From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmbell.po | 139 ++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 139 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmbell.po (limited to 'tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmbell.po') diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmbell.po new file mode 100644 index 00000000000..56137a3f2f3 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmbell.po @@ -0,0 +1,139 @@ +# translation of kcmbell.po to Macedonian +# +# Copyright (C) 2000,2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Arangel Angov , 2002 +# Danko Ilik , 2000,2002,2003. +# Novica Nakov , 2003. +# Bozidar Proevski , 2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmbell\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-18 20:40+0200\n" +"Last-Translator: Bozidar Proevski \n" +"Language-Team: Macedonian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: bell.cpp:73 +msgid "Bell Settings" +msgstr "Поставувања за ѕвончето" + +#: bell.cpp:82 +msgid "&Use system bell instead of system notification" +msgstr "&Користи системско ѕвонче наместо системско известување" + +#: bell.cpp:83 +msgid "" +"You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated " +"system notification, see the \"System Notifications\" control module for the " +"\"Something Special Happened in the Program\" event." +msgstr "" +"Може да го користите системското ѕвонче (PC звучник) или пософистицирано " +"системско известување. Видете во контролниот модул „Системско известување“ за " +"настанот „Нешто специјално ѝ се случи на програмата“." + +#: bell.cpp:91 +msgid "" +"

System Bell

Here you can customize the sound of the standard system " +"bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note " +"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" control " +"module; for example, you can choose a sound file to be played instead of the " +"standard bell." +msgstr "" +"

Системско ѕвонче

Тука може да го прилагодите звукот на стандардното " +"системско ѕвонче, т.е. „бипот“ што го слушате секогаш кога нешто не е во ред. " +"Забележете дека може дополнително да го прилагодите овој звук преку контролниот " +"модул „Пристапливост“ ; на пример, може да изберете звучна датотека која ќе се " +"свири наместо стандардното ѕвонче." + +#: bell.cpp:97 +msgid "&Volume:" +msgstr "&Гласност:" + +#: bell.cpp:102 +msgid "" +"Here you can customize the volume of the system bell. For further customization " +"of the bell, see the \"Accessibility\" control module." +msgstr "" +"Тука може да ја одредите гласноста на системското ѕвонче. За понатамошно " +"прилагодување на ѕвончето, видете го контролниот модул „Пристапливост“." + +#: bell.cpp:106 +msgid "&Pitch:" +msgstr "&Амплитуда:" + +#: bell.cpp:108 +msgid " Hz" +msgstr " Hz" + +#: bell.cpp:111 +msgid "" +"Here you can customize the pitch of the system bell. For further customization " +"of the bell, see the \"Accessibility\" control module." +msgstr "" +"Тука може да ја одредите амплитудата на системското ѕвонче. За понатамошно " +"прилагодување на ѕвончето, видете го контролниот модул „Пристапливост“." + +#: bell.cpp:115 +msgid "&Duration:" +msgstr "&Траење:" + +#: bell.cpp:117 +msgid " msec" +msgstr " msec" + +#: bell.cpp:120 +msgid "" +"Here you can customize the duration of the system bell. For further " +"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module." +msgstr "" +"Тука може да го одредите траењето на системското ѕвонче. За понатамошно " +"прилагодување на ѕвончето, видете го контролниот модул „Пристапливост“." + +#: bell.cpp:124 +msgid "&Test" +msgstr "&Тест" + +#: bell.cpp:128 +msgid "" +"Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed " +"settings." +msgstr "" +"Кликнете на „Тест“ за да слушнете како ќе звучи системското ѕвонче со вашите " +"поставувања." + +#: bell.cpp:136 +msgid "kcmbell" +msgstr "kcmbell" + +#: bell.cpp:136 +msgid "KDE Bell Control Module" +msgstr "KDE Контролен модул за ѕвонче" + +#: bell.cpp:138 +msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter" +msgstr "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter" + +#: bell.cpp:140 +msgid "Original author" +msgstr "Оригинален автор" + +#: bell.cpp:142 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Тековен одржувач" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Божидар Проевски" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" -- cgit v1.2.1