From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Fri, 23 Mar 2012 20:29:21 -0500 Subject: Fix KDE -> TDE branding. --- tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmkio.po | 70 ++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 35 insertions(+), 35 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmkio.po') diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmkio.po b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmkio.po index 2f733798f7e..ba525cc302d 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmkio.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmkio.po @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "&Plegen" #: kcookiesmain.cpp:83 msgid "" -"

Cookies

Cookies contain information that Konqueror (or other KDE " +"

Cookies

Cookies contain information that Konqueror (or other TDE " "applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by a " "remote Internet server. This means that a web server can store information " "about you and your browsing activities on your machine for later use. You might " @@ -70,15 +70,15 @@ msgid "" "often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. " "Some sites require you have a browser that supports cookies. " "

Because most people want a compromise between privacy and the benefits " -"cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles " -"cookies. So you might want to set KDE's default policy to ask you whenever a " +"cookies offer, TDE offers you the ability to customize the way it handles " +"cookies. So you might want to set TDE's default policy to ask you whenever a " "server wants to set a cookie, allowing you to decide. For your favorite " "shopping web sites that you trust, you might want to set the policy to accept, " -"then you can access the web sites without being prompted every time KDE " +"then you can access the web sites without being prompted every time TDE " "receives a cookie." msgstr "" "

Kookjes

Kookjes bargt Informatschonen, de Konqueror (oder anner " -"KDE-Programmen, de dat HTTP-Protokoll bruukt) op Dien Reekner sekert, wenn en " +"TDE-Programmen, de dat HTTP-Protokoll bruukt) op Dien Reekner sekert, wenn en " "Internet-Server dat nafraagt. Dat heet, dat en Nettserver Informatschonen över " "Di un Dien Aktiviteten in't Nett op Dien Reekner för later Bruuk afleggen kann. " "Villicht sühst Du dat as en Brook vun Dien Privaatrebeet. " @@ -87,10 +87,10 @@ msgstr "" "Sieden mutt de Nettkieker Kookjes annehmen.

" "

De mehrsten Lüüd wüllt en Vergliek twischen Privaatrebeet un de Vördelen, de " "Kookjes hebbt, dorför kannst Du hier instellen, wat mit Kookjes daan warrt. Du " -"kannst KDE t.B. anwiesen, Di jümmers to fragen, wenn en Server en Kookje " +"kannst TDE t.B. anwiesen, Di jümmers to fragen, wenn en Server en Kookje " "afleggen will. Villicht wullt Du ok en Regel opstellen, dat Dien vörtrocken " "Nettladen jümmers Kookjes afleggen dörv, so dat Du em besöken kannst, ahn dat " -"KDE jümmers nafraagt, wenn en nieg Kookje afleggt warrt.

" +"TDE jümmers nafraagt, wenn en nieg Kookje afleggt warrt.

" #: kcookiesmanagement.cpp:150 kcookiesmanagement.cpp:170 msgid "DCOP Communication Error" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" #: kcookiespolicies.cpp:449 msgid "" -"

Cookies

Cookies contain information that Konqueror (or any other KDE " +"

Cookies

Cookies contain information that Konqueror (or any other TDE " "application using the HTTP protocol) stores on your computer from a remote " "Internet server. This means that a web server can store information about you " "and your browsing activities on your machine for later use. You might consider " @@ -161,8 +161,8 @@ msgid "" "often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. " "Some sites require you have a browser that supports cookies." "

Because most people want a compromise between privacy and the benefits " -"cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles " -"cookies. You might, for example want to set KDE's default policy to ask you " +"cookies offer, TDE offers you the ability to customize the way it handles " +"cookies. You might, for example want to set TDE's default policy to ask you " "whenever a server wants to set a cookie or simply reject or accept everything. " "For example, you might choose to accept all cookies from your favorite shopping " "web site. For this all you have to do is either browse to that particular site " @@ -170,10 +170,10 @@ msgid "" "This domain under the 'apply to' tab and choose accept or simply specify " "the name of the site in the Domain Specific Policy " "tab and set it to accept. This enables you to receive cookies from trusted web " -"sites without being asked every time KDE receives a cookie." +"sites without being asked every time TDE receives a cookie." msgstr "" "

Kookjes

Kookjes bargt Informatschonen, de Konqueror (oder anner " -"KDE-Programmen, de dat HTTP-Protokoll bruukt) op Dien Reekner sekert, wenn en " +"TDE-Programmen, de dat HTTP-Protokoll bruukt) op Dien Reekner sekert, wenn en " "Internet-Server dat nafraagt. Dat heet, dat en Nettserver Informatschonen över " "Di un Dien Aktiviteten in't Nett op Dien Reekner för later Bruuk afleggen kann. " "Villicht sühst Du dat as en Brook vun Dien Privaatrebeet. " @@ -182,14 +182,14 @@ msgstr "" "Sieden mutt de Nettkieker Kookjes annehmen.

" "

De mehrsten Lüüd wüllt en Vergliek twischen Privaatrebeet un de Vördelen, de " "Kookjes hebbt, dorför kannst Du hier instellen, wat mit Kookjes daan warrt. Du " -"kannst t.B. de Hööftregel so instellen, dat KDE Di jümmers fraagt, wenn en " +"kannst t.B. de Hööftregel so instellen, dat TDE Di jümmers fraagt, wenn en " "Server en Kookje afleggen will, oder eenfach all annehmen oder afwiesen. " "Villicht wullt Du ok all Kookjes vun Dien vörtrocken Nettladen annehmen. Dorför " "muttst Du bloots na de Nettsiet gahn, un wenn de Kookjedialoog opdukt, ünner " "\"Anwennen op\" op Disse Domään klicken un \"Annehmen\" utsöken. Man Du " "kannst ok den Naam vun den Server ünner Domään-Regeln " "angeven un op \"Annehmen\" stellen. So kannst Du Kookjes vun vertroonswöördig " -"Servers annehmen, ahn dat KDE Di jümmers fraagt, wenn en nieg Kookje anleggt " +"Servers annehmen, ahn dat TDE Di jümmers fraagt, wenn en nieg Kookje anleggt " "warrt.

" #: kenvvarproxydlg.cpp:70 @@ -399,8 +399,8 @@ msgstr "" "övernahmen." #: ksaveioconfig.cpp:254 -msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect." -msgstr "Du muttst KDE nieg starten, anners warrt de Ännern nich övernahmen." +msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect." +msgstr "Du muttst TDE nieg starten, anners warrt de Ännern nich övernahmen." #: main.cpp:85 msgid "" @@ -517,11 +517,11 @@ msgstr "" #: netpref.cpp:131 msgid "" -"

Network Preferences

Here you can define the behavior of KDE programs " +"

Network Preferences

Here you can define the behavior of TDE programs " "when using Internet and network connections. If you experience timeouts or use " "a modem to connect to the Internet, you might want to adjust these settings." msgstr "" -"

Nettwark-Instellen

Hier kannst Du dat Bedregen vun KDE-Programmen " +"

Nettwark-Instellen

Hier kannst Du dat Bedregen vun TDE-Programmen " "fastleggen, de dat Internet oder Nettwarkverbinnen bruukt. Wenn Du Afbröök hatt " "hest oder en Modem för de Internet-Verbinnen bruukst, mag dat Topassen vun de " "Weerten hölpen." @@ -998,7 +998,7 @@ msgid "" "\n" "Determines how cookies received from a remote machine will be handled: \n" "