From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 29 Sep 2014 03:08:03 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-nb/messages/tdesdk/kompare.po | 1553 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 777 insertions(+), 776 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-nb/messages/tdesdk/kompare.po') diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdesdk/kompare.po b/tde-i18n-nb/messages/tdesdk/kompare.po index 9276639250e..01ef0026c0d 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdesdk/kompare.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdesdk/kompare.po @@ -11,998 +11,999 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kompare\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-20 01:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-07 21:28+0100\n" "Last-Translator: Axel Bojer \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33 -msgid "Preferences" -msgstr "Innstillinger" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Bjørn Steensrud,Nils Kristian Tomren" -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39 -msgid "View Settings" -msgstr "Vis innstillinger" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bjornst@powertech.no,project@nilsk.net" -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47 -msgid "Diff" -msgstr "Diff" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61 +msgid "Source Folder" +msgstr "Kildemappe" -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 -msgid "Diff Settings" -msgstr "Innstillinger for diff" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66 +msgid "Destination Folder" +msgstr "Målmappe" -#: komparepart/kompare_part.cpp:165 -msgid "Save &All" -msgstr "L&agre alt" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71 +msgid "Source File" +msgstr "Kildefil" -#: komparepart/kompare_part.cpp:168 -msgid "Save .&diff..." -msgstr "Lagre .&diff …" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72 +msgid "Destination File" +msgstr "Målfil" -#: komparepart/kompare_part.cpp:171 -msgid "Swap Source with Destination" -msgstr "Bytt om kilde og mål" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78 +msgid "Source Line" +msgstr "Kildelinje" -#: komparepart/kompare_part.cpp:174 -msgid "Show Statistics" -msgstr "Vis statistikk" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79 +msgid "Destination Line" +msgstr "Mållinje" -#: komparepart/kompare_part.cpp:269 -msgid "The URL %1 cannot be downloaded." -msgstr "URL-en %1 kan ikke lastes ned." +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80 +msgid "Difference" +msgstr "Forskjell" -#: komparepart/kompare_part.cpp:281 -msgid "The URL %1 does not exist on your system." -msgstr "URL-en %1 finnes ikke på systemet ditt." +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426 +#, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n" +"Applied: Changes made to %n lines undone" +msgstr "" +"Anvendt: Endringer gjort på %n linje er omgjort\n" +"Anvendt: Endringer gjort på %n linjer er omgjort" -#: komparepart/kompare_part.cpp:425 -msgid "Diff Options" -msgstr "Diff-valg" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429 +#, c-format +msgid "" +"_n: Changed %n line\n" +"Changed %n lines" +msgstr "" +"Endret %n linje\n" +"Endret %n linjer" -#: komparepart/kompare_part.cpp:443 -msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files" -msgstr "*.diff *.dif *.patch| Patch-filer" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434 +#, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n" +"Applied: Insertion of %n lines undone" +msgstr "" +"Anvendt: Innsetting av %n linje er omgjort\n" +"Anvendt: Innsetting av %n linjer er omgjort" -#: komparepart/kompare_part.cpp:443 -msgid "Save .diff" -msgstr "Lagre .diff" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437 +#, c-format +msgid "" +"_n: Inserted %n line\n" +"Inserted %n lines" +msgstr "" +"Satt inn %n linje\n" +"Satt inn %n linjer" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?" -msgstr "Fila finnes eller er sskrivebeskyttet. Vil du skrive over den?" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442 +#, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n" +"Applied: Deletion of %n lines undone" +msgstr "" +"Anvendt: Sletting av %n linje er omgjort\n" +"Anvendt: Sletting av %n linjer er omgjort" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "File Exists" -msgstr "Fila finnes" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445 +#, c-format +msgid "" +"_n: Deleted %n line\n" +"Deleted %n lines" +msgstr "" +"Slettet %n linje\n" +"Slettet %n linjer" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "Overwrite" -msgstr "Skriv over" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531 +#: komparepart/kompare_part.cpp:651 +msgid "Unknown" +msgstr "Ukjent" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "Ikke skriv over" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694 +msgid "KompareNavTreePart" +msgstr "KompareNavTreePart" -#: komparepart/kompare_part.cpp:481 -msgid "KomparePart" -msgstr "KomparePart" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:61 +msgid "&Apply Difference" +msgstr "&Legg på forskjellen" -#: komparepart/kompare_part.cpp:493 -msgid "Running diff..." -msgstr "Kjører diff …" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:64 +msgid "Un&apply Difference" +msgstr "T&a vekk forskjellen" -#: komparepart/kompare_part.cpp:496 -msgid "Parsing diff output..." -msgstr "Tolker utdata fra diff …" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:67 +msgid "App&ly All" +msgstr "Le&gg på alle" -#: komparepart/kompare_part.cpp:545 -msgid "Comparing file %1 with file %2" -msgstr "Sammenlikner fil %1 med fil %2" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:70 +msgid "&Unapply All" +msgstr "&Ta vekk alle" -#: komparepart/kompare_part.cpp:550 -msgid "Comparing files in %1 with files in %2" -msgstr "Sammenlikner filer i %1 med filer i %2" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:73 +msgid "P&revious File" +msgstr "F&orrige fil" -#: komparepart/kompare_part.cpp:555 -#, c-format -msgid "Viewing diff output from %1" -msgstr "Viser diffs utdata fra %1" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:76 +msgid "N&ext File" +msgstr "N&este fil" -#: komparepart/kompare_part.cpp:558 -msgid "Blending diff output from %1 into file %2" -msgstr "Fletter diffs utdata fra %1 inn i fil %2" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:79 +msgid "&Previous Difference" +msgstr "&Forrige forskjell" -#: komparepart/kompare_part.cpp:563 -msgid "Blending diff output from %1 into folder %2" -msgstr "Fletter diffs utdata fra %1 inn i mappe %2" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:82 +msgid "&Next Difference" +msgstr "&Neste forskjell" -#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709 +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:238 libdiff2/komparemodellist.cpp:262 msgid "" -"You have made changes to the destination file(s).\n" -"Would you like to save them?" +"No models or no differences, this file: %1" +", is not a valid diff file." msgstr "" -"Du har gjort endringer i målfilen(e).\n" -"Vil du lagre dem?" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711 -msgid "Save Changes?" -msgstr "Lagre endringer?" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 276 -#: komparepart/kompare_part.cpp:635 libdialogpages/diffpage.cpp:244 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Unified" -msgstr "Forent" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 244 -#: komparepart/kompare_part.cpp:638 libdialogpages/diffpage.cpp:238 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Context" -msgstr "Kontekst" +"Ingen modeller eller ingen forskjeller, denne fila: %1" +", er ikke en gyldig diff-fil." -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 268 -#: komparepart/kompare_part.cpp:641 libdialogpages/diffpage.cpp:242 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "RCS" -msgstr "RCS" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:246 +msgid "" +"There were problems applying the diff %1 to the file %2." +msgstr "" +"Det var problemer med å legge på diff %1 på fila %2." -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 252 -#: komparepart/kompare_part.cpp:644 libdialogpages/diffpage.cpp:239 rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Ed" -msgstr "Ed" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:271 +msgid "" +"There were problems applying the diff %1 to the folder %2" +"." +msgstr "" +"Det var problemer med å legge på diff %1 på mappa %2." -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 260 -#: komparepart/kompare_part.cpp:647 libdialogpages/diffpage.cpp:241 rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:299 libdiff2/komparemodellist.cpp:582 +msgid "Could not open a temporary file." +msgstr "Klarte ikke åpne en midlertidig fil." -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531 -#: komparepart/kompare_part.cpp:651 -msgid "Unknown" -msgstr "Ukjent" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:350 +msgid "Could not write to the temporary file %1, deleting it." +msgstr "" +"Klarte ikke skrive til den midlertidige fila %1, sletter den." -#: komparepart/kompare_part.cpp:667 +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:368 msgid "" -"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available." +"Could not create destination directory %1.\n" +"The file has not been saved." msgstr "" -"Ingen diff-fil, eller ikke noe filpar har blitt kjørt diff på. Derfor er det " -"ingen statistikk tilgjengelig." - -#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683 -#: komparepart/kompare_part.cpp:698 -msgid "Diff Statistics" -msgstr "Diff-statistikk" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:673 -msgid "" -"Statistics:\n" -"\n" -"Old file: %1\n" -"New file: %2\n" -"\n" -"Format: %3\n" -"Number of hunks: %4\n" -"Number of differences: %5" -msgstr "" -"Statistikk:\n" -"\n" -"Gammel fil: %1\n" -"Ny file: %2\n" -"\n" -"Format: %3\n" -"Number of hunks: %4\n" -"Number of differences: %5" +"Kunne ikke opprette målmappa %1.\n" +"Fila ble ikke lagret." -#: komparepart/kompare_part.cpp:686 +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:383 msgid "" -"Statistics:\n" -"\n" -"Number of files in diff file: %1\n" -"Format: %2\n" -"\n" -"Current old file: %3\n" -"Current new file: %4\n" -"\n" -"Number of hunks: %5\n" -"Number of differences: %6" +"Could not upload the temporary file to the destination location %1" +". The temporary file is still available under: %2" +". You can manually copy it to the right place." msgstr "" -"Statistikk:\n" -"\n" -"Antall filer i diff fila: %1\n" -"Format: %2\n" -"\n" -"Gjeldende gammel fil: %3\n" -"Gjeldende ny fil: %4\n" -"\n" -"Antall klumper: %5\n" -"Antall forskjeller: %6" +"Klarte ikke laste opp den midlertidige fila til målet %1" +". Fila er fremdeles tilgjengelig under: %2. Du kan kopiere den manuelt " +"til det riktige stedet." -#: libdialogpages/viewpage.cpp:51 -msgid "Colors" -msgstr "Farger" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:435 libdiff2/komparemodellist.cpp:548 +msgid "Could not parse diff output." +msgstr "Klarte ikke tolke utdata fra diff." -#: libdialogpages/viewpage.cpp:56 -msgid "Removed color:" -msgstr "Fjernet-farge:" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:451 +msgid "The files are identical." +msgstr "Filene er identiske." -#: libdialogpages/viewpage.cpp:61 -msgid "Changed color:" -msgstr "Endret-farge:" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:613 +msgid "Could not write to the temporary file." +msgstr "Klarte ikke skrive til den midlertidige fila." -#: libdialogpages/viewpage.cpp:66 -msgid "Added color:" -msgstr "Lagt til-farge:" +#: kompare_shell.cpp:77 +msgid "Could not find our KompareViewPart." +msgstr "Klarte ikke å finne vår KompareViewPart." -#: libdialogpages/viewpage.cpp:71 -msgid "Applied color:" -msgstr "Anvendt-farge:" +#: kompare_shell.cpp:106 +msgid "Could not load our KompareViewPart." +msgstr "Klarte ikke å laste inn vår KompareViewPart." -#: libdialogpages/viewpage.cpp:76 -msgid "Mouse Wheel" -msgstr "Musehjul" +#: kompare_shell.cpp:114 +msgid "Could not find our KompareNavigationPart." +msgstr "Klarte ikke å finne vår KompareNavigationPart." -#: libdialogpages/viewpage.cpp:80 -msgid "Number of lines:" -msgstr "Antall linjer:" +#: kompare_shell.cpp:138 +msgid "Could not load our KompareNavigationPart." +msgstr "Klarte ikke å laste inn vår KompareNavigationPart." -#: libdialogpages/viewpage.cpp:86 -msgid "Tabs to Spaces" -msgstr "TAB til mellomrom" +#: kompare_shell.cpp:233 +msgid "&Open Diff..." +msgstr "Å&pne diff …" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:90 -msgid "Number of spaces to convert a tab character to:" -msgstr "Et TAB-tegn skal omgjøres til hvor mange mellomrom:" +#: kompare_shell.cpp:234 +msgid "&Compare Files..." +msgstr "&Sammenlikne filer …" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:97 -msgid "A&ppearance" -msgstr "U&seende" +#: kompare_shell.cpp:237 +msgid "&Blend URL with Diff..." +msgstr "&Flett URL med diff …" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:104 -msgid "Text Font" -msgstr "Skrifttype" +#: kompare_shell.cpp:246 +msgid "Show T&ext View" +msgstr "Vis &tekstvisning" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:108 -msgid "Font:" -msgstr "Skrift:" +#: kompare_shell.cpp:248 +msgid "Hide T&ext View" +msgstr "Skjul T&ekstvisning" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:112 -msgid "Size:" -msgstr "Størrelse:" +#: kompare_shell.cpp:257 +msgid " 0 of 0 differences " +msgstr "0 av 0 forskjeller " -#: libdialogpages/diffpage.cpp:211 -msgid "Diff Program" -msgstr "Diff-program" +#: kompare_shell.cpp:258 +msgid " 0 of 0 files " +msgstr "0 av 0 filer " -#: libdialogpages/diffpage.cpp:216 +#: kompare_shell.cpp:273 msgid "" -"You can select a different diff program here. On Solaris the standard diff " -"program does not support all the options that the GNU version does. This way " -"you can select that version." +"_n: %1 of %n file \n" +" %1 of %n files " msgstr "" -"Du kan velge et annet diff-program her. Standard diff-program på Solaris " -"støtter ikke alle valgene som GNU diff har. På denne måten kan du velge den " -"versjonen." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:221 -msgid "&Diff" -msgstr "&Diff" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:232 -msgid "Output Format" -msgstr "Utdataformat" +"%1 av %n fil \n" +"%1 av %n filer " -#: libdialogpages/diffpage.cpp:233 +#: kompare_shell.cpp:275 +#, c-format msgid "" -"Select the format of the output generated by diff. Unified is the one that is " -"used most frequently because it is very readable. The TDE developers like this " -"format the best so use it for sending patches." +"_n: %n file \n" +" %n files " msgstr "" -"Velg utdata-format som diff lager. Forent er det som brukes mest fordi det er " -"lettlest. TDE-utviklerne liker dette formatet best, så bruk det for å sende inn " -"lapper." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:247 -msgid "Lines of Context" -msgstr "Linjer med kontekst" +"%n fil \n" +" %n filer " -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 312 -#: libdialogpages/diffpage.cpp:251 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Number of context lines:" -msgstr "Antall kontekstlinjer:" +#: kompare_shell.cpp:278 +msgid "" +"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n" +" %1 of %n differences, %2 applied " +msgstr "" +"%1 av %n forskjell, %2 lagt på \n" +" %1 av %n forskjeller, %2 lagt på " -#: libdialogpages/diffpage.cpp:253 +#: kompare_shell.cpp:281 +#, c-format msgid "" -"The number of context lines is normally 2 or 3. This makes the diff readable " -"and applicable in most cases. More than 3 lines will only bloat the diff " -"unnecessarily." +"_n: %n difference \n" +" %n differences " msgstr "" -"Antall kontekstlinjer er vanligvis 2 eller 3. Dette gør diffen leselig og " -"anvendelig i de fleste tilfeller. Mer enn 3 linjer vil bare blåse opp diffen " -"unødig." +"%n forskjell \n" +"%n forskjeller " -#: libdialogpages/diffpage.cpp:259 -msgid "&Format" -msgstr "&Format" +#: kompare_shell.cpp:369 +msgid "Blend File/Folder with diff Output" +msgstr "Flett fil/mappe med utdata fra diff" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:270 -msgid "General" -msgstr "Generelt" +#: kompare_shell.cpp:370 +msgid "File/Folder" +msgstr "Fil/mappe" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:274 -msgid "&Look for smaller changes" -msgstr "&Se etter mindre endringer" +#: kompare_shell.cpp:371 +msgid "Diff Output" +msgstr "Utdata fra diff" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:275 -msgid "This corresponds to the -d diff option." -msgstr "Dette tilsvarer -d på kommandolinja til diff." +#: kompare_shell.cpp:373 +msgid "Blend" +msgstr "Flett" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:276 -msgid "O&ptimize for large files" -msgstr "O&ptimer for store filer" +#: kompare_shell.cpp:373 +msgid "Blend this file or folder with the diff output" +msgstr "Flett denne fila eller mappa med diff-dataene" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:277 -msgid "This corresponds to the -H diff option." -msgstr "Dette tilsvarer -H på kommandolinja til diff." +#: kompare_shell.cpp:373 +msgid "" +"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output " +"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it " +"will open kompare's main view where the output of the entered file or files " +"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the " +"difference(s) to a file or to the files. " +msgstr "" +"Hvis det er oppgitt et filnavn eller mappenavn og en fil som inneholder utdata " +"fra diff i denne dialogen, så er denne knappen aktiv og om den trykkes, så " +"åpnes komparees hovedvisning hvor fila eller filene fra mappa er flettet med " +"diff-dataene slik at du kan legge på forskjellene til fila eller filene. " -#: libdialogpages/diffpage.cpp:278 -msgid "&Ignore changes in case" -msgstr "&Ignorer endringer mellom store og små bokstaver" +#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:185 +msgid "Compare Files or Folders" +msgstr "Sammenlikne filer eller mapper" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:279 -msgid "This corresponds to the -i diff option." -msgstr "Dette tilsvarer -i på kommandolinja til diff." +#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:186 +msgid "Source" +msgstr "Kilde" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:284 -msgid "Ignore regexp:" -msgstr "Ignorer regulært uttrykk:" +#: kompare_shell.cpp:400 main.cpp:187 +msgid "Destination" +msgstr "Mål" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:285 -msgid "This option corresponds to the -I diff option." -msgstr "Dette tilsvarer -l på kommandolinja til diff." +#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 +msgid "Compare" +msgstr "Sammenlign" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:288 -msgid "" -"Add the regular expression here that you want to use\n" -"to ignore lines that match it." -msgstr "" -"Legg til det regulære uttrykket her som du vil bruke til\n" -"å ignorere linjer som passer med det." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:294 -msgid "&Edit..." -msgstr "R&ediger …" +#: kompare_shell.cpp:402 +msgid "Compare these files or folders" +msgstr "Sammenlikne disse filene eller mappene" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:295 +#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 msgid "" -"Clicking this will open a regular expression dialog where\n" -"you can graphically create regular expressions." +"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then " +"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the " +"entered files or folders. " msgstr "" -"Et trykk her åpner en dialog for regulære uttrykk der \n" -"slike uttrykk kan opprettes grafisk." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:300 -msgid "Whitespace" -msgstr "Tomrom" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:304 -msgid "E&xpand tabs to spaces in output" -msgstr "&Omgjør TAB til mellomrom i utdata" +"Hvis det er oppgitt to filnavn eller to mappenavn i feltene i denne dialogen, " +"så er denne knappen aktiv og en sammenlikning av filene eller mappene begynner " +"når den trykkes. " -#: libdialogpages/diffpage.cpp:305 -msgid "This option corresponds to the -t diff option." -msgstr "Dette tilsvarer -t på kommandolinja til diff." +#: kompare_shell.cpp:439 +msgid "Text View" +msgstr "Tekstvisning" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:306 -msgid "I&gnore added or removed empty lines" -msgstr "I&gnorer tomme linjer lagt til eller fjernet" +#: kompareurldialog.cpp:41 +msgid "Here you can enter the files you want to compare." +msgstr "Her kan du oppgi filene du vil sammenlikne." -#: libdialogpages/diffpage.cpp:307 -msgid "This option corresponds to the -B diff option." -msgstr "Dette tilsvarer -B på kommandolinja til diff." +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47 +msgid "Diff" +msgstr "Diff" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:308 -msgid "Ig&nore changes in the amount of whitespace" -msgstr "Ig&norer endringer i mengden tomrom" +#: kompareurldialog.cpp:47 +msgid "Here you can change the options for comparing the files." +msgstr "Her kan du endre innstillinger for filsammenlikning." -#: libdialogpages/diffpage.cpp:309 -msgid "This option corresponds to the -b diff option." -msgstr "Dette tilsvarer -b på kommandolinja til diff." +#: kompareurldialog.cpp:53 +msgid "Here you can change the options for the view." +msgstr "Her kan du endre innstillinger for visningen." -#: libdialogpages/diffpage.cpp:310 -msgid "Ign&ore all whitespace" -msgstr "Ig&norer alt tomrom" +#. i18n: file komparepart/komparepartui.rc line 13 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Difference" +msgstr "&Forskjell" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:311 -msgid "This option corresponds to the -w diff option." -msgstr "Dette tilsvarer -w på kommandolinja til diff." +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 41 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Run Diff In" +msgstr "Kjør diff i" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:312 -msgid "Igno&re changes due to tab expansion" -msgstr "Igno&rer endringer på grunn av TAB-ekspansjon" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 84 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Command Line" +msgstr "Kommandolinje" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:313 -msgid "This option corresponds to the -E diff option." -msgstr "Dette tilsvarer -E på kommandolinja til diff." +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 108 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "cd dir && diff -udHprNa -- source destination" +msgstr "cd dir && diff -udHprNa -- kilde mål " -#: libdialogpages/diffpage.cpp:318 -msgid "O&ptions" -msgstr "&Parametre" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 135 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Look for smaller changes" +msgstr "Se etter mindre endringer" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:328 -msgid "File Pattern to Exclude" -msgstr "Filmønster som skal utelates" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 146 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Optimize for large files" +msgstr "Optimer for store filer" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:330 -msgid "" -"If this is checked you can enter a shell pattern in the text box on the right " -"or select entries from the list." -msgstr "" -"Hvis dette er krysset av kan det angis et skallmønster i skrivefeltet til " -"høyre, eller velg elementer fra lista." +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 157 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Ignore changes in case" +msgstr "Ignorer endringer mellom store og små bokstaver" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:332 -msgid "" -"Here you can enter or remove a shell pattern or select one or more entries from " -"the list." -msgstr "" -"Her kan det angis eller fjernes et skallmønster, eller velg ett eller flere " -"elementer fra lista." +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 165 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Expand tabs to spaces" +msgstr "Erstatt TAB-tegn med mellomrom" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:338 -msgid "File with Filenames to Exclude" -msgstr "Fil med filnavn som skal utelates" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 173 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Ignore added or removed empty lines" +msgstr "Ignorer tomme linjer lagt til eller slettet" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:340 -msgid "" -"If this is checked you can enter a filename in the combo box on the right." -msgstr "" -"Hvis dette er krysset av kan du oppgi et filnavn i kombinasjonsboksen til " -"høyre." +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 181 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Ignore changes in whitespace" +msgstr "Ignorer endringer i tomrom" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:342 -msgid "" -"Here you can enter the URL of a file with shell patterns to ignore during the " -"comparison of the folders." -msgstr "" -"Her kan du oppgi URL til en fil med skallmønstre som skal ignoreres når mapper " -"sammenliknes." +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 189 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Show function names" +msgstr "Vis funksjonsnavn" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:344 -msgid "" -"Any file you select in the dialog that pops up when you click it will be put in " -"the dialog to the left of this button." -msgstr "" -"En fil du velger i dialogen som vises når du trykker på den vil bli lagt i " -"dialogen til venstre for denne knappen." +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 200 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Compare folders recursively" +msgstr "Sammenlikner mapper rekursivt" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:352 -msgid "&Exclude" -msgstr "&Utelat" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 211 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Treat new files as empty" +msgstr "Betrakt nye filer som tomme" -#: libdialogpages/filespage.cpp:53 -msgid "Encoding" -msgstr "Koding" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 227 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Format" +msgstr "Format" -#: libdialogpages/filespage.cpp:64 -msgid "&Files" -msgstr "&Filer" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 244 +#: komparepart/kompare_part.cpp:638 libdialogpages/diffpage.cpp:238 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Context" +msgstr "Kontekst" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Bjørn Steensrud,Nils Kristian Tomren" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 252 +#: komparepart/kompare_part.cpp:644 libdialogpages/diffpage.cpp:239 rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Ed" +msgstr "Ed" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "bjornst@powertech.no,project@nilsk.net" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 260 +#: komparepart/kompare_part.cpp:647 libdialogpages/diffpage.cpp:241 rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#: main.cpp:33 -msgid "" -"A program to view the differences between files and optionally generate a diff" -msgstr "Et program som viser forskjeller mellom filer og kan lage en diff-fil" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 268 +#: komparepart/kompare_part.cpp:641 libdialogpages/diffpage.cpp:242 rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "RCS" +msgstr "RCS" -#: main.cpp:39 -msgid "This will compare URL1 with URL2" -msgstr "Dette sammenlikner URL1 med URL2" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 276 +#: komparepart/kompare_part.cpp:635 libdialogpages/diffpage.cpp:244 rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Unified" +msgstr "Forent" -#: main.cpp:40 -msgid "" -"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and " -"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | " -"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original " -"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that " -"in the viewer. -n disables the check." -msgstr "" -"Dette åpner URL1 og venter at det er utdata fra diff. URL1 kan også være en " -"«-», og da leses det fra standard inn-strømmen. Kan brukes f.eks. slik: cvs " -"diff | kompare -o- . Kompare ser da etter om det kan finne originalfila/filene " -"og så flette fila/filene inn i datastrømmen fra diff og vise resultatet. -n " -"slår av sjekken." +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 287 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Side-by-side" +msgstr "Side ved side" -#: main.cpp:41 -msgid "" -"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the " -"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. " -msgstr "" -"Dette fletter URL2 sammen med URL1, URL2 ventes å være utdata fra diff og URL1 " -"er fila eller mappa som denne datastrømmen skal flettes inn i. " +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 312 +#: libdialogpages/diffpage.cpp:251 rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Number of context lines:" +msgstr "Antall kontekstlinjer:" -#: main.cpp:42 -msgid "" -"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using " -"'-' as URL with the -o option." -msgstr "" -"Slår av sjekk for automatisk søking etter originalfil(er) når «-» brukes som " -"URL med parameteren «-o»." +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33 +msgid "Preferences" +msgstr "Innstillinger" -#: main.cpp:43 -msgid "" -"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will " -"default to the local encoding if not specified." -msgstr "" -"Bruk dette til å angi koding ved kall fra kommandolinja. Standard er lokal " -"koding hvis ikke angitt." +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39 +msgid "View Settings" +msgstr "Vis innstillinger" -#: main.cpp:52 -msgid "Kompare" -msgstr "Kompare" +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 +msgid "Diff Settings" +msgstr "Innstillinger for diff" -#: main.cpp:54 -msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman" -msgstr "© 2001–2004 John Firebaugh og Otto Bruggeman" +#: komparepart/kompare_part.cpp:165 +msgid "Save &All" +msgstr "L&agre alt" -#: main.cpp:55 main.cpp:56 -msgid "Author" -msgstr "Forfatter" +#: komparepart/kompare_part.cpp:168 +msgid "Save .&diff..." +msgstr "Lagre .&diff …" -#: main.cpp:57 -msgid "Kompare icon artist" -msgstr "Kompare ikontegner" +#: komparepart/kompare_part.cpp:171 +msgid "Swap Source with Destination" +msgstr "Bytt om kilde og mål" -#: main.cpp:58 -msgid "A lot of good advice" -msgstr "Mange gode råd" +#: komparepart/kompare_part.cpp:174 +msgid "Show Statistics" +msgstr "Vis statistikk" -#: main.cpp:59 -msgid "Cervisia diff viewer" -msgstr "Cervisia diff-viser" +#: komparepart/kompare_part.cpp:269 +msgid "The URL %1 cannot be downloaded." +msgstr "URL-en %1 kan ikke lastes ned." -#: kompare_shell.cpp:397 main.cpp:185 -msgid "Compare Files or Folders" -msgstr "Sammenlikne filer eller mapper" +#: komparepart/kompare_part.cpp:281 +msgid "The URL %1 does not exist on your system." +msgstr "URL-en %1 finnes ikke på systemet ditt." -#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:186 -msgid "Source" -msgstr "Kilde" +#: komparepart/kompare_part.cpp:425 +msgid "Diff Options" +msgstr "Diff-valg" -#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:187 -msgid "Destination" -msgstr "Mål" +#: komparepart/kompare_part.cpp:443 +msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files" +msgstr "*.diff *.dif *.patch| Patch-filer" -#: kompare_shell.cpp:401 main.cpp:189 -msgid "Compare" -msgstr "Sammenlign" +#: komparepart/kompare_part.cpp:443 +msgid "Save .diff" +msgstr "Lagre .diff" -#: main.cpp:189 -msgid "Compare these files or folder" -msgstr "Sammenlikne disse filene eller mappene" +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?" +msgstr "Fila finnes eller er sskrivebeskyttet. Vil du skrive over den?" -#: kompare_shell.cpp:401 main.cpp:189 -msgid "" -"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then " -"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the " -"entered files or folders. " -msgstr "" -"Hvis det er oppgitt to filnavn eller to mappenavn i feltene i denne dialogen, " -"så er denne knappen aktiv og en sammenlikning av filene eller mappene begynner " -"når den trykkes. " +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "File Exists" +msgstr "Fila finnes" -#: kompareurldialog.cpp:41 -msgid "Here you can enter the files you want to compare." -msgstr "Her kan du oppgi filene du vil sammenlikne." +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "Overwrite" +msgstr "Skriv over" -#: kompareurldialog.cpp:47 -msgid "Here you can change the options for comparing the files." -msgstr "Her kan du endre innstillinger for filsammenlikning." +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "Ikke skriv over" -#: kompareurldialog.cpp:53 -msgid "Here you can change the options for the view." -msgstr "Her kan du endre innstillinger for visningen." +#: komparepart/kompare_part.cpp:481 +msgid "KomparePart" +msgstr "KomparePart" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61 -msgid "Source Folder" -msgstr "Kildemappe" +#: komparepart/kompare_part.cpp:493 +msgid "Running diff..." +msgstr "Kjører diff …" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66 -msgid "Destination Folder" -msgstr "Målmappe" +#: komparepart/kompare_part.cpp:496 +msgid "Parsing diff output..." +msgstr "Tolker utdata fra diff …" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71 -msgid "Source File" -msgstr "Kildefil" +#: komparepart/kompare_part.cpp:545 +msgid "Comparing file %1 with file %2" +msgstr "Sammenlikner fil %1 med fil %2" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72 -msgid "Destination File" -msgstr "Målfil" +#: komparepart/kompare_part.cpp:550 +msgid "Comparing files in %1 with files in %2" +msgstr "Sammenlikner filer i %1 med filer i %2" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78 -msgid "Source Line" -msgstr "Kildelinje" +#: komparepart/kompare_part.cpp:555 +#, c-format +msgid "Viewing diff output from %1" +msgstr "Viser diffs utdata fra %1" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79 -msgid "Destination Line" -msgstr "Mållinje" +#: komparepart/kompare_part.cpp:558 +msgid "Blending diff output from %1 into file %2" +msgstr "Fletter diffs utdata fra %1 inn i fil %2" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80 -msgid "Difference" -msgstr "Forskjell" +#: komparepart/kompare_part.cpp:563 +msgid "Blending diff output from %1 into folder %2" +msgstr "Fletter diffs utdata fra %1 inn i mappe %2" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426 -#, c-format +#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709 msgid "" -"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n" -"Applied: Changes made to %n lines undone" +"You have made changes to the destination file(s).\n" +"Would you like to save them?" msgstr "" -"Anvendt: Endringer gjort på %n linje er omgjort\n" -"Anvendt: Endringer gjort på %n linjer er omgjort" +"Du har gjort endringer i målfilen(e).\n" +"Vil du lagre dem?" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429 -#, c-format -msgid "" -"_n: Changed %n line\n" -"Changed %n lines" -msgstr "" -"Endret %n linje\n" -"Endret %n linjer" +#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711 +msgid "Save Changes?" +msgstr "Lagre endringer?" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434 -#, c-format +#: komparepart/kompare_part.cpp:667 msgid "" -"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n" -"Applied: Insertion of %n lines undone" +"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available." msgstr "" -"Anvendt: Innsetting av %n linje er omgjort\n" -"Anvendt: Innsetting av %n linjer er omgjort" +"Ingen diff-fil, eller ikke noe filpar har blitt kjørt diff på. Derfor er det " +"ingen statistikk tilgjengelig." -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437 -#, c-format -msgid "" -"_n: Inserted %n line\n" -"Inserted %n lines" -msgstr "" -"Satt inn %n linje\n" -"Satt inn %n linjer" +#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683 +#: komparepart/kompare_part.cpp:698 +msgid "Diff Statistics" +msgstr "Diff-statistikk" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442 -#, c-format +#: komparepart/kompare_part.cpp:673 msgid "" -"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n" -"Applied: Deletion of %n lines undone" +"Statistics:\n" +"\n" +"Old file: %1\n" +"New file: %2\n" +"\n" +"Format: %3\n" +"Number of hunks: %4\n" +"Number of differences: %5" msgstr "" -"Anvendt: Sletting av %n linje er omgjort\n" -"Anvendt: Sletting av %n linjer er omgjort" +"Statistikk:\n" +"\n" +"Gammel fil: %1\n" +"Ny file: %2\n" +"\n" +"Format: %3\n" +"Number of hunks: %4\n" +"Number of differences: %5" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445 -#, c-format +#: komparepart/kompare_part.cpp:686 msgid "" -"_n: Deleted %n line\n" -"Deleted %n lines" +"Statistics:\n" +"\n" +"Number of files in diff file: %1\n" +"Format: %2\n" +"\n" +"Current old file: %3\n" +"Current new file: %4\n" +"\n" +"Number of hunks: %5\n" +"Number of differences: %6" msgstr "" -"Slettet %n linje\n" -"Slettet %n linjer" +"Statistikk:\n" +"\n" +"Antall filer i diff fila: %1\n" +"Format: %2\n" +"\n" +"Gjeldende gammel fil: %3\n" +"Gjeldende ny fil: %4\n" +"\n" +"Antall klumper: %5\n" +"Antall forskjeller: %6" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694 -msgid "KompareNavTreePart" -msgstr "KompareNavTreePart" +#: libdialogpages/filespage.cpp:53 +msgid "Encoding" +msgstr "Koding" -#. i18n: file komparepart/komparepartui.rc line 13 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Difference" -msgstr "&Forskjell" +#: libdialogpages/filespage.cpp:64 +msgid "&Files" +msgstr "&Filer" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 41 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Run Diff In" -msgstr "Kjør diff i" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:51 +msgid "Colors" +msgstr "Farger" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 84 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Command Line" -msgstr "Kommandolinje" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:56 +msgid "Removed color:" +msgstr "Fjernet-farge:" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 108 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "cd dir && diff -udHprNa -- source destination" -msgstr "cd dir && diff -udHprNa -- kilde mål " +#: libdialogpages/viewpage.cpp:61 +msgid "Changed color:" +msgstr "Endret-farge:" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 135 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Look for smaller changes" -msgstr "Se etter mindre endringer" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:66 +msgid "Added color:" +msgstr "Lagt til-farge:" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 146 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Optimize for large files" -msgstr "Optimer for store filer" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:71 +msgid "Applied color:" +msgstr "Anvendt-farge:" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 157 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "Ignorer endringer mellom store og små bokstaver" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:76 +msgid "Mouse Wheel" +msgstr "Musehjul" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 165 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Expand tabs to spaces" -msgstr "Erstatt TAB-tegn med mellomrom" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:80 +msgid "Number of lines:" +msgstr "Antall linjer:" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 173 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "Ignorer tomme linjer lagt til eller slettet" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:86 +msgid "Tabs to Spaces" +msgstr "TAB til mellomrom" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 181 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Ignore changes in whitespace" -msgstr "Ignorer endringer i tomrom" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:90 +msgid "Number of spaces to convert a tab character to:" +msgstr "Et TAB-tegn skal omgjøres til hvor mange mellomrom:" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 189 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Show function names" -msgstr "Vis funksjonsnavn" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:97 +msgid "A&ppearance" +msgstr "U&seende" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 200 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Compare folders recursively" -msgstr "Sammenlikner mapper rekursivt" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:104 +msgid "Text Font" +msgstr "Skrifttype" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 211 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Treat new files as empty" -msgstr "Betrakt nye filer som tomme" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:108 +msgid "Font:" +msgstr "Skrift:" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 227 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Format" -msgstr "Format" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:112 +msgid "Size:" +msgstr "Størrelse:" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 287 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Side-by-side" -msgstr "Side ved side" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:211 +msgid "Diff Program" +msgstr "Diff-program" -#: kompare_shell.cpp:77 -msgid "Could not find our KompareViewPart." -msgstr "Klarte ikke å finne vår KompareViewPart." +#: libdialogpages/diffpage.cpp:216 +msgid "" +"You can select a different diff program here. On Solaris the standard diff " +"program does not support all the options that the GNU version does. This way " +"you can select that version." +msgstr "" +"Du kan velge et annet diff-program her. Standard diff-program på Solaris " +"støtter ikke alle valgene som GNU diff har. På denne måten kan du velge den " +"versjonen." -#: kompare_shell.cpp:106 -msgid "Could not load our KompareViewPart." -msgstr "Klarte ikke å laste inn vår KompareViewPart." +#: libdialogpages/diffpage.cpp:221 +msgid "&Diff" +msgstr "&Diff" -#: kompare_shell.cpp:114 -msgid "Could not find our KompareNavigationPart." -msgstr "Klarte ikke å finne vår KompareNavigationPart." +#: libdialogpages/diffpage.cpp:232 +msgid "Output Format" +msgstr "Utdataformat" -#: kompare_shell.cpp:138 -msgid "Could not load our KompareNavigationPart." -msgstr "Klarte ikke å laste inn vår KompareNavigationPart." +#: libdialogpages/diffpage.cpp:233 +msgid "" +"Select the format of the output generated by diff. Unified is the one that is " +"used most frequently because it is very readable. The TDE developers like this " +"format the best so use it for sending patches." +msgstr "" +"Velg utdata-format som diff lager. Forent er det som brukes mest fordi det er " +"lettlest. TDE-utviklerne liker dette formatet best, så bruk det for å sende inn " +"lapper." -#: kompare_shell.cpp:232 -msgid "&Open Diff..." -msgstr "Å&pne diff …" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:247 +msgid "Lines of Context" +msgstr "Linjer med kontekst" -#: kompare_shell.cpp:233 -msgid "&Compare Files..." -msgstr "&Sammenlikne filer …" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:253 +msgid "" +"The number of context lines is normally 2 or 3. This makes the diff readable " +"and applicable in most cases. More than 3 lines will only bloat the diff " +"unnecessarily." +msgstr "" +"Antall kontekstlinjer er vanligvis 2 eller 3. Dette gør diffen leselig og " +"anvendelig i de fleste tilfeller. Mer enn 3 linjer vil bare blåse opp diffen " +"unødig." -#: kompare_shell.cpp:236 -msgid "&Blend URL with Diff..." -msgstr "&Flett URL med diff …" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:259 +msgid "&Format" +msgstr "&Format" -#: kompare_shell.cpp:245 -msgid "Show T&ext View" -msgstr "Vis &tekstvisning" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:270 +msgid "General" +msgstr "Generelt" -#: kompare_shell.cpp:247 -msgid "Hide T&ext View" -msgstr "Skjul T&ekstvisning" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:274 +msgid "&Look for smaller changes" +msgstr "&Se etter mindre endringer" -#: kompare_shell.cpp:256 -msgid " 0 of 0 differences " -msgstr "0 av 0 forskjeller " +#: libdialogpages/diffpage.cpp:275 +msgid "This corresponds to the -d diff option." +msgstr "Dette tilsvarer -d på kommandolinja til diff." -#: kompare_shell.cpp:257 -msgid " 0 of 0 files " -msgstr "0 av 0 filer " +#: libdialogpages/diffpage.cpp:276 +msgid "O&ptimize for large files" +msgstr "O&ptimer for store filer" -#: kompare_shell.cpp:272 -msgid "" -"_n: %1 of %n file \n" -" %1 of %n files " -msgstr "" -"%1 av %n fil \n" -"%1 av %n filer " +#: libdialogpages/diffpage.cpp:277 +msgid "This corresponds to the -H diff option." +msgstr "Dette tilsvarer -H på kommandolinja til diff." -#: kompare_shell.cpp:274 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n file \n" -" %n files " -msgstr "" -"%n fil \n" -" %n filer " +#: libdialogpages/diffpage.cpp:278 +msgid "&Ignore changes in case" +msgstr "&Ignorer endringer mellom store og små bokstaver" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:279 +msgid "This corresponds to the -i diff option." +msgstr "Dette tilsvarer -i på kommandolinja til diff." + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:284 +msgid "Ignore regexp:" +msgstr "Ignorer regulært uttrykk:" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:285 +msgid "This option corresponds to the -I diff option." +msgstr "Dette tilsvarer -l på kommandolinja til diff." -#: kompare_shell.cpp:277 +#: libdialogpages/diffpage.cpp:288 msgid "" -"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n" -" %1 of %n differences, %2 applied " +"Add the regular expression here that you want to use\n" +"to ignore lines that match it." msgstr "" -"%1 av %n forskjell, %2 lagt på \n" -" %1 av %n forskjeller, %2 lagt på " +"Legg til det regulære uttrykket her som du vil bruke til\n" +"å ignorere linjer som passer med det." -#: kompare_shell.cpp:280 -#, c-format +#: libdialogpages/diffpage.cpp:294 +msgid "&Edit..." +msgstr "R&ediger …" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:295 msgid "" -"_n: %n difference \n" -" %n differences " +"Clicking this will open a regular expression dialog where\n" +"you can graphically create regular expressions." msgstr "" -"%n forskjell \n" -"%n forskjeller " +"Et trykk her åpner en dialog for regulære uttrykk der \n" +"slike uttrykk kan opprettes grafisk." -#: kompare_shell.cpp:368 -msgid "Blend File/Folder with diff Output" -msgstr "Flett fil/mappe med utdata fra diff" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:300 +msgid "Whitespace" +msgstr "Tomrom" -#: kompare_shell.cpp:369 -msgid "File/Folder" -msgstr "Fil/mappe" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:304 +msgid "E&xpand tabs to spaces in output" +msgstr "&Omgjør TAB til mellomrom i utdata" -#: kompare_shell.cpp:370 -msgid "Diff Output" -msgstr "Utdata fra diff" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:305 +msgid "This option corresponds to the -t diff option." +msgstr "Dette tilsvarer -t på kommandolinja til diff." -#: kompare_shell.cpp:372 -msgid "Blend" -msgstr "Flett" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:306 +msgid "I&gnore added or removed empty lines" +msgstr "I&gnorer tomme linjer lagt til eller fjernet" -#: kompare_shell.cpp:372 -msgid "Blend this file or folder with the diff output" -msgstr "Flett denne fila eller mappa med diff-dataene" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:307 +msgid "This option corresponds to the -B diff option." +msgstr "Dette tilsvarer -B på kommandolinja til diff." -#: kompare_shell.cpp:372 -msgid "" -"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output " -"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it " -"will open kompare's main view where the output of the entered file or files " -"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the " -"difference(s) to a file or to the files. " -msgstr "" -"Hvis det er oppgitt et filnavn eller mappenavn og en fil som inneholder utdata " -"fra diff i denne dialogen, så er denne knappen aktiv og om den trykkes, så " -"åpnes komparees hovedvisning hvor fila eller filene fra mappa er flettet med " -"diff-dataene slik at du kan legge på forskjellene til fila eller filene. " +#: libdialogpages/diffpage.cpp:308 +msgid "Ig&nore changes in the amount of whitespace" +msgstr "Ig&norer endringer i mengden tomrom" -#: kompare_shell.cpp:401 -msgid "Compare these files or folders" -msgstr "Sammenlikne disse filene eller mappene" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:309 +msgid "This option corresponds to the -b diff option." +msgstr "Dette tilsvarer -b på kommandolinja til diff." -#: kompare_shell.cpp:439 -msgid "Text View" -msgstr "Tekstvisning" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:310 +msgid "Ign&ore all whitespace" +msgstr "Ig&norer alt tomrom" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:61 -msgid "&Apply Difference" -msgstr "&Legg på forskjellen" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:311 +msgid "This option corresponds to the -w diff option." +msgstr "Dette tilsvarer -w på kommandolinja til diff." -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:64 -msgid "Un&apply Difference" -msgstr "T&a vekk forskjellen" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:312 +msgid "Igno&re changes due to tab expansion" +msgstr "Igno&rer endringer på grunn av TAB-ekspansjon" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:67 -msgid "App&ly All" -msgstr "Le&gg på alle" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:313 +msgid "This option corresponds to the -E diff option." +msgstr "Dette tilsvarer -E på kommandolinja til diff." -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:70 -msgid "&Unapply All" -msgstr "&Ta vekk alle" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:318 +msgid "O&ptions" +msgstr "&Parametre" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:73 -msgid "P&revious File" -msgstr "F&orrige fil" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:328 +msgid "File Pattern to Exclude" +msgstr "Filmønster som skal utelates" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:76 -msgid "N&ext File" -msgstr "N&este fil" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:330 +msgid "" +"If this is checked you can enter a shell pattern in the text box on the right " +"or select entries from the list." +msgstr "" +"Hvis dette er krysset av kan det angis et skallmønster i skrivefeltet til " +"høyre, eller velg elementer fra lista." -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:79 -msgid "&Previous Difference" -msgstr "&Forrige forskjell" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:332 +msgid "" +"Here you can enter or remove a shell pattern or select one or more entries from " +"the list." +msgstr "" +"Her kan det angis eller fjernes et skallmønster, eller velg ett eller flere " +"elementer fra lista." -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:82 -msgid "&Next Difference" -msgstr "&Neste forskjell" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:338 +msgid "File with Filenames to Exclude" +msgstr "Fil med filnavn som skal utelates" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:238 libdiff2/komparemodellist.cpp:262 +#: libdialogpages/diffpage.cpp:340 msgid "" -"No models or no differences, this file: %1" -", is not a valid diff file." +"If this is checked you can enter a filename in the combo box on the right." msgstr "" -"Ingen modeller eller ingen forskjeller, denne fila: %1" -", er ikke en gyldig diff-fil." +"Hvis dette er krysset av kan du oppgi et filnavn i kombinasjonsboksen til " +"høyre." -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:246 +#: libdialogpages/diffpage.cpp:342 msgid "" -"There were problems applying the diff %1 to the file %2." +"Here you can enter the URL of a file with shell patterns to ignore during the " +"comparison of the folders." msgstr "" -"Det var problemer med å legge på diff %1 på fila %2." +"Her kan du oppgi URL til en fil med skallmønstre som skal ignoreres når mapper " +"sammenliknes." -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:271 +#: libdialogpages/diffpage.cpp:344 msgid "" -"There were problems applying the diff %1 to the folder %2" -"." +"Any file you select in the dialog that pops up when you click it will be put in " +"the dialog to the left of this button." msgstr "" -"Det var problemer med å legge på diff %1 på mappa %2." +"En fil du velger i dialogen som vises når du trykker på den vil bli lagt i " +"dialogen til venstre for denne knappen." -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:299 libdiff2/komparemodellist.cpp:582 -msgid "Could not open a temporary file." -msgstr "Klarte ikke åpne en midlertidig fil." +#: libdialogpages/diffpage.cpp:352 +msgid "&Exclude" +msgstr "&Utelat" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:350 -msgid "Could not write to the temporary file %1, deleting it." +#: main.cpp:33 +msgid "" +"A program to view the differences between files and optionally generate a diff" +msgstr "Et program som viser forskjeller mellom filer og kan lage en diff-fil" + +#: main.cpp:39 +msgid "This will compare URL1 with URL2" +msgstr "Dette sammenlikner URL1 med URL2" + +#: main.cpp:40 +msgid "" +"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and " +"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | " +"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original " +"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that " +"in the viewer. -n disables the check." msgstr "" -"Klarte ikke skrive til den midlertidige fila %1, sletter den." +"Dette åpner URL1 og venter at det er utdata fra diff. URL1 kan også være en " +"«-», og da leses det fra standard inn-strømmen. Kan brukes f.eks. slik: cvs " +"diff | kompare -o- . Kompare ser da etter om det kan finne originalfila/filene " +"og så flette fila/filene inn i datastrømmen fra diff og vise resultatet. -n " +"slår av sjekken." -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:368 +#: main.cpp:41 msgid "" -"Could not create destination directory %1.\n" -"The file has not been saved." +"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the " +"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. " msgstr "" -"Kunne ikke opprette målmappa %1.\n" -"Fila ble ikke lagret." +"Dette fletter URL2 sammen med URL1, URL2 ventes å være utdata fra diff og URL1 " +"er fila eller mappa som denne datastrømmen skal flettes inn i. " -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:383 +#: main.cpp:42 msgid "" -"Could not upload the temporary file to the destination location %1" -". The temporary file is still available under: %2" -". You can manually copy it to the right place." +"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using " +"'-' as URL with the -o option." msgstr "" -"Klarte ikke laste opp den midlertidige fila til målet %1" -". Fila er fremdeles tilgjengelig under: %2. Du kan kopiere den manuelt " -"til det riktige stedet." +"Slår av sjekk for automatisk søking etter originalfil(er) når «-» brukes som " +"URL med parameteren «-o»." -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:435 libdiff2/komparemodellist.cpp:548 -msgid "Could not parse diff output." -msgstr "Klarte ikke tolke utdata fra diff." +#: main.cpp:43 +msgid "" +"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will " +"default to the local encoding if not specified." +msgstr "" +"Bruk dette til å angi koding ved kall fra kommandolinja. Standard er lokal " +"koding hvis ikke angitt." -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:451 -msgid "The files are identical." -msgstr "Filene er identiske." +#: main.cpp:52 +msgid "Kompare" +msgstr "Kompare" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:613 -msgid "Could not write to the temporary file." -msgstr "Klarte ikke skrive til den midlertidige fila." +#: main.cpp:54 +msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman" +msgstr "© 2001–2004 John Firebaugh og Otto Bruggeman" + +#: main.cpp:55 main.cpp:56 +msgid "Author" +msgstr "Forfatter" + +#: main.cpp:57 +msgid "Kompare icon artist" +msgstr "Kompare ikontegner" + +#: main.cpp:58 +msgid "A lot of good advice" +msgstr "Mange gode råd" + +#: main.cpp:59 +msgid "Cervisia diff viewer" +msgstr "Cervisia diff-viser" + +#: main.cpp:189 +msgid "Compare these files or folder" +msgstr "Sammenlikne disse filene eller mappene" -- cgit v1.2.1