From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Fri, 23 Mar 2012 20:29:21 -0500 Subject: Fix KDE -> TDE branding. --- tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmsmartcard.po | 32 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmsmartcard.po') diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmsmartcard.po index 4f4aa0de74d..0fe2812d7bf 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmsmartcard.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmsmartcard.po @@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "rch@richard.eu.org,dgvirtual@akl.lt" #. i18n: file nosmartcardbase.ui line 24 #: rc.cpp:3 #, no-c-format -msgid "Unable to contact the KDE smartcard service." -msgstr "Nepavyksta susisiekti su KDE gudrių kortelių tarnyba" +msgid "Unable to contact the TDE smartcard service." +msgstr "Nepavyksta susisiekti su TDE gudrių kortelių tarnyba" #. i18n: file nosmartcardbase.ui line 35 #: rc.cpp:6 @@ -46,19 +46,19 @@ msgstr "Galimos priežastys" #, no-c-format msgid "" "\n" -"1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the " -"command 'tdeinit' and then try reloading the KDE Control Center to see if this " +"1) The TDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the " +"command 'tdeinit' and then try reloading the TDE Control Center to see if this " "message goes away.\n" "\n" -"2) You don't appear to have smartcard support in the KDE libraries. You will " +"2) You don't appear to have smartcard support in the TDE libraries. You will " "need to recompile the tdelibs package with libpcsclite installed." msgstr "" "\n" -"1) KDE tarnyba „kded“ neveikia. Jūs galite perstartuoti ją paleisdami komandą " -"„tdeinit“ ir mėginti iš naujo įkelti KDE valdymo centrą bei pažiūrėti ar " +"1) TDE tarnyba „kded“ neveikia. Jūs galite perstartuoti ją paleisdami komandą " +"„tdeinit“ ir mėginti iš naujo įkelti TDE valdymo centrą bei pažiūrėti ar " "pranešimas dingo.\n" "\n" -"2) Jūsų KDE bibliotekos nepalaiko gudrių kortelių. Jums reikės sukompiliuoti " +"2) Jūsų TDE bibliotekos nepalaiko gudrių kortelių. Jums reikės sukompiliuoti " "tdelibs iš naujo prieš tai įdiegus libpcslite." #. i18n: file smartcardbase.ui line 31 @@ -84,10 +84,10 @@ msgstr "" #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "" -"In most cases you should have this enabled. It allows KDE to automatically " +"In most cases you should have this enabled. It allows TDE to automatically " "detect card insertion and reader hotplug events." msgstr "" -"Dažniausiai Jūs turėtumėte tai įjungti. Tai leidžia KDE automatiškai pastebėti " +"Dažniausiai Jūs turėtumėte tai įjungti. Tai leidžia TDE automatiškai pastebėti " "kortelės įdėjimą ir skaitytuvo prijungimą." #. i18n: file smartcardbase.ui line 92 @@ -101,10 +101,10 @@ msgstr "" #: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "" -"When you insert a smartcard, KDE can automatically launch a management tool if " +"When you insert a smartcard, TDE can automatically launch a management tool if " "no other application attempts to use the card." msgstr "" -"Kai Jūs įdedate gudrią kortelę KDE gali automatiškai paleisti tvarkymo įrankį, " +"Kai Jūs įdedate gudrią kortelę TDE gali automatiškai paleisti tvarkymo įrankį, " "jei jokia kita programa nebando naudoti kortelės." #. i18n: file smartcardbase.ui line 106 @@ -163,8 +163,8 @@ msgid "kcmsmartcard" msgstr "kcmsmartcard" #: smartcard.cpp:59 -msgid "KDE Smartcard Control Module" -msgstr "KDE gudrių kortelių valdymo modulis" +msgid "TDE Smartcard Control Module" +msgstr "TDE gudrių kortelių valdymo modulis" #: smartcard.cpp:61 msgid "(c) 2001 George Staikos" @@ -204,10 +204,10 @@ msgstr "Joks modulis netvarko šios kortelės" #: smartcard.cpp:368 msgid "" -"

smartcard

This module allows you to configure KDE support for " +"

smartcard

This module allows you to configure TDE support for " "smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL " "certificates and logging in to the system." msgstr "" -"

gudri kortelė

Šis modulis leidžia jums konfigūruoti KDE gudrių " +"

gudri kortelė

Šis modulis leidžia jums konfigūruoti TDE gudrių " "kortelių palaikymą. Jos gali būti naudojamos įvairioms užduotims, kaip SSL " "sertifikatų saugojimui ir registravimuisi sistemoje." -- cgit v1.2.1