From 919b140274bf92df9892cce9757d41954014b804 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Automated System
TDE provides some shortcuts to change the size of a window:
\n" "마우스 오른쪽 단추로 | \t가로로 최대화 | \n" "
You can stay up to date with new developments in TDE and releases\n"
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr ""
"
\n"
"
TDEPrinting (I)
\n" @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "" "TDEPrinting (II)
\n" @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "" "\n" "Contributed by Kurt Pfeifle
\n" -#: tips:246 +#: tips:247 #, fuzzy msgid "" "\n"
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr ""
"
\n"
"
\n" "You can use Konqueror to browse through tar archives,\n" @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "" "단지 파일을 다른곳으로 드래그 하는것 만으로도 \n" "쉽게 압축을 해제할 수 있습니다.
\n" -#: tips:265 +#: tips:266 msgid "" "\n" "You can cycle through the virtual desktops by holding the Ctrl key and\n" @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "" "desktops\">the\n" "TDE User Guide.
\n" -#: tips:276 +#: tips:277 #, fuzzy msgid "" "You can start tdeprinter as a standalone program\n" @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "" "\n" "
Contributed by Kurt Pfeifle
\n" -#: tips:289 +#: tips:290 #, fuzzy msgid "" "You may at any time switch tdeprinter to another\n" @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "" "
\n" "Contributed by Kurt Pfeifle
\n" -#: tips:302 +#: tips:303 #, fuzzy msgid "" "\n"
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr ""
"
\n"
"
Clicking with the right mouse button on panel icons or applets opens a\n" "popup menu that allows you to move or remove the item, or add a new\n" @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "" "
TDE 패널, 킥커의 사용자 정의에 대한 더 많은 정보를 원하시면,킥커 핸드북을 보십시오.
\n" -#: tips:326 +#: tips:327 msgid "" "If a toolbar is not large enough to display all buttons on it, you can\n" "click on the small arrow at the far right end of the toolbar to see\n" @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "" "남아있는 버튼을 보기 위해 도구모음의 오른쪽 가장자리에 있는 작은 \n" "화살표를 클릭하십시오.
\n" -#: tips:334 +#: tips:335 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "" "
You can run non-TDE applications without problems on a TDE\n" "desktop. It is even possible to integrate them into the menu system.\n" @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "" "진 프로그램을 찾아서 메뉴에\n" "통합해줍니다.
\n" -#: tips:355 +#: tips:356 msgid "" "You can quickly move the panel to another screen edge by \"grabbing\" it " "with\n" @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "" "
TDE 패널에 데스크탑 킥커에 관하여 더 많은 정보를 원하시면,\n" "킥커 핸드북을 얻으십시오.
\n" -#: tips:364 +#: tips:365 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "" "
You can quickly change the background image of the\n" "desktop by dragging a graphics image from a Konqueror window to the\n" @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "" "
컹커러 창에서 그래픽 이미지를 드래그 하여 데스크톱 \n" "배경화면에 놓으면 쉽게 바탕화면을 바꿀 수 있습니다.
\n" -#: tips:382 +#: tips:383 msgid "" "You can change the background color of the desktop by dragging a color\n" "from a color selector in any application to the desktop background.\n" @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "" "바탕화면 색을 바꿀 때 아무 응용프로그램에서나 \"색 고르기\"를 써서 \n" "색상을 뽑아서 바탕화면 색으로 지정할 수 있습니다.
\n" -#: tips:390 +#: tips:391 msgid "" "\n" "A fast way to get your favorite application onto your panel is to\n" @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "" "패널에서 마우스 오른쪽 단추를 눌렀을 때 나오는 메뉴(패널 메뉴)에서 \n" "패널에 더하기->응용프로그램->어떤 항목을 선택하십시오.
\n" -#: tips:399 +#: tips:400 msgid "" "\n" "You can add more applets to your panel by selecting Panel\n" @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "" "패널에 애플릿을 더할 수 있습니다.\n" "
\n" -#: tips:408 +#: tips:409 msgid "" "\n" "You can add a little command line to your panel by selecting Panel\n" @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "" "
TDE 패널에 대한 사용 가능한 애플릿에 관한 더 많은 정보를 원하면,\n" "킥커 핸드북을 보십시오.
\n" -#: tips:419 +#: tips:420 msgid "" "Want to see the local time of your friends or\n" "business partners around the world?
\n" @@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "" "알고 싶습니까? 전세계 어디라도?\n" "패널 시계위에 마우스 가운데 버튼을 누르십시오.
\n" -#: tips:427 +#: tips:428 msgid "" "Your panel clock can be configured to display the time\n" "in plain, digital, analog or fuzzy-style\n" @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "" "
더 많은 정보에 대해서 킥\n" "커 핸드북을 보십시오.\n" -#: tips:437 +#: tips:438 msgid "" "
\n" "If you know its name, you can execute any program by " @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "" "
\n" "You can browse any URL by pressing\n" @@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "" "
If you are using Konqueror and want to type another location into\n" "the location field below the toolbar to get there, you can clear the\n" @@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "" "
대화 상자를 열어 주소를 넣고 싶다면 컨트롤+O(Ctrl+O)를 누르면 됩니다." "p>\n" -#: tips:472 +#: tips:473 msgid "" "
\n" "You can access a man page by entering a\n" @@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "" "
\n" "You can access an info page by entering a double hash mark " @@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "" "
\n" "If you cannot access the titlebar, you can still move a window" @@ -801,12 +801,13 @@ msgstr "" "창을 옮길 수 있습니다.
물론, 제어판에서 이런 움직임을 바꿀 수 있습니다.
\n" -#: tips:508 +#: tips:509 #, fuzzy msgid "" "Want TDE's printing power in non-TDE apps?
\n" "Then use 'tdeprinter' as \"print command\".\n" -"Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, Acrobat Reader,\n" +"Works with Firefox, SeaMonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, " +"Acrobat Reader,\n" "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...
\n" "Contributed by Kurt Pfeifle
\n" -#: tips:520 +#: tips:521 msgid "" "\n" "You can resize a window on the screen by holding the Alt " @@ -832,7 +833,7 @@ msgstr "" "창 안에 어떤 곳에든 마우스 오른쪽 단추를 누른 다음 마우스를 움직이면 \n" "창 크기를 바꿀 수 있습니다.
\n" -#: tips:528 +#: tips:529 msgid "" "\n"
"TDE's mail client (KMail) provides seamless PGP/GnuPG\n"
@@ -848,7 +849,7 @@ msgstr ""
" 암호 설정에 대한 명령어에 대해 알고 싶으면\n"
"K메일 핸드북을 보십시오. \n"
"TDE's CD player, KsCD, accesses the Internet CD database freedb to provide "
@@ -865,7 +866,7 @@ msgstr ""
" KsCD의 기능에 대한 자세한 사항은 KsCD핸드북에서 "
"보실 수 있습니다. \n"
"Some people open many terminal windows just to enter one single\n"
@@ -888,7 +889,7 @@ msgstr ""
"쓸 수도 있습니다. (도구줄에 있는 \"새로운\" 단추)\n"
"\n"
-#: tips:562
+#: tips:563
msgid ""
" \n"
"You can change the color of the window titlebars by clicking on the title "
@@ -904,7 +905,7 @@ msgstr ""
" 이것은 다른 사용가능한 색 모두에 대해서도 똑같이 작동합니다. TDE Command Line Printing (I)
-->
\n" -#: tips:585 +#: tips:586 #, fuzzy msgid "" "TDE Command Line Printing (II)
\n" @@ -963,7 +964,7 @@ msgstr "" "\n" "Contributed by Kurt Pfeifle
\n" -#: tips:604 +#: tips:605 msgid "" "\n" "The difference between window manager styles and old-fashioned themes is\n" @@ -976,7 +977,7 @@ msgstr "" "다른 요소도 구현할 수 있다는 점입니다.\n" "
\n" -#: tips:613 +#: tips:614 msgid "" "\n" "The K in KDE did not stand for anything special. The K was the\n" @@ -989,7 +990,7 @@ msgid "" "desktop environment. TDE also runs on many types of UNIX and FreeBSD.
\n" msgstr "" -#: tips:627 +#: tips:628 msgid "" "\n" "Under the \"B II\" window decoration, the title bars\n" @@ -1003,7 +1004,7 @@ msgstr "" "\"적용\" 단추 눌러보세요. \n" "창 테두리와 제목줄이 변하는 모습을 볼 수 있습니다.
\n" -#: tips:637 +#: tips:638 msgid "" "If you do not like the default completion mode (e.g. in Konqueror), you\n" "can right-click on the edit-widget and choose a different mode, e.g.\n" @@ -1019,7 +1020,7 @@ msgstr "" "Ctrl-E를 써보세요.\n" "
\n" -#: tips:648 +#: tips:649 msgid "" "If you want another panel, to make more space for your applets and\n" "buttons, press right mouse button on the panel to invoke the panel menu\n" @@ -1033,7 +1034,7 @@ msgstr "" "(새로운 패널에 크기를 적용하고 어떤 것도 가져다 놓을 수 \n" "있습니다.)
\n" -#: tips:658 +#: tips:659 #, fuzzy msgid "" "If you want to contribute your own \"tip of the day\", please send the " @@ -1048,7 +1049,7 @@ msgstr "" "자신이 보낸 팁이 포함된 것으로\n" "행복을 느껴보세요.
\n" -#: tips:666 +#: tips:667 msgid "" "\n" "If you drag a file from Konqueror or from the desktop to Konsole, you\n" @@ -1066,7 +1067,7 @@ msgstr "" "쓰지 않아도 됩니다.
\n" "제공자 : Gerard Delafond
\n" -#: tips:678 +#: tips:679 msgid "" "\n" "You can hide mixer devices in KMix by clicking on \"Hide\" in the\n" @@ -1086,7 +1087,7 @@ msgstr "" "을 보십시오.
\n" "제공자 : Stefan Schimanski
\n" -#: tips:691 +#: tips:692 msgid "" "\n" "You can add your own \"Web Shortcuts\" to Konqueror by selecting\n" @@ -1110,7 +1111,7 @@ msgstr "" "북을 보십시오.
\n" "제공자 : Michael Lachmann and Thomas Diehl
\n" -#: tips:705 +#: tips:706 msgid "" "\n" "Each UNIX user has a so-called Home folder in which his or her\n" @@ -1128,7 +1129,7 @@ msgstr "" "cd
\n" "제공자 : Carsten Niehaus
\n" -#: tips:717 +#: tips:718 msgid "" "\n" "You might wonder why there are very few (if any) files whose\n" @@ -1150,7 +1151,7 @@ msgstr "" "
\n" "제공자 : Carsten Niehaus
\n" -#: tips:731 +#: tips:732 msgid "" "\n" "If you want to make your desktop look more interesting, you can find\n" @@ -1165,7 +1166,7 @@ msgstr "" "
\n" "제공자 : Carsten Niehaus
\n" -#: tips:741 +#: tips:742 msgid "" "\n" "Did you know that you can use the middle mouse button to paste\n" @@ -1184,7 +1185,7 @@ msgstr "" "
\n" "제공자 : Carsten Niehaus
\n" -#: tips:753 +#: tips:754 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1212,7 +1213,7 @@ msgstr "" "\n" "
Contributed by Kurt Pfeifle
\n" -#: tips:770 +#: tips:771 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1240,7 +1241,7 @@ msgstr "" "
\n" "제공자 : Jesper Pedersen
\n" "Sound in TDE is coordinated by the artsd sound server. You can\n" @@ -1256,7 +1257,7 @@ msgstr "" "
\n" "Contributed by Jeff Tranter
\n" "You can associate sounds, pop up windows, and more with TDE events. This can " @@ -1272,7 +1273,7 @@ msgstr "" "
\n" "Contributed by Jeff Tranter
\n" @@ -1301,7 +1302,7 @@ msgstr "" "
\n" "Contributed by Jeff Tranter
\n" "By holding down the Shift button while moving a container (button\n" @@ -1315,7 +1316,7 @@ msgstr "" "위치하게 됩니다.\n" "
\n" -#: tips:833 +#: tips:834 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1334,7 +1335,7 @@ msgstr "" "서버에 변경된 점을 저장할 것입니다.\n" "
\n" -#: tips:845 +#: tips:846 msgid "" "\n" "You can use Konqueror to access your files on any server that you have\n" @@ -1356,7 +1357,7 @@ msgstr "" "의 열기 대화상자에서 한 번 시도해 보십시오.\n" "
\n" -#: tips:859 +#: tips:860 msgid "" "\n" "KMail, the TDE email client, has built-in support for several popular\n" @@ -1382,7 +1383,7 @@ msgstr "" "안티-스팸 마법사 부분을 보십시오.\n" "
\n" -#: tips:875 +#: tips:876 msgid "" "\n" "You can make a window go below other windows by middle-clicking on its " @@ -1394,7 +1395,7 @@ msgstr "" "있습니다.\n" "
\n" -#: tips:883 +#: tips:884 msgid "" "\n" "TDE applications offer short \"What's This?\" help texts for many\n" @@ -1410,7 +1411,7 @@ msgstr "" "\"i\"로 표시된 것도 있습니다.)\n" "
\n" -#: tips:894 +#: tips:895 msgid "" "\n" "TDE supports several different window focus modes: take a look in the\n" @@ -1424,7 +1425,7 @@ msgstr "" "포커스 이동\" 설정이 적절할 것입니다.\n" "
\n" -#: tips:904 +#: tips:905 msgid "" "\n" "Konqueror can continuously scroll webpages up or down: just press\n" @@ -1438,7 +1439,7 @@ msgstr "" "기 위해 키 조합을 다시 누르거나, 스크롤을 멈추기 위해 \n" "다른 키를 누르십시오.
\n" -#: tips:914 +#: tips:915 #, fuzzy msgid "" "You can use Konqueror's help:/ tdeioslave to have quick and easy\n" @@ -1451,7 +1452,7 @@ msgstr "" "예를 들어, kwrite에 대한 핸드북을 보기 위해 간단하게 help:/kwrite 라고\n" "입력합니다.
\n" -#: tips:923 +#: tips:924 #, fuzzy msgid "" "Thanks to the original KSVG project, TDE has full support for Scalable\n" @@ -1460,18 +1461,22 @@ msgid "" "
There is a great bunch of SVG wallpapers for your desktop background available at trinity-look.org.
\n" +"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">trinity-look.org." +"\n" msgstr "" "KSVG 프로젝트에 감사\n" "합니다., TDE 는 스칼라 벡터 그래픽(SVG) 이미지 파일 형식을 완벽하게 \n" "지원합니다. 컹커러에서 이 이미지들을 볼 수 있스며, 심지어 데스크탑의 배경\n" "으로 SVG 이미지를 설정할 수 있습니다.
\n" -"또한 trinity-look-org\n" -"에서 데스크탑 배경으로 사용 가능한 SVG 배경화면의 거대한 창고가\n" +"
또한 trinity-look-" +"org\n" +"에서 데스크탑 배경으로 사용 가능한 SVG 배경화면의 거대한 창고" +"가\n" "있습니다.
\n" -#: tips:936 +#: tips:937 #, fuzzy msgid "" "
Konqueror's Web Shortcuts feature lets you submit a query directly\n" @@ -1492,7 +1497,7 @@ msgstr "" "가\n" "열릴 것이며, 웹 바로가기 아이콘을 클릭해주면 됩니다.
\n" -#: tips:950 +#: tips:951 #, fuzzy msgid "" "TDE developers are always looking to improve accessibility, and with\n" @@ -1519,7 +1524,7 @@ msgstr "" "대한 더 많운 정보를 원한다면, KTTSD 핸드북을 확인하십시오.
\n" -#: tips:969 +#: tips:970 #, fuzzy msgid "" "Though TDE is a very stable desktop environment, programs may\n" @@ -1546,7 +1551,7 @@ msgstr "" "는 점을 주의하십시오. 이 방법은 마지막에 사용하십시\n" "오.
\n" -#: tips:986 +#: tips:987 #, fuzzy msgid "" "KMail is TDE's email client, but did you know that you can\n" @@ -1567,7 +1572,7 @@ msgstr "" "데이트를 유지해주는) K노드, (포괄적인 달력인) K일정관리\n" "가 있습니다.
\n" -#: tips:1000 +#: tips:1001 #, fuzzy msgid "" "You can use the mouse wheel to quickly perform a number of tasks;\n" @@ -1593,14 +1598,14 @@ msgstr "" "
By pressing F4 in Konqueror you can open a terminal at your current\n" "location.
\n" msgstr "" "컹커러에서 F4를 누르는 것으로 현재 위치에 터미널을 열 수 있습니다.
\n" -#: tips:1026 +#: tips:1027 #, fuzzy msgid "" "Although TDE will automatically restore your TDE programs that were\n" @@ -1615,7 +1620,7 @@ msgstr "" "configure.html#id25\n" "74142\" title=\"Autostart FAQ\">FAQ 항목을 보십시오.
\n" -#: tips:1036 +#: tips:1037 msgid "" "You can integrate Kontact, TDE's Personal Information Management\n" "suit, with Kopete, TDE's Instant Messenger client, so that you can\n" @@ -1631,7 +1636,7 @@ msgstr "" "messaging.html\"\n" "title=\"Integrated Messaging\">TDE 사용자 가이드를 읽어보십시오.
\n" -#: tips:1047 +#: tips:1048 msgid "" "By entering kmail --composer in Konsole you can\n" "have KMail only open up the composer window, so that you do not have to\n" @@ -1643,7 +1648,7 @@ msgstr "" "체 이메일 클라이언트를 열지않고도 이메일을 전달할 수 있습니\n" "다.
\n" -#: tips:1056 +#: tips:1057 #, fuzzy msgid "" "While remembering passwords may be tedious, and writing them down\n" @@ -1667,7 +1672,7 @@ msgstr "" "많은 정보를 얻길 원하신다면, 핸드북을 확인하십시오.
\n" -#: tips:1072 +#: tips:1073 msgid "" "By pressing the Middle Mouse-Button on the desktop you can get a\n" "brief list of all the windows on each desktop. From here you can also\n" @@ -1677,7 +1682,7 @@ msgstr "" "목록을 검색할 수 있습니다. 여기서 또한 창을 정렬하거나 흐트러뜨릴 수 \n" "있습니다.
\n" -#: tips:1080 +#: tips:1081 msgid "" "Different virtual desktops can be customized individually, to a\n" "certain extent. For example, you can specify a particular background\n" @@ -1691,7 +1696,7 @@ msgstr "" ", 혹은 데스크탑에서 오른쪽 클릭을 하고 데스크탑 설정을 선택\n" "하여 설정할 수 있습니다.
\n" -#: tips:1090 +#: tips:1091 #, fuzzy msgid "" "While tabbed browsing in Konqueror is very useful, you can take\n" @@ -1712,7 +1717,8 @@ msgstr "" "따라서 필요에 따라 다른 탭은 놔두고 원하는 탭\n" "만 같이 볼 수 있습니다.
\n" -#: tips:1104 +#: tips:1105 +#, fuzzy msgid "" "\n" "You can let TDE turn the NumLock ON or OFF at startup.\n" @@ -1721,12 +1727,6 @@ msgid "" "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" " choice.\n" "
\n" -"\n" -"
\n" "TDE가 시작할 때에 NumLock 을 켜거나 끄게 할 수 있습니다.\n" @@ -1741,6 +1741,160 @@ msgstr "" "첫번째 귀띔으로 돌아가십시오.)\n" "
\n" +#: tips:1117 +msgid "" +"Do you already know the TDE IRC channel?
\n" +"\n"
+"network: chat.freenode.net\n"
+"
\n"
+"channel: #trinity-desktop\n"
+"
\n" +"
You can join if you have some questions or want to meet some other people " +"from the TDE community.
\n" +"There is a small but friendly group of people always there. Sometimes you " +"can also meet the developers there and give them your feedback or ask other " +"users for help. It is also the place where you can ask about ways to start " +"contributing to TDE.
\n" +"Join now!
\n" +msgstr "" + +#: tips:1136 +msgid "" +"You can write your own TQt and TDE applications.
\n" +"TDE offers you all you need to do that. Start by looking at the TQt API docs " +"and advance to learn about the TDE specific API.
\n" +"
You can also use the TDE wiki for developers.
\n" +"TDE allows you to contribute to its development by joining the TDE Gitea " +"Workspace (TGW). Create an account and start to develop right now! You " +"can submit code fixes, changes and full new applications with ease. Or you " +"could report issues and provide suggestions to the other TDE developers." +"p>\n" +"
If you develop a useful and working application, it could be included " +"within TDE. Exactly like in the old KDE3 days! There is a great need for " +"additional, modern TDE applications.
\n" +"You can contribute this way too, to make TDE great again!
\n" +msgstr "" + +#: tips:1153 +msgid "" +"TDE is about freedom and about choice. It will not " +"patronize you as a user and will not force you to use specific tools or init " +"systems.
\n" +"In contrast to that, it supports different backends and it is " +"developed with choice in mind, following the Unix/Linux tradition.
\n" +"The TDE hardware manager for example, supports different backends for " +"udisks, udevil and pmount, networkmanager and so on and can be extended." +"p>\n" +"
You are not limited to Linux either, because TDE aims to support " +"different Unix variants (BSD and Solaris for example) too.
\n" +"Isn't that wonderful?
\n" +msgstr "" + +#: tips:1168 +msgid "" +"Do you already know the TDE wiki?
\n" +"
This place is intended for sharing information among users, like the old " +"KDE3 wiki.
\n" +"There is a lof of useful information there. You can contribute to " +"it too.
\n" +"Just create your account there and share tips, step by step instructions, " +"documentation or old KDE3 wiki content, which you think could be usefull in " +"TDE.
\n" +"The TDE community will be thankful for your contribution!
\n" +msgstr "" + +#: tips:1183 +msgid "" +"Chances are that you have come across some FUD (fear, uncertainty and " +"doubts) about TDE, which is spreaded on some news portals.
\n" +"TDE started as a fork of KDE3 back in 2010 and since then it has " +"continued to offer the same excellent performances and low memory " +"usage that KDE3 offered back in the days, still running smoothly on old " +"hardware. By maintaining TQt3 (its own fork of Qt3) and its own code, TDE " +"continues to offer a secure, responsive and efficient desktop environment, " +"focusing on stability and functionality rather than the latest eye-candy " +"effect.
\n" +"People from all around the world have joined the TDE project and its " +"great community is growing all the time in spite of a lot of internet " +"scepticism.
\n" +"Go and spread the news around the world!
\n" +msgstr "" + +#: tips:1196 +msgid "" +"You can get a lof of wonderful dockapps for the TDE application dock " +"bar from the repositories of your distribution or at the dockapps repository." +"
\n" +"Dockapps are just tiny applications, comparable to SuperKaramba widgets, " +"that uses 64x64 pixels and provide you with useful feedback in a small space." +"
\n" +"You can start them from Konsole, after adding the application dock bar to " +"your desktop. It will display them and you can use them like in WindowMaker " +"or any other windowmanager supporting dockapps.
\n" +"Just try some and enjoy!
\n" +"\n" +"
Want TDE's printing power in non-TDE apps?
\n" +#~ "Then use 'tdeprinter' as \"print command\".\n" +#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, " +#~ "Acrobat Reader,\n" +#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...
\n" +#~ "Contributed by Kurt Pfeifle
\n" +#~ msgstr "" +#~ "TDE의 인쇄 능력을 비-TDE 응용프로그램에서도 사용하고 싶습니까?
\n" +#~ "그렇다면 'kprinter' 를 \"인쇄 명령\"으로 사용하십시" +#~ "오.\n" +#~ "Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n" +#~ " StarOffice, OpenOffice.org, 등 모든 GNOME 응용프로그램에서 작동합니다." +#~ "p>\n" +#~ "
Contributed by Kurt Pfeifle
\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "You can let TDE turn the NumLock ON or OFF at startup.\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" +#~ " choice.\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "
\n" +#~ "TDE가 시작할 때에 NumLock 을 켜거나 끄게 할 수 있습니다.\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "제어판에서 주변장치를 열어 키보드로 들어가면 선택할 수\n" +#~ " 있습니다.\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "
\n"
#~ "There is a lot of information about TDE on the\n"
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdelibs.po
index a79839225d4..438daecc53c 100644
--- a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-13 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 12:59+0900\n"
"Last-Translator: Cho Sung Jae
The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K " +"Desktop Environment version 3.5, which was originally written by the KDE " +"Team, a world-wide network of software engineers committed to Free Software " +"development. The name Trinity was chosen because the word means " +"Three as in continuation of KDE 3.
Since then, TDE has " +"evolved to be an independent and standalone computer desktop environment " +"project. The developers have molded the code to its own identity without " +"giving up on the efficiency, productivity and traditional user interface " +"experience characteristic of the original KDE 3 series.
No single "
+"group, company or organization controls the Trinity source code. Everyone is "
+"welcome to contribute to Trinity.
Visit http://www.trinitydesktop.org for more information "
+"about Trinity, and http://www.kde.org for "
+"more information on the KDE project.
Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
"However, you - the user - must tell us when something does not work as "
-"expected or could be done better.
The Trinity Desktop Environment has "
+"expected or could be done better.
The Trinity Desktop Environment has "
"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog "
-"from the \"Help\" menu to report bugs.
If you have a suggestion for "
+"from the \"Help\" menu to report bugs.
If you have a suggestion for " "improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\".
" msgstr "" "소프트웨어는 항상 개선되며, TDE 팀도 그럴 준비가 되어 있습니다. 따라서 사용" "자 여러분들은 무언가가 예상한 대로 작동하지 않거나 더 잘 작동하기를 바라면 개" @@ -9576,15 +9576,16 @@ msgstr "" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 #, fuzzy msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity "
"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You "
"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!"
-"
Visit the TDE "
-"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using "
-"one of the available mailing lists.
If you need more information or documentation, "
-"then a visit to http://www."
-"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need."
+"
Visit the TDE Gitea Workspace (TGW) to find out how you can " +"contribute or mail us using one of the available mailing lists.
If you need " +"more information or documentation, then a visit to http://www.trinitydesktop.org/docs will " +"provide you with what you need.
" msgstr "" "소프트웨어 개발자만이 TDE 팀에 참가할 수 있는 것은 아닙니다. 프로그램 인터페" "이스를 번역하는 각 나라 번역팀을 도울 수도 있습니다. 또한 그래픽, 테마, 소" @@ -9597,14 +9598,14 @@ msgstr "" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 #, fuzzy msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.TDE is available free of charge, but making it is not free.
The "
"Trinity team does need financial support. The money is used to "
"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - "
"the user - can access them at any time. You are encouraged to support "
"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways "
"described at http://www."
-"trinitydesktop.org/donate.php.
Thank you very much in advance for "
-"your support!"
+"trinitydesktop.org/donate.php.
Thank you very much in advance for " +"your support!
" msgstr "" "TDE는 무료로 사용 가능하지만, 만드는 것은 무료가 아닙니다.TQt "
"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS "
"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
TQt is also available "
-"for embedded devices.
TQt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.
" +"for embedded devices.TQt is a Trolltech product. See https://" +"trinitydesktop.org/docs/qt3/ for more information.
" msgstr "" "이 프로그램은 Qt 버전 %1 입니다.
Qt는 다중 플랫폼 " "GUI & 응용프로그램 개발을 위한 C++ 툴킷입니다.
Qt는 MS "
@@ -13412,6 +13413,85 @@ msgstr "오늘의 팁"
#~ "다음 파일을 만들 수 없습니다\n"
#~ "\""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
+#~ "However, you - the user - must tell us when something does not work as "
+#~ "expected or could be done better.
The Trinity Desktop Environment "
+#~ "has a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog "
+#~ "from the \"Help\" menu to report bugs.
If you have a suggestion "
+#~ "for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to "
+#~ "register your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "소프트웨어는 항상 개선되며, TDE 팀도 그럴 준비가 되어 있습니다. 따라서 사"
+#~ "용자 여러분들은 무언가가 예상한 대로 작동하지 않거나 더 잘 작동하기를 바라"
+#~ "면 개발자들에게 알려 주십시오.
K 데스크톱 환경은 버그 추적 시"
+#~ "스템을 가지고 있습니다. http://bugs.trinitydesktop.org/를 방문하시거나 \"도움말\" 메뉴의 "
+#~ "\"버그 보고...\" 대화 상자를 이용하셔서 버그를 보고해 주십시오.
개"
+#~ "선 사항 제안을 하고 싶으시다면 버그 보고 시스템을 통해서 알려 주십시오. "
+#~ "이 경우 심각성 항목에서 \"Wishlist\"를 선택하셔야 합니다."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity "
+#~ "team. You can join the national teams that translate program interfaces. "
+#~ "You can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You "
+#~ "decide!
Visit the TDE Development webpage to find out how you can contribute or mail "
+#~ "us using one of the available mailing lists.
If you need more information "
+#~ "or documentation, then a visit to http://www.trinitydesktop.org/docs will provide you with what "
+#~ "you need."
+#~ msgstr ""
+#~ "소프트웨어 개발자만이 TDE 팀에 참가할 수 있는 것은 아닙니다. 프로그램 인터"
+#~ "페이스를 번역하는 각 나라 번역팀을 도울 수도 있습니다. 또한 그래픽, 테마, "
+#~ "소리, 더 나은 문서 등을 기여할 수도 있습니다. 직접 결정하십시오!"
+#~ "
http://www.kde.org/jobs/ "
+#~ "페이지를 방문하셔서 참여할 수 있는 프로젝트의 정보를 알 수 있습니다."
+#~ "
만약 더 많은 정보나 문서가 필요하다면, http://developer.kde.org 사이트를 방문하셔서 원하는 정보를 "
+#~ "찾으십시오."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "TDE is available free of charge, but making it is not free.
The "
+#~ "Trinity team does need financial support. The money is used to "
+#~ "support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that "
+#~ "you - the user - can access them at any time. You are encouraged to "
+#~ "support Trinity through a financial or hardware donation, using one of "
+#~ "the ways described at http://www.trinitydesktop.org/donate.php.
Thank you very "
+#~ "much in advance for your support!"
+#~ msgstr ""
+#~ "TDE는 무료로 사용 가능하지만, 만드는 것은 무료가 아닙니다.
따라서 "
+#~ "TDE팀은 독일 튀링겐에 비영리 재단 TDE e.V.를 설립했습니다. TDE e.V.는 TDE "
+#~ "프로젝트를 법적, 재정적인 면에서 후원합니다. http://www.kde-ev.org 사이트를 방문하셔서 TDE e.V.에 관한 정보"
+#~ "를 확인하십시오.
TDE 팀은 재정적인 보조가 필요합니다. 대부분의 지원"
+#~ "금은 사람들을 고용해서 TDE 프로젝트에 기여하는 데 쓰입니다. http://www.kde.org/support/에 있는 방"
+#~ "법을 사용하여 재정적인 지원을 해 주십시오.
여러분의 협조에 미리 감"
+#~ "사드립니다."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "
This program uses TQt version %1.
TQt is a C++ " +#~ "toolkit for multiplatform GUI & application development.
TQt "
+#~ "provides single-source portability across MS Windows, Mac "
+#~ "OS X, Linux, and all major commercial Unix variants.
TQt is also "
+#~ "available for embedded devices.
TQt is a Trolltech product. See " +#~ "http://www.trolltech.com/qt/ for more information.
" +#~ msgstr "" +#~ "이 프로그램은 Qt 버전 %1 입니다.
Qt는 다중 플랫" +#~ "폼 GUI & 응용프로그램 개발을 위한 C++ 툴킷입니다.
Qt는 MS "
+#~ "Windows, Mac OS X, Linux 와 모든 상용 Unix 변종 OS에서의 호환 가"
+#~ "능한 단일 소스를 제공합니다.
Qt는 내장된 장치에도 사용 가능합니다.."
+#~ "p>
Qt는 Trolltech 제품입니다. 트롤테크 홈페이지 http://www." +#~ "trolltech.com/qt/에서 더 많은 정보를 보실 수 있습니다.
" + #~ msgid "" #~ "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE " #~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to