From eb34a61cef372c39fe7a66e8393df3f7ce0faef0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:27:51 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcontrol.po | 101 ++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 52 insertions(+), 49 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcontrol.po') diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcontrol.po index bd5b8ab0018..89d208bbddc 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcontrol.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcontrol.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcontrol\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-04 08:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-31 23:40+0100\n" "Last-Translator: Axel Bojer \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -27,13 +27,13 @@ msgstr "" "\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Christian A Strømmen [Number1/NumeroUno],Knut Yrvin" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -67,11 +67,11 @@ msgstr "Vis informasjon om system- og skrivebordsomgivelser" #: aboutwidget.cpp:57 msgid "" -"Welcome to the Trinity Info Center, a central place to find information about " -"your computer system." +"Welcome to the Trinity Info Center, a central place to find information " +"about your computer system." msgstr "" -"Velkommen til informasjonssenteret til Trinity. Her finner du opplysninger om " -"datasystemet ditt." +"Velkommen til informasjonssenteret til Trinity. Her finner du opplysninger " +"om datasystemet ditt." #: aboutwidget.cpp:61 msgid "" @@ -112,18 +112,18 @@ msgstr "Laster …" #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 msgid "" "There are unsaved changes in the active module.\n" -"Do you want to apply the changes before running the new module or discard the " -"changes?" +"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " +"the changes?" msgstr "" "Det er gjort endringer som ikke er lagret i den aktive modulen.\n" -"Vil du ta i bruk endringene før du starter en ny modul, eller vil du forkaste " -"endringene?" +"Vil du ta i bruk endringene før du starter en ny modul, eller vil du " +"forkaste endringene?" #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 msgid "" "There are unsaved changes in the active module.\n" -"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or discard " -"the changes?" +"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " +"discard the changes?" msgstr "" "Det er endringer som ikke er lagret i den aktive modulen.\n" "Vil du ta i bruk endringene før du går ut av Kontrollpanelet, eller vil du " @@ -135,33 +135,29 @@ msgstr "Ulagrede endringer" #: helpwidget.cpp:48 msgid "" -"

Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.

" -"

To read the full manual click here.

" +"

Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.

To read the full manual click here.

" msgstr "" "

Bruk «Hva er dette» («Shift + F1») for å få hjelp om enkelte valg.

" "

Trykk her for å lese hele brukerhåndboka.

" #: helpwidget.cpp:54 msgid "" -"

Trinity Control Center

There is no quick help available for the active " -"control module." -"
" -"
Click here " -"to read the general Control Center manual." +"

Trinity Control Center

There is no quick help available for the " +"active control module.

Click here to read the general Control Center manual." msgstr "" "

TDEs kontrollpanel

Det finnes ingen hurtighjelp for den aktive " -"kontrollmodulen." -"
" -"
Trykk
her for å lese i den generelle " -"hjelpen til kontrollpanelet." +"kontrollmodulen.

Trykk her for " +"å lese i den generelle hjelpen til kontrollpanelet." #: kcrootonly.cpp:30 msgid "" -"You need super user privileges to run this control module." -"
Click on the \"Administrator Mode\" button below." +"You need super user privileges to run this control module.
Click on the \"Administrator Mode\" button below." msgstr "" -"Du trenger superbrukerprivilegier for å kjøre denne modulen." -"
Trykk på «Administrator-modus» nedenfor." +"Du trenger superbrukerprivilegier for å kjøre denne modulen.
Trykk på «Administrator-modus» nedenfor." #: main.cpp:105 msgid "The Trinity Control Center" @@ -180,6 +176,10 @@ msgstr "Nåværende vedlikeholder" msgid "Previous Maintainer" msgstr "Nåværende vedlikeholder" +#: moduleiconview.cpp:93 +msgid "Back" +msgstr "" + #: modules.cpp:154 msgid "Loading..." msgstr "Laster …" @@ -202,24 +202,24 @@ msgstr "Oppsettsmodulen som for øyeblikket er lastet." #: proxywidget.cpp:88 msgid "" -"Changes in this module require root access." -"
Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications in this " -"module." +"Changes in this module require root access.
Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications in this module." msgstr "" "Du trenger «root»-rettigheter for å gjøre endringer i denne modulen. " "Trykk på «Administrator-modus» for å tillate endringer i denne modulen." #: proxywidget.cpp:92 +#, fuzzy msgid "" "This module requires special permissions, probably for system-wide " -"modifications; therefore, it is required that you provide the root password to " -"be able to change the module's properties. If you do not provide the password, " -"the module will be disabled." +"modifications therefore, it is required that you provide the root password " +"to be able to change the module's properties. If you do not provide the " +"password, the module will be disabled." msgstr "" "Du trenger spesielle rettigheter for å endre denne modulen, da endringene " -"antakelig påvirker alle brukere. Du må derfor oppgi «root»-passordet for å få " -"lov til å endre modulens egenskaper. Modulen vil være slått av inntil du oppgir " -"passordet." +"antakelig påvirker alle brukere. Du må derfor oppgi «root»-passordet for å " +"få lov til å endre modulens egenskaper. Modulen vil være slått av inntil du " +"oppgir passordet." #: proxywidget.cpp:211 msgid "&Reset" @@ -229,18 +229,6 @@ msgstr "&Tilbakestill" msgid "&Administrator Mode" msgstr "&Administrator-modus" -#. i18n: file kcontrolui.rc line 5 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Mode" -msgstr "&Modus" - -#. i18n: file kcontrolui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Icon &Size" -msgstr "Ikon&størrelse" - #: searchwidget.cpp:78 msgid "&Keywords:" msgstr "&Nøkkelord:" @@ -299,3 +287,18 @@ msgid "" "_: Help menu->about \n" "About %1" msgstr "Om %1" + +#: kcontrolui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "&Ikonvisning" + +#: kcontrolui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Mode" +msgstr "&Modus" + +#: kcontrolui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "Icon &Size" +msgstr "Ikon&størrelse" -- cgit v1.2.1