From 7ec8159f38ed38e274a2dd8d5c115e1431fd18d0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 5 Sep 2022 22:35:25 +0000 Subject: Merge translation files from master branch. --- tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmtaskbar.po | 134 ++++++++++++++++++++++++++++- tde-i18n-mk/messages/tdebase/libtaskbar.po | 31 ++++++- 2 files changed, 163 insertions(+), 2 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-mk') diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmtaskbar.po index 1e9098396e8..96e41762671 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmtaskbar.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmtaskbar.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtaskbar\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-30 13:30+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" @@ -416,6 +416,138 @@ msgstr "&Средно копче:" msgid "Right b&utton:" msgstr "&Десно копче:" +#, fuzzy +#~| msgid "Taskbar" +#~ msgid "&Tasks" +#~ msgstr "Лента со програми" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Turning this option off will cause the taskbar to display only " +#~| "the windows on the current desktop. \n" +#~| "\n" +#~| "By default, this option is selected and all windows are shown." +#~ msgid "" +#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display only the " +#~ "windows on the current desktop. By default, this option is selected and " +#~ "all windows are shown." +#~ msgstr "" +#~ "Исклучувањето на оваа опција ќе предизвика лентата со програми да ги " +#~ "прикажува само прозорците на активната површина.\n" +#~ "\n" +#~ "Стандардно, оваа опција е избрана и се покажани сите прозорци." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " +#~| "desktop they appear on.\n" +#~| "\n" +#~| "By default this option is selected." +#~ msgid "" +#~ "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " +#~ "desktop they appear on. By default this option is selected." +#~ msgstr "" +#~ "Избирањето на опцијава ќе предизвика лентата со програми да ги прикажува " +#~ "прозорците по редоследот на површината на која се појавуваат.\n" +#~ "\n" +#~ "Оваа опција е стандардно избрана." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Turning this option off will cause the taskbar to display only " +#~| "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n" +#~| "\n" +#~| "By default, this option is selected and all windows are shown." +#~ msgid "" +#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display only " +#~ "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, " +#~ "this option is selected and all windows are shown." +#~ msgstr "" +#~ "Исклучувањето на оваа опција ќе предизвика лентата со програми да ги " +#~ "прикажува само оние прозорци кои се на истиот Xinerama-екран како " +#~ "и лентата.\n" +#~ "\n" +#~ "Стандардно, оваа опција е избрана и се покажани сите прозорци." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Select this option if you want the taskbar to display only " +#~| "minimized windows. \n" +#~| "\n" +#~| "By default, this option is not selected and the taskbar will show all " +#~| "windows." +#~ msgid "" +#~ "Select this option if you want the taskbar to display only " +#~ "minimized windows. By default, this option is not selected and the " +#~ "taskbar will show all windows." +#~ msgstr "" +#~ "Изберете ја оваа опција ако сакате лентата да ги прикажува само " +#~ "спуштените прозорци. \n" +#~ "\n" +#~ "Стандардно, оваа опција не е избрана и лентата со програми ќе ги прикаже " +#~ "сите прозорци." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of " +#~| "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the " +#~| "windows in that group. This can be especially useful with the Show " +#~| "all windows option.\n" +#~| "\n" +#~| "You can set the taskbar to Never group windows, to " +#~| "Always group windows or to group windows only " +#~| "When the Taskbar is Full.\n" +#~| "\n" +#~| "By default the taskbar groups windows when it is full." +#~ msgid "" +#~ "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of " +#~ "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the " +#~ "windows in that group. This can be especially useful with the Show " +#~ "all windows option. You can set the taskbar to Never group windows, to Always group windows or to " +#~ "group windows only When the Taskbar is Full. By default " +#~ "the taskbar groups windows when it is full." +#~ msgstr "" +#~ "Лентата со програми може да групира слични прозорци во единечни копчиња. " +#~ "Кога ќе се кликне на едно од овие копчиња, се појавува мени кое ги " +#~ "покажува сите прозорци во таа група. Ова е особено корисно со опцијата " +#~ "Покажи ги сите прозорци.\n" +#~ "\n" +#~ "Може да ја поставите лентата со програми да не ги групира прозорците " +#~ "никогаш, да ги групира прозорците секогаш или да ги групира прозорците само само кога е лентата со " +#~ "програми полна.\n" +#~ "\n" +#~ "Стандардно лентата со програми ги групира прозорците кога е полна." + +#, fuzzy +#~| msgid "A&ppearance:" +#~ msgid "&Appearance" +#~ msgstr "&Појава:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Selecting this option makes the taskbar use small icons." +#~ msgstr "" +#~ "Избирањето на опцијава ќе предизвика лентата со програми да ги прикажува " +#~ "прозорците по редоследот на површината на која се појавуваат.\n" +#~ "\n" +#~ "Оваа опција е стандардно избрана." + +#, fuzzy +#~| msgid "Taskbar" +#~ msgid "Taskbar style:" +#~ msgstr "Лента со програми" + +#, fuzzy +#~| msgid "Actions" +#~ msgid "A&ctions" +#~ msgstr "Дејства" + +#, fuzzy +#~| msgid "Actions" +#~ msgid "Mouse Actions" +#~ msgstr "Дејства" + #~ msgid "Sho&w application icons" #~ msgstr "Прикажи ги &иконите на апликациите" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libtaskbar.po index 28aeef77ef3..1950765a845 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libtaskbar.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libtaskbar.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtaskbar\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-30 13:32+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" @@ -462,6 +462,35 @@ msgstr "" msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Turning this option on will cause the taskbar to draw a visible button " +#~ "frame around the item currently under the mouse. By default, this option " +#~ "is on." +#~ msgstr "" +#~ "Вклучувањето на оваа опција ќе направи лентата со програми да исцртува " +#~ "рамки околу копчињата за секој елемент.\\n\\nСтандардно оваа опција е " +#~ "исклучена." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-" +#~| "over effect.

If a window is minimized or resides on a different " +#~| "desktop while the taskbar is starting, an icon is shown until the window " +#~| "is restored or the appropriate desktop is activated, respectively.

" +#~ msgid "" +#~ "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-" +#~ "over effect.

If a window is minimized or resides on a different desktop " +#~ "while the taskbar is starting, an icon is shown until the window is " +#~ "restored or the appropriate desktop is activated, respectively. This " +#~ "options needs a TWin compositor in order to work.

" +#~ msgstr "" +#~ "Овозможувањето на оваа опција ќе нацрта сликичка од прозорецот при " +#~ "неговиот ефект на преминување со глушецот.

Ако прозорец е спуштен или " +#~ "се наоѓа на друга површина додека се стартува лентата со програми, се " +#~ "прикажува икона додека прозорецот не се врати или не се активира " +#~ "соодветната површина, соодветно.

" + #~ msgid "Show application icons" #~ msgstr "Прикажи икони на апликација" -- cgit v1.2.1