From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-nds/messages/kdeutils/kwalletmanager.po | 401 ----------------------- 1 file changed, 401 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-nds/messages/kdeutils/kwalletmanager.po (limited to 'tde-i18n-nds/messages/kdeutils/kwalletmanager.po') diff --git a/tde-i18n-nds/messages/kdeutils/kwalletmanager.po b/tde-i18n-nds/messages/kdeutils/kwalletmanager.po deleted file mode 100644 index c699a3dfff7..00000000000 --- a/tde-i18n-nds/messages/kdeutils/kwalletmanager.po +++ /dev/null @@ -1,401 +0,0 @@ -# Translation of kwalletmanager.po to Low Saxon -# Heiko Evermann , 2004. -# Sönke Dibbern , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kwalletmanager\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-27 17:02+0200\n" -"Last-Translator: Sönke Dibbern \n" -"Language-Team: Low Saxon \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Sönke Dibbern" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "s_dibbern@web.de" - -#: allyourbase.cpp:197 -msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?" -msgstr "Dat gifft al en Indrag mit den Naam \"%1\". Wullt Du wiedermaken?" - -#: allyourbase.cpp:220 -msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?" -msgstr "Dat gifft al en Orner mit den Naam \"%1\". Wullt Du wiedermaken?" - -#: allyourbase.cpp:353 -msgid "Folders" -msgstr "Ornern" - -#: allyourbase.cpp:397 -msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item" -msgstr "Bi't Afleggen vun dat Element geev dat en nich verwacht Fehler." - -#: allyourbase.cpp:479 -msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry" -msgstr "Bi't Afleggen vun den Indrag geev dat en nich verwacht Fehler." - -#: allyourbase.cpp:508 -msgid "" -"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the " -"folder has been copied successfully" -msgstr "" -"Dat geev en nich verwacht Fehler bi't Wegdoon vun den Orginaalorner, man he " -"leet sik koperen." - -#: allyourbase.cpp:659 -msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." -msgstr "Dat gifft disse Knippdatei al. Du kannst Knippen nich överschrieven." - -#: kwalleteditor.cpp:81 -msgid "&Show values" -msgstr "&Weerten wiesen" - -#: kwalleteditor.cpp:161 -msgid "&New Folder..." -msgstr "&Nieg Orner..." - -#: kwalleteditor.cpp:167 -msgid "&Delete Folder" -msgstr "Orner &wegdoon" - -#: kwalleteditor.cpp:175 kwalletpopup.cpp:45 -msgid "Change &Password..." -msgstr "&Passwoort ännern..." - -#: kwalleteditor.cpp:181 -msgid "&Merge Wallet..." -msgstr "Knipp tosa&menföhren..." - -#: kwalleteditor.cpp:187 -msgid "&Import XML..." -msgstr "XML &importeren..." - -#: kwalleteditor.cpp:193 -msgid "&Export..." -msgstr "&Exporteren..." - -#: kwalleteditor.cpp:219 -msgid "" -"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it." -msgstr "" -"Disse Knipp wöör verdwungen tomaakt. Du muttst ehr wedder opmaken, wenn Du mit " -"ehr wiederarbeiden wullt." - -#: kwalleteditor.cpp:254 -msgid "Passwords" -msgstr "Passwöör" - -#: kwalleteditor.cpp:255 -msgid "Maps" -msgstr "Poren" - -#: kwalleteditor.cpp:256 -msgid "Binary Data" -msgstr "Bineerdaten" - -#: kwalleteditor.cpp:257 -msgid "Unknown" -msgstr "Nich bekannt" - -#: kwalleteditor.cpp:296 -msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?" -msgstr "Wullt Du den Orner \"%1\" redig ut de Knipp wegmaken?" - -#: kwalleteditor.cpp:300 -msgid "Error deleting folder." -msgstr "Fehler bi't Wegdoon vun den Orner." - -#: kwalleteditor.cpp:319 -msgid "New Folder" -msgstr "Nieg Orner" - -#: kwalleteditor.cpp:320 -msgid "Please choose a name for the new folder:" -msgstr "Söök bitte en Naam för den niegen Orner ut:" - -#: kwalleteditor.cpp:330 -msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?" -msgstr "Deit mi leed, disse Orner warrt jüst bruukt. Nochmaal versöken?" - -#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 -msgid "Try Again" -msgstr "Nochmaal versöken" - -#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Do Not Try" -msgstr "Nich versöken" - -#: kwalleteditor.cpp:369 -#, c-format -msgid "Error saving entry. Error code: %1" -msgstr "Fehler bi't Sekern vun den Indrag. Fehlerkode: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:404 kwalleteditor.cpp:737 -#, c-format -msgid "Password: %1" -msgstr "Passwoort: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:416 kwalleteditor.cpp:739 -#, c-format -msgid "Name-Value Map: %1" -msgstr "Naam-Weert-Poor: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:424 kwalleteditor.cpp:741 -#, c-format -msgid "Binary Data: %1" -msgstr "Bineerdaten: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:588 kwalleteditor.cpp:598 -msgid "&New..." -msgstr "&Nieg..." - -#: kwalleteditor.cpp:589 -msgid "&Rename" -msgstr "Ü&mnömen" - -#: kwalleteditor.cpp:650 -msgid "New Entry" -msgstr "Nieg Indrag" - -#: kwalleteditor.cpp:651 -msgid "Please choose a name for the new entry:" -msgstr "Söök bitte en Naam för den niegen Indrag ut:" - -#: kwalleteditor.cpp:662 -msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?" -msgstr "Deit mi leed, dissen Indrag gifft dat al. Nochmaal versöken?" - -#: kwalleteditor.cpp:679 kwalleteditor.cpp:690 -msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry" -msgstr "Bi't Tofögen vun den niegen Indrag geev dat en nich verwacht Fehler." - -#: kwalleteditor.cpp:733 -msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry" -msgstr "Bi't Ümnömen vun den Indrag geev dat en nich verwacht Fehler." - -#: kwalleteditor.cpp:753 -msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?" -msgstr "Wullt Du den Indrag \"%1\" redig wegdoon?" - -#: kwalleteditor.cpp:757 -msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry" -msgstr "Bi't Wegdoon vun den Indrag geev dat en nich verwacht Fehler." - -#: kwalleteditor.cpp:785 -msgid "Unable to open the requested wallet." -msgstr "De angeven Knipp lett sik nich opmaken." - -#: kwalleteditor.cpp:821 -msgid "Unable to access wallet '%1'." -msgstr "Togriepen op de Knipp %1 is nich mööglich." - -#: kwalleteditor.cpp:850 kwalleteditor.cpp:880 kwalleteditor.cpp:910 -#: kwalleteditor.cpp:1001 -msgid "" -"Folder '%1' already contains an entry '%2" -"'. Do you wish to replace it?" -msgstr "De Orner%1 bargt al en Indrag %2. Wullt Du em uttuschen?" - -#: kwalleteditor.cpp:949 -msgid "Unable to access XML file '%1'." -msgstr "Togriepen op XML-Datei %1 nich mööglich." - -#: kwalleteditor.cpp:955 -msgid "Error opening XML file '%1' for input." -msgstr "De XML-Datei %1 lett sik nich schrieven." - -#: kwalleteditor.cpp:962 -msgid "Error reading XML file '%1' for input." -msgstr "De XML-Datei %1 lett sik nich lesen." - -#: kwalleteditor.cpp:969 -msgid "Error: XML file does not contain a wallet." -msgstr "Fehler: De XML-Datei bargt keen Knipp." - -#: kwalleteditor.cpp:1109 -msgid "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?" -msgstr "Dat gifft de Datei \"%1\" al. Wullt Du ehr överschrieven?" - -#: kwalleteditor.cpp:1109 -msgid "Overwrite" -msgstr "Överschrieven" - -#: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322 -msgid "KDE Wallet: No wallets open." -msgstr "KDE-Knipp: Keen Knippen apen." - -#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177 -msgid "KDE Wallet: A wallet is open." -msgstr "KDE-Knipp: En Knipp is apen." - -#: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37 -msgid "&New Wallet..." -msgstr "&Nieg Knipp..." - -#: kwalletmanager.cpp:118 -msgid "Configure &Wallet..." -msgstr "&Knipp instellen..." - -#: kwalletmanager.cpp:124 -msgid "Close &All Wallets" -msgstr "&All Knippen tomaken" - -#: kwalletmanager.cpp:223 -msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?" -msgstr "Wullt Du de Knipp \"%1\" redig wegdoon?" - -#: kwalletmanager.cpp:229 -#, c-format -msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1." -msgstr "De Knipp lett sik nich wegdoon. Fehlerkode: %1" - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "" -"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do " -"you wish to force it closed?" -msgstr "" -"De Knipp lett sik nich richtig tomaken. Wohrschienlich warrt se jüst vun anner " -"Programmen bruukt. Wullt Du dat Tomaken verdwingen?" - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "Force Closure" -msgstr "Tomaken verdwingen" - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "Do Not Force" -msgstr "Nich verdwingen" - -#: kwalletmanager.cpp:242 -#, c-format -msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1." -msgstr "Verdwingen vun't Tomaken vun de Knipp fehlslaan. Fehlerkode: %1" - -#: kwalletmanager.cpp:263 kwalletmanager.cpp:305 -#, c-format -msgid "Error opening wallet %1." -msgstr "Fehler bi't Opmaken vun de Knipp \"%1\"." - -#: kwalletmanager.cpp:357 -msgid "Please choose a name for the new wallet:" -msgstr "Bitte giff en Naam för de niege Knipp an:" - -#: kwalletmanager.cpp:365 -msgid "New Wallet" -msgstr "Nieg Knipp" - -#: kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?" -msgstr "Deit mi leed, dat gifft disse Knipp al. Anner Naam versöken?" - -#: kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Try New" -msgstr "Nieg versöken" - -#: kwalletmanager.cpp:384 -msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:" -msgstr "Söök bitte en Naam ut, de bloots Bookstaven un Tallen bargt:" - -#: kwalletpopup.cpp:60 -msgid "Disconnec&t" -msgstr "A&fkoppeln" - -#: kwmapeditor.cpp:43 -msgid "Key" -msgstr "Slötel" - -#: kwmapeditor.cpp:44 -msgid "Value" -msgstr "Weert" - -#: kwmapeditor.cpp:121 -msgid "&New Entry" -msgstr "&Nieg Indrag" - -#: main.cpp:45 -msgid "Show window on startup" -msgstr "Finster bi't Starten wiesen" - -#: main.cpp:46 -msgid "For use by kwalletd only" -msgstr "Schall bloots vun \"kwalletd\" bruukt warrn" - -#: main.cpp:47 -msgid "A wallet name" -msgstr "En Knipp-Naam" - -#: main.cpp:51 main.cpp:70 -msgid "KDE Wallet Manager" -msgstr "KDE-Knippenpleger" - -#: main.cpp:52 -msgid "KDE Wallet Management Tool" -msgstr "KDE-Warktüüch för de Knippenpleeg" - -#: main.cpp:54 -msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" -msgstr "(c) 2003,2004 George Staikos" - -#: main.cpp:57 -msgid "Primary author and maintainer" -msgstr "Hööftautor un Pleger" - -#: main.cpp:58 -msgid "Developer" -msgstr "Schriever" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Utwesseln" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Replace &All" -msgstr "&All utwesseln" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Skip" -msgstr "Ö&vergahn" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Skip A&ll" -msgstr "A&ll övergahn" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 237 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Hide &Contents" -msgstr "&Inholt versteken" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 269 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " -"application specific." -msgstr "" -"Dit is en bineer Indrag. He lett sik nich bewerken, wiel sien Formaat nich " -"bekannt is un vun dat Programm afhangt." - -#. i18n: file walletwidget.ui line 398 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Show &Contents" -msgstr "&Inholt wiesen" -- cgit v1.2.1