From fe313f84a17b2e98e4b7e8207c419534a7dca4ac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sat, 15 Dec 2018 19:53:28 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-ms/messages/tdepim/kleopatra.po | 478 +++++++++++++++---------------- 1 file changed, 229 insertions(+), 249 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ms') diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdepim/kleopatra.po b/tde-i18n-ms/messages/tdepim/kleopatra.po index 69a5b25b61a..aa782984229 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdepim/kleopatra.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdepim/kleopatra.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mimos\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-17 10:03+0800\n" "Last-Translator: MIMOS \n" "Language-Team: Malay \n" @@ -13,39 +13,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: conf/appearanceconfigwidget.cpp:72 -msgid "" -msgstr "" - -#: conf/dirservconfigpage.cpp:155 -msgid "LDAP &timeout (minutes:seconds)" -msgstr "Had &masa LDAP (minit:saat)" - -#: conf/dirservconfigpage.cpp:168 -msgid "&Maximum number of items returned by query" -msgstr "Bilangan &maksimum item yang dikembalikan oleh pertanyaan" - -#: conf/dirservconfigpage.cpp:175 -msgid "Automatically add &new servers discovered in CRL distribution points" -msgstr "" -"Menambah pelayan &baru yang ditemui di dalam titik agihan CRL secara automatik" - -#: conf/dirservconfigpage.cpp:286 -msgid "Backend error: gpgconf does not seem to know the entry for %1/%2/%3" -msgstr "Ralat tepi belakang: gpgconf tidak mengetahui entri untuk %1/%2/%3" - -#: conf/dirservconfigpage.cpp:290 -msgid "Backend error: gpgconf has wrong type for %1/%2/%3: %4 %5" -msgstr "" -"Ralat tepi belakang: gpgconf mempunyai jenis %1/%2/%3: %4 %5 yang salah" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "MIMOS" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -92,6 +66,11 @@ msgstr "Sokongan,infrastruktur tertib paparan DN" msgid "Kleopatra" msgstr "Kleopatra" +#: certificateinfowidget.ui:68 certificateinfowidgetimpl.cpp:82 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Information" +msgstr "Maklumat Sijil" + #: certificateinfowidgetimpl.cpp:128 msgid "Valid" msgstr "Sah" @@ -100,6 +79,16 @@ msgstr "Sah" msgid "Can be used for signing" msgstr "Boleh digunakan untuk tandatangan" +#: certificateinfowidgetimpl.cpp:132 certificateinfowidgetimpl.cpp:134 +#: certificateinfowidgetimpl.cpp:136 certificateinfowidgetimpl.cpp:138 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: certificateinfowidgetimpl.cpp:132 certificateinfowidgetimpl.cpp:134 +#: certificateinfowidgetimpl.cpp:136 certificateinfowidgetimpl.cpp:138 +msgid "No" +msgstr "" + #: certificateinfowidgetimpl.cpp:133 msgid "Can be used for encryption" msgstr "Boleh digunakan untuk penyulitan" @@ -158,14 +147,11 @@ msgstr "A.k.a." #: certificateinfowidgetimpl.cpp:187 msgid "" -"" -"

An error occurred while fetching the certificate %1 " -"from the backend:

" -"

%2

" +"

An error occurred while fetching the certificate %1 from the " +"backend:

%2

" msgstr "" -"" -"

Ralat berlaku semasa memungut sijil %1 dari tepi belakang:

" -"

%2

" +"

Ralat berlaku semasa memungut sijil %1 dari tepi belakang:

%2

" #: certificateinfowidgetimpl.cpp:192 certmanager.cpp:537 msgid "Certificate Listing Failed" @@ -202,8 +188,8 @@ msgstr "Maklumat Tambahan untuk Kekunci" #: certificatewizardimpl.cpp:91 msgid "" -"_: Format string for the labels in the \"Your Personal Data\" page - required " -"field\n" +"_: Format string for the labels in the \"Your Personal Data\" page - " +"required field\n" "*%1 (%2):" msgstr "*%1 (%2):" @@ -304,6 +290,10 @@ msgstr "Batalkan" msgid "Extend" msgstr "Sambung" +#: certmanager.cpp:301 certmanager.cpp:1085 +msgid "Delete" +msgstr "" + #: certmanager.cpp:306 msgid "Validate" msgstr "Sahkan" @@ -404,13 +394,11 @@ msgstr "Gagal Memuat Semula Kekunci" #: certmanager.cpp:532 msgid "" -"" -"

An error occurred while fetching the certificates from the backend:

" -"

%1

" +"

An error occurred while fetching the certificates from the backend:

%1

" msgstr "" -"" -"

Ralat berlaku semasa memungut sijil dari tepi belakang:

" -"

%1

" +"

Ralat berlaku semasa memungut sijil dari tepi belakang:

%1

" #: certmanager.cpp:579 msgid "Fetching keys..." @@ -419,15 +407,15 @@ msgstr "Memungut kekunci..." #: certmanager.cpp:604 msgid "" "The query result has been truncated.\n" -"Either the local or a remote limit on the maximum number of returned hits has " -"been exceeded.\n" -"You can try to increase the local limit in the configuration dialog, but if one " -"of the configured servers is the limiting factor, you have to refine your " -"search." +"Either the local or a remote limit on the maximum number of returned hits " +"has been exceeded.\n" +"You can try to increase the local limit in the configuration dialog, but if " +"one of the configured servers is the limiting factor, you have to refine " +"your search." msgstr "" "Hasil pertanyaan telah dipangkas.\n" -"Bilangan maksimum pengembalian pertanyaan melebihi had setempat atau had jauh " -".\n" +"Bilangan maksimum pengembalian pertanyaan melebihi had setempat atau had " +"jauh .\n" "Anda boleh cuba menambah had setempat dalam dialog konfigurasi, tetapi jika " "salah satu pelayan yang dikonfigur adalah faktor pengehad, anda perlu " "menghalusi carian anda." @@ -438,13 +426,11 @@ msgstr "Pilih Fail Sijil" #: certmanager.cpp:705 msgid "" -"" -"

An error occurred while trying to download the certificate %1:

" -"

%2

" +"

An error occurred while trying to download the certificate %1:

%2

" msgstr "" -"" -"

Ralat berlaku semasa cuba memuat turun sijil %1:

" -"

%2

" +"

Ralat berlaku semasa cuba memuat turun sijil %1:

%2

" #: certmanager.cpp:711 msgid "Certificate Download Failed" @@ -456,13 +442,11 @@ msgstr "Mengutip sijil dari pelayan..." #: certmanager.cpp:773 msgid "" -"" -"

An error occurred while trying to import the certificate %1:

" -"

%2

" +"

An error occurred while trying to import the certificate %1:

" +"%2

" msgstr "" -"" -"

Ralat berlaku semasa cuba mengimport sijil %1:

" -"

%2

" +"

Ralat berlaku semasa cuba mengimport sijil %1:

%2

" #: certmanager.cpp:778 msgid "Certificate Import Failed" @@ -542,11 +526,11 @@ msgstr "Hasil Import Sijil" #: certmanager.cpp:876 msgid "" -"The GpgSM process that tried to import the CRL file ended prematurely because " -"of an unexpected error." +"The GpgSM process that tried to import the CRL file ended prematurely " +"because of an unexpected error." msgstr "" -"Proses cubaan GpgSM mengimport fail CRL tamat separuh jalan kerana ralat yang " -"tak dijangka." +"Proses cubaan GpgSM mengimport fail CRL tamat separuh jalan kerana ralat " +"yang tak dijangka." #: certmanager.cpp:878 #, c-format @@ -582,20 +566,21 @@ msgstr "Tidak dapat memulakan proses %1. Semak pemasangan anda." #: certmanager.cpp:993 msgid "" -"The DirMngr process that tried to clear the CRL cache ended prematurely because " -"of an unexpected error." +"The DirMngr process that tried to clear the CRL cache ended prematurely " +"because of an unexpected error." msgstr "" -"Proses cubaan DirMngr untuk mengosongkan cache CRL tamat separuh jalan kerana " -"ralat yang tak dijangka." +"Proses cubaan DirMngr untuk mengosongkan cache CRL tamat separuh jalan " +"kerana ralat yang tak dijangka." #: certmanager.cpp:995 #, c-format msgid "" -"An error occurred when trying to clear the CRL cache. The output from DirMngr " -"was:\n" +"An error occurred when trying to clear the CRL cache. The output from " +"DirMngr was:\n" "%1" msgstr "" -"Ralat berlaku semasa cuba mengosongkan fail CRL. Output dari DirMngr adalah:\n" +"Ralat berlaku semasa cuba mengosongkan fail CRL. Output dari DirMngr " +"adalah:\n" "%1" #: certmanager.cpp:997 @@ -604,13 +589,10 @@ msgstr "Cache CRL berjaya dikosongkan." #: certmanager.cpp:1003 msgid "" -"" -"

An error occurred while trying to delete the certificates:

" -"

%1

" +"

An error occurred while trying to delete the certificates:

" +"%1

" msgstr "" -"" -"

Ralat berlaku semasa cuba menghapuskan sijil:

" -"

%1

" +"

Ralat berlaku semasa cuba menghapuskan sijil:

%1

" #: certmanager.cpp:1007 certmanager.cpp:1102 msgid "Certificate Deletion Failed" @@ -640,8 +622,8 @@ msgstr "Menghapuskan sijil PBP" msgid "" "_n: Do you really want to delete this certificate and the %1 certificates it " "certified?\n" -"Do you really want to delete these %n certificates and the %1 certificates they " -"certified?" +"Do you really want to delete these %n certificates and the %1 certificates " +"they certified?" msgstr "" "_n: Anda pasti ingin menghapuskan sijil ini dan %1 sijil yang disahkan " "olehnya?\n" @@ -663,27 +645,17 @@ msgstr "Hapuskan Sijil" #: certmanager.cpp:1094 msgid "" -"" -"

An error occurred while trying to delete the certificate:

" -"

%1" -"

" +"

An error occurred while trying to delete the certificate:

" +"%1

" msgstr "" -"" -"

Ralat berlaku semasa cuba menghapuskan sijil:

" -"

%1" -"

" +"

Ralat berlaku semasa cuba menghapuskan sijil:

%1

" #: certmanager.cpp:1097 msgid "" -"" -"

An error occurred while trying to delete the certificates:

" -"

%1" -"

" +"

An error occurred while trying to delete the certificates:

" +"%1

" msgstr "" -"" -"

Ralat berlaku semasa cuba menghapuskan sijil:

" -"

%1" -"

" +"

Ralat berlaku semasa cuba menghapuskan sijil:

%1

" #: certmanager.cpp:1101 msgid "Operation not supported by the backend." @@ -695,13 +667,10 @@ msgstr "Menghapuskan kekunci..." #: certmanager.cpp:1206 msgid "" -"" -"

An error occurred while trying to export the certificate:

" -"

%1

" +"

An error occurred while trying to export the certificate:

" +"%1

" msgstr "" -"" -"

Ralat berlaku semasa cuba mengeksport sijil:

" -"

%1

" +"

Ralat berlaku semasa cuba mengeksport sijil:

%1

" #: certmanager.cpp:1210 msgid "Certificate Export Failed" @@ -733,13 +702,11 @@ msgstr "" #: certmanager.cpp:1301 msgid "" -"" -"

An error occurred while trying to export the secret key:

" -"

%1

" +"

An error occurred while trying to export the secret key:

%1

" msgstr "" -"" -"

Ralat berlaku semasa cuba mengeksport kekunci rahsia :

" -"

%1

" +"

Ralat berlaku semasa cuba mengeksport kekunci rahsia :

%1

" #: certmanager.cpp:1305 msgid "Secret-Key Export Failed" @@ -760,18 +727,55 @@ msgstr "Berkas kekunci PKCS#12 (*.p12)" #: certmanager.cpp:1430 msgid "" -"Could not start GnuPG LogViewer (kwatchgnupg). Please check your installation!" +"Could not start GnuPG LogViewer (kwatchgnupg). Please check your " +"installation!" msgstr "" -"Tidak dapat memulakan pemapar log GnuPG (kwatchgnupg). Semak pemasangan anda!" +"Tidak dapat memulakan pemapar log GnuPG (kwatchgnupg). Semak pemasangan " +"anda!" #: certmanager.cpp:1432 msgid "Kleopatra Error" msgstr "Ralat Kleopatra " +#: conf/appearanceconfigwidget.cpp:72 +msgid "" +msgstr "" + +#: conf/configuredialog.cpp:42 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: conf/dirservconfigpage.cpp:155 +msgid "LDAP &timeout (minutes:seconds)" +msgstr "Had &masa LDAP (minit:saat)" + +#: conf/dirservconfigpage.cpp:168 +msgid "&Maximum number of items returned by query" +msgstr "Bilangan &maksimum item yang dikembalikan oleh pertanyaan" + +#: conf/dirservconfigpage.cpp:175 +msgid "Automatically add &new servers discovered in CRL distribution points" +msgstr "" +"Menambah pelayan &baru yang ditemui di dalam titik agihan CRL secara " +"automatik" + +#: conf/dirservconfigpage.cpp:286 +msgid "Backend error: gpgconf does not seem to know the entry for %1/%2/%3" +msgstr "Ralat tepi belakang: gpgconf tidak mengetahui entri untuk %1/%2/%3" + +#: conf/dirservconfigpage.cpp:290 +msgid "Backend error: gpgconf has wrong type for %1/%2/%3: %4 %5" +msgstr "" +"Ralat tepi belakang: gpgconf mempunyai jenis %1/%2/%3: %4 %5 yang salah" + #: crlview.cpp:57 msgid "CRL cache dump:" msgstr "Pengabaian cache CRL:" +#: crlview.cpp:66 +msgid "&Update" +msgstr "" + #: crlview.cpp:111 msgid "Unable to start gpgsm process. Please check your installation." msgstr "Tidak dapat memulakan proses gpgsm. Semak pemasangan anda." @@ -794,80 +798,53 @@ msgstr "Nama fail sijil untuk diimport" #: main.cpp:71 msgid "" -"The crypto plugin could not be initialized." -"
Certificate Manager will terminate now.
" +"The crypto plugin could not be initialized.
Certificate Manager will " +"terminate now.
" msgstr "" -"Plugin Kripto tidak dapat ditandatangani." -"
Pengurus Sijil akan ditamatkan sekarang.
" +"Plugin Kripto tidak dapat ditandatangani.
Pengurus Sijil akan " +"ditamatkan sekarang.
" -#. i18n: file kleopatraui.rc line 26 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&Certificates" -msgstr "&Sijil" - -#. i18n: file kleopatraui.rc line 37 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "C&RLs" -msgstr "&CRL" - -#. i18n: file kleopatraui.rc line 51 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Search Toolbar" -msgstr "Bar Alat Carian" - -#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 45 -#: rc.cpp:24 +#: certificateinfowidget.ui:45 #, no-c-format msgid "&Details" msgstr "&Perincian" -#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 57 -#: rc.cpp:27 +#: certificateinfowidget.ui:57 #, no-c-format msgid "Description" msgstr "Huraian" -#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 105 -#: rc.cpp:33 +#: certificateinfowidget.ui:105 #, no-c-format msgid "&Chain" msgstr "&Rantaian" -#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 117 -#: rc.cpp:36 +#: certificateinfowidget.ui:117 #, no-c-format msgid "Path" msgstr "Laluan" -#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 140 -#: rc.cpp:39 +#: certificateinfowidget.ui:140 #, no-c-format msgid "Du&mp" msgstr "&Abaikan" -#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 171 -#: rc.cpp:42 +#: certificateinfowidget.ui:171 #, no-c-format msgid "&Import to Local" msgstr "&Import ke Setempat" -#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 209 -#: rc.cpp:45 +#: certificateinfowidget.ui:209 #, no-c-format msgid "Certificate Information" msgstr "Maklumat Sijil" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 16 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:51 +#: certificatewizard.ui:16 certificatewizard.ui:29 #, no-c-format msgid "Key Generation Wizard" msgstr "Wizard Penjanaan Kekunci" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 45 -#: rc.cpp:54 +#: certificatewizard.ui:40 #, no-c-format msgid "" "Welcome to the Key Generation Wizard.\n" @@ -878,82 +855,72 @@ msgid "" "sign messages, to encrypt messages and to decrypt messages that other people " "send to you in encrypted form.\n" "

\n" -"The key pair will be generated in a decentralized manner. Please contact your " -"local help desk if you are unsure how to obtain a certificate for your new key " -"in your organization." +"The key pair will be generated in a decentralized manner. Please contact " +"your local help desk if you are unsure how to obtain a certificate for your " +"new key in your organization." msgstr "" "Selamat Datang ke Wizard Penjanaan Kekunci.\n" "
\n" "
\n" -"Dengan beberapa langkah mudah, wizard ini akan membantu anda mencipta pasangan " -"kekunci baru dan meminta sijil untuknya. Sijil ini kemudian boleh digunakan " -"untuk menandatangani, menyulitkan dan menyahsulitkan mesej yang dihantar " -"kepada anda dalam bentuk sulit .\n" +"Dengan beberapa langkah mudah, wizard ini akan membantu anda mencipta " +"pasangan kekunci baru dan meminta sijil untuknya. Sijil ini kemudian boleh " +"digunakan untuk menandatangani, menyulitkan dan menyahsulitkan mesej yang " +"dihantar kepada anda dalam bentuk sulit .\n" "

\n" -"Pasangan kekunci akan dijanakan dalam cara pusat teragih. Hubungi meja bantuan " -"setempat jika anda tidak pasti bagaimana mendapatkan sijil untuk kekunci baru " -"dalam organisasi anda." +"Pasangan kekunci akan dijanakan dalam cara pusat teragih. Hubungi meja " +"bantuan setempat jika anda tidak pasti bagaimana mendapatkan sijil untuk " +"kekunci baru dalam organisasi anda." -#. i18n: file certificatewizard.ui line 72 -#: rc.cpp:62 +#: certificatewizard.ui:72 #, no-c-format msgid "Key Parameters" msgstr "Parameter Kekunci" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 83 -#: rc.cpp:65 +#: certificatewizard.ui:83 #, no-c-format msgid "" -"On this page, you will configure the cryptographic key length and the type of " -"certificate to create." +"On this page, you will configure the cryptographic key length and the type " +"of certificate to create." msgstr "" "Dalam laman ini, anda akan mengkonfigur kekunci kriptografik dan jenis sijil " "yang hendak dicipta." -#. i18n: file certificatewizard.ui line 111 -#: rc.cpp:68 +#: certificatewizard.ui:111 #, no-c-format msgid "Cryptographic Key Length" msgstr "Panjang Kekunci Kriptografik" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 122 -#: rc.cpp:71 +#: certificatewizard.ui:122 #, no-c-format msgid "Choose &key length:" msgstr "Pilih panjang &kekunci:" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 157 -#: rc.cpp:74 +#: certificatewizard.ui:157 #, no-c-format msgid "Certificate Usage" msgstr "Penggunaan Sijil" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 168 -#: rc.cpp:77 +#: certificatewizard.ui:168 #, no-c-format msgid "For &signing only" msgstr "Untuk &tandatangan sahaja" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 176 -#: rc.cpp:80 +#: certificatewizard.ui:176 #, no-c-format msgid "For &encrypting only" msgstr "Untuk &penyulitan sahaja" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 184 -#: rc.cpp:83 +#: certificatewizard.ui:184 #, no-c-format msgid "For signing &and encrypting" msgstr "Untuk tandatangan &dan penyulitan" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 216 -#: rc.cpp:86 +#: certificatewizard.ui:216 #, no-c-format msgid "Your Personal Data" msgstr "Data Peribadi Anda" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 227 -#: rc.cpp:89 +#: certificatewizard.ui:227 #, no-c-format msgid "" "On this page, you will enter some personal data that will be stored in your " @@ -964,110 +931,96 @@ msgstr "" "distorkan dalam sijil dan itu akan membantu orang lain menentukan bahawa " "andalah penghantar sebenar sesuatu mesej." -#. i18n: file certificatewizard.ui line 255 -#: rc.cpp:92 +#: certificatewizard.ui:255 #, no-c-format msgid "&Insert My Address" msgstr "&Masukkan Alamat Saya" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 258 -#: rc.cpp:95 +#: certificatewizard.ui:258 #, no-c-format msgid "" -"This will insert your address if you have set the \"Who am I\" information in " -"the address book" +"This will insert your address if you have set the \"Who am I\" information " +"in the address book" msgstr "" "Ini akan memasukkan alamat anda jika anda telah mengeset maklumat \"Siapa " "Saya\" dalam buku alamat" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 304 -#: rc.cpp:98 +#: certificatewizard.ui:304 #, no-c-format msgid "Decentralized Key Generation" msgstr "Penjanaan Kekunci Pusat Teragih" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 323 -#: rc.cpp:101 +#: certificatewizard.ui:315 #, no-c-format msgid "" -"" -"

On this page, you will create a key pair in a decentralized way.\n" -"

" -"

You can either store the certificate request in a file for later " +"

On this page, you will create a key pair in a decentralized way.\n" +"

You can either store the certificate request in a file for later " "transmission or \n" "send it to the Certificate Authority (CA) directly. Please check with \n" -"your local help desk if you are unsure what to select here.

" -"

\n" +"your local help desk if you are unsure what to select here.

\n" "Once you are done with your settings, click \n" "Generate Key Pair and Certificate Request in order to generate your " "key pair and a corresponding certificate request.

\n" "

Note: if you choose to send via email directly, \n" -"a kmail composer will be opened; you can add detailed information for the CA\n" +"a kmail composer will be opened; you can add detailed information for the " +"CA\n" "there.

" msgstr "" -"" -"

Dalam halaman ini, anda akan mencipta pasangan kekunci secara pusat " +"

Dalam halaman ini, anda akan mencipta pasangan kekunci secara pusat " "teragih.\n" -"

" -"

Anda boleh storkan permohonan sijil dalam satu fail untuk dihantar kemudian, " -"atau \n" +"

Anda boleh storkan permohonan sijil dalam satu fail untuk dihantar " +"kemudian, atau \n" "menghantarnya terus kepada Pihak Berkuasa Persijilan (PBP). Semak dengan \n" -"meja bantuan setempat jika anda tidak pasti apa yang hendak dipilih di sini.

" -"

\n" +"meja bantuan setempat jika anda tidak pasti apa yang hendak dipilih di sini." +"

\n" "Apabila seting selesai, klik \n" -"Janakan Pasangan Kekunci dan Permohonan Sijil " -"untuk menjana pasangan kekunci anda dan permohonan sijil yang berkaitan

\n" -"

Perhatian: jika anda memilih untuk menghantar terus melalui e-mel, \n" +"Janakan Pasangan Kekunci dan Permohonan Sijil untuk menjana " +"pasangan kekunci anda dan permohonan sijil yang berkaitan

\n" +"

Perhatian: jika anda memilih untuk menghantar terus melalui e-" +"mel, \n" "satu penggubah kmail akan terbuka; anda boleh menambah maklumat terperinci " "untuk PBP\n" "di sini.

" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 359 -#: rc.cpp:112 +#: certificatewizard.ui:359 #, no-c-format msgid "Certificate Request Options" msgstr "Opsyen Permohonan Sijil" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 381 -#: rc.cpp:115 +#: certificatewizard.ui:381 #, no-c-format msgid "&Store in a file:" msgstr "&Storkan dalam satu fail:" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 389 -#: rc.cpp:118 +#: certificatewizard.ui:389 #, no-c-format msgid "Send to CA as an &email message:" msgstr "Hantar kepada PBP sebagai mesej &e-mel:" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 405 -#: rc.cpp:121 +#: certificatewizard.ui:405 #, no-c-format msgid "Add email to DN in request for broken CAs" msgstr "Tambah e-mel kepada DN sebagai permohonan untuk PBP yang rosak" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 421 -#: rc.cpp:124 +#: certificatewizard.ui:421 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Generate Key Pair && Certificate Request" msgstr "&Janakan Pasangan Kekunci dan Permohonan Sijil " -#. i18n: file certificatewizard.ui line 465 -#: rc.cpp:127 +#: certificatewizard.ui:465 #, fuzzy, no-c-format msgid "Your Certificate Request is Ready to Be Sent" msgstr "Permohonan Sijil Anda Sedia Untuk Dihantar" -#. i18n: file certificatewizard.ui line 486 -#: rc.cpp:130 +#: certificatewizard.ui:482 #, no-c-format msgid "" "\n" "Your key pair has now been created and stored locally. The corresponding " -"certificate request is now ready to be sent to the CA (certification authority) " -"which will generate a certificate for you and send it back via email (unless " -"you have selected storage in a file). Please review the certificate details " -"shown below.\n" +"certificate request is now ready to be sent to the CA (certification " +"authority) which will generate a certificate for you and send it back via " +"email (unless you have selected storage in a file). Please review the " +"certificate details shown below.\n" "

\n" "If you want to change anything, press Back and make your changes; otherwise, " "press Finish to send the certificate request to the CA.\n" @@ -1075,60 +1028,87 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Pasangan kekunci anda telah dicipta dan distorkan setempat. Permohonan sijil " -"berkaitan sekarang sedia untuk dihantar kepada PBP (Pihak Berkuasa Persijilan) " -"yang akan menjana sijil untuk anda dan menghantarnya kembali melalui e-mel " -"(kecuali jika telah memilih storan di dalam fail).Semak semula perincian sijil " -"yang ditpaparkan di bawah.\n" +"berkaitan sekarang sedia untuk dihantar kepada PBP (Pihak Berkuasa " +"Persijilan) yang akan menjana sijil untuk anda dan menghantarnya kembali " +"melalui e-mel (kecuali jika telah memilih storan di dalam fail).Semak semula " +"perincian sijil yang ditpaparkan di bawah.\n" "

\n" "Jika anda ingin membuat sebarang perubahan, tekan Ke Belakang dan buatlah " "perubahan tersebut; atau, Tekan Selesai untuk menghantar permohonan sijil " "kepada PBP.\n" "" -#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:137 +#: conf/appearanceconfigwidgetbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Color & Font Configuration" msgstr "Konfigurasi Warna & Fon" -#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 25 -#: rc.cpp:140 +#: conf/appearanceconfigwidgetbase.ui:25 #, no-c-format msgid "Key Categories" msgstr "Kategori Kekunci" -#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 54 -#: rc.cpp:143 +#: conf/appearanceconfigwidgetbase.ui:54 #, no-c-format msgid "Set &Text Color..." msgstr "Setkan Warna &Teks..." -#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 65 -#: rc.cpp:146 +#: conf/appearanceconfigwidgetbase.ui:65 #, no-c-format msgid "Set &Background Color..." msgstr "Setkan Warna &Latar Belakang" -#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 76 -#: rc.cpp:149 +#: conf/appearanceconfigwidgetbase.ui:76 #, no-c-format msgid "Set F&ont..." msgstr "Setkan F&on..." -#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 98 -#: rc.cpp:155 +#: conf/appearanceconfigwidgetbase.ui:87 +#, no-c-format +msgid "Italic" +msgstr "" + +#: conf/appearanceconfigwidgetbase.ui:98 #, no-c-format msgid "Bold" msgstr "Tebal" -#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 109 -#: rc.cpp:158 +#: conf/appearanceconfigwidgetbase.ui:109 #, no-c-format msgid "Strikeout" msgstr "Potong" -#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 137 -#: rc.cpp:161 +#: conf/appearanceconfigwidgetbase.ui:137 #, no-c-format msgid "Default Appearance" msgstr "Rupa Piawai" + +#: kleopatraui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "File" +msgstr "" + +#: kleopatraui.rc:16 +#, no-c-format +msgid "View" +msgstr "" + +#: kleopatraui.rc:26 kleopatraui.rc:59 +#, no-c-format +msgid "&Certificates" +msgstr "&Sijil" + +#: kleopatraui.rc:37 +#, no-c-format +msgid "C&RLs" +msgstr "&CRL" + +#: kleopatraui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" + +#: kleopatraui.rc:51 +#, no-c-format +msgid "Search Toolbar" +msgstr "Bar Alat Carian" -- cgit v1.2.1