From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 29 Sep 2014 03:08:03 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-nb/messages/tdeedu/khangman.po | 403 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 202 insertions(+), 201 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-nb/messages/tdeedu/khangman.po') diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/khangman.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/khangman.po index 4cf25642b1c..d61ee9ad215 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/khangman.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/khangman.po @@ -14,10 +14,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khangman\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-08 13:39+0200\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -34,6 +35,18 @@ msgid "" "the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)" msgstr "DONE" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Bjørn Steensrud, Jørgen Grønlund" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bjornst@powertech.no, jorgenhg@broadpark.no" + #: khangmanview.cpp:66 msgid "G&uess" msgstr "G&jett" @@ -92,153 +105,100 @@ msgstr "" "Fila $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 finnes ikke.\n" "Sjekk installasjonen din." -#: timer.cpp:33 timer.cpp:34 timer.cpp:42 timer.cpp:43 -msgid "seconds" -msgstr "sekunder" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Bjørn Steensrud, Jørgen Grønlund" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "bjornst@powertech.no, jorgenhg@broadpark.no" - -#: main.cpp:32 -msgid "Classical hangman game for TDE" -msgstr "Det klassiske Hangman-spillet for TDE" - -#: main.cpp:44 -msgid "KHangMan" -msgstr "KHangMan" - -#: main.cpp:48 -msgid "Previous maintainer" -msgstr "Forrige vedlikeholder" - -#: main.cpp:50 -msgid "Actual maintainer, author" -msgstr "Nåværende vedlikeholder, forfatter" - -#: main.cpp:52 -msgid "Graphics" -msgstr "Bilde" - -#: main.cpp:54 -msgid "Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes" -msgstr "Svenske datafiler, kodehjelp, gjennomsiktige bilder og i18n fikser" - -#: main.cpp:56 -msgid "Nature theme background" -msgstr "Bakgrunn med naturtema" - -#: main.cpp:58 -msgid "Blue theme background, icons" -msgstr "Blå temabakgrunn, ikoner" - -#: main.cpp:60 -msgid "Spanish data files" -msgstr "Datafiler for spansk" - -#: main.cpp:62 -msgid "Danish data files" -msgstr "Datafiler for dansk" - -#: main.cpp:64 -msgid "Finnish data files" -msgstr "Datafiler for finsk" - -#: main.cpp:66 -msgid "Brazilian Portuguese data files" -msgstr "Datafiler for Brasil-portugisisk" +#: khangman.cpp:77 +msgid "&New" +msgstr "&Nytt" -#: main.cpp:68 -msgid "Catalan data files" -msgstr "Datafiler for katalansk" +#: khangman.cpp:78 +msgid "Play with a new word" +msgstr "Spill med et nytt ord" -#: main.cpp:70 -msgid "Italian data files" -msgstr "Datafiler for italiensk" +#: khangman.cpp:81 +msgid "&Get Words in New Language..." +msgstr "&Hent ord på nytt språk …" -#: main.cpp:72 -msgid "Dutch data files" -msgstr "Datafiler for nederlandsk" +#: khangman.cpp:85 +msgid "Le&vel" +msgstr "Ni&vå" -#: main.cpp:74 -msgid "Czech data files" -msgstr "Datafiler for tsjekkisk" +#: khangman.cpp:86 +msgid "Choose the level" +msgstr "Velg nivå" -#: main.cpp:76 -msgid "Hungarian data files" -msgstr "Datafiler for ungarsk" +#: khangman.cpp:87 +msgid "Choose the level of difficulty" +msgstr "Velg vanskelighetsgrad" -#: main.cpp:78 -msgid "Norwegian (Bokmål) data files" -msgstr "Datafiler for norsk (bokmål)" +#: khangman.cpp:91 +msgid "&Language" +msgstr "&Språk" -#: main.cpp:80 -msgid "Tajik data files" -msgstr "Datafiler for tadsjikisk" +#: khangman.cpp:100 +msgid "L&ook" +msgstr "U&tseende" -#: main.cpp:82 -msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) data files" -msgstr "Datafiler for serbisk (kyrillisk og latin)" +#: khangman.cpp:101 +msgid "&Sea Theme" +msgstr "&Hav-tema" -#: main.cpp:84 -msgid "Slovenian data files" -msgstr "Datafiler for slovensk" +#: khangman.cpp:102 +msgid "&Desert Theme" +msgstr "&Ørkentema" -#: main.cpp:86 -msgid "Portuguese data files" -msgstr "Datafiler for portugisisk" +#: khangman.cpp:105 khangman.cpp:106 +msgid "Choose the look and feel" +msgstr "Velg utseende og oppførsel" -#: main.cpp:88 -msgid "Norwegian (Nynorsk) data files" -msgstr "Datafiler for norsk (nynorsk)" +#: khangman.cpp:148 +msgid "First letter upper case" +msgstr "Stor forbokstav" -#: main.cpp:90 -msgid "Turkish data files" -msgstr "Datafiler for tyrkisk" +#: khangman.cpp:243 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Kyrillisk" -#: main.cpp:92 -msgid "Russian data files" -msgstr "Datafiler for russisk" +#: khangman.cpp:247 +msgid "Latin" +msgstr "Latinsk" -#: main.cpp:94 -msgid "Bulgarian data files" -msgstr "Datafiler for bulgarsk" +#: khangman.cpp:371 +msgid "General" +msgstr "Generelt" -#: main.cpp:96 -msgid "Irish (Gaelic) data files" -msgstr "Datafiler for irsk (gælisk)" +#: khangman.cpp:378 +msgid "Languages" +msgstr "Språk" -#: main.cpp:98 -msgid "Softer Hangman Pictures" -msgstr "Mer uskyldige Hangman-bilder" +#. i18n: file timerdlg.ui line 24 +#: khangman.cpp:381 rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Timers" +msgstr "Tidtakere" -#: main.cpp:100 main.cpp:102 main.cpp:104 -msgid "Coding help" -msgstr "Kodehjelp" +#: khangman.cpp:437 +msgid "" +"File $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt not found;\n" +"check your installation." +msgstr "" +"Fila $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt finnes ikke.\n" +"Sjekk installasjonen din." -#: main.cpp:106 -msgid "Coding help, fixed a lot of things" -msgstr "Kodehjelp, rettet mange ting" +#: khangman.cpp:460 +#, c-format +msgid "Inserts the character %1" +msgstr "Setter inn tegnet %1" -#: main.cpp:108 -msgid "SVG icon" -msgstr "SVG-ikon" +#: khangman.cpp:534 +msgid "Hint on right-click" +msgstr "Du får tips med høyre-klikk" -#: main.cpp:110 -msgid "Code for generating icons for the characters toolbar" -msgstr "Kode for å lage ikoner til tegnelinja" +#: khangman.cpp:536 +msgid "Hint available" +msgstr "Tips er mulig" -#: main.cpp:112 -msgid "Code cleaning" -msgstr "Koderensing" +#: khangman.cpp:542 +msgid "Type accented letters" +msgstr "Tast bokstaver med aksent" #. i18n: file advanced.ui line 32 #: rc.cpp:3 @@ -443,12 +403,6 @@ msgstr "" "vil ikke KHangMan bruke lyder.\n" "Standardvalget er ingen lyd." -#. i18n: file timerdlg.ui line 24 -#: khangman.cpp:381 rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "Timers" -msgstr "Tidtakere" - #. i18n: file timerdlg.ui line 64 #: rc.cpp:70 #, no-c-format @@ -509,94 +463,141 @@ msgstr "Hoved" msgid "Special Characters" msgstr "Spesielle tegn" -#: khangman.cpp:77 -msgid "&New" -msgstr "&Nytt" +#: timer.cpp:33 timer.cpp:34 timer.cpp:42 timer.cpp:43 +msgid "seconds" +msgstr "sekunder" -#: khangman.cpp:78 -msgid "Play with a new word" -msgstr "Spill med et nytt ord" +#: main.cpp:32 +msgid "Classical hangman game for TDE" +msgstr "Det klassiske Hangman-spillet for TDE" -#: khangman.cpp:81 -msgid "&Get Words in New Language..." -msgstr "&Hent ord på nytt språk …" +#: main.cpp:44 +msgid "KHangMan" +msgstr "KHangMan" -#: khangman.cpp:85 -msgid "Le&vel" -msgstr "Ni&vå" +#: main.cpp:48 +msgid "Previous maintainer" +msgstr "Forrige vedlikeholder" -#: khangman.cpp:86 -msgid "Choose the level" -msgstr "Velg nivå" +#: main.cpp:50 +msgid "Actual maintainer, author" +msgstr "Nåværende vedlikeholder, forfatter" -#: khangman.cpp:87 -msgid "Choose the level of difficulty" -msgstr "Velg vanskelighetsgrad" +#: main.cpp:52 +msgid "Graphics" +msgstr "Bilde" -#: khangman.cpp:91 -msgid "&Language" -msgstr "&Språk" +#: main.cpp:54 +msgid "Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes" +msgstr "Svenske datafiler, kodehjelp, gjennomsiktige bilder og i18n fikser" -#: khangman.cpp:100 -msgid "L&ook" -msgstr "U&tseende" +#: main.cpp:56 +msgid "Nature theme background" +msgstr "Bakgrunn med naturtema" -#: khangman.cpp:101 -msgid "&Sea Theme" -msgstr "&Hav-tema" +#: main.cpp:58 +msgid "Blue theme background, icons" +msgstr "Blå temabakgrunn, ikoner" -#: khangman.cpp:102 -msgid "&Desert Theme" -msgstr "&Ørkentema" +#: main.cpp:60 +msgid "Spanish data files" +msgstr "Datafiler for spansk" -#: khangman.cpp:105 khangman.cpp:106 -msgid "Choose the look and feel" -msgstr "Velg utseende og oppførsel" +#: main.cpp:62 +msgid "Danish data files" +msgstr "Datafiler for dansk" -#: khangman.cpp:148 -msgid "First letter upper case" -msgstr "Stor forbokstav" +#: main.cpp:64 +msgid "Finnish data files" +msgstr "Datafiler for finsk" -#: khangman.cpp:243 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Kyrillisk" +#: main.cpp:66 +msgid "Brazilian Portuguese data files" +msgstr "Datafiler for Brasil-portugisisk" -#: khangman.cpp:247 -msgid "Latin" -msgstr "Latinsk" +#: main.cpp:68 +msgid "Catalan data files" +msgstr "Datafiler for katalansk" -#: khangman.cpp:371 -msgid "General" -msgstr "Generelt" +#: main.cpp:70 +msgid "Italian data files" +msgstr "Datafiler for italiensk" -#: khangman.cpp:378 -msgid "Languages" -msgstr "Språk" +#: main.cpp:72 +msgid "Dutch data files" +msgstr "Datafiler for nederlandsk" -#: khangman.cpp:437 -msgid "" -"File $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt not found;\n" -"check your installation." -msgstr "" -"Fila $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt finnes ikke.\n" -"Sjekk installasjonen din." +#: main.cpp:74 +msgid "Czech data files" +msgstr "Datafiler for tsjekkisk" -#: khangman.cpp:460 -#, c-format -msgid "Inserts the character %1" -msgstr "Setter inn tegnet %1" +#: main.cpp:76 +msgid "Hungarian data files" +msgstr "Datafiler for ungarsk" -#: khangman.cpp:534 -msgid "Hint on right-click" -msgstr "Du får tips med høyre-klikk" +#: main.cpp:78 +msgid "Norwegian (Bokmål) data files" +msgstr "Datafiler for norsk (bokmål)" -#: khangman.cpp:536 -msgid "Hint available" -msgstr "Tips er mulig" +#: main.cpp:80 +msgid "Tajik data files" +msgstr "Datafiler for tadsjikisk" -#: khangman.cpp:542 -msgid "Type accented letters" -msgstr "Tast bokstaver med aksent" +#: main.cpp:82 +msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) data files" +msgstr "Datafiler for serbisk (kyrillisk og latin)" + +#: main.cpp:84 +msgid "Slovenian data files" +msgstr "Datafiler for slovensk" + +#: main.cpp:86 +msgid "Portuguese data files" +msgstr "Datafiler for portugisisk" + +#: main.cpp:88 +msgid "Norwegian (Nynorsk) data files" +msgstr "Datafiler for norsk (nynorsk)" + +#: main.cpp:90 +msgid "Turkish data files" +msgstr "Datafiler for tyrkisk" + +#: main.cpp:92 +msgid "Russian data files" +msgstr "Datafiler for russisk" + +#: main.cpp:94 +msgid "Bulgarian data files" +msgstr "Datafiler for bulgarsk" + +#: main.cpp:96 +msgid "Irish (Gaelic) data files" +msgstr "Datafiler for irsk (gælisk)" + +#: main.cpp:98 +msgid "Softer Hangman Pictures" +msgstr "Mer uskyldige Hangman-bilder" + +#: main.cpp:100 main.cpp:102 main.cpp:104 +msgid "Coding help" +msgstr "Kodehjelp" + +#: main.cpp:106 +msgid "Coding help, fixed a lot of things" +msgstr "Kodehjelp, rettet mange ting" + +#: main.cpp:108 +msgid "SVG icon" +msgstr "SVG-ikon" + +#: main.cpp:110 +msgid "Code for generating icons for the characters toolbar" +msgstr "Kode for å lage ikoner til tegnelinja" + +#: main.cpp:112 +msgid "Code cleaning" +msgstr "Koderensing" #~ msgid "Animals" #~ msgstr "Dyr" -- cgit v1.2.1