From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 29 Sep 2014 12:26:02 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-lv/messages/tdeedu/kpercentage.po | 270 ++++++++++++++--------------- 1 file changed, 135 insertions(+), 135 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-lv/messages/tdeedu/kpercentage.po') diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdeedu/kpercentage.po b/tde-i18n-lv/messages/tdeedu/kpercentage.po index 6e3845c0f11..a47260e7437 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdeedu/kpercentage.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdeedu/kpercentage.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpercentage\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-18 23:21+0300\n" "Last-Translator: Gints Polis \n" "Language-Team: Latviešu \n" @@ -15,44 +15,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Gints Polis" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "gintam@inbox.lv" - -#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168 -msgid "Congratulations!" -msgstr "Apsveicam!" - -#: kanswer.cpp:158 -msgid "Error!" -msgstr "Kļūda!" - -#: kanswer.cpp:163 -msgid "Oops!" -msgstr "Oops!" - -#: kanswer.cpp:164 -msgid "Mistyped!" -msgstr "Drukas Kļūda!" - -#: kanswer.cpp:169 -msgid "" -"Great!\n" -"You managed all\n" -"the exercises!" -msgstr "" -"Skaisti!\n" -"Jums izdevās visi\n" -"uzdevumi!" - #: feedback_i18n.cpp:2 msgid "Good choice!" msgstr "Laba izvēle!" @@ -117,6 +79,140 @@ msgstr "Ak nē!" msgid "That's not right!" msgstr "Tas nav pareizi!" +#: main.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages" +msgstr "" +"KPercentage\n" +"Programma jūsu iemaņu uzlabošanai procentu aprēķinos" + +#: main.cpp:42 +msgid "KPercentage" +msgstr "KPercentage" + +#: main.cpp:48 +msgid "coding, coding and coding" +msgstr "kodēt, kodēt un kodēt" + +#: main.cpp:49 +msgid "CVS, coding and sed-script" +msgstr "CVS, kodēt un sed-skripot" + +#: main.cpp:50 +msgid "CVS, coding and Makefile stuff" +msgstr "CVS, kodēšana un Makefile lietas" + +#: main.cpp:51 main.cpp:52 +msgid "Pixmaps" +msgstr "Pikseļatēls" + +#: main.cpp:53 +msgid "Spelling and Language" +msgstr "Pareizrakstība un Valoda" + +#: main.cpp:54 +msgid "Cleaning and bugfixing code" +msgstr "Koda tīrīšana un atkļūdošana" + +#: main.cpp:55 +msgid "SVG icon" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Gints Polis" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "gintam@inbox.lv" + +#: kpercentmain.cpp:102 +#, c-format +msgid " % of " +msgstr " % no " + +#: kpercentmain.cpp:107 +msgid " = " +msgstr " = " + +#: kpercentmain.cpp:114 +msgid "Task no. MM:" +msgstr "Uzdevuma nr. MM:" + +#: kpercentmain.cpp:117 +msgid "You got MM of MM." +msgstr "Jūs ieguvāt MM no MM." + +#: kpercentmain.cpp:178 +msgid "Number of managed exercises" +msgstr "Atrisināto uzdevumu skaits" + +#: kpercentmain.cpp:179 +msgid "Relation of right to wrong inputs" +msgstr "Sakarība starp pareizu un nepareizu ievadu" + +#: kpercentmain.cpp:180 +msgid "Check your answer" +msgstr "" + +#: kpercentmain.cpp:181 +msgid "Back to the main window" +msgstr "Atpakaļ uz galveno logu" + +#: kpercentmain.cpp:205 +msgid "You got %1 of %2 exercises." +msgstr "Ir skatīts(i) %1 no %2 uzdevumiem." + +#: kpercentmain.cpp:210 +msgid "Exercise no. %1:" +msgstr "Uzdevums nr. %1:" + +#: kpercentmain.cpp:295 kpercentmain.cpp:307 +msgid "" +"%1%\n" +"right" +msgstr "" +"%1%\n" +"pareizi" + +#: kpercentmain.cpp:296 kpercentmain.cpp:308 +msgid "" +"%1%\n" +"wrong" +msgstr "" +"%1%\n" +"nepareizi" + +#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168 +msgid "Congratulations!" +msgstr "Apsveicam!" + +#: kanswer.cpp:158 +msgid "Error!" +msgstr "Kļūda!" + +#: kanswer.cpp:163 +msgid "Oops!" +msgstr "Oops!" + +#: kanswer.cpp:164 +msgid "Mistyped!" +msgstr "Drukas Kļūda!" + +#: kanswer.cpp:169 +msgid "" +"Great!\n" +"You managed all\n" +"the exercises!" +msgstr "" +"Skaisti!\n" +"Jums izdevās visi\n" +"uzdevumi!" + #: kpercentage.cpp:71 msgid "Number of tasks:" msgstr "Uzdevumu skaits:" @@ -224,101 +320,5 @@ msgid "Choose one of the levels easy, medium, and crazy." msgstr "" "Izvēlaties vienu no līmeņiem vienkāršs, vidējs, un traks." -#: kpercentmain.cpp:102 -#, c-format -msgid " % of " -msgstr " % no " - -#: kpercentmain.cpp:107 -msgid " = " -msgstr " = " - -#: kpercentmain.cpp:114 -msgid "Task no. MM:" -msgstr "Uzdevuma nr. MM:" - -#: kpercentmain.cpp:117 -msgid "You got MM of MM." -msgstr "Jūs ieguvāt MM no MM." - -#: kpercentmain.cpp:178 -msgid "Number of managed exercises" -msgstr "Atrisināto uzdevumu skaits" - -#: kpercentmain.cpp:179 -msgid "Relation of right to wrong inputs" -msgstr "Sakarība starp pareizu un nepareizu ievadu" - -#: kpercentmain.cpp:180 -msgid "Check your answer" -msgstr "" - -#: kpercentmain.cpp:181 -msgid "Back to the main window" -msgstr "Atpakaļ uz galveno logu" - -#: kpercentmain.cpp:205 -msgid "You got %1 of %2 exercises." -msgstr "Ir skatīts(i) %1 no %2 uzdevumiem." - -#: kpercentmain.cpp:210 -msgid "Exercise no. %1:" -msgstr "Uzdevums nr. %1:" - -#: kpercentmain.cpp:295 kpercentmain.cpp:307 -msgid "" -"%1%\n" -"right" -msgstr "" -"%1%\n" -"pareizi" - -#: kpercentmain.cpp:296 kpercentmain.cpp:308 -msgid "" -"%1%\n" -"wrong" -msgstr "" -"%1%\n" -"nepareizi" - -#: main.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages" -msgstr "" -"KPercentage\n" -"Programma jūsu iemaņu uzlabošanai procentu aprēķinos" - -#: main.cpp:42 -msgid "KPercentage" -msgstr "KPercentage" - -#: main.cpp:48 -msgid "coding, coding and coding" -msgstr "kodēt, kodēt un kodēt" - -#: main.cpp:49 -msgid "CVS, coding and sed-script" -msgstr "CVS, kodēt un sed-skripot" - -#: main.cpp:50 -msgid "CVS, coding and Makefile stuff" -msgstr "CVS, kodēšana un Makefile lietas" - -#: main.cpp:51 main.cpp:52 -msgid "Pixmaps" -msgstr "Pikseļatēls" - -#: main.cpp:53 -msgid "Spelling and Language" -msgstr "Pareizrakstība un Valoda" - -#: main.cpp:54 -msgid "Cleaning and bugfixing code" -msgstr "Koda tīrīšana un atkļūdošana" - -#: main.cpp:55 -msgid "SVG icon" -msgstr "" - #~ msgid "Apply your input" #~ msgstr "Piemērot jūsu ievadu" -- cgit v1.2.1