From 98f726fda5fb07ffa71fd2d4f23b4c9372354e5b Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate \\1, "
+"\\2, ... are back references, meaning they refer to "
+"previous matches. Unfortunately this is not supported in the current version "
+"of this editor. In the graphical area the text %1 has been "
+"inserted. This is however just a workaround to ensure that the application "
+"handles the regexp at all. Therefore, as soon as you edit the regular "
+"expression in the graphical area, the back reference will be replaced by "
+"matching the text %2 literally."
msgstr ""
-"Ungkapan biasa anda tak sah. 'Perhatikan' ungkapan biasa mestilah subungkapan "
-"terakhir."
+
+#: qregexpparser.y:169
+#, fuzzy
+msgid "Back reference regular expressions not supported"
+msgstr "Perhatikan bahawa ungkapan biasa tidak disokong dalam gaya Emacs"
#: infopage.cpp:35
msgid ""
"_: Translators, feel free to add yourself in the text below, asking for a "
-"postcard ;-), also feel free to add a section saying "
-" What you are currently looking at is an editor for Regular Expressions"
-". The upper part in the middle is the editing area, the lower part is a "
-"verification window where you can try your regular expressions right away. The "
-"row of buttons is the editing actions. This is actually very similar to common "
-"drawing programs. Select an editing tool to start editing your regular "
-"expression, and press the mouse button in the editing area where you want this "
-"item inserted. For a more detailed description of this editor see the "
-"info pages "
-msgstr ""
-" Apa yang anda cari ialah editor untukUngkapan Biasa. Bahagian atas di tengah ialah kawasan pengeditan, bahagian bawah ialah "
-"tetingkap pengesahan di mana anda boleh terus mencuba ungkapan biasa anda . "
-"Baris butang itu ialah tindakan pengeditan. Ini biasanya sangat serupa dengan "
-"program lukisan biasa. Pilih alat pengeditan untuk mula mengedit ungkapan biasa "
-"anda, dan tekan butang tetikus di dalam kawasan pengeditan di mana anda ingin "
-"item ini diselitkan. Untuk huraian terperinci bagi editor ini lihat "
-"dalam halaman "
+"postcard ;-), also feel free to add a section saying What you are currently looking at is an "
+"editor for Regular Expressions. The upper part in the middle is "
+"the editing area, the lower part is a verification window where you can try "
+"your regular expressions right away. The row of buttons is the editing "
+"actions. This is actually very similar to common drawing programs. Select an "
+"editing tool to start editing your regular expression, and press the mouse "
+"button in the editing area where you want this item inserted. For a "
+"more detailed description of this editor see the info "
+"pages "
+msgstr ""
+" Apa yang anda cari ialah editor "
+"untukUngkapan Biasa. Bahagian atas di tengah ialah kawasan "
+"pengeditan, bahagian bawah ialah tetingkap pengesahan di mana anda boleh "
+"terus mencuba ungkapan biasa anda . Baris butang itu ialah tindakan "
+"pengeditan. Ini biasanya sangat serupa dengan program lukisan biasa. Pilih "
+"alat pengeditan untuk mula mengedit ungkapan biasa anda, dan tekan butang "
+"tetikus di dalam kawasan pengeditan di mana anda ingin item ini diselitkan."
+"p> Untuk huraian terperinci bagi editor ini lihat "
+"dalam halaman "
#: infopage.cpp:53
msgid ""
" Each second match will be colored in red and each other match will be "
-"colored blue, simply so you can distinguish them from each other."
-" If you select part of the regular expression in the editor window, then this "
-"part will be highlighted - This allows you to debug "
+"Type in some text in this window, and see what the regular expression you "
+"have developed matches. Each second match will be colored in red and each "
+"other match will be colored blue, simply so you can distinguish them from "
+"each other. If you select part of the regular expression in the editor "
+"window, then this part will be highlighted - This allows you to debug "
"your regular expressions"
msgstr ""
"Taipkan teks dalam tetingkap ini, dan lihat apa yang padan dengan ungkapan "
-"biasa yang anda bangunkan."
-" Setiap padanan kedua akan diwarnai merah dan setiap padanan lain akan "
-"diwarnai biru, jadi anda boleh bezakan antara satu sama lain."
-" Jika anda pilih bahagian ungkapan biasa dalam tetingkap editor, maka "
-"bahagian ini akan ditonjolkan - Ini membolehkan anda nyahpepijat "
+"biasa yang anda bangunkan. Setiap padanan kedua akan diwarnai merah dan "
+"setiap padanan lain akan diwarnai biru, jadi anda boleh bezakan antara satu "
+"sama lain. Jika anda pilih bahagian ungkapan biasa dalam tetingkap editor, "
+"maka bahagian ini akan ditonjolkan - Ini membolehkan anda nyahpepijat "
"ungkapan biasa anda."
#: kregexpeditorprivate.cpp:158
@@ -401,15 +484,15 @@ msgstr "Kosongkan ungkapan"
msgid ""
"This is the regular expression in ASCII syntax. You are likely only to be "
"interested in this if you are a programmer, and need to develop a regular "
-"expression using TQRegExp."
-" You may develop your regular expression both by using the graphical editor, "
-"and by typing the regular expression in this line edit."
+"expression using TQRegExp. You may develop your regular expression both by "
+"using the graphical editor, and by typing the regular expression in this "
+"line edit."
msgstr ""
-"Ini ialah ungkapan biasa dalam sintaks ASCII. Anda mungkin hanya berminat akan "
-"hal ini jika anda seorang pemprogram, dan perlu membangunkan ungkapan biasa "
-"menggunakan QRegExp."
-" Anda boleh bangunkan ungkapan biasa anda dengan menggunakan editor grafik, "
-"dan dengan menaip ungkapan biasa dalam edit baris ini."
+"Ini ialah ungkapan biasa dalam sintaks ASCII. Anda mungkin hanya berminat "
+"akan hal ini jika anda seorang pemprogram, dan perlu membangunkan ungkapan "
+"biasa menggunakan QRegExp. Anda boleh bangunkan ungkapan biasa anda dengan "
+"menggunakan editor grafik, dan dengan menaip ungkapan biasa dalam edit baris "
+"ini."
#: kregexpeditorprivate.cpp:374
msgid "Could not open file '%1' for reading"
@@ -431,42 +514,25 @@ msgstr "Editor RegExp"
msgid "Editor for Regular Expressions"
msgstr "Editor untuk Ungkapan Biasa"
-#: predefined-regexps.cpp:1
-msgid "spaces"
-msgstr ""
-
-#: predefined-regexps.cpp:2
-msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace."
-msgstr ""
-
-#: predefined-regexps.cpp:3
-msgid "anything"
-msgstr "apa sahaja"
-
-#: predefined-regexps.cpp:4
-#, fuzzy
-msgid "This regular expression matches anything."
-msgstr "Ungkapan biasa ini sepadan dengan apa sahaja"
-
#: regexpbuttons.cpp:66
msgid "Selection tool"
msgstr "Alat pilihan"
#: regexpbuttons.cpp:67
msgid ""
-" In this state you will not be inserting regexp items"
-", but instead select them. To select a number of items, press down the left "
-"mouse button and drag it over the items."
-" When you have selected a number of items, you may use cut/copy/paste. These "
-"functions are found in the right mouse button menu. In "
+"this state you will not be inserting regexp items, but instead select "
+"them. To select a number of items, press down the left mouse button and drag "
+"it over the items. When you have selected a number of items, you may use "
+"cut/copy/paste. These functions are found in the right mouse button menu."
+"qt>"
msgstr ""
-" Dalam keadaan ini, anda tidak akan menyelitkan item regexp"
-", tetapi sebaliknya memilih item tersebut. Untuk memilih sebilangan item, tekan "
-"butang kiri tetikus dan seret ke atas item tersebut."
-" Apabila anda memilih sebilangan item, anda boleh guna potong/salin/tampal. "
-"Fungsi ini ditemui dalam menu butang kanan tetikus. Dalam "
+"keadaan ini, anda tidak akan menyelitkan item regexp, tetapi "
+"sebaliknya memilih item tersebut. Untuk memilih sebilangan item, tekan "
+"butang kiri tetikus dan seret ke atas item tersebut. Apabila anda memilih "
+"sebilangan item, anda boleh guna potong/salin/tampal. Fungsi ini ditemui "
+"dalam menu butang kanan tetikus. When you insert this widget a dialog box will appear, which lets you specify "
-"which characters this regexp item will match. When you "
+"insert this widget a dialog box will appear, which lets you specify which "
+"characters this regexp item will match. Apabila anda selitkan widget ini, kotak dialog akan muncul, yang membolehkan "
-"anda menyatakan aksara mana yang item regexp ini akan padan. Apabila "
+"anda selitkan widget ini, kotak dialog akan muncul, yang membolehkan anda "
+"menyatakan aksara mana yang item regexp ini akan padan. The number of times to repeat may be specified using ranges. e.g. You may "
-"specify that it should match from 2 to 4 times, that it should match exactly 5 "
-"times, or that it should match at least one time."
-" Examples:"
-" Bilangan kali untuk ulang boleh dinyatakan menggunakan julat. Misalnya, anda "
-"boleh tetapkan bahawa ia hendaklah pada 2 hingga 4 kali, bahawa ia hendaklah "
-"padan betul-betul 5 kali, atau ia hendaklah padan sekurang-kurangnya satu kali."
-" Contoh:"
-" The number of times to repeat may be "
+"specified using ranges. e.g. You may specify that it should match from 2 to "
+"4 times, that it should match exactly 5 times, or that it should match at "
+"least one time. Examples: Bilangan kali untuk "
+"ulang boleh dinyatakan menggunakan julat. Misalnya, anda boleh tetapkan "
+"bahawa ia hendaklah pada 2 hingga 4 kali, bahawa ia hendaklah padan betul-"
+"betul 5 kali, atau ia hendaklah padan sekurang-kurangnya satu kali. Contoh:"
+"
this box will automatically be added around it,"
-"
if this check box is selected."
+"When the content of this box is typed in to the ASCII line,
this box will "
+"automatically be added around it,
if this check box is selected."
msgstr ""
-"Apabila kandungan kotak ini ditaip ke dalam baris ASCII, "
-"
kotak ini akan secara automatik ditambah di sekitarnya, "
-"
kotak semak ini dipilih."
+"Apabila kandungan kotak ini ditaip ke dalam baris ASCII,
kotak ini akan "
+"secara automatik ditambah di sekitarnya,
kotak semak ini dipilih."
#: compoundwidget.cpp:123
msgid "Configure Compound"
@@ -229,6 +288,22 @@ msgstr "Tiada widget di bawah kursor"
msgid "Invalid Operation"
msgstr "Operasi Tak Sah"
+#: editorwindow.cpp:323
+msgid "C&ut"
+msgstr ""
+
+#: editorwindow.cpp:325
+msgid "&Copy"
+msgstr ""
+
+#: editorwindow.cpp:327
+msgid "&Paste"
+msgstr ""
+
+#: editorwindow.cpp:330
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
#: editorwindow.cpp:332
msgid "&Save Regular Expression..."
msgstr "&Simpan Ungkapan Biasa..."
@@ -266,10 +341,11 @@ msgstr ""
#: errormap.cpp:49
msgid ""
-"Your regular expression is invalid, due to something preceding a 'line start'."
+"Your regular expression is invalid, due to something preceding a 'line "
+"start'."
msgstr ""
-"Ungkapan biasa anda tak sah, disebabkan oleh sesuatu yang mendahului 'permulaan "
-"baris'."
+"Ungkapan biasa anda tak sah, disebabkan oleh sesuatu yang mendahului "
+"'permulaan baris'."
#: errormap.cpp:50 errormap.cpp:59 errormap.cpp:69
msgid "Regular Expression Error"
@@ -284,67 +360,76 @@ msgstr ""
#: errormap.cpp:68
msgid ""
-"Your regular expression is invalid. 'Look Ahead' regular expression must be the "
-"last sub expression."
+"Your regular expression is invalid. 'Look Ahead' regular expression must be "
+"the last sub expression."
+msgstr ""
+"Ungkapan biasa anda tak sah. 'Perhatikan' ungkapan biasa mestilah "
+"subungkapan terakhir."
+
+#: qregexpparser.y:160
+msgid ""
+"Translators
. Kind regards, and thanks for your work - Jesper.\n"
-"Regular Expression Editor
"
-"What is a regular expression?
If you do not know what a regular "
-"expression is, then it might be a good idea to read the introduction to regular expressions."
-"Editor Ungkapan Biasa
"
-"Apakah itu ungkapan biasa?
Jika anda tidak tahu apa itu ungkapan biasa, "
-"mungkin elok anda baca "
-"pengenalan ungkapan biasa."
-"Translators
. "
+"Kind regards, and thanks for your work - Jesper.\n"
+"Regular Expression Editor
What is a regular expression?
If you do not know what a "
+"regular expression is, then it might be a good idea to read the introduction to regular expressions.Editor Ungkapan Biasa
Apakah itu ungkapan biasa?
Jika anda tidak "
+"tahu apa itu ungkapan biasa, mungkin elok anda baca pengenalan ungkapan biasa.Send the author an electronic postcard
I don't get any money for "
-"working on KRegExpEditor, I therefore appreciate it very much when users tell "
-"me what they think about my work. I would therefore be very happy if you sent me a short mail"
-", telling me that you use my regular expression editor."
-"Author
Jesper K. Pedersen "
-"<blackie@kde.org>"
-msgstr ""
-"Kirimkan poskad elektronik kepada pengarang
"
-"Saya tidak mendapat bayaran kerana mengusahakan KRegExpEditor, oleh itu saya "
-"sangat menghargai apabila pengguna memberikan pendapat mereka tentang kerja "
-"saya. Lantaran itu, saya sangat gembira jika anda "
-"menghantar mel ringkas kepada saya, memberitahu saya bahawa anda "
-"menggunakan editor ungkapan biasa saya."
-"Pengarang
Jesper K. Pedersen "
-"<blackie@kde.org>"
+"working on KRegExpEditor, I therefore appreciate it very much when users "
+"tell me what they think about my work. I would therefore be very happy if "
+"you sent me a short "
+"mail, telling me that you use my regular expression editor.Author"
+"h2>Jesper K. Pedersen <blackie@kde.org>"
+msgstr ""
+"
Kirimkan poskad elektronik kepada pengarang
Saya tidak mendapat "
+"bayaran kerana mengusahakan KRegExpEditor, oleh itu saya sangat menghargai "
+"apabila pengguna memberikan pendapat mereka tentang kerja saya. Lantaran "
+"itu, saya sangat gembira jika anda menghantar mel ringkas kepada saya, memberitahu "
+"saya bahawa anda menggunakan editor ungkapan biasa saya.Pengarang
Jesper K. Pedersen <blackie@kde.org>"
#: kregexpeditorgui.cpp:72
msgid "Regular Expression Editor"
@@ -353,8 +438,8 @@ msgstr "Editor Ungkapan Biasa"
#: kregexpeditorprivate.cpp:66
msgid ""
"In this window you will find predefined regular expressions. Both regular "
-"expressions you have developed and saved, and regular expressions shipped with "
-"the system."
+"expressions you have developed and saved, and regular expressions shipped "
+"with the system."
msgstr ""
"Dalam tetingkap ini, anda akan temui ungkapan biasa pratakrif. Kedua-dua "
"ungkapan biasa yang telah anda bangunkan dan simpan, dan ungkapan biasa "
@@ -372,20 +457,18 @@ msgstr ""
#: kregexpeditorprivate.cpp:81
msgid ""
-"Type in some text in this window, and see what the regular expression you have "
-"developed matches."
-"
If you specify that it should match any time, and the content it "
-"surrounds is abc, then this regexp item "
-"will match the empty string, the string abc, the string abcabc"
-", the string abcabcabcabc, etc.
Jika anda nyatakan ia hendaklah pada sebarang "
-"kali, dan kandungan yang ia kelilingi adalah abc, maka "
-"item regexpini akan padan dengan rentetan kosong, rentetan abc"
-", rentetanabcabc, rentetan abcabcabcabc, dsb.
If you specify that it should match any"
+"i> time, and the content it surrounds is abc, then this regexp "
+"item will match the empty string, the string abc, the string "
+"abcabc, the string abcabcabcabc, etc.
Jika anda nyatakan ia hendaklah pada sebarang kali, dan kandungan "
+"yang ia kelilingi adalah abc, maka item regexpini akan padan "
+"dengan rentetan kosong, rentetan abc, rentetanabcabc, "
+"rentetan abcabcabcabc, dsb.
Value for attribute %1 was not an integer for element %2
" -"It contained the value %3
" +"Value for attribute %1 was not an integer for element %2" +"p>
It contained the value %3
" msgstr "" -"Nilai untuk atribut %1 bukan integer untuk elemen %2
" -"Ia mengandungi nilai %3
" +"Nilai untuk atribut %1 bukan integer untuk elemen %2" +"p>
Ia mengandungi nilai %3
" #: repeatregexp.cpp:62 repeatregexp.cpp:70 textrangeregexp.cpp:131 #: textregexp.cpp:58 widgetfactory.cpp:166 widgetfactory.cpp:195 @@ -767,11 +829,11 @@ msgstr "Sahkan ungkapan biasa" #: verifybuttons.cpp:51 msgid "" -"Shows what part of the regular expression is being matched in the " -"verifier window.(The window below the graphical editor window)." +"Shows what part of the regular expression is being matched in the " +"verifier window.(The window below the graphical editor window)." msgstr "" -"Papar apa yang bahagian ungkapan biasa dipadankan masa ini dalam " -"tetingkap pengesah.(Tetingkap yang di bawah tetingkap editor grafik)." +"Papar apa yang bahagian ungkapan biasa dipadankan masa ini dalam " +"tetingkap pengesah.(Tetingkap yang di bawah tetingkap editor grafik)." #: verifybuttons.cpp:60 msgid "Load text in the verifier window" @@ -791,13 +853,13 @@ msgstr "Toggel pengesahan semasa terbang bagi ungkapan biasa" #: verifybuttons.cpp:124 msgid "" -"Enabling this option will make the verifier update for each edit. If the verify " -"window contains much text, or if the regular expression is either complex or " -"matches a lot of time, this may be very slow." +"Enabling this option will make the verifier update for each edit. If the " +"verify window contains much text, or if the regular expression is either " +"complex or matches a lot of time, this may be very slow." msgstr "" -"Mengaktifkan opsyen ini akan membuat pengesah mengemas kini setiap edit. Jika " -"tetingkap pengesahan mengandungi banyak teks, atau jika ungkapan biasa sama ada " -"kompleks atau sering kali padan, ini mungkin sangat lambat." +"Mengaktifkan opsyen ini akan membuat pengesah mengemas kini setiap edit. " +"Jika tetingkap pengesahan mengandungi banyak teks, atau jika ungkapan biasa " +"sama ada kompleks atau sering kali padan, ini mungkin sangat lambat." #: verifybuttons.cpp:130 msgid "RegExp Language" @@ -871,38 +933,19 @@ msgstr "" "Sempadan\n" "Bukan Perkataan" -#: KMultiFormListBox/ccp.cpp:72 -msgid "Insert Blank" -msgstr "Selitkan Kosong" - -#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-multivisible.cpp:264 -msgid "Due to a bug, it is not possible to remove the last element." -msgstr "Disebabkan oleh pepijat, elemen terakhir tidak dapat dibuang." - -#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-multivisible.cpp:264 -msgid "Internal Error" -msgstr "Ralat Dalaman" - -#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-multivisible.cpp:282 -msgid "There is no element on the clipboard to paste in." -msgstr "Tiada elemen dalam klipbod untuk ditampal." - -#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-windowed.cpp:68 -msgid "Up" -msgstr "Atas" - -#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-windowed.cpp:73 -msgid "Down" -msgstr "Bawah" +#: predefined/General/anything.regexp:5 +msgid "anything" +msgstr "apa sahaja" -#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-windowed.cpp:153 -msgid "Delete item \"%1\"?" -msgstr "Hapuskan item \"%1\"?" +#: predefined/General/anything.regexp:6 +#, fuzzy +msgid "This regular expression matches anything." +msgstr "Ungkapan biasa ini sepadan dengan apa sahaja" -#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-windowed.cpp:153 -msgid "Delete Item" -msgstr "Hapuskan Item" +#: predefined/General/spaces.regexp:5 +msgid "spaces" +msgstr "" -#: KMultiFormListBox/widgetwindow.cpp:23 KMultiFormListBox/widgetwindow.cpp:29 -msgid "Widget Configuration" -msgstr "Konfigurasi Widget" +#: predefined/General/spaces.regexp:6 +msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace." +msgstr "" -- cgit v1.2.1