From 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 21 Nov 2011 02:23:03 -0600 Subject: Initial import of extracted KDE i18n tarballs --- tde-i18n-lv/messages/kdeaddons/ktimemon.po | 361 +++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 361 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-lv/messages/kdeaddons/ktimemon.po (limited to 'tde-i18n-lv/messages/kdeaddons/ktimemon.po') diff --git a/tde-i18n-lv/messages/kdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-lv/messages/kdeaddons/ktimemon.po new file mode 100644 index 00000000000..bc9e1f180f4 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-lv/messages/kdeaddons/ktimemon.po @@ -0,0 +1,361 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-15 04:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-01-22 21:10EEST\n" +"Last-Translator: Andris Maziks \n" +"Language-Team: Latvian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" + +#: confdlg.cc:50 +msgid "&General" +msgstr "&Vispārīgi" + +#: confdlg.cc:54 +#, fuzzy +msgid "Sample &Rate" +msgstr "Parauga Āt&rums:" + +#: confdlg.cc:59 +msgid " msec" +msgstr "" + +#: confdlg.cc:62 +msgid "Scaling" +msgstr "Mērogošana" + +#: confdlg.cc:67 +msgid "&Automatic" +msgstr "&Automātisks" + +#: confdlg.cc:72 +msgid "&Paging:" +msgstr "La&pošana:" + +#: confdlg.cc:76 +msgid "&Swapping:" +msgstr "Pār&nešana:" + +#: confdlg.cc:79 +#, fuzzy +msgid "&Context switch:" +msgstr "&Konteksta slēdzis:" + +#: confdlg.cc:85 +#, fuzzy +msgid "C&olors" +msgstr "&Krāsas" + +#: confdlg.cc:98 confdlg.cc:104 +#, fuzzy +msgid "Kernel:" +msgstr "Kernels" + +#: confdlg.cc:99 +#, fuzzy +msgid "User:" +msgstr "Lietotājs" + +#: confdlg.cc:100 +#, fuzzy +msgid "Nice:" +msgstr "Brīnišķīgi" + +#: confdlg.cc:101 +#, fuzzy +msgid "IOWait:" +msgstr "Gaidīt" + +#: confdlg.cc:105 +#, fuzzy +msgid "Used:" +msgstr "Lietots" + +#: confdlg.cc:106 +#, fuzzy +msgid "Buffers:" +msgstr "Buferi" + +#: confdlg.cc:107 +#, fuzzy +msgid "Cached:" +msgstr "Kešota" + +#: confdlg.cc:110 +msgid "CPU" +msgstr "" + +#: confdlg.cc:125 +msgid "Memory" +msgstr "" + +#: confdlg.cc:139 +#, fuzzy +msgid "Swap" +msgstr "Apmaiņa" + +#: confdlg.cc:142 +#, fuzzy +msgid "Swap:" +msgstr "Apmaiņa" + +#: confdlg.cc:151 +#, fuzzy +msgid "Backgd:" +msgstr "Fons" + +#: confdlg.cc:164 +msgid "&Interaction" +msgstr "M&ijiedarbība" + +#: confdlg.cc:168 +msgid "Mouse Events" +msgstr "Peles Notikumi" + +#: confdlg.cc:183 +#, fuzzy +msgid "Left button:" +msgstr "Kreisā poga" + +#: confdlg.cc:184 +#, fuzzy +msgid "Middle button:" +msgstr "Vidējā poga" + +#: confdlg.cc:185 +#, fuzzy +msgid "Right button:" +msgstr "Labā Poga" + +#: confdlg.cc:193 +#, fuzzy +msgid "Is Ignored" +msgstr "ir ignorēts" + +#: confdlg.cc:196 +#, fuzzy +msgid "Pops Up Menu" +msgstr "uzlecoša izvēlne" + +#: confdlg.cc:197 +#, fuzzy +msgid "Starts" +msgstr "startē" + +#: sample.cc:103 +msgid "" +"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n" +"%2.\n" +"This file is required to determine current memory usage.\n" +"Maybe your proc filesystem is non-Linux standard?" +msgstr "" + +#: sample.cc:113 +msgid "" +"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n" +"%2.\n" +"This file is required to determine current system info. Maybe your proc " +"filesystem is non-Linux standard?" +msgstr "" + +#: sample.cc:123 +msgid "" +"Unable to initialize the 'kstat' library. This library is used for accessing " +"kernel information. The diagnostics are:\n" +"%1.\n" +"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at " +"mueller@kde.org who will try to figure out what went wrong." +msgstr "" + +#: sample.cc:212 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to read the memory usage file '%1'.\n" +"The diagnostics are: %2" +msgstr "" +"Nevaru nolasīt atmiņas izmantošanas failu `%1/%2'.\n" +"Diagnostikas ir: %3" + +#: sample.cc:222 +msgid "" +"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n" +"Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported " +"versions. Please contact the developer at http://bugs.kde.org/ who will try to " +"sort this out." +msgstr "" + +#: sample.cc:239 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to read the system usage file '%1'.\n" +"The diagnostics are: %2" +msgstr "" +"Nevaru nolasīt sistēmas izmantošanas failu `%1/%2'.\n" +"Diagnostikas ir: %3" + +#: sample.cc:266 +msgid "" +"Unable to obtain system information.\n" +"The table(2) system call returned an error for table %1.\n" +"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to figure out " +"what went wrong." +msgstr "" + +#: sample.cc:309 +msgid "" +"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you " +"running a non-standard version of Solaris?\n" +"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " +"this out." +msgstr "" + +#: sample.cc:325 +msgid "" +"Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The " +"diagnostics are '%1'.\n" +"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " +"this out." +msgstr "" + +#: sample.cc:338 +msgid "" +"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' " +"library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n" +"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " +"this out." +msgstr "" + +#: sample.cc:350 +msgid "" +"Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The " +"diagnostics are '%1'\n" +"You might want to contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try " +"to sort this out." +msgstr "" + +#: sample.cc:367 +msgid "" +"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: 0 " +"bytes of physical memory determined!\n" +"Free memory is %1, available memory is %2.\n" +"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to sort this out." +msgstr "" + +#: sample.cc:379 +msgid "" +"Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n" +"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " +"out." +msgstr "" + +#: sample.cc:388 +msgid "" +"KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n" +"Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n" +"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " +"out." +msgstr "" + +#: sample.cc:400 +msgid "" +"Unable to determine the swap usage.\n" +"The diagnostics are '%1'.\n" +"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " +"out." +msgstr "" + +#: sample.cc:407 +msgid "" +"Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were " +"returned.\n" +"KTimeMon will attempt to continue.\n" +"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " +"out." +msgstr "" + +#: timemon.cc:173 +msgid "" +"cpu: %1% idle\n" +"mem: %2 MB %3% free\n" +"swap: %4 MB %5% free" +msgstr "" +"cpu: %1% gaida\n" +"mem: %2 MB %3% brīva\n" +"swap: %4 MB %5% brīvs" + +#: timemon.cc:238 +#, fuzzy +msgid "" +"KTimeMon for KDE\n" +"Maintained by Dirk A. Mueller \n" +"Written by M. Maierhofer (m.maierhofer@tees.ac.uk)\n" +"Based on timemon by H. Maierhofer" +msgstr "" +"ktimemon priekš kdeutils\n" +"Uzturēšana no Dirk A. Mueller \n" +"Uzrakstījis M. Maierhofer (m.maierhofer@tees.ac.uk)\n" +"Bāzēts uz timemon no H. Maierhofer" + +#: timemon.cc:246 +msgid "System Monitor" +msgstr "" + +#: timemon.cc:247 +msgid "Horizontal Bars" +msgstr "Horizontālas Joslas" + +#: timemon.cc:248 +msgid "Preferences..." +msgstr "" + +#: timemon.cc:428 +msgid "" +"Got diagnostic output from child command:\n" +"\n" +msgstr "" +"Saņēma diagnostikas izvadi no apakš komandas:\n" +"\n" + +#~ msgid "Memory/Swapping" +#~ msgstr "Atmiņa/Apmaiņa" + +#~ msgid "CPU/Paging" +#~ msgstr "CPU/Peidžings" + +#~ msgid "Swap/Background" +#~ msgstr "Apmaiņa/Fons" + +#~ msgid "KTimeMon Configuration" +#~ msgstr "KLaikaMon Konfigurācija" + +#, fuzzy +#~ msgid "Switches Mode" +#~ msgstr "pārslēdz režīmu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tooltips" +#~ msgstr "Rīku Tipi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tooltips enabled" +#~ msgstr "Rīku Tipi atļauti" + +#~ msgid "Sample" +#~ msgstr "Piemērs" + +#~ msgid "ms" +#~ msgstr "ms" + +#, fuzzy +#~ msgid "KTimeMon Notice" +#~ msgstr "KLaikaMon paziņojums" + +#~ msgid "Settings..." +#~ msgstr "Uzstādījumi..." -- cgit v1.2.1