From 3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 26 Jan 2013 13:14:50 -0600 Subject: Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4 --- tde-i18n-lt/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po | 240 ++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 240 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-lt/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po (limited to 'tde-i18n-lt/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po') diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po b/tde-i18n-lt/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po new file mode 100644 index 00000000000..600a972afe2 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po @@ -0,0 +1,240 @@ +# translation of kcmkwallet.po to Lithuanian +# Afrikaans translations for PACKAGE package. +# Automatically generated, 2005. +# Donatas Glodenis , 2005. +# Donatas Glodenis , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkwallet\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-01 16:17+0200\n" +"Last-Translator: Donatas Glodenis \n" +"Language-Team: Lithuanian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Donatas Glodenis" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "dgvirtual@akl.lt" + +#: konfigurator.cpp:47 +msgid "kcmkwallet" +msgstr "kcmkwallet" + +#: konfigurator.cpp:48 +msgid "TDE Wallet Control Module" +msgstr "TDE Slaptažodinių valdymo modulis" + +#: konfigurator.cpp:50 +msgid "(c) 2003 George Staikos" +msgstr "(c) 2003 George Staikos" + +#: konfigurator.cpp:117 +msgid "New Wallet" +msgstr "Nauja slaptažodinė" + +#: konfigurator.cpp:118 +msgid "Please choose a name for the new wallet:" +msgstr "Prašome pasirinkti pavadinimą naujai slaptažodinei:" + +#: konfigurator.cpp:219 konfigurator.cpp:268 +msgid "Always Allow" +msgstr "Visuomet leisti" + +#: konfigurator.cpp:222 konfigurator.cpp:230 konfigurator.cpp:279 +msgid "Always Deny" +msgstr "Visuomet atmesti" + +#: konfigurator.cpp:299 +msgid "" +"This configuration module allows you to configure the TDE wallet system." +msgstr "" +"Šis konfigūravimo modulis leidžia konfigūruoti TDE Slaptažodinių sistemą." + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 31 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Wallet Preferences" +msgstr "Slaptažodinės pasirinktys" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 42 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Enable the TDE wallet subsystem" +msgstr "Į&galinti TDE slaptažodinių posistemę" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 48 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "" +"

The wallet subsytem allows a convenient and secure way to manage all your " +"passwords. You can decide if you want to use this system with this option.

" +msgstr "" +"

Slaptažodinių posistemė leidžia patogiai ir saugiai tvarkyti visus Jūsų " +"slaptažodžius. Galite pasirinkti, ar norite naudoti šią sistemą su šia " +"parinktimi.

" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 56 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Close Wallet" +msgstr "Užverti slaptažodinę" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 59 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "" +"It is best to close your wallets when you are not using them to prevent others " +"from viewing or using them." +msgstr "" +"Patartina užverti savo slaptažodines kai jomis nesinaudojate siekiant išvengti " +"galimybės, kad jų turinį peržiūrės kiti ar jomis pasinaudos." + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 86 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Close when unused for:" +msgstr "Užverti jei nenaudojama po:" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 89 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "" +"

Close wallet after a period of inactivity" +"
When a wallet is closed the password is needed to access it again.

" +msgstr "" +"

Užverti slaptažodinę po neaktyvumo periodo" +"
Užvėrus slaptažodinę jai iš naujo pasiekti reikalingas slaptažodis.

" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 108 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid " min" +msgstr " min" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 150 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Close when screensaver starts" +msgstr "Užverti pradėjus veikti ekrano užsklandai" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 153 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "" +"

Close wallet as soon as the screensaver starts." +"
When a wallet is closed the password is needed to access it again.

" +msgstr "" +"

Užverti slaptažodinę iškart pradėjus veikti ekrano užsklandai." +"
Užvėrus slaptažodinę jai iš naujo pasiekti reikalingas slaptažodis.

" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 161 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Close when last application stops using it" +msgstr "Užverti kai programos ją nustoja naudoti" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 164 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "" +"

Close wallet as soon as applications that use it have stopped." +"
Note that your wallets will only be closed when all applications that use " +"it have stopped." +"
When a wallet is closed the password is needed to access it again.

" +msgstr "" +"

Užverti slaptažodinę kai programos, kurios ją naudoja, baigia darbą." +"
Atkreipkite dėmesį, kad slaptažodinė bus užverta tik tada, kai ją nustos " +"naudoti visos ją naudojusios programos." +"
Užvėrus slaptažodinę jai iš naujo pasiekti reikalingas slaptažodis.

" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 174 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Automatic Wallet Selection" +msgstr "Automatinis slaptažodinės pasirinkimas" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 202 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Select wallet to use as default:" +msgstr "Pasirinkite numatytąją naudojimui slaptažodinę:" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 210 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Different wallet for local passwords:" +msgstr "Atskira slaptažodinė vietiniams slaptažodžiams:" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 250 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "New..." +msgstr "Nauja..." + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 268 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Wallet Manager" +msgstr "Slaptažodinių tvarkyklė" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 296 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Show manager in system tray" +msgstr "Rodyti tvarkyklę sistemos dėkle" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 307 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Hide system tray icon when last wallet closes" +msgstr "Slėpti sistemos dėklo ženklelį kai paskutinė slaptažodinė užveriama" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 336 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Access Control" +msgstr "Prieigos kontrolė" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 347 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "&Prompt when an application accesses an open wallet" +msgstr "&Perspėti kai programa kreipiasi į atvirtą slaptažodinę" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 356 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Wallet" +msgstr "Slaptažodinė" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 370 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "Programa" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 381 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Policy" +msgstr "Taisyklė" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 405 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "&Launch Wallet Manager" +msgstr "&Startuoti Slaptažodinių tvarkyklę" -- cgit v1.2.1