From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 29 Sep 2014 12:26:02 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kwordquiz.po | 384 +++++++++++++++---------------- 1 file changed, 192 insertions(+), 192 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kwordquiz.po') diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kwordquiz.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kwordquiz.po index 6745cf6e9d9..322c7c145b4 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kwordquiz.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kwordquiz.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwordquiz\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-28 19:22+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -29,21 +29,71 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: dlgrc.cpp:22 -msgid "Rows & Columns" -msgstr "Rijen en kolommen" +#. i18n: file prefeditorbase.ui line 22 +#: kwordquizprefs.cpp:50 rc.cpp:660 +#, no-c-format +msgid "Editor" +msgstr "Editor" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: kwordquizprefs.cpp:50 +msgid "Editor Settings" +msgstr "Editor-instellingen" + +#. i18n: file kwordquizui.rc line 77 +#: kwordquizprefs.cpp:53 rc.cpp:18 rc.cpp:708 +#, no-c-format +msgid "Quiz" +msgstr "Toets" + +#: kwordquizprefs.cpp:53 +msgid "Quiz Settings" +msgstr "Toetsinstellingen" + +#: kwordquizprefs.cpp:56 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Rinse de Vries, Marc Heyvaert" +"Flashcard\n" +"Appearance" +msgstr "" +"Uiterlijk van\n" +"Flashkaart" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: kwordquizprefs.cpp:56 +msgid "Flashcard Appearance Settings" +msgstr "Instellingen voor het uiterlijk van Flashkaarten" + +#: kwordquizprefs.cpp:59 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "rinse@kde.nl,marc_heyvaert@yahoo.com" +"Special\n" +"Characters" +msgstr "" +"Speciale\n" +"tekens" + +#. i18n: file kwordquizui.rc line 89 +#: kwordquizprefs.cpp:59 rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Special Characters" +msgstr "Speciale tekens" + +#: kwqnewstuff.cpp:81 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Het bestand '%1' bestaat al. Wilt u het overschrijven?" + +#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84 +msgid "Overwrite" +msgstr "Overschrijven" + +#: kwqnewstuff.cpp:84 +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "Niet overschrijven" + +#: kwqnewstuff.cpp:89 +msgid "" +"The selected file will now be downloaded and saved as\n" +"'%1'." +msgstr "" +"Het geselecteerde bestand zal nu worden opgehaald en opgeslagen als\n" +"'%1'." #: flashview.cpp:89 multipleview.cpp:129 qaview.cpp:160 msgid "Your answer was correct!" @@ -146,122 +196,6 @@ msgstr "&Ongedaan maken: sorteren" msgid "&Undo Shuffle" msgstr "&Ongedaan maken: willekeurige volgorde" -#: wqlreader.cpp:62 -msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file" -msgstr "Dit is geen geldig (K)WordQuiz bestand." - -#: wqlreader.cpp:71 -msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x" -msgstr "KWordQuiz kan enkel bestanden openen van WordQuiz 5.x." - -#: dlglanguage.cpp:26 -msgid "Column Titles" -msgstr "Kolomtitels" - -#. i18n: file prefeditorbase.ui line 22 -#: kwordquizprefs.cpp:50 rc.cpp:660 -#, no-c-format -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: kwordquizprefs.cpp:50 -msgid "Editor Settings" -msgstr "Editor-instellingen" - -#. i18n: file kwordquizui.rc line 77 -#: kwordquizprefs.cpp:53 rc.cpp:18 rc.cpp:708 -#, no-c-format -msgid "Quiz" -msgstr "Toets" - -#: kwordquizprefs.cpp:53 -msgid "Quiz Settings" -msgstr "Toetsinstellingen" - -#: kwordquizprefs.cpp:56 -msgid "" -"Flashcard\n" -"Appearance" -msgstr "" -"Uiterlijk van\n" -"Flashkaart" - -#: kwordquizprefs.cpp:56 -msgid "Flashcard Appearance Settings" -msgstr "Instellingen voor het uiterlijk van Flashkaarten" - -#: kwordquizprefs.cpp:59 -msgid "" -"Special\n" -"Characters" -msgstr "" -"Speciale\n" -"tekens" - -#. i18n: file kwordquizui.rc line 89 -#: kwordquizprefs.cpp:59 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Special Characters" -msgstr "Speciale tekens" - -#: kwordquizdoc.cpp:110 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Het huidige bestand is gewijzigd.\n" -"Wilt u het opslaan?" - -#: kwordquizdoc.cpp:165 -msgid "Cannot open file
%1
" -msgstr "Bestand kan niet worden geopend.
%1
" - -#: kwordquizdoc.cpp:335 -msgid "Cannot write to file
%1
" -msgstr "Bestand kan niet worden opgeslagen.
%1
" - -#: dlgsort.cpp:24 -msgid "Sort" -msgstr "Sorteren" - -#: wqprintdialogpage.cpp:31 -msgid "Vocabulary Options" -msgstr "Opties" - -#: wqprintdialogpage.cpp:35 -msgid "Select Type of Printout" -msgstr "Type van afdruk" - -#: wqprintdialogpage.cpp:42 -msgid "Vocabulary &list" -msgstr "&Woordenlijst" - -#: wqprintdialogpage.cpp:44 -msgid "Vocabulary e&xam" -msgstr "&Toets" - -#: wqprintdialogpage.cpp:46 -msgid "&Flashcards" -msgstr "&Kaarten" - -#: wqprintdialogpage.cpp:50 -msgid "Specify type of printout to make" -msgstr "Het soort afdruk bepalen." - -#: wqprintdialogpage.cpp:51 -msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor" -msgstr "" -"Deze optie selecteren indien u de woorden als een lijst wilt afdrukken." - -#: wqprintdialogpage.cpp:52 -msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam" -msgstr "" -"Deze optie selecteren indien u de woorden als een toets wilt afdrukken." - -#: wqprintdialogpage.cpp:53 -msgid "Select to print flashcards" -msgstr "Deze optie selecteren als u kaarten wilt drukken." - #. i18n: file kwordquizui.rc line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -1504,51 +1438,124 @@ msgstr "" "De map waarin de opgehaalde woordenschatten standaard worden opgeslagen " "(relatief aan uw persoonlijke map)" -#: kwqnewstuff.cpp:81 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Het bestand '%1' bestaat al. Wilt u het overschrijven?" +#: main.cpp:24 +msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program" +msgstr "Een krachtig programma om een vreemde woordenlijst aan te leren." -#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84 -msgid "Overwrite" -msgstr "Overschrijven" +#: main.cpp:29 +msgid "" +"A number 1-5 corresponding to the \n" +"entries in the Mode menu" +msgstr "" +"Een cijfer 1-5, corresponderend met \n" +"de items in het menu Modus" -#: kwqnewstuff.cpp:84 -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "Niet overschrijven" +#: main.cpp:31 +msgid "" +"Type of session to start with: \n" +"'flash' for flashcard, \n" +"'mc' for multiple choice, \n" +"'qa' for question and answer" +msgstr "" +"Sessietype om mee te starten: \n" +"'flash' voor flashkaart, \n" +"'mc' voor meerkeuze, \n" +"'qa' voor vraag en antwoord" -#: kwqnewstuff.cpp:89 +#: main.cpp:32 +msgid "File to open" +msgstr "Het te openen bestand." + +#: main.cpp:39 +msgid "KWordQuiz" +msgstr "KWordQuiz" + +#: main.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "KDE Edutainment Maintainer" +msgstr "TDE Edutainment Maintainer" + +#: kwordquizdoc.cpp:110 msgid "" -"The selected file will now be downloaded and saved as\n" -"'%1'." +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" msgstr "" -"Het geselecteerde bestand zal nu worden opgehaald en opgeslagen als\n" -"'%1'." +"Het huidige bestand is gewijzigd.\n" +"Wilt u het opslaan?" -#: dlgspecchar.cpp:26 -msgid "Select Character" -msgstr "Teken selecteren" +#: kwordquizdoc.cpp:165 +msgid "Cannot open file
%1
" +msgstr "Bestand kan niet worden geopend.
%1
" -#: dlgspecchar.cpp:30 -msgid "&Select" -msgstr "&Selecteren" +#: kwordquizdoc.cpp:335 +msgid "Cannot write to file
%1
" +msgstr "Bestand kan niet worden opgeslagen.
%1
" -#: dlgspecchar.cpp:31 -msgid "Select this character" -msgstr "Dit teken selecteren." +#: wqprintdialogpage.cpp:31 +msgid "Vocabulary Options" +msgstr "Opties" -#: prefcardappearance.cpp:68 +#: wqprintdialogpage.cpp:35 +msgid "Select Type of Printout" +msgstr "Type van afdruk" + +#: wqprintdialogpage.cpp:42 +msgid "Vocabulary &list" +msgstr "&Woordenlijst" + +#: wqprintdialogpage.cpp:44 +msgid "Vocabulary e&xam" +msgstr "&Toets" + +#: wqprintdialogpage.cpp:46 +msgid "&Flashcards" +msgstr "&Kaarten" + +#: wqprintdialogpage.cpp:50 +msgid "Specify type of printout to make" +msgstr "Het soort afdruk bepalen." + +#: wqprintdialogpage.cpp:51 +msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor" +msgstr "" +"Deze optie selecteren indien u de woorden als een lijst wilt afdrukken." + +#: wqprintdialogpage.cpp:52 +msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam" +msgstr "" +"Deze optie selecteren indien u de woorden als een toets wilt afdrukken." + +#: wqprintdialogpage.cpp:53 +msgid "Select to print flashcards" +msgstr "Deze optie selecteren als u kaarten wilt drukken." + +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"_: Back of the flashcard\n" -"Back" -msgstr "Achterzijde" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Rinse de Vries, Marc Heyvaert" -#: prefcardappearance.cpp:70 -msgid "Answer" -msgstr "Antwoord" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rinse@kde.nl,marc_heyvaert@yahoo.com" -#: prefcardappearance.cpp:83 -msgid "Question" -msgstr "Vraag" +#: wqlreader.cpp:62 +msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file" +msgstr "Dit is geen geldig (K)WordQuiz bestand." + +#: wqlreader.cpp:71 +msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x" +msgstr "KWordQuiz kan enkel bestanden openen van WordQuiz 5.x." + +#: dlgrc.cpp:22 +msgid "Rows & Columns" +msgstr "Rijen en kolommen" + +#: dlglanguage.cpp:26 +msgid "Column Titles" +msgstr "Kolomtitels" #: kwordquiz.cpp:109 msgid "Creates a new blank vocabulary document" @@ -2018,39 +2025,32 @@ msgstr "%1 -> %2 willekeurig" msgid "%1 <-> %2 Randomly" msgstr "%1 <-> %2 willekeurig" -#: main.cpp:24 -msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program" -msgstr "Een krachtig programma om een vreemde woordenlijst aan te leren." - -#: main.cpp:29 +#: prefcardappearance.cpp:68 msgid "" -"A number 1-5 corresponding to the \n" -"entries in the Mode menu" -msgstr "" -"Een cijfer 1-5, corresponderend met \n" -"de items in het menu Modus" +"_: Back of the flashcard\n" +"Back" +msgstr "Achterzijde" -#: main.cpp:31 -msgid "" -"Type of session to start with: \n" -"'flash' for flashcard, \n" -"'mc' for multiple choice, \n" -"'qa' for question and answer" -msgstr "" -"Sessietype om mee te starten: \n" -"'flash' voor flashkaart, \n" -"'mc' voor meerkeuze, \n" -"'qa' voor vraag en antwoord" +#: prefcardappearance.cpp:70 +msgid "Answer" +msgstr "Antwoord" -#: main.cpp:32 -msgid "File to open" -msgstr "Het te openen bestand." +#: prefcardappearance.cpp:83 +msgid "Question" +msgstr "Vraag" -#: main.cpp:39 -msgid "KWordQuiz" -msgstr "KWordQuiz" +#: dlgsort.cpp:24 +msgid "Sort" +msgstr "Sorteren" -#: main.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "KDE Edutainment Maintainer" -msgstr "TDE Edutainment Maintainer" +#: dlgspecchar.cpp:26 +msgid "Select Character" +msgstr "Teken selecteren" + +#: dlgspecchar.cpp:30 +msgid "&Select" +msgstr "&Selecteren" + +#: dlgspecchar.cpp:31 +msgid "Select this character" +msgstr "Dit teken selecteren." -- cgit v1.2.1