From aef58ab7949fa3d44a78e31c7640674a76c38d0d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Fri, 23 Mar 2012 18:13:15 -0500 Subject: Fix KDE -> TDE branding. --- tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmperformance.po | 34 ++++++++++++------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-nds') diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmperformance.po index 98268a6d018..310b3d7f004 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmperformance.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmperformance.po @@ -17,11 +17,11 @@ msgstr "" #: kcmperformance.cpp:48 msgid "" -"

KDE Performance

You can configure settings that improve KDE " +"

TDE Performance

You can configure settings that improve TDE " "performance here." msgstr "" -"

KDE-Leisten

Hier kannst Du Optschonen fastleggen, de de Leisten vun " -"KDE verbetern köönt." +"

TDE-Leisten

Hier kannst Du Optschonen fastleggen, de de Leisten vun " +"TDE verbetern köönt." #: kcmperformance.cpp:56 msgid "Konqueror" @@ -93,27 +93,27 @@ msgstr "" #: konqueror.cpp:69 msgid "" -"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary KDE " +"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary TDE " "startup sequence." "

This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of " -"longer KDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so " +"longer TDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so " "you may not even notice that it is taking longer)." msgstr "" -"Wenn aktiveert, warrt en Utgaav vun Konqueror na dat Hoochfohren vun KDE " +"Wenn aktiveert, warrt en Utgaav vun Konqueror na dat Hoochfohren vun TDE " "vörlaadt." -"

Dat eerst Konqueror-Finster geiht denn gauer op, man KDE bruukt wat länger " +"

Dat eerst Konqueror-Finster geiht denn gauer op, man TDE bruukt wat länger " "för't Hoochfohren (Man, Du kannst in disse Tiet al wat doon, so dat Du dor " "villicht gor nich üm wies warrst).

" #: konqueror.cpp:75 msgid "" -"If enabled, KDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; " +"If enabled, TDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; " "preloading a new instance in the background whenever there is not one " "available, so that windows will always open quickly." "

Warning: In some cases, it is actually possible that this will reduce " "perceived performance." msgstr "" -"Wenn aktiveert, warrt KDE versöken, jümmers en vörlaadt Utgaav vun Konqueror " +"Wenn aktiveert, warrt TDE versöken, jümmers en vörlaadt Utgaav vun Konqueror " "praat to hebben. Dat warrt jümmers een Utgaav in'n Achtergrund laden, wenn dor " "keen verföögbor is, so dat nieg Finstern jümmers gau opgaht." "

Wohrschoen: Dat kann mennigmaal dorto föhren, dat de \"föhlte\" " @@ -158,8 +158,8 @@ msgstr "Maximaaltall vun vörlaadt &Utgaven:" #. i18n: file konqueror_ui.ui line 118 #: rc.cpp:21 #, no-c-format -msgid "Preload an instance after KDE startup" -msgstr "En Utgaav na KDE-Start vörladen" +msgid "Preload an instance after TDE startup" +msgstr "En Utgaav na TDE-Start vörladen" #. i18n: file konqueror_ui.ui line 126 #: rc.cpp:24 @@ -192,12 +192,12 @@ msgstr "" #: system.cpp:34 msgid "" -"

During startup KDE needs to perform a check of its system configuration " +"

During startup TDE needs to perform a check of its system configuration " "(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has " "changed since the last time, the system configuration cache (KSyCoCa) needs to " "be updated.

" "

This option delays the check, which avoid scanning all directories " -"containing files describing the system during KDE startup, thus making KDE " +"containing files describing the system during TDE startup, thus making TDE " "startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed " "since the last time, and the change is needed before this delayed check takes " "place, this option may lead to various problems (missing applications in the K " @@ -205,16 +205,16 @@ msgid "" "

Changes of system configuration mostly happen by (un)installing " "applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off " "while (un)installing applications.

" -"

For this reason, usage of this option is not recommended. The KDE crash " +"

For this reason, usage of this option is not recommended. The TDE crash " "handler will refuse to provide backtrace for the bugreport with this option " "turned on (you will need to reproduce it again with this option turned off, or " "turn on the developer mode for the crash handler).

" msgstr "" -"

Bi't Hoochfohren pröövt KDE de Systeem-Instellen (MIME-Typen, installeerte " +"

Bi't Hoochfohren pröövt TDE de Systeem-Instellen (MIME-Typen, installeerte " "Programmen, usw.), un frischt den Twischenspieker för de System-Instellen " "(System Configuration Cache, KSyCoCa) op, wenn sik siet den leste Loop wat " "ännert hett.

" -"

Mit disse Optschoon warrt de Prööv later maakt, KDE mutt denn nich bi't " +"

Mit disse Optschoon warrt de Prööv later maakt, TDE mutt denn nich bi't " "Hoochfohren all Ornern mit Instellendateien dörkieken, wat dat Starten gauer " "maakt. Man wenn sik dor wat daan hett, un de Ännern warrt bruukt, ehr nieg " "pröövt warrt, köönt dor en Reeg Problemen bi rutkamen (Programmen fehlt in't " @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "" "

De Systeem-Instellen warrt tomehrst dör dat Installeren oder Wegdoon vun " "Programmen ännert. Dat is also anraadt, de Optschoon bi't Installeren oder " "Wegdoon vun Programmen en Tiet lang uttomaken.

" -"

Vun dat Bruken vun disse Optschoon warrt afraadt. De KDE-Afstörtenpleger " +"

Vun dat Bruken vun disse Optschoon warrt afraadt. De TDE-Afstörtenpleger " "warrt keen Fehlerspoor för den Fehlerbericht maken, wenn se anmaakt is (Du " "muttst den Afstört denn mit de utmaakte Optschoon nochmaal utlösen, oder den " "Schriever-Bedrief för den Afstörtenpleger anmaken).

" -- cgit v1.2.1