From 3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 26 Jan 2013 13:14:50 -0600 Subject: Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4 --- tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kwalletmanager.po | 404 ------------------------ 1 file changed, 404 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kwalletmanager.po (limited to 'tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kwalletmanager.po') diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kwalletmanager.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kwalletmanager.po deleted file mode 100644 index 6062be0e189..00000000000 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kwalletmanager.po +++ /dev/null @@ -1,404 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# translation of kwalletmanager.po to Macedonian -# Bozidar Proevski , 2004, 2006, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kwalletmanager\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-21 11:43+0100\n" -"Last-Translator: Bozidar Proevski \n" -"Language-Team: Macedonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Божидар Проевски" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" - -#: allyourbase.cpp:197 -msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?" -msgstr "Папка со името „%1“ веќе постои. Дали сакате да продолжите?" - -#: allyourbase.cpp:220 -msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?" -msgstr "Папка со името „%1“ веќе постои. Што сакате да направите?" - -#: allyourbase.cpp:353 -msgid "Folders" -msgstr "Папки" - -#: allyourbase.cpp:397 -msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item" -msgstr "Настана неочекувана грешка при обидот да се пушти елементот" - -#: allyourbase.cpp:479 -msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry" -msgstr "Настана неочекувана грешка при обидот да се пушти ставката" - -#: allyourbase.cpp:508 -msgid "" -"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the " -"folder has been copied successfully" -msgstr "" -"Настана неочекувана грешка при обидот да се избрише оригиналната папка, но " -"папката беше успешно копирана" - -#: allyourbase.cpp:659 -msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." -msgstr "Тој паричник веќе постои. Не може да запишувате врз паричници." - -#: kwalleteditor.cpp:81 -msgid "&Show values" -msgstr "&Покажи вредности" - -#: kwalleteditor.cpp:161 -msgid "&New Folder..." -msgstr "&Нова папка..." - -#: kwalleteditor.cpp:167 -msgid "&Delete Folder" -msgstr "&Избриши папка" - -#: kwalleteditor.cpp:175 kwalletpopup.cpp:45 -msgid "Change &Password..." -msgstr "Смени &лозинка..." - -#: kwalleteditor.cpp:181 -msgid "&Merge Wallet..." -msgstr "&Спои паричник..." - -#: kwalleteditor.cpp:187 -msgid "&Import XML..." -msgstr "&Внеси XML..." - -#: kwalleteditor.cpp:193 -msgid "&Export..." -msgstr "&Изнеси..." - -#: kwalleteditor.cpp:219 -msgid "" -"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it." -msgstr "" -"Овој паричник беше затворен форсирано. Мора повторно да го отворите за да " -"продолжите да работите со него." - -#: kwalleteditor.cpp:254 -msgid "Passwords" -msgstr "Лозинки" - -#: kwalleteditor.cpp:255 -msgid "Maps" -msgstr "Мапи" - -#: kwalleteditor.cpp:256 -msgid "Binary Data" -msgstr "Бинарни податоци" - -#: kwalleteditor.cpp:257 -msgid "Unknown" -msgstr "Непознато" - -#: kwalleteditor.cpp:296 -msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?" -msgstr "" -"Дали сте сигурни дека сакате да ја избришете папката „%1“ од паричникот?" - -#: kwalleteditor.cpp:300 -msgid "Error deleting folder." -msgstr "Грешка при бришењето на папката." - -#: kwalleteditor.cpp:319 -msgid "New Folder" -msgstr "Нова папка" - -#: kwalleteditor.cpp:320 -msgid "Please choose a name for the new folder:" -msgstr "Изберете име за новата папка:" - -#: kwalleteditor.cpp:330 -msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?" -msgstr "Се извинувам, тоа име на папка се користи. Ќе се обидете повторно?" - -#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 -msgid "Try Again" -msgstr "Обиди се повторно" - -#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Do Not Try" -msgstr "Не се обидувај" - -#: kwalleteditor.cpp:369 -#, c-format -msgid "Error saving entry. Error code: %1" -msgstr "Грешка при зачувување на елемент. Код за грешка: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:404 kwalleteditor.cpp:737 -#, c-format -msgid "Password: %1" -msgstr "Лозинка: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:416 kwalleteditor.cpp:739 -#, c-format -msgid "Name-Value Map: %1" -msgstr "Мапа со име - вредност: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:424 kwalleteditor.cpp:741 -#, c-format -msgid "Binary Data: %1" -msgstr "Бинарни податоци: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:588 kwalleteditor.cpp:598 -msgid "&New..." -msgstr "&Нов..." - -#: kwalleteditor.cpp:589 -msgid "&Rename" -msgstr "&Преименувај" - -#: kwalleteditor.cpp:650 -msgid "New Entry" -msgstr "Нов елемент" - -#: kwalleteditor.cpp:651 -msgid "Please choose a name for the new entry:" -msgstr "Изберете име за новиот елемент:" - -#: kwalleteditor.cpp:662 -msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?" -msgstr "Се извинувам, тој елемент веќе постои. Ќе се обидете повторно?" - -#: kwalleteditor.cpp:679 kwalleteditor.cpp:690 -msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry" -msgstr "Настана неочекувана грешка при обидот да се додаде новиот елемент" - -#: kwalleteditor.cpp:733 -msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry" -msgstr "Настана неочекувана грешка при обидот да се преименува новиот елемент" - -#: kwalleteditor.cpp:753 -msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?" -msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да го избришете елементот „%1“?" - -#: kwalleteditor.cpp:757 -msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry" -msgstr "Настана неочекувана грешка при обидот да се избрише новиот елемент" - -#: kwalleteditor.cpp:785 -msgid "Unable to open the requested wallet." -msgstr "Не можам да го отворам бараниот паричник." - -#: kwalleteditor.cpp:821 -msgid "Unable to access wallet '%1'." -msgstr "Не можам да пристапам кон паричникот „%1“." - -#: kwalleteditor.cpp:850 kwalleteditor.cpp:880 kwalleteditor.cpp:910 -#: kwalleteditor.cpp:1001 -msgid "" -"Folder '%1' already contains an entry '%2" -"'. Do you wish to replace it?" -msgstr "" -"Папката „%1“ веќе содржи елемент „%2“. Дали сакате да го " -"замените?" - -#: kwalleteditor.cpp:949 -msgid "Unable to access XML file '%1'." -msgstr "Не можам да пристапам кон XML-датотеката „%1“." - -#: kwalleteditor.cpp:955 -msgid "Error opening XML file '%1' for input." -msgstr "Грешка при отворањето на XML-датотеката „%1“ за внес." - -#: kwalleteditor.cpp:962 -msgid "Error reading XML file '%1' for input." -msgstr "Грешка при читањето на XML-датотеката „%1“ за внес." - -#: kwalleteditor.cpp:969 -msgid "Error: XML file does not contain a wallet." -msgstr "Грешка: XML-датотеката не содржи паричник." - -#: kwalleteditor.cpp:1109 -msgid "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?" -msgstr "Датотеката „%1“ веќе постои. Дали сакате да запишете врз неа?" - -#: kwalleteditor.cpp:1109 -msgid "Overwrite" -msgstr "Запиши" - -#: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322 -msgid "TDE Wallet: No wallets open." -msgstr "TDE-Паричник: Нема отворени паричници." - -#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177 -msgid "TDE Wallet: A wallet is open." -msgstr "TDE-Паричник: Отворен е паричник." - -#: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37 -msgid "&New Wallet..." -msgstr "&Нов паричник..." - -#: kwalletmanager.cpp:118 -msgid "Configure &Wallet..." -msgstr "Конфигурирај &Паричник..." - -#: kwalletmanager.cpp:124 -msgid "Close &All Wallets" -msgstr "Затвори ги сите п&аричници" - -#: kwalletmanager.cpp:223 -msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?" -msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да го избришете паричникот „%1“?" - -#: kwalletmanager.cpp:229 -#, c-format -msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1." -msgstr "Не може да се избрише паричникот. Кодот за грешка е %1." - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "" -"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do " -"you wish to force it closed?" -msgstr "" -"Не може да се затвори паричникот нормално. Веројатно е во употреба од други " -"апликации. Дали сакате да го форсирате затворањето?" - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "Force Closure" -msgstr "Форсирај" - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "Do Not Force" -msgstr "Не форсирај" - -#: kwalletmanager.cpp:242 -#, c-format -msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1." -msgstr "Не може да се форсира затворањето на паричникот. Кодот за грешка е %1." - -#: kwalletmanager.cpp:263 kwalletmanager.cpp:305 -#, c-format -msgid "Error opening wallet %1." -msgstr "Грешка при отворањето на паричникот %1." - -#: kwalletmanager.cpp:357 -msgid "Please choose a name for the new wallet:" -msgstr "Изберете име за новиот паричник:" - -#: kwalletmanager.cpp:365 -msgid "New Wallet" -msgstr "Нов паричник" - -#: kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?" -msgstr "Се извинувам, но тој паричник веќе постои. Ќе се обидете со ново име?" - -#: kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Try New" -msgstr "Обиди се со ново" - -#: kwalletmanager.cpp:384 -msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:" -msgstr "Ве молиме, изберете име што содржи само алфанумерички знаци:" - -#: kwalletpopup.cpp:60 -msgid "Disconnec&t" -msgstr "Од&врзи" - -#: kwmapeditor.cpp:43 -msgid "Key" -msgstr "Клуч" - -#: kwmapeditor.cpp:44 -msgid "Value" -msgstr "Вредност" - -#: kwmapeditor.cpp:121 -msgid "&New Entry" -msgstr "&Нов елемент" - -#: main.cpp:45 -msgid "Show window on startup" -msgstr "Покажи прозорец на почеток" - -#: main.cpp:46 -msgid "For use by kwalletd only" -msgstr "За користење само од kwalletd" - -#: main.cpp:47 -msgid "A wallet name" -msgstr "Име на паричник" - -#: main.cpp:51 main.cpp:70 -msgid "TDE Wallet Manager" -msgstr "Менаџер на паричници во TDE" - -#: main.cpp:52 -msgid "TDE Wallet Management Tool" -msgstr "Алатка за менаџирање на паричници во TDE" - -#: main.cpp:54 -msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" -msgstr "(c) 2003,2004 George Staikos" - -#: main.cpp:57 -msgid "Primary author and maintainer" -msgstr "Примарен автор и одржувач" - -#: main.cpp:58 -msgid "Developer" -msgstr "Развивач" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Замени" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Replace &All" -msgstr "Замени ги &сите" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Skip" -msgstr "Пре&скокни" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Skip A&ll" -msgstr "Прескокни ги с&ите" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 237 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Hide &Contents" -msgstr "Скриј &содржина" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 269 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " -"application specific." -msgstr "" -"Ова е елемент со бинарни податоци. Тој не може да се уредува бидејќи неговиот " -"формат е непознат и специфичен за апликацијата." - -#. i18n: file walletwidget.ui line 398 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Show &Contents" -msgstr "Покажи с&одржина" -- cgit v1.2.1