From a4ff3076467db469ecffaab4de675c799187e5ea Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate \"General\" This dialog page contains general print job settings. General "
-"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. "
-" To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any "
-"of the text labels or GUI elements of this dialog. Samba server Page size: Select paper size to be printed on from the drop-down "
-"menu. The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
-"installed. Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter: "
-"
"
-"
"
-" -o PageSize=... # examples: \"A4\" or \"Letter\"
Samba username
User needs to have write access to the [print" +"$] share on the Samba server. [print$] holds printer drivers " +"prepared for download to Windows clients. This dialog does not work for " +"Samba servers configured with security = share (but works fine with " +"security = user)." msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:145 +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:97 msgid "" -"Paper type: Select paper type to be printed on from the drop-down " -"menu.
" -"The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o MediaType=... # example: \"Transparency\"
Samba password
The Samba setting encrypt passwords = yes" +"tt> (default) requires prior use of smbpasswd -a [username] " +"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it." msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:158 -msgid "" -"Paper source: Select paper source tray for the paper to be printed on " -"from the drop-down menu. " -"
The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o InputSlot=... # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\" " -"
Image Orientation: Orientation of the printed page image on your " -"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is " -"Portrait " -"
You can select 4 alternatives: " -"
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o orientation-requested=... # examples: \"landscape\" or " -"\"reverse-portrait\"
Duplex Printing: These controls may be grayed out if your printer " -"does not support duplex printing (i.e. printing on both sides of the " -"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. " -"
You can choose from 3 alternatives:
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o duplex=... # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" " -"
%1
" +msgstr "%1
" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:374 +#, fuzzy msgid "" -"Banner Page(s): Select banner(s) to print one or two special sheets " -"of paper just before or after your main job.
" -"Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time " -"of printing, job title and more.
" -"Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially " -"in a multi-user environment.
" -"Hint: You can design your own banner pages. To make use of " -"them, just put the banner file into the standard CUPS banners " -"directory (This is usually \"/usr/share/cups/banner/\" " -"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. " -"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format " -"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down " -"menu after a restart of CUPS.
" -"CUPS comes with a selection of banner pages.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o job-sheets=... # examples: \"standard\" or \"topsecret\" " -"
Pages per Sheet: You can choose to print more than one page onto " -"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper.
" -"Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"
Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can " -"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option " -"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per " -"sheet in both places, your printout will not look as you intended.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o number-up=... # examples: \"2\" or \"4\"
Gatavojos augsuplādēt draiveri uz resursdatoru %1
" -#: kpgeneralpage.cpp:292 +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:410 management/networkscanner.cpp:149 #, fuzzy -msgid "Duplex Printing" -msgstr "Dupleksā druka" +msgid "&Abort" +msgstr "&Atlikt" -#: kpgeneralpage.cpp:295 kpqtpage.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Pages per Sheet" -msgstr "Lapas Tabulā" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:416 +msgid "The driver for printer %1 could not be found." +msgstr "Draivers drukas iekārtai %1 nav atrasts." -#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:298 -msgid "Banners" -msgstr "Banners" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:456 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing to install driver on host %1" +msgstr "Gatavojos instalēt draiveri uz resursdatora %1" -#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:125 -msgid "&Portrait" -msgstr "&Portretveida" +#: cups/ippreportdlg.cpp:34 +msgid "IPP Report" +msgstr "IPP Ziņojums" -#: kpgeneralpage.cpp:302 kpqtpage.cpp:128 -msgid "&Landscape" -msgstr "Ai&navveida" +#: cups/ippreportdlg.cpp:34 cups/ippreportdlg.cpp:41 kprintdialog.cpp:307 +msgid "&Print" +msgstr "&Drukāt" -#: kpgeneralpage.cpp:303 -msgid "&Reverse landscape" -msgstr "Apg&riezts ainavveids" +#: cups/ippreportdlg.cpp:93 +msgid "Internal error: unable to generate HTML report." +msgstr "Iekšēja kļūda: nevar ģenerēt HTML reportu." -#: kpgeneralpage.cpp:304 -msgid "R&everse portrait" -msgstr "Apgri&ezts portretveida" +#: cups/ipprequest.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "You don't have access to the requested resource." +msgstr "Jums varbūŧ nav tiesību rakstīt resursā." -#: kpgeneralpage.cpp:309 +#: cups/ipprequest.cpp:167 #, fuzzy -msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"&None" -msgstr "&Garā mala" +msgid "You are not authorized to access the requested resource." +msgstr "Jūsu kontam varbūt nav pieejas tiesību norādītajam resursam." -#: kpgeneralpage.cpp:310 -msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"Lon&g side" -msgstr "&Garā mala" +#: cups/ipprequest.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "The requested operation cannot be completed." +msgstr "Pieprasīto operāciju nevar pabeigt" -#: kpgeneralpage.cpp:311 -msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"S&hort side" -msgstr "Īsā &mala" +#: cups/ipprequest.cpp:173 +msgid "The requested service is currently unavailable." +msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:323 -msgid "S&tart:" -msgstr "Sā&kums:" +#: cups/ipprequest.cpp:176 +msgid "The target printer is not accepting print jobs." +msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:324 -msgid "En&d:" -msgstr "Bei&gas:" +#: cups/ipprequest.cpp:313 +msgid "" +"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " +"installed and running." +msgstr "" +"Neveiksmīga pieslēgšanās CUPS serverim. Pārbaudiet vai CUPS serveris ir " +"korekti uzinstalēts un darbojas." -#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52 -msgid "Disabled" -msgstr "Aizliegts" +#: cups/ipprequest.cpp:316 +msgid "The IPP request failed for an unknown reason." +msgstr "Nezināma iemesla dēļ IPP pieprasījums neveiksmīgs." -#: kpgeneralpage.cpp:417 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50 -msgid "Enabled" -msgstr "Atļauts" +#: cups/ipprequest.cpp:461 +msgid "Attribute" +msgstr "Attribūts" -#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45 -msgid "Margins" -msgstr "Robežas" +#: cups/ipprequest.cpp:462 +msgid "Values" +msgstr "Vērtības" -#: posterpreview.cpp:115 -msgid "" -"Poster preview not available. Either the poster " -"executable is not properly installed, or you don't have the required version" -msgstr "" +#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 +msgid "True" +msgstr "Patiesība" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:54 +#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 +msgid "False" +msgstr "Falšs" + +#: cups/kmconfigcups.cpp:32 #, fuzzy -msgid "New command" -msgstr "Jauna Komanda" +msgid "CUPS Server" +msgstr "CUPS serveris" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:55 +#: cups/kmconfigcups.cpp:33 #, fuzzy -msgid "Edit command" -msgstr "Labot Komandu" +msgid "CUPS Server Settings" +msgstr "CUPS servera uzstādījumi" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:72 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Pārlūkot..." +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Rāmis" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:73 +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35 #, fuzzy -msgid "Use co&mmand:" -msgstr "Izmantot Ko&manda:" +msgid "CUPS Folder Settings" +msgstr "CUPS servera uzstādījumi" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 -msgid "Command Name" -msgstr "Komandas Nosaukums" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Installation Folder" +msgstr "Instalācijas direktorijs" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 -msgid "Enter an identification name for the new command:" -msgstr "Ievadiet identifikācijas vārdu jaunai komandai:" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41 +msgid "Standard installation (/)" +msgstr "Standarta instalācija (/)" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:183 -msgid "" -"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the " -"existing one?" -msgstr "Komanda vārdā %1 jau eksistē. Vai vēlaties turpinat un labot esošo?" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Server Information" +msgstr "Servera informācija" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:220 +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66 #, fuzzy -msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found." -msgstr "Iekšēja Kļūda. XML draiveris komandai %1 nav atrasts." +msgid "Account Information" +msgstr "Akounta informācija" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:238 -msgid "output" -msgstr "izvade" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34 +msgid "&Host:" +msgstr "&Resursdators:" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:242 -msgid "undefined" -msgstr "nedefinēts" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53 +#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35 +msgid "&Port:" +msgstr "&Ports:" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:247 -msgid "not allowed" -msgstr "nav atļauta" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75 +msgid "&User:" +msgstr "&Lietotājs:" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:253 -msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)" -msgstr "" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76 +msgid "Pass&word:" +msgstr "Pa&role:" -#: management/kmwsmb.cpp:35 +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79 #, fuzzy -msgid "SMB Printer Settings" -msgstr "SMB drukas iekārtas uzstādījumi" +msgid "&Store password in configuration file" +msgstr "Pārlādēt konfigurācijas failu" -#: management/kmwsmb.cpp:41 -msgid "Scan" -msgstr "Skanēt" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81 +msgid "Use &anonymous access" +msgstr "Izmantot &anonīmu pieeju" -#: management/kmwsmb.cpp:42 -msgid "Abort" -msgstr "Atcelt" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:349 +msgid "Job Report" +msgstr "Darba Reports" -#: management/kmwsmb.cpp:44 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:351 cups/kmcupsjobmanager.cpp:456 +msgid "Unable to retrieve job information: " +msgstr "Nevar pārskatīt darba informāciju: " + +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:360 #, fuzzy -msgid "Workgroup:" -msgstr "Darbagrupa" +msgid "&Job IPP Report" +msgstr "Darba IPP Reports..." -#: management/kmwsmb.cpp:45 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:362 #, fuzzy -msgid "Server:" -msgstr "Serveris" +msgid "&Increase Priority" +msgstr "Paaugstināt Prioritāti" -#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:364 #, fuzzy -msgid "Printer:" -msgstr "Drukas iekārta" +msgid "&Decrease Priority" +msgstr "Pazemināt Prioritāti" -#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 -msgid "Empty server name." -msgstr "Tukšs servera vārds." +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "&Edit Attributes..." +msgstr "Labot Attribūtus" -#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 -msgid "Empty printer name." -msgstr "Tukšs drukas iekārtas vārds." +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:419 +msgid "Unable to change job priority: " +msgstr "Nevar nomainīt darba prioritāti: " -#: management/kmwsmb.cpp:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "Login: %1" -msgstr "&Pieteikšanās:" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:477 +#, c-format +msgid "Unable to find printer %1." +msgstr "Nevar atrast drukas iekārtu %1." -#: management/kmwsmb.cpp:99 -msgid "Print queue on remote CUPS server
Use this for a print queue " +"installed on a remote machine running a CUPS server. This allows to use " +"remote printers when CUPS browsing is turned off.
Network IPP printer
Use this for a network-enabled printer " +"using the IPP protocol. Modern high-end printers can use this mode. Use this " +"mode instead of TCP if your printer can do both.
Fax/Modem printer
Use this for a fax/modem printer. This " +"requires the installation of the fax4CUPS backend. Documents sent on this printer will be " +"faxed to the given target fax number.
Other printer
Use this for any printer type. To use this " +"option, you must know the URI of the printer you want to install. Refer to " +"the CUPS documentation for more information about the printer URI. This " +"option is mainly useful for printer types using 3rd party backends not " +"covered by the other possibilities.
Class of printers
Use this to create a class of printers. When " +"sending a document to a class, the document is actually sent to the first " +"available (idle) printer in the class. Refer to the CUPS documentation for " +"more information about class of printers.
This backend may require a login/password to work properly. Select the type " -"of access to use and fill in the login and password entries if needed.
" +"Select the default banners associated with this printer. These banners " +"will be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If " +"you don't want to use banners, select No Banner.
" msgstr "" -"Šis backends var pieprasīt pieteikšanos/paroli, lai darbotos korekti. " -"Aizpildiet prasītos ierakstus vai atļaujiet Viesa akauntu " -"lai izmantotu anonīmu pieeju.
" +"Izvēlēties noklusētos ar šo drukas iekārtu asociētos banerus. Šie baneri " +"tiksiesprausti pirms un/vai pēc katra drukas darba nosūtīšanas uz drukas " +"iekārtu. Ja jūs nevēlaties izmantot banerus, izvēlieties nav.
" -#: management/kmwpassword.cpp:49 -msgid "&Login:" -msgstr "&Pieteikšanās:" +#: cups/kmwfax.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Fax Serial Device" +msgstr "Faksa seriālā iekārta" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50 -msgid "&Password:" -msgstr "&Parole:" +#: cups/kmwfax.cpp:43 +msgid "Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.
" +msgstr "" +"Izvēlieties iekārtu pie kuras ir pieslēgta jūsu seriālais Fakss/Modēms." +"p>" -#: management/kmwpassword.cpp:53 -msgid "&Anonymous (no login/password)" +#: cups/kmwfax.cpp:81 +msgid "You must select a device." +msgstr "Jums jāizvēlas iekārta." + +#: cups/kmwipp.cpp:35 +msgid "Remote IPP server" +msgstr "Attālināts IPP serveris" + +#: cups/kmwipp.cpp:39 +msgid "" +"
Enter the information concerning the remote IPP server owning the " +"targeted printer. This wizard will poll the server before continuing.
" msgstr "" +"Ievadiet informāciju par attālināto IPP serveri, kam pieder mērķa drukas " +"iekārta. Pirms turpināt šis meistars apprasīs serveri.
" -#: management/kmwpassword.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "&Guest account (login=\"guest\")" -msgstr "&Viesa konts" +#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 +msgid "Host:" +msgstr "Resursdators:" -#: management/kmwpassword.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Nor&mal account" -msgstr "&Viesa konts" +#: cups/kmwipp.cpp:43 +msgid "Port:" +msgstr "Ports:" -#: management/kmwpassword.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Select one option" -msgstr "Izvēlēties Fontu" +#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 +msgid "Empty server name." +msgstr "Tukšs servera vārds." -#: management/kmwpassword.cpp:90 +#: cups/kmwipp.cpp:59 #, fuzzy -msgid "User name is empty." -msgstr "Lietotāja vārds ir tukšs !" +msgid "Incorrect port number." +msgstr "Nepareizs porta numurs !" -#: management/kmwdrivertest.cpp:41 +#: cups/kmwipp.cpp:72 #, fuzzy -msgid "Printer Test" -msgstr "Drukas iekārtas tests" - -#: management/kmwdrivertest.cpp:51 -msgid "Manufacturer:" -msgstr "Ražotājs:" - -#: management/kmwdrivertest.cpp:52 -msgid "Model:" -msgstr "Modelis:" +msgid "Now you can test the printer before finishing installation. Use the " -"Settings button to configure the printer driver and the Test " -"button to test your configuration. Use the Back " -"button to change the driver (your current configuration will be discarded).
" +"Either enter the printer URI directly, or use the network scanning " +"facility.
" msgstr "" -"Tagad jūs varat notestēt drukas iekārtu pirms pabeigt instalāciju. " -"Izmantojiet Uzstādījumi pogu, lai konfigurētu drukas iekārtas draiveri " -"unTests pogu, lai notestētu konfigurāciju. Izmantojiet Atpakaļ " -"lai nomainītu draiveri (jūsu tekošā konfigurācija tiks atcelta.
" +"Vai nu pa tiešo ievadiet drukas iekārtas URI, vai izmantojiet tīkla " +"skanēšanas iespēju.
" -#: management/kmwdrivertest.cpp:117 -msgid "%1
%1
Locally-connected printer
" -"Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " -"USB port.
Shared Windows printer
" -"Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " -"network using the SMB protocol (samba).
Print queue on a remote LPD server
" -"Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " -"server.
Network TCP printer
" -"Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " -"communication protocol. Most network printers can use this mode.
The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " -"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " -"graphical selection.
" +"Enter the URI corresponding to the printer to be installed. Examples:" +"p>
Drukāšana tiks novirzīta uz failu. Ievadiet šeit ceļu uz failu, kuru jūs " -"vēlaties izmantot novirzīšanai. Izmantojiet absolūto ceļu vai pārlūkošanas pogu " -"grafiskai izvēlei.
" - -#: management/kmwfile.cpp:44 -msgid "Print to file:" -msgstr "Drukāt failā" +"Ievadiet URI atbilstosu instalējamajai drukas iekārtai. Piemēri:" +"p>
Set here the quota for this printer. Using limits of 0 means that "
+"no quota will be used. This is equivalent to set quota period to
Uzstādiet šeit kvotu šai drukas iekārtai. 0 limita izmantošana "
+"nozīmē ka kvotas netiek izmantotas. Šis ir ekvivalents kvotas perioda "
+"uzstādīšanai uz
The 'blackplot' option " +"specifies that all pens should plot in black-only: The default is to use the " +"colors defined in the plot file, or the standard pen colors defined in the " +"HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard.
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:
-o " +"blackplot=true
The 'fitplot' option " +"specifies that the HP-GL image should be scaled to fill exactly the page " +"with the (elsewhere selected) media size.
The default is 'fitplot " +"is disabled'. The default will therefore use the absolute distances " +"specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL files are very " +"often CAD drawings intended for large format plotters. On standard office " +"printers they will therefore lead to the drawing printout being spread " +"across multiple pages.)
Note:This feature depends upon an " +"accurate plot size (PS) command in the HP-GL/2 file. If no plot size is " +"given in the file the filter converting the HP-GL to PostScript assumes the " +"plot is ANSI E size.
Additional hint for power " +"users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job " +"option parameter:
-o fitplot=true
The pen " +"width value can be set here in case the original HP-GL file does not have " +"it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default value " +"of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in width. " +"Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel wide. " +"p>
Note: The penwidth option set here is ignored if the pen " +"widths are set inside the plot file itself..
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:
-o " +"penwidth=... # example: \"2000\" or \"500\"
All options on this page are only " +"applicable if you use TDEPrint to send HP-GL and HP-GL/2 files to one of " +"your printers.
HP-GL and HP-GL/2 are page description languages " +"developed by Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices.
" +"TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and " +"print it on any installed printer.
Note 1: To print HP-GL " +"files, start 'kprinter' and simply load the file into the running kprinter." +"
Note 2: The 'fitplot' parameter provided on this dialog does " +"also work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " +"1.1.22).
Additional hint for power users: " +"These TDEPrint GUI elements match with CUPS commandline job option " +"parameters:
-o blackplot=... # examples: \"true\" or \"false" +"\"
-o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\"
-" +"o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\"
Brightness: Slider to control the brightness value of all " +"colors used.
The brightness value can range from 0 to 200. Values " +"greater than 100 will lighten the print. Values less than 100 will darken " +"the print.
Additional hint for power users: " +"This TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option " +"parameter:
-o brightness=... # use range from \"0\" to " +"\"200\"
Hue (Tint): Slider to control the hue value for color " +"rotation.
The hue value is a number from -360 to 360 and represents " +"the color hue rotation. The following table summarizes the change you will " +"see for the base colors:
Original | hue=-45 | hue=45" +"th> |
---|---|---|
Red | Purple | Yellow-" +"orange |
Green | Yellow-green | " +"Blue-green |
Yellow | Orange" +"td> | Green-yellow |
Blue | " +"Sky-blue | Purple |
Magenta" +"td> | Indigo | Crimson |
Cyan | Blue-green | Light-navy-blue" +"td> |
Additional hint for " +"power users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS " +"commandline job option parameter:
-o hue=... # use range " +"from \"-360\" to \"360\"
Saturation: Slider to control the saturation value for all " +"colors used.
The saturation value adjusts the saturation of the " +"colors in an image, similar to the color knob on your television. The color " +"saturation value.can range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher " +"saturation value uses more ink. On laserjet printers, a higher saturation " +"uses more toner. A color saturation of 0 produces a black-and-white print, " +"while a value of 200 will make the colors extremely intense.
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI " +"element matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o saturation=... # use range from \"0\" to \"200\"" +"p>
Gamma: Slider to control the gamma value for color " +"correction.
The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma " +"values greater than 1000 lightens the print. A gamma value less than 1000 " +"darken the print. The default gamma is 1000.
Note:
the " +"gamma value adjustment is not visible in the thumbnail preview.Additional hint for power users: This TDEPrint GUI " +"element matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o gamma=... # use range from \"1\" to \"3000\"" +"
Image Printing Options
All options controlled on " +"this page only apply to printing images. Most image file formats are " +"supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM (PBM/PGM/PNM/PPM), Sun " +"Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color output of image " +"printouts are:
For a more detailed " +"explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma settings, please " +"look at the 'WhatsThis' items provided for these controls.
Coloration Preview Thumbnail
The coloration preview " +"thumbnail indicates change of image coloration by different settings. " +"Options to influence output are:
For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and " +"Gamma settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these " +"controls.
Image Size: Dropdown menu to control the image size on the " +"printed paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown " +"options are:.
Additional hint for power users: " +"This TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option " +"parameter:
-o natural-scaling=... # range in % is " +"1....800" +"
-o scaling=... # range in % is 1....800 " +"
-o ppi=... # range in ppi is 1...1200
Position Preview Thumbnail
This position preview " +"thumbnail indicates the position of the image on the paper sheet.
Click " +"on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on paper " +"around. Options are:
Reset to Default Values
Reset all coloration " +"settings to default values. Default values are:
Image Positioning:
Select a pair of radiobuttons " +"to move image to the position you want on the paper printout. Default is " +"'center'.
Additional hint for power users: " +"This TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option " +"parameter:
-o position=... # examples: \"top-left\" or " +"\"bottom\"
Print Job Billing and Accounting
Insert a meaningful " +"string here to associate the current print job with a certain account. This " +"string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with the print " +"accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need it.)
" +"It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", like " +"print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " +"secretaries who serve different bosses, etc.
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:
-o " +"job-billing=... # example: \"Marketing_Department\" or \"Joe_Doe\" " +"
Scheduled Printing
Scheduled printing lets you " +"control the time of the actual printout, while you can still send away your " +"job now and have it out of your way.
Especially useful is the " +"\"Never (hold indefinitely)\" option. It allows you to park your job until a " +"time when you (or a printer administrator) decides to manually release it. " +"
This is often required in enterprise environments, where you normally " +"are not allowed to directly and immediately access the huge production " +"printers in your Central Repro Department. However it is okay to " +"send jobs to the queue which is under the control of the operators (who, " +"after all, need to make sure that the 10,000 sheets of pink paper which is " +"required by the Marketing Department for a particular job are available and " +"loaded into the paper trays).
Additional hint for " +"power users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS " +"commandline job option parameter:
-o job-hold-until=... " +"# example: \"indefinite\" or \"no-hold\"
Page Labels
Page Labels are printed by CUPS at the " +"top and bottom of each page. They appear on the pages surrounded by a little " +"frame box.
They contain any string you type into the line edit field.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI " +"element matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o page-label=\"...\" # example: \"Company Confidential\" " +"pre>
Job Priority
Usually CUPS prints all jobs per queue " +"according to the \"FIFO\" principle: First In, First Out.
The " +"job priority option allows you to re-order the queue according to your " +"needs.
It works in both directions: you can increase as well as decrease " +"priorities. (Usually you can only control your own jobs).
Since " +"the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, \"49\" " +"will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " +"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue " +"(if no other, higher prioritized one is present).
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:
-o " +"job-priority=... # example: \"10\" or \"66\" or \"99\"
Welcome,
" -"This wizard will help to install a new printer on your computer. It will " -"guide you through the various steps of the process of installing and " -"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go " -"back using the Back button.
" -"We hope you enjoy this tool!
" -"Laipni lūgtum,
" -"Šis meistars palīdzēs pieinstalēt jaunu drukas iekārtu jūsu datoram. Tas " -"izvedīs jūs caur vairākiem drukas iekārtas instalācijas un konfigurācijas " -"soļiem jūsu drukāšanas sistēmā. Katrā solī jūs vienmēr varat atgriezties " -"atpakaļ izmantojot Atpakaļ pogu.
" -"Mēs ceram, ka jums iepatiksies šis rīks!
" -"TDE drukāšanas komanda..
" +#: cups/kpschedulepage.cpp:138 +msgid "Never (hold indefinitely)" +msgstr "Nekad (turēt nenoteikti)" -#: management/kmlistview.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "Print System" -msgstr "Drukas Sistēma" +#: cups/kpschedulepage.cpp:139 +msgid "Daytime (6 am - 6 pm)" +msgstr "" -#: management/kmlistview.cpp:128 -msgid "Classes" -msgstr "Klases" +#: cups/kpschedulepage.cpp:140 +msgid "Evening (6 pm - 6 am)" +msgstr "" -#: management/kmlistview.cpp:131 -msgid "Printers" -msgstr "Drukas iekārtas" +#: cups/kpschedulepage.cpp:141 +msgid "Night (6 pm - 6 am)" +msgstr "" -#: management/kmlistview.cpp:134 -msgid "Specials" -msgstr "Speciāli" +#: cups/kpschedulepage.cpp:142 +msgid "Weekend" +msgstr "Nedēļas nogale" -#: management/kmwlocal.cpp:38 +#: cups/kpschedulepage.cpp:143 +msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)" +msgstr "" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:144 #, fuzzy -msgid "Local Port Selection" -msgstr "Lokālā porta izvēle" +msgid "Third Shift (12 am - 8 am)" +msgstr "Trešā kārta (pēc pusnakts)" -#: management/kmwlocal.cpp:50 +#: cups/kpschedulepage.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Local System" -msgstr "Lokāla sistēma" +msgid "Specified Time" +msgstr "Norādītais laiks" -#: management/kmwlocal.cpp:57 -msgid "Parallel" -msgstr "Paralēlais" +#: cups/kpschedulepage.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "&Scheduled printing:" +msgstr "&Plānot drukāšanu:" -#: management/kmwlocal.cpp:58 -msgid "Serial" -msgstr "Virknes" +#: cups/kpschedulepage.cpp:163 +msgid "&Billing information:" +msgstr "Maksā&jumu informācija:" -#: management/kmwlocal.cpp:59 -msgid "USB" -msgstr "USB" +#: cups/kpschedulepage.cpp:166 +msgid "T&op/Bottom page label:" +msgstr "A&ugšējā/Apakšējā lapas etiķete:" -#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60 -msgid "Others" -msgstr "Citi" +#: cups/kpschedulepage.cpp:169 +msgid "&Job priority:" +msgstr "Dar&ba prioritāte:" -#: management/kmwlocal.cpp:63 -msgid "" -"Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " -"bottom edit field.
" -msgstr "" -"Izvēlieties derīgi detektēto portu, vai tieši ievadiet atbilstošo URI " -"apakšējā labošanas laukā.
" +#: cups/kpschedulepage.cpp:200 +msgid "The time specified is not valid." +msgstr "Norādītais laiks nav pareizs." -#: management/kmwlocal.cpp:78 +#: cups/kptagspage.cpp:36 msgid "" -"_: The URI is empty\n" -"Empty URI." +"Additional Tags
You may send additional commands to the " +"CUPS server via this editable list. There are 3 purposes for this:Standard " +"CUPS job options: A complete list of standard CUPS job options is in " +"the CUPS User Manual. " +"Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " +"option names are named in the various WhatsThis help items..
" +"Custom CUPS job options: CUPS print servers may be customized with " +"additional print filters and backends which understand custom job options. " +"You can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " +"administrator..
Operator Messages: You may " +"send additional messages to the operator(s) of your production printers (e." +"g. in your Central Repro Department
) Messages can be read by the " +"operator(s) (or yourself) by viewing the \"Job IPP Report\" for the " +"job. Examples:A standard CUPS job option:
" +"(Name) number-up -- (Value) 9" +"em>
A job option for custom CUPS filters or " +"backends:
(Name) DANKA_watermark -- (Value) " +"Company_Confidential
A message to the operator(s):
" +"(Name) Deliver_after_completion -- (Value) to_Marketing_Departm." +"
Note: the fields must not include spaces, tabs or " +"quotes. You may need to double-click on a field to edit it.
Warning:" +"b> Do not use such standard CUPS option names which also can be used " +"through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " +"or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " +"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related " +"CUPS option name.)
Command objects perform a conversion from input to output."
-"
They are used as the basis to build both print filters and special "
-"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of "
-"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects "
-"and edit existing ones. All changes will only be effective for you."
-msgstr ""
-"
Komandu objekti veic konversiju no ievades uz izvadi."
-"
Tie tiek izmantoti kā bāze lai būvētu abus drukas filtrus un speciālas "
-"drukas iekārtas. Tie ir aprakstīti ka komandas rinda, opciju komplekts, prasību "
-"komplekts un asociēti mime tipi. Šeit jūs varat veidot jaunus komandu objektus "
-"un rediģēt esošos. Visas izmaiņas attieksies tikai uz jums.
Characters Per Inch
This setting controls the " +"horizontal size of characters when printing a text file.
The default " +"value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 characters " +"per inch will be printed.
Additional hint for power " +"users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job " +"option parameter:
-o cpi=... # example: \"8\" or " +"\"12\"
Lines Per Inch
This setting controls the vertical " +"size of characters when printing a text file.
The default value is " +"6, meaning that the font is scaled in a way that 6 lines per inch will be " +"printed.
Additional hint for power users: This " +"TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option parameter:" +"
-o lpi=... # example \"5\" or \"7\"" +"qt>" +msgstr "" -#: management/kmconfigfilter.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Printer Filtering Settings" -msgstr "Drukas iekārtas filtrēšanas uzstādījumi" +#: cups/kptextpage.cpp:69 +msgid "" +"
Columns
This setting controls how many columns of " +"text will be printed on each page when. printing text files.
The " +"default value is 1, meaning that only one column of text per page will be " +"printed.
Additional hint for power users: This " +"TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option parameter:" +"
-o columns=... # example: \"2\" or \"4\"" +"qt>" +msgstr "" -#: management/kmconfigfilter.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Printer Filter" -msgstr "Drukas iekārtas filtrs" +#: cups/kptextpage.cpp:84 +msgid "
Text Formats
These settings control the appearance " +"of text on printouts. They are only valid for printing text files or input " +"directly through kprinter.
Note: These settings have no " +"effect whatsoever for other input formats than text, or for printing from " +"applications such as the KDE Advanced Text Editor. (Applications in general " +"send PostScript to the print system, and 'kate' in particular has its own " +"knobs to control the print output.
.Additional hint for " +"power users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS " +"commandline job option parameter:
-o cpi=... # " +"example: \"8\" or \"12\"" +"qt>" msgstr "" -"Drukas iekārtu filtrēšana ļauj jums redzēt tikai norādītu drukas iekārtu " -"komplektu nevis visas. Tas var būt izmantojams, kad ir pieejamas daudzas drukas " -"iekārtas, bet jūs izmantojat tikai dažas. Izvēlieties drukas iekārtas kuras " -"vēlaties redzēt no saraksta pa kreisi vai ievadiet Vietas " -"filtru (piem: Grupa_1*). Abi ir kumulatīvi un tukši tiek ignoreti." -#: management/kmconfigfilter.cpp:62 -msgid "Location filter:" -msgstr "Vietas filtrs:" +#: cups/kptextpage.cpp:108 +msgid "" +"
-o lpi=... # example: \"5\" or " +"\"7\"
-o columns=... # example: \"2\" or \"4\"
Margins
These settings control the margins of " +"printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from " +"applications which define their own page layout internally and send " +"PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org).
When " +"printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing an " +"ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred margin " +"settings here.
Margins may be set individually for each edge of the " +"paper. The combo box at the bottom lets you change the units of measurement " +"between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches.
You can even " +"use the mouse to grab one margin and drag it to the intended position (see " +"the preview picture on the right side).
Additional " +"hint for power users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS " +"commandline job option parameter:
-o page-top=... # " +"example: \"72\"
-o page-bottom=... # example: \"24\"
-" +"o page-left=... # example: \"36\"
-o page-right=... # " +"example: \"12\"
Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!" +"b>
ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this " +"option. If you do so, a header is printed at the top of each page. The " +"header contains the page number, job title (usually the filename), and the " +"date. In addition, C and C++ keywords are highlighted, and comment lines " +"are italicized.
This prettyprint option is handled by CUPS.
" +"If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " +"enscript pre-filter on the Filters tab.
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:
-o " +"prettyprint=true.
Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off! " +"
ASCII text file printing with this option turned off are " +"appearing without a page header and without syntax highlighting. (You can " +"still set the page margins, though.)
Additional " +"hint for power users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS " +"commandline job option parameter:
-o prettyprint=false " +"pre>
Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)
" +"ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you " +"do so, a header is printed at the top of each page. The header contains " +"the page number, job title (usually the filename), and the date. In " +"addition, C and C++ keywords are highlighted, and comment lines are " +"italicized.
This prettyprint option is handled by CUPS.
If " +"you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " +"enscript pre-filter on the Filters tab.
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:
-o " +"prettyprint=true.
-o prettyprint=false
The upper pane of this " +"dialog page contains all printjob options as laid down in the printer's " +"description file (PostScript Printer Description == 'PPD')
Click on " +"any item in the list and watch the lower pane of this dialog page display " +"the available values.
Set the values as needed. Then use one of the " +"pushbuttons below to proceed:
Note. The number of available job " +"options depends strongly on the actual driver used for your print queue. " +"'Raw' queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this " +"tab page is not loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter " +"dialog.
The " +"lower pane of this dialog page contains all possible values of the " +"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description " +"file (PostScript Printer Description == 'PPD')
Select the value you " +"want and proceed.
Then use one of the pushbuttons below to leave " +"this dialog:
Note. The number of available job " +"options depends strongly on the actual driver used for your print queue. " +"'Raw' queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this " +"tab page is not loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter " +"dialog.
%2
%2
%1
" -msgstr "Kļūdas ziņojums saņemts no menedžera:%1
" +#: kmprinter.cpp:144 +msgid "(rejecting jobs)" +msgstr "(atsaucu darbus)" -#: management/kmmainview.cpp:649 -msgid "Internal error (no error message)." -msgstr "Iekšēja kļūda (nav kļūdas ziņojuma)." +#: kmprinter.cpp:144 +msgid "(accepting jobs)" +msgstr "(pieņemu darbus)" -#: management/kmmainview.cpp:667 -msgid "Unable to restart print server." -msgstr "Nevar restartēt drukas serveri." +#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983 +msgid "All Files" +msgstr "Visi Faili" -#: management/kmmainview.cpp:672 +#: kmspecialmanager.cpp:53 #, fuzzy -msgid "Restarting server..." -msgstr "Pārstartēt s&erveri" - -#: management/kmmainview.cpp:682 -msgid "Unable to configure print server." -msgstr "Nevar konfigurēt drukas serveri." +msgid "" +"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE " +"directory. This file probably comes from a previous KDE release and should " +"be removed in order to manage global pseudo printers." +msgstr "" +"Fails share/tdeprint/specials.desktop tika atrasts jūsu lokālajā TDE " +"direktorijā. Šis fails iespējams nāk no iepriekšējā TDE izlaiduma un ir " +"jāaizvāc lai varētu vadīt globālās pseido drukas iekārtas." -#: management/kmmainview.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Configuring server..." -msgstr "Konfigurēt drukas serveri" +#: kmuimanager.cpp:158 +#, c-format +msgid "Configuration of %1" +msgstr "%1 konfigurācija" -#: management/kmmainview.cpp:842 +#: kmvirtualmanager.cpp:161 msgid "" -"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the " -"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the " -"tool library could not be found." +"Page Selection
Here you can control if you print a " +"certain selection only out of all the pages from the complete document.
" +"Note: this " +"field is disabled if you print from non-TDE applications like Mozilla or " +"OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine which document " +"page you are currently viewing.
Example: \"4,6,10-13,17,20,23-25\" will "
+"print the pages 4, 6, 10, 11, 12, 13, 17, 20, 23, 24, 25 of your document."
+"p>
Additional hint for power users: This TDEPrint " +"GUI element matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o page-ranges=... # example: \"4,6,10-13,17,20,23-25\"" +"
Choose \"All Pages\", \"Even Pages\"" +"em> or \"Odd Pages\" if you want to print a page selection matching " +"one of these terms. The default is \"All Pages\".
Note:" +"b> If you combine a selection of a \"Page Range\" with a \"Page " +"Set\" of \"Odd\" or \"Even\", you will only get the " +"odd or even pages from the originally selected page range. This is useful if " +"you odd or even pages from the originally selected page range. This is " +"useful if you want to print a page range in duplex on a simplex-only " +"printer. In this case you can feed the paper to the printer twice in the " +"first pass, select \"Odd\" or \"Even\" (depending on your printer model), in " +"second pass select the other option. You may need to \"Reverse\" " +"the output in one of the passes (depending on your printer model).
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI " +"element matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o page-set=... # example: \"odd\" or \"even\"" +"
The 'Copies' setting defaults to 1.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI " +"element matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o copies=... # examples: \"5\" or \"42\".
-o " +"outputorder=... # example: \"reverse\"
-o " +"Collate=... # example: \"true\" or \"false\"
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI " +"element matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o copies=... # examples: \"5\" or \"42\"" +"
If the \"Collate\" checkbox is " +"enabled (default), the output order for multiple copies of a multi-page " +"document will be \"1-2-3-..., 1-2-3-..., 1-2-3-...\".
If the " +"\"Collate\" checkbox is disabled, the output order for multiple copies " +"of a multi-page document will be \"1-1-1-..., 2-2-2-..., 3-3-3-...\".
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI " +"element matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o Collate=... # example: \"true\" or \"false\"" +"
If the \"Reverse\" checkbox is " +"enabled, the output order for multiple copies of a multi-page document will " +"be \"...-3-2-1, ...-3-2-1, ...-3-2-1\", if you also have enabled " +"the \"Collate\" checkbox at the same time (the usual usecase).
" +"If the \"Reverse\" checkbox is enabled, the output order for " +"multiple copies of a multi-page document will be " +"\"...-3-3-3, ...-2-2-2, ...-1-1-1\", if you have disabled the " +"\"Collate\" checkbox at the same time.
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:
-o " +"outputorder=... # example: \"reverse\"
Enter pages or group of pages to print separated by commas (1,2-5,8).
" +msgstr "" +"Ievadiet drukājamo lapu numurus un/vai lapu grupas atdalot ar komatu " +"(1,2-5,8).
" -#: management/kmjobviewer.cpp:239 -msgid "Size (KB)" -msgstr "Izmērs (KB)" +#: kpcopiespage.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Output Settings" +msgstr "Izvades Faila Uzstādījumi" -#: management/kmjobviewer.cpp:240 -msgid "Page(s)" -msgstr "Lapa(s)" +#: kpcopiespage.cpp:184 +msgid "Co&llate" +msgstr "Sa&jaukt" -#: management/kmjobviewer.cpp:262 -#, fuzzy -msgid "&Hold" -msgstr "Turēt" +#: kpcopiespage.cpp:186 +msgid "Re&verse" +msgstr "Ap&griezta" -#: management/kmjobviewer.cpp:263 -#, fuzzy -msgid "&Resume" -msgstr "Atsākt" +#: kpcopiespage.cpp:191 +msgid "Cop&ies:" +msgstr "Kop&ijas:" -#: management/kmjobviewer.cpp:264 +#: kpcopiespage.cpp:198 #, fuzzy -msgid "Remo&ve" -msgstr "Aizvākt" +msgid "All Pages" +msgstr "Visas Lapas" -#: management/kmjobviewer.cpp:265 +#: kpcopiespage.cpp:199 #, fuzzy -msgid "Res&tart" -msgstr "Restartēt" +msgid "Odd Pages" +msgstr "Nepāra Lapas" -#: management/kmjobviewer.cpp:266 +#: kpcopiespage.cpp:200 #, fuzzy -msgid "&Move to Printer" -msgstr "Pārvietot uz Drukas Iekārtu..." +msgid "Even Pages" +msgstr "Pāra Lapas" -#: management/kmjobviewer.cpp:272 +#: kpcopiespage.cpp:202 +msgid "Page &set:" +msgstr "Lapa&s komplekts:" + +#: kpcopiespage.cpp:257 #, fuzzy -msgid "&Toggle Completed Jobs" -msgstr "Pārslēgt Pabeigtos Darbus" +msgid "Pages" +msgstr "Lapa" -#: management/kmjobviewer.cpp:275 -msgid "Show Only User Jobs" -msgstr "" +#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54 +msgid "Driver Settings" +msgstr "Draivera Uzstādījumi" -#: management/kmjobviewer.cpp:276 -msgid "Hide Only User Jobs" +#: kpdriverpage.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "" +"This button calls a little dialog to let " +"you select a filter here.
Note 1: You can chain different " +"filters as long as you make sure that the output of one fits as input of " +"the next. (TDEPrint checks your filtering chain and will warn you if you " +"fail to do so.
Note 2: The filters you define here are " +"applied to your jobfile before it is handed downstream to " +"your spooler and print subsystem (e.g. CUPS, LPRng, LPD).
This button removes the highlighted " +"filter from the list of filters.
This button moves the highlighted " +"filter up in the list of filters, towards the front of the filtering chain. " +"
This button moves the highlighted " +"filter down in the list of filters, towards the end of the filtering chain.." +"
This button lets you configure the " +"currently highlighted filter. It opens a separate dialog.
This field shows some general info about " +"the selected filter. Amongst them are:
This field shows which filters are currently " +"selected to act as 'pre-filters' for TDEPrint. Pre-filters are processing " +"the print files before they are send downstream to your real print " +"subsystem.
The list shown in this field may be empty (default). " +"p>
The pre-filters act on the printjob in the order they are listed " +"(from top to bottom). This is done by acting as a filtering chain " +"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the " +"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For " +"example: if your file is ASCII text, and you want the output being " +"processed by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one " +"that processes ASCII into PostScript.
TDEPrint can utilize any" +"em> external filtering program which you may find useful through this " +"interface.
TDEPrint ships preconfigured with support for a " +"selection of common filters. These filters however need to be installed " +"independently from TDEPrint. These pre-filters work for all print " +"subsystems supported by TDEPrint (such as CUPS, LPRng and LPD), because they " +"are not depending on these.
.Amongst the pre-configured filters " +"shipping with TDEPrint are:
Please click on the other elements of this dialog to " +"learn more about the TDEPrint pre-filters.
The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is " +"not supported by its follower. See Filters tab for more information." +"p>" +msgstr "" +"
Filtra ķēde ir nepareiza. Vismaz viena filtra izvades formātu neatbalsta " +"tā sekotāji. Skatīŧ Filtri tabu papildus informācijai.
" + +#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840 +msgid "Requirements" +msgstr "Prasības" + +#: kpfilterpage.cpp:408 +msgid "Input" +msgstr "Ievade" + +#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217 +msgid "Output" +msgstr "Izvade" + +#: kpgeneralpage.cpp:86 +msgid "ISO A4" +msgstr "ISO A4" + +#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30 util.h:72 +msgid "US Letter" +msgstr "ASV Vēstule" + +#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29 util.h:71 +msgid "US Legal" +msgstr "ASV Legal" + +#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28 util.h:69 +msgid "Ledger" +msgstr "Ledger" + +#: kpgeneralpage.cpp:90 util.h:68 +msgid "Folio" +msgstr "Folio" + +#: kpgeneralpage.cpp:91 +msgid "US #10 Envelope" +msgstr "ASV #10 Aploksne" + +#: kpgeneralpage.cpp:92 +msgid "ISO DL Envelope" +msgstr "ISO DL Aploksne" + +#: kpgeneralpage.cpp:93 util.h:70 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: kpgeneralpage.cpp:94 #, fuzzy -msgid "No printer found at this address/port." -msgstr "Drukas iekārta uz šo adresi/portu nav atrasta !" +msgid "ISO A3" +msgstr "ISO A4" -#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136 +#: kpgeneralpage.cpp:95 #, fuzzy -msgid "" -"_: Unknown host - 1 is the IP\n" -"\"General\"
This dialog page contains general"
+"em> print job settings. General settings are applicable to most printers, "
+"most jobs and most job file types. To get more specific help, enable "
+"the \"WhatsThis\" cursor and click on any of the text labels or GUI "
+"elements of this dialog.
Page size: Select paper size to be printed on from the " +"drop-down menu.
The exact list of choices depends on the printer " +"driver (\"PPD\") you have installed.
Additional " +"hint for power users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS " +"commandline job option parameter:
-o PageSize=... # " +"examples: \"A4\" or \"Letter\"
Paper type: Select paper type to be printed on from the " +"drop-down menu.
The exact list of choices depends on the printer " +"driver (\"PPD\") you have installed.
Additional " +"hint for power users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS " +"commandline job option parameter:
-o MediaType=... # " +"example: \"Transparency\"
Paper source: Select paper source tray for the paper to be " +"printed on from the drop-down menu.
The exact list of choices depends on " +"the printer driver (\"PPD\") you have installed.
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:
-o " +"InputSlot=... # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\"" +"p>
Image Orientation: Orientation of the printed page image " +"on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the " +"orientation is Portrait
You can select 4 alternatives:
Additional hint for " +"power users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS " +"commandline job option parameter:
-o orientation-" +"requested=... # examples: \"landscape\" or \"reverse-portrait\" " +"pre>
Duplex Printing: These controls may be grayed out if your " +"printer does not support duplex printing (i.e. printing on both " +"sides of the sheet). These controls are active if your printer supports " +"duplex printing.
You can choose from 3 alternatives:
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:
-o " +"duplex=... # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\"" +"
Banner Page(s): Select banner(s) to print one or two " +"special sheets of paper just before or after your main job.
Banners " +"may contain some pieces of job information, such as user name, time of " +"printing, job title and more.
Banner pages are useful to separate " +"different jobs more easily, especially in a multi-user environment.
" +"Hint: You can design your own banner pages. To make use " +"of them, just put the banner file into the standard CUPS banners " +"directory (This is usually \"/usr/share/cups/banner/\" Your custom " +"banner(s) must have one of the supported printable formats. Supported " +"formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format such as " +"PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down menu " +"after a restart of CUPS.
CUPS comes with a selection of banner " +"pages.
Additional hint for power users: This " +"TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option parameter:" +"
-o job-sheets=... # examples: \"standard\" or " +"\"topsecret\"
Pages per Sheet: You can choose to print more than one " +"page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper.
" +"Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or " +"4 pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page " +"per sheet (the default setting.).
Note 2: If you select multiple " +"pages per sheet here, the scaling and re-arranging is done by your printing " +"system. Be aware, that some printers can by themselves print multiple pages " +"per sheet. In this case you find the option in the printer driver settings. " +"Be careful: if you enable multiple pages per sheet in both places, your " +"printout will not look as you intended.
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:
-o " +"number-up=... # examples: \"2\" or \"4\"
If you enable this " +"option, you can print posters of different sizes The printout will happen " +"in the form 'tiles' printed on smaller paper sizes, which you can " +"stitch together later. If you enable this option here, the 'Poster " +"Printing' filter will be auto-loaded in the 'Filters' tab of this " +"dialog.
This tab is only visible if the external 'poster' " +"utility is discovered by TDEPrint on your system. ['poster' is a " +"commandline utility that enables you to convert PostScript files into tiled " +"printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " +"tiles.]
Note: The standard version of 'poster' will not work. " +"Your system must use a patched version of 'poster'. Ask your operating " +"system vendor to provide a patched version of 'poster' if he does not " +"already.
This GUI element is not only for " +"viewing your selections: it also lets you interactively select the " +"tile(s) you want to print.
Hints
Note 2: By default no " +"tile is selected. Before you can print (a part of) your poster, you must " +"select at least one tile.
Select the poster size you want from the " +"dropdown list.
Available sizes are all standard paper sizes up to " +"'A0'. [A0 is the same size as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.] " +"Notice, how the little preview window below changes with your " +"change of poster size. It indicates to you how many tiles need to be " +"printed to make the poster, given the selected paper size.
Hint:"
+" The little preview window below is not just a passive icon. You can "
+"click on its individual tiles to select them for printing. To select "
+"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' on "
+"the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard "
+"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your "
+"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The "
+"order of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the "
+"contents of the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'"
+"em> Note: By default no tile is selected. Before you can print (a "
+"part of) your poster, you must select at least one tile.
This field indicates the paper size the poster " +"tiles will be printed on. To select a different paper size for your poster " +"tiles, go to the 'General' tab of this dialog and select one from the " +"dropdown list.
Available sizes are most standard paper sizes supported " +"by your printer. Your printer's supported paper sizes are read from the " +"printer driver info (as laid down in the 'PPD', the printer " +"description file). Be aware that the 'Paper Size' selected may not be " +"supported by 'poster' (example: 'HalfLetter') while it may well be " +"supported by your printer. If you hit that obstacle, simply use " +"another, supported Paper Size, like 'A4' or 'Letter'.Notice, how " +"the little preview window below changes with your change of paper size. It " +"indicates how many tiles need to be printed to make up the poster, given " +"the selected paper and poster size.
Hint: The little preview " +"window below is not just a passive icon. You can click on its individual " +"tiles to select them for printing. To select multiple tiles to be printed " +"at once, you need to 'shift-click' on the tiles ('shift-click' " +"means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard and click with the mouse " +"while [SHIFT]-key is held.) The order of your clicking is significant to " +"the order of printing the different tiles. The order of your selection (and " +"for the printed tiles) is indicated by the contents of the text field " +"labelled as 'Tile pages (to be printed):'
Note: By " +"default no tile is selected. Before you can print (a part of) your poster, " +"you must select at least one tile.
Slider and spinbox let you determine " +"a 'cut margin' which will be printed onto each tile of your poster " +"to help you cut the pieces as needed.
Notice, how the little " +"preview window above changes with your change of cut margins. It indicates " +"to you how much space the cut margins will take away from each tile. " +"
Be aware, that your cut margins need to be equal to or greater " +"than the margins your printer uses. The printer's capabilities are " +"described in the 'ImageableArea' keywords of its driver PPD file. " +"
This field " +"displays and sets the individual tiles to be printed, as well as the order " +"for their printout.
You can file the field with 2 different methods: " +"When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a " +"'3,4,5,6,7' one.
Examples:
\"2,3,7,9,3\" " +"
\"1-3,6,8-11\"
Enter the information concerning your printer or class. Name " -"is mandatory, Location and Description " -"are not (they may even not be used on some systems).
" +#: kpposterpage.cpp:181 +#, no-c-format +msgid "C&ut margin (% of media):" msgstr "" -"Ievadiet informāciju par jūsu drukas iekārtu vai klasi. Vārds " -"irobligāts, Vieta un Apraksts nav (tie vispār var tikt " -"neizmantoti dažās sistēmās).
" -#: management/kmwname.cpp:39 -msgid "Name:" -msgstr "Vārds:" +#: kpposterpage.cpp:185 +msgid "&Tile pages (to be printed):" +msgstr "" -#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40 -msgid "Location:" -msgstr "Atrašanās Vieta:" +#: kpposterpage.cpp:192 +msgid "Link/unlink poster and print size" +msgstr "" -#: management/kmwname.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "You must supply at least a name." -msgstr "Jums jānorāda vismaz vārds !" +#: kpposterpage.cpp:257 +msgid "Unknown" +msgstr "Nezināms" -#: management/kmwname.cpp:56 -#, fuzzy +#: kpqtpage.cpp:70 msgid "" -"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " -"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " -"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" +"The exact list of choices depends on the " +"printer driver (\"PPD\") you have installed.
Note 1: the page images get scaled down accordingly to " +"print 2 or 4 pages per sheet. The page image does not get scaled if you " +"print 1 page per sheet (the default setting.).
Note 2: If you " +"select multiple pages per sheet here, the scaling and re-arranging is done " +"by your printing system.
Note 3, regarding \"Other\": You cannot " +"really select Other as the number of pages to print on one sheet." +"\"Other\" is checkmarked here for information purposes only.
To select " +"8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet:
%1
You can select 2 alternatives:
%1
Use this combo box to select the " +"printer to which you want to print. Initially (if you run TDEPrint for the " +"first time), you may only find the TDE special printers (which " +"save jobs to disk [as PostScript- or PDF-files], or deliver jobs via email " +"(as a PDF attachment). If you are missing a real printer, you need to... " +"
Note: It may " +"happen that you successfully connected to a remote CUPS server and still do " +"not get a printer list. If this happens: force TDEPrint to re-load its " +"configuration files. To reload the configuration files, either start " +"kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and back " +"again once. The print system switch can be made through a selection in the " +"drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded).
This button opens a dialog where you " +"can make decisions regarding all supported print job options.
This button reduces the " +"list of visible printers to a shorter, more convenient, pre-defined list." +"p>
This is particularly useful in enterprise environments with lots of " +"printers. The default is to show all printers.
To create a " +"personal 'selective view list', click on the 'System Options'" +"em> button at the bottom of this dialog. Then, in the new dialog, select " +"'Filter' (left column in the TDE Print Configuration " +"dialog) and setup your selection..
Warning: Clicking this " +"button without prior creation of a personal 'selective view list' " +"will make all printers dissappear from the view. (To re-enable all " +"printers, just click this button again.)
The command will use an output file. If checked, make sure the command " -"contains an output tag.
" +"This button starts the TDE Add " +"Printer Wizard.
Use the Wizard (with \"CUPS\" or " +"\"RLPR\") to add locally defined printers to your system.
" +"Note: The TDE Add Printer Wizard does not work, " +"and this button is disabled if you use \"Generic LPD\", \"LPRng" +"\", or \"Print Through an External Program\".)
Komanda izmantos izvades failu. Ja iezīmēts, pārliecinaties, ka komanda " -"satur izvades tagu.
" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108 -#, c-format +#: kprintdialog.cpp:163 msgid "" -"The command to execute when printing on this special printer. Either enter " -"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for " -"this special printer. The command object is the preferred method as it provides " -"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and " -"requirement list (the plain command is only provided for backward " -"compatibility). When using a plain command, the following tags are " -"recognized:
" -"Here you can enter any command that " +"would also print for you in a konsole window.
Example: " +"a2ps -P <printername> --medium=A3.
Komanda, ko izpildīt kad drukā uz šo speciālo drukas iekārtu. Vai nu " -"ievadiet izpildkomandu pa tiešo, vai asociējiet/izveidojiet komandas objektu " -"ar/priekš šīs speciālās drukas iekārtas. Komandas objekts ir ieteicamā metode " -"tā kā tā atbalsta advancētus uzstādījumus kā mime tipu pārbaude, konfigurējamas " -"opcijas un prasību saraksts (vienkārša komanda ir sniegta tikai atpakaļ " -"savietojamībai). Kad izmanto vienkāršu komandu, sekojoši tagi tiek atpazīti:
" -"The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).
" +"This button shows or hides " +"additional printing options.
Noklusētais paplašinājums izvades failam (ex: ps, pdf, ps.gz).
" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).
" +#: kprintdialog.cpp:170 +msgid "" +"This button starts a new dialog where you " +"can adjust various settings of your printing system. Amongst them:
Noklusētais paplašinājums izvades failam (ex: ps, pdf, ps.gz).
" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170 -msgid "You must provide a non-empty name." -msgstr "Jums jānorāda ne-tukšs vārds." +#: kprintdialog.cpp:182 +msgid "" +"If you enable this checkbox, the " +"printing dialog stays open after you hit the Print button.
" +"This is especially useful, if you need to test various print settings (like " +"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to " +"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly." +"p>
Several drivers have been detected for this model. Select the driver you " -"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it " -"if necessary.
" +"Vairāki draiveri detektēti šim modelim. Izvēlieties draiveri, kuru vēlaties " -"izmantot. Jums ir iespējas to notestēt kā arī nomainīt, ja nepieciešams.
" -#: management/kmwdriverselect.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Driver Information" -msgstr "Servera informācija" +#: kprintdialog.cpp:214 +msgid "" +"This button calls the \"File Open / Browse " +"Directories\" dialog to allow you to select a file for printing. Note, that " +"
Note: The preview feature (and therefore this checkbox) is only " +"visible for printjobs created from inside TDE applications. If you start " +"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command " +"for non-TDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), " +"print preview is not available here.
Note: (Button is only visible if the checkbox " +"for System Options --> General --> Miscellaneous" +"em>: \"Defaults to the last printer used in the application\" is " +"disabled.)
Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " -"check it before continuing.
" -msgstr "" -"Ievadiet informāciju par attālināto LPD rindu. Šis meistars pirms turpināt " -"pārbaudīs to.
" - -#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 -msgid "Host:" -msgstr "Resursdators:" - -#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 -msgid "Queue:" -msgstr "Rinda:" - -#: management/kmwlpd.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Some information is missing." -msgstr "Trūkst daļa informācijas !" - -#: management/kmwlpd.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" -msgstr "Nevar atrast rindu %1 uz %2! Vai tomēr vēlaties turpināt?" - -#: management/kmpropmembers.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Class Members" -msgstr "Klases biedri" - -#: kmuimanager.cpp:158 -#, c-format -msgid "Configuration of %1" -msgstr "%1 konfigurācija" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139 -msgid "Idle" -msgstr "Gaida" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140 -msgid "Processing..." -msgstr "Apstrāde..." - -#: cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141 -msgid "Stopped" -msgstr "Apturēts" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142 -msgid "" -"_: Unknown State\n" -"Unknown" -msgstr "Nezināms" - -#: kmprinter.cpp:144 -msgid "(rejecting jobs)" -msgstr "(atsaucu darbus)" - -#: kmprinter.cpp:144 -msgid "(accepting jobs)" -msgstr "(pieņemu darbus)" - -#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983 -msgid "All Files" -msgstr "Visi Faili" - -#: kpqtpage.cpp:70 -msgid "" -"The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.
Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"
Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. " -"
Note 3, regarding \"Other\": You cannot really select Other " -"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " -"information purposes only. " -"
To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " -"
You can select 2 alternatives: " -"
Use this combo box to select the printer to which you want to print. " -"Initially (if you run TDEPrint for the first time), you may only find the " -"TDE special printers (which save jobs to disk [as PostScript- or " -"PDF-files], or deliver jobs via email (as a PDF attachment). If you are missing " -"a real printer, you need to... " -"
Note: It may happen that you successfully connected to a remote CUPS " -"server and still do not get a printer list. If this happens: force TDEPrint to " -"re-load its configuration files. To reload the configuration files, either " -"start kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and " -"back again once. The print system switch can be made through a selection in " -"the drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded).
This button opens a dialog where you can make decisions regarding all " -"supported print job options.
This button reduces the list of visible printers to a shorter, more " -"convenient, pre-defined list.
" -"This is particularly useful in enterprise environments with lots of " -"printers. The default is to show all printers.
" -"To create a personal 'selective view list', click on the " -"'System Options' button at the bottom of this dialog. Then, in the new " -"dialog, select 'Filter' (left column in the " -"TDE Print Configuration dialog) and setup your selection..
" -"Warning: Clicking this button without prior creation of a personal " -"'selective view list' will make all printers dissappear from the " -"view. (To re-enable all printers, just click this button again.)
This button starts the TDE Add Printer Wizard.
" -"Use the Wizard (with \"CUPS\" or \"RLPR\"" -") to add locally defined printers to your system.
" -"Note: The TDE Add Printer Wizard does not " -"work, and this button is disabled if you use \"Generic LPD\", " -"\"LPRng\", or \"Print Through an External Program\".)
Here you can enter any command that would also print for you in a " -"konsole window.
Example: " -"a2ps -P <printername> --medium=A3.
This button shows or hides additional printing options.
This button starts a new dialog where you can adjust various settings of " -"your printing system. Amongst them: " -"
If you enable this checkbox, the printing dialog stays open after you hit " -"the Print button.
" -"This is especially useful, if you need to test various print settings (like " -"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to " -"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly.
" -"This button calls the \"File Open / Browse Directories\" dialog to allow you " -"to select a file for printing. Note, that " -"
Note: The preview feature (and therefore this checkbox) is only " -"visible for printjobs created from inside TDE applications. If you start " -"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command for " -"non-TDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), print " -"preview is not available here.
Note: (Button is only visible if the checkbox for " -"System Options --> General --> Miscellaneous: " -"\"Defaults to the last printer used in the application\" " -"is disabled.)
This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " -"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " -"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " -"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the " -"Common UNIX Printing System.
This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " -"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " -"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " -"info.
%1"
msgstr ""
-"
Unable to perform the requested page selection. The filter psselect " -"cannot be inserted in the current filter chain. See Filter " -"tab in the printer properties dialog for further information.
" +"Unable to perform the requested page selection. The filter psselect" +"b> cannot be inserted in the current filter chain. See Filter tab in " +"the printer properties dialog for further information.
" msgstr "" -"Nevar veikt pieprasīto lapas izvēli. Filtrs psselect " -"nevar tikt iespraust tekošajā filtru ķēdē. Skatīŧ Filtrs " -"tabu drukas iekārtas īpašību dialogā papildus informācijai.
" +"Nevar veikt pieprasīto lapas izvēli. Filtrs psselect nevar tikt " +"iespraust tekošajā filtru ķēdē. Skatīŧ Filtrs tabu drukas iekārtas " +"īpašību dialogā papildus informācijai.
" #: kprinterimpl.cpp:355 #, fuzzy @@ -2998,20 +2907,21 @@ msgstr "Nevar izmainīt tiesības priekš %1" #: kprinterimpl.cpp:371 msgid "" -"Error while reading filter description for %1" -". Empty command line received.
" +"Error while reading filter description for %1. Empty command line " +"received.
" msgstr "" "Kļūda nolasot filtra aprakstu %1. Saņemta tukša komand rinda.
" #: kprinterimpl.cpp:385 msgid "" -"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " -"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " -"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?" +"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may " +"happen with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-" +"PostScript file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?" +"" msgstr "" -"MIME tips %1 netiek uzturēts kā filtra ķēdes ievade (Tas var notikt ar ne CUPS " -"spūleriem kad jūs vēlaties izvēlēties lapu ne PostScript failā). Vai vēlaties, " -"lai TDE konvertē failus uz atbalstītu formātu?" +"MIME tips %1 netiek uzturēts kā filtra ķēdes ievade (Tas var notikt ar ne " +"CUPS spūleriem kad jūs vēlaties izvēlēties lapu ne PostScript failā). Vai " +"vēlaties, lai TDE konvertē failus uz atbalstītu formātu?" #: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 msgid "Convert" @@ -3035,13 +2945,11 @@ msgstr "Atbilstošais filtrs nav atrasts. Izvēlieties citu mērķa formātu." #: kprinterimpl.cpp:423 msgid "" -"This button calls a little dialog to let you select a filter here.
" -"Note 1: You can chain different filters as long as you make sure " -"that the output of one fits as input of the next. (TDEPrint checks your " -"filtering chain and will warn you if you fail to do so.
" -"Note 2: The filters you define here are applied to your jobfile " -"before it is handed downstream to your spooler and print subsystem " -"(e.g. CUPS, LPRng, LPD).
This button removes the highlighted filter from the list of filters.
This button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards " -"the front of the filtering chain.
This button moves the highlighted filter down in the list of filters, " -"towards the end of the filtering chain..
This button lets you configure the currently highlighted filter. It opens a " -"separate dialog.
This field shows some general info about the selected filter. Amongst them " -"are: " -"
This field shows which filters are currently selected to act as " -"'pre-filters' for TDEPrint. Pre-filters are processing the print files " -"before they are send downstream to your real print subsystem.
" -"The list shown in this field may be empty (default).
" -"The pre-filters act on the printjob in the order they are listed (from top " -"to bottom). This is done by acting as a filtering chain " -"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the " -"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For " -"example: if your file is ASCII text, and you want the output being processed " -"by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one that " -"processes ASCII into PostScript.
" -"TDEPrint can utilize any external filtering program which you may " -"find useful through this interface.
" -"TDEPrint ships preconfigured with support for a selection of common filters. " -"These filters however need to be installed independently from TDEPrint. These " -"pre-filters work for all print subsystems supported by TDEPrint (such " -"as CUPS, LPRng and LPD), because they are not depending on these.
." -"Amongst the pre-configured filters shipping with TDEPrint are:
" -"Please click on the other elements of this dialog to learn more about the " -"TDEPrint pre-filters.
The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is not " -"supported by its follower. See Filters tab for more information.
" +"Filtra ķēde ir nepareiza. Vismaz viena filtra izvades formātu neatbalsta tā " -"sekotāji. Skatīŧ Filtri tabu papildus informācijai.
" - -#: kpfilterpage.cpp:408 -msgid "Input" -msgstr "Ievade" -#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217 -msgid "Output" -msgstr "Izvade" +#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Printer Configuration" +msgstr "Drukas Iekārtas Konfigurācija" -#: kpfileselectpage.cpp:33 +#: kprinterpropertydialog.cpp:138 #, fuzzy -msgid "&Files" -msgstr "Faili" +msgid "No configurable options for that printer." +msgstr "Šai drukas iekārtai nav konfigurējamu opciju!" #: kprintpreview.cpp:140 msgid "Do you want to continue printing anyway?" @@ -3256,6 +3010,10 @@ msgstr "Vai tomēr vēlaties turpināt drukāšanu?" msgid "Print Preview" msgstr "Apskatīt Izdruku" +#: kprintpreview.cpp:161 +msgid "Cancel" +msgstr "Atcelt" + #: kprintpreview.cpp:278 msgid "" "The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " @@ -3267,16 +3025,17 @@ msgstr "" #: kprintpreview.cpp:303 msgid "" -"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " -"other external PostScript viewer could be found." +"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor " +"any other external PostScript viewer could be found." msgstr "" -"Apskate nesanāca: ne iekšējais TDE PostScript skatītājs (KGhostView) nedz arī " -"jebkurš ārējais PostScript skatītājs nav atrasts." +"Apskate nesanāca: ne iekšējais TDE PostScript skatītājs (KGhostView) nedz " +"arī jebkurš ārējais PostScript skatītājs nav atrasts." #: kprintpreview.cpp:307 #, c-format msgid "" -"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1." +"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type " +"%1." msgstr "" #: kprintpreview.cpp:317 @@ -3288,2657 +3047,2725 @@ msgstr "Nevar apskatīt: nevar startēt programmu %1." msgid "Do you want to continue printing?" msgstr "Vai vēlaties turpināt drukāšanu?" -#: kpdriverpage.cpp:48 +#: kprintprocess.cpp:75 #, fuzzy -msgid "" -"Brightness: Slider to control the brightness value of all colors " -"used.
" -"The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will " -"lighten the print. Values less than 100 will darken the print.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o brightness=... # use range from \"0\" to \"200\"" -"
Hue (Tint): Slider to control the hue value for color rotation.
" -"The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue " -"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base " -"colors: " -"
Original | " -"hue=-45 | " -"hue=45 |
---|---|---|
Red | " -"Purple | " -"Yellow-orange |
Green | " -"Yellow-green | " -"Blue-green |
Yellow | " -"Orange | " -"Green-yellow |
Blue | " -"Sky-blue | " -"Purple |
Magenta | " -"Indigo | " -"Crimson |
Cyan | " -"Blue-green | " -"Light-navy-blue |
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o hue=... # use range from \"-360\" to \"360\"
Saturation: Slider to control the saturation value for all colors " -"used.
" -"The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, " -"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can " -"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more " -"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color " -"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will " -"make the colors extremely intense.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o saturation=... # use range from \"0\" to \"200\"" -"
%2
" +msgstr "%1 izpildīšana pārtraukta ar ziņojumu:%2
" -#: cups/kpimagepage.cpp:101 -msgid "" -"Gamma: Slider to control the gamma value for color correction.
" -"The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 " -"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default " -"gamma is 1000.
" -"Note:
the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail " -"preview. " -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o gamma=... # use range from \"1\" to \"3000\"" -"
Image Printing Options
" -"All options controlled on this page only apply to printing images. Most " -"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM " -"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color " -"output of image printouts are: " -"
For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " -"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " -"
Coloration Preview Thumbnail
" -"The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by " -"different settings. Options to influence output are: " -"
For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " -"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " -"
Image Size: Dropdown menu to control the image size on the printed " -"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options " -"are:.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o natural-scaling=... # range in % is 1....800 " -"" -"
-o scaling=... # range in % is 1....800 " -"
-o ppi=... # range in ppi is 1...1200
Position Preview Thumbnail
" -"This position preview thumbnail indicates the position of the image on the " -"paper sheet. " -"
Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on " -"paper around. Options are: " -"
Command objects perform a conversion from input to output.
They are "
+"used as the basis to build both print filters and special printers. They are "
+"described by a command string, a set of options, a set of requirements and "
+"associated mime types. Here you can create new command objects and edit "
+"existing ones. All changes will only be effective for you."
+msgstr ""
+"
Komandu objekti veic konversiju no ievades uz izvadi.
Tie tiek "
+"izmantoti kā bāze lai būvētu abus drukas filtrus un speciālas drukas "
+"iekārtas. Tie ir aprakstīti ka komandas rinda, opciju komplekts, prasību "
+"komplekts un asociēti mime tipi. Šeit jūs varat veidot jaunus komandu "
+"objektus un rediģēt esošos. Visas izmaiņas attieksies tikai uz jums.
Reset to Default Values
" -"Reset all coloration settings to default values. Default values are: " -"
Image Positioning:
" -"Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the " -"paper printout. Default is 'center'.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o position=... # examples: \"top-left\" or \"bottom\"" -"
Characters Per Inch
" -"This setting controls the horizontal size of characters when printing a text " -"file.
" -"The default value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 " -"characters per inch will be printed.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o cpi=... # example: \"8\" or \"12\"
Lines Per Inch
" -"This setting controls the vertical size of characters when printing a text " -"file.
" -"The default value is 6, meaning that the font is scaled in a way that 6 " -"lines per inch will be printed.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o lpi=... # example \"5\" or \"7\"
Columns
" -"This setting controls how many columns of text will be printed on each page " -"when. printing text files.
" -"The default value is 1, meaning that only one column of text per page will " -"be printed.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o columns=... # example: \"2\" or \"4\"
Text Formats
" -"These settings control the appearance of text on printouts. They are only " -"valid for printing text files or input directly through kprinter.
" -"Note: These settings have no effect whatsoever for other input " -"formats than text, or for printing from applications such as the KDE Advanced " -"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and " -"'kate' in particular has its own knobs to control the print output.
. " -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o cpi=... # example: \"8\" or \"12\" " -"
-o lpi=... # example: \"5\" or \"7\" " -"
-o columns=... # example: \"2\" or \"4\"
Margins
" -"These settings control the margins of printouts on the paper. They are not " -"valid for jobs originating from applications which define their own page " -"layout internally and send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or " -"OpenOffice.org).
" -"When printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or " -"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " -"margin settings here.
" -"Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at " -"the bottom lets you change the units of measurement between Pixels, " -"Millimeters, Centimeters, and Inches.
" -"You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended " -"position (see the preview picture on the right side).
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-top=... # example: \"72\" " -"
-o page-bottom=... # example: \"24\" " -"
-o page-left=... # example: \"36\" " -"
-o page-right=... # example: \"12\"
Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!
" -"ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If " -"you do so, a header is printed at the top of each page. The header contains " -"the page number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C " -"and C++ keywords are highlighted, and comment lines are italicized.
" -"This prettyprint option is handled by CUPS.
" -"If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " -"enscript pre-filter on the Filters tab.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o prettyprint=true.
Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off!
" -"ASCII text file printing with this option turned off are appearing without a " -"page header and without syntax highlighting. (You can still set the page " -"margins, though.)
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o prettyprint=false
Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)
" -"ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you do " -"so, a header is printed at the top of each page. The header contains the page " -"number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C and C++ " -"keywords are highlighted, and comment lines are italicized.
" -"This prettyprint option is handled by CUPS.
" -"If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " -"enscript pre-filter on the Filters tab.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o prettyprint=true. " -"
-o prettyprint=false
Print queue on remote CUPS server
" -"Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS " -"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.
" -"Network IPP printer
" -"Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern " -"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your " -"printer can do both.
Fax/Modem printer
" -"Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the fax4CUPS " -"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax " -"number.
Other printer
" -"Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of " -"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more " -"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer " -"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.
Class of printers
" -"Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, " -"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the " -"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of " -"printers.
Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.
" -msgstr "" -"Izvēlieties iekārtu pie kuras ir pieslēgta jūsu seriālais Fakss/Modēms.
" +#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 +#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 +#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543 +msgid "All Printers" +msgstr "Visas Drukas Iekārtas" -#: cups/kmwfax.cpp:81 -msgid "You must select a device." -msgstr "Jums jāizvēlas iekārta." +#: management/kmjobviewer.cpp:151 +#, c-format +msgid "Print Jobs for %1" +msgstr "Drukas Darbi priekš %1" -#: cups/kphpgl2page.cpp:33 -msgid "" -"The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " -"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " -"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o blackplot=true
The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " -" exactly the page with the (elsewhere selected) media size.
" -"The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " -"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " -"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " -"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " -"being spread across multiple pages.)
" -"Note:This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " -"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " -"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o fitplot=true
The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " -"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " -"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " -"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " -"wide.
" -"Note: The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " -"set inside the plot file itself..
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o penwidth=... # example: \"2000\" or \"500\"
All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " -"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers.
" -"HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " -"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices.
" -"TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " -"it on any installed printer.
" -"Note 1: To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " -"file into the running kprinter.
" -"Note 2: The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " -"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " -"1.1.22).
" -"Additional hint for power users: These TDEPrint GUI elements " -"match with CUPS commandline job option parameters: " -"
-o blackplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " -"
-o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " -"
-o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\"
Samba server
Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS " -"printer PPD will be exported to the [print$] " -"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the " -"Samba username
User needs to have write access to the " -"[print$] share on the Samba server. [print$] " -"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog " -"does not work for Samba servers configured with security = share " -"(but works fine with security = user)." +"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from " +"manager:" msgstr "" +"Nevar izdarīt darbību \"%1\" ar izvēlētajiem darbiem. No pārvaldnieka " +"saņemtā kļūda:" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96 -msgid "" -"Samba password
The Samba setting encrypt passwords = yes " -"(default) requires prior use of smbpasswd -a [username] " -"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it." -msgstr "" +#: management/kmjobviewer.cpp:491 +msgid "Hold" +msgstr "Turēt" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:267 -#, fuzzy, c-format -msgid "Creating folder %1" -msgstr "Direktorija veidošana %1" +#: management/kmjobviewer.cpp:496 +msgid "Resume" +msgstr "Atsākt" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:275 -#, c-format -msgid "Uploading %1" -msgstr "Augsuplādēju %1" +#: management/kmjobviewer.cpp:506 +msgid "Restart" +msgstr "Restartēt" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:283 +#: management/kmjobviewer.cpp:514 #, c-format -msgid "Installing driver for %1" -msgstr "Instalēju draiveri priekš %1" +msgid "Move to %1" +msgstr "Pārvietot uz %1" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:291 -#, c-format -msgid "Installing printer %1" -msgstr "Instalēju drukas iekārtu %1" +#: management/kmjobviewer.cpp:674 +msgid "Operation failed." +msgstr "Operācija neveiksmīga." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:333 -msgid "Driver successfully exported." -msgstr "Draivers veiksmīgi eksportēts." +#: management/kmlistview.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Print System" +msgstr "Drukas Sistēma" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:343 -msgid "" -"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba " -"configuration (see cupsaddsmb " -"manual page for detailed information, you need " -"CUPS version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another " -"login/password." -msgstr "" -"Operācija nesekmīga. Iespējamie iemesli ir: tiesību trūkums vai nepareiza samba " -"konfigurācija (skatīt cupsaddsmb " -"manuāla lapas detalizetai informācijai, jums nepieciešama CUPS versija 1.1.11 vai augstāka). Jūs varat " -"mēģināt vēlreiz ar citu lietotāja vārdu/paroli." - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352 -msgid "Operation aborted (process killed)." -msgstr "Operācija pārtraukta (process nokauts)." +#: management/kmlistview.cpp:128 +msgid "Classes" +msgstr "Klases" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358 -#, fuzzy -msgid "%1
" -msgstr "%1
" +#: management/kmlistview.cpp:131 +msgid "Printers" +msgstr "Drukas iekārtas" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373 -#, fuzzy -msgid "" -"You are about to prepare the %1 driver to be shared out to Windows " -"clients through Samba. This operation requires the " -"Adobe PostScript Driver, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB " -"service on the target server. Click Export to start the operation. Read " -"the cupsaddsmb manual page in Konqueror or type " -"man cupsaddsmb in a console window to learn more about this " -"functionality." -msgstr "" -"Jūs grasāties eksportēt %1 draiveri uz Windows klientu caur samba. Šī " -"operācija prasa Adobe PostScript Draiveri" -", Samba versija 2.2 un palaistu SMB " -"servisu uz servera %1. Noklikšķiniet Eksportēt " -"lai sāktu operāciju." +#: management/kmlistview.cpp:134 +msgid "Specials" +msgstr "Speciāli" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393 +#: management/kmmainview.cpp:72 msgid "" -"Some driver files are missing. You can get them on Adobe web site. See cupsaddsmb manual page for more details (you need " -"CUPS version 1.1.11 or higher)." +"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. " +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Trūkst dažu draivera failu. Jūs varat iegut tos no Adobe web lapām. Skatīt cupsaddsmb manuāla lapas papildus detaļām (jums " -"nepieciešams CUPS " -"versija 1.1.11 vai augstāka)." +"Drukas iekārta %1 jau eksistē. Turpinot tiks pārrakstīta esošā drukas " +"iekārta. Vai jūs vēlaties turpināt?" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preparing to upload driver to host %1" -msgstr "Gatavojos augsuplādēt draiveri uz resursdatoru %1
" +#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783 +#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883 +msgid "Initializing manager..." +msgstr "" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415 -msgid "The driver for printer %1 could not be found." -msgstr "Draivers drukas iekārtai %1 nav atrasts." +#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "&Skatīt" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preparing to install driver on host %1" -msgstr "Gatavojos instalēt draiveri uz resursdatora %1" +#: management/kmmainview.cpp:180 +msgid "&Icons,&List,&Tree" +msgstr "&Ikonas, &Saraksts, &Zars" -#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 +#: management/kmmainview.cpp:184 #, fuzzy -msgid "Users Access Settings" -msgstr "Lietotaju pieejas uzstādījumi" - -#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39 -msgid "Users" -msgstr "Lietotāji" +msgid "Start/Stop Printer" +msgstr "Startēt/Apturēt drukas iekārtu" -#: cups/kmwusers.cpp:41 +#: management/kmmainview.cpp:186 #, fuzzy -msgid "Allowed Users" -msgstr "Atļautie lietotāji" +msgid "&Start Printer" +msgstr "&Startēt drukas iekārtu:" -#: cups/kmwusers.cpp:42 +#: management/kmmainview.cpp:187 #, fuzzy -msgid "Denied Users" -msgstr "Aizliegtie lietotāji" +msgid "Sto&p Printer" +msgstr "A&pturēt drukas iekārtu" -#: cups/kmwusers.cpp:44 -msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer." -msgstr "Definejiet šeit atļauto/liegto lietotaju grupu šai drukas iekārtai." +#: management/kmmainview.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Enable/Disable Job Spooling" +msgstr "Atļauj/Aizliedz darbu spūlēšanu" -#: cups/kmwippprinter.cpp:45 +#: management/kmmainview.cpp:191 #, fuzzy -msgid "IPP Printer Information" -msgstr "IPP drukas iekārtas informācija" +msgid "&Enable Job Spooling" +msgstr "&Atļauj darbu spūlēšanu" -#: cups/kmwippprinter.cpp:55 -msgid "&Printer URI:" -msgstr "&Drukas iekārtas URI:" +#: management/kmmainview.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "&Disable Job Spooling" +msgstr "Aizlie&dz darbu spūlēšanu" -#: cups/kmwippprinter.cpp:64 -msgid "" -"Either enter the printer URI directly, or use the network scanning " -"facility.
" -msgstr "" -"Vai nu pa tiešo ievadiet drukas iekārtas URI, vai izmantojiet tīkla " -"skanēšanas iespēju.
" +#: management/kmmainview.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "&Configure..." +msgstr "&Konfigurēt %1..." -#: cups/kmwippprinter.cpp:65 +#: management/kmmainview.cpp:196 #, fuzzy -msgid "&IPP Report" -msgstr "IPP Ziņojums" +msgid "Add &Printer/Class..." +msgstr "Pievienot &drukas iekārtu/klasi..." -#: cups/kmwippprinter.cpp:112 +#: management/kmmainview.cpp:197 #, fuzzy -msgid "You must enter a printer URI." -msgstr "Jums jāievada drukas iekārtas URI !" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:173 -msgid "Name: %1Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " -"printer. This wizard will poll the server before continuing.
" -msgstr "" -"Ievadiet informāciju par attālināto IPP serveri, kam pieder mērķa drukas " -"iekārta. Pirms turpināt šis meistars apprasīs serveri.
" +#: management/kmmainview.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Configure &Server..." +msgstr "Konfigurēt &serveri" -#: cups/kmwipp.cpp:43 -msgid "Port:" -msgstr "Ports:" +#: management/kmmainview.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Configure Server Access..." +msgstr "Konfigurēt &serveri" -#: cups/kmwipp.cpp:59 +#: management/kmmainview.cpp:215 #, fuzzy -msgid "Incorrect port number." -msgstr "Nepareizs porta numurs !" +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "Parādīt &Rīkujoslu" -#: cups/kmwipp.cpp:72 +#: management/kmmainview.cpp:216 #, fuzzy -msgid "Print Job Billing and Accounting
" -"Insert a meaningful string here to associate the current print job with a " -"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with " -"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need " -"it.) " -"
It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", " -"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " -"secretaries who serve different bosses, etc.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o job-billing=... # example: \"Marketing_Department\" or " -"\"Joe_Doe\"
Scheduled Printing
" -"Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " -"you can still send away your job now and have it out of your way. " -"
Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " -"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " -"to manually release it. " -"
This is often required in enterprise environments, where you normally are " -"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " -"your Central Repro Department. However it is okay to send jobs to the " -"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " -"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " -"Department for a particular job are available and loaded into the paper " -"trays).
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o job-hold-until=... # example: \"indefinite\" or \"no-hold\" " -"
Page Labels
" -"Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " -"appear on the pages surrounded by a little frame box. " -"
They contain any string you type into the line edit field.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-label=\"...\" # example: \"Company Confidential\"" -"
Job Priority
" -"Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " -"First In, First Out. " -"
The job priority option allows you to re-order the queue according to your " -"needs. " -"
It works in both directions: you can increase as well as decrease " -"priorities. (Usually you can only control your own jobs). " -"
Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " -"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " -"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " -"no other, higher prioritized one is present).
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o job-priority=... # example: \"10\" or \"66\" or \"99\"" -"
%1
" +msgstr "Kļūdas ziņojums saņemts no menedžera:%1
" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:838 -#, fuzzy -msgid "Symbol %1 not found in cupsdconf library." -msgstr "Simbols %1 nav atrasts libcupsdconf bibliotēkā." +#: management/kmmainview.cpp:649 +msgid "Internal error (no error message)." +msgstr "Iekšēja kļūda (nav kļūdas ziņojuma)." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:933 -msgid "&Export Driver..." -msgstr "&Eksportēt Draiveri..." +#: management/kmmainview.cpp:667 +msgid "Unable to restart print server." +msgstr "Nevar restartēt drukas serveri." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:935 +#: management/kmmainview.cpp:672 #, fuzzy -msgid "&Printer IPP Report" -msgstr "&Drukas iekārtas IPP Reports..." +msgid "Restarting server..." +msgstr "Pārstartēt s&erveri" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:990 -msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:" -msgstr "Nevar pārskatīt drukas iekārtas informāciju. Saņemta kļūda:" +#: management/kmmainview.cpp:682 +msgid "Unable to configure print server." +msgstr "Nevar konfigurēt drukas serveri." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1003 +#: management/kmmainview.cpp:687 #, fuzzy -msgid "Server" -msgstr "Serveris" +msgid "Configuring server..." +msgstr "Konfigurēt drukas serveri" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1043 -#, fuzzy, c-format +#: management/kmmainview.cpp:842 msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running. Error: %1." +"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the " +"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or " +"the tool library could not be found." msgstr "" -"Neveiksmīga pieslēgšanās CUPS serverim. Pārbaudiet vai CUPS serveris ir korekti " -"uzinstalēts un darbojas." - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1044 -#, fuzzy -msgid "the IPP request failed for an unknown reason" -msgstr "Nezināma iemesla dēļ IPP pieprasījums neveiksmīgs." +"Nevar palaist drukas iekārtas rīku. Iespējamie iemesli ir: nav izvēlēta " +"drukas iekārta. izvēlētajai drukas iekārtai nav definēta lokālā iekārta " +"(drukas iekārtas ports), vai nevar atrast rīku bibliotēku." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1078 +#: management/kmmainview.cpp:866 #, fuzzy -msgid "connection refused" -msgstr "Savienojums ar Serveri Atteikts" +msgid "Unable to retrieve the printer list." +msgstr "Nevar izveidot drukas iekārtu." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1081 -#, fuzzy -msgid "host not found" -msgstr "Drukas iekārta nav atrasta." +#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60 +msgid "Information" +msgstr "Informācija" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1085 +#: management/kmpages.cpp:64 #, fuzzy -msgid "read failed (%1)" -msgstr "Nevar nolasīt failu %1" +msgid "Properties" +msgstr "Īpašības" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1089 -#, fuzzy -msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running. Error: %2: %1." -msgstr "" -"Neveiksmīga pieslēgšanās CUPS serverim. Pārbaudiet vai CUPS serveris ir korekti " -"uzinstalēts un darbojas." +#: management/kmpages.cpp:69 +msgid "Instances" +msgstr "Instances" -#: cups/kmwother.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "URI Selection" -msgstr "URI izvēle" +#: management/kmpropbackend.cpp:34 +msgid "Printer type:" +msgstr "Drukas iekārtas tips:" -#: cups/kmwother.cpp:46 -msgid "" -"Enter the URI corresponding to the printer to be installed. Examples:
" -"Ievadiet URI atbilstosu instalējamajai drukas iekārtai. Piemēri:
" -"Set here the quota for this printer. Using limits of 0 "
-"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to "
-"
Uzstādiet šeit kvotu šai drukas iekārtai. 0 "
-"limita izmantošana nozīmē ka kvotas netiek izmantotas. Šis ir ekvivalents "
-"kvotas perioda uzstādīšanai uz
%1" +"p>
" +"%1
The command will use an output file. If checked, make sure the command " +"contains an output tag.
" +msgstr "" +"Komanda izmantos izvades failu. Ja iezīmēts, pārliecinaties, ka komanda " +"satur izvades tagu.
" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:477 +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108 #, c-format -msgid "Unable to find printer %1." -msgstr "Nevar atrast drukas iekārtu %1." +msgid "" +"The command to execute when printing on this special printer. Either " +"enter the command to execute directly, or associate/create a command object " +"with/for this special printer. The command object is the preferred method as " +"it provides support for advanced settings like mime type checking, " +"configurable options and requirement list (the plain command is only " +"provided for backward compatibility). When using a plain command, the " +"following tags are recognized:
Komanda, ko izpildīt kad drukā uz šo speciālo drukas iekārtu. Vai nu " +"ievadiet izpildkomandu pa tiešo, vai asociējiet/izveidojiet komandas objektu " +"ar/priekš šīs speciālās drukas iekārtas. Komandas objekts ir ieteicamā " +"metode tā kā tā atbalsta advancētus uzstādījumus kā mime tipu pārbaude, " +"konfigurējamas opcijas un prasību saraksts (vienkārša komanda ir sniegta " +"tikai atpakaļ savietojamībai). Kad izmanto vienkāršu komandu, sekojoši tagi " +"tiek atpazīti:
The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript)." +"p>" +msgstr "" +"
Noklusētais paplašinājums izvades failam (ex: ps, pdf, ps.gz).
" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:494 +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121 #, fuzzy -msgid "Attributes of Job %1@%2 (%3)" -msgstr "Atribūti darbam %1@%2 (%3)" +msgid "The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).
" +msgstr "" +"Noklusētais paplašinājums izvades failam (ex: ps, pdf, ps.gz).
" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:516 -msgid "Unable to set job attributes: " -msgstr "Nevar uzstādīt darba atribūtus: " +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170 +msgid "You must provide a non-empty name." +msgstr "Jums jānorāda ne-tukšs vārds." -#: cups/kmwbanners.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "No Banner" -msgstr "Banners" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178 +#, c-format +msgid "Invalid settings. %1." +msgstr "Nederīgi uzstādījumi. %1." -#: cups/kmwbanners.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Classified" -msgstr "Klases" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197 +#, c-format +msgid "Configuring %1" +msgstr "Konfigurēju %1" -#: cups/kmwbanners.cpp:59 +#: management/kmwbackend.cpp:54 #, fuzzy -msgid "Confidential" -msgstr "Konfidenciāli" +msgid "Backend Selection" +msgstr "Backend izvēle" -#: cups/kmwbanners.cpp:60 +#: management/kmwbackend.cpp:68 #, fuzzy -msgid "Secret" -msgstr "Iela" +msgid "You must select a backend." +msgstr "Jums jāizvēlas backends !" -#: cups/kmwbanners.cpp:61 -msgid "Standard" -msgstr "Standarta" +#: management/kmwbackend.cpp:115 +msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" +msgstr "&Lokāla drukas iekārta (paralēla, seriāla, USB)" -#: cups/kmwbanners.cpp:62 -msgid "Top Secret" +#: management/kmwbackend.cpp:116 +msgid "" +"Locally-connected printer
Use this for a printer connected to " +"the computer via a parallel, serial or USB port.
Shared Windows printer
Use this for a printer installed on a " +"Windows server and shared on the network using the SMB protocol (samba)." +"p>
Select the default banners associated with this printer. These banners will " -"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " -"don't want to use banners, select No Banner.
" +"Print queue on a remote LPD server
Use this for a print queue " +"existing on a remote machine running a LPD print server.
Izvēlēties noklusētos ar šo drukas iekārtu asociētos banerus. Šie baneri " -"tiksiesprausti pirms un/vai pēc katra drukas darba nosūtīšanas uz drukas " -"iekārtu. Ja jūs nevēlaties izmantot banerus, izvēlieties nav.
" -#: cups/kptagspage.cpp:36 +#: management/kmwbackend.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Ne&twork printer (TCP)" +msgstr "Tīkla drukas iekārta (TCP)" + +#: management/kmwbackend.cpp:138 msgid "" -"Additional Tags
You may send additional commands to the CUPS " -"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " -"Standard CUPS job options: A complete list of standard CUPS job " -"options is in the CUPS User Manual" -". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " -"option names are named in the various WhatsThis help items..
" -"Custom CUPS job options: CUPS print servers may be customized with " -"additional print filters and backends which understand custom job options. You " -"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " -"administrator..
" -"" -"
Operator Messages: You may send additional messages to the " -"operator(s) of your production printers (e.g. in your " -"Central Repro Department
) Messages can be read by the operator(s) (or " -"yourself) by viewing the \"Job IPP Report\" for the job. " -"Examples:" -"A standard CUPS job option:" -"" -"
(Name) number-up -- (Value) 9 " -"
" -"
A job option for custom CUPS filters or backends:" -"
(Name) DANKA_watermark -- " -"(Value) Company_Confidential " -"
" -"
A message to the operator(s):" -"
(Name) Deliver_after_completion -- " -"(Value) to_Marketing_Departm." -"
Note: the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " -"need to double-click on a field to edit it. " -"
Warning: Do not use such standard CUPS option names which also can be " -"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " -" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " -"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " -"option name.)
Network TCP printer
Use this for a network-enabled printer " +"using TCP (usually on port 9100) as communication protocol. Most network " +"printers can use this mode.
Several drivers have been detected for this model. Select the driver you " +"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change " +"it if necessary.
" msgstr "" +"Vairāki draiveri detektēti šim modelim. Izvēlieties draiveri, kuru " +"vēlaties izmantot. Jums ir iespējas to notestēt kā arī nomainīt, ja " +"nepieciešams.
" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:103 +#: management/kmwdriverselect.cpp:46 #, fuzzy -msgid "Clea&n print head" -msgstr "Tīrīt drukas iekārtas galviņu" +msgid "Driver Information" +msgstr "Servera informācija" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:104 +#: management/kmwdriverselect.cpp:62 #, fuzzy -msgid "&Print a nozzle test pattern" -msgstr "Drukāt sprauslu testa šablonu" +msgid "You must select a driver." +msgstr "Jums jāizvēlas draiveris !" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "&Align print head" -msgstr "Regulēt drukas galviņas" +#: management/kmwdriverselect.cpp:82 +msgid " [recommended]" +msgstr "" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "&Ink level" -msgstr "Tintes līmenis" +#: management/kmwdriverselect.cpp:113 +msgid "No information about the selected driver." +msgstr "" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:107 +#: management/kmwdrivertest.cpp:41 #, fuzzy -msgid "P&rinter identification" -msgstr "Drukas iekārtas identifikācija" +msgid "Printer Test" +msgstr "Drukas iekārtas tests" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:153 -msgid "Internal error: no device set." -msgstr "Iekšēja kļūda: nav uzstādīta iekārta." +#: management/kmwdrivertest.cpp:51 +msgid "Manufacturer:" +msgstr "Ražotājs:" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:164 -#, c-format -msgid "Unsupported connection type: %1" -msgstr "Neatbalstīts savienojuma tips: %1" +#: management/kmwdrivertest.cpp:52 +msgid "Model:" +msgstr "Modelis:" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:171 +#: management/kmwdrivertest.cpp:53 +msgid "Description:" +msgstr "Apraksts:" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:55 +msgid "&Test" +msgstr "&Testēt" + +#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56 +#: management/networkscanner.cpp:103 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "&Rekvizīti" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:59 msgid "" -"An escputil process is still running. You must wait until its completion before " -"continuing." +"Now you can test the printer before finishing installation. Use the " +"Settings button to configure the printer driver and the Test " +"button to test your configuration. Use the Back button to change the " +"driver (your current configuration will be discarded).
" msgstr "" -"Escputil process vēl notiek. Jums jāgaida tā pabeigšanās pirms turpināt." +"Tagad jūs varat notestēt drukas iekārtu pirms pabeigt instalāciju. " +"Izmantojiet Uzstādījumi pogu, lai konfigurētu drukas iekārtas " +"draiveri unTests pogu, lai notestētu konfigurāciju. Izmantojiet " +"Atpakaļ lai nomainītu draiveri (jūsu tekošā konfigurācija tiks " +"atcelta.
" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:179 +#: management/kmwdrivertest.cpp:117 +msgid "%1
%1
%2
" -msgstr "%1 izpildīšana pārtraukta ar ziņojumu:%2
" +#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 management/kmwend.cpp:109 +#: tdefilelist.cpp:102 +msgid "Type" +msgstr "Tips" -#: ppdloader.cpp:173 -msgid "(line %1): " -msgstr "" +#: management/kmwend.cpp:52 +msgid "Location" +msgstr "Vieta" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 -msgid "Local printer queue (%1)" -msgstr "Lokālā drukas rinda (%1)" +#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 +msgid "Description" +msgstr "Apraksts" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Unknown type of local printer queue\n" -"Unknown" -msgstr "Nezināma" +#: management/kmwend.cpp:69 +msgid "Backend" +msgstr "Backends" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 -msgid "The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the " +"file you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse " +"button for graphical selection.
" msgstr "" -"Draivera iekārta %1 nav kompilēta jūsu GhostSkript distribūcijā. " -"Pārbaudiet jūsu instalāciju vai izmantojiet citu draiveri." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560 -msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." -msgstr "Nevar ierakstīt draivera associētos failus spool direktorijā." +"Drukāšana tiks novirzīta uz failu. Ievadiet šeit ceļu uz failu, kuru jūs " +"vēlaties izmantot novirzīšanai. Izmantojiet absolūto ceļu vai pārlūkošanas " +"pogu grafiskai izvēlei.
" -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44 -msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" -msgstr "Lokāla drukas iekārta (paralēla, seriāla, USB)" +#: management/kmwfile.cpp:44 +msgid "Print to file:" +msgstr "Drukāt failā" -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46 -msgid "SMB shared printer (Windows)" -msgstr "SMB izdalīta drukas iekārta (Windows)" +#: management/kmwfile.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Directory does not exist." +msgstr "Direktorijs neeksistē !" -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47 -msgid "Network printer (TCP)" -msgstr "Tīkla drukas iekārta (TCP)" +#: management/kmwinfopage.cpp:32 +msgid "Introduction" +msgstr "Ievads" -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48 -msgid "File printer (print to file)" -msgstr "Faila drukas iekārta (drukāt failā)" +#: management/kmwinfopage.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome,
This wizard will help to install a new printer on your " +"computer. It will guide you through the various steps of the process of " +"installing and configuring a printer for your printing system. At each step, " +"you can always go back using the Back button.
We hope you " +"enjoy this tool!
Laipni lūgtum,
Šis meistars palīdzēs pieinstalēt jaunu drukas "
+"iekārtu jūsu datoram. Tas izvedīs jūs caur vairākiem drukas iekārtas "
+"instalācijas un konfigurācijas soļiem jūsu drukāšanas sistēmā. Katrā solī "
+"jūs vienmēr varat atgriezties atpakaļ izmantojot Atpakaļ pogu."
+"p>
Mēs ceram, ka jums iepatiksies šis rīks!
TDE drukāšanas komanda..
" -#: lpd/lpdtools.cpp:31 -msgid "A4" -msgstr "A4" +#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 +msgid "&Next >" +msgstr "&Nākošais >" -#: lpd/lpdtools.cpp:32 -msgid "A3" -msgstr "A3" +#: management/kmwizard.cpp:66 +msgid "< &Back" +msgstr "< Atpa&kaļ" -#: lpd/lpdtools.cpp:33 -msgid "B4" -msgstr "B4" +#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Add Printer Wizard" +msgstr "Drukas Iekārtu Pievienošanas Meistars" -#: lpd/lpdtools.cpp:34 -msgid "B5" -msgstr "B5" +#: management/kmwizard.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Modify Printer" +msgstr "Modificēt drukas iekārtu" -#: lpd/lpdtools.cpp:233 -msgid "GhostScript settings" -msgstr "Ghostscript uzstādījumi" +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Unable to find the requested page." +msgstr "Nevar atrast pieprasīto lapu." -#: lpd/lpdtools.cpp:254 -msgid "Resolution" -msgstr "Izšķirtspēja" +#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 +msgid "&Finish" +msgstr "&Gatavs" -#: lpd/lpdtools.cpp:277 -msgid "Color depth" -msgstr "Krāsu dziļums" +#: management/kmwlocal.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Local Port Selection" +msgstr "Lokālā porta izvēle" -#: lpd/lpdtools.cpp:301 -msgid "Additional GS options" -msgstr "Papildus GS opcijas" +#: management/kmwlocal.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Local System" +msgstr "Lokāla sistēma" -#: lpd/lpdtools.cpp:313 -msgid "Page size" -msgstr "Lapas izmērs" +#: management/kmwlocal.cpp:57 +msgid "Parallel" +msgstr "Paralēlais" -#: lpd/lpdtools.cpp:329 -msgid "Pages per sheet" -msgstr "Lapas tabulā" +#: management/kmwlocal.cpp:58 +msgid "Serial" +msgstr "Virknes" -#: lpd/lpdtools.cpp:345 -msgid "Left/right margin (1/72 in)" -msgstr "Kreisā/Labā robeža (1/72 in)" +#: management/kmwlocal.cpp:59 +msgid "USB" +msgstr "USB" -#: lpd/lpdtools.cpp:350 -msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" -msgstr "Augšējā/apakšējā robeža (1/72 in)" +#: management/kmwlocal.cpp:63 +msgid "" +"Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in " +"the bottom edit field.
" +msgstr "" +"Izvēlieties derīgi detektēto portu, vai tieši ievadiet atbilstošo URI " +"apakšējā labošanas laukā.
" -#: lpd/lpdtools.cpp:356 -msgid "Text options" -msgstr "Teksta Opcijas" +#: management/kmwlocal.cpp:78 +msgid "" +"_: The URI is empty\n" +"Empty URI." +msgstr "" -#: lpd/lpdtools.cpp:362 -msgid "Send EOF after job to eject page" -msgstr "Sūtīt EOF pēc darba, lai izmestu lapu" +#: management/kmwlocal.cpp:83 +msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" +msgstr "Lokālais URI neatbilst detektētajam portam. Turpināt?" -#: lpd/lpdtools.cpp:370 -msgid "Fix stair-stepping text" -msgstr "Fiksē mainīga soļa tekstu" +#: management/kmwlocal.cpp:85 +msgid "Select a valid port." +msgstr "Izvēlēties derīgu portu." -#: lpd/lpdtools.cpp:382 -msgid "Fast text printing (non-PS printers only)" -msgstr "Ātra teksta drukāšana (tikai ne-PS drukas iekārtām)" +#: management/kmwlocal.cpp:166 +msgid "Unable to detect local ports." +msgstr "Nevar nodetektēt lokālos portus." -#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138 +#: management/kmwlpd.cpp:41 #, fuzzy -msgid "Printer Configuration" -msgstr "Drukas Iekārtas Konfigurācija" +msgid "LPD Queue Information" +msgstr "LPD rindas informācija" -#: kprinterpropertydialog.cpp:138 +#: management/kmwlpd.cpp:44 #, fuzzy -msgid "No configurable options for that printer." -msgstr "Šai drukas iekārtai nav konfigurējamu opciju!" +msgid "" +"Enter the information concerning the remote LPD queue this wizard will " +"check it before continuing.
" +msgstr "" +"Ievadiet informāciju par attālināto LPD rindu. Šis meistars pirms " +"turpināt pārbaudīs to.
" -#: droptionview.cpp:61 -msgid "Value:" -msgstr "Vērtība:" +#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 +msgid "Queue:" +msgstr "Rinda:" -#: droptionview.cpp:167 -msgid "String value:" -msgstr "Rindas vērtība:" +#: management/kmwlpd.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Some information is missing." +msgstr "Trūkst daļa informācijas !" -#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341 +#: management/kmwlpd.cpp:61 #, fuzzy -msgid "No Option Selected" -msgstr "Opcijas nav izvēlētas" +msgid "Cannot find queue %1 on server %2 do you want to continue anyway?" +msgstr "Nevar atrast rindu %1 uz %2! Vai tomēr vēlaties turpināt?" -#: kpposterpage.cpp:42 -msgid "If you enable this option, you can print posters of different sizes The " -"printout will happen in the form 'tiles' printed on smaller paper " -"sizes, which you can stitch together later. If you enable this option " -"here, the 'Poster Printing' filter will be auto-loaded in the " -"'Filters' tab of this dialog.
" -"This tab is only visible if the external 'poster' " -"utility is discovered by TDEPrint on your system. ['poster' " -"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " -"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " -"tiles.]
" -"Note: The standard version of 'poster' will not work. Your system " -"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " -"provide a patched version of 'poster' if he does not already.
Enter the information concerning your printer or class. Name is " +"mandatory, Location and Description are not (they may even not " +"be used on some systems).
" msgstr "" +"Ievadiet informāciju par jūsu drukas iekārtu vai klasi. Vārds " +"irobligāts, Vieta un Apraksts nav (tie vispār var tikt " +"neizmantoti dažās sistēmās).
" -#: kpposterpage.cpp:62 -msgid "" -"This GUI element is not only for viewing " -"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " -"print.
" -"Hints " -"
Note 2: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -" of) your poster, you must select at least one tile.
Select the poster size you want from the dropdown list.
" -"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " -"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.] " -"Notice, how the little preview window below changes with your change " -"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " -"the poster, given the selected paper size.
" -"Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"
Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile.
This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " -"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " -"of this dialog and select one from the dropdown list.
" -"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " -"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " -"down in the 'PPD', the printer description file). " -"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " -"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer. " -"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " -"or 'Letter'. " -"Notice, how the little preview window below changes with your change " -"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " -"poster, given the selected paper and poster size.
" -"Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"
Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile.
Slider and spinbox let you determine a 'cut margin' " -"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " -"as needed.
" -"Notice, how the little preview window above changes with your change " -"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " -"away from each tile. " -"
Be aware, that your cut margins need to be equal to or greater than " -"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " -"'ImageableArea' keywords of its driver PPD file.
This backend may require a login/password to work properly. Select the " +"type of access to use and fill in the login and password entries if needed." +"p>" msgstr "" +"
Šis backends var pieprasīt pieteikšanos/paroli, lai darbotos korekti. " +"Aizpildiet prasītos ierakstus vai atļaujiet Viesa akauntu lai " +"izmantotu anonīmu pieeju.
" -#: kpposterpage.cpp:137 -msgid "" -"This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " -"the order for their printout.
You can file the field with 2 different " -"methods: " -"When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " -"one.
" -"Examples:
" -"\"2,3,7,9,3\" " -"
\"1-3,6,8-11\"
Top Margin
. " -"This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"
" -"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror..
" -"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch.
Bottom Margin
. " -"This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"
" -"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.
" -"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch.
Left Margin
. " -"This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"
" -"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.
" -"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch.
Right Margin
. " -"This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"
" -"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.
" -"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch.
Change Measurement Unit
. " -"You can change the units of measurement for the page margins here. Select " -"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch).
Custom Margins Checkbox
. " -"Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " -"
You can change margin settings in 4 ways: " -"
\"Drag-your-Margins\"
. " -"Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " -"
Page Selection
" -"Here you can control if you print a certain selection only out of all the " -"pages from the complete document.
Top Margin
.This spinbox/text edit field lets you " +"control the top margin of your printout if the printing application does " +"not define its margins internally.
The setting works for instance " +"for ASCII text file printing, or for printing from KMail and and " +"Konqueror..
Note:
This margin setting is not intended for " +"KOffice or OpenOffice.org printing, because these applications (or rather " +"their users) are expected to do it by themselves. It also does not work for " +"PostScript or PDF file, which in most cases have their margins hardcoded " +"internally.Additional hint for power users: " +"This TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option " +"parameter:
-o page-top=... # use values from \"0\" or " +"higher. \"72\" is equal to 1 inch.
Note: this field is disabled if you print from non-TDE applications " -"like Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine " -"which document page you are currently viewing.
Bottom Margin
.This spinbox/text edit field lets " +"you control the bottom margin of your printout if the printing application " +"does not define its margins internally.
The setting works for " +"instance for ASCII text file printing, or for printing from KMail and and " +"Konqueror.
Note:
This margin setting is not intended for " +"KOffice or OpenOffice.org printing, because these applications (or rather " +"their users) are expected to do it by themselves. It also does not work for " +"PostScript or PDF file, which in most cases have their margins hardcoded " +"internally.Additional hint for power users: " +"This TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option " +"parameter:
-o page-bottom=... # use values from \"0\" or " +"higher. \"72\" is equal to 1 inch.
Example: \"4,6,10-13,17,20,23-25\" " -"will print the pages 4, 6, 10, 11, 12, 13, 17, 20, 23, 24, 25 of your " -"document.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-ranges=... # example: \"4,6,10-13,17,20,23-25\"" -"
Left Margin
.This spinbox/text edit field lets you " +"control the left margin of your printout if the printing application does " +"not define its margins internally.
The setting works for instance " +"for ASCII text file printing, or for printing from KMail and and Konqueror. " +"
Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript " +"or PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally." +"p>Additional hint for power users: This TDEPrint " +"GUI element matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch.
Choose \"All Pages\", \"Even Pages\" or " -"\"Odd Pages\" if you want to print a page selection matching one of these " -"terms. The default is \"All Pages\".
" -"Note: If you combine a selection of a \"Page Range\" " -"with a \"Page Set\" of \"Odd\" or \"Even\"" -", you will only get the odd or even pages from the originally selected page " -"range. This is useful if you odd or even pages from the originally selected " -"page range. This is useful if you want to print a page range in duplex on a " -"simplex-only printer. In this case you can feed the paper to the printer twice; " -"in the first pass, select \"Odd\" or \"Even\" (depending on your printer " -"model), in second pass select the other option. You may need to " -"\"Reverse\" the output in one of the passes (depending on your printer " -"model).
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-set=... # example: \"odd\" or \"even\"" -"
Right Margin
.This spinbox/text edit field lets you " +"control the right margin of your printout if the printing application does " +"not define its margins internally.
The setting works for instance " +"for ASCII text file printing, or for printing from KMail and and Konqueror. " +"
Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript " +"or PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally." +"p>Additional hint for power users: This TDEPrint " +"GUI element matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch.
The 'Copies' setting defaults to 1.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o copies=... # examples: \"5\" or \"42\" " -"" -".
-o outputorder=... # example: \"reverse\" " -"
-o Collate=... # example: \"true\" or \"false\"
Change Measurement Unit
.You can change the units of " +"measurement for the page margins here. Select from Millimeter, Centimeter, " +"Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch).
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o copies=... # examples: \"5\" or \"42\"" -"
Custom Margins Checkbox
.Enable this checkbox if " +"you want to modify the margins of your printouts
You can change margin " +"settings in 4 ways:
If the \"Collate\" checkbox is enabled (default), the output order " -"for multiple copies of a multi-page document will be \"1-2-3-..., 1-2-3-..., " -"1-2-3-...\".
" -"If the \"Collate\" checkbox is disabled, the output order for " -"multiple copies of a multi-page document will be \"1-1-1-..., 2-2-2-..., " -"3-3-3-...\".
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o Collate=... # example: \"true\" or \"false\"" -"
\"Drag-your-Margins\"
.Use your mouse to drag and set " +"each margin on this little preview window.
If the \"Reverse\" checkbox is enabled, the output order for " -"multiple copies of a multi-page document will be \"...-3-2-1, ...-3-2-1, " -"...-3-2-1\", if you also have enabled the \"Collate\" " -"checkbox at the same time (the usual usecase).
" -"If the \"Reverse\" checkbox is enabled, the output order for " -"multiple copies of a multi-page document will be \"...-3-3-3, ...-2-2-2, " -"...-1-1-1\", if you have disabled the \"Collate\" " -"checkbox at the same time.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o outputorder=... # example: \"reverse\"
This combo box shows (and lets you " +"select) a print subsystem to be used by TDEPrint. (This print subsystem " +"must, of course, be installed inside your Operating System.) TDEPrint " +"usually auto-detects the correct print subsystem by itself upon first " +"startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the Common UNIX " +"Printing System.
This line shows which CUPS server your PC " +"is currently connected to for printing and retrieving printer info. To " +"switch to a different CUPS server, click \"System Options\", then select " +"\"Cups server\" and fill in the required info.
Enter pages or group of pages to print separated by commas (1,2-5,8).
" +"Poster preview not available. Either the poster executable is not " +"properly installed, or you don't have the required version" msgstr "" -"Ievadiet drukājamo lapu numurus un/vai lapu grupas atdalot ar komatu " -"(1,2-5,8).
" -#: kpcopiespage.cpp:182 +#: ppdloader.cpp:232 +msgid "(line %1): " +msgstr "" + +#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29 +msgid "Proxy" +msgstr "Starpniekdators" + +#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30 #, fuzzy -msgid "Output Settings" -msgstr "Izvades Faila Uzstādījumi" +msgid "RLPR Proxy Server Settings" +msgstr "RLPR proksī servera uzstādījumi" -#: kpcopiespage.cpp:184 -msgid "Co&llate" -msgstr "Sa&jaukt" +#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Remote LPD Queue Settings" +msgstr "Attālinātas LPD rindas uzstādījumi" -#: kpcopiespage.cpp:186 -msgid "Re&verse" -msgstr "Ap&griezta" +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Proxy Settings" +msgstr "Proksī uzstādījumi" + +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36 +msgid "&Use proxy server" +msgstr "Izmantot pr&oksī serveri." -#: kpcopiespage.cpp:191 -msgid "Cop&ies:" -msgstr "Kop&ijas:" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85 +msgid "Empty host name." +msgstr "Tukšs resursdatora vārds." -#: kpcopiespage.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "All Pages" -msgstr "Visas Lapas" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87 +msgid "Empty queue name." +msgstr "Tukšs rindas vārds." -#: kpcopiespage.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Odd Pages" -msgstr "Nepāra Lapas" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63 +msgid "Printer not found." +msgstr "Drukas iekārta nav atrasta." -#: kpcopiespage.cpp:200 -#, fuzzy -msgid "Even Pages" -msgstr "Pāra Lapas" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75 +msgid "Not implemented yet." +msgstr "Pašlaik nav iestrādāts." -#: kpcopiespage.cpp:202 -msgid "Page &set:" -msgstr "Lapa&s komplekts:" +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124 +msgid "Remote queue %1 on %2" +msgstr "Attālināta rinda %1 uz %2" -#: kpcopiespage.cpp:257 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199 #, fuzzy -msgid "Pages" -msgstr "Lapa" +msgid "No Predefined Printers" +msgstr "Nav predefinētas drukas iekārtas" + +#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73 +msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it." +msgstr "Drukas iekārta ir nepilnīgi definēta. Mēģiniet to pārinstalēt." #: tdefilelist.cpp:42 msgid "" -"This button calls the 'File Open' dialog to let you select a file " -"for printing. Note, that " -"
This button calls the 'File Open' " +"dialog to let you select a file for printing. Note, that
This button removes the highlighted file from the list of to-be-printed " -"files.
This button removes the highlighted file " +"from the list of to-be-printed files.
This button moves the highlighted file up in the list of files to be " -"printed.
" -"In effect, this changes the order of the files' printout.
This button moves the highlighted file " +"up in the list of files to be printed.
In effect, this changes the " +"order of the files' printout.
This button moves the highlighted file down in the list of files to be " -"printed.
" -"In effect, this changes the order of the files' printout.
This button moves the highlighted file " +"down in the list of files to be printed.
In effect, this changes the " +"order of the files' printout.
This button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it " -"before you send it to the printing system.
" -"If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME type " -"of the file.
This button tries to open the highlighted " +"file, so you can view or edit it before you send it to the printing system." +"p>
If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME " +"type of the file.
This list displays all the files you selected for printing. You can see the " -"file name(s), file path(s) and the file (MIME) type(s) as determined by " -"TDEPrint. You may re-arrange the initial order of the list with the help of " -"the arrow buttons on the right.
" -"The files will be printed as a single job, in the same order as displayed in " -"the list.
" -"Note: You can select multiple files. The files may be in multiple " -"locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on the right " -"side let you add more files, remove already selected files from the list, " -"re-order the list (by moving files up or down), and open files. If you open " -"files, TDEPrint will use the application matching the MIME type of the file.
" -"This list displays all the files you selected " +"for printing. You can see the file name(s), file path(s) and the file (MIME) " +"type(s) as determined by TDEPrint. You may re-arrange the initial order of " +"the list with the help of the arrow buttons on the right.
The files " +"will be printed as a single job, in the same order as displayed in the list." +"
Note: You can select multiple files. The files may be in " +"multiple locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on " +"the right side let you add more files, remove already selected files from " +"the list, re-order the list (by moving files up or down), and open files. " +"If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME type " +"of the file.
The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " -"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " -"'PPD')
" -"Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " -"display the available values.
" -"Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " -"proceed:
" -"Note. The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. 'Raw' " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.
The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " -"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " -"(PostScript Printer Description == 'PPD')
" -"Select the value you want and proceed.
" -"Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:
" -"Note. The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. 'Raw' " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.
%2
%2
Possible solutions:
Iespējamie Risinājumi:
protocol://user:password@www.example.org:port/directory/filename.extension?query=value" -#~ msgstr "Universal Resource Location (URL) ko jūs ievadījāt nebija korekti formatēts. URL formāts parasti ir sekojošs:
protokols://lietotājs@parole:www.example.org:port/direktorijs/failavārds.paplašinājums?pieprasījums=vērtība" +#~ msgid "" +#~ "The Uniform Resource L" +#~ "strong>ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The " +#~ "format of a URL is generally as follows:
protocol://" +#~ "user:password@www.example.org:port/directory/filename.extension?" +#~ "query=value" +#~ msgstr "" +#~ "Universal Resource L" +#~ "strong>ocation (URL) ko jūs ievadījāt nebija korekti formatēts. URL " +#~ "formāts parasti ir sekojošs:
protokols://" +#~ "lietotājs@parole:www.example.org:port/direktorijs/failavārds." +#~ "paplašinājums?pieprasījums=vērtība" #~ msgid "Unsupported Protocol %1" #~ msgstr "Neatbalstīts Protokols %1" -#~ msgid "The protocol %1 is not supported by the TDE programs currently installed on this computer." +#~ msgid "" +#~ "The protocol %1 is not supported by the TDE programs " +#~ "currently installed on this computer." #~ msgstr "Protokolu %1 neatbalsta pašlaik datorā uzinstalētās TDE programmas." #~ msgid "The requested protocol may not be supported." #~ msgstr "Prasītais protokols var būt netiek uzturēts." -#~ msgid "The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may be incompatible." -#~ msgstr "Protokola %1 versijas, kuras atbalsta šis dators un serveris ir nesavietojamas." +#~ msgid "" +#~ "The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server " +#~ "may be incompatible." +#~ msgstr "" +#~ "Protokola %1 versijas, kuras atbalsta šis dators un serveris ir " +#~ "nesavietojamas." -#~ msgid "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search include http://apps.kde.com/ and http://freshmeat.net/." -#~ msgstr "Jūs varat meklēt internetā TDE programmu (sauktu tdeioslave vai ioslave) kura atbalsta šo protokolu. Vietas kur meklēt ietver http://apps.kde.com/ un http://freshmeat.net/." +#~ msgid "" +#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a " +#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search " +#~ "include http://apps.kde.com/ and http://freshmeat.net/." +#~ msgstr "" +#~ "Jūs varat meklēt internetā TDE programmu (sauktu tdeioslave vai ioslave) " +#~ "kura atbalsta šo protokolu. Vietas kur meklēt ietver http://apps.kde.com/ un http://freshmeat.net/." #~ msgid "URL Does Not Refer to a Resource." #~ msgstr "URL Nenorāda uz Resursu." @@ -7850,21 +7732,43 @@ msgstr "Kļūdaina Autentifikācija!" #~ msgstr "Protokols ir Filtra Protokols" #, fuzzy -#~ msgid "The Uniform Resource Locator (URL) that you entered did not refer to a specific resource." -#~ msgstr "Universal Resource Location (URL) ko jūs ievadījāt nenorāda uz specifisku resursu." +#~ msgid "" +#~ "The Uniform Resource L" +#~ "strong>ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource." +#~ msgstr "" +#~ "Universal Resource L" +#~ "strong>ocation (URL) ko jūs ievadījāt nenorāda uz specifisku resursu." -#~ msgid "TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol specified is only for use in such situations, however this is not one of these situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming error." -#~ msgstr "TDE var sazināties caur protokolu protokolā; noradītais protokols ir izmantojams tikai šādā situacijā, tomēr ta nav vienīgā no šādām situācijām. Tas ir rets notikums, un visticamāk norāda uz programmēšanas kļūdu." +#~ msgid "" +#~ "TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the " +#~ "protocol specified is only for use in such situations, however this is " +#~ "not one of these situations. This is a rare event, and is likely to " +#~ "indicate a programming error." +#~ msgstr "" +#~ "TDE var sazināties caur protokolu protokolā; noradītais protokols ir " +#~ "izmantojams tikai šādā situacijā, tomēr ta nav vienīgā no šādām " +#~ "situācijām. Tas ir rets notikums, un visticamāk norāda uz programmēšanas " +#~ "kļūdu." #~ msgid "Unsupported Action: %1" #~ msgstr "Neatbalstīta Darbība: %1" -#~ msgid "The requested action is not supported by the TDE program which is implementing the %1 protocol." -#~ msgstr "Prasīto darbību neatbalsta TDE programma kurā ir iestrādāts %1 protokols." +#~ msgid "" +#~ "The requested action is not supported by the TDE program which is " +#~ "implementing the %1 protocol." +#~ msgstr "" +#~ "Prasīto darbību neatbalsta TDE programma kurā ir iestrādāts %1" +#~ "strong> protokols." #, fuzzy -#~ msgid "This error is very much dependent on the TDE program. The additional information should give you more information than is available to the TDE input/output architecture." -#~ msgstr "Šī kļūda ir ļoti atkarīga no TDE programmas. Papildus informacijai kas ir pieejama TDE ievades / izvades arhitektūrā jāsniedz jums vairāk informācijas." +#~ msgid "" +#~ "This error is very much dependent on the TDE program. The additional " +#~ "information should give you more information than is available to the TDE " +#~ "input/output architecture." +#~ msgstr "" +#~ "Šī kļūda ir ļoti atkarīga no TDE programmas. Papildus informacijai kas ir " +#~ "pieejama TDE ievades / izvades arhitektūrā jāsniedz jums vairāk " +#~ "informācijas." #~ msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." #~ msgstr "Mēģiniet atrast citu ceļu lai iegūtu to pašu rezultātu." @@ -7872,8 +7776,12 @@ msgstr "Kļūdaina Autentifikācija!" #~ msgid "File Expected" #~ msgstr "Fails Paredzēts" -#~ msgid "The request expected a file, however the directory %1 was found instead." -#~ msgstr "Pieprasījums paredzēja failu, tomēr tā vietā tika atrasts direktorijs %1." +#~ msgid "" +#~ "The request expected a file, however the directory %1 " +#~ "was found instead." +#~ msgstr "" +#~ "Pieprasījums paredzēja failu, tomēr tā vietā tika atrasts direktorijs " +#~ "%1." #~ msgid "This may be an error on the server side." #~ msgstr "Šī var būt kļūda servera pusē." @@ -7881,8 +7789,12 @@ msgstr "Kļūdaina Autentifikācija!" #~ msgid "Directory Expected" #~ msgstr "Direktorijs Paredzēts" -#~ msgid "The request expected a directory, however the file %1 was found instead." -#~ msgstr "Pieprasijums paredzēja direktoriju, tomer tā vietā tika atrasts fails %1." +#~ msgid "" +#~ "The request expected a directory, however the file %1 " +#~ "was found instead." +#~ msgstr "" +#~ "Pieprasijums paredzēja direktoriju, tomer tā vietā tika atrasts fails " +#~ "%1." #~ msgid "File or Directory Does Not Exist" #~ msgstr "Fails vai Direktorijs Neeksistē." @@ -7890,11 +7802,16 @@ msgstr "Kļūdaina Autentifikācija!" #~ msgid "The specified file or directory %1 does not exist." #~ msgstr "Norādītais fails vai direktorijs %1 neeksistē." -#~ msgid "The requested file could not be created because a file with the same name already exists." -#~ msgstr "Prasīto failu nevar izveidot, jo fails ar tādu pašu vārdu jau eksistē." +#~ msgid "" +#~ "The requested file could not be created because a file with the same name " +#~ "already exists." +#~ msgstr "" +#~ "Prasīto failu nevar izveidot, jo fails ar tādu pašu vārdu jau eksistē." -#~ msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." -#~ msgstr "Mēginiet vispirms tekošo failu novākt no ceļa, un tad mēģiniet vēlreiz." +#~ msgid "" +#~ "Try moving the current file out of the way first, and then try again." +#~ msgstr "" +#~ "Mēginiet vispirms tekošo failu novākt no ceļa, un tad mēģiniet vēlreiz." #~ msgid "Delete the current file and try again." #~ msgstr "Dzēst tekošo failu un mēģināt vēlreiz." @@ -7902,11 +7819,18 @@ msgstr "Kļūdaina Autentifikācija!" #~ msgid "Choose an alternate filename for the new file." #~ msgstr "Izvēlieties citu failavārdu jaunam failam." -#~ msgid "The requested directory could not be created because a directory with the same name already exists." -#~ msgstr "Prasīto direktoriju nevar izveidot, jo direktorijs ar tādu pašu vārdu jau eksistē." +#~ msgid "" +#~ "The requested directory could not be created because a directory with the " +#~ "same name already exists." +#~ msgstr "" +#~ "Prasīto direktoriju nevar izveidot, jo direktorijs ar tādu pašu vārdu jau " +#~ "eksistē." -#~ msgid "Try moving the current directory out of the way first, and then try again." -#~ msgstr "Mēginiet vispirms tekošo direktoriju novākt no ceļa, un tad mēģiniet vēlreiz." +#~ msgid "" +#~ "Try moving the current directory out of the way first, and then try again." +#~ msgstr "" +#~ "Mēginiet vispirms tekošo direktoriju novākt no ceļa, un tad mēģiniet " +#~ "vēlreiz." #~ msgid "Delete the current directory and try again." #~ msgstr "Dzēst tekošo direktoriju un mēģināt vēlreiz." @@ -7917,11 +7841,18 @@ msgstr "Kļūdaina Autentifikācija!" #~ msgid "Unknown Host" #~ msgstr "Nezināms Resursdators" -#~ msgid "An unknown host error indicates that the server with the requested name, %1, could not be located on the Internet." -#~ msgstr "Nezināma resursdatora kļūda rāda, ka serveri ar prasīto vārdu, %1, nevar atrast internetā." +#~ msgid "" +#~ "An unknown host error indicates that the server with the requested name, " +#~ "%1, could not be located on the Internet." +#~ msgstr "" +#~ "Nezināma resursdatora kļūda rāda, ka serveri ar prasīto vārdu, " +#~ "%1, nevar atrast internetā." -#~ msgid "The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." -#~ msgstr "Jūsu uzrakstītais vārds, %1, vai nu neeksistē: tas varbūt nekorekti uzrakstīts." +#~ msgid "" +#~ "The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." +#~ msgstr "" +#~ "Jūsu uzrakstītais vārds, %1, vai nu neeksistē: tas varbūt nekorekti " +#~ "uzrakstīts." #~ msgid "Access Denied" #~ msgstr "Pieeja Aizliegta" @@ -7929,23 +7860,37 @@ msgstr "Kļūdaina Autentifikācija!" #~ msgid "Access was denied to the specified resource, %1." #~ msgstr "Pieeja bija aizliegta uz norādīto resursu, %1." -#~ msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all." -#~ msgstr "Jūs varbūt esat snieguši nekorektas autentifikācijas detaļas vai vispēr nēesat snieguši." +#~ msgid "" +#~ "You may have supplied incorrect authentication details or none at all." +#~ msgstr "" +#~ "Jūs varbūt esat snieguši nekorektas autentifikācijas detaļas vai vispēr " +#~ "nēesat snieguši." -#~ msgid "Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly." -#~ msgstr "Atkartojiet pieprasījumu un pārliecinaties, ka jūsu autentifikācijas detaļas ir korekti ievadītas." +#~ msgid "" +#~ "Retry the request and ensure your authentication details are entered " +#~ "correctly." +#~ msgstr "" +#~ "Atkartojiet pieprasījumu un pārliecinaties, ka jūsu autentifikācijas " +#~ "detaļas ir korekti ievadītas." #~ msgid "Write Access Denied" #~ msgstr "Rakstīšanas Pieeja Aizliegta" -#~ msgid "This means that an attempt to write to the file %1 was rejected." -#~ msgstr "Tas nozīmē ka mēģinājums rakstīt failā %1 tika noraidīts." +#~ msgid "" +#~ "This means that an attempt to write to the file %1 was " +#~ "rejected." +#~ msgstr "" +#~ "Tas nozīmē ka mēģinājums rakstīt failā %1 tika noraidīts." #~ msgid "Unable to Enter Directory" #~ msgstr "Nevar Ieiet Direktorijā" -#~ msgid "This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested directory %1 was rejected." -#~ msgstr "Tas nozīmē, ka mēģinājums ieiet (citiem vārdiem atvērt) prasītajā direktorijā %1 tika noraidīts." +#~ msgid "" +#~ "This means that an attempt to enter (in other words, to open) the " +#~ "requested directory %1 was rejected." +#~ msgstr "" +#~ "Tas nozīmē, ka mēģinājums ieiet (citiem vārdiem atvērt) prasītajā " +#~ "direktorijā %1 tika noraidīts." #~ msgid "Directory Listing Unavailable" #~ msgstr "Direktoriju Uzskaitījums Nav Pieejams" @@ -7953,18 +7898,34 @@ msgstr "Kļūdaina Autentifikācija!" #~ msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" #~ msgstr "Protokols %1 nav Failusistēma" -#~ msgid "This means that a request was made which requires determining the contents of the directory, and the TDE program supporting this protocol is unable to do so." -#~ msgstr "Tas nozīmē, ka pieprasījums prasa noteikt direktorija saturu, un TDE programma, kas šo protokolu, nevar to izdarīt." +#~ msgid "" +#~ "This means that a request was made which requires determining the " +#~ "contents of the directory, and the TDE program supporting this protocol " +#~ "is unable to do so." +#~ msgstr "" +#~ "Tas nozīmē, ka pieprasījums prasa noteikt direktorija saturu, un TDE " +#~ "programma, kas šo protokolu, nevar to izdarīt." #~ msgid "Cyclic Link Detected" #~ msgstr "Detektēta Cikliska Saite" #, fuzzy -#~ msgid "UNIX environments are commonly able to link a file or directory to a separate name and/or location. TDE detected a link or series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to itself." -#~ msgstr "Unix vidē var saistīt failu vai direktoriju uz citu vārdu un/vai vietu. TDE detektēja saiti vai saišu sērijas, kuru rezultāts ir mūžīgā cilpa - t.i. fails bija (iespējams pa apkārtceļu) saistīts uz sevi." +#~ msgid "" +#~ "UNIX environments are commonly able to link a file or directory to a " +#~ "separate name and/or location. TDE detected a link or series of links " +#~ "that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a " +#~ "roundabout way) linked to itself." +#~ msgstr "" +#~ "Unix vidē var saistīt failu vai direktoriju uz citu vārdu un/vai vietu. " +#~ "TDE detektēja saiti vai saišu sērijas, kuru rezultāts ir mūžīgā cilpa - t." +#~ "i. fails bija (iespējams pa apkārtceļu) saistīts uz sevi." -#~ msgid "Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, and try again." -#~ msgstr "Nodzēsiet vienu cilpas daļu lai tā neveidotu mūžīgo cilpu un mēģiniet vēlreiz." +#~ msgid "" +#~ "Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite " +#~ "loop, and try again." +#~ msgstr "" +#~ "Nodzēsiet vienu cilpas daļu lai tā neveidotu mūžīgo cilpu un mēģiniet " +#~ "vēlreiz." #~ msgid "Request Aborted By User" #~ msgstr "Pieprasījumu Pārtraucis Lietotājs" @@ -7979,8 +7940,16 @@ msgstr "Kļūdaina Autentifikācija!" #~ msgstr "Cikliska Saite Detektēta Kopēšanas Laikā" #, fuzzy -#~ msgid "UNIX environments are commonly able to link a file or directory to a separate name and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a link or series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to itself." -#~ msgstr "Unix vidē var saistīt failu vai direktoriju uz citu vārdu un/vai vietu. TDE prasītās kopēšanas laikā detektēja saiti vai saišu sērijas, kuru rezultāts ir mūžīgā cilpa - t.i. fails bija (iespējams pa apkārtceļu) saistīts uz sevi." +#~ msgid "" +#~ "UNIX environments are commonly able to link a file or directory to a " +#~ "separate name and/or location. During the requested copy operation, TDE " +#~ "detected a link or series of links that results in an infinite loop - i." +#~ "e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to itself." +#~ msgstr "" +#~ "Unix vidē var saistīt failu vai direktoriju uz citu vārdu un/vai vietu. " +#~ "TDE prasītās kopēšanas laikā detektēja saiti vai saišu sērijas, kuru " +#~ "rezultāts ir mūžīgā cilpa - t.i. fails bija (iespējams pa apkārtceļu) " +#~ "saistīts uz sevi." #~ msgid "Could Not Create Network Connection" #~ msgstr "Nevar Izveidot Tīkla Savienojumu" @@ -7988,35 +7957,69 @@ msgstr "Kļūdaina Autentifikācija!" #~ msgid "Could Not Create Socket" #~ msgstr "Nevar Izveidot Ligzdu" -#~ msgid "This is a fairly technical error in which a required device for network communications (a socket) could not be created." -#~ msgstr "Tā ir diezgan tehniska kļūda, kurā tīkla savienojumam (ligzdai) nepieciešamā iekārta nevar tik izveidota." +#~ msgid "" +#~ "This is a fairly technical error in which a required device for network " +#~ "communications (a socket) could not be created." +#~ msgstr "" +#~ "Tā ir diezgan tehniska kļūda, kurā tīkla savienojumam (ligzdai) " +#~ "nepieciešamā iekārta nevar tik izveidota." -#~ msgid "The network connection may be incorrectly configured, or the network interface may not be enabled." -#~ msgstr "Tīkla savienojums varbūt nekorekti konfigurēts, vai tīkla saskarsme nav atļauta." +#~ msgid "" +#~ "The network connection may be incorrectly configured, or the network " +#~ "interface may not be enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Tīkla savienojums varbūt nekorekti konfigurēts, vai tīkla saskarsme nav " +#~ "atļauta." #~ msgid "Connection to Server Refused" #~ msgstr "Savienojums ar Serveri Atteikts" -#~ msgid "The server %1 refused to allow this computer to make a connection." -#~ msgstr "Serveris %1 atteica atļauju šim datoram izveidot savienojumu." +#~ msgid "" +#~ "The server %1 refused to allow this computer to make a " +#~ "connection." +#~ msgstr "" +#~ "Serveris %1 atteica atļauju šim datoram izveidot " +#~ "savienojumu." -#~ msgid "The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to allow requests." -#~ msgstr "Serveris, kamēr pieslēgts Internetam, var nebūt konfigurēts pieprasījumu atļaušanai." +#~ msgid "" +#~ "The server, while currently connected to the Internet, may not be " +#~ "configured to allow requests." +#~ msgstr "" +#~ "Serveris, kamēr pieslēgts Internetam, var nebūt konfigurēts pieprasījumu " +#~ "atļaušanai." -#~ msgid "The server, while currently connected to the Internet, may not be running the requested service (%1)." -#~ msgstr "Serveris, kamēr pievienots Internetam, var nenodrošināt prasīto servisu (%1)." +#~ msgid "" +#~ "The server, while currently connected to the Internet, may not be running " +#~ "the requested service (%1)." +#~ msgstr "" +#~ "Serveris, kamēr pievienots Internetam, var nenodrošināt prasīto servisu " +#~ "(%1)." -#~ msgid "A network firewall (a device which restricts Internet requests), either protecting your network or the network of the server, may have intervened, preventing this request." -#~ msgstr "Tīkla ugunsmūris (iekārta, kas ierobežo Interneta pieprasījumus), vai nu aizsargā jūsu tīklu, vai servera tīklu, var būt iejaucies, aizliedzot šo pierasījumu." +#~ msgid "" +#~ "A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " +#~ "protecting your network or the network of the server, may have " +#~ "intervened, preventing this request." +#~ msgstr "" +#~ "Tīkla ugunsmūris (iekārta, kas ierobežo Interneta pieprasījumus), vai nu " +#~ "aizsargā jūsu tīklu, vai servera tīklu, var būt iejaucies, aizliedzot šo " +#~ "pierasījumu." #~ msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" #~ msgstr "Savienojums ar Serveri Neparedzēti Aizvērts" -#~ msgid "Although a connection was established to %1, the connection was closed at an unexpected point in the communication." -#~ msgstr "Lai arī savienojums ar %1 bija izveidots, savienojums tika aizvērts neparedzētā sakaru punktā." +#~ msgid "" +#~ "Although a connection was established to %1, the " +#~ "connection was closed at an unexpected point in the communication." +#~ msgstr "" +#~ "Lai arī savienojums ar %1 bija izveidots, savienojums " +#~ "tika aizvērts neparedzētā sakaru punktā." -#~ msgid "A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection as a response to the error." -#~ msgstr "Var būt gadījās protokola kļūda, liekot serverim slēgt savienojumu kā atbildi uz kļūdu." +#~ msgid "" +#~ "A protocol error may have occurred, causing the server to close the " +#~ "connection as a response to the error." +#~ msgstr "" +#~ "Var būt gadījās protokola kļūda, liekot serverim slēgt savienojumu kā " +#~ "atbildi uz kļūdu." #, fuzzy #~ msgid "URL Resource Invalid" @@ -8026,11 +8029,25 @@ msgstr "Kļūdaina Autentifikācija!" #~ msgstr "Protokols %1 nav Filtra Protokols" #, fuzzy -#~ msgid "The Uniform Resource Locator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing the specific resource, %1%2." -#~ msgstr "Universal Resource Location (URL) ko jūs ievadījāt nenorāda uz derīgu norādītā resursa pieejas mehānismu, %1%2." +#~ msgid "" +#~ "The Uniform Resource L" +#~ "strong>ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism " +#~ "of accessing the specific resource, %1%2." +#~ msgstr "" +#~ "Universal Resource L" +#~ "strong>ocation (URL) ko jūs ievadījāt nenorāda uz derīgu norādītā resursa " +#~ "pieejas mehānismu, %1%2." -#~ msgid "TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming error." -#~ msgstr "TDE var sazināties caur protokolu protokolā. Šis norādītais protokols ir izmantojams tikai šādā situacijā, tomēr tā nav vienīgā no šādām situācijām. Tas ir rets notikums, un visticamāk norāda uz programmēšanas kļūdu." +#~ msgid "" +#~ "TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This " +#~ "request specified a protocol be used as such, however this protocol is " +#~ "not capable of such an action. This is a rare event, and is likely to " +#~ "indicate a programming error." +#~ msgstr "" +#~ "TDE var sazināties caur protokolu protokolā. Šis norādītais protokols ir " +#~ "izmantojams tikai šādā situacijā, tomēr tā nav vienīgā no šādām " +#~ "situācijām. Tas ir rets notikums, un visticamāk norāda uz programmēšanas " +#~ "kļūdu." #~ msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" #~ msgstr "Nevar Inicializēt Ievades/Izvades Iekārtu" @@ -8038,18 +8055,39 @@ msgstr "Kļūdaina Autentifikācija!" #~ msgid "Could Not Mount Device" #~ msgstr "Nevar Montēt Iekārtu" -#~ msgid "The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error was: %1" -#~ msgstr "Pieprasīto iekārtu nevar inicializēt (\"montēt\"). Ziņotā kļūda bija: %1" +#~ msgid "" +#~ "The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported " +#~ "error was: %1" +#~ msgstr "" +#~ "Pieprasīto iekārtu nevar inicializēt (\"montēt\"). Ziņotā kļūda bija: " +#~ "%1" #, fuzzy -#~ msgid "The device may not be ready, for example there may be no media in a removable media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a peripheral/portable device, the device may not be correctly connected." -#~ msgstr "Iekārta var būt nav gatava, piemērām, nav mēdijas izņemamā mēdiju iekārtā (t.i nav CD-ROM CD iekārtā), vai perifērijas/pārnēsājamas iekārtas gadījumā, iekārta var nebūt korekti pievienota." +#~ msgid "" +#~ "The device may not be ready, for example there may be no media in a " +#~ "removable media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of " +#~ "a peripheral/portable device, the device may not be correctly connected." +#~ msgstr "" +#~ "Iekārta var būt nav gatava, piemērām, nav mēdijas izņemamā mēdiju iekārtā " +#~ "(t.i nav CD-ROM CD iekārtā), vai perifērijas/pārnēsājamas iekārtas " +#~ "gadījumā, iekārta var nebūt korekti pievienota." -#~ msgid "You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX systems, often system administrator privileges are required to initialize a device." -#~ msgstr "Jums var nebūt tiesību inicializēt (\"montēt\") iekārtu. UNIX sistēmās bieži ir nepieciešamas sistēmas administratora privelēģijas, lai inicializētu iekārtu." +#~ msgid "" +#~ "You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On " +#~ "UNIX systems, often system administrator privileges are required to " +#~ "initialize a device." +#~ msgstr "" +#~ "Jums var nebūt tiesību inicializēt (\"montēt\") iekārtu. UNIX sistēmās " +#~ "bieži ir nepieciešamas sistēmas administratora privelēģijas, lai " +#~ "inicializētu iekārtu." -#~ msgid "Check that the device is ready; removable drives must contain media, and portable devices must be connected and powered on.; and try again." -#~ msgstr "Parliecinaties, ka iekārta ir gatava, izņemamiem diskiem jāsatur mēdiji, un pārvietojamām iekārtam jābūt pieslēgtām un ieslēgtām; un mēģiniet vēlreiz." +#~ msgid "" +#~ "Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " +#~ "portable devices must be connected and powered on.; and try again." +#~ msgstr "" +#~ "Parliecinaties, ka iekārta ir gatava, izņemamiem diskiem jāsatur mēdiji, " +#~ "un pārvietojamām iekārtam jābūt pieslēgtām un ieslēgtām; un mēģiniet " +#~ "vēlreiz." #~ msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" #~ msgstr "Nevar Uninicializēt Ievades/Izvades Iekārtu" @@ -8057,23 +8095,45 @@ msgstr "Kļūdaina Autentifikācija!" #~ msgid "Could Not Unmount Device" #~ msgstr "Nevar Nomontēt Iekārtu" -#~ msgid "The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported error was: %1" -#~ msgstr "Pieprasīto iekārtu nevar uninicializēt (\"nomontēt\"). Ziņotā kļūda bija: %1" +#~ msgid "" +#~ "The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The " +#~ "reported error was: %1" +#~ msgstr "" +#~ "Pieprasīto iekārtu nevar uninicializēt (\"nomontēt\"). Ziņotā kļūda bija: " +#~ "%1" -#~ msgid "The device may be busy, that is, still in use by another application or user. Even such things as having an open browser window on a location on this device may cause the device to remain in use." -#~ msgstr "Iekārta var būt aizņemta, tas ir, to vēl izmanto cita aplikācija vai lietotājs. Arī tādas lietas, kā atvērts pārlūka logs uz šīs iekārtas vietu var likt iekārtai palikt izmantošanā." +#~ msgid "" +#~ "The device may be busy, that is, still in use by another application or " +#~ "user. Even such things as having an open browser window on a location on " +#~ "this device may cause the device to remain in use." +#~ msgstr "" +#~ "Iekārta var būt aizņemta, tas ir, to vēl izmanto cita aplikācija vai " +#~ "lietotājs. Arī tādas lietas, kā atvērts pārlūka logs uz šīs iekārtas " +#~ "vietu var likt iekārtai palikt izmantošanā." -#~ msgid "You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a device." -#~ msgstr "Jums var nebūt tiesību uninicializēt (\"nomontēt\") iekārtu. UNIX sistēmās bieži ir nepieciešamas sistēmas administratora privelēģijas, lai inicializētu iekārtu." +#~ msgid "" +#~ "You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On " +#~ "UNIX systems, system administrator privileges are often required to " +#~ "uninitialize a device." +#~ msgstr "" +#~ "Jums var nebūt tiesību uninicializēt (\"nomontēt\") iekārtu. UNIX " +#~ "sistēmās bieži ir nepieciešamas sistēmas administratora privelēģijas, lai " +#~ "inicializētu iekārtu." #~ msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." -#~ msgstr "Pārliecinaties, ka neviena aplikācija neizmanto iekārtu, un mēģiniet vēlreiz." +#~ msgstr "" +#~ "Pārliecinaties, ka neviena aplikācija neizmanto iekārtu, un mēģiniet " +#~ "vēlreiz." #~ msgid "Cannot Read From Resource" #~ msgstr "Nevar Lasīt No Resursa" -#~ msgid "This means that although the resource, %1, was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the resource." -#~ msgstr "Tas nozīmē, ka lai arī resursu %1 varēja atvērt, kļūda gadījās lasot resursa saturu." +#~ msgid "" +#~ "This means that although the resource, %1, was able to " +#~ "be opened, an error occurred while reading the contents of the resource." +#~ msgstr "" +#~ "Tas nozīmē, ka lai arī resursu %1 varēja atvērt, kļūda " +#~ "gadījās lasot resursa saturu." #~ msgid "You may not have permissions to read from the resource." #~ msgstr "Jums varbūŧ nav tiesību lasīt no resursa." @@ -8081,8 +8141,12 @@ msgstr "Kļūdaina Autentifikācija!" #~ msgid "Cannot Write to Resource" #~ msgstr "Nevar Rakstīt Resursā" -#~ msgid "This means that although the resource, %1, was able to be opened, an error occurred while writing to the resource." -#~ msgstr "Tas nozīmē ka, lai arī resursu %1 varēja atvērt, kļūda gadījās rakstot resursā." +#~ msgid "" +#~ "This means that although the resource, %1, was able to " +#~ "be opened, an error occurred while writing to the resource." +#~ msgstr "" +#~ "Tas nozīmē ka, lai arī resursu %1 varēja atvērt, kļūda " +#~ "gadījās rakstot resursā." #~ msgid "Could Not Listen for Network Connections" #~ msgstr "Nevar Nolasīt Tīkla Savienojumus" @@ -8090,8 +8154,14 @@ msgstr "Kļūdaina Autentifikācija!" #~ msgid "Could Not Bind" #~ msgstr "Nevar Sasaistīt" -#~ msgid "This is a fairly technical error in which a required device for network communications (a socket) could not be established to listen for incoming network connections." -#~ msgstr "Tā ir diezgan tehniska kļūda, kurā tīkla savienojumam (ligzdai) nepieciešamā iekārta nevar tik izveidota, lai skatītu ienākošos tīkla savienojumus." +#~ msgid "" +#~ "This is a fairly technical error in which a required device for network " +#~ "communications (a socket) could not be established to listen for incoming " +#~ "network connections." +#~ msgstr "" +#~ "Tā ir diezgan tehniska kļūda, kurā tīkla savienojumam (ligzdai) " +#~ "nepieciešamā iekārta nevar tik izveidota, lai skatītu ienākošos tīkla " +#~ "savienojumus." #~ msgid "Could Not Listen" #~ msgstr "Nevar Noklausīties" @@ -8099,8 +8169,12 @@ msgstr "Kļūdaina Autentifikācija!" #~ msgid "Could Not Accept Network Connection" #~ msgstr "Nevar Pieņemt Tīkla Savienojumu" -#~ msgid "This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to accept an incoming network connection." -#~ msgstr "Tā ir diezgan tehniska kļūda, kurā kļūda gadījās mēģinot pieņemt ienākošu tīkla savienojumu." +#~ msgid "" +#~ "This is a fairly technical error in which an error occurred while " +#~ "attempting to accept an incoming network connection." +#~ msgstr "" +#~ "Tā ir diezgan tehniska kļūda, kurā kļūda gadījās mēģinot pieņemt ienākošu " +#~ "tīkla savienojumu." #~ msgid "You may not have permissions to accept the connection." #~ msgstr "Jums varbūŧ nav tiesību pieņemt savienojumu." @@ -8108,8 +8182,10 @@ msgstr "Kļūdaina Autentifikācija!" #~ msgid "Could Not Login: %1" #~ msgstr "Nevar Pieteikties: %1" -#~ msgid "An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." -#~ msgstr "Mēģinājums pieteikties, lai veiktu pieprasīto operāciju bija neveiksmīgs." +#~ msgid "" +#~ "An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." +#~ msgstr "" +#~ "Mēģinājums pieteikties, lai veiktu pieprasīto operāciju bija neveiksmīgs." #~ msgid "Could Not Determine Resource Status" #~ msgstr "Nevar Noteikt Resursa Statusu" @@ -8117,10 +8193,16 @@ msgstr "Kļūdaina Autentifikācija!" #~ msgid "Could Not Stat Resource" #~ msgstr "Nevar Stat Resursu" -#~ msgid "An attempt to determine information about the status of the resource %1, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful." -#~ msgstr "Meģinājums noteikt informaciju par resursa %1 statusu, tadu ka resursa vārds, tips, izmērs, u.t.t, bija neveiksmīgs." +#~ msgid "" +#~ "An attempt to determine information about the status of the resource " +#~ "%1, such as the resource name, type, size, etc., was " +#~ "unsuccessful." +#~ msgstr "" +#~ "Meģinājums noteikt informaciju par resursa %1 statusu, " +#~ "tadu ka resursa vārds, tips, izmērs, u.t.t, bija neveiksmīgs." -#~ msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." +#~ msgid "" +#~ "The specified resource may not have existed or may not be accessible." #~ msgstr "Uzrādītais resurss neeksistē vai nav pieejams." #~ msgid "Could Not Cancel Listing" @@ -8141,8 +8223,10 @@ msgstr "Kļūdaina Autentifikācija!" #~ msgid "Could Not Remove Directory" #~ msgstr "Nevar Aizvākt Direktoriju" -#~ msgid "An attempt to remove the specified directory, %1, failed." -#~ msgstr "Nesekmīgs mēģinājums aizvākt norādīto direktoriju %1." +#~ msgid "" +#~ "An attempt to remove the specified directory, %1, failed." +#~ msgstr "" +#~ "Nesekmīgs mēģinājums aizvākt norādīto direktoriju %1." #~ msgid "The specified directory may not exist." #~ msgstr "Norādītais direktorijs var neeksistēt." @@ -8151,13 +8235,18 @@ msgstr "Kļūdaina Autentifikācija!" #~ msgstr "Norādītais direktorijs var nebūt tukšs." #~ msgid "Ensure that the directory exists and is empty, and try again." -#~ msgstr "Pārliecinaties, ka direktorijs eksistē un ir tukšs, un mēģināt vēlreiz." +#~ msgstr "" +#~ "Pārliecinaties, ka direktorijs eksistē un ir tukšs, un mēģināt vēlreiz." #~ msgid "Could Not Resume File Transfer" #~ msgstr "Nevar Atsākt Failu Pārraidi" -#~ msgid "The specified request asked that the transfer of file %1 be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." -#~ msgstr "Norādītais pieprasījums lika atsākt faila %1 pārraidi kādā pārraides punktā. Tas nebija iespējams." +#~ msgid "" +#~ "The specified request asked that the transfer of file %1 " +#~ "be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." +#~ msgstr "" +#~ "Norādītais pieprasījums lika atsākt faila %1 pārraidi " +#~ "kādā pārraides punktā. Tas nebija iespējams." #~ msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." #~ msgstr "Protokols, vai serveris var neuzturēt failu atsākšanu." @@ -8168,42 +8257,68 @@ msgstr "Kļūdaina Autentifikācija!" #~ msgid "Could Not Rename Resource" #~ msgstr "Nevar Pārsaukt Resursu" -#~ msgid "An attempt to rename the specified resource %1 failed." -#~ msgstr "Neveiksmīgs mēģinājums pārsaukt norādīto resursu %1." +#~ msgid "" +#~ "An attempt to rename the specified resource %1 failed." +#~ msgstr "" +#~ "Neveiksmīgs mēģinājums pārsaukt norādīto resursu %1." #~ msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" #~ msgstr "Nevar Izmainīt Resursa Tiesības" -#~ msgid "An attempt to alter the permissions on the specified resource %1 failed." -#~ msgstr "Neveiskmīgs mēģinājums mainīt norādītā resursa %1 tiesības." +#~ msgid "" +#~ "An attempt to alter the permissions on the specified resource %1" +#~ "strong> failed." +#~ msgstr "" +#~ "Neveiskmīgs mēģinājums mainīt norādītā resursa %1 " +#~ "tiesības." #~ msgid "Could Not Delete Resource" #~ msgstr "Nevar Dzēst Resursu" -#~ msgid "An attempt to delete the specified resource %1 failed." +#~ msgid "" +#~ "An attempt to delete the specified resource %1 failed." #~ msgstr "Neveiksmīgs mēģinājums dzēst norādīto resursu %1." #~ msgid "Unexpected Program Termination" #~ msgstr "Neparedzēta Programmas Pārtraukšana" -#~ msgid "The program on your computer which provides access to the %1 protocol has unexpectedly terminated." -#~ msgstr "Programma jūsu datorā, kura sniedz pieeju %1 protokolam neparedzēti likvidēts." +#~ msgid "" +#~ "The program on your computer which provides access to the %1" +#~ "strong> protocol has unexpectedly terminated." +#~ msgstr "" +#~ "Programma jūsu datorā, kura sniedz pieeju %1 protokolam " +#~ "neparedzēti likvidēts." #, fuzzy #~ msgid "Out of Memory" #~ msgstr "Trūkst Atmiņas" -#~ msgid "The program on your computer which provides access to the %1 protocol could not obtain the memory required to continue." -#~ msgstr "Programma jūsu datorā, kura sniedz pieeju %1 protokolam nevar saņemt turpināšanai nepieciešamo atmiņu." +#~ msgid "" +#~ "The program on your computer which provides access to the %1" +#~ "strong> protocol could not obtain the memory required to continue." +#~ msgstr "" +#~ "Programma jūsu datorā, kura sniedz pieeju %1 protokolam " +#~ "nevar saņemt turpināšanai nepieciešamo atmiņu." #~ msgid "Unknown Proxy Host" #~ msgstr "Nezināms Proxy Resursdators" -#~ msgid "While retrieving information about the specified proxy host, %1, an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that the requested name could not be located on the Internet." -#~ msgstr "Pārskatot informāciju par norādīto proksī resursdatoru %1 gadījusies kļūda Nezināms Resursdators. Kļūda, nezināms resursdators, rāda ka pieprasīto vārdu nevar atrast Internetā." +#~ msgid "" +#~ "While retrieving information about the specified proxy host, %1" +#~ "strong>, an Unknown Host error was encountered. An unknown host error " +#~ "indicates that the requested name could not be located on the Internet." +#~ msgstr "" +#~ "Pārskatot informāciju par norādīto proksī resursdatoru %1" +#~ "strong> gadījusies kļūda Nezināms Resursdators. Kļūda, nezināms " +#~ "resursdators, rāda ka pieprasīto vārdu nevar atrast Internetā." -#~ msgid "There may have been a problem with your network configuration, specifically your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely." -#~ msgstr "Šeit var būt ir problēma ar jūsu tīkla konfigurāciju, īpaši jūsu proksī vārdu. Ja jūs nesen bez problēmām piekļuvāt internetam, tas ir nepatīkami." +#~ msgid "" +#~ "There may have been a problem with your network configuration, " +#~ "specifically your proxy's hostname. If you have been accessing the " +#~ "Internet with no problems recently, this is unlikely." +#~ msgstr "" +#~ "Šeit var būt ir problēma ar jūsu tīkla konfigurāciju, īpaši jūsu proksī " +#~ "vārdu. Ja jūs nesen bez problēmām piekļuvāt internetam, tas ir nepatīkami." #~ msgid "Double-check your proxy settings and try again." #~ msgstr "Divreiz pārbaudiet jūsu proksī uzstādījumus un mēģiniet vēlreiz." @@ -8211,11 +8326,23 @@ msgstr "Kļūdaina Autentifikācija!" #~ msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" #~ msgstr "Autorizācijas Kļūda: Metode %1 Netiek Atbalstīta" -#~ msgid "Although you may have supplied the correct authentication details, the authentication failed because the method that the server is using is not supported by the TDE program implementing the protocol %1." -#~ msgstr "Lai arī jūs sniedzāt korektas autentifikācijas detaļas, autentifikacija bija nesekmīga, jo servera izmantota metode netiek atbalstīta TDE programmā ar iestrādātu protokolu %1." +#~ msgid "" +#~ "Although you may have supplied the correct authentication details, the " +#~ "authentication failed because the method that the server is using is not " +#~ "supported by the TDE program implementing the protocol %1." +#~ msgstr "" +#~ "Lai arī jūs sniedzāt korektas autentifikācijas detaļas, autentifikacija " +#~ "bija nesekmīga, jo servera izmantota metode netiek atbalstīta TDE " +#~ "programmā ar iestrādātu protokolu %1." -#~ msgid "Please file a bug at http://bugs.trinitydesktop.org/ to inform the TDE team of the unsupported authentication method." -#~ msgstr "Lūdzu sūtiet kļūdu uzhttp://bugs.trinitydesktop.org/ lai informētu TDE komandu par neatbalstītu autentifikācijas metodi." +#~ msgid "" +#~ "Please file a bug at http://" +#~ "bugs.trinitydesktop.org/ to inform the TDE team of the unsupported " +#~ "authentication method." +#~ msgstr "" +#~ "Lūdzu sūtiet kļūdu uzhttp://" +#~ "bugs.trinitydesktop.org/ lai informētu TDE komandu par neatbalstītu " +#~ "autentifikācijas metodi." #~ msgid "Request Aborted" #~ msgstr "Pieprasījums Pārtraukts" @@ -8223,63 +8350,119 @@ msgstr "Kļūdaina Autentifikācija!" #~ msgid "Internal Error in Server" #~ msgstr "Iekšēja Kļūda Serverī" -#~ msgid "The program on the server which provides access to the %1 protocol has reported an internal error: %0." -#~ msgstr "Programma serverī, kura sniedz pieeju %1 protokolam ziņo par iekšēju kļūdu: %0." +#~ msgid "" +#~ "The program on the server which provides access to the %1" +#~ "strong> protocol has reported an internal error: %0." +#~ msgstr "" +#~ "Programma serverī, kura sniedz pieeju %1 protokolam ziņo " +#~ "par iekšēju kļūdu: %0." -#~ msgid "This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please consider submitting a full bug report as detailed below." -#~ msgstr "To visticamāk izsauc kļūda servera programmā. Lūdzu izvēlieties sūtīt pilnu kļūdas ziņojumu kā aprakstīts zemāk." +#~ msgid "" +#~ "This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " +#~ "consider submitting a full bug report as detailed below." +#~ msgstr "" +#~ "To visticamāk izsauc kļūda servera programmā. Lūdzu izvēlieties sūtīt " +#~ "pilnu kļūdas ziņojumu kā aprakstīts zemāk." -#~ msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem." -#~ msgstr "Griezieties pie servera administratora lai informētu to par problēmu." +#~ msgid "" +#~ "Contact the administrator of the server to advise them of the problem." +#~ msgstr "" +#~ "Griezieties pie servera administratora lai informētu to par problēmu." -#~ msgid "If you know who the authors of the server software are, submit the bug report directly to them." -#~ msgstr "Ja jūs zināt servera programmas autorus, sūtiet kļūdas ziņojumu pa tiešo viņiem." +#~ msgid "" +#~ "If you know who the authors of the server software are, submit the bug " +#~ "report directly to them." +#~ msgstr "" +#~ "Ja jūs zināt servera programmas autorus, sūtiet kļūdas ziņojumu pa tiešo " +#~ "viņiem." #~ msgid "Timeout Error" #~ msgstr "Taimauta Kļūda" -#~ msgid "Although contact was made with the server, a response was not received within the amount of time allocated for the request as follows:
If this setting is not selected, the entry will be available in all applications.
If this setting is not selected, the " +#~ "entry will be available in all applications.
TDE is translated into many languages thanks to the work of the translation teams all over the world.
For more information on TDE internationalization visit http://i18n.kde.org
" -#~ msgstr "TDE ir pārtulkots daudzās valodās pateicoties tulkotāju komandu darbam no visas pasaules.
Papildus informācijai par TDE internacionalizāciju apmeklējiet http://i18n.kde.org
" +#~ "TDE is translated into many languages thanks to the work of the " +#~ "translation teams all over the world.
For more information on TDE " +#~ "internationalization visit http://i18n.kde.org
" +#~ msgstr "" +#~ "TDE ir pārtulkots daudzās valodās pateicoties tulkotāju komandu darbam " +#~ "no visas pasaules.
Papildus informācijai par TDE " +#~ "internacionalizāciju apmeklējiet http://i18n.kde.org
" #~ msgid "" #~ "No licensing terms for this program have been specified.\n" @@ -10600,8 +10836,14 @@ msgstr "Kļūdaina Autentifikācija!" #~ msgid "Dante SOCKS client" #~ msgstr "Dante SOCKS klients" -#~ msgid "Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions (e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. Ctrl+V) shown in the right column." -#~ msgstr "Šeit jūs varat redzēt taustiņu sasaistes sarakstu, t.i. asociācijas starp darbībām (piem. 'Kopēt') kas redzamas kreisajā kolonā un taustiņi vai taustiņu kombinācijas (piem. CTRL-V) kas redzamas labajā kolonā." +#~ msgid "" +#~ "Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between " +#~ "actions (e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of " +#~ "keys (e.g. Ctrl+V) shown in the right column." +#~ msgstr "" +#~ "Šeit jūs varat redzēt taustiņu sasaistes sarakstu, t.i. asociācijas starp " +#~ "darbībām (piem. 'Kopēt') kas redzamas kreisajā kolonā un taustiņi vai " +#~ "taustiņu kombinācijas (piem. CTRL-V) kas redzamas labajā kolonā." #~ msgid "Action" #~ msgstr "Darbība" @@ -10628,17 +10870,31 @@ msgstr "Kļūdaina Autentifikācija!" #~ "De&fault" #~ msgstr "Nok&lusētais" -#~ msgid "This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable choice." -#~ msgstr "Šis sasaistīs noklusēto taustiņu ar izvēlēto darbību. Parasti saprātīga izvēle." +#~ msgid "" +#~ "This will bind the default key to the selected action. Usually a " +#~ "reasonable choice." +#~ msgstr "" +#~ "Šis sasaistīs noklusēto taustiņu ar izvēlēto darbību. Parasti saprātīga " +#~ "izvēle." #~ msgid "C&ustom" #~ msgstr "&Izvēles" -#~ msgid "If this option is selected you can create a customized key binding for the selected action using the buttons below." -#~ msgstr "Ja šī opcija ir iezīmēta, jūs varat izveidot lietotāja taustiņu sasaisti priekš iezīmētās darbības izmantojot pogas zemāk." +#~ msgid "" +#~ "If this option is selected you can create a customized key binding for " +#~ "the selected action using the buttons below." +#~ msgstr "" +#~ "Ja šī opcija ir iezīmēta, jūs varat izveidot lietotāja taustiņu sasaisti " +#~ "priekš iezīmētās darbības izmantojot pogas zemāk." -#~ msgid "Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press the key-combination which you would like to be assigned to the currently selected action." -#~ msgstr "Izmantojiet šo pogu, lai izvēlētos jaunu īsinājumikonas taustiņu. Vienreiz noklikšķinot to, jūs varat nospiest taustiņu-kombināciju, kuru jūs vēlaties asignēt pašlaik izvēlētajai darbībai." +#~ msgid "" +#~ "Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +#~ "press the key-combination which you would like to be assigned to the " +#~ "currently selected action." +#~ msgstr "" +#~ "Izmantojiet šo pogu, lai izvēlētos jaunu īsinājumikonas taustiņu. " +#~ "Vienreiz noklikšķinot to, jūs varat nospiest taustiņu-kombināciju, kuru " +#~ "jūs vēlaties asignēt pašlaik izvēlētajai darbībai." #~ msgid "Shortcuts" #~ msgstr "Īsinājumikonas" @@ -10653,11 +10909,16 @@ msgstr "Kļūdaina Autentifikācija!" #~ msgid "Invalid Shortcut Key" #~ msgstr "Nepareizs Īsinājumikonas Taustiņš" -#~ msgid "In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." -#~ msgstr "Lai '%1' taustiņu izmantotu kā īsinājumikonu, tas jākombinē ar Win, Alt, Ctrl, un/vai Shift taustiņiem." +#~ msgid "" +#~ "In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +#~ "Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +#~ msgstr "" +#~ "Lai '%1' taustiņu izmantotu kā īsinājumikonu, tas jākombinē ar Win, Alt, " +#~ "Ctrl, un/vai Shift taustiņiem." #~ msgid "" -#~ "The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +#~ "The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" " +#~ "action.\n" #~ "Please choose a unique key combination." #~ msgstr "" #~ "Taustiņu kombinācija '%1' jau ir piešķirta globālai darbībai \"%2\".\n" @@ -10884,8 +11145,14 @@ msgstr "Kļūdaina Autentifikācija!" #~ msgid "Font sizeYou chose the severity Critical. Please note that this severity is intended only for bugs that
Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does not, please select a lower severity. Thank you!
" +#~ "You must specify both a subject and a description before the report can " +#~ "be sent." #~ msgstr "" -#~ "Jūs izvēlējāties stingrību Kritiska. Lūdzu atcerieties, ka šī stingrība ir paredzēta tikai tām kļūdām kas
Vai kļūda par ko jūs ziņojiet izsauc kādu augstāk minētajiem bojājumiem? Ja nē, lūdzu izvēlieties mazāku stingrību. Paldies!
" +#~ "Jums jānorāda gan subjekts, gan apraksts pirms ziņojums var tikt nosūtīts." #~ msgid "" -#~ "You chose the severity Grave. Please note that this severity is intended only for bugs that
Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does not, please select a lower severity. Thank you!
" +#~ "You chose the severity Critical. Please note that this severity " +#~ "is intended only for bugs that
Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it " +#~ "does not, please select a lower severity. Thank you!
" #~ msgstr "" -#~ "Jūs izvēlējāties stingrībuNopietna. Lūduz atcerieties, ka šī stingrība ir paredzēta tikai priekš kļūdām kas
Vai kļūda par ko jūs ziņojiet izsauc kādu no augstāk minētajiem bojājumiem? Ja nē, lūdzu izvēlieties mazāku stingrību. Paldies!
" +#~ "Jūs izvēlējāties stingrību Kritiska. Lūdzu atcerieties, ka šī " +#~ "stingrība ir paredzēta tikai tām kļūdām kas
Vai kļūda par ko jūs ziņojiet izsauc kādu augstāk minētajiem " +#~ "bojājumiem? Ja nē, lūdzu izvēlieties mazāku stingrību. Paldies!
" + +#~ msgid "" +#~ "You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +#~ "intended only for bugs that
Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it " +#~ "does not, please select a lower severity. Thank you!
" +#~ msgstr "" +#~ "Jūs izvēlējāties stingrībuNopietna. Lūduz atcerieties, ka šī " +#~ "stingrība ir paredzēta tikai priekš kļūdām kas
Vai kļūda par ko jūs ziņojiet izsauc kādu no augstāk minētajiem " +#~ "bojājumiem? Ja nē, lūdzu izvēlieties mazāku stingrību. Paldies!
" #, fuzzy #~ msgid "" @@ -11672,8 +12041,10 @@ msgstr "Kļūdaina Autentifikācija!" #~ msgstr "Saglabāt Attēlu Kā" #, fuzzy -#~ msgid "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -#~ msgstr "Sertifikāts ar šo vārdu jau eksistē. Vai jūs tiešām gribat to aizvietot?" +#~ msgid "" +#~ "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +#~ msgstr "" +#~ "Sertifikāts ar šo vārdu jau eksistē. Vai jūs tiešām gribat to aizvietot?" #, fuzzy #~ msgid "Overwrite File?" @@ -11858,8 +12229,12 @@ msgstr "Kļūdaina Autentifikācija!" #~ msgid " - BCC: " #~ msgstr " - BCC: " -#~ msgid "%1
in a new browser window via JavaScript.%1
in a new browser window via " +#~ "JavaScript.%1
in a new browser window via JavaScript.%1
in a new " +#~ "browser window via JavaScript.This program uses Qt version %1.
Qt is a C++ toolkit for multiplatform GUI & application development.
Qt provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, Linux, and all major commercial Unix variants.
Qt is also available for embedded devices.
Qt is a Trolltech product. See http://www.trolltech.com/qt/ for more information.
" -#~ msgstr "Šī programma izmanto Qt versiju %1.
Qt ir C++ rīku komplekts starpplatformu GUI & aplikāciju izstrādei .
Qt nodrošina viena avota pārvietojamību starp Windows 95/98/NT4/ME/2000, Mac X, Linux, Solaris, HP-UX un daudzām citām Unix versijām ar X11.
Qt ir arī pieejams iegultnajām iekārtam.
Qt ir Trolltech produkts. Skatīt http://www.trolltech.com/qt/ papildus informācijai.
" +#~ msgid "" +#~ "This program uses Qt version %1.
Qt is a C++ " +#~ "toolkit for multiplatform GUI & application development.
Qt "
+#~ "provides single-source portability across MS Windows, Mac "
+#~ "OS X, Linux, and all major commercial Unix variants.
Qt is also "
+#~ "available for embedded devices.
Qt is a Trolltech product. See " +#~ "http://www.trolltech.com/qt/ for more information.
" +#~ msgstr "" +#~ "Šī programma izmanto Qt versiju %1.
Qt ir C++ " +#~ "rīku komplekts starpplatformu GUI & aplikāciju izstrādei .
Qt "
+#~ "nodrošina viena avota pārvietojamību starp Windows 95/98/NT4/ME/2000, "
+#~ "Mac X, Linux, Solaris, HP-UX un daudzām citām Unix versijām ar X11."
+#~ "
Qt ir arī pieejams iegultnajām iekārtam.
Qt ir Trolltech " +#~ "produkts. Skatīt http://www.trolltech.com/qt/ papildus " +#~ "informācijai.
" #~ msgid "Help" #~ msgstr "Palīdzība" @@ -13548,7 +14029,9 @@ msgstr "Kļūdaina Autentifikācija!" #~ msgid "" #~ "_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -#~ "Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +#~ "Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or " +#~ "to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get " +#~ "proper widget layout." #~ msgstr "'LTR'" #~ msgid "" @@ -14228,9 +14711,6 @@ msgstr "Kļūdaina Autentifikācija!" #~ msgid "Ma&ximize" #~ msgstr "Ma&ksimizēt" -#~ msgid "&Close" -#~ msgstr "&Aizvērt" - #~ msgid "Stay on &Top" #~ msgstr "Palikt &Augšup" @@ -14279,8 +14759,11 @@ msgstr "Kļūdaina Autentifikācija!" #~ msgid "&Stop" #~ msgstr "&Stāt" -#~ msgid "Please check that the bug you are about to report is not already listed at " -#~ msgstr "Lūdzu pārbaudiet vai kļūda par ko taisāties ziņot nav jau sarakstā uz " +#~ msgid "" +#~ "Please check that the bug you are about to report is not already listed " +#~ "at " +#~ msgstr "" +#~ "Lūdzu pārbaudiet vai kļūda par ko taisāties ziņot nav jau sarakstā uz " #, fuzzy #~ msgid "Always use &file-extension:" @@ -14479,8 +14962,12 @@ msgstr "Kļūdaina Autentifikācija!" #~ msgid "Address book configuration module" #~ msgstr "Pārlādēt konfigurācijas failu" -#~ msgid "The access to the requested resource on the CUPS server running on %1 (port %2) requires a password.
" -#~ msgstr "Pieejai pieprasītajam CUPS servera resursam uz %1 (ports %2) nepieciešama parole.
" +#~ msgid "" +#~ "The access to the requested resource on the CUPS server running on " +#~ "%1 (port %2) requires a password.
" +#~ msgstr "" +#~ "Pieejai pieprasītajam CUPS servera resursam uz %1 (ports %2" +#~ "b>) nepieciešama parole.
" #~ msgid "yes" #~ msgstr "jā" @@ -14656,7 +15143,9 @@ msgstr "Kļūdaina Autentifikācija!" #~ msgstr "Vairāk-Taustiņš" #, fuzzy -#~ msgid "