From 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 21 Nov 2011 02:23:03 -0600 Subject: Initial import of extracted KDE i18n tarballs --- tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_floppy.po | 104 +++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 104 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_floppy.po (limited to 'tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_floppy.po') diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_floppy.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_floppy.po new file mode 100644 index 00000000000..cfdec0f2650 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_floppy.po @@ -0,0 +1,104 @@ +# Copyright (C) K Desktop Environment +# ammad Najmi Ahmad Zabidi , 2003 +# Sharuzzaman Ahmat Raslan , 2004 +# +msgid "" +msgstr "" +"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-09 19:34+0800\n" +"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" +"Language-Team: Malay \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0\n" + +#: kio_floppy.cpp:200 +msgid "" +"Could not access drive %1.\n" +"The drive is still busy.\n" +"Wait until it is inactive and then try again." +msgstr "" +"Tidak dapat mengakses pemacu %1.\n" +"Pemacu masih sibuk.\n" +"Tunggu sehingga ia tidak aktif dan kemudian cuba lagi." + +#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144 +msgid "" +"Could not write to file %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably full." +msgstr "" +"Tidak dapat menulist ke fail %1.\n" +"Cakera di dalam pemacu %2 berkemungkinan penuh." + +#: kio_floppy.cpp:214 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"There is probably no disk in the drive %2" +msgstr "" +"Tidak dapat mengakses %1.\n" +"Kemungkinan tiada cakera di dalam pemacu %2" + +#: kio_floppy.cpp:218 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions " +"to access the drive." +msgstr "" +"Tidak dapat mengakses %1.\n" +"Kemungkinan tiada cakera di dalam pemacu %2 atau anda tiada keizinan yang cukup " +"untuk mengakses pemacu itu." + +#: kio_floppy.cpp:222 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"The drive %2 is not supported." +msgstr "" +"Tidak dapat mengakses %1.\n" +"Pemacu %2 tidak disokong." + +#: kio_floppy.cpp:227 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n" +"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly " +"(e.g. rwxrwxrwx)." +msgstr "" +"Tidak dapat mengakses %1.\n" +"Pastikan cakera liut di pemacu %2 ialah cakera liut berformat DOS \n" +"dan keizinan untuk fail peranti (cth. /dev/fd0) ditetapkan dengan betul (cth. " +"rwxrwxrwx)." + +#: kio_floppy.cpp:231 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk." +msgstr "" +"Tidak dapat mengakses %1.\n" +"Cakera di pemacu %2 mungkin bukan cakera liut berformat DOS." + +#: kio_floppy.cpp:235 +msgid "" +"Access denied.\n" +"Could not write to %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably write-protected." +msgstr "" +"Akses tidak dibenarkan.\n" +"Tidak dapat menulis ke %1.\n" +"Cakera di pemacu %2 mungkin dilindung-tulis." + +#: kio_floppy.cpp:244 +msgid "" +"Could not read boot sector for %1.\n" +"There is probably not any disk in drive %2." +msgstr "" +"Tidak dapat membaca sektor boot untuk %1.\n" +"Kemungkinan tiada cakera di dalam pemacu %2." + +#: kio_floppy.cpp:368 +msgid "" +"Could not start program \"%1\".\n" +"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system." +msgstr "" +"Tidak dapat memulakan program \"%1\".\n" +"Pastikan pakej mtools dipasang dengan betul pada sistem anda." -- cgit v1.2.1