From a23aa14dd80befd0f2bfd427a2f1c7875d21f323 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sl=C3=A1vek=20Banko?= Date: Sun, 1 Jul 2018 18:16:13 +0200 Subject: Update bug reports url to bugs.trinitydesktop.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Signed-off-by: Slávek Banko --- tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/ktimemon.po | 36 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/ktimemon.po') diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/ktimemon.po index c70d4ad6331..cec93ac0356 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/ktimemon.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/ktimemon.po @@ -183,13 +183,13 @@ msgstr "" msgid "" "The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n" "Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported " -"versions. Please contact the developer at http://bugs.kde.org/ who will try to " +"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to " "sort this out." msgstr "" "Најверојатно датотеката за употреба на меморијата „%1“ користи различен формат " "од очекуваниот.\n" "Можеби верзијата на вашиот датотечен систем proc не е компатибилна со верзиите " -"што се поддржани. Контактирајте со одржувачот преку http://bugs.kde.org/, а тој " +"што се поддржани. Контактирајте со одржувачот преку http://bugs.trinitydesktop.org/, а тој " "ќе се обиде да го реши проблемот." #: sample.cc:239 @@ -216,50 +216,50 @@ msgstr "" msgid "" "Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you " "running a non-standard version of Solaris?\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " "this out." msgstr "" "Не можам да пронајдам никаков запис за статистиката на процесорот од " "библиотеката „kstat“. Дали користите нестандардна верзија на Соларис?\n" -"Контактирајте со одржувачот преку http://bugs.kde.org/, а тој ќе се обиде да " +"Контактирајте со одржувачот преку http://bugs.trinitydesktop.org/, а тој ќе се обиде да " "најде решение." #: sample.cc:325 msgid "" "Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The " "diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " "this out." msgstr "" "Не можам да ги прочитам записите за статистиката на процесорот од библиотеката " "„kstat“. Дијагностиката е „%1“.\n" "Дали користите нестандардна верзија на Соларис?\n" -"Контактирајте со одржувачот преку http://bugs.kde.org/, а тој ќе се обиде да " +"Контактирајте со одржувачот преку http://bugs.trinitydesktop.org/, а тој ќе се обиде да " "најде решение." #: sample.cc:338 msgid "" "The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' " "library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " "this out." msgstr "" "Изгледа дека бројот на процесори се променил за многу кусо време или " "библиотеката „kstat“ враќа противречни резултати (%1 наместо %2 CPUs).\n" -"Контактирајте со одржувачот преку http://bugs.kde.org/, а тој ќе се обиде да " +"Контактирајте со одржувачот преку http://bugs.trinitydesktop.org/, а тој ќе се обиде да " "најде решение." #: sample.cc:350 msgid "" "Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The " "diagnostics are '%1'\n" -"You might want to contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try " +"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try " "to sort this out." msgstr "" "Не можам да ги прочитам записите за статистиката на меморијата од библиотеката " "„kstat“. Дијагностиката е „%1“.\n" "Дали користите нестандардна верзија на Соларис?\n" -"Контактирајте со одржувачот преку http://bugs.kde.org/, а тој ќе се обиде да " +"Контактирајте со одржувачот преку http://bugs.trinitydesktop.org/, а тој ќе се обиде да " "најде решение." #: sample.cc:367 @@ -278,36 +278,36 @@ msgstr "" #: sample.cc:379 msgid "" "Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " "out." msgstr "" "Не можам да го одредам бројот на простори за размена. Дијагностиката е „%1“.\n" -"Контактирајте со одржувачот преку http://bugs.kde.org/, а тој ќе се обиде да " +"Контактирајте со одржувачот преку http://bugs.trinitydesktop.org/, а тој ќе се обиде да " "најде решение." #: sample.cc:388 msgid "" "KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n" "Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " "out." msgstr "" "додека се обидуваше да ја одреди искористеноста на просторот за размена, на " "KTimeMon му снема меморија.\n" "Се обидов за доделам %1 бајти од меморијата (2 * %2 + %3 * %4).\n" -"Контактирајте со одржувачот преку http://bugs.kde.org/, а тој ќе се обиде да " +"Контактирајте со одржувачот преку http://bugs.trinitydesktop.org/, а тој ќе се обиде да " "најде решение." #: sample.cc:400 msgid "" "Unable to determine the swap usage.\n" "The diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " "out." msgstr "" "Не можам да ја одреди искористеноста на просторот за размена.\n" "Дијагностиката е „%1“.\n" -"Контактирајте со одржувачот преку http://bugs.kde.org/, а тој ќе се обиде да " +"Контактирајте со одржувачот преку http://bugs.trinitydesktop.org/, а тој ќе се обиде да " "најде решение." #: sample.cc:407 @@ -315,13 +315,13 @@ msgid "" "Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were " "returned.\n" "KTimeMon will attempt to continue.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " "out." msgstr "" "Беше побарана информација за %1 простори за размена, но само %2 простори беа " "вратени.\n" "KTimeMon ќе се обиде да продолжи.\n" -"Контактирајте со одржувачот преку http://bugs.kde.org/, а тој ќе се обиде да " +"Контактирајте со одржувачот преку http://bugs.trinitydesktop.org/, а тој ќе се обиде да " "најде решение." #: timemon.cc:173 -- cgit v1.2.1