From a23aa14dd80befd0f2bfd427a2f1c7875d21f323 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sl=C3=A1vek=20Banko?= Date: Sun, 1 Jul 2018 18:16:13 +0200 Subject: Update bug reports url to bugs.trinitydesktop.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Signed-off-by: Slávek Banko --- tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdelibs.po | 28 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdelibs.po') diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdelibs.po index 7fa66acd572..b7c82f72f53 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "" "seperti yang direka bentuk oleh pengarang. Dalam kes lain, ia adalah hasil " "ralat pemprograman dalam Konqueror. Jika anda mengesyaki ralat dalam laman web, " "hubungi pemilik web tapak yang berkenaan. Sebaliknya, jika anda mengesyaki " -"ralat dalam Konqueror, failkan laporan pepijat di http://bugs.kde.org/. Kes " +"ralat dalam Konqueror, failkan laporan pepijat di http://bugs.trinitydesktop.org/. Kes " "ujian yang menerangkan masalah amat diharapkan." #. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 @@ -4724,8 +4724,8 @@ msgid "" "However, you - the user - must tell us when something does not work as expected " "or could be done better." "
" -"
The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit http://bugs.pearsoncomputing.net " +"
The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org " "or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." "
" "
If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " @@ -4736,8 +4736,8 @@ msgstr "" "Bagaimanapun, anda - sebagai pengguna - mesti beritahu kami apabila ada yang " "tidak berfungsi seperti yang dijangka atau dapat dilakukan dengan lebih baik. " "
" -"
Persekitaran Desktop K ada sistem penjejakan pepijat. Lawati http://bugs.kde.org " +"
Persekitaran Desktop K ada sistem penjejakan pepijat. Lawati http://bugs.trinitydesktop.org " "atau guna dialog \"Lapor Pepijat...\" dari menu \"Bantuan\" untuk melaporkan " "pepijat." "
" @@ -5504,11 +5504,11 @@ msgstr "" msgid "" "Unable to send the bug report.\n" "Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions." +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." msgstr "" "Gagal menghantar laporan pepijat\n" "Sila hantar laporan pepijat secara manual...\n" -"Sila rujuk http://bugs.kde.org/ untuk panduan." +"Sila rujuk http://bugs.trinitydesktop.org/ untuk panduan." #: tdeui/kbugreport.cpp:428 msgid "Bug report sent, thank you for your input." @@ -5987,10 +5987,10 @@ msgstr "Penga&rang" #: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 #, fuzzy msgid "" -"Please use " -"http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" +"Please use " +"http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" -"Sila guna http://bugs.kde.org " +"Sila guna http://bugs.trinitydesktop.org " "untuk melaporkan pepijat, jangan e-mel terus kepada pengarang. \n" #: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 @@ -8586,9 +8586,9 @@ msgstr "Aplikasi ini ditulis oleh seseorang yang ingin kekal tanpa nama." #: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 #, fuzzy msgid "" -"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" +"Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" -"Sila guna http://bugs.kde.org untuk melaporkan pepijat, jangan mel terus kepada " +"Sila guna http://bugs.trinitydesktop.org untuk melaporkan pepijat, jangan mel terus kepada " "pengarang.\n" #: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 @@ -12650,11 +12650,11 @@ msgstr "ralat di dalam deklarasi teks untuk entiti luaran" #~ msgid "" #~ "To submit a bug report, click on the button below.\n" -#~ "This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find a form to fill in.\n" +#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org where you will find a form to fill in.\n" #~ "The information displayed above will be transferred to that server." #~ msgstr "" #~ "Untuk mengemukakan laporan pepijat, klik di atas butang di bawah.\n" -#~ "Ini akan membuka tetingkap pelayar web dalam http://bugs.kde.org yang anda akan temui borang untuk diisi.\n" +#~ "Ini akan membuka tetingkap pelayar web dalam http://bugs.trinitydesktop.org yang anda akan temui borang untuk diisi.\n" #~ "Maklumat yang dipaparkan di atas akan dihantar ke pelayan itu." #~ msgid "&Report Bug..." -- cgit v1.2.1