽 도크로 스위치" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:292 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "아무사람들이 아무때나 접근할 수 있음을 유의하시기 바랍니다." +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "왼쪽 도크로 스위치" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:294 -msgid "Upload Files" -msgstr "파일을 업로드..." +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "오른쪽 도크로 스위치" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "아래쪽 도크로 스위치" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "이전 도구 보기" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "다음 도구 보기" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2886 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "%1 보이기 " -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:299 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "파일을 수동으로 업로드 해주세요. " +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2880 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "%1 숨기기" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:303 -msgid "Upload Info" -msgstr "업로드 정보 " +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:88 +msgid "Unnamed" +msgstr "이름지우기" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:311 -msgid "&Upload" -msgstr "업로드(&U)" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +msgid "&Restore" +msgstr "되돌리기(&R)" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:413 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "새로운 정보를 성공적으로 업로드 하였습니다." +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "이동(&M)" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " -"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "다운로드한 자원 타-볼 파일에 오류가 있습니다. 압축파일이 손상되었거나, 압축파일 내의 디렉터리 구조가 유효하지 않습니다. " +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "크기바꾸기(&E)" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "자원 설치 오류 " +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "최소화(&I)" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "키를 찾을 수 없습니!" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "최대화(&A)" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "알 수 없는 이유로 인증이 실패하였습니다. " +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "최대화(&M)" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "MD5SUM 확인이 실패하였습니다, 압출파일이 손상되었습니다." +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 +msgid "&Minimize" +msgstr "최소화(&M)" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "서명이 바르지 않습니다, 압축파일이 손상되었거나 변경되었습니다. " +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "이동(&O)" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "서명이 유효하지만 신뢰할 수 없습니다. " +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "크기바꾸기(&R)" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "서명을 확인할 수 없습니다." +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "도크풀(&U)" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdidockcontainer.cpp:215 msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>" -"." -msgstr "키 0x%1로 자원이 서명되어졌으며, %2 <%3>에 속해있습니다. " +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "겹치기" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:237 msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " -"are :%1" -"
                            %2" -"
                            " -"
                            Installation of the resource is not recommended." -"
                            " -"
                            Do you want to proceed with the installation?
                            " -msgstr "" -"다운로드한 자원 파일에 문제가 있습니다. 에러는 다음과 같습니다 : %1" -"
                            %2" -"
                            " -"
                            자원의 설치를 추천하지지 않습니다." -"
                            " -"
                            설치를 계속하시겠습니까?
                            " +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "프리즈" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "문제가 있는 자원 파일 " +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "도크" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                            Press OK to install it.
                            " -msgstr "%1

                            설치를 위해서 OK를 누르십시오.
                            " +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "분리" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "사이트 자원:" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:983 +msgid "Window" +msgstr "창 " -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "알 수 없는 이유로 서명이 실패하였습니다." +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:996 +msgid "Undock" +msgstr "도크풀기" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" -"서명을 위해서 사용가능한 키가 없거나 틀린 패스워드를 입력하였습니다.\n" -"자원에 서명없이 계속하시겠습니까? " +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1001 +msgid "Maximize" +msgstr "최대화 " -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " -"be possible." -msgstr "" -"Gpg를 시작할수 없으며 사용가능한 키를 받을수 없습니다. Gpg" -"의 설치여부를 확인하시기 바랍니다, 그렇지 않으면 다운로드한 자원의 검증이 불가능할 것입니다." +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1003 +msgid "Minimize" +msgstr "최소화 " -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to" -"
                            %2<%3>:
                            " -msgstr "0x%1를 위해서
                            %2<%3>에 속해 있는 암호문을 입력하십시오:
                            " +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1006 +msgid "Dock" +msgstr "도크" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" -"Gpg를 시작할수 없으며 파일의 유효성을 확인할 수 없습니다. Gpg" -"의 설치 여부를 확인하시기 바랍니다, 그렇지 않으면 다운로드한 자원의 검증이 불가능할 것입니다. " +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1011 +msgid "Operations" +msgstr "작업" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "기본 인코딩:" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2590 +msgid "&Minimize All" +msgstr "모두 최소화(&M)" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "서명을 위해서 쓰이는 키:" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "MDI 모드" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg " -"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible." -msgstr "" -"Gpg를 시작할 수 없으며 파일에 서명할 수 없습니다. Gpg" -"의 설치 여부를 확인하시기 바랍니다, 그렇지 않으면 다운로드한 자원의 검증이 불가능할 것입니다. " +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "&Tile" +msgstr "타일(&T)" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "새로운 자료 제공자들 " +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "계단 형식으로 창정렬(&S)" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "아래의 제공자 중 하나를 선택하세요. " +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "계단: 최대화(&M)" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "선택영역을 제거 " +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "수직으로 확장(&V)" -#: ../lib/ksavealldialog.cpp:53 ../lib/ksavealldialog.cpp:144 -msgid "Save Modified Files?" -msgstr "변경된 파일을 저장합니까? " +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2628 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "수평으로 확장(&H)" -#: ../lib/ksavealldialog.cpp:58 ../lib/ksavealldialog.cpp:151 -msgid "The following files have been modified. Save them?" -msgstr "" -"파일이 변경되었습니다.\n" -"저장합니까? " +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2629 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "타일: 겹쳐지지않게(&N)" -#: ../lib/ksavealldialog.cpp:65 -msgid "Save &Selected" -msgstr "선택한 파일 저장(&S)" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2630 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "타일: 겹치기(&P)" -#: ../lib/ksavealldialog.cpp:65 -msgid "Saves all selected files" -msgstr "선택된 모든 파일을 저장 " +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2631 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "타일: 수직으로(&E)" -#: ../lib/ksavealldialog.cpp:66 ../lib/ksavealldialog.cpp:157 -msgid "Save &None" -msgstr "저장하지 않음(&N)" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2637 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "도크/도크풀기(&D)" -#: ../lib/ksavealldialog.cpp:68 ../lib/ksavealldialog.cpp:159 -msgid "Lose all modifications" -msgstr "변경사항을 저장하지 않음 " +#~ msgid "&Quanta Homepage" +#~ msgstr "퀀타 홈페이지(&Q)" -#: ../lib/ksavealldialog.cpp:69 ../lib/ksavealldialog.cpp:160 -msgid "Cancels the action" -msgstr "액션 취" +#~ msgid "&User Mailing List" +#~ msgstr "사용자 메일링 목록(&U)" -#: ../lib/ksavealldialog.cpp:156 -msgid "Save &All" -msgstr "모두 저장" +#~ msgid "Make &Donation" +#~ msgstr "기부하기(&D)" -#: ../lib/ksavealldialog.cpp:156 -msgid "Saves all modified files" -msgstr "변경된 모든 파일을 저장 " +#~ msgid "

                            You may download the applications from the specified locations." +#~ msgstr "

                            지정된 위치에서 응용 프로그램을 다운로드하여야 합니다." diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po b/tde-i18n-ko/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po index b763328093a..43c44503bf7 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefilereplace\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 16:40+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -29,933 +30,946 @@ msgstr "jachin@hanafos.com" msgid " Line:%3,Col:%4 - \"%1\" -> \"%2\"" msgstr " 행:%3,열:%4 - \"%1\" -> \"%2\"" -#: tdefilereplace.cpp:49 -msgid "Could not find the KFileReplace part." -msgstr "K파일바꾸기 부분을 찾을 수 없습니다." +#: knewprojectdlg.cpp:97 +msgid "Project Directory" +msgstr "프로젝트 디렉터리" -#: tdefilereplacelib.cpp:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: 1 byte\n" -"%n bytes" -msgstr "" -"1 바이트\n" -"%n 바이트" +#: knewprojectdlg.cpp:119 +msgid "You must fill the combo boxes (location and filter) before continuing." +msgstr "계속하기 전에 콤보 상자에 위치와 필터를 채워야 합니다." -#: tdefilereplacelib.cpp:105 -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 KB" +#: knewprojectdlg.cpp:127 +msgid "Some edit boxes are empty in the Owner page." +msgstr "소유자 페이지에 몇몇 편집 상자가 비어있습니다." -#: tdefilereplacelib.cpp:111 -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" +#: knewprojectdlg.cpp:137 +msgid "The minimum size is greater than the maximum size." +msgstr "최소 크기가 최대 크기보다 큽니다." -#: tdefilereplacelib.cpp:117 -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" +#: main.cpp:25 +msgid "Batch search and replace tool" +msgstr "자동 검색 변경 도구" -#: tdefilereplacelib.cpp:140 -msgid "" -"Cannot open the file %1 and load the string list. This file seems " -"not to be a valid old kfr file or it is broken." -msgstr "" -"%1파일을 열 수 없습니다. 문자열 목록을 불러들일 수 없습니다.이 파일은 사용할 수 있는 오래된 kfr 파일이 아니거나, " -"훼손된 파일인 것 같습니다." +#: main.cpp:31 +msgid "Starting folder" +msgstr "디렉터리 시작" -#: tdefilereplacelib.cpp:158 tdefilereplacelib.cpp:171 tdefilereplacelib.cpp:177 -msgid "Cannot read data." -msgstr "데이타를 읽을 수 없습니다." +#: main.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "TDEFileReplace" +msgstr "K파일바꾸기" -#: tdefilereplacelib.cpp:167 -msgid "Out of memory." -msgstr "메모리 영역을 넘었습니다." +#: main.cpp:38 tdefilereplacepart.cpp:517 +#, fuzzy +msgid "Part of the KDEWebDev module." +msgstr "TDEWebDev 모듈의 일부분" -#: tdefilereplacepart.cpp:102 -msgid "Ready." -msgstr "준비." +#: main.cpp:41 +msgid "Shell author, KPart creator, co-maintainer" +msgstr "셸 제작자, K부분 제작자, 공동 관리자" -#: tdefilereplacepart.cpp:151 -msgid "Search completed." -msgstr "검색이 완료되었습니다." +#: main.cpp:42 tdefilereplacepart.cpp:522 +msgid "Current maintainer, code cleaner and rewriter" +msgstr "현재 관리자, 코드 클리너와 재제작자" -#: tdefilereplacepart.cpp:164 -msgid "" -"You have selected %1 as the encoding of the files." -"
                            Selecting the correct encoding is very important as if you have files that " -"have some other encoding than the selected one, after a replace you may damage " -"those files." -"
                            " -"
                            In case you do not know the encoding of your files, select utf8 " -"and enable the creation of backup files. This setting will autodetect " -"utf8 and utf16 files, but the changed files will be converted to " -"utf8.
                            " -msgstr "" -"파일의 인코딩으로서 %1을 선택하였습니다." -"
                            다른 언어로 인코딩하도록 선택된 파일이 있을 경우 정확한 인코딩 설정은 매우 중요합니다. 후에 이 파일을 변경하게 되면 데이타를 훼손할 " -"수 있습니다." -"
                            " -"
                            파일의 인코딩을 모른다면, utf8을 선택하고 백업 파일의 생성을 사용함으로 두십시오. 이 설정은 " -"utf8utf16 파일들을 자동으로 감지할 것입니다. 하지만 utf8" -"로 자료를 변경시켜주지 않습니다.
                            " +#: main.cpp:44 tdefilereplacepart.cpp:519 +#, fuzzy +msgid "Original author of the TDEFileReplace tool" +msgstr "K파일바꾸기 도구의 원 제작자" -#: tdefilereplacepart.cpp:164 -msgid "File Encoding Warning" -msgstr "파일 인코딩 경고" +#. i18n: file tdefilereplacepartui.rc line 4 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Search/&Replace" +msgstr "검색/변경(&R)" -#: tdefilereplacepart.cpp:173 -msgid "Replacing files (simulation)..." -msgstr "파일 바꾸기 (미리보기)..." +#. i18n: file tdefilereplacepartui.rc line 11 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Strings" +msgstr "문자열(&S)" -#: tdefilereplacepart.cpp:174 -msgid "Replaced strings (simulation)" -msgstr "변경된 문자열 (미리보기)" +#. i18n: file tdefilereplacepartui.rc line 24 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Results" +msgstr "결과(&R)" -#: tdefilereplacepart.cpp:178 -msgid "Replacing files..." -msgstr "파일 바꾸기..." +#. i18n: file tdefilereplacepartui.rc line 55 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "TDEFileReplace Main Toolbar" +msgstr "K파일변경 주 도구모음" -#: tdefilereplacepart.cpp:179 -msgid "Replaced strings" -msgstr "변경된 문자열" +#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 16 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Insert Searching/Replacing Strings" +msgstr "검색/변경 문자열 삽입하기" -#: tdefilereplacepart.cpp:233 -msgid "Stopping..." -msgstr "중지..." +#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 38 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Choose String Adding Mode" +msgstr "문자열 추가 모드 선택" -#: tdefilereplacepart.cpp:247 -msgid "There are no results to save: the result list is empty." -msgstr "저장에 대한 어떤 결과도 없습니다 : 결과 목록이 비었습니다." +#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 52 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Search and replace mode" +msgstr "검색 후 변경 모드" -#: tdefilereplacepart.cpp:251 -msgid "Save Report" -msgstr "결과 보고 저장" +#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 63 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Search only mode" +msgstr "검색 모드" -#: tdefilereplacepart.cpp:261 -msgid "A folder or a file named %1 already exists." -msgstr "%1 파일 혹은 디렉터리가 이미 존재합니다." +#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 106 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Search for:" +msgstr "다음에 대해 검색하기:" -#: tdefilereplacepart.cpp:269 -msgid "Cannot create the %1 folder." -msgstr "%1 디렉터리를 만들 수 없습니다." +#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 135 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Replace with:" +msgstr "다음으로 변경하기:" -#: tdefilereplacepart.cpp:347 -msgid "KFileReplace strings" -msgstr "K파일바꾸기 문자열" +#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 270 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:51 rc.cpp:306 rc.cpp:312 +#, no-c-format +msgid "Search For" +msgstr "다음에 대해 검색하기:" -#: tdefilereplacepart.cpp:347 tdefilereplaceview.cpp:425 -msgid "All Files" -msgstr "모든 파일" +#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 322 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:309 +#, no-c-format +msgid "Replace With" +msgstr "다음으로 변경하기" -#: tdefilereplacepart.cpp:348 -msgid "Load Strings From File" -msgstr "파일로부터 문자열 불러들이기" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 16 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Search & Replace in Files" +msgstr "파일에서 검색 & 변경" -#: tdefilereplacepart.cpp:381 -msgid "Cannot open folders." -msgstr "디렉터리를 열 수 없습니다." +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 89 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Search Now" +msgstr "지금 검색" -#: tdefilereplacepart.cpp:513 -msgid "KFileReplacePart" -msgstr "K파일바꾸기부분" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 103 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Search Later" +msgstr "나중에 검색" -#: tdefilereplacepart.cpp:515 -msgid "Batch search and replace tool." -msgstr "자동 검색 변경 도구" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 142 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "일반(&G)" -#: tdefilereplacepart.cpp:517 main.cpp:38 -msgid "Part of the TDEWebDev module." -msgstr "TDEWebDev 모듈의 일부분" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 153 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Startup Folder Options" +msgstr "시작 디렉터리 옵션" -#: tdefilereplacepart.cpp:519 main.cpp:44 -msgid "Original author of the KFileReplace tool" -msgstr "K파일바꾸기 도구의 원 제작자" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 164 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Filter:" +msgstr "필터:" -#: tdefilereplacepart.cpp:522 main.cpp:42 -msgid "Current maintainer, code cleaner and rewriter" -msgstr "현재 관리자, 코드 클리너와 재제작자" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 175 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Location:" +msgstr "위치:" -#: tdefilereplacepart.cpp:525 -msgid "Co-maintainer, KPart creator" -msgstr "공동 관리자, K부분 생성자" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 212 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Insert a search path here. You can use the search path button." +msgstr "검색할 경로를 이곳에 삽입하십시오. 경로 검색 버튼을 사용할 수 있습니다." -#: tdefilereplacepart.cpp:528 -msgid "Original german translator" -msgstr "원시 독일 번역자" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 262 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "&Include subfolders" +msgstr "하위 디렉터리 포함(&I)" -#: tdefilereplacepart.cpp:538 -msgid "Sorry, currently the KFileReplace part works only for local files." -msgstr "죄송합니다. 현재의 K파일바꾸기 부분은 지역 파일에 대해서만 작동합니다." +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 275 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Search/Replace Strings" +msgstr "검색/변경 문자열" -#: tdefilereplacepart.cpp:538 -msgid "Non Local File" -msgstr "지역 파일이 아님" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 296 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Search:" +msgstr "검색:" -#: tdefilereplacepart.cpp:570 -msgid "Customize Search/Replace Session..." -msgstr "검색/바꾸기 세션을 사용자 정의..." +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 304 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Replace:" +msgstr "바꾸기:" -#: tdefilereplacepart.cpp:571 -msgid "&Search" -msgstr "검색(&S)" - -#: tdefilereplacepart.cpp:572 -msgid "S&imulate" -msgstr "미리보기(&I)" - -#: tdefilereplacepart.cpp:573 -msgid "&Replace" -msgstr "변경(&R)" - -#: tdefilereplacepart.cpp:574 -msgid "Sto&p" -msgstr "멈춤(&P)" - -#: tdefilereplacepart.cpp:575 -msgid "Cre&ate Report File..." -msgstr "결과 보고 파일을 생성(&A)..." - -#: tdefilereplacepart.cpp:578 -msgid "&Add String..." -msgstr "문자열 추가(&A)..." - -#: tdefilereplacepart.cpp:580 -msgid "&Delete String" -msgstr "문자열 지우기(&D)" - -#: tdefilereplacepart.cpp:581 -msgid "&Empty Strings List" -msgstr "비어있는 문자열 목록(&E)" - -#: tdefilereplacepart.cpp:582 -msgid "Edit Selected String..." -msgstr "선택된 문자열 편집..." - -#: tdefilereplacepart.cpp:583 -msgid "&Save Strings List to File..." -msgstr "파일에 문자열 목록 저장하기(&S)..." - -#: tdefilereplacepart.cpp:584 -msgid "&Load Strings List From File..." -msgstr "파일로부터 문자열 목록 불러오기(&L)..." - -#: tdefilereplacepart.cpp:585 -msgid "&Load Recent Strings Files" -msgstr "최근의 문자열 파일 불러오기(&L)" - -#: tdefilereplacepart.cpp:586 -msgid "&Invert Current String (search <--> replace)" -msgstr "현재 문자열을 반대로 바꿈 (검색된 내용<--> 변경된 내용)" - -#: tdefilereplacepart.cpp:587 -msgid "&Invert All Strings (search <--> replace)" -msgstr "모든 문자열 되돌리기 (검색된 내용<--> 변경된 내용)" - -#: tdefilereplacepart.cpp:590 -msgid "&Include Sub-Folders" -msgstr "하위 디렉터리 포함하기(&I)" - -#: tdefilereplacepart.cpp:591 -msgid "Create &Backup Files" -msgstr "백업 파일 생성하기(&B)" - -#: tdefilereplacepart.cpp:592 -msgid "Case &Sensitive" -msgstr "대소문자 구별하기(&S)" - -#: tdefilereplacepart.cpp:593 -msgid "Enable Commands &in Replace String: [$command:option$]" -msgstr "문자열 바꾸기에 명령어 사용: [$command:option$]" - -#: tdefilereplacepart.cpp:594 -msgid "Enable &Regular Expressions" -msgstr "정규표현식 사용(&R)" - -#: tdefilereplacepart.cpp:595 -msgid "Configure &KFileReplace..." -msgstr "K파일바꾸기 설정(&K)" - -#: tdefilereplacepart.cpp:598 tdefilereplaceview.cpp:530 -msgid "&Properties" -msgstr "속성(&P)" - -#: tdefilereplacepart.cpp:599 tdefilereplaceview.cpp:502 -msgid "&Open" -msgstr "열기(&O)" - -#: tdefilereplacepart.cpp:603 tdefilereplaceview.cpp:515 -msgid "&Edit in Quanta" -msgstr "퀀타에서 편집하기(&E)" - -#: tdefilereplacepart.cpp:605 tdefilereplaceview.cpp:521 -msgid "Open Parent &Folder" -msgstr "상위 디렉터리 열기(&F)" - -#: tdefilereplacepart.cpp:607 -msgid "E&xpand Tree" -msgstr "트리 확장(&X)" - -#: tdefilereplacepart.cpp:608 -msgid "&Reduce Tree" -msgstr "트리 닫기(&R)" - -#: tdefilereplacepart.cpp:609 -msgid "&About KFileReplace" -msgstr "K파일바꾸기에 관하여(&A)" - -#: tdefilereplacepart.cpp:610 -msgid "KFileReplace &Handbook" -msgstr "K파일바꾸기 핸드북(&H)" - -#: tdefilereplacepart.cpp:611 -msgid "&Report Bug" -msgstr "버그 보고(&R)" - -#: tdefilereplacepart.cpp:1025 tdefilereplacepart.cpp:1113 -#: tdefilereplacepart.cpp:1335 -msgid "Cannot open file %1 for reading." -msgstr "%1 파일을 읽기 위해 열 수 없습니다." - -#: tdefilereplacepart.cpp:1064 tdefilereplacepart.cpp:1142 -msgid "Cannot open file %1 for writing." -msgstr "%1 파일을 쓰기 위해 열 수 없습니다." - -#: tdefilereplacepart.cpp:1199 -msgid "" -"Do you want to replace the string %1 with the string %2?" -msgstr "%1문자열을 %2로 변경하시길 원하십니까?" - -#: tdefilereplacepart.cpp:1200 -msgid "Confirm Replace" -msgstr "변경 확인" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 314 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "General Options" +msgstr "일반 옵션" -#: tdefilereplacepart.cpp:1202 -#, fuzzy -msgid "Do Not Replace" -msgstr "변경(&R)" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 328 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Enable ®ular expressions" +msgstr "정규 표현식 사용하기(&R)" -#: tdefilereplacepart.cpp:1406 tdefilereplacepart.cpp:1446 -msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" -msgstr " 행:%2, 열:%3 - \"%1\"" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 336 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "Do &backup copy instead of overwrite" +msgstr "덮어쓰기 대신 백업을 복사하기(&B)" -#: tdefilereplacepart.cpp:1512 -msgid "Cannot open the file %1 and load the string list." -msgstr "%1파일을 열 수 없습니다. 문자열 목록을 불러들일 수 없습니다." +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 344 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "&Case sensitive" +msgstr "대소문자 구분(&C)" -#: tdefilereplacepart.cpp:1520 -msgid "" -"File %1 seems not to be written in new kfr format. Remember that the " -"old kfr format will be soon abandoned. You can convert your old rules files by " -"simply saving them with tdefilereplace." -msgstr "" -"%1파일은 기록이 불가능한 새로운 kft 형식으로 보입니다. 오래된 kfr 형식은 곧 사용되지 않을 것입니다. " -"K파일바꾸기를 이용하여 단순히 저장하는 것만으로 오래된 규칙 파일들을 변환할 수 있습니다." +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 352 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Enable co&mmands in the replace string" +msgstr "문자열 변경에 명령어 사용(&M)" -#: tdefilereplacepart.cpp:1540 -msgid "" -"The format of kfr files has been changed; attempting to load %1" -". Please see the KFilereplace manual for details. Do you want to load a " -"search-and-replace list of strings?" -msgstr "" -"kfr 파일의 형식이 변경되었습니다. %1을 불러오도록 시도하는 중입니다. K파일바꾸기에 대한 자세한 메뉴얼을 " -"참조하십시오. 문자열의 검색-바꾸기 목록을 불러들이시겠습니까?" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 360 +#: rc.cpp:123 rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "Backup copy suffix:" +msgstr "백업 복사에 붙을 접미사:" -#: tdefilereplacepart.cpp:1540 -msgid "Load" -msgstr "" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 389 +#: rc.cpp:126 rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Encoding of the files:" +msgstr "파일의 인코딩 형식:" -#: tdefilereplacepart.cpp:1540 -msgid "Do Not Load" -msgstr "" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 401 +#: rc.cpp:129 rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "&Advanced" +msgstr "고급(&A)" -#: tdefilereplacepart.cpp:1629 -msgid "There are no strings to search and replace." -msgstr "검색 후 바꿀 문자열이 없습니다." +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 412 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Ownership Filtering" +msgstr "소유자 필터링" -#: tdefilereplacepart.cpp:1642 -msgid "The main folder of the project %1 does not exist." -msgstr "주 디렉터리인 %1 디렉터리가 존재하지 않습니다." +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 423 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "User: " +msgstr "사용자: " -#: tdefilereplacepart.cpp:1650 -msgid "Access denied in the main folder of the project:
                            %1
                            " -msgstr "프로젝트의 주 디렉터리에 접근이 거부되었습니다:
                            %1
                            " +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 429 +#: rc.cpp:138 rc.cpp:156 rc.cpp:267 rc.cpp:288 report.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "이름" -#: tdefilereplaceview.cpp:120 -msgid "" -"Cannot invert string %1, because the search string would be " -"empty." -msgstr "문자열 %1을 바꿀 수 없습니다. 검색 문자열이 비어있을 것입니다." +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 434 +#: rc.cpp:141 rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "ID (Number)" +msgstr "ID (숫자)" -#: tdefilereplaceview.cpp:259 -msgid "File %1 cannot be opened. Might be a DCOP problem." -msgstr "파일 %1을 열 수 없습니다. DCOP 문제일 것입니다." +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 456 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Equals To" +msgstr "다음과 같음" -#: tdefilereplaceview.cpp:281 -msgid "Do you really want to delete %1?" -msgstr "%1 파일을 삭제하길 원하십니까?" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 461 +#: rc.cpp:147 rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "Is Not" +msgstr "다음과 다름" -#: tdefilereplaceview.cpp:401 -msgid "No strings to save as the list is empty." -msgstr "목록이 비어 있어서 저장할 문자열이 없습니다." +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 539 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Group:" +msgstr "그룹:" -#: tdefilereplaceview.cpp:425 -msgid "KFileReplace Strings" -msgstr "K파일바꾸기 문자열" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 565 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Access Date Filtering" +msgstr "접근 날짜 필터링" -#: tdefilereplaceview.cpp:426 -msgid "Save Strings to File" -msgstr "파일에 문자열 저장하기" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 592 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Dates valid for:" +msgstr "다음의 날짜에 대해 유효함:" -#: tdefilereplaceview.cpp:437 -msgid "File %1 cannot be saved." -msgstr "%1 파일을 저장할 수 없습니다." +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 600 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Accessed after:" +msgstr "다음 날짜 이후에 접근함:" -#: tdefilereplaceview.cpp:507 -msgid "Open &With..." -msgstr "다음으로 열기(&W)..." +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 608 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Accessed before: " +msgstr "다음 날짜 이전에 접근함: " -#: knewprojectdlg.cpp:97 -msgid "Project Directory" -msgstr "프로젝트 디렉터리" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 624 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Last Writing Access" +msgstr "마지막 쓰기 접근" -#: knewprojectdlg.cpp:119 -msgid "You must fill the combo boxes (location and filter) before continuing." -msgstr "계속하기 전에 콤보 상자에 위치와 필터를 채워야 합니다." +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 629 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Last Reading Access" +msgstr "마지막 읽기 접근" -#: knewprojectdlg.cpp:127 -msgid "Some edit boxes are empty in the Owner page." -msgstr "소유자 페이지에 몇몇 편집 상자가 비어있습니다." +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 737 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Size Filtering" +msgstr "크기 필터링" -#: knewprojectdlg.cpp:137 -msgid "The minimum size is greater than the maximum size." -msgstr "최소 크기가 최대 크기보다 큽니다." +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 764 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "Minimum si&ze:" +msgstr "최소 크기(&Z):" -#: main.cpp:25 -msgid "Batch search and replace tool" -msgstr "자동 검색 변경 도구" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 772 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "Maximum size:" +msgstr "최대 크기:" -#: main.cpp:31 -msgid "Starting folder" -msgstr "디렉터리 시작" +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 822 +#: rc.cpp:192 rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "KB" +msgstr "KB" -#: main.cpp:37 -msgid "KFileReplace" -msgstr "K파일바꾸기" +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 34 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "일반" -#: main.cpp:41 -msgid "Shell author, KPart creator, co-maintainer" -msgstr "셸 제작자, K부분 제작자, 공동 관리자" +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 56 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "Enable commands in replace strings" +msgstr "문자열 변경에 명령어 사용하기" -#. i18n: file tdefilereplacepartui.rc line 4 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:27 +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 83 +#: rc.cpp:213 #, no-c-format -msgid "Search/&Replace" -msgstr "검색/변경(&R)" +msgid "Notif&y on errors" +msgstr "오류 알려주기(&Y)" -#. i18n: file tdefilereplacepartui.rc line 11 -#: rc.cpp:6 +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 91 +#: rc.cpp:216 #, no-c-format -msgid "&Strings" -msgstr "문자열(&S)" +msgid "Case sensitive" +msgstr "대소문자 구분" -#. i18n: file tdefilereplacepartui.rc line 24 -#: rc.cpp:9 +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 102 +#: rc.cpp:219 #, no-c-format -msgid "&Results" -msgstr "결과(&R)" +msgid "Recursive (search/replace in all sub folders)" +msgstr "재귀 (모든 하위 디렉터리에서 검색/변경)" -#. i18n: file tdefilereplacepartui.rc line 55 -#: rc.cpp:21 +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 116 +#: rc.cpp:222 #, no-c-format -msgid "KFileReplace Main Toolbar" -msgstr "K파일변경 주 도구모음" +msgid "Enable regular e&xpressions" +msgstr "정규 표현식 사용하기(&X)" -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 16 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 124 +#: rc.cpp:225 #, no-c-format -msgid "Insert Searching/Replacing Strings" -msgstr "검색/변경 문자열 삽입하기" +msgid "Do &backup copy" +msgstr "백업 복사하기(&B)" -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 38 -#: rc.cpp:33 +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 168 +#: rc.cpp:234 #, no-c-format -msgid "Choose String Adding Mode" -msgstr "문자열 추가 모드 선택" +msgid "Advanced Options" +msgstr "고급 옵션" -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 52 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 179 +#: rc.cpp:237 #, no-c-format -msgid "Search and replace mode" -msgstr "검색 후 변경 모드" +msgid "Ignore hidden files and folders" +msgstr "숨어있는 파일과 디렉터리 무시하기" -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 63 -#: rc.cpp:39 +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 187 +#: rc.cpp:240 #, no-c-format -msgid "Search only mode" -msgstr "검색 모드" +msgid "Follow s&ymbolic links" +msgstr "심볼릭 링크 따르기(&Y)" -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 106 -#: rc.cpp:42 +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 195 +#: rc.cpp:243 #, no-c-format -msgid "Search for:" -msgstr "다음에 대해 검색하기:" +msgid "When searching, stop on first string found (faster but no details)" +msgstr "검색할 때, 처음 검색된 문자열에서 멈추기 (더 빠르지만 자세하지 않음)" -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 135 -#: rc.cpp:45 +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 206 +#: rc.cpp:246 #, no-c-format -msgid "Replace with:" -msgstr "다음으로 변경하기:" +msgid "Do not show file if no strings are found or replaced" +msgstr "찾거나 변경한 문자열이 없으면 파일을 보여주지 않기" -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 270 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:51 rc.cpp:105 rc.cpp:111 +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 242 +#: rc.cpp:249 #, no-c-format -msgid "Search For" -msgstr "다음에 대해 검색하기:" +msgid "Show confirmation dialog" +msgstr "확인 대화상자 보여주기" -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 322 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:108 +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 255 +#: rc.cpp:252 #, no-c-format -msgid "Replace With" -msgstr "다음으로 변경하기" +msgid "Confirm before replace each string" +msgstr "각 문자열을 변경하기 전에 확인" -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 58 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:87 rc.cpp:204 rc.cpp:222 report.cpp:114 +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 296 +#: rc.cpp:258 #, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "이름" +msgid "&Default Values" +msgstr "기본값(&D)" #. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 69 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:90 report.cpp:115 +#: rc.cpp:270 rc.cpp:291 report.cpp:115 #, no-c-format msgid "Folder" msgstr "디렉터리" #. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 80 -#: rc.cpp:72 report.cpp:122 +#: rc.cpp:273 report.cpp:122 #, no-c-format msgid "Old Size" msgstr "이전 크기" #. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 91 -#: rc.cpp:75 report.cpp:123 +#: rc.cpp:276 report.cpp:123 #, no-c-format msgid "New Size" msgstr "새 크기" #. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 102 -#: rc.cpp:78 report.cpp:54 +#: rc.cpp:279 report.cpp:54 #, no-c-format msgid "Replaced Strings" msgstr "변경된 문자열" #. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 113 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:99 report.cpp:126 +#: rc.cpp:282 rc.cpp:300 report.cpp:126 #, no-c-format msgid "Owner User" msgstr "소유자 사용자" #. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 124 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:102 report.cpp:127 +#: rc.cpp:285 rc.cpp:303 report.cpp:127 #, no-c-format msgid "Owner Group" msgstr "소유자 그룹" #. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 203 -#: rc.cpp:93 report.cpp:118 +#: rc.cpp:294 report.cpp:118 #, no-c-format msgid "Size" msgstr "크기" #. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 214 -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format msgid "Found Strings" msgstr "찾은 문자열" -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 427 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Green means ready" -msgstr "녹색은 준비됨을 나타냅니다." +#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 427 +#: rc.cpp:315 +#, no-c-format +msgid "Green means ready" +msgstr "녹색은 준비됨을 나타냅니다." + +#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 430 +#: rc.cpp:318 +#, no-c-format +msgid "Ready" +msgstr "준비" + +#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 454 +#: rc.cpp:321 +#, no-c-format +msgid "Yellow means wait while sorting list" +msgstr "노랑색은 '목록을 정렬하는 동안 기다림'을 나타냅니다." + +#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 457 +#: rc.cpp:324 +#, no-c-format +msgid "Please wait while sorting list" +msgstr "목록을 정렬하는 동안 기다려 주십시오." + +#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 478 +#: rc.cpp:327 +#, no-c-format +msgid "Red means scanning files" +msgstr "적색은 '파일을 검색중'임을 나타냅니다." + +#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 513 +#: rc.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "Scanned files:" +msgstr "검색된 파일들:" + +#: report.cpp:41 report.cpp:194 +msgid "Cannot open the file %1." +msgstr "%1파일을 열 수 없습니다." + +#: report.cpp:55 +msgid "Replace with" +msgstr "다음으로 변경" + +#: report.cpp:59 +msgid "Total number occurrences" +msgstr "전체 사건 수" + +#: report.cpp:60 +msgid "-" +msgstr "-" + +#: report.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "TDEFileReplace Report" +msgstr "K파일바꾸기 보고서" + +#: report.cpp:73 +msgid "Searching/Replacing Strings Table" +msgstr "검색/바꾸기 문자열 표" + +#: report.cpp:76 +msgid "Search for" +msgstr "다음 내용을 검색:" + +#: report.cpp:111 +msgid "Results Table" +msgstr "결과표" + +#: report.cpp:201 +msgid "Created by" +msgstr "만든이" + +#: report.cpp:203 +msgid "date" +msgstr "날짜" + +#: report.cpp:205 +msgid "Total occurrences" +msgstr "전체 사건" + +#: tdefilereplace.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Could not find the TDEFileReplace part." +msgstr "K파일바꾸기 부분을 찾을 수 없습니다." + +#: tdefilereplacelib.cpp:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 byte\n" +"%n bytes" +msgstr "" +"1 바이트\n" +"%n 바이트" + +#: tdefilereplacelib.cpp:105 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 KB" + +#: tdefilereplacelib.cpp:111 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" + +#: tdefilereplacelib.cpp:117 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GB" + +#: tdefilereplacelib.cpp:140 +msgid "" +"Cannot open the file %1 and load the string list. This file seems " +"not to be a valid old kfr file or it is broken." +msgstr "" +"%1파일을 열 수 없습니다. 문자열 목록을 불러들일 수 없습니다.이 파일은 사용할 수 있는 오래된 kfr 파일이 아니거나, " +"훼손된 파일인 것 같습니다." + +#: tdefilereplacelib.cpp:158 tdefilereplacelib.cpp:171 +#: tdefilereplacelib.cpp:177 +msgid "Cannot read data." +msgstr "데이타를 읽을 수 없습니다." + +#: tdefilereplacelib.cpp:167 +msgid "Out of memory." +msgstr "메모리 영역을 넘었습니다." + +#: tdefilereplacepart.cpp:102 +msgid "Ready." +msgstr "준비." + +#: tdefilereplacepart.cpp:151 +msgid "Search completed." +msgstr "검색이 완료되었습니다." + +#: tdefilereplacepart.cpp:164 +msgid "" +"You have selected %1 as the encoding of the files." +"
                            Selecting the correct encoding is very important as if you have files that " +"have some other encoding than the selected one, after a replace you may damage " +"those files." +"
                            " +"
                            In case you do not know the encoding of your files, select utf8 " +"and enable the creation of backup files. This setting will autodetect " +"utf8 and utf16 files, but the changed files will be converted to " +"utf8.
                            " +msgstr "" +"파일의 인코딩으로서 %1을 선택하였습니다." +"
                            다른 언어로 인코딩하도록 선택된 파일이 있을 경우 정확한 인코딩 설정은 매우 중요합니다. 후에 이 파일을 변경하게 되면 데이타를 훼손할 " +"수 있습니다." +"
                            " +"
                            파일의 인코딩을 모른다면, utf8을 선택하고 백업 파일의 생성을 사용함으로 두십시오. 이 설정은 " +"utf8utf16 파일들을 자동으로 감지할 것입니다. 하지만 utf8" +"로 자료를 변경시켜주지 않습니다.
                            " + +#: tdefilereplacepart.cpp:164 +msgid "File Encoding Warning" +msgstr "파일 인코딩 경고" + +#: tdefilereplacepart.cpp:173 +msgid "Replacing files (simulation)..." +msgstr "파일 바꾸기 (미리보기)..." + +#: tdefilereplacepart.cpp:174 +msgid "Replaced strings (simulation)" +msgstr "변경된 문자열 (미리보기)" -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 430 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Ready" -msgstr "준비" +#: tdefilereplacepart.cpp:178 +msgid "Replacing files..." +msgstr "파일 바꾸기..." -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 454 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Yellow means wait while sorting list" -msgstr "노랑색은 '목록을 정렬하는 동안 기다림'을 나타냅니다." +#: tdefilereplacepart.cpp:179 +msgid "Replaced strings" +msgstr "변경된 문자열" -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 457 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Please wait while sorting list" -msgstr "목록을 정렬하는 동안 기다려 주십시오." +#: tdefilereplacepart.cpp:233 +msgid "Stopping..." +msgstr "중지..." -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 478 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Red means scanning files" -msgstr "적색은 '파일을 검색중'임을 나타냅니다." +#: tdefilereplacepart.cpp:247 +msgid "There are no results to save: the result list is empty." +msgstr "저장에 대한 어떤 결과도 없습니다 : 결과 목록이 비었습니다." -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 513 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Scanned files:" -msgstr "검색된 파일들:" +#: tdefilereplacepart.cpp:251 +msgid "Save Report" +msgstr "결과 보고 저장" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 16 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Search & Replace in Files" -msgstr "파일에서 검색 & 변경" +#: tdefilereplacepart.cpp:261 +msgid "A folder or a file named %1 already exists." +msgstr "%1 파일 혹은 디렉터리가 이미 존재합니다." -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 89 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Search Now" -msgstr "지금 검색" +#: tdefilereplacepart.cpp:269 +msgid "Cannot create the %1 folder." +msgstr "%1 디렉터리를 만들 수 없습니다." -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 103 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Search Later" -msgstr "나중에 검색" +#: tdefilereplacepart.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "TDEFileReplace strings" +msgstr "K파일바꾸기 문자열" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 142 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "일반(&G)" +#: tdefilereplacepart.cpp:347 tdefilereplaceview.cpp:425 +msgid "All Files" +msgstr "모든 파일" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 153 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Startup Folder Options" -msgstr "시작 디렉터리 옵션" +#: tdefilereplacepart.cpp:348 +msgid "Load Strings From File" +msgstr "파일로부터 문자열 불러들이기" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 164 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Filter:" -msgstr "필터:" +#: tdefilereplacepart.cpp:381 +msgid "Cannot open folders." +msgstr "디렉터리를 열 수 없습니다." -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 175 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Location:" -msgstr "위치:" +#: tdefilereplacepart.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "TDEFileReplacePart" +msgstr "K파일바꾸기부분" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 212 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Insert a search path here. You can use the search path button." -msgstr "검색할 경로를 이곳에 삽입하십시오. 경로 검색 버튼을 사용할 수 있습니다." +#: tdefilereplacepart.cpp:515 +msgid "Batch search and replace tool." +msgstr "자동 검색 변경 도구" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 262 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "&Include subfolders" -msgstr "하위 디렉터리 포함(&I)" +#: tdefilereplacepart.cpp:525 +msgid "Co-maintainer, KPart creator" +msgstr "공동 관리자, K부분 생성자" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 275 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Search/Replace Strings" -msgstr "검색/변경 문자열" +#: tdefilereplacepart.cpp:528 +msgid "Original german translator" +msgstr "원시 독일 번역자" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 296 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Search:" -msgstr "검색:" +#: tdefilereplacepart.cpp:538 +#, fuzzy +msgid "Sorry, currently the TDEFileReplace part works only for local files." +msgstr "죄송합니다. 현재의 K파일바꾸기 부분은 지역 파일에 대해서만 작동합니다." -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 304 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Replace:" -msgstr "바꾸기:" +#: tdefilereplacepart.cpp:538 +msgid "Non Local File" +msgstr "지역 파일이 아님" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 314 -#: rc.cpp:174 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "General Options" -msgstr "일반 옵션" +#: tdefilereplacepart.cpp:570 +msgid "Customize Search/Replace Session..." +msgstr "검색/바꾸기 세션을 사용자 정의..." -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 328 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Enable ®ular expressions" -msgstr "정규 표현식 사용하기(&R)" +#: tdefilereplacepart.cpp:571 +msgid "&Search" +msgstr "검색(&S)" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 336 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Do &backup copy instead of overwrite" -msgstr "덮어쓰기 대신 백업을 복사하기(&B)" +#: tdefilereplacepart.cpp:572 +msgid "S&imulate" +msgstr "미리보기(&I)" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 344 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "&Case sensitive" -msgstr "대소문자 구분(&C)" +#: tdefilereplacepart.cpp:573 +msgid "&Replace" +msgstr "변경(&R)" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 352 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "Enable co&mmands in the replace string" -msgstr "문자열 변경에 명령어 사용(&M)" +#: tdefilereplacepart.cpp:574 +msgid "Sto&p" +msgstr "멈춤(&P)" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 360 -#: rc.cpp:189 rc.cpp:276 -#, no-c-format -msgid "Backup copy suffix:" -msgstr "백업 복사에 붙을 접미사:" +#: tdefilereplacepart.cpp:575 +msgid "Cre&ate Report File..." +msgstr "결과 보고 파일을 생성(&A)..." -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 389 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "Encoding of the files:" -msgstr "파일의 인코딩 형식:" +#: tdefilereplacepart.cpp:578 +msgid "&Add String..." +msgstr "문자열 추가(&A)..." -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 401 -#: rc.cpp:195 rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "&Advanced" -msgstr "고급(&A)" +#: tdefilereplacepart.cpp:580 +msgid "&Delete String" +msgstr "문자열 지우기(&D)" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 412 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "Ownership Filtering" -msgstr "소유자 필터링" +#: tdefilereplacepart.cpp:581 +msgid "&Empty Strings List" +msgstr "비어있는 문자열 목록(&E)" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 423 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "User: " -msgstr "사용자: " +#: tdefilereplacepart.cpp:582 +msgid "Edit Selected String..." +msgstr "선택된 문자열 편집..." -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 434 -#: rc.cpp:207 rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "ID (Number)" -msgstr "ID (숫자)" +#: tdefilereplacepart.cpp:583 +msgid "&Save Strings List to File..." +msgstr "파일에 문자열 목록 저장하기(&S)..." -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 456 -#: rc.cpp:210 rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Equals To" -msgstr "다음과 같음" +#: tdefilereplacepart.cpp:584 +msgid "&Load Strings List From File..." +msgstr "파일로부터 문자열 목록 불러오기(&L)..." -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 461 -#: rc.cpp:213 rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Is Not" -msgstr "다음과 다름" +#: tdefilereplacepart.cpp:585 +msgid "&Load Recent Strings Files" +msgstr "최근의 문자열 파일 불러오기(&L)" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 539 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Group:" -msgstr "그룹:" +#: tdefilereplacepart.cpp:586 +msgid "&Invert Current String (search <--> replace)" +msgstr "현재 문자열을 반대로 바꿈 (검색된 내용<--> 변경된 내용)" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 565 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "Access Date Filtering" -msgstr "접근 날짜 필터링" +#: tdefilereplacepart.cpp:587 +msgid "&Invert All Strings (search <--> replace)" +msgstr "모든 문자열 되돌리기 (검색된 내용<--> 변경된 내용)" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 592 -#: rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "Dates valid for:" -msgstr "다음의 날짜에 대해 유효함:" +#: tdefilereplacepart.cpp:590 +msgid "&Include Sub-Folders" +msgstr "하위 디렉터리 포함하기(&I)" + +#: tdefilereplacepart.cpp:591 +msgid "Create &Backup Files" +msgstr "백업 파일 생성하기(&B)" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 600 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Accessed after:" -msgstr "다음 날짜 이후에 접근함:" +#: tdefilereplacepart.cpp:592 +msgid "Case &Sensitive" +msgstr "대소문자 구별하기(&S)" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 608 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "Accessed before: " -msgstr "다음 날짜 이전에 접근함: " +#: tdefilereplacepart.cpp:593 +msgid "Enable Commands &in Replace String: [$command:option$]" +msgstr "문자열 바꾸기에 명령어 사용: [$command:option$]" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 624 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "Last Writing Access" -msgstr "마지막 쓰기 접근" +#: tdefilereplacepart.cpp:594 +msgid "Enable &Regular Expressions" +msgstr "정규표현식 사용(&R)" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 629 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "Last Reading Access" -msgstr "마지막 읽기 접근" +#: tdefilereplacepart.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "Configure &TDEFileReplace..." +msgstr "K파일바꾸기 설정(&K)" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 737 -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "Size Filtering" -msgstr "크기 필터링" +#: tdefilereplacepart.cpp:598 tdefilereplaceview.cpp:530 +msgid "&Properties" +msgstr "속성(&P)" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 764 -#: rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Minimum si&ze:" -msgstr "최소 크기(&Z):" +#: tdefilereplacepart.cpp:599 tdefilereplaceview.cpp:502 +msgid "&Open" +msgstr "열기(&O)" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 772 -#: rc.cpp:255 -#, no-c-format -msgid "Maximum size:" -msgstr "최대 크기:" +#: tdefilereplacepart.cpp:603 tdefilereplaceview.cpp:515 +msgid "&Edit in Quanta" +msgstr "퀀타에서 편집하기(&E)" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 822 -#: rc.cpp:258 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "KB" -msgstr "KB" +#: tdefilereplacepart.cpp:605 tdefilereplaceview.cpp:521 +msgid "Open Parent &Folder" +msgstr "상위 디렉터리 열기(&F)" -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 34 -#: rc.cpp:267 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "일반" +#: tdefilereplacepart.cpp:607 +msgid "E&xpand Tree" +msgstr "트리 확장(&X)" -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 56 -#: rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "Enable commands in replace strings" -msgstr "문자열 변경에 명령어 사용하기" +#: tdefilereplacepart.cpp:608 +msgid "&Reduce Tree" +msgstr "트리 닫기(&R)" -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 83 -#: rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "Notif&y on errors" -msgstr "오류 알려주기(&Y)" +#: tdefilereplacepart.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "&About TDEFileReplace" +msgstr "K파일바꾸기에 관하여(&A)" -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 91 -#: rc.cpp:282 -#, no-c-format -msgid "Case sensitive" -msgstr "대소문자 구분" +#: tdefilereplacepart.cpp:610 +#, fuzzy +msgid "TDEFileReplace &Handbook" +msgstr "K파일바꾸기 핸드북(&H)" -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 102 -#: rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "Recursive (search/replace in all sub folders)" -msgstr "재귀 (모든 하위 디렉터리에서 검색/변경)" +#: tdefilereplacepart.cpp:611 +msgid "&Report Bug" +msgstr "버그 보고(&R)" -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 116 -#: rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "Enable regular e&xpressions" -msgstr "정규 표현식 사용하기(&X)" +#: tdefilereplacepart.cpp:1025 tdefilereplacepart.cpp:1113 +#: tdefilereplacepart.cpp:1335 +msgid "Cannot open file %1 for reading." +msgstr "%1 파일을 읽기 위해 열 수 없습니다." -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 124 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Do &backup copy" -msgstr "백업 복사하기(&B)" +#: tdefilereplacepart.cpp:1064 tdefilereplacepart.cpp:1142 +msgid "Cannot open file %1 for writing." +msgstr "%1 파일을 쓰기 위해 열 수 없습니다." -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 168 -#: rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "Advanced Options" -msgstr "고급 옵션" +#: tdefilereplacepart.cpp:1199 +msgid "" +"Do you want to replace the string %1 with the string %2?" +msgstr "%1문자열을 %2로 변경하시길 원하십니까?" -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 179 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "Ignore hidden files and folders" -msgstr "숨어있는 파일과 디렉터리 무시하기" +#: tdefilereplacepart.cpp:1200 +msgid "Confirm Replace" +msgstr "변경 확인" -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 187 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Follow s&ymbolic links" -msgstr "심볼릭 링크 따르기(&Y)" +#: tdefilereplacepart.cpp:1202 +#, fuzzy +msgid "Do Not Replace" +msgstr "변경(&R)" -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 195 -#: rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "When searching, stop on first string found (faster but no details)" -msgstr "검색할 때, 처음 검색된 문자열에서 멈추기 (더 빠르지만 자세하지 않음)" +#: tdefilereplacepart.cpp:1406 tdefilereplacepart.cpp:1446 +msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" +msgstr " 행:%2, 열:%3 - \"%1\"" -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 206 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "Do not show file if no strings are found or replaced" -msgstr "찾거나 변경한 문자열이 없으면 파일을 보여주지 않기" +#: tdefilereplacepart.cpp:1512 +msgid "Cannot open the file %1 and load the string list." +msgstr "%1파일을 열 수 없습니다. 문자열 목록을 불러들일 수 없습니다." -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 242 -#: rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "Show confirmation dialog" -msgstr "확인 대화상자 보여주기" +#: tdefilereplacepart.cpp:1520 +msgid "" +"File %1 seems not to be written in new kfr format. Remember that the " +"old kfr format will be soon abandoned. You can convert your old rules files by " +"simply saving them with tdefilereplace." +msgstr "" +"%1파일은 기록이 불가능한 새로운 kft 형식으로 보입니다. 오래된 kfr 형식은 곧 사용되지 않을 것입니다. " +"K파일바꾸기를 이용하여 단순히 저장하는 것만으로 오래된 규칙 파일들을 변환할 수 있습니다." -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 255 -#: rc.cpp:318 -#, no-c-format -msgid "Confirm before replace each string" -msgstr "각 문자열을 변경하기 전에 확인" +#: tdefilereplacepart.cpp:1540 +msgid "" +"The format of kfr files has been changed; attempting to load %1" +". Please see the KFilereplace manual for details. Do you want to load a " +"search-and-replace list of strings?" +msgstr "" +"kfr 파일의 형식이 변경되었습니다. %1을 불러오도록 시도하는 중입니다. K파일바꾸기에 대한 자세한 메뉴얼을 " +"참조하십시오. 문자열의 검색-바꾸기 목록을 불러들이시겠습니까?" -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 296 -#: rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "&Default Values" -msgstr "기본값(&D)" +#: tdefilereplacepart.cpp:1540 +msgid "Load" +msgstr "" -#: report.cpp:41 report.cpp:194 -msgid "Cannot open the file %1." -msgstr "%1파일을 열 수 없습니다." +#: tdefilereplacepart.cpp:1540 +msgid "Do Not Load" +msgstr "" -#: report.cpp:55 -msgid "Replace with" -msgstr "다음으로 변경" +#: tdefilereplacepart.cpp:1629 +msgid "There are no strings to search and replace." +msgstr "검색 후 바꿀 문자열이 없습니다." -#: report.cpp:59 -msgid "Total number occurrences" -msgstr "전체 사건 수" +#: tdefilereplacepart.cpp:1642 +msgid "The main folder of the project %1 does not exist." +msgstr "주 디렉터리인 %1 디렉터리가 존재하지 않습니다." -#: report.cpp:60 -msgid "-" -msgstr "-" +#: tdefilereplacepart.cpp:1650 +msgid "Access denied in the main folder of the project:
                            %1
                            " +msgstr "프로젝트의 주 디렉터리에 접근이 거부되었습니다:
                            %1
                            " -#: report.cpp:68 -msgid "KFileReplace Report" -msgstr "K파일바꾸기 보고서" +#: tdefilereplaceview.cpp:120 +msgid "" +"Cannot invert string %1, because the search string would be " +"empty." +msgstr "문자열 %1을 바꿀 수 없습니다. 검색 문자열이 비어있을 것입니다." -#: report.cpp:73 -msgid "Searching/Replacing Strings Table" -msgstr "검색/바꾸기 문자열 표" +#: tdefilereplaceview.cpp:259 +msgid "File %1 cannot be opened. Might be a DCOP problem." +msgstr "파일 %1을 열 수 없습니다. DCOP 문제일 것입니다." -#: report.cpp:76 -msgid "Search for" -msgstr "다음 내용을 검색:" +#: tdefilereplaceview.cpp:281 +msgid "Do you really want to delete %1?" +msgstr "%1 파일을 삭제하길 원하십니까?" -#: report.cpp:111 -msgid "Results Table" -msgstr "결과표" +#: tdefilereplaceview.cpp:401 +msgid "No strings to save as the list is empty." +msgstr "목록이 비어 있어서 저장할 문자열이 없습니다." -#: report.cpp:201 -msgid "Created by" -msgstr "만든이" +#: tdefilereplaceview.cpp:425 +#, fuzzy +msgid "TDEFileReplace Strings" +msgstr "K파일바꾸기 문자열" -#: report.cpp:203 -msgid "date" -msgstr "날짜" +#: tdefilereplaceview.cpp:426 +msgid "Save Strings to File" +msgstr "파일에 문자열 저장하기" -#: report.cpp:205 -msgid "Total occurrences" -msgstr "전체 사건" +#: tdefilereplaceview.cpp:437 +msgid "File %1 cannot be saved." +msgstr "%1 파일을 저장할 수 없습니다." + +#: tdefilereplaceview.cpp:507 +msgid "Open &With..." +msgstr "다음으로 열기(&W)..." #: whatthis.h:29 msgid "" -- cgit v1.2.1