From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-mn/messages/tdebase/kmenuedit.po | 246 ++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 246 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-mn/messages/tdebase/kmenuedit.po (limited to 'tde-i18n-mn/messages/tdebase/kmenuedit.po') diff --git a/tde-i18n-mn/messages/tdebase/kmenuedit.po b/tde-i18n-mn/messages/tdebase/kmenuedit.po new file mode 100644 index 00000000000..6bd0886f1be --- /dev/null +++ b/tde-i18n-mn/messages/tdebase/kmenuedit.po @@ -0,0 +1,246 @@ +# translation of kmenuedit.po to Mongolian +# translation of kmenuedit.po to +# , 2003 +# Sanlig Badral , 2003. +# Sanlig Badral , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmenuedit\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-14 23:38+0100\n" +"Last-Translator: Sanlig Badral \n" +"Language-Team: Mongolian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Санлигийн Бадрал" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "badral@chinggis.com" + +#: basictab.cpp:78 +msgid "" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the folder of the file to open\n" +"%D - a list of folders\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the caption" +msgstr "" + +#: basictab.cpp:90 +msgid "Enable &launch feedback" +msgstr "&ажиллуулах хүсэлт нээх" + +#: basictab.cpp:91 +msgid "&Place in system tray" +msgstr "" + +#: basictab.cpp:94 +msgid "&Name:" +msgstr "&Нэр:" + +#: basictab.cpp:95 +msgid "&Description:" +msgstr "" + +#: basictab.cpp:96 +msgid "&Comment:" +msgstr "&Тайлбар:" + +#: basictab.cpp:97 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Т&ушаал:" + +#: basictab.cpp:143 +msgid "&Work path:" +msgstr "&Ажлын лавлах:" + +#: basictab.cpp:161 +msgid "Run in term&inal" +msgstr "&Терминалд ажиллуулах" + +#: basictab.cpp:167 +msgid "Terminal &options:" +msgstr "Терминал-Т&охируулга:" + +#: basictab.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "&Run as a different user" +msgstr "Өөр хэрэглэгчээр &ажиллуулах" + +#: basictab.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "&Username:" +msgstr "&Хэрэглэгчийн нэр:" + +#: basictab.cpp:221 +msgid "Current shortcut &key:" +msgstr "Идэвхитэй &товчилуулын хослол:" + +#: basictab.cpp:485 +msgid "" +"The key %1 can not be used here because it is already used to " +"activate %2." +msgstr "" +"Түлхүүр %1 энд хэрэглэгдэхгүй учир нь %2" +"-г идэвхижүүлэхэд хэдийнэ хэрэглэгджээ." + +#: basictab.cpp:490 +msgid "" +"The key %1 can not be used here because it is already in use." +msgstr "Түлхүүр %1 энд хэрэглэгдэхгүй учир нь хэдийнэ хэрэглэгджээ." + +#: kcontrol_main.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "KDE control center editor" +msgstr "КДЭ-Цэс-Боловсруулагч" + +#: kcontrol_main.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "KDE Control Center Editor" +msgstr "КДЭ-Цэс-Боловсруулагч" + +#: kcontrol_main.cpp:41 main.cpp:70 +msgid "Maintainer" +msgstr "Удирдагч" + +#: kcontrol_main.cpp:42 main.cpp:71 +msgid "Previous Maintainer" +msgstr "Өмнөх Удирдагч" + +#: kcontrol_main.cpp:43 main.cpp:72 +msgid "Original Author" +msgstr "Анх зохиогч" + +#: kmenuedit.cpp:65 +msgid "&New Submenu..." +msgstr "&Шинэ дэд цэс..." + +#: kmenuedit.cpp:66 +msgid "New &Item..." +msgstr "Шинэ &элемент..." + +#: kmenuedit.cpp:68 +msgid "New S&eparator" +msgstr "" + +#: kmenuedit.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "" +"You have made changes to the Control Center.\n" +"Do you want to save the changes or discard them?" +msgstr "" +"Та цэс рүү өөрчилөлт хийлээ.\n" +"Та өөрчилөлтүүдийг хадгалахыг хүсэж байнауу үгүй юу?" + +#: kmenuedit.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Save Control Center Changes?" +msgstr "Цэсийн өөрчилөлтүүдийг хадгалах уу?" + +#: kmenuedit.cpp:161 +msgid "" +"You have made changes to the menu.\n" +"Do you want to save the changes or discard them?" +msgstr "" +"Та цэс рүү өөрчилөлт хийлээ.\n" +"Та өөрчилөлтүүдийг хадгалахыг хүсэж байнауу үгүй юу?" + +#: kmenuedit.cpp:163 +msgid "Save Menu Changes?" +msgstr "Цэсийн өөрчилөлтүүдийг хадгалах уу?" + +#: main.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "KDE menu editor" +msgstr "КДЭ-Цэс-боловсруулагч" + +#: main.cpp:36 +msgid "Sub menu to pre-select" +msgstr "" + +#: main.cpp:37 +msgid "Menu entry to pre-select" +msgstr "" + +#: main.cpp:67 +msgid "KDE Menu Editor" +msgstr "КДЭ-Цэс-Боловсруулагч" + +#: menufile.cpp:100 menufile.cpp:113 +#, c-format +msgid "Could not write to %1" +msgstr "" + +#: treeview.cpp:89 +msgid " [Hidden]" +msgstr " [Далдлагдсан]" + +#: treeview.cpp:994 +msgid "New Submenu" +msgstr "Шинэ дэд цэс" + +#: treeview.cpp:995 +msgid "Submenu name:" +msgstr "Дэд цэсийн нэр:" + +#: treeview.cpp:1065 +msgid "New Item" +msgstr "Шинэ элемент" + +#: treeview.cpp:1066 +msgid "Item name:" +msgstr "Элементийн нэр:" + +#: treeview.cpp:1546 +msgid "Menu changes could not be saved because of the following problem:" +msgstr "" + +#~ msgid "Edit K Menu" +#~ msgstr "K-цэс засварлах" + +#~ msgid "&Type:" +#~ msgstr "Тө&рөл:" + +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Програм" + +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Холбоос" + +#~ msgid "&Reset" +#~ msgstr "&Шинэчлэх" + +#~ msgid "Show &Hidden Items" +#~ msgstr "&Далдлагдсан элемент харуулах" + +#~ msgid "&Re-add" +#~ msgstr "&Дахин нэмэх" + +#~ msgid "Settings" +#~ msgstr "Тохируулга" + +#~ msgid "A file exists with that name. Please provide another name." +#~ msgstr "Ийм нэртэй файл байна. Та өөр нэр өгнө үү." + +#~ msgid "File Exists" +#~ msgstr "Файл байна" + +#~ msgid "A file already exists with that name. Please provide another name." +#~ msgstr "Ийм нэртэй файл хэдийнэ байна. Та өөр нэр өгнө үү." -- cgit v1.2.1