From 3aeb376d69306787e243d6ae9795ad5a7b82b906 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sun, 23 Dec 2018 02:52:19 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdetoys/amor Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdetoys/amor/ --- tde-i18n-nds/messages/tdetoys/amor.po | 103 ++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 56 insertions(+), 47 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-nds/messages/tdetoys') diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdetoys/amor.po b/tde-i18n-nds/messages/tdetoys/amor.po index 993262c74b4..a1491e8816e 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdetoys/amor.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdetoys/amor.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amor\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-22 19:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-27 11:26+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -15,86 +15,99 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: tips.cpp:2 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Manfred Wiese" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "griesotron@tiscalinet.de" + +#: data/tips-en:1 msgid "Don't run with scissors." msgstr "Knief, Gavel, Scheer un Licht, is för lütte Kinners nich." -#: tips.cpp:5 +#: data/tips-en:3 msgid "Never trust car salesmen or politicians." msgstr "Troo nienich Bruuktwagenhökers un Politikers." -#: tips.cpp:8 +#: data/tips-en:5 msgid "" -"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should be " -"hard to understand." +"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should " +"be hard to understand." msgstr "" -"Richtige Programmschrievers kommenteert ehr Kode nich. De weer vigeliensch to " -"schrieven, de schall ok swoor to verstahn wesen." +"Richtige Programmschrievers kommenteert ehr Kode nich. De weer vigeliensch " +"to schrieven, de schall ok swoor to verstahn wesen." -#: tips.cpp:11 +#: data/tips-en:7 msgid "" -"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the problem." +"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the " +"problem." msgstr "" "Dat is veel eenfacher, en Utweg to wiesen, wenn een nix vun't Problem " "versteiht." -#: tips.cpp:14 +#: data/tips-en:9 msgid "You can never have too much memory or disk space." msgstr "Du kannst nienich noog Spieker oder Fastplaatplatz hebben." -#: tips.cpp:17 +#: data/tips-en:11 msgid "The answer is 42." msgstr "De Antwoort heet \"42\"." -#: tips.cpp:20 +#: data/tips-en:13 msgid "It's not a bug. It's a misfeature." msgstr "Dat is keen Programmfehler, dat is en Fehlverhollen." -#: tips.cpp:23 +#: data/tips-en:15 msgid "Help stamp out and abolish redundancy." msgstr "Hölp bi't Wegdoon un Quittwarrn vun nich nödige Wedderhalen." -#: tips.cpp:26 +#: data/tips-en:17 msgid "" "To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle " "mouse button." msgstr "" -"Wenn Du dat Finster pielliek maximeren wullt, klick mit den Middel-Muusknoop op " -"den Maximeren-Knoop." +"Wenn Du dat Finster pielliek maximeren wullt, klick mit den Middel-Muusknoop " +"op den Maximeren-Knoop." -#: tips.cpp:29 +#: data/tips-en:19 msgid "You can use Alt+Tab to switch between applications." msgstr "Mit Alt+Tab kannst Du twischen Programmen wesseln." -#: tips.cpp:32 +#: data/tips-en:21 msgid "" "Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session." msgstr "Strg+Esc wiest de aktuell in den Törn lopen Programmen." -#: tips.cpp:35 +#: data/tips-en:23 msgid "Alt+F2 displays a small window that you can type a command into." msgstr "ALt+F2 wiest en lütt Finster för't Ingeven vun Befehlen." -#: tips.cpp:38 +#: data/tips-en:25 msgid "Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops." msgstr "" "Ctrl+F1 to Ctrl+F8 kann för't Wesseln vun den virtuellen Schriefdisch bruukt " "warrn." -#: tips.cpp:41 +#: data/tips-en:27 msgid "You can move buttons on the panel using the middle mouse button." msgstr "Mit den Muusknoop in de Merrn kannst Du Knööp in't Paneel verschuven." -#: tips.cpp:44 +#: data/tips-en:29 msgid "Alt+F1 pops-up the system menu." msgstr "Alt+F1 maakt dat Systeemmenü op." -#: tips.cpp:47 +#: data/tips-en:31 msgid "" "Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding." msgstr "Strg+Alt+Esc kann för't Beennen vun ophungen Programmen bruukt warrn." -#: tips.cpp:50 +#: data/tips-en:33 msgid "" "If you leave TDE applications open when you logout, they will be restarted " "automatically when you log back in." @@ -102,12 +115,12 @@ msgstr "" "Wenn TDE-Programmen bi't Afmellen apen weern, warrt disse automaatsch na en " "Nieganmellen wedder start." -#: tips.cpp:53 +#: data/tips-en:35 #, fuzzy msgid "The KDE file manager is also a web browser and an FTP client." msgstr "De TDE-Dateipleger is ok en Nettkieker un en FTP-Programm." -#: tips.cpp:56 +#: data/tips-en:37 msgid "" "Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the " "showMessage() and\n" @@ -116,18 +129,6 @@ msgstr "" "Programmen köönt Narichten un Tipps in'n Spreekblaas wiesen.\n" "Dor kann Een de DCOP-Oprööp \"showMessage()\" un \"showTip()\" för bruken" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Manfred Wiese" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "griesotron@tiscalinet.de" - #: amor.cpp:325 msgid "Error reading theme: " msgstr "Fehler bi't Laden vun dat Muster: " @@ -140,6 +141,14 @@ msgstr "Fehler bi't Laden vun den Koppel: " msgid "&Configure..." msgstr "&Instellen..." +#: amor.cpp:615 +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: amor.cpp:616 +msgid "&Quit" +msgstr "" + #: amor.cpp:751 msgid "" "Amor Version %1\n" @@ -165,21 +174,21 @@ msgstr "" "\n" #: amor.cpp:754 -msgid "" -"Original Author: Martin R. Jones \n" -msgstr "" -"Orginaalautor: Martin R. Jones \n" +msgid "Original Author: Martin R. Jones \n" +msgstr "Orginaalautor: Martin R. Jones \n" #: amor.cpp:755 -msgid "" -"Current Maintainer: Gerardo Puga \n" -msgstr "" -"Pleger opstunns: Gerardo Puga \n" +msgid "Current Maintainer: Gerardo Puga \n" +msgstr "Pleger opstunns: Gerardo Puga \n" #: amor.cpp:757 msgid "About Amor" msgstr "Vertell wat över Amor" +#: amordialog.cpp:46 +msgid "Options" +msgstr "" + #: amordialog.cpp:57 msgid "Theme:" msgstr "Muster:" -- cgit v1.2.1