From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 29 Sep 2014 03:08:03 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-mk/messages/tdeadmin/knetworkconf.po | 202 +++++++++++++------------- 1 file changed, 102 insertions(+), 100 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-mk/messages/tdeadmin/knetworkconf.po') diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeadmin/knetworkconf.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeadmin/knetworkconf.po index 90f3bcba5ae..7bce0e12442 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeadmin/knetworkconf.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeadmin/knetworkconf.po @@ -6,34 +6,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetworkconf\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-02 16:44+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddnsserverdlg.ui.h:42 -#: kaddknownhostdlg.ui.h:25 -msgid "The format of the specified IP address is not valid." -msgstr "Форматот на зададената ИП-адреса е невалиден." - -#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddevicecontainer.cpp:132 -#: kadddevicecontainer.cpp:135 kadddevicecontainer.cpp:138 -#: kadddnsserverdlg.ui.h:42 kaddknownhostdlg.ui.h:25 knetworkconf.cpp:589 -msgid "Invalid IP Address" -msgstr "Невалидна ИП-адреса" - -#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 -msgid "You have to type an alias first." -msgstr "Мора прво да внесете алијас." - -#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 -msgid "Invalid Text" -msgstr "Невалиден текст" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -46,6 +28,54 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "marko.bocevski@gmail.com" +#: knetworkconfmodule.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "KNetworkConf" +msgstr "КМрежнаКонф" + +#: knetworkconfmodule.cpp:97 +msgid "Lead Developer" +msgstr "Главен развивач" + +#: knetworkconfmodule.cpp:99 +msgid "Provided the Network backend which KNetworkConf relies on." +msgstr "Ја овозможи мрежната заднина која ја користи КМрежнаКонф." + +#: knetworkconfmodule.cpp:101 +msgid "Conectiva Linux Support" +msgstr "Поддршка за Конектива Линукс" + +#: knetworkconfmodule.cpp:103 +msgid "Documentation maintainer, and German translator" +msgstr "Одржувач на документација и преведувач за германски" + +#: knetworkconfmodule.cpp:105 +msgid "Various bugfixes and features" +msgstr "Разни поправки на бубачки и карактеристики" + +#: knetworkconfmodule.cpp:107 +msgid "Various bugfixes and Brazilian Portuguese translator" +msgstr "Разни поправки на бубачки и преведувач за португалски (бразилски)" + +#: knetworkconfmodule.cpp:113 +msgid "" +"%1Network configuration%2This module allows you to configure your TCP/IP " +"settings.%3" +msgstr "" +"%1Мрежна конфигурација%2Овој модул ви овозможува да ги конфигурирате вашите " +"поставувања за ТЦП/ИП.%3" + +#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddnsserverdlg.ui.h:42 +#: kaddknownhostdlg.ui.h:25 +msgid "The format of the specified IP address is not valid." +msgstr "Форматот на зададената ИП-адреса е невалиден." + +#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddevicecontainer.cpp:132 +#: kadddevicecontainer.cpp:135 kadddevicecontainer.cpp:138 +#: kadddnsserverdlg.ui.h:42 kaddknownhostdlg.ui.h:25 knetworkconf.cpp:589 +msgid "Invalid IP Address" +msgstr "Невалидна ИП-адреса" + #: kaddknownhostdlg.ui.h:29 msgid "You must add at least one alias for the specified IP address." msgstr "Мора да внесете барем еден алијас за зададената ИП-адреса." @@ -190,44 +220,6 @@ msgstr "Име на новиот профил:" msgid "There is already another profile with that name." msgstr "Веќе постои профил со тоа име." -#: kadddevicecontainer.cpp:53 -msgid "&Advanced Settings" -msgstr "&Напредни поставувања" - -#: kadddevicecontainer.cpp:54 kadddevicecontainer.cpp:55 -msgid "Toggle between advanced and basic settings" -msgstr "Смени помеѓу напредни и основни поставувања" - -#: kadddevicecontainer.cpp:57 -msgid "Apply changes" -msgstr "Примени ги промените" - -#: kadddevicecontainer.cpp:59 -msgid "Forget changes" -msgstr "Заборави ги промените" - -#: kadddevicecontainer.cpp:132 -msgid "The format of the specified netmask is not valid." -msgstr "Форматот на зададената мрежна маска не е валиден." - -#: kadddevicecontainer.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "The format of the specified broadcast is not valid." -msgstr "Форматот на зададениот мрежен пренос не е валиден." - -#: kadddevicecontainer.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "The format of the specified Gateway is not valid." -msgstr "Форматот на зададениот гејтвеј не е валиден." - -#: kadddevicecontainer.cpp:174 -msgid "Basic Settings" -msgstr "Основни поставувања" - -#: kadddevicecontainer.cpp:179 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Напредни поставувања" - #: kprofileslistviewtooltip.h:84 msgid "Network Configuration of this Profile:" msgstr "Мрежна конфигурација на овој профил:" @@ -282,6 +274,52 @@ msgstr "
Име на машината: %1" msgid "
DNS Name Server: %1" msgstr "
ДНС-сервер: %1" +#: kadddevicecontainer.cpp:53 +msgid "&Advanced Settings" +msgstr "&Напредни поставувања" + +#: kadddevicecontainer.cpp:54 kadddevicecontainer.cpp:55 +msgid "Toggle between advanced and basic settings" +msgstr "Смени помеѓу напредни и основни поставувања" + +#: kadddevicecontainer.cpp:57 +msgid "Apply changes" +msgstr "Примени ги промените" + +#: kadddevicecontainer.cpp:59 +msgid "Forget changes" +msgstr "Заборави ги промените" + +#: kadddevicecontainer.cpp:132 +msgid "The format of the specified netmask is not valid." +msgstr "Форматот на зададената мрежна маска не е валиден." + +#: kadddevicecontainer.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "The format of the specified broadcast is not valid." +msgstr "Форматот на зададениот мрежен пренос не е валиден." + +#: kadddevicecontainer.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "The format of the specified Gateway is not valid." +msgstr "Форматот на зададениот гејтвеј не е валиден." + +#: kadddevicecontainer.cpp:174 +msgid "Basic Settings" +msgstr "Основни поставувања" + +#: kadddevicecontainer.cpp:179 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Напредни поставувања" + +#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 +msgid "You have to type an alias first." +msgstr "Мора прво да внесете алијас." + +#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 +msgid "Invalid Text" +msgstr "Невалиден текст" + #. i18n: file kadddevicedlg.ui line 44 #: rc.cpp:3 #, fuzzy, no-c-format @@ -958,48 +996,20 @@ msgstr "" "дека вашата платформа се однесува исто како избраната. Бидете сигурни, бидејќи " "вашата тековна мрежна конфигурација може да биде оштетена." -#: knetworkconfmodule.cpp:94 +#: version.h:5 #, fuzzy -msgid "KNetworkConf" -msgstr "КМрежнаКонф" - -#: knetworkconfmodule.cpp:97 -msgid "Lead Developer" -msgstr "Главен развивач" - -#: knetworkconfmodule.cpp:99 -msgid "Provided the Network backend which KNetworkConf relies on." -msgstr "Ја овозможи мрежната заднина која ја користи КМрежнаКонф." - -#: knetworkconfmodule.cpp:101 -msgid "Conectiva Linux Support" -msgstr "Поддршка за Конектива Линукс" - -#: knetworkconfmodule.cpp:103 -msgid "Documentation maintainer, and German translator" -msgstr "Одржувач на документација и преведувач за германски" - -#: knetworkconfmodule.cpp:105 -msgid "Various bugfixes and features" -msgstr "Разни поправки на бубачки и карактеристики" - -#: knetworkconfmodule.cpp:107 -msgid "Various bugfixes and Brazilian Portuguese translator" -msgstr "Разни поправки на бубачки и преведувач за португалски (бразилски)" - -#: knetworkconfmodule.cpp:113 msgid "" -"%1Network configuration%2This module allows you to configure your TCP/IP " -"settings.%3" +"KNetworkConf - A Trinity Control Center module to configure TCP/IP settings." msgstr "" -"%1Мрежна конфигурација%2Овој модул ви овозможува да ги конфигурирате вашите " -"поставувања за ТЦП/ИП.%3" +"КМрежнаКонф - Модул на Контролниот центар на TDE за конфигурирање на " +"поставувањата на ТЦП/ИП." #: knetworkconfigparser.cpp:41 +#, fuzzy msgid "" "Could not find the backend script for the network configuration detection. " "Something is wrong with your installation.\n" -" Please check that \n" +" Please check that \n" "{TDE_PATH}/%1 \n" "file is present." msgstr "" @@ -1071,11 +1081,3 @@ msgstr "" #: knetworkconfigparser.cpp:1031 msgid "Error Obtaining Supported Platforms List" msgstr "Грешка при земање на списокот за поддржани платформи" - -#: version.h:5 -#, fuzzy -msgid "" -"KNetworkConf - A Trinity Control Center module to configure TCP/IP settings." -msgstr "" -"КМрежнаКонф - Модул на Контролниот центар на TDE за конфигурирање на " -"поставувањата на ТЦП/ИП." -- cgit v1.2.1