From ac75210c01ef1be1a0941f95c8e0ab2b60539756 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sat, 22 Dec 2018 16:33:08 +0000 Subject: Update translation files tdegraphics / kgamma Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. (cherry picked from commit aef2ddbe2b3cc966aed69f72b3ce13ee06fd99ec) --- tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kgamma.po | 44 +++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 28 insertions(+), 16 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-mk/messages/tdegraphics') diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kgamma.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kgamma.po index 5926f19390f..babd0f1e97f 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kgamma.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kgamma.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgamma\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-30 23:42+0100\n" "Last-Translator: Zoran Dimovski \n" "Language-Team: Macedonian \n" @@ -14,6 +14,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: kgamma.cpp:130 msgid "&Select test picture:" msgstr "&Изберете пробна слика:" @@ -80,20 +92,20 @@ msgstr "" #: kgamma.cpp:585 msgid "" "

Monitor Gamma

This is a tool for changing monitor gamma correction. " -"Use the four sliders to define the gamma correction either as a single value, " -"or separately for the red, green and blue components. You may need to correct " -"the brightness and contrast settings of your monitor for good results. The test " -"images help you to find proper settings." -"
You can save them system-wide to XF86Config (root access is required for " -"that) or to your own TDE settings. On multi head systems you can correct the " -"gamma values separately for all screens." +"Use the four sliders to define the gamma correction either as a single " +"value, or separately for the red, green and blue components. You may need to " +"correct the brightness and contrast settings of your monitor for good " +"results. The test images help you to find proper settings.
You can save " +"them system-wide to XF86Config (root access is required for that) or to your " +"own TDE settings. On multi head systems you can correct the gamma values " +"separately for all screens." msgstr "" "

Гама на мониторот

Ова е алатка за менување на поправката на гама на " -"мониторот. Користете ги четирите лизгачи за да ја дефинирате поправката на гама " -"како една вредност, или одделно за црвените, зелените или плавите компоненти. " -"За подобри резултати, можеби ќе треба да ги поправите поставувањата за светлина " -"и контраст на вашиот монитор. Сликите за тестирање ќе ви помогнат да ги најдете " -"соодветните поставувања." -"
Може системски да ги зачувате во XF86Config (за ова е потребно да имате " -"root пристап) или во вашите TDE поставувања. На системи со повеќе екрани, " -"можете да ја поправете гама вредноста посебно за сите екрани." +"мониторот. Користете ги четирите лизгачи за да ја дефинирате поправката на " +"гама како една вредност, или одделно за црвените, зелените или плавите " +"компоненти. За подобри резултати, можеби ќе треба да ги поправите " +"поставувањата за светлина и контраст на вашиот монитор. Сликите за тестирање " +"ќе ви помогнат да ги најдете соодветните поставувања.
Може системски да " +"ги зачувате во XF86Config (за ова е потребно да имате root пристап) или во " +"вашите TDE поставувања. На системи со повеќе екрани, можете да ја поправете " +"гама вредноста посебно за сите екрани." -- cgit v1.2.1