From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Fri, 23 Mar 2012 20:29:21 -0500 Subject: Fix KDE -> TDE branding. --- tde-i18n-ms/messages/tdebase/kdesktop.po | 34 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ms/messages/tdebase/kdesktop.po') diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kdesktop.po index dec0535fd46..dce015be78b 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kdesktop.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kdesktop.po @@ -76,7 +76,7 @@ msgid "" "
An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first " "session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions " "by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, " -"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions." +"the TDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions." msgstr "" "Anda telah memilih untuk membuka sesi desktop lain dan bukan meneruskan sesi " "semasa." @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" "
Kekunci F ditetapkan kepada setiap sesi; F%1 biasanya ditetapkan kepada " "sesi pertama,F%2 kepada sesi kedua dan seterusnya. Anda boleh bertukar antara " "sesi dengan menekan Ctrl, Alt dan kekunci F yang betul pada masa yang sama. Dan " -"lagi, menu Panel KDE dan Desktop mempunyai tindakan untuk bertukar antara sesi." +"lagi, menu Panel TDE dan Desktop mempunyai tindakan untuk bertukar antara sesi." #: krootwm.cc:842 lock/lockdlg.cc:539 msgid "&Start New Session" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Tetapkan sebagai Warna LatarBelakang Sekunder" #: desktop.cc:789 msgid "&Save to Desktop..." -msgstr "&Simpan ke Ruang Kerja KDE..." +msgstr "&Simpan ke Ruang Kerja TDE..." #: desktop.cc:791 msgid "Set as &Wallpaper" @@ -188,10 +188,10 @@ msgstr "" #: init.cc:68 msgid "" -"%1 is a file, but KDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and create " +"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and create " "directory?" msgstr "" -"%1 adalah fail, tetapi KDE perlukan ia jadi direktori; gerakkan ia ke %2.orig " +"%1 adalah fail, tetapi TDE perlukan ia jadi direktori; gerakkan ia ke %2.orig " "dan cipta direktori?" #: init.cc:68 @@ -348,22 +348,22 @@ msgid "" "
An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first " "session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions " "by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, " -"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.

" +"the TDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.

" msgstr "" "

Anda telah memilih untuk membuka sesi desktop satu lagi." "
Sesi semasa akan disembunyikan dan skrin log masuk baru akan dipaparkan." "
Kekunci F ditetapkan kepada setiap sesi; F%1 biasanya ditetapkan kepada " "sesi pertama, F%2 kepada sesi kedua dan seterusnya. Anda boleh bertukar antara " "sesi dengan menekan Ctrl, Alt dan kekunci F yang betul pada masa yang sama. Dan " -"lagi, menu Panel KDE dan Desktop ada tindakan pertukaran antara sesi.

" +"lagi, menu Panel TDE dan Desktop ada tindakan pertukaran antara sesi.

" #: krootwm.cc:841 msgid "Warning - New Session" msgstr "Amaran - Sesi Baru" #: main.cc:46 -msgid "The KDE desktop" -msgstr "Ruang Kerja KDE" +msgid "The TDE desktop" +msgstr "Ruang Kerja TDE" #: main.cc:52 msgid "Use this if the desktop window appears as a real window" @@ -732,12 +732,12 @@ msgstr "Saiz cache latar belakang" #: rc.cpp:110 #, no-c-format msgid "" -"Here you can enter how much memory KDE should use for caching the " +"Here you can enter how much memory TDE should use for caching the " "background(s). If you have different backgrounds for the different desktops " "caching can make switching desktops smoother at the expense of higher memory " "use." msgstr "" -"Di sini anda boleh masukkan berapa banyak ingatan KDE patut guna untuk " +"Di sini anda boleh masukkan berapa banyak ingatan TDE patut guna untuk " "mengcache latar belakang. Jika anda ada latar belakang yang berbeza bagi " "desktop berbeza, mengcache boleh melancarkan desktop dengan mengorbankan " "penggunaan ingatan yang lebih tinggi." @@ -882,20 +882,20 @@ msgstr "" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 105 #: rc.cpp:164 #, no-c-format -msgid "KDE major version number" -msgstr "Nombor versi utama KDE" +msgid "TDE major version number" +msgstr "Nombor versi utama TDE" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 110 #: rc.cpp:167 #, no-c-format -msgid "KDE minor version number" -msgstr "Nombor versi minor KDE" +msgid "TDE minor version number" +msgstr "Nombor versi minor TDE" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 115 #: rc.cpp:170 #, no-c-format -msgid "KDE release version number" -msgstr "Nombor versi keluaran KDE" +msgid "TDE release version number" +msgstr "Nombor versi keluaran TDE" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 122 #: rc.cpp:173 -- cgit v1.2.1