From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Automated System Find text Here you can enter the text you want to search for. If you want to search "
-"for a regular expression, enable Use regular expression below. Replace text Here you can enter the text you want the found text to get replaced with. "
-"The text is used as is. It is not possible to make a back reference, if you "
-"have searched for a regular expression. Where to search Select here in which parts of a catalog entry you want to search. Options Here you can finetune replacing:"
-""
-"
Options
" -"Here you can finetune the search:" -"
What entries to translate
" +"Choose here, for which entries of the file KBabel tries to find a " +"translation. Changed entries are always marked as fuzzy, no matter which option " +"you choose.
How messages get translated
" +"Here you can define if a message can only get translated completely, if " +"similar messages are acceptable or if KBabel is supposed to try translating the " +"single words of a message if no translation of the complete message or similar " +"message was found.
Mark changed entries as fuzzy
" +"When a translation for a message is found, the entry will be marked " +"fuzzy by default. This is because the translation is just guessed by KBabel " +"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only " +"if you know what you are doing.
Initialize TDE-specific entries
" +"Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. " +"Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with " +"identity settings.
Dictionaries
" +"Choose here, which dictionaries have to be used for finding a translation. " +"If you select more than one dictionary, they are used in the same order as they " +"are displayed in the list.
" +"The Configure button allows you to temporarily configure selected " +"dictionary. The original settings will be restored after closing the dialog.
" +"When a translation for a message is found, the entry will be marked " +"fuzzy by default. This is because the translation is just guessed by KBabel " +"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only " +"if you know what you are doing.
Find text
" +"Here you can enter the text you want to search for. If you want to search " +"for a regular expression, enable Use regular expression below.
Replace text
" +"Here you can enter the text you want the found text to get replaced with. " +"The text is used as is. It is not possible to make a back reference, if you " +"have searched for a regular expression.
Update Header
\n" -"Check this button to update the header information of the file every time it " -"is saved.
\n" -"The header normally keeps information about the date and time the file was " -"last\n" -"updated, the last translator etc.
\n" -"You can choose which information you want to update from the checkboxes " -"below.\n" -"Fields that do not exist are added to the header.\n" -"If you want to add additional fields to the header, you can edit the header " -"manually by choosing\n" -"Edit->Edit Header in the editor window.
Fields to update
\n" -"Choose which fields in the header you want to have updated when saving.\n" -"If a field does not exist, it is appended to the header.
\n" -"If you want to add other information to the header, you have to edit the " -"header manually\n" -"by choosing Edit->Edit Header in the editor window.
\n" -"Deactivate Update Header above if you do not want to have the header\n" -"updated when saving.
Encoding
" -"Choose how to encode characters when saving to a file. If you are unsure " -"what encoding to use, please ask your translation coordinator.
" -"Where to search
" +"Select here in which parts of a catalog entry you want to search.
" msgstr "" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:296 -msgid "" -"Keep the encoding of the file
" -"If this option is activated, files are always saved in the same encoding as " -"they were read in. Files without charset information in the header (e.g. POT " -"files) are saved in the encoding set above.
Check syntax of file when saving
\n" -"Check this to automatically check syntax of file with \"msgfmt " -"--statistics\"\n" -"when saving a file. You will only get a message, if an error occurred.
Save obsolete entries
\n" -"If this option is activated, obsolete entries found when the file was open\n" -"will be saved back to the file. Obsolete entries are marked by #~ and are\n" -"created when the msgmerge does not need the translation anymore.\n" -"If the text will appear again, the obsolete entries will be activated again.\n" -"The main drawback is the size of the saved file.
Options
" +"Here you can finetune replacing:" +"
Format of Revision-Date
" -"Choose in which format the date and time of the header field\n" -"PO-Revision-Date is saved: " -"
It is recommended that you use the default format to avoid creating " -"non-standard PO files.
" -"For more information, see section The Preferences Dialog " -"in the online help.
Options
" +"Here you can finetune the search:" +"
Identity
\n" -"Fill in information about you and your translation team.\n" -"This information is used when updating the header of a file.
\n" -"You can find the options if and what fields in the header should be updated\n" -"on page Save in this dialog.
Number of singular/plural forms
" -"Note: This option is TDE specific. If you are not translating a TDE " -"application, you can safely ignore this option.
" -"Choose here how many singular and plural forms are used in your language. " -"This number must correspond to the settings of your language team.
" -"Alternatively, you can set this option to Automatic " -"and KBabel will try to get this information automatically from TDE. Use the " -"Test button to test if it can find it out.
Require plural form arguments in translation
\n" -"Note: This option is TDE specific at the moment. If you are not " -"translating a TDE application, you can safely ignore this option.
\n" -"If is this option enabled, the validation check will require the %n argument " -"to be present in the message.
GNU plural form header
\n" -"Here you can fill a header entry for GNU plural form handling; if you leave " -"the entry empty, the entry in the PO file will not be changed or added.
\n" -"KBabel can automatically try to determine value suggested by the GNU gettext " -"tools for currently set language; just press the Lookup button.
Marker for keyboard accelerator
" -"Define here, what character marks the following character as keyboard " -"accelerator. For example in TQt it is '&' and in Gtk it is '_'.
Regular expression for context information
" -"Enter a regular expression here which defines what is context information in " -"the message and must not get translated.
On the fly spellchecking
" -"Activate this to let KBabel spell check the text as you type. Mispelled " -"words will be colored by the error color.
Remember ignored words
" -"Activate this, to let KBabel ignore the words, where you have chosen " -"Ignore All in the spell check dialog, in every spell check.
Base folders
\n" -"Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n" -"The files and the folders in these folders will then be merged into one\n" -"tree.
Open files in new window
\n" -"If this is activated all files that are opened from the Catalog Manager are " -"opened\n" -"in a new window.
Update Header
\n" +"Check this button to update the header information of the file every time it " +"is saved.
\n" +"The header normally keeps information about the date and time the file was " +"last\n" +"updated, the last translator etc.
\n" +"You can choose which information you want to update from the checkboxes " +"below.\n" +"Fields that do not exist are added to the header.\n" +"If you want to add additional fields to the header, you can edit the header " +"manually by choosing\n" +"Edit->Edit Header in the editor window.
" msgstr "" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:931 -#, fuzzy -msgid "&Kill processes on exit" -msgstr "Simpan Tetapan bila keluar" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:933 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:278 msgid "" "Kill processes on exit
\n" -"If you check this, KBabel tries to kill the processes, that have not exited " -"already when KBabel exits,\n" -"by sending a kill signal to them.
\n" -"NOTE: It is not guaranteed that the processes will be killed.
Fields to update
\n" +"Choose which fields in the header you want to have updated when saving.\n" +"If a field does not exist, it is appended to the header.
\n" +"If you want to add other information to the header, you have to edit the " +"header manually\n" +"by choosing Edit->Edit Header in the editor window.
\n" +"Deactivate Update Header above if you do not want to have the header\n" +"updated when saving.
" msgstr "" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:939 -#, fuzzy -msgid "Create inde&x for file contents" -msgstr "Cipta pad baru dengan kandungan fail" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:941 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:286 msgid "" "Create index for file contents
\n" -"If you check this, KBabel will create an index for each PO file to speed up " -"the find/replace functions.
\n" -"NOTE: This will slow down updating the file information considerably.
" -"Encoding
" +"Choose how to encode characters when saving to a file. If you are unsure " +"what encoding to use, please ask your translation coordinator.
" +"Keep the encoding of the file
" +"If this option is activated, files are always saved in the same encoding as " +"they were read in. Files without charset information in the header (e.g. POT " +"files) are saved in the encoding set above.
Run msgfmt before processing a file
" -"If you enable this, KBabel will run Gettext's msgfmt tool before processing " -"a file.
" -"Enabling this setting is recommended, even if it causes processing to be " -"slower. This setting is enabled by default.
" -"Disabling is useful for slow computers and when you want to translate PO " -"files that are not supported by the current version of the Gettext tools that " -"are on your system. The drawback of disabling is that hardly any syntax " -"checking is done by the processing code, so invalid PO files could be shown as " -"good ones, even if Gettext tools would reject such files.
Check syntax of file when saving
\n" +"Check this to automatically check syntax of file with \"msgfmt " +"--statistics\"\n" +"when saving a file. You will only get a message, if an error occurred.
" msgstr "" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:988 -#, fuzzy -msgid "Commands for Folders" -msgstr "Cari Fail/Folder" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:993 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:306 msgid "" -"Replaceables:\n" -"@PACKAGE@, @PODIR@, @POTDIR@\n" -"@POFILES@, @MARKEDPOFILES@" +"Save obsolete entries
\n" +"If this option is activated, obsolete entries found when the file was open\n" +"will be saved back to the file. Obsolete entries are marked by #~ and are\n" +"created when the msgmerge does not need the translation anymore.\n" +"If the text will appear again, the obsolete entries will be activated again.\n" +"The main drawback is the size of the saved file.
Commands for folders
" -"Insert here the commands you want to execute in folders from the Catalog " -"Manager. The commands are then shown in the submenu Commands " -"in the Catalog Manager's context menu.
" -"The following strings will be replaced in a command:" -"
Commands for files
" -"Insert here the commands you want to execute on files from the Catalog " -"Manager. The commands are then shown in the submenu Commands " -"in the Catalog Manager's context menu.
" -"The following strings will be replaced in a command:" -"
Format of Revision-Date
" +"Choose in which format the date and time of the header field\n" +"PO-Revision-Date is saved: " +"
It is recommended that you use the default format to avoid creating " +"non-standard PO files.
" +"For more information, see section The Preferences Dialog " +"in the online help.
" msgstr "" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1121 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:412 #, fuzzy -msgid "&Total" -msgstr "Jumlah saiz: " +msgid "Project: %1" +msgstr "Fail Projek Kexi" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1122 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:419 #, fuzzy -msgid "SVN/&CVS status" -msgstr "Papar Bar &Status" +msgid "&Name:" +msgstr "&Nama:" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1123 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:423 #, fuzzy -msgid "Last &revision" -msgstr "Terim&a semakan" +msgid "Localized na&me:" +msgstr " Jangan ingatkan saya lagi" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1124 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:427 #, fuzzy -msgid "Last t&ranslator" -msgstr "Disimpan terakhir:" +msgid "E&mail:" +msgstr "Mel" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1126 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:432 #, fuzzy -msgid "" -"Shown columns
\n" -"Identity
\n" +"Fill in information about you and your translation team.\n" +"This information is used when updating the header of a file.
\n" +"You can find the options if and what fields in the header should be updated\n" +"on page Save in this dialog.
Number of singular/plural forms
" +"Note: This option is TDE specific. If you are not translating a TDE " +"application, you can safely ignore this option.
" +"Choose here how many singular and plural forms are used in your language. " +"This number must correspond to the settings of your language team.
" +"Alternatively, you can set this option to Automatic " +"and KBabel will try to get this information automatically from TDE. Use the " +"Test button to test if it can find it out.
Require plural form arguments in translation
\n" +"Note: This option is TDE specific at the moment. If you are not " +"translating a TDE application, you can safely ignore this option.
\n" +"If is this option enabled, the validation check will require the %n argument " +"to be present in the message.
GNU plural form header
\n" +"Here you can fill a header entry for GNU plural form handling; if you leave " +"the entry empty, the entry in the PO file will not be changed or added.
\n" +"KBabel can automatically try to determine value suggested by the GNU gettext " +"tools for currently set language; just press the Lookup button.
Marker for keyboard accelerator
" +"Define here, what character marks the following character as keyboard " +"accelerator. For example in TQt it is '&' and in Gtk it is '_'.
Regular expression for context information
" +"Enter a regular expression here which defines what is context information in " +"the message and must not get translated.
What entries to translate
" -"Choose here, for which entries of the file KBabel tries to find a " -"translation. Changed entries are always marked as fuzzy, no matter which option " -"you choose.
On the fly spellchecking
" +"Activate this to let KBabel spell check the text as you type. Mispelled " +"words will be colored by the error color.
" msgstr "" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "How to Translate" -msgstr "&Lompat ke hiperlink" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:118 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:811 #, fuzzy -msgid "&Use dictionary settings" -msgstr "Ubah seting latar belakang" +msgid "&Remember ignored words" +msgstr "Sorot perkataan sala&h eja" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:121 -msgid "Fu&zzy translation (slow)" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:817 +msgid "F&ile to store ignored words:" msgstr "" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "&Single word translation" -msgstr "Fail Terjemahan XLIFF" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:126 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:827 msgid "" "How messages get translated
" -"Here you can define if a message can only get translated completely, if " -"similar messages are acceptable or if KBabel is supposed to try translating the " -"single words of a message if no translation of the complete message or similar " -"message was found.
Remember ignored words
" +"Activate this, to let KBabel ignore the words, where you have chosen " +"Ignore All in the spell check dialog, in every spell check.
" msgstr "" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:136 -msgid "&Mark changed entries as fuzzy" +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 68 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:890 rc.cpp:173 +#, no-c-format +msgid "&Base folder of PO files:" msgstr "" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:139 +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 110 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:903 rc.cpp:176 +#, no-c-format +msgid "Ba&se folder of POT files:" +msgstr "" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:914 msgid "" "Mark changed entries as fuzzy
" -"When a translation for a message is found, the entry will be marked " -"fuzzy by default. This is because the translation is just guessed by KBabel " -"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only " -"if you know what you are doing.
Base folders
\n" +"Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n" +"The files and the folders in these folders will then be merged into one\n" +"tree.
" msgstr "" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:150 -msgid "Initialize &TDE-specific entries" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:924 +#, fuzzy +msgid "O&pen files in new window" +msgstr "Logmasuk baru di dalam tetingkap bersarang" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:927 +msgid "" +"Open files in new window
\n" +"If this is activated all files that are opened from the Catalog Manager are " +"opened\n" +"in a new window.
Initialize TDE-specific entries
" -"Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. " -"Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with " -"identity settings.
Kill processes on exit
\n" +"If you check this, KBabel tries to kill the processes, that have not exited " +"already when KBabel exits,\n" +"by sending a kill signal to them.
\n" +"NOTE: It is not guaranteed that the processes will be killed.
" msgstr "" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:158 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:939 #, fuzzy -msgid "Dictionaries" -msgstr "Kamus" +msgid "Create inde&x for file contents" +msgstr "Cipta pad baru dengan kandungan fail" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:177 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:941 msgid "" "Dictionaries
" -"Choose here, which dictionaries have to be used for finding a translation. " -"If you select more than one dictionary, they are used in the same order as they " -"are displayed in the list.
" -"The Configure button allows you to temporarily configure selected " -"dictionary. The original settings will be restored after closing the dialog.
" +"Create index for file contents
\n" +"If you check this, KBabel will create an index for each PO file to speed up " +"the find/replace functions.
\n" +"NOTE: This will slow down updating the file information considerably.
" "Run msgfmt before processing a file
" +"If you enable this, KBabel will run Gettext's msgfmt tool before processing " +"a file.
" +"Enabling this setting is recommended, even if it causes processing to be " +"slower. This setting is enabled by default.
" +"Disabling is useful for slow computers and when you want to translate PO " +"files that are not supported by the current version of the Gettext tools that " +"are on your system. The drawback of disabling is that hardly any syntax " +"checking is done by the processing code, so invalid PO files could be shown as " +"good ones, even if Gettext tools would reject such files.
When a translation for a message is found, the entry will be marked " -"fuzzy by default. This is because the translation is just guessed by KBabel " -"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only " -"if you know what you are doing.
Commands for folders
" +"Insert here the commands you want to execute in folders from the Catalog " +"Manager. The commands are then shown in the submenu Commands " +"in the Catalog Manager's context menu.
" +"The following strings will be replaced in a command:" +"
Commands for files
" +"Insert here the commands you want to execute on files from the Catalog " +"Manager. The commands are then shown in the submenu Commands " +"in the Catalog Manager's context menu.
" +"The following strings will be replaced in a command:" +"
Shown columns
\n" +"\n" +"The wizard will help you to setup a new translation\n" +"project for KBabel.\n" +"
\n" +"\n" +"First of all, you need to choose the project name\n" +"and the file, where the configuration should be stored.\n" +"
\n" +"\n" +"You should also choose a language to translate into\n" +"and also a type of the translation project.\n" +"
" msgstr "" -#: datatools/xml/main.cc:60 +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 66 +#: rc.cpp:34 rc.cpp:111 +#, no-c-format msgid "" -"_: what check found errors\n" -"XML tags" +"Configuration File Name"
+"
\n"
+"The name of a file to store the configuration of the\n"
+"project.
\n"
+"Language"
+"
\n"
+"The destination language of the project, i.e., the language\n"
+"to translate into. It should follow the ISO 631 language naming\n"
+"standard.
Project name"
+"
\n"
+"The project name is an identification of a project for\n"
+"you. It is shown in the project configuration dialog\n"
+"as well as in the title of windows opened for the project.\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"Note: The project name cannot be later changed.<\n"
+"
\n" +"Project Type\n" +"The project type allows to tune the settings for the\n" +"particular type of the well-known translation projects.\n" +"For example, it sets up the validation tools,\n" +"an accelerator marker and formatting of the header.\n" +"
\n" +"Currently known types:\n" +"
Translation Files
\n" +"Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n" +"The files and the folders in these folders will then be merged into one " +"tree.
Search results
" -"This part of the window shows the results of searching in dictionaries." -"
" -"
In the top is displayed the number of entries found and where the currently " -"displayed entry is found. Use the buttons at the bottom to navigate through the " -"search results.
" -"Search is either started automatically when switching to another entry in " -"the editor window or by choosing the desired dictionary in Dictionaries->" -"Find....
" -"The common options can be configured in the preferences dialog in section " -"Search and the options for the different dictionaries can be changed with " -"Settings->Configure Dictionary.
Source for difference lookup
\n" +"Here you can select a source, which should be used\n" +"for finding a difference.
\n" +"You can select file, translation database or\n" +"corresponding msgstr.
\n" +"If you choose the translation database, the messages to diff with are\n" +"taken from the Translation Database; to be useful, you have\n" +"to enable Auto add entry to database in its\n" +"preferences dialog.
\n" +"The last option is useful for those using PO-files\n" +"for proofreading.
\n" +"You can temporarily diff with messages from a file\n" +"by choosing Tools->Diff->Open file for diff\n" +"in KBabel's main window.
" msgstr "" -#: kbabel/kbabelview.cpp:258 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Menu item\n" -"Open" -msgstr "Alat Mengemas Kini Menu" +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 52 +#: rc.cpp:198 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use &file" +msgstr "Extension &fail:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "Open Template" -msgstr "Buka Template" +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 60 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "Use messages from &translation database" +msgstr "" -#: kbabel/kbabelview.cpp:318 -msgid "" -"KBabel Version %1\n" -"Copyright 1999-%2 by KBabel developers.\n" -" Matthias KieferOriginal String
\n" -"This part of the window shows the original message\n" -"of the currently displayed entry.
Base folder for diff files\n" +"
Here you can define a folder in which the files to\n" +"diff with are stored. If the files are stored at the same\n" +"place beneath this folder as the original files beneath\n" +"their base folder, KBabel can automatically open the correct\n" +"file to diff with.
\n" +"Note that this option has no effect if messages from\n" +"the database are used for diffing.
Status LEDs
\n" -"These LEDs display the status of the currently displayed message.\n" -"You can change their color in the preferences dialog section\n" -"Editor on page Appearance
Translation Editor
\n" -"This editor displays and lets you edit the translation of the currently " -"displayed message." -"
Automatically start search
\n" +"If this is activated, the search is automatically started \n" +"whenever you switch to another entry in the editor. You can \n" +"choose where to search with the combo box Default Dictionary.\n" +"
" +"You can also start searching manually by choosing an entry in \n" +"the popup menu that appears either when clicking \n" +"Dictionaries->Find... or keeping the dictionary button \n" +"in the toolbar pressed for a while.
Default Dictionary
\n" +"Choose here where to search as default. \n" +"This setting is used when searching is started automatically \n" +"or when pressing the dictionary button in the toolbar.
\n" +"You can configure the different dictionaries by selecting \n" +"the desired dictionary from Settings->Configure Dictionary.\n" +"
Automatically unset fuzzy status
\n" +"If this is activated and you are editing a fuzzy entry, the fuzzy status is " +"automatically\n" +"unset (this means the string , fuzzy\n" +"is removed from the entry's comment).
Use clever editing
\n" +"Check this to make typing text more comfortable and let \n" +"KBabel take care of some special characters that have to \n" +"be quoted. For example typing '\\\"' will result in \n" +"'\\\\\\\"', pressing Return will automatically add whitespace \n" +"at the end of the line, pressing Shift+Return will add \n" +"'\\\\n' at the end of the line.
\n" +"Note that this is just a hint: it is still possible to \n" +"generate syntactically incorrect text.
Error recognition
\n" +"Here you can set how to show that an error occurred. \n" +"Beep on error beeps and Change text color on error\n" +" changes the color of the translated text. If none is \n" +"activated, you will still see a message in the statusbar.\n" +"
Status LEDs
\n" +"Choose here where the status LEDs are displayed and what color they have.
" +"Character Selector
" -"This tool allows to insert special characters using double click.
PO Context
" -"This window shows the context of the current message in the PO file. " -"Normally it shows four messages in front of the current message and four after " -"it.
" -"You can hide the tools window by deactivating Options->Show Tools.
" -"\n"
+"Example:"
+" "
msgstr ""
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:1024
-msgid "Word Count"
-msgstr "Kiraan Perkataan"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 635
+#: rc.cpp:764
+#, no-c-format
+msgid "Scan Single PO File"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24
-#: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:265
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 643
+#: rc.cpp:767
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Comment:"
-msgstr "Komen"
+msgid "Scan Folder"
+msgstr "Folder Rumah"
-#: kbabel/commentview.cpp:88
-msgid ""
-" Comment Editor \n"
-" The comments normally contain information about where the message is found "
-"in the source\n"
-"code and status information about this message (fuzzy, c-format).\n"
-"Hints from other translators are also sometimes contained in comments. You can hide the comment editor by deactivating\n"
-"Options->Show Comments. \n"
+"You can set the minimum number of words of the query that a key must have to be "
+"inserted in the good keys list."
+" \n"
+"You can also set the minimum number of words of the key that the query must "
+"have to insert the key in the list."
+" \n"
+"These two numbers are the percentage of the total number of words. If the "
+"result of this percentage is less than one, the engine will set it to one."
+" \n"
+"Finally you can set the maximum number of entries in the list."
msgstr ""
-#: kbabel/kbabel.cpp:457
-msgid "To&ggle Fuzzy Status"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 849
+#: rc.cpp:810 rc.cpp:1141
+#, no-c-format
+msgid "Minimum number of words of the key also in the query (%):"
msgstr ""
-#: kbabel/kbabel.cpp:459
-#, fuzzy
-msgid "&Edit Header..."
-msgstr "Sunting Pengepala"
-
-#: kbabel/kbabel.cpp:462
-#, fuzzy
-msgid "&Insert Next Tag"
-msgstr "Cari semaka&n berikut"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 874
+#: rc.cpp:813 rc.cpp:819 rc.cpp:1144 rc.cpp:1150
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
-#: kbabel/kbabel.cpp:467
-msgid "Insert Next Tag From Msgid P&osition"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 888
+#: rc.cpp:816 rc.cpp:1147
+#, no-c-format
+msgid "Minimum number of query words in the key (%):"
msgstr ""
-#: kbabel/kbabel.cpp:472
-#, fuzzy
-msgid "Inser&t Tag"
-msgstr "Tag ID3:"
-
-#: kbabel/kbabel.cpp:479
-#, fuzzy
-msgid "Show Tags Menu"
-msgstr "Alat Mengemas Kini Menu"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 921
+#: rc.cpp:822 rc.cpp:1153
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Max list length:"
+msgstr "Label Senarai Semasa"
-#: kbabel/kbabel.cpp:486
-#, fuzzy
-msgid "Move to Next Tag"
-msgstr "Pindah tempat kemasukan kepada lokasi spesifik"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 945
+#: rc.cpp:825 rc.cpp:1156
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Frequent Words"
+msgstr "Abaikan Perkataan"
-#: kbabel/kbabel.cpp:490
-#, fuzzy
-msgid "Move to Previous Tag"
-msgstr "Kepil kepada Senarai Terdahulu"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 962
+#: rc.cpp:828 rc.cpp:1159
+#, no-c-format
+msgid "Discard words more frequent than:"
+msgstr ""
-#: kbabel/kbabel.cpp:494
-#, fuzzy
-msgid "Insert Next Argument"
-msgstr "Cari semaka&n berikut"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 970
+#: rc.cpp:831 rc.cpp:1162
+#, no-c-format
+msgid "/10000"
+msgstr "/10000"
-#: kbabel/kbabel.cpp:499
-#, fuzzy
-msgid "Inser&t Argument"
-msgstr "hujah tidak dijangka"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 987
+#: rc.cpp:834 rc.cpp:1165
+#, no-c-format
+msgid "Frequent words are considered as in every key"
+msgstr ""
-#: kbabel/kbabel.cpp:506
-#, fuzzy
-msgid "Show Arguments Menu"
-msgstr "Alat Mengemas Kini Menu"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 16
+#: rc.cpp:837
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Source"
+msgstr "Fail Sumber C++"
-#: kbabel/kbabel.cpp:517
-#, fuzzy
-msgid "&Next"
-msgstr "Seterusnya >>"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 60
+#: rc.cpp:846
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Additional Informations"
+msgstr "CD Tambahan"
-#: kbabel/kbabel.cpp:523
-#, fuzzy
-msgid "&First Entry"
-msgstr "Baris pertama"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 75
+#: kbabel/kbabel.cpp:713 rc.cpp:849
+#, no-c-format
+msgid "Status: "
+msgstr "Status: "
-#: kbabel/kbabel.cpp:526
-#, fuzzy
-msgid "&Last Entry"
-msgstr "Disimpan terakhir:"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 133
+#: rc.cpp:852
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Project name:"
+msgstr "Nama Medan"
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:299 kbabel/kbabel.cpp:528
-msgid "P&revious Fuzzy or Untranslated"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 149
+#: rc.cpp:855
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Project keywords:"
+msgstr "Projek Fedora"
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:296 kbabel/kbabel.cpp:531
-msgid "N&ext Fuzzy or Untranslated"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 158
+#: rc.cpp:858
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "General Info"
+msgstr "Pusat Maklumat"
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:293 kbabel/kbabel.cpp:534
-#, fuzzy
-msgid "Pre&vious Fuzzy"
-msgstr "Skrip Pra-Pemasangan"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 172
+#: rc.cpp:861
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Single File"
+msgstr "Extension &fail:"
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:290 kbabel/kbabel.cpp:537
-#, fuzzy
-msgid "Ne&xt Fuzzy"
-msgstr "&Sertakan dengan berikut"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 177
+#: rc.cpp:864
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Single Folder"
+msgstr "Folder Rumah"
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:287 kbabel/kbabel.cpp:540
-msgid "Prev&ious Untranslated"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 182
+#: rc.cpp:867
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Recursive Folder"
+msgstr "Folder Rumah"
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:284 kbabel/kbabel.cpp:543
-msgid "Nex&t Untranslated"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 194
+#: rc.cpp:870
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Source name:"
+msgstr "Nama Medan"
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:306 kbabel/kbabel.cpp:546
-#, fuzzy
-msgid "Previo&us Error"
-msgstr "Ralat mengira nilai!"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 207
+#: rc.cpp:873
+#, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "Jenis:"
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:303 kbabel/kbabel.cpp:549
-#, fuzzy
-msgid "Next Err&or"
-msgstr "LImau atau Lebih"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 215
+#: rc.cpp:876
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Setup Filter..."
+msgstr "Tetapan Halaman"
-#: kbabel/kbabel.cpp:552
-#, fuzzy
-msgid "&Back in History"
-msgstr "Kekalkan Sejarah Penuh"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 223
+#: rc.cpp:879
+#, no-c-format
+msgid "Location:"
+msgstr "Lokasi:"
-#: kbabel/kbabel.cpp:554
-#, fuzzy
-msgid "For&ward in History"
-msgstr "Sokongan dalaman untuk: "
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 231
+#: rc.cpp:882
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use filter"
+msgstr "Sedang Diguna"
-#: kbabel/kbabel.cpp:558
-#, fuzzy
-msgid "&Find Text"
-msgstr "Cari teks yang dinyatakan"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 40
+#: rc.cpp:885 rc.cpp:933
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Path to Compendium File"
+msgstr "Fail untuk menyimpan suntingan:"
-#: kbabel/kbabel.cpp:565
-#, fuzzy
-msgid "F&ind Selected Text"
-msgstr "Ubah case pada teks pilihan"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 102
+#: rc.cpp:891
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ignore &fuzzy strings"
+msgstr "Abaikan kebergantungan pakej"
-#: kbabel/kbabel.cpp:572
-#, fuzzy
-msgid "&Edit Dictionary"
-msgstr "Kamus Lazim:"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 113
+#: rc.cpp:894 rc.cpp:939
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Onl&y whole words"
+msgstr "Sorot perkataan sala&h eja"
-#: kbabel/kbabel.cpp:579
-#, fuzzy
-msgid "Con&figure Dictionary"
-msgstr "Tiada dalam kamus&:"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 124
+#: rc.cpp:897 rc.cpp:942
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Case sensiti&ve"
+msgstr "Senarai Huruf Kecil"
-#: kbabel/kbabel.cpp:585
-#, fuzzy
-msgid "About Dictionary"
-msgstr "Kamus Lazim:"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 148
+#: rc.cpp:900 rc.cpp:945
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A text matches if:"
+msgstr "Tiada padanan dijumpai. :-("
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:331 kbabel/kbabel.cpp:594
-#, fuzzy
-msgid "&New..."
-msgstr "&Baru"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 174
+#: rc.cpp:903 rc.cpp:948
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&qual to searched text"
+msgstr "Teks kiri-ke-kanan"
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
-msgid "C&lose"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 185
+#: rc.cpp:906 rc.cpp:951
+#, no-c-format
+msgid "Contains a &word of searched text"
msgstr ""
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:345 kbabel/kbabel.cpp:607
-#, fuzzy
-msgid "&Configure..."
-msgstr "Tetapkan..."
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 196
+#: rc.cpp:909 rc.cpp:954
+#, no-c-format
+msgid "Co&ntained in searched text"
+msgstr ""
-#: kbabel/kbabel.cpp:614
-#, fuzzy
-msgid "&Spell Check..."
-msgstr "Semak ejaan dokument secara automatik"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 207
+#: rc.cpp:912 rc.cpp:957
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Similar to searched text"
+msgstr "Teks kiri-ke-kanan"
-#: kbabel/kbabel.cpp:617
-#, fuzzy
-msgid "&Check All..."
-msgstr "Aba&i Semua"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 218
+#: rc.cpp:915 rc.cpp:960
+#, no-c-format
+msgid "Contains searched te&xt"
+msgstr ""
-#: kbabel/kbabel.cpp:620
-#, fuzzy
-msgid "C&heck From Cursor Position..."
-msgstr "Paparan posisi tetap kursor"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 39
+#: rc.cpp:918
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Path to auxiliary file:"
+msgstr "Fail untuk menyimpan suntingan:"
-#: kbabel/kbabel.cpp:623
-#, fuzzy
-msgid "Ch&eck Current..."
-msgstr "&Skim Keutamaan Semasa"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 61
+#: rc.cpp:921
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Ignore fuzzy entries"
+msgstr "Abaikan kebergantungan pakej"
-#: kbabel/kbabel.cpp:626
-msgid "Check Fro&m Current to End of File..."
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 78
+#: rc.cpp:924
+#, no-c-format
+msgid ""
+" \n"
+"The following variables will be replaced in the path if available:\n"
+" Mark invalid as fuzzy"
+" \n"
+" If you select this option, all items,\n"
+"which identifies the tool as invalid, will be\n"
+"marked as fuzzy and the resulting file\n"
+"will be saved. Do not validate fuzzy"
+" \n"
+" If you select this option, all items\n"
+"marked as fuzzy will not be validated at all. Statusbar The statusbar displays some information about the opened file,\n"
-"like the total number of entries and the number of fuzzy and untranslated\n"
-"messages. Also the index and the status of the currently displayed entry is "
-"shown. Error List This window shows the list of errors found by validator tools so you can "
-"know why the current message has been marked with an error. Character Selector This tool allows to insert special characters using double click. Please edit the header before updating. Comment Editor \n"
+" The comments normally contain information about where the message is found "
+"in the source\n"
+"code and status information about this message (fuzzy, c-format).\n"
+"Hints from other translators are also sometimes contained in comments. You can hide the comment editor by deactivating\n"
+"Options->Show Comments. Source for difference lookup Here you can select a source, which should be used\n"
-"for finding a difference. You can select file, translation database or\n"
-"corresponding msgstr. If you choose the translation database, the messages to diff with are\n"
-"taken from the Translation Database; to be useful, you have\n"
-"to enable Auto add entry to database in its\n"
-"preferences dialog. The last option is useful for those using PO-files\n"
-"for proofreading. You can temporarily diff with messages from a file\n"
-"by choosing Tools->Diff->Open file for diff\n"
-"in KBabel's main window. Here you can define a folder in which the files to\n"
-"diff with are stored. If the files are stored at the same\n"
-"place beneath this folder as the original files beneath\n"
-"their base folder, KBabel can automatically open the correct\n"
-"file to diff with. Note that this option has no effect if messages from\n"
-"the database are used for diffing. \n"
-"The wizard will help you to setup a new translation\n"
-"project for KBabel.\n"
-" \n"
-"First of all, you need to choose the project name\n"
-"and the file, where the configuration should be stored.\n"
-" \n"
-"You should also choose a language to translate into\n"
-"and also a type of the translation project.\n"
-" Configuration File Name"
-" \n"
-"Language"
-" Project name"
-" \n"
-"Project Type\n"
-"The project type allows to tune the settings for the\n"
-"particular type of the well-known translation projects.\n"
-"For example, it sets up the validation tools,\n"
-"an accelerator marker and formatting of the header.\n"
-" Currently known types:\n"
-" Translation Files Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n"
-"The files and the folders in these folders will then be merged into one "
-"tree. Search results This part of the window shows the results of searching in dictionaries."
+" "
+" In the top is displayed the number of entries found and where the currently "
+"displayed entry is found. Use the buttons at the bottom to navigate through the "
+"search results. Search is either started automatically when switching to another entry in "
+"the editor window or by choosing the desired dictionary in Dictionaries->"
+"Find.... The common options can be configured in the preferences dialog in section "
+"Search and the options for the different dictionaries can be changed with "
+"Settings->Configure Dictionary. Original String This part of the window shows the original message\n"
+"of the currently displayed entry. Status LEDs These LEDs display the status of the currently displayed message.\n"
+"You can change their color in the preferences dialog section\n"
+"Editor on page Appearance Translation Editor This editor displays and lets you edit the translation of the currently "
+"displayed message."
+" Automatically unset fuzzy status If this is activated and you are editing a fuzzy entry, the fuzzy status is "
-"automatically\n"
-"unset (this means the string , fuzzy\n"
-"is removed from the entry's comment). Use clever editing Check this to make typing text more comfortable and let \n"
-"KBabel take care of some special characters that have to \n"
-"be quoted. For example typing '\\\"' will result in \n"
-"'\\\\\\\"', pressing Return will automatically add whitespace \n"
-"at the end of the line, pressing Shift+Return will add \n"
-"'\\\\n' at the end of the line. Note that this is just a hint: it is still possible to \n"
-"generate syntactically incorrect text. Error recognition Here you can set how to show that an error occurred. \n"
-"Beep on error beeps and Change text color on error\n"
-" changes the color of the translated text. If none is \n"
-"activated, you will still see a message in the statusbar.\n"
-" Status LEDs Choose here where the status LEDs are displayed and what color they have. Automatically start search If this is activated, the search is automatically started \n"
-"whenever you switch to another entry in the editor. You can \n"
-"choose where to search with the combo box Default Dictionary.\n"
-" You can also start searching manually by choosing an entry in \n"
-"the popup menu that appears either when clicking \n"
-"Dictionaries->Find... or keeping the dictionary button \n"
-"in the toolbar pressed for a while. Default Dictionary Choose here where to search as default. \n"
-"This setting is used when searching is started automatically \n"
-"or when pressing the dictionary button in the toolbar. You can configure the different dictionaries by selecting \n"
-"the desired dictionary from Settings->Configure Dictionary.\n"
-" \n"
-"The following variables will be replaced in the path if available:\n"
-"
\n"
+"If you search for My name is Andrea and you have activated "
+"one word substitution you may also find phrases like "
+"My name is Joe or Your name is Andrea."
msgstr ""
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:624
-#, fuzzy
-msgid "No difference found"
-msgstr "Tiada skrip dijumpai"
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:628
-#, fuzzy
-msgid "Difference found"
-msgstr "Hilang & Jumpa"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 402
+#: rc.cpp:725 rc.cpp:1056
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use one word substitution"
+msgstr "Maju ke depan satu perkataan"
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:636
-#, fuzzy
-msgid "No corresponding message found."
-msgstr "Tiada pemandu cdrdao dijumpai."
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 433
+#: rc.cpp:728 rc.cpp:734 rc.cpp:1059 rc.cpp:1065
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Max number of words in the query:"
+msgstr "Kira jumlah perkataan didalam dokumen"
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:641
-#, fuzzy
-msgid "No corresponding message found"
-msgstr "Tiada pemandu cdrdao dijumpai."
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 458
+#: rc.cpp:731 rc.cpp:1062
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use two word substitution"
+msgstr "Guna format fail Microsoft® Word"
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:696
-#, fuzzy
-msgid "Select File to Diff With"
-msgstr "Sila pilih pemacu untuk dipartisyen dengan fdisk:"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 491
+#: rc.cpp:737 rc.cpp:1068
+#, no-c-format
+msgid "[A-Za-z0-9_%"
+msgstr "[A-Za-z0-9_%"
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:710
-#, fuzzy
-msgid "loading file for diff"
-msgstr "Bahagian hadapan untuk penciptaan fail audio"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 509
+#: rc.cpp:740 rc.cpp:1071
+#, no-c-format
+msgid "]"
+msgstr "]"
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
-msgid ""
-"The search string has not been found yet.\n"
-"However, the string might be found in the files being searched at the moment.\n"
-"Please try later."
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 519
+#: rc.cpp:743 rc.cpp:1074
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Local characters for regular expressions:"
msgstr ""
+" -R\t\tGuna regular expressions untuk mencari\n"
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:810
-msgid "Do not show in this find/replace session again"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 573
+#: rc.cpp:749 rc.cpp:1080
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Database folder:"
+msgstr "Folder Rumah"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 589
+#: rc.cpp:752 rc.cpp:1083
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto add entry to database"
+msgstr "Tambah masukan ke /etc/fstab"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 595
+#: rc.cpp:755 rc.cpp:1086
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Automatically add an entry to the database if a new translation is notified by "
+"someone (may be kbabel)"
msgstr ""
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:825
-msgid "Enter new package for the current file:"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 617
+#: rc.cpp:758 rc.cpp:1089
+#, no-c-format
+msgid "Auto added entry author:"
msgstr ""
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:1021
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 625
+#: rc.cpp:761 rc.cpp:1092
+#, no-c-format
msgid ""
-"Total words: %1\n"
-"\n"
-"Words in untranslated messages: %2\n"
-"\n"
-"Words in fuzzy messages: %3"
+"\n"
+"
Base folder for diff files
\n"
-"
\n"
-"
\n"
-"The name of a file to store the configuration of the\n"
-"project.
\n"
-"The destination language of the project, i.e., the language\n"
-"to translate into. It should follow the ISO 631 language naming\n"
-"standard.
\n"
-"The project name is an identification of a project for\n"
-"you. It is shown in the project configuration dialog\n"
-"as well as in the title of windows opened for the project.\n"
-"
\n"
-"
\n"
-"Note: The project name cannot be later changed.<\n"
-"\n"
-"
\n"
-"
"
-"
\n"
-"If the project contains more than one file to translate, it\n"
-"better to organize the files. \n"
+"_: Menu item\n"
+"Open"
+msgstr "Alat Mengemas Kini Menu"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Open Template"
+msgstr "Buka Template"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:318
+msgid ""
+"KBabel Version %1\n"
+"Copyright 1999-%2 by KBabel developers.\n"
+" Matthias Kiefer \n"
-"
\n"
+"This program is licensed under the terms of the GNU GPL.\n"
"\n"
-"Choose the folders to store the files. If you\n"
-"leave the entries empty, the Catalog Manager\n"
-"will not work."
+"Special thanks to Thomas Diehl for many hints to the GUI\n"
+"and the behavior of KBabel and to Stephan Kulow, who always\n"
+"lends me a helping hand.\n"
+"\n"
+"Many good ideas, especially for the Catalog Manager, are taken\n"
+"from KTranslator by Andrea Rizzi."
msgstr ""
-#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 94
-#: rc.cpp:205 rc.cpp:861 rc.cpp:1246
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "New Item"
-msgstr "&Tetingkap Baru"
+#: kbabel/kbabelview.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "O&riginal string (msgid):"
+msgstr "Rentetan IP tidak sah"
-#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 151
-#: rc.cpp:214
-#, no-c-format
-msgid "Up"
-msgstr "Naik"
+#: kbabel/kbabelview.cpp:343
+msgid ""
+"
End of document reached."
+"
Continue from the beginning?
End of document reached."
+"
Continue from the beginning?
Beginning of document reached."
+"
Continue from the end?
Beginning of document reached."
+"
Continue from the end?\n"
-"
\n"
-"Example:"
-" "
-msgstr ""
+#: kbabel/kbabel.cpp:653
+#, fuzzy
+msgid "&Rough Translation..."
+msgstr "Terjemahan Fedora"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 632
-#: rc.cpp:683
-#, no-c-format
-msgid "Scan Single PO File..."
-msgstr ""
+#: kbabel/kbabel.cpp:657
+#, fuzzy
+msgid "&Catalog Manager..."
+msgstr "Pengurus Fail"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 640
-#: rc.cpp:686
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Scan Folder..."
-msgstr "Folder Rumah"
+#: kbabel/kbabel.cpp:660
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Edit Mode"
+msgstr "Sunting Persamaan Latex"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 648
-#: rc.cpp:689
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Scan Folder && Subfolders..."
-msgstr "Wizard Folder Rangkaian"
+#: kbabel/kbabel.cpp:662
+#, fuzzy
+msgid "&Word Count"
+msgstr "&Kira Perkataan"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 670
-#: rc.cpp:692 rc.cpp:1104
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Scanning file:"
-msgstr "Extension &fail:"
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:243 kbabel/kbabel.cpp:674
+#, fuzzy
+msgid "&Stop Searching"
+msgstr "Hentian Tab [%s]"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 678
-#: rc.cpp:695 rc.cpp:1107
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Entries added:"
-msgstr "(telah ditambah %s)"
+#: kbabel/kbabel.cpp:678
+#, fuzzy
+msgid "&Gettext Info"
+msgstr "Pusat Maklumat"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 719
-#: rc.cpp:698 rc.cpp:1110
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Total progress:"
-msgstr "Jumlah saiz: "
+#: kbabel/kbabel.cpp:689
+#, fuzzy
+msgid "Clear Bookmarks"
+msgstr "Tandabuku Web"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 727
-#: rc.cpp:701 rc.cpp:1113
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Processing file:"
-msgstr "Extension &fail:"
+#: kbabel/kbabel.cpp:697
+msgid "&Views"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 763
-#: rc.cpp:704 rc.cpp:1116
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Loading file:"
-msgstr "Extension &fail:"
+#: kbabel/kbabel.cpp:703
+#, fuzzy
+msgid "Current: 0"
+msgstr "Tarikh Semasa"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 776
-#: rc.cpp:707 rc.cpp:1119
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Export..."
-msgstr "Eksport Fail"
+#: kbabel/kbabel.cpp:704
+#, fuzzy
+msgid "Total: 0"
+msgstr "Jumlah saiz: "
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 787
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:795 rc.cpp:710 rc.cpp:1122
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistik:"
+#: kbabel/kbabel.cpp:705
+msgid "Fuzzy: 0"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 795
-#: rc.cpp:713 rc.cpp:1125
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Repeated Strings"
-msgstr "Rentetan dibandingkan adalah %s dan %s."
+#: kbabel/kbabel.cpp:706
+msgid "Untranslated: 0"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 805
-#: rc.cpp:716 rc.cpp:1128
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Good Keys"
-msgstr "Kekunci Multimedia"
+#: kbabel/kbabel.cpp:731 kbabel/kbabel.cpp:1164
+msgid "INS"
+msgstr "INS "
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 829
-#: rc.cpp:722 rc.cpp:1134
-#, no-c-format
+#: kbabel/kbabel.cpp:733 kbabel/kbabel.cpp:1539
+msgid "RW"
+msgstr "RW"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:735 kbabel/kbabel.cpp:1605
+#, fuzzy
+msgid "Line: %1 Col: %2"
+msgstr "Baris pertama"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:749
msgid ""
-" \n"
-"You can set the minimum number of words of the query that a key must have to be "
-"inserted in the good keys list."
-" \n"
-"You can also set the minimum number of words of the key that the query must "
-"have to insert the key in the list."
-" \n"
-"These two numbers are the percentage of the total number of words. If the "
-"result of this percentage is less than one, the engine will set it to one."
-" \n"
-"Finally you can set the maximum number of entries in the list."
+" Statusbar The statusbar displays some information about the opened file,\n"
+"like the total number of entries and the number of fuzzy and untranslated\n"
+"messages. Also the index and the status of the currently displayed entry is "
+"shown. Error List This window shows the list of errors found by validator tools so you can "
+"know why the current message has been marked with an error. PO Context This window shows the context of the current message in the PO file. "
+"Normally it shows four messages in front of the current message and four after "
+"it. You can hide the tools window by deactivating Options->Show Tools. Mark invalid as fuzzy"
-" \n"
-" If you select this option, all items,\n"
-"which identifies the tool as invalid, will be\n"
-"marked as fuzzy and the resulting file\n"
-"will be saved. Do not validate fuzzy"
-" \n"
-" If you select this option, all items\n"
-"marked as fuzzy will not be validated at all. Parameters Here you can fine-tune searching within the PO file. For example, if you "
-"want to perform a case sensitive search. Here you can fine-tune searching within the PO file. For example if you want "
+"to perform a case sensitive search, or if you want fuzzy messages to be "
+"ignored. Configure here which file is to be used for searching. Parameters Here you can fine-tune searching within the PO file. For example, if you "
+"want to perform a case sensitive search. Parameters Here you can fine-tune searching within the PO file. For example if you want "
-"to perform a case sensitive search, or if you want fuzzy messages to be "
-"ignored. Log window In this window the output of the executed commands are shown. Catalog Manager The Catalog Manager merges two folders into one tree and displays all\n"
-"PO and POT files in these folders. This way you can easily see if a\n"
-"template has been added or removed. Also some information about the files\n"
-"is displayed. For more information see section The Catalog Manager "
-"in the online help. Statusbar The statusbar displays information about progress of the current find or "
+"replace operation. The first number in Found: "
+"displays the number of files with an occurrence of the searched text not yet "
+"shown in the KBabel window. The second shows the total number of files "
+"containing the searched text found so far. Log window In this window the output of the executed commands are shown. Catalog Manager The Catalog Manager merges two folders into one tree and displays all\n"
+"PO and POT files in these folders. This way you can easily see if a\n"
+"template has been added or removed. Also some information about the files\n"
+"is displayed. For more information see section The Catalog Manager "
+"in the online help. Statusbar The statusbar displays information about progress of the current find or "
-"replace operation. The first number in Found: "
-"displays the number of files with an occurrence of the searched text not yet "
-"shown in the KBabel window. The second shows the total number of files "
-"containing the searched text found so far.
\n"
-"If you search for My name is Andrea and you have activated "
-"one word substitution you may also find phrases like "
-"My name is Joe or Your name is Andrea."
+#: kbabel/kbabel.cpp:554
+#, fuzzy
+msgid "For&ward in History"
+msgstr "Sokongan dalaman untuk: "
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid "&Find Text"
+msgstr "Cari teks yang dinyatakan"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:565
+#, fuzzy
+msgid "F&ind Selected Text"
+msgstr "Ubah case pada teks pilihan"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:572
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Dictionary"
+msgstr "Kamus Lazim:"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:579
+#, fuzzy
+msgid "Con&figure Dictionary"
+msgstr "Tiada dalam kamus&:"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:585
+#, fuzzy
+msgid "About Dictionary"
+msgstr "Kamus Lazim:"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:331 kbabel/kbabel.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid "&New..."
+msgstr "&Baru"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
+msgid "C&lose"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 399
-#: rc.cpp:644 rc.cpp:1056
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use one word substitution"
-msgstr "Maju ke depan satu perkataan"
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:345 kbabel/kbabel.cpp:607
+#, fuzzy
+msgid "&Configure..."
+msgstr "Tetapkan..."
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 430
-#: rc.cpp:647 rc.cpp:653 rc.cpp:1059 rc.cpp:1065
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Max number of words in the query:"
-msgstr "Kira jumlah perkataan didalam dokumen"
+#: kbabel/kbabel.cpp:614
+#, fuzzy
+msgid "&Spell Check..."
+msgstr "Semak ejaan dokument secara automatik"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 455
-#: rc.cpp:650 rc.cpp:1062
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use two word substitution"
-msgstr "Guna format fail Microsoft® Word"
+#: kbabel/kbabel.cpp:617
+#, fuzzy
+msgid "&Check All..."
+msgstr "Aba&i Semua"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 488
-#: rc.cpp:656 rc.cpp:1068
-#, no-c-format
-msgid "[A-Za-z0-9_%"
-msgstr "[A-Za-z0-9_%"
+#: kbabel/kbabel.cpp:620
+#, fuzzy
+msgid "C&heck From Cursor Position..."
+msgstr "Paparan posisi tetap kursor"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 506
-#: rc.cpp:659 rc.cpp:1071
-#, no-c-format
-msgid "]"
-msgstr "]"
+#: kbabel/kbabel.cpp:623
+#, fuzzy
+msgid "Ch&eck Current..."
+msgstr "&Skim Keutamaan Semasa"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 516
-#: rc.cpp:662 rc.cpp:1074
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Local characters for regular expressions:"
+#: kbabel/kbabel.cpp:626
+msgid "Check Fro&m Current to End of File..."
msgstr ""
-" -R\t\tGuna regular expressions untuk mencari\n"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 553
-#: rc.cpp:665 rc.cpp:759 rc.cpp:1077
-#, no-c-format
-msgid "Database"
-msgstr "Pangkalan Data"
+#: kbabel/kbabel.cpp:629
+#, fuzzy
+msgid "Chec&k Selected Text..."
+msgstr "Ubah case pada teks pilihan"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 570
-#: rc.cpp:668 rc.cpp:1080
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Database folder:"
-msgstr "Folder Rumah"
+#: kbabel/kbabel.cpp:635
+msgid "&Diffmode"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 586
-#: rc.cpp:671 rc.cpp:1083
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Auto add entry to database"
-msgstr "Tambah masukan ke /etc/fstab"
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:358
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:337 kbabel/kbabel.cpp:642
+#, fuzzy
+msgid "&Show Diff"
+msgstr "Papar &Sejarah"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 592
-#: rc.cpp:674 rc.cpp:1086
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Automatically add an entry to the database if a new translation is notified by "
-"someone (may be kbabel)"
-msgstr ""
+#: kbabel/kbabel.cpp:645
+#, fuzzy
+msgid "S&how Original Text"
+msgstr "Ubah Warna Teks"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 614
-#: rc.cpp:677 rc.cpp:1089
-#, no-c-format
-msgid "Auto added entry author:"
-msgstr ""
+#: kbabel/kbabel.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid "&Open File for Diff"
+msgstr "Tak dapat membuka fail %s untuk menulis"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 622
-#: rc.cpp:680 rc.cpp:1092
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Chunk by chunk
CHANGE THIS TEXT!!!!This translation isobtained "
+"translating the sentences and using afuzzy sentence translation database."
+"
Do not rely on it. Translations may be fuzzy."
+"
"
msgstr ""
-#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 47
-#: rc.cpp:1259
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Do not validate fuzzy"
-msgstr "Katalaluan itu tidak sepadan"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:374
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid "DYNAMIC DICT:"
+msgstr "Penyunting Dialog Dinamik"
-#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 52
-#: rc.cpp:1262
-#, no-c-format
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:375
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:387
msgid ""
-"Dynamic Dictionary
This is a dynamic dictionary created looking for "
+"correlation of original and translated words."
+"
Do not rely on it. Translations may be fuzzy."
+"
"
msgstr ""
-#: kbabeldict/aboutmoduledlg.cpp:42
-msgid "Report Bug..."
-msgstr "Lapor Pepijat..."
-
-#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:83
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142
#, fuzzy
-msgid "Search in module:"
-msgstr "&Dalam pelayar web"
+msgid "Create Database"
+msgstr "Pangkalan Data MySQL"
-#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:106
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142
+msgid "Create"
+msgstr "Cipta"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142
#, fuzzy
-msgid "&Start Search"
-msgstr "Kosongkan Carian"
+msgid "Do Not Create"
+msgstr "Cipta dokumen baru"
-#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:108
-msgid "Sea&rch in translations"
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:95
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:184
+msgid "PO Compendium"
msgstr ""
-#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "Settings:"
-msgstr "Tempatan"
-
-#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:95
-#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:175
-msgid "TMX Compendium"
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:97
+msgid "A module for searching in a PO file"
msgstr ""
#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:79
@@ -4269,12 +4375,26 @@ msgstr ""
msgid "Loading PO compendium"
msgstr "Memuatkan Clip Art"
-#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:88
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while trying to read file for PO Compendium module:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:104
+#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Building indices"
+msgstr "Membina Dokumen:"
+
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:88
msgid ""
"Chunk by chunk
CHANGE THIS TEXT!!!!This translation isobtained "
-"translating the sentences and using afuzzy sentence translation database."
-"
Do not rely on it. Translations may be fuzzy."
-"
"
-msgstr ""
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:374
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:386
-#, fuzzy
-msgid "DYNAMIC DICT:"
-msgstr "Penyunting Dialog Dinamik"
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:375
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:387
-msgid ""
-"Dynamic Dictionary
This is a dynamic dictionary created looking for "
-"correlation of original and translated words."
-"
Do not rely on it. Translations may be fuzzy."
-"
"
-msgstr ""
-
-#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:45
-msgid "KBabelDict"
-msgstr ""
-
-#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
-msgid "About Module"
-msgstr "Perihal Modul"
-
-#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:48 kbabeldict/kbabeldict.cpp:104
-msgid "Hide Sett&ings"
-msgstr "Sembuny&i Tetapan"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning file: %1"
+msgstr "Extension &fail:"
-#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:108
-msgid "Show Sett&ings"
-msgstr "&Papar Tetapan"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Entries added: %1"
+msgstr "(telah ditambah %s)"
#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:201
msgid "Total:"
@@ -4756,74 +4768,6 @@ msgid ""
"appears not to be installed on your system."
msgstr ""
-#: kbabeldict/dictchooser.cpp:59
-msgid ""
-"_: dictionary to not use\n"
-"Do not use:"
-msgstr "Jangan guna:"
-
-#: kbabeldict/dictchooser.cpp:62
-msgid ""
-"_: dictionary to use\n"
-"Use:"
-msgstr "Guna:"
-
-#: kbabeldict/dictchooser.cpp:84
-msgid "Move &Up"
-msgstr "Naik &Atas"
-
-#: kbabeldict/dictchooser.cpp:87
-msgid "Move &Down"
-msgstr "Turun &Bawah"
-
-#: kbabeldict/dictchooser.cpp:90
-msgid "Con&figure..."
-msgstr "&Tetapkan..."
-
-#: kbabeldict/main.cpp:114
-#, fuzzy
-msgid "KBabel - Dictionary"
-msgstr "Kamus Lazim:"
-
-#: kbabeldict/main.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid "A dictionary for translators"
-msgstr "&Cari Bantuan"
-
-#: kbabeldict/main.cpp:116
-msgid "(c) 2000,2001,2002,2003 The KBabeldict developers"
-msgstr ""
-
-#: common/catalog.cpp:592
-msgid ""
-"Free Software Foundation Copyright does not contain any year. It will not be "
-"updated."
-msgstr ""
-
-#: common/catalog.cpp:1237
-#, fuzzy
-msgid "validating file"
-msgstr "Extension &fail:"
-
-#: common/catalog.cpp:1276
-#, fuzzy
-msgid "applying tool"
-msgstr "Alat Klipbod"
-
-#: common/catalog.cpp:3128
-#, fuzzy
-msgid "searching matching message"
-msgstr "Mesej Berita Usenet"
-
-#: common/catalog.cpp:3217
-msgid "preparing messages for diff"
-msgstr ""
-
-#: common/kbproject.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "unnamed"
-msgstr "Buku Tanpa Nama"
-
#: common/kbmailer.cpp:106
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while trying to download file %1."
@@ -4847,578 +4791,440 @@ msgstr "Ralat bila cuba backup fail konfigurasi."
msgid "Error while trying to copy file %1 into archive."
msgstr ""
-#: filters/gettext/gettextexport.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "saving file"
-msgstr "Extension &fail:"
-
-#: filters/gettext/gettextimport.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "loading file"
-msgstr "Extension &fail:"
-
-#: catalogmanager/validateprogress.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Caption of dialog\n"
-"Validation"
-msgstr "Test Dialog Tanya"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:222
-#: catalogmanager/validateprogress.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "&Open"
-msgstr "B&uka"
-
-#: catalogmanager/validateprogress.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "&Ignore"
-msgstr "Aba&i"
-
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2999
-#: catalogmanager/validateprogress.cpp:98
-msgid ""
-"Cannot instantiate a validation tool.\n"
-"Please check your installation."
-msgstr ""
-
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3000
-#: catalogmanager/validateprogress.cpp:99
+#: common/kbproject.cpp:53
#, fuzzy
-msgid "Validation Tool Error"
-msgstr "Ralat mengira nilai!"
+msgid "unnamed"
+msgstr "Buku Tanpa Nama"
-#: catalogmanager/validateprogress.cpp:186
+#: common/catalog.cpp:592
msgid ""
-"Validation done.\n"
-"\n"
-"Checked files: %1\n"
-"Number of errors: %2\n"
-"Number of ignored errors: %3"
+"Free Software Foundation Copyright does not contain any year. It will not be "
+"updated."
msgstr ""
-#: catalogmanager/validateprogress.cpp:190
-#, fuzzy
-msgid "Validation Done"
-msgstr "...salin selesai"
-
-#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:56
+#: common/catalog.cpp:1237
#, fuzzy
-msgid "Files:"
-msgstr "&Fail Terbaru"
+msgid "validating file"
+msgstr "Extension &fail:"
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:94 catalogmanager/future.cpp:5
+#: common/catalog.cpp:1276
#, fuzzy
-msgid "CVS/SVN Status"
-msgstr "Papar Bar &Status"
-
-#: catalogmanager/future.cpp:8
-msgid "Resolved"
-msgstr ""
+msgid "applying tool"
+msgstr "Alat Klipbod"
-#: catalogmanager/future.cpp:9
+#: common/catalog.cpp:3128
#, fuzzy
-msgid "Resolved for Marked"
-msgstr "&Cari Bantuan"
+msgid "searching matching message"
+msgstr "Mesej Berita Usenet"
-#: catalogmanager/future.cpp:10
-msgid "Revert"
+#: common/catalog.cpp:3217
+msgid "preparing messages for diff"
msgstr ""
-#: catalogmanager/future.cpp:11
-#, fuzzy
-msgid "Revert for Marked"
-msgstr "&Cari Bantuan"
-
-#: catalogmanager/future.cpp:12
-#, fuzzy
-msgid "Cleanup"
-msgstr "Membersihkan %s"
-
-#: catalogmanager/future.cpp:13
+#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:50
#, fuzzy
-msgid "Cleanup for Marked"
-msgstr "&Cari Bantuan"
+msgid "Catalog Information"
+msgstr "Maklumat DMA"
-#: catalogmanager/future.cpp:16
+#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:53
#, fuzzy
-msgid "No repository"
-msgstr "Tiada Fail"
+msgid "Total Messages"
+msgstr "Jumlah saiz: "
-#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:80
+#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:54
#, fuzzy
-msgid "Message Catalogs"
-msgstr "Mesej Emel"
+msgid "Fuzzy Messages"
+msgstr "Buang Mesej"
-#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:450 catalogmanager/catmanlistitem.cpp:637
+#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:55
#, fuzzy
-msgid "No version control"
-msgstr "&Kawalan balu/yatim"
+msgid "Untranslated Messages"
+msgstr "Buang Mesej"
-#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:88
+#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:56
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:96
#, fuzzy
-msgid "No CVS repository"
-msgstr "Mendapatkan akaun CVS"
+msgid "Last Translator"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan