From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksystraycmd.po | 138 ++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 138 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksystraycmd.po (limited to 'tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksystraycmd.po') diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksystraycmd.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksystraycmd.po new file mode 100644 index 00000000000..c47beed663a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ksystraycmd.po @@ -0,0 +1,138 @@ +# translation of ksystraycmd.po to Dutch +# translation of ksystraycmd.po to +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# Proefgelezen door Onno Zweers, 6-6-2002. +# Wilbert Berendsen , 2003. +# Rinse de Vries , 2004. +# Tom Albers , 2004. +# Rinse de Vries , 2004, 2005, 2007. +# Rinse de Vries , 2005. +# Bram Schoenmakers , 2005, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ksystraycmd\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-14 02:03+0200\n" +"Last-Translator: Rinse de Vries \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ksystraycmd.cpp:60 +msgid "" +"No window matching pattern '%1' and no command specified.\n" +msgstr "" +"Geen venster dat overeen komt met patroon '%1' en geen commando opgegeven.\n" + +#: ksystraycmd.cpp:67 +msgid "KSysTrayCmd: KShellProcess cannot find a shell." +msgstr "KSysTrayCmd: KShellProcess kan geen shell vinden." + +#: ksystraycmd.cpp:234 main.cpp:51 +msgid "KSysTrayCmd" +msgstr "KSysTrayCmd" + +#: ksystraycmd.cpp:235 +msgid "&Hide" +msgstr "&Verbergen" + +#: ksystraycmd.cpp:235 +msgid "&Restore" +msgstr "He&rstellen" + +#: ksystraycmd.cpp:236 +msgid "&Undock" +msgstr "Uit systeemv&ak" + +#: main.cpp:25 +msgid "Command to execute" +msgstr "Uit te voeren commando" + +#: main.cpp:27 +msgid "" +"A regular expression matching the window title\n" +"If you do not specify one, then the very first window\n" +"to appear will be taken - not recommended." +msgstr "" +"Een reguliere expressie die overeenkomt met de venstertitel.\n" +"Als u er geen opgeeft, dan wordt het allereerste venster\n" +"dat verschijnt gebruikt. Niet aanbevolen." + +#: main.cpp:30 +msgid "" +"The window id of the target window\n" +"Specifies the id of the window to use. If the id starts with 0x\n" +"it is assumed to be in hex." +msgstr "" +"Het venster-id van het doelvenster.\n" +"Specificeert het id van het te gebruiken venster. Als de id begint met 0x,\n" +"dan wordt aangenomen dat het id hexadecimaal is." + +#: main.cpp:33 +msgid "Hide the window to the tray on startup" +msgstr "Verplaats het venster naar het systeemvak na het opstarten" + +#: main.cpp:34 +msgid "" +"Wait until we are told to show the window before\n" +"executing the command" +msgstr "" +"Wacht op de opdracht om het venster te tonen\n" +"voordat het commando wordt uitgevoerd." + +#: main.cpp:36 +msgid "Sets the initial tooltip for the tray icon" +msgstr "Stelt de eerste hulpballon in voor het systeemvakpictogram" + +#: main.cpp:37 +msgid "" +"Keep the tray icon even if the client exits. This option\n" +"has no effect unless startonshow is specified." +msgstr "" +"Behoud het systeemvakpictogram ook als de client eindigt.\n" +"Deze optie heeft geen effect, tenzij 'startonshow' is opgegeven." + +#: main.cpp:39 +msgid "" +"Use ksystraycmd's icon instead of window's icon in systray\n" +"(should be used with --icon to specify ksystraycmd icon)" +msgstr "" +"Gebruik niet het vensterpictogram in het systeemvak, maar dat van ksystraycmd\n" +"(moet worden gebruikt met --icon om het ksystraycmd-pictogram te specificeren)" + +#: main.cpp:41 +msgid "Try to keep the window above other windows" +msgstr "Probeer het venster boven alle andere vensters te houden" + +#: main.cpp:42 +msgid "" +"Quit the client when we are told to hide the window.\n" +"This has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning." +msgstr "" +"Stop het programma als we het venster verbergen.\n" +"Dit heeft geen effect tenzij \"startonshow\" geactiveerd is en \"keeprunning\" " +"impliceert." + +#: main.cpp:53 +msgid "Allows any application to be kept in the system tray" +msgstr "Maakt het mogelijk om elk programma in het systeemvak te plaatsen" + +#: main.cpp:93 +msgid "No command or window specified" +msgstr "Geen commando of venster gespecificeerd" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Otto Bruggeman,Rinse de Vries,Onno Zweers" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr ",rinse@kde.nl," -- cgit v1.2.1