From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-ms/messages/tdebase/ksystraycmd.po | 128 ++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 128 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-ms/messages/tdebase/ksystraycmd.po (limited to 'tde-i18n-ms/messages/tdebase/ksystraycmd.po') diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/ksystraycmd.po b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/ksystraycmd.po new file mode 100644 index 00000000000..04e2a19a75c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/ksystraycmd.po @@ -0,0 +1,128 @@ +# Copyright (C) +# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi , 2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ksystraycmd\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-06 13:13+0800\n" +"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" +"Language-Team: Malay \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ksystraycmd.cpp:60 +msgid "" +"No window matching pattern '%1' and no command specified.\n" +msgstr "" +"Tiada tetingkap yang padan dengan corak '%1' dan tiada arahan ditentukan.\n" + +#: ksystraycmd.cpp:67 +msgid "KSysTrayCmd: KShellProcess cannot find a shell." +msgstr "KSysTrayCmd: KShellProcess tidak dapat mencari cengkerang." + +#: ksystraycmd.cpp:234 main.cpp:51 +msgid "KSysTrayCmd" +msgstr "KSysTrayCmd" + +#: ksystraycmd.cpp:235 +msgid "&Hide" +msgstr "Soro&k" + +#: ksystraycmd.cpp:235 +msgid "&Restore" +msgstr "&Pulih" + +#: ksystraycmd.cpp:236 +msgid "&Undock" +msgstr "Nyah-k&unci" + +#: main.cpp:25 +msgid "Command to execute" +msgstr "Arahan untuk dilaksanakan" + +#: main.cpp:27 +msgid "" +"A regular expression matching the window title\n" +"If you do not specify one, then the very first window\n" +"to appear will be taken - not recommended." +msgstr "" +"Ungkapan nalar berpadanan dengan tajuk tetingkap.\n" +"Jika anda tidak tentukan satu, tetingkap pertama yang\n" +"dipaparkan akan digunakan - tidak digalakkan." + +#: main.cpp:30 +msgid "" +"The window id of the target window\n" +"Specifies the id of the window to use. If the id starts with 0x\n" +"it is assumed to be in hex." +msgstr "" +"Id tetingkap sasaran\n" +"Tentukan id untuk tetingkap yang akan digunakan. Jika id bermula dengan 0x\n" +"itu akan dianggap hex." + +#: main.cpp:33 +msgid "Hide the window to the tray on startup" +msgstr "Sorok tetingkap pada dulang semasa mula" + +#: main.cpp:34 +msgid "" +"Wait until we are told to show the window before\n" +"executing the command" +msgstr "" +"Tunggu sehingga kami diarahkan untuk memaparkan tetingkap\n" +"sebelum arahan dilaksanakan" + +#: main.cpp:36 +msgid "Sets the initial tooltip for the tray icon" +msgstr "Tetapkan petua alatan permulaan pada ikon dulang" + +#: main.cpp:37 +msgid "" +"Keep the tray icon even if the client exits. This option\n" +"has no effect unless startonshow is specified." +msgstr "" +"Biarkan ikon dulang sungguhpun klien keluar. Pilihan ini\n" +"tiada kesan melainkan startonshow ditentukan." + +#: main.cpp:39 +msgid "" +"Use ksystraycmd's icon instead of window's icon in systray\n" +"(should be used with --icon to specify ksystraycmd icon)" +msgstr "" +"Guna ikon ksystraycmd selain dari ikon tetingkap dalam systray\n" +"(sepatutnya digunakan dengan --icon untuk menyatakan ikon ksystraycmd)" + +#: main.cpp:41 +msgid "Try to keep the window above other windows" +msgstr "Cuba untuk kekalkan tetingkap atas tetingkap lain" + +#: main.cpp:42 +msgid "" +"Quit the client when we are told to hide the window.\n" +"This has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning." +msgstr "" +"Keluarkan klien apabila kami diberitahu untuk menyorokkan tetingkap.\n" +"Ini tidak mempunyai kesan melainkan startonshow ditentukan dan pelaksanaan " +"diteruskan." + +#: main.cpp:53 +msgid "Allows any application to be kept in the system tray" +msgstr "Benarkan mana-mana aplikasi untuk disimpan di dalam dulang sistem." + +#: main.cpp:93 +msgid "No command or window specified" +msgstr "Tiada arahan atau tetingkap ditentukan" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com" -- cgit v1.2.1