From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Fri, 23 Mar 2012 20:29:21 -0500 Subject: Fix KDE -> TDE branding. --- tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcontrol.po | 40 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcontrol.po') diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcontrol.po index 40e176d7c2b..e06266d4a93 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcontrol.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcontrol.po @@ -30,8 +30,8 @@ msgid "" msgstr "andzha@latnet.lv, maris.kde@gmail.com" #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 -msgid "KDE Control Center" -msgstr "KDE Kontroles Centrs" +msgid "TDE Control Center" +msgstr "TDE Kontroles Centrs" #: aboutwidget.cpp:45 msgid "Configure your desktop environment." @@ -39,17 +39,17 @@ msgstr "Konfigurēt jūsu darbvirsmas vidi." #: aboutwidget.cpp:47 msgid "" -"Welcome to the \"KDE Control Center\", a central place to configure your " +"Welcome to the \"TDE Control Center\", a central place to configure your " "desktop environment. Select an item from the index on the left to load a " "configuration module." msgstr "" -"Laipni lūgtum \"KDE Vadības Centrā\", centralajā vietā kur konfigurēt jūsu " +"Laipni lūgtum \"TDE Vadības Centrā\", centralajā vietā kur konfigurēt jūsu " "darbvirsmas vidi. Izvēlieties elementu no indeksa pa kreisi, lai ielādētu " "konfigurācijas moduli." #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 -msgid "KDE Info Center" -msgstr "KDE Informācijas Centrs" +msgid "TDE Info Center" +msgstr "TDE Informācijas Centrs" #: aboutwidget.cpp:55 msgid "Get system and desktop environment information" @@ -57,10 +57,10 @@ msgstr "Saņemiet sistēmas un vides mainīgo informāciju" #: aboutwidget.cpp:57 msgid "" -"Welcome to the \"KDE Info Center\", a central place to find information about " +"Welcome to the \"TDE Info Center\", a central place to find information about " "your computer system." msgstr "" -"Laipni lūgti \"KDE Informācijas centrā\", vietā, kur var iegūt informāciju par " +"Laipni lūgti \"TDE Informācijas centrā\", vietā, kur var iegūt informāciju par " "Jūsu datoru." #: aboutwidget.cpp:61 @@ -72,8 +72,8 @@ msgstr "" "konfigurācijas opciju." #: aboutwidget.cpp:64 -msgid "KDE version:" -msgstr "KDE versija:" +msgid "TDE version:" +msgstr "TDE versija:" #: aboutwidget.cpp:65 msgid "User:" @@ -133,13 +133,13 @@ msgstr "" #: helpwidget.cpp:51 msgid "" -"

KDE Info Center

There is no quick help available for the active info " +"

TDE Info Center

There is no quick help available for the active info " "module." "
" "
Click here " "to read the general Info Center manual." msgstr "" -"

KDE Informācijas Centrs

Atvainojiet, aktīvajam informācijas centra " +"

TDE Informācijas Centrs

Atvainojiet, aktīvajam informācijas centra " "modulim ātrā palīdzība nav pieejama." "
" "
Noklikšķiniet šeit" @@ -147,13 +147,13 @@ msgstr "" #: helpwidget.cpp:56 msgid "" -"

KDE Control Center

There is no quick help available for the active " +"

TDE Control Center

There is no quick help available for the active " "control module." "
" "
Click here " "to read the general Control Center manual." msgstr "" -"

KDE Kontroles Centrs

Atvainojiet, aktīvajam vadības modulim ātrā " +"

TDE Kontroles Centrs

Atvainojiet, aktīvajam vadības modulim ātrā " "palīdzība nav pieejama." "
" "
Noklikšķiniet šeit" @@ -169,16 +169,16 @@ msgstr "" "
Noklikšķiniet uz \"Administratora Režīms\" pogas zemāk." #: main.cpp:105 -msgid "The KDE Control Center" -msgstr "KDE Kontroles Centrs" +msgid "The TDE Control Center" +msgstr "TDE Kontroles Centrs" #: main.cpp:106 main.cpp:110 -msgid "(c) 1998-2004, The KDE Control Center Developers" -msgstr "(c) 1998-2004, KDE Kontroles Centra Izstrādātāji" +msgid "(c) 1998-2004, The TDE Control Center Developers" +msgstr "(c) 1998-2004, TDE Kontroles Centra Izstrādātāji" #: main.cpp:109 -msgid "The KDE Info Center" -msgstr "KDE Informācijas Centrs" +msgid "The TDE Info Center" +msgstr "TDE Informācijas Centrs" #: main.cpp:128 main.cpp:130 msgid "Current Maintainer" -- cgit v1.2.1