From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-lv/messages/tdegraphics/kcoloredit.po | 237 +++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 237 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-lv/messages/tdegraphics/kcoloredit.po (limited to 'tde-i18n-lv/messages/tdegraphics/kcoloredit.po') diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-lv/messages/tdegraphics/kcoloredit.po new file mode 100644 index 00000000000..f60a0cd191a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -0,0 +1,237 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-05 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-12-24 15:34EEST\n" +"Last-Translator: Andris Maziks \n" +"Language-Team: Latvian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" + +#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 +msgid "hex." +msgstr "heksa." + +#: gradientselection.cpp:41 +msgid "Variable" +msgstr "Mainīgais" + +#: gradientselection.cpp:49 +msgid "Synchronize" +msgstr "Sinhronizēt" + +#: colorselector.cpp:82 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 +msgid "Invalid format" +msgstr "Nepareizs formāts" + +#: palette.cpp:163 +msgid "Could not open file" +msgstr "Nevar atvērt failu" + +#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 +msgid "Write error" +msgstr "Rakstīšanas kļūda" + +#: palette.cpp:210 +msgid "Could not open file for writing" +msgstr "Nevar atvērt failu rakstīšanai" + +#: loadpalettedlg.cpp:35 +msgid "Load Palette" +msgstr "Ielādēt Paleti" + +#: loadpalettedlg.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Select a palette:" +msgstr "Izvēlēties paleti" + +#: loadpalettedlg.cpp:60 +msgid "Custom Colors" +msgstr "Pielāgotas Krāsas" + +#: loadpalettedlg.cpp:62 +msgid "Recent Colors" +msgstr "Nesenās Krāsas" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Visi faili" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "Open File" +msgstr "Atvērt Failu" + +#: kcoloreditview.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Add Color" +msgstr "Pievienot Krāsu" + +#: kcoloreditview.cpp:55 +msgid "At cursor" +msgstr "uz kursora" + +#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 +msgid "Overwrite" +msgstr "Pārrakstīt" + +#: kcoloreditview.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Color at Cursor" +msgstr "Krāsa pie kursora" + +#: kcoloreditview.cpp:78 +msgid "Name" +msgstr "Vārds" + +#: kcoloreditdoc.cpp:111 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" + +#: kcoloreditdoc.cpp:112 +msgid "Do Not Save" +msgstr "" + +#: kcoloredit.cpp:77 +msgid "New &Window" +msgstr "Jauns &Logs" + +#: kcoloredit.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Show &Color Names" +msgstr "&Krāsu Nosaukumi" + +#: kcoloredit.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Hide &Color Names" +msgstr "Krāsu Nosaukumi" + +#: kcoloredit.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "From &Palette" +msgstr "No Paletes" + +#: kcoloredit.cpp:99 +msgid "From &Screen" +msgstr "" + +#: kcoloredit.cpp:106 +msgid "Ready." +msgstr "" + +#: kcoloredit.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "All Files" +msgstr "Visi faili" + +#: kcoloredit.cpp:266 +msgid "" +"A Document with this name already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" + +#: main.cpp:26 main.cpp:40 +msgid "KColorEdit" +msgstr "" + +#: main.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "File to open" +msgstr "atveramais fails" + +#: main.cpp:44 +msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" +msgstr "" + +#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Color" +msgstr "&Krāsa" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Andris Maziks" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "andris.m@delfi.lv" + +#~ msgid "Open File..." +#~ msgstr "Atvērt Failu..." + +#~ msgid "Browse" +#~ msgstr "Pārlūkot" + +#~ msgid "&New" +#~ msgstr "&Jauns" + +#~ msgid "Save &As..." +#~ msgstr "Saglabāt &Kā..." + +#~ msgid "Cu&t" +#~ msgstr "Izgriez&t" + +#~ msgid "&Statusbar" +#~ msgstr "&Statusjosla" + +#~ msgid "New File" +#~ msgstr "Jauns Fails" + +#~ msgid "Save File" +#~ msgstr "Saglabāt Failu" + +#~ msgid "Opening file..." +#~ msgstr "Atver failu..." + +#~ msgid "Opening a new application window..." +#~ msgstr "Atveru jaunu aplikācijas logu..." + +#~ msgid "Printing..." +#~ msgstr "Drukāju..." + +#~ msgid "Exiting..." +#~ msgstr "Iziet..." + +#~ msgid "Toggle the statusbar..." +#~ msgstr "Pārslēdz statusa rindu" + +#~ msgid "Creates a new document" +#~ msgstr "Veido jaunu dokumentu" + +#~ msgid "Opens an existing document" +#~ msgstr "Atver eksistējošu dokumentu" + +#~ msgid "Opens a recently used file" +#~ msgstr "Atver biežāk atvērto failu" + +#~ msgid "Quits the application" +#~ msgstr "Beidz darbu ar programmu" + +#~ msgid "Copies the selected section to the clipboard" +#~ msgstr "Kopē iezīmēto apgabalu uz starpliktuvi" + +#~ msgid "Enables/disables the toolbar" +#~ msgstr "Ieslēdz/Izslēdz komandpogu rindu" + +#~ msgid "Enables/disables the statusbar" +#~ msgstr "Ieslēdz/izslēdz statusa rindu" + +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "Saglabāt Kā..." -- cgit v1.2.1