From 68edf4f7c803afd331ea494551efb9199ad782a6 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate If you want to run your Samba server as a "
+"Primary Domain controller (PDC) you also have to set this option."
+msgstr ""
+"Bruk sikkerhetsnivå bruker hvis du har et større nett og du ikke vil "
+"at alle skal kunne se lista over delte mapper og skrivere uten å logge inn. "
+" Hvis du vil kjøre Samba-tjeneren din som PDC (Primary Domain "
+"Controller) må du også bruke dette nivået."
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 231
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "&Read list:"
-msgstr "&Leseliste:"
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112
+msgid ""
+"Use the server security level if you have a big network and the samba "
+"server should validate the username/password by passing it to another SMB "
+"server, such as an NT box."
+msgstr ""
+"Bruk sikkerhetsnivå tjener hvis du har et stort nett og Samba-"
+"tjeneren skal validere brukernavn/passord ved å sende det videre til en "
+"annen SMB-tjener, som f.eks. en NT-boks."
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 73
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116
msgid ""
-" \n"
-"Every Samba user must have a corresponding UNIX user.\n"
-"On the right you can see all UNIX users, stored in the passwd file and not "
-"configured as Samba users.\n"
-"You can see the Samba users on the left-hand side.\n"
-" \n"
-"To add new Samba users simply press the < add button.\n"
-"The selected UNIX users will then become Samba users and will be\n"
-"removed from the UNIX users list (but they will remain UNIX users).\n"
-" \n"
-"To remove Samba users click the > remove button.\n"
-"The selected Samba users will be removed from the smbpasswd file\n"
-"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba users.\n"
-" \n"
-"Hver Samba-bruker må ha en tilsvarende Unix-bruker.\n"
-"Til høyre kan du se alle Unix-brukere som er lagret i passwd-fila \n"
-"og ikke satt opp som Samba-brukere.\n"
-"Du kan se Samba-brukerne på venstre side.\n"
-" \n"
-" Trykk< Legg til-knappen for å legge til nye Samba-brukere.\n"
-"De markerte Unix-brukerne vil da bli Samba-brukere og forsvinne fra \n"
-"lista over Unix-brukere (men vil fortsatt være Unix-brukere også).\n"
-" \n"
-" Trykk >Fjern-knappen for å slette en Samba-bruker.\n"
-"Den markerte brukeren blir slettet fra smbpasswd-fila og dukker opp\n"
-"på høyre side, som Unix-brukere som ikke er Samba-brukere.\n"
-" The SAMBA configuration file 'smb.conf' could not be "
+"found; Klarte ikke å finne SAMBAs oppsettsfil «smb.conf», This module can be used to enable file sharing over "
+"the network using the \"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The "
+"latter enables you to share your files with Windows(R) computers on your "
+"network. Denne modulen kan brukes til å skru på fildeling over "
+"nettet med «Network File System» (NFS) eller SMB i Konqueror. Det siste gjør "
+"det mulig å dele filene dine med Windows®-maskiner på nettet ditt. \n"
+"Every Samba user must have a corresponding UNIX user.\n"
+"On the right you can see all UNIX users, stored in the passwd file and not "
+"configured as Samba users.\n"
+"You can see the Samba users on the left-hand side.\n"
+" \n"
+"To add new Samba users simply press the < add button.\n"
+"The selected UNIX users will then become Samba users and will be\n"
+"removed from the UNIX users list (but they will remain UNIX users).\n"
+" \n"
+"To remove Samba users click the > remove button.\n"
+"The selected Samba users will be removed from the smbpasswd file\n"
+"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba "
+"users.\n"
+" \n"
+"Hver Samba-bruker må ha en tilsvarende Unix-bruker.\n"
+"Til høyre kan du se alle Unix-brukere som er lagret i passwd-fila \n"
+"og ikke satt opp som Samba-brukere.\n"
+"Du kan se Samba-brukerne på venstre side.\n"
+" \n"
+" Trykk< Legg til-knappen for å legge til nye Samba-brukere.\n"
+"De markerte Unix-brukerne vil da bli Samba-brukere og forsvinne fra \n"
+"lista over Unix-brukere (men vil fortsatt være Unix-brukere også).\n"
+" \n"
+" Trykk >Fjern-knappen for å slette en Samba-bruker.\n"
+"Den markerte brukeren blir slettet fra smbpasswd-fila og dukker opp\n"
+"på høyre side, som Unix-brukere som ikke er Samba-brukere.\n"
+" \n"
-"Here you can enter the host name or address."
-" \n"
-"single host\n"
-" \n"
-" This is the most common format. You may specify a host either by an "
-"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain name, "
-"or an IP address.\n"
-" \n"
-" NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup "
-"members is consider in checking for membership. Empty host parts or those "
-"containing a single dash (-) are ignored.\n"
-" \n"
-" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used to "
-"make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches all "
-"hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do not match "
-"the dots in a domain name, so the above pattern does not include hosts such as "
-"a.b.cs.foo.edu.\n"
-" \n"
-" You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network "
-"simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as "
-"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, or "
-"as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or `/22' "
-"appended to the network base address result in identical subnetworks with 10 "
-"bits of host).\n"
-" Skriv vertsnavn eller adresse kan skrives her. "
-" \n"
-"enkel vert\n"
-" \n"
-"Dette er et vanligste formatet. Oppgi en vert enten ved et forkortet navn som "
-"systemet kan finne, det fulle vertsnavnet, eller en IP adresse.\n"
-" \n"
-"NIS nettgruppe kan oppgis som @group. Bare verts-delen av hvert "
-"nettgruppe-medlem blir tatt i betraktning ved sjekking av medlemskapet. Ikke "
-"utfylt vertsnavn eller navn som inneholder en enkel strek (-) blir ignorert.\n"
-"
It allows everyone to read the list of all your shared "
+"directories and printers before a login is required."
+msgstr ""
+"Bruk sikkerhetsnivået share hvis du har et hjemmenett eller et lite "
+"kontornett.
Alle kan da lese lista over alle dine delte mapper og "
+"skrivere før de logger inn."
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 202
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "&Write list:"
-msgstr "&Skriveliste:"
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106
+msgid ""
+"Use the user security level if you have a bigger network and you do "
+"not want to allow everyone to read your list of shared directories and "
+"printers without a login.
It allows everyone to read all share names before a login is required."
-msgstr ""
-"Bruk sikkerhetsnivået ressurs hvis du har et hjemmenett eller et lite "
-"kontornettverk. "
-"
Alle kan da lese alle ressursnavn uten å logge inn."
+msgid "Commands"
+msgstr "Kommandoer"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 391
-#: rc.cpp:140
-#, no-c-format
-msgid "Further Options"
-msgstr "Videre valg"
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:515
+msgid "Error while opening file"
+msgstr "Feil ved åpning av fil"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 415
-#: rc.cpp:143
-#, no-c-format
-msgid "Password server address/name:"
-msgstr "Adresse/navn til passord-tjener:"
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1105
+msgid "Joining the domain %1 failed."
+msgstr "Lyktes ikke å bli med i domene %1."
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 441
-#: rc.cpp:146
-#, no-c-format
-msgid "Real&m:"
-msgstr "O&mråde:"
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1175
+msgid "Samba Configuration
here you can configure your SAMBA server."
+msgstr ""
+" Samba-oppsett
her kan du sette innstillinger for SAMBA-tjeneren."
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 665
-#: rc.cpp:167 rc.cpp:197 rc.cpp:227 rc.cpp:248 rc.cpp:1403 rc.cpp:1865
-#: rc.cpp:2346 rc.cpp:2385
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
+#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116
+msgid ""
+"
do "
+"you want to continue anyway?
Vil du "
+"fortsette likevel?
do you want to continue anyway?
Vil du "
+"fortsette likevel?
do "
+"you want to continue anyway?
Vil du fortsette "
+"likevel?
do "
+"you want to continue anyway?
Vil du fortsette "
+"likevel?
Please "
+"choose another name.
Velg "
+"et annet navn.File Sharing
Fildeling
It allows everyone to read all share names before a "
+"login is required."
+msgstr ""
+"Bruk sikkerhetsnivået ressurs hvis du har et hjemmenett eller et lite "
+"kontornettverk.
Alle kan da lese alle ressursnavn uten å logge inn."
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3621
-#: rc.cpp:660
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:391
#, no-c-format
-msgid "Deleteprinter command:"
-msgstr "Slett-skriver-kommando:"
+msgid "Further Options"
+msgstr "Videre valg"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3666
-#: rc.cpp:666
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:415
#, no-c-format
-msgid "L&oad printers"
-msgstr "L&ast skrivere"
+msgid "Password server address/name:"
+msgstr "Adresse/navn til passord-tjener:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3674
-#: rc.cpp:669
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:441
#, no-c-format
-msgid "Disab&le spools"
-msgstr "S&lå av spools"
+msgid "Real&m:"
+msgstr "O&mråde:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3682
-#: rc.cpp:672
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:459
#, no-c-format
-msgid "Show add printer wi&zard"
-msgstr "Vi&s veiviser for ny skriver"
+msgid "Allo&w guest logins"
+msgstr "&Tillat gjesteinnlogging"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3711
-#: rc.cpp:675
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:496
#, no-c-format
-msgid "Domain"
-msgstr "Domene"
+msgid "Guest acc&ount:"
+msgstr "Gjestek&onto:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3769
-#: rc.cpp:678
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:556
#, no-c-format
-msgid "L&ocal master"
-msgstr "L&okal sjef"
+msgid "Help"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3777
-#: rc.cpp:681
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:585
#, no-c-format
-msgid "Domai&n master"
-msgstr "Dome&nesjef"
+msgid "For detailed help about every option please look at:"
+msgstr "Detaljert hjelp om hvert valg finnes i:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3785
-#: rc.cpp:684
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:604
#, no-c-format
-msgid "Domain lo&gons"
-msgstr "Domeneinnlo&gging"
+msgid "man:smb.conf"
+msgstr "man:smb.conf"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3801
-#: rc.cpp:687
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:650
#, no-c-format
-msgid "Preferred &master"
-msgstr "&Foretrukket sjef"
+msgid "&Shares"
+msgstr "&Ressurser"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3834
-#: rc.cpp:690
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:676 simple/controlcenter.ui:303
#, no-c-format
-msgid "OS &level:"
-msgstr "OS-ni&vå:"
+msgid "Path"
+msgstr "Sti"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3849
-#: rc.cpp:693
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:687
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:835
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:124
#, no-c-format
-msgid "Domain admin group:"
-msgstr "Domene admin.gruppe:"
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:698
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:846
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Properties"
+msgstr "Hovedegenskaper"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3864
-#: rc.cpp:696
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:742
#, no-c-format
-msgid "Domain guest group:"
-msgstr "Dpmene gjestegruppe:"
+msgid "Edit Defau<s..."
+msgstr "Rediger st&andarder ...."
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3887
-#: rc.cpp:699
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:767
#, no-c-format
-msgid "WINS"
-msgstr "WINS"
+msgid "Add &New Share..."
+msgstr "Legg til &ny ressurs …"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3930
-#: rc.cpp:702
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:775
#, no-c-format
-msgid "Deactivate &WINS"
-msgstr "Slå av &WINS"
+msgid "Edit Share..."
+msgstr "Rediger ressurs …"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3944
-#: rc.cpp:705
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:786
#, no-c-format
-msgid "Act as a WI&NS server"
-msgstr "Funger som WI&NS-tjener"
+msgid "Re&move Share"
+msgstr "Fjer&n ressurs"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3952
-#: rc.cpp:708
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:798
#, no-c-format
-msgid "Use an&other WINS server"
-msgstr "Br&uk en annen WINS-tjener"
+msgid "Prin&ters"
+msgstr "Skr&ivere"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3965
-#: rc.cpp:711
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:824
#, no-c-format
-msgid "WINS Server Settin&gs"
-msgstr "WINStjener-opp&sett"
+msgid "Printer"
+msgstr "Skriver"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3986
-#: rc.cpp:714
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:890
#, no-c-format
-msgid "Max WINS tt&l:"
-msgstr "Max WINS tt&l:"
+msgid "Edit Defau<s"
+msgstr "Rediger st&andarder"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4001
-#: rc.cpp:717
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:915
#, no-c-format
-msgid "&Min WINS ttl:"
-msgstr "&Min WINS ttl:"
+msgid "Add Ne&w Printer"
+msgstr "Legg til n&y skriver"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4078
-#: rc.cpp:726
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:923
#, no-c-format
-msgid "WINS hoo&k:"
-msgstr "WINS til&kobling:"
+msgid "Edit Pri&nter"
+msgstr "Rediger s&kriver"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4100
-#: rc.cpp:729
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:931
#, no-c-format
-msgid "DNS prox&y"
-msgstr "&Mellomtjener for DNS"
+msgid "Re&move Printer"
+msgstr "F&jern skriver"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4116
-#: rc.cpp:732
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:974
#, no-c-format
-msgid "WINS Server IP or DNS Name"
-msgstr "IP eller DNS-navn for WINS-tjener"
+msgid "Sa&mba Users"
+msgstr "Sa&mba-brukere"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4143
-#: rc.cpp:735
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1000
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1178
+#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:62
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:77
#, no-c-format
-msgid "General Options"
-msgstr "Generelle valg"
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4160
-#: rc.cpp:738
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1011
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2389
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2523
#, no-c-format
-msgid "WINS partners:"
-msgstr "WINS-partnere:"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Slått av"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4187
-#: rc.cpp:741
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1022
#, no-c-format
-msgid "WINS pro&xy"
-msgstr "&Mellomtjener for WINS"
+msgid "No Password"
+msgstr "Intet passord"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4219
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 rc.cpp:744 rc.cpp:2142
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1089
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Le&gg til …"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1125 simple/controlcenter.ui:388
#, no-c-format
-msgid "Filenames"
-msgstr "Filnavn"
+msgid "Rem&ove"
+msgstr "&Fjern"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4236
-#: rc.cpp:747
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1152
#, no-c-format
-msgid "Ge&neral"
-msgstr "Ge&nerelt"
+msgid "UNI&X Users"
+msgstr "UNI&X-brukere"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4253
-#: rc.cpp:750
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1222
#, no-c-format
-msgid "Strip d&ot"
-msgstr "Fjern &punktum"
+msgid "Chan&ge Password..."
+msgstr "End&re passord …"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4263
-#: rc.cpp:753
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1233
#, no-c-format
-msgid "&Mangling"
-msgstr "&Forvridning"
+msgid "&Join Domain"
+msgstr "B&li med i domene"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4304
-#: rc.cpp:756
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1262
#, no-c-format
-msgid "Mangled stac&k:"
-msgstr "Forvidd stac&k:"
+msgid "Advan&ced"
+msgstr "Avan&sert"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4323
-#: rc.cpp:759
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1336
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:931
#, no-c-format
-msgid "Mangle prefi&x:"
-msgstr "Forvridd prefi&ks:"
+msgid ""
+"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n"
+"Only change something if you know what you are doing."
+msgstr ""
+"Her kan du endre avanserte innstillinger for SAMBA-tjeneren.\n"
+"Ikke endre noe hvis du ikke er sikker på hva du gjør."
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4364
-#: rc.cpp:762
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1349
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:944
#, no-c-format
-msgid "Specia&l"
-msgstr "Spesie&ll"
+msgid "Advanced Dump"
+msgstr "Avansert dump"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4381
-#: rc.cpp:765
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1394
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3455
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4427
#, no-c-format
-msgid "Stat cache"
-msgstr "Stat-mellomlager"
+msgid "&General"
+msgstr "&Generelt"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4410
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 rc.cpp:768 rc.cpp:2214
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1428
#, no-c-format
-msgid "Locking"
-msgstr "Låsing"
+msgid "PAM"
+msgstr "PAM"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4444
-#: rc.cpp:774
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1449
#, no-c-format
-msgid "Use ker&nel oplocks"
-msgstr "Bruk kjer&ne-oplocks"
+msgid "Obey PAM restrictions"
+msgstr "Adlyd PAM-restriksjoner"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4454
-#: rc.cpp:777
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1464
#, no-c-format
-msgid "Direct&ories"
-msgstr "Katal&oger"
+msgid "PAM password change"
+msgstr "PAM passordendring"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4471
-#: rc.cpp:780
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1477
#, no-c-format
-msgid "Loc&k directory:"
-msgstr "Låse&katalog:"
+msgid "Other Switches"
+msgstr "Andre valg"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4487
-#: rc.cpp:783
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1498
#, no-c-format
-msgid "Pid director&y:"
-msgstr "P&id-katalog:"
+msgid "A&llow trusted domains"
+msgstr "Ti&llat tiltrodde domener"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4505
-#: rc.cpp:786
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1506
#, no-c-format
-msgid "Lock Spin"
-msgstr "Spinnlås"
+msgid "Paranoid server security"
+msgstr "Paranoid tjenersikkerhet"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4546
-#: rc.cpp:792
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1519
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2676
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1510
#, no-c-format
-msgid "&Lock spin count:"
-msgstr "&Ant. spinnlås:"
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4557
-#: rc.cpp:795
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1540
#, no-c-format
-msgid "Lock spin ti&me:"
-msgstr "Spinnlås&tid:"
+msgid "Auth methods:"
+msgstr "Autentiseringsmetoder:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4587
-#: rc.cpp:798
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1555
#, no-c-format
-msgid "Very Advanced"
-msgstr "Meget avansert"
+msgid "Root director&y:"
+msgstr "Rotkatalo&g:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4608
-#: rc.cpp:801
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1566
#, no-c-format
-msgid "Oplock break &wait time:"
-msgstr "&Ventetid oplås-bryting:"
+msgid "I&nterfaces:"
+msgstr "Gre&nsesnitt:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4630
-#: rc.cpp:804 rc.cpp:1286
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1589
#, no-c-format
-msgid "milliseconds"
-msgstr "millisekunder"
+msgid "Map to guest:"
+msgstr "Avbild til gjest:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4676
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 rc.cpp:807
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1600
#, no-c-format
-msgid "Charset"
-msgstr "Tegnsett"
+msgid "Bind interfaces only"
+msgstr "Bare bind grensesnitt"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4693
-#: rc.cpp:810
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1609
#, no-c-format
-msgid "Samba &3.x"
-msgstr "Samba &3.x"
+msgid "Never"
+msgstr "Aldri"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4714
-#: rc.cpp:813
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1614
#, no-c-format
-msgid "D&OS charset:"
-msgstr "D&OS tegnsett:"
+msgid "Bad User"
+msgstr "Feil bruker"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4738
-#: rc.cpp:816
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1619
#, no-c-format
-msgid "UNI&X charset:"
-msgstr "UNI&X tegnsett:"
+msgid "Bad Password"
+msgstr "Feil passord"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4762
-#: rc.cpp:819
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1635
#, no-c-format
-msgid "Displa&y charset:"
-msgstr "V&isningstegnsett:"
+msgid "Hosts e&quiv:"
+msgstr "Hosts e&quiv:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4782
-#: rc.cpp:822
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1692
#, no-c-format
-msgid "U&nicode"
-msgstr "U&nicode"
+msgid "Algorithmic rid base:"
+msgstr "Algoritmisk rid-base:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4792
-#: rc.cpp:825
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1746
#, no-c-format
-msgid "Samba &2.x"
-msgstr "Samba &2.x"
+msgid "Private dir:"
+msgstr "Privat katalog:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4809
-#: rc.cpp:828
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1770
#, no-c-format
-msgid "Character set:"
-msgstr "Tegnsett:"
+msgid "Pass&word"
+msgstr "Pass&ord"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4834
-#: rc.cpp:831
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1804
#, no-c-format
-msgid "Va&lid chars:"
-msgstr "Gy&ldige tegn:"
+msgid "Migration"
+msgstr "Migrering"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4863
-#: rc.cpp:834
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1825
#, no-c-format
-msgid "Code page directory:"
-msgstr "Kodeside-mappe:"
+msgid "Update encr&ypted"
+msgstr "Oppdater kr&yptert"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4887
-#: rc.cpp:837
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1835
#, no-c-format
-msgid "Codin&g system:"
-msgstr "Kodin&gssystem:"
+msgid "Samba Passwords"
+msgstr "Samba-passord"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4902
-#: rc.cpp:840
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1856
#, no-c-format
-msgid "Client code page:"
-msgstr "Klient-kodeside:"
+msgid "E&ncrypt passwords"
+msgstr "K&rypter passord"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4934
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 rc.cpp:843 rc.cpp:888
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1871
#, no-c-format
-msgid "Logon"
-msgstr "Logginn"
+msgid "Smb passwd file:"
+msgstr "Smb passwd-fil:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4951
-#: rc.cpp:846
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1895
#, no-c-format
-msgid "Add Scripts"
-msgstr "Legg til skripter"
+msgid "Passdb bac&kend:"
+msgstr "Ba&kgrunnsmotor for passdb:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4968
-#: rc.cpp:849
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1928
#, no-c-format
-msgid "Add user script:"
-msgstr "Skript for å opprette bruker:"
+msgid "Passwd chat:"
+msgstr "Passordsamtale:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4984
-#: rc.cpp:852
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1943
#, no-c-format
-msgid "Add user to group script:"
-msgstr "Skript for bruker til gruppe:"
+msgid "Passwd chat debug"
+msgstr "Avlus passordsamtale"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4995
-#: rc.cpp:855
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1951
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2080
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3224
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3252
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3316
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3325
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4040
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4049
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6050
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6488
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6696
#, no-c-format
-msgid "Add gr&oup script:"
-msgstr "Skript for å opprette &gruppe:"
+msgid "Sec"
+msgstr "s"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5016
-#: rc.cpp:858
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1964
#, no-c-format
-msgid "Add machine script:"
-msgstr "Skript for å legge til maskin:"
+msgid "Passwd chat timeout:"
+msgstr "Tidsavbrudd for passordsamtale:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5051
-#: rc.cpp:861
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1985
#, no-c-format
-msgid "Delete Scripts"
-msgstr "Slette-skripter"
+msgid "Password"
+msgstr "Passord"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5083
-#: rc.cpp:864
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2006
#, no-c-format
-msgid "Delete group script:"
-msgstr "Slett gruppe-skript:"
+msgid "Password level:"
+msgstr "Passordnivå:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5094
-#: rc.cpp:867
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2021
#, no-c-format
-msgid "Delete user script:"
-msgstr "Slett bruker-skript:"
+msgid "Min password length:"
+msgstr "Minste passordlengde:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5105
-#: rc.cpp:870
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2032
#, no-c-format
-msgid "Delete user from group script:"
-msgstr "Skript som sletter bruker fra gruppe:"
+msgid "Machine password timeout:"
+msgstr "Tidsavbrudd for maskinpassord:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5118
-#: rc.cpp:873
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2093
#, no-c-format
-msgid "Primary Group Script"
-msgstr "Primært gruppeskript"
+msgid "Nu&ll passwords"
+msgstr "Nu&ll passord"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5135
-#: rc.cpp:876
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2115
#, no-c-format
-msgid "Set primar&y group script:"
-msgstr "Angi pr&imært gruppeskript:"
+msgid "UNIX Passwords"
+msgstr "UNIX-passord"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5153
-#: rc.cpp:879
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2136
#, no-c-format
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Steng av"
+msgid "Passwd program:"
+msgstr "Passord-program:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5170
-#: rc.cpp:882
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2160
#, no-c-format
-msgid "Shutdo&wn script:"
-msgstr "Steng a&v-skript:"
+msgid "UNI&X password sync"
+msgstr "UNI&X passord-synkronisering"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5181
-#: rc.cpp:885
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2172
#, no-c-format
-msgid "Abort shutdown script:"
-msgstr "Avbryt steng av-skript:"
+msgid "Userna&me"
+msgstr "Brukerna&vn"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5221
-#: rc.cpp:891
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2193
#, no-c-format
-msgid "Logo&n path:"
-msgstr "Loggi&nn-sti:"
+msgid "User&name map:"
+msgstr "Bruker&navn-kart:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5237
-#: rc.cpp:894
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2217
#, no-c-format
-msgid "Logon ho&me:"
-msgstr "Loggin-&mappe:"
+msgid "Username &level:"
+msgstr "Brukerna&vnnivå:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5253
-#: rc.cpp:897
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2261
#, no-c-format
-msgid "&Logon drive:"
-msgstr "&Logginn-drev:"
+msgid "Hide local users"
+msgstr "Skjul lokale brukere"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5269
-#: rc.cpp:900
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2273
#, no-c-format
-msgid "Lo&gon script:"
-msgstr "Lo&gginn-skript:"
+msgid "Restrict anon&ymous"
+msgstr "Restriksjon på anon&ym"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5289
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 rc.cpp:903
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2285
#, no-c-format
-msgid "Socket"
-msgstr "Sokkel"
+msgid "Use rhosts"
+msgstr "Bruk rhosts"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5320
-#: rc.cpp:906
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2312
#, no-c-format
-msgid "Socket address:"
-msgstr "Sokkeladresse:"
+msgid "Authenticati&on"
+msgstr "Autenti&sering"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5338
-#: rc.cpp:909 rc.cpp:1718
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2329
#, no-c-format
-msgid "Socket Options"
-msgstr "Sokkelvalg"
+msgid "Client"
+msgstr "Klient"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5355
-#: rc.cpp:912
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2346
#, no-c-format
-msgid "SO_&KEEPALIVE"
-msgstr "SO_&KEEPALIVE"
+msgid "C&lient signing:"
+msgstr "K&lientsignering:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5363
-#: rc.cpp:915
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2361
#, no-c-format
-msgid "SO_S&NDBUF:"
-msgstr "SO_S&NDBUF:"
+msgid "Client plainte&xt authentication"
+msgstr "Klienautentisering &med klar tekst"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5393
-#: rc.cpp:918 rc.cpp:1736
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2373
#, no-c-format
-msgid "SO_BROADCAST"
-msgstr "SO_BROADCAST"
+msgid "Client lanman authentication"
+msgstr "Klientautentisering med lanman"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5401
-#: rc.cpp:921
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2379
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2409
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2513
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2543
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6523
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6751
#, no-c-format
-msgid "TCP_NODELA&Y"
-msgstr "TCP_NODELA&Y"
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5409
-#: rc.cpp:924 rc.cpp:1739
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2384
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2518
#, no-c-format
-msgid "IPTOS_LOWDELAY"
-msgstr "IPTOS_LOWDELAY"
+msgid "Mandatory"
+msgstr "Obligatorisk"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5417
-#: rc.cpp:927
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2399
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2533
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6513
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7315
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2252 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2481
#, no-c-format
-msgid "SO_RCV&LOWAT:"
-msgstr "SO_RCV&LOWAT:"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5425
-#: rc.cpp:930
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2404
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2538
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6518
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7320
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2257 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2486
#, no-c-format
-msgid "S&O_REUSEADDR"
-msgstr "S&O_REUSEADDR"
+msgid "No"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5433
-#: rc.cpp:933
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2421
#, no-c-format
-msgid "SO_SNDLO&WAT:"
-msgstr "SO_SNDLO&WAT:"
+msgid "Client channel:"
+msgstr "Klientens channel:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5452
-#: rc.cpp:936
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2436
#, no-c-format
-msgid "IPTOS_THROU&GHPUT"
-msgstr "IPTOS_THROU&GHPUT"
+msgid "Client use spnego"
+msgstr "Klientbruk spnego"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5460
-#: rc.cpp:939 rc.cpp:1733
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2448
#, no-c-format
-msgid "SO_RCVBUF:"
-msgstr "SO_RCVBUF:"
+msgid "Client NTLMv&2 authentication"
+msgstr "Klientautentisering med NTLMv&2"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5517
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 rc.cpp:942
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2492
#, no-c-format
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
+msgid "Server signing:"
+msgstr "Tjenersignering:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5534
-#: rc.cpp:945
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2507
#, no-c-format
-msgid "E&nable SSL"
-msgstr "Slå &på SSL"
+msgid "Lanman authentication"
+msgstr "Lanman autentisering"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5537
-#: rc.cpp:948
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2555
#, no-c-format
-msgid "Enables or disables the entire SSL mode"
-msgstr "Slår på eller av all SSL-modus"
+msgid "Server channel:"
+msgstr "Tjeners channel:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5542
-#: rc.cpp:951
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2570
#, no-c-format
-msgid ""
-"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the "
-"SSL-enabled Samba behaves exactly like the non-SSL Samba. If set to yes, it "
-"depends on the variables ssl hosts and ssl hosts resign whether an SSL "
-"connection will be required.\n"
-"\n"
-"This is only available if the SSL libraries have been compiled on your system "
-"and the configure option --with-ssl was given at configure time."
-msgstr ""
-"Dette slår på eller av hele SSL-modusen. Hvis det er slått av, så oppfører "
-"Samba med SSL seg akkurat som Samba uten SSL. Hvis det er slått på, kommer det "
-"an på variablene ssl-verter og ssl hosts resign om en SSL-fobindelse blir "
-"krevet.\n"
-"\n"
-"Dette er bare tilgjengelig hvis ditt system har SSL-bibliotekene kompilerte og "
-"innstillinga --with-ssl ble brukt da Samba ble kompilert."
+msgid "Use sp&nego"
+msgstr "Bruk sp&nego"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5587
-#: rc.cpp:956
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2582
#, no-c-format
-msgid "SSL h&osts:"
-msgstr "SSL v&erter:"
+msgid "NTLM authentication"
+msgstr "NTLM-autentisering"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5617
-#: rc.cpp:959
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2693
#, no-c-format
-msgid "SSL entrop&y bytes:"
-msgstr "SSL entrop&i-byter:"
+msgid "L&og file:"
+msgstr "L&oggfil:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5658
-#: rc.cpp:962
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2709
#, no-c-format
-msgid "SSL ciphers:"
-msgstr "SSL-chifre:"
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5669
-#: rc.cpp:965
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2717
#, no-c-format
-msgid "SSL hosts resi&gn:"
-msgstr "SSL-verter resi&gnerer:"
+msgid "Ma&x log size:"
+msgstr "Ma&ks loggstørrelse:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5692
-#: rc.cpp:968
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2745
#, no-c-format
-msgid "ssl2"
-msgstr "ssl2"
+msgid "S&yslog:"
+msgstr "S&yslog:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5697
-#: rc.cpp:971
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2778
#, no-c-format
-msgid "ssl3"
-msgstr "ssl3"
+msgid "Log &level:"
+msgstr "&Loggnivå:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5702
-#: rc.cpp:974
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2804
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3649
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6061
#, no-c-format
-msgid "ssl2or3"
-msgstr "ssl2or3"
+msgid "S&witches"
+msgstr "B&rytere"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5707
-#: rc.cpp:977
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2829
#, no-c-format
-msgid "tls1"
-msgstr "tls1"
+msgid "Syslog o&nly"
+msgstr "Ba&re syslog"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5719
-#: rc.cpp:980
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2837
#, no-c-format
-msgid "SSL co&mpatibility"
-msgstr "SSL ko&mpatibilitet"
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5746
-#: rc.cpp:983
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2856
#, no-c-format
-msgid "SSL CA certDir:"
-msgstr "SSL CA certmappe:"
+msgid "Ti&mestamp"
+msgstr "Ti&dsstempel"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5762
-#: rc.cpp:986
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2870
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4538
#, no-c-format
-msgid "SSL entropy file:"
-msgstr "SSL entropifil:"
+msgid "microseconds"
+msgstr "mikrosekunder"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5773
-#: rc.cpp:989
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2886
#, no-c-format
-msgid "SSL egd socket:"
-msgstr "SSL egd-sokkel:"
+msgid "Debug pid"
+msgstr "Debug pid"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5784
-#: rc.cpp:992
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2894
#, no-c-format
-msgid "SSL version:"
-msgstr "SSL-versjon:"
+msgid "Debu&g uid"
+msgstr "Debu&g uid"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5800
-#: rc.cpp:995
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2942
#, no-c-format
-msgid "SSL CA certFile:"
-msgstr "SSL CA certFil:"
+msgid "Modules"
+msgstr "Moduler"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5832
-#: rc.cpp:998
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2959
#, no-c-format
-msgid "SSL require clientcert"
-msgstr "SSL krev klientsert"
+msgid "Pre&load modules:"
+msgstr "For&last moduler:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5840
-#: rc.cpp:1001
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2977
#, no-c-format
-msgid "SSL client key:"
-msgstr "SSL klientnøkkel:"
+msgid "Numbers"
+msgstr "Tall"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5851
-#: rc.cpp:1004
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2994
#, no-c-format
-msgid "SSL re&quire servercert"
-msgstr "SSL &krev tjenersert"
+msgid "Max smbd processes:"
+msgstr "Maks. antall smbd-prosesser:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5864
-#: rc.cpp:1007
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3005
#, no-c-format
-msgid "SS&L server cert:"
-msgstr "SS&L tjenersert:"
+msgid "Max open files:"
+msgstr "Maks. antall åpne filer:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5875
-#: rc.cpp:1010
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3068
#, no-c-format
-msgid "SSL client cert:"
-msgstr "SSL klientsert:"
+msgid "Sizes"
+msgstr "Størrelser"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5896
-#: rc.cpp:1013
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3085
#, no-c-format
-msgid "SSL server &key:"
-msgstr "SSL tjenernø&kkel:"
+msgid "Max disk size:"
+msgstr "Største diskstørrelse:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5930
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 rc.cpp:1016
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3096
#, no-c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoll"
+msgid "Read si&ze:"
+msgstr "Lesestørr&else:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5964
-#: rc.cpp:1019
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3107
#, no-c-format
-msgid "Limits"
-msgstr "Grenser"
+msgid "Stat cache size:"
+msgstr "Størrelse for stat-mellomlager:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5996
-#: rc.cpp:1022
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3159
#, no-c-format
-msgid "Ma&x mux:"
-msgstr "Ma&ks mux:"
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6011
-#: rc.cpp:1025
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3183
#, no-c-format
-msgid "Max tt&l:"
-msgstr "Maks tt&l:"
+msgid "Ma&x xmit:"
+msgstr "Ma&ks. send:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6078
-#: rc.cpp:1034
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3196
#, no-c-format
-msgid "Ti&me server"
-msgstr "Ti&dstjener"
+msgid "Times"
+msgstr "Tid"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6086
-#: rc.cpp:1037
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3213
#, no-c-format
-msgid "Lar&ge readwrite"
-msgstr "Sto&r les-skriv"
+msgid "Change notify timeout:"
+msgstr "Endre tidsavbrudd for melding:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6094
-#: rc.cpp:1040
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3233
#, no-c-format
-msgid "UNIX extensions"
-msgstr "UNIX-utvidelser"
+msgid "&Keepalive:"
+msgstr "&Keepalive:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6109
-#: rc.cpp:1046
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3269
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7632
#, no-c-format
-msgid "Read bmpx"
-msgstr "Les bpmx"
+msgid "Min"
+msgstr "Min"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6119
-#: rc.cpp:1049
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3278
#, no-c-format
-msgid "Protocol Versions"
-msgstr "Protokollversjoner"
+msgid "Deadtime:"
+msgstr "Dødtid:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6136
-#: rc.cpp:1052
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3297
#, no-c-format
-msgid "Max protocol:"
-msgstr "Maks protokoll:"
+msgid "Lp&q cache time:"
+msgstr "Mellomlagertid for lp&q:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6147
-#: rc.cpp:1055
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3334
#, no-c-format
-msgid "Announce version:"
-msgstr "Annonser versjon:"
+msgid "&Name cache timeout:"
+msgstr "Tidsavbrudd for &navn-mellomlager:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6158
-#: rc.cpp:1058
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3355
#, no-c-format
-msgid "A&nnounce as:"
-msgstr "A&nnonser som:"
+msgid "Switches"
+msgstr "Brytere"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6169
-#: rc.cpp:1061
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3372
#, no-c-format
-msgid "Min protocol:"
-msgstr "Min protokoll:"
+msgid "&Getwd cache"
+msgstr "&Getwd-mellomlager"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6180
-#: rc.cpp:1064
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3380
#, no-c-format
-msgid "Pr&otocol:"
-msgstr "Pr&otokoll:"
+msgid "Use &mmap"
+msgstr "Bruk &mmap"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6206
-#: rc.cpp:1067 rc.cpp:1082 rc.cpp:1097
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3388
#, no-c-format
-msgid "NT1"
-msgstr "NT1"
+msgid "Kernel change notif&y"
+msgstr "Spør kjernen om endr&ing"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6211
-#: rc.cpp:1070 rc.cpp:1085 rc.cpp:1100
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3396
#, no-c-format
-msgid "LANMAN2"
-msgstr "LANMAN2"
+msgid "H&ostname lookups"
+msgstr "&Oppslag av vertsnavn"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6216
-#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1088 rc.cpp:1103
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3408
#, no-c-format
-msgid "LANMAN1"
-msgstr "LANMAN1"
+msgid "Read ra&w"
+msgstr "Les &rått"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6221
-#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1091 rc.cpp:1106
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3423
#, no-c-format
-msgid "CORE"
-msgstr "CORE"
+msgid "Write raw"
+msgstr "Skriv rått"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6226
-#: rc.cpp:1079 rc.cpp:1094 rc.cpp:1109
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3472
#, no-c-format
-msgid "COREPLUS"
-msgstr "COREPLUS"
+msgid "Total print &jobs:"
+msgstr "Totale utskrift&jobber:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6320
-#: rc.cpp:1112
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3510
#, no-c-format
-msgid "NT"
-msgstr "NT"
+msgid "Drivers"
+msgstr "Drivere"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6325
-#: rc.cpp:1115
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3527
#, no-c-format
-msgid "NT Workstation"
-msgstr "NT arbeidsstasjon"
+msgid "OS&2 driver map:"
+msgstr "OS&2 driverkart:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6330
-#: rc.cpp:1118
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3538
#, no-c-format
-msgid "win95"
-msgstr "win95"
+msgid "Printcap na&me:"
+msgstr "Printcap-na&vn:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6335
-#: rc.cpp:1121
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3564
#, no-c-format
-msgid "WfW"
-msgstr "WfW"
+msgid "Pri&nter driver file: "
+msgstr "Driverfil for &skriver: "
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6363
-#: rc.cpp:1124
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3599
#, no-c-format
-msgid "4.2"
-msgstr "4.2"
+msgid "Enumports command:"
+msgstr "Enumports-kommando:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6373
-#: rc.cpp:1127
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3610
#, no-c-format
-msgid "Listening SMB Ports"
-msgstr "Lyttende SMB-porter"
+msgid "Addprinter command:"
+msgstr "Ny-skriver-kommando:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6390
-#: rc.cpp:1130
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3621
#, no-c-format
-msgid "SMB ports:"
-msgstr "SMB-porter:"
+msgid "Deleteprinter command:"
+msgstr "Slett-skriver-kommando:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6427
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 rc.cpp:1133
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3666
#, no-c-format
-msgid "Browsing"
-msgstr "Blaing"
+msgid "L&oad printers"
+msgstr "L&ast skrivere"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6444
-#: rc.cpp:1136
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3674
#, no-c-format
-msgid "LM i&nterval:"
-msgstr "LM i&ntervall:"
+msgid "Disab&le spools"
+msgstr "S&lå av spools"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6455
-#: rc.cpp:1139
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3682
#, no-c-format
-msgid "L&M announce:"
-msgstr "L&M annonsering:"
+msgid "Show add printer wi&zard"
+msgstr "Vi&s veiviser for ny skriver"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6504
-#: rc.cpp:1145
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3711
#, no-c-format
-msgid "Remote browse s&ync:"
-msgstr "S&ynk fjernblaing:"
+msgid "Domain"
+msgstr "Domene"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6535
-#: rc.cpp:1157
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3769
#, no-c-format
-msgid "Bro&wse list"
-msgstr "Bl&a-liste"
+msgid "L&ocal master"
+msgstr "L&okal sjef"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6543
-#: rc.cpp:1160
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3777
#, no-c-format
-msgid "Enhanced browsin&g"
-msgstr "Uvidet blain&g"
+msgid "Domai&n master"
+msgstr "Dome&nesjef"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6568
-#: rc.cpp:1163
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3785
#, no-c-format
-msgid "Pre&load:"
-msgstr "For-&last:"
+msgid "Domain lo&gons"
+msgstr "Domeneinnlo&gging"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6586
-#: rc.cpp:1166
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3801
#, no-c-format
-msgid "Winbind"
-msgstr "Winbind"
+msgid "Preferred &master"
+msgstr "&Foretrukket sjef"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6600
-#: rc.cpp:1169
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3834
#, no-c-format
-msgid "&Winbind/Idmap UID:"
-msgstr "&Winbind/Idmap UID:"
+msgid "OS &level:"
+msgstr "OS-ni&vå:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6621
-#: rc.cpp:1172
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3849
#, no-c-format
-msgid "Winbind/Idmap &GID:"
-msgstr "Winbind/Idmap &GID:"
+msgid "Domain admin group:"
+msgstr "Domene admin.gruppe:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6632
-#: rc.cpp:1175
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3864
#, no-c-format
-msgid "Template h&omedir:"
-msgstr "H&jemmemappe i mal:"
+msgid "Domain guest group:"
+msgstr "Dpmene gjestegruppe:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6648
-#: rc.cpp:1178
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3887
#, no-c-format
-msgid "Temp&late shell:"
-msgstr "Ska&ll i mal:"
+msgid "WINS"
+msgstr "WINS"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6664
-#: rc.cpp:1181
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3930
#, no-c-format
-msgid "Winbind separator:"
-msgstr "Winbind skilletegn:"
+msgid "Deactivate &WINS"
+msgstr "Slå av &WINS"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6680
-#: rc.cpp:1184
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3944
#, no-c-format
-msgid "Template primary group:"
-msgstr "Primærgruppe i mal:"
+msgid "Act as a WI&NS server"
+msgstr "Funger som WI&NS-tjener"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6704
-#: rc.cpp:1190
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3952
#, no-c-format
-msgid "Winbind cache ti&me:"
-msgstr "Winbind mellomlager&tid:"
+msgid "Use an&other WINS server"
+msgstr "Br&uk en annen WINS-tjener"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6741
-#: rc.cpp:1193
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3965
#, no-c-format
-msgid "Windows NT 4"
-msgstr "Windows NT 4"
+msgid "WINS Server Settin&gs"
+msgstr "WINStjener-opp&sett"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6746
-#: rc.cpp:1196
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3986
#, no-c-format
-msgid "Windows 2000"
-msgstr "Windows 2000"
+msgid "Max WINS tt&l:"
+msgstr "Max WINS tt&l:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6763
-#: rc.cpp:1202
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4001
#, no-c-format
-msgid "Acl compatibilit&y:"
-msgstr "ACL-kompat&ibilitet:"
+msgid "&Min WINS ttl:"
+msgstr "&Min WINS ttl:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6774
-#: rc.cpp:1205
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4078
#, no-c-format
-msgid "Wi&nbind enum users"
-msgstr "Wi&nbind tellebrukere"
+msgid "WINS hoo&k:"
+msgstr "WINS til&kobling:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6782
-#: rc.cpp:1208
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4100
#, no-c-format
-msgid "Winbind enum groups"
-msgstr "Winbind tellegrupper"
+msgid "DNS prox&y"
+msgstr "&Mellomtjener for DNS"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6790
-#: rc.cpp:1211
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4116
#, no-c-format
-msgid "Winbind use default domain"
-msgstr "Winbind bruk standard-domene"
+msgid "WINS Server IP or DNS Name"
+msgstr "IP eller DNS-navn for WINS-tjener"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6798
-#: rc.cpp:1214
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4143
#, no-c-format
-msgid "Winbind enable local accounts"
-msgstr "Winbind slå på lokale kontoer"
+msgid "General Options"
+msgstr "Generelle valg"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6806
-#: rc.cpp:1217
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4160
#, no-c-format
-msgid "Winbind trusted domains only"
-msgstr "Winbind bare tiltrodde domener"
+msgid "WINS partners:"
+msgstr "WINS-partnere:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6814
-#: rc.cpp:1220
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4187
#, no-c-format
-msgid "Winbind nested groups"
-msgstr "Winbind nøstede grupper"
+msgid "WINS pro&xy"
+msgstr "&Mellomtjener for WINS"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6841
-#: rc.cpp:1223
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4236
#, no-c-format
-msgid "NetBIOS"
-msgstr "NetBIOS"
+msgid "Ge&neral"
+msgstr "Ge&nerelt"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6879
-#: rc.cpp:1226
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4253
#, no-c-format
-msgid "NetBIOS sc&ope:"
-msgstr "NetBIOS sc&ope:"
+msgid "Strip d&ot"
+msgstr "Fjern &punktum"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6894
-#: rc.cpp:1229
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4263
#, no-c-format
-msgid "&NetBIOS aliases:"
-msgstr "&NetBIOS aliaser:"
+msgid "&Mangling"
+msgstr "&Forvridning"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6905
-#: rc.cpp:1232
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4304
#, no-c-format
-msgid "Disab&le netbios"
-msgstr "S&lå av netbios"
+msgid "Mangled stac&k:"
+msgstr "Forvidd stac&k:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6913
-#: rc.cpp:1235
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4323
#, no-c-format
-msgid "Na&me resolve order:"
-msgstr "Rekkefølge for na&vnesøk:"
+msgid "Mangle prefi&x:"
+msgstr "Forvridd prefi&ks:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6956
-#: rc.cpp:1238
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4364
#, no-c-format
-msgid "lmhosts host wins bcast"
-msgstr "lmhosts host wins bcast"
+msgid "Specia&l"
+msgstr "Spesie&ll"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6966
-#: rc.cpp:1241 rc.cpp:2259
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4381
#, no-c-format
-msgid "VFS"
-msgstr "VFS"
+msgid "Stat cache"
+msgstr "Stat-mellomlager"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6983
-#: rc.cpp:1244
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4444
#, no-c-format
-msgid "H&ost msdfs"
-msgstr "V&ert msdfs"
+msgid "Use ker&nel oplocks"
+msgstr "Bruk kjer&ne-oplocks"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7010
-#: rc.cpp:1247
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4454
#, no-c-format
-msgid "LDAP"
-msgstr "LDAP"
+msgid "Direct&ories"
+msgstr "Katal&oger"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7031
-#: rc.cpp:1250
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4471
#, no-c-format
-msgid "LDAP suffi&x:"
-msgstr "LDAP suffi&ks:"
+msgid "Loc&k directory:"
+msgstr "Låse&katalog:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7046
-#: rc.cpp:1253
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4487
#, no-c-format
-msgid "LDAP machine suffix:"
-msgstr "LDAP maskinsuffiks:"
+msgid "Pid director&y:"
+msgstr "P&id-katalog:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7061
-#: rc.cpp:1256
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4505
#, no-c-format
-msgid "LDAP user suffix:"
-msgstr "LDAP brukersuffiks:"
+msgid "Lock Spin"
+msgstr "Spinnlås"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7076
-#: rc.cpp:1259
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4546
#, no-c-format
-msgid "LDAP &group suffix:"
-msgstr "LDAP &gruppesuffiks:"
+msgid "&Lock spin count:"
+msgstr "&Ant. spinnlås:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7091
-#: rc.cpp:1262
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4557
#, no-c-format
-msgid "LDAP idmap suffix:"
-msgstr "LDAP idmap suffiks:"
+msgid "Lock spin ti&me:"
+msgstr "Spinnlås&tid:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7106
-#: rc.cpp:1265
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4587
#, no-c-format
-msgid "LDAP filter:"
-msgstr "LDAP filter:"
+msgid "Very Advanced"
+msgstr "Meget avansert"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7121
-#: rc.cpp:1268
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4608
#, no-c-format
-msgid "LDAP ad&min dn:"
-msgstr "LDAP ad&min dn:"
+msgid "Oplock break &wait time:"
+msgstr "&Ventetid oplås-bryting:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7149
-#: rc.cpp:1271
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4630
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7289
#, no-c-format
-msgid "LDAP delete d&n"
-msgstr "LDAP slett d&n"
+msgid "milliseconds"
+msgstr "millisekunder"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7157
-#: rc.cpp:1274
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4693
#, no-c-format
-msgid "LDAP s&ync:"
-msgstr "LDAP s&ynk:"
+msgid "Samba &3.x"
+msgstr "Samba &3.x"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7168
-#: rc.cpp:1277
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4714
#, no-c-format
-msgid "&LDAP ssl:"
-msgstr "&LDAP ssl:"
+msgid "D&OS charset:"
+msgstr "D&OS tegnsett:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7183
-#: rc.cpp:1280
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4738
#, no-c-format
-msgid "Idmap bac&kend:"
-msgstr "Idmap ba&kgrunn:"
+msgid "UNI&X charset:"
+msgstr "UNI&X tegnsett:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7198
-#: rc.cpp:1283
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4762
#, no-c-format
-msgid "LDAP replication sleep:"
-msgstr "LDAP replikeringspause:"
+msgid "Displa&y charset:"
+msgstr "V&isningstegnsett:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7300
-#: rc.cpp:1292
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4782
#, no-c-format
-msgid "Start_tls"
-msgstr "Start_tls"
+msgid "U&nicode"
+msgstr "U&nicode"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7325
-#: rc.cpp:1304
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4792
#, no-c-format
-msgid "Only"
-msgstr "Bare"
+msgid "Samba &2.x"
+msgstr "Samba &2.x"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7373
-#: rc.cpp:1310
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4809
#, no-c-format
-msgid "Add share c&ommand:"
-msgstr "K&ommando legg til ressurs:"
+msgid "Character set:"
+msgstr "Tegnsett:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7384
-#: rc.cpp:1313
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4834
#, no-c-format
-msgid "Change share command:"
-msgstr "Kommando endre ressurs:"
+msgid "Va&lid chars:"
+msgstr "Gy&ldige tegn:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7395
-#: rc.cpp:1316
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4863
#, no-c-format
-msgid "De&lete share command:"
-msgstr "Kommando s&lett ressurs:"
+msgid "Code page directory:"
+msgstr "Kodeside-mappe:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7406
-#: rc.cpp:1319
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4887
#, no-c-format
-msgid "Messa&ge command:"
-msgstr "Meldin&gskommando:"
+msgid "Codin&g system:"
+msgstr "Kodin&gssystem:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7417
-#: rc.cpp:1322
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4902
#, no-c-format
-msgid "Dfree co&mmand:"
-msgstr "Dfree-ko&mmando:"
+msgid "Client code page:"
+msgstr "Klient-kodeside:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7428
-#: rc.cpp:1325
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4951
#, no-c-format
-msgid "Set "a command:"
-msgstr "Kommando angi &kvote:"
+msgid "Add Scripts"
+msgstr "Legg til skripter"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7439
-#: rc.cpp:1328
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4968
#, no-c-format
-msgid "Get quota command:"
-msgstr "Kommando hent kvote:"
+msgid "Add user script:"
+msgstr "Skript for å opprette bruker:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7467
-#: rc.cpp:1331
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4984
#, no-c-format
-msgid "Pa&nic action:"
-msgstr "Pa&nikkhandling:"
+msgid "Add user to group script:"
+msgstr "Skript for bruker til gruppe:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7520
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 rc.cpp:1334 rc.cpp:2289
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4995
#, no-c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "Div"
+msgid "Add gr&oup script:"
+msgstr "Skript for å opprette &gruppe:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7554
-#: rc.cpp:1340
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5016
#, no-c-format
-msgid "Time &offset:"
-msgstr "Tidsf&orskyvning:"
+msgid "Add machine script:"
+msgstr "Skript for å legge til maskin:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7575
-#: rc.cpp:1343
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5051
#, no-c-format
-msgid "Default service:"
-msgstr "Standardtjeneste:"
+msgid "Delete Scripts"
+msgstr "Slette-skripter"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7586
-#: rc.cpp:1346
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5083
#, no-c-format
-msgid "Remote a&nnounce:"
-msgstr "Fjerna&nnonsering:"
+msgid "Delete group script:"
+msgstr "Slett gruppe-skript:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7602
-#: rc.cpp:1349
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5094
#, no-c-format
-msgid "Source environment:"
-msgstr "Kildemiljø:"
+msgid "Delete user script:"
+msgstr "Slett bruker-skript:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7613
-#: rc.cpp:1352
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5105
#, no-c-format
-msgid "Hide &local users"
-msgstr "Skjul &lokale brukere"
+msgid "Delete user from group script:"
+msgstr "Skript som sletter bruker fra gruppe:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7660
-#: rc.cpp:1358
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5118
#, no-c-format
-msgid "NIS"
-msgstr "NIS"
+msgid "Primary Group Script"
+msgstr "Primært gruppeskript"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7677
-#: rc.cpp:1361
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5135
#, no-c-format
-msgid "NIS homedir"
-msgstr "NIS hjemmemappe"
+msgid "Set primar&y group script:"
+msgstr "Angi pr&imært gruppeskript:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7685
-#: rc.cpp:1364
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5153
#, no-c-format
-msgid "Homedir map:"
-msgstr "Hjemmemappe-kart:"
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Steng av"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7703
-#: rc.cpp:1367
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5170
#, no-c-format
-msgid "UTMP"
-msgstr "UTMP"
+msgid "Shutdo&wn script:"
+msgstr "Steng a&v-skript:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7720
-#: rc.cpp:1370
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5181
#, no-c-format
-msgid "Utmp director&y:"
-msgstr "Utmp-m&appe:"
+msgid "Abort shutdown script:"
+msgstr "Avbryt steng av-skript:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7736
-#: rc.cpp:1373
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5221
#, no-c-format
-msgid "&Wtmp directory:"
-msgstr "&Wtmp-mappe:"
+msgid "Logo&n path:"
+msgstr "Loggi&nn-sti:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7752
-#: rc.cpp:1376
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5237
#, no-c-format
-msgid "Ut&mp"
-msgstr "Ut&mp"
+msgid "Logon ho&me:"
+msgstr "Loggin-&mappe:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7781
-#: rc.cpp:1379
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5253
#, no-c-format
-msgid "Debug"
-msgstr "Avlus"
+msgid "&Logon drive:"
+msgstr "&Logginn-drev:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7798
-#: rc.cpp:1382
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5269
#, no-c-format
-msgid "&NT status support"
-msgstr "&NT status-støtte"
+msgid "Lo&gon script:"
+msgstr "Lo&gginn-skript:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7810
-#: rc.cpp:1385
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5320
#, no-c-format
-msgid "NT S&MB support"
-msgstr "NT S&MB-støtte"
+msgid "Socket address:"
+msgstr "Sokkeladresse:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7825
-#: rc.cpp:1388
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5338
+#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:37
#, no-c-format
-msgid "NT pipe supp&ort"
-msgstr "NT rør-s&tøtte"
+msgid "Socket Options"
+msgstr "Sokkelvalg"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:1391
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5355
#, no-c-format
-msgid "Select Groups"
-msgstr "Velg grupper"
+msgid "SO_&KEEPALIVE"
+msgstr "SO_&KEEPALIVE"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136
-#: rc.cpp:1400
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5363
#, no-c-format
-msgid "Selec&t Groups"
-msgstr "Vel&g grupper"
+msgid "SO_S&NDBUF:"
+msgstr "SO_S&NDBUF:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 162
-#: rc.cpp:1406 rc.cpp:2352 rc.cpp:2391
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5393
+#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:133
#, no-c-format
-msgid "GID"
-msgstr "GID"
+msgid "SO_BROADCAST"
+msgstr "SO_BROADCAST"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 201
-#: rc.cpp:1409 rc.cpp:2394
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5401
#, no-c-format
-msgid "Acc&ess"
-msgstr "Til&gang"
+msgid "TCP_NODELA&Y"
+msgstr "TCP_NODELA&Y"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 226
-#: rc.cpp:1412 rc.cpp:2397
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5409
+#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:141
#, no-c-format
-msgid "&Default"
-msgstr "&Standard"
+msgid "IPTOS_LOWDELAY"
+msgstr "IPTOS_LOWDELAY"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 248
-#: rc.cpp:1415 rc.cpp:2400
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5417
#, no-c-format
-msgid "&Read access"
-msgstr "&Lesetilgang"
+msgid "SO_RCV&LOWAT:"
+msgstr "SO_RCV&LOWAT:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 267
-#: rc.cpp:1418 rc.cpp:2403
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5425
#, no-c-format
-msgid "&Write access"
-msgstr "&Skrivetilgang"
+msgid "S&O_REUSEADDR"
+msgstr "S&O_REUSEADDR"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 286
-#: rc.cpp:1421 rc.cpp:2406
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5433
#, no-c-format
-msgid "&Admin access"
-msgstr "&Admin.-tilgang"
+msgid "SO_SNDLO&WAT:"
+msgstr "SO_SNDLO&WAT:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 305
-#: rc.cpp:1424 rc.cpp:2409
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5452
#, no-c-format
-msgid "&No access at all"
-msgstr "&Ingen tilgang overhode"
+msgid "IPTOS_THROU&GHPUT"
+msgstr "IPTOS_THROU&GHPUT"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318
-#: rc.cpp:1427
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5460
+#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:103
#, no-c-format
-msgid "&Kind of Group"
-msgstr "&Type gruppe"
+msgid "SO_RCVBUF:"
+msgstr "SO_RCVBUF:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343
-#: rc.cpp:1430
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5534
#, no-c-format
-msgid "&UNIX group"
-msgstr "&UNIX-gruppe"
+msgid "E&nable SSL"
+msgstr "Slå &på SSL"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368
-#: rc.cpp:1433
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5537
#, no-c-format
-msgid "NI&S group"
-msgstr "NI&S-gruppe"
+msgid "Enables or disables the entire SSL mode"
+msgstr "Slår på eller av all SSL-modus"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393
-#: rc.cpp:1436
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5540
#, no-c-format
-msgid "UNIX and NIS gr&oup"
-msgstr "Unix &og NIS-gruppe"
+msgid ""
+"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the SSL-"
+"enabled Samba behaves exactly like the non-SSL Samba. If set to yes, it "
+"depends on the variables ssl hosts and ssl hosts resign whether an SSL "
+"connection will be required.\n"
+"\n"
+"This is only available if the SSL libraries have been compiled on your "
+"system and the configure option --with-ssl was given at configure time."
+msgstr ""
+"Dette slår på eller av hele SSL-modusen. Hvis det er slått av, så oppfører "
+"Samba med SSL seg akkurat som Samba uten SSL. Hvis det er slått på, kommer "
+"det an på variablene ssl-verter og ssl hosts resign om en SSL-fobindelse "
+"blir krevet.\n"
+"\n"
+"Dette er bare tilgjengelig hvis ditt system har SSL-bibliotekene kompilerte "
+"og innstillinga --with-ssl ble brukt da Samba ble kompilert."
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37
-#: rc.cpp:1439
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5587
#, no-c-format
-msgid "Printer Settings"
-msgstr "Skriverinnstillinger"
+msgid "SSL h&osts:"
+msgstr "SSL v&erter:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111
-#: rc.cpp:1445 rc.cpp:1769
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5617
#, no-c-format
-msgid "Pixmap"
-msgstr "Pixmap"
+msgid "SSL entrop&y bytes:"
+msgstr "SSL entrop&i-byter:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127
-#: rc.cpp:1448
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5658
#, no-c-format
-msgid "Pr&inter"
-msgstr "Skr&iver"
+msgid "SSL ciphers:"
+msgstr "SSL-chifre:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163
-#: rc.cpp:1451
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5669
#, no-c-format
-msgid "Pa&th:"
-msgstr "S&ti:"
+msgid "SSL hosts resi&gn:"
+msgstr "SSL-verter resi&gnerer:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174
-#: rc.cpp:1454
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5692
#, no-c-format
-msgid "&Queue:"
-msgstr "&Kø:"
+msgid "ssl2"
+msgstr "ssl2"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207
-#: rc.cpp:1457
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5697
#, no-c-format
-msgid "Sha&re all printers"
-msgstr "Del alle sk&rivere"
+msgid "ssl3"
+msgstr "ssl3"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223
-#: rc.cpp:1460
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5702
#, no-c-format
-msgid "I&dentifier"
-msgstr "I&dentifikator"
+msgid "ssl2or3"
+msgstr "ssl2or3"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 240
-#: rc.cpp:1463 rc.cpp:2439
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5707
#, no-c-format
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Navn:"
+msgid "tls1"
+msgstr "tls1"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251
-#: rc.cpp:1466
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5719
#, no-c-format
-msgid "Comm&ent:"
-msgstr "Komm&entar:"
+msgid "SSL co&mpatibility"
+msgstr "SSL ko&mpatibilitet"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274
-#: rc.cpp:1469
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5746
#, no-c-format
-msgid "Main Properties"
-msgstr "Hovedegenskaper"
+msgid "SSL CA certDir:"
+msgstr "SSL CA certmappe:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 291
-#: rc.cpp:1472 rc.cpp:1802 rc.cpp:2502
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5762
#, no-c-format
-msgid "A&vailable"
-msgstr "&Tilgjengelig"
+msgid "SSL entropy file:"
+msgstr "SSL entropifil:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 299
-#: rc.cpp:1475 rc.cpp:1799 rc.cpp:2496
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5773
#, no-c-format
-msgid "Bro&wseable"
-msgstr "Kan &listes"
+msgid "SSL egd socket:"
+msgstr "SSL egd-sokkel:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307
-#: rc.cpp:1478 rc.cpp:1796
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5784
#, no-c-format
-msgid "Pub&lic"
-msgstr "Offent&lig"
+msgid "SSL version:"
+msgstr "SSL-versjon:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336
-#: rc.cpp:1481
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5800
#, no-c-format
-msgid "&Printing"
-msgstr "&Utskrift"
+msgid "SSL CA certFile:"
+msgstr "SSL CA certFil:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369
-#: rc.cpp:1484
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5832
#, no-c-format
-msgid "Printer dri&ver:"
-msgstr "Dri&verfil for skriver: "
+msgid "SSL require clientcert"
+msgstr "SSL krev klientsert"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390
-#: rc.cpp:1487
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5840
#, no-c-format
-msgid "Print&er driver location:"
-msgstr "Hvor finnes driv&erfil for skriver: "
+msgid "SSL client key:"
+msgstr "SSL klientnøkkel:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406
-#: rc.cpp:1490
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5851
#, no-c-format
-msgid "PostScr&ipt"
-msgstr "PostScr&ipt"
+msgid "SSL re&quire servercert"
+msgstr "SSL &krev tjenersert"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414
-#: rc.cpp:1493
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5864
#, no-c-format
-msgid "Printin&g:"
-msgstr "U&tskrift:"
+msgid "SS&L server cert:"
+msgstr "SS&L tjenersert:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423
-#: rc.cpp:1496
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5875
#, no-c-format
-msgid "sysv"
-msgstr "sysv"
+msgid "SSL client cert:"
+msgstr "SSL klientsert:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428
-#: rc.cpp:1499
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5896
#, no-c-format
-msgid "aix"
-msgstr "aix"
+msgid "SSL server &key:"
+msgstr "SSL tjenernø&kkel:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433
-#: rc.cpp:1502
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5964
#, no-c-format
-msgid "hpux"
-msgstr "hpux"
+msgid "Limits"
+msgstr "Grenser"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438
-#: rc.cpp:1505
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5996
#, no-c-format
-msgid "bsd"
-msgstr "bsd"
+msgid "Ma&x mux:"
+msgstr "Ma&ks mux:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443
-#: rc.cpp:1508
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6011
#, no-c-format
-msgid "qnx"
-msgstr "qnx"
+msgid "Max tt&l:"
+msgstr "Maks tt&l:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448
-#: rc.cpp:1511
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6078
#, no-c-format
-msgid "plp"
-msgstr "plp"
+msgid "Ti&me server"
+msgstr "Ti&dstjener"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453
-#: rc.cpp:1514
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6086
#, no-c-format
-msgid "lprng"
-msgstr "lprng"
+msgid "Lar&ge readwrite"
+msgstr "Sto&r les-skriv"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458
-#: rc.cpp:1517
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6094
#, no-c-format
-msgid "softq"
-msgstr "softq"
+msgid "UNIX extensions"
+msgstr "UNIX-utvidelser"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463
-#: rc.cpp:1520
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6109
#, no-c-format
-msgid "cups"
-msgstr "cups"
+msgid "Read bmpx"
+msgstr "Les bpmx"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468
-#: rc.cpp:1523
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6119
#, no-c-format
-msgid "nt"
-msgstr "nt"
+msgid "Protocol Versions"
+msgstr "Protokollversjoner"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473
-#: rc.cpp:1526
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6136
#, no-c-format
-msgid "os2"
-msgstr "os2"
+msgid "Max protocol:"
+msgstr "Maks protokoll:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485
-#: rc.cpp:1529
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6147
#, no-c-format
-msgid "Max reported print &jobs:"
-msgstr "Maksimalt rapporterte utskrift&jobber:"
+msgid "Announce version:"
+msgstr "Annonser versjon:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496
-#: rc.cpp:1532
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6158
#, no-c-format
-msgid "Ma&x print jobs:"
-msgstr "Ma&ksimale utskriftjobber:"
+msgid "A&nnounce as:"
+msgstr "A&nnonser som:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550
-#: rc.cpp:1535
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6169
#, no-c-format
-msgid "Use c&lient driver"
-msgstr "Bruk k&lientens driver"
+msgid "Min protocol:"
+msgstr "Min protokoll:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558
-#: rc.cpp:1538
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6180
#, no-c-format
-msgid "De&fault devmode"
-msgstr "Stan&dard devmode"
+msgid "Pr&otocol:"
+msgstr "Pr&otokoll:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568
-#: rc.cpp:1541 rc.cpp:1805
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6206
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6244
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6282
#, no-c-format
-msgid "&Security"
-msgstr "&Sikkerhet"
+msgid "NT1"
+msgstr "NT1"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579
-#: rc.cpp:1544 rc.cpp:1835
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6211
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6249
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6287
#, no-c-format
-msgid "Hosts &deny:"
-msgstr "&Nekt verter:"
+msgid "LANMAN2"
+msgstr "LANMAN2"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 585
-#: rc.cpp:1547 rc.cpp:1550 rc.cpp:1562 rc.cpp:1568 rc.cpp:1826 rc.cpp:1838
-#: rc.cpp:2454 rc.cpp:2463
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6216
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6254
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6292
#, no-c-format
-msgid ""
-"The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to "
-"services unless the specific services have their own lists to override this "
-"one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence."
-msgstr ""
-"Det motsatte av «tillat vert» – verter listet her har IKKE tilgang til "
-"tjenester, hvis ikke de spesifikke tjenestene har egne lister som overstyrer "
-"denne. Der det er konflikt mellom listene er det tillat-lista som avgjør."
+msgid "LANMAN1"
+msgstr "LANMAN1"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 601
-#: rc.cpp:1553 rc.cpp:1559 rc.cpp:1832 rc.cpp:1841 rc.cpp:1947 rc.cpp:1953
-#: rc.cpp:1959 rc.cpp:1965 rc.cpp:1998 rc.cpp:2004 rc.cpp:2010 rc.cpp:2034
-#: rc.cpp:2058 rc.cpp:2457 rc.cpp:2469
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6221
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6259
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6297
#, no-c-format
-msgid ""
-"This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are "
-"permitted to access a service."
-msgstr ""
-"Dette er en liste over verter som har tilgang til en tjeneste, navnene er "
-"atskilt med komma, mellomrom eller TAB-tegn."
+msgid "CORE"
+msgstr "CORE"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609
-#: rc.cpp:1556
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6226
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6264
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6302
#, no-c-format
-msgid "Hosts a&llow:"
-msgstr "Ti&llat verter:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648
-#: rc.cpp:1565
-#, no-c-format
-msgid "P&rinter admin:"
-msgstr "Sk&riveradmin:"
+msgid "COREPLUS"
+msgstr "COREPLUS"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662
-#: rc.cpp:1571 rc.cpp:1811
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6320
#, no-c-format
-msgid "&Guest account:"
-msgstr "&Gjestekonto:"
+msgid "NT"
+msgstr "NT"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 668
-#: rc.cpp:1574 rc.cpp:1814 rc.cpp:2475
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6325
#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a username which will be used for access to services which are "
-"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available to "
-"any client connecting to the guest service. Typically this user will exist in "
-"the password file, but will not have a valid login. The user account "
-"\\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username is "
-"specified in a given service, the specified username overrides this one."
-msgstr ""
-"Dette er et brukernavn som vil bli brukt for tilgang til tjenester merket "
-"«guest ok». De priviliegier denne brukeren har vil bli tilgjengelige for alle "
-"klienter som kobler til gjestetjenesten. Det er vanlig at denne brukeren finnes "
-"i passordfila, men ikke kan brukes til innlogging. Brukerkontoen «ftp» er ofte "
-"et godt valg for denne parameteren. Hvis det er oppgitt et annet brukernavn i "
-"en gitt tjeneste, så vil det overstyre dette."
+msgid "NT Workstation"
+msgstr "NT arbeidsstasjon"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700
-#: rc.cpp:1577
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6330
#, no-c-format
-msgid "Co&mmands"
-msgstr "Ko&mmandoer"
+msgid "win95"
+msgstr "win95"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717
-#: rc.cpp:1580
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6335
#, no-c-format
-msgid "Pr&int command:"
-msgstr "Sk&river-kommando:"
+msgid "WfW"
+msgstr "WfW"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733
-#: rc.cpp:1583
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6363
#, no-c-format
-msgid "lpq comma&nd:"
-msgstr "lpq-komma&ndo:"
+msgid "4.2"
+msgstr "4.2"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754
-#: rc.cpp:1586
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6373
#, no-c-format
-msgid "lprm comman&d:"
-msgstr "lprm-komman&do:"
+msgid "Listening SMB Ports"
+msgstr "Lyttende SMB-porter"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775
-#: rc.cpp:1589
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6390
#, no-c-format
-msgid "lp&resume:"
-msgstr "lp&resume:"
+msgid "SMB ports:"
+msgstr "SMB-porter:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786
-#: rc.cpp:1592
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6444
#, no-c-format
-msgid "&queuepause:"
-msgstr "&queuepause:"
+msgid "LM i&nterval:"
+msgstr "LM i&ntervall:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797
-#: rc.cpp:1595
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6455
#, no-c-format
-msgid "&lppause:"
-msgstr "&lppause:"
+msgid "L&M announce:"
+msgstr "L&M annonsering:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818
-#: rc.cpp:1598
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6504
#, no-c-format
-msgid "qu&eueresume:"
-msgstr "qu&eueresume:"
+msgid "Remote browse s&ync:"
+msgstr "S&ynk fjernblaing:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848
-#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1928
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6535
#, no-c-format
-msgid "&Advanced"
-msgstr "&Avansert"
+msgid "Bro&wse list"
+msgstr "Bl&a-liste"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859
-#: rc.cpp:1604
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6543
#, no-c-format
-msgid "Miscella&neous"
-msgstr "Di&verse"
+msgid "Enhanced browsin&g"
+msgstr "Uvidet blain&g"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886
-#: rc.cpp:1607
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6568
#, no-c-format
-msgid "p&reexec:"
-msgstr "p&re-kjør:"
+msgid "Pre&load:"
+msgstr "For-&last:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897
-#: rc.cpp:1610
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6586
#, no-c-format
-msgid "root pr&eexec:"
-msgstr "pr&e-kjør for root:"
+msgid "Winbind"
+msgstr "Winbind"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918
-#: rc.cpp:1613
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6600
#, no-c-format
-msgid "root postexec:"
-msgstr "etter-kjør for root:"
+msgid "&Winbind/Idmap UID:"
+msgstr "&Winbind/Idmap UID:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929
-#: rc.cpp:1616
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6621
#, no-c-format
-msgid "poste&xec:"
-msgstr "e&tter-kjør:"
+msgid "Winbind/Idmap &GID:"
+msgstr "Winbind/Idmap &GID:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959
-#: rc.cpp:1619
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6632
#, no-c-format
-msgid "Tunin&g"
-msgstr "Trimmin&g"
+msgid "Template h&omedir:"
+msgstr "H&jemmemappe i mal:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984
-#: rc.cpp:1622
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6648
#, no-c-format
-msgid "M&in print space:"
-msgstr "M&inste plass for utskrift:"
+msgid "Temp&late shell:"
+msgstr "Ska&ll i mal:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008
-#: rc.cpp:1625
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6664
#, no-c-format
-msgid "kB"
-msgstr "kB"
+msgid "Winbind separator:"
+msgstr "Winbind skilletegn:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019
-#: rc.cpp:1628
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6680
#, no-c-format
-msgid "&Logging"
-msgstr "&Logging"
+msgid "Template primary group:"
+msgstr "Primærgruppe i mal:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036
-#: rc.cpp:1631
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6704
#, no-c-format
-msgid "S&tatus"
-msgstr "S&tatus"
+msgid "Winbind cache ti&me:"
+msgstr "Winbind mellomlager&tid:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1066
-#: rc.cpp:1637 rc.cpp:1685 rc.cpp:1754 rc.cpp:2322
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6741
#, no-c-format
-msgid "F1"
-msgstr "F1"
+msgid "Windows NT 4"
+msgstr "Windows NT 4"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16
-#: rc.cpp:1646
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6746
#, no-c-format
-msgid "Access Modifiers"
-msgstr "Tilgangsendringer"
+msgid "Windows 2000"
+msgstr "Windows 2000"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34
-#: rc.cpp:1649
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6763
#, no-c-format
-msgid "Access Permissions"
-msgstr "Tilgangsrettigheter"
+msgid "Acl compatibilit&y:"
+msgstr "ACL-kompat&ibilitet:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103
-#: rc.cpp:1652
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6774
#, no-c-format
-msgid "Others"
-msgstr "Andre"
+msgid "Wi&nbind enum users"
+msgstr "Wi&nbind tellebrukere"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115
-#: rc.cpp:1655
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6782
#, no-c-format
-msgid "Read"
-msgstr "Lese"
+msgid "Winbind enum groups"
+msgstr "Winbind tellegrupper"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 139
-#: rc.cpp:1658 rc.cpp:2268
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6790
#, no-c-format
-msgid "Exec"
-msgstr "Kjøre"
+msgid "Winbind use default domain"
+msgstr "Winbind bruk standard-domene"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151
-#: rc.cpp:1661
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6798
#, no-c-format
-msgid "Write"
-msgstr "Skrive"
+msgid "Winbind enable local accounts"
+msgstr "Winbind slå på lokale kontoer"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 235
-#: rc.cpp:1664 rc.cpp:1886
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6806
#, no-c-format
-msgid "Owner"
-msgstr "Eier"
+msgid "Winbind trusted domains only"
+msgstr "Winbind bare tiltrodde domener"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 259
-#: rc.cpp:1667 rc.cpp:1889
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6814
#, no-c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppe"
+msgid "Winbind nested groups"
+msgstr "Winbind nøstede grupper"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283
-#: rc.cpp:1670
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6841
#, no-c-format
-msgid "Sticky"
-msgstr "Fast"
+msgid "NetBIOS"
+msgstr "NetBIOS"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295
-#: rc.cpp:1673
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6879
#, no-c-format
-msgid "Set GID"
-msgstr "Sett GID"
+msgid "NetBIOS sc&ope:"
+msgstr "NetBIOS sc&ope:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307
-#: rc.cpp:1676
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6894
#, no-c-format
-msgid "Set UID"
-msgstr "Sett UID"
+msgid "&NetBIOS aliases:"
+msgstr "&NetBIOS aliaser:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319
-#: rc.cpp:1679
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6905
#, no-c-format
-msgid "Special"
-msgstr "Spesiell"
+msgid "Disab&le netbios"
+msgstr "S&lå av netbios"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 16
-#: rc.cpp:1694
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6913
#, no-c-format
-msgid "Join Domain"
-msgstr "Bli med i domene"
+msgid "Na&me resolve order:"
+msgstr "Rekkefølge for na&vnesøk:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 109
-#: rc.cpp:1703
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6956
#, no-c-format
-msgid "&Verify:"
-msgstr "&Bekreft:"
+msgid "lmhosts host wins bcast"
+msgstr "lmhosts host wins bcast"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 120
-#: rc.cpp:1706
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6966
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2545
#, no-c-format
-msgid "&Password:"
-msgstr "&Passord:"
+msgid "VFS"
+msgstr "VFS"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 131
-#: rc.cpp:1709
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6983
#, no-c-format
-msgid "&Username:"
-msgstr "Br&ukernavn:"
+msgid "H&ost msdfs"
+msgstr "V&ert msdfs"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 142
-#: rc.cpp:1712
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7010
#, no-c-format
-msgid "Domain co&ntroller:"
-msgstr "Domene-ko&ntroller:"
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 153
-#: rc.cpp:1715
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7031
#, no-c-format
-msgid "&Domain:"
-msgstr "&Domene:"
+msgid "LDAP suffi&x:"
+msgstr "LDAP suffi&ks:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71
-#: rc.cpp:1721
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7046
#, no-c-format
-msgid "SO_SNDLOWAT:"
-msgstr "SO_SNDLOWAT:"
+msgid "LDAP machine suffix:"
+msgstr "LDAP maskinsuffiks:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79
-#: rc.cpp:1724
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7061
#, no-c-format
-msgid "IPTOS_THROUGHPUT"
-msgstr "IPTOS_THROUGHPUT"
+msgid "LDAP user suffix:"
+msgstr "LDAP brukersuffiks:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87
-#: rc.cpp:1727
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7076
#, no-c-format
-msgid "SO_SNDBUF:"
-msgstr "SO_SNDBUF:"
+msgid "LDAP &group suffix:"
+msgstr "LDAP &gruppesuffiks:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95
-#: rc.cpp:1730
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7091
#, no-c-format
-msgid "SO_KEEPALIVE"
-msgstr "SO_KEEPALIVE"
+msgid "LDAP idmap suffix:"
+msgstr "LDAP idmap suffiks:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149
-#: rc.cpp:1742
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7106
#, no-c-format
-msgid "TCP_NODELAY"
-msgstr "TCP_NODELAY"
+msgid "LDAP filter:"
+msgstr "LDAP filter:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157
-#: rc.cpp:1745
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7121
#, no-c-format
-msgid "SO_RCVLOWAT:"
-msgstr "SO_RCVLOWAT:"
+msgid "LDAP ad&min dn:"
+msgstr "LDAP ad&min dn:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187
-#: rc.cpp:1748
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7149
#, no-c-format
-msgid "SO_REUSEADDR"
-msgstr "SO_REUSEADDR"
+msgid "LDAP delete d&n"
+msgstr "LDAP slett d&n"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37
-#: rc.cpp:1763
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7157
#, no-c-format
-msgid "Add/Edit Share"
-msgstr "Legg til/endre ressusr"
+msgid "LDAP s&ync:"
+msgstr "LDAP s&ynk:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130
-#: rc.cpp:1772
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7168
#, no-c-format
-msgid "D&irectory"
-msgstr "M&appe"
+msgid "&LDAP ssl:"
+msgstr "&LDAP ssl:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164
-#: rc.cpp:1775
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7183
#, no-c-format
-msgid "&Path:"
-msgstr "&Sti:"
+msgid "Idmap bac&kend:"
+msgstr "Idmap ba&kgrunn:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185
-#: rc.cpp:1778
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7198
#, no-c-format
-msgid "Share all home &directories"
-msgstr "Del alle &hjemmemapper"
+msgid "LDAP replication sleep:"
+msgstr "LDAP replikeringspause:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197
-#: rc.cpp:1781
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7295
#, no-c-format
-msgid "Iden&tifier"
-msgstr "Iden&tifikator"
+msgid "Off"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214
-#: rc.cpp:1784
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7300
#, no-c-format
-msgid "Na&me:"
-msgstr "Na&vn:"
+msgid "Start_tls"
+msgstr "Start_tls"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7305
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "On"
+msgstr "Bare"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225
-#: rc.cpp:1787
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7325
#, no-c-format
-msgid "Comme&nt:"
-msgstr "Komme&ntar:"
+msgid "Only"
+msgstr "Bare"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248
-#: rc.cpp:1790
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7373
#, no-c-format
-msgid "Main P&roperties"
-msgstr "Hovedegenskape&r"
+msgid "Add share c&ommand:"
+msgstr "K&ommando legg til ressurs:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265
-#: rc.cpp:1793
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7384
#, no-c-format
-msgid "Read onl&y"
-msgstr "Bare les&ing"
+msgid "Change share command:"
+msgstr "Kommando endre ressurs:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338
-#: rc.cpp:1808
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7395
#, no-c-format
-msgid "Gu&ests"
-msgstr "Gj&ester"
+msgid "De&lete share command:"
+msgstr "Kommando s&lett ressurs:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397
-#: rc.cpp:1817
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7406
#, no-c-format
-msgid "Only allow guest connect&ions"
-msgstr "T&illat bare gjesteforbindelser"
+msgid "Messa&ge command:"
+msgstr "Meldin&gskommando:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 400
-#: rc.cpp:1820 rc.cpp:1859 rc.cpp:2487
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7417
#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked , then no password is required to connect to the service. "
-"Privileges will be those of the guest account."
-msgstr ""
-"Hvis dette er krysset av kreves det ikke noe passord for å koble til tjenesten. "
-"Rettigheter blir satt til gjestekontoens rettigheter."
+msgid "Dfree co&mmand:"
+msgstr "Dfree-ko&mmando:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410
-#: rc.cpp:1823
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7428
#, no-c-format
-msgid "Hos&ts"
-msgstr "Ver&ter"
+msgid "Set "a command:"
+msgstr "Kommando angi &kvote:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435
-#: rc.cpp:1829
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7439
#, no-c-format
-msgid "Hosts allo&w:"
-msgstr "Tillat &verter:"
+msgid "Get quota command:"
+msgstr "Kommando hent kvote:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473
-#: rc.cpp:1844
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7467
#, no-c-format
-msgid "Sy&mbolic Links"
-msgstr "Sy&mbolske lenker"
+msgid "Pa&nic action:"
+msgstr "Pa&nikkhandling:"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7537
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Di&verse"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490
-#: rc.cpp:1847
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7554
#, no-c-format
-msgid "Allow following of symbolic lin&ks"
-msgstr "Tillat at symbolske len&ker følges"
+msgid "Time &offset:"
+msgstr "Tidsf&orskyvning:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501
-#: rc.cpp:1850
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7575
#, no-c-format
-msgid ""
-"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory "
-"tree"
-msgstr ""
-"Tillat at symbolske lenker følges som &peker på områder utenfor mappetreet"
+msgid "Default service:"
+msgstr "Standardtjeneste:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511
-#: rc.cpp:1853
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7586
#, no-c-format
-msgid ""
-"
\n"
-"The host may be specified in a number of ways:\n"
-"
\n"
-"Verten kan oppgis på forskjellige måter:\n"
-"
\n" -"Man kan også eksportere kataloger til alle vertene på et IP(under-)nettverk " -"samtidig. Dette gjøres ved å oppgi en IP-adresse og nettmaske parvis som " -"adresse/nettmaske hvor nettmasken kan oppgis i tallgrupper atskilt med punktum, " -"eller som en sammenhengende maskelengde (f.eks., enten «/255.255.252.0' eller " -"/22» lagt til nettverk baseadresse som gis i et undernett med 10 bits i " -"vert-delen).\n" -"
" +msgid "Create mas&k:" +msgstr "Opprett-mas&ke:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 115 -#: rc.cpp:2543 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1428 #, no-c-format -msgid "&Public access" -msgstr "O&ffentlig tilgang" +msgid "ACL" +msgstr "ACL" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 122 -#: rc.cpp:2546 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1445 #, no-c-format -msgid "" -"Public access\n" -"\n" -"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means " -"public access.\n" -"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address field.\n" -"
" -msgstr "" -"Offentlig tilgang\n" -"\n" -"Om denne velges vil vertsadressen være ett enkelt jokertegn, som betyr " -"offentlig tilgang.\n" -"Det er det samme som om man taster et jokertegn i adressefeltet.\n" -"
" +msgid "&Profile acls" +msgstr "&Profil-acl-er" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 166 -#: rc.cpp:2559 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1453 #, no-c-format -msgid "" -"Writable\n" -"\n" -"Allow both read and write requests on this NFS volume.\n" -"
\n" -"\n" -"The default is to disallow any request which changes the filesystem\n" -"
" -msgstr "" -"Skrivbar\n" -"Tillat både lese- og skrive-henvendelser på dette NFS-volumet.\n" -"
\n" -"\n" -"Standard er å forby alle henvendelser som endrer filsystemet.\n" -"
" +msgid "Inherit ac&ls" +msgstr "Arv av&l-er" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 174 -#: rc.cpp:2568 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1461 #, no-c-format -msgid "&Insecure" -msgstr "&Utrygg" +msgid "&NT ACL support" +msgstr "&NT-støtte for ACL" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 183 -#: rc.cpp:2571 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1472 #, no-c-format -msgid "" -"Insecure\n" -"\n" -"If this option is checked, it is not required that requests originate on an " -"internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n" -"
\n" -"\n" -"If unsure leave it unchecked.\n" -"
" -msgstr "" -"Utrygg\n" -"\n" -"Ved avkryssing av dette valget trenger ikke henvendelser skje på en " -"internett-port under IPPORT_RESERVED (1024).\n" -"
\n" -"\n" -"Er du usikker, ikke kryss av dette valget.\n" -"
" +msgid "Force unkno&wn acl user:" +msgstr "Tving &ukjent acl-bruker:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 191 -#: rc.cpp:2580 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1486 #, no-c-format -msgid "&Sync" -msgstr "&Synkronisert" +msgid "Map acl &inherit" +msgstr "Kartlegg acl-&arv" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 200 -#: rc.cpp:2583 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1527 #, no-c-format -msgid "" -"Sync\n" -"\n" -"This option requests that all file writes be committed to disk before the write " -"request completes. This is required for complete safety of data in the face of " -"a server crash, but incurs a performance hit.\n" -"
\n" -"\n" -"The default is to allow the server to write the data out whenever it is ready.\n" -"
" -msgstr "" -"Synkronisert\n" -"\n" -"Valget gjør at alle data som skrives til fil blir lagret til disk før en " -"skrivehenvendelse gjøres ferdig. Dette trengs for fullstendigdatasikkerhet ved " -"tjenerkrasj, men gir tregere ytelse.\n" -"
\n" -"Standard er å tillate tjeneren å skrive data når den er klar.\n" -"
" +msgid "Inherit permissions from parent directory" +msgstr "Arv rettigheter fra mappa over" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 211 -#: rc.cpp:2592 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1535 #, no-c-format -msgid "No w&delay" -msgstr "&Ingen skriveforsinkelse" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 216 -#: rc.cpp:2595 -#, no-c-format -msgid "" -"No wdelay\n" -"\n" -"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will normally " -"delay committing a write request to disk slightly if it suspects that another " -"related write request may be in progress or may arrive soon. This allows " -"multiple write requests to be committed to disk with the one operation which " -"can improve performance. If an NFS server received mainly small unrelated " -"requests, this behavior could actually reduce performance, so no wdelay is " -"available to turn it off.
" -msgstr "" -"Ingen wdelay\n" -"\n" -"Valget har bare effekt om synk også er valgt. NFS-tjeneren vil normalt gi en " -"liten forsinkelse i utføring av en skrivehenvendelse hvis den tror at en annen " -"skrivehenvendelse kan være igang, eller kommer snart. På den måten kan man " -"tillate flere skrivehenvendelser som utføres i en operasjon. Dette kan øke " -"ytelsen. Om en NFS-tjener bare mottar små og ikke-relaterte henvendelser, vil " -"denne innstillinga gi redusert ytelse, så den kan slås av med 'ingen " -"wdelay'.
" +msgid "Allow deletion of readonly files" +msgstr "Tillat sletting av skrivebeskyttede filer" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 224 -#: rc.cpp:2600 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1545 #, no-c-format -msgid "No &hide" -msgstr "Ikke &gjem" +msgid "DOS Attribute Mapping" +msgstr "DOS attributtoversettelse" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 242 -#: rc.cpp:2603 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1562 #, no-c-format -msgid "" -"No hide\n" -"\n" -"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. " -"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the " -"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get " -"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory at " -"the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is " -"\"hidden\".\n" -"
\n" -"\n" -"Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an " -"appropriately authorized client will be able to move from the parent to that " -"filesystem without noticing the change.\n" -"
\n" -"\n" -"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for " -"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem to " -"have the same inode number.\n" -"
\n" -"\n" -"The nohide option is currently only effective on single host exports. It does " -"not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n" -"
\n" -"\n" -"This option can be very useful in some situations, but it should be used with " -"due care, and only after confirming that the client system copes with the " -"situation effectively.\n" -"
" -msgstr "" -"Ingen skjuling\n" -"\n" -"Dette valget er basert på valget av samme navn som finnes i IRIX NFS. Vanligvis " -"er det slik at hvis en tjener eksporterer to filsystemer hvor det ene er " -"montert på det andre, så må klienten uttrykkelig montere begge filsystemene for " -"å få tilgang til dem. Hvis den bare monterer foreldresystemet ser den bare et " -"tomt filsystem der det andre er montert. Det filsystemet er «skjult». \n" -"
\n" -"Setter man «ingen skjuling» på et filsystem, så blir det ikke skjult slik, " -"og en klient som har rett tilgang kan flytte seg fra foreldresystemet til det " -"monterte filsystemet uten å merke overgangen.\n" -"
\n" -"Imidlertid klarer ikke alle NFS-klienter å håndtere denne situasjonen, " -"siden det for eksempel er mulig for to filer på tilsynelatende samme filsystem " -"å ha samme inode-nummer.\n" -"
\n" -"Ikke skjul-valget fungerer for tiden bare på eksport til en enkelt vert. Det " -"fungerer ikke pålitelig med nettgrupper, sub-nett eller jokertegn-eksporter.\n" -"
\n" -"Dette valget kan være svært nyttig i noen situasjoner, men bør brukes med " -"all forsiktighet, og bare etter at det er bekreftet at klientsystemet klarer å " -"håndtere situasjonen effektivt.\n" -"
" +msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute" +msgstr "La DOS arki&v være UNIX kjøring for eier" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 250 -#: rc.cpp:2621 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1570 #, no-c-format -msgid "No su&btree check" -msgstr "Ikke sjekk &undertre" +msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute" +msgstr "La DOS skjult være UNI&X kjøring for alle" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 268 -#: rc.cpp:2624 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1578 #, no-c-format -msgid "" -"No subtree check\n" -"\n" -"This option disables subtree checking, which has mild security implications, " -"but can improve reliability is some circumstances.\n" -"
\n" -"\n" -"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is not, " -"then whenever a NFS request arrives, the server must check not only that the " -"accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but also that it " -"is in the exported tree (which is harder). This check is called the " -"subtree_check.\n" -"
\n" -"\n" -"In order to perform this check, the server must include some information about " -"the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the client. " -"This can cause problems with accessing files that are renamed while a client " -"has them open (though in many simple cases it will still work).\n" -"
\n" -"\n" -"subtree checking is also used to make sure that files inside directories to " -"which only root has access can only be accessed if the filesystem is exported " -"with no_root_squash (see below), even the file itself allows more general " -"access.\n" -"
\n" -"\n" -"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported at " -"the root and may see lots of file renames, should be exported with subtree " -"checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at least does " -"not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which subdirectories may " -"be exported, should probably be exported with subtree checks enabled.\n" -"
" -msgstr "" -"Ikke sjekk undertre\n" -"Dette valger slår av sjekking av undertrær, noe som har en mild negativ " -"virkning på sikkerheten, men kan forbedre påliteligheten i noen situasjoner.
" -"\n" -"Hvis en underkatalog av et filsystem eksporteres, men ikke hele " -"filsystemet, så må tjeneren sjekke for hver forespørsel ikke bare at den " -"etterspurte fila er i det riktige filsystemet (det er lett), men også at den er " -"i det eksporterte treet (som er vanskeligere). Denne sjekken er " -"undertre-sjekken.\n" -"
\n" -"For å kunne utføre denne sjekken må tjeneren ta med noe informasjon om hvor " -"fila ligger i «filhåndtaket» som gis til klienten. Dette kan skape problemer " -"med filer som bytter navn mens en klient har dem åpne (men i mange enkle " -"tilfeller virker det likevel).\n" -"
\n" -"Undertre-sjekking brukes også for å se til at filer inni kataloger som bare " -"root har tilgang til bare gjøres tilgjengelige hvis filsystemet eksporteres med " -"valget no_root_squash (se nedenfor), selv om selve fila tillater mer generell " -"tilgang.\n" -"
\n" -"\n" -"Generelt kan det sies at et filsystem med hjemmekataloger, som vanligvis " -"eksporteres fra rota av og kan oppleve mange navneskifter på filer, bør " -"eksporteres uten undertre-sjekking. Et filsystem som for det meste leses, og i " -"alle fall opplever få endringer av filnavn (f.eks. /usr og /var) og der " -"underkataloger kan eksporteres, bør antakelig ha undertre-sjekking slått på.
" +msgid "Map DOS system to UNIX &group execute" +msgstr "La DOS System være UNIX kjøring for &grupppe" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 276 -#: rc.cpp:2642 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1586 #, no-c-format -msgid "Insecure loc&ks" -msgstr "Utrygge &låser" +msgid "Store DOS attributes onto extended attribute" +msgstr "Lagre DOS-attributter på utvidet attributt" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 285 -#: rc.cpp:2645 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1599 #, no-c-format -msgid "" -"Insecure locks\n" -"\n" -"This option tells the NFS server not to require authentication of locking " -"requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server " -"will require a lock request to hold a credential for a user who has read access " -"to the file. With this flag no access checks will be performed.\n" -"
\n" -"\n" -"Early NFS client implementations did not send credentials with lock requests, " -"and many current NFS clients still exist which are based on the old " -"implementations. Use this flag if you find that you can only lock files which " -"are world readable.\n" -"
" -msgstr "" -"Usikre låser\n" -"Dette valget sier at NFS-tjeneren ikke skal kreve autentisering av " -"låse-forespørsler (dvs. henvendelser som bruker NLM-protokollen). Normalt vil " -"NFS-tjeneren kreve at en låse-henvendelse skal ha en autentisering fra en " -"bruler som har lese-tilgang til fila. Med dette valget på blir det ikke sjekket " -"dette.\n" -"
\n" -"Tidlige NFS-klienter sendte ikke med autentisering med låsehenvendelser, og " -"det finnes ennå mange NFS-klienter som er basert på gamle implementasjoner. " -"Bruk dette valget hvis du oppdager at du bare kan låse filer som alle kan " -"lese.\n" -"
" +msgid "OS/2" +msgstr "OS/2" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 303 -#: rc.cpp:2654 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1610 #, no-c-format -msgid "User Mapping" -msgstr "Bruker-avbildning" +msgid "OS/2 style extended attributes support" +msgstr "Støtte for OS/2 utvidede atttibutter" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 323 -#: rc.cpp:2657 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1642 #, no-c-format -msgid "All s&quash" -msgstr "Klem &alle" +msgid "Sync al&ways" +msgstr "Allt&id synk" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 328 -#: rc.cpp:2660 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1650 #, no-c-format -msgid "" -"All squash\n" -"\n" -"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public FTP " -"directories, news spool directories, etc.
" -msgstr "" -"Klem alle\n" -"Klem sammen alle uid-er og gid-er til én – den anonyme bruker. Nyttig for " -"NFS-eksporterte offentlige FTP-kataloger, njuslager-kataloger osv.
" +msgid "Strict s&ync" +msgstr "Streng s&ynk" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 336 -#: rc.cpp:2665 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1658 #, no-c-format -msgid "No &root squash" -msgstr "Ingen &root-klem" +msgid "St&rict allocate" +msgstr "St&reng allokering" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 346 -#: rc.cpp:2668 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1666 #, no-c-format -msgid "" -"No root squash\n" -"\n" -"Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n" -"
\n" -"root squashing\n" -"\n" -"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does not " -"apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user bin.\n" -"
" -msgstr "" -"Ingen root-klem\n" -"Slå av rroot-klemming. Dette er i hovedsk nyttig for tynnklienter uten " -"disk.\n" -"
\n" -"root-klemming\n" -"Avbild henvendelser fra uidgid 0 til den anonyme uid/gid. Merk at dette " -"ikke gjelder noen av de andre uid-ene som kan være like sikkerhetfølsomme, slik " -"som bruker «bin».\n" -"
" +msgid "Use sen&dfile" +msgstr "Bruk sen&dfile" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 362 -#: rc.cpp:2678 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1691 #, no-c-format -msgid "Anonym. &UID:" -msgstr "Anonym &UID:" +msgid "Bloc&k size:" +msgstr "Blo&kkstørrelse:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 368 -#: rc.cpp:2681 rc.cpp:2690 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1702 #, no-c-format -msgid "" -"Anonym. UID/GID " -"These options explicitly set the uid and gid of the anonymous account. This " -"option is primarily useful for PC/NFS clients, where you might want all " -"requests appear to be from one user.
" -msgstr "" -"Anonym UID/GID" -"Disse valgene setter uttrykkelig uid og gid for den anonyme kontoen. Dette " -"er for det meste nyttig for PC/NFS-klienter, der du kanskje vil at alle " -"henvendelser skal se ut som de kommer fra én bruker.
" +msgid "Client-side cachin&g policy:" +msgstr "Mellomla&ger-praksis på klientsiden:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 390 -#: rc.cpp:2684 rc.cpp:2693 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1713 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1774 #, no-c-format -msgid "FF" -msgstr "FF" +msgid "bytes" +msgstr "byte" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 408 -#: rc.cpp:2687 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1721 #, no-c-format -msgid "Anonym. &GID:" -msgstr "Anonym &GID:" +msgid "Write cache si&ze:" +msgstr "St&ørrelse på skrivelager:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 33 -#: rc.cpp:2696 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1730 #, no-c-format -msgid "Allowed &Hosts" -msgstr "Tillatte &verter" +msgid "manual" +msgstr "manuelt" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 36 -#: rc.cpp:2699 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1735 #, no-c-format -msgid "A list of allowed hosts" -msgstr "Liste med tillatte verter" +msgid "documents" +msgstr "dokumenter" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 40 -#: rc.cpp:2702 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1740 #, no-c-format -msgid "" -"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory via " -"NFS.\n" -"The first column shows the name or address of the host, the second column shows " -"the access parameters. The name '*' donates public access." -msgstr "" -"Her vises en liste over verter som har tilgang til denne katalogen via NFS.\n" -"Første kolonnen viser navn og adresse til verten, andre kolonne viser " -"tilgangsparametre. Navnet «*» gir offentlig tilgang." +msgid "programs" +msgstr "programmer" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 57 -#: rc.cpp:2706 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1745 #, no-c-format -msgid "&Add Host..." -msgstr "&Legg til vert …" +msgid "disable" +msgstr "slå av" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 68 -#: rc.cpp:2709 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1804 #, no-c-format -msgid "Mo&dify Host..." -msgstr "&Endre vert …" +msgid "&Maximum number of simultaneous connections:" +msgstr "&Maks. antall samtidige forbindelser:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 79 -#: rc.cpp:2712 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1876 #, no-c-format -msgid "&Remove Host" -msgstr "&Fjern vert" +msgid "Hide traili&ng dot" +msgstr "Skjul pu&nktum som siste tegn" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 102 -#: rc.cpp:2715 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1886 #, no-c-format -msgid "Name/Address" -msgstr "Navn/Adresse" +msgid "DOS" +msgstr "DOS" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 113 -#: rc.cpp:2718 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1903 #, no-c-format -msgid "Parameters" -msgstr "Parametre" +msgid "&DOS file mode" +msgstr "&DOS filmodus" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 30 -#: rc.cpp:2721 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1911 #, no-c-format -msgid "" -"SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module " -"the servers must be installed." -msgstr "" -"SMB og NFS-tjenere er ikke installert på denne maskinen. For å bruke denne " -"modulen må disse tjenerne være installert." +msgid "DOS f&ile times" +msgstr "DOS f&iltider" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 41 -#: rc.cpp:2724 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1919 #, no-c-format -msgid "Enable Local Networ&k File Sharing" -msgstr "Skru på fildeling i lokalt nettver&k" +msgid "DOS file time resolution" +msgstr "DOS filtid-oppløsning" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 58 -#: rc.cpp:2727 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1972 #, no-c-format -msgid "Si&mple sharing" -msgstr "E&nkel deling" +msgid "Name Mangling" +msgstr "Navneforvridning" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 113 -#: rc.cpp:2730 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1995 #, no-c-format -msgid "" -"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME folder, " -"without knowing the root password." -msgstr "" -"Skru på enkel deling for å tillate brukere å dele ut mapper fra HOME-mappene " -"sine, uten å kjenne root-passordet." +msgid "Mangling cha&r:" +msgstr "Fo&rvri-tegn:" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 126 -#: rc.cpp:2733 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2066 #, no-c-format -msgid "Advanced sharin&g" -msgstr "Avansert delin&g" +msgid "Mangled ma&p:" +msgstr "Forvridd k&art:" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 178 -#: rc.cpp:2736 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2098 #, no-c-format -msgid "" -"Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they " -"have write access to the needed configuration files, or they know the root " -"password." -msgstr "" -"Skru på avansert deling for å tillate brukere å dele hvilken som helst mappe, " -"så lenge de har skrivetilgang til oppsettsfila som trengs, eller de kjenner " -"root-passordet." +msgid "Enable na&me mangling" +msgstr "Slå på na&vneforvridning" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 230 -#: rc.cpp:2739 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2114 #, no-c-format -msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)" -msgstr "Bruk &NFS (Linux/UNIX)" +msgid "Man&gle case" +msgstr "F&orvri store/små bokstaver" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 244 -#: rc.cpp:2742 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2130 #, no-c-format -msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" -msgstr "Bruk Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" +msgid "Mangling method:" +msgstr "Forvidningsmetode:" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 265 -#: rc.cpp:2745 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2139 #, no-c-format -msgid "Allo&wed Users" -msgstr "Tilla&tte brukere" +msgid "hash" +msgstr "hash" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 294 -#: rc.cpp:2748 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2144 #, no-c-format -msgid "Shared Folders" -msgstr "Delte mapper" +msgid "hash2" +msgstr "hash2" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 314 -#: rc.cpp:2754 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2172 #, no-c-format -msgid "Samba" -msgstr "Samba" +msgid "Preser&ve case" +msgstr "Be&var store/små" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 325 -#: rc.cpp:2757 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2191 #, no-c-format -msgid "NFS" -msgstr "NFS" +msgid "Short pr&eserve case" +msgstr "Kort b&evar store/små" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 366 -#: rc.cpp:2760 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2207 #, no-c-format -msgid "A&dd..." -msgstr "Le&gg til …" +msgid "Defau< case:" +msgstr "Standard små/s&tore:" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 377 -#: rc.cpp:2763 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2216 #, no-c-format -msgid "Chang&e..." -msgstr "&Endre …" +msgid "Lower" +msgstr "Små" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 44 -#: rc.cpp:2769 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2221 #, no-c-format -msgid "Allow all users to share folders" -msgstr "La alle brukere få dele mapper" +msgid "Upper" +msgstr "Store" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 55 -#: rc.cpp:2772 simple/groupconfigdlg.cpp:335 +# | msgid "Auto" +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2247 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2476 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatic" +msgstr "Auto" + +# | msgid "Case sensi&tive" +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2293 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Case sensi&tive:" +msgstr "Skill mellom s&tore/små" + +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2343 #, no-c-format -msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders" -msgstr "Kun brukere av «%1» gruppa får lov å dele mapper" +msgid "Locki&ng" +msgstr "Låsi&ng" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 68 -#: rc.cpp:2775 simple/groupconfigdlg.cpp:337 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2360 #, no-c-format -msgid "Users of '%1' Group" -msgstr "Brukere av «%1»-gruppa" +msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) " +msgstr "Utsted oppo&rtunistisk låsing (oplocks)" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 104 -#: rc.cpp:2778 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2368 #, no-c-format -msgid "Remove User" -msgstr "Fjern bruker" +msgid "O&plocks" +msgstr "O&plocks" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 112 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:2781 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2411 #, no-c-format -msgid "Add User" -msgstr "Legg til bruker" +msgid "Oplock contention li&mit:" +msgstr "Gre&nse for oplock-strid:" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 120 -#: rc.cpp:2784 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2422 #, no-c-format -msgid "Group members can share folders without root password" -msgstr "Gruppemedlemmer kan dele mapper uten root-passord" +msgid "Le&vel2 oplocks" +msgstr "Oplocks ni&vå 2" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 166 -#: rc.cpp:2787 simple/groupconfigdlg.cpp:339 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2432 #, no-c-format -msgid "Change Group..." -msgstr "Endre gruppe …" +msgid "Fak&e oplocks" +msgstr "Fals&ke oplocks" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89 -msgid "Reading Samba configuration file ..." -msgstr "Leser oppsettsfila for Samba …" +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2443 +#, no-c-format +msgid "Share mo&des" +msgstr "Delingsmo&duser" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90 -msgid "Reading NFS configuration file ..." -msgstr "Leser oppsettsfila for NFS …" +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2451 +#, no-c-format +msgid "Posi&x locking" +msgstr "Posi&x låsing" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292 -msgid "Please enter a valid path." -msgstr "Oppgi en gyldig sti." +# | msgid "S&trict locking" +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2467 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&trict locking:" +msgstr "S&treng låsing" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301 -msgid "Only local folders can be shared." -msgstr "Bare lokale mapper kan deles." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2525 +#, no-c-format +msgid "Blockin&g locks" +msgstr "Blokkeren&de låser" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313 -msgid "The folder does not exists." -msgstr "Mappa finnes ikke." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2535 +#, no-c-format +msgid "Enable lock&ing" +msgstr "Slå på lås&ing" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324 -msgid "Only folders can be shared." -msgstr "Bare mapper kan deles." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2584 +#, no-c-format +msgid "Vfs ob&jects:" +msgstr "Vfs-ob&jekter:" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335 -msgid "The folder is already shared." -msgstr "Mappa er allerede delt." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2595 +#, no-c-format +msgid "Vfs o&ptions:" +msgstr "Vfs-v&alg:" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349 -msgid "The administrator does not allow sharing with NFS." -msgstr "Administratoren tillater ikke utdeling med NFS." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2630 +#, no-c-format +msgid "preexec c&lose" +msgstr "pre-kjør &lukk" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357 -msgid "Error: could not read NFS configuration file." -msgstr "Feil: klarte ikke lese oppsettsfila for NFS." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2638 +#, no-c-format +msgid "root pree&xec close" +msgstr "pre-&jør lukk for root" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441 -msgid "The administrator does not allow sharing with Samba." -msgstr "Administratoren tillater ikke utdeling med Samba." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2663 +#, no-c-format +msgid "Pos&texec:" +msgstr "E&tter-kjør:" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448 -msgid "Error: could not read Samba configuration file." -msgstr "Feil: klarte ikke lese Sambas oppsettsfil." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2674 +#, no-c-format +msgid "Root pr&eexec:" +msgstr "Pr&e-kjør for root:" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521 -msgid "You have to enter a name for the Samba share." -msgstr "Du må oppgi et navn for Samba-ressursen." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2685 +#, no-c-format +msgid "P&reexec:" +msgstr "P&re-kjør:" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530 -msgid "" -"If you want to run your Samba server as a Primary Domain controller " -"(PDC) you also have to set this option." -msgstr "" -"Bruk sikkerhetsnivå bruker hvis du har et større nett og du ikke vil at " -"alle skal kunne se lista over delte mapper og skrivere uten å logge inn. " -"
Hvis du vil kjøre Samba-tjeneren din som PDC (" -"Primary Domain Controller) må du også bruke dette nivået." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2827 +#, no-c-format +msgid "Ms&dfs root" +msgstr "Ms&dfs rot" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112 -msgid "" -"Use the server security level if you have a big network and the samba " -"server should validate the username/password by passing it to another SMB " -"server, such as an NT box." -msgstr "" -"Bruk sikkerhetsnivå tjener hvis du har et stort nett og Samba-tjeneren " -"skal validere brukernavn/passord ved å sende det videre til en annen " -"SMB-tjener, som f.eks. en NT-boks." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2835 +#, no-c-format +msgid "Setdir command allo&wed" +msgstr "Setdir-kommando &tillatt" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116 -msgid "" -"Use the domain security level if you have a big network and the samba " -"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT " -"Primary or Backup Domain Controller." -msgstr "" -"Bruk sikkerhetsnivå domene hvis du har et stort nett og Samba-tjeneren " -"skal validere brukernavn/passord ved å sende det videre til en Windows NT PDC " -"eller BDC." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2843 +#, no-c-format +msgid "Do ¬ descend:" +msgstr "Ikke gå &nedover:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120 -msgid "" -"Use the ADS security level if you have a big network and the samba " -"server should act as a domain member in an ADS realm." -msgstr "" -"Bruk sikkerhetsnivå ADS hvis du har et stort nett og Samba-tjeneren skal " -"være domene-medlem i ADS-området." +# | msgid "Msdfs pro&xy" +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2859 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Msdfs pro&xy:" +msgstr "Msdfs mellom&tjener" -#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217 -msgid "Unnamed" -msgstr "Uten navn" +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:71 +#, no-c-format +msgid "SO_SNDLOWAT:" +msgstr "SO_SNDLOWAT:" -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48 -msgid "" -"
The SAMBA configuration file 'smb.conf' " -"could not be found;
make sure you have SAMBA installed.\n" -"\n" -msgstr "" -"Klarte ikke å finne SAMBAs oppsettsfil «smb.conf»,
" -"se etter at du har SAMBA installert.\n" -"\n" +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:79 +#, no-c-format +msgid "IPTOS_THROUGHPUT" +msgstr "IPTOS_THROUGHPUT" -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53 -msgid "Specify Location" -msgstr "Oppgi plassering" +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:87 +#, no-c-format +msgid "SO_SNDBUF:" +msgstr "SO_SNDBUF:" -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70 -msgid "Get smb.conf Location" -msgstr "Hent plassering av smb.conf" +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:95 +#, no-c-format +msgid "SO_KEEPALIVE" +msgstr "SO_KEEPALIVE" -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 -msgid "\n"
+"Here you can enter the host name or address.
\n"
+"The host may be specified in a number of ways:\n"
+"
\n" +"single host\n" +"
\n" +" This is the most common format. You may specify a host either by an " +"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain " +"name, or an IP address.\n" +"
\n" +"\n" +"netgroups\n" +"\n" +" NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup " +"members is consider in checking for membership. Empty host parts or those " +"containing a single dash (-) are ignored.\n" +"
\n" +"\n" +"wildcards\n" +"\n" +" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used " +"to make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches " +"all hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do " +"not match the dots in a domain name, so the above pattern does not include " +"hosts such as a.b.cs.foo.edu.\n" +"
\n" +"\n" +"IP networks\n" +"\n" +" You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network " +"simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as " +"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, " +"or as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or " +"`/22' appended to the network base address result in identical subnetworks " +"with 10 bits of host).\n" +"
" msgstr "" -"Noen filer du har valgt stemmer med jokerstrengen «%1»" -", vil du ta bort markering fra alle filer som passer med «%1»?" +"Navn / Adressefelt\n" +" Skriv vertsnavn eller adresse kan skrives her.
\n"
+"Verten kan oppgis på forskjellige måter:\n"
+"
\n" +"enkel vert\n" +"
\n" +"Dette er et vanligste formatet. Oppgi en vert enten ved et forkortet navn " +"som systemet kan finne, det fulle vertsnavnet, eller en IP adresse.\n" +"
\n" +"\n" +"netgrupper\n" +"NIS nettgruppe kan oppgis som @group. Bare verts-delen av hvert nettgruppe-" +"medlem blir tatt i betraktning ved sjekking av medlemskapet. Ikke utfylt " +"vertsnavn eller navn som inneholder en enkel strek (-) blir ignorert.\n" +"
\n" +"\n" +"jokertegn\n" +"\n" +"Maskinnavnet kan inneholde jokertegnene * og ?. Disse kan brukes for å gjøre " +"eksportfila mer kompakt. *.cs.foo.edu, for eksempel, samsvarer med alle " +"verter i domenet cvs.foo.edu. Men disse jokertegnene passer ikke til " +"punktumene i domenenavnet, så mønsteret over innholder ikke verter som a.b." +"cs.foo.edu.\n" +"\n" +"\n" +"IP nettverk\n" +"Man kan også eksportere kataloger til alle vertene på et IP(under-)nettverk " +"samtidig. Dette gjøres ved å oppgi en IP-adresse og nettmaske parvis som " +"adresse/nettmaske hvor nettmasken kan oppgis i tallgrupper atskilt med " +"punktum, eller som en sammenhengende maskelengde (f.eks., enten " +"«/255.255.252.0' eller /22» lagt til nettverk baseadresse som gis i et " +"undernett med 10 bits i vert-delen).\n" +"
" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 -msgid "Wildcarded String" -msgstr "Streng med jokertegn" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:115 +#, no-c-format +msgid "&Public access" +msgstr "O&ffentlig tilgang" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 -msgid "Uncheck Matches" -msgstr "Ta vekk merke fra treffene" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:118 +#, no-c-format +msgid "" +"Public access\n" +"\n" +"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means " +"public access.\n" +"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address " +"field.\n" +"
" +msgstr "" +"Offentlig tilgang\n" +"\n" +"Om denne velges vil vertsadressen være ett enkelt jokertegn, som betyr " +"offentlig tilgang.\n" +"Det er det samme som om man taster et jokertegn i adressefeltet.\n" +"
" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 -msgid "Keep Selected" -msgstr "Behold valgte" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:140 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "NFS-valg" -#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61 -msgid "The option %1 is not supported by your Samba version" -msgstr "Valget %1 støttes ikke i din Samba-versjon" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:157 +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:264 +#, no-c-format +msgid "&Writable" +msgstr "&Skrivbar" -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:160 +#, no-c-format msgid "" -"\n" +"Allow both read and write requests on this NFS volume.\n" +"
\n" +"\n" +"The default is to disallow any request which changes the filesystem\n" +"
" msgstr "" -"Tillat både lese- og skrive-henvendelser på dette NFS-volumet.\n" +"
\n" +"\n" +"Standard er å forby alle henvendelser som endrer filsystemet.\n" +"
" -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:130 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:174 +#, no-c-format +msgid "&Insecure" +msgstr "&Utrygg" + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:177 +#, no-c-format msgid "" -"\n" +"If this option is checked, it is not required that requests originate on an " +"internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n" +"
\n" +"\n" +"If unsure leave it unchecked.\n" +"
" msgstr "" -"\n" +"Ved avkryssing av dette valget trenger ikke henvendelser skje på en " +"internett-port under IPPORT_RESERVED (1024).\n" +"
\n" +"\n" +"Er du usikker, ikke kryss av dette valget.\n" +"
" -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:167 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:191 +#, no-c-format +msgid "&Sync" +msgstr "&Synkronisert" + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:194 +#, no-c-format msgid "" -"\n" +"This option requests that all file writes be committed to disk before the " +"write request completes. This is required for complete safety of data in the " +"face of a server crash, but incurs a performance hit.\n" +"
\n" +"\n" +"The default is to allow the server to write the data out whenever it is " +"ready.\n" +"
" msgstr "" -"\n" +"Valget gjør at alle data som skrives til fil blir lagret til disk før en " +"skrivehenvendelse gjøres ferdig. Dette trengs for fullstendigdatasikkerhet " +"ved tjenerkrasj, men gir tregere ytelse.\n" +"
\n" +"Standard er å tillate tjeneren å skrive data når den er klar.\n" +"
" -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:190 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:211 +#, no-c-format +msgid "No w&delay" +msgstr "&Ingen skriveforsinkelse" + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:214 +#, no-c-format msgid "" -"\n" +"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will " +"normally delay committing a write request to disk slightly if it suspects " +"that another related write request may be in progress or may arrive soon. " +"This allows multiple write requests to be committed to disk with the one " +"operation which can improve performance. If an NFS server received mainly " +"small unrelated requests, this behavior could actually reduce performance, " +"so no wdelay is available to turn it off.
" msgstr "" -"\n" +"Valget har bare effekt om synk også er valgt. NFS-tjeneren vil normalt gi en " +"liten forsinkelse i utføring av en skrivehenvendelse hvis den tror at en " +"annen skrivehenvendelse kan være igang, eller kommer snart. På den måten kan " +"man tillate flere skrivehenvendelser som utføres i en operasjon. Dette kan " +"øke ytelsen. Om en NFS-tjener bare mottar små og ikke-relaterte " +"henvendelser, vil denne innstillinga gi redusert ytelse, så den kan slås av " +"med 'ingen wdelay'.
" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:515 -msgid "Error while opening file" -msgstr "Feil ved åpning av fil" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:224 +#, no-c-format +msgid "No &hide" +msgstr "Ikke &gjem" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1105 -msgid "Joining the domain %1 failed." -msgstr "Lyktes ikke å bli med i domene %1." +#: advanced/nfs/hostprops.ui:227 +#, no-c-format +msgid "" +"No hide\n" +"\n" +"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. " +"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the " +"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get " +"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory " +"at the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is " +"\"hidden\".\n" +"
\n" +"\n" +"Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an " +"appropriately authorized client will be able to move from the parent to that " +"filesystem without noticing the change.\n" +"
\n" +"\n" +"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for " +"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem " +"to have the same inode number.\n" +"
\n" +"\n" +"The nohide option is currently only effective on single host exports. It " +"does not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n" +"
\n" +"\n" +"This option can be very useful in some situations, but it should be used " +"with due care, and only after confirming that the client system copes with " +"the situation effectively.\n" +"
" +msgstr "" +"Ingen skjuling\n" +"\n" +"Dette valget er basert på valget av samme navn som finnes i IRIX NFS. " +"Vanligvis er det slik at hvis en tjener eksporterer to filsystemer hvor det " +"ene er montert på det andre, så må klienten uttrykkelig montere begge " +"filsystemene for å få tilgang til dem. Hvis den bare monterer " +"foreldresystemet ser den bare et tomt filsystem der det andre er montert. " +"Det filsystemet er «skjult». \n" +"
\n" +"Setter man «ingen skjuling» på et filsystem, så blir det ikke skjult " +"slik, og en klient som har rett tilgang kan flytte seg fra foreldresystemet " +"til det monterte filsystemet uten å merke overgangen.\n" +"
\n" +"Imidlertid klarer ikke alle NFS-klienter å håndtere denne situasjonen, " +"siden det for eksempel er mulig for to filer på tilsynelatende samme " +"filsystem å ha samme inode-nummer.\n" +"
\n" +"Ikke skjul-valget fungerer for tiden bare på eksport til en enkelt vert. " +"Det fungerer ikke pålitelig med nettgrupper, sub-nett eller jokertegn-" +"eksporter.\n" +"
\n" +"Dette valget kan være svært nyttig i noen situasjoner, men bør brukes " +"med all forsiktighet, og bare etter at det er bekreftet at klientsystemet " +"klarer å håndtere situasjonen effektivt.\n" +"
" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1175 -msgid "\n" +"This option disables subtree checking, which has mild security implications, " +"but can improve reliability is some circumstances.\n" +"
\n" +"\n" +"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is " +"not, then whenever a NFS request arrives, the server must check not only " +"that the accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but " +"also that it is in the exported tree (which is harder). This check is called " +"the subtree_check.\n" +"
\n" +"\n" +"In order to perform this check, the server must include some information " +"about the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the " +"client. This can cause problems with accessing files that are renamed while " +"a client has them open (though in many simple cases it will still work).\n" +"
\n" +"\n" +"subtree checking is also used to make sure that files inside directories to " +"which only root has access can only be accessed if the filesystem is " +"exported with no_root_squash (see below), even the file itself allows more " +"general access.\n" +"
\n" +"\n" +"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported " +"at the root and may see lots of file renames, should be exported with " +"subtree checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at " +"least does not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which " +"subdirectories may be exported, should probably be exported with subtree " +"checks enabled.\n" +"
" msgstr "" -"Dette valger slår av sjekking av undertrær, noe som har en mild negativ " +"virkning på sikkerheten, men kan forbedre påliteligheten i noen situasjoner." +"
\n" +"Hvis en underkatalog av et filsystem eksporteres, men ikke hele " +"filsystemet, så må tjeneren sjekke for hver forespørsel ikke bare at den " +"etterspurte fila er i det riktige filsystemet (det er lett), men også at den " +"er i det eksporterte treet (som er vanskeligere). Denne sjekken er undertre-" +"sjekken.\n" +"
\n" +"For å kunne utføre denne sjekken må tjeneren ta med noe informasjon om " +"hvor fila ligger i «filhåndtaket» som gis til klienten. Dette kan skape " +"problemer med filer som bytter navn mens en klient har dem åpne (men i mange " +"enkle tilfeller virker det likevel).\n" +"
\n" +"Undertre-sjekking brukes også for å se til at filer inni kataloger som " +"bare root har tilgang til bare gjøres tilgjengelige hvis filsystemet " +"eksporteres med valget no_root_squash (se nedenfor), selv om selve fila " +"tillater mer generell tilgang.\n" +"
\n" +"\n" +"Generelt kan det sies at et filsystem med hjemmekataloger, som vanligvis " +"eksporteres fra rota av og kan oppleve mange navneskifter på filer, bør " +"eksporteres uten undertre-sjekking. Et filsystem som for det meste leses, og " +"i alle fall opplever få endringer av filnavn (f.eks. /usr og /var) og der " +"underkataloger kan eksporteres, bør antakelig ha undertre-sjekking slått på." +"
" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1214 -msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed." -msgstr "Slette bruker %1 fra databasen over Samba-brukere mislyktes." +#: advanced/nfs/hostprops.ui:276 +#, no-c-format +msgid "Insecure loc&ks" +msgstr "Utrygge &låser" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1238 -#, c-format -msgid "Please enter a password for the user %1" -msgstr "Oppgi passord for bruker %1" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:279 +#, no-c-format +msgid "" +"Insecure locks\n" +"\n" +"This option tells the NFS server not to require authentication of locking " +"requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server " +"will require a lock request to hold a credential for a user who has read " +"access to the file. With this flag no access checks will be performed.\n" +"
\n" +"\n" +"Early NFS client implementations did not send credentials with lock " +"requests, and many current NFS clients still exist which are based on the " +"old implementations. Use this flag if you find that you can only lock files " +"which are world readable.\n" +"
" +msgstr "" +"Usikre låser\n" +"Dette valget sier at NFS-tjeneren ikke skal kreve autentisering av låse-" +"forespørsler (dvs. henvendelser som bruker NLM-protokollen). Normalt vil NFS-" +"tjeneren kreve at en låse-henvendelse skal ha en autentisering fra en bruler " +"som har lese-tilgang til fila. Med dette valget på blir det ikke sjekket " +"dette.\n" +"
\n" +"Tidlige NFS-klienter sendte ikke med autentisering med låsehenvendelser, " +"og det finnes ennå mange NFS-klienter som er basert på gamle " +"implementasjoner. Bruk dette valget hvis du oppdager at du bare kan låse " +"filer som alle kan lese.\n" +"
" + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:303 +#, no-c-format +msgid "User Mapping" +msgstr "Bruker-avbildning" + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:323 +#, no-c-format +msgid "All s&quash" +msgstr "Klem &alle" + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:326 +#, no-c-format +msgid "" +"All squash\n" +"\n" +"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public " +"FTP directories, news spool directories, etc.
" +msgstr "" +"Klem alle\n" +"Klem sammen alle uid-er og gid-er til én – den anonyme bruker. Nyttig " +"for NFS-eksporterte offentlige FTP-kataloger, njuslager-kataloger osv.
" + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:336 +#, no-c-format +msgid "No &root squash" +msgstr "Ingen &root-klem" + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:339 +#, no-c-format +msgid "" +"No root squash\n" +"\n" +"Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n" +"
\n" +"root squashing\n" +"\n" +"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does " +"not apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user " +"bin.\n" +"
" +msgstr "" +"Ingen root-klem\n" +"Slå av rroot-klemming. Dette er i hovedsk nyttig for tynnklienter uten " +"disk.\n" +"
\n" +"root-klemming\n" +"Avbild henvendelser fra uidgid 0 til den anonyme uid/gid. Merk at dette " +"ikke gjelder noen av de andre uid-ene som kan være like sikkerhetfølsomme, " +"slik som bruker «bin».\n" +"
" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1244 -msgid "Changing the password of the user %1 failed." -msgstr "Endre passord for bruker %1 mislyktes." +#: advanced/nfs/hostprops.ui:362 +#, no-c-format +msgid "Anonym. &UID:" +msgstr "Anonym &UID:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1428 -msgid "These options explicitly set the uid and gid of " +"the anonymous account. This option is primarily useful for PC/NFS clients, " +"where you might want all requests appear to be from one user.
" msgstr "" -"Disse valgene setter uttrykkelig uid og gid for den " +"anonyme kontoen. Dette er for det meste nyttig for PC/NFS-klienter, der du " +"kanskje vil at alle henvendelser skal se ut som de kommer fra én bruker.
" -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 -msgid "Read only" -msgstr "Bare lesing" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:390 advanced/nfs/hostprops.ui:436 +#, no-c-format +msgid "FF" +msgstr "FF" -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 -msgid "Writeable" -msgstr "Skrivbar" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:408 +#, no-c-format +msgid "Anonym. &GID:" +msgstr "Anonym &GID:" -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 -msgid "Admin" -msgstr "Admin" +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:33 +#, no-c-format +msgid "Allowed &Hosts" +msgstr "Tillatte &verter" -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149 -msgid "There already exists a public entry." -msgstr "Det finnes en offentlig oppføring fra før." +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:36 +#, no-c-format +msgid "A list of allowed hosts" +msgstr "Liste med tillatte verter" -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167 -msgid "Host Already Exists" -msgstr "Vert finnes fra før" +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:39 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory " +"via NFS.\n" +"The first column shows the name or address of the host, the second column " +"shows the access parameters. The name '*' donates public access." +msgstr "" +"Her vises en liste over verter som har tilgang til denne katalogen via NFS.\n" +"Første kolonnen viser navn og adresse til verten, andre kolonne viser " +"tilgangsparametre. Navnet «*» gir offentlig tilgang." -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159 -msgid "Please enter a hostname or an IP address." -msgstr "Oppgi et vertsnavn eller IP-adresse." +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:57 +#, no-c-format +msgid "&Add Host..." +msgstr "&Legg til vert …" -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160 -msgid "No Hostname/IP-Address" -msgstr "Intet vertsnavn/IP-adresse" +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Mo&dify Host..." +msgstr "&Endre vert …" -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166 -msgid "The host '%1' already exists." -msgstr "Verten «%1» finnes fra før." +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:79 +#, no-c-format +msgid "&Remove Host" +msgstr "&Fjern vert" -#: simple/fileshare.cpp:99 -msgid "No NFS server installed on this system" -msgstr "Ingen NFS-tjener er installert på dette systemet" +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:102 +#, no-c-format +msgid "Name/Address" +msgstr "Navn/Adresse" -#: simple/fileshare.cpp:105 -msgid "No Samba server installed on this system" -msgstr "Ingen Samba-tjener er installert på dette systemet" +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:113 +#, no-c-format +msgid "Parameters" +msgstr "Parametre" -#: simple/fileshare.cpp:301 -msgid "Could not save settings." -msgstr "Klarte ikke å lagre innstillingene." +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Folder:" +msgstr "Mappe:" -#: simple/fileshare.cpp:302 -msgid "Could not open file '%1' for writing: %2" -msgstr "Klarte ikke å åpne fil «%1» for skriving: %2" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:50 +#, no-c-format +msgid "S&hare this folder in the local network" +msgstr "D&el ut denne mappa i lokalnettet" -#: simple/fileshare.cpp:304 -msgid "Saving Failed" -msgstr "Lagring mislyktes" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:92 +#, no-c-format +msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)" +msgstr "Del med &NFS (Linux/UNIX)" -#: simple/fileshare.cpp:345 -msgid "" -"This module can be used to enable file sharing over the network using the " -"\"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The latter enables you to " -"share your files with Windows(R) computers on your network.
" -msgstr "" -"Denne modulen kan brukes til å skru på fildeling over nettet med «Network " -"File System» (NFS) eller SMB i Konqueror. Det siste gjør det mulig å dele " -"filene dine med Windows®-maskiner på nettet ditt.
" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Pu&blic" +msgstr "O&ffentlig" -#: simple/fileshare.cpp:359 -msgid "Share Folder" -msgstr "Del mappe" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:133 +#, no-c-format +msgid "W&ritable" +msgstr "Sk&rivbar" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269 -msgid "Allowed Users" -msgstr "Tillatte brukere" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:171 +#, no-c-format +msgid "More NFS Op&tions" +msgstr "Flere NFS-va&lg" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:130 -msgid "All users are in the %1 group already." -msgstr "Alle bruker er allerede med i gruppe %1." +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:200 +#, no-c-format +msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))" +msgstr "Del med S&amba (Microsoft® Windows®)" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:147 -msgid "Select User" -msgstr "Velg bruker" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:211 +#, no-c-format +msgid "Samba Options" +msgstr "Samba-valg" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:148 -msgid "Select a user:" -msgstr "Velg en bruker:" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:253 +#, no-c-format +msgid "P&ublic" +msgstr "&Offentlig" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:175 -msgid "Could not add user '%1' to group '%2'" -msgstr "Klarte ikke å legge til bruker «%1» i gruppe «%2»" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:302 +#, no-c-format +msgid "Mor&e Samba Options" +msgstr "Fl&ere Samba-valg" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:187 -msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'" -msgstr "Klatre ikke å fjerne bruker «%1» fra gruppe «%2»" +#: simple/controlcenter.ui:30 +#, no-c-format +msgid "" +"SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module " +"the servers must be installed." +msgstr "" +"SMB og NFS-tjenere er ikke installert på denne maskinen. For å bruke denne " +"modulen må disse tjenerne være installert." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:202 -msgid "You have to choose a valid group." -msgstr "Det må velges en gyldig gruppe." +#: simple/controlcenter.ui:41 +#, no-c-format +msgid "Enable Local Networ&k File Sharing" +msgstr "Skru på fildeling i lokalt nettver&k" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:274 -msgid "New file share group:" -msgstr "Ny fildelergruppe:" +#: simple/controlcenter.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Si&mple sharing" +msgstr "E&nkel deling" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:281 -msgid "Add users from the old file share group to the new one" -msgstr "Legg til brukere fra den gamle fildelergruppa til den nye" +#: simple/controlcenter.ui:113 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME " +"folder, without knowing the root password." +msgstr "" +"Skru på enkel deling for å tillate brukere å dele ut mapper fra HOME-mappene " +"sine, uten å kjenne root-passordet." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:285 -msgid "Remove users from old file share group" -msgstr "Fjern brukere fra gammel fildelergruppe" +#: simple/controlcenter.ui:126 +#, no-c-format +msgid "Advanced sharin&g" +msgstr "Avansert delin&g" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:289 -msgid "Delete the old file share group" -msgstr "Slett den gamle fildelergruppa" +#: simple/controlcenter.ui:178 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they " +"have write access to the needed configuration files, or they know the root " +"password." +msgstr "" +"Skru på avansert deling for å tillate brukere å dele hvilken som helst " +"mappe, så lenge de har skrivetilgang til oppsettsfila som trengs, eller de " +"kjenner root-passordet." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:342 -msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders" -msgstr "Bare brukere i en viss gruppe kan dele ut mapper" +#: simple/controlcenter.ui:230 +#, no-c-format +msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)" +msgstr "Bruk &NFS (Linux/UNIX)" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:343 -msgid "Choose Group..." -msgstr "Velg gruppe …" +#: simple/controlcenter.ui:244 +#, no-c-format +msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" +msgstr "Bruk Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:363 -msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?" -msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne alle brukere fra gruppe «%1»?" +#: simple/controlcenter.ui:265 +#, no-c-format +msgid "Allo&wed Users" +msgstr "Tilla&tte brukere" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:380 -msgid "Do you really want to delete group '%1'?" -msgstr "Er du sikker på at du vil slette gruppe «%1»?" +#: simple/controlcenter.ui:294 +#, no-c-format +msgid "Shared Folders" +msgstr "Delte mapper" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:388 -msgid "Deleting group '%1' failed." -msgstr "Det lyktes ikke å slette gruppe «%1»." +#: simple/controlcenter.ui:314 +#, no-c-format +msgid "Samba" +msgstr "Samba" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:396 -msgid "Please choose a valid group." -msgstr "Velg en gyldig gruppe." +#: simple/controlcenter.ui:325 +#, no-c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?" -msgstr "Denne gruppa «%1» finnes ikke. Skal den opprettes?" +#: simple/controlcenter.ui:366 +#, no-c-format +msgid "A&dd..." +msgstr "Le&gg til …" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "Create" -msgstr "Opprett" +#: simple/controlcenter.ui:377 +#, no-c-format +msgid "Chang&e..." +msgstr "&Endre …" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "Do Not Create" -msgstr "Ikke opprett" +#: simple/groupconfiggui.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Allow all users to share folders" +msgstr "La alle brukere få dele mapper" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:409 -msgid "Creation of group '%1' failed." -msgstr "Det lyktes ikke å opprette gruppe «%1»." +#: simple/groupconfiggui.ui:104 +#, no-c-format +msgid "Remove User" +msgstr "Fjern bruker" + +#: simple/groupconfiggui.ui:120 +#, no-c-format +msgid "Group members can share folders without root password" +msgstr "Gruppemedlemmer kan dele mapper uten root-passord" # | msgid "I&nterfaces:" #, fuzzy -- cgit v1.2.1