From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Fri, 23 Mar 2012 20:29:21 -0500 Subject: Fix KDE -> TDE branding. --- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po') diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po index e53c48fc2de..7724f826138 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po @@ -1398,12 +1398,12 @@ msgstr "" #: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "" -"When you click a URL in another KDE program or call kfmclient to open a URL, " +"When you click a URL in another TDE program or call kfmclient to open a URL, " "the current desktop will be searched for a non-minimized Konqueror and, if " "found, the URL opened as a new tab within it. Otherwise a new Konqueror window " "will be opened with the required URL." msgstr "" -"Кога ќе кликнете на URL во друга KDE програма или ќе го повикате kfmclient да " +"Кога ќе кликнете на URL во друга TDE програма или ќе го повикате kfmclient да " "отвори URL, тековната работна површина ќе биде пребарана за неспуштен Konqueror " "и, ако постои таков, URL ќе биде отворено како ново јазиче во него. Инаку ќе " "биде отворен нов Konqueror прозорец со бараното URL." @@ -1436,21 +1436,21 @@ msgstr "" #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 89 #: rc.cpp:60 #, no-c-format -msgid "Scan for new plugins at &KDE startup" -msgstr "Скенирај за нови приклучоци при стартување на &KDE" +msgid "Scan for new plugins at &TDE startup" +msgstr "Скенирај за нови приклучоци при стартување на &TDE" #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 92 #: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "" -"If this option is enabled, KDE will look for new Netscape plugins every time it " +"If this option is enabled, TDE will look for new Netscape plugins every time it " "starts up. This makes it easier for you if you often install new plugins, but " -"it may also slow down KDE startup. You might want to disable this option, " +"it may also slow down TDE startup. You might want to disable this option, " "especially if you seldom install plugins." msgstr "" -"Ако е избрана оваа опција, KDE ќе бара нови Netscape приклучоци при секое " +"Ако е избрана оваа опција, TDE ќе бара нови Netscape приклучоци при секое " "стартување. Ова може да ви ја олесни работата ако често инсталирате нови " -"приклучоци, но може и да го забави стартувањето на KDE. Би можеле да ја " +"приклучоци, но може и да го забави стартувањето на TDE. Би можеле да ја " "исклучите оваа опција, особено ако ретко инсталирате приклучоци." #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 106 @@ -1492,9 +1492,9 @@ msgstr "Вредност" #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 239 #: rc.cpp:90 #, no-c-format -msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins KDE has found." +msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins TDE has found." msgstr "" -"Тука може да видите листа со Netscape приклучоците кои ги пронашол KDE." +"Тука може да видите листа со Netscape приклучоците кои ги пронашол TDE." #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 250 #: rc.cpp:93 -- cgit v1.2.1