From 455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sun, 27 Jan 2013 21:01:36 -0600 Subject: Rename kiobuffer and KHTML --- tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/kio_audiocd.po | 103 --------------------- .../messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po | 103 +++++++++++++++++++++ 2 files changed, 103 insertions(+), 103 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/kio_audiocd.po create mode 100644 tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po (limited to 'tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia') diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/kio_audiocd.po b/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/kio_audiocd.po deleted file mode 100644 index d6e61336d2d..00000000000 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/kio_audiocd.po +++ /dev/null @@ -1,103 +0,0 @@ -# translation of kio_audiocd.po to Macedonian -# -# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Zaklina Gjalevska , 2005. -# Bozidar Proevski , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_audiocd\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-19 02:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-04 16:40+0200\n" -"Last-Translator: Bozidar Proevski \n" -"Language-Team: Macedonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Жаклина Ѓалевска" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "gjalevska@yahoo.com" - -#: audiocd.cpp:70 -msgid "Protocol name" -msgstr "Име на протоколот" - -#: audiocd.cpp:71 audiocd.cpp:72 -msgid "Socket name" -msgstr "Име на приклучникот" - -#: audiocd.cpp:110 -msgid "Full CD" -msgstr "Полно CD" - -#: audiocd.cpp:201 -msgid "" -"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format " -"instead." -msgstr "" -"Не можете да зададете компјутер со овој протокол. Наместо тоа користете го " -"форматот audiocd:/" - -#: audiocd.cpp:755 -msgid "" -"Device doesn't have read permissions for this account. Check the read " -"permissions on the device." -msgstr "" -"Уредот нема дозволи за читање за оваа сметка. Проверете ги дозволите за читање " -"на уредот." - -#: audiocd.cpp:757 -msgid "" -"Device doesn't have write permissions for this account. Check the write " -"permissions on the device." -msgstr "" -"Уредот нема дозволи за запишување за оваа сметка. Проверете ги дозволите за " -"запишување на уредот." - -#: audiocd.cpp:761 -msgid "" -"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as " -"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have " -"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible " -"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and " -"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, " -"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 " -"(or similar) to tell kio_audiocd which device your CD-ROM is." -msgstr "" -"Непозната грешка. Ако имате CD во уредот обидете се да го активирате cdparanoia " -"-vsQ како корисник (не како root). Дали гледате листа на песни? Ако не, " -"проверете дали имате дозвола за пристап до CD-уредот. Ако користите емулација " -"на SCSI (можно е ако имате IDE CD-режач) тогаш проверете дали имате дозволи за " -"читање и запишување на генеричкиот SCSI-уред, кој веројатно е /dev/sg0, " -"/dev/sg1 итн. Ако сѐ уште не работи обидете се со наредбата " -"audiocd:/?device=/dev/sg0 (или слично) за да му кажете на kio_audiocd кој тип " -"на уред е вашиот CD-ROM." - -#: audiocd.cpp:835 -msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption." -msgstr "" -"Аудио-CD: Откриено е оштетување на дискот на оваа песна, постои ризик од " -"расипување на податоците." - -#: audiocd.cpp:841 -msgid "Error reading audio data for %1 from the CD" -msgstr "Грешка при читање на аудиоподатоци за %1 од CD" - -#: audiocd.cpp:851 audiocd.cpp:929 -msgid "Couldn't read %1: encoding failed" -msgstr "Не можам да го прочитам %1: кодирањето не успеа" - -#: audiocd.cpp:1061 -#, c-format -msgid "Track %1" -msgstr "Песна %1" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po b/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po new file mode 100644 index 00000000000..d6e61336d2d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po @@ -0,0 +1,103 @@ +# translation of kio_audiocd.po to Macedonian +# +# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Zaklina Gjalevska , 2005. +# Bozidar Proevski , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_audiocd\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-19 02:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-04 16:40+0200\n" +"Last-Translator: Bozidar Proevski \n" +"Language-Team: Macedonian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Жаклина Ѓалевска" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "gjalevska@yahoo.com" + +#: audiocd.cpp:70 +msgid "Protocol name" +msgstr "Име на протоколот" + +#: audiocd.cpp:71 audiocd.cpp:72 +msgid "Socket name" +msgstr "Име на приклучникот" + +#: audiocd.cpp:110 +msgid "Full CD" +msgstr "Полно CD" + +#: audiocd.cpp:201 +msgid "" +"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format " +"instead." +msgstr "" +"Не можете да зададете компјутер со овој протокол. Наместо тоа користете го " +"форматот audiocd:/" + +#: audiocd.cpp:755 +msgid "" +"Device doesn't have read permissions for this account. Check the read " +"permissions on the device." +msgstr "" +"Уредот нема дозволи за читање за оваа сметка. Проверете ги дозволите за читање " +"на уредот." + +#: audiocd.cpp:757 +msgid "" +"Device doesn't have write permissions for this account. Check the write " +"permissions on the device." +msgstr "" +"Уредот нема дозволи за запишување за оваа сметка. Проверете ги дозволите за " +"запишување на уредот." + +#: audiocd.cpp:761 +msgid "" +"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as " +"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have " +"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible " +"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and " +"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, " +"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 " +"(or similar) to tell kio_audiocd which device your CD-ROM is." +msgstr "" +"Непозната грешка. Ако имате CD во уредот обидете се да го активирате cdparanoia " +"-vsQ како корисник (не како root). Дали гледате листа на песни? Ако не, " +"проверете дали имате дозвола за пристап до CD-уредот. Ако користите емулација " +"на SCSI (можно е ако имате IDE CD-режач) тогаш проверете дали имате дозволи за " +"читање и запишување на генеричкиот SCSI-уред, кој веројатно е /dev/sg0, " +"/dev/sg1 итн. Ако сѐ уште не работи обидете се со наредбата " +"audiocd:/?device=/dev/sg0 (или слично) за да му кажете на kio_audiocd кој тип " +"на уред е вашиот CD-ROM." + +#: audiocd.cpp:835 +msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption." +msgstr "" +"Аудио-CD: Откриено е оштетување на дискот на оваа песна, постои ризик од " +"расипување на податоците." + +#: audiocd.cpp:841 +msgid "Error reading audio data for %1 from the CD" +msgstr "Грешка при читање на аудиоподатоци за %1 од CD" + +#: audiocd.cpp:851 audiocd.cpp:929 +msgid "Couldn't read %1: encoding failed" +msgstr "Не можам да го прочитам %1: кодирањето не успеа" + +#: audiocd.cpp:1061 +#, c-format +msgid "Track %1" +msgstr "Песна %1" -- cgit v1.2.1