From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Darrell Anderson
Date: Fri, 23 Mar 2012 20:29:21 -0500
Subject: Fix KDE -> TDE branding.
---
tde-i18n-nl/messages/tdesdk/kbabel.po | 74 +++++++++++++++++------------------
1 file changed, 37 insertions(+), 37 deletions(-)
(limited to 'tde-i18n-nl/messages/tdesdk/kbabel.po')
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/kbabel.po b/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/kbabel.po
index 5e8819a693c..9e5034ce995 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/kbabel.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/kbabel.po
@@ -460,9 +460,9 @@ msgid "Original author"
msgstr "Oorspronkelijke auteur"
#: catalogmanager/main.cpp:191 kbabel/main.cpp:558
-msgid "Current maintainer, porting to KDE3/Qt3."
+msgid "Current maintainer, porting to TDE3/Qt3."
msgstr ""
-"Huidige onderhouder, zorgde voor de overdracht van KBabel naar KDE3/Qt3."
+"Huidige onderhouder, zorgde voor de overdracht van KBabel naar TDE3/Qt3."
#: catalogmanager/main.cpp:193 kbabel/main.cpp:564 kbabeldict/main.cpp:119
msgid "Current maintainer"
@@ -490,8 +490,8 @@ msgstr ""
#: catalogmanager/main.cpp:204 kbabel/main.cpp:572
msgid ""
-"Helped keep KBabel up to date with the KDE API and gave a lot of other help."
-msgstr "Hielp KBabel actueel te houden met de KDE-API en gaf veel andere hulp."
+"Helped keep KBabel up to date with the TDE API and gave a lot of other help."
+msgstr "Hielp KBabel actueel te houden met de TDE-API en gaf veel andere hulp."
#: catalogmanager/main.cpp:206 kbabel/main.cpp:576
msgid "Various validation plugins."
@@ -1148,20 +1148,20 @@ msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827
msgid ""
"Cannot send a message to KBabel.\n"
-"Please check your installation of KDE."
+"Please check your installation of TDE."
msgstr ""
"Kan geen bericht naar KBabel sturen.\n"
-"Controleer uw KDE-installatie."
+"Controleer uw TDE-installatie."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858
msgid ""
"Unable to use KLauncher to start KBabel.\n"
-"You should check the installation of KDE.\n"
+"You should check the installation of TDE.\n"
"Please start KBabel manually."
msgstr ""
"Niet in staat KLauncher te gebruiken om\n"
-"KBabel te starten. Controleer uw KDE-installatie \n"
-"Start KBabel a.u.b. handmatig (KDE-menu)."
+"KBabel te starten. Controleer uw TDE-installatie \n"
+"Start KBabel a.u.b. handmatig (TDE-menu)."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893
msgid "Found: 0/0"
@@ -1483,19 +1483,19 @@ msgstr ""
"deze optie alleen uit als u weet wat u doet.
"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:150
-msgid "Initialize &KDE-specific entries"
-msgstr "&KDE-specifieke tekenreeksen initialiseren"
+msgid "Initialize &TDE-specific entries"
+msgstr "&TDE-specifieke tekenreeksen initialiseren"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:153
msgid ""
" "
-"KDE-specifieke tekenreeksen initialiseren
"
+"TDE-specifieke tekenreeksen initialiseren
"
"Initialiseer de teksten \"Comment=\" en \"Name=\" als er geen vertaling is "
"gevonden. Daarnaast worden de termen \"NAME OF TRANSLATORS\" en \"EMAIL OF "
"TRANSLATORS\" ingevuld met de identiteit die u in KBabel hebt ingesteld.
"
@@ -2152,7 +2152,7 @@ msgid ""
"\n"
"- Default is the format normally used in PO files.
\n"
"- Local is the format specific to your country.\n"
-"It can be configured in KDE's Control Center.
\n"
+"It can be configured in TDE's Control Center.\n"
"- Custom lets you define your own format.
"
"It is recommended that you use the default format to avoid creating "
"non-standard PO files.
"
@@ -2167,7 +2167,7 @@ msgstr ""
"Standaard is de opmaak die normaliter gebruikt wordt in "
"PO-bestanden\n"
"Lokaal is de opmaak specifiek voor uw land.\n"
-"Deze kan worden ingesteld in het Configuratiecentrum van KDE.\n"
+"Deze kan worden ingesteld in het Configuratiecentrum van TDE.\n"
"Aangepast laat uw eigen datum- en tijdopmaak toe. "
"Het wordt aanbevolen om de standaard opmaak te gebruiken, om te voorkomen "
"dat u PO-bestanden aanmaakt die niet aan de standaard voldoen.
"
@@ -2242,23 +2242,23 @@ msgstr "Te&sten"
msgid ""
""
"Number of singular/plural forms
"
-"Note: This option is KDE specific. If you are not translating a KDE "
+"
Note: This option is TDE specific. If you are not translating a TDE "
"application, you can safely ignore this option.
"
"Choose here how many singular and plural forms are used in your language. "
"This number must correspond to the settings of your language team.
"
"Alternatively, you can set this option to Automatic "
-"and KBabel will try to get this information automatically from KDE. Use the "
+"and KBabel will try to get this information automatically from TDE. Use the "
"Test button to test if it can find it out.
"
msgstr ""
""
"Het aantal enkel/meervoudsvormen
\n"
-"Opmerking: Deze optie is KDE-specifiek op dit moment. Als u niet een "
-"KDE-toepassing vertaalt, dan kunt u gerust deze instelling negeren.
\n"
+"Opmerking: Deze optie is TDE-specifiek op dit moment. Als u niet een "
+"TDE-toepassing vertaalt, dan kunt u gerust deze instelling negeren.
\n"
"Kies hier hoeveel enkel- en meervoudsvormen er in uw taal worden gebruikt. "
"Dit nummer moet corresponderen met de instellingen van uw vertaalteam. De "
"Nederlandse taal kent 2 meervoudsvormen.
"
"U kunt deze optie ook op Automatisch zetten. KBabel probeert deze "
-"informatie dan van KDE te verkrijgen. Gebruik de knop Testen "
+"informatie dan van TDE te verkrijgen. Gebruik de knop Testen "
"om te kijken of KBabel het kan uitvinden.
"
#: commonui/projectprefwidgets.cpp:504
@@ -2278,15 +2278,15 @@ msgstr "&Meervoudsvormen vereisen in vertaling"
msgid ""
""
"Require plural form arguments in translation
\n"
-"Note: This option is KDE specific at the moment. If you are not "
-"translating a KDE application, you can safely ignore this option.
\n"
+"Note: This option is TDE specific at the moment. If you are not "
+"translating a TDE application, you can safely ignore this option.
\n"
"If is this option enabled, the validation check will require the %n argument "
"to be present in the message.
"
msgstr ""
""
"Meervoudsvormen vereisen in vertaling
\n"
-"Let op: Deze optie is KDE-specifiek op dit moment. Als u niet een "
-"KDE-toepassing vertaalt, dan kunt u gerust deze instelling negeren.
\n"
+"Let op: Deze optie is TDE-specifiek op dit moment. Als u niet een "
+"TDE-toepassing vertaalt, dan kunt u gerust deze instelling negeren.
\n"
"Als deze optie geselecteerd is, dan zal de geldigheidscontrole de "
"aanwezigheid van het %n-argument in de vertaling vereisen.
"
@@ -2690,10 +2690,10 @@ msgstr "Corresponderend bronbestand is niet gevonden"
#: commonui/context.cpp:265 commonui/context.cpp:275 commonui/context.cpp:285
msgid ""
"KBabel cannot start a text editor component.\n"
-"Please check your KDE installation."
+"Please check your TDE installation."
msgstr ""
"KBabel kan geen tekstinvoercomponent starten.\n"
-"Controleer uw KDE-installatie."
+"Controleer uw TDE-installatie."
#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24
#: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:414
@@ -3508,9 +3508,9 @@ msgid "Spellcheck"
msgstr "Spellingcontrole"
#: kbabel/kbabelview.cpp:3949
-msgid "KBabel cannot start spell checker. Please verify your KDE installation."
+msgid "KBabel cannot start spell checker. Please verify your TDE installation."
msgstr ""
-"KBabel kan de spellingcontrole niet opstarten. Controleer uw KDE-installatie."
+"KBabel kan de spellingcontrole niet opstarten. Controleer uw TDE-installatie."
#: kbabel/kbabelview.cpp:3974
msgid "No relevant text has been found for spell checking."
@@ -3869,12 +3869,12 @@ msgstr "OVR"
#: kbabel/kbabel.cpp:1266
msgid ""
"Unable to use KLauncher to start Catalog Manager. You should check the "
-"installation of KDE.\n"
+"installation of TDE.\n"
"Please start Catalog Manager manually."
msgstr ""
"Niet in staat om KLauncher te gebruiken om de Catalogusbeheerder te starten. "
-"Controleer uw KDE-installatie.\n"
-"Start de Catalogusbeheerder a.u.b. handmatig (KDE-menu)."
+"Controleer uw TDE-installatie.\n"
+"Start de Catalogusbeheerder a.u.b. handmatig (TDE-menu)."
#: kbabel/kbabel.cpp:1364
#, c-format
@@ -4368,7 +4368,7 @@ msgid ""
"\n"
"Currently known types:\n"
"
\n"
-"- KDE: K Desktop Environment Internalization project
\n"
+"- TDE: K Desktop Environment Internalization project
\n"
"- GNOME: GNOME Translation project
\n"
"- Translation Robot: Translation Project Robot
\n"
"- Other: Other kind of project. No tuning will be\n"
@@ -4387,7 +4387,7 @@ msgstr ""
"\n"
"
Beschikbare types:\n"
"
\n"
-"- KDE: K Desktop Environment Internalization Project
\n"
+"- TDE: K Desktop Environment Internalization Project
\n"
"- GNOME: GNOME Translation project
\n"
"- Translation Robot: Translation Project Robot
\n"
"- Overigen: Overige projecten. Er worden geen instellingen\n"
@@ -4405,8 +4405,8 @@ msgstr "Con&figuratiebestandsnaam:"
#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200
#: rc.cpp:258
#, no-c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "TDE"
+msgstr "TDE"
#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205
#: rc.cpp:261
@@ -6171,7 +6171,7 @@ msgstr "De map %1 kon niet worden aangemaakt"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:176
msgid ""
"
There are backup database files from previous versions of KBabel. However, "
-"another version of KBabel (probably from KDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new "
+"another version of KBabel (probably from TDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new "
"database. As a result, your KBabel installation contains two versions of "
"database files. Unfortunatelly, the old and new version can not be merged. You "
"need to choose one of them."
@@ -6182,7 +6182,7 @@ msgid ""
"files are at $TDEHOME/share/apps/kbabeldict/dbsearchengine/*,old).
"
msgstr ""
"Er zijn reservedatabases gevonden van oudere versies van KBabel. Maar een "
-"andere versie van KBabel (waarschijnlijk uit KDE 3.1.1 of 3.1.2) heeft een "
+"andere versie van KBabel (waarschijnlijk uit TDE 3.1.1 of 3.1.2) heeft een "
"nieuwe database aangemaakt. Hierdoor bevat uw KBabel-installatie nu twee "
"databases. Helaas kunnen deze niet worden samengevoegd, en zult één van de twee "
"moeten kiezen."
--
cgit v1.2.1