From d0ffd6f8ab247ec2de9adbcd431fbff8f26cc8bd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 14 Jan 2019 00:37:17 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdebase/konsole Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/konsole/ --- tde-i18n-nb/messages/tdebase/konsole.po | 82 +++++++-------------------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 65 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-nb') diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/konsole.po index 2d20dde6b6b..7a4e6ce8a34 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/konsole.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-08 21:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-17 11:04+0100\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -48,37 +48,16 @@ msgstr "Størrelse: XXX x XXX" msgid "Size: %1 x %2" msgstr "Størrelse: %1 x %2" -#: TEWidget.cpp:2247 -msgid "Paste" -msgstr "" - #: konsole.cpp:207 #, fuzzy msgid "&Session" msgstr "Økt" -#: konsole.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "&Edit" -msgstr "&Rediger …" - -#: konsole.cpp:209 -msgid "&View" -msgstr "" - -#: konsole.cpp:210 konsole.cpp:765 -msgid "&Bookmarks" -msgstr "" - #: konsole.cpp:211 #, fuzzy msgid "Se&ttings" msgstr "Innstillinger" -#: konsole.cpp:212 -msgid "&Help" -msgstr "" - #: konsole.cpp:516 konsole_part.cpp:328 msgid "&Suspend Task" msgstr "&Stopp oppgave" @@ -127,10 +106,6 @@ msgstr "&Skjul" msgid "&Top" msgstr "&Topp" -#: konsole.cpp:611 -msgid "&Bottom" -msgstr "" - #: konsole.cpp:616 konsole_part.cpp:345 msgid "Sc&rollbar" msgstr "&Rullelinje" @@ -163,10 +138,6 @@ msgstr "&Visuell bjelle" msgid "N&one" msgstr "&Ingen" -#: konsole.cpp:643 konsole_part.cpp:366 -msgid "Font" -msgstr "" - #: konsole.cpp:646 konsole_part.cpp:367 msgid "&Enlarge Font" msgstr "&Større skrift" @@ -187,11 +158,6 @@ msgstr "&Installer bilde …" msgid "&Encoding" msgstr "&Tegnkoding" -#: konsole.cpp:670 konsole_part.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "Standardkonsoll" - #: konsole.cpp:676 konsole_part.cpp:386 msgid "&Keyboard" msgstr "&Tastatur" @@ -340,14 +306,6 @@ msgstr "" msgid "Close the current session" msgstr "Lukk gjeldende økt" -#: konsole.cpp:1095 konsole_part.cpp:466 -msgid "&Copy" -msgstr "" - -#: konsole.cpp:1097 konsole_part.cpp:470 -msgid "&Paste" -msgstr "" - #: konsole.cpp:1099 msgid "Paste Selection" msgstr "Lim inn utvalg" @@ -364,10 +322,6 @@ msgstr "&Nullstill og tøm terminalen" msgid "&Find in History..." msgstr "&Finn i historien …" -#: konsole.cpp:1110 -msgid "Find &Next" -msgstr "" - #: konsole.cpp:1114 msgid "Find Pre&vious" msgstr "Finn forri&ge" @@ -388,11 +342,6 @@ msgstr "Tøm alle h&istorier" msgid "&ZModem Upload..." msgstr "Last opp med &ZModem …" -#: konsole.cpp:1158 -#, fuzzy -msgid "Show &Menubar" -msgstr "Skjul &menylinja" - #: konsole.cpp:1160 msgid "Hide &Menubar" msgstr "Skjul &menylinja" @@ -405,10 +354,6 @@ msgstr "Lagre økt&profil …" msgid "&Print Screen..." msgstr "&Skriv ut skjermbilde …" -#: konsole.cpp:1178 -msgid "&Quit" -msgstr "" - #: konsole.cpp:1182 msgid "New Session" msgstr "Ny økt" @@ -507,10 +452,6 @@ msgstr "Ikke installer" msgid "Could not install %1 into fonts:/Personal/" msgstr "Klarte ikke å installere %1 til fonts:/Personal/." -#: konsole.cpp:1895 -msgid "Error" -msgstr "" - #: konsole.cpp:1979 msgid "Use the right mouse button to bring back the menu" msgstr "Bruk høyre museknapp for å få tilbake menyen" @@ -1038,11 +979,6 @@ msgstr "Du kan ikke bruke BÅDE -ls og -e.\n" msgid "expected --vt_sz <#columns>x<#lines> e.g. 80x40\n" msgstr "forventet --vt_sz <#kolonner>x<#linjer> f.eks. 80x40\n" -#: printsettings.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "&Fanevalg" - #: printsettings.cpp:32 msgid "Printer &friendly mode (black text, no background)" msgstr "Utskri&ftsvennlig modus (svart tekst, ingen bakgrunn)" @@ -1556,5 +1492,21 @@ msgstr "" "

… at du kan høyreklikke på «Ny»-knappen til venstre på fanelinja eller i " "et tomt felt på fanelinja for å få fram en meny der du kan tilpasse fanene?\n" +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "&Rediger …" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Standardkonsoll" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show &Menubar" +#~ msgstr "Skjul &menylinja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "&Fanevalg" + #~ msgid "Enable experimental support for real transparency" #~ msgstr "Slå på eksperimentell støtte for ekte gjennomsiktighet" -- cgit v1.2.1