From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Fri, 23 Mar 2012 20:29:21 -0500 Subject: Fix KDE -> TDE branding. --- tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkio.po | 76 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 38 insertions(+), 38 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkio.po') diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkio.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkio.po index 244629c9dfe..68a73b1cbd6 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkio.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmkio.po @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "&Menedžments" #: kcookiesmain.cpp:83 #, fuzzy msgid "" -"

Cookies

Cookies contain information that Konqueror (or other KDE " +"

Cookies

Cookies contain information that Konqueror (or other TDE " "applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by a " "remote Internet server. This means that a web server can store information " "about you and your browsing activities on your machine for later use. You might " @@ -67,14 +67,14 @@ msgid "" "often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. " "Some sites require you have a browser that supports cookies. " "

Because most people want a compromise between privacy and the benefits " -"cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles " -"cookies. So you might want to set KDE's default policy to ask you whenever a " +"cookies offer, TDE offers you the ability to customize the way it handles " +"cookies. So you might want to set TDE's default policy to ask you whenever a " "server wants to set a cookie, allowing you to decide. For your favorite " "shopping web sites that you trust, you might want to set the policy to accept, " -"then you can access the web sites without being prompted every time KDE " +"then you can access the web sites without being prompted every time TDE " "receives a cookie." msgstr "" -"

Kūkas

Kūkas satur informāciju, ko Iekarotājs (vai citas KDE " +"

Kūkas

Kūkas satur informāciju, ko Iekarotājs (vai citas TDE " "aplikācijas, kas izmanto HTTP protokolu) saglabā jūsu datorā, pēc attālināta " "internet servera inciatīvas. Tas nozīmē, ka web serveris var saglabāt " "informāciju par jums un jūsu pārlūkošanas aktivitātēm jūsu datorā vēlākai " @@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "" "izmanto interneta veikali, tā jūs varat 'ielikt lietas jūsu iepirkumu grozā'. " "Dažas saites pieprasa izmantot pārlūku ar kūku atbalstu. " "

Tādēļ vairums cilvēku vēlas kompromisu starp personalitāti un kūku " -"sniegtajām ērtībām, KDE piedāvā jums pielāgot kūku apstrādes veidu. Jūs varat " -"vēlēties uzstādīt KDE noklusētos noteikumus, lai jums jautātu, kad servers grib " +"sniegtajām ērtībām, TDE piedāvā jums pielāgot kūku apstrādes veidu. Jūs varat " +"vēlēties uzstādīt TDE noklusētos noteikumus, lai jums jautātu, kad servers grib " "uzstādīt kūku, un jūs varat izvēlēties. Jūsu iecienītākajām web iepirkšanās " "vietām jūs uzticaties un jūs varat vēlēties uzlikt noteikumu, lai pieņemtu, tā " -"jūs varat izmantot web vietas bez jautājumiem jums, kad KDE saņems kūku." +"jūs varat izmantot web vietas bez jautājumiem jums, kad TDE saņems kūku." #: kcookiesmanagement.cpp:150 kcookiesmanagement.cpp:170 msgid "DCOP Communication Error" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" #: kcookiespolicies.cpp:449 #, fuzzy msgid "" -"

Cookies

Cookies contain information that Konqueror (or any other KDE " +"

Cookies

Cookies contain information that Konqueror (or any other TDE " "application using the HTTP protocol) stores on your computer from a remote " "Internet server. This means that a web server can store information about you " "and your browsing activities on your machine for later use. You might consider " @@ -158,8 +158,8 @@ msgid "" "often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. " "Some sites require you have a browser that supports cookies." "

Because most people want a compromise between privacy and the benefits " -"cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles " -"cookies. You might, for example want to set KDE's default policy to ask you " +"cookies offer, TDE offers you the ability to customize the way it handles " +"cookies. You might, for example want to set TDE's default policy to ask you " "whenever a server wants to set a cookie or simply reject or accept everything. " "For example, you might choose to accept all cookies from your favorite shopping " "web site. For this all you have to do is either browse to that particular site " @@ -167,9 +167,9 @@ msgid "" "This domain under the 'apply to' tab and choose accept or simply specify " "the name of the site in the Domain Specific Policy " "tab and set it to accept. This enables you to receive cookies from trusted web " -"sites without being asked every time KDE receives a cookie." +"sites without being asked every time TDE receives a cookie." msgstr "" -"

Kūkas

Kūkas satur informāciju, ko Iekarotājs (vai citas KDE " +"

Kūkas

Kūkas satur informāciju, ko Iekarotājs (vai citas TDE " "aplikācijas, kas izmanto HTTP protokolu) saglabā jūsu datorā, no attālināta " "Interneta servera. Tas nozīmē, ka web serveris var saglabāt informāciju par " "jums un jūsu pārlūkošanas aktivitātēm jūsu datorā vēlākai izmantošanai. Jūs " @@ -178,15 +178,15 @@ msgstr "" "izmanto interneta veikali, tā jūs varat 'ielikt lietas jūsu iepirkumu grozā'. " "Dažas saites pieprasa izmantot pārlūku ar kūku atbalstu. " "

Tādēļ vairums cilvēku vēlas kompromisu starp personalitāti un kūku " -"sniegtajām ērtībām, KDE piedāvā jums pielāgot kūku apstrādes veidu. Jūs varat " -"vēlēties,piemērām, uzstādīt KDE noklusētos noteikumus, lai jums jautātu, kad " +"sniegtajām ērtībām, TDE piedāvā jums pielāgot kūku apstrādes veidu. Jūs varat " +"vēlēties,piemērām, uzstādīt TDE noklusētos noteikumus, lai jums jautātu, kad " "servers grib uzstādīt kūku vai vienkārši atmest vai pieņemt jebko. Piemērām, " "jūs varat izvēlēties.pieņemt visas kūkas no jūsu iecienītākajām web iepirkšanās " "vietām. Priekš tam jums vienīgi vai nu jāpārlūko attiecīgā vieta un kad jums " "tiks piedāvāts kūkas dialoga logs, noklikšķiniet uz Šis domēns " "zem attiecas uz taba un izvēlietis pieņemt vai vienkārši norādiet vietas vārdu " " Domēna Specifiski Noteikumi tabā un uzstādiet tos lai pieņemtu. Tas " -"ļaus jums saņemt kūkas no uzticamām web vietām bez jautājumiem katrreiz kad KDE " +"ļaus jums saņemt kūkas no uzticamām web vietām bez jautājumiem katrreiz kad TDE " "saņems kūku." #: kenvvarproxydlg.cpp:70 @@ -364,7 +364,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ksaveioconfig.cpp:254 -msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect." +msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect." msgstr "" #: main.cpp:85 @@ -466,11 +466,11 @@ msgstr "" #: netpref.cpp:131 #, fuzzy msgid "" -"

Network Preferences

Here you can define the behavior of KDE programs " +"

Network Preferences

Here you can define the behavior of TDE programs " "when using Internet and network connections. If you experience timeouts or use " "a modem to connect to the Internet, you might want to adjust these settings." msgstr "" -"

Tīkla Uzstādījumi

Šeit jūs varat definēt KDE programmu izturēšanos kad " +"

Tīkla Uzstādījumi

Šeit jūs varat definēt TDE programmu izturēšanos kad " "izmanto Internetu un tīkla savienojumus. Ja jūs saņemat taimautus un problēmas " "vai sēdat aiz modēma, jūs varat vēlēties mainīt šīs vērtības." @@ -872,7 +872,7 @@ msgid "" "\n" "Determines how cookies received from a remote machine will be handled: \n" "