From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Fri, 23 Mar 2012 20:29:21 -0500 Subject: Fix KDE -> TDE branding. --- tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kcmlirc.po | 26 +++++++++++++------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kcmlirc.po') diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kcmlirc.po index fe7c23b2d9b..d3470ebf9e1 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kcmlirc.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kcmlirc.po @@ -50,28 +50,28 @@ msgid "[Exit current mode]" msgstr "[Излез од тековниот режим]" #: kcmlirc.cpp:55 -msgid "KDE Lirc" -msgstr "KDE Lirc" +msgid "TDE Lirc" +msgstr "TDE Lirc" #: kcmlirc.cpp:55 -msgid "The KDE IR Remote Control System" -msgstr "Системот за IR далечинско управување во KDE" +msgid "The TDE IR Remote Control System" +msgstr "Системот за IR далечинско управување во TDE" #: kcmlirc.cpp:55 msgid "" -"Use this to configure KDE's infrared remote control system in order to control " -"any KDE application with your infrared remote control." +"Use this to configure TDE's infrared remote control system in order to control " +"any TDE application with your infrared remote control." msgstr "" "Користете го ова за да го конфигурирате системот за далечинско управување во " -"KDE за да може да контролирате било која KDE-апликација со вашиот далечински " +"TDE за да може да контролирате било која TDE-апликација со вашиот далечински " "управувач." #: kcmlirc.cpp:57 msgid "" "

Remote Controls

" "

This module allows you to configure bindings between your remote controls " -"and KDE applications. Simply select your remote control and click Add under the " -"Actions/Buttons list. If you want KDE to attempt to automatically assign " +"and TDE applications. Simply select your remote control and click Add under the " +"Actions/Buttons list. If you want TDE to attempt to automatically assign " "buttons to a supported application's actions, try clicking the Auto-Populate " "button.

" "

To view the recognised applications and remote controls, simply select the " @@ -79,9 +79,9 @@ msgid "" msgstr "" "

Далечински управувачи

" "

Овој модул ви овозможува да ги конфигурирате командите меѓу вашиот " -"далечински управувач и апликациите во KDE. Едноставно изберете го вашиот " +"далечински управувач и апликациите во TDE. Едноставно изберете го вашиот " "далечински управувач и кликнете на Додај во листата Акции/Копчиња. Ако сакате " -"KDE да се обиде автоматски да ги додели копчињата на поддржани акции од " +"TDE да се обиде автоматски да ги додели копчињата на поддржани акции од " "апликацијата, обидете се со кликање на копчето Автопополни.

" "

За да ги погледнете препознаените апликации и далечински управувачи, " "изберете го јазичето Вчитани екстензии.

" @@ -111,10 +111,10 @@ msgstr "Не стартувај" #: kcmlirc.cpp:66 msgid "" "Would you like the infrared remote control software to start automatically when " -"you begin KDE?" +"you begin TDE?" msgstr "" "Дали сакате софтверот за инфрацрвено далечинско управување да се стартува " -"автоматски кога го стартувате KDE?" +"автоматски кога го стартувате TDE?" #: kcmlirc.cpp:66 msgid "Automatically Start?" -- cgit v1.2.1